Você está na página 1de 3

Portifólio de LP Segunda etapa

Professora: Aldria

25/05/21
Página 107 (exercício 03)
TUPI - "Língua geral dos ìndios” - Houve um avanço e contribuição dessa língua em
diversas regiões, inclusive, em Portugal, isso se fazia presente. Invenção de novas
línguas/ mudanças de língua/ houve influências de outras. Letra A.

Textos multissemióticos.

Páginas 108 e 109 (exercícios 06 e 08 gabarito)

6 =B
8=A
08/06
Correção da atividade página 88 (exercícios 04 e 05)
O sistema de palavras ou gestos que possibilita a comunicação é denominado
linguagem. Uma das línguas oficiais do Brasil é o português, que é muito variável e pode
mudar de acordo com o contexto. Por exemplo, no poema apresentado, o eu lírico usa as
palavras "famia" e "fiinho", mas não podemos dizer que as pessoas que usam essas
palavras não têm nenhum conhecimento gramatical, porque o português tem modalidades
diferentes, aquele mencionado no texto apenas foge aos parâmetros da linguagem padrão
(família e filhinho). Mesmo assim, a compreensão das ideias que você deseja transmitir é
fácil de alcançar. No entanto, muitas pessoas acreditam que este tipo de discurso é
inferior aos demais, provavelmente por ser comum no interior, onde vive uma população
com a maioria em condições econômicas precárias.
Diante disso, as pessoas nessas áreas geralmente apresentam estereótipos de
baixos níveis de aprendizagem e conhecimento. Diferentes partes do Brasil têm diferentes
trocas populacionais, e os sotaques de São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Curitiba,
Pernambuco e outros lugares também são diferentes. Embora não seja errado, muitas
pessoas sofrem ao procurar trabalho ou viajar para outros estados. Muitas vezes sofrem
preconceito ou alguma incompreensão. Conforme relatado pelo gaúcho Vitor Ramil,
muitos artistas como ele partiram para o Sul. No Rio de Janeiro, eles foram forçados a
cantar, mudar o sotaque, e até perguntaram "Por que você canta assim?". No final,
podemos concluir que quando saímos da nossa área, apenas notamos o nosso sotaque,
portanto não existe "certo" ou "errado", são apenas formas diferentes de expressar os
pensamentos.

Página 142
No texto, é possível observar diversos elementos característicos da cantiga de amor,
como: a exaltação das características idealizadas da dama, destacando sua
superioridade; O amor não correspondido, ou seja, uma relação platônica; A situação
de servitude e lealdade completa que o eu-lírico masculino se conforma para no
mínimo alegrar a sua dama.
O Trovadorismo é um tipo de poesia medieval que relata um amor, observando
o fragmento anterior, é perceptível que o eu-lírico sobre com uma paixão não
correspondida. Esse, parafraseando uma de suas falas, sente uma imensa tristeza,
além de sofrer desde o dia que viu a amada. Logo, o homem propõe o que chama-se
de "vassalagem amorosa", como observa-se na última estrofe: "Já assim é, eu venho
vos rogar/ que queirais pelo menos consentir/ que posse a minha vida vos servir".
Nessa relação, a figura masculina torna-se "servo", colocando-se a serviço em
detrimento da feminina, colocando-se, também, a serviço dela
Na cantiga, o eu-lírico se oferece para servir sua amada, fazendo
referência às relações de vassalagem que ocorriam durante o feudalismo. Nessas
relações, havia um vínculo de obediência e lealdade, no qual o eu-lírico se posiciona
em relação a sua dama.
4- A
18/06

Signo Linguístico é a associação de um significante ao seu significado. “Piriris”


é um signo neste texto?
Justifique sua resposta, considerando os conceitos acima (significante e
significado) e seus
conhecimentos sobre linguagem, língua, comunicação e interação.
No texto Piriris é um signo linguístico, pois é a associação de um significante
ao seu significado na visão da personagem do cliente. Depende da atribuição de
significado
Na crônica de Luiz Fernando, observamos o conflito entre dois personagens
por causa do significante (Objeto/substantivo que será material do signo) e o seu
significado designado. Nascimento, o interlocutor que começou a discussão,
orgulhosamente afirma desejar certo significante, onde o garçom fica confuso, já que
não sabe o respectivo significado caracterizado a tal objeto. O Significante em questão
seria o ‘Piriri’, já que é este o substantivo em questão, onde a ignorância de qual
significado o signo linguístico se relaciona causou a discórdia demonstrada

Você também pode gostar