Você está na página 1de 59

Disciplina

Latim I: Língua e cultura

Coordenador da Disciplina

Prof. Roberto Arruda de Oliveira

11ª Edição
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados desta edição ao Instituto UFC Virtual. Nenhuma parte deste material poderá ser reproduzida,
transmitida e gravada por qualquer meio eletrônico, por fotocópia e outros, sem a prévia autorização, por escrito, dos autore
autores.

Créditos desta disciplina

Realização

Autor

Professor Roberto Arruda de Oliveira


Sumário
Aula 01: Legado e Pronúncia do Latim .................................................................................................. 01
Tópico 01: O Legado de Roma .............................................................................................................. 01
Tópico 02: Como Pronunciar o Latim ................................................................................................... 04
Tópico 03: Como Identificar a Sílaba Tônica ........................................................................................ 07

Aula 02: 1ª Declinação .............................................................................................................................. 09


Tópico 01: 1ª Declinação e o Genitivo Singular .................................................................................... 09
Tópico 02: Tempos Primitivos dos Verbos e Presente do Indicativo Ativo .......................................... 14
Tópico 03: Imperativo Presente ............................................................................................................. 18

Aula 03: 2ª Declinação .............................................................................................................................. 21


Tópico 01: 2ª Declinação (subst. com nom. sing. -us) e o Pretérito Imperfeito do Indicativo Ativo .... 21
Tópico 02: 2ª Declinação (subst. com nom. sing. em -er) e o Futuro Imperfeito do Indicativo Ativo.. 25
Tópico 03: 2ª Declinação (substantivos em -um) .................................................................................. 29

Aula 04: Adjetivos de 1ª Classe ............................................................................................................... 36


Tópico 01: Gêneros e Adjetivos ............................................................................................................ 36
Tópico 02: Gênero dos Substantivos de 1ª e 2ª Declinações ................................................................. 43

Aula 05: Adjuntos Adverbiais ................................................................................................................. 47


Tópico 01: Alguns Adjuntos Adverbiais ............................................................................................... 47
Tópico 02: Outros Adjuntos Adverbiais ................................................................................................ 51
Latim I: Língua e cultura
Aula 01: Legado e Pronúncia do Latim

Tópico 01: O Legado de Roma

Palavra do Coordenador da Disciplina de Latim I: Língua e Cultura

VERSÃO TEXTUAL
Chamo-me Roberto Arruda, sou professor adjunto da UFC, onde leciono atualmente os
semestres avançados de língua latina, como também as quatro disciplinas de literatura latina na
habilitação de Letras Clássicas do curso de Letras.

Sabemos o quanto já se fez em termo de método latino ao longo dos últimos cem anos no
Brasil. Muitos desses métodos serviram de fato para o incentivo dos estudos clássicos em nosso
país, outros, ao contrário, conseguiram unicamente desviar a atenção dos alunos para outras
disciplinas.

O latim, pelo fato de ser uma língua bem diferente das atuais, precisa de um método que
estabeleça, de modo progressivo, sua morfossintaxe. Um método que prime não só pelo aspecto
gramatical, como também que tente familiarizar paulatinamente o aluno com os principais
aspectos da Cultura Romana. Julgamos inadequados aos discentes universitários alguns
métodos dos anos 40 e 50, os quais, por serem direcionados para o antigo público ginasiano, tão
simplificados eram que muitas vezes estruturavam as sentenças latinas ao sabor da sintaxe
portuguesa. Outros atuais, por outro lado, expõem um turbilhão de temas gramaticais que aos
olhos incipientes podem ser tidos como ininteligíveis. Há, contudo, os bons métodos, ou pelo
menos os que vislumbraram a inquietação dos que se aventuram em busca da língua do Lácio:
nessas fontes buscamos inspiração para o estabelecimento deste método virtual.

Em vez de um glossário no final do livro, fornecemos um vocabulário para cada texto. Aos
poucos adaptamos e enriquecemos esse vocabulário de acordo com o exposto na teoria
gramatical de cada lição. Acrescentamos, quando necessário, além do texto para versão,
exercício de declinação e conjugação para fixação da teoria gramatical demonstrada.

Além desses, os textos para leitura, de cunho informativo, são apresentados ao longo do
método como indicação de que o estudo de uma língua não se faz unicamente pela língua, mas
pelo conhecimento de seu povo e de sua história. Conhecimento que também podeser
ludicamente adquirido através de muitos sites informativos e ilustrativos aos quais
recomendamos a visita.

Ao longo do método mostramos, através de algumas citações e aforismos, que a paulatina


compreensão gramatical já possibilita a leitura e compreensão do que há de mais sublime na
língua de Cícero: sua literatura e seu pensamento.

Desejo a todos um bom aproveitamento nos estudos.

VERSÃO TEXTUAL

1
Saluete, amici! Olá, amigos. Para quem não me conhece, sou um chefe gaulês, que no ano 50
a.C. conheceu os romanos. Participarei do curso para também aprender a língua deles, o latim, e
conhecê-los melhor.

Sabemos que há mais de dois mil anos surgia num ponto da Península Itálica (atual Itália) o povo que
daria origem a todos os outros que vivem hoje na Europa Ocidental e na América Latina, os romanos.
Falavam o latim do qual proviria mais tarde o nosso português, o francês, o italiano e o espanhol, as
chamadas línguas românicas.

VERSÃO TEXTUAL
Algumas outras línguas românicas menos conhecidas continuam sendo faladas no
continente europeu: o catalão (na Catalunha, no nordeste da Espanha), o reto-romano (no cantão
dos Grisões da Suíça), o romeno (na Romênia), o galego (na Galiza, no noroeste da Espanha) e o
sardo (na Sardenha), etc. O latim, por sua vez, provém de uma língua mais remota conhecida por
indo-europeu, do qual outras tantas línguas nasceram.

O latim, contudo, falado desde tempos remotos, só começou a adquirir uma forma literária com a
conquista da Magna Grécia (séc. III a.C.), a qual possibilitou aos romanos o conhecimento da literatura
grega. Apesar da força conservadora do latim clássico ou escrito, o latim vulgar continuou sendo usado
pela classe menos prestigiada, e foi dele que provieram as línguas românicas.

Mas o latim não é encontrado somente nas línguas românicas. Muitos vestígios de sua influência em
outras línguas podem ser percebidos. No léxico inglês, por exemplo, há uma infinidade de palavras latinas
que aí chegaram quer através do francês quer diretamente do latim. Por isso, é comum haver para muitas
palavras de origem anglo-saxônica uma correspondente latina. Da mesma forma, encontramos, a todo
instante, numa obra alemã sobre Ciência, Filosofia, Teologia e História termos de origem latina.

Por muitos séculos o latim foi considerado veículo de cultura e das relações diplomáticas entre as
nações européias, assim como também era usado nas liturgias católicas. Não raro encontramos ainda
hoje na Filosofia, na Teologia, na Botânica, na Medicina, na Zoologia, no Direito, uma vasta terminologia
técnica latina. Não é necessário dizer que dos romanos herdamos o alfabeto latino, utilizado não só pelos
povos de língua neolatina, mas por germanos, eslavos, húngaros, finlandeses, etc.

Outra herança magnífica dos romanos é a literatura latina. Atual não


somente por seu valor intrínseco, mas também pela influência que exerceu
na formação das literaturas modernas: a literatura portuguesa, brasileira,
francesa, italiana, espanhola, toda a literatura ocidental, teve como ponto
de partida os autores latinos. Imitaram durante dois milênios sua forma,
seus gêneros, seus processos e sua fonte de inspiração, a literatura grega.

2
Não podemos deixar de lembrar a influência do Direito Romano na atual ciência jurídica: o Corpus
Iuris Ciuilis, estudado em toda a Europa desde o século XII, teve uma influência preponderante sobre a
formação do Direito e da redação dos códigos modernos. Por isso, toda a linguagem jurídica está
repleta de terminologia romana, indispensável na linguagem forense, e com a qual os advogados
reforçam seus argumentos e os juízes fundamentam suas decisões.

Podemos afirmar ainda que até o Cristianismo pode ser tido como uma herança romana. Faz-se
mister lembrar que nos últimos anos do século IV, no reinado de Teodósio, a Igreja e o Estado selaram
uma aliança importante, que definiu os destinos do mundo ocidental.

Os romanos, contudo, não deixaram de existir: permanecem de alguma forma vivos em nós das mais
diversas formas.

OBSERVAÇÃO
Modelo de árvore genealógica (Visite a aula online para realizar download deste arquivo.).

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO
Pesquise na internet a respeito da origem e do legado linguístico do latim. Produza um pequeno
texto a ser disponibilizado em seu portfólio.

FÓRUM
Comente alguns trechos da pesquisa posta em seu portfólio e disponibilize no fórum Aula 1 –
Legado e pronúncia do latim. Comente também as opiniões dos colegas.

LEITURA COMPLEMENTAR
NÓBREGA, Vandick L. da. Metodologia do Latim. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1962.
WALTER, Henriette. A aventura das línguas no Ocidente. Trad. Sérgio Cunha dos Santos. São Paulo:
Mandarim, 1997.

REFERÊNCIAS
Revista Biblioteca entre Livros. Ed. Duetto, Ano I, nª 4.

3
Latim I: Língua e cultura
Aula 01: Legado e Pronúncia do Latim

Tópico 02: Como Pronunciar o Latim

O alfabeto latino no período clássico da língua constava de 23 letras: A B C D E F G H I K L M N O P Q


R S T V X Y Z. .

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z.

Curiosamente a leitura desse alfabeto faz-se da seguinte forma: a, be, ce (quê), de, e, ef, ge (guê),
ha, i, ka, el, em, en, o, pe, qu, er, es, te, u, ix, hy, zeta.

O Y e Z não eram na verdade letras latinas, e, por isso, não se encontravam no antigo alfabeto. Foram
introduzidas em Roma devido à influência do helenismo, e eram usadas somente para transcrição das
palavras gregas incorporadas ao latim.

Não era do conhecimento dos latinos os sons correspondentes ao nosso v (vida) e ao nosso j (já). A
letra latina V – que foneticamente correspondia ao nosso u – era grafada, quando minúscula, u: VRBS,
urbs.

OLHANDO DE PERTO
Muitas edições de textos latinos e a grande maioria dos dicionários latinos costumam representar
o i consoante pela letra j (judex em vez de iudex), o u vogal maiúsculo pela letra U (Ulixes em vez de
Vlixes), e o u consoante minúsculo pela letra v (uva em vez de uua). Os romanos, contudo, jamais
conheceram o nosso j, nem o nosso U (maiúsculo), nem tampouco o nosso v (minúsculo). Essas
letras – utilizadas para a representação dos valores consonânticos de I e V latinos – foram criadas na
Renascença pelo humanista Pierre de la Ramée, e daí serem conhecidas por "letras ramistas".

Dois sistemas de escritas podiam ser identificados em Roma: a escrita capital, constituída somente
por letras maiúsculas, era usada nos manuscritos de livros, nos documentos públicos e nas inscrições de
caráter oficial (VIRTVS VNITA FORTIOR); e a cursiva, cujo nome provém do ato de se escrever ao correr da
pena (cursus), usava-se em documentos particulares, recibos, cartas, contratos, etc.

VERSÃO TEXTUAL
Isso quer dizer que não havia a letra "J" nem o som equivalente ao nosso "v". Só havia a letra
"u" que quando maiúscula era escrita V e minúscula u. E o que hoje escrevemos com "j" os
romanos escreviam com "i". Agora entendo as iniciais I.N.R.I (Iesus Nazarenus Rex Iudæorum).

Tal qual qualquer outra língua, o latim – durante o tempo que foi falado – sofreu diversas
modificações em sua pronúncia: o latim do século VI d.C. diferia do latim do século I a.C. E isso é um fato

4
normal em termos linguísticos: o português falado hoje é bem diferente do da época do descobrimento do
Brasil. Assim, as dificuldades que nos advém para determinarmos com exatidão a pronúncia de uma
língua falada há quinhentos anos devem ser quadruplicadas quando se trata de dois milênios de história.

Devido, portanto, a essa distância temporal, surgiram ao longo dos séculos três pronúncias diferentes
para o latim:

1ª - Tradicional (adaptada às regras de pronúncia do


português)

2ª - Eclesiástica (semelhante à pronúncia italiana, é usada pelo


Papa na liturgia católica)

3ª - Reconstituída ou restaurada (fundamentada em pesquisas


linguísticas)

As sólidas bases científicas nas quais a pronúncia reconstituída está calcada põem-na como
pronúncia ideal para o ensino do latim clássico nas universidades, pois é a que mais se aproxima do latim
do séc. I a.C., época áurea da literatura latina. Essa pronúncia consiste nas seguintes regras básicas:

Regras Básicas

Acesse a aula online


1. Nos ditongos “æ” e “œ” ambas as vogais devem ser para visualizar este
pronunciadas: cædo, pœna; conteúdo

2. A letra “c” é sempre oclusiva velar surda, quer venha antes de Acesse a aula online
“a”, “o” ou “u”, quer antes de “e” ou de “i”, ou ainda dos para visualizar este
conteúdo
ditongos “æ” e “œ” : Cæsar, Cicero, Centauri;

Acesse a aula online


3. A letra “g”, por sua vez, é sempre oclusiva velar sonora tanto para visualizar este
antes de “a”, “o”, “u”, como de “e” e de “i” : genus, Gigantes; conteúdo

Acesse a aula online


4. O “h” inicial deve ser ligeiramente aspirado: hostia, para visualizar este
Homerus; conteúdo

Acesse a aula online


5. O “s” deve soar surdo (nunca sonoro): casa, ansa; para visualizar este
conteúdo

Acesse a aula online


6. O “r” é sempre vibrante: rosa; para visualizar este
conteúdo

5
7. As vogais “e” e “o” em finais de sílabas não são mudas: mare, Acesse a aula online
para visualizar este
dono (evite dizer mari e donu); conteúdo

Acesse a aula online


8. O “x” e o “z” são consoantes duplas (soam respectivamente para visualizar este
"cs" e "dz"): rex, lux, zelus. conteúdo

Acesse a aula online


9. O dígrafo “ch” soa como o nosso k: pulcher, Achilles. para visualizar este
conteúdo

Acesse a aula online


10. O “u” de “qu” ou “gu” é sempre pronunciado: quorum, para visualizar este
anguis. conteúdo

PARADA OBRIGATÓRIA
Baixe o arquivo de fonte latinarial, disponibilizado na pasta material de apoio e instale na pasta
Fonts da pasta Windows que fica no Disco local em seu computador, pois desta nos valeremos para
a execução dos exercícios que estão por vir.

Fontes das Imagens

1 - https://www.youtube.com/embed/Q1jI8RsGfOA
2 - https://www.youtube.com/embed/x_aBBHAYoCM?start=122
3 - https://www.youtube.com/embed/x_aBBHAYoCM?start=202
4 - https://www.youtube.com/embed/E14j1eByZbU?start=75
5 - https://www.youtube.com/embed/ACQQVr3xNm8
6 - https://www.youtube.com/embed/E14j1eByZbU
7 - https://www.youtube.com/embed/iOoONZGtu3g
8 - http://pt.wikipedia.org/wiki/Roma_Antiga

6
Latim I: Língua e cultura
Aula 01: Legado e Pronúncia do Latim

Tópico 03: Como Identificar a Sílaba Tônica

Antes de mais nada, devemos ter em mente que em latim não há palavras oxítonas, do que
deduzimos que todo dissílabo será paroxítono: amor, atrox, iudex.

Se a palavra, contudo, for trissilábica ou polissilábica, a sílaba tônica poderá ser a penúltima ou a
antepenúltima sílaba, e isso dependerá exclusivamente do acento didático existente na penúltima sílaba
de cada palavra e fornecidos pelos dicionários latinos.

LATINOS

Note que em latim não há acento: estes acentos didáticos são fornecidos pelos dicionários
latinos apenas para nos auxiliar a identificar a sílaba tônica.

Estes acentos também são conhecidos como quantidade, a qual pode ser longa, se o acento for um
mácron (ˉ), ou breve se for uma bráquia (ˇ). Assim, quando a penúltima sílaba de um trissílabo ou de um
polissílabo for longa (ou portar o mácron) nela incidirá a tônica, e será então um paroxítono: pudīcus,
aegrōtus, auārus. Se, ao contrário, for breve (portar a bráquia) o acento tônico incidirá na sílaba anterior, e
teremos então um proparoxítono: oceănus, philosophĭa, femĭna, quornŏdo.

MÁCRON

Em grego quer dizer “longo”, “demorado”, pois pronunciavam mais acentuadamente ou


demoradamente a sílaba com o mácron.

BRÁQUIA

Bráquia em grego quer dizer “curto”, “breve”, pois os romanos pronunciavam de forma rápida as
sílabas com estes acentos. Denominavam “quantidade” o tempo gasto para proferir uma sílaba.

VERSÃO TEXTUAL
Acho que compreendi! Independente de ser proparoxítona ou paroxítona o acento sempre
incidirá na penúltima sílaba.

EXERCITANDO

7
Pronuncie as seguintes palavras ouvindo-as previamente:

Ægȳptus- conuiuĭurn – heri – pugna – acērbus- CORPVS – hodĭe – pulcher - abȳssus –


desērtus – irnitatĭo – raptor- Alexānder – discipŭlus – ingerĭum -riuus- adocescentĭa- diuitĭæ –
inuīctus – sagītta – angĕlus – exercĭtus – ladæa – Sicilĭa – anĭmal – ferox – IVSTITĬA – silua –
amphitheātrum - florĭdus – magīster – specŭlum – antīquus – etĭam – Minērua – thesāurus -
aquĭla – excēllens – nox – umbra – audax – etymologĭa - ruptĭæ - uua – brachĭum – grorĭa – ouis –
Vergilĭus – cultrix – gratuītus -præcēpturm – ualĭdus – ciuĭtas – grex – proelĭum – VIRTVS.

LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
COMBA, Júlio. Gramática latina: para seminários e faculdades. São Paulo: Salesiana Dom Bosco,
1981.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.
_______.. Gramática da língua latina. Brasília: FAE/MEC, 1995.

DICA
Visite também o site
Roma Antiga [8].

8
Latim I: Língua e cultura
Aula 02: 1ª Declinação

Tópico 01: 1ª Declinação e o Genitivo Singular

Observemos o quadro abaixo: para cada caso apresentado corresponde uma função sintática
diferente. O conjunto desses casos é chamado pela gramática latina de declinação. Declinar um nome
significa enumerar os seus seis casos no singular e no plural. Os substantivos apresentados pelo
dicionário latino com o genitivo singular terminado em - æ pertencem a 1ª declinação e se declinam da
seguinte forma:

CASOS SINGULAR PLURAL FUNÇÔES SINTÁTICAS

SUJ.// PRED. SUJ. O predicativo de


sujeito pode ser tanto um adjetivo
quanto um substantivo e se liga ao
NOMINATIVO -a -æ
sujeito por meio de um verbo de ligação:
A Sicília é famosa.// A Sicília é uma
ilha.

INTERPELAÇÃO: A interpelação ou
chamamento que pode vir no começo, no
VOCATIVO -a -æ meio ou no fim da oração: Senhora,
narra as fábulas. // Narra, senhora, as
fábulas. // Narra as fábulas, senhora.

ADJUNTO ADNOMINAL RESTRITIVO:


Adjunto adnominal expresso por um
substativo, precedido pela preposição
GENITIVO -æ - arum
"de', que confere ao substantivo a que se
liga idéia de posse e lhe restringe o
sentido: habitante da floresta.

OBJ. IND: É o complemento de um


verbo transitivo indireto: As alunas
obedecem à professora. // O poeta
agrada às alunas.

DATIVO -æ - is
COMPLEMENTO NOMINAL: É o
substativo que complete o sentido de um
adjetivo: As guerras eram prejudicias às
nações. // As alunas são gratas à
professora.

Alguns Adjuntos Adverbiais:


Dedicaremos adiante uma lição só para
os adjuntos adverbiais. Podem ser de
ABLATIVO -a - is
lugar (estou na escola), instrumentos
ou meio (caçamos com a flecha), modo
(ando com cuidado), etc.

9
CASOS SINGULAR PLURAL FUNÇÔES SINTÁTICAS

ACUSATIVO -am -as OBJ. DIR.: Alguns Adjuntos Adverbiais.


E o complemento de um verbo
transtitivo direto: leio o livro. // olho o
pássaro.

Para o nosso estudo propedêutico seguiremos, as mais das vezes, as seguintes traduções:

CASOS SINGULAR PLURAL

NOMINATIVO ala - a asa (suj.) alæ - as asas (suj.)

VOCATIVO ala - ó asa alæ - ó asas

GENITIVO alæ - da asa alárum - das asas

DATIVO alæ - para a asa (à asa) alis - para as asas (às asas)

ABLATIVO ala - pela asa, com a asa... alis - pelas asas, com as asas...

ACUSATIVO alam - a asa (obj. dir.) alas - as asas (obj. dir.)

Fiquemos sabendo desde já que existem mais quatro declinações em latim, e que são também
identificadas pelo genitivo singular. Assim, um dicionário latin o sempre mostra para todo substantivo o
nominativo singular e o genitivo singular. Vejamos, v.g., o substantivo insŭla. Um dicionário traz insŭla, - æ,
ou seja, o nominativo singular insŭla e seu genitivo singular insŭlæ.

Ocorre que essas cinco declinações latinas são diferentes, possuem desinências diferentes para cada
caso, e, portanto, diferentes desinências para o genitivo singular:

• insŭla, -æ → 1ª declinação;

insŭlæ

• lupus, -i → 2ª declinação

10
lupi.

• lex, legis → 3ª declinação

IS

legis.

• exercĭtus, us → 4ª declinação

US

exercĭtus.

• dies, ēi → 5ª declinação

ĒI

diēi.

Para a 1ª declinação o genitivo singular - æ, para a 2ª o genitivo singular -i, para a 3ª o genitivo
singular -is, para a 4ª o genitivo singular -us e para a 5ª o genitivo singular -ei.

Descrição da imagem:
Para identificamos então a declinação de um substantivo precisaremos saber qual é seu
genitivo singular. Hum! Isso parece fácil.

11
ATIVIDADE DE PORTFÓLIO
Identifique a declinação das seguintes palavras e disponibilize o resultado em seu portfólio:

(Para visualizar a forma completa do genitivo singular, clique o mouse em cima da desinência
desse caso.)

1. ætas, -ātis 2. acĭes,-ēi 3. ager, -gri 4. aquĭla, -æ 5. aurum, -i

ÆTAS, ĀTIS ACĬES,-ĒI AGER, -GRI AQUĬLA, -Æ AURUM, -I

--Ætātis. --Aciēi. --Agri. --Aquĭlæ --Auri

6. bos, -bouis
7. angĕlus, -i 8. manus,-us 9. auis, -is 10. fides, -ĕi

BOS,
ANGĔLUS, -I MANUS,-US AGER, -GRI FIDES, -ĔI
-BOUIS
--Angĕli. -- Manus -- Auis --Fidĕi
-- Bouis.

12. bracchĭum, -ĭi


11. cornu, -us
13. caprĕa, -æ 14. ciuis,-is 15. res, -ris

BRACCHĬUM,
CORNU, -US
-ĬI CAPRĔA, -Æ MANUS,-US RES, -RIS
--
-- --Caprĕæ. -- Ciuis -- Rei
Cornus
Bracchĭi

16. rex, -regis 17. colŭbra, -æ 18. charĭtas, -ātis 19. consilĭum, -ĭi 20. uir,-uiri

REX, -REGIS COLŬBRA, CHARĬTAS, CONSILĬUM, MANUS,-US


-Æ -ĀTIS -ĬI
-- Regis - Viri
-- -- --Consilĭi.
Colŭbræ Charĭtātis

12
22. crimem, -ĭnis 24. custos, -ōdis
21. casus, -us 23. domus , -us

CRIMEM, CUSTOS,
CASUS, -US -ĬNISIS DOMUS , -US -ŌDIS

-- Casus -- -- Domus --
Crimĭnis Custōdis

DESAFIO
Baixe o programa uita disponibilizado na pasta material de apoio e tente ultrapassar a marca de
20 escores neste exercício.

LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.

13
Latim I: Língua e cultura
Aula 02: 1ª Declinação

Tópico 02: Tempos Primitivos dos Verbos e Presente do Indicativo Ativo

Enquanto em português os verbos regulares se dividem em três conjugações (infinitivo em -ar, -er, -ir),
em latim este mesmo grupo de verbos se divide em quatro, as quais, tal como em português, diferenciam-
se pelo infinitivo presente. Esse modo, contudo, é apresentado pelo dicionário latino – ao contrário dos
dicionários portugueses – logo depois da primeira e da segunda pessoas do singular do presente do
indicativo ativo.

Vejamos alguns
paradigmas

• laudo, laudas, laudāre (louvar) - 1ª conjugação.


• delĕo, deles, delĕre (destruir) - 2ª conjugação.
• lego, legis, legĕre (ler) - 3ª conjugação.
• audĭo, audis, audīre (ler) - 4ª conjugação.

1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ.1 4º CONJ. SVM,ESSE

laudo , -as, -
delĕo, -es , -ēre lego, -is, -ĕre audĭo, -is , -īre sum, es, esse
āre

laudo - louvo delĕo - destruo


audĭo - ouço
laudas - louvas deles - destróis lego - leio
audis - ouves sum - sou
laudat - louva delet - destrói legis2 - lês
audit - ouve es - és
laudāmus - delēmus - legit - lê
audīmus - est - é
louvamos destruimos legĭmus -
ouvimos sumus - somos
laudātis - delētis - lemos
audītis - ouvis estis - sois
louvais destruis legĭtis - ledes
audĭunt3 - sunt - são
laudant - delent legunt - lêem
ouvem
louvam -destroem

1
Devemos estar atentos para a 3ª conjugação mista: verbos da 3ª conjugação que se identificam
com a 4ª na primeira pessoa do singular e na terceira pessoa do plural. Como modelo temos o verbo
capĭo, capis, capit, capĭmus, capĭtis, capĭunt.

2
Note o aparecimento da vogal temática -i- a partir da segunda pessoa do singular e o da vogal
temática -u- na terceira de plural.

3
Note o aparecimento da vogal temática -u- na terceira do plural.

14
ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 2
Diante do que foi exposto traduza as sentenças (exercício 1) abaixo e disponibilize o resultado em
seu portfólio. Verta também para o latim as sentenças (exercício 2) abaixo e disponibilize as
respostas em seu portfólio:

EXERCÍCIO 1
1. Sicilĭa insŭla est.
Sicilĭa, -æ ► Sicilia // insŭla, -æ ► ilha // sum, es, esse ► ser.
2. Agricŏlæ terras colunt.
Agricŏla, -æ ► camponês // terra, -æ ► terra // colo, -is, -ĕre ► cultivar.
3. Græcĭa patrĭa poetā rum est.
Græcĭa, -æ ► Grécia // patrĭa, -æ ► pátria // poēta, -æ ► poeta // sum, es, esse ► ser
4. Stellæ uias nautis monstrant.
stella, -æ ► estrela // uia, -æ ► caminho // nauta, -æ ► marinheiro // monstro, -as ,
-are ► apontar.
5. Luna et stellæ tenĕbras nautis illŭtrant.
luna, -æ ► lua // et (conj) ► e // stella, -æ ► estrela // tenĕbræ, -ārum (pluralicio)►
trevas // nauta, -æ ► marinheiro // illūstro, -as, -āre ► iluminar.

EXERCÍCIO 2
1. A águia é habitante das florestas.
águia ► aquĭla, -æ // ser ► sum , es, esse // habitante ► incŏla, -æ // floresta ► silua, -æ.
2. As meninas colhem uvas e rosas.
menina ► puēlla, -æ // colher ► collĭgo, -is, -ĕre // uva ► uua, -æ // e ► et (conj) // rosa
► rosa, -æ.
3. A vitória dá alegria aos marinheiros e glória à pátria.
vítória ► uictorĭa, -æ // dar ► do, -as, -are // alegria ► lætitĭa, -æ // marinheiro ► nauta,
-æ // e ► et // glória ► glorĭa, -æ // pátria ► patrĭa, -æ .
4. As batalhas são molesta à concórdia da pátria.
batalha ► pugna, -æ // ser ► sum, es, esse // molesta ► inēpta (adj.) // concórdia ►
concordĭa, -æ // pátria ► patrĭa, -æ .
5. A água falta às ervas e ás plantas.
água ► aqua, -æ ► faltar ► desum ,-es, -esse (rege dat.) // erva ► herba, -æ // planta ►
planta, -æ.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 3
Conjugue os seguintes verbos no presente do indicativo ativo e disponibilize suas respostas no
portfólio:

15
claudo, -is, - ĕre ► fechar // poto, -as, -āre ► beber // scio, - is, - ire ► saber // cupĭo, -is, - ĕre ►
desejar // docĕo, -es, -ēre ► ensinar // disco, -is, - ĕre ► aprender // adsum, -es, -ēsse ► estar perto
de, estar presente.

OBSERVAÇÃO
claudo, -is, - ĕre - Dai o português "clausura", "enclausurado".
poto, -as, -āre - Usado em português na expressão "água potável", a água pode ser bebida.
scio, - is, - ire - Lembre-se da palavra portuguesa "ciência".
cupĭo, -is, - ĕre - O nome do deus que provoca o amor vem daí: Cupido.
disco, -is, - ĕre - E vocês alunos são também chamados de "discentes".
adsum, -es, -ēsse - Lembre-se que este verbo é um composto de sum, es, esse , e com este se
conjuga.

DESAFIO
Leia as citações latinas e tente identificar as formas sublinhadas abaixo:

Cogĭto, ergo sum (Descartes, Principes de Philosophie, I,7,10):


Penso, logo existo. A origem dessa sentença se encontra no Visuĕre et cogitāre, de Cícero (Tusc.
Quæst. Cap. V. , 38);

Anĭmæ dimidĭum meæ (Horácio, Odes, I,3,8).


Metade de minha alma. Bela expressão para designar a pessoa amada.

Bis dat, qui cito dat (Publílio Siro).


Dá duas vezes quem dá depressa, ou vulgarmente, mais vale um toma do que dois te darei.

Dum femĭna plorat decipĕre discĭre labōrat (prov. medieval).


Enquanto a mulher chora, estuda um meio de enganar.

No scholæ, sed uitæ discĭmus (Sêneca, Epist, 106,11).


Não estudamos para a escola, mas para a vida.

No est viuēre, sed ualēre uita (Marcial, Epigr, VI,70,15 ).


A vida não é viver, mas gozar saúde.

No possŭmus: Não podemos. Resposta de São Pedro e São João aos príncipes dos sacerdotes
que queriam proibir que eles propagassem o Evangelho: “Julgai vós mesmos se é justo obedecer
antes a vós que a Deus, porque, quando a nós, não podemos deixar de falar de coisas que vimos e
ouvimos” (Atos dos Apóstolos, cap. IV, v. 19 e 20).

Non olet: Não tem cheiro. Palavras do imperador Vespasiano a seu filho Tito, a propósito do
dinheiro proveniente do imposto sobre mictórios.
Quando Vespasiano sucedeu a Vitélio, as finanças do Império estavam em tal estado de desordem
que todos os meios pareceram bons ao novo imperado para encher o tesouro público. Ele, que fora
educado com hábitos de grande economia, levava uma vida simples e parcimoniosa. Entre os
muitos impostos lançados, havia um sobre os mictórios públicos. Havendo Tito observado a seu
pau que os romanos pilheriavam a propósito do dinheiro proveniente de tal fonte, o imperador deu-
lhe a cheirar uma moeda de ouro, dizendo: “ O dinheiro não tem cheiro”. Desta anedota vem o
costume de chamarem monumenta vespasiani ou simplesmente vespasiani certo lugares

16
indispensáveis à higiene das cidades. (Suetônio, Vida dos Doze Césares, Vespasiano, cap. 23, Dion
Cassio, Hist., liv LXVI, cap. 14).

RESPOSTAS AO DESAFIO
Cogĭto – 1ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
Sum – 1ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
Anĭmæ – Genitivo singular.
Dat – 3 ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
Labōrat – 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
Scholæ – Dativo singular.
Discĭmus – 1ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo.
Viuĕre – Infinitivo.
Possŭmus – 1ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo.
Olet – 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.

17
Latim I: Língua e cultura
Aula 02: 1ª Declinação

Tópico 03: Imperativo Presente

Podemos a partir do infinitivo dos verbos obtermos o imperativo presente, não só dos verbos
regulares como também do próprio verbo sum, esse: basta que retiremos as duas últimas letras (-re) do
modo infinitivo para termos a segunda pessoa do singular, e acrescentemos -te a essa forma para termos
a segunda pessoa do plural. Quanto ao verbo sum, esse em vez das letras -re, retiraremos o -se do modo
infinitivo para termos a segunda pessoa do singular, e acrescentaremos -te para a segunda do plural:

1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ.1 4º CONJ. SVM,ESSE

laudo , -as, - delĕo, -es ,


lego, -is, -ĕre audĭo, -is , -īre sum, es, esse
āre -ēre

lauda - louva2 dele - destrói audi - ouve


loge - lê (tu)
(tu) (tu) (tu) es - sê(tu)
legĭte3 - ledes
laudāte - delēte - audīte - ouvi este -sede (vós)
(vós)
louvai (vós) destrui (vós) (vós)

1
Devemos estar atentos para a 3ª conjugação mista: verbos da 3ª conjugação que se identificam
com a 4ª na primeira pessoa do singular e na terceira pessoa do plural. Como modelo temos o verbo
capĭo, capis, capit, capĭmus, capĭtis, capĭunt.

2
Devemos lembrar que o imperativo presente em português se faz com a supressão do -s nas
segundas pessoas do presente do indicativo ativo: eu louvo, tu louva(s)....vós louvai(s), e assim nas
outras conjugações.

3
Note bem que na terceira conjugação o è breve do infinitivo transforma-se por apofonia em ĭ.
Este tempo verbal costuma vir acompanhado do vocativo. É um chamamento ou interpelação que
pode vir no começo, no meio ou no fim da oração. Possui desinências semelhantes às do nominativo:

• Domĭna, narra fabŭlas ➙ Senhora, narra as fábulas.


• Domĭnæ, narrāte fabŭlas ➙ Senhoras, narrai as fábulas.
De um modo geral, o vocativo vem antes de vírgula quando inicia a oração, fica entre vírgulas quando
no meio da oração, e é precedido de vírgula quando no final da oração:

• Domĭna, narra fabŭlas ➙ Senhora, narra as fábulas.


• Narra,domĭna,fabŭlas ➙ Narra, senhora , as fábulas.
• Narra, fabŭlas, domĭna ➙ Narra as fábulas, senhora .

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 4
Verta as sentenças abaixo e ponha o resultado em seu portfólio.

1. Ó aluna, conhece os poetas da língua latina.


2. Ó alunas, conhecei os poetas da língua latina.
18
3. Ó mulher de Roma, guarda o altar e preserva o respeito às deusas.
4. Ó mulheres de Roma, guardai o altar e preservai o respeito às deusas.
5. Ó filha do poeta, obedece às deusas e às professoras.
6. Ó filhas do poeta, obedecei às deusas e às professoras.

VOCABULÁRIO DAS SENTENÇAS


aluna ► discipŭla, -æ.
conhecer ► cognōsco, -is, -ĕre.
poeta ► poēta, -æ.
lingua ► lingua, -æ.
latina ► latīna (adj).
mulher ► femĭna, -æ.
Roma ► Roma, -æ.
guardar ► custodĭo, -is, -īre.
altar ► ara, -æ.
preservar ► seruo, -as, -āre.
respeito ► reuerentĭa, -æ.
deusa ► dea, -æ.
obedecer ► parĕo, -es, -ēre.
professora ► magīstra, -æ.

FÓRUM
Disponibilize no fórum aula 2 - 1ª declinação algumas dúvidas que porventura surgiram na
resolução de todos os exercícios da aula 2. Comente as dúvidas dos colegas.

DESAFIO
Leia as citações latinas e tente identificar as formas sublinhadas abaixo:

1. Ama proxĭmum (Tales de Mileto).


Ama teu próximo.
2. Delĭge quem dilĭgas.
Escolhe aquele a quem deves amar.
3. Nosce te ipsum.
Conhece-te a ti mesmo. Era a máxima favorita de Sócrates que estava gravada em letras de ouro no
frontispício do templo de Apolo em Delfos.

RESPOSTAS AO DESAFIO
ama - 2ª pessoa do singular do imperativo presente.
delĭge - 2ª pessoa do singular do imperativo presente.
dilĭgas - 2ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
nosce - 2ª pessoa do singular do imperativo presente.

19
OLHANDO DE PERTO
Visite também o site: Reino de Roma [1]

LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.

Fontes das Imagens

1 - http://pt.wikipedia.org/wiki/Reino_de_Roma

20
Latim I: Língua e cultura
Aula 03: 2ª Declinação

Tópico 01: 2ª Declinação (subst. com nom. sing. -us) e o Pretérito Imperfeito do Indicativo Ativo

Ao contrário da 1ª declinação na qual todo o nominativo singular (com exceção dos substantivos de
origem grega e dos pluralícios) termina pela desinência -a, encontramos quatro tipos de terminações no
nominativo singular da 2ª declinação: -us, -er, -ir e -um. De início, veremos somente os substantivos cujo
nominativo singular termina em –us. Constituindo a grande maioria dos substantivos dessa declinação
declinar-se-ão da seguinte forma:

FUNÇÕES
CASO SINGULAR PLURAL SINTATICAS

NOMINATIVO -us -i SUJ. // PRED. SUJ.

VOCATIVO -e -i INTERPELAÇÃO

GENITIVO -i -ōrum ADJ. ADN.REST

DATIVO -o -is OBJ.IND. // COMP.NOM.

ABLATIVO -o -is ALGS.ADJS.ADVS

ACUSATIVO -um -os OBJ.DIR/ALGS.ADJS.ADVS

Já vimos que os dicionários latinos não trazem um verbo no modo infinitivo como costumam fazer os
dicionários portugueses, mas inicialmente na primeira e na segunda pessoas do singular do presente do
indicativo ativo: somente depois é que apresentam a forma no infinitivo. Há uma razão para isso: através
dessas formas, ou tempos primitivos – depois de reconhecermos naturalmente a conjugação do verbo
pelo infinitivo –, poderemos conjugar alguns outros tempos como o pretérito imperfeito do indicativo
ativo.

Com relação à 1ª conjugação basta que troquemos a desinência -o de laudo por -ābam com relação
à 2ª basta que troquemos a desinência -o de delĕo por -bam com relação à 3ª basta que troquemos a
desinência -o de lego por -ēbam com relação à 4ª basta que troquemos a desinência -o de audĭo por
-ēbam. O verbo sum, esse1, por ser irregular, terá um radical próprio. Devemos notar ainda que as
desinências pessoais do presente do indicativo ativo continuam as mesmas – com exceção da primeira
pessoa do singular – no pretérito imperfeito do indicativo ativo: -m, -s, -t,-mus, -tis, nt. A marca
diferenciadora desse tempo aos demais é a desinência modo-temporal -ba presente em todas as pessoas:

SUM, ESSE¹

21
1 - Desde já estejamos atentos para o modo como usualmente se faz referência rápida a um verbo
latino: indicamos a primeira pessoa do singular do presente do indicativo ativo e o infinitivo desse
verbo: sum, esse; laudo, -āre, etc.

VERSÃO TEXTUAL
É por isso então que o dicionário latino nos mostra a primeira pessoa do presente do indicativo,
pois só daí podemos formar o pretérito imperfeito do indicativo ativo.

Conjugações

1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ. 4º CONJ. SVM,ESSE

laudo , -as, - āre delĕo, -es , -ēre lego, -is, -ĕre audĭo, -is , -īre sum, es, esse

laudābam delēbam legēbam audiēbam eram


laudābas delēbas legēbas audiēbas eras
laudābat delēbat legēbat audiēbat erat
laudabāmus delebāmus legebāmus audiebāmus erāmus
laudabātis delebātis legebātis audiebātis erātis
laudābant delēbant legēbant audiēbant erānt

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 1
Diante do que foi exposto traduza e verta as sentenças abaixo e disponibilize o resultado em seu
portfólio:

SENTENÇAS
1. Popŭli in ripis fluuiōrum habitābant.
popŭlus, -i ► povo //in (prep. que rege abl.) ► em // ripa, -æ ► margem // fluuĭus, -ĭi ►
rio // habĭto, -as, -āre ► morar..
2. Os romanos cultuavam as florestas e os regatos dos campos.
Os romanos ► Romāni, -ōrum² // cultuar ► colo, -is, -ĕre // floresta ► silus, -æ // et
(conj) ► e // regato ► riuus, -i // campo ► campus, -i.

ROMĀNI, -ŌRUM²

22
Romanos: Os nomes de povos costumam vir no plural com inicial maiúscula:
Romāni (nom. pl.), -ōrum (gen. pl.). Pertence então à segunda declinação."

3. Græcōrum ignauĭa uictoĭæ causa Romanōrum erat.


Graeci, -ōrum ► os gregos // ignauĭa, -æ ► covardia // uictorĭa,-æ ► vitória // causa,-æ ►
Romāni, -ōrum ► os romanos // sum, es, esse ► ser.
1. Mércurio, mensageiro³ dos deuses, tinha asas.

MENSAGEIRO³

Observe que mensageiro é aposto. O aposto tem de concordar em caso com seu
fundamental, que aqui é mercúrio.

Mércurio ► Mercurĭus, -ĭi // mensageiro ► nuntĭus, -ĭi // deus ► deus , -i // habĕo, -es,
-ēre ► ter // asa ► ala, -æ.
2. Erant piri in hortis agricolārum.
sum, es, esse ► existir // pirus, -i ► pereira // in (prep. que rege abl.) ► em // hortus , -i
► jardim // agricŏla, -æ ► camponês.
3. Os romanos venciam os gauleses e os belgas.
os romanos ► Romāni, -ōrum // vencer ► uinco, -is, ĕre // os gauleses ► Galli, -ōrum // et
(conj) ► e // os belgas ► Belgæ, -ārum.
4. Romanos Græcōrum ludi delectābant.
Romāni, -ōrum ► os romanos // Graeci,-ōrum ► os gregos // ludus ,-i ► jogos // non
(adv.) ► não // delēcto, -as, -āre ► divertir, alegrar.
5. A rainha dava alimentos aos lavradores.
rainha ► regīna, -æ // dar ► dono, -as, -āre // alimento ► cibus, -i // lavrador ► agricŏla,
-æ.
6. Romanis non deĕrant hastæ et glandĭi.
Romāni, -ōrum ► os romanos // non (adv.) ► não // desum, -es, -esse (rege dat) ►
faltar // hasta, -æ ► lança // gladĭus, -ĭi ► espada.
7. Os lavradores tinham cavalos, asnos, galinhas e pombas.
lavrador ► agricŏla, -æ // ter ► habĕo,-es, -ēre // cavalo ► equus, -i // asno ► asĭnus, -i //
galinha ► gallīna, -æ // pomba ► colūmba, -æ.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO
Conjugue os seguintes verbos no pretérito imperfeito do indicativo ativo e disponibilize o resultado
em seu portfólio:  

Sepeĭo, -is, īre ► sepultar // ago, -is, -ĕre ► fazer, impelir // plico, -as, āre ► dobrar // possidĕo, -es, -ēre
► possuir // alo, -is, ĕre ► alimentar // sto, -as, -are ► estar de pé // sentĭo, -is, ĭre ► sentir // lucĕo,
-es, - ĕre ► resplandecer // absum, -es, - ēsse ► estar longe de, estar ausente.

23
LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.

24
Latim I: Língua e cultura
Aula 03: 2ª Declinação

Tópico 02: 2ª Declinação (subst. com nom. sing. em -er) e o Futuro Imperfeito do Indicativo Ativo

Como já explicamos, na 2ª declinação, além dos substantivos cujo nominativo singular termina em
-us outros possuem seu nominativo singular em -ir e somente um em -ir :

FUNÇÕES
CASO SINGULAR PLURAL SINTATICAS

NOMINATIVO -er / -ir -i SUJ. // PRED. SUJ.

VOCATIVO -er / -ir -i INTERPELAÇÃO

GENITIVO -i -ōrum ADJ. ADN.REST

DATIVO -o -is OBJ.IND. // COMP.NOM.

ABLATIVO -o -is ALGS.ADJS.ADVS

ACUSATIVO -um -os OBJ.DIR/ALGS.ADJS.ADVS

Nenhum problema encontraremos com o nominativo singular em -ir pois a esse grupo pertence
somente o substantivo uir, uiri (homem, em oposição a mulĭer). Deveremos atentar para os substantivos
com nominativo singular em -er pois poderão ou não perder a vogal -e- no genitivo singular:

• puer, - ĕri ➙ a vogal -e- se mantém genitivo singular;


• magīster, -tri ➙ a vogal -e- some a partir do genitivo singular: só existirá, portanto, no
nominativo e no vocativo singular.

VERSÃO TEXTUAL
Ah, entendi! A declinação então se faz com radical do genitivo singular, neste caso magistr-:
basta tirar a desinência de segunda declinação -i. Como excerção do nominativo e vocativo
singular, todos os outros casos terão o radical magistr-, ok?

Vimos anteriormente que a conjugação do pretérito imperfeito do indicativo ativo se processa a partir
da primeira pessoa do singular do presente do indicativo ativo.

Da mesma forma, precisaremos recorrer a essa mesma pessoa para conjugarmos o futuro
imperfeito ativo: com relação à 1ª conjugação basta que troquemos a desinência -o de laudo por -ābo

25
com relação à 2ª basta que troquemos a desinência -o de delĕo por -bo com relação à 3ª basta que
troquemos a desinência -o de lego por -am com relação à 4ª basta que troquemos a desinência -o de
audĭo por -am. O verbo sum, esse, por sua vez, terá um radical irregular. A todas elas deveremos
completar com a seqüência das desinências pessoais já conhecidas (-o/-m, -s.-t,-mus,-tis,-nt).

FUTURO IMPERFEITO ATIVO

Corresponde ao nosso futuro do presente.

Conjugações

1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ. 4º CONJ. SVM,ESSE

delĕo, -es , audĭo, -is ,


laudo , -as, - āre lego, -is, -ĕre sum, es, esse
-ēre -īre

laudābo delēbo legam audĭam ero


1 3
laudābis delēbis leges 5
audĭes 6
eris7
laudābit delēbit leget audĭet erĭt
laudabĭmus delebĭmus legēmus audiēmus erĭmus
laudabĭtis delebĭtis legētis audiētis erĭtis
laudābunt2 delēbunt4 legent audĭent erunt8

1
Note o aparecimento da vogal de ligação -i- a partir da segunda pessoa do singular.
2
Note o aparecimento da vogal de ligação -u- na terceira pessoa do plural.
3
Note o aparecimento da vogal de ligação -i- a partir da segunda pessoa do singular.
4
Note o aparecimento da vogal de ligação -u- na terceira pessoa do plural.
5
Note a alternância do sufixo -a- para -e- a partir da segunda pessoa do singular.
6
Note a alternância do sufixo -a- para -e- a partir da segunda pessoa do singular.
7
Note o aparecimento da vogal de ligação -i- a partir da segunda pessoa do singular.
8
Note a alternância de -i- para -u- na terceira pessoa do plural.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 3
Diante do que foi exposto traduza e verta as sentenças abaixo e disponibilize o resultado em seu
portfólio:

SENTENÇAS
1. Libri pueris lætitĭam parābunt.
Liber, -bri ► livro // puer, - ēri ► menino // lætitĭa, - æ ► alegria // paro, -as, -āre ►
proporcionar.

26
2. Os javalis invadirão os campos.
Javali ► aper, -pri // invador ► inuādo, -is, - ĕre // campo ► ager, -gri.
3. Viōlæ presbytĕris non placēbunt.
Uiŏla, - æ ► violeta // presbȳter, - ĕri ► sacerdote // placĕo, -es, -ēre ► agradar.
4. Sempre haverá ervas 10no campo.
Semper (adv.) ► semper // haver ► sum, es, esse // erva ► herva, - æ // em ► in
(prep. que rege abl.) // campo ► ager, - gri.

ERVAS

Traduza como se fosse: Sempre existirão ervas no campo. -- Observe que


ervas é o sujeito.

5. Genĕri morbum sanābit medĭcus.


Gener, - ĕri ► genro // morbus, -i ► doença // sano, -as, āre ► curar // medĭcus, -i ►
médico.
6. Os operários farão facas, gládios e lanças.
Operário ► faber, -bri // fazer ► facĭo, -is, - ĕri // faca ► culter, -tri // gládio ►
gladĭus, -ĭi // lança ► hasta, - æ.
7. Villĭci agros apri uætābunt.
Uillĭcus, -i ► feitor // ager, - gri ► campo // aper, -pri ► javali // uasto, -as, -āre ►
devastar.
8. Não faltarão servos ao senhor da fazenda.
Faltar ► desum, -es, -ēsse (rege dat) // servo ► minīster , -tri // senhor ► domĭnus,
-i // fazenda ► uilla, - ĭ.
9. In Brasilĭæ silua semper colŭbri erunt.
In (prep. que rege abl) ► em // Brasilĭa, - æ ► Brasil // silua, - æ ► floresta // semper
(adv.) ► sempre // colŭber, -bri ► cobra.
10. Os filhos dos colonos conhecerão os varões de Roma.
Filhos ► libēri, -ōrum // colono ► colōnus , -i // conhecer ► cognōsco, -is, ĕre // varão
► uir, uiri // Roma ► Roma, - æ.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 4
Conjugue os verbos abaixo no futuro imperfeito ativo e disponibilize as respostas em seu
portfólio:

cognōsco, -is, ĕre ► conhecer // cauĕo, -es, -ēre ► acautelar -se, tomar cuidado // uincĭo, -is, īre ►
amarrar // crepo, -as, āre ► estalar // ridĕo, -es, -ēre ► rir // lado, -is, -ĕre ► ofender // salĭo, -is, -īre
► saltar // tono, -as, -āre ► trovejar // obsum, -es, esse ► prejudicar.

27
LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.

28
Latim I: Língua e cultura
Aula 03: 2ª Declinação

Tópico 03: 2ª Declinação (substantivos em -um)

O último grupo dos substantivos da 2ª declinação é constituído por aqueles cujo nominativo singular
termina em -um:

CASO SINGULAR PLURAL FUNÇÕES SINTATICAS

NOMINATIVO -um -a SUJ. // PRED. SUJ.

VOCATIVO -um -a INTERPELAÇÃO

GENITIVO -i -ōrum ADJ. ADN.REST

DATIVO -o -is OBJ.IND. // COMP.NOM.

ABLATIVO -o -is ALGS.ADJS.ADVS

ACUSATIVO -um -a OBJ.DIR/ALGS.ADJS.ADVS

Devemos observar que enquanto os outros substantivos da 2ª declinação têm o plural terminado pela
desinência -i, os substantivos com o nominativo em -um terminam pela desinência -a no plural do
nominativo, vocativo e acusativo.

Vejamos como fica então o quadro geral das desinências da 2ª declinação:

SINGULAR

MASC. e
CASO FEM. MASC. VIR NEUTRO

NOMINATIVO -us -er -ir -um

VOCATIVO -e -er -ir -um

GENITIVO -i

DATIVO -o

ABLATIVO -o

29
SINGULAR

MASC. e
CASO FEM. MASC. VIR NEUTRO

ACUSATIVO -um

PLURAL

MASC. e
CASO FEM. MASC. VIR NEUTRO

NOMINATIVO -i -i -i -a

VOCATIVO -i -i -i -a

GENITIVO -ōrum

DATIVO -is

ABLATIVO -is

ACUSATIVO -os -os -os -a

Já vimos anteriormente que um verbo latino é apresentado pelos dicionários latinos na primeira e
segunda pessoas do singular do presente do indicativo ativo e no infinitivo. Há ainda mais uma outra
forma verbal nos verbetes: a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo ativo, o qual
tem, por sua vez, desinências pessoais próprias (i, īsti, it, ĭmus, īstis, ērunt). Para sua conjugação basta
que troquemos a desinência -i da primeira pessoa do singular pelas restantes:

Conjugações

1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ. 4º CONJ. SVM,ESSE

laudo , -as,- āre, delĕo, -es, lego, -is, audĭo, -is, sum, es, esse ,
-āui -ēre, -ēui -ĕre, legi -īre ,-īui fui

laudāui delēui legi audīui fui


laudauīsti deleuīsti legīsti audiuīsti fuīsti

30
1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ. 4º CONJ. SVM,ESSE

laudāuit delēuit legit audīuit fuit


laudauĭmus deleuĭmus legĭmus audiuĭmus fuĭmus
laudauīstis deleuīstis legīstis audiuīstis fuīstis
laudauērunt deleuērunt legērunt audiuērunt fuērunt
(ou (ou (ou (ou (ou fuēre)
laudauēre) deleuēre) legēre) audiuēre)

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 5
Diante do que foi exposto traduza e verta as sentenças abaixo e disponibilize o resultado em seu
portfólio:    

SENTENÇAS
1. Valla et muri oppĭda seruauērunt
uallum, -i ► trincheiras // murus, -i ► muro // oppĭdum, -i ► fortaleza // seruo . -as, -
āre, - āui ► guardar.
2. Os piratas destruíram as fortalezas da ilha e devastaram os campos.
pirata ► pirāta, - æ // destruir ► delĕo, -is, - ēre, - ēui // fortaleza ► oppĭdum, -i //
ilha ► insūla, - æ // devastar ► uasto, -as, - āre, - āui ► campo ► ager, -gri.
3. Puĕris magīstri Romanōrum bella narrauērunt.
puer, - ĕri ► menino // magīster, -tri ► professor // Romāni, - ōrum ► os romanos //
bellum, -i ► guerra // narro, -as, - āre, - āui ► contar.
4. Os espetáculos do Circo não foram caros aos cristãos.
espetáculo ► spectacŭlum, -i // Circo ► circus, -i // não ► non (adv.) // ser ► sum, es,
esse fui // caro ► carus (adj.) // cristão ► chistiānus, -i.
5. Romanōrum arma gladĭus et telum fuērunt.
Romāni, - ōrum ► os romanos// armas, - ōrum (pluralício) ► armas // gladĭus , -ĭi ►
espada // telum, -i ► dardo // sum, es, esse ► ser.
6. O comércio do Mediterrâneo ofereceu aos romanos ouro e prata.
comércio ► mercatūra, - æ // Mediterrâneo ► Mediterranĕum, -i // oferecer ►
præbĕo, -es, -ēre, - bŭi // os romanos ► Romāni, - ōrum // ouro ► aurum, -i // prata
►argēntum, -i.
7. Templa deōrum domicilĭum fuērunt.
templum, -i ► templo // deus, -i ► deus // domicilĭum , -ĭi ► morada // sum, es, esse,
fui ► ser.
8. Os metais, ornamentos dos templos, foram muitas vezes causas de guerras.
metal ► metāllum, -i // ornamento ► ornamēntum, -i // templo ► templum, i // ser
► sum, es, esse, fui // muitas vezes ► sæpe (adv.) // causa ► causa, -æ // guerra ►
bellum, -i.
9. Virōrum ac feminārum anĭmum uinum lætificāuit.
uir, -uiri ► homem, varão // ac (conj.) ► e até // femĭna, -æ ► mulher // anĭmus, -i ►
coração // uinum, -i ► vinho // lætifíco, --as, - āre, - āui ► alegrar.

31
10. Os poetas cantaram os astros, ornamentos do céu.
poeta ► poēta, -æ // cantar ► cano, -is, - ĕre, cecĭni // astro ► astrum, -i // ornamento
► ornamēntum, -i // céu ► cælum, -i.

DESAFIO
Tente identificar as formas sublinhadas:

1. Verba1 mouent, exempla trahunt2.


As palavras movem, os exemplos arrastam.

VERBA

Nominativo plural neutro.

TRAHUNT

3ª pes. pl. do pres. do ind. ativo

2. Barba3 non facit philosŏphum4 (Plutarco, Disp. Conv. VII. 6,3)


O hábito não faz o morge. Pelas obras e não pelo vestido é o homem conhecido.

BARBA

Nominativo singular.

PHILOSŎPHUM

Acusativo singular.

3. Bene uixit, qui bene latŭit.5 (Ovidio, Tristia, III, 4,25)


Bem viveu que bem se escondeu.

LATŬIT

32
3ª pes. do sing. do pret. perf. ind. ativo.

4. Obsequium amicos6,uerĭtas odium parit. (Terêncio, Ândria, ato I, cena I, v.68).


A lisonja faz amigos, a verdade inimigos.

AMICOS

Acusativo plural.

5. Errat qui amicum in atrio7 quærit, in conuiuĭo probat. (Sêneca, Epist. XIX)
Erra que busca o amigo na praça e o prova no festim.

ÁTRIO

Ablativo singular.

6. Imperare8 sibi maximum imperium est. (Sêneca, Epist. 133, 24)


O governo mais difícil é o governo de si mesmo.

IMPERARE

Infinitivo.

7. Margarītas ante porcos.9


Pérolas aos porcos. Palavra do Evangelho (S. Mateus) que têm aplicação quando falamos de coisas
interessantes diante de alguém que é incapaz de apreciá-las: Nolīte mittĕre margaritas antes
porcos – Não atireis pérolas aos porcos.

PORCOS

Acusativo plural.

8. Inter Saxum10 et sacrum state. (Plauto,Cap, 6,17)


Estar entre a pedra e o sagrado, isto é, entre a cruz e a espada.

33
SAXUM

Acusativo singular.

9. Medĭce,11 cura1 te ipsum. (S. Lucas. Cap. IV, v. 23)


Médico, cura-te a ti mesmo. Diz-se daqueles que dão conselhos aos outros e que não sabem guiar
ou tratar a si próprio.

MEDĬCE

Vocativo singular.

CURA

2ª pes. sing. do imperativo presente.

10. Habent sua fata libelli.13


Os livros têm o seu desino. Aforismo de Terenciano Mauro, que é citado por alusão a obra de valor
que jazem em completo esquecimento. Erradamente é atribuído a Horácio.

LIBELLI

Nominativo plural.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 6
Conjugue no pretérito perfeito do indicativo ativo os seguintes verbos e disponibilize as respostas
em seu portfólio:

Adspicĭo, -is, - ĕre, -spēxi ► olhar // aperĭo, -is, - īre, -aperŭi ► abrir // seco, -as, -āre, secŭi ►
contar // cado , -is, ĕre, cecĭdi ► cair // indulgĕo, -es, - ĕre, - dūlsi ► perdoar // sono, -as, -āre, sonŭi
► soar // cædo, -is, - ĕre, cecīdi ► matar // iubĕo, -es, - ēre, iussi ► ordenar // desum, -es, - ēsse, -
fŭi ► faltar.

FÓRUM
Disponibilize no Fórum “Aula 3 - 2ª declinação” algumas dúvidas que porventura surgiram na
resolução destes exercícios. Comente as dúvidas dos colegas.

34
LEITURA COMPLEMENTAR
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina. São Paulo: Saraiva, 1983.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. Rio de janeiro: FAE.

OLHANDO DE PERTO
Visite também o site: República Romana. [1]

Fontes das Imagens

1 - http://pt.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_Romana

35
Latim I: Língua e cultura
Aula 04: Adjetivos de 1ª Classe

Tópico 01: Gêneros e Adjetivos

Para compreender esses adjetivos faz-se mister saber que os substantivos latinos se dividem em três
gêneros: masculino, feminino e neutro. E isso também é mostrado pelos dicionários latinos, através de
abreviações, logo após o genitivo singular:

lupus, -i, m.// aqua, - æ , f. // iurgĭum, ĭi, n.

PARADA OBRIGATÓRIA
Enquanto na 1ª declinação quase todos os substantivos são femininos (pouquíssimos
masculinos), na 2ª declinação a grande maioria é masculina, alguns outros neutros e pouquíssimos
femininos.

Ainda que o dicionário latino traga o gênero desses substantivos, fácil será sempre identificar os
neutros, pois pertencem todos a esse último grupo: os substantivos com nominativo singular em -um.

Adjetivos em
latim

Os adjetivos em latim concordam com os substantivos que qualificam em


gênero, número e caso. Ora, se existem substantivos neutros em latim, teremos
de ter adjetivos na forma neutra também.

Já sabemos, então, que os dicionários latinos apresentam, com relação


aos substantivos, o nominativo singular, o genitivo singular, e o gênero; e como
apresentam os adjetivos?

Um primeiro grupo de adjetivos, os chamados adjetivos de 1ª classe, são apresentados no nominativo


singular masculino, nominativo singular feminino e nominativo singular neutro; e podem ter o nominativo
singular masculino – tal qual os substantivos – terminado em -er.

-ER

Há somente uma exceção

(farto, saciado).

bonus, -a, -um ➙ bonus (n. s. m.), bona (n. s. f.), bonum (n.s.n)

• bonus declinar-se-á tal qual os masculinos em -us da 2ª;

36
• bona declinar-se-á como os substantivos da 1ª; e
• bonum como os neutros da 2ª;
miser, -iĕra, -ĕrum ➙ miser (n.s.m.), misĕra (n.s.f.), misĕrum (n.s.n.)

• miser declinar-se-á tal qual os masculinos em -er da 2ª


• misĕra declinar-se-á como os substantivos da 1ª; e
• misĕrum como os neutros da 2ª;

Adjetivos de 1ª
classe

Adjetivos de 1ª classe são, portanto, todos aqueles que seguem a 1ª e 2ª


declinações.

Assim como há na 2ª declinação substantivos cujo nominativo singular


termina em -us assim também teremos adjetivos. Do mesmo modo, assim
como há substantivos cujo nominativo singular terminado em -er perde a vogal
-e no genitivo singular, assim também teremos adjetivos:

pulcher, -chra, -chrum ➙ pulcher (n.s.m.), pulchra(n.s.f.), pulchrum(n.s.n.)

Descrição da imagem:
Vê, Obelix, no caso de pulcher, -chra, chrum, a vogal "-e" só existirá no nominativo e
vocativo masculino singular basta conferir nos quadros adiante.

Vejamos os quadros das declinações:

bonus, -a, -um

37
SINGULAR

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO bonus bona bonum

VOCATIVO bone bona bonum

GENITIVO boni bonæ boni

DATIVO bono bonæ bono

ABLATIVO bono bona bono

ACUSATIVO bonum bonam bonum

PLURAL

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO boni bonæ bona

VOCATIVO boni bonæ bona

GENITIVO bonōrum bonārum bonōrum

DATIVO bonis bonis bonis

ABLATIVO bonis bonis bonis

ACUSATIVO bonos bonas bona

miser, -ĕra, -ĕrum

SINGULAR

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO miser misĕra misĕrum

38
SINGULAR

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

VOCATIVO miser misĕra misĕrum

GENITIVO misĕri misĕræ misĕri

DATIVO misĕro misĕræ misĕro

ABLATIVO misĕro misĕra misĕro

ACUSATIVO misĕrum misĕram misĕrum

PLURAL

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO misĕri misĕræ misĕra

VOCATIVO misĕri misĕræ misĕra

GENITIVO miserōrum miserārum miserōrum

DATIVO misĕris misĕris misĕris

ABLATIVO misĕris misĕris misĕris

ACUSATIVO misĕros misĕras misĕra

pulcher, -chra, -chrum

SINGULAR

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO pulcher pulchra pulchrum

39
SINGULAR

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

VOCATIVO pulcher pulchra pulchrum

GENITIVO pulchri pulchræ pulchri

DATIVO pulchro pulchræ pulchro

ABLATIVO pulchro pulchra pulchro

ACUSATIVO pulchrum pulchram pulchrum

PLURAL

CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO

NOMINATIVO pulchri pulchræ pulchra

VOCATIVO pulchri pulchræ pulchra

GENITIVO pulchrōrum pulchrārum pulchrōrum

DATIVO pulchris pulchris pulchris

ABLATIVO pulchris pulchris pulchris

ACUSATIVO pulchros pulchras pulchra

Vimos anteriormente que os dicionários latinos nos trazem a primeira pessoa do singular do pretérito
perfeito do indicativo ativo, mas não falamos do motivo disso. Assim como da primeira pessoa do singular
do presente do indicativo ativo podemos conjugar alguns tempos verbais, do mesmo modo poderemos
conjugar outros tempos, como o pretérito mais-que-perfeito do indicativo ativo - (Veja abaixo as
conjugações), a partir da primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo ativo: basta que
troquemos (inclusive para o verbo sum, esse) a desinência -i dessa pessoa por-eram e depois
completemos com a sequência das desinências pessoais do pretérito imperfeito do indicativo ativo (-m,
-s,-t,-mus,-tis,-nt).

40
1º CONJ. 2º CONJ. 3º CONJ. 4º CONJ. SVM,ESSE

laudo , -as, - āre, delĕo, -es , -ēre, lego, -is, audĭo, -is , -īre, – sum, es,
- āui -ēui -ĕre, legi -īui esse, fui

laudauěram deleuĕram legěram audiuĕram fuĕram


laudauěras deleuĕras legěras audiuěras fuěras
laudauěrat deleuĕrat legěrat audiuěrat fuěrat
laudauerāmus deleuerāmus legerāmus audiuerāmus fuerāmus
laudauerātis deleuerātis legerātis audiuerātis fuerātis
laudauěrant deleuěrant legěrant audiuěrant fuěrant

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 1
Diante do que foi exposto traduza e verta as sentenças abaixo e disponibilize o resultado em seu
portfólio:

SENTENÇAS
1. Numěrus Persārurn in prælĭo Marathonĭo magnus fuěrat.
numěrus, -i ► número // Persae, -ārum ► os persas // in (prep. que rege abl.) em //
prælium, -ii ► batalha // Marathonius, -a, -um ► de Maratona // magnus, -a, -um ►
grande // sum, es, esse, fui ► ser
2. Os antigos povos da Grécia e da Itália haviam deixado aos pósteros magníficas estátuas.
antigo ► antīquus, -a, -um // povo ► popŭlus, -i // Grécia ➧ Graecĭa, -æ // Itália ►
Italĭa, -æ // deixar ► relīnquo, -is, -ĕre, -liqui // posteros ► postěri, -ōrum // magnífico
► magnificus, -a, -um // estátua ► statŭa, -æ.
3. Populōrum uestimēnta antiquōrum uarĭa fuĕrant.
popŭlus, -i ► povo // uestimēntum, -i ► vestimenta // antīquus, -a, -um ► antigo //
uarĭus, -a, -um ► diverso // sum, es, esse, fui ► ser.
4. Muitas ilhas gregas tinham sido famosas aos marinheiros.
muito ► multus, -a, -um // ilha insŭla, -æ // grego ► Græcus, -a, -um // ser ► sum, es,
esse, fui // famoso ► clarus, -a, -um // marinheiro ► nauta, -æ.
5. Gratas pulchris littĕras puēllis scripsĕrant.
gratus. -a, -umn ► agradável // pulcher, -chra, -chrum ➧ belo // litterae, -ārum ►
carta // puēlla, -æ ► menina // scribo, -is, -ěre, scripsi ► escrever.
6. O grande Alexandre, filho de Filipe, havia vencido os persas.
grande ► magnus, -a, -umn // Alexandre ► Alexander, -dri // filho filĭus, -ĭi // Filipe
► Philīppus, -i // vencer ► uinco, -is, -ěr, uici // os persas ► Persæ, - ārum.
7. Fortes tempestades haviam devastado os férteis campos dos camponeses.
forte strenŭus, -a, -um // tempestade ► procēlla, æe // devastar ► uasto, -as, -āre,
-āui // fértil ► frugĭfer, -fĕra, -fĕrum // campo ► ager, -gri // camponês ► agricŏla, -æ.
8. Claros Vergilĭi atque Homēri libros sedŭlis magīstri puěris suasĕrant
clarus, - a, -um ► famoso // Vergilius, -ii ► Vergílio // atque (conj.) ► e até //

41
Homērus, -i ► Homero // liber, -bri ► livros // sedŭlus, -a, -um ► aplicado //
magīster, -tri ► professor // puer, -ĕri ► menino // suaděo, - es, -ēre, suāsi ►
aconselhar.
9. Vergilio havia cantado as gloriosas armas e os valorosos varões.
Vergílio ► Vergilĭus, -ĭi // cantar ► cano, -is, -ĕre, cecĭni // glorioso ► gloriōsus, -a,
-um // armas ► arma, -ōrum (pluralício) // valoroso ► ualĭdus, -a, -um // varão ► uir,
uiri.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 2
Conjugue no pretérito mais-que-perfeito do indicativo ativo os seguintes verbos e disponibilize as
respostas em seu portfólio.

coquo, -is,ěre, coxi ► cozinhar // fauěo, -es, -ēre, faui ► favorecer // reperĭo, -īs, -ire, repĕri e reppĕri
► encontrar // do, -as, -are, dedi ► dar // cerno,-is, -ěre, creui ► distinguir // urgĕo, -es, -ēre, ursi ►
apressar // uenĭo, -īs, -īre, ueni ► vir // crepo, -as, -āre, crepŭi ► estalar.

42
Latim I: Língua e cultura
Aula 04: Adjetivos de 1ª Classe

Tópico 02: Gênero dos Substantivos de 1ª e 2ª Declinações

Precisaremos muitas vezes ter cuidado com o gênero de alguns substantivos da 1ª e da 2ª


declinações. Como falamos anteriormente, a grande maioria dos substantivos da 1ª é constituída por
palavras do gênero feminino e pouquíssimas do gênero masculino, assim como a maioria dos da 2ª do
gênero masculino e pouquíssimos do feminino. E quais são esses substantivos? É claro que os dicionários
latinos nos indicam pelas abreviações m., f. e n. qual o gênero dos substantivos, mas fácil será identificá-
los se soubermos que os masculinos da 1ª dizem respeito a profissões masculinas:

EXEMPLOS
(agricola, -e, m. ➙ camponês; nauta, -ae, m. ➙ marinheiro; poēta, -ae, m. ➙ poeta, etc.), nomes de
homens (Catilina, -e, m. – Catilina; Numa, - æ, m. ➙ Numa, etc) e nomes de rios (Sequăna, -æ, m. ➙
Sena; Matrōna, -æ, m. ➙ Marne, etc.), que os femininos da 2ª são nomes de árvores (pinus, -i, f. ➙
pinheiro; malus, -i, f. ➙ macieira, etc.), nomes de países (Ægyptus, -i, f. ➙ Egito, etc.) e de cidades
(Corīnthus, -i, f. ➙ Corinto; Tyrus, -i, f. ➙ Tiro).

Na 2ª declinação, além desses, há outros femininos como humus, -i, f. (terra), aluus, -i, f. (roca),
uannus, -i, f. (joeira), assim como alguns substantivos de origem grega tais como periŏdus, -i, f.
(período), methŏdus, -i, f. (método), etc. Há ainda três substantivos da 2ª terminados em -us que são
neutros: pelăgus, -i, n. (mar), uulgus, -i, n. (multidão), uirus, -1, n. (veneno).

Com relação ainda à 2ª declinação, se observarmos atentamente, veremos que todos esses
femininos terminam em -us; os substantivos que terminam em -er, por outro lado, são todos do gênero
masculino. Com a desinência final -ir só existe um, uir, uiri, que é masculino; e com a terminação -um,
como já falamos, os neutros.

Até agora, durante todo o curso, fizemos a concordância das palavras de 1ª e 2ª que não são
exceções

EXEMPLOS
• Puella pulchra est (puēlla, -æ, f. // pulcher, -chra, -chrum) ➙ A menina é bonita.
• Domĭnus seuērus est (domĭnus, -i, m. // seuērus, -a, -um) ➙ o senhor é severo.
• Magīster attēntus est (magister, -tri, m. // attēntus, -a, -umn) ➙ 0 professor é atento.
• Lupus liber est (lupus, -i, m. // liber, -ěra, -ěrum) ➙ O lobo está livre.
• Bellum cruentum est (bellum, -i, n. // cruēntus, -a, -umn) ➙ A guerra é sangrenta.

Vejamos agora como se processa a concordância das exceções: se o substantivo da 1ª for


masculino, para o masculino da 2ª deverá ir o adjetivo; se o substantivo da 2ª for feminino, para o
feminino da 1ª deverá ir o adjetivo.

PARA O FEMININO DA 1ª DEVERÁ IR O ADJETIVO

43
Mais compreensível ficar-nos-á se visualizarmos novamente o quadro dos adjetivos de 1ª classe
exposto anteriormente.

EXEMPLOS
• Poēta clarus est (poēta, -2, m. // clarus, -a, -um) - O poeta é famoso.
• Sequăna notus est (Sequăna, æ, m. // notus, -a, -um) - O Sena é conhecido.
• Nauta miser est (nauta, -ae, m. // miser, -ĕra, -ěrum) – O marinheiro está triste
• Pinus alta est (pinus, -i, f. // altus, -a, -um) O pinheiro é alto.
• Ægȳptus antīqua est (Ægȳptus, -i, f. // antīquus, -a, -um) - O Egito é antigo.
• Corīnthus pulchra est (Corīnthus, -i, f. // pulcher, -chra, -chrum) Corinto é bonita.

Descrição da imagem:
Então é o gênero do substantivo, e não sua declinação, que determina a concordância
com o adjetivo. Isso é fácil!

E se em vez de um substantivo tivermos como sujeito o modo infinitivo de um verbo, como será a
concordância com o predicativo do sujeito? Simples! Só teremos de colocar o predicativo do sujeito no
neutro singular:

EXEMPLO
• Errāre humānum est, perseuerāre autern diabolĭcum (hurnānus, -a, -umn // diabolĭcus,
-a, -um) ➙ Errar é humano, mas perseverar (no erro) é diabólico.

Precisaremos ainda chamar atenção à questão do emprego isolado no plural (sem substantivo) dos
adjetivos de 1ª classe (adjetivos substantivados): no masculino ou no feminino designam pessoas; no
neutro, coisas:

EXEMPLOS
• Malos time (malus, -a, -umn // timěo, -ēre) ➙ Teme os maus (ou seja,"os homens maus").

44
• Pulchras mira (pulcher, -chra, -chrum // miro, -āre) ➙ Admira as belas(ou seja, "as mulheres
belas").
• Vera semper dic¹ (uerus, -a, -um // dico, -ěre) ➙ diz sempre a verdade(ou "coisas verdadeiras").

DIC¹

Os verbos, dico, -ĕre, duco, -ĕre e facĭo perdem, na segunda pessoa do singular do
imperativo presente, a terminação -ĕre do infinitivo, e não somente o -re, ficando assim: dic,
duc e fac. Daí se explica por que em português a segunda pessoa do singular do imperativo
presente desses verbos pode ser 'faz' ou 'faze', 'dize' ou 'diz' e 'conduz' ou 'conduze'.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 3
Diante do que foi exposto traduza e verta as sentenças abaixo e disponibilize suas respostas no
portfólio.

SENTENÇAS
1. Lemos os poetas romanos e gregos.
ler ► lego, -is, -ĕre, legi // poeta ► poēta, æ, m. // romano ► Romānus, - a, -um //
grego ► Græcus, -a, -um
2. Na longinqua ilha existiam marinheiros náufragos.
longinquo ► longīnquus, -a, -um // ilha ► insúla, -æ, f. // existir ► sum, es, esse, fui //
marinheiro ► nauta, æ, m. // náufrago ► naufrăgus, -a, - um.
3. Os belicosos piratas assolaram uma ilha de laboriosos habitantes.
belicoso ► bellicōsus, -a, -um // pirata ► pirāta, -æ, m. // assolar ► uasto, -as, -āre,
-āui // ilha ► insŭla, -æ, f. // loborioso ► laboriōsus, -a, - um // habitante ► incŏla, -a,
m.
4. As margens do longo Sena habitam antigos camponeses.
margem ► ripa, æ, f. // longo ► longus, -a, -um // Sena ► Sequăna, -æ, m. // habitar
► habĭto, as, -āre, -āui // antigo ► antĭquus, -a, -um // campones agricŏla, æ, m.
5. A macieira e o pinheiro são altos.
macieira ► malus, -i, f. // pinheiro ► pinus, -i, f. // alto ► altus, -a, -um.
6. Na densa floresta há muitos lobos e muitos pinheiros.
denso ► densus, -a, -um // floresta ► silua, æ, f. // haver ► sum, es, esse, fui // muito
► multus, -a, -um // lobo lupus, -i, m. // pinheiro ► pinus, -i, f.
7. Muitas maravilhas havia no antigo Egito.
muito ► multus, -a, -um // maravilhoso ► mirus, -a, -um // haver ► sum, es, esse,
fui // antigo ► antīquus, -a, -um // Egito ► Ægȳptus, -i, f.
8. Faz sempre o certo.
fazer ► facīo, -is, -ěre, feci // sempre ► semper // ceito ► certus, -a, -um.

45
9. Viver é difícil, conviver dificilimo.
viver ► uiuo, -is, -ěre, uixi // difícil ► ardŭus, -a, um // conviver ► uiuēre ( uiuo, -is,
-ěre, uixi) familiarĭter // dificilimo ► perardŭus, -a, -um.
10. Deixal vir a mim os pequeninos (Palavras de Jesus (S. Marcos, cap. X, v.14) a seus
discipulos, ao ver que estes afasta vam as crianças que desejavam acercar-se dele.)
deixar ► sino, -is, -ēre, siui (sīi) // vir ► uenĭo, -is, -īre, ueni // a nad (acus.) // mim ►
me (acus. de do pron. pes. ego) // pequenino ► paruŭlus, -a, -um.

FÓRUM
Disponibilize no Fórum "Aula 4 – Adjetivos de 1ª classe" algumas dúvidas que porventura
surgiram na resolução dos exercícios. Comente as dúvidas dos colegas.

OBSERVAÇÃO
Visite também o site: Império Romanoss [1]

Fontes das Imagens

1 - http://pt.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9rio_Romano

46
Latim I: Língua e cultura
Aula 05: Adjuntos Adverbiais

Tópico 01: Alguns Adjuntos Adverbiais

Tal qual em português, temos em latim diferentes tipos de adjuntos adverbiais: adj. adv. de
instrumento ou meio; adj. adv. de lugar "onde"; adj. adv. de lugar "para onde"; adj. adv. de companhia; adj.
adv. de modo. O reconhecimento em português de cada um desses adjuntos adverbiais será necessário
para o entendimento de um texto latino.

ADJUNTO ADVERBIAL DE INSTRUMENTO OU MEIO


A pessoa, o animal ou a coisa por meio da qual se faz alguma ação –
corresponde em latim ao ablativo sem preposição: desinências -a no singular e
-is no plural para a 1ª declinação e -o no singular e -is no plural para a 2ª:

• Agricŏla uulpecŭlam sagītta. (sagītta, -æ) necāuit ➙ O lavrador matou


com a flecha a raposa.
• Agricŏla uulpecŭlam sagittis necāuit ➙ Olavrador matou com a flecha a
raposa.
• Agricŏla uulpecŭlam gladio. (gladĭus, -ĭi) necāuit ➙ O lavrador matou
com a espada a raposa.
• Agricŏla uulpecŭlam gladīis. necāuit ➙ Olavrador matou com as
espadas a raposa.

O ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR "ONDE"


Por sua vez, é expresso em latim pelo ablativo acompanhado da
preposição "in":

• Formica escam in ripa (ripa, a) riui quærēbat ➙ A formiga procurava


alimento na margem do rio.
• Formica escam in ripis riui quærēbat ➙ A formiga procurava alimento
nas margens do rio.
• Formica escam in agro (ager, -gri) riui quærēbat ➙ A formiga procurava
alimento no campo do rio.
• Formica escam in agris riui quærēbat ➙ A formiga procurava alimento
nos campos do rio.

QUANTO AO ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR "PARA ONDE"


Por sua vez, é expresso em latim pelo ablativo acompanhado da
preposição "in":

• Agnus in siluam (silua, -æ) incēdit ➙ O cordeiro caminha para a mata.

47
• Agnus in agrum (ager, -gri) incēdit ➙ O cordeiro caminha para o
campo.

ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR "PARA ONDE" - IDEIA DE


DIREÇÃO OU APROXIMAÇÃO
Este mesmo adjunto adverbial de lugar "para onde", porém, trazendo ideia
de direção ou aproximação, vai em latim para o acusativo antecedido pela
preposição "ad":

• Agnus ad siluam (silua, -æ) incēdit ➙ cordeiro caminha para a mata.


• Agnus ad agrum (ager, -gri) incēdit ➙ O cordeiro caminha para o
campo.

ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR "DONDE"


Convém ainda que falemos do adjunto adverbial de lugar "donde". Aparece
em latim com ablativo acompanhado das preposições a ou ab, e ou ex, e ainda
de: encerra ideia de ponto de partida:

• A uilla (uilla, -æ) ad insŭlam longa uia est ➙ Da chácara para a ilha o
caminho é longo.
• Ab horto (hortus, -1) ad insŭlam longa uia est ➙ Do jardim para a ilha o
caminho é longo.
O mesmo que o anterior deve ser dito para e e ex:

• E porta ancīlla puēllas uocat ➙ A criada chama da porta as meninas.


• Ex horto ancīlla puēllas uocat ➙ A criada chama do jardim as meninas.
As preposições a e e são usadas antes de consoante que não seja h; as
outras, ab e ex antes de vogal, consoante e h. Com relação à preposição de a
ideia aí é de movimento de cima para baixo:

• De fenēstra (fenēstra, æ) agricŏla uulpecŭlas spectat ➙ lavrador observa


as raposas da janela.
• De muro (murus, -1) agricŏla uulpecŭlas spectat ➙ lavrador observa as
raposas do muro.

ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR "POR ONDE"


O adjunto adverbial de lugar "por onde", ao contrário, corresponde em
latim ao acusativo precedido pela preposição "per":

• Amĭcæ ad uillam per uiam (uia, -æ) propěrant ➙ As amigas correm pela
estrada para a chácara.

48
• Amĭcæ ad uillam per riuum (riuus, -i) propěrant ➙ As amigas correm
pelo rio para a chácara.

ADJUNTO ADVERBIAL DE MODO


Um outro adjunto adverbial que se traduz em latim pela preposição "cum"
mais o ablativo é o de modo – a maneira segunda a qual se executa uma ação.
É fácil identificá-lo em português, pois sempre pode ser substituído por um
advérbio terminado pelo sufixo -mente:

• Agricŏla cum astutĭa (astutĭa, -æ) uulpecŭlam spectābat ➙ lavrador


observava com astúcia (astuciosamente) a raposa.
• Puěri cum gaudĭo(gaudīum, -īi) ludunt ➙ Os meninos brincam com
alegria (alegremente).

Faz-se, contudo, facultativo a esse adjunto adverbial o uso da preposição, quando o mesmo se
encontra acompanhado de um adjetivo. Quando usada, é quase sempre interposta entre o adjetivo e o
substantivo:

• Agricŏla magna (cum) astutĭa uulpecŭlam spectābat ➙ lavrador observava com grande astúcia
a raposa.
• Puěri magno (cum) gaudīo ludunt ➙ Os meninos brincam com grande alegria.

VERSÃO TEXTUAL
Já podemos então ler textos em latim. Até que enfim! Vamos lá, gente!

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 1
Traduza, identifique os casos dos adjuntos adverbiais sublinhados e ponha o resultado em seu
portfólio.

MVSTĒLA ET GALLĪNÆ

Gallinārum mutēla semper inimica fuit. Quondam excēssit noctu ex


siluis et spelūncis ubi diu latēbat. In casas, ubi gallīnæ erant, per fenēstras
uel per rimas intrāuit; ităque gallīnas trucidāuit. Ităque mustelārum agricŏlæ
insidĭas reformīdant. Muscipŭlas sæpe mustēlis magna cura ponunt. Sed
plerūmque muscipůlas mustēla agricolārum uitant. Ităque præda gallīnæ
mustelārum euādunt.

49
VOCABULÁRIO LATIM-PORTUGUÊS
Mustēla, -æ ► doninha¹ // gallīna, -æ ► galinha // semper (adv.) ► sempre // inimīcus,
-a, -um ► inimiga // sum, es, esse, fui ► ser, estar, haver, ficar // quondam (adv.) ► uma
vez // excēdo, -is, -ěre, -cēssi ► sair // noctu (adv.) ► de noite // silua, ► floresta //
spelūnca, æ ► caverna // ubi (adv.) ► onde // diu (adv.) → de dia // latĕo, -es, -ēre, latŭi
► esconder-se // casa, -æ ► choupana // fenēstra, æ- ► janela // uel (conj.) ► ou //
rima, -æ fenda // intro, -as, -āre, āui ► dirigir-se // ităque (adv.) ► e assim // trucīdo, -as,
-āre, -aui ► esfolar, matar // agricŏla, -æ ► camponês // insidĭæ, -ārum (pluralicio) ►
astúcia, artimanhas // reformīdo, -as, -āre, āui ► temer // muscipŭla, -æ ratoeira // sæpe
(adv.) ► muitas vezes // magnus, -a, -um ► grande // cura, -æ ► cuidado // pono, -is,
-ĕre, posŭi ► pôr // sed (conj.) ► mas // plerūmque (adv.) ► quase sempre // uito, -as,
-āre, -āui ► evitar // præda, -æ ► presa // euādo, -is, -ĕre, -uāsi ► tornar-se.

DONINHA¹

Um tipo de mamífero.

50
Latim I: Língua e cultura
Aula 05: Adjuntos Adverbiais

Tópico 02: Outros Adjuntos Adverbiais

Adjunto adverbial de companhia


Além dos adjuntos adverbiais citados no tópico 1 da aula 5, é necessário ainda fazer referência ao
adjunto adverbial de companhia – a pessoa, animal ou coisa juntamente com a qual se exerce uma ação
–, o qual vai em latim para o ablativo acompanhado da preposição “cum”:

• Agricŏla cum filĭa (filĭa, -æ) uenatūram quærēbat → o lavrador


procurava a caça com a filha.
• Agricŏla cum filĭo (filĭus, -ĭi) uenatūram quærēbat → lavrador
procurava a caça com o filho.

Adjunto adverbial de tempo "quando"


O adjunto adverbial de tempo "quando", por sua vez, vai em latim para o ablativo simples, ou seja,
sem preposição:

• Quarta hora (hora, -æ) fĭllæ agricŏlæ ad uillam propěrant → Na


quarta hora as filhas do lavrador correm para a chácara.
• Autumno (autūmnum, -1) fĭllæ agricŏlæ ad uillam propěrant →
No outono as filhas do lavrador correm para a chácara.

Adjunto adverbial de matéria


O adjunto adverbial de matéria pela preposição ex (e) mais o ablativo:

• In Tabŭlis ex cera (cera, -æ) scripsērunt discipŭlæ cera. → As


alunas escreveram em tabuinhas de cera.
• In Tabŭlis ex ligno (lignum, -i) scripsērunt discipŭlæ → As alunas
escreveram em tabuinhas de madeira.

Lembremos que muitas vezes esse adjunto é substituído por um simples adjetivo, mantendo o
mesmo sentido:

• In Tabŭlis cerĕis (cerẽus, -a, -um) scripsērunt discipŭlæ → As


alunas escreveram em tabuinhas de cera.
• In Tabŭlis lignis (lignēus, -a, -um) scripsērunt discipŭlæ → As
alunas escreveram em tabuinhas de madeira.

Adjunto adverbial de argumento

51
Por fim, o adjunto adverbial de argumento, que indica assunto ou tema, pela preposição “de” mais
ablativo:

• De Macedonĭæ historĭa (historĭa, -æ) scripsĭmus → Escrevemos


sobre a história da Macedônia.
• De Macedonĭæ bello (bellum, -i) scripsĭmus → Escrevemos sobre
a guerra da Macedonia.

Convém fazer um retrospecto das regências de todas essas preposições e acrescentar mais algumas:

REGÊNCIAS
in + ablativo (lugar "onde"):

• In schola (schola, -æ) sum → Estou na escola .


• In horto (hortus, -i) sum → Estou no jardim.
in + acusativo (lugar "para onde" com ideia de entrada num lugar):

• In scholam incêdo → vou para a escola.


• In hortum incêdo → vou para o jardim.
ad + acusativo (lugar "para onde" com ideia de direção ou
aproximação):

• Ad scholam incēdo → Vou para a escola.


• Ad hotum incêdo → Vou para o jardim.
per + acusativo (lugar "por onde"):

• Per fenēstram (fenēstra, -æe) specto → Olho pela janela.


• Per uallum (uallum, -1) specto - Olho pela paliçada.
a, ab + ablativo (lugar "donde" com ideia de ponto de partida):

• Ab schola uenĭo → Venho da escola.


• Ab horto uenĭo → Venho do jardim.
e, ex + ablativo (lugar "donde" com ideia de saída; ideia de
matéria):

• Ex schola discēdo - Saio da escola.


• Ex horto discēdo - Saio do jardim.
• In mensa ex materĭa (materĭa, -æ) erant epŭlæ→ Na mesa de
madeira havia iguarias.
• In mensa ex ferro (ferrum, -1) erant epŭlæ→ Na mesa de ferro
havia iguarias.
de + ablativo (lugar "donde" com ideia de movimento de cima
para baixo; ideia de argumento):

• De fenēstra puēlla cadit → A menina cai da janela.


• De muro puēlla cadit → A menina cai do muro.
• De agricolārum uita (uita, -æ) legĭmus → Lemos sobre a vida dos
agricultores.

52
• De agricolărum officĭo (officĭum, -ĭi) legĭmus → Lemos sobre o
trabalho dos agricultores.
cum + ablativo (ideia de companhia):

• Cum discipŭla (discipŭla, -æ) ambŭlo - Passeio com a aluna .


• Cum discipŭlo (discipŭlus, -i) ambŭlo – Passeio com o aluno.
apud + acusativo (perto de, ao lado de):

• Apud siluam habĭto → Moro ao lado da floresta.


• Apud hortum habĭto → Moro ao lado do jardim.
pro + ablativo (por, em favor de):

• Pro patrĭa (patrĭa, -æ) pugnāmus → Lutamos em favor da pátria.


• Pro popŭlo (popŭlus, -i) pugnāmus Lutamos em favor do povo.
ante + acusativo (diante de):

• Ante pugnam (pugna, -æ) tremebāmus → Tremiamos diante da


batalha.
• Ante aprum (aper, -pri) tremebāmus Tremíamos diante do javali.
inter + acusativo (entre):

• Inter scholam et hortum erat riuus → Entre a escola e o jardim


havia um rio.
post + acusativo (depois de):

• Post cenam (cena, -æ) agricŏlæ ambulauērunt - Depois do jantar


os camponeses passearam.
• Post bellum (bellum, -i) Galli pacem petiērunt Depois da guerra
os gauleses pediram paz.
propter + acusativo (por causa de):

• Propter pluuĭam (pluuĭa, -æ) cucurrĭmus → Por causa da chuva


corremos.
• Propter bellum (bellum, -i) planxērunt → Por causa da guerra
choramos.

ATIVIDADE DE PORTFÓLIO 2
Traduza, identifique a função sintática e os casos dos adjuntos adverbiais sublinhados e ponha o
resultado em seu portfólio.

MDÆDALVS

Daedălus, uir perītus, in insula Creta1 - ubi Minos ei hospitĭum tyrānnus


præbŭit - exsulābat. Propter benefĭcium gratus, Daedălus supērbo
Labyrīnthum, custodĭam captiuōrum, tyrānno ædificāuit. Olim autem lignĕa
Pasiphăæ, Minōis nuptæ, uacca ab Dædălo (por Dédalo2) facta est. Minõis
taurum uehemēnter Pasiphăæ cupiebat et ab tauro grauida facta est (foi

53
feita). grauĭda facta est3. Aliquānto post, Pasiphăa monstrum, Minotaurum,
genŭit. ltăque Minōs fabrum irātus uituperauĕrat et in Labyrīntho cum filĭo
retinuĕrat. Tum puĕrum Dædălus captīuum in citābat: Cur times, care fili?
Nouam et miram machĭnam excogitābo. Liberi erimus. Faber alas callĭdus
parauĕrat. Denĭque, umĕris uir et puer alas accomodauērunt et, primi, per
latum cælum euolavērunt. Sed nimis puer ad Phoebum4 in cautus
appropinquāuit. Ceram radĭi alārum liquant et deus, ira incēnsus (possuido
de ódio), misĕrum in undas5 puĕrum præcipitāuit.

VOCABULÁRIO LATIM-PORTUGUÊS
Dædălus, - Dédalo // uir, uiri ► homem // perītus, -a, -um hábil // in (prep. que rege abl.)
em // insŭla, -æ ilha // Creta, -æ ► Creta // ubi (adv.) ► onde // Minos, -ōis ► Minos // ei
(dat. sing. do pron. dem. is, ea, id) ► lhe // hospitĭum, -ĭi ► hospedagem // tyrānnus, -i ►
tirano // præbĕo, -es, -ēre, -bŭi ► oferecer // exsŭlo, -as, āre, -āui ► estar exilado //
propter (prep. que rege acus.) ► por causa de // benefĭcium, -ĭi ► favor // gratus, -a, -um
► grato // supērbus, -a, -um ► soberbo // Labyrīnthus, -i ► labirinto // custodĭa, -æ ►
cárcere // captīuus, -i ► prisioneiro // ædifĭco, -as, -āre, -āui ► construir // olim (adv.) ►
outrora // autem (conj.) ► contudo // lignĕus, -a, -um ► de madeira // Pasiphăa, -æ ►
Pasífae // nupta, -æ ► esposa // uacca, -æ ► vaca // ab (prep. que rege abl.) ► por //
facĭo, - is, -ěre, fec ► fazer // taurus, -i ► touro // uehemēnter (adv.) ► ardentemente //
cupĭo, -is, -ěre, -īui (-ĭi) ► desejar // grauĭda, -æ ► grávida (grauĭdam facĕre ►
engravidar) // aliquānto post (adv.) ĕ algum tempo depois // monstrum, -i ► monstro //
Minotāurus, -i ► Minotauro // gigno, -is, -ĕre, genŭi ► dar à luz // ităque (adv.) ► e
assim // faber, -bri ► artifice // irātus, -a, -um ► enraivecido // uitupĕro, -as, -āre, -āui ►
acusar // cum (prep. que rege abl.) ► com // filĭus, -ĭi ► filho // retiněo, -es, -ēre, -tinŭi ►
prender // tum (adv.) ► então // puer, -ěri ► menino // incĭto, -as, -āre, -āui ► motivar //
cur (adv.) ► por quê? // timěo, -es, - ēre, timŭi ► temer // carus, -a, -umn ► caro //
nouus, -a, -um ► novo // mirus, -a, - um admirável // machĭna, -æ ► engenho // excogĭto,
-as, -āre, -āui ►inventar // liber, -ěra, -ěrum ► livre // sum, es, esse, fui ► ser // ala, -æ ►
asa // callĭdus, -a, -um ► astuto // paro, -as, -āre, -āui ► preparar // denique (adv.) ► por
fim // uměrus, -i ► ombro // accomodo, -as, -āre, -āui ► ajustar // primus, -a, -um ►
primeiro // per (prep, que rege acus.) ► por // latus, -a, -um ► vasto // cælum, -i ► céu //
euŏlo, -as, -āre, -āui ► sair voando // sed (conj.) ► mas // nimis (adv.) ► demais //ad
(prep. rege. acus)► de Phcebus, -i ► Febo // icāutus, -a, -um ► imprudente //
appropīnquo, -as, -āre, aui ► aproximar-se // cera, -æ ► cera // radĭus, -ĭi ► raio do sol //
liquo, -as, -āre, -āui derreter // ► deus, -i ► deus // ira, - æ ► ódio // incēnsus, -a, -um
(part. pas. de incêndo, -ěre) ► possuido // miser, - ĕra, -ĕrum ► infeliz // in (prep. que
rege acus.) ► em // unda, -æ ► onda // præcipĭto, -as, -āre, -āui ► precipitar.

OLHANDO DE PERTO

54
Fonte [1]

Conta a lenda que Minos, rei de Creta em épocas recuadas, casado com Pasífae, negara-se a
sacrificar a Poseidon, como prometera, um belo touro com o qual o deus lhe presenteara. Para
puni-lo Poseidon induziu Pasífae a apaixonar-se pelo touro, com o qual teve um monstro, um ser
metade touro metade homem, o Minotauro. Dédalo que havia fugido de Atenas ou fora banido de
lá, e estava então em Creta, projetou uma construção complexa chamada Labirinto na qual se
confinou o ser monstruoso. Ali ele devorava anualmente sete rapazes e sete moças virgens
mandados, como tributo, por Atenas até ser um dia exterminado por Teseu.

FÓRUM
Disponibilize no Fórum “Aula 5 - Adjuntos adverbiais” algumas dúvidas que porventura surgiram
no que diz respeito aos adjuntos adverbiais. Comente as dúvidas dos colegas.

Descrição da imagem:
Adorei esta lenda sobre o Minotauro. Vou agora mesmo saber mais sobre mitologia
greco-romana. Estarei novamente com vocês no latim II, amigos! Um grande abraço a
todos.

Fontes das Imagens

1 - http://st-listas.20minutos.es/images/2012-06/332814/3556354_640px.jpg?1338594763

55
Disciplina

Você também pode gostar