Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cidade CIDADE
Estado ESTADO
fecho eclair
Fecho eclair
Aplicativo APLICATIVO
Para vendas e suporte técnico, entre em contato com a AIAG pelo telefone 1-248-358-3570
Machine Translated by Google
AS SEGUINTES EDIÇÕES DOS MANUAIS DE FERRAMENTAS PRINCIPAIS FORAM USADAS PARA PREPARAR ESTE ARQUIVO
Estudo Gage R
MODO DE FALHA POTENCIAL E ANÁLISE DE EFEITOS Quarto Jun-08
Formulário A do DFMEA
Formulário DFMEA B
Formulário DFMEA C
Formulário D do DFMEA
Formulário DFMEA E
Formulário DFMEA F
Formulário A do PFMEA
Formulário B do PFMEA
Formulário C do PFMEA
Formulário D do PFMEA
Formulário E do PFMEA
Formulário PFMEA F
Formulário PFMEA G
Formulário PFMEA H
Fluxograma (versão 3)
APROVAÇÃO DE PEÇA DE PRODUÇÃO Quarto Março-06
Matriz de Projeto
Resultados de testes dimensionais
Resultados de testes de materiais
Fluxograma (Versão 1)
Fluxograma (versão 2)
Histórico da peça
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 O DFMEA foi preparado usando o manual de referência
da Análise de Modo e Efeitos de Falha Potencial (FMEA) da
Chrysler, Ford e General Motors e os requisitos específicos
aplicáveis do cliente?
Data de revisão:
Página 3 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
Preparado pela:
Página 4 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 5 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 6 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
Um general
1 O projeto exige:
a l Novos materiais?
b l Ferramentas especiais?
Página 7 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
11 As características especiais foram selecionadas?
/
12 A lista de materiais está completa?
/
13 As características especiais estão devidamente
documentadas?
B. Desenhos de Engenharia
14 As dimensões de referência são identificadas para minimizar o
tempo de layout de inspeção?
15 Foram identificados pontos de controle e superfícies de
referência suficientes para projetar medidores funcionais?
16 As tolerâncias são compatíveis com os padrões de
fabricação aceitos?
17 A tecnologia de inspeção existente e disponível pode medir todos
os requisitos do projeto?
18 O processo de gerenciamento de mudanças de engenharia
designado pelo cliente é usado para gerenciar
mudanças de engenharia?
Página 8 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
21 As peças fabricadas de acordo com as especificações
mínimas e máximas foram testadas conforme exigido?
Página 9 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
a l As características serão verificadas internamente? /
Data de revisão
Página 10 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
Preparado pela:
Página 11 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 12 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 13 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 14 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 15 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 16 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 O projeto exige:
a l Novos materiais? /
b l Mudança rápida? /
c l Flutuações de volume? /
d l Prova de erros? /
b l Novas ferramentas? /
b l Novas ferramentas? /
Página 17 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
5 A viabilidade e a precisão do equipamento de teste foram
estabelecidas?
6 Um plano de manutenção preventiva está completo para
equipamentos e ferramentas?
7 As instruções de configuração para novos equipamentos e
ferramentas são completas e compreensíveis?
8 Estarão disponíveis medidores capazes de executar estudos
preliminares de capacidade de processo nas instalações
do fornecedor do equipamento?
9 Serão realizados estudos preliminares de capacidade do processo
na planta de processamento?
10 As características do processo que afetam as características
especiais do produto foram identificadas?
11 Foram utilizadas características especiais do produto na
determinação dos critérios de aceitação?
12 O equipamento de fabricação tem capacidade suficiente
para lidar com os volumes previstos de produção e
serviços?
13 A capacidade de testagem é suficiente para fornecer testes
adequados?
14 O equipamento de medição foi verificado e documentado
mostrando qualificação para o escopo exigido de medição e
teste?
Data de revisão
Preparado pela:
Página 18 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 19 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 20 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 É necessária assistência ou aprovação do cliente para o
desenvolvimento do plano de controle?
2 A organização identificou quem será o contato de
qualidade com o cliente?
3 A organização identificou quem será o contato de
qualidade com seus fornecedores?
4 O sistema de gestão da qualidade foi revisado e
aprovado de acordo com os requisitos específicos do
cliente?
5
Existe pessoal suficiente identificado para cobrir:
b l Inspeção de layout? /
b l Estudos de capacidade? /
Página 21 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
c l Resolução de problemas? /
d l Prova de erros? /
e l Planos de reação?
c l Tamanhos de amostra? /
d l Planos de reação? /
e Requisitos de documentação?
b Disponível ? /
Página 22 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
c Acessível? /
d Aprovado? /
e l Datado e atual? /
b l Instruções do medidor? /
c l Amostras de referência? /
d l Registros de inspeção? /
Página 23 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
19 Foram tomadas providências para certificar e calibrar
medidores e equipamentos de teste com uma frequência
definida e apropriada?
20 Os estudos necessários de capacidade do sistema de
medição foram:
a Concluído ? /
b Aceitei ?
b l Frequência da
inspeção? /
c euTamanho da amostra? /
Página 24 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
25 Existe um procedimento para identificar, segregar e
controlar produtos não conformes para evitar o
envio?
26 Existem procedimentos de retrabalho/reparo disponíveis para garantir
a conformidade do produto?
27 Existe procedimento para requalificar
material reparado/retrabalhado?
28 Uma amostra mestre, se necessária, foi retida como parte
do processo de aprovação da peça?
29 Existe um procedimento apropriado de rastreabilidade de lote?
Data de revisão
Preparado pela:
Página 25 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 26 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 27 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 28 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 29 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 30 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 Os conceitos Lean foram aplicados na consideração do fluxo
de materiais?
2 A planta baixa identifica todos os processos necessários e
pontos de inspeção?
3 Foram consideradas áreas claramente marcadas para todos
os materiais, ferramentas e equipamentos em
cada operação?
Página 31 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
11 Foram fornecidas instalações para auditoria do produto
final?
12 As instalações são adequadas para controlar o
movimento de materiais não conformes recebidos?
Data de revisão
Preparado pela:
Página 32 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 33 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 34 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 O fluxograma ilustra todo o processo, desde o recebimento
até o envio, incluindo processos e serviços externos?
Data de revisão
Preparado pela:
Página 35 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 36 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 O FMEA do Processo foi preparado por uma equipe
multifuncional? A equipe levou em consideração todos
os requisitos específicos do cliente, incluindo
metodologias FMEA mostradas na edição atual do FMEA?
Data de revisão
Página 37 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
Preparado pela:
Página 38 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 39 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 40 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
1 O plano de controle foi desenvolvido de acordo com a
metodologia descrita no Capítulo 6 deste manual do APQP?
Data de revisão
Página 41 de 118
Machine Translated by Google
Pessoa
Pergunta Sim Não N/D Comentário/Ação necessária
Responsável
Preparado pela:
Página 42 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 43 de 118
Machine Translated by Google
Devido
Data
Página 44 de 118
Machine Translated by Google
Considerações de viabilidade
Nossa equipe de planejamento da qualidade do produto considerou as seguintes questões.
Os desenhos e/ou especificações fornecidos foram utilizados como base para analisar a capacidade de atender a todos os requisitos
especificados. Todas as respostas “não” são apoiadas por comentários anexados que identificam as preocupações da organização e/ou
alterações propostas para permitir que a organização atenda aos requisitos especificados.
Conclusão
Aprovação
DATA:
2. APROVAÇÃO DO PLANO DE CONTROLE (se necessário) APROVADO: SIM / NÃO* DATA APROVADA
CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONAL
VISUAL
LABORATÓRIO
DESEMPENHO
CARACTERÍSTICA ESPECIAL
5. MONITORAMENTO DE PROCESSO
QUANTIDADE
FICHAS DE PROCESSO
AJUDAS VISUAIS
6. EMBALAGEM/ENVIO QUANTIDADE
APROVAÇÃO DE EMBALAGEM
TESTE DE ENVIO
7. Aprovações
HISTÓRICO DA PEÇA
NÚMERO NOME
Data Observações
Página 47 de 118
Machine Translated by Google
FLUXOGRAMA DE PROCESSO/INSPEÇÃO
Lenda:
Página 48 de 118
Machine Translated by Google
FLUXOGRAMA DE PROCESSO/INSPEÇÃO
Lenda:
Página 49 de 118
Machine Translated by Google
PRODUTO E
AJOL
SE
OÃÇACIFICEPM
MET#I
MET#I
ETAPA DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICAS MÉTODOS
Página 50 de 118
Machine Translated by Google
Página 51 de 118
Machine Translated by Google
MATRIZ CARACTERÍSTICA
Página 52 de 118
Machine Translated by Google
MATRIZ DE PROJETO -
Código/Descrição do Produto: Projeto #:
CAUSAS POTENCIAIS FUNÇÃO - ATRIBUTOS DESEJADOS (MODOS DE FALHA POTENCIAL)
CATEGORIA /
CARACTERÍSTICAS
SEDADINU
AHLAF
írine
sacit.srsa ce
aitim reasrC
ailp P
e
IBAIO
IM
U
SAX
RA
T R
F
L
OHNEPMESED
RID
B
P
LATNEIBMA
O
OSESDEACDOIL
AICNÊRAPA
IMPACTO NEGATIVO NAS EXPECTATIVAS DO CLIENTE: ALTO = 3; MED = 2; BAIXO = 1; NENHUM = 0; DESCONHECIDO = ?
Machine Translated by Google
Equipe principal:
edadivarG
Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
oãçceteD
Controles Controles Ação Conclusão
aicnêrrocO
edadivarG
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
oãçacifissalC
& Data efetiva
aicnêrrocO
Data
Prevenção Detecção
Requisitos
Página 54 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (PROJETO FMEA) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
edadivarG
oãçceteD
Modo da falha do fracasso Controles Controles Ações) Conclusão
aicnêrrocO
edadivarG
& Data efetiva
oãçceteD
oãçacifissalC
Função Data
aicnêrrocO
Prevenção Detecção
Página 55 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (PROJETO FMEA) Preparado pela:
Equipe principal:
NPR
Potencial Potencial Potencial
Projeto Projeto Recomendado & Alvo
edadivarG
NPR
oãçceteD
Falha Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
aicnêrrocO
edadivarG
Controles Controles Ação
oãçceteD
Conclusão
oãçacifissalC
Modo da falha do fracasso
aicnêrrocO
Data & Data efetiva
Prevenção Detecção
Requisitos
Página 56 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (PROJETO FMEA) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
Item
Atual Atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Projeto Projeto Recomendado & Alvo
Requisitos Falha Efeito(s) Causa(s)
edadivarG
Ações tomadas
oãçceteD
Controles Controles Ações) Conclusão
aicnêrrocO
edadivarG
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
oãçacifissalC
Função Data & Data efetiva
aicnêrrocO
Prevenção Detecção
Página 57 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Equipe principal:
Resultados da ação
Detecção atual
Item Responsabilidade
Potencial Potencial Potencial Controles de projeto
NPR
Controles Recomendado & Alvo
Falha
edadivarG
Requisitos Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
oãçceteD
Prevenção Ações) Conclusão
aicnêrrocO
edadivarG
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
oãçacifissalC
Data & Data efetiva
aicnêrrocO
Função
Causa Modo de falha
Página 58 de 118
Machine Translated by Google
Resultados da ação
NPR
Página 59 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (PROJETO FMEA) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
Item
Atual Atual
Potencial Potencial Potencial
Projeto Projeto Recomendado
NPR
ataD
Falha
ovlA
Requisitos Efeito(s) Causa(s) Ações Eficaz
edadivarG
NPR
Controles Controles
oãçceteD
Ações)
oãsulcnoC
aicnêrrocO
edadivarG
Modo da falha do fracasso Levado
oãçceteD
Data
oãçacifissalC
edadilibasnopseR
Função
aicnêrrocO
Prevenção Detecção
Página 60 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
(FMEA DE PROCESSO) Preparado pela:
Equipe principal:
/ Função
Atual Atual Responsabilidade
Potencial Potencial Potencial
Processo Processo Recomendado & Alvo
Falha Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
edadivarG
oãçceteD
Controles Controles Ação Conclusão
edadivarG
aicnêrrocO
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
& Data efetiva
oãçacifissalC
Data
aicnêrrocO
Prevenção Detecção
Requisitos
Página 61 de 118
Machine Translated by Google
Resultados da ação
Processo Atual Atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Etapa
Requisitos Falha Efeito(s) Causa(s)
Processo Processo Recomendado & Alvo Ações tomadas
Modo da falha do fracasso Controles Controles Ação Conclusão
& Data efetiva
NPR
Data
NPR
edadivarG
Função Prevenção Detecção
oãçceteD
edadivarG
aicnêrrocO
oãçceteD
oãçacifissalC
aicnêrrocO
Página 62 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
(FMEA DE PROCESSO) Preparado pela:
Equipe principal:
edadivarG
oãçceteD
Controles Controles Ação Conclusão
edadivarG
aicnêrrocO
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
& Data efetiva
oãçacifissalC
Data
aicnêrrocO
Prevenção Detecção
Requisitos
Página 63 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
(FMEA DE PROCESSO) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
Processo Atual Atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Etapa Processo Processo Recomendado
Falha & Alvo
edadivarG
Requisitos Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
oãçceteD
Controles Controles Ação Conclusão
edadivarG
aicnêrrocO
do fracasso
oãçceteD
Modo da falha
oãçacifissalC
& Data efetiva
aicnêrrocO
Data
Função Prevenção Detecção
Página 64 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
(FMEA DE PROCESSO) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
Processo Atual Detecção atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Etapa Processo Controles de Processo Recomendado
Falha & Alvo
Requisitos Efeito(s) Causa(s)
edadivarG
Ações tomadas
oãçceteD
Controles Ação Conclusão
edadivarG
aicnêrrocO
Modo da falha do fracasso
oãçceteD
& Data efetiva
oãçacifissalC
Data
aicnêrrocO
Função Prevenção Causa Modo de falha
Página 65 de 118
Machine Translated by Google
Equipe principal:
Resultados da ação
Processo Atual Atual
Etapa Potencial Potencial Potencial
Processo Processo Recomendado
NPR
ataD
Falha
ovlA
Requisitos Efeito(s) Causa(s) Ações Eficaz
NPR
edadivarG
Ação
oãçceteD
Modo da falha do fracasso Controles Controles
oãsulcnoC
edadivarG
aicnêrrocO
Levado Data
oãçceteD
oãçacifissalC
edadilibasnopseR
aicnêrrocO
Função Prevenção Detecção
Página 66 de 118
Machine Translated by Google
Resultados da ação
Processo Requisitos Atual Atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Etapa
Falha Efeito(s) Causa(s)
Processo Processo Recomendado & Alvo Ações tomadas
Modo da falha do fracasso Controles Controles Ação Conclusão
& Data efetiva
NPR
EU IA Processo do Produto Data
NPR
edadivarG
Função Prevenção Detecção
oãçceteD
edadivarG
aicnêrrocO
oãçceteD
oãçacifissalC
aicnêrrocO
Página 67 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Número FMEA: ARQUIVO.XLS
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
(FMEA DE PROCESSO) Preparado pela:
Equipe principal:
Resultados da ação
Processo Requisitos Atual Atual
Potencial Potencial Potencial Responsabilidade
Etapa
Falha
Processo Processo Recomendado & Alvo
edadivarG
Efeito(s) Causa(s) Ações tomadas
oãçceteD
Ação Conclusão
Controles Controles
edadivarG
aicnêrrocO
oãçceteD
Modo da falha do fracasso
oãçacifissalC
produtos Processo & Data efetiva
aicnêrrocO
EU IA
Data
Função Prevenção Detecção
Página 68 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (FMEA DE MÁQUINAS) Número FMEA: ARQUIVO.XLS
C Ó Atual D
Potencial Responsabilidade Resultados da ação
Potencial Potencial S c Máquinas R.
Máquinas
eu
Página 69 de 118
Machine Translated by Google
POTENCIAL
Sistema
ANÁLISE DO MODO DE FALHA E EFEITOS
Subsistema (FMEA DE MÁQUINAS) Número FMEA: ARQUIVO.XLS
C Ó D
Potencial Atual Atual Responsabilidade Resultados da ação
Potencial Potencial S c R.
Máquinas
eu
Página 70 de 118
Machine Translated by Google
PLANO DE CONTROLE
Protótipo Prélançamento Produção
Número do plano de controle Contato principal/telefone Data (Orig.) Data (Rev.)
FILE.XLS 555-555-5555 01/01/1996 01/01/1996
Número da peça/Nível de alteração mais Equipe principal Aprovação/data da engenharia do cliente (se necessário)
recente ECL
NÚMERO Nome da peça/ Aprovação/data da organização/fábrica Aprovação/data de qualidade do cliente (se necessário)
Descrição NOME
Organização/Fábrica Código da Organização Outra Aprovação/Data (Se Necessário) Outra aprovação/data (se necessário)
ORGANIZAÇÃO CÓDIGO
Página 71 de 118
Machine Translated by Google
Número da peça/Nível de alteração mais Equipe principal Aprovação/data da engenharia do cliente (se necessário)
recente ECL
NÚMERO Nome da peça/ Aprovação/data da organização/fábrica Aprovação/data de qualidade do cliente (se necessário)
Descrição NOME
Código de organização da organização/fábrica CÓDIGO DE ORGANIZAÇÃO Outra aprovação/data (se necessário) Outra aprovação/data (se necessário)
Página 72 de 118
Machine Translated by Google
Página 73 de 118
Machine Translated by Google
Março CFG-1003
2006
Machine Translated by Google
Março CFG-1003
2006
Machine Translated by Google
*Se a aprovação da fonte for necessária, inclua o código atribuído ao Fornecedor (Fonte) e ao Cliente. NOME DO LABORATÓRIO:
Março CFG-1004
2006
Machine Translated by Google
*Se a aprovação da fonte for necessária, inclua o código atribuído ao Fornecedor (Fonte) e ao Cliente. NOME DO LABORATÓRIO:
Março CFG-1004
2006
Machine Translated by Google
*Se a aprovação da fonte for necessária, inclua o código atribuído ao Fornecedor (Fonte) e ao Cliente.
Março CFG-1005
2006
Machine Translated by Google
*Se a aprovação da fonte for necessária, inclua o código atribuído ao Fornecedor (Fonte) e ao Cliente.
Março CFG-1005
2006
Machine Translated by Google
AVALIAÇÃO DE APARÊNCIA
CLIENTE AUTORIZADO
CORRETO E
CONTINUAR
CORRETO E
CONTINUAR
APROVADO PARA
GRAVAR/FERRAMENTA/EDM
AVALIAÇÃO DE CORES
COR METÁLICA
COLOR TRISTIMULUS DADOS MESTRE MATERIAL MATERIAL MATERIAL MATIZ VALOR CHROMA GLOSS BRILLIANCE ENVIO PAPEL
SUFIXO DL* Da* Db* DE* CMC NÚMERO DATA TIPO FONTE VERMELHO AMARELO GRN AZUL CLARO CINZA ESCURO LIMPO ALTO BAIXO ALTO BAIXO DISPOSIÇÃO DO SUFIXO
COMENTÁRIOS
Março CFG-1002
2006
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Data de realização
NOME
Característica Tipo de medidor Limite superior Limite inferior
DADOS DE ATRIBUTOS
XT a P' a
Depois de inserir os dados, siga as instruções na guia marcada
#1 0,000 'Gráfico' para criar a Curva de Desempenho do Gage
2 0,000
3 0,000
4 0,000
5 0,000
6 0,000
7 0,000
8 0,000
9 0,000
DO GRÁFICO
DIGITE O SEGUINTE:
XT (P = 0,5) =
XT (P = 0,995) =
XT (P = 0,005) =
Estatística
t = 31,3 IBI/R t 0,025,19 = 2.093
=
=
Resultado
Página 81 de 118
Machine Translated by Google
DADOS DE ATRIBUTOS
XT a P' a
Depois de inserir os dados, siga as instruções na guia marcada
#1 0,025 'Gráfico' para criar a Curva de Desempenho do Gage
2 0,000
3 0,000
4 0,000
5 0,000
6 0,000
7 0,000
8 0,000
9 0,000
DO GRÁFICO
DIGITE O SEGUINTE:
XT (P = 0,5) =
XT (P = 0,995) =
XT (P = 0,005) =
Estatística
Resultado
Página 82 de 118
Machine Translated by Google
NOME
Característica Tipo de medidor Limite superior Limite inferior
Viés Viés
GRR GRR
sGRR sGRR
*A curva pode ser gerada a partir de resultados de limite inferior ou superior se a simetria for assumida.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,000 0,100 0,200 0,300 0,400 0,500 0,600 0,700 0,800 0,900 1,000
OBSERVAÇÕES
Assinatura
Título Data
Página 83 de 118
Machine Translated by Google
Instruções para Curva de Desempenho de Medição para Formulário de Método Analítico de Atributo
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Tipo de medidor Avaliador B
NOME
Característica Especificação superior Especificação inferior Avaliador C
TABELA DE DADOS
Referência
PARTE A-1 A-2 A-3 B-1 B-2 B-3 C-1 Referência C-2 C-3 Valor Código
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Página 85 de 118
Machine Translated by Google
Análise de risco
*
A B Cruztabulação
B
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
A
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
B * C Cruztabulação
C
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
B
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
Página 86 de 118
Machine Translated by Google
A * C Cruztabulação
C
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
A
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
Kappa A B C
A -
B -
C -
DETERMINAÇÃO
AxB 0,75 ou superior indica boa concordância
AxC Entre 0,40 e 0,75 indica alguma concordância
BxC Menos de 0,40 indica concordância ruim
*
A Tabulação cruzada REF
REFERÊNCIA
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
A
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
Página 87 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Tipo de medidor Avaliador B
NOME
Característica Especificação superior Especificação inferior Avaliador C
REFERÊNCIA
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
B
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
REFERÊNCIA
Total
0 1
0 contagem 0 0 0
Contagem esperada
C
1 contagem 0 0 0
Contagem esperada
Contar 0 0 0
Total
Contagem esperada
A B C
Kappa
DETERMINAÇÃO
A x REF 0,75 ou superior indica boa concordância
B x REF Entre 0,40 e 0,75 indica alguma concordância
C x REF Menos de 0,40 indica concordância ruim
Página 88 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Tipo de medidor Avaliador B
NOME
Característica Especificação superior Especificação inferior Avaliador C
95% UCI5
Pontuação Calculada
95% ICT5
Total inspecionado
# de acordo 0 0
95% UCI5
Pontuação Calculada
95% ICT5
Notas:
(5) UCI e LCI são os limites superior e inferior do intervalo de confiança, respectivamente (método de pontuação de Wilson)
Critérios de aceitação: A pontuação calculada do avaliador fica entre o intervalo de confiança do outro.
AVALIAÇÃO DE EFICÁCIA
Página 89 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Tipo de medidor Avaliador B
NOME
Característica Especificação superior Especificação inferior Avaliador C
Segunda Análise
CRITÉRIO DE AVALIAÇÃO
Falso
Avaliador Eficácia Taxa de falta
Taxa de alarme
Análise Final
Página 90 de 118
Machine Translated by Google
1. Um 1
2 2
3 3
4 AVE xá =
5 R ra =
6.B 1
7 2
8 3
9 AVE xb =
10 R rb =
11.C 1
12 2
13 3
14 AVE xc =
15 R rc =
16. PARTE X=
MÉDIA Rp =
17 (ra + rb + rc ) / (# DE AVALIADORES) = R=
19 * UCLR = R x D4 = UCLR =
*
D4 =3,27 para 2 tentativas e 2,58 para 3 tentativas. UCLR representa o limite de R's individuais. Circule aqueles que são
além deste limite. Identifique a causa e corrija. Repita essas leituras usando o mesmo avaliador e unidade originalmente usados ou
descartar valores e recalcular a média e recalcular R e o valor limite das observações restantes.
Notas:
Página 91 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor Avaliador C
VE = R x K1 Ensaios K1 % EV =
100 (EV/TV)
= 2 0,8862 =
= 3 0,5908 =
= =
Avaliadores 2 3
% GRR =
Repetibilidade e Reprodutibilidade (GRR) 100 (GRR/TV)
GRR = Peças K3 =
{(EV2 + AV2 )}1/2
= 2 0,7071 =
= 3 0,5231
VP = PR x K3 5 0,4030% PV =
100 (PV/TV)
= 6 0,3742 =
= 7 0,3534 =
= 9 0,3249 ndc =
televisão
{(GRR2 + PV2 )}1/2 1,41(PV/GRR)
= 10 0,3146 =
= =
Para obter informações sobre a teoria e as constantes usadas no formulário, consulte o Manual de Referência MSA, Terceira edição.
Página 92 de 118
Machine Translated by Google
1. Um 1
2 2
3 3
4 AVE xá =
5 R ra =
6.B 1
7 2
8 3
9 AVE xb =
10 R rb =
11.C 1
12 2
13 3
14 AVE xc =
15 R rc =
16. PARTE X=
MÉDIA Rp =
19 * UCLR = R x D4 = UCLR =
*
D4 =3,27 para 2 tentativas e 2,58 para 3 tentativas. UCLR representa o limite de R's individuais. Circule aqueles que são
além deste limite. Identifique a causa e corrija. Repita essas leituras usando o mesmo avaliador e unidade originalmente usados ou
descartar valores e recalcular a média e recalcular R e o valor limite das observações restantes.
Notas:
Página 93 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor Avaliador C
VE = R x K1 Ensaios K1 % EV =
100 (EV/Tol)
= 2 0,8862 =
= 3 0,5908 =
= =
Avaliadores 2 3
% GRR =
Repetibilidade e Reprodutibilidade (GRR) 100 (GRR/Tol)
GRR = Peças K3 =
{(EV2 + AV2 )}1/2
= 2 0,7071 =
= 3 0,5231
VP = PR x K3 5 0,4030% PV =
100 (PV/Tol)
= 6 0,3742 =
= 7 0,3534 =
= 9 0,3249 ndc =
Para mim
Superior - Inferior / 6 1,41(PV/GRR)
= 10 0,3146 =
(Superior - Inferior) / 6
= =
Para obter informações sobre a teoria e as constantes usadas no formulário, consulte o Manual de Referência MSA, Terceira edição.
Página 94 de 118
Machine Translated by Google
superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
1. Um 1
2 2
3 3
4 AVE xá =
5 R ra =
6.B 1
7 2
8 3
9 AVE xb =
10 R rb =
11.C 1
12 2
13 3
14 AVE xc =
15 R rc =
16. PARTE X=
MÉDIA Rp =
Tabela Anova
Fonte DF SS EM F Assinar
Avaliador
Peças
Página 95 de 118
Machine Translated by Google
superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Padrão
% Variação Total % Contribuição
Relatório Anova Desvio (s)
Repetibilidade (EV)
Reprodutibilidade (AV)
Padrão
% Tolerância % Contribuição
Relatório Anova Desvio (s)
GRR n/D
Observação:
Página 96 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
1. Um 1
2 2
3 3
4 AVE xá =
5 R ra =
6.B 1
7 2
8 3
9 AVE xb =
10 R rb =
11.C 1
12 2
13 3
14 AVE xc =
15 R rc =
16. PARTE X=
AVE (Xp) Rp =
Nota: O VALOR DE REFERÊNCIA pode ser substituído por PART AVE para gerar gráficos indicando tendência verdadeira.
Página 97 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
12h00
Média
10h00
Avaliação
8h00 er A
Avaliação
6h00 er B
Avaliação
4h00 er C
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Número da peça
Análise:
12h00
Faixa
10h00
8h00 Avaliação
er A
6h00 Avaliação
er B
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Número da peça
Análise:
Página 98 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Página 99 de 118
Machine Translated by Google
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
12
Média
10
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Aproximação A Aprovação B Aprox. C
Análise:
12.000
Média
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0,000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Aproximação A Aprovação B Aprox. C
Análise:
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Executar gráfico
12
10
8
Valor
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Papel
Análise:
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Gráfico de dispersão
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0,00
etraP
1
etraP
2
etraP
3
etraP
4
etraP
5
Gráfico de dispersão
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0,00
etraP
6
etraP
7
etraP
8
etraP
9
etra0P
1
Análise:
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Análise:
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Gráfico de erros
12
10
0
etraP
1
etraP
2
etraP
3
etraP
4
etraP
5
Gráfico de erros
12
10
8
6
4
2
0
etraP
6
etraP
7
etraP
8
etraP
9
etra0P
1
Análise:
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
0,8
0,6
Aproximação A
0,4
0,2
00,1
00,0
01,0
02,0
03h0
04,0
05,0
06,0
07,0
08,0
09,0
00,1-
09,0-
08,0-
07,0-
06,0-
05,0-
04,0-
03,0-
02,0-
01,0-
1
0,9
0,8
0,7
0,6 Aprovação B
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1 0
00,1
00,0
01,0
02,0
03h0
04,0
05,0
06,0
07,0
08,0
09,0
00,1-
09,0-
08,0-
07,0-
06,0-
05,0-
04,0-
03,0-
02,0-
01,0-
0,8
0,6
Aprox. C
0,4
0,2
0
00,1
00,0
01,0
02,0
03h0
04,0
05,0
06,0
07,0
08,0
09,0
00,1-
09,0-
08,0-
07,0-
06,0-
05,0-
04,0-
03,0-
02,0-
01,0-
Análise:
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
1,00
0,90
0,80
0,70
Aproximação A
0,60
Aprovação B
Aprox. C
0,50 Linha
X=Y
0,40
0h30
0,20
0,10
0,00
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Análise:
NÚMERO
Nome da peça Número do medidor Avaliador B
NOME
Característica Tipo de medidor de especificação Avaliador C
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Gráfico de comparação XY
1,00
0,90
0,80
A
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0,00
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Aproximação A
Gráfico de comparação XY
1,00
0,90
A
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0h30
0,20
0,10
0,00
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Aproximação A
0.70
MEDIDOR DE REPETIBILIDADE E REPRODUTIBILIDADE FICHA TÉCNICA 0.60 ANÁLISE GRÁFICA
0,50
0,40
Número da peça Nome do medidor Avaliador A
0,30 NÚMERO
Nome da peça Avaliador B
0,20 Número do medidor
NOME
0,10
Característica Especificação Tipo de medidor Inferior Avaliador C
0,00 Superior Característica
Classificação 0,00 0,10 0,20 Ensaios 0,30 0,40Partes0,50 0,60Avaliadores 0,70 0,80 Data de realização 0,90 1,00
Aproximação A
Inferior Superior
Classificação de Característica Ensaios Peças Avaliadores Data de realização
Gráfico de comparação XY
1,00
0,90
A
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0h30
0,20
0,10
0,00
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Aprovação B
Análise:
NOME
AVALIADOR A AVALIADOR B AVALIADOR C MÁQUINA CALIBRAR UNIDADE DE MEDIDA ZERO IGUAL
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 345 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
PAPEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 345 6 7 8 9 10
NÚMERO
1
R
E
2
A
D
3
EU
N
4
G
S
5
SOMA
SOMA
x
NUM
Machine Translated by Google
NOME
AVALIADOR A AVALIADOR B AVALIADOR C MÁQUINA CALIBRAR UNIDADE DE MEDIDA ZERO IGUAL
ALTO
R
BAIXO
**
= AVALIADOR FORA DE CONTROLE
*
não d2 Número de Avaliadores = nA = 0 Média do Avaliador
2 1.410 A
3 1.906 Número de amostras = n = 0 B
C
* =
Efeito do Avaliador = RA / d2 sA =
sm = +
QUADRADO ( se sA )
*
não d2 Faixa para essas médias amostrais = Rp = 0,00 Amostra Média
2 1.410 1
3 1.906 Estimar amostra para desvio padrão de amostra: 2
4 2.237 3
* =
5 2.477 sp = Rp / d2 4
6 2.669 5
7 2.827 A relação sinal-ruído: 6
=
8 2,961 sp / sm 7
9 3,076 8
10 3,178 9
10
Assim, o número de categorias distintas que podem ser distinguidas com segurança por estas medições é:
ndc = 1,41 x sp / sm =
Este é o número de intervalos de confiança de 97% não sobrepostos que abrangerão a faixa de variação do produto. (Uma confiança de 97%
intervalo centrado em uma única medição conteria o valor real do produto representado por essa medição 97%
do tempo.)
Machine Translated by Google
12h00
10h00
8h00
6h00
4h00
2h00
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
FAIXAS (TABELA R)
r= UCL = LCL =
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0h30
0,20
0,10
0,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
VALOR
ALTO
R n/a 0 000 00000
BAIXO
**
= PONTO FORA DE CONTROLE
ANÁLISE DE MEDIDA R
Este método NÃO PODE ser usado para aceitação final do medidor sem outros métodos MSA completos e detalhados.
Machine Translated by Google
Matriz de Projeto
Projeto FMEA
Registros de projeto
Amostras Mestres
Resultados Dimensionais
Verificar SIDA
Aprovação de Engenharia
Processo FMEA
Aprovação Provisória
Alterar documentação
(NOME IMPRESSÃO)
(NOME IMPRESSÃO)
(NOME IMPRESSÃO)
Preencha este formulário e envie por e-mail para sua organização cliente sempre que a notificação do cliente for exigida pelo Manual PPAP na
Tabela 3.1. Seu cliente responderá com uma confirmação e poderá solicitar esclarecimentos adicionais sobre alterações ou requisitos de envio de
PPAP.
Número da peça do cliente: NÚMERO Nível de revisão de engenharia: Data ECL : DATA ECL
Aplicativo: APLICATIVO
Dimensional
Plantas do cliente afetadas: Materiais
Funcional
Responsabilidade do projeto: Cliente Organização Aparência
DECLARAÇÃO:
Certifico que amostras representativas serão fabricadas usando o produto e/ou processo revisado e verificadas, quando apropriado, quanto a
alterações dimensionais, alterações de aparência, alterações de propriedades físicas, funcionalmente quanto ao desempenho e durabilidade.
Certifico também que a evidência documentada de tal conformidade está arquivada e disponível para análise do cliente.
Explicação/Comentários:
NOME: TÍTULO:
E-MAIL: DATA:
NOTA: Envie esta notificação pelo menos 6 semanas antes da implementação da mudança planejada!
Entre em contato com seu cliente para determinar se este formulário está disponível em formato eletrônico ou se deve ser enviado por fax.
Março THE-1002
2006
Machine Translated by Google
Indústria de caminhões
Garantia de envio de peças
Nome da peça NOME Número da peça do cliente NÚMERO Rev.
Se aplicável
Número do pedido da ferramenta Nível de alteração do desenho de engenharia ECL Datado
ENDEREÇO
Endereço da Rua Contato do cliente
Observação: Esta parte contém alguma substância restrita ou reportável? Sim Não
As peças plásticas estão identificadas com códigos de marcação ISO apropriados? Sim Não
MOTIVO DA ENVIO
Nível 1 - Apenas garantia (e para itens de aparência designados, um Relatório de aprovação de aparência) enviado ao cliente.
Nível 2 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte limitados enviados ao cliente.
Nível 3 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte completos enviados ao cliente.
1 23456 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
(verificar)
Nível 5 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte completos revisados no local de fabricação do fornecedor.
DECLARAÇÃO
Afirmo que as amostras representadas por esta garantia são representativas de nossas peças e foram feitas para o cliente aplicável
desenhos e especificações e são feitos de materiais especificados em ferramentas de produção regulares, sem outras operações além das regulares
processo de produção. Certifico também que a evidência documentada de tal conformidade está arquivada e disponível para revisão.
EXPLICAÇÃO/COMENTÁRIOS:
Título E-mail
Imprimir nome
Março THE-1001
2006
Machine Translated by Google
Segurança e/ou regulamentação governamental Sim Não Pedido de compra nº. Peso (kg)
ENDEREÇO
Endereço da Rua Código do comprador/comprador
RELATÓRIO DE MATERIAIS
As informações sobre Substâncias Preocupantes exigidas pelo cliente foram relatadas? Sim Não
As peças poliméricas são identificadas com códigos de marcação ISO apropriados? Sim Não n/D
Nível 1 - Apenas garantia (e para itens de aparência designados, um Relatório de aprovação de aparência) enviado ao cliente.
Nível 2 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte limitados enviados ao cliente.
Nível 3 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte completos enviados ao cliente.
Nível 5 – Garantia com amostras de produtos e dados de suporte completos revisados no local de fabricação da organização.
RESULTADOS DA ENVIO
Os resultados para medições dimensionais testes de materiais e funcionais critérios de aparência pacote de processo estatístico
Esses resultados atendem a todos os requisitos de registro de projeto: Sim NÃO (Se "NÃO" - explicação necessária)
DECLARAÇÃO
Afirmo que as amostras representadas por esta garantia são representativas de nossas peças, que foram feitas por um processo que atende a todos os requisitos da 4ª edição do Manual do
Processo de Aprovação de Peças de Produção. Afirmo ainda que essas amostras foram produzidas a uma taxa de produção de ____/____ horas. Certifico também que a evidência documentada
de tal conformidade está arquivada e disponível para sua análise. Observei qualquer desvio desta declaração abaixo.
EXPLICAÇÃO/COMENTÁRIOS:
Cada ferramenta do cliente está devidamente etiquetada e numerada? Sim Não n/D
Título E-mail
Março CFG-1001
2006