Você está na página 1de 5

A pronúncia da língua alemã

11 de agosto de 2016

Olá! Hoje é dia de aprender ou reforçar o conhecimento sobre a pronúncia dos principais fonemas da língua alemã. Aprender os fonemas
corretamente auxiliará muito no processo de leitura, fala e memorização das palavras em alemão, levando a um aprendizado mais consistente.

Leia também: “Números em alemão: como contar de 1 a 100”

O Alfabeto – “Das Alphabet”


00:00 00:00

Fonte: BBC

Os fonemas:
– ä (corresponde à pronúncia da vogal fechada e);

– ö (corresponde à pronúncia do som da vogal fechada o + a vogal fechada e = o’e);

– ü (corresponde à pronúncia do som da vogal fechada u + a vogal i = u’i).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

das Mädchen [medxen] a garota

ä die Nägel [neguel] as unhas

die Pläne [plene] os planos

hören [ro’eren] escutar

ö die Vögel [fo’egel] os pássaros

der Löwe [lo’eve] o leão

die Münze [mu’intse] a moeda

ü die Bücher [bu’ixer] os livros

die Küche [ku’ixe] a cozinha

– eu (corresponde à pronúncia do som ói);

– äu (também corresponde à pronúncia do som ói).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO


die Leute [lóite] as pessoas

eu heute [róite] hoje

neu [nói] novo

die Bäume [bóime] as árvores

äu das Geräusch [gueróix] o ruído

träumen [tróimen] sonhar

– ie (corresponde à pronúncia do som prolongado da vogal i = i’);

– ei (corresponde à pronúncia do som ai).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

die Biene [bi’ne] a abelha

ie fliegen [fli’guen] voar

das Lied [li’d] a canção

die Arbeit [arbait] o trabalho

ei sein [zain] ser / estar

drei [drai] três

– j (corresponde à pronúncia do som da vogal i ou, por exemplo, ao som da letra y quando inicia uma palavra em inglês);

– h no início de uma palavra, após uma consoante ou entre vogais (corresponde à pronúncia do som da letra r quando inicia uma palavra em
português, ao som de rr no meio de uma palavra em português ou ainda, por exemplo, ao som da letra j quando inicia uma palavra em
espanhol);

– h entre uma vogal e uma consoante ou no final de uma palavra (tem som mudo; serve para prolongar o som da vogal que o antecede).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

Juni [yuni] junho

j ja [ya] sim

das Jahr [yaar] o ano

das Hotel [rotel] o hotel

h abholen [abrrolen] buscar

behalten [berralten] reter, conservar

fröhlich [fro’elix] feliz

h das Mehl [meel] a farinha

das Stroh [xtroo] a palha

– s no início de uma palavra ou entre vogais (corresponde à pronúncia do som da letra z, como em “zebra”);

– s seguido por uma consoante (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”);
– s no final de uma palavra (corresponde à pronúncia do som de ss);

– z (corresponde à pronúncia do som ts).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

singen [zinguen] cantar

s der Samstag [zamstag] o sábado

die Reise [raize] a viagem

sprechen [xprexen] falar

s erstellen [erxtelen] criar

behalten [berralten] reter, conservar

das Geheimnis [guerraimniss] o segredo

s das Erlebnis [erlebniss] a vivência

das Bedürfnis [bedu’irfniss] a necessidade

zahlen [tsalen] contar

z die Zunge [tsungue] a língua

die Gezeit [guetsait] a maré

– v (corresponde à pronúncia do som da letra f);

– v em palavras derivadas do latim (corresponde à pronúncia do som da letra v);

– w (corresponde à pronúncia do som da letra v).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

der Vater [fater] o pai

v der Vogel [fogel] o pássaro

von [fon] de / desde

das Verb [verb] o verbo

v renovieren [renovieren] renovar

die Revolution [revolution] a revolução

schhwarz [xvarts] preto

w der Weg [veg] o caminho

die Gewalt [guevalt] o poder / a violência

– chs (corresponde à pronúncia do som ks);

– sch (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”);

– tsch (corresponde à pronúncia do som de tch ou tx).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO


sechs [zeks] seis

chs der Fuchs [fuks] a raposa

der Lachs [laks] o salmão

der Schüssel [xlu’issel] a chave

sch der Vorschlag [forxlag] a oferta / a proposta

schlecht [xlext] ruim

tschüs [txu’iss] tchau

tsch Tschechien [txexien] República Tcheca

Deutsch [dóitx] alemão

– ch diretamente após a, o, u, au (assemelha-se à pronúncia do som da letra r quando inicia uma palavra em português, ao som de rr no meio
de uma palavra em português ou ainda, por exemplo, ao som da letra j quando inicia uma palavra em espanhol);

– ch diretamente após ä, e, i, ö, ü, ai, ei, äu, eu, an, ar, er, ur, entre outros (corresponde à pronúncia do som de ch, como em
“chave” ou x, como em “xícara”);

– ch antes das letras e, i (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

acht [arrt] oito

ch kochen [korren] o livro

das Buch [burr] o livro

der Becher [bexer] o copo, a caneca

ch ich [ix] eu

die Bücher [bu’ixer] os livros

die Chemie [xemie] a química

ch China [xina] China

der Chef [xef] o chefe

Você também pode gostar