Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OPERADOR 9550T
ITS – 2213221/0
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
Nota de Segurança
¾ Mesmo com a chave geral desligada o Quadro de Comando pode estar energizado pelos
capacitores. Verifique se todos os leds indicativos do Quadro de Comando estão apagados.
¾ Use sempre a botoeira de emergência de parada quando estiver trabalhando no topo da cabina, no
poço, e demais locais que estiver realizando manutenção no elevador.
As chaves de emergência estão localizadas geralmente no topo do carro, no fundo do poço e/ou na
casa de máquinas.
Se tiver dúvidas, não realize a ação sem consultar previamente seu supervisor.
ITS-2213221/0
1
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
¾ É obrigatório certificar-se de que o circuito de trinco está interrompido, ao executar serviços com a
porta de pavimento aberta.
¾ Enquanto trabalhar no poço proteja-se desligando o elevador utilizando-se para isso a “ Chave EFP
ou Botoeira STOP” .
¾ Não utilizar espaços extras do poço do elevador, nem as vigas intermediárias da caixa de corrida
com o elevador conjugado.
¾ Antes de trabalhar com qualquer circuito ou parelho elétricos, tire todas as jóias e chaveiros. Use
somente óculos de armação não metálicas. Jamais utilize anéis, pulseiras, cordões e relógios no
trabalho em equipamentos elétricos.
¾ É proibido realizar trabalhos na subestação do cliente que alimenta o quadro de força da casa de
máquinas.
¾ Não são permitidas tomadas quebradas ou com partes descobertas, mesmo que cobertas com fita
isolante.
¾ É proibido o uso de tomadas pendentes (sem fixar na parede) com ligação direta à fonte de energia
sem passar por um interruptor ou plug de pinos.
¾ Interruptores de embutir não podem ser usados como comandos portáteis, mesmo que isolada for
fita isolante.
¾ Sempre utilizar um voltímetro em cada circuito antes de trabalhar nele. Quando testá-los, determine
o valor de qualquer voltagem presente, sempre usando um medidor que esteja ajustado com os
valores mais altos.
¾ Todo circuito precisa sempre ser tratado como vivo.
¾ Considere todo fio elétrico como "positivo".
¾ Não aproxime cabos e extensões ao fogo ou calor, nem deixe que dobrem ou torçam.
¾ Não passe fios e extensões em áreas de circulação ou próximas a água.
¾ Não sobrecarregue as tomadas. Um cabo ou tomada quente indica sobrecarga.
¾ Use fios de diâmetro correto para cada finalidade.
¾ Ferramentas elétricas devem estar sempre em boas condições com carcaça e os cabos sem
rachaduras ou emendas.
¾ Quadros de luz ou chave geral devem ter porta e permanecer fechado o tempo todo.
¾ É proibido substituir fusíveis por fios em curto ou por outro fusível de maior amperagem.
¾ Somente utilizar plugs de rede com encapsulamento e isolação adequada.
¾ Quando estiver com a pele molhada ou suada , não se aproxime de partes elétricas energizadas
nestas condições.
¾ Quando tiver dúvidas não faça procure auxílio.
¾ Nestes elevadores quando trabalhamos em cima da cabina devemos sempre utilizar cinto de
segurança pára-quedista. O cinto de segurança deve estar na casa de máquinas, na falta deste não
executar a atividade e comunicar o supervisor e/ou setor de segurança.
¾ Identificar pavimentos, sempre que estiver em um elevador, coloque placas indicativas de “EM
MANUTENÇÃO” nos andares principais (hall e garagens e outros locais solicitados pelo cliente).
¾ Antes de acessar o topo da cabina utilizar o procedimento de Acesso ao Topo da Cabina”.
¾ Colocar o cinto antes de subir na cabina e fixar o talabarte direto no cabo de tração, no caso de tiro
direto, e retirar o cinto de segurança somente depois que estiver sobre o pavimento. Se for sistema
de tração duplo tiro peça auxílio ao pessoal da Segurança do Trabalho para verificar o procedimento
a ser adotado.
ITS-2213221/0
2
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
¾ Ao manobrar a cabina, estando em cima da mesma, tomar muito cuidado com as placas de
redução e parada e com as hélices do ventilador de teto quando houver.
¾ Sempre viajar com o elevador em manutenção (baixa velocidade). Segure-se firmemente na
armação procurando ficar próximo ao centro da cabina.
¾ Tomar cuidados especiais com relação às caixas de corridas que tiverem a última altura reduzida.
¾ Não passe de uma cabina para outra quando essas forem conjugadas.
¾ Realizar trabalhos de manutenção sobre a cabina faça-o no andar mais inferior da caixa de corrida,
evitando-se quedas de ferramentas.
¾ Ter cuidado para não deixar cair objetos, pois podem atingir pessoas.
¾ Cuidado com o contrapeso durante o deslocamento da cabina (meio do poço) e com a polia de
desvio ao chegar no topo da caixa de corrida. Não segure nos cabo de tração.
¾ Delimitar espaço abaixo do panorâmico (isolar área).
¾ Cuidado ao trabalhar sozinho, pois caso o Elevador falhe há risco de ficar preso, sempre procure
deixar alguém de sobreaviso.
A não utilização dos equipamentos de proteção individual e o não atendimento aos procedimentos seguros
de trabalho constantes neste manual, serão passíveis de notificações disciplinares, podendo chegar até o
desligamento do colaborador por justa causa.
Para sugestões que envolvam a segurança do trabalho, comunicação de condições inseguras e instruções
nos casos de dúvidas, contate seu supervisor imediato, técnico de segurança da unidade de serviço e/ou
envie um e-mail para segurança@thyssenkruppelevadores.com.br.
ITS-2213221/0
3
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
1. INTRODUÇÃO
Basicamente este operador é acionado por tensão alternada de 105 ou 220 Volts e 60Hz da rede de
alimentação e é constituído de engrenagens de redução tipo eixo sem-fim integrado ao eixo do motor,
coroa helicoidal, engrenagem cilíndrica de dentes retos e um setor de engrenagem com dentes retos.
A abertura e fechamento da porta são obtidos por giro de 180° do setor de engrenagem conseguindo-
se assim uma velocidade variável ao longo do percurso. As posições de porta totalmente aberta e
fechada correspondem aos pontos-mortos do sistema (velocidade zero).
O peso serve para facilitar o início do movimento, no começo da abertura e do fechamento da porta.
IMPORTANTE:
b. Desconectar o plug de alimentação do motor do operador para evitar que este se movimente
involuntariamente, durante o ajuste, causando algum acidente.
ITS-2213221/0
4
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
a. Com a porta de cabine completamente fechada, os pontos “K”, “O” e “W” devem
ficar nivelados em relação ao eixo “XX”.
d. Se a condição citada no item (c) não for satisfatória, voltar ao item (b) e através de
tentativas, variar a distância entre os pontos K e O, deslocando o garfo D sobre a
biela C, de modo a conseguir o melhor ajuste mecânico na abertura e fechamento da
porta.
ITS-2213221/0
5
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
Esta chave é utilizada para cortar a alimentação do motor do operador de portas no final da
abertura.
Com a cabina situada um pouco acima do nível do andar proceder conforme segue:
•Abrir a porta girando manualmente o eixo do motor até que o painel lento esteja a
1Omm do marco da porta da cabina conforme mostra figura abaixo.
ITS-2213221/0
6
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
Esta chave é utilizada para cortar a alimentação do motor do operador de porta no final do
fechamento.
Em seguida, girar manualmente o eixo do motor no sentido de abertura de porta, até que o painel
rápido esteja a 5 mm do marco da cabina, conforme mostra a figura abaixo:
ITS-2213221/0
7
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
•Deslocar a chave DCL até que a rampa de acionamento do contato provoque a compressão
do pistão da chave até a metade de sua compressão total.
Esta chave é utilizada para a reabertura de portas, no caso de qualquer obstáculo impedir
fechamento.
Ajustar o parafuso para que pressione a cabeça do micro até seu limite, conforme desenho acima
(nº BOA9550C)
OBS.: Quando o parafuso de ajuste não possuir mola, - ajustar de forma que a cabeça do micro
fique a 1 mm do final do curso, quando acionado.
ITS-2213221/0
8
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
•Abrir a porta da cabina girando manualmente o eixo do motor até que o painel lento esteja a
uma distância de 35mm do marco da cabina, conforme figura abaixo.
•Deslocar a chave SGL de encontro a parte mais alta da rampa de acionamento, até que o
pistão de contato seja comprimido até a metade de sua compressão total.
ATENÇÃO:
Os ajustes realizados nos itens 3, 4 e 5, devem ser comprovados com o funcionamento normal do
operador (operador alimentado).
Caso seja necessário realize reajuste fino para melhorar a operação de abertura, fechamento e
reabertura de portas.
ITS-2213221/0
9
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
NOTA:
ITS-2213221/0
10
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
Nome: Data:
Executor: Daril 01/06/2006
Nome: Data:
Revisor: Bernt Eriksson 02/06/2006
Nome: Data:
Aprovador: Joel Coelho 05/06/2006
ITS-2213221/0
11
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
ITS-2213221/0
1
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
TERMO DE RESPONSABILIDADE
Este manual é destinado à prover conhecimento e pode ser aplicado no serviço de manutenção e ajuste do
OPERADOR DE PORTA 9559T. Os esquemas e desenhos aqui contidos são para serem usados somente
como referência e não deve ser usado em lugar do esquema original.
Quando em local de trabalho use somente os manuais e esquemas elétricos específicos do
equipamento.
Eu, , funcionário da
NOME
, concordo que
FILIAL
as informações contidas neste manual são para uso EXCLUSIVO das atividades da Thyssenkrupp
Elevadores.
Em caso de desligamento da empresa por qualquer motivo me comprometo a devolver este manual ao meu
supervisor / chefia.
NOME DO SUPERVISOR
ASSINATURA
ThyssenKrupp Elevadores
International Technical Services
Av. Francisco Matarazzo, 1055
CEP 05001-350
São Paulo
ITS-2213221/0 1ª VIA
Otis – OPERADOR DE PORTA 9550T
Manual de Serviço OPERADOR
ThyssenKrupp Elevadores 9550T
International Technical Services – BR
TERMO DE RESPONSABILIDADE
Este manual é destinado à prover conhecimento e pode ser aplicado no serviço de manutenção e ajuste do
OPERADOR DE PORTA 9559T. Os esquemas e desenhos aqui contidos são para serem usados somente
como referência e não deve ser usado em lugar do esquema original.
Quando em local de trabalho use somente os manuais e esquemas elétricos específicos do
equipamento.
Eu, , funcionário da
NOME
, concordo que
FILIAL
as informações contidas neste manual são para uso EXCLUSIVO das atividades da Thyssenkrupp
Elevadores.
Em caso de desligamento da empresa por qualquer motivo me comprometo a devolver este manual ao meu
supervisor / chefia.
NOME DO SUPERVISOR
ASSINATURA
ThyssenKrupp Elevadores
International Technical Services
Av. Francisco Matarazzo, 1055
CEP 05001-350
São Paulo
ITS-2213221/0 2ª VIA