Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fonlanille
Publicado com o cftulo Semiotique du Discours pela
Presses Universitaires de Limoges (puum)
39e, rue Camille Guerin F87031 Limoges cedex - Franca
(Tel: 05 55 01 95 35 - Fax: 05 55 43 56 29)
www.pulim.unilim.fr - e-mail: pulim@unilim.fr
“ Cet ottvrage, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la Publication Carlos Drummond de Andrade de
I ’Ambassade de France au BresiU beneficie du soutien du Ministere franqais des Affaires Etrangm s”
“Este Iivro, publicado no ambito do programa de participa^ao a publicagao Carlos Drummond de Andrade da
Embaixada da Franca no Brasil, contou com o apoio do Ministerio frances das R elates Exteriores.”
J acq ues F ontanille
Tradugao
Jean Cristtus Portela
editoracontexto
Copyright © 1999 e 2003 de Jacques Fontanille
Todos os direitos desta edigao reservados a Editora Contexto (Editora Pinsky Ltda.)
Capa
Imagem de sintese criada por J. M. Dischler e D„ Ghazanfarpour no
M.S.L, Laboratorio de Informatica da Universidade de Limoges
Diagramaqao
Gapp Design
Revisao de tradugao
Daniela Marini Iwamoto
Revisao
Fernanda Barista dos Samos
Fontanille, Jacques
Semiotica do discurso / Jacques Fontanille ; tradugao de Jean
Cristtus Portela. — Sao Paulo : Contexto, 2007,
07-6967___________________________________ CDD-40I-41
E ditora C ontexto
Diretor editorial: Jaim e Pinsky
Rua Dr. Jose Elias, 520 - Alto da Lapa
05083-030 - Sao Paulo - sp
pabx: (11) 3832 5838
contexto@editoracontexto.com.br
www.editoracontexto.com,br
2007
Ferdinand de Saussure
Sumario
P rologo .......................................................................................................................... 21
D o SIGNO AO DISCURSO................................................................................................. 2 9
1. Signo e Significa9a o .......................................................................................................... 31
1.1. A diversidade das abordagens sobre o sentido.....................................................31
1.2. As ceorias do signo....................................................................................................36
2. Percep$ao e Significagao.................................................................................................. 42
2.1. Elementos para recordar......................................................................................... 42
2.2. Os dois pianos de uma linguagem 2......................................................................42
2.3. O sensfvel e o inteligi'vel......................................................................................... 47
As estruturas elementares ..................................................................................... 57
1. As Estruturas Binarias ......................................................................................................58
1.1. A oposi£ao privativa................................................................................................. 58
1.2. A oposigao entre os contrarios................................................................................61
2. O Quadrado Sem iotico................................................................................................... 62
2.1. As relates constitutivas...........................................................................................62
2.2. A sintaxe elementar.................................................................................................. 66
2.3. A polarizagao axiologica...........................................................................................67
2.4. Os termos de segunda gera^ao................................................................................69
3. A Estrutura Ternaria.........................................................................................................70
3.1. Os tres m'veis de apreensao dos fenomenos.........................................................70
3.2. As propriedades dos tres nfveis...............................................................................71
3.3. Os modos de existencia............................................................................................72
4. A Estrutura Tensiva.......................................................................................................... 74
4.1. Problemas em suspenso...........................................................................................74
4.2. Novas exigencias................. 75
4.3. As dimensoes do sensfvel........................................................................................ 75
4.4. A correla^ao entre as duas dimensoes....................................................................76
4.5. Os dois dpos de correlagao..................................................................................... 77
4.6. Das valencias aos valores..........................................................................................79
4.7. Balango....................................................................................................................... 82
O DISCURSO................................................................................................................................... 8 3
1. Texto, Discurso, Narrativa............................................................................................... 84
1 .1 .0 texto....................................................................................................................... 84
1.2. O discurso..................................................................................................................86
1.3. A narrativa.................................................................................................................87
1.4. Texto e discurso ........................................................................................................ 88
1.5. Narrativa ediscurso................................................................................................... 95
2. A Instancia de Discurso....................................................................................................97
2.1. A tomada de posigao................................................................................................ 97
2.2. A breagem..................................................................................................................98
2.3. O catnpo posicional................................................................................................100
3. Esquemas Discursivos....................................................................................................108
3.1. Os esquemas de tensao................................................................................................110
3.2. Esquemas canonicos....................................................................................................117
3.3. A sintaxe do discurso................................................................................................... 133
O S ACTANTES..............................................................................................................................1 4 7
1. Actantes e A tores.............................................................................................................148
1.1. Actantes e predicados............................................................................................. 148
1.2. Percursos da identidade, papeis eatitudes............................................................ 150
1.3. Actantes e atores da frase.......................................................................................153
2. Actantes Transfbrmacionais e ActantesPosicionais......................................................156
2.1. Transformagao e orientagao discursiva.................................................................156
2.2. Os actantes posicionais.......................................................................................... 158
2.3. Os. actantes transformacionais.............................................................................. 161
2.4. Campo posicional e cena predicativa................................................................... 165
3. As Modalidades................................................................................................................169
3.1. A modalidade como predicado............................................................................. 169
3.2. A modalizagao como imaginario passional......................................................... 176
A gA o, paix Ao , co G N ig A o ..................................................................................................... 1 8 7
1. A A gao..............................................................................................................................191
1.1. A reconstrugao por pressuposigao.........................................................................191
1.2. A programagao da agao.............................. 194
2. Paixao................................................................................................................................204
2.1. A intensidade e a quantidadepassionais...............................................................205
2.2. As figuras da dimensao passional do discurso.....................................................214
3. Cognigao......................................................................................................................... 225
3.1. Saber e cre r............................................................................................................. 227
3.2. Apreensoes e racionalidades.................................................................................. 229
4. Intersecgoes e Imbricamentos....................................................................................... 238
4.1. Imbricamentos........................................................................................................ 238
4.2. O senslvel e o inteligfvel........................................................................................241
A e n u n c ia c a o ...................................................................................... 255
1. R ecapitulate...................................................................................................................256
1.1. A instancia proprioceptiva.................................................................................... 256
1.2. O campo de present^..............................................................................................257
1.3. Os regimes discursivos.......................................................................................... 258
2. Confronta^oes................................................................................................................ 258
2.1. Enunciacao e comunicagao...................................................................................260
2.2. Enunciacao e subjetividade...................................................................................261
2.3. Enunciacao e atos de linguagem.......................................................................... 267
3. A Praxis Enunciativa.......................................................................................................271
4. As Operacoes da Praxis.................................................................................................. 275
4.1. As tensoes existenciais............................................................................................275
4.2. O devir existencial dos objetos semioticos..........................................................277
4.3. O devir existencial da instancia de discurso.......................................................279
5. A Semiosfera....................................................................................................................282
O A u x o r ...................................................................................................................... 2 8 7
O T radutor ................................................................................................................2 8 7
Notas do tradutor
1. Semioticista, Tradutor
2. Tradutor, Semioticista
Neste livro, este tradutor ou, para ser mais preciso, mas correndo o
risco de ser redundante, este semioticista que traduz procurou jamais perder
de vista o desafio suplementar que a traducao de uma obra de cunho didatico
impoe para alem de sua aparente simplicidade. Sendo o texto didatico ja
um tipo de tradugao de um discurso de base, traduzi-lo e sempre uma tarefa
delicada que encerra um grande niimero de escolhas previas. Assim, as
questoes de forma ou, simplesmente, de consciencia multiplicam-se na medida
em que se devem administrar tres variaveis que estao indissociavelmente
interligadas no texto didatico: a teoria propriamente dita, o teorico-didata e
seu piiblico-leitor.
Em nome do piiblico-leitor, ou melhor, de uma ideia que dele fa$o —e
que, de certa forma, e a ideia que fa^o de mim, de acordo com uma formula
semiotica ja consagrada -, fiz uma opcao clara pela simplicidade e pela
legibilidade. Isso nao equivale a dizer que “pasteurizei” Jacques Fontanille,
conhecido pela prosa elegante e, muitas vezes, de diffcil acesso. Seu leitor
contumaz notara que Semiotica do discurso e uma exce^ao no conjunto de
sua obra. Na verdade, five o privilegio de traduzir um texto absolutamente
economico e objetivo, que poe em pratica a rnaior parte das formas textuais,
discursivas e retoricas que chamamos didaticas (a explana^ao progressiva, a
reiteracao, a ilustra^ao, a advertencia, a cumplicidade e a prudencia sedutoras,
a recapitulagao, a sugestao etc.). So fiz seguir as marca^oes do autor,
procurando recuperar seu tom e suas expectativas, para tentar obter um
12
Notasdotradutor
13
Semioticadodiscurso
sugestoes sempre acertadas. Seria preciso, ainda, registrar minha gratidao pelos
colegas Oscar Quezada Macchiavello e Heidi Bostic, tradutores de Semiotica
do discurso, respectivarnente, para o espanhol e para o ingles. Suas competentes
versoes da obra de Fontanille foram de grande utilidade, oferecendo-me o
contraponto ideal de que nem sempre o tradutor dispoe. Por fim, gostaria de
agradecer tambem a Luciana Pinsky, bem como a toda a equipe da Editora
Contexto, que, paciente e gentilmente, acolheu a proposta initial desta tradudio
e orientou-me ao longo de todo o processo editorial.
14
Prefacio a edigao brasileira
17
SemiGtica do discurso
Jacques Fontanille
18
Prefacio a ediqSo brasileira
N otas
1 P. Charaudeau e D . Maingueneau (orgs.), Dicionario de analise do discurso, trad. Fabiana Komesu et a], 2. ed.,
Sao Paulo, Contexto, 2006.
- E. Benveniste, Problemas de lingih'stica geral l, trad. Maria da Gloria Novak e Maria Luisa Neri, 4. ed., Campinas,
Pontes, 1995, p. 26.
3 Idem, p. 139.
4 Idem, p. 277,
5 £. Benveniste, Problemas de linguistica geral II, trad. Eduardo Guimaraes et al., Campinas, Pontes, 1989, p. 83.
6 J. Fontanille, Semiotique et litterature: essais de methode, Paris, puf, 1999.
19
Prologo
22
US'.)
. Prologo
~7
5;3 Renovar nao e, portanto, renegar. Por exemplo: o estruturalismo postulou
y como princfpio que somente os fenomenos descontfnuos e as oposigoes
^ chamadas “discretas” sao inteligiveis e pertinentes. Isso sem considerar os
processos de emergencia e instalagao desses fenomenos e dessas oposigoes,
processos ao longo dos quais os fenomenos atravessam fases em que as
- modulagoes contfnuas e as tensoes graduais predominam. Do ponto de
: vista da lingua, concebida como um sistema abstrato e fechado, essas fases
anteriores nao sao pertinentes. No entanto, o discurso e sua enunciagao
t nao sao o unico reflexo da lingua e de seu sistema: eles compreendem, antes
de tudo, os processos de emergencia e de esquematizagao do sistema e,
i principalmente, os processos que o formam a partir da percepgao do mundo
r. sensfvel. Hoje, portanto, relativizariamos o proposito original e diriarngs-
: que, certamente, so as descontinuidades sao inteligiveis, mas estas so o sao
completamente se levarmos em conta os processos que conduzem a elas.
Isso significa que os processos sao “pertinentes” tanto quanto as oposigoes
discretas que deles resultam .
Um outro exemplo. A semiotica estrutural, como as outras disciplinas
de inspiragao estruturalista, fazia o elogio da formalizagao. O formalismo,
que se apresenta, dentre outras maneiras, sob a forma de um sistema de
notagao simbolica, explfcita e codificada, traduz o carater puramente
conceitual, fixo e acabado das formas descritas. Mas, como dissemos
anteriormente, essas formas acabadas passaram por outras fases, nas quais
elas eram ainda instaveis e em devir. Alem do mais, ao longo dessas fases
anteriores, elas adquiriram propriedades “sensfveis” e “impressivas” que,
em seguida, a formalizagao as faz perder. O formalismo simbolico nao e,
portanto, mais adaptado a essas novas preocupagoes. A “forma”, e claro,
permanece sendo o objetivo a ser alcangado, assim como sua descrigao
mais explfcita possiVel; no entanto, nesse exercfcio, a representagao
topologica, por exemplo, tomara vantaiosamente o lugar da notagao
simbolica. De uma maneira geral, e preferfvel uma esquematizagdo da
significagao em devir do que uma formalizagao acabada.
Todas as ciencias da linguagem que buscaram dar conta, ao mesmo
tempo, das formas e das operagoes que as suscitam, que quiseram levar em
consideragao as fases do processo tanto quanto seu resultado, foram obrigadas
23
Semiotica do discurso
25
Semiotica dodiscurso
26
Prologo
27
Do signo ao discurso
/ \
Na historia das teorias da significagao, ao final do seculo xix, com Peirce, e
no comego do seculo xx, com Saussure, nasce uma nova disciplina, a semiotica,
que se ocupa da tipologia dos signos e dos sistemas de signos. Entretanto, hoje,
essa disciplina orienta-se fortemente em diregao a uma teoria do discurso e
volta seu interesse para os conjuntos significantes.
Este capitulo propoe reexaminar as teorias do signo sob essa nova otica. O
que se pode conservar das teorias da significagao na perspectiva de uma semiotica
do discurso? O que acontece quando se coloca entre parenteses a questao das
unidades minimas da significagao? E quando se substitui tal questao pelo problema
dos conjuntos significantes e dos atos que produzem os discursos? Chega-se, entao,
a conclusao de que a percepgao e a sensibilidade ressurgem nos estudos semioticos.
1. S igno e S ignificacao
Na grande diversidade de concepgoes sobre o sentido, ao menos uma
constante delineia-se: distingue-se quase sempre a significagao como produto,
como relagao convencional ou ja estabelecida, da significagao em ato, da
significagao viva, que parece sempre ser mais diffcil de apreender, Entretanto,
apesar da dificuldade, § a segunda perspectiva que nos escolheremos, pois o
campo de exercicio empirico da Semiotica e o discurso, e nao o signo: a unidade
de analise e urn texto, seja ele verbal ou nao-verbal.
As teorias do signo, examinadas dessa perspectiva, fazem surgir quatro
propriedades principais da significagao. De Saussure aproveitaremos somente,
de urn lado, a coexistencia de dois “mundos", o mundo interior dos significados
e o mundo exterior dos significantes, e, de outro, a definigao da significagao
Semidtica do discurso
2 . P e r c e p c a o E SlGNIFICApAO
* N .X : N o decorrer de toda a obra, as tradupoes adotadas para “viser” (verbo), “vise'(e)” (adj.) e “ vised’ (subs.)
serao, respectivamente, “visar” (como verbo transitivo direto), “visado(a)” e “visada” , salvo nos casos em que o
vocabulo “viser”, desprovido de sua especificidade metalinguistica, venha a ser empregado como expressao corrente
da lingua, no sentido exclusivo de “ter por fim ou objetivo”. Com isso, busca-se evidenciar a espessura teorica
desses termos, originarios do vocabulario da fcnomenologia e muito ftequentes, sobretudo, nas tradu^oes fiancesas
de Edmund Husserl e em aiguns textos de Maurice Merleau-Ponty.
30
Do signo ao discurso
1. Signo e Significant)
I. 1.11. O sentido
O sentido e, em primeiro lugar, uma direqao: dizer que um objeto ou uma
situaijao tern um sentido e, na verdade, dizer que eles tendem a algo. Essa
“tendencia a” e essa “direqao” muitas vezes foram interpretadas, erroneamente,
como pertencentes a referenda. Na realidade, a referenda e apenas uma das
diregoes do sentido. Outras dire^oes sao possiveis. Por exemplo, um texto
pode tender a sua propria coerencia e e isso que nos faz compreender o seu
sentido; ou, ainda, uma forma qualquer pode tender a uma forma tipica ja
conhedda e e isso que nos permitira atribuir-lhe um sentido. Portanto, o
sentido designa um efeito de direqao e de tensao mais ou menos conhedvel,
produzido por um objeto, uma pratica ou uma situacao quaisquer.
O sentido e, afinal, a materia amorfa da qual se ocupa a semiotica, que
se esforga para organiza-la e torna-la inteligfvel. Tal “materia” (purport, na
obra de L. Hjelmslev em ingles) pode ser de natureza fisica, psicologica,
social ou cultural. Todavia essa materia nao e nem inerte e nem somente
submissa as leis do mundo fisico, psicologico ou social, ja que ela e trespassada
por tensoes e dire^oes que constituem, do mesmo modo, apelos a significacao,
pressoes ou resistencias para um interpretante. A condigao minima para
que uma “materia” qualquer produza um efeito de sentido identificavel e,
portanto, que ela possua o que nos chamaremos, daqui em diante, uma
morfologia intencionaL
31
Semiotica dodiscurso
que essa expressao foi isolada (por segmentagao) e que se verificou que esse
conteudo lhe e especificamente inerente (por comutagao). Portaxxto, a
significagao diz respeito a uma unidade, nao importa qual seja seu tamanho —
lembremos que para nos a unidade ideal e o discurso —, e repousa na relagao
entre um elemento da expressao e um elemento do conteudo. Por isso, fala-se
sempre em “significagao de... algo”.
Consequentemente, dir-se-a que a significagao , por oposigao ao sentido,
e sempre articulada. De fato, na medida em que ela e somente reconhecfvel
apos sua segmentagao e comutagao, so se pode apreende-la por meio das
relagoes que a unidade isolada mantem com as outras unidades, ou que sua
significagao mantem com outras significagoes disponiveis para a mesma
unidade. Assim como a nogao de “direcao” e indissociavel do sentido , a
nogao de a rticulaqao e, por definigao, relacionada a significagao.
1.1.L3. A significancia
Ksignificdncia designa a globalidade dos efeitos de sentido em um conjunto
estruturado, efeitos estes que nao podem ser reduzidos aos das unidades que
compoem o conjunto. Portanto, a significancia nao e a soma das significagoes.
Este termo teve numerosas acepgoes, especialmente psicanaliticas, cujo valor
operatorio e dificilmente controlavel. Entretanto ele suscita principalmente
32
Do signoao discurso
uma questao de metodo: deve-se conduzir a analise das unidades menores ern
dire^ao as maiores ou o contrario? O conceito de significagao, ern sentido
restrito, corresponderia a primeira opcao, e o de signific&ncia, a segunda opcao.
O termo significancia nao e quase mais utilizado, pois ele pressupoe
urna hierarquia que nao e mais perrinente hoje em dia. Na verdade, essa
hierarquia se justificaria somente em um contexto cientifico no qual ainda
se acreditasse que o sentido das unidades determina o sentido dos conjuntos
mais amplos que as englobarn. A escolha que fizemos, que foi por uma
semiotica do discurso, obriga-nos a considerar que a significagao global, a
do discurso, rege a significacao local, a significagao das unidades que o
compoem, Mostraremos, por exemplo, como a orientaijao discursiva impoe-
se a propria sintaxe das frases. Isso nao significa, entretanto, que a
microanalise nao tenha mais pertinencia, mas que ela deve simplesmente
permanecer sob o controle da macroanalise.
Como hoje nao se acha mais muita gente que acredite que o “local”
determina o “global”, o termo significagao adquiriu agora, na maior parte
dos casos, uma acepcao generica, englobando o termo significancia. E dessa
forma que nos vamos emprega-lo.
33
Semiotica do discurso
34
Do signo ao discurso
A abordagem dos fenomenos de significagao pelo vies dos signos (as unidades
mrnimas) fez escola. Ela se revelou pouco operatoria, pois, uma vez as unidades-
signos estabelecidas, era preciso inventar suas combinagoes e especialmente a
associagao entre canais sensoriais estranhos uns aos outros. Tal abordagem
conduziu ao atomismo e tambem a vertiginosas classificagoes (em uma carta a
Lady Welby, Peirce comemora o faro de poder reduzir (!) as 59.049 classes de
signos aritmeticamente calculaveis a 66 classes realmente pertinentes). Alem
disso, essa abordagem e um fator de dispersao da disciplina e de seus metodos:
sendo a integragao de todas as classes de signos em um so discurso no momento
da analise particularmente ardua, os esrudos semioticos tendem, nesse caso, a
especializar-se segundo a classe de signos em questao (semiotica literaria, semiotica
pictural, semiotica do cinema etc.).
35
Semiotica do discurso
36
Do signo ao discurso
37
Semiotica do discurso
significa que o sistema de valores nao tem nenhuma explicagao satisfatoria: assim,
uma liga§ao considerada inintcligi'vcl e dada como arbitraria. Ainda assim,
notemos que a ligaqao nao e intrinsecamente ininteligfvel, arbitraria e contingente,
e que e o ponto de vista adotado, nesse caso o ponto de vista do signo e do valor,
que torna a referenda inapreensfvel.
38
Dosignoaodiscurso
* N.T.: Emprega-se, aqui, a tradu$ao de Jose Teixeira Coelho Netto, publicada na coietanea Semiotica (Sao Paulo:
Perspectiva, 1995). A indica$ao “2.228” corresponde a “volume 2, paragrafo 228”, sua localiza^ao nos Collected
Papers o f Charles Sanders Peirce (Cambridge: Harvard University Press, pp.1931-58). Ao contrario da tradu^ao
deTeixeira Coelho, seguindo o que pareceser um consenso entre os comentadores de Peirce no Brasil, representamen
sera grafado ao longo deste texto sem acento circunflexo.
Semiotica do discurso
Umberto Eco chega a elevar esse numero a seis elementos: (1) o jundamento
oferece, por um lado, um ponto de vista sobre o objeto dindmico, mas delimita, de
outro, o conteiido de um significado; (2) o objeto imediato e, por um lado, selecionado
no objeto dindmico pelo fundamento e interpretado, de outro, pelo interpretante, (3)
o objeto dindmico motiva, devido a sua morfologia, a escolha do representamen, que,
ele mesmo, associado ao interpretante, permite que dele se depreenda o significado.
Eco termina por reduzir o conjunto a tres elementos, decretando que jundamento,
significado e interpretante sao uma unica e mesma coisa!
Essas poucas observagoes convidam a prudencia: (1) o signo peirciano so
comporta tres elementos para aqueles entre seus exegetas que assim o decidiram;
(2) a obra de Peirce e tao vasta e diversa que nela muitas glosas podem coexistir.
Ha quern fique satisfeito em geral com algumas solu^oes simples, mas ha quem,
do mesmo modo, esteja sempre pronto a recusa-las.
40
Do signo ao discurso
41
Semiotica dodiscurso
2. Percepgao e Significagao
42
Do signo ao discurso
Tal concepcao poderia sugerir que a semiose, cujo operador estaria sempre
em deslocamento entre dois mundos em que a fronteira e negociada
ininterruptamente, e uma funcao inapreensi'vel. No entanto ela so e inapreensfvel
na perspectiva de uma teoria do signo - o que pode explicar por que as
semiologias dos anos I960 tao freqiientemente debrut^aram-se sobre sistemas
de comunicacao rigidos e normativos, como os farois de rransito. Pode-se
tambem compreender por que as semiologias nao-verbais eram entao postas
43
Semidtica do discurso
N .X : No original, ale corpspropre". Adotou-se em portugues —em mais um esfor^o de concinuidade entre o
vocabulario filosofico e a metalinguagem semiocica que o absorveu —a solu 9 ao preconizada por muitos dos
tradutores de Maurice Merieau-Ponty, a exemplo de Carlos Alberto Ribeiro de Moura, em sua tradu9 §o de
Fenomenotogia da percepgao (Sao Paulo, Martins Fontes, 1994).
44
Do signo ao discurso
macrossemioticas, cuja fronteira pode sempre se deslocar, mas que tem cada
urna ju a forma especffica. De um lado, a interoceptividade produz uma
semiotica que tem a forma de uma lingua natural, e, de outro, a
exteroceptividade produz uma semiotica que tem a forma de uma semiotica
do mundo natural. A significagao e, portanto, o ato que reune essas duas
macrossemioticas, e isso gragas ao corpo proprio do sujeito da percepcao,
corpo proprio que tem a propriedade de pertencer simultaneamente as duas
rnacrossemioticas de que se vale para sua “tomada de posigao”.
De acordo com a perspectiva da enunciagao, o corpo proprio e tratado
como um simples ponto, um centro de referenda para a debus. Mas, na
perspectiva das l6 gicas,do-sens£vel,..ppr exemplo, ele sera tratado como um
involucro, sensivel as demandas e aos contatos vindos seja do exterior (sensagoes),
seja do interior (emogoes e afetos). Em outros contextos, ele sera considerado
como uma carne sensivel e motora, cuja plasticidade dinamica permite-lhe
ajustar-se as morfologias sensrveis do mundo natural ou que Ihes adaptem a ele.
A partir dessas consideragoes, a reflexao sobre a “fongao semiotica” leva
a uma verdadeira semiotica do corpo significante. E o corpo proprio nao e
mais, nesse caso, um simples denominador comum (o “termo neutro” do
par “exteroceptivo/interoceptivo”), mas um operador semiotico complexo,
cujas multiplas facetas (ponto-referencia, involucro-memoria, carne-
movimento) tern fongoes bem distintas.
45
SemiGcica do discurso
^ ■ J'SQ m g-cfrS
46
D osignoaodiscurso
47
Semiotica do discurso
48
Do signo aodiscurso
49
Semiotica do discurso
50
Do signo aodiscurso
51
Semiotics do discurso
Uma visao mais vaga dessa abordagem pode ser considerada. Imaginemos
um conjunto de parentes: as seinelhancas que permitem reconhece-los sao
distribui'das desigualmente - o filho assemelha-se ao pai, que se assemelha
a tia, que se assemelha a mae, que se assemelha ao filho etc. Cada semelhau^a
difere da seguinte, nao ha mais nada em comum entre o primeiro e o ultimo
elemento da cadeia, e, entretanto, a ligaqao de cada indmduo ao conjunto
nao deixa muitas duvidas. Essa rede de traces desigualmente distribufdos,
de modo que nenhum prevaleca na defini^ao global do tipo familiar, repousa
sobre o que, a partir de Wittgenstein, convencionou-se chamar semelhanga
de fam ilia. O que e visado aqui e o laco de parentesco; o que e apreendido
e uma rede de semelhancas locais.
Mas pode-se tambem organizar uma categoria em torno de uma
ocorrencia particularmente representativa, de uma amostra mais visfvel ou
mais facilmente detectavel do que todas as outras e que possui ela so todas
as propriedades que sao apenas parcialmente apresentadas em cada um dos
outros membros da categoria. O uso ffeqiiente que fazemos da antonomdsia
confirma essa hipotese: “Ele e um Maquiavel”. A formagao da categoria
repousa, nesse caso, sobre a escolha da melhor amostra possivel. Visam-se
propriedades distribui'das, apreende-se um “representante”.
No mesmo sentido, a ocorrencia escolhida para caracterizar o tipo pode
ser tambem a mais neutra, aquela que so possui as poucas propriedades
comuns a todas as outras. Percebe-se bem como essa tendencia atua na
denomina$ao dos utensilios de cozinha. Por exemplo, para se preparar um
file, a frigideira sera indispensavel para uns, para outros sera a ch ap a* A
formagao do tipo repousa, nesse caso, sobre a escolha de um termo de base.
Nao ha substancia que se preste por natureza a esta ou aquela
categorizaqao. E o ato de categoriza^ao, em suma, a “estrategia” que o anima,
que determinara a forma da categoria (centralizada ou distributdd), suas
fronteiras {abertas oufechadas), sua organiza^ao interna (em cadeia, emgrupo,
em fam ilia etc.), assim como suas relates com as categorias vizinhas. Essa
* N T : O autor jogacom os sentidos de “casserole' (panela) e “marmite” (caldeirao), recipiences, segundo ooriginal
frances, para “o cozimenco dos alimencos” que sao empregados muicas vezes indiscriminadamente na realiza^ao
de um praco. Outro exemplo empregado pelo autor e a designa^ao de “utensilios eletricos de cozinha” como
“robos”, forma pela qua! os franceses se referem a batedeiras, liquidificadores etc.
52
Dosigno aodiscurso
E x t en sa o
Concentrada D ifu sa
In t e n s id a d e (F ila ) (Serie)
(A gregad o ) (F a m ilia )
53
Semiotica do discurso
54
Do signoaodiscurso
SU G E ST O E S DE LEITU R A
B enveniste, Emile. Problemas de lingiiistica geral n. Trad. Eduardo Guimaraes et al. Campinas: Pontes, 1989,
pp. 220-42. (Linguagem/Critica),
B oRdron , Jean-Franpois. Vaieur et dualite. In: Laufer, Romain; H atchuel, Armand (orgs.). Le Liberalisms,
l'innovation et la question des limites. Paris: L’Harmattan, 2003
Eco, Umberto, Osigno. Trad. Maria de Fdtima Marinho. 3. ed. Lisboa: Presenqa, 1985.
G rOUPe ft. Traits du signs visttel: pour une rhetorique des images, Paris: Seuil, 1992,
HjELMSLEV, Louis. Prolegomenos a uma teoria da linguagem. Trad, Jose Teixeira Coelho Netto. 2. ed. Sao Paulo:
Perspectiva, 2003- (Estudos).
K leiber, George, L a semantique duprototype. Paris: puf, 1990.
Peirce, Charles Sanders, Ecrits sur le signe. Trad. Gerard Deledalle. Paris: Seuil, 1978.
______ . Sem iitica. Trad. Jose Teixeira Coelho Netto. 2. ed. Sao Paulo: Perspectiva, 1995. (Estudos).
SaUSSURE, Ferdinand de. Curse de lingiiisticageral. Trad, Antonio Chelini et al. 20. ed. Sao Paulo: Cultrix, 1997,
pp. 79-84.
______ „ Escritos de lingiiistica geral. Trad. Carlos A. L. Salum; Ana Lucia Franco. Sao Paulo: Cultrix, 2004.
55
As estruturas elementares
A esquematizagao e a subsequente articulagao dos processos significantes
sao caracterfsticas intrinsecas ao discurso. O mundo e um signo, o homem e um
signo, diz Peirce, mas esse sentido que se difunde ao nosso redor e em nos mesmos
so produz uma significagao se ele e atualizado pelo discurso, isto e, por um ato
inaugural de enunciagao. Diante desse sentido difuso, o discurso atua por
esquematizagao: ele propoe esquemasde significagao dos mais simples aos mais
complexos, nos quais se foq'a a articulagao dos sistemas de valor. Eis o proposito
das “estruturas elementares": identificar as primeiras articulacoes do sentido.
1. As Estruturas Binarias
As estruturas binarias sao, essencialmente, de dois tipos: oposigdes entre
contraditorios (chamadas, por vezes, privativas) e oposigoes entre contrarios. A
propria nogao de oposigao privativa e discutivel na medida em que, muito
frequentemente, uma oposigao contraditoria pode adquirir um valor generico, ou
seja, acarretar uma mudanga de nivel hierarquico. Hjelmslev define esses dois
tipos de oposigdes como duas maneiras de ocuparo dominio de uma categoria: no
primeiro caso, uma ocupagao mais ou menos concentrada e mais ou menos intensa;
no segundo, uma divisao em duas zonas que saturam mais ou menos o dominio.
2. O Q uadrado S emiotico
O quadrado semiotico conjuga esses dois tipos de oposigdes no interior
de um mesmo sistema de valores gragas a uma outra relagao, a implicagao.
Portanto, cada um dos termos da categoria esta na intersecgao de tres tipos de
relagoes: uma contrariedade, uma contradigao e uma implicagao, cada uma
relacionando-o a um outro termo, o que faz com que ele receba sua definigao do
conjunto de relagoes. O conjunto assim estruturado pode ser percorrido por
complete), esbogando, desse modo, o arcabougo minimo de uma narrativa.
Semiotica do discur so
3, A Estrutura T ernaria
A estrutura ternaria de Peirce trata de um outro aspecto da estrutura
elementar: as tres fases de elaboracao do sentido. A analise dessas tres fases
mostra que elas corresportdem a niveis de existencia diferentes das grandezas
semibticas, a tres etapas superiores do processo que conduz da perceppao &
significacao Esses niveis de existencia, dos quais elevaremos o numero a quatro
e chamaremos m o d a lid a d e s d e e x iste n cia , podem ser explorados na analise do
discurso.
4. A E strutura T ensiva
A estrutura tensiva e um modelo que procura responder as questoes
deixadas em suspenso pelos modelos classicos. Na verdade, ela situa a
representapao das estruturas elementares na perspectiva de uma semantics do
continue. Alem disso. articulando urn espapotensivo_das V a le n c ia s e um espapo
categorial dos valores, a estrutura tensiva conjuga as duas grandes dimensoes
da significapao: o sensivei e o inteligivei.
v -........... .. ~ ..~ ... ? ~ ~ _ ~ 7 ~ T __________________________________
1. As Estruturas Binarias
A analise das diferen^as mmimas nos conduz a depreender oposiqoes
binarias. A categoria e, entao, definida pelo seu eixo, o trago comum, e
pelos seus dois tragos pertinentes, os termos da oposi^ao. A forma mais
aprimorada e mais conhecida dessa concepcao e representada pela fonologia
de Roman Jakobson.
58
As estrucuras elementares
presenca do traco “marca” urn terrrio; o outro termo, o que nao possui o
trago, e, entao, considerado “nao-marcado”. A “marca” e talvez mais satisfatoria
ao pensamenro que a “privagao”, mas nao traz nenhum avango: de fato, seja
“privado do trago” ou “nao-marcado”, o segundo termo da oposigao
dificilmente pode pertencer a categoria definida por esse traco ou essa marca.
Na verdade, a “privagao” ou a ausencia da “marca” oculta uma
propriedade essential do termo em questao, a saber, seu valor generico:
suspendendo a aplicacao de um trago especifico, encontram-se todos os
termos possrveis de uma categoria. O famoso slogan feminista “A metade
das mulheres sao hornens” repousa sobre esse mesmo principio. O uso mais
corrente, segundo o qual o conjunto da categoria e designado pelo termo
hornem, supoe que este ultimo possua o traco que define a categoria em
geral, aqui, o trago sexual. Em contrapartida, o termo mulher e tratado
como especifico e possui, portanto, um traco suplementar que o termo
generico nao possui. Ao escolher o termo mulher como termo que designa
a categoria, o slogan inverte a relagao e faz do termo hornem o termo
especifico, dotado de um traco suplementar, e, do termo mulher, o trago
generico que define a categoria. A guerra dos sexos empresta, assim, as
arrrias da categorizagao.
Alem disso, a fbrga generica do termo “nao-marcado” e tamanha que chega
a suspender a eficiencia da oposigao visada: esse termo, de fato, so esta
especificamente implicado na categoria da sexualidade pela sua oposigao, no
discurso, com o outro termo. No entanto, ele pode ser utilizado em outras
distingoes: em relagao a animal, deus, cosmo etc. Em suma, o termo “nao-marcado”
confere a figura central de uma categoria toda uma gama de possibilidades de
interpretagao. E, conforme o termo escolhido para isso seja hornem ou mulher,
tanto um quanto o outro pode ocasionar essa “abertura” das possibilidades.
As nogoes de “oposigao privativa” ou de “marca” podem, a rigor, ser
suficientes quando uma categoria e limitada a dois termos, mas sua aphcagao
torna-se particularmente problematica quando o numero de termos e
superior a dois, ja que, nesse caso, o termo dito “nao-marcado” recobre
toda a categoria, salvo o termo marcado. Quando se representa, por exemplo,
um “objeto para furnar” no pictograma de “proibido fumar”, escolhe-se o
cigarro, que vale por todos os cachimbos, charutos e narguiles. Percebe-se
59
1
A a
60
.As estruturas elementares
61
Sem idticadodiscurso______________________________________________________________________________
2 .0 Quadrado Semiotico
O quadrado semiotico apresenta-se como a reuniao dos dois tipos de
oposiqoes binarias em urn so sistema que administra, ao mesrno tempo, a
presenqa simultanea de tracos contrarios e a presenca e a ausencia de cada
um desses dois tracos. Tendo a “ausencia”, como ja mostramos, um valor
generico, pode-se dizer que o quadrado semiotico concerne tanto a
organiza^ao interna da categoria quanto a delimitacao de suas fronteiras.
2.1. As re la te s constitutivas
Um quadrado semiotico assenta-se sobre os tracos contrarios de uma
categoria, a partir dos quais se projetam os tracos contraditorios:
al — A a2
1 1 1
62
As estruturas elemen tares
63
Semioticadodiscurso
agua VS fogo
terra
4
ar
i
(nao-agua) (nao-fogo)
A mera projecao dos dois tipos de diferencas nada nos diz sobre as
relagoes entre, respectivamente, a dgua e o ar, o fogo e a terra, e, por fim, a
terra e ar. Ora, para que a categoria seja isotopica e homogenea, seria preciso
que o valor de cada termo pudesse ser determinado em relagao a todos os
64
.As estruturas eiementares
al (dgua) a2 (fogo)
65
Semiotica do discurso
66
As estruturas elementares
■^x P' v v LC-U '4--*'',
Recapitulando:
Percursos proibidos:
al-*a2 & a2->al
nao-al->nao-a2 & nao-a2->nao-al
o -Ia
: ''1/(A'>''VdJ ^ - vTY'\0'-<3CXo
Percursos canonicos:
al ->nao-al —a2 & a2—nao-a2->-al
Percursos nao-canonicos:
al —nao-a2 —a2 & a2^nao-al —al
2.3. A polarizagao axiologica
A sintaxe elementar e uma seqiiencia de predicados (negar e afirm ar)
que assegura as disjundoes {negar) e a conjungoes (afirm ar) de urn percurso
' "'I*
67
Semioticadodiscurso
ar
X terra
Fica estabelecido como regra que os dois percursos sao sempre possiveis
e, ao menos, virtualmente ativos. Conseqiientemente, um nao pode se
realizar sem neutralizar o outro, e a “energia” despendida para faze-lo
depended, entao, da resistencia oposta pelo percurso contrario. Portanto, a
68
nr
________________________________________________________________________ As estruturas elementares
69
Semiotica do discurso
3. A Estrutura Ternaria
70
r ________
_________________________________________________________________________ As estruturas elementares
71
Semiotica do discurso
* N X : No original, “Je ne te hatspoint”, frase com que Ximena expressa seu amor por Rodrigo, em O Cid, de Pierre
Corneille (1606-1684).
72
As estruturas elementares
73
Semiotica do discurso
esse outro ator visado pela predicagao, um homern politico qualquer, por
exemplo, e realizado. Alem disso, o conjunto dos atores que correspondem
a essa defmicao permanece virtual, enquanto o esquema de comportarnento
que ela implica —e que caracteriza a categoria - sera considerado como
potencial. Logo, os modos de existencia seriam quatro: virtualizado,
atualizado, realizado e potencializado. Mais adiante, voltaremos a esse topico.
4. A Estrutura Tensiva
74
.As escruturas elementares
Nos propomos levar a cabo esse projeto em quatro etapas, que serao
exemplificadas, mais uma vez, com a ajuda dos elementos naturais.
75
Semiotica do discurso
76
.As estruturas elementares
ESPAQO
G R A D IE N T E
DOS PONTOS
DA
DE CORRELAQAO
IN T E N SID A D E
--------------------------------------- >
GRADIENTE DA EXTENSAO
77
Semiotica do discurso
78
.As estruturas elementares
79
Semiotica do discurso
(1) urna zona de intensidade forte e extensao firaca (estilo categorial: a fila );
(2) uma zona de intensidade e extensfo igualmente fortes (estilo
categorial: a serie);
(3) uma zona de intensidade firaca e extensao forte (estilo categorial: afamilid)-,
(4) uma zona de intensidade e extensao igualmente fracas (estilo categorial:
80
.As estruturas elementares
81
Semioticadodiscurso
4.7. Balanco
A estrutura tensiva e, portanto, obtida ao final de quatro etapas: (1) a
identificacao das dimensoes da presenga sensfvel; (2) a correla^ao entre essas
duas dimensoes; (3) a orienta^ao das duas dimensoes —que se tornam,
entao, valencias - e a duplicaijao da correla^ao em duas dire^oes; e (4) a
emergencia de quatro zonas tfpicas, definidas como polos extremos dos
dois gradientes e que caracterizam os valores tipicos da categoria.
Esse modelo obedece as exigencias citadas anteriormente: as dimensoes
do sensfvel correspondem aos dois gradientes orientados, os valores inteligfveis
aparecem no espaco de correlagao. Alem do mais. as regras daxanstituigao de
urna linguagem sao elas tambem respeitadas, ja que a correlacao e a orientaqao
das duas dimensoes resultam da tornada de posicao de um corpo perceprivo
que esquematiza a present sensiveFe a d-ivide entre um domfnio interno (a
intensidade) e um domfnio externo (a extensaoji
“Quadrado semiotico”).
H je l m s l e v , Louis. Nouveaitx essais. Paris: p u f , 1985.
Sa n ta ella , Lucia. A teoriageraldos signor, como as linguagens significant as coisas. Sao Paulo: Pioneira, 2000.
Sa u ssu r e , Ferdinand de. Curso de lingiiistica geral. Trad. Antonio Chelini et al. 20. ed. Sao Paulo: Cultrix, 1997,
pp. 79-84; pp. 130-41.
82
O discurso
/ \
O discurso e a unidade de analise da Semiotica. Ele permite apreendernao
somente os produlos cristalizados ou convencionais da atividade semiotica (os
signos, por exemplo), mas tambem, e principalmente, os proprios atos semioticos.
Pois o discurso e uma enunciagao em ato e este ato e, primeiramente, um ato de
presenga: a instancia de discurso nao e um automate que exerce uma capacidade
de iinguagem, mas uma presenga humana, um corpo sensi'vel que se exprime.
Alem disso, quando se escolhe como ponto de partida o discurso, da-se conta
rapidamente de que as formas cristaiizadas ou convencionais que nele encontramos
estao longe de serem unicamente signos, pois uma das propriedades mais
interessantes do discurso e a sua capacidade em es que m a tizargtoba lm e nte nossas
representagoes e nossas experiencias. Do mesmo modo, o estudo dos e s q u e m a s
do discurso toma rapidamente o lugardo estudo dos signos propriamente ditos.
2. A Instancia de Discurso
A instancia de discurso comporta um pequeno numero de propriedades:
uma posigao, um campo e actantes. Ela realiza os atos elementares da enunciagao:
Semiotica do discurso
3. O s Esquemas Discursivos
Esses esquemas sao de dois tipos: de um lado, esquemas de tensao, que
fornecem uma representapao explicita das modulapoes da tensao no discurso;
de outro, os esquemas discursivos candnicos, que organizam as etapas logicas
da apao ou os percursos passional's no discurso.
Os esquemas tensivos sao modulos de base que associam tensao e
relaxamento conforme combinapoes previsiveis por dedupao. Os esquemas
candnicos sao sequencias mais gerais, produzidas e cristalizadas peio uso, que
conjugam varios esquemas tensivos de maneira a dar a uma das dimensoes do
discurso seu “perfil tensivo” global.
Entretanto, a sintaxe do discurso nao se reduz a essas formas
esquematizadas. Outros fatores entram em jogo, como a orientapao discursiva
produzida pelos pontos de vista, a sintaxe dos valores de verdade ou, ainda, a
retorica das figuras e da argumentapao.
V _ _ ___________________ ___________________________________
1.1.0 texto
Para comegar, o texto. O texto nao e objeto exclusivo dos estudos
literarios. Ele e tambem objeto de estudo da lingufstica (a gram dtica de texto
ou a lingiiistica textual e, mais recentemente, a semdntica de textos), que se
interessa nao somente por textos literarios, mas por qualquer objeto semiotico
de tipo verbal.
Mas o texto verbal e apenas um dos textos posstveis. Em Prolegomenos a
uma teoria da linguagem, Louis Hjelmslev declara logo a prindpio: “A teoria
da linguagem se interessa pelo texto, e seu objetivo e indicar um
procedimento que permita o reconhecimento de um dado texto por meio
84
O discurso
85
Semiotica do discurso
1.2.0 discurso
Este termo tem um grande numero de acepcoes sobre as quais nao e util
nos aprofundarmos aqui. Lembremo-nos das seguintes a tftulo de indicacao:
o discurso considerado como urn conjunto de frases; o discurso definido
como um conjunto de proposi0es organizadas; o discurso concebido como
o produto de uma enunciagao. Confbrme o caso, o discurso concerne a
lingiilstica textual, a lingiii'stica enunciativa ou, ainda, por fim, a retorica
o u a pragmatica. M as, em todos esses casos, a ideia subjacente poderia ser
assim resumida:_o discurso e um conjunto cuja significa^ao nao resulta da
simples adic&oo u combinacao da significi^Io de suas partes.
Sabe-se ja perfeitamente que a significacao de uma frase nao pode ser obrida
pela simples adi^ao ou combinacao da significacao das palavras que a compoe.
Primeiro, e preciso reconhecer (1) a forma sintatica na qual essas palavras se
localizam e (2) a orientacao predicativa do ato de enunciacao que assume essa
forma sintatica. O mesmo acontece para o discurso, mas, nesse caso, mais ainda
do que para a frase cujas formas sintaticas sao mais faceis para identificar, a
orientacao predicativa que a enunciacao impoe e determinante.
Portanto, o discurso e uma instancia de analise na qual a produto, isto
e. a enunciacao, nao poderia ser dissociada de seu produto, o enunciado.
Essa posi^ao e coerente com a que se tomou aqui desde o comeco: interessar-
se unicamente pelo produto e interessar-se pelas unidades e buscar generaliza-
las para configura-las em um sistema. Ora, e um pressuposto de diferentes
posigoes teoricas que defendemos aqui: o discurso nao se contenta em utilizar
as unidades de um sistema ou de um codigo preestabelecido. Essa visao das
coisas somente se aplica a um pequeno numero de situ ates marginais e,
por fim, de pouco interesse (o codigo de transito, por exemplo). Ao contrario,
o discurso inventa incessantemente novas figuras, contribui para redirecionar
e deformar o sistema que outros discursos haviam antes alimentado.
86
O discurso
1.3. A narrativa
Nos seus primordios, nos anos 1950 e 1960, a analise estrutural dos
textos era consagrada a sua dimensao narrativa, o que levava a ver ern todo
texto uma estrutura narrativa mais ou menos explfcita: explfcita nos generos
narrativos (romance, conto, fabula, novela etc.) e implfcita nos outros
generos. De fato, quando se busca um princfpio de organiza^ao global do
discurso que ultrapasse a estrutura das frases, a logica narrativa impoe-se
corrio uma das solugoes mais comodas a adotar. Ela permite, entre outras
coisas, estabelecer liga^oes a distancia que estao, as vezes, ocultas pela
segmenta^ao e a sucessao das unidades textuais.
Entretanto o lugar reservado as estruturas narrativas respondia tambem a
uma interroga^ao mais ampla. Quando se busca analisar a significa^ao de um
discurso, so se pode basear-se em diferengas, oposicoes entre termos, expressoes
e figuras: eis o postulado de base de todas as ciencias da linguagem. Ora,
quando se estabelecern as oposicoes pertinentes, nao se encontram diferengas
no sentido restrito, alternativas que, em um determinado lugar da cadeia,
poderiam ser colocadas em evidencia por comutagao. Desse modo, so se
;; encontram contrastes, isto e, oposicbes cujos termos estao situados em lugares
diferentes, seja na cadeia do discurso verbal, seja no piano de uma imagem,
seja no espa^o tridimensional da arquitetura, de uma cena ou de uma instalacao.
' Iss° equivale a dizer que uma diferenga, quando ela e a p re e n d j^ m
fca:
87
Semiotica dodiscurso
88
0 discurso
89
Semiotica do discurso
90
O discurso
91
Semiotica do discurso
92
O discurso
expressoes que vai considerar e proceder a segmentacao. Por exemplo: seu “texto”
sera constitu/do do conjunto de enunciados lingiusticos; a busca das significances
desses enunciados o conduzira rapidamente a acrescentar informagoes de tipo
mfmico-gestual e de tipo entonativo, provenientes do que ele chamara de contexto
paralingiUstico. No entanto, se ele quer dotar os atos de linguagem de toda a sua
amplitude ao inves de apaga-los progressivamente, ele devera tambem explorar
as relacoes institucionais e sociais entre os parceiros da intera^ao e, por que nao,
levar em coma, por fim, a historia de suas relates, de suas culturas respectivas
etc. E, entao, o contexto sociocultural que e solicitado.
Em contrapartida. se o semioticista adota o ponto de vista do discurso, ele
comenara, a partir de um conjunto de expressSes nao delimitadas e por rneio de
sondagens sucessivas, a elaborarji ip oteses sobre as tematicas dominantes do
mtercambio conversational sobre os ohjerjvos_on experrarivas desse inrprrarohin
e sobre~o3~papfe~ SempenhaHospor cada um de seus parceiros. Somente em
seguida ele buscara as expressoes correspondentes sem se impor nenhurn limite
de genero ou tipo de significante. Somente ao final de sua analise e que ele
podera fixar os limites de seu corpus, que tera, entao, a forma de uma situaqao
semidtica que compreende diferentes expressoes lingiilsticas, nn'mico-gestuais,
espaciais, institucionais e culrurais. Em nenhurn momento de sua empreitada —
ja que ele nao tera arbitrariamente fixado os limites de um texto - , tal semioticista
tera feito apelo a um contexto. Ele tera, ao contrario, construfdo o discurso
(aqui, a situaqao semidtica) corno um todo significante, emprestando suas
expressoes de diversos tipos de significantes.
93
Semiotica do discurso
94
O discurso
95
Semiotica do discurso
96
O discurso
2. A Instancia de Discurso
O terrno “instancia”, proposto por Benveniste, e sem duvida o mais
apropriado para denominar o discurso enquanto ato: a instancia designa,
entao, o conjunto das operacoes, dos operadores e dos parametros que
controla o discurso. Este termo generico permite evitar esperialm entp_a
introdugao prematura da nogao de sujeito. O ato vem prim eiro, sui veneris,
e os componentes de sua instancia vem em segundo lugar.
Do ponto de vista do discurso, o ato e um ato de enunciagao que produz a \
fun^ao semiotica. Certamente a funcao semiotica pode ser examinada de um I
outro ponto de vista, como a reuniao consumada do piano do conteudo e do l
piano da expressao, mas se trataria, nesse caso, do ponto de vista do texto.
97
Semiocicadodiscurso
2.2. A breagem
O termo “breagem” * e construi'do a partir de seus derivados mais
conhecidos, a embreagem e a debreagem. Uma vez que a primeira tomada de
posicao fbi conclui'da, a referencia pode, entao, comecar a funcionar: outras
posicSes poderao ser reconhecidas e relacionadas a primeira. Esse e o segundo
ato fiindador da instancia de discurso: a debreagem realiza a passagem da
posigao original a uma outra posicao; a embreagem procura retornar a
primeira posicao.
* N.T.: N o original, “ brayage” . O s vocabulos “breadura” e “breagem” sao empregados para designar, geralmente,
o aro de brear em sua primeira acepcao (cobrir ou untar de breu). Aqui, para denominar o ato de brear o
discurso, mais proximo da segunda acep5 ao de brear (estabeiecer ou interromper o contato do motor com as
engrenagens que poem o veiculo em movimento), optou-se pelo vocabulo “breagem” que mantem o paralclismo
feiro pelo autor entre embreagem e debreagem.
98
O discurso
99
Semiotica do discurso
101
Semi6tica do discurso .
2.3.2. A PROFUNDIDADE
102
O discurso
103
Semiotica do discurso
valores (ao menos para definir um “objeto de valor” e para caracterizar sua
relagao com os outros actantes, o sujeito e o destinador). Em contrapardda, a
estrutnra actancial da percep^ao nao pressupoe tal sistema de valores, ja que,
por defini^ao, ela contribui para instaura-lo.
Os actantes posicionais sao “actantes de campo” anteriores a emergencia_da
signiflcacao, que fornecem as primeiras regras e orientagoes, enquanto os actantes
transformacionais sao “actantes de percnrso”. que realizam, de algum modo, os
valores esbo^ados e inventados pelos primeiros. Portanto, a pardr do momento
em que um actante de percurso parece “inventar” os valores ao mesmo tempo
em que ele os realiza por seus atos, seria prudente conferir-lhe os dois estamtos:
de fato, ele acumula nesse caso um papel posicional e um papel transformacional.
Logo, os actantes posicionais da estrutura perceptiva sao, por declinaqao,
actantes de visada e de apreensao. Em ambos os casos. seus papeis posicionais
sao tres: fontes, alvos e actantes de controle. estes ultimos podendo, conforme
certas condi^oes, tornar-se obstaculos.
Ha uma fbnte, um alvo e um controle da visada: a fonte e representada
peia eficiencia; o alvo, pela intensidade de sua rea$ao; o controle, pela
modulacao de intensidade e as regulagens* que ele induz entre os dois (filtro,
amplificador, inflexao da direcao etc.).
Ha uma fbnte, um alvo e urn controle da apreensao: a fbnte instaura
um dispositivo de captacao, de medida ou de fechamento; o alvo e avaliado
em sua extensao; e o controle fornece um padrao, uma escala de avaliacao,
uma media^ao que facilita ou dificulta a interacao.
Como nao ha primazia ou anterioridade da visada sobre a apreensao,
tambern nao o ha entre os tres actantes posicionais. Alem do mais, seus
respectivos papeis nao sao definidos pelos predicados, mas pela orientacao
discursiva. Nos poemas de Alcools12 [Alcoois], de Guillaume Apollinaire,
por exemplo, o Eu e o Tu, cujos papeis sao fixados pelo ato de enunciacao,
nao sao, por isso, menos invertidos como actantes posicionais: Eu e o alvo,
e Tu, conforme o caso, e a fbnte ou o controle.
* N.T.: N o original, “reglages”. Embora “ajustes” ou “ajustamentos” fossem preferi'veis para traduzir esse termo, a
solu$ao adocada nesta tradupo (“regulagem” , brasileirismo para “regula^ao”) tentou sinalizar a diferen^a (na
continuidade) no pensamento de Jacques Fontanille, que passou, mais recentemente, a tratar das prdncas sernidticas
e a empregar, como £ric Landowski, o termo “ajustement”.
104
O discurso
105
Semiotica do discurso
106
O discurso
107
Semiotica do discurso
3. Esquemas Discursivos
A instancia de discurso nao assegura a inteligibilidade do discurso. Ela o
atualiza e garante sua presen^a no mundo, leva a cabo os atos necessarios a
realiza^ao desse discurso. Todavia a significa^ao desses atos nao pode ser
reduzida apenas a seus efeitos de presernja: desse modo, cada ato seria sempre
irredudvelmente singular e nao traria nenhvuna infbrma^ao aproveitavel ao
mirndo que ele tem por referente ou que propoe, ja que nao poderia ser
relacionado e comparado a nenhum outro ato. Alem disso, a presence nao
permite identificar nem as figuras nem os valores. Ela e sua condi^ao, ela
fbrnece as valencias, e o pano de fundo sobre o qual os fenomenos recebem
uma primeira esquematizagao semantica a partir da qual figuras e valores
serao articulados.
108
O discurso
109
Semiotica do discurso
110
O discurso
Intensidade
(Visada)
(Apreensao)
Extensao
(Apreensao)
111
Semiotica do discurso
Extensao
(Apreensao)
m
O discurso
* N.Tl: Vocabulo ladno dicionarizado em portugues que designa as primeiras palavras de um texto ou, ainda, as
paiavras iniciais de uma obra sem ti'tulo..
113
Semiotica do discurso
114
O discurso
115
Semiotica do discurso
116
O discurso
humor “quebra” o ritmo de uma troca ou de urn discurso, nao e somente porque
ele muda seu com ou seu registro —isso e apenas uni meio de faze-lo —, mas,
sobremdo, porque ele impoe um novo equih'brio entre o sensfvel e o inteligi'vel.
Alem disso, em Alcools, o esquema de atenua$ao generaliza-se: o escarnio
esta associado a um emprego lexical antiquado, a anacronismos, a todo um
conjunto de figuras locais, acidentais e sem capacidade de desdobramento textual,
que manifescam o enfraquecimento da assun^ao enunciadva.
117
Semiorica do discurso
118
O discurso
outro sujeito. Todavia o estatuto das duas outxas etapas nao pode ser traduzido
ern um prograrna narrativo, isto e, em um discurso-enunciado stricto sensu.
Na verdade, a confrontagao e pura e simplesmente a colocagao em presenga
dos dois actantes e de seus programas: sem esse encontro, assegurado pelo
discurso ern ato, a prova jamais aconteceria. Para poder disputar o objeto,
os dois sujeitos devem tomar posigao em um mesmo campo, o campo de
presenga da instancia de discurso. As vezes, o modvo do conflito pode limitar-
se, ainda, apenas a essa confrontagao: trata-se, entao, somente de conquistar
uma posigdo, de ocupar sozinho o centra do campo de referenda, sem que
nenhuma transferencia de objeto esteja em causa.
A partir de entao, o sentido da dominagao torna-se mais claro: antes
mesmo de ganhar ou perder o objeto, os sujeitos devem medir suas forgas,
opor-se para saber quern prevalecera sobre o outro. O que significaprevalecer
sobre o outro senao assumir uma posigao dominante? Essa dominagao pode,
primeiramente, expressar-se na forma de modalidades da presenga: o
vencedor 6 aquele que tem a presenga mais forte, ele se posiciona no centra
do campo de referenda; o vencido, aquele que tem a presenga mais fraca,
que e expulso para a periferia, em uma profundidade humilhante ou fora
do campo. Essa fase pode ser manifestada isoladamente, assumindo, nesse
caso, a forma de um “sombreamento”, que e uma das figuras tfpicas de
alguns percursos passionais como o ciume: a sombra do rival estende-se no
campo do sujeito devido, justamente, a sua presenga intensa demais.
A dominagao pode tambem se expressar na forma de modalidades da
competencia: o poder-fazer de um dos sujeitos prevalece sobre o poder-fazer
do outro. Contudo o poder-fazer do vencido nao e necessariarnente nulo
{nao poder-fazer)-. o valor da vitoria e, de fato, proporcional ao da
resistencia. Mesmo em termos modais, a dominagao e_ainda-uma questao
ele iriterisidade e quantidade—
Portanto, o esquema da prova pode ser apenas parcialmente traduzido em
programas narrativos: so sua ultima fase convem realmente a essa descricaoJ m
contrapartida, ele corresponde globalmente ao encadeamento de dois esquemas
de tensao: de inkio, o esquema ascendente, que conduz da confrontagao a
dominagao e durante o qual o combatepelaposigao torna a presenga do vencedor
mais avivada; na sequencia, o esquema descendente, que conduz da dominagao a
119
Semiotica do discurso
120
0 discurso
ocorra. De todo modo, txata-se realmente de dois papeis actanciais diferentes: enquanto
Destinatario, ele pardcipa da definigao dos valores; enquanto Sujeito, ele participa
dos programas de jun^ao com o Objeto. ja se acreditou, por vezes, poder suprimir o
Destinatario devido a essa confusao com o Sujeito, mas isso equivale a ignorar a
diferenga de pertinencia entre os dois nfveis do esquema canonico.
Portarito, cada urn dos dois pares de actantes segue seu proprio percurso.
O percurso do par Destinador/Destinatario e o seguinte:
121
Semiotica do discurso
122
O discurso
123
Semiotica do discurso
e ganhar sua salva^ao pode fazer dela um objeto de busca; aquele que acredita
ter recebido ou nao a graca so pode se esfbrgar por merece-la, o que deixa
de ser uma busca no sentido restrito e torna-se um esfbrgo permanente a
respeito de sua propria identidade.
Ate mesmo no ambito do corpus fblclorico e literario europeu, a partir
do qual os prirneiros esquemas fbrarn elaborados, constata-se que varias
classes de narrativas fbram ignoradas, como, por exemplo, as narrativas em
que o medo domina ou cuja fuga e a forma dominante da intriga. No
entanto, muitos dos contos e novelas de Guy de Maupassant baseiam-se no
primeiro tipo de narrativa, ao passo que toda a tradipao do conto fantastico,
como tambem varios dos romances de Celine, integra o segundo tipo. De
uma forma geral, so se consideraram os casos em que os sujeitos narrativos
eram colocados face a objetos de valor desejaveis. Por isso, o esquema da
busca ignora todas as situates narrativas que colpcam os sujeitos face a
objetos negativos, repulsivos ou assustadores.
124
O discurso
* N T : No original, “manque”.
125
Semioticadodiscurso
* N.T.: N o original, “defaut . Valendo-se das primeiras tradu^oes ocidentais de Propp, Greimas priviiegiou o
vocabulo frances “manque” (“faica” , em portugues; “lack”, em ingles) para descrever aquilo que esta na origem da
busca do sujeito narrativo, Embora nao haja neste texto uma explicagao completa da distingao entre os vocabulos
“manque” e “dtfant" - sinonimos tanto em frances quanto em portugues fica daro que o autor optou,
propositalmente, por desdobra-los e discrimina-Ios, Desse modo, “manque” designa aqui a manifestagao narrariva
do estado disjuntivo do sujeito, e “defaut", que tem origem na apreensao insatisfatoria do objeto, caracteriza um
tipo preciso de esquema narrativo, a “narrativa de deficiendd\
126
O discurso
127
Semiotica do discurso
128
O discurso
(1) a questao esta resolvida se os dois sujeitos aceitam ser um, se eles nao
reivindicam, cada um, uma identidade e uma posigao: fala-se, entao, em
uma colusao,* cujo princfpio seria a troca de trains deidentidade e deJavores;
* N.T.: No original, “collusion” , termo jurfdico que, era uma acep5 ao mais corrente, tem como sinonimo “conluio”.
Adotou-se a solu^ao mais proxima do original, ja que em ambas as linguas o termo nao e frequente..
129
Sem ioticadodiscurso.
3.2.31. O despertar
O despertar afetivo e a etapa durante a qual o actante e “abalado”: sua
sensibilidade e despertada, uma presenga afeta seu corpo. Para que se possa
falar em despertar afetivo, e preciso que se possa observar, ao rnesmo tempo,
uma modificagao da intensidade e uma modificagao quantitativa. A
conjugagao das duas modificagoes altera, entao, o ritrrio de seu percurso:
130
O discurso
3.2.32. A disposigao
A disposigao e a etapa ao longo da qual o genero da paixao especifica-se:
a fase da simples inquietagao e ultrapassada, o actante apaixonado e agora
capaz, por exemplo, de imaginar os cenarios proprios ao medo, a inveja, ao
amor ou ao orgulho. Portanto, a disposigao e o momento em que se forma
a imagem passional ^cena ou cenario que provocara o prazer ou o sofirimento.
Entretanto, por isso mesmo ela implica, no actante, uma certa capacidade:
o ciumento deve ter imaginagao que lhe trara a suspeita; o medroso deve
tambem construir, a partir da presenga ameagadora que invade seu campo,
simulacros de agressao que lhe indiquem o sentimento de sua fraqueza, de
sua experiencia ou ignorancia (em Viagem , Celine resume essa capacidade a
uma unica formula: a imaginagao da morte). Quanto ao orgulhoso, ele se
munira dos cenarios de gratificagao que a sua superestima lhe vai sugerir.
131
Semiotica do discurso
32 3 4 ,4 emogao
A emog&o e conseqiiencia observavel do pivo passional: o corpo do actante
reage a tensao que ele sofre: sobressalta-se, arrepia-se, treme, fica corado,
chora, grita... Nao se rrara mais somente de conferir sentido a um estado
afetivo, mas, agora, de manifestar o acontecimento passional tanto para si
mesmo quanto para os outros.
Considera-se geralmente a emogao como uma questao mtirna, mas, se
levamos em conta o esquema canonico, parece, ao contrario, que a emogao
socializa a paixao e nos permite, gragas a uma manifestagao observavel,
conhecer o estado interior do actante apaixonado. Eis por que a emogao
desempenha urn papel essencial nas interagoes: ela permite prever, calcular,
mas tambern fazer crer em um afeto, induzir ao erro e manipular.
3.23.5. A m oralizagao
Tendo chegado ao fim de seu percurso, o actante manifestou, para si
mesmo e para outrem, a paixao que ele vivenciou e conheceu. Portanto, a
paixao pode ser avaliada, mensurada, julgada, e entao seu sentido se torna,
para um observador exterior, um sentido axiologico.
Os criterios dessa avaliagao sao multiplos e variados. Se as manifestagoes,
por exemplo, da auto-estima sao desproporcionais em relagao ao que os outros
consideram em urn sujeito orgulhoso, ele sera “vaidoso”. Ou, ainda, se as
manifestagoes da avareza parecem ocasionadas por objetos de baixo valor, ela
sera qualifkada de “mesquinhez” (avareza “sordida” ou “mesquinha”, segundo
os dicionarios de lingua ffancesa).* Do mesmo modo, um luto -que-seia
acompanhado de um soffimento excessivo sera acusado de insinceridade.
Com a moralizacao, a paixao revela os valores sobre os quaissejrssenta.
Esses valores sao confrontados com os valores da comunidade e, finalmente,
sancionados (positivamente ou negativamente) de acordo com o grau de .
oposigao ou manutengao dos valores dessa comunidade. A dimensao etica,
* N.T.: N o texto original, a oposigao proposta e encre “pbigrerien e “avarice', a primeira definida como “avarice
!'sordiden. Isso nos faz pensar sobre o aspecto cultural das paixoes, ja salientado pelo autor, Em portugues, para a
maior parte dos dicionarios brasileiros, nao ha uma grada^ao semelhante a do frances no emprego de “avareza”,
“sovinice” e “mesquinhez” , que sao termos considerados sinonimos. No entanto, os falantes do porcugues parecem
intuitivamente atribuir a “mesquinhez” (ou “mesquinharia”) uma carga passional mais intensa a qua! daria conta
da “sordidez” que intensifica a “avareza” no exemplo original.
1^0
O discurso
133
Semiotica do discurso
134
Odiscurso
Eis a segunda propriedade do ponto de vista: como a visada exige rriais do ' ■
que a apreensao fornece, esta tende a reencontrar cTque a visada exige,
regulando-se por meio dela.
A otimizagao seria o ato que caracterizaria o ponto de vista, uma especie
de regulagem entre a apreensao e a visada. Diminuem-se um pouco as
pretensoes da visada e/ou melhora-se a apreensao para torna-las congruentes.
Tratar-se-ia de regular a relacao entre a fonte e alvo gramas a uma adaptagao
redproca da intensidade da visada e da extensao da apreensao. Entretanto,
nesse sentido, isso faz com que o horizonte do campo venlia a coinddir.
com o actante de controle. Este nao e rnais percebido como um obstaculo
que impede a apreensao de realizar-se. m a sd simplesmente considerado
como limite do campo. Portanto, o ponto de vista redefine os limites do
campo positional. Eis a terceira propriedade do ponto de vista: converter
um obstaculo em horizonte do campoTadmirir o caraterlimitado e particular3
da percepgao em ato, reconhecer como irredutivel a tensao entre a visada
virtual e a apreensao atual e dela constituir a fonte da significa^ao. O sentido
emerge dessa tensao, ele e o principio mmimo de toda intenciorialidade.
135
Semioticadodiscurso
3.3.2. O SEMI-SIMBOLISMO
A questao da conexao entre isotopias diferentes merece um estudo a
parte. Por um lado, ela se assenta sobre a visada de homogeneidade de
136
0 discurso
139
Semiotica do discurso
140
O discurso
141
Semioticadodiscurso
142
O discurso
143
Semiotics dodiscurso
tres fases da seqiiencia canonica, mas com uma distin^ao entre o ponto de
vista da gera^ao e o ponto de vista da interpreta^ao:
- V # ;f fl3 f e L O C A M E N T O .f&
Fase de
C o n flito s sem an ticos, D eslo cam en to s ou trocas de
Confrontaqao
c o n trad ig d e s,... papd is, alteragoes s in t a x ic a s ,...
Fase de
m &r 1™ *0 M
Intensidade, m od u lacd es d a presen ga R epetigao, distribuigao,
Controle
e d a crenga co m p o sig ao
' g ^ ’^ N E X A O £§g£|
Fase de
E q u iv ale n cia e an alo gia S iste m a e hierarquia
Resoluqao
O discurso
S u g e s t Oe s D E LEIT U R A
N otas
1 L Hjelmslev, Prolegomenos a uma teoria da linguagem, trad. Jose Teixeira Coelho Netto, 2.. ed., Sao Paulo,
Perspectiva, 2003, p- 19.
2 Idem, p. 14.
3 A. Robbe-Grillet, O ciume, trad. Waltensir Dutra, Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1986.
4 L.-F. Celine, Viagem ao fim da noite, trad. Rosa Freire d’Aguiar, Sao Paulo, Companhia das Lecras, 1994.
5 L Lotman, A escrutura do texto arristico, trad. Maria do Carmo Vieira Raposo e Alberto Raposo, Lisboa,
Estampa, 1978.
6 £. Benveniste, Problemas de lingui'stica geral I, trad. Maria da Gloria Novak e Maria Luisa Neri, 4. ed., Campinas,
Pontes, 1995, p. 261.
7 Idem, p„ 267.
8 Idem, ibid.
9 M. Merleau-Ponty, O primado da percepgao e suas consequencias filosoficas, trad. Constan 9 a Marcondes Cesar,
Campinas, Papirus, 1990, p. 92.
10 E. Benveniste, op. cit., p. 190.
11 £. Benveniste, Problemas de Iingiiistica geral H, trad. Eduardo Guimaraes ec al, Campinas, Pontes, 1989, p. 70.
12 G. Apollinaire, Alcools, Paris, Gallimard, 1968.
13 M. Proust, N o caminho de Swann, trad. Mario Quintana, 9. ed., Porto Alegre/Rio de Janeiro, Globo, pp. 45-7.
14 E. Cassirer, A filosofia das formas simbolicas, trad. Marion Fleischer, Sao Paulo, Martins Fontes, 2001, p. 211.
15 L. Aragon, Je n a i jam aisapprisa ecrireou Leslncipit, Geneve, Albert Skira, 1969.
16 P. Valery, La jeune parque et poemes en prose, Paris, Gallimard, 2000.
1' R Valery, Variete v, Paris, Gallimard, 1945, p- 77-115-
18 P. Verlaine, Sagesse suivi de jadis et naguere, Paris, Le Livre de Poche, 2006.
19 F. Jullien, Eloge de la fadeur, Paris, Le Livre de Poche, 1991.
20 J.-M . G. Le Clezio, Le Proces-verbal, Saint-Amand, Gallimard, 1990.
21 G. Perec, As coisas: uma estoria dos anos 60, trad. Jose Teixeira Coelho Netto, Sao Paulo, Nova Critica, 1969.
22 F M. Dostoievsky Um jogador, trad. Boris Schnaiderman, Sao Paulo, Editora 34, 2004.
23 H. de Balzac, A pele de Onagro, trad. Fernando Py, Rio de Janeiro, Ediouro, 1996.
145
Os actantes
1. Actantes e Atores
O s atores e os actantes sao distinguidos de duas maneiras. Em primeiro lugar,
pelo principio que orienta seu reconhecimento: reconhece-se umatorpela presenga
de um certo numero de propriedades figurativas, cuja associagao permanece mais
ou menos estavel, enquanto seus papeis se modificam. Em contrapartida, reconhece-
se umactante pela estabilidade do papel aue Ihe e atribuido em relagao a um tipo de
predicado, independentemente das modificacoes de sua descricao figurativa. Em
segundo lugar, e consequentemente, a um ator podem corresponder varios actantes
e, do mesmo modo, a um actante podem corresponder varios atores.
pela sua participagao junto as forgas que transformam uma conjuntura. Portanto, a
intencionalidade que os caracteriza reside naquilo que esta em jogo na
transformagao, isto e, em um sistema de valores. Os actantes posicionais estao
sob o controle da orientapao do discurso, enquanto os actantes transformacionais
dependem da estrutura semantics dos predicados de que eles participant
3. As M odalidades
As modalidades sao conteddos que definem a identidade dos actantes. Os
actantes posicionais sao determinados por modalidades da presenpa (e modos de
existencia). Os actantes transfor macionais sao determinados por modalidades dos
predicados de apao e de estado (as modalidades do fazer e as modalidades do
sei). A atribuipao sucessiva de modalidades diferentes a um mesmo actante faz
dele, do ponto de vista da sintaxe do discurso, uma sucessao depapeismodais.
A questao dos actantes e, sem duvida, uma das questoes que sao objeto -
nao sem debates - de um amplo consenso atualmente nas ciencias da linguagem.
6 tambem sem duvida o domlnio de pesquisa em que os resultados, desde os
anos 1950, sao os mais constantes e os mais convincentes. A questao dos actantes
esta relacionada ao problema dos componentes da instancia, tema que, ao lado
da questao do ato propriamente dito (ver capitulo “O discurso”), constitui uma
das duas questoes essenciais para a perspectiva do discurso em ato.
V____________________________________________________ )
1. Actantes e Atores
148
.Os actantes
1E n u n c ia d o = A ctantes - * • (F u n ^ o e s) — P r e d ic a d o
149
Semiotica do discurso
150
.Os actantes
passionais: gozo, tedio, desgostos e penas etc. O exame desse percurso revela, alem
disso, que o ator, conservando sua identidade, transforma-se de duas maneiras
complementares e congruentes: a cada nova fase do processo (mudan^a tematica),
ele recebe novas propriedades (mudanga figurativa ou passional). Assim, na fonte
do deslocamento, men espirito e afetado pelo tedio e por desgostos e penas; em
contrapartida, no alvo, ele conhece o gozo e, entre esses dois extremos, men
espirito e identificado a um passaro (pdssaro veloz) e sofre, alem de tudo, a lei dos
aspectos intermediaries do processo voar (distender-se ao ceu, pairar). Veremos
mais adiante que a congruencia entre esses dois percursos e assegurada pelas
posigoes modais do actante, que mudam ao longo do processo.
A nofao de predicado e estatica, e o actante, associado a um predicado, nao
sofre nenhuma transformagao enquanto o predicado nao e modificado. Em
contrapartida, a no$ao de processo e dinamica na medida em que ela implica fases
sucessivas (os aspectos do processo) e transigoes de fases. E desse modo que um
ator, associado aumprocesso,podesofrer tantas transforma^oes tematicasquantos^
forem os aspectos do processo. ~
151
Semiotica do discurso
aos quais sao coniirontados os papeis figurativos nadador e passaro. O papel tematico
surge, entao, como uma posicao intermediaria enrre n arranre e n aror.
A mudan$a de papel actancial implica uma mudanga de classe de predicados
e, portanto, de processo. O mesmo ator, meu espirito, por exemplo, pode, desse
modo, corresponder a actantes diferentes se mudamos de processo: tendo chegado
as varzeas claras, ele nao corresponde mais ao actante do deslocamento (o
deslocamento terminou), mas a um actante receptivo, ja que um novo processo
come$a, um processo de emissao/recep$ao. Entao, o novo actante bebe o puro
fogo e sem esforgo entende a linguagem da flor e das coisas sent voz. Do mesmo
modo, logo de im'cio, quando ele e interpelado como Tu (flutuas), essa nova
identidade corresponde a um outro processo que e o da comunica$ao verbal.
152
.Os actantes
'- r
Em Elevag&o, o passaro apenas desempenha seu papel (algar voo, subir, pairar);
o nadador, por outro lado, e menos previsivel e bem mais inventivo, ja que ele
acaba por afundar-se, beber o puro fogo e sem esforgo entender a linguagem da flor
e das coisas sem voz. O passaro desempenha um papel: uma identidade
estereotipada, programada sob a forma de um percurso figurativo fechado. Ja o
nadador assume uma atitude: uma identidade em devir sob a forma de um
percurso figurativo aberto. Ademais, do ponto de vista do proprio actante, esses
dois tipos de identidades correspondent, corno veremos em breve, a dois grupos
diferentes de modalidades: “poder-fazer e dever-fazer”, no caso do passaro, e
“saber-fazer e querer-fazer” no caso do nadador.
153
Semiotica do discurso
154
Os actantes
Por outro lado, a gramatica dos casos, cujo precursor mais conhecido e
Charles Fillmore, oferece uma outxa descrigao desses actantes (chamados, nessa
gramatica, casos profundos) mais abstratos que os sintagmas. Fillmore tambem
parte da ideia de que a frase, antes de ser uma seqiiencia de sintagmas dispostos
um a apos o outro, e a representagao semantica (e mental) de uma cena. Cada
cena-predicado impoe uma determinada distribuigao dos actantes (os casos
profundos). Essencialmente, esses actantes sao: o agentivo (actante animado
insdgador), o instrumental (actante inanimado interveniente), o dativo (actante
animado afetado), ofactitivo (actante resultante), o bcativo (actante de situagao)
e o objetivo (actante inanimado afetado). Essa lista sofreu muitas variagoes e
complementos, mas aqui e somente seu principio de base que nos interessa.
Na verdade, no que toca a esse principio, nao se trata mais de “lugares”
ou de “valencias”, mas de casos semdnticos que sao definidos por um pequeno
numero de categorias, cujo nucleo comum poderia ser a forqa e a
intencionalidade que lhe e associada. Assim, o actante afetante (agentivo ou
instrum ental) e o actante afetado (objetivo ou dativo) sao dois polos de forga:
a forga emana de algo e aplica-se a um outro elemento. Por outro lado, o
actante animado {agentivo ou dativo) e o actante inanimado {instrum ental
ou objetivo) distinguem-se pelo fato de que o primeiro possui intrinsecamente
essa forga ou e por ela afetado em sua identidade, enquanto o mesmo nao se
da com o segundo. Por fim, levando-se em conta o alcance dessa forga,
pode-se definir o locativo e o factitivo-. o locativo indica o quadro espago-
temporal no qual a forga e exercida; o factitivo, o alcance da forga quanto a
suas conseqiiencias e resultados.
Portanto, ao que parece, os actantes em si podem ser abordados de duas
maneiras diferentes: segundo uma Idgica dos lugares (como rias valencias
verbais deTesniere) e segundo uma Idgica das forcas (como na gramatica dos
casos de Fillmore). Desse modo, o percurso de sua identidade sera diferente
"paffacadacaso. No primeiro caso, sera composto por umaserie de “posigoes”
sucessivas: o actante muda de identidade deslocando-se, ele passa a um
primeiro piano ou ele recua a um segundo piano em fongao da posigao
(primeiro, segundo, terceiro) que lhe atribui cada um dos predicados
sucessivos. No segundo caso, em contrapartida, esse percurso sera composto
por variagoes da “forga” que define o actante, essa forga sendo considerada
como o conjunto das condigoes necessarias para a realizagao do ato: a forga
155
Semiotica do discurso
N X : N o original, a venda e firmada entre “Jean”, campones da regiao de Ardeche (Sudeste da Franca), e
“Wolfgang”, um alemao.
156
Os actantes
157
:~i
P58
.Os actantes
159
Semiotica dodiscurso
A semiotica da luz, por exemplo, nao pode ser concebida sem esses actantes
elementares. Pode-se ate mesmo conceber uma tipologia dos obstaculos de acordo
com o fato de eles reterem mais ou menos a luz, de acordo com a for^a com que
eles se opoem a circulacao da ilumina^ao: desse modo, os obstaculos podem ser
opacos, translucidos ou transparentes. Pode-se tambem levar em conta a forca que
eles empregam para refletir a luz em dire$ao ao alvo: o obstaculo absorvente so
reflete lampejos, enquanto o obstaculo brilhante podera mostrar reflexos
deslumbrantes. No caso do reflexo deslumbrante, que particularmente tanto acolhe
como rejeita a luz, compreende-se claramente que o actante captura os raios de luz
e desvia sua dire^ao, inverte sua orientafao e concentra sua intensidade. Esse
efeito produzido sobre o observador, a violencia do choque visual, e resultado,
evidentemente, da intensidade da fonte original, mas tambem e, sobremdo, de
todas as operates de controle: desvio, reorienta^ao, concentra^ao.
Nos textos verbais, sejam eles poeticos ou cienu'ficos, esses actantes posicionais
tambem intervem. Quando, por exemplo, este ou aquele texto coloca em cena
transforma^oes elementares da materia, observa-se que os elementos materials sao
triados, transferidos, misturados, fundidos, gramas a um pequeno ndmero de
i aa
.Os actantes
operacoes que se baseiam, por sua vez, nos actantes posicionais fonte, alvo e controle.
Um filtro, por exemplo, e um actante de controle que separa elementos misturados,
opondo uma resistencia seledva a seu movimento: considerando a dire^ao escoihida,
ele so barra uma parte do fluxo e detxa passar a outra.
Por fim, na perspectiva da comunicagao, o destinatario suplementar e indiscreto
aparecera como um terceiro e, portanto, como um actante de controle, pois ele
modifica e desvia parcialmente a orientagao do processo de comunicagao. Pode-se
ate mesmo pensar que, provavelmente, como ele e senslvel a outias informagoes,
diferentes daquelas a que e sensfvel o destinatario direto, ele filtrara tambem o
fluxo e desvirtuara o sentido. Alem disso, se sua presenga e conhecida dos dois
parceiros diretos da troca, eles mesmos serao conduzidos a modificar suas estrategias
de comunicagao, em fimgao dessa presenga, e da escuta, das preocupagoes, das
expectativas e das estrategias que eles atribuem ao destinatario indireto.
161
Semiotica do discurso
(1) por um lado, a dimensao da atm lizagao dos valores, gragas a sua
inscrigao em objetos e em figuras concretas e gragas a construgao e/ou a
conquista desses objetos por sujeitos;
163
Semiotica do discurso
165
Semiotica dodiscurso
166
.Os actantes
167
Semiotica do discurso
168
Os actantes
3. As Modalidades
169
Semiot ica do discurso
170
.Osactantes
171
Semiotica do discurso
17 ")
.Os actantes
(1) Ele danga (2) Ele sabe dangar (3) Ele quer saber dangar
173
Semiotica do discurso
174.
.Os actantes
175
Semiotica do discurso
177
Semiotica do discurso
competencias necessarias para realizar uma proeza: ele acumula tecnicas, estoca
informagoes, treina, ganha resistencia etc. No final das contas, ele muda de
idenfidade, esta melhor assim, e estirna que fez o que importava: ele nao se da
mais sequer ao trabalho de realizar a proeza. A construgao da idenfidade modal
prevalece, entao, sobre a busca dos objetos de valor. Em termos mais tecnicos:
178
.Os actantes
179
Semiotica do discurso
elas nao sao mats condicoes pressupostas, mas valores que definem papeis e
atitudes diante do mundo e em um percurso de vida. E ha um sinal dessa
■ i conversao que nao deixa dtividasiao invdsde funcionar de maneira categorica
(pode-se ou nao fazer, quer-se ou nao etc.) como em seu estatuto puramente
narrativo, as modalidades funcionam, entao, de maneira gradual.
O rebelde, por exemplo, e alguem que atribui mais forga a seu querer do
que a seus deveres. Isso significa que o resignado, ao contrdrio, longe de nao
possuir nenhum querer, simplesmente adotou a hierarquia inversa, sendo o
seu querer sujeito a forga de seu dever. Esses dois exemplos mostram claramente
que (1) as diferengas modais sao aqui da ordem do mais e do menos, o que
introduz uma hierarquia entre as modalidades, e que (2) essas hierarquias e
esses gradientes modais formam papeis (o rebelde, o resignado etc.).
181
Semiotica do discurso
182
.Os actantes
ouquaissao aqueles que devem ser rejeitados. Nos exemplos anteriores, ve-se
daramente que um julgainento moral insinua-se na avaliacao da identidade
modal, e que, por exemplo, aquele que condena o credulo (grande dispersao,
firaca intensidade) adota uma posi^ao diametralmente oposta a do que condena
o fanatico (grande concentrafao, forte intensidade). Portanto, distinguir-se-a,
procurando aprimorar o metodo, o que as denominates emprestadas a lingua
confondem, isto e, de um lado, (1) a forma^ao dos valores modais que seguem
a logica das forgas, que estabelece os diversos equillbrios entre a intensidade e
a extensao e caracteriya a identidade^de cada adtante, seu ‘ cddigo” pessoal. de
certa forma; de outro, (2) a avaliacao erica, que toma posi^ao em relacao ao
sistema, que segue a logica dos lugares e que apiica aos valores modais um
julgamento que emana da cultura de referenda.
183
Semiotica dodiscurso
crenga mais forte e sempre mais estreita. O papel so se torna passional se for,,
apreendido em seu devir.
Do ponto de vista da historia da semiotica do discurso, a teoria das
modalidades foi o primeiro passo na diregao de uma semiotica das paixoes:
os efeitos passionais, gragas ao componente modal oriundo da narratividade,
tornam-se analisaveis, cada efeito passional podendo ser reduzido, de um
ponto de vista narrativo, a uma combinagao de modalidades. Portanto, os
afetos passionais eram considerados como simples epifenomenos do percurso
narrativo dos actantes. Todavia essa abordagem do dommio afetivo
permanecia nos limites de uma logica das transformagoes, a logica do
discurso-enunciado. No entanto, fica bem claro que a dimensao afetiva do
discurso nao pode ser privada da presenga, da sensibilidade e do corpo que
toma posigao na instancia de discurso, pois a afetividade reivindica o corpo
do qual ela emana e o qual ela modifica.
Hoje em dia as proposigoes que estamos em condigoes de fazer conciliam
esses dois pontos de vista: mesmo apenas na perspectiva das modalidades -
que proporemos em breve ultrapassar —, os efeitos passionais participant
dos dois dommios. As modalidades, como ja provamos, asseguram a srntese
entre a logica das forcas (a das transformagoes, das cenas predicativas e do
discurso-enunciado) e a logica das posigoes (a da presenga, do discurso em
ato etc.), pois elas sao, ao mesmo tempo., condigoespressupostas em relagao a
logica das forgas e modos de existencia em relagao a logica das posigoes.
Portanto, sendo a identidade passional dos actantes baseada nos valores
modais, ela e por definigao um dos lugares fimdamentais da interagao entre
esses dois dommios de pertinencia. Assim, a identificagao dos actantes da
enunciagao aos do enunciado, e vice-versa, dar-se-a pelo intermedio desses
papeis e atitudes passionais. Nao se pode exigir que um leitor, por exemplo,
partilhe logo de irucio das aventuras de que os atores de uma historia qualquer
participant nem que participe de tudo o que no discurso depende, em geral,
do dommio das transformagoes narrativas. Em contrapartida, pode-se se
apoiar sobre o fato de que ha, ao menos, algo em comum com esses actantes:
um corpo, uma posigao, percepgoes que conciliam irttensidade e extensao e
que, consequentemente, podem ser manifestadas nos textos por graus de
profundidade e de presenga.
184
.Os actantes
SUGESTO ES DE LEITURA
B ertrand, Denis. Caminhos da semidtica literdria. Trad. Iva Carlos Lopes ec al. Bauru: Edusc, 2003. (Parte 4:
“Narradvidade”).
C oquet , Jean-Claude. Le Discours et son sujet I. Paris: Klincksieck, 1984, pp. 27-153.
F illmore, Charles. Toward a modern theory o f case. Project on linguistic analysis, n. 13. Columbus: Ohio State
University Press, 1965, pp. 1-24.
Fontanille, Jacques; Z ilberberg, Claude. Tensao e significafdo. Trad. Iva Carlos Lopes ec al. Sao Paulo: Discurso/
Humanicas, 2001, (Caprtulo “Modalidade”).
G reimas, Algirdas Julien. Semantica estrutural. Trad. Haquira Osakabe; Izidoro Blikstein. Sao Paulo: Cultrix, 1973,
pp. 225-50.
______C o U R T tS , Joseph.
Diciondrio de semidtica. Trad. Alceu Dias Lima et al. Sao Paulo: Cultrix, 1983. (Verbetes
“ator”, “actante" e “modalidade”).
H jelmslev , Louis. L a Categorie des cas. Munique: W. Fink, 1971.
T esniEre, Lucien. Elements de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck, 1959.
N otas
1 Ch. Baudelaire, As flores do mal, trad. Ivan Junqueira, Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2006, pp. 125-7.
2 Voltaire, Zadig ou o Desdno: historia oriental, trad. M irio Quintana, Porto Alegre, Abril, 1972, pp. 15-77.
3 Stendhal, A cartuxa de Parma, trad. Vidal de Oliveira, S5o Paulo, Globo, 2004.
185
Agao, paixao, cognigao
1. A A qao
A agao (a dimensao pragm atica) tern sua propria logica: a logica das
transformagoes. Ela se caracteriza essencialmente pelo seu carater acabado: o
sentido da agao so pode ser determinado retrospectivamente gragas ao calculo
das pressuposigoes. O resultado da agao pressupoe o ato que a produz, que, por
sua vez, pressupoe, ele proprio, os meios e a competencia que o tomam possivel.
A racionalidade propria a agao e a racionalidade da programagao: no proprio
movimento do discurso, a agao parece obedecer a um program a dotado de uma
Semiotica do discurso
2. A Paixao
A p a ixao (dimensao passional ) obedece, em contrapartida, a uma logica tensiva,
aquela da presenga e das tensoes que ela impoe ao corpo sensivel do aclante. Eis
por que a maior parte dos efeitos passionais, no discurso, pode ser apreendida na
perspectiva das variagoes de intensidade e de quantidade. No entanto, a analise
das paixoes leva em conta muitos outros componentes alem dos estritamente
perceptivos e tensivos, especialmente o aspecto, a modalidade e o ritmo.
O percurso passional so segue um programs na medida em que ele e
altamente estereotipado; no entanto, a experiencia sensivel so pode ser apreendida
pelo discurso no proprio momenta em que ela advem, e nao retrospectivamente.
Consequentemente, o discurso apaixonado e regido por uma racionalidade bem
diferente da primeira: a racionalidade do advir, que e aquela da irrupgao dos afetos
e do d e v ir das tensoes afetivas.
Portanto, a racionalidade propria ao universe da paixao e aquela do
a c o n te c im e n to : o acontecimento nao e acabado, ele advem e afeta aquilo que
3, A COGNIpAO
A co gn igao (dimensao cognitiva) pode ser compreendida de duas maneiras.
Em um sentido geral e englobante, a cognigao, hoje em dia, designa muitas vezes
o conjunto da faculdade de linguagem, isto e, as tr£s dimensoes de que ja falamos
aqui. Esse uso, induzido pelo sucesso atual das pesquisas cognitivas, nao se
revela muito operatorio: se, a primeira vista, tudo no discurso e cognitivo, e preciso
realmente distinguirdiferentes dominios de pertinencia, diferentes racionalidades
em um segundo momenta.
Em um sentido mais especifico, a c o g n ig a o designara a manipulagao do
saber no discurso. A linguagem e, entao, concebida na perspectiva dos
conhecimentos que ela tern condigoes de nos proporcionarsobre o nosso mundo,
sobre nos mesmos ou sobre o mundo possfvel que ela suscita. Nessa
perspectiva, o discurso e considerado, entao, como um todo de significapao
inteligivel, e nao somente como um lugar em que circula a informagao. Uma
outra logica impoe-se nesse caso, a logica epistSmica, da qual derivam,
sobretudo, os modos de a p r e e n s a o do mundo vivido (apreendidos por
inferencias, por impressao etc.).
Para cada uma dessas apreensoes corresponds uma racionalidade particular
(racionalidade inferential, sensitiva etc.), mas globalmente a racionalidade cognitiva
e a r a c io n a lid a d e d a a p re e n s a o e da d e s c o b e rta : apreensao e descoberta da
188
Agao, paixao, cognigao
189
Semiotica do discurso
190
A?ao, paixSo, cognigao
1. A A?ao
O regime da agao baseia-se na transformagao descontfnua das
conjunturas. Uma acao liga duas situagoes.a situagao in itial e a situagao
fin a l cuios conteudos sao invertidos: antes da acao, o ambicioso e pobre e
desconhecido; depois da agao, ele e rico e (talvez) estimado. Dessa clausula
derivam todas as propriedades da agao.
191
Semioticadodiscurso
192
Agio, paixao, cognigao
193
Semiotica do discurso
finalidade da agao ou, ainda, de sua otimizagao: quais sao as melhores condigoes
iniciais para que a acao tenha sucesso? Alem disso, a estrategia proposta tem por
objetivo tornar impossfvel o proprio acontecimento-. nada que nao esteja ja
integrado no programa da agao deve advir.
194
Agao, paixao, cognii;ao
195
Semiotica dodiscurso
Ou, ao contrario:
Ft [SI— (SA O )]
1.2.2. P r o g r a m a e co ntraprogram a
197
Semi6tica do discurso
12.3. E s t r a t e g ia s a s p e c t u a is : p r o g r a m a e s u b p r o g r a m a s
Uma receita de cozinha que dissesse:
nao teria muitos adeptos. Na verdade, a primeira regra que se deve aplicar
para desfazer o contraprograma e a segmentagao da agao: dividirpara reinar.
Dividir o programa em subprogramas equivale a dividir a resistencia do
contraprograma. Se a resistencia e devido a complexidade da situaqao, entao
o subprograma aplicar-se-a a uma parte mais simples; se a resistencia e
devido a hostilidade, entao o subprograma aplicar-se-a a um aspecto
secundario ou, ao menos, distanciado do desafio principal. Um prato como
o cozido de cam e com cenouras, por exemplo, deve produzir um certo numero
de sensaqoes (sabores, aromas, consistencias) as quais so se possa chegar
gramas a um arranjo ordenado das opera^oes. Em outras palavras, para que
a receita seja eficaz, ela deve decompor as etapas e ordena-las: dourar a
cebola antes da carne, refbgar a carne antes de introduzir as cenouras etc.
198
A?§o, paixSo, cognigao
* N .T : Este exempfo, bem como o que sera empregado mais adiante, cracava originaimente de um “porua” de
rugbi e do sucesso e do fracasso de suas escrategias de jogo.
199
Semiotica do discurso
2 00
Agao, paixao, cognigao
1.2.4. E s t r a t e g ia s e s im u l a c r o s
Para adaptar seu programa ao contraprograma, a qualquer momento o
operador deve poder dispor de uma representagao do contraprograma que
seja adequada a fase na qual ele mesmo se encontra. O que chamamos aqui
de “representagao” ja tem a forma de um discurso: ela se refere a uma posigao,
compreende um sistema de valores, baseia-se em programas narrativos,
desdobra-se no espago e no tempo, e o actante visado e dotado de uma
identidade modal. Portanto, esse seria um discurso virtual, imputavel a outro
actante, mas apreendido a partir da posigao do primeiro actante. Esse discurso
virtual, tal como ele e sugerido na resposta que lhe da o primeiro actante, e,
na maioria das vezes, limitado a uma representagao do objetivo suposto.
No discurso argumentative, a construgao de tais simulacros foi
repertoriada sob a forma de figuras de retorica: a prolepse, por exemplo, e
o exato equivalente de uma representagao da estrategia do anti-sujeito, ja
que e a figura que consiste em imitar por antecipagao um argumento da
parte contraria para extrair as suas objegoes e poder refota-lo previamente.
Como as estrategias sao interativas, cada um construindo seu proprio
simulacra e tambem o do outro em fongao dos simulacros que se supoe que
o outro elabore, o mecanismo que se delineia e aquele do imbricamento e
do encadeamento de simulacros: ter-se-a, entao, simulacros de primeiro,
segundo, enesimo grau (do ponto de vista paradigmatico), e simulacros de
primeiro, segundo e enesimo tipo (de um ponto de vista sintagmatico).
Portanto, a estrategia nao supoe somente uma capacidade de antecipagao
em relagao ao percurso de outrem, mas, mais que isso, uma memoria e uma
capacidade merasseminrira: a memoria permite conservar uma representacao
mobilizavel de todas as combinacoes de simulacros. e a capacidade
metassemiotica permite agencia-las como cenarios possNeis.
201
Semiotica do discurso
202
A?4o, paixao, cognigao
203
Semiotica do discurso
2. Paixao
O regime da paixao baseia-se nas m odulates contfnuas da intensidade
semantics e na sua rela^ao com a quantidade (seja a quantidade actaricial ou
a extensao espago-temporal). Certamente, a paixao transforma, assim como a
acao, mas a racionalidade que a dirige e aquela das modulacoes tensivas -
modulacao das extensoes proprias a Intensidad e e a cxtensidade. Logo, quanto
aos esquemas do discurso, a paixao obedeceria principalmente aos esquemas
tensivos, enquanto a acao obedece aos esquemas narrativos canonicos.
Na qualidade de regime discursivo, a paixao sintetiza, organiza e solidariza
as tensoes da presen^a, enquanto a a$ao sintetizaria os.programas de juncao. .
Desse porito de vista, ve-se que a semiotica das paixoes nasceu da necessidade
de resolver heterogeneidades proprias a semiotica narrativa, na qual —ao lado
dos enunciados de juncao e de suas transforma0es, assim como das modalidades
da competencia - surgern “excedentes” inexplicaveis, de tipo intensivo,
quantitativo e, de uma forma geral, afetivos. As modalidades (querer, podg&_
dever), que “extrapolam”, por exemplo, a simples realiza^ao de um programa
acabado e que mantem o actante no mesmo estado de tensao que no comedo do
programa, constimem um “excedente” heterogeneo que nos convida a buscar
urn outro nivel de foncionamento textual: ritmos que, projetados no desenrolar
: da a<jao, significam praticamente o contrario do que esta expresso como motivo
, da a^ao; actantes que “esquecem” a progressao natural da a^ao paravisar somente
a realiza^ao de sua propria identidade etc.
Se as hipoteses de Ricceur sobre o tema forem levadas em conta, a coloca^ao
ern intriga narrativa ja e suficiente para assegurar as smteses temporais.
Entretanto, quando se examinam atentamente os discursos que os filosofos
(que constituem o corpus de referenda de Ricceur) sustentam sobre o tempo,
percebe-se que a paixao encontra neles mais espago do que a a^ao. Os “regimes
temporais” que eles declinam de fato sao, antes de tudo, “regimes passionais”
ou sensiveis que implicam o corpo sensitivo, como, por exemplo, em Santo
Agostinho (a lembranga, a atengao e a espera), ou, em Husserl (a retenqao e a
protensao), ou, ainda, em Heidegger (o cuidado e a preocupagao).
Portanto, a discursivizacao da paixao, tanto quanto a discursivizagao da
acao, e uma forma de sfntese discursiva, mas que atua principalmente sobre
as categorias da presenca, a intensidade e a quantidade.
704
__________________________________________________________________ A?ao, paixao, cognigao
205
Semiotica do discurso
207
Semiotica do discurso
208
A?ao, paixao, cogni?ao
2.1.2. A Q U A N TID AD E
Nossas representagoes cotidianas da afetividade habituaram-nos a pensa-
la segundo a intensidade ou, ainda, como lima energia incontrolada. Essas
representagoes, na maior parte das vezes, ignorarn a quantidade e a extensao.
Entretanto, encontram-se vestfgios desse fenorneno nos usos cotidianos mais
correntes. Em frances, por exemplo, pode-se dizer que alguem “junta seu
espfrito”* apos uma forte ernocao: teria a emogao “dispersado-o”? Essa
expressao cristalizada, que se baseia no sentido antigo de “espfrito” (Os corpos
leves e sutis que erarn considerados o prinripio da vida e dos sentimentos, diz o
dicionario Littre), pertencia em frances classico a um conjunto produtivo e
aberto do qual tambem faziam parte “conter seu espfrito”, “recobrar seu
espfrito” etc.** Portanto, segundo esse uso, a vida afetiva seria divisfvel em
constituintes mais ou menos fortemente associados entre eles.
De um ponto de vista completamente diferente, a distingao entre a
avareza e a mesquinhez*** nao se refere a intensidade, mas ao valor dos
objetos visados ou, mais precisamente, ao tamanho e a quantidade desses
objetos. O mesmo ocorre com o orgulho e a suscetibilidade ou, ainda, com
a suscetibilidade “melindrosa”:**** nao e bem a intensidade da reagao
passional que faz a diferenga, mas sua relevancia, o numero ou a extensao
das causas. O orgulho so se exprime em certas ocasioes verdadeiramente
* N.T.: No original, u[ilJrassem ble ses e s p r itsDiz-se de alguem que recobra a serenidade, que volta a ver as coisas
com clareza.
** N.T.: No original, respeccivamenre, “retenirses esprits' e “reprendre ses esprits".
N.T.: No original, respectivamente, “avarice" e “pingrerie". Em porcugues, diferencemente do frances, nao ha
uma distin^ao rigida ou grada^ao na defini^ao dos dois vocabulos. Cf. noca no item “Moraliza^o” da se^ao
que trata do percurso passional canonico, no capitulo “O discurso”.
* * * * N .T : No original, respeccivamenre, “fierte", “susceptibilite" e wsitsceptibilite 'ombragetise'. Esse exemplo enconcra
certa correspondencia em porrugu«, com exce^ao de “ombrageuse” que, nesse caso, significa tambem “receosa”,
“desconfiada”, acencuando ainda mais, de forma quase redundance, o carater do sujeito suscetivel.
209
Semiotica do discurso
210
Agao, paixao, cognigao
211
Semiotics dodiscurso
outro corpo, mas ele deve encontrar meios para “reunir-se” em apenas um eu,
ou seja, em uma instancia de discurso. Portanto, a rcla^ao consigo mesmo torna-
se, ao mesmo tempo, condigao para a tomada de posigao enunciadva e para o
reconhecimento da identidade. A solucao considerada, a embriaguez, nao e muito
ortodoxa, embora seja testemunha incontestavel da natureza somatica e passional
da “liga” que mantem juntas as partes do si.
Os constituintes modais da identidade sao tambem invocados na mesma
cena com Jean, mas de um modo inteiramente negativo: Berenger nao quer
(falta-llie vontade, constata Jean), nao deve (ele nao faz seu dever, critica Jean) e
nSo sabe, mas faz conjecturas assim que um rinoceronte entra em cena, como
atesta a seqiiencia: 0 que eu sell ...Talvez ele tenha ficado... Talvez tenha se
abrigado... Talvez tenha feito um ninho... A unica identidade modal que teria
ainda um sentido para ele e a de tipo epistemico, e uma cren<;a incerta e absurda,
a cren<;a na presenpa dos rinocerontes na vizinhan$a. Trata-se de um actante M 1
e, de acordo com a definipao de tal aaante, a percepgao de sua identidade e
exclusivamente proprioceptiva. Parece, inclusive, que, no caso de Berenger, as
unicas paixoes possi'veis (ele fala de um medo indefinido, de angustias e de um
grande cansago) resultam de sua cren^a em seu proprio desdobramento corporal.
De certa maneira, a dialetica do Eu (instancia de referenda) e do Si (instancia
em devir no discurso), a qual toda a enunciapao deve fazer face, tornando-se
problematica, comptomete a homogeneidade do actante e so se pode resolver
pela manifestapao de uma ou varias paixoes.
212
Agao, paixio, cognigao
213
Semiotica do discurso
214
Agao, paixao, cognigao
Por outro lado, gragas a um exame mais atento das teorias das paixoes que
os filosofos nos propoem, encontra-se, em geral muito facilmente, a base “patricia”
ou “plebeia”, “aristocratica” ou “burguesa” deste ou daquele sistema filosofico
das paixoes. Nesse sentido, Diogenes, Aristdteles, Descartes, Espinosa ou
Nietzsche racionalizam uma ideologia das paixoes e sistematizam a segmentagao
prdpria k cultura que cada um assume.
No entanto, esses sistemas filosoficos apresentam, para um semioticista, um
outro inconveniente: ao basearem-se nas palavras da paixao, eles exploram, na
maior parte do tempo involuntariamente, uma semantica inadequada, de tipo
desconti'nuo. Quase todas as teorias filosoficas das paixoes buscam o “metassemema”
da paixao, a (ou as) paixao(des)primitiva(s), a partir da qual todo o sistema passional
seria deduzido, gramas a uma especificapio progressiva, por adi^ao de propriedades.
Confbrme o autor, essas paixoes primitivas seriam o desejo e a colera (Platao),
reformulados em concupiscwel e irascivel (Sao Tomas de Aquino), ou a apatia e a
colera (Aristoteles), ou, mais recentemente, a admiragao (Descartes) etc. As teorias
filosoficas das paixoes tiveram sempre mais ou menos a forma de uma “arvore de
Porfirio”, declinando as especies passionais a partir dos generos. No entanto, a arvore
de Porfirio nao nos parece a forma adequada de uma teoria das paixoes.
A dificuldade nao esta somente ligada a natureza contmua e tensiva das
paixoes, ela se atem tambem ao fato de que, pelo que se sabe, nenhuma cultura
215
Semioticadodiscurso
jamais produziu uma “arvore de Porfirio” das paixoes expressas pelos seus
discursos. As paixoes nao sao marmferos ou passaros, cuja classifica^ao em generos
e especies seria justificada por um ancestral comum! Se se toma o exemplo do
furor, constata-se que, de acordo com os discursos em que aparece, ele e uma
especie da loucura e da colera, como em Herculesfurioso, de Seneca; uma especie
do ciume e da possessao divina, como em Fedra, de Euripides; ou uma especie do
entusiasmo criador, como em O sobrinho de Rameau, de Diderot. Seria mesmo
um genio aquele que pudesse decidir, a partir de uma analise desses discursos,
qual e o genero e qua! e a especiel
De fato, cada configuraqao passional, tratada como uma seqiiencia discursiva,
tem a forma de um “cacho” semantico no qual cada ramifica$ao seria um lugar de
deriva^ao possi'vel na direcao de outras paixoes. Portanto, no interior de uma
cultura dada, o conjunto compoe uma rede que tem uma forma bastante complexa.
216
Agao, paixao, cogni?ao
Isso nao significa, entretanto, que o nome das paixoes nao tenha efeito
algurn no discurso. Pensemos, por exemplo, no caso do conde Mosca que,
ein A cartuxa de Parm a, inquieta-se para saber se a palavra “amor” fora
pronunciada entre a duquesa Sanseverina e Fabrfcio. Na verdade, o nome
da paixao contem todo um programa: devido a seu poder de condensacao
do conjunto de papeis e de etapas da paixao, ele representa um uso codificado,
sobre o qual os actantes nao tern mais que improvisar a respeito, e que
pode, a partir do momento em que e invocado, desdobrar-se em um percurso
figurativo. Uma das principais dificuldades da interagao passional deve-se
justamente ao f'ato de_ que, fora do percurso completo que compreende,
entre outras coisas, a expressao somatica ou verbal, a paixao de um suieitn
e ilegfvel para o outro: o nome da paixao fornece, entao, uma indicacao
suplementar, que reativa um esquema canonico esquecido. Nao basta
experimental e preciso ainda que se reconheca o que se experimental
217
Semiotica do discurso
218
____________________________________________________________________________ A?4o, paixao, cognigao
219
Semiotica do discurso
* N.X: No original, “einpreinte”, o parrici'pio passado de “empreindre'isto £, “imprimir (sob pressao)”, “marcar”.
Configurado em torno da ideia de “marca” material ou imaterial, esse vocabulo possui iniimeras acep^oes: “gravura”,
“inscri^ao”, “impressao (digital, genetica)”, “vestigio”, “rastro”, “traco", “estampa” etc, A solu^ao apresentada
aqui procurou adequar o termo ao sentido geral da frase sem se preocupar com o sentido que “empreinte” viria a
adquirir na obra de J. Fontanille, que passou a fezer referencia, mais recentemente, a uma “semiotiquede I’empreinte"
(“semiotica do vestigio”).
220
A<;ao, paixSo, cogniijao
Uma das versoes de um celebre conto-tipo, aquele do “jovem que saiu pelo
mundo para aprender o que e o medo”,7 registrado pelos irmaos Grimm, mostra-
se pardcularmente perspicaz a esse respeito: um jovem que jamais tinha conhecido
o medo deixa seu povoado para poder, enfim, provar esse sentimento. Atravessando
sem medo algum as siruagoes mais difi'ceis, enfrentando sem tremer as personagens
mais inquietances ou as mais repugnantes, o heroi termina por livrar sua terra de
todos os feiticeiros, fancasmas e malfeitores. Para recompensa-lo pelas suas proezas,
o rei lhe concede a mao de sua filha. Certa noite, decidida a ajuda-lo a completar
sua busca, enquanto o heroi dormia em sua cama, a princesa virou sobre ele um
balde cheio de agua — e de peixinhos! Enfim ele estremeceu! Nao e preciso
obviamente eliminar a hipotese de um desfecho sarcastico e humorfstico.
Entretanto, embora possa parecer anedotico, o final do conto assinala claramente
a natureza da falta do nosso heroi: ele nao podia experimentar o medo enquanto
nao sentisse a sua expressao somatica. Em contrapartida, depois dessa experiencia
proporcionada por sua jovem esposa, tudo e possi'vel.
221
Semioticadodiscurso
223
Semioticadodiscurso
* N T: A primeira expressao refere-se ao compositor Vinteuil, personagem cuja “sonata” (um trecho dela, uma
frase musical) arrebatara o narrador, e que servira constantemente de mote na descri^ao da relagao entre Swann
e Odette. A segunda e uma alusao de conota^ao sexual a uma especie de orquidea que faz parte da linguagem
amorosa empregada por Swann e Odette.
224
Acao, paixao, cogni^ao
3. Cognigao
Os tres grandes regimes discursivos sao tres maneiras de visar e, em seguida,
construir a significagao do mundo. De uma forma geral, trata-se sempre de
uma significacao da mtidanga na medida em que postulamos, desde o prindpio,
que a significacao so pode ser apreendida em seu devir. O regime da agaojfisa
o sentido por meio de uma programagao das transformagoes do mundo. O
regime da paixao visa o sentido experimentando carnalmente os
acontecimentos que afetam o campo de presengaTPor fim, o regime da
eognigao visa o sentido construindo o conhedmento segundo o prindpio
da descoberta. Cada regime tern sua concepcao da mudanga e do devir:
para o regime da a^ao, a mudanga so e apreensrvel a partin-dn fim e do
resultado; para o regime da paixao, a mudan^a so e apreensivel in praesentia,
como um impacto e um afeto que sobrevem na presen^a do actante; para o
regime da cognigao, a mudanga so e apreensivel por comparagao entre duas
figuras, entre duas situagoes, comparagao que permite mensurar a descoberta,
o ganho de conhedmento.
Assim, o regime da cognigao, na perspectiva de uma semiotica do discurso,
e o regime do calculo das representagoes: um actante fornece representagoes,
simulacros de algum modo, sobre os quais um outro actante podera fazer
operagoes, e, sobretudo, operagoes de comparagao. O primeiro actante e
chamado de informador, o segundo, de observador. As representagoes que
circulam entre eles sao os objetos de saber ou objetos cognitivos. A totalidade dos
conteudos discursivos - enunciados narrativos, figuras, actantes e atoms, agao,
225
Semiotica do discurso
226
Agao, paixao, cognigao
227
Semiotica do discurso
119,
Acao, paixSo, cogniijao
posigao nao e identificavel: em outras palavras, nao se pode utiiizar seu universo
de assuncao para validar novos objetos cognitivos.
229
Semiotica do discurso
230
A?to, paixao, cognigao
231
Semioticadodiscurso
A preensao m o la r A p r e e n s A o im p r e s s iv a —► A p r e e n s a o s e m An t i c a
233
Semiotica do discurso
A p r e e n s a o s e m a n t ic a — A preensao X — A preensao m o l a r
234
Agao, paixao, cogniijao
figura esta agora pronta para urn uso puramente conventional e referential:
a “asa” designa diretarnente a “alga”, a parte saliente pela qual se segura a
xfcara, ela e, como diria Pierre Fontanier, urna figura nao-tropo.
Portanto, essa apreensao “X ” e intuitivamente bem conhecida: e ela que
cristaliza, fossiliza, que transforrna os esquemas da agao ern esquemas
canonicos, os programas narrativos ern roteiros cristalizados e as imagens
em designates esrereotipadas. Poderfamos.ser tentados a chanrd-k.de
apreensao regressiva para marcar bem o fato de que ela irnpoe um retorno a
apreensao referential e inferencial, um retorno aquilo contra o que toda
instantia de discurso - estetica ou nao estetica - procura lutar, por uma
tornada de posigao e urna assungao dos valores.
Na continuidade das observagoes que fizemos sobre Husserl e Proust, e
uma outra denominagao que vamos conservar para esse tipo de apreensao. Na
verdade, o movimento que conduz de uma visao rm'tica e magica do mundo a
uma visao referential e positivista esta claramente designado por esses autores.
Em Husserl, a “tecnica” e uma ciencia que esquece o “sentido de ser” dos
conhecimentos que ela elabora, transformando-se assim em uma tecnica vazia
desenudo. ErnProust, e o conhedmento dito “culto” ou, ao menos, aquele que
se ere como tal, aquele que reduz a metafora a ilusoes de otica, que procura
explicar o que deveria somente ser vivido e assumido. E tambem o conhedmento
que reduz a metafora a um mero processo de designagao pelo acrescimo ou pela
preocupagao decorativa, aquele que faz da retorica uma mera tecnica culta e,
por fim, aquele que so reconhecera nas figuras e nas imagens consdtutivas do
discurso vivo o procedimento, a habilidade ou a virtuosidade. So “tecnica”, em •
suma, nada alem de tecnica. Em ultimo caso, confrontada a apreensao semantica j a
que “problematiza” a organizagao do mundo, pode-se dizer que a apreensao / f;
tecnica refirgia-se nas explicagoes.minimas necessarias, quando nao triviais.
Portanto, o quarto tipo de apreensao sera denominado apreensao tecnica
e sera definido como aquele que so avalia os objetos cognitivos por meio de
explicates locais, isolantes e desmitificantes.
O segundo percurso agora esta completo:
A p r e e n s a o s e m a n t ic a — -A p r e e n s a o t e c n ic a —►A preensao m o l a r
235
Semiotica do discurso
Entre todos os percursos possfveis, que sao indicados por flechas no esquema
anterior, nos queremos chamar a atengao em particular a dois dentre eles. Trata-se:
(1) do percurso “tecnica —► m olar—»■ impressiva—►- semantica e
(2) do percurso “impressiva —**■ semantica —► tecnica —► molar".
236
Agao, paixao, cognigSo
Essa e a razao pela qual elas tomam um senrido diferente conforme a apreensao
molar ou a apreensao semantica encontrem-se no meio ou no final de um de seus
percursos: elas sao simples estabilizagao iconica de uma apreensao indicial, no
primeiro caso, ou fornecem um modelo metassemiotico, no segundo caso.
Se se vai ate o fim desse raciocfnio, chega-se ao seguinte resultado: ocupando.
a segunda posi$ao de cada um dos percursos inversos. a apreensao molar e a apreensao
semantica propSem dims formas da estabilizagao iconica. dois ripns Hp eqnivalenrias,
uma externa e referential, outra interna e retorica. Ocupando a posigao terminal
dos dois percursos inversos, a apreensao molar e a apreensao semantica propoem
duosformas da modelizagao metassemiotica, uma externa e inferential, outra interna
e simbolica, ou mesrno mitica. A diferenga entre os dois tipos de iconizagoes e os
dois tipos de modelizagoes metassemioticas e, portanto, de natureza sintatica, ja
que resulta da inversaq dos percursos.
R A C IO N A L ID A D E IN FO RM ATIV A R A C IO N A L ID A D E M IT IC A
R A C IO N A L ID A D E T E C N IC A R A C IO N A L ID A D E H ED O N IC A
237
Semiotica do discurso
4. Intersecgoes e Imbricamentos
4.1. Imbricamentos
Os tres grandes regimes discursivos determinam-se entre si e fbrrnam
seqiiencias facilmente reconheciveis. A partir do momento em que nao se
impoe limires ao numero de fases, suas combina^oes sao inumeras. Nos
evocaremos aqui apenas um tipo de combina^oes, os imbricamentos, que se
dao nos seguintes rnoldes: [Regime A1 - Regime B - Regime A2]. Por que
essa combinacao, e nao outra? Porque nos parece ser a mais rica em
ensinamentos, pois permite mensurar o efeito de um regime, o tipo B,
sobre outro, que se encontra ao mesmo tempo associado em dois subtipos:
A1 no comego e A2 no final.
238
Agio, paixSo, cognii;ao
[C o g n ic a o 1 - AgAo - CoGNigAo 2]
239
Semiotics do discurso
[ P a ix Ao 1 - AgAo - P adcAo 2]
Finalmente, uma fase passional pode ser irnbricada no meio de uma seqiiencia
de acao. Entao ela lhe serve momentaneamente como um estopim. Aumentado
a intensidade desta ou daquela modalidade que compoe a idenridade do sujeito,
ela da iru'cio a um processo interrompido que permite ultrapassar um obstaculo.
Pode tambern comprometer definitivamente o desenvolvimento da agio. Seja
qual for o caso, ela modifica a natureza da agio:
[AgAo 1 - Pa k Ao - AgAo 2]
240
Agao, paixao, cognigao
241
Semiotica dodiscurso
(1) De que maneira os valores surgem a p artir dos diferentes modos sensoriais?
Valores descritivos? Valores modais? Aspectuais? E quais outros... ?
(2) Como a significacao so pode ser apreendida em seu devir (em suas
transformagoes, dizia Greimas) e quais sdo os regimes narrativos e os dispositivos
actanciais induzidos por cada um dos modos sensoriais?
Nos nos empenharemos em responder, ponto por ponto, a cada uma dessas
questoes, no que toca ao universo dos odoresA No entanto, escolher um modo
N T .: N o original, ilodeurs\. Em portugues, a disrin^ao, inexistence em Frances, entre “odor” vs. “cheiro", canto do
ponto de vista erimologico - “odore” vs."fk g are ' (“cheirar”) - quanto do ponto de vista do uso, manifesta uma
diferenca clara quanto ao registro de ocorrencia.. O vocabulo “odor” e mais usado nos registros ditos cultos
(literarios, cientificos etc.) ou com sentido eufemico ou antiquado, enquanto “cheiro” eempregado amplamente
nos registros coloquiais. Na cradugao, tentou-se manter a logica do uso cotidiano dos dois vocabulos, empregando-
se, na maior parte dos casos, “odor” para designar o fenomeno mais geral do olfato e “cheiro” para descrever a sua
manifescagao particular.
242
A?ao, paixSo, cognii^o
243
Semiotica do discurso
244
A?ao, paixSo, cogni?ao
nada, o difi'cil e ficar junto. Q uanto a im undkie, ela nao tenta durar nem
crescer. A qui, neste aspecto som os Bern mais infelizes do que a merda, essa
sanha de perseverarmos em nossa condicao constitui a inacreditavel tortura.
Realmente, nao adoram os nada mais divino do que o nosso cheiro. Toda a
nossa desgraca decorre de que temos de continuar sendo Jean, Pierre ou Gaston,
custe o que custar, durante anos a fio. Este nosso corpo, disfargado em moleculas
agitadas e banais, o tem po inteiro se revolta contra essa farsa atroz de durar.14
245
Semiotica do discurso
muito mais do que rerneter o odor a sua fonte, uma referenda entre figuras
do mundo natural, nada alern disso. O odor permite que reconhe^amos sua
fonte, mas nao traz em si conhecimentos a respeito dela.
Entretanto isso nao e completamente verdadeiro, pois existe um tipo de
identificacao pelo odor que tern uma virtude cognitiva: a identificacao que
delimita classes, e especialmente a que permite identificar grupos definidos
pelo papel tematico ou figurativo. Ja se falou do cheiro dos pobres, das
mulheres adulteras (detectado pelo faro eclesiastico no seculo Xix!) etc. A
classiflcacao baseada em um traco cognitivo nada tern de original, mas,
nesse caso, o traco figurativo (pobre, adultero) remete a um papel, e a
classiflcacao olfativa torna-se mais espedfica. O odor e, entao, a expressao
sensivel direta do papel social ou tematico. Alem disso, o processo de
classificacao segundo o odor e dos mais singulares, pois ele integra cheiros
cujas fontes sao muito diversas. Examinemos esta passagem de Viagem:
[...] odor fiel a todas as agonias, odor nitido de todas as derrocadas deste
m undo, odor da polvora fom egante.16
7 4 (S
Acao. paixao, cognicao
247
Semiotica do discurso
No verao tambem. tudo cheirava forte. Nao havia mais ar na area, unicamente
odores.18
Assirn que uma porta se fecha atras de um homem, logo ele corne^a a feder e
tudo o que leva consigo fede tambem. Sai de moda ali mesmo, corpo e alma.
Apodrece. Se os homens fedem, e bem feito para nos. Precisavamos cuidar
deles! Precisavamos leva-los para passear, tira-los de casa, expo-los.19
248
A?ao, paixao, cogni<;ao
Em volta do metro, perto dos bastioes paira, endemico, o cheiro das guerras
que se arrastam, relentos de vilarejos semiqueimados, mal cozidos, revolugoes
que abortam, comercios em falencia.20
Para ela eu tinha o mau cheiro, era evidente, de todo um passado [...].21
N .T : N o original, “enveloppef
249
Semiotica do discurso
[...] o mundo nos deixa bem antes de irmos embora de vez [...] a morte
tambem esta ali, fedorenta, ao nosso lado, o tempo todo agora e menos
misteriosa do que uma partida de bisca.22
250
Agao, paixao, cogni^ao
pela fonte, do outro, a identificagao pelo aspecto por intermedio de uma fase
particular de um processo. A primeira diregao estende-se com o odor dos
“papeis” sociais e tematicos; a segunda obedece a uma orientagao dos odores
em diregao ao fim do processo e a uma projegao dos valores de vida e de
morte (o vivente fazendo as vezes de isotopia subjacente ao conjunto dos
processos implicados).
O primeiro tipo fbrnece ao odor o estatuto de uma designagao referential
e conventional: o cheiro refere-se a sua fonte. O indivxduo que o carrega
consigo esta ligado por inferencia ao grupo ao qual ele pertence. Seja o cheiro
de uma fbnre vegetal ou animal, de um grupo humano, de uma profissao ou
de um papel, esse primeiro tipo derivaria globalmente daquilo que Geninasca
chama de apreensao molar e de uma racionalidade cognitiva informativa.
O segundo tipo atribui ao odor um lugar em um devir em um esquema
discursivo e relaciona-o aos grandes sistemas de valores do discurso. Ele
permite a instancia de discurso tomar posigao (correndo o risco, como ja
vimos, de ser desalojado dessa posigao pelo odor), orientar os processos e,
ao mesmo tempo, aplicar a capacidade generica do odor em proveito de
vastos sistemas analogicos e rnetaforicos. Esse segundo tipo derivaria da
apreensao semdntica e de uma racionalidade cognitiva mi'tica.
Em Celine, constata-se a incessante transformagao do primeiro tipo no
segundo, ja que, por fim, todos os odores acabam por significar o odor do
fim de todas as coisas.
Contudo, voltemos a estesia para que possamos compreender melhor o
papel organizador da percepgao. Definiremos a estesia como o modo de
aparecer das coisas, a maneira singular pela qual elas se revelam para nos,
independentemente de qualquer codificagao previa.
A capacidade generica do odor, em Viagem, esta a servigo ao mesmo
tempo de uma indiferenciagao e de uma heuristica: por detras da aparencia
distinta das coisas vivas, esconde-se seu destino comum e inelutavel, a corrida
em diregao a decomposigao e a morte. Portanto, o odor do segundo tipo
revela o que o odor do primeiro tipo tenta dissimular. Em toda experiencia
olfativa, pode-se observar um descompasso entre a aparencia olfativa, que e
referencial, particular e informativa, e o aparecer olfativo, a estesia, que aqui
expressa o sentido do devir de todas as coisas.
251
Semiotica dodiscurso
* N.T.: Sopa tfpica francesa, de origem proven?al, cuja base sao peixes e frutos do mar.
252
A?ao, paixao, cogniqao
SUGESTOES DE LEITURA
Notas
1 M. Proust, No caminho de Swann, trad. Mario Quintana, 9- ed., Porto Alegre/Rio de Janeiro, Globo, pp. 162-352.
- E. Ionesco, O rinoceronte, trad. Luis de Lima, Abril, Sao Paulo, 1976, p. 39.
3 P. Eiuard, Capitale de la douleur, Paris, Gallimard, 1966.
4 J.-J. Rousseau, Os devaneios do caminhante solitario, trad. Fulvia M. L. Moreao, 3. ed., Brasilia,UnB, 1995.
5 S. Zweig, La Pitie dangereuse, Paris, Grasset, 2002.
6 G. de Maupassant, “O medo”, em Contos da galinhola, trad. Jose Conde, v. 14, Sao Paulo, Livraria Martins,
1956, pp. 47-54.
7 J.eW , Grimm, “Historia do jovem que saiu pelo mundo para aprender o que e o medo”, em Contos de Grimm,
trad. David Jardim Jr., Belo Horizonte, Villa Rica, 1994.
8 M. Cazevitz et al., “Asm et Polis: essai de bilan”, em Lalies, n. 7, Paris, Presses de l’Ecole Normale Superieure,
1989, pp. 279-285.
9 J. Geninasca, La Parole litteraire, Paris, PUF, 1997, p. 59.
10 Idem, p. 201.
253
Semiotica dodiscurso
11 M„ Proust, A sombra das raparigas em flor, trad. Mario Quintana, rev. Maria Lucia Machado, 13. ed., Sao Paulo,
Globo, 1996.
IJ L..-F. Celine, Viagem ao fun da noite, trad. Rosa Freire d’Aguiar, Sao Paulo, Companhia das Letras, 1994.
13
Idem, p. 189.
H
Idem, pp* 341-2.
15
Idem, p. 161.
16
Idem, p, 185.
1?
Idem, p, 281.
IS
Idem, p. 274.
19
Idem, p- 360.
20
Idem, p„ 247.
21
Idem, p,. 86.
22
Idem, p. 459.
23
Idem, p. 83.
1^4.
A enunciagao
— _ — — — -N
Concebemos este ultimo capitulo como uma conclusao. De fato, seu fio
condutor nos guiara, passo a passo, aos horizontes da cultura como urn todo,
passando pela nogao de .p r a x is e n u n c ia tiv a y U o entanto, nao e gragas a
generalizagao do conceito de e n u n c ia g a o que atingiremos nossos objetivos,
mas, ao contrario, gragas a uma definigao mais precisa do que aquela que se
conhece habitualmente.
1. R ecapitulaqao
Antes de esbogar o dominio proprio a enunciagao, uma recapitulagao
conclusiva das principais escolhas efetuadas ate aqui se impoe. O papel da
propriocepgao na semiose, o campo de presenga e as diferentes logicas do
discurso receberao a devida atengao de~nossa~parte caoa qual a seu tempo.
2. CONFRONTAgOES
Tornar precise o dominio da enunciagao e, em primeiro lugar, distirigui-lo de
tres outros domfnios com os quais eie se confunde muito frequentemente: os
dominios da comunicagao, da subjetividade e dos atos de linguagem.
A enunciagao surge como ponto de vista diferente do ponto de vista da
comunicagao sobre a atividade de linguagem e como independents dos efeitos
de pessoa e de subjetividade. Ela pode, entao, ser definida como uma dupla
predicagao metadiscursiva que consiste em p re d ic a g a o e x is te n c ia l e a s s u n g a o .
o que a distingue dos atos de linguagem em geral.
Semiocica do discurso
3. A P r a x i s E n u n c ia t iv a
4, As O p e r a p o e s da P r a x is
5. A S emiosfera
A semiosfera, segundo a interpretagao que propomos, fornece um modelo
para o campo de exercicio da praxis enunciativa. Esse campo de exercicio e,
desse modo, co-extensivo a cultura, e os movimentos que nele sao observados
apresentam-se globalmente como operagoes de tradugao e de djfusao.
V_________________________ ^ _______
l. Recapitulagao
O conjunto das escolhas feitas e das posigoes adotadas ate o momento
poderia levar a uma generalizagao prematura da nogao de enunciagao. Uma
rapida recapitulagao nos convencera disso facilmente e nos levara a redefinir
progressivamente o dommio especifico dessa nogao.
257
Semiorica do discurso
2. Confrontagoes
Na historia recente das ciencias da linguagem, observa-se um curioso embate
entre duas grandes tendencias. De um lado, temos os herdeiros da tradicao
A enunciacao
259
Semioticadodiscurso
261
Semiotica dodiscurso
Iff)
A enundacjao
263
Semiotica do discurso
O superior era concebido como ocupando a posigao, ao mesmo tempo, mais distante
e mais elevada, —o inferior supostamente como ocupando a posigdo mais prdxima
[de ele mesmo], cada vez que intervem como sujeito falante.5
Haguenauer evoca como comprova^ao de sua tese as expressoes meshita
(literalmente, “olhos para baixo”) e meue (“olhos para cima”, ainda literalmente),
que designam, respectivamente, o inferior (aquele que esta abaixo da linha de
visao do superior) e o superior (aqueJe que esta acima da linha de visao do
subalterno). Portanto. nesse caso_n_ campo pessoaLnaa-jesia centrado, mas,.
estratificado. Ele esta organizado segundo uma profundidade na qual o
enunciador escolhe ocupar quase sempre, por polidez, o estrato mais baixo, mas
de maneira alguma para constituir nele urn “centra” de referenda. Prova disso e
que a metafora visual utilizada para opor o inferior e o superior suspende o
efeito “fonte-alvo” para conservar somente a linha de visao, que atua como a
linha de divisao hierarquica no interior da estratificaqao social.
A primeira pessoa, como se viu, remete a esfera privada, e nao a subjedvidade;
ela remete ao “si”, e nao ao “mirn”. De fa to, em vez de ser o centra em torno do
qual se organiza a instancia de discurso gra$as, entre outras coisas, a instaura^ao
do alocutario, ela seria, ao contrario, um lugar de recolhimenco, nas margens de
um campo social e publico, proprio a esse universo cultural. O privado constroi-
se apenas se opondo ao publico, mas as diversas acepqoes da palavra de primeira
pessoa (intimidade, egoi'smo, parcialidade, arbitrariedade) mostram que aqui a
especificidade do “privado” consiste em determinar uma zona em que as regras
exteriores nao mais fiincionam. Nessa perspectiva, se houvesse uma debreagem,
ela seria simetrica aquela observada nas li'nguas indo-europeias: no lugar de
dissociar Eu e nao-Eu, ela dissociaria, para comeqar, Ele e ndo-Ele (ou seja, “si”).
Se o pronome pessoal de primeira pessoa Watakushi existe em japones,
convern, todavia, usa-lo somente de maneira concessiva ou restritiva de modo
que ele pudesse ser traduzido em portugues como “da minha parte”, “no me
que me concerne”, “quanto a mim, eu...”,* isto e, sempre para limitar por restri$ao
essa “zona de intimidade” em que as regras sociais correntes nao fiincionam
mais. O japones nao pode exprimir a pessoa senao por meio desses quase-
pronomes concessivos. Por vezes, a parricula wa e utilizada especialmente para
topicalizar a primeira pessoa, isto e, para reorientar o predicado na direqao da
pessoa. Assim, o enunciado japones proprio ao linguajar coloquial feminino,
Watashi sam ishii wa, cujo sentido geral e “me sinto sozinha”, deve ser
compreendido mais precisamente como “sabe, eu e que me sinto solitaria”.
A solu^ao puramente descritiva, que consistiria em dizer que a pessoa e a
topicaliza^ao estao “amalgamadas”, nao e suficiente, pois a topicalizaqao modifica
a orientafao argumentativa e axiologica da primeira pessoa: ela profbe, sobretudo,
considera-la como originaria e transcendente.
964
A enunciagio
265
Semiotica dodiscurso
266
A enunciaqao
267
Semioticadodiscurso
nao e feita somente para descrever o mundo, mas tambem para transforma-
lo, para agir sobre as coisas e sobre outrem.
Essa perspectiva “performativa” da linguagern fora certamente esquecida,
mas somente, e provisoriamente, pelos engenheiros da informacao e tecnicos
da comunicacao, que consagraram todos os seus esforcos a “circulacao” das
mensagens e da informacao, ou pelos logicos, ocupados demais com o valor
referenda! de suas proposi^oes.
Hoje, ate mesmo o conceito e os procedimentos de “planificagao da
informacao” nao podem prescindir de uma representa<;ao explfcita do
destinatario, de sua competenda, de suas expectativas, e dos percursos de
ac'ao que se procura faze-lo realizar, ou que se procura otimizar por
intermedio de uma informacao programada. Portanto, nao se pode imaginar
comunicacao humana sem influenda, sem agio de um dos parceiros sobre
os outros; nao se podem conceber a enunciacao e o discurso sem levar em
conta sua eficiencia e sua agio sobre as situ ates que eles evocam. Enfim, a
manipulagio e a acao estao inextricavelmente assodadas a predicacao.
Diante disso, como fazer a diferenca entre a enunciacao e a acao, entre
a enunciacao e a manipulacao? Ja que dispomos de uma teoria da acao, da
paixao e da cognicao, o que temos a fazer com uma teoria da enunciacao?
O que ha ainda de caracterfstico a nogio de enunciacao?
De fato, seja sob a forma de atos de programacao, de atos de manipulacao
passional ou de apreensdes e representacoes cognitivas, os regimes discursivos
sao suficientes, ern geral, para dar conta do conjunto dos atos de linguagern.
Ha um regime, entretanto, que escapa aos demais regimes, a predicacdo: o
sujeito narrativo pode seduzir, influenciar, persuadir, comandar um outro
sujeito narrativo, mas ele nao pode predicar a seducao, a influ£ncia, a
persuasao ou a injuncao, salvo se lhe dao a palavra, e, nesse caso, trata-se,
na verdade, de uma delegacao de enunciacao.
A predicacao e uma propriedade intrfnseca da enunciacao e permite
lancar luz sobre a especificidade dos atos de enunciacao, sobre o pano de
fiindo dos atos de linguagern em sentido amplo.
Primeiramente, a enunciacao assereo enunciado: algo existe, algo acontece,
algo esta presente. A asiercao e o ato de enunciacao pelo qual o conteiido de
um enunciado advem a presenca, pelo qual e identificado como estando no
268
A enunctacao
17 n
A enunciagao
3. A Praxis Enunciativa
Os esclarecimentos feitos ate agora permitem tornar mais preciso o que
se entende atualmente pela expressao praxis enunciativa., conceito introduzido
em semiotica no final dos anos 1980 por A. J. Greimas, retomado em
Semidtica das paixdes e, em seguida, desenvolvido por Denis Bertrand. A
praxis enunciativa, na verdade, nao e a praxis semiotica lato sensu. Significar
e um ato; discorrer, um conjunto de atos, um feixe e um emaranhado de
operacoes dos quais a enunciacao so assume aquilo que concerne a presen^a,
seja a presen^a do enunciado, seja a presenca da instancia de discurso.
Portanto, a praxis enunciativa esta particularmente irnplicada no
aparecimento e no desaparecimento dos enunciados e das formas semioticas
no campo do discurso, ou no acontecimento que coristitui o encontro entre
o enunciado e a instancia que lhe assume. Todas as outras operacoes, todos os
outros atos, dependent dos regimes respectivos da acao, da paixao e da cognigao,
e nao tem acesso a essa dimensao metadiscursiva que e intrinseca a enunciacao.
As pessoas sao livres para ampliar o conceito de enunciacao como quiserem,
mas correm o risco de fazer dele uma mera tepeticao da rtocao de semiose e
um parassinonimo inutil da nocao mais geral de discurso em ato.
A praxis enunciativa administra essa presenca de grandezas discursivas no
campo do discurso: ela convoca ou invoca no discurso os enunciados que
compoem o campo. Ela os assume mais ou menos, ela Hies atribui graus de
intertsidade e uma certa quantidade. Ela recupera formas esquerrtatizadas
pelo uso ou, airtda, estereotipos e estruturas cristalizadas. Ela as reproduz
tais como sao ou as desvirtua e lhes fornece novas significacoes. Ela tambern
271
Semiotica do discurso
(1) Ela nao e a origem primeira do discurso. Ela pressupoe algo diferente
Q.
da atividade discursiva (o sistema da lingua, mas tambem o con junto dos
generos e tipos de discursos on os repertorins e as enciclopedias de formas
N, prdprias a iirria_cu4rufa^-Ela supoe tambem uma historia da praxis, dos
usos, que seriam praxis anteriores assumidas por uma coletividade e estocadas
na memoria. A semiotica inspirada nos trabalhos de Greimas escolheu dispor
os elementos do sistema subjacente sob a forma de um percurso rerativo,
constitufdo de varios nfveis que se deduzem uns dos outros por pressuposicao:
> 'as estruturas narrativas pressupoem os enunciados de jun^ao, que
■$£. pressupoem igualmente as estruturas elementares. No entanto, o percurso
~ •' gerativoda significa^ao e apenas urn simulacro idealizado da rompetencia
A enunciativa. Ele permite organizar as estruturas virtuais de que a instancia
-5 de discurso dispoe no momento de enunciar. Todavia, na analise concreta
Q dos.discursos. ele pode servir no maximo de quadro formal de referenda
% para a descricao dos atos de enunciacao, pois nao indica como atua a
3 enunciacao, ele indica somente (e parcialmente) a partir He que e <;nhre o
X que ela intervem. O percurso gerativo seria, de uma .certa maneira. o
^ simulacro do “modo de estocagem” dos componerites do sistema e dos
produtos do uso, e nao o simulacro de sua manifestacao.
(2) Por outro lado, o sistema tambem nao pode ser considerado comcca-
origern do discurso. A noijao de “apropriacao individual da lingua”,
272
A ermnciagao
introduzida por Benveniste para defmir a enunciagao, nao e com pletam ente
satisfatoria, pois ela oculta o fato de que o sistema (a lingua) e, ao contrario,
o produto esquematizado dos usos e, conseqiientemente, da acumulagao da
praxis. Em suma, para compreender o funcionamento da enunciagao e
preciso admitir que ela nao se limita a explorar o sistema em estoque, mas
contribui a remodela-lo e coloca-lo em devir. Tais consideragoes supoem, e
claroT que se supere uma concepgao estritamente individual e pessoal da
enunciagao, ja que os discursos so podem contribuir ao devir do sistema se
a enunciagao individual e a enunciagao coletiva nao forem separadas, se elas
forem consideradas como partes de um mesmo conjunto em devir;
273
Semioticadodiscurso
274
A enunciacio
4. As O perates da Praxis
275
Semiotica do discurso
276
A enunciagao
enunciado —ou do ponto de vista do devir dos sujeitos —os sujeitos sendo,
no caso, os parceiros da interagao semiotica.
p - r.c U J -•
O percurso ascendente, segundo o qual as formas significances sao
tornadas implicitas, memorizadas, tipificadas ou ainda apagadas e esquecidas,
compreende tambem duas fases:
277
Semiotica dodiscurso
278
A enunciagao
* N.T.: O exemplo original crata de alguem que encenasse a expressao uetre sur les dents' (“estar nos dentes”,
literalmente) —que significa, na verdade, estar muito tenso (por estar em alerta, sobrecarregado ou cansado) -
“sob a forma de uma verdadeira acrobacia”.
279
Semiotica do discurso
280
____________________ ___________________ ____ _ _ A enunciafto
de tal modo que a iteragao das formas nao tern nenhum valor se, por exemplo,
a sangao dos alocutarios nao a sustenta.
Sem a partilha intencional que a intersubjetividade proporciona, a
freqiiencia de ernprego de uma forma e sornente pura repeticao objetiva e
insignificante: a formacao e o desaparecimento de uma norma baseiam-se
nesse princfpio. Os sujeitos que tentam fazer evoluir a norma nao podem
esperar lograr sucesso se nao encontram um auditorio, se nao suscitam o
horizonte de expectativa que transformara sua pratica em uma verdadeira
linguagem. Generalizando um pouco, senamos inclinados a considerar que e
a troca social, a circulagao dos objetos semioticos e dos discursos no interior
das culturas e das cornunidades, que conserva ou que rejeita os usos inovadores
ou cristalizados e que transforma de algurna maneira as criacoes do discurso
em formas canonicas.
A freqiiencia de emprego e sustentada pela sancao intersubjetiva, e a
“saliencia” perceptiva de um prototipo depende da unanimidade de um
nurnero suficiente de sujeitos. Nesse caso, a intensidade da assungao e a
extensao do reconbecimento evoluem na mesma diregao e fortalecem umas
as outras. Portanto, pode-se falar aqui em correlagao direta entre a intensidade
e a extensao. Essa correlagao direta assegura o valor de troca de uma forma.
Contudo, pode-se perfeitamente encontrar evolugoes em que a
recorrencia de uma forma dessemantiza seu conteudo e esgota seu valor.
Quando um tropo se “lexicaliza” (como em “beber um copo”), ele e
totalmente dessensibilizado, esquecido enquanto tropo. Do mesmo modo,
na imagem, os sistemas semi-simbolicos que produzem o efeito de
profondidade (por exemplo, na equivalencia: pequeno : grande :: distante :
proximo) nao sao mais percebidos enquanto tais.
A “inflagao” discursiva corroi, assim, o valor de uso de uma forma.
Inversarnente, na fase de inovagao, quando uma forma inovadora faz seu
aparecimento, ela e pouco difundida, mas esta invesdda do impacto explosivo
de uma forte assungao e, portanto, de um valor de uso intacto. Como a intensidade
e a extensao evoluem em razao inversa uma em relagao a outra, essas duas
possibilidades assinalam aqui uma correlagao inversa entre essas duas dimensoes.
Dito isso, e possfvel propor uma apologia das operagoes da praxis serniotica
do ponto de vista do devir das instancias de discurso, uma tipologia que
281
Semiotica dodiscurso
A ssu n c a o fo r te A ssu n c a o f r a c a
5. A Semiosfera
Nao podemos expor aqui toda a teoria da semiosfera de I. Lotman, ate
porque pretendemos utilizar tao-somente seu principio de base. A semiosfera
e o dommio no qual os sujeitos de uma cultura experenciam a significacao. A
282
A enuncia?3o
283
Semiorica do discurso
0«4.
A enunciagao
E x p lo sa o D esd o b ram e n to
d o estran h o d o u n iv ersal
' >
......... ....
D
In ten sid ad e
M '
6< B
E x c lu s a o d o D ifu s a o d o
esp eci'fico fam ilia r
285
Semiocica do discurso
S u g e s t Oe s DE LEITURA
B enveniste, Emile. Problemas de lingiiisticagerali. Trad. Maria da Gloria Novak; Maria Luisa Neri. 4. ed. Campinas:
Pontes, 1995, pp. 247-59-
B er tr a n d , Denis. L’Impersonnel de l’enonciation. Protee, v. 22, n. 1, 1993, pp- 25-35.
_______. Caminhos da semiotica literdria. Trad.. Iva Carlos Lopes et al. Bauru: Edusc, 2003- [Parte 1: “Percurso
do metodo”].
C oquet , Jean-Claude. Le Discours et son sujet i. Paris: Klincksieck, 1984.
C u u o u , Antoine. Pour une linguistique de Venonciation i: operations et representations. Paris: Ophrys, 1990.
______ . Pour une linguistique de I’enonciation //: formalisation et operations de reperage. Paris: Ophrys, 1999.
______ . Pour une linguistique de lenonciation UI: domaine notionnel. Paris: Ophrys, 1999b.
F , Jacques. Les Espaces subjectijr. introduction a la semiotique de I’observateur. Paris: Hachette, 1989,
o n t a n il l e
pp. 11-48.
______ ; Z ilberberg, Claude. Tensdo e significafdo. Trad. Iva Carlos Lopes et al. Sao Paulo: Discurso/Humanitas,
2001. [Capiculo “Praxis enunciaciva”}-
K erbrat-O recchionni, Catherine L'Enonciation: de la subjecdvite dans le langage. 4 ed- Paris: A. Colin, 2002.
L a v d o w s k i,Eric, A sociedade refletida. Ensaios de sociossemiotica. Trad. Eduardo Brandao. Sao Paulo: Educ/
Pontes, 1992,
L o tm a n , Iuri. La semiosph'ere,. Limoges: Pulim, 1998.
M e t z , Christian . L'Enonciation impersonnelle ou le site dufilm . Paris: Klincksieck, 1991, pp. 9-36; 175-214.
N otas
1 £„ Benveniste, Problemas de lingii/srica geral It, trad. Maria da Gloria Novak; Maria Luisa Neri, 4 ed., Campinas,
Pontes, 1995, p 286.
2 J -C. Coquet, Le Discours et son sujet 1, Paris, Klincksieck, 1985, p. 15.
3 E. Benveniste, op. cit., p,. 287-
4 Ch. Haguenauer, Morphologie du japonais moderne, Paris, Klincksieck, 1951, p. 125-
3 Idem, p. 119.
286
O autor
Jacques FontaniUe e professor de Lingiifstica e Semiotica na Universidade
de Limoges (Franca), titular da catedra de Semiotica no Instituto
Universitario da Franca, fundador do Centro de Pesquisas Semioticas
(CeReS) e diretor do Seminario Intersemiotico de Paris. E autor de Le
savoir partage (1987); Lea espaces subjectifi (1989); Semiotique des passions
(1991), em co-autoria com A. J. Greimas; Sem iotica de las pasiones: el
seminario (1995); Semiotique du visible (1995); Tension et signification (1998),
em co-autoria com C. Zilberberg; Semiotique et litterature (1999); Soma et
sema (2004); Dictionnaire des passions litteraires (2005), em co-autoria com
E. Rallo Ditche e P. Lombardo; e Significaqao e visualidade (2005).
O tradutor
Jean Cristtus Portela e bacharel em Comunicacao Social (Jornalismo) pela Universidade Estadual
Paulista (Unesp) e mescre em Letras pela Universidade Estadual de Londrina ( u e l ). £ doutorando
em Linguistica e Lingua Portuguesa na Unesp de Araraquara e doutorando em Semiotica na
Universidade de Limoges (Franca), em regime de co-tutela de tese. £ um dos fundadores do Grupo
de Estudos Semioticos em Comunicacao da Unesp de Bauru (GESCom-Unesp) e membro do
Grupo CASA, da Unesp de Araraquara. De 2004 a 2005, atuou como professor conferencista no
Departamento de Ciencias Humanas da Unesp de Bauru. £ autor de varios artigos, resenhas,
entrevistas e traduces publicados em revistas cienu'ficas da area de Linguistica e Semiotica.