Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PÚBLICO ALVO
Manual de Manutenção
Público Alvo:
• Técnicos de Manutenção
• Técnicos de Inspeção
• Técnicos de Reparos
MANUTENÇÃO GERAL
2.1. NIVELAMENTO
É muito importante para a precisão e estabilidade geométrica da máquina que ela seja
corretamente ancorada e precisamente nivelada.
Esse procedimento é executado pela Romi durante a instalação da máquina, e recomenda-se
a verificação do nivelamento pelo cliente após um mês e a cada seis meses.
ATENÇÃO:
Este serviço poderá ser comprado da Romi já que não está incluso na garantia da máquina.
Para nivelar a máquina, é necessário ter 2 níveis de alta precisão, assegurando que a
diferença de nivelamento longitudinalmente e transversalmente seja menor que 0,03mm/m.
As bolhas sempre se movem para o lado mais alto. Apertando-se os parafusos no lado oposto,
as bolhas serão trazidas para o centro do nível. Quando ambas as bolhas estiverem centralizadas,
a máquina está nivelada.
Eixo “Z”
· Utilizar 2 níveis
· Resolução máxima 0,020 / 1000mm
· Posicionar a Mesa (1) no centro do curso e colocar os níveis sobre o pallet (sentido transversal e
longitudinal), conforme indicado na figura.
a) Deslocar a mesa até uma das extremidades;
b) Marcar pontos de referência nas graduações dos níveis;
c) Deslocar a mesa até a outra extremidade;
d) Verificar o desvio por metro, lendo as escalas dos níveis;
e) O desvio total é igual a:
Longitudinal: Variação da bolha entre uma extremidade e outra, dividida por dois.
Transversal: Variação da bolha entre uma extremidade e outra.
O valor encontrado não deverá ultrapassar o desvio máximo de 0,040mm/m.
Eixo “X”
Repetir o mesmo procedimento descrito acima na Coluna (2), colocando-se os níveis sobre o cartucho
do cabeçote (3), conforme indicado na figura.
X
2 2
Base
magnética Base
magnética
Nivel
transversal
Z
3
3 Nivel
longitudinal
Nivel
longitudinal
Nivel
transversal Pallet
Obs.: Para que as verificações a seguir possam ser realizadas será necessário
esquadro e relógio milesimal.
• Com a mesa na posição zero, posicionar o esquadro no centro do pallet conforme figura 1
• Fazer leitura no movimento do eixo “Y” observando que o desvio encontrado não deverá
ultrapassar o especificado de 0,012/300mm.
Com a verificação no plano “X” e “Y” já executada, proceder conforme descrito abaixo:
• Fazer leitura no movimento do eixo “Y” observando que o desvio encontrado não deverá
ultrapassar o especificado de 0,012/300mm conforme figura 2.
Y
Z
Figura 1 Figura 2
• Com a mesa na posição zero, posicionar o relógio no centro do pallet conforme figura 4.
• Fazer as leituras no movimento do eixo “X” posicionando o pallet em 0º, 90º, 180º e
270º, observando que cada desvio encontrado não deverá ultrapassar o especificado de
0,020/500mm.
Figura 4
• Com a mesa na posição zero, posicionar o relógio no centro do pallet conforme figura 5.
• Fazer as leituras no movimento do eixo “Z” posicionando o pallet em 0º, 90º, 180º e
270º, observando que cada desvio encontrado não deverá ultrapassar o especificado de
0,016/400mm.
Z
Figura 5
Figura 6
• Fazer leitura com o giro do cabeçote, observando que o valor não deverá ultrapassar
0,005mm
Haste Padrão
Figura 8
• Fazer leitura com o giro do cabeçote observando que o valor não deverá ultrapassar 0,005.
• Posicionar o relógio sobre a haste, à 300mm do eixo árvore, conforme figura 10.
• Fazer leitura com o giro do cabeçote observando que o valor não deverá ultrapassar 0,015.
Haste Padrão
Haste Padrão
Figura 10
Figura 9
• Fazer leitura no movimento do eixo “Z”, observando que o valor não deverá ultrapassar
0,010/300mm.
Haste Padrão
Figura 11
Figura 13
Z
Z
Figura 15
Figura 16
• Fazer leitura na superficie dos pallets, observando que o valor não deverá ultrapassar
0,015mm.
PALLET 1
D
PALLET 2
Figura 17
O deslocamento da coluna na direção do eixo “X” é acionado pelo servomotor (1) acoplado
através de polias e correia (5) ao fuso de esferas (3).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem quatro
rolamentos de contato angular (2) e do lado oposto dois rolamentos de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui
longa durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
5 1
Para remoção do conjunto do fuso da coluna, deve-se apenas retirar chapas, proteções,
parafusos de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso.
ATENÇÃO
Peso do fuso : aproximadamente 88,5kg
PROCEDIMENTO
9. Montar o novo fuso do eixo X. Não apertar os parafusos do mancal maior antes de colocar
os pinos;
10. Colocar os parafusos de fixação da porca(5) do fuso X;
11. Colocar o batente(7) do mancal esquerdo retirado no ítem 3;
12. Montar a polia e a correia;
13. Montar a chaparia;
14. Executar o zeramento do eixo X, ver procedimento no capítulo 2.7
4
11 10 9
6 5
O deslocamento do cabeçote na direção do eixo “Y” é acionado pelo servomotor (1) acoplado
através de polias e correia (5) ao fuso de esferas (3).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem quatro
rolamentos de contato angular (2) e do lado oposto dois rolamentos de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui
longa durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
Freio Eletromagnético
Eixo “Y”
Para remoção do conjunto do fuso do cabeçote, deve-se apenas retirar proteções, parafusos
de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso.
ATENÇÃO
Peso do fuso : aproximadamente 88,5kg
PROCEDIMENTO
1. Retirar proteções superiores do eixo Y(1) para ter acesso à porca do fuso Y;
2. Soltar proteção telescópica Y(3) inferior do lado fixado no conjunto do cabeçote;
3. Descer a proteção telescópica Y de modo a se ter acesso ao batente inferior do fuso Y;
O deslocamento da mesa na direção do eixo “Z” é acionado pelo servomotor (1) acoplado
através de polias e correia (5) ao fuso de esferas (3).
O fuso é suportado por dois mancais, sendo que no lado do servo motor (1), existem quatro
rolamentos de contato angular (2) e do lado oposto dois rolamentos de esferas (4).
Os rolamentos são montados com graxa (ISOFLEX NBU 15 SPECIAL - Kluber). Esta graxa possui
longa durabilidade e sob condições normais pode durar pelo menos 10.000 horas de operação.
4
Eixo “Z”
Para remoção do conjunto do fuso da mesa, deve-se apenas retirar chapas, proteções, parafusos
de fixação dos mancais e os parafusos de fixação da porca do fuso..
ATENÇÃO
Peso do fuso : aproximadamente 88,5kg
PROCEDIMENTO
5 4
7 9 10 11
8
Obs.1 : Peso do fuso : aproximadamente 88,5 kg;
Obs.2 : Para troca dos rolamentos de contato angular,
ver procedimento no capítulo 2.6
Para a montagem destes rolamentos verificar a correta posição de montagem e engraxar cada
rolamento novo com 2 cc de graxa NBU15.
Os rolamentos de contato angular do fuso são montados com uma carga padrão, chamada
de pré-carga, a qual é uma carga pré-definida para um perfeito funcionamento dos rolamentos e
eliminação da folga no mancal.
Rolamentos de esferas.
Não há ajustes
Porca SKF
Mancal
Rolamentos de contato angular
ajustar pré-carga
A pré-carga neste tipo de rolamento é dada pela pressão de contato da tampa do mancal e da
porca SKF no rolamento.
O ajuste da pré-carga é definido pela folga (distância) existente entre o mancal e a tampa,
quando os rolamentos estão colocados - ver figuras abaixo.
Para ajustar esta folga, são colocados os rolamentos no alojamento do mancal e levantado a
medida A
Depois, é ajustada a tampa com uma medida B, que deve ser o valor A + (0,04 a 0,06 mm) .
Após o aperto da tampa do mancal, esta distância calculada se tornará na pressão de contato
do rolamento pré-carga.
Tampa
Posição de Montagem
dos Rolamentos
O ajuste do zero máquina dos eixos garante o correto posicionamento dos eixos conforme
layout de trabalho da máquina.
Este reajuste deverá ser realizado quando um dos eixos não estiver com o posicionamento de
acordo com o layout de trabalho, o que poderá ocorrer após uma troca de fuso, após uma colisão,
ou qualquer outra causa que interfira no correto posicionamento do eixo.
Figura 1
Conforme a “vista lateral” do layout da máquina, a distância mínima permitida entre a superfície
da mesa e a linha de centro do eixo árvore é de 100 mm, sendo esta posição considerada como
coordenada “0” do eixo Y.
Conforme figura abaixo, utilizaremos um calço padrão de 210 mm e uma haste de 40mm,
totalizando 230mm entre a superfície da mesa e a linha de centro do eixo árvore, ou seja, 130mm
acima da coordenada “0” do eixo Y.
Procedimento:
Figura 2
Observar o curso do eixo Z na “vista lateral” do layout de trabalho. A distância mínima permitida
entre a face do eixo árvore até o centro da mesa é de 150mm, sendo esta posição considerada como
coordenada “1100mm” do eixo Z. .
No exemplo dado na figura 05 abaixo, iremos inserir um dispositivo de diâmetro 50mm no furo
central da mesa do PALLET e utlizaremos uma haste padrão de 210 mm de comprimento.
Procedimento:
Figura 2
Observar na “vista superior” do layout de trabalho que o centro do eixo X, considerado como
a coordenada “0” está na linha de centro da mesa.
No exemplo abaixo, iremos utilizar um relógio apalpador e uma haste para encontrar a posição
“0” do eixo X. Para este procedimento, iremos também utilizar o programa abaixo.
O 0001;
N10 G01 Y200 Z-254 F2000;
N20 G226 A0; Mesa na posição O grau
N30 G01 Y102 F2000;
N40 G01Y97.3 F200; Desce eixo Y na posição de encosto do relógio – lado A
N50 G4 P4000;
N60 G01 Y200 F2000;
N70 G226 A180; Gira mesa em 180 graus.
N80 G01 Y102 F2000;
N90 G01 Y97.3 F200; Desce eixo Y na posição de encosto do relógio – lado B
N100 G4 P4000;
N110 G01 Y200 F2000;
N120 M30;
Procedimento:
Figura 2
Figura 2
1
7
9
2 6
4
5
3
Figura 1
O conjunto do Cabeçote é apoiado sobre sapatas de guias lineares, cujo movimento no sentido
do eixo Y é transmitido pelo fuso de esferas recirculantes, acionado por polias e correia através de
servomotor.
Na estrutura do cabeçote (corpo), encontra-se embutido o cartucho que é acionado através de
polias e correia por um motor AC cuja velocidade e posicionamento é supervisionada por encoder.
Na face traseira do eixo árvore encontra-se um cilindro hidráulico que é responsável pelo
acionamento do sistema de travamento e destravamento da ferramenta.
Obs.: Não é mostrado nenhuma informação sobre a montagem do cartucho de forma proposital
porque a ROMI não aconselha nenhuma manutenção ou troca de peças por técnicos
não autorizados.
Para proceder a troca de correia do eixo árvore se faz necessário deslocar o cartucho para a
frente aproximadamente 150 mm, permitindo uma passagem para a substituição da correia.
Após a troca da correia também é necessário reajustar a parada orientada do eixo árvore, a
qual se faz necessária no processo de troca de ferramenta.
5
1
2 3 4
Figura 2
O cartucho do eixo árvore é retirado pela parte frontal. Para esta troca, é necessário um
dispositivo que suporte o peso do cartucho.
Após a substituição do cartucho é necessário reajustar a parada orientada do eixo árvore, a
qual se faz necessária no processo de troca de ferramenta.
O cone do eixo árvore possui internamente duas chavetas posicionadas à 180 graus para
fixação da ferramenta. Durante o procedimento da troca de ferramenta, estas duas chavetas DEVEM
se posicionar EXATAMENTE na vertical, sendo que a chaveta MAIOR deverá estar posicionada do
lado de baixo.
Este correto posicionamento é garantido pelo encoder do eixo árvore. Portanto, em quaquer
trabalho realizado no eixo árvore onde seja necessário remover o encoder ou a correia do encoder,
este ajuste deve ser conferido. Para esta verificação basta programar um comando M19.
Para identificar a chaveta maior e a menor, medir a altura da chaveta com relação a face do
cone:
A distância para as duas chavetas é a seguinte:
Distância da face até a chaveta maior = 36mm
Distância da face até a chaveta menor = 45mm
Se o posicionamento das chavetas estiver fora, deve-se ajustar o parâmetro de ladder D1012,
conforme procedimento abaixo:
Procedimento:
Olhais de
Levantamento
0
Kg ): 24
Mo tor (
o do
Pes
Faixas de trabalho :
B C D
Junta rotativa
Barra de tração
Destrava Trava
ferramenta ferramenta
Espaçador
Máx força axial = 2100 N
Pinça
Pistão
Fixador Cônico
Mandril
Atenção
• Semanalmente
Atenção:
figura 1 figura 2
Se o liquido refrigerante estiver contaminado com pequenas ou grandes partículas (por exemplo:
Silício), as vedações sofrerão desgaste mais rapidamente.
1. Os rolamentos são engraxados antes da montagem. Para verificar a vida útil, veja a folha 3
da GfT (Society of Tribology). Para uma alta performance é recomendado um intervalo de manutenção
de 4.000 horas, no qual os rolamentos deverão ser reeengraxados. Os rolamentos deverão ser
substituídos após 3 anos para prevenir falhas.
Para retirar o retentor não é necessário remover o anel. O anel deverá ser substituído
somente quando estiver danificado
Procedimento:
Para obter informações sobre o conjunto tensor (Cj Steep Taper Power
���
� ��
� ��
� ��
��
���
����
����
���
��� ��/�/�
����
�
���� ��
��/� ���6
�6/� ��8
����
�
���
#7��
���
���
�����
���������� �����
/�/5
�
��
�6/���/���/�/�
#7��������8���6�������
��
�����
��
���� ���
���� ��������� ���
����
���� �������� /$�
���
����
�,!
����-,���.� �
�
��+, ��.��
,!/$ �6/�
��/�
�
���
� 3/,�
4��33
����
#7�� ��/�
��
/�/5�����������
!" �� /�
���
����������� (���
�)�* �� ����
&�'���� ��3��2
��� ����
����������
��� &�'�� ��2
��������������
��� ���� !"
� �����������������������
������������������������ 8��
#�$% #�$%&�'��&�'�(����)�*
���1
�*� #�$% ���� ���
�
� ��+,-,���.��,!/$� �6��
0���
0���
&�'�� �������
0����*����1��2��3��2�
�*�
&�'� � ����4��333/,���.��,!/$� ����
���1
(��� !"
��2
�)�*
��3
�
��2
�� �
� ����
� ���� ����
���� ��+, ���� ���������
4��33 -,���.���������� ����
3/,� �,! ��
��.�� /$� �������
,!/$
�
/�/5
�����
���
���
2
1
O conjunto da Mesa é apoiado sobre sapatas de guias lineares, cujo movimento no sentido
do eixo Z é transmitido pelo fuso de esferas recirculantes, acionado por polias e correia através de
servomotor.
No corpo da mesa encontra-se embutido um cartucho responsável pelo travamento e indexação
do pallet.
O acionamento do travamento e também da indexação do pallet são comandados hidraulicamente
através de válvulas, enquanto que o giro do pallet se dá através de uma coroa e sem-fim acionado
por servomotor.
Durante a operação de indexação e giro do pallet, um jato de ar é liberado para limpeza do
anel indexador.
A supervisão do travamento e indexação são feitos através de sensores de proximidade enquanto
que a supervisão de posicionamento de giro é feita através do encoder do servomotor.
DESTRAVAMENTO DO PALLET
• Um acionamento hidráulico aciona uma câmara que faz com que o embolo suba até o fim
de curso e em seguida um outro acionamento é responsável pelo giro do corpo interno para liberação
do pallet (giro de 0º à 30º).
• Nesse momento um Atuador acionará o sensor de Pallet Destravado.
S46
S6
Pallet Destravado
• Um acionamento hidráulico aciona a cremalheira que faz com que o corpo interno gire de
30º à 0º, em seguida um outro acionamento hidráulico aciona a câmara que faz com que o embolo
desça até o fim de curso travando o pallet.
• Nesse momento o Atuador já saiu da atuação do sensor Pallet Destravado e acionou o
sensor de Pallet Travado.
S45
S5
Pallet Travado
DESTRAVAMENTO DA MESA
• Um acionamento hidráulico atua no conjunto do anel indexador, destravando o Êmbolo do
Indexador
• Nesse momento um atuador acionará o sensor da Mesa Destravada
• A mesa estará livre para giro
TRAVAMENTO DA MESA
• Um novo acionamento hidráulico faz com que o Êmbolo do Indexador suba até o fim de
curso e indexe com os Anéis Indexadores Móvel e Fixo, simultaneamente o Anel Intermediário do
Êmbolo é pressionado para baixo,travando o movimento de giro da engrenagem
• Nesse momento um atuador acionará o sensor da Mesa Travada.
• A mesa estará bloqueada (travada)
Êmbolo do
Indexador
Anel Intermediário
Localização e função dos Sensores
Sensor Descrição
S44 Mesa divisora destravada
S49 Mesa divisora travada
S49
S44
SINAL R Nº DA
DESCRIÇÃO DA MENSAGEM
( LADDER) MENSAGEM
M2069 2069 Falha na trava da porta frontal
M2071 2071 Falha na válvula prende/solta o pallet para giro manual
M2072 2072 Falha na válvula que trava e destrava o pallet externo
M2073 2073 Falha na válvula que trava e destrava o pallet do eixo B
M2074 2074 Falha na válvula que sobe e desce o pallet
M2076 2076 Pressione o botão "ENABEL PALLET CHANGE” para trocar os pallets
M2077 2077 Troca de Pallets preibida! Verifique condições para troca
M2070 2070 Operação Proibida! Verificar porta frontal e posição do pallet
M2085 2085 Trocador automático de pallets fora de posição
M2075 2075 Falha nos sensores de identificação dos pallets
M2084 2084 Use tela de comandos auxiliares para re-posicionar
M2082 2082 Falha drive do trocador de pallets
M2083 2083 Falha na bateria do driver. Substituir bateria
M2103 2103 Falha na válvula que gira a trava do pallet externo
M2104 2104 Falha na válvula que gira a trava da mesa divisora
• Garfo
• Conjunto Central
• Espera do Pallet
• Conjunto Trava
Garfo
Conjunto Trava
É o conjunto que realiza a troca do pallet da mesa divisora com o pallet do conjunto espera.
Possui dois tipos de movimento: O movimento linear, de acionamento hidráulico, responsável pelo
levantamento e recuo do pallet (curso de 80mm) e o movimento rotativo servoacionado, responsável
pela troca do pallet.
S8
S9
Êmbolo
(sobe/desce)
Êmbolo
Mola
O conjunto de troca de pallets possui
também um sistema de monitoramento de
S10 identificação do pallet através de dois sensores
que indica qual pallet esta posicionado no
conjunto espera.
A seqüência de funcionamento da troca dos pallets é a seguinte. Supondo que o pallet 01 está
na área de usinagem:
1. Tem-se o comando para troca de pallet (M44 K1 ou M44 K2). O comando verifica se o pallet
solicitado está na área de usinagem, em caso negativo, ocorrerá a troca do pallet.
2. O comando verifica se a porta do TAF e a porta frontal estão fechadas;
3. Os eixos “Z” e “B” movem para a posição pré-definida para a troca do pallet;
4. Pressionar o botão que habilita a troca do pallet;
5. O pallet interno e o pallet externo são destravados;
6. Quando aciona os sensores de pallets destravados é dado o comando para o levantamento
dos pallets.
7. Após acionar o sensor de pallets avançados, ocorre o comando de giro dos pallets.
8. O pallet gira 180 graus até os pallets trocarem de posição;
9. Após chegar na posição, ocorre o comando para o recuo dos pallets;
10. Após acionar o sensor de pallets recuados, ocorre o comando para travar os pallets.
11. Aciona o sensor de pallet interno travado e o comando verifica o sinal de identificação do pallet
12. Ocorre o reply do comando M44;
13. Encerra a troca do pallet;
A identificação do pallet que se encontra na área de usinagem é feita através de dois sensores
localizados na área de carga e memorizada no ladder através do K15.5 (keep replay).
O movimento de giro dos pallets é realizado através de um servo motor FANUC alimentado por
um servo Beta, o qual é controlado via o software Power Mate Manager – Group 2 (PMM).
O ajuste da posição do eixo Z para troca de pallets é realizado na fábrica durante colocação
da máquina em funcionamento. O valor encontrado é registrado na tela de Configuração do Pallet (
via tela CUSTOM) e fica anotado no diário de bordo da máquina, localizado no painel elétrico.
Caso o eixo Z estiver posicionando fora de posição durante a troca de pallets, deve-se
primeiramente conferir o ajuste da posição de Zero Máquina do eixo Z, conforme o capítulo 2.7.
OBS.: Este reajuste poderá ser necessário após troca de correia do eixo Z, ou troca do servo
motor, ou retirada do fuso Z, etc...
Se após o ajuste da posição Zero Máquina, o eixo Z continuar parando fora da posição correta
para a troca de pallets, esta posição deverá ser reajustada.
Este procedimento deverá ser executado por pessoal qualificado. Se necessário consultar a
assistência técnica Romi.
Para executar este procedimento, recomenda-se que todos movimentos sejam realizados via
JOG e via “ Comandos Auxiliares”.
Procedimento:
1. Posicionar o pallet 01 dentro da área de usinagem. Se não for possível executar a troca de
pallets via comando M44 K1, utilizar os “ Comandos auxiliares”.
2. Confirmar via tela “ Dados de Usinagem” abaixo, que o pallet 01 está na área de
usinagem:
Pressionar SYSTEM ;
Pressionar a Soft Key [+] até aparecer a opção [PMM];
Pressionar a Sof Key [PMM];
Pressionar a Soft Key [System];
Pressionar a Soft Key [Param]. Aparecerá a tela abaixo:
10000001
• Magazine de 80 ferramentas
• Interface de Transferência
• Trocador Automático de Ferramentas (Colombo Filippetti)
Magazine de 80 ferramentas
Interface de
Transferência
Trocador Automático de
Ferramentas
Figura 1
Pin
os
de
Gu
ia par
aA
just
ed
oM
aga
zine
Figura 2
Parafuso de Nivelamento
do Magazine (x6)
Quando a esteira do magazine está corretamente tencionada nota-se que as garras não se
movem e que ficam bem encostadas uma na outra.
O esticador(1) para este ajuste fica localizado atrás do magazine, conforme figura 3.
Este reajuste deve ser feito quando for verificado que as garras do ATC não estão posicionando
corretamente durante a troca de ferramenta devido a esteira porta-ferramentas estar frouxa.
S60
S61
A posição de referência somente deverá ser reajustada se existir um erro entre o posicionamento
do alojamento do magazine a a garra do suporte de giro da ferramenta. Várias causas podem gerar
um erro no posicionamento do alojamento do magazine, por exemplo: Troca do servo motor, troca
do servo Beta do ATC, bateria baixa no servo Beta, escorregamento de polia, carga de parâmetros,
etc...
Figura 4
CUIDADO : Caso não esteja no PMM Grupo 3, pressionar a Soft key [+] e pressionar a
Soft Key [NEXT] até aparecer a tela Group 3, caso contrário você estará na tela PMM
- Group 2, a qual controla o “ Trocador de Pallets” .
S57
B
Vista A
S55 S54
S53
S52
Vista B
Canais de ajuste
Cames de dos cames
acionamento dos
micros
Micros de posicionamento
do TAF Tampa
Este ajuste somente será necessário caso o braço do trocador estiver posicionando
incorretamente durante a carga ou descarga da ferramenta e refere-se ao correto posicionamento
dos cames que atuam os micros.
O ajuste deverá ser realizado a partir da posição de repouso do trocador e seguindo a carta
de tempo abaixo, referente ao tempo entre a atuação dos micros do trocador.
Note que a escala de tempo utilizada está em mseg ( mili-segundos), sendo aceitável um
pequeno desvio. Garantir que dois micros não sejam acionados ao mesmo tempo, ou seja, que os
sinais não se cruzem.
O trocador de ferramentas é fornecido com lubrificante de longa vida do tipo óleo mineral
ISO VG150, não sendo necessário a troca do óleo. Se for necessário completar ou trocar o óleo, a
caixa do trocador possui um acesso superior para preenchimento e outro na lateral esquerda para
dreno do óleo. É possível verificar o nível de óleo através do visor de óleo localizado do lado direito
do trocador ( abrir porta do TAF para ter acesso ao visor). Segue abaixo uma lista com os tipos de
óleos que correspondem ao ISO VG150 :
Quando adicionando o óleo, certifique-se que o óleo esteja limpo e que um filtro de malha fina
seja utilizada.
• Mensalmente
1. Verifique que a área em volta do motor do trocador esteja livre e limpa para facilitar a
refrigeração do motor;
2. Verifique o nível de óleo na caixa do trocador.
3. Verifique possíveis vazamentos de óleo da caixa.
• Semestralmente
V ia
http Rossini,
://w 26
ww.
ww
cofilil.itI-24040
.cof
.it -
E-m CASIRA
ail cofilIRAT
TEE
@co D’AD
fil.it DA -BG
-Tel
-Tel 036
3-32
51
Fax CF1
036 731
3-32 10-0
525 3
2
A PH 630 possui uma página de vídeo específica que gerencia todas as posições de
ferramentas do magazine. Durante as trocas de ferramentas, esta página vai exibindo o local onde as
ferramentas estão sendo armazenadas, mantendo um controle do número da posição do magazine
e do número da ferramenta alojada.
Segue abaixo o caminho para acessar esta página do sistema trocador randômico:
Nº da
Posição no ferramenta Status de
Tipo de
magazine armazenam
ferramenta
Dados da
ferramenta
atual
Diâmetro da
ferramenta
atual
OBS.: Para maiores detalhes sobre esta página, consultar o manual de programação e
operação.
- A 2ª etapa é referente a troca de ferramentas, a qual ocorre após um comando M06. Neste
ciclo, a ferramenta que está na posição de troca de ferramentas vai para o magazine e a ferramenta
que está no cabeçote vai para o alojamento vazio do magazine;
Como o magazine possui 80 posições de ferramentas, com este tipo de programação é possível
solicitar a ferramenta que será substituída, antecipadamente ao momento da troca, ganhando tempo
durante a troca de ferramenta.
Ex.:
Quando tem-se um comando para executar a troca de ferramenta, ocorre, via ladder,
uma seqüência lógica de movimentos, onde todas as funções de posicionamento do trocador são
monitoradas.
No caso de alguma falha nesta sequência, um alarme é gerado indicando o motivo da
falha, que estará relacionado com o movimento do magazine ou dos outros conjuntos que compõem
o trocador. O posicionamento do magazine é controlado através do encoder do servomotor e o
posicionamento dos outros conjuntos é monitorado através de sensores.
Para cada movimento de um dos conjuntos existe um tempo de monitoração, o qual se for
ultrapassado também ocasionará alarmes.
No caso da ocorrência de algum alarme, consultar no diagrama elétrico da máquina, os
sinais de entrada/ saída relacionados com o alarme ocorrido e encontrar a causa.
SINAL R Nº DA
( LADDER) MENSAGEM DESCRIÇÃO DA MENSAGEM
M2023 2023 FALHA FERRAMENTA ESTA SOLTA
M2024 2024 FALHA AO DESTRAVAR FERRAMENTA
M2080 2080 CABECOTE SEM FERRAMENTA
M2081 2081 FALHA! FOI PROGRAMADO T0 E HA FERRAMENTA NO CABECOTE
M2079 2079 FALHA NA PORTA DE ACESSO AO MAGAZINE
M2107 2107 FALHA NO SISTEMA DE ALIVIO NA AREA DE TROCA AUTOMATICA
M2111 2111 FALHA NO SISTEMA DE MOVIMENTO LINEAR DO COPO
M2112 2112 FALHA NO SISTEMA DE MOVIMENTO ROTATIVO DO COPO
M2113 2113 FERRAMENTA NAO PREPARADA PARA A TROCA. PROGRAME CODIGO T
M2117 2117 FALHA NOS SENSORES DO BRACO DE TROCA DE FERRAMENTAS
M2041 2041 BRACO DE TROCA FERRAM. FORA DA POSICAO. REPOSICIONAR MANUALMENTE
M2116 2116 GIRO DO MAGAZINE PROIBIDO. VERIFIQUE A PORTA DO MAGAZINE
M2105 2105 FALHA NA PORTA DE CARGA MANUAL DE FERRAMENTAS
M2106 2106 FALHA NO SISTEMA DE ALIVIO NA AREA DE SUBSTITUICAO MANUAL
M2027 2027 FALHA NO GIRO DO MAGAZINE DE FERRAMENTAS
M2037 2037 CUIDADO! ARV. POS. TROCA? SIM PROG.M6 EM MDI, NAO REP MANUALMENTE
M2115 2115 FALHA NO MOVIMENTO DE EIXOS PARA A TROCA DE FERRAMENTAS
M2114 2114 FALHA NA ORIENTACAO DO EIXO ARVORE
Pressostato Lubrificador
Filtro Regulador
3 4 5 6
V107
1
Entrada de ar
Y34
Comprimido
Manômetro
Pressão máx.:
Regulador 0,5 Bar
Regulador
Filtro C4
Coalescente
Manômetro
2. LUBRIFICADOR
3. REABASTECIMENTO DO LUBRIFICADOR
O sistema utiliza de uma bomba automática intermitente (acionada por um motor elétrico) com
ciclos de injeção ajustados. As unidades de fluxo (dosadores) distribuem óleo nos pontos a serem
lubrificados.
Pressão de Descarga
3 Kgf/cm² (43 PSI). A pressão de pico do sistema irá diminuir quando:
1 - O volume de descarga diminuir.
2 - O número de dosadores aumenta.
3 - A viscosidade do óleo aumenta.
Capacidade do Reservatório
1,8 litros.
Filtro de Lubrificação
Deve ser inspecionado periodicamente e limpo ou trocado, conforme requerido.
Motor
Motor síncrono de 220 V (50/60 Hz), 3 Watts.
• Nível de óleo
IMPORTANTE
CUIDADO !
• Depois de puxar a alavanca, não a empurre para baixo porque ela voltará à sua posição
original pelo sistema de molas.
IMPORTANTE !
Filtro de
Sucção
Trava
• Filtro de Linha
Códigos do filtro:
• ROMI: R92197
• LUBE: 259304
Filtro de Linha
Unidade de
Fluxo
ADVERTÊNCIAS !
Embolo Alimentador
CUIDADO !
IMPORTANTE !
Nunca use óleo de tipo ou marca diferente. Isto pode causar decomposição
química formando resíduo de viscosidade devido aos diferentes aditivos usados
pelos fornecedores. Esse resíduo de viscosidade pode obstruir as saídas dosadas
para os pontos de lubrificação. Use sempre óleo com viscosidade e qualidade
recomendadas.
Se houver uma troca de marca ou fornecedor do óleo, substitua completamente
o óleo do sistema, incluindo o óleo remanescente na tubulação.
Manual de Manutenção
NOTA: Somente proceda a regulagem com o pistão de acionamento completamente livre da
ação do motor.
Porca
Regulador
TR
OC
AD
OR
EIXO “Y”
DE
PA
L LE
T
HJB-0
Pressostato
Filtro de
Linha
HJB-0
HJB-0
Bomba de
HJB-0
HJB-0
Lubrificação
HJB-0
HJB-0
HJB-0
HJB-0
HJB-0
HJB-0
EIXO “Z”
EIXO “X”
Especificações
Código Lube MMXL-III CE
Código ROMI R85377
cc / injeção 2,5
Intervalo 6 min
Reservatório 1,8 litros
Viscosidade do Óleo ISO VG 68
Classe do Óleo CGLP
Vista Frontal
Óleo Hidráulico:
• O Fluído Hidráulico que vazou do tanque ou das mangueiras não pode ser
reaproveitado.
Filtro:
• A inspeção e limpeza dever ser feita a cada 1,5 anos ou a cada 4000 horas
Renovação de óleo:
Trocador de calor:
Olhais de Levantamento
Vista Frontal
Sobe / Desce
Y22
V40
Pallet
Y23
Giro da Trava
Y46
V41
Y45
Mesa Divisora 360 posições
Trava / Destrava
V43
Y25
V42
do Pallet
V44
Y24
Indexador 360x1º
V46
Y50
V45
V47
Y49
Destravar Ferram.
Cabeçote
V49
V50
V48
Y29
Posição Carga
V51
Manual
Y60
Ferramenta
Destrava
Posição Troca
Automática
V52
Magazine 80 Ferramentas
Y57
Movimento Linear
V54
V53
Y56
do Copo
Y55
Movimento Rotativo
V56
V55
Y54
do Copo
Y53
ADVERTÊNCIA
Deverão ser utilizados fluídos de refrigeração específicos para centros de
usinagem, na proporção de diluição específica pelos fornecedores qualificados
para este tipo de produto.
O uso de fluídos de refrigeração inadequados poderá causar danos as proteções
de PVC, componentes elétricos e a oxidação das partes metálicas da máquinas
Tra
ns
C po
(O ava rtado
pc co
ion s r de
al)
e
qu
Tan Separador de Óleo - Oil Skimmer
o
e d itros
(Acessório)
l u m L
Vo 530 Bomba de Refrigeração
Chuveiro Superior
Bomba de Refrigeração
ela Limpeza das Proteções
r oT
Filt
Bomba de Refrigeração
Bomba de Refrigeração Externa do Cabeçote
Pistola de Lavagem (olhais)
Bomba de Refrigeração
Pelo Centro do Cabeçote
(Acessório)
Os cavacos e o líquido de refrigeração que saem da área de trabalho da máquina são recolhidos
pelo transportador de cavacos através da sua área de captação.
Os cavacos quase que na sua totalidade são separados do líquido de refrigeração no
transportador de cavacos, sendo este transportado para o local de saída do mesmo, os quais
devem ser recolhidos numa caçamba.
O líquido de refrigeração por sua vez passa do transportador de cavacos para o tanque,
através da abertura na sua lateral.
Abaixo desta abertura estará instalado um cesto, fabricado em chapa perfurada, para recolher
os cavacos que eventualmente passarem pelo transportador de cavacos.
O motoredutor utilizado é de lubrificação permanente, não sendo necessário se preocupar
com a sua lubrificação.
Quanto ao motor elétrico: atentar para eventuais ruídos e/ou vibrações anormais.
ATENÇÃO:
• O aquecimento do motor até 80ºC é considerado normal.
• Verificar o esticamento da correia articulada ou corrente dos arrastadores, nas primeiras
voltas após uma semana de funcionamento, e repetir a cada 45 dias.
Lubrificar a esteira transportadora com óleo ou graxa a base de lítio M.P. (Mult Purpose),
exemplos:
GW 13 Grease M.P. - 2
SHEEL Refinac WB
TEXACO Marfac MP - 2
ESSO Mult H
A lubrificação deverá ser feita aproximadamente a cada 1500 horas (reduzir essa frequência para
trabalhos mais pesados) de funcionamento, previamente efetuando a desmontagem das proteções
removíveis, ou nos pontos indicados.
Verificar frequentemente se a esteira apresenta partes danificadas, e havendo necessidade,
substituir rapidamente, previnindo assim danos que provocariam o deterioramento do conjunto como
um todo.
Com as condições que estão acima, devidamente seguidas, o transportador de cavacos
apresentará uma durabilidade prolongada consequentemente com menor desgaste.
Bomba de Refrigeração
(7 bar)
Valvula de Retenção
Olhais (x4)
Esguicho
Tubulação Interna
Bomba de Refrigeração
(2,5 bar)
Entrada de Óleo
Refrigerante
Mangueira em
Poliuretano
Tanque
A
Entrada de Óleo
Refrigerante
A
Tanque
CORTE A - A
Bomba de Refrigeração
(3 bar)
Tubulação Interna
Bomba de Refrigeração
(1,4 bar)
Tanque
Acessório para o cabeçote cuja refrigeração passa pelo centro do eixo árvore visando auxiliar
operações internas de maior complexidade, o sistema trabalha auxiliado por uma bomba de refrigeração
de 7, 15 ou 50 bar. Este sistema aumenta a vida útil da ferramenta podendo trabalhar com altas
velocidades e nos furos “cegos”e profundos torna-se disponível a sua refrigeração. Esse sistema
resulta no aumento de produtividade e na redução de tempo no ciclo de usinagem.
Basicamente esse sistema é composto por uma junta rotativa. O sistema permite trabalhar
utilizando ou não a refrigeração sem afetar a vida útil do equipamento.
Funcionamento:
Quando a bomba de refrigeração é ligada, a pressão do fluído refrigerante aciona a válvula 1
a qual permite a passagem do fluído refrigerante até a junta rotativa, penetrando pelo centro do eixo
árvore e pelo centro da ferramenta.
Durante uma troca de ferramenta, é acionada a válvula pneumática V103 para limpeza do
alojamento da ferramenta. Neste momento a pressão do ar abre a válvula 2 e aciona a válvula
1, a qual fecha a passagem do fluído refrigerante e permite a passagem do ar pela junta rotativa,
penetrando pelo centro do eixo árvore.
Quando a válvula V103 é desligada, a válvula 2 é fechada e o ar alojado no centro do cartucho
sai pela descarga de ar da válvula.
É responsável pela passagem de refrigerante pelo centro do eixo árvore. São projetadas para um
longo tempo sem manutenção quando trabalham dentro de sua capacidade de operação. No caso de
ser necessário a retirada da junta a rotativa, os cuidados citados abaixo devem ser observados.
O procedimento de montagem é essencial para a performance
da junta.
É importante que a mangueira seja conectada na junta antes
de ser montada no spindle, pois o torque necessário para fixar
a mangueira na junta já montada no spindle pode resultar em
deformação ou repuxo nas pistas do rolamento. Isto resultará em
desgaste prematuro.
Quando a instalação estiver completa faça um último teste
para ter certeza de que a mangueira não está exercendo uma força
lateral na união.
Junta Rotativa Vista Traseira do Cabeçote
Tanque
Válvula 2
Junta Rotativa
Dreno Válvula 1
(saída para o tanque)
Elemento Filtrante
Dreno
(saída para o tanque)
V103
Entrada de Óleo
Refrigerante
Sistema Pneumático
Bomba de Refrigeração
para tranferência
Tanque
Válvula 2
Junta Rotativa
Dreno
(saída para o tanque)
Elemento Filtrante
Válvula 1
Dreno
(saída para o tanque)
Entrada de Óleo
Refrigerante
B
Kit 50 Bar
Sistema Pneumático
A limpeza e manutenção do equipamento garante um bom funcionamento e uma vida mais longa.
Evite o uso de solventes que contenham dicloroetano, metileno clorídico ou acetona para limpeza.
Mantenha a área de trabalho limpa e organizada para evitar acidentes.
ATENÇÃO
Certifique que o Oil Skimmer esteja desligado ao efetuar qualquer intervenção.
• Raspador (1)
Figur
a ilus • Caixa frontal (2)
trativ
a
• Pino rotativo (3)
• Correia (4)
2 • Polia movida (5)
NOTA:
O cliente deverá providenciar um
recipiente para coleta de resíduos.
4 Recipiente
5
3
Skimmer
Separador de
er
mm de
Óleo/Refrigerante
Skiaradorerante
Sep efrig
ATENÇÃO!
o/R
Óle
Manual de
de
Instruções
n ual
M a ões
Para maiores informações sobre o skimmer favor ruç
Inst 849
AS75849A
Exaustor de Névoa
Local da Sucção
Proteção da Coluna
Raspadores e Proteções
da mesa
ADVERTÊNCIA:
• Não utilizar as proteções como ponto de apoio.
• Não exercer peso sobre a superfície das proteções.
• Em caso de substituicão das proteções telescópicas dos eixos “X” e “Y” lubrificar a barra de
apoio.
Lum
inária
3 2 3
Porta RS232
VOLTAGEM 220VCA
CORRENTE (Máxima) 1A
• Sempre desligue a Chave Geral antes de se ter acesso a esta área, observando
os procedimentos de segurança em instalações e serviços em eletricidade.
Período
Trimestral
Semestral
Semanal
1,5 anos
Mensal
Diário
Anual
Trimestral
Semestral
Semanal
1,5 anos
Mensal
Diário
Anual
ITENS A SEREM INSPECIONADOS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS