Você está na página 1de 5

INTRODUÇÃO

Uso da Palavra falada.


Não se sabe com exatidão quando e onde se deu o
surgimento da palavra falada. Isso é porque tudo o
que a gente sabe sobre linguagem humana depende
do registro escrito de povos antigos (principalmente
do Oriente Médio). Mas quando surgiu a escrita,
muito provavelmente a oralidade já estava em um
estágio avançado. Pesquisas apontam que “a língua
mais velha de que se tem registro é o Sumério, da
região da Mesopotâmia (atual Iraque), usada mais
de 3000 anos antes de Cristo. Também há o Egípcio
(usado por volta de 3000 a.C) e a língua que se
falava na China por volta de 2000 a.C.”. E como eles
escreviam? “Os egípcios e os sumérios gravavam
suas letras em pedra, e os chineses, em cascos de
tartaruga”.
A palavra foi a forma com a qual a sociedade
conseguiu encontrar a melhor forma de se
comunicar. Articulando as mesmas transformamos
nossos pensamentos em palavras que podem virar
ações. Toda palavra tem poder, para o bem ou para
o mal. Já dizia o provérbio chinês: “Há três coisas
que nunca voltam atrás: a flecha lançada, a palavra
pronunciada e a oportunidade perdida.”.
A Maçonaria por sua vez utiliza-se da Palavra em
inúmeras ocasiões: encontramos a Palavra
Semestral, a de Reconhecimento, a de Ordem, a
Misteriosa, e muitas outras. Neste trabalho falarei
sobre a Palavra de Passe do grau de companheiro,
a PALAVRA DE PASSE é a Senha de
reconhecimento entre os maçons, para que estes
sejam reconhecidos dentro dos seus graus.
A palavra shibboleth é uma palavra hebraica e tem o
mesmo significado na Maçonaria que tem em
hebraico.
Refere-se à parte de uma planta que contém grãos,
como a cabeça de um talo de trigo ou
centeio. Refere-se ao avermelhamento do trigo e ao
amadurecimento do milho. Embora, no antigo Israel,
a palavra milho se referisse a qualquer grão
comestível, e não ao milho americano, que lhes era
desconhecido.
Vejamos se escolheram uma palavra que, além da
difícil pronúncia para os adversários, fosse muito
apropriada para aquele caso. O efraimita no tentar
atravessar o vau era no meio do riacho ou na
margem, e foi essa circunstância que sugeriu a
palavra dita aos gileaditas.

Todas as traduções da Bíblia Hebraica, a começar


pela versão grega, conhecida pelo nome de setenta
intérpretes, deixaram as vozes Schibboleth e
Sibboleth originais e sem tradução, para que se
destacasse a sua pronúncia diferente, que foi o que
constituiu a prova.

A palavra xibolete, que significa «gesto ou sinal


usado como meio de identificação; senha» e
«característica que permite distinguir ou identificar
um indivíduo como pertencente (ou não) a
determinado grupo» (Dicionário da Língua
Portuguesa da Porto Editora, disponível na
Infopédia), pronuncia-se geralmente com e aberto.
Este vocábulo tem origem no hebraico shibboleth –
na escrita hebraica, ‫– ִׁש ֹּבֶלת‬, que significa, sobretudo,
«espiga», mas também «curso de água, torrente». A
esta palavra associa-se um episódio incluído no
Antigo Testamento, mais precisamente no livro dos
Juízes 12, 4-6. Segundo esse relato, o povo de
Efraim, derrotado pelo de Guilead, pôs-se em fuga e
pretendeu atravessar o rio Jordão, guardado pelos
vencedores. Para identificarem os fugitivos, os de
Guilead obrigavam quem pretendia franquear o rio a
pronunciar shibboleth (som inicial igual ou parecido
ao x de xaile). Os efraimitas eram sempre
apanhados e executados, porque só conseguiam
pronunciar sibboleth (consoante inicial igual ou
parecida ao s de seta).'

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa,


https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/
a-pronuncia-e-a-historia-da-palavra-xibolete/35222
[consultado em 19-01-2024] É um fato conhecido
que grande parte de nossos Rituais Maçônicos
foram elaborados por Pastores Protestantes no
século XVIII. Cremos que esta é a razão principal de
que episódios e palavras do Primeiro Testamento
foram utilizados com tantã frequência nos Rituais da
Maçonaria.
A palavra “SCHIBOLETH” também tem sua origem
na Bíblia.
No livro de Juízes, capítulo 12, é feita menção a uma
guerra que os de Gileade travaram com os de
Efraim. O primeiro impediu-os de atravessar os vaus
do Jordão, e quando alguém se aproximou e disse:
Deixa-me passar, as Galaditas fizeram-lhe esta
pergunta:

Você é de Efraim?
Se ele respondesse não, eles o colocariam à prova
dizendo:
Bem, se sim, diga Schibboleth.
E se eles não pronunciassem a palavra com pureza,
e dissessem Sibboleth, eles seriam mortos ali
mesmo.
Então morreram naquele tempo quarenta e dois mil
homens de Efraim" (versículo 6).
No inglês moderno, a palavra é usada para
descrever um costume ou tradição, geralmente uma
escolha de frase ou mesmo uma única palavra, que
distingue um grupo de pessoas de outro. Durante a
Segunda Guerra Mundial, os soldados americanos
usaram a palavra “lollapalooza” como uma palavra
de ordem para distinguir os japoneses dos não-
japoneses. Os japoneses não conseguiram
pronunciá-lo corretamente e o traduziram como
“rorraparooza”.
Bibliografia:
Bíblia Sagrada
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Você também pode gostar