Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Shibboleth - Which signifies a stream or river, which they desired to pass over: so it
was a word proper for the occasion, and gave them no cause to suspect the design,
because they were required only to express their desire to go over the Shibboleth or
river. Sibboleth - It is well known, that not only divers nations, but divers provinces,
or parts of the same nation who use the same language, differ in their manner of
pronunciation. Could not frame - Or rather, he did not frame to speak right; so as
he was required to do it. The Hebrew text doth not say, that he could not do it, but
that he did it not, because suspecting not the design he uttered it speedily
according to his manner of expression. There fell - Not in that place, but in that
expedition, being slain either in the battle, or in the pursuit, or at Jordan. See the
justice of God! They had gloried, that they were Ephraimites: But how soon are
they afraid to own their country?e Gileadites, fugitives: And now they are in good
earnest become fugitives themselves. It is the same word, ver.5, used of the
Ephraimites that fled, which they had used in scorn of the Gileadites. He that rolls
the stone, or reproach unjustly on another, it may justly return upon himself.
Traduzido:
e significa um fluxo ou rio que eles desejaram passar em cima de: assim era uma
palavra próprio para a ocasião, e lhes deu nenhuma causa suspeitar o desígnio, porque
só lhes exigiram que expressassem o desejo deles/delas para revisar para a Contra-senha
ou rio. Sibboleth - é bem conhecido, que não só nações de mergulhadores, mas
províncias de mergulhadores, ou partes da mesma nação que usa o mesmo idioma, difira
da maneira deles/delas de pronúncia. Não possa moldar - Ou bastante, ele não moldou
para falar direito; para ele foi requerido fazer isto. O doth de texto hebreu não dizem,
que ele não pudesse fazer isto, mas que ele não fez isto, porque não suspeitando o
desígnio que ele proferiu isto rapidamente de acordo com a maneira dele de expressão.
Lá caia - Não naquele lugar, mas naquela expedição, ou sendo matado na batalha, ou na
perseguição, ou no Jordão. Veja a justiça de Deus! Eles tinham se gloriado, que eles
eram Ephraimites: Mas como logo eles são amedrontados para possuir o país
deles/delas? e Gileadites, fugitivos,: E agora eles estão em bem fugitivos se tornados
sérios eles. É a mesma palavra, ver 5. usado do Ephraimites que fugiu, o qual eles
tinham usado em desprezo do Gileadites. Ele isso roda a pedra, ou unjustly de
repreensão em outro, pode devolver justamente nele.