Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
COLHEITADEIRAS
AXIAL FLOW - SÉRIE 2300
Seção 3B Elétrica
Chassis #’s e posteriores: 2344 – JJC0174360
2366 – JJC0252950
2388 – JJC0267150
2388 – JHF0032176
2388 – HCC0020001
Form 5063 Rev 01/2001
CASE CORPORATION CASE CANADA CORPORATION 2001 Case
700 STATE STREET 3350 SOUTH SERVICE ROAD Corporation
RACINE, WI 53404 BURLINGTON, ON L7N 3M6 CANADA All Rights Reserved
U.S.A. Printed in U.S.A.
ELÉTRICA
SUMÁRIO
DIGITAL TACHOMETER................................................................................................................... 39
HEADER HEIGHT DISPLAY.............................................................................................................. 42
HEADER HEIGHT DISPLAY----------------------------------------------------------------------------------------------------- 42
TAILINGS VOLUME MONITOR ------------------------------------------------------------------------------------------------- 42
HEATING VENTILATION AIR CONDITIONING SYSTEM (2000 AND LATER)ERRO! INDICADOR NÃO
DEFINIDO.
SYSTEM COMPONENTS ----------------------------------------------------------------- ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.
COMPONENT USAGE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 112
SEQUENCE OF EVENTS ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 114
CAB PRESSURIZATION -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 114
CAB VENTILATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 115
WINDOW DEFOG -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 117
CAB HEAT/AIR CONDITIONING ---------------------------------------------------------------------------------------------- 119
DEFOG CONTROL -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 123
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (ATC) ---------------------------------------------------------------------------- 125
HIGH PRESSURE SWITCH ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 126
LOW PRESSURE SWITCH ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 126
DISPLAY UNIT ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 126
TROUBLESHOOTING --------------------------------------------------------------------- ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.
FAULT CODES --------------------------------------------------------------------------- ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.
LIGHTER, HORN AND DOME LIGHTS (2000 AND PRIOR) .............................................................. 171
HORN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 171
L.H. & R.H. DOME LIGHT --------------------------------------------------------------------------------------------------- 171
LIGHTER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 171
POWER SUPPLIES -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 172
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 2
ELÉTRICA
SERVICE LIGHTS (OPTIONAL) & BEACON (OPTIONAL) & BACK LIGHTING ................................. 181
SERVICE LIGHTING ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 181
BACK LIGHTING---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 181
BEACON (OPTIONAL) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 181
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 4
ELÉTRICA
LEMBRE-SE: Este símbolo irá prever anotações que irá prever erros posteriores.
IMPORTANTE: Este símbolo irá prever anotações que você deveria definitivamente
não ignorar.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 5
ELÉTRICA
NOTA:
Terra Limpo – Passa pelos chicotes diretamente atrás das baterias.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 6
ELÉTRICA
Levantar Abaixar
Molinete Plataforma
Abaixar
Levantar
Molinete
Plataforma
Válvula da
Linha de Sinal
Abertura do
Fechamento do
tubo de descarga
tubo de descarga
Avanço do Recuo do
Molinete Molinete
Field Tracker Field Tracker
(inclinação (inclinação
esquerda) direita)
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 7
ELÉTRICA
DIODOS DE 3 TERMINAIS
Painel #15 – Localizado atrás dos conectores principais da cabine abaixo do porta copos do
console direito. Este diodo possui 3 terminais e é usado para enviar um sinal para o solenóide
do freio de estacionamento para operação de reboque.
Painel #17 – Localizado atrás dos conectores principais da cabine abaixo do porta copos do
console direito. Este diodo possui 3 terminais e é usado para enviar um sinal para módulo da
plataforma quando é ajustado a abertura dos côncavos.
Painel #23 – Localizado no console superior próximo ao banco de relês. Este diodo possui 3
terminais e é uma ligação entre a luz de direção e o interruptor do pisca alerta.
Painel #41 – Localizado atrás dos conectores principais da cabine abaixo do porta copos do
console direito. Este diodo possui 3 terminais e é usado para enviar energia para o solenóide da
linha de sinal quando a plataforma é levantada. Este diodo é apenas usado quando o Field
Tracker é instalado.
Painel #46 – Localizado atrás dos conectores principais da cabine abaixo do porta copos do
console direito. Este diodo possui 3 terminais e é usado para manter o relê habilitador do sem-
fim de descarga energizado quando a energia é fornecida ao circuito.
DIODOS SIMPLES
Painel #12 – Localizado no chicote acima do painel de instrumentos. Usado para sinal Beacon
quando equipado.
Painel #19 – Localizado no chicote do console direito próximo ao módulo da plataforma. Usado
no circuito da luz de advertência do ar condicionado. Máquinas anteriores ao modelo 2000.
Painel #24 – Localizado no console superior próximo ao banco de relês. Este diodo é usado
para operar a luz de advertência na operação de reboque.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 8
ELÉTRICA
SISTEMA DE PARTIDA
Um cabo vermelho marcado “00000” do terminal positivo das baterias é conectado ao terminal
“B” do solenóide do motor de partida. Um fio vermelho (107) do terminal “B” do solenóide do
motor de partida, fornece corrente a um terminal do relê do solenóide do motor de partida.
Quando ao interruptor de partida é girada para a posição ligada, corrente será direcionado para
fora do terminal 5 para o terminal 4 do interruptor de acionamento do rotor. Com o interruptor do
rotor na posição desligada, corrente é direcionado para fora do terminal 5 para o interruptor de
neutro do hidro. Movendo o manche para a posição neutro, os contatos irão fechar no
interruptor de neutro do hidro e direciona a corrente para o relê do solenóide do motor de
partida. Esta corrente irá energizar do relê do solenóide do motor de partida, fechando contato.
Corrente da bateira é direcionado do terminal “B” do solenóide do motor de partida através do
relê do solenóide do motor de partida para o terminal “S” do solenóide do motor de partida. Esta
corrente energizará o motor de partida, fechará o contato, e conectará a corrente da bateria
para o motor de partida. O motor de partida irá então girar o motor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 9
ELÉTRICA
CIRCUITO DE CARGA
(Consulte Esquema RAC 6-10800, Página 2-3 & 11)
GERAL
Um alternador de 135 Amp Bosch N1 é usado nas colheitadeiras 2344, 2366 e 2388.
DESCRIÇÃO
Para o alternador funcionar, necessita de uma alimentação de corrente ao circuito do campo ou
do rotor. A corrente para o circuito do campo é alimentada ao relê de potência da cabine, para
evitar que a bateria drene quando a unidade não está funcionando.
O terminal “D+” é usado para excitar o campo e iniciar a carga do alternador. A corrente sai do
terminal “B+” do alternador, flui para o terminal positivo “B” do solenóide do motor de partida e
então para as baterias.
Quando o alternador está operando, é gerada tensão alternada nas bobinas do estator. O
estator é o enrolamento fixo do alternador e consiste de três pares de enrolamentos. Cada
perna do estator requer um conjunto de diodos para transformar a tensão alternada em contínua
que, a seguir, flui para a bateria.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 10
ELÉTRICA
CIRCUITO DE CARGA
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, Páginas 1-2 & 11)
Com corrente alternada a tensão circula de positivo para negativo e retorna para positivo. Para
alimentar corrente continua para a máquina, a saída do estator é alimentada através de diversos
diodos retificadores que só permitem que a parte de tensão positiva de cada ciclo circule para a
bateria, dando assim uma força de corrente contínua pulsada. Esse pulso de tensão ocorre tão
rapidamente que o resultado líquido é o sistema CC de 12 V que aciona o equipamento elétrico.
Essa tensão contínua também circula para os diodos excitadores, para o regulador de tensão e
para a bobina. Esse fluxo extra de corrente para a bobina fortalece ainda mais o campo
magnético, que aumenta a saída de tensão do alternador.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 11
ELÉTRICA
DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, Páginas 2-4)
SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA
Energia B+ (Bateria) é direcionada para o terminal 1 do interruptor de partida. Quando o
interruptor de partida é girada para posição ACESSÓRIO ou PARTIDA, corrente será
direcionado para o terminal 4 do interruptor de partida criando o circuito de energia B+ (INT.
PARTIDA).
RELÉ ACESSÓRIOS B+
Energia B+ está disponível no terminal 3 do relé de acessórios. Energia B+ (interruptor de
partida) é direcionado para o terminal 2 do relé de acessórios B+, energizando-o. Relé de
acessórios direciona energia B+ do terminal 5 para criar o circuito de energia B+ (RELÉ-
ACESSÓRIOS).
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 12
ELÉTRICA
MÓDULO FEEDBACK
GERAL
O módulo feedback é nada mais que uma central de distribuição de energia, onde reúne vários
chicotes em um conector, contendo terminais para uso futuro. Terminais que são agrupadas
juntamente são eletricamente conectadas.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 13
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 14
ELÉTRICA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, Página 5)
GERAL
Esse circuito consiste de fusível de 20 A (nº 14), módulo feedback, bomba de combustível e fios
e conectores necessários para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
A energia B+ (energia-relé-cabine) é alimentada através de um fio vermelho (138) a um fusível
(nº 14) de 20 A . O fusível recebe a corrente do relé da cabine quando a chave de partida está
na posição LIGADA ou PARTIDA. Do fusível, a corrente é direcionada para o módulo feedback
terminal 63 e saindo do terminal 64 para a bomba elétrica de combustível. Isso proporciona
pressão do combustível mesmo durante a partida do motor. A fiação para a bomba elétrica de
combustível está no chicote localizado no lado traseiro esquerdo da máquina.
PARTIDA A ÉTER
GERAL
Esse circuito consiste de um fusível de 20 A (nº 14), interruptor de éter, solenóide de éter, e os
fios e conectores necessários para complementar o circuito.
DESCRIÇÃO
A corrente se origina do relé da cabine ao girar a chave para posição LIGADA ou PARTIDA,
energizando o fusível nº 14 (20 A) que proporciona corrente para o termina 63 do módulo
feedback e para o terminal 70 do interruptor de éter. Quando o interruptor de éter é pressionado,
a corrente circula do interruptor, através do solenóide de éter. O campo magnético criado pela
corrente que circula através do solenóide de éter aciona um pistão que pressiona o pino do filtro
de éter que é, então, injetado no coletor de admissão para facilitar a partida em períodos de
tempo frios.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 15
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 16
ELÉTRICA
LIMPADORES DO PÁRA-BRISAS
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, Página 6)
LIMPADOR DELUXE, DUAS VELOCIDADES
GERAL
Este circuito consiste de um fusível de 10 A (no. 19), interruptor do limpador deluxe, motor do
limpador deluxe e os fios e conectores necessários para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
Energia B+ (Energia Relé Cabine) é direcionado para o fusível de 10 A (no. 10) quando a
chave de partida é girada para o posição LIGADA ou PARTIDA. Após o fusível, a corrente é
direcionada para os terminais 2 do interruptor de partida e terminal B do motor do limpador. O
interruptor é usado para sinalizar o motor do limpador no modo de operação, a tensão de
operação do motor do limpador vem do terminal B do motor do limpador.
Posição “DESLIGADO"
Quando desligar o motor do limpador, o motor continuará ligado até alcançar a posição PARK.
Um vez na posição PARK, componentes internos abrirão o interruptor momentaneamente que
direciona corrente do terminal B para o terminal P do motor do limpador.
Posição “LIGADA”
Quando o interruptor é acionado para a posição LIGADO, corrente flui do terminal 2 para o 6 do
interruptor do limpador e para o terminal L do motor do limpador energizando o motor do
limpador.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 17
ELÉTRICA
COMPONENTES DO LIMPADOR
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 18
ELÉTRICA
PAINEL DE INSTRUMENTOS
O painel de instrumento está localizado no lado direito e é divido em três principais áreas.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 19
ELÉTRICA
PAINEL DE INSTRUMENTOS
MONITOR DE ROTAÇÃO DOS EIXOS MONITOR DE PERDAS DE GRÃOS
TACÔMETRO DIGITAL
INDICADOR DE ALTURA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 20
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 21
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 22
ELÉTRICA
CONTROLES DO PAINEL
INTERRUPTOR DO MONITOR
O interruptor de 4 posições opera como se segue:
d) Both – Todos os quatro sensores são monitorados no painel. Este é modo normal
de operação para o interruptor do monitor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 23
ELÉTRICA
MEDIDOR
O ponteiro do medidor indica aumento ou diminuição na perda de grãos, com base no
nível aceitável para o qual o monitor foi ajustado. A modificação indicada no medidor é
usada pelo operador como guia sobre como modificar a operação de colheita – aumento
ou diminuição da velocidade e rotações, fazer ajustes.
LEMBRE-SE: A iluminação dos painéis só deve ser usada como uma indicação de que
os grãos estão entrando em contato com os sensores e não para a quantidade real de perda.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 24
ELÉTRICA
LEMBRE-SE: A eficiência desse sistema relaciona-se diretamente com o tempo gasto na sua
calibração/ajuste.
EXAMPLO
Milho e Feijão Ponto Grande
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 25
ELÉTRICA
Uma verificação física da perda de grãos deve ser feita na ocasião, para estar seguro de que o
monitor esteja calibrado e funcionando adequadamente.
NOTA: Variação nas condições do terreno e da lavoura podem afetar as perdas nos rotor e na
peneira superior.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 26
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 27
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 28
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
A energia B+ (relé da cabine) é alimentada ao terminal 11 do monitor de grãos através de um fio
vermelho (200) de um fusível de 10 A (nº 11) quando a chave de partida é girada para a posição
LIGADA.
O terminal 15 recebe corrente a qualquer momento que o interruptor das luzes é acionado. Isto
fornece a luz de fundo para os botões de controle e medidor para operação noturna.
Cada um dos sensores do monitor de grãos tem três terminais S, V e G (sinal, tensão e terra). O
terminal 7 do monitor alimenta corrente (12V) a todos os quatro sensores através de fios
vermelhos ao terminal V. O terminal 8 do monitor é fornece terra a todas as placas dos sensores
através dos fios pretos ao terminal G. Quando o material bate nas placas dos sensores de perda
de grãos, um sinal elétrico é enviado de volta ao monitor através de um fio sensor de carga,
terminal S.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 29
ELÉTRICA
O terminal 9 do monitor de grãos está conectado nos fios de blindagem trançados no chicote
elétrico através do conector nº 1 (terminal 3), para o conector 47 dos sensores da peneira e
através do conector nº 46 até os dois sensores do rotor. Esses fios são aterrados e evitam que
outras interferências elétricas nos sinais que estão sendo retornados ao monitor de grãos a
partir dos sensores de perda de grãos.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 30
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 31
ELÉTRICA
OPERAÇÕES MONITORADAS
O monitor de rotação dos eixos ilumina o painel quando é girado a chave de partida para a
posição LIGADO.
OPERAÇÃO DO MONITOR
Ao girar a chave de partida para a posição LIGADO, o painel de instrumentos passa por um auto
teste de 4 segundos, que consiste no acendimento de todos os indicadores de advertência e
todos os segmentos de cristal líquido do monitor de rotação do eixo, tacômetro e altura da
plataforma de corte (se houver) e disparo de um alarme sonoro.
Todos os painéis de segmentos de cristal líquido se acendem por 4 segundos junto com uma
figura iluminada do contorno da máquina. Após os 4 segundos, os painéis de segmentos de
cristal líquido se apagam mas a figura do contorno da máquina ainda fica visível.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 32
ELÉTRICA
O console de controle de rotação do eixo tem uma função de memória. Um cabo positivo da
bateria fornece corrente ao console de controle mesmo que a chave de partida da máquina
esteja desligada. Se ocorrer falha do sistema, o operador pode “desligar” essa função específica
e continuar operando. Se o problema não for corrigido, a luz se acede e o alarme soa cada vez
que a máquina é acionada com separador e o alimentador ligados e o motor acima de 1800
rpm. Isso é um lembrete ao operador de que a falha não foi corrigida.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 33
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
ENERGIA
A corrente é alimentada ao painel de instrumentos em 5 terminais diferentes dependendo de
quais interruptores são ligados.
ATERRAMENTO
• O terminal 21 do monitor de rotação do eixo está conectado a um terra limpo por um fio
preto (115C) ao módulo feedback (conector 13, terminal 1).
SENSORES INDUTIVOS
Os sensores indutivos criam uma pequena quantidade de tensão durante a operação, onde os
monitores monitoram.
SENSORES MAGNÉTICOS
O monitor de rotação dos eixos monitora a tensão de cada sensor, quando o sensor fecha para
retornar terra a tensão diminui. É por pulso que o monitor usa para determinar a rotação.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 34
ELÉTRICA
SENSORES INDUTIVOS
O corpo destes sensores contém um imã cercado por enrolamentos. Conforme um roda dentada
gira perto do sensor, seus dentes criam um sinal de pulso que é recebido pelo monitor de
rotação do eixo. Esses sensores são facílimos de testar. Uma verificação física da resistência do
sensor deve indicar uma leitura entre 2500 - 3500 ohms. Há um sensor para cada função nos
seguintes pontos:
SENSORES INDUTIVOS
Eixo Localização
Sensor do Rotor Frente do rolamento dianteiro do rotor.
Sensor do Ventilador Lado esquerdo do ventilador.
Sensor do Alimentador Interior da tampa no lado esquerdo do
alimentador.
Sensor do Espalhador de Na engrenagem do eixo do espalhador de
Palha palha lado esquerdo.
Sensor de Velocidade Acima da tampada transmissão.
Sensor RPM do motor Abaixo da carcaça da PTO.
SENSOR INDUTIVO
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 35
ELÉTRICA
Estilo Duplo
O primeiro tipo contém um interruptor de lâminas que é montado numa posição fixa na
máquina. Um imã é fixado nos eixos rotativos na máquina. Quando o imã se aproxima do
corpo do sensor, o campo magnético fecha os contatos das lâminas, assegurando a
continuidade através do interruptor. O monitor de rotação do eixo verifica a rotação dos
eixos pelo número de vezes que os contatos se abrem e fecham no interruptor. Esses
sensores são facílimos de testar. Uma verificação física do interruptor magnético indica a
continuidade através do interruptor quando o imã se aproxima dele. Há um sensor para cada
função nos seguintes pontos: peneira e picador.
SENSORES MAGNÉTICOS
Eixo Localização
Caixa de Peneiras lado esquerdo atrás das baterias.
Picador lado esquerdo do eixo do picador.
Estilo Simples
O segundo tipo é um conjunto inteiriço. Não há imã separado fixo no eixo. A parte externa
do sensor é fixa e a parte interna gira solidária com o eixo e, portanto, a proteção de
cobertura não é necessária. O sensor é fixo ao eixo com parafuso cabeça allen.
SENSORES MAGNÉTICOS
Eixo Localização
Elevador de Retrilha Lado esquerdo do sem-fim da retrilha
Elevador de Grãos Limpos Lado esquerdo do sem-fim de grãos limpos
Eixo Batedor Coletor de Lado esquerdo do eixo batedor
Pedras
Tela Rotativa Base da extremidade do eixo do Rotary, todos
exceto 2388
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 36
ELÉTRICA
Con. 18
Terminal 22 Sinal de terra comum (retorno do sensor)
Terminal 26 Entrada de rotação da caixa de peneira
Terminal 27 Entrada de rotação de grãos limpos
Terminal 28 Entrada da tela rotativa
Terminal 29 Entrada de rotação da retrilha
Terminal 32 Entrada de rotação do espalhador de palha
Terminal 33 Entrada de rotação do picador
Terminal 37 Entrada de rotação do ventilador
Terminal 38 Entrada de rotação do rotor
Terminal 39 Entrada de rotação do alimentador
Terminal 40 Rotação do motor
PROCEDIMENTOS DE TESTE
Estilo Indutivo
• Verifique a resistência no sensor, deverá ser de 2500 a 3500 Ohms
• Ajuste girando o sensor até entrar em contato e retorne 1/4 de volta. Isto dará uma
folga aproximada de 0,030” (0,762mm).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 37
ELÉTRICA
9. Sensor da Tela Rotativa, 10. Sensor do Espalhador de 11. Sensor de Rotação do Motor
somente 2344/66 Palha
12. Sensor do Picador 13. Sensor de Perdas da Peneira 14. Sensor de Rotação da
Retrilha
15. Sensor da Caixa de Peneira 16. Sensor de Rotação do 17. Sensor de Perdas do Rotor
Elevador de Grãos Limpos
18. Sensor de Velocidade de 19. Sensor de Rotação do 20. Sensor de Rotação do Rotor
Deslocamento Ventilador
21. Sensor de Rotação do
Alimentador
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 38
ELÉTRICA
TACÔMETRO DIGITAL
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 39
ELÉTRICA
TACÔMETRO DIGITAL
(Consulte o Esquema RAC6-10800, páginas 8-13)
Este tacômetro digital é controlado por um microprocessador e tem dois displays digitais:
Rotações
O display superior indica a rotação do motor ENGINE RPM quando a chave de partida é girada
para a posição LIGADA. O operador então pressiona a tecla ENGINE/FAN para alternar a
rotação do motor para a rotação do ventilador. Ao soltar o interruptor, o display continua a
indicar a rotação do ventilador.
NOTA: O display inferior do tacômetro também é usado para exibir várias mensagens quando a
instrumentação ou o módulo da plataforma detecta falhas no sistema.
Horímetro
As horas de operação do motor e do rotor estão incorporadas no tacômetro digital. O operador
tem acesso a essas informações com a chave de partida desligada ou ligada. O botão do
horímetro deve ser acionado. O display superior mostra as horas de serviço do motor e o display
inferior mostra as horas de serviço do rotor.
NOTA: Ao soltar a tecla do horímetro, o display continua a mostrar as horas por quatro
segundos, depois retoma a informação mostrada anteriormente. Se o horímetro for pressionado
novamente durante esse período de quatro segundos, o display pisca os décimos de hora.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 40
ELÉTRICA
TACÔMETRO DIGITAL
(Consulte o Esquema RAC6-10800, páginas 8-13)
Área Colhida
Há um contador de área incorporado no tacômetro digital. Ao apertar o botão correspondente
em "a/ha", aparece a área no visor superior com um "A" para acres e "hA" para hectares no
visor inferior.
NOTA: Ao soltar a tecla "a/hA", o visor continua a mostrar os acres durante 4 segundos depois
retoma a. informação exibida anteriormente. Se "a/hA" for pressionado novamente durante esse
período de 4 segundos, o visor mostrará os décimos de acre ou hectare.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 41
ELÉTRICA
O monitor de retrilha está localizado no canto superior, à esquerda no display de cristal líquido
do monitor de altura da plataforma. O monitor é um gráfico de barra de oito segmentos que
aumenta da esquerda para a direita conforme aumenta o volume no sem-fim traseiro. Os cinco
primeiros segmentos do gráfico de barras são retângulos, os últimos três são triângulos. Quando
o volume de retrilha aumenta para o primeiro segmento triangular o alarme será ativado (caso o
rotor esteja operando e a rotação do motor esteja acima de 1800 rpm) para informar ao
operador sobre o volume excessivo de retrilha. O alarme continuará até o segmento triangular
apagar ou o botão "desligar alarme" ser acionado.
O sensor da retrilha está localizado (instalado) no canto inferior, à direita do tubo do sem-fim de
retrilha. Ele consiste de um potenciômetro com uma alavanca flutuante que acompanha o nível
do volume de retrilha. Conforme o volume de material aumenta a alavanca se move para cima.
O deslocamento da alavanca é indicado no display.
A sensibilidade do monitor de retrilha pode ser ajustada em cinco passos, utilizando o modo de
calibração da zeragem dos côncavos. Para a maioria dos grãos o nível 1 é o mais indicado.
Grãos que possuem resíduos excessivos no volume de retrilha podem ser configurados para
níveis de sensibilidade mais alta. Consulte a o manual de operação para informações
adicionais.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 42
ELÉTRICA
• Curto circuito elétrico para terra, o símbolo do volume de retrilha e todos os segmentos do
gráfico de barra piscam.
• Circuito aberto antes da chave ser ligada, quando a chave for ligada o display permanecerá
apagado.
• Circuito aberto depois da chave ser ligada, o display mostrará volume de retrilha máximo.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 43
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
As seguintes tabelas abaixo mostram os passos para a calibração do painel de instrumentos e
módulo da plataforma.
PNEUS IN CM PNEUS IN CM
Esteira 11.1 28.2 24.5 X 32 R1 33.4 84.8
18.4 X 38 R1 33.3 84.6 24.5 X 32 R2 33.4 84.8
18.4 X R38 R1 33.1 84.0 30.5L X 32 R1 33.3 84.6
18.4 X 38 R2 33.5 85.1 30.5L X R32 R1 34.0 86.4
18.4 X R42 R1 34.5 87.6 30.5L X 32 R2 34.4 87.4
18.4 X R42 R2 35.7 90.6 30.5L X 32 R3 32.8 83.3
20.8 X 38 R2 35.0 88.9 35.5L X 32 R2 37.7 95.8
20.8 X R42 R1 36.5 92.7 68 X 50.00-32 HF3 32.5 82.5
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 44
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAÇÃO “MODO INSTRUMENTAÇÃO”
A tabela seguinte mostra os passos para o procedimento de calibração do painel de
instrumentos da colheitadeira. Em cada área use as setas, ↑ para aumentar ou ↓ para diminuir
os valores numéricos ou o botão do horímetro para passar para outras opções quando
necessário.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 45
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 46
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAR “MODO DO MONITOR DO EIXO DA TELA ROTATIVA”
As 2388 não usam o sensor que monitora o eixo da tela rotativa pois é acionado
hidraulicamente.
O painel de instrumentos serão originalmente configurados como uma 2388, o circuito da tela
rotativa inativo. Se o painel de instrumentos reconhece o sinal da tela rotativa após o rotor se
acionado, ele irá se reconfigurar automaticamente para as 2344/66. A próxima vez que o rotor
for acionado, o circuito da tela rotativa será ativada.
Se o painel de instrumentos estiver configurado como uma 2344/66 e for instalado em uma
2388, o circuito da tela rotativa não será automaticamente reconfigurada e desativada. Será
necessário uma reconfiguração manual.
A seguinte tabela mostra os passos para ativar ou desativar o circuito da tela rotativa. Em cada
área use as setas, ↑ ou ↓ para alterar os ajustes ou o horímetro para pular para o próximo
passo.
NOTA Este procedimento não é geralmente necessário e pode não ser usado
freqüentemente.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 47
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAR “MODO DO MONITOR DO EIXO DA TELA ROTATIVA”
2388’s
Selecione “OFF” para desativar o
monitor do eixo da tela rotativa e
ativar o monitor da temperatura ar-
ar.
Para SAIR da calibração e salvar Pressione os botões ↑ e ↓ ao
os alterações atuais mesmo tempo.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 48
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAR MÓDULO DA PLATAFORMA
A seguinte tabela mostra o procedimento de calibração. O display inferior do tacômetro é usado
para mostrar os passos da calibração. O interruptor de “SUBIR” a plataforma age como botão
de “SIM” ou “ACEITAR” e avança para o próximo passo. O interruptor de “DESCER” a
plataforma age como botão de “NÃO” ou “ALTERAR”. Siga a tabela para calibrar o módulo da
plataforma. A calibração será necessária somente quando o Módulo da Plataforma, Sensor de
Posição do Alimentador, Sensor do Côncavo, Controle de Posição da Plataforma ou válvula
subir/descer da plataforma é substituído. Também, se os parafusos batentes do côncavo forem
reajustados.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 50
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
Notas
7. O módulo da plataforma com versão do software r300 ou superior irá mostrar a configuração
existente na colheitadeira e não poderá ser alterada.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
O módulo irá avaliar quais opções o sistema tem e irá mostrar os códigos apropriados. Os
códigos são os seguintes.
“0” Esta é a configuração padrão. Controle de Posição Manual da Plataforma,
Retorno ao Corte e Controle Auto/Manual da Rotação do Molinete.
“1” Opção 1: Controle Automático de Altura da Plataforma em adição a configuração
padrão. Este ajuste é determinada pela presença do potenciômetro de
sensibilidade da plataforma.
“2” Opção 2: Controle Float em adição a configuração padrão e opção 1 determina
esta opção (deve ter opção 1 para ter opção 2). Este ajuste é determinado pela
presença do potenciômetro de sensibilidade da plataforma e sensor do float.
“3, 4 & 5” Não deverá ser mostrado na versões posteriores do software.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 51
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAÇÃO “MODO DE MUDANÇA”
O modo de mudança pode se acessada durante o modo de operação normal. A tabela seguinte
mostra os passos do modo de mudança de área do painel de instrumentos.
M ou
24.0 a 122.0 decímetro para
76.2 sistema métrico
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 52
ELÉTRICA
Nota 1: A altura da plataforma deve estar ao menos de 5 números acima da altura de operação
da plataforma.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 53
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
(Indicador de Altura, Sensor Automático da Plataforma e Sensor do Float)
CALIBRAR “CALIBRAÇÃO DE SOLO”
O procedimento de calibração de solo é usado para calibrar o indicador de altura e opções
possíveis:
• Controle Automático de Altura da Plataforma: calibra o curso total do sensor de altura da
plataforma
• Float: calibra a pressão requerida para elevar a plataforma.
Todas as calibração serão completadas ao mesmo tempo com as seguintes necessidades:
• Quando pronto para realizar a calibração, alterne o interruptor de partida para desligar e
ligue novamente.
Calibração para o sensor float e altura da plataforma serão somente realizados uma vez
alternado.
• Desligue o acumulador.
• Localize uma área plana para abaixar a plataforma.
• Alimentador deve estar desligado.
PLATAFORMAS DE GRÃOS
1. Posicione o interruptor do modo do molinete na posição Auto ou Manual
2. Se equipado com um sensor de altura da plataforma, conecte-o. SE A BARRA DE CORTE
FLEXÍVEL ESTÁ TRAVADA NA POSIÇÃO RÍGIDA NÃO CONECTE O SENSOR DE
ALTURA DA PLTAFORMA.
3. Abaixe a plataforma completamente e mantenha pressionado o interruptor de DESCIDA por
2 segundo após a plataforma encostar no chão.
• Isto irá calibrar o display de altura, irá mostra 2 (5 para Métrico) como sendo nível do
solo. O número indicador de limite superior irá variar com o tamanho do pneu.
• Se equipado com sensor de altura da plataforma o módulo da plataforma irá gravar o
limite de rotação do potenciômetro com a barra flexionada completamente para cima.
4. Levante a plataforma completamente mantendo pressionado o interruptor de SUBIDA.
• Se equipado com o sensor de altura da plataforma a plataforma irá parar de se
mover aproximadamente a 2 pés do solo. O módulo da plataforma irá gravar o limite
de rotação do potenciômetro com a barra do sensor completamente para baixo. Após
alguns segundos a plataforma irá continuar a subir.
• Se equipada com o sensor de pressão float, a plataforma irá parar aproximadamente
a 1 pé do topo. Isto previne o operador de alimentar os cilindros do alimentador com
pressão da reserva de alta pressão. O módulo da plataforma irá gravar a pressão
necessária para elevar a plataforma. O operador terá que liberar o interruptor de
SUBIDA e pressionar a segunda vez para elevar completamente a plataforma.
A operação de calibração do sensor de altura da plataforma e indicador de altura deverá ser
feito novamente apenas se forem feitos ajustes na plataforma ou uma plataforma diferente for
usada.
O sensor float será automaticamente calibrado no primeiro ciclo de LEVANTE após altera a
chave de partida.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 54
ELÉTRICA
CALIBRAÇÃO
CALIBRAR “CALIBRAÇÃO DE SOLO”
PLATAFORMAS DE MILHO
1. Posicione o interruptor do modo do molinete na posição Milho.
2. Se equipado com sensor de altura da plataforma, conecte-o.
3. Abaixe a plataforma completamente e mantenha pressionado o interruptor de DESCIDA por
2 segundo após a plataforma encostar no chão.
• Isto irá calibrar o display de altura, irá mostra 4 (10 para Métrico) como sendo nível
do solo. O número indicador de limite superior irá variar com o tamanho do pneu.
• Se equipado com sensor de altura da plataforma o módulo da plataforma irá gravar o
limite de rotação do potenciômetro com a barra do sensor flexionada completamente
para cima..
4. Levante a plataforma completamente mantendo pressionado o interruptor de SUBIDA.
• Se equipado com o sensor de altura da plataforma a plataforma irá parar de se
mover aproximadamente a 2 pés do solo. O módulo da plataforma irá gravar o limite
de rotação do potenciômetro com a barra do sensor completamente para baixo. Após
alguns segundos a plataforma irá continuar a subir.
• Se equipada com o sensor de pressão float, a plataforma irá parar aproximadamente
a 1 pé do topo. Isto previne o operador de alimentar os cilindros do alimentador com
pressão da reserva de alta pressão. O módulo da plataforma irá gravar a pressão
necessária para elevar a plataforma. O operador terá que liberar o interruptor de
SUBIDA e pressionar a segunda vez para elevar completamente a plataforma.
O sensor float será automaticamente calibrado no primeiro ciclo de LEVANTE após altera a
chave de partida.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 55
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 56
ELÉTRICA
Indicador Analógico
Voltímetro Combustível Temperatura de Arrefecimento
Luzes de Advertência
Temperatura Líquido Motor Nível Líquido Arref. do Motor Pressão de Óleo do Motor
Freio de Estacionamento Tensão da Bateria Pressão Refrigerante A/C
Nível do Fluido Hidráulico Temperat. Fluido Hidráulico Tubo de Descarga Aberto
Descarregador Ligado Tanque Graneleiro Módulo da Plataforma
Restrição do Ar de Admissão Temperatura do Ar de
Admissão, somente 2388
Descrição
Energia B+ é fornecido ao terminal 24 dos painel de instrumentos através do fusível de 10 Amp
(# 3), e B+ (Energia chaveada) é fornecida ao terminal C do módulo do nível baixo do líquido
de arrefecimento do motor e ao terminal 25 do painel de instrumentos através de um fusível de
10 Amp (# 11). Circuito interno no painel fornece energia para todos os três indicadores e luzes
de advertência. Um fio terra preto/branco (115C) é conectado do terminal 21 do painel de
instrumentos para um terra limpo. Este terra é usado por um circuito interno ao painel de
instrumentos.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 57
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 58
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 59
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 60
ELÉTRICA
LUZES DE ADVERTÊNCIA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 61
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 62
ELÉTRICA
LEMBRE-SE: Se a tensão do sistema for menor do que 9,8 volts DC os sinais "Lo" e
"SYS" ficam piscando no display digital. O alimentador, separador e o monitor de rotação dos
eixos serão desligados.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 63
ELÉTRICA
A fim do radiador de ar receba mais materiais estranhos sem entupimento, o radiador foi
alterado de 4 linhas e tubos para 3 linhas a partir dos chassis HCC0020001. O ponto de ajuste
do limite do alarme da temperatura também foi alterado no módulo da plataforma. Portanto a
versão do software do módulo da plataforma foi alterado para este novo ponto de ajuste de
temperatura, para proporcionar o alarme no tempo correto. A versão do software do módulo da
plataforma foi alterado para "3.02".
Se um novo radiador de 3 linhas for instalado em uma máquina, o módulo da plataforma com
versão de software 3.02 deve também ser usado. O radiador de 4 linhas permanecerá no
sistema de peças.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 64
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 65
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 66
ELÉTRICA
Quando o sensor do nível está imerso no líquido de arrefecimento, há uma resistência ao terra
através do líquido. Se o nível do líquido desce para um nível inseguro, a ponta da sonda fica
exposto ao ar. Com a sonda exposta ao ar não há continuidade com o terra. O circuito está
aberto e a resistência se torna muito alta e sinaliza o terminal D do módulo de baixo nível do
líquido de arrefecimento. Após um atraso de 5-7 segundos, a mudança do sinal faz o módulo do
baixo nível do líquido de arrefecimento aterrar seu terminal B. Isso proporciona um aterramento
ao terminal 7 conector 18 do painel de instrumentos. Esse aterramento permite que a luz de
advertência do baixo nível do líquido de arrefecimento acenda e acione o alarme sonoro.
LEMBRE-SE: O botão de Desligar o alarme pode ser usado para cancelar o alarme sonoro.
LEMBRE-SE: O botão de Desligar o alarme pode ser usado para cancelar o alarme sonoro.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 67
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 68
ELÉTRICA
Para desligar o alarme sonoro, o operador deve desligar o alimentador ou descarregar o tanque
graneleiro.
NOTA: Este alarme sonoro irá soar por quatro segundos a cada 30 segundos se o tanque
graneleiro estiver cheio e o interruptor do alimentador estiver ligado.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 69
ELÉTRICA
NOTA: A instrumentação soará um alarme por 250 milisegundos. Também, o display irá
alternar "Unld" e “rotação do motor ou velocidade de deslocamento” a uma taxa de 1 segundo
até o circuito do descarregador ser desacionado.
• The low-pressure switch is a normally closed (N/C) switch, it opens under pressure so the
system may operate.
• The high-pressure switch is a normally open (N/O) switch, it closes under high pressure so
the system will shut down.
• For 2000 year and newer machines, refer to the correct HVAC section for additional
information, the pressure switches operate differently.
If either switch closes power will be sent through an O (804A) wire through to terminal 20 of the
instrument panel to illuminate the A/C light. This signal enables the HVAC controller to cut
power to the compressor clutch.
TO TEST: The A/C pressure switches, attach a volt/ohm meter between the terminals
of the switch, with the switch on the bench (pre-2000 models).
• Low-pressure switch (N/C) should show continuity (low resistance). When the switch
is pressurized to approx. 4 PSI it should open, a reading of infinite ohms ( OL )
should be observed on the meter.
• High-pressure switch(N/O) should show infinite ohms ( OL ) on the meter. When the
switch is pressurized to approx. 400 PSI it should close, the meter should show
continuity (low resistance).
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 70
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 71
ELÉTRICA
22. Sensor do Nível do Líquido 23. Sensor do Nível de 24. Sensor de Temperatura do
Combustível Líquido de Arrefecimento
de Arrefecimento
25. Interruptor de Temperatura 26. Interruptor de Temperatura 27. Interruptor do Nível do
do Nível do Líquido de do Fluido Hidráulico Fluido Hidráulico
Arrefecimento
28. Interruptor do Nível do
Tanque Graneleiro
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 72
ELÉTRICA
CIRCUITO DO RÁDIO
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 14)
GERAL
Esse circuito consiste de dois fusíveis: um de 10 A (nº 3) e um de 10 A (nº 8), o rádio, dois auto
falantes, a antena e todos os fios e conectores necessários para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
A corrente se origina do relé de acessório quando a chave de partida é girada para a posição
ligada. Essa corrente é alimentada por um fusível de 10 A (nº 8) que proporciona corrente ao
rádio conector 117 terminal 4. Deste conector, os sinais são enviados aos auto falantes pelos
códigos de fios mostrados. A antena é conectada num conector na lateral do rádio e aterrada no
chassi por uma cinta de aterramento.
1. Uma antena mal aterrada pode ser uma causa. Limpe todos os pontos de
aterramento da antena.
2. O módulo da plataforma com versão do software 3.01 e superior possui uma
proteção adicional para prevenir estática, isto auxiliará algumas máquinas.
3. Tente realocar o terra do rádio no módulo feedback a um terminal de terra limpo.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 73
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
A corrente flui do circuito B + livre, para o fusível nº 4 que envia corrente para o terminal 2 do
conector auxiliar (5). A corrente também circula do circuito de acessório B+ para o fusível nº 9,
que alimenta corrente para o terminal 1 do conector auxiliar (5). O terminal 3 do conector é
aterrado através de um fio preto/branco (115F). O cliente ou o técnico podem, então, instalar o
chicote apropriado, usando o conector de potência auxiliar (peça nº 187103 A1) se for
necessário corrente B + ou de acessório para completar o circuito para o rádio amador, ou
telefone celular. O operador ou o técnico devem, então, colocar o fusível de capacidade
apropriada.
PEÇA # 187103A1
Terminal Cabo
1. Vermelho/Amarelo, chaveado 12V
2. Vermelho, não chaveado 12 V
3. Preto, Terra
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 74
ELÉTRICA
ASSENTO PNEUMÁTICO
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, página 15)
GERAL
O circuito do assento pneumático consiste do fusível nº 6, de 15 A, do interruptor do assento
pneumático, motor pneumático, e todos os fios e conectores necessários para completar o
circuito.
DESCRIÇÃO
A corrente B+ (chaveada) é fornecida ao ser girada para posição “LIGADA” ou
“ACCESSÓRIO”. A corrente circula através do fusível nº 6, de 15 A, que alimenta corrente ao
interruptor do assento, terminal A. Quando o interruptor do banco é acionado, a corrente é
enviada ao motor pneumático. Isso faz a bolsa de ar inflar e suspender o banco. O motor
pneumático é aterrado ao terminal B que também é conectado no acendedor de cigarros.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 75
ELÉTRICA
GERAL
O circuito consiste de um fusível de 10 A, nº 24, interruptor de freio de estacionamento, luz do
freio de estacionamento, painel de instrumentos, interruptor do freio de emergência (lado direito
e esquerdo), solenóide do freio de estacionamento e todos os fios e conectores necessários
para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
Energia B+ (EOP) é fornecida quando o interruptor de pressão de óleo do motor é fechado. A
corrente é direcionada para o fusível nº 24 (10 A) e depois para o terminal 5 do interruptor do
freio de estacionamento.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 76
ELÉTRICA
Também está incorporado no sistema o interruptor de pressão, onde monitora a pressão para
desacoplar o pacote de freios. A luz de advertência do freio de estacionamento é aterrado
através deste interruptor do conector 18 terminal 19 no painel de instrumentos para o terminal A
do interruptor de pressão. O interruptor de pressão é um interruptor normalmente fechado (N/F)
que abre quando a pressão no freio de estacionamento está acima de 250±10 PSI. Quando a
pressão do freio cai abaixo desta pressão, o interruptor fecha fornecendo terra do terminal B
para a luz de advertência.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 77
ELÉTRICA
1. Corrente deve ser fornecida para o solenóide do freio de estacionamento. Isso é necessário
para evitar que a pressão, que é fornecida para os pistões do freio, não possa voltar para o
sistema hidráulico. Há uma válvula de retenção de 5 psi para isso.
2. Bombeie no pedal esquerdo do freio até apagar a luz do freio de estacionamento. Com um
ligeiro vazamento de pressão a luz pode ser acesa e o freio de estacionamento ser
acionado novamente, podendo ser novamente necessário bombear com o pedal esquerdo
do freio.
A máquina pode ser deslocada para a posição desejada. Se a alimentação for desligada o freio
de estacionamento será acionado novamente. Isso pode ser efetuado com um dos seguintes
passos:
IMPORTANTE
CUIDADO
Se a máquina estiver em terreno inclinado ela poderá descer.
Use os procedimentos de reboque em um terreno plano ou calce as rodas.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 78
ELÉTRICA
GERAL
O circuito consiste de um fusível de 20 ampères (#2), interruptor do freio de estacionamento, luz
do freio de estacionamento, painel de instrumentos, solenóide do freio de estacionamento, pisca
alerta, interruptor do pisca alerta, diodos e todos os cabos e conectores necessários para
completar o circuito.
DESCRIÇÃO
A corrente é fornecida pelo fio B+ através do fusível de 20 ampères (#2). A corrente vai para a
unidade do pisca terminal 2 onde se divide e continua para o interruptor do pisca alerta terminal
3.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 79
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
A corrente se origina do B+ (Relé de Potência da Cabine) ao girar a chave de partida para a
posição “LIGADA”. A corrente circula no fusível n.º 16, 30 A que proporciona corrente ao
interruptor de rotação do rotor terminal 4, terminal 3 do interruptor de rotação do ventilador e
terminal 3 do interruptor de abertura/fechamento dos côncavos.
AUMENTO DE ROTAÇÃO
Corrente
Quando o interruptor de rotação do ventilador é mantido na posição de “aumentar”, a
corrente circula através do terminal 3 ao terminal 1 do interruptor de rotação do
ventilador. Um jump está conectado dos terminais 1 ao 8. Isso permite que a corrente
circule para o terminal A do motor de ajuste de rotação do ventilador e para o terminal D
do diodo. A corrente fornecida ao terminal D do diodo é direcionado do terminal C para o
painel de instrumentos conector 18 terminal 35 para ativar o display da rotação (Consulte
a nota A).
Terra
Os terminais 2 e 4 estão conectados internamente no interruptor. Uma passagem ao
terra é encontrada do terminal B do motor do ventilador para o terminal 2 do interruptor
de rotação do ventilador através do terminal 4 para o terra chassis. O motor de rotação
do ventilador fecha as duas meia polias variadora de rotação, aumentando a rotação do
ventilador. Sua rotação aumenta até que o operador solte o interruptor ou o bloco
rosqueado atinja o batente de alta rotação (Consulte a NOTA B).
NOTA "B" O motor de rotação do ventilador está protegido por uma embalagem deslizante
para o caso do bloco rosqueado do mecanismo de ajuste atingir os batentes de alta ou baixa
rotação.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 80
ELÉTRICA
Terra
Os terminais 4 e 8 são conectados internamente no interruptor. Uma passagem para
terra é encontrado no terminal B do motor do ventilador, para o interruptor de rotação do
ventilador terminal 1 para terminal 8, e para o terminal 4 do terra chassi. Sua rotação
diminui até que o operador solte o interruptor ou até que o bloco rosqueado atinja o
batente da baixa rotação (Consulte a nota B)
NOTA "B" O motor de rotação do ventilador está protegido por uma embalagem deslizante
para o caso do bloco rosqueado do mecanismo de ajuste atingir os batentes de alta ou baixa
rotação.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 81
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
A corrente se origina na ignição B+ (chaveada) quando a chave de partida é girada para a
posição ligada. A corrente circula para o fusível n º 16, de 30 A, que propicia a corrente para o
interruptor de rotação do rotor terminal 4. Também, a corrente é fornecida ao terminal 3 do
interruptor de rotação do ventilador e ao terminal 3 do interruptor de posição do côncavo.
AUMENTO DE ROTAÇÃO
Corrente
Quando o interruptor de rotação do rotor é mantido na posição de aumentar, a corrente
circula através do terminal 4 ao terminal 2 do interruptor de rotação do rotor. A corrente
que vem do terminal 2 está disponível ao terminal 7 do interruptor de rotação do rotor
através de um jump. A corrente também é alimentada ao terminal A do diodo. A corrente
no terminal A do diodo pode, então, circular através do terminal C até o terminal 35
conector 18 do painel de instrumentos (Consulte a nota).
Terra
O aterramento do motor de variação da rotação do rotor é direcionada do terminal B do
interruptor de rotação do rotor terminal 1. Os terminais 1 e 3 estão conectados
internamente. O aterramento é direcionado do terminal 3 para o interruptor limitador de
máxima rotação do rotor o que fornece terra do motor para o terra chassis do tanque
graneleiro. O motor do rotor fecha as duas meia polias variadoras da rotação,
aumentando a rotação do rotor. Sua rotação aumenta até que o operador solte o
interruptor ou o interruptor limitador de máxima rotação se abra cortando a corrente para
o motor.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 82
ELÉTRICA
Terra
O aterramento do motor do rotor é direcionado do terminal A para o terminal 2 do
interruptor de rotação do rotor. Os terminais 2 e 7 são conectados através de um jump.
Os terminal 7 e 5 do interruptor de rotação do rotor estão conectados internamente. O
terra é direcionado do terminal 5 para o interruptor de limite mínimo do rotor, fornecendo
um terra para do motor para o terra chassi do tanque graneleiro. O motor do rotor abre
as duas meia polias variadora de rotação diminuindo a rotação do rotor. A rotação
diminui até que o operador libere o interruptor ou o interruptor de limite mínimo abra
interrompendo o circuito de aterramento para o motor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 83
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 84
ELÉTRICA
DESCRIÇÃO
A corrente se origina da ignição B+ (chaveada) quando a chave de partida é girada para a
posição ligada. A corrente circula para um fusível de 30 (fusível 16) que fornece corrente ao
terminal 3 do interruptor de posição do côncavo.
ABRIR CÔNCAVO
Corrente
Quando o interruptor de posição do côncavo é mantido na posição de aumentar, a
corrente circula através do terminal 3 ao terminal 1 do interruptor. A corrente é
direcionada para o terminal A do motor de ajuste do côncavo e para o terminal A do
diodo. O diodo direciona corrente do terminal C para o terminal 5 conector 20 do módulo
da plataforma.
Terra
O terra é direcionado do terminal B do motor de ajuste para o terminal 2 do interruptor de
ajuste do côncavo. Terminais 2 e 4 do interruptor de ajuste são conectados internamente
no interruptor. Terminal 4 é conectado ao terra chassi. O motor de ajuste gira a
engrenagem do mecanismo de ajuste do côncavo, o qual abre o côncavo. A abertura irá
aumentar até que o operador libere o interruptor ou o mecanismo atinja o final de curso.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 85
ELÉTRICA
Terra
O terra é direcionado do terminal A do motor de ajuste para o terminal 1 & 8 do
interruptor de ajuste do côncavo. Terminais 4 e 8 do interruptor de ajuste do côncavo
estão conectados internamente no interruptor a fim de aterrar o terminal 4 para o terra
chassis. O motor de ajuste do côncavo gira a engrenagem do mecanismo de ajuste do
côncavo, onde fecha o côncavo. A abertura diminui até que o operador libere o
interruptor ou se o mecanismo atinge o batente.
NOTA: O motor de ajuste do côncavo é protegido por uma embreagem deslizante, quando o
mecanismo de ajuste do côncavo atinge o curso final pela abertura máxima ou quando o
côncavo entra em contato com os batentes, ou seja, côncavos fechados.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 86
ELÉTRICA
LEMBRE-SE: O operador não irá receber uma leitura de número negativo abaixo de 0.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 87
ELÉTRICA
29. Motor Elétrico de Ajuste 30. Motor Elétrico de Ajuste 31. Interruptor de Limite de
da Rotação do Rotor de Rotação do Rotor Alta do Rotor
32. Interruptor de Limite de 33. Motor Elétrico de Ajuste
Baixa do Rotor do Côncavo
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 88
ELÉTRICA
• Cab Pressurization
• Ventilation
• Heat
• Air Conditioning
• Automatic Temperature Control (ATC)
PRESSURIZE MOTOR
The pressurizing motor will run anytime the engine oil pressure B+(EOP) relay circuit is
activated. The purpose of the pressurizing motor is to keep the cab pressurized to prevent dust
from entering the cab. The operator does not have any control over this operation nor feel the
air circulation within the cab. The pressurizing motor located under the buddy seat draws air
from the outside of the cab through the cab air filter and is located under the buddy seat. The
cab should be pressurized to minimum of .5 in” water. The main cab air filter is located behind
the access door on the front right side of the grain tank.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 89
ELÉTRICA
HEATER CONTROL
Heat is conditioning the cab air by warming it before blowing the air out through the cab vents.
The H/AC/ATC switch will be in the “H” position. Minimum heat is provided at approximately 9
o'clock. Maximum heat is provided at the fully clockwise position. As the HVAC Temperature
Control is turn further clockwise the air temperature will be increased. The cab temperature will
be monitored at the heater core, by the evaporator sensor, and will be maintained at the current
temperature control knob setting. This will not be actual cab temperature, but heater core
temperature.
AIR CONDITIONING
Air conditioning is conditioning the cab air by cooling it before blowing the air out through the cab
vents. The H/AC/ATC switch will be moved to the center position (A/C). The temperature
control knob will be rotated counter clockwise past the 9 o’clock position. If the cab vent
temperature is too cold the Temperature Control may be rotated clockwise to provide some
heating of the air. Turning on the heat along with the air conditioning is also known as de-
humidifying the air. The cab temperature will be monitored at the evaporator core, by the
evaporator sensor, and will be maintained at the current temperature control knob setting. This
will not be actual cab temperature but evaporator core temperature.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 90
ELÉTRICA
The blower speed will automatically be changed as the HVAC controller senses a change of
temperature is required.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 91
ELÉTRICA
DESCRIPTION
Three sources of power exist: B + cab relay at fuse #13 and #17 and B + engine oil pressure
switch B+(EOP) at fuse #22.
B + Cab Relay
From the cab relay, power through a R(138) wire goes to a 15 Amp fuse (# 13). Power
then flows in two directions through a R(800) wire to the H/AC/ATC switch terminals 3,
and also to the H.V.A.C. controller connector 23 terminal 1.
B + Cab Relay
From the cab relay, power through a O(138) wire goes to a 30 Amp fuse (# 17). It then
continues out through a R(820) wire to terminal 5 of the feedback module. Power then is
directed through terminal 6 to the blower motor through a R(820)wire. The blower motor
is connected through a B(820) wire to connector 22 terminal 2 of the HVAC controller.
Power is supplied to connector 22 terminal 3 of the HVAC controller through a R(820)
wire from terminal 11 on the feedback module.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 92
ELÉTRICA
The HVAC controller, connector 24 terminal 3, sends power through a O(827B) wire to the
Blower Speed Control potentiometer, terminal “B”. As the Blower Speed Control is rotated a
signal voltage will be sent from the potentiometer’s terminal “C” through a O(827C) wire to the
HVAC controller connector 24 terminal 10. The HVAC controller will pulse width modulate the
Blower Motor’s ground through a B(820) wire from connector 22 terminal 2.
The blower motor speed is controlled directly while in heating or air conditioning modes and the
HVAC controller automatically controls maximum blower speed when the system is being
operated in the ATC.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 93
ELÉTRICA
The HVAC controller, connector 24 terminal 4, sends power through a O(809B) wire to the
Temperature Control pot., terminal B. As the Temperature Control is rotated a signal voltage will
be sent from the potentiometer’s terminal “C” through a O(809C) wire to the HVAC controller
connector 24 terminal 9. The HVAC controller will control the Heater Valve Motor.
After start-up, the Heater Valve Position sensor will be calibrated automatically once heat is
requested. The butterfly valve will be fully closed and the corresponding sensor signal is sent to
the H.V.A.C. controller. Then the butterfly will be fully opened and the corresponding sensor
signal is sent to the H.V.A.C. controller, thus calibrating the two points.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 94
ELÉTRICA
When the H/AC/ATC switch is placed in the “center” (A/C only) position terminals 3 and 5 are
connected internally. Power is directed out terminal 5 through an O(807) wire to terminal 41 of
the feedback module. Power is now available at terminal 42, 47 and 48. Terminal 42 supplies
power through an O(807) wire to connector 24 terminal 2 of the HVAC controller telling the
controller the operator is requesting A/C.
The HVAC controller will check the condition of the pressure switches before the HVAC
compressor will be energized. Terminal 47 supplies power through an O(807) wire to terminal 3
of the Warning Latch Relay and to terminal A of the A/C Low Pressure switch. This switch is set
to close (N/C switch) when the pressure in the A/C system drops below 4 p.s.i. (the switch is
open with a fully charged A/C system). Power is also directed from terminal 48 through an
O(807) wire to terminal “B” of the A/C High Pressure switch (N/O switch). It is set to close at a
pressure greater than 400 p.s.i. (the switch is normally open properly operating system). Both
switches must be open before the HVAC controller will engage the compressor. If either
pressure switch closes a signal will be sent to the HVAC controller connector 24 terminal 12.
• The high pressure switch will send power through a O(804) wire to the feedback module
terminal 53 where it will be sent out terminals 59, 54 and 60. Terminal 60 through a O(804)
wire power will go to the HVAC controller connector 24 terminal 12. When the controller
receives this power it will not permit the compressor to be energized.
• The feedback module will send power out terminal 59 through a O(804) wire and an inline
diode to the instrumentation to inform the operator the A/C system has had malfunction and
has been shut down.
• The feedback module will send power out terminal 54 through a O(804) wire to the HVAC
latching relay terminal 2 to energize the relay. There is a latching circuit (loop wire) from
terminals 2 and 5. When the relay is energized the switch portion of it will connect terminals
3 and 5 together. The power source from terminal 3 will keep the relay latched until the
operator recycles the H/AC/ATC switch, which will interrupt the power source to terminal 3.
The controller then compares the temperature control knob’s position and the evaporator
temperature sensor signal to see if it is necessary to engage the A/C clutch. If needed the
controller sends power out connector 23 terminal 5 through an O(803) wire to the compressor
clutch solenoid.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 95
ELÉTRICA
Refer to the Air Conditioning Only section for the A/C operations.
In the ATC (auto) mode power is sent out terminal 2 of the H/AC/ATC switch through an O(808)
wire to connector 24 terminal 1 of the HVAC controller signaling the request for ATC (automatic
temperature control). Approximately 4.5 volts (open circuit voltage, when the circuit is connected
voltage will be less) is directed out of terminal 11 through an O(813) wire to the solar sensor
circuit. Approximately 4.5 volts (open circuit) is also sent out connector 23 terminal 6 of the
controller through an O(811) wire to the cab temperature sensor.
The HVAC controller then compares the signal coming from the cab temperature sensor at
connector 23 terminal 6 of the controller to the combined signals from the three solar sensors
and the temperature control setting. The HVAC controller will then modify the heater valve
setting and/or the A/C compressor clutch engagement and/or the Blower speed accordingly to
maintain the operator requested temperature (set by the temperature control potentiometer).
NOTE In ATC operation, it may take as long as 20 minutes for the cab temperature to stabilize
at the temperature setting. Also, when making a temperature setting change, the cab
temperature will not change immediately. The system requires a few minutes to adjust to the
new setting. In temperature extremes, ATC will not provide improved heating or cooling
capability than the normal heating and air conditioning operation.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 96
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 97
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 98
ELÉTRICA
CONTROLLER FAILURE
If the controller fails, the heater valve and A/C compressor will shut down. The blower motor
fails to the ON (Full speed) position.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 99
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 100
ELÉTRICA
• Cab Pressurization
• Ventilation
• Defog
• Automatic Temperature Control (ATC)
PRESSURIZE MOTOR
The purpose of the pressurizing motor is to keep the cab pressurized to prevent dust from
entering the cab. The pressurizing motor will run anytime the engine oil pressure B+(EOP) relay
circuit is activated. The operator does not control this operation nor feel the air circulation within
the cab. The pressurizing motor (located under the passenger seat) draws air from outside of
the cab through the cab air filter. The cab must be pressurized to a minimum of 0.5" water. The
main cab air filter is located behind the access door on the front right side of the grain tank. See
testing cab pressure later in this section.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 101
ELÉTRICA
DEFOG
Defog is used to clear off the windows by using the A/C to lower the humidity in the air and using
the heater to warm the air enough to dry the windows. The climate control switch will be moved
to the Defog position (windshield icon). The temperature control knob may be adjusted to any
setting. If the cab vent temperature is too cold the temperature control may be rotated clockwise
to provide some additional heating of the air. The cab temperature will be monitored by the re-
circulation air sensor, and be maintained at the temperature control setting by cycling the heater
valve. While operating in the defog operation the compressor will run continuously, unless the
evaporator sensor determines the evaporator is too cold and could start to freeze up.
The ATC controller will automatically control the blower motor speed as required to maintain the
temperature desired. It will be normal for the vent temperature to be cold during early morning
start up, due to low engine temperature. If the operator reduces the blower speed until the
engine warms up, the ATC controller will disengage the auto mode of the blower speed. The
climate switch will have to be cycled to the "O" position and back to the position to re-
activate the auto blower speed.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 102
ELÉTRICA
While the system is operating in the "Auto" mode the "A" will be displayed in the temperature
display window. If the cab temperature is being maintained, but the operator decides that a
different volume of air coming from the cab vents would be nice and manually adjusts the blower
speed control, the system will drop blower motor control out of the auto mode. The "A" will no
longer be displayed. The system will still be trying to maintain the desired temperature at the
blower speed the operator has selected. To re-activate the auto mode for the blower motor
speed, the climate control switch MUST be cycled OFF and back to the "A" position.
The blower speed control position has no effect on the speed the blower will operate at when the
"A" is being displayed.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 103
ELÉTRICA
If the temperature control is rotated fully counter-clockwise to the hash marks, the display will
indicate below 150C (600F), the water valve will be closed completely and the A/C compressor
will be operating full time. The system will drop out of auto mode and the "A" will not be
displayed in the display window. The evaporator sensor will prevent the system from freezing
up. This will be maximum cooling. When the control is rotated clockwise out of the hash marks
the auto mode will be re-activated.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 104
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 105
ELÉTRICA
Interruptor do A/C
The operator sets the ATC controller to the desired operating mode, by using the climate control switch. The
switch has three settings:
"O" = OFF, the cab blower motor may be run, but the air will not be conditioned.
"A" = Auto, the system will warm or cool the air as needed to maintain the cab temp.
" " = Defog, the system will run the A/C compressor full time and warm the air.
Located: In the overhead switch panel.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 106
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 107
ELÉTRICA
If the climate control switch is in the "A" position, the blower speed control position will have NO effect over
the blower's speed. The ATC controller will increase or decrease the blower motor speed as needed to maintain
the desired cab temperature. If the blower motor control is adjusted, the controller will release the automatic
control over the blower motor speed. The blower motor will only operate in the manual mode if the "A" is NOT
displayed. The climate control switch must be cycled to the "O" position and back to the "A" position to reset
the automatic blower motor operating mode. The automatic temperature control will always be operating
whether the "A" is displayed or not. The blower control is a potentiometer rated at 10K ± 10% ohms.
When operating in the ATC or Defog mode, the blower will make a speed increase for every 2oF difference
there is between the temperature set point and the accrual cab temperature sensed by the cab temperature sensor.
If the evaporator sensor senses that the evaporator temperature is below 80oF (26oC), and system is calling for
heat the blower speed will not be increased until the evaporator temperature has increase.
Location: In the overhead switch panel
Blower Motor
The blower motor is used to re-circulate air that is in the cab, through the heater/evaporator core and sends it out
through the cab vents. The blower motor does not draw air from outside of the cab. Air is drawn through the
foam re-circulation filter located behind the operator's seat. The blower is a variable speed motor, controlled by
the ATC controller and PWM driver. The motor is controlled through the ground circuit to the motor.
IMPORTANT For proper A/C operation the re-circulation filter behind the operators seat MUST
be kept clean and free from obstructions.
Location: Behind the operator's seat, in front of the evaporator.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 108
ELÉTRICA
ATC Controller
The ATC controller is used to control the complete HVAC system.
All inputs signals are directed to the ATC controller and all controlling
outputs are sent from the controller. The controller will compare the
temperature set point against the cab temperature sensor every 0.5
seconds and make adjust as required.
Located: Under the passenger seat mounted on
the left side of the evaporator box.
PWM Module
The PWM (Pulse Width Modulation) module controls the blower motor ground circuit, varying the volume of
air being sent out of the cab vents. The ATC controller controls the PWM module.
Located: Under the operator's seat, on the right hand
side of the blower motor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 109
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 110
ELÉTRICA
Compressor Relay
The compressor relay is used to open or close the high amperage (3-4 Amps) circuit for the compressor clutch.
The ATC controller controls the relay.
Located: In the right hand fuse panel.
Recirculation Filter
The recirculation filter is a foam filter that is used to filter the air being drawn into the evaporator/heater core. It
is very important for proper operation of the ATC system that the recirculation filter area be unobstructed so the
blower motor can draw air through the evaporator core.
Located: Behind the operator's seat
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 111
ELÉTRICA
COMPONENT USAGE
Mode of Operation Pressurization Ventilation Defog Heat
A/C
Component
Pressurizer Motor X X X X
Climate Control Switch X X X
Temperature Pot. X X
Temperature Display X X
Blower Motor X X X
Blower Speed Pot. X X X
ATC Controller X X X
PWM Module X X X
Water Valve X X
Cab Temperature Sensor X X
Evaporator Sensor X X
Low Pressure Switch X X
High Pressure Switch X X
Compressor Relay X X
Display Unit X X
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 112
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 113
ELÉTRICA
(EOP) Relay
Pressurize Blower
Cab pressurization is fresh outside air drawn through the cab filter and dis-charged under the passenger's seat. The
operator will not feel the presence of the airflow.
The operator may place the climate control switch in any of the three positions.
The operator starts the combine engine and when the engine oil pressure switch closes, the engine oil pressure
indicator lamp will be de-activated and a ground will be supplied to the B+(EOP) relay.
When the B+(EOP) relay closes, voltage will be supplied to the pressurizer motor.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 114
ELÉTRICA
High Pressure
Switch
ATC Controller
Mode Of Operation
Fault Codes
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 115
ELÉTRICA
1 The operator places the climate control switch in the "O" position.
2 The operator turns the key switch to the run position.
3 The ATC controller will monitor the position of the climate control switch to determine how it should
operate.
4 The ATC controller will close the water valve completely.
5 The blower motor will operate in the following matter:
a) If the climate control switch is placed in the "O" position BEFORE the key switch is turned to the
RUN position, the blower will operate. The operator can adjust the blower speed as required.
b) If the key switch is placed in the RUN position AND THEN the climate control switch is placed in
the "O" position the blower motor will not operate. By placing the climate control switch in the "O"
position, the operator is telling the ATC controller to shut down the complete system. The blower
motor will not run until the blower motor control is rotated approximately 30o to activate it, then the
operator may adjust the blower speed as required.
6 The blower motor speed may be adjusted through out its complete range.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 116
ELÉTRICA
High Pressure
Switch
ATC Controller
Mode Of Operation
Fault Codes
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 117
ELÉTRICA
WINDOW DEFOG,
Window Defog is conditioned air flowing out of the cab vents, intended to clear the windows of moisture and fog.
1. The operator starts the engine and the key switch is in the run position.
2. The operator places the climate control switch in the " " position.
3. The ATC controller will monitor the position of the climate control switch to determine how it should
operate.
4. The ATC controller will illuminate the display. The display will have the " " symbol illuminated to
inform the operator of the mode the ATC is operating in.
5. The ATC controller will engage the A/C compressor, it will run full time unless the evaporator sensor
determines the evaporator is freezing. This operation removes the moisture from the air.
6. The ATC controller will monitor the temperature control setting and position the water valve to maintain
the desired temperature.
7. The display will show the desired temperature set by the operator using the temperature control.
8. The ATC controller will automatically control the blower motor speed by sending a signal to the PWM
module.
9. If the operator changes the blower motor speed, the ATC controller will release control of the blower
motor speed. The system will still automatically engage the A/C compressor and regulate the water
valve attempting to maintain the desired temperature, using the blower motor speed set by the operator.
The climate control switch must be cycled to the "O" position and back to the " " position before the
blower speed will be controlled automatically.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 118
ELÉTRICA
High Pressure
Switch
ATC Controller
Mode Of Operation
Fault Codes
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 119
ELÉTRICA
1. The operator starts the engine and the key switch is in the run position.
2. The operator places the climate control switch in the "A" position.
3. The ATC controller will monitor the position of the climate control switch to determine how it should
operate.
4. The ATC controller will illuminate the display. The display will have the "A" symbol illuminated to
inform the operator of the mode the ATC is operating in.
5. The ATC controller will monitor the temperature control setting and determine if the A/C compressor,
the water valve and/or the blower motor must be regulated to maintain the desired cab temperature set by
the operator using the temperature control.
6. The ATC controller will monitor the cab temperature, using the cab temperature sensor located below
the recirculation filter.
7. The ATC controller will monitor the evaporator temperature, using the evaporator sensor to prevent the
evaporator from freezing up.
8. If the operator changes the blower motor speed, the ATC controller will release control of the blower
motor speed. The system will still automatically regulate the compressor and water valve attempting to
maintain the desired temperature, using the blower motor speed set by the operator. The climate control
switch must be cycled to the "O" position and back to the "A" position before the blower speed will be
controlled automatically.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 120
ELÉTRICA
B + Cab Relay
From the cab relay, power through a R(138) wire goes to a 15 Amp fuse (# 13). Power
then flows in two directions through a R(800) wire:
• To the compressor clutch relay terminal 2 and 3
• Through connector 109 terminal R to the ATC controller connector 24 terminal D3.
B + Cab Relay
From the cab relay, power through a R(138) wire goes to a 30 Amp fuse (# 17). It then
continues out through a R(820A) throughø connector 109 terminal K to:
• the blower motor noise filter. terminal A
• through a R(820) wire to the blower motor terminal A
• through a R(820) wire to the PWM module connector 116 terminal A
GROUNDS
Ground for the blower motor is located on the front left side of the evaporator housing, fastened to one of
the housing's attaching bolts.
The ATC controller is grounded through terminal E3 to connector 109 terminal J, to the chassis through the
lower cab ground.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 121
ELÉTRICA
VENTILATION
For components used refer to the previous component usage chart.
POWER
Voltage is supplied:
To the PWM module at connector 116 terminal A to active the module
To the Blower motor terminal A to operate the motor
To the ATC controller at connector 24 terminal D3
Ground
Ground is:
From blower motor to the PWM module connector 116 terminal D
From the PWM module connector 116 terminal C to chassis
From the blower speed control terminal C to the ATC controller connector 24 terminal F3
The ATC controller, terminal E1, sends voltage to the Blower Speed Control potentiometer
terminal B. As the blower speed control is rotated the voltage is bled off to terminal C to a
common ground circuit at the ATC controller terminal F3. The ATC controller monitors the
varying supply voltage to the blower speed control potentiometer to determine the control's
position.
The ATC controller will send a signal from terminal F1, to the PWM module connector 116
terminal B. The PWM module will pulse the ground according to the signal received from the
ATC controller.
The blower motor speed will be controlled manually when the climate control switch is in the "O"
position, and manually or automatically when the climate control switch is in the "A" or " "
position.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 122
ELÉTRICA
Voltage is supplied:
Through fuse 17 to the noise filter terminal A, PWM module at connector 116 terminal A
to active the module, and to the Blower motor terminal A to operate the motor.
Through fuse 13 to the ATC controller at terminal D3 and the A/C compressor relay
terminal 2 and 3.
Ground
Ground is:
From blower motor to the PWM module connector 116 terminal D
From the PWM module connector 116 terminal C to chassis
From the blower speed control terminal C to the ATC controller terminal F3
From ATC controller to the chassis
The climate control switch (ATC) receives voltage at terminal 7 from the ATC controller terminal
A2. When the switch is placed in the defog position a connection is made from terminal 7 to
terminal 5. Terminal 5 of the climate control switch is grounded through the ATC controller
terminal F3. When the voltage drops on the ATC controller terminal A2, the controller knows that
the operator has selected the defog mode of operation.
The ATC controller terminal A1 will provide a ground to the A/C compressor relay terminal 1.
The relay will activate, closing the relay contacts between terminals 3 and 5. Battery voltage will
be supplied to the compressor clutch. The compressor will be engaged full time with NO respect
to the cabs temperature, only the evaporator temperature sensor can signal the ATC controller to
dis-engage the clutch if the evaporator temperature approaches a freeze level. This operation
will lower the moisture level of the cab air. The air being dis-charged through the vents will be
cold.
The ATC controller, terminal B1, sends voltage to the evaporator sensor terminal A. As the
temperature of the sensor changes so does the sensor's resistance. The supply voltage from
terminal A will be bled off through the sensor to terminal B. Terminal B is a common ground wire
to the chassis ground. The ATC controller uses the varying voltage at the controller's terminal
B1 to control the ground that is being provided from the controller terminal A1 to the compressor
relay terminal 1.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 123
ELÉTRICA
The ATC controller monitors the cab temperature sensor to determine the water valve's required
position to maintain the desired temperature. The ATC controller, terminal C2, sends voltage to
the cab temperature sensor terminal A. As the temperature of the sensor changes so does the
sensor's resistance. The supply voltage from terminal A will be bled off through the sensor to
terminal B. Terminal B is a common ground wire to the chassis ground. The ATC controller
uses the varying voltage at the controller's terminal C2 to determine the correct position of the
water valve and speed of the blower motor.
The ATC controller will control the heater valve motor as required to maintain the correct
temperature. The heater valve connector 25 terminal 10 receives a supply voltage from the ATC
controller connector 115 terminal L. The water valve is grounded through connector 25 terminal
7. The ATC controller terminal E2 sends a variable voltage signal to the heater valve at
connector 25 terminal 8. The heater valve rotates until the valve's position matches the signal
being received from the ATC controller.
The ATC controller will send a signal from terminal F1, to the PWM module connector 116
terminal B. The PWM module will pulse the ground for the blower motor according to the signal
received from the ATC controller.
If the operator would like a faster blower speed, the blower speed control may be manually
adjusted. Once the blower motor speed has been manually adjusted, the ATC will only try to
maintain the selected cab temperature by operating the heater valve. The ATC controller,
terminal E1, sends voltage to the Blower Speed Control potentiometer terminal B. As the blower
speed control is rotated the voltage is bled off to terminal C to a common ground circuit at the
ATC controller terminal F3. The ATC controller monitors the varying supply voltage to the blower
speed control potentiometer to determine the control's position.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 124
ELÉTRICA
The climate control (ATC)switch receives voltage at terminal 1 from the ATC controller terminal
B2. When the switch is placed in the ATC position a connection is made from terminal 7 to
terminal 1. Terminal 1 of the climate control switch is grounded through the ATC controller
terminal F3. When the voltage drops on the ATC controller terminal B2, the controller recognizes
that the operator has selected the ATC mode of operation.
REMEMBER In ATC operation, it may take several minutes for the cab temperature to
stabilize at the temperature setting. Also, when making a temperature setting change, the cab
temperature will not change immediately.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 125
ELÉTRICA
current temperature set point and the book symbol will appear on the display.
DISPLAY UNIT
The display unit is powered from ATC controller connector 115 terminal H and grounded through the ATC controller
connector 115 terminal J. The ATC controller sends data information through connector 115 terminal G. The data
stream cannot be tested.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 126
ELÉTRICA
CÓDIGO DE FALHAS
The ATC controller provides the operator with fault codes if a component or circuit is not performing correctly. The
fault code will be displayed on the temperature display and will alternately (flash) with the cab temperature set point.
If more than one fault occurs at the same time, those fault codes will be displayed in numerical order. The fault
codes are "self healing", meaning if the condition is corrected and the ATC controller has not latched out a function,
the fault code will be removed from the display. Refer to the fault code tables for explanations.
CÓDIGO DE FALHAS
Código MODO DE
CAUSA
Falha FALHA
01 Interruptor de alta pressão do A/C aberto - 2 vezes em 60 segundos Embreagem do
(Módulo A/C perdeu sinal de terra no terminal D1) Compressor
Desengatada
02 Interruptor de baixa pressão do A/C aberto - 4 vezes em 60 segundos Embreagem do
(Módulo ATC do A/C perdeu sinal de terra no terminal C1) Compressor
Desengatada
03 Condição de sobrecarga no ventilador, este código não está Ventilador está
atualmente sendo usado e não deveria ser mostrado. travado
04 Falha no potenciômetro do ventilador (resistência superior a 11KΩ) Ventilador
permanecerá na
velocidade máxima
05 Falha no potenciômetro de controle da temperatura (resistência Controle da temperat.
superior a 11K Ω) permanecerá a 200C
(680F)
08 Falha no sensor de temperatura da cabine (alta resistência). Este Controle da
código de falha pode ser temporariamente mostrado quando a temperatura
temperatura é inferior a -180C (00F) ou menor. permanecerá a 200C
NOTA Pode ser mostrado em climas extremamente frios. (680F)
10 Falha no sensor de temperatura do evaporador (alta resistência ) o Compressor não
módulo A/C está recebendo sinal de -180C (00F) ou menor. engatará
NOTE Pode ser mostrado em climas extremamente frios.
11 Falha no sensor de temperatura do evaporador (baixa resistência), o Compressor não
módulo A/C está recebendo sinal de 820C (1800F). engatará
Este código irá apagar se os valores do sensor cair abaixo de 820C
(1800F). Isto poderia ser um curto circuito no circuito do sensor do
evaporador.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 127
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 128
ELÉTRICA
Step 1 The open circuit voltage ¾ If there is voltage, perform the high-pressure switch
Disconnect the high- should be approx. 5.0 resistance test.
pressure switch and using volts. ¾ If Not…
the harness check for Leave the switch dis-connected for test.
voltage at terminal B Check for voltage at connector 41 terminal 4. If voltage
is found, repair the wiring between connector 41 and the
switch terminal B.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 129
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the high- With the R134a gas ¾ If the ohmmeter shows no continuity "OL", remove the
pressure switch and using pressure below 400 psi switch and recheck. If the ohmmeter still shows no
the switch's pigtail, check the volt/OHM meter continuity, replace the switch. The R134a will not escape.
for resistance between should show less then
terminals A & B. 0.5Ω of resistance. ¾ If the switch does have continuity, proceed to Step 2.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is above 1 ohms, proceed to Step 3.
between the harness should show less then 1
terminal A and chassis ohm of resistance.
ground.
Step 3
Dis-connect connector The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct repair the wiring between
41. Check the resistance should show less then 1 connector 41 terminal 3 and the pressure switch terminal A.
between the harness ohm of resistance. ¾ If the ohm reading is above 1 ohms, proceed to Step 4.
terminal 3 and chassis
ground.
Step 4
Dis-connect connector 1. The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct repair the wiring between
Check the resistance should show less then 1 connector 1 terminal 22 and connector 41 terminal 3.
between the bulkhead ohm of resistance. ¾ If the ohm reading is above 1 ohms, check the wiring
male terminal 22 and between the connector 1 and the cab ground stud located in
chassis ground. the cab bulkhead below the beverage holder.
Additional Information
¾ Check switch wires for breakage at high-pressure switch body. Support wire from vibration.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 130
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 131
ELÉTRICA
Step 1 The open circuit voltage ¾ If there is voltage, perform the low pressure switch
Disconnect the low- should be approx. 5.0 resistance test.
pressure switch and using volts. ¾ If Not…
the harness check for Leave the switch dis-connected for test.
voltage at terminal A.
Do not dis-connect the connector 24.
Check for voltage at connector 24 terminal C1. If
voltage is found, repair the wiring between connector 24
terminal C1and switch terminal A.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 132
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the low- With the R134a gas ¾ If the ohm reading is less then 1 ohm see step 2.
pressure switch and using pressure above 4-6 psi
the switch's terminals the volt/OHM meter ¾ If the reading is above 1 ohm and the system R134a pressure
check for resistance should show continuity, is above 20 PSI replace the switch.
between terminals A & less then 1 ohm of
B. resistance.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct replace the ATC control
between the harness should show less then 1 module
female terminals B and ohm of resistance. ¾ If the ohm reading is above 1 ohms, check step 3.
chassis ground.
Step 3
Dis-connect connector The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct repair the wiring between the
109. Check the should show less then 1 low-pressure switch terminal B and connector 109 terminal
resistance between the ohm of resistance. J.
harness female terminal J ¾ If the ohm reading is above 1 ohms, check the ground wire
and chassis ground. between the connector 109 terminal J and chassis ground.
Additional Information
¾ When temperatures are below -1oC (30oF) this code may appear. Recycle the mode switch to reactivate the sysem.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 133
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 134
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 135
ELÉTRICA
Step 1 The circuit's operating ¾ If there is voltage, perform the potentiometer resistance test.
DO NOT DIS- voltage should be ¾ If Not…
CONNECT approx.
CONNECTOR 109. Do not dis-connect the connector 24.
Make a connection into 0.0 volts when turned full Check for voltage at connector 24 terminal E1. If
connector 109 terminal H CCW voltage is found, repair the wiring between connector 24
and chassis ground. and the connector 109 terminal H.
3.0 volts when turned full
CW ¾ If there is no voltage at connector 24 terminal E1 replace the
ATC module.
NOTE: If checking the Reconnect All Connectors
open circuit voltage at the
blower control
potentiometer it should
be approx. 8.0 volts.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 136
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct replace the potentiometer
109. Check resistance should show a range of see step 2.
between the harness resistance as the pot. is
female terminals H and S. rotated.
Range approx.
0-10K ohms.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct, check step 3
between the pot's male should show a range of ¾ If the ohm reading does not increase or decrease smoothly
terminals B and C while approx. 0 to 10K ohms while rotating the pot. replace it.
rotating the pot through resistance while rotating
its full range. the pot's spindle.
Step 3
Check the continuity The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct, check step 4.
between the pot's harness should show less then 1 ¾ If the ohm reading is above 2 ohms, repair the wire between
connector female B to ohm of resistance. connector 109 terminal H and the pot's harness connector
connector 109 terminal terminal B.
H.
Step 4
Check the continuity The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is above 2 ohms, repair the wire between
between the pot's harness should show less then 1 connector 109 terminal S and the pot's harness connector
connector female C to ohm of resistance. terminal C.
connector 109 terminal S.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 137
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 138
ELÉTRICA
Step 1 The circuit's operating ¾ If there is voltage, perform the potentiometer resistance test.
DO NOT DIS- voltage should be ¾ If Not…
CONNECT approx.
CONNECTOR 109. Do not dis-connect the connector 24.
Make a connection into 0.0 volts when turned full Check for voltage at connector 24 terminal D2. If
connector 109 terminal T CCW voltage is found, repair the wiring between connector 24
and chassis ground. and the connector 109 terminal T.
3.0 volts when turned full
CW ¾ If there is no voltage at connector 24 terminal D2 replace the
ATC module.
NOTE: If checking the Reconnect All Connectors
open circuit voltage at the
blower control
potentiometer it should
be approx. 8.0 volts.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 139
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct replace the potentiometer
109. Check resistance should show a range of see step 2.
between the harness resistance as the pot. is
female terminals T and S. rotated.
Range approx.
0-10K ohms.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct, check step 3
between the pot's male should show a range of ¾ If the ohm reading does not increase or decrease smoothly
terminals B and C while approx. 0 to 10K ohms while rotating the pot. replace it.
rotating the pot through resistance while rotating
its full range. the pot's spindle.
Step 3
Check the continuity The volt/OHM meter ¾ If the Ohm reading is correct, check step 4.
between the pot's harness should show less then 1 ¾ If the ohm reading is above 2 ohms, repair the wire between
connector female B to ohm of resistance. connector 109 terminal T and the pot's harness connector
connector 109 terminal T. terminal B.
Step 4
Check the continuity The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is above 2 ohms, repair the wire between
between the pot's harness should show less then 1 connector 109 terminal S and the pot's harness connector
connector female C to ohm of resistance. terminal C.
connector 109 terminal S.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 140
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 141
ELÉTRICA
Step 1 The open circuit voltage ¾ If there is voltage, perform the sensor resistance test.
Dis-connect the sensor's should be approx. 5.5
connector. Make a volts. ¾ If Not…
connection between the
sensor's harness male Do not dis-connect the connector 24.
connector terminal A and Check for voltage at connector 24 terminal C2. If
chassis ground voltage is found, repair the wiring between connector 24
and the sensor harness connector terminal A.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 142
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the sensor's The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct replace the temperature
connector. Check should show a resistance sensor
resistance between the of 20-25K at 70oF
sensor's terminals A & B. (21.1oC). ¾ If the reading is correct, see step 2.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct, repair the wire.
between the harness should show less then 1
terminals B and chassis ohm.
ground.
Additional Information
¾ If you grab the sensor's probe with you hand the resistance will decrease as the probe warms up.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 143
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 144
ELÉTRICA
Step 1 The open circuit voltage ¾ If there is voltage, perform the sensor resistance test.
Dis-connect the sensor's should be approx. 5.5
connector. Make a volts. ¾ If Not…
connection between the
sensor's terminal A and Do not dis-connect the connector 24.
chassis ground. Check for voltage at connector 24 terminal B1. If
voltage is found, repair the wiring between connector 24
and the sensor harness connector terminal A.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 145
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the sensor's The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct replace the temperature
connector. Check should show a resistance sensor
resistance between the of 20-25K at 70oF
sensor's terminals A & B. (21.1oC). ¾ If the reading is correct, see step 2.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct, repair the wire.
between the sensor's male should show less then 1
terminals B and chassis ohm.
ground.
Additional Information
It is VERY important how the sensor is installed. The sensor must be inserted so that the point of the probe is inserted at:
¾ A 45o downward angle at the rear of the evaporator core
¾ Between the second and third tubes 2.36" (60mm) from the bottom of the evaporator core
¾ 11.8" (300mm) from the left wall of the HVAC compartment
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 146
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 147
ELÉTRICA
Step 1 The open circuit voltage ¾ If there is voltage, perform the sensor resistance test.
Dis-connect the sensor's should be approx. 5.5
connector. Make a volts. ¾ If Not…
connection between the
sensor's terminal A and Do not dis-connect the connector 24.
chassis ground. Check for voltage at connector 24 terminal B1. If
voltage is found, repair the wiring between connector 24
and the sensor harness connector terminal A.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 148
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the sensor's The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct replace the temperature
connector. Check should show a resistance sensor
resistance between the of 20-25K at 70oF
sensor's terminals A & B. (21.1oC). ¾ If the reading is correct, see step 2.
Step 2
Check the resistance The volt/OHM meter ¾ If the ohm reading is not correct, repair the wire.
between the sensor's male should show less then 1
terminals B and chassis ohm.
ground.
Additional Information
It is VERY important how the sensor is installed. The sensor must be inserted so that the point of the probe is inserted at:
¾ A 45o downward angle at the rear of the evaporator core
¾ Between the second and third tubes 2.36" (60mm) from the bottom of the evaporator core
¾ 11.8" (300mm) from the left wall of the HVAC compartment
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 149
ELÉTRICA
TEST PROCEDURES
1 Blower Motor
2 Water Valve, Heater Valve
3 Compressor Relay
4 Climate Control Switch
5 Temperature Display
6 Cab Pressurization
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 150
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 151
ELÉTRICA
Step 3
Dis-connect connector 116 With the climate ¾ If the voltage is correct go to resistance checks.
from the PWM and check for control switch in the ¾ Check the continuity of the wire from the ATC controller
a voltage signal from the ATC "O" position the terminal F1 and the PWM terminal B.
controller at the harness voltage signal ¾ If the wire is good replace the ATC controler.
female terminal B. should be approx.
____ to ____ as the
blower motor
control
potentiometer is
rotated.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 152
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the blower There should be ¾ If the resistance is not correct replace the blower motor.
motor's connector and check approx. ___ ohms ¾ If the resistance is correct, go to step 3
for resistance between the
motor's pigtail terminals A. &
B
Step 2
Dis-connect the blower There should not be ¾ If the resistance is above 1 ohm repair the wiring.
motor's connector and more then 1 ohm of ¾ If the resistance is below 1 ohm replace the PWM.
resistance.
check for continuity
between the harness
terminal B and the PWM
connector 116 terminal D
Additional Information
¾ If an over current condition is detected, the controller will shut down the blower motor for ten second, then try to turn
on the blower tow more times with ten seconds between tries. If the over current condition still exists, the blower will
be latched OFF.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 153
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 154
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the water valve There should be ¾ OK, go to step 3
connector and check for approx. 11.0 volts.
voltage at the harness female ¾ NOT OK, go to step 2
terminal 10.
Step 2
Dis-connect the ATC There should be ¾ OK, repair the wiring from connector 115 terminal L to the
controller connector 115. approx. 11.0 volts. water valve terminal 10.
Check for voltage at the
controller's terminal L. ¾ NOT OK, replace the ATC controller.
Step 3
DO NOT dis-connect the There should be 1.2- ¾ OK, go to resistance checks.
water valve connector. 9.3 bases on the ¾ NOT OK, check the continuity of the wire from the ATC
Monitor the voltage signal at position of the controller terminal E2 and the water valve terminal 8.
terminal 8. temperature control. ¾ The wire is OK, replace the ATC controller.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 155
ELÉTRICA
Step 1
Dis-connect the water valve There should be less ¾ OK, replace the water valve
connector and check for then 1 ohm of ¾ NOT OK, repair the wiring between the water valve and
continuity between the water resistance. chassis ground.
valve harness terminal 7 and
chassis ground.
Additional Information
When the key switch is placed in the RUN position, the water valve should rotate to a position that corresponds with the
temperature control potentiometer. On the top of the water valve is a round slotted shaft that should be observed in order
to check the valves operations.
Set the temperature control to fully clockwise, and turn the key switch to the RUN position. The water valve will rotate
slightly clockwise and return fully counter clockwise. Adjust the temperature control and the water valve should follow
with the adjustment.
Water Valve
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 156
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 157
ELÉTRICA
Step 1
Remove a relay from a ¾ OK, install a new relay
verified working circuit and
install it in place of the ¾ NOT OK, proceed with test procedures.
compressor relay.
Step 2
Remove the relay from its There should be 12 ¾ OK, go to step resistance test
socket. Check for voltage at volts.
terminal 2 & 3. ¾ NOT OK,
check fuse #13
repair wires between relay socket and fuse #13
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 158
ELÉTRICA
Step 1
Remove the relay from its There should be less ¾ OK, check the compressor clutch circuit
socket. Check for chassis then 1 ohm of ¾ NOT OK, go to step 2.
ground at terminal 1 resistance.
.
Step 2
Dis-connect connector 109 There should be less ¾ OK, go to step 3
and check for continuity then 1 ohm
between the relay socket resistance. ¾ NOT OK,
terminal 1 and connector 109 repair wiring, go to step 3
terminal C.
Re-connect connector 109
Step 3
Dis-connect connector 24 at There should be less ¾ OK, place the climate control switch in the "A" position and
the ATC controller and check then 1 ohm the temperature setting to MAX. cold and return to step 1.
for continuity between the resistance.
relay socket 1 and connector ¾ NOT OK, repair wiring
24 terminal A1.
Re-connect connector 24
Additional Information
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 159
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 160
ELÉTRICA
Step 1
Do not disconnect any Normal voltage 5.0 ¾ OK, see resistance test.
connectors. Using a suitable V.
testing probe verify voltage at ¾ NOT OK, see test 2.
connector 109 terminals L and
M with the climate control
switch in the "O" position.
Step 2
Using a suitable testing tool Normal voltage 5.0 ¾ OK, repair wiring between connector 24 and 109
verify voltage at connector 24 V.
terminals A2 and B2. ¾ NOT OK, replace the ATC controller
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 161
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 109 and Climate switch in ¾ OK, go to step 2
using the male terminal end the "O" position the
check for resistance between ohm meter must ¾ NOT OK, the climate switch will have to be removed from
terminals M and S while read "OL" the overhead switch panel to determine if the problem is
toggling the switch into the with the switch of the wiring between the switch and
"Defog" position. Climate switch in connector 109.
the "Defog" the ohm
meter must read less
then 1 ohm.
Step 2
Disconnect connector 109 and Climate switch in ¾ OK, go to step 3
using the male terminal end the "O" position the
check for resistance between ohm meter must ¾ NOT OK, the climate switch will have to be removed from
terminals L and S while read "OL" the overhead switch panel to determine if the problem is
toggling the switch into the with the switch of the wiring between the switch and
"ATC" position. Climate switch in connector 109.
the "A/C" the ohm
meter must read less
then 1 ohm..
Step 3
Dis-connect connector 24 at There should be less ¾ OK, replace the ATC controller
ATC controller and check for then 1 ohm
continuity from terminal F3 resistance. ¾ NOT OK, repair wiring between connector 24 and 109.
and connector 109 female
terminal S. Re-connect all connectors
Additional Information
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 162
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 163
ELÉTRICA
Step 1
Do not disconnect any Normal voltage 5 ¾ OK, see resistance test.
connectors. Using a suitable V.
testing probe verify voltage at ¾ NOT OK, see test 2.
connector 109 terminals V.
Step 2
Using a suitable testing probe Normal voltage 5 ¾ OK, repair wiring between connector 115 and 109
verify voltage at connector V.
115 terminal H. ¾ NOT OK, replace the ATC controller
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 164
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 109 and There must be less ¾ OK, go to step 2
connector 23. Check then 1 ohm of
continuity between terminals: resistance between ¾ NOT OK, repair the wiring harness between connector 109
¾ U and B each pair of and 23.
¾ V and A terminals
¾ W and C Re-connect connector 109
Step 2
Disconnect connector 115 and There must be less ¾ OK, go to additional information
connector 23. Check then 1 ohm of
continuity between terminals: resistance between ¾ NOT OK, repair the wiring harness between connector 109
¾ J and B each pair of and 115.
¾ H and A terminals
¾ G and C Re-connect connector 115 and 23
Additional Information
The problem could be with the display unit or the ATC controller. If the display does not work at all try a new ATC
controller. If only parts of the symbols are missing try a new display unit.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 165
ELÉTRICA
Make out of clean hose, (1/4" - 3/8") and route through cab door.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 166
ELÉTRICA
Step 1
Remove the cab air filter. Normal pressure ¾ OK, reinstall the cab air filter and recheck. By re-testing the
Install the manometer and must be at least 0.5" condition of the cab air filter will be verified.
check for cab pressure. H2O pressure
¾ NOT OK, see step 2.
Step 2
Verify the cab-pressurizing Blower should run ¾ OK, see step 3
blower is running. DON'T anytime that the ¾ NOT OK, check out the blower motor electrical circuit.
PUT YOUR HAND IN THE engine oil pressure
BLOWER DISCHARGE lamp is "OFF".
CHUTE.
Step 3 Points to inspect,
Check the cab for air leaks There should not be ¾ Around the pedals, the foam pads should contact the bottom
while the cab pressurization air leaking from the of the cab.
blower is operating. cab. ¾ Around the air plenum pipes as they go up the front cab post,
the foam pads should seal tight.
¾ Verify the cab doors are closing completely
¾ Verify the sealing of any additional cab mounted equipment
that may have been added to the machine.
Additional Information
Verify that all the connections and hoses between the cab air filter and the cab are intact, not restricting air flow nor
letting in dust and dirt.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 167
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 168
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 169
ELÉTRICA
34. Embreagem do Compressor 35. Interruptor de Alta Pressão 36. Interruptor de Baixa Pressão
do A/C do A/C do A/C
37. Módulo do A/C 38. Motor do Ventilador 39. Sensor/Medidor Válvula do
Aquecedor
40. Motor do Pressurizador 41. Sensor de Temperatura do 42. Interruptor A/C
Evaporador
43. Potenciômetro Controle da 44. Potenciômetro Controle de 45. Módulo PWM
Ventilador Temperatura
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 170
ELÉTRICA
DESCRIPTION
Power originates from the B+ through a R(162) wire to a 10 Amp fuse ( # 1). Continuing on
through a R(715) wire to the feedback module terminal 37. Power then exits terminals
• 38 to the horn
• 43 to the left dome light
• 44 to the right dome light
• 40 door switch for the dome lights
• 39 to the cigar lighter
HORN
Power exiting terminal 38 flows through a R(715) wire to the horn. At this time the horn does not
sound. A B(892) wire is attached to the horn and also the turn signal/horn switch terminal 31B.
This switch is a momentary switch, that when depressed, connects terminal 31B with 31
providing a ground through a V(178) and B(200) wire to chassis ground allowing the horn to
sound.
LIGHTER
Power exiting terminal 39 is directed through a R(715) wire to the cigar lighter. A B(200) wire
provides the ground. Push the cigar lighter IN to activate it. An element inside the lighter will
heat up and after a few seconds it will pop-up indicating it is heated to the correct temperature.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 171
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
GENERAL
The lighting system circuit consists of the following:
Eight fuses: 4 (15)Amp fuses (# 7; 26; 31 & 32), 4 (20)Amp fuses (# 2; 27; 28 & 29), light
switch, back lighting for upper panel switches, back lighting for right-hand console
switches, six relays (side floods relay, turn signal cut-out relay, hazards relay,
auxiliary work lights relay, L.H. work lights relay, R.H. work lights relay), turn
signal/horn switch, ON/OFF light switch, flasher unit, diode module, six adjustable
halogen lights (4 flood, 2 HI/LO worklights), two work lights (1 grain tank, 1
unloader), front and rear warning lights, R.H. and L.H. side floods (optional), R.H.
and L.H. after cut lights (optional), rear flood light (optional), taillights, beacon
relay & beacon light (if equipped) and all of the wires and connectors necessary to
complete the circuit.
POWER SUPPLIES
Un-switched B+ power is fed: (all switches in the off position)
• To the turn signal switch through a R(141) wire to a 15 Amp fuse (# 26) out to a R(750)
wire to the turn signal switch terminal 49A.
• To the flasher unit and hazard switch through a R(162) wire to a 20 Amp fuse (#2) out
through a R(751) wire to terminal 2 of the flasher unit and terminal 3 of the hazard switch.
• To the auxiliary work lights relay through a R(140) wire to a 20 Amp fuse (# 29) out
through a R(783) wire to terminal 3 of the auxiliary work lights relay.
• To the light switch through a R(130) wire to a 15 Amp fuse (# 31) out through a R(780) wire
to terminal 5 on the light switch.
• To the side flood light relay through a R(130) wire to a 15 Amp fuse (# 32). This power is
directed out a R(792) wire to terminal 3 of the side floods relay.
• To the L.H. work lights relay through a R(141) wire to a 20 Amp fuse (# 27) out through a
R(782) wire to terminal 3 of the L.H. work lights relay.
• To the R.H. work lights relay through R(140) wire to a 20 Amp fuse (# 28) out through a
R(792) wire to terminal 3 of the R.H. work lights relay
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 172
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
HAZARD WARNING LAMPS
Hazard “OFF”
B+ power flows through a R(162) wire to a 20 Amp fuse (# 2) through a R(751) wire to terminal 2
of the flasher unit and the hazards switch terminal 3.
Hazard “ON”
When the operator pushes the hazards switch “ON”, the hazard
lights will blink intermittently. The hazard switch connects
terminals 3 and 5. Power out terminal 5 is sent through a P(758) wire to terminal 2 of the
hazards relay, energizing it and to the flasher unit terminal 1. A diode is used to prevent this
power from dis-engaging the park brake. The flasher unit will then send intermittent power
out:
• terminals 5 through a P(756A) wire to the feedback module terminal 51. The power
will be split out terminal 52 to the LH header warning, terminal 57 to the LH rear
warning, terminal 58 to the LH front warning lights. Terminal 51 is also split to the
diode module terminal A to power the hazard switch indicator lamp.
• terminals 7 through a P(757) wire to the feedback module terminal 65. The power will
be split out terminal 71 to the RH header warning, terminal 72 to the RH rear warning,
terminal 66 to the RH front warning lights. Terminal 65 is also split to the diode
module terminal B to power the hazard switch indicator lamp.
The hazard relay is grounded through a B(200) wire at terminal 1 to the feedback module cavity
28. When the hazards relay is energized, intermittent power from the flasher diode is sent to the
hazard relay through a P(759) wire at terminal 5. Terminals 5 and 3 are connected together
sending intermittent through a P(752) wire to terminal 9 of the hazards switch intermittently
lighting the indicator light.
Hazard “TOW”
The tow position is used to permit the operator to dis-engage the parking brake manually. A
locking tab must be pressed in order to enter the tow position, this prevents entering this position
by accident. Terminals 3 and 1 will be connected sending power through a LB(396) wire a diode
that will engage the warning lights and to the park brake switch terminal 6. It’s operation will be
covered under the park brake operation.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 173
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
TURN SIGNALS
The operation of the turn signal switch it influenced by the positions of the head light and hazard
switches.
• If the head light and hazard switches are turned OFF the turn signal switch will operate as
normal.
• If the hazard switch it turned ON the turn signal switch will operate as normal.
• If the head light and hazard switches are turned ON the turn signal switch will operate as
normal
• If the head light switch is turn ON the turn signal switch will be used to turn on the grain tank
side lights when moved to the right hand turn position. The left hand turn position will
operate as normal.
The turn signal switch power is supplied from B+ through a R(141) wire to a 15 Amp fuse (# 26)
out to a R(750) wire to the turn signal switch terminal 49A. Terminals L or R is not connected to
terminal 49A.
The feedback module then sends continuously power out terminals 52, 57 and 58. Power out
of terminal 52 flows through a P (756A) wire to the L.H. header warning light. Power out of
terminal 57 flows out of a P(756A) wire to the L.H. rear warning light. Power out of terminal 58
flows out a P(756A) wire to the L.H. front warning light.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 174
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
Turn Signals (Right Turn), con't
The flasher unit sends intermittent power out of terminals 3 & 7. Intermittent power out of
terminal 3 flows through a P(755) wire to the R.H. indicator light. Intermittent power is also sent
out of terminal 7 through a P(757) wire to terminal 65 of the feedback module. The feedback
module then sends power out terminals 65, 66, 71 and 72. Intermittent power out of terminal 65
flows through a P(757) wire to terminal B of the diode module. Since the diode module is
already receiving a steady supply of power at the diode’s terminal A, the intermittent power being
received at the diode module terminal B has no effect on the hazard indicator lamp. Intermittent
power out of terminal 66 flows through a P(757) wire to the R.H. front warning light (intermittently
lighting the light). Power out of terminal 71 flows out of a P(757) wire to the R.H. header warning
light (intermittently lighting the light). Power out of terminal 72 flows out a P(757) wire to the R.H.
rear warning light (intermittently lighting the light). Terminal 4 on the flasher unit is grounded
through the feedback module at terminals 33 to 25 to chassis ground by a black wire (200).
The feedback module then sends power out terminals 66, 72 and 71. Power out of terminal 71
flows through a P(757) wire to the R.H. header warning light (continuously lighting the light).
Power out of terminal 72 flows out of a P(757) wire to the R.H. rear warning light (continuously
lighting the light). Power out of terminal 66 flows out a P(757) wire to the R.H. front warning light
(continuously lighting the light).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 175
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
Turn Signals (Right Turn), con't
The flasher unit sends intermittent power out of terminals 5 & 6. Intermittent power out of
terminal 6 flows through a P(754) wire to the L.H. indicator light. Intermittent power is also sent
out of terminal 5 through a P(756A) wire to terminal 51 of the feedback module. The feedback
module then sends power out terminals 51, 52, 57 and 58. Intermittent power out of terminal 51
flows through a P(756A) wire to terminal A of the diode module. Since the diode module is
already receiving a steady supply of power at the diode’s terminal B, the intermittent power being
received at the diode module terminal A has no effect on the hazard indicator lamp. Intermittent
power out of terminal 58 flows through a P(756A) wire to the L.H. front warning light
(intermittently lighting the light). Power out of terminal 52 flows out of a P(756A) wire to the L.H.
header warning light (intermittently lighting the light). Power out of terminal 57 flows out a
P(756A) wire to the L.H. rear warning light (intermittently lighting the light). Terminal 4 on the
flasher unit is grounded through the feedback module at terminals 33 to 25 to chassis ground by
a black wire (200).
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 176
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
WORK LIGHTS (HAZARD “OFF” LIGHT SWITCH “ON”)
When the light switch is switched to the “ON” position (work lights), power supplied through a
R(130) wire to a 15 Amp fuse (# 31). From fuse # 31, a R(780) wire supplies terminal 5 of the
light switch. Power out terminal 1 supplies power out to the hazards switch, light switch light,
hazards relay, R.H. and L.H. work lights relays. Power out of terminal 1 flows through a P(724A)
wire to terminal 6 of the hazards switch. The switch is in the “OFF” position, power then flows
out of terminal 8 through a P(722) wire to the HI/LO worklights (high beams) and also to terminal
2 of the auxiliary worklights relay. Terminals 3 and 5 of the relay are now common. Power for
terminal 3 of the auxiliary work lights relay is supplied from B+ power through a R(140) wire to a
20 Amp fuse (# 29). Power can then flow through a R(783) wire to terminal 3 and out terminal 5
through two V(784) wires which supply the L.H. & R.H. after cut lights (optional), rear flood light
(optional), grain tank light and unloader light. Power at terminal 2 of the auxiliary worklights relay
also flows through a P(722) wire to terminal 2 of the turn signal cut out relay. Terminals 3 and 5
of the relay are now common.
NOTE In order to energize the L.H & R.H side floods (optional) the operator MUST push the turn signal switch
“forward” (right turn) to complete the circuit.
Power to energize the side flood relay originates from B + ignition relay. Power flows through a
R(141) wire to a 15 Amp fuse ( #26) through another R(750) wire to terminal 49A of the turn
signal/horn switch. The operator must push the turn signal switch forward (right turn) connecting
terminal 49A to terminal L of the switch. Power then flows through a P(756) wire to terminal 3 of
the turn signal cutout relay. Power flows out terminal 5 through a V(791) wire to terminal 2 of the
side floods relay energizing it. Power for terminal 3 of the sides floods relay is supplied from B+
power through a R(130) wire to 15 Amp fuse (# 32). Power out of fuse # 32 flows through a
R(792) wire to terminal 3 of the side floods relay out terminal 5 through a V(794) wire to terminal
A of splice module 64. Power can then flow out terminals B and C to the L.H. and R.H. side
flood lights.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 177
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
Also out of terminal 1 of the light switch, power flows through a pink wire (724A) to terminal 13 of
the feedback module which is connected to terminal 14 and 15. Terminal 14 of the feedback
module supplies power through a pink wire (724B) to terminal 4 of the hazards relay. Terminals
4 & 3 are common on the hazards relay so power flows out terminal 3 through a pink wire (752)
to terminal 9 on the hazards switch. This provides back lighting for the switch. Power also flows
through a pink jumper wire (724B) to terminals 2 of the R.H. and L.H. work lights relay energizing
them. Terminals 3 and 5 of both relays are now common. Power for terminal 3 of the L.H. work
lights relay is supplied from B+ power through a red wire (141) to a 20 Amp fuse ( # 27). Power
can then flow through a red wire (782) to terminal 3 and out terminal 5 through two pink wires
(707) which supply the L.H tail light, L.H. center and outer worklights. Power for terminal 3 of the
R.H. work lights relay is supplied from B+ power through a red wire (140) to a 20 Amp fuse ( #
28). Power can then flow through a red wire (792) to terminal 3 and out terminal 5 through two
pink wires (708) which supply the R.H. tail light, R.H. center and outer worklights. Terminal 15 of
the feedback module supplies power through a pink wire (724C) to terminal 9 of the switch to
provide back lighting.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 178
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
(Refer to Schematic RAC 7-85450, pages18-20)
ROAD LIGHTS (HAZARD SWITCH “ON”, LIGHT SWITCH “ON”)
When the light switch is switched to the “ON” position (road lights), power supplied through a red
wire (130) to a 15 Amp fuse ( # 31). From fuse # 31 a red wire (780) supplies terminal 5 of the
light switch. Power out terminal 1 supplies power out to the hazards switch, light switch light,
hazards relay, R.H. and L.H. work lights relays. Power out of terminal 1 flows through a pink
wire (724A) to terminal 6 of the hazards switch which is in the “ON” position. Power then flows
out terminal 4 through a pink wire (721) to the L.H. and R.H. HI/LO worklights (low beams).
Power also out of terminal 1 of the light switch flows through a pink wire (724A) to terminal 13 of
the feedback module. Power at terminal 13 supplies terminal 14 and 15. Terminal 14 of the
feedback module supplies power through a pink wire (724B) to terminal 4 of the hazards relay.
Power can not flow through the relay because it is energized. However, power can flow through
a pink jumper wire (724B) at terminal 4 of the hazards relay. This power is supplied to terminals
2 of the R.H. & L.H. work lights relay energizing them. Terminals 3 and 5 of both relays are now
common. Power for terminal 3 of the L.H. work lights relay is supplied from B+ power through a
red wire (141) to a 20 Amp fuse ( # 27). Power can then flow through a red wire (782) to terminal
3 and out terminal 5 through two pink wires (707) which supply the L.H. tail light, L.H. center and
outer worklights. Power for terminal 3 of the R.H. work lights relay is supplied from B+ power
through a red wire (140) to a 20 Amp fuse ( # 34). Power can then flow through a red wire (792)
to terminal 3 and out terminal 5 through two pink wires (708) which supply the tail light, R.H.
center and outer worklights.
Terminal 15 of the feedback module supplies power through a pink wire (724C) to terminal 9 of
the light switch to light the light.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 179
ELÉTRICA
LIGHTING SYSTEM
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 180
ELÉTRICA
Description
Power is supplied from B+ (Key Switch) through a R(131) wire to a 15 Amp fuse (# 7) to terminal
A of splice module terminal 60. Power will flow out terminals B, C and D through a V(797) wire
to the R.H., L.H. and engine service lights. Each light has it’s own individual ON/OFF switch.
BACK LIGHTING
General
This circuit consists of a 20 Amp fuse (# 31), light switch, feedback module, overhead panel
lights, instrument panel, and R.H. console projection light, and the wires and connectors
necessary to complete the circuit.
Description
Power is supplied by the light switch through a P (724A) wire to terminal 13 of the feed back
module. Power will flow out terminal 20 & 22. Terminal 20 supplies power through a P (724)
wire to the R.H console projection light and to terminal 1 of the instrument panel back lighting.
Terminal 22 supplies power through a P (724G) wire to the overhead panel back lighting.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 181
ELÉTRICA
DESCRIPTION
Power originates from B+(EOP) when the engine is running and has oil pressure. Power is
supplied to a 15 Amp fuse (# 22), power is then directed to the in-line high range lock out switch
(N/C switch) located in the third gear shift quadrant. This will cut the power to the power guide
axle drive switch and variable propulsion motor switch whenever the transmission is shifted to
third gear. This was done for safe highway operation.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 182
ELÉTRICA
OPERAÇÕES DA PLATAFORMA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 183
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
GERAL
O módulo da plataforma é um micro-processador que controla os circuitos de subida e descida
da plataforma e controles do acionamento do molinete. O módulo da plataforma recebe corrente
dos controles ajustados pelo operador e dos sensores de monitoramento do sistema para
determinar a reação da plataforma. O módulo da plataforma possuir 4 modos de operação:
Manual (M), Retorno ao Corte (RTC), Float e Controle Automático de Altura (HT). O modo de
operação é determinado pela posição do interruptor do modo de controle da plataforma. Os
modos de controle Automático de Altura e Float são opcionais. A colheitadeira deve ser
equipada com o opcional Controle Automático de Altura antes de adicionar o opcional Float.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 184
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
CONTROLE AUTOMÁTICO DE ALTURA (HT)
A função do Controle Automático de Altura (HT) é manter uma altura da plataforma pré-
selecionada, enquanto mantém a barra de corte em contato com o solo, seguindo as alterações
do contorno do solo automaticamente sem ajuda do operador. Este sistema reage muito
rapidamente que o operador não poderia fazê-lo manualmente, e permite ao operador
concentrar-se com outras operações da máquina. Este sistema foi usado primeiramente para
colheita de soja, embora possa ser usado para outras culturas que necessite corte em contato
com o solo.
IMPORTANTE: Não tente operar o Field Tracker no modo Float. O modo Float não
permite levantar rápido o suficiente para prevenir que a plataforma se deforme no solo.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 185
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
IDENTIFICAÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 186
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
IDENTIFICAÇÃO/LOCALIZAÇÃO/FUNÇÃO DOS COMPONENTES
Interruptor de Controle da Plataforma
Está localizado no centro do manche e está identificado por um símbolo da plataforma com
setas para cima (+) e para baixo (-). Sua função permite ao operador subir e abaixar a
plataforma.
Potenciômetro de Controle da Velocidade de Subida da Plataforma
Está localizado abaixo do descansa braço direito do operador e está identificado por uma seta
para cima. Sua função é controlar a velocidade de subida da plataforma e trabalha em todos os
modos de operação da plataforma. Sentido totalmente anti-horário é para velocidade lenta,
sentido totalmente horário é para velocidade rápida. Em muitas condições de operação o
Potenciômetro da Velocidade de Subida deve ser ajustado para permitir um tempo de
levantamento de 4 a 5 segundos da posição mais baixa à posição mais alta da plataforma.
Potenciômetro de Controle da Velocidade de Descida da Plataforma
Está localizado abaixo do descansa braço direito do operador e está identificado por uma seta
para baixo. Sua função é controlar a velocidade de descida da plataforma e trabalha em todos
os modos de operação da plataforma. Sentido totalmente anti-horário é para velocidade lenta,
sentido totalmente horário é para velocidade rápida. Em muitas condições de operação o
Potenciômetro da Velocidade de Descida deve ser ajustado para permitir um tempo de descida
de 4 a 5 segundos da posição mais baixa à posição mais alta da plataforma.
Interruptor do Modo de Controle da Plataforma
Está localizado na porção dianteira do console do operador próximo ao interruptor de
acionamento da plataforma. É um interruptor de quatro posições identificado por um símbolo da
plataforma com seta para cima e para baixo. Sua funções é para selecionar o modo de
operação desejada da plataforma. Os modos são Manual, RTC, Float e Controle Automático de
Altura.
Potenciômetro de Controle da Posição da Plataforma
Está localizado logo ao lado direito do Interruptor do Modo de Controle da Plataforma. Está
também identificado por um símbolo da plataforma com setas para cima e para baixo e sua
função é usada em:
• Modo RTC: para ajustar a altura da plataforma sobre o solo.
• Modo Controle Automático de Altura: para ajustar o trabalho da barra de corte em uma faixa
6 polegadas de flutuação.
MÓDULO DA PLATAFORMA
IDENTIFICAÇÃO/LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 188
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
IDENTIFICAÇÃO/LOCALIZAÇÃO/FUNÇÃO DOS COMPONENTES
Potenciômetro de Posição da Plataforma
Está localizado ao lado esquerdo do alimentador. Sua função é indicar ao módulo da
plataforma:
• A faixa de operação da plataforma.
• A atual altura do alimentador/plataforma.
• Fornecer dado para o Display da Altura da Plataforma.
Módulo da Plataforma
Está localizado próximo ao banco de fusíveis e relés abaixo do console direito. Sua função é
controlar a posição do alimentador e a rotação do molinete baseado nas informações fornecidas
por todos os componentes listados acima.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 189
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
USO DOS COMPONENTES
Modo de Operação Manual RTC Float HT
Componente
Interruptor Modo Plataforma X X X
Controle de Altura da Plataforma X
Controle de Sensibilidade da Plataforma X X
Velocidade de Descida X X X X
Velocidade de Subida X X X X
Interruptor Controle da Plataforma X X X X
Potenciômetro Posição do Alimentador X X X X
Potenciômetro Altura Plataforma X
Plataforma com Float X
NOTA O sensor de posição da plataforma é apenas usado para controlar a altura no display e operação da plataforma
durante operação Manual e RTC – mas sempre controlará o limite inferior do deslocamento da plataforma durante
qualquer operação. Se a operação da plataforma não funcionar corretamente, o sensor de posição do alimentador pode
estar danificado.
HISTÓRICO DO MÓDULO
Versão da Plataforma 3.00 3.01 3.02
Configuração da plataforma não pode ser alterado, X X X
selecionando float, HT. Módulo determina a configuração.
Quando o potenciômetro da plataforma está conectado a X X X
chave de partida não terá que ser ligada.
Quando realizar a calibração de solo para plataformas de X X X
grão e milho, o módulo irá manter ambos os valores. É
básico na posição do interruptor do modo do molinete.
Corrigido a leitura do display de altura nas máquinas X
equipadas de série. (máquinas sem controle automático)
Adicionado filtro para o módulo para ajudar a eliminar X X
interferência do Rádio.
Adicionado sensor de temperatura do ar de admissão do X X
motor.
Aumentado faixa de temperatura do radiador de ar para X
novo desenho do radiador.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 190
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
DISPLAY DA ALTURA DA PLATAFORMA
Um display de cristal líquido (LCD) da altura da plataforma está localizado abaixo dos botões do
tacômetro digital. Este dá ao operador um número de referência da altura da plataforma. Listado
abaixo estão quatro modos de operação separados do módulo da plataforma e leituras
correspondentes.
MODO MANUAL
O display irá mostrar um número e na lateral uma plataforma e a
palavra “HEIGHT” abaixo do símbolo (conforme mostrado ao lado
direito). Quando o operador seleciona um dos botões de subir/descer
a correspondente seta subir/descer irá aparecer. A seta irá
desaparecer quando o botão for liberado. Este número não
corresponde à altura da plataforma, mas somente um número de
referência que é determinado pela rotação do sensor de posição do
alimentador.
FLOAT
O display mostrará um número (porcentagem do peso da plataforma
sobre o solo), na lateral uma plataforma e a palavra “HEIGHT” abaixo
do símbolo (conforme mostrado ao lado direito). A leitura normal será
de o totalmente fora do solo e 50, com a plataforma totalmente no
solo. Símbolo da seta para baixo será continuamente mostrado após
o botão subir/descer for pressionado para a posição ABAIXAR. Isto
indica ao operador que o modo automático foi ativado.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 191
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
O módulo da plataforma usa entradas destes potenciômetros como ponto de controle para
determinar a taxa de subido ou descida ou rotação do molinete. O módulo da plataforma então
fornece uma variação Modulação de Largura de Pulso (PWM) para controlar a tensão média e
corrente para os solenóides de levante ou descida ou solenóide de acionamento do molinete.
3 Volt/Div
1 Milisegundo / Div.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 192
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
Modulação de Largura de Pulso (PWM) altera a largura do pulso de um sinal sobre um período
de tempo para controlar um mecanismo (solenóides, motores, etc.). Por exemplo a rotação do
molinete da colheitadeira pode aumentar ou diminuir. Para cumprir esta tarefa, a distância que o
solenóide do molinete move o carretel primário é relacionado à média da corrente através das
ondas. Quanto maior a corrente, mais rápido o molinete gira. (desenhado na seguinte tabela).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 193
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 30-36)
GERAL
Este circuito consiste de um fusível de 15 A (# 21, controles da plataforma / molinete /
descarregador pg 46), fusível de 10 A (# 18), fusível de 10 A (# 12), interruptor de pressão de
óleo do motor, relé de pressão de óleo do motor, relé habilitador da plataforma, interruptor do
controle automático de altura, interruptor da rotação do molinete, interruptor de controle da
plataforma, módulo da plataforma, solenóides de levante e descida da plataforma, solenóide de
acionamento do molinete, potenciômetros de controle da posição da plataforma, rotação mínima
do molinete, taxa do molinete, taxa de levante, taxa de descida, sensibilidade da plataforma,
altura da plataforma, posição do alimentador, e sensor float da plataforma e chicotes e
conectores necessários para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
Corrente origina-se do B+ do interruptor de partida. Quando a chave é girada para a posição
LIGADA:
• Corrente é direcionada do terminal 3 para ativar o Relé de Potência da Cabine. Corrente B+
do terminal 30 do relé é então conectado ao terminal 87. B+ (corrente Relé da Cabine) é
direcionado para um fusível de 10 A (# 12). O fusível #12 fornece corrente para o conector 21
terminal 14 do módulo da plataforma, o terminal B do interruptor do controle automático de
altura da plataforma e terminal 3 do interruptor da rotação do molinete. (veja esquema página
2, 3).
• Corrente origina-se do B+ (Relé de Potência da Cabine) para um fusível de 10 A (#18), para
o terminal 3 do Relé Habilitador da Plataforma. (veja esquema página 3, 16, 32).
• Corrente também origina-se do B+ para o terminal 3 do Relé de Pressão de Óleo do Motor.
Quando o motor é ligado e a pressão de óleo sobre acima 7 psi, o Interruptor de Pressão de
Óleo do Motor permite um aterramento para o Relé de Pressão de Óleo do Motor ativando o
relé. Corrente B+ no terminal 3 do relé é conectado ao terminal 5 onde agora alimenta o
circuito B+ (EOP). O circuito B+ (EOP) alimenta o fusível 15 A (# 21), para o interruptor de
controle da plataforma. (veja esquema página 46, 45, 41).
Terra limpo é fornecido para o conector 21 terminal 1 do Módulo da Plataforma para o módulo
feedback conector 13 terminal 8. (veja esquema página 8, 1)
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 194
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 30-36)
Quando o módulo da plataforma recebe corrente no terminal 14 do conector 21, entra em modo
auto teste, verificando a condição do circuito elétrico do módulo. O módulo:
• Não deve indicar qualquer entrada de corrente do interruptor subida/descida da plataforma
ao terminal 2 e 10 do conector 21, o interruptor deve estar aberto (N/A).
• Verifica o Interruptor do Controle Automático de Altura (Interruptor do modo), curto circuito e
envio de múltiplos sinais para o módulo da plataforma ao mesmo tempo.
• Verifica os circuitos completos para os seguintes sensores: Controle de Posição da
Plataforma, Rotação Mínima do Molinete, Taxa do Molinete, Taxa de Subida, Taxa de
Descida, Posição do Alimentador, Altura da Plataforma (se conectado) e Sensor Float da
Plataforma (se equipado).
• Verifica a conexão SCL para o painel de instrumentos.
Se qualquer das condições acima não forem encontradas, o módulo da plataforma irá enviar um
código de erro no display do painel de instrumentos.
Quando a corrente está presente a cada um dos terminais 11, 15, 16 do conector 21, o módulo
sabe se há curto ou circuito aberto. Se um curto ou circuito aberto existir, o módulo da
plataforma irá remover a corrente do terminal 3 do conector 21, desativando o Relé Habilitador
da Plataforma e comunicando um código de erro ao painel de instrumentos. Se todos as
condições do circuito forem aceitas, corrente do terminal 3 conector 21 é mantida e o Relé
Habilitador da Plataforma permanece energizado.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 195
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
OPERAÇÃO MANUAL
Interruptor de
Controle de Posição Controle da
da Plataforma Plataforma
Controle de
Sensibilidade
Controle da Taxa de
Subida
Solenóide de
Levante
Controle da Taxa de
Descida Módulo da Plataforma
Solenóide de
Descida
Sensor de Posição da
Plataforma
Sensor de Posição do
Alimentador Interruptor do Modo da
Plataforma Ajustado
para
Sensor do Float Operação Manual
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 196
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
MODO MANUAL
1. O operador pressiona o interruptor de controle da plataforma para abaixar a plataforma, informando o
módulo da plataforma quando operar.
2. O módulo da plataforma verifica o interruptor do modo da plataforma para determinar como deve operar.
3. O módulo da plataforma verifica o potenciômetro de controle da taxa de descida para determinar a
velocidade de descida da plataforma.
4. O módulo da plataforma fornece um terra controlado para o solenóide de descida e a plataforma desce,
baseado no potenciômetro da taxa de descida.
5. O operador libera o interruptor de controle da plataforma quando a plataforma alcança a altura desejada.
LEVANTE DA PLATAFORMA
O operador pressiona o Interruptor de Controle da Plataforma para subir conectando os
terminais C e 4 internamento no interruptor. Isto envia corrente para o terminal 10 do módulo da
plataforma conector 21. O módulo então fornece terra internamento no módulo do terminal 11
do conector 21 para o solenóide de levante da plataforma. (veja esquema páginas 41, 31). A
velocidade de subida da plataforma é ajustada com o Controle da Taxa de Subida (sob o
descansa braço).
DESCIDA DA PLATAFORMA
O operador pressiona o Interruptor de Controle da Plataforma para descer conectando os
terminais C e 2 internamente no interruptor. Isto envia corrente para o terminal 2 do módulo da
plataforma conector 21. O módulo então fornece terra internamente no módulo do terminal 15
conector 21 para o solenóide de descida da plataforma. (veja esquema páginas 41, 31). A
velocidade de descida da plataforma é ajustada com o Controle da Taxa de Descida (sob o
descansa braço).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 197
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
OPERAÇÃO RTC
Interruptor de
Controle de Posição Controle da
da Plataforma Plataforma
Controle de
Sensibilidade
Controle da Taxa de
Subida
Solenóide de
Levante
Controle da Taxa de
Descida Módulo da Plataforma
Solenóide de
Descida
Sensor de Posição da
Plataforma
Sensor de Posição do
Alimentador Interruptor do Modo
da Plataforma
Ajustado para
Sensor do Float Operação RTC
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 198
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
CONTROLE AUTOMÁTICO
No modo Automático há três tipos de controle:
Retorno ao corte
Controle do Float
Controle Automático de Altura
RTC
1. O operador pressiona o interruptor de controle da plataforma para abaixar a plataforma, informando o
módulo da plataforma quanto à operação.
2. O módulo da plataforma verifica o acionamento do alimentador através da conexão SCL para o painel de
instrumentos para determinar se pode ser realizada uma operação automática.
3. O módulo da plataforma verifica se o interruptor de controle está liberado na quantidade de tempo
correto para permitir uma operação automática.
4. O módulo da plataforma verifica o interruptor do modo da plataforma para determinar como deve ser
operado.
5. O módulo da plataforma verifica o controle de posição da plataforma para determinar a altura que o
operador deseja que a plataforma trabalhe.
6. O módulo da plataforma verifica o sensor de posição do alimentador para determinar qual a altura atual
da plataforma e quando alcança a posição do ajuste do controle de posição da plataforma.
7. O módulo da plataforma verifica o potenciômetro de controle da taxa de descida para determinar a
velocidade em que a plataforma deve descer.
8. O módulo da plataforma fornece um aterramento controlado para o solenóide de descida e a plataforma
desce. Quando o sensor de posição do alimentador alcança o ajuste do controle de posição da plataforma,
o módulo da plataforma irá cortar o aterramento para o solenóide.
9. Se o operador fizer uma alteração no ajuste do controle de posição da plataforma, o módulo da
plataforma irá automaticamente reposicionar a plataforma até que o sensor de posição do alimentador
alcance o novo ajuste do controle de posição da plataforma.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 199
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Consulte os Esquemas RAC 6-10800, páginas 30-36)
LEMBRE-SE Os interruptores do Alimentador e Rotor devem estar na posição ligado para operar no
modo Retorno ao Corte.
A plataforma deve estar acima do ajuste de Controle da Posição da Plataforma. Para entrar no
modo Retorno ao Corte o operador deve momentaneamente (≤ 1,3 segundos) pressionar o
Interruptor do Controle da Plataforma para Abaixar. A plataforma irá abaixar até o sinal de
tensão do sensor de posição do alimentador alcançar o ajuste de controle da posição. Se o
interruptor é segurado na posição de abaixar por mais de 1,3 segundos, o módulo da plataforma
irá automaticamente entrar no modo Manual.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 200
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Consulte os Esquemas RAC 6-10800, páginas 30-36)
MODO RETORNO AO CORTE (ALIMENTADOR ACIMA DO AJUSTE DO CONTROLE DE POSIÇÃO DA
PLATAFORMA)
Se o Interruptor de Controle da Plataforma for acionado para subir, o módulo da plataforma irá
entrar no modo Manual. Para acionar novamente o modo RTC, o interruptor deve ser acionado
momentaneamente para descer e a plataforma irá retornar para altura ajustada pelo Controle de
Posição da Plataforma.
Se o interruptor da plataforma for acionado para descer com a mesma abaixo da altura ajustada
pelo Controle de Posição da Plataforma em RTC, o sistema irá entrar no modo Manual. Para
retornar para RTC, a plataforma deve ser levantada acima do ajuste do Controle de Posição da
Plataforma. Em seguida deve ser acionado para descer a plataforma momentaneamente, irá
automaticamente retornar a plataforma para o ajuste do Controle de Posição da Plataforma.
Enquanto a plataforma está sendo operada no modo RTC, o operador pode reajustar a altura da
plataforma a qualquer momento reajustando o controle de posição da plataforma.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 201
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
FLOAT
Interruptor de
Controle de Posição Controle da
da Plataforma Plataforma
Controle de
Sensibilidade
Controle da Taxa de
Subida
Solenóide de
Levante
Controle da Taxa de
Descida Módulo da Plataforma
Solenóide de
Descida
Sensor de Posição da
Plataforma
Sensor de Posição do
Alimentador Interruptor do
Modo da
Plataforma
Sensor do Float Ajustado para
Operação Float
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 202
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
FLOAT
1. The operator presses the header control switch to lower header, telling the header controller when to operate.
2. The header controller verifies feeder engagement through the SCL to the "A" post to determine if an
automatic operation may be performed.
3. The header controller checks to see if the header control switch is released in the correct amount of time.
4. The header controller checks the header mode switch to determine how it should operate.
5. The header controller changes the height display unit on the "A" post to display a percentage reading,
showing the percentage of the header weight that is riding on the ground.
6. The header controller checks the sensitivity control setting to determine how much pressure should be left in
the lift cylinders to help support the header.
7. The header controller checks the float sensor to determine how much pressure is currently in the feeder lift
cylinders.
8. The header controller checks the lower rate control potentiometer to determine the speed to lower the header
at.
9. The header controller provides a controlled ground to the lower solenoid and the header lowers.
10. When the pressure in the lift cylinders match the sensitivity control setting, the header controller will dis-
continue the ground circuit to the solenoid.
11. If the operator makes a change to the sensitivity control setting the header controller will automatically
reposition the header until the float sensor matches the new sensitivity control setting.
12. If while moving across the field the pressure in the lift cylinders changes, the header controller will
reposition the header raising or lower until the lift cylinder pressure matches the sensitivity control once
again.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 203
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Refer to Schematic RAC 6-10800, pages 30-36)
FLOAT CONTROL (OPTIONAL)
Float control uses the Header Sensitivity Control, Header Control Mode Switch and a Float
sensor. The Header Sensitivity Control will set the operating (float) pressure of the header. The
Float sensor senses changes in the feeder lift cylinder hydraulic pressure as the header contacts
the ground.
FLOAT SENSOR
PRESSURE VS. OUTPUT VOLTAGE CHART
Output voltage (VDC) +/- 2% Pressure
0.48 volts 0 P.S.I.
2.00 volts 500 P.S.I.
3.50 volts 1000 P.S.I.
5.00 volts 1500 P.S.I.
6.50 volts 2000 P.S.I.
7.95 volts 2500 P.S.I.
The Float sensor is connected to the header control module at terminals 20, 11, & 33 of
connector 20. Terminal 11 is the 8 volts D.C. (+/- 10%) supply voltage. Terminal 33 is the signal
& terminal 20 is the return.
The Header Height Display will show a relative number that represents the amount of header
weight that is being carried by the combine.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 204
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Refer to Schematic RAC 6-10800, pages 30-36)
FLOAT CONTROL (OPTIONAL)
In the Float mode, the header controller uses the Header Sensitivity Control to set the feeder lift
cylinder pressure that the hydraulic system is to maintain. Therefore, this sets the amount of
ground pressure by the header. A lower Header Sensitivity Control setting will result in a higher
maintained cylinder pressure, and less ground contact pressure. A greater Header Sensitivity
Control setting will result in lower cylinder pressure, and more ground contact pressure. Once
the Header Sensitivity Control is set, if the feeder lift cylinder circuit pressure decreases (header
is being supported by the ground) the header control module will activate the Raise solenoid to
raise the header and re-establish the setting of the Header Sensitivity Control. If the feeder lift
cylinder circuit pressure increases (header is being supported by the combine), the header
control module will activate the Lower solenoid to lower the header and re-establish the setting of
the Header Sensitivity Control.
NOTE: The rate at which the header raises or lowers is potentially limited by the Raise Rate and
Lower Rate Control settings.
The operator selects the Float Control mode on the Header Control Mode switch. Terminals B &
M are common in the switch. Power is then sent to terminal 6 of connector 21 of the header
control module to activate the Float circuit in the controller.
REMEMBER The feeder and separator must be in the “ON” position for the Float mode to
function.
With the header raised, to enter the Float mode the operator must momentarily (≤ 1.3 seconds)
depress the Header Control Switch to Lower (-). The header will lower allowing the header to
contact the ground to the pressure setting established with the Header Sensitivity Control. The
height indicator will show “0” until the header comes in contact with the ground. If the switch is
held in the Lower position for more than 1.3 seconds, the header controller will automatically go
into the Manual mode. The header controller will automatically raise and lower the header to
maintain the setting of the Header Sensitivity Control based on the Float sensor signal from the
feeder lift cylinder circuit.
If the operator actuates the raise function, the header controller will put the system into the
Manual mode. To return to the Float mode, the operator selects the lower function momentarily
(≤ 1.3 seconds ) and the header will return to the Float mode. If the Header Control Switch is
held for greater than 1.3 seconds or longer, the header controller will automatically go into the
Manual mode, or try to lower until the switch is deactivated.
The feeder position sensor will never let the header go below the lower limit that was
established during the header calibration procedure, refer to combine calibration earlier in
this section.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 205
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
CONTROLE AUTOMÁTICO DA PLATAFORMA, HT
Interruptor de
Controle de Posição Controle da
da Plataforma Plataforma
Controle de
Sensibilidade
Controle da Taxa de
Subida
Solenóide de
Levante
Controle da Taxa de
Descida Módulo da Plataforma
Solenóide de
Descida
Sensor de Posição da
Plataforma
Sensor de Posição do
Alimentador Interruptor do
Modo da
Plataforma
Sensor do Float Ajustado para
Operação HT
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 206
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
SEQUÊNCIA DOS EVENTOS
OPERAÇÃO DO CONTROLE AUTOMÁTICO DE ALTURA, HT
1. O operador pressiona o interruptor de controle da plataforma para abaixar a plataforma, informando ao módulo
da plataforma quanto à operação.
2. O módulo da plataforma verifica o acionamento do alimentador através da conexão SCL para o painel de
instrumentos determinar se uma operação automática pode ser realizada.
3. O módulo da plataforma verifica se o interruptor de controle da plataforma é liberada no tempo correto.
4. O módulo da plataforma verifica o interruptor do modo da plataforma para determinar como deve ser operado.
5. O módulo da plataforma verifica o controle de posição da plataforma para determinar onde a plataforma deve
parar.
6. O módulo da plataforma verifica o sensor de posição da plataforma (na plataforma) para determinar onde a
barra de corte está atualmente localizada e quando alcança a mesma posição do controle de posição da
plataforma.
7. O módulo da plataforma verifica o ajuste do potenciômetro da taxa de descida para determinar a velocidade de
descida.
8. O módulo da plataforma fornece aterramento controlado para o solenóide de descida e a plataforma desce.
Quando o sensor de posição da plataforma (na plataforma) alcança o ajuste do controle de posição da
plataforma, o módulo da plataforma irá descontinuar o circuito de aterramento para o solenóide.
9. Se o operador fizer alterações no controle de posição da plataforma, o módulo irá automaticamente
reposicionar a plataforma até que o sensor de posição da plataforma (na plataforma) alcance o ajuste do
controle de posição da plataforma.
10. Se o sinal do sensor de posição da plataforma muda durante a operação no campo, o módulo da plataforma irá
verificar o controle de sensibilidade para determinar o quanto a barra de corte pode mover antes que o módulo
suba ou desça a plataforma.
11. O módulo da plataforma irá levantar ou descer a plataforma até que a posição do sensor de posição da
plataforma seja o mesmo do ajuste do controle de posição da plataforma.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 207
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 30-36)
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 208
ELÉTRICA
MÓDULO DA PLATAFORMA
AJUSTE DO POTENCIÔMETRO DE ALTURA DA PLATAFORMA 1020
A posição de montagem do potenciômetro da Altura da Plataforma é feita por um pino localizado
no corpo do potenciômetro e um rasgo na chapa de montagem.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 209
ELÉTRICA
• A primeira vez que a plataforma de grãos ou milho for conectada a uma colheitadeira série
2300.
• Após qualquer ajuste ou substituição do tubo sensor, apalpadores, braço, ligação ou cabos
na plataforma de grãos 1020.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 210
ELÉTRICA
MODO MANUAL
No modo Manual, girando o Controle de Rotação do Molinete, o módulo modula por pulso a massa ao
solenóide de acionamento do molinete na válvula de acionamento do molinete. Quanto maior a largura de
pulso modulado à válvula de acionamento do molinete, maior será o campo magnético criado no
solenóide. Este campo magnético move o carretel primário na válvula de acionamento do molinete.
Consulte a seção de hidráulica para uma explicação de como a válvula de acionamento trabalha. A
rotação selecionada irá se manter constante e não irá variar com a velocidade da colheitadeira. Se a
plataforma de grãos é equipado com o Controle Automático de Altura, será necessário a calibração do
potenciômetro de controle de altura.
MODO MILHO
A função milho é para informar ao módulo da plataforma que não há Molinete a ser acionado, e o módulo
da plataforma não ativa o solenóide de acionamento do molinete. Se a plataforma de milho esteá
equipada com o Controle Automático de Altura.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 211
ELÉTRICA
MODO MILHO
O operador seleciona a posição Milho no Interruptor Seletor de Rotação do Molinete.
OPERAÇÃO MANUAL
O operador seleciona o modo Manual no Interruptor Seletor do Molinete. Terminais 3 e 5 são
conectados internamente no interruptor. Nesta posição, não há comunicação para módulo da
plataforma, no entanto, o módulo da plataforma entende que está no modo Manual. O
potenciômetro de Controle da Rotação do Molinete é conectado para o módulo da plataforma ao
conector 20 terminal 18, 13 e 25.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 212
ELÉTRICA
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
O operador seleciona o modo Automático no Interruptor Seletor do Molinete. Terminais 3 e 1
são conectados internamente no interruptor. Nesta posição do interruptor, corrente é
direcionado para o terminal 9 do conector 21 no módulo da plataforma para ativar o circuito da
Rotação Automática do Molinete no módulo.
O Controle de Rotação Mínima do Molinete ajusta a rotação mínima que o molinete gira para
baixa ou sem velocidade de deslocamento. A faixa do Controle de Rotação Mínima do Molinete
é de 0 a 6,4 km/h. Se o Controle de Rotação Mínima do Molinete é ajustado totalmente para o
sentido anti horário, a rotação do molinete será zero sem velocidade de deslocamento. Se o
Controle de Rotação do Molinete é ajustado na taxa de 1:1 (não mostrado no controle) e o
potenciômetro da Rotação Mínima do Molinete for ajustada a 4,8 km/h, o molinete manteria uma
taxa de 4,8 km/h independente se a velocidade de deslocamento cair abaixo de 4,8 km/h. Se o
Controle de Rotação do Molinete é ajustado a uma taxa de 2:1 e o potenciômetro da Rotação
Mínima do Molinete é ajustada para 4,8 km/h, o molinete manteria uma taxa de 4,8 km/h
independente se a rotação cair abaixo de 2,4 km/h.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 213
ELÉTRICA
Tecla travada
Em modo de operação normal, se uma das três teclas superiores ficar continuamente travada
na posição acionada por oito segundos, o ícone mostrado referente a essa tecla piscará.
Se uma tecla de seta indicar partida, as teclas para cima “UP” ou para baixo “DOWN” piscarão
por oito segundos. Caso contrário esse erro é ignorado.
Baixa Tensão
Se for detectada baixa tensão (9,8 V ou menos) “LO” e “SYS” piscarão no display do tacômetro.
As saídas do alimentador e do separador assim como o monitor de rotação do eixo serão
desativadas na máquina.
Erro de Memória
Se for detectado um erro de memória, um desses três códigos “rEg” , “Err” e “Err” ou “Err2” e
“Err” piscam no display do tacômetro. O separador do alimentador, monitor de rotação do eixo e
módulo da plataforma serão desativados.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 214
ELÉTRICA
If the instrumentation does not receive data from the header controller, a “SCL” and “Err” error
code will flash.
DIAGNOSTIC CODES
When a failure is detected by the header controller, the header indicator lamp in the
instrumentation flashes ON and OFF and a Diagnostic Error Code is sent to the instrumentation
panel. An error message will be displayed in place of the MPH or Rotor Speed. The letters
“Hdr” and a 2 or 3 digit code are alternately displayed. The following table explains the failures
that exist in the Header Control system when the following codes are displayed. They are listed
from the highest priority to the lowest priority for a total of 38 possible codes. When more than
one failure exists simultaneously, only the highest priority will be sent through the serial
communication link (example: a HALT code).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 215
ELÉTRICA
E1 Loss of internal regulated voltage(s). Check height and float sensor Limp2
wiring. This could show up as E5 or E8
r1 Curto para 12V – falha do circuito do solenóide de acionamento do Limp2
molinete
r2 Curto para 12V – falha do acionamento do molinete (módulo) (5) Limp2
h1 Não usado D2
h2 Não usado D2
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 216
ELÉTRICA
Código MODO
Erro CAUSA FALHA
L0 Falha do circuito das luzes (luz –piloto âmbar no painel de instrumentos) D1
L1 Circuito aberto/curto – falha do circuito da lâmpada Ar/Ar D1 (7)
L2 Curto para 12 volts – falha no circuito da lâmpada Ar/Ar D1 (7)
L3 Curto para 12 volts – acionamento da lâmpada Ar/Ar D1 (7)
P1 Circuito aberto/curto - falha do circuito de controle de sensibilidade .
• Para float – a sensibilidade será 25% da faixa de pressão. D1 (4)
• Para altura automática – a sensibilidade será de 75%
P2 Circuito aberto/curto – falha do circuito de controle de rotação do D1 (4)
molinete. A velocidade do molinete assumirá 33% e a relação de 1:1
como valor padrão
P3 Aberto/curto – falha do circuito de controle de rotação para diminuir D1 (4)
rotação. A porcentagem de abaixamento será de 10%
P4 Circuito aberto/curto – falha do circuito de controle de levantamento. A D1 (4)
porcentagem de levantamento será de 85%
P5 Circuito aberto/curto – falha do circuito de controle da velocidade D1 (4)
mínima do molinete. A porcentagem de velocidade mínima do molinete
será de 9%
P6 Não usado D1 (4)
S3 Falha do circuito do sensor de posição do côncavo D1
NOTAS
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 217
ELÉTRICA
Limp1 = Altura da Plataforma e/ou Controle de Float, como padrão para Controle de
Posição Manual.
Também, ocorre a falha do modo “Halt” se a falha do modo “Limp” e uma falha do interruptor
“Subida/Descida” ocorre ao mesmo tempo. Aparece um código de 3 dígitos consistindo de um
“F” e o código de falha do modo “Limp” de dois dígitos serão mostrados.
Se a tecla de alarme desligado “ALARM OFF” no painel de instrumentos for acionada enquanto
aparece a mensagem de erro da PLATAFORMA, a mensagem será ocultada e km/h ou rotação
do rotor aparecem de novo. De qualquer modo, o indicador amarelo do módulo da plataforma
será iluminado. Se a tecla de alarme desligado “ALARM OFF” for pressionada quando uma
mensagem de erro da PLATAFORMA estiver ocultada, a mensagem será mostrada novamente.
Também se for enviado um erro de prioridade mais alta, nova mensagem de erro da plataforma
será mostrado.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 218
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 219
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 220
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 7
and check for battery
voltage at the female
terminals:
Battery Voltage
at Terminals
4 5 6
If there is voltage at any terminal do the same test at the
Knob in Manual: 0.0V 0.0V 0.0V switch to determine if it is a switch or harness problem
Knob in RTC
12V 0.0V 0.0V
Knob in Float If there is voltage at more then one terminal do the same test
at the switch to determine if it is a switch or harness problem
0.0V 12V 0.0V
Knob in HT 0.0V 0.0V 12V
Perform the same test at the header controller connector 21
and terminals 5, 6 and 8.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 221
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 222
ELÉTRICA
Step 2 When the header control ¾ If there is no voltage, repair the harness between connector
Disconnect connector 48 switch is not activated 48 and 9
and check for voltage there should be no
signals from the switch at voltage at ether terminal. ¾ If there is voltage at either terminal replace the switch.
the male terminal 5 and
6.
Step 3 When the header control ¾ If there is no voltage, replace the header control module.
Disconnect connector 21 switch is not activated
and check for voltage there should be no ¾ If there is voltage at either terminal, repair the harness
signals from the switch at voltage at either terminal. between connector 9 and 21.
the female terminal 10
and 2.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 223
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 224
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 225
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 226
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 227
ELÉTRICA
Step 1
Install an adapter harness Approx. 2 seconds after ¾ If there is NO voltage on terminal 3 replace the header
CAS 2112 at the header turning the key switch on control module.
control module connector you should see a ¾ If there is NO voltage on terminal 7 but IS voltage on
21 and check for voltage momentary voltage spike. terminals 11, 15, 16, and 3 check the wire between the
spikes at terminals 3, 7, enable relay terminal 5 and header controller connector 21
11, 15 and 16. terminal 7.
¾ If there is NO voltage on terminal 11, 15 and 16 but IS
Have the voltmeter voltage on terminal 3 and 7 check the wire between the
connected to one of the enable relay terminal 5 and the splice module 73 terminal
terminals at a time and "A".
chassis ground. Turn ¾ If there is NO voltage on terminal 11, 15, 16 and 7 but IS
the key switch "ON". voltage on terminal 3 go to step 2.
¾
Step2
Remove the header There should be 12 volts ¾ If there is voltage, go to the next step.
enable relay and check ¾ If there is no voltage replace fuse and recheck.
for voltage at terminal 3. ¾ Fuse numbers may be different between model years.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 228
ELÉTRICA
Step 4
Will the unloading auger ¾ This will check the ground circuit for the enable relay.
swing?
Step 5
Replace the enable relay
and check opertions.
Informação Adicional
¾ There would be a possibility of a bad harness for at lest -2- of the solenoids some where after the splice module 73,
possibly connector 56, but very unlikely with this fault code.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 229
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 230
ELÉTRICA
Step 1
Check for voltage at the There should not be voltage.
splice module 73 terminal
"D".
Have the voltmeter Approx. 2 seconds after ¾ If no voltage replace the buss bar
connected to the turning the key switch on ¾ Check condition of contacts between the bus bar and
terminals and chassis you should see a wire terminal.
ground. Turn the key momentary voltage spike. ¾ If there is voltage go to next step.
switch "ON".
Step 2
Disconnect connector 56 Approx. 2 seconds after Is there voltage at connector 56 female terminal 5.
and check for voltage at turning the key switch on ¾ If no voltage repair the harness between the connector
terminal 5. you should see a 56 terminal 5 and splice module 73 terminal "D".
momentary voltage spike. ¾ If there is voltage go to next step.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 231
ELÉTRICA
Step 4
Disconnect connector 2 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between
and check the resistance ohms. connector 56 terminal 11 and connector 2 terminal 2
through the lower ¾ If the resistance is correct, go to the next step.
solenoid at the female This reading maybe 6-8 ¾ Reconnect connector 2
terminals 2 and 4 with an due to the additional
ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Step 5
Disconnect connector 21 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between
and check the resistance ohms. connector 2 terminal 2 and connector 21 terminal 15.
through the lower ¾ If the resistance is correct, replace the control module
solenoid at the female This reading maybe 6-8
terminals 15 and 7 with due to the additional
an ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 232
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 233
ELÉTRICA
Step 1
Check for voltage at the There should not be voltage.
splice module 73 terminal
"B".
Have the voltmeter Approx. 2 seconds after ¾ If no voltage replace the buss bar
connected to the turning the key switch on ¾ Check condition of contacts between the bus bar and
terminals and chassis you should see a wire terminal.
ground. Turn the key momentary voltage spike. ¾ If there is voltage go to next step.
switch "ON".
Step 2
Disconnect the connector Approx. 2 seconds after ¾ If no voltage repair the harness between the solenoid
at the reel drive solenoid turning the key switch on connector and splice module 73 terminal "B".
and check for voltage at you should see a ¾ If there is voltage go to next step.
the female terminal "A". momentary voltage spike. ¾ Reconnect connector.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 234
ELÉTRICA
Step 4
Disconnect connector 2 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between the
and check the resistance ohms. solenoid connector terminal "B" and connector 2 terminal 3.
through the reel drive ¾ If the resistance is correct, go to the next step.
solenoid at the female This reading maybe 6-8 ¾ Reconnect connector 2
terminals 3 and 4 with an due to the additional
ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Step 5
Disconnect connector 21 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between
and check the resistance ohms. connector 2 terminal 3 and connector 21 terminal 16.
through the reel drive ¾ If the resistance is correct, replace the control module
solenoid at the female This reading maybe 6-8
terminals 16 and 7 with due to the additional
an ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 235
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 236
ELÉTRICA
Step 1
Check for voltage at the There should not be voltage.
splice module 73 terminal
"C".
Have the voltmeter Approx. 2 seconds after ¾ If no voltage replace the buss bar
connected to the turning the key switch on ¾ Check condition of contacts between the bus bar and
terminals and chassis you should see a wire terminal.
ground. Turn the key momentary voltage spike. ¾ If there is voltage go to next step.
switch "ON".
Step 2
Disconnect connector 56 Approx. 2 seconds after Is there voltage at connector 56 female terminal 5.
and check for voltage at turning the key switch on ¾ If no voltage repair the harness between the connector
terminal 4. you should see a 56 terminal 4 and splice module 73 terminal "C".
momentary voltage spike. ¾ If there is voltage go to next step.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 237
ELÉTRICA
Step 4
Disconnect connector 2 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between
and check the resistance ohms. connector 56 terminal 10 and connector 2 terminal 1
through the lower ¾ If the resistance is correct, go to the next step.
solenoid at the female This reading maybe 6-8 ¾ Reconnect connector 2
terminals 1 and 4 with an due to the additional
ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Step 5
Disconnect connector 21 There should be 6-7 ¾ If the resistance is not correct, repair the harness between
and check the resistance ohms. connector 2 terminal 1 and connector 21 terminal 11.
through the lower ¾ If the resistance is correct, replace the control module
solenoid at the female This reading maybe 6-8
terminals 11 and 7 with due to the additional
an ohmmeter. wiring in the tested
circuit.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 238
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 239
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 18 There should be less then ¾ If the resistance is high repair the wire or terminals.
and 21 and using an Ohm 1.0 ohm resistance ¾ If the resistance is low check the light bulb in the
meter check the instrumentation.
resistance between
connector 21 terminal 12
and connector 18
terminal 10.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 240
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 241
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 18 There should be less then ¾ If the resistance is high repair the wire or terminals.
and 21 and using an Ohm 1.0 ohm resistance ¾ If the resistance is low check the light bulb in the
meter check the instrumentation.
resistance between
connector 21 terminal 4
and connector 18
terminal 13.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 242
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 243
ELÉTRICA
Step 1
Check wiring between
the two controllers.
Disconnect connectors 19
and 20. Check for There should be less then ¾ If resistance is high repair harness or terminals between
resistance between 1 ohm of resistance connector 19 and 20.
connector 19 terminal ¾ If resistance is correct go to next step.
"A" and connector 20
terminal 15
Step 2
Check for resistance There should be less then ¾ If resistance is high repair harness or terminals between
between connector 19 1 ohm of resistance connector 19 and 20.
terminal "B" and ¾ Replace the header control module.
connector 20 terminal 21.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 244
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 245
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 246
ELÉTRICA
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 247
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 248
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 249
ELÉTRICA
Step 3
Reconnect connector 8 If the results are not the Repair harness as needed.
and the sensor connector same, there is a problem
and disconnect connector in the harness between
20. Perform the same connector 8 and
test at connector 20 connector 20.
terminals 31 to 17 and
terminals 31 to 4 of the
harness.
Reconnect All Connectors
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 250
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 251
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 252
ELÉTRICA
Step 2
Check the resistance There should be smooth If there is smooth operation, check step 3.
between the female consistent increases and ¾ If the ohm readings are not smooth and consistent
terminals 16 and 17 and decreases in resistance as replace the potentiometer.
rotate the potentiometer the knob is turned. ¾ If there is no reading repair the harness between
knob connector 8 and the potentiometer.
Step 3
Reconnect connector 8 If the results are not the Repair harness as needed.
and the sensor connector same, there is a problem
and disconnect connector in the harness between
20. Perform the same connector 8 and
test at connector 20 connector 20.
terminals 18 to 25 and
terminals 18 to 13 of the
harness.
Reconnect All Connectors
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 253
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 254
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 255
ELÉTRICA
Step 3
Reconnect connector 8 If the results are not the Repair harness as needed.
and the sensor connector. same, there is a problem
Dis-connect connector 20 in the harness between
and perform the same test connector 8 and
at connector 20 terminals connector 20.
16 to 35 and terminals 16
to 3 of the harness.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 256
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 257
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 8 The open circuit voltage If there is voltage, perform the potentiometer resistance test.
and check for voltage at should be approx. 8
the male terminal 7. volts. Leave the connector 8 disconnected for test.
If there is no voltage install adapter harness CAS 2115 for the
breakout box at the header controller connector 20. Check for
voltage at terminal 23.
¾ If there is voltage repair the wiring between connector 8
and connector 20.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 258
ELÉTRICA
Step 3
Reconnect connector 8 If the results are not the Repair harness as needed.
and the sensor connector same, there is a problem
and perform the same test in the harness between
at connector 20 terminals connector 8 and
23 to 36 and terminals 23 connector 20.
to 8 of the harness.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 259
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 260
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect connector 8 The open circuit voltage If there is voltage, perform the potentiometer resistance test.
and check for voltage at should be approx. 8
the male terminal 13. volts.
Leave the connector 8 disconnected for test.
If there is no voltage install adapter harness CAS 2115 for the
breakout box at the header controller connector 20. Check for
voltage at terminal 24.
¾ If there is voltage repair the wiring between connector 8
and connector 20.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 261
ELÉTRICA
Step 2
Check the resistance There should be smooth If there is smooth operation, check step 3.
between the female consistent increases and ¾ If the ohm readings are not smooth and consistent
terminals 13 and 14 and decreases in resistance as replace the potentiometer.
rotate the potentiometer the knob is turned. ¾ If there is no reading repair the harness between
knob connector 8 and the potentiometer.
Step 3
Reconnect connector 8 If the results are not the Repair harness as needed.
and the sensor connector same, there is a problem
and perform the same test in the harness between
at connector 20 terminals connector 8 and
24 to 26 and terminals 24 connector 20.
to 14 of the harness.
Informação Adicional
¾
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 262
ELÉTRICA
Código MODO
Erro CAUSA FALHA
Hr0 Open/short to ground - reel solenoid circuit failure. Halt
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 263
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 264
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the sensor The open circuit voltage If there is voltage, perform the sensor resistance test.
connector and check for should be approx. 8
voltage at the female volts. Leave the sensor disconnected for test.
terminal "A" of the Disconnect connector 2 and check the cab connector for voltage
harness end. at terminal 7.
¾ If there is voltage repair the wiring between the sensor
connector and connector 2.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 265
ELÉTRICA
Step 2
Check the resistance There should be smooth If the ohm readings are not smooth and consistent replace the
between the male consistent increases and sensor.
terminals "A" and "B" decreases in resistance as
and rotate the sensor arm the arm is moved.
Step 3
Reconnect the sensor If the results are not the Repair harness as needed.
connector and perform same, there is a problem
the same test at connector in the harness between
2 and connector 20 of the this test and the previous
harness. test location.
Informação Adicional
¾ The feeder position sensor has a setting procedure that depends on the mounting position of the final drives.
¾ Occasionally the set-screw retaining the sensor to the linkage will come loose.
¾ The sensor may be binding in the sensor bracket.
¾ If the wire going to the AFS circuit was shorted to chassis, it would appear to the header controller that wire 409C was
open creating the fault code also.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 266
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 267
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the sensor The open circuit voltage If there is voltage, perform the sensor resistance test.
connector and check for should be approx. 8
voltage at the male volts. Leave the sensor disconnected for test.
terminal "A" of the Disconnect connector 54 and check the male terminal "A" for
harness end. voltage.
¾ If there is voltage repair the wiring between the sensor
connector and connector 54.
Install adapter harness CAS 2115 for the breakout box at the
header controller connector 20. Check for voltage at terminal 10.
¾ If there is voltage repair the wiring between connector 2
and connector 20.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 268
ELÉTRICA
Step 2
Check the resistance There should be smooth If the ohm readings are not smooth and consistent replace the
between the male consistent increases and sensor.
terminals "A" and "B" decreases in resistance as
and rotate the sensor arm the arm is moved.
Step 3
Reconnect the sensor If the results are not the Repair harness as needed.
connector and perform same, there is a problem
the same test at connector in the harness between
54, 2 and 20 of the this test and the previous
harness. test location.
Informação Adicional
¾ If the header position circuit test OK, there as been situation when the Feeder Position Sensor circuit caused the "S1"
fault code. Check out the "SO" fault code.
¾ If both wires 407B and 407C are broken there will be no fault code, and the circuit will not operate. It would give the
momentarily code when the key switch is turned on.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 269
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 270
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the sensor The open circuit voltage If there is voltage, perform the sensor resistance test.
connector and check for should be approx. 8
voltage at the female volts. Leave the sensor disconnected for test.
terminal "B" of the Disconnect connector 33 and check the male terminal "B" for
harness end. voltage.
¾ If there is voltage repair the wiring between the sensor
connector and connector 54.
Install adapter harness CAS 2115 for the breakout box at the
header controller connector 20. Check for voltage at terminal 11.
¾ If there is voltage repair the wiring between connector 2
and connector 20.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 271
ELÉTRICA
Step 2
Check the resistance There should be If the Ohm reading is not correct replace the sensor.
between the male 28k±10% ohms.
terminals "C" and "B".
Step 3
Check the resistance There should be If the Ohm reading is not correct replace the sensor.
between the male 38k±10% ohms.
terminals "A" and "B".
Informação Adicional
¾ If there is no float sensor installed and the plug collects moisture it can shut down the header controller, the header
operation may vary. On controllers "A4" and earlier it could give and E5 code.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 272
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 273
ELÉTRICA
Step 1
Disconnect the sensor The open circuit voltage If there is voltage, perform the sensor resistance test.
connector and check for should be approx. 8
voltage at the female volts. Leave the sensor disconnected for test.
terminal "A" of the Disconnect connector 41 and check the male terminal 12 for
harness end. voltage.
¾ If there is voltage repair the wiring between the sensor
connector and connector 41.
Install adapter harness CAS 2115 for the breakout box at the
header controller connector 20. Check for voltage at terminal 29.
¾ If there is voltage repair the wiring between connector 2
and connector 20.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 274
ELÉTRICA
Step 2
Warm the end of the The resistance should If the Ohm reading does not lower when heated, replace the
sensor while monitoring lower below 1000 ohms. sensor.
male terminals "A" and
"B".
Step 3
Reconnect the sensor The resistance should If the Ohm reading is not correct repair the harness as required.
connector and perform lower below 1000 ohms.
the same test at connector .
41, 1 and 20 of the
harness.
Informação Adicional
¾ If the air temperature is low, around 50F, the resistance through the sensor can be high enough to make the circuit
appear to be open, giving the S4 code.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 275
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 276
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 277
ELÉTRICA
Descrição
Energia origina do B+ (Energia chaveada) quando o interruptor de partida é girada para a
posição ligado. Corrente é fornecida através de um fusível de 10 A (# 12) para o interruptor da
rotação do molinete, interruptor do assento e interruptor do separador, nos terminais 3. Quando
o interruptor de acionamento do separador é alternado para a posição ligado, corrente é
direcionado do terminal 1 para o interruptor do alimentador terminal 3, e para o terminal 23
(separador acionado) do painel de instrumentos. O painel de instrumentos irá direcionar a
corrente do terminal 34 (acionamento do separador) para o terminal A do solenóide de
acionamento do separador. Um terra é fornecido através de um fio preto (118) do terra chassis.
NOTA: Este sinal é também usado para desativar as Lâmpadas de Serviço e Escravo, ativando
o Monitor de Rotação dos Eixos e Monitor de Produtividade.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 278
ELÉTRICA
Descrição
Circuito de Presença do Operador
Corrente é fornecido através do fusível de 10 A (# 12) para o interruptor da rotação do
molinete, interruptor do separador e interruptor do assento terminal A. O interruptor do
assento é um interruptor momentâneo normalmente aberto (N/A). O operador deve sentar
no assento para fechar os contatos momentaneamente para direcionar a corrente para o
conector 18 terminal 5 do painel de instrumentos.
Descrição
Interruptor do Alimentador
A corrente de acionamento do alimentador é fornecida através do interruptor do separador, o
qual deve ser acionado a fim de fornecer a energia para o interruptor do alimentador. Corrente
origina-se do interruptor do separador terminal 1, uma vez que o interruptor do separador for
posicionado para a posição LIGADO, é direcionado ao terminal 3 do interruptor do alimentador.
Quando o interruptor do alimentador é posicionado na posição LIGADO, corrente é direcionado
do terminal 3 para o terminal 1 do painel de instrumentos conector 18 terminal 30. Veja nota
acima.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 279
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 280
ELÉTRICA
Descrição
Corrente da bateria é conectado ao terminal B do solenóide do motor do reversor por um fio
vermelho “0000”. Outro fio vermelho fornece corrente direto da bateria para o relé do reversor do
alimentador.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 281
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 282
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 283
ELÉTRICA
O Field Tracker possui dois modos de operação: Manual e Automático. O modo de operação
é determinado pela posição do interruptor Manual/Auto.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 284
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 285
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 287
ELÉTRICA
Relé de Balanço
O relé é energizado quando o Interruptor de Centralização do Alimentador está fechado
(plataforma erguida). A função do Relé de Balanço é para:
1.) Conectar sinal elétrico vindo do Módulo Resistor para o Módulo do Field Tracker quando o
Interruptor de Centralização do Alimentador é fechado (Modo Auto-Centralização, plataforma
erguida).
2.) Conectar sinal elétrico vindo do Potenciômetro de Controle de Balanço para o Módulo do
Field Tracker quando o Interruptor de Centralização do Alimentador é aberto (Modo
Automático, plataforma abaixado). O Relé de Balanço sempre será energizado ao mesmo
tempo que o Relé de Centralização é energizado.
Localização: No bloco de relés traseiro abaixo do console direito.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 288
ELÉTRICA
Diodo
A função do Diodo é para::
• Prevenir ambos o solenóides de inclinação Esquerdo e Direito serem acionados ao mesmo
tempo.
• Enviar corrente para o Solenóide da Válvula da Linha de Sinal no bloco de válvulas principal
para informar o compensador para entrar em reserva.
Quando acionado manualmente pelo interruptor de Inclinação Direita/Esquerda (Modo Manual)
ou Módulo do Field Tracker (Modo Automático)
Localização: No chicote abaixo do porta copos atrás do banco de fusíveis e relés.
Módulo Resistor
A função do Módulo Resistor é enviar um sinal elétrico fixo para o Módulo do Field Tracker
quando o Relé de Balanço é energizado. Quando isto ocorre, o Potenciômetro de Controle do
Balanço está desativado.
Localização: No chicote abaixo do porta copos atrás do banco de fusíveis e relés.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 289
ELÉTRICA
USO DO COMPONENTE
Componente
Interruptor de Controle da Plataforma X X
Relé de Inclinação Esquerdo X X
Relé de Inclinação Direito X X
Diodo X X X X
Solenóide de Inclinação Direito X X X X
Solenóide de Inclinação Esquerdo X X X X
Módulo do Field Tracker X X X
Interruptor Auto/Manual X X X
Relé Habilitador X X X
Relé de Centralização X X X
Relé de Balanço X X X
Potenciômetro da Auto Centralização X X
Interruptor Limitador do Alimentador X X
Módulo Resistor X X
Potenciômetro de Controle de Resposta X X X
Potenciômetro de Controle do Balanço X
Potenciômetro de Controle da Sensibilidade X
Potenciômetro Dir Esq Field Tracker X
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 290
ELÉTRICA
Nota: As cores dos fios entre o Adaptador do Chicote e o chicote do Field Tracker da
plataforma não casam. Um erro de montagem da fábrica é para ter um adaptador do chicote
conectado com os fios A-A, B-B, C-C.
Chicote da Plataforma
O chicote da plataforma conecta ambos os sensores da plataforma para a colheitadeira na
carcaça do alimentador. É comum errar a instalação do chicote na plataforma. Quando
observando o chicote, um dos três terminais do conector possui dois fios marrons e um possui
dois fios laranjas. Os fios marrons DEVEM conectar no sensor lado esquerdo da plataforma e o
fio laranja DEVE conectar no sensor lado direito da plataforma.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 291
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
SEQÜÊNCIA DE EVENTOS
MODO DE OPERAÇÃO MANUAL
Interruptor de
Interruptor Controle da
Auto/Manual Plataforma
Diodo da Linha de
Sinal Solenóide da
Válvula de Sinal
Relé de Inclinação à
Direita
Solenóide de
Inclinação à Direita
Relé de Inclinação à
Esquerda Módulo do Field Tracker
Solenóide de
Inclinação à
Esquerda
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 292
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO MANUAL
Descrição
Uma fonte de corrente é recebida do relé de pressão do óleo, portanto, o motor deve estar
funcionando para alimentar corrente para o Módulo do Field Tracker. Um fio vermelho 139
alimenta a corrente para o fusível nº 23 de 10 A, conector 13. Do conector 13 a corrente é
fornecida para:
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 293
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO DE AUTO CENTRALIZAÇÃO
Interruptor Manual
Interruptor de da Plataforma
Centralização da
Plataforma
Potenciômetro de
Interruptor
Auto Centralização
Auto/Manual
Relé Habilitador
Relé de Inclinação à
Solenóide da
Direita Módulo do Field Tracker Válvula de Sinal
Relé de Inclinação à
Esquerda Solenóide de
Inclinação Direita
Solenóide de
Inclinação Esquerda
Relé de
Centralização Diodo
1a. Ação
Relé de Balanço
2a. Ação
3a. Ação
4a. Ação
Módulo Resistor
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 294
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO DE AUTO CENTRALIZAÇÃO
1. O operador acionado o interruptor Auto/Manual para posição AUTO.
2. O módulo do field tracker envia tensão para o interruptor Auto/Manual e verifica a
tensão indo através do interruptor Auto/Manual e relé Habilitador. Quando a tensão é
alcançada no terminal 13 do módulo do field tracker, ele informa o módulo para altera
o modo de operação.
3. O operador pressiona o interruptor manual da plataforma para elevar a plataforma,
fechando o interruptor do alimentador.
4. Fechando o interruptor de centralização do alimentador, alimenta os relés de
centralização e balanço, deixando o módulo do field tracker receber sinal do módulo
resistor ao terminal 5 e do potenciômetro de centralização ao terminal 8.
5. O módulo do field tracker compara o sinal de tensão do módulo resistor em relação ao
potenciômetro de centralização.
6. O módulo do field tracker energiza o solenóide correto direito ou esquerdo para
inclinar a plataforma na direção necessária para fazer a tensão do potenciômetro de
centralização alcançar a tensão do módulo resistor.
7. O módulo do field tracker enviará tensão ao diodo. O diodo enviará tensão para a
válvula de sinal para acionar a bomba PFC, O diodo previne que a tensão de
alimentação volte para o relé de inclinação oposto.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 295
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Modo Automático de Habilitação
Com o Interruptor Auto/Manual no Modo Auto, o interruptor do Rotor e do Alimentador na
posição ligado, o Relé habilitador de Inclinação é energizado (terminal 3-5 conectados). Energia
é fornecida do terminal 11 conector 79 do Módulo do Field Tracker é direcionado ao Interruptor
Auto/Manual (terminal 1-5 conectado) e Relé Habilitador de Inclinação (terminal 3-4) e de volta
para o Módulo do Field Tracker (terminal 13).
O Módulo do Field Tracker ativa o Solenóide de Inclinação à Direita (através do terminal 14) ou
Solenóide de Inclinação à Esquerda (através do terminal 15) conforme necessário. Quando os
solenóides de Inclinação Direita ou Esquerda é ativado, corrente é também direcionada para o
Solenóide da Linha de Sinal do Relé de Inclinação (terminal %). O diodo é usado para acionar o
sistema hidráulico. Quando o valor do sinal do Potenciômetro de Auto-Centralização indica o
mesmo valor elétrico do Módulo Resistor, o Módulo do Field Tracker desativa o solenóide de
Inclinação Direito ou Esquerdo e o Solenóide da Linha de sinal e a plataforma está centralizada
na colheitadeira.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 296
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 297
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO DE FLUTUAÇÃO
Interruptor Manual
da Plataforma
Potenciômetro de
Controle de Balanço
Pot. Controle de
Interruptor
Sensibilidade
Auto/Manual
Pot. Controle de
Resposta Relé Habilitador
Solenóide de
Inclinação Esquerda
Relé de
Centralização Diodo
a
1 . Ação
2a. Ação
Relé de Balanço 3a. Ação
4a. Ação
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 298
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO DE FLUTUAÇÃO
1. O Operador aciona o interruptor Auto/Manual para posição AUTO.
2. O módulo do field tracker envia tensão para o interruptor Auto/Manual e verifica a
tensão indo através do interruptor Auto/Manual e relé Habilitador. Quando a tensão é
alcançada no terminal 13 do módulo do field tracker, ele informa o módulo para altera
o modo de operação.
3. O operador pressiona o interruptor manual da plataforma para abaixar a plataforma,
abrindo o interruptor do alimentador.
4. Abrindo o interruptor limitador do alimentador desenergiza os relés de centralização e
balanço, deixando o módulo do field tracker receber sinal do potenciômetro do
controle de balanço ao terminal 5 e dos potenciômetros dos sensores direito e
esquerdo da plataforma ao terminal 8.
5. O módulo do field tracker compara o sinal de tensão do potenciômetro de controle de
balanço contra o sinal de tensão combinado dos potenciômetros direito e esquerdo da
plataforma.
6. Quando a tensão do potenciômetro direito ou esquerdo da plataforma altera devido à
mudança do relevo, o módulo do field tracker irá verificar o ajuste do potenciômetro
de controle da sensibilidade para saber a que diferença de tensão entre o ajuste de
controle de balanço e potenciômetro direito ou esquerdo da plataforma é necessário
para inclinar a plataforma.
7. Quando a tensão do potenciômetro direito ou esquerdo da plataforma altera devido à
mudança do relevo, o módulo do field tracker deve inclinar a plataforma, irá verificar o
ajuste do potenciômetro de controle de resposta para saber o fluxo hidráulico
necessário para inclinar a plataforma a uma velocidade desejada.
8. O módulo do field tracker energiza o solenóide correto direito ou esquerdo para
inclinar a plataforma na direção necessária para fazer a tensão do potenciômetro
direito ou esquerdo da plataforma alcançar a tensão do potenciômetro do controle de
balanço.
9. O módulo do field tracker enviará tensão ao diodo. O diodo enviará tensão para a
válvula de sinal para acionar a bomba PFC, O diodo previne que a tensão de
alimentação volte para o relé de inclinação oposto.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 299
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
MODO DE OPERAÇÃO DE FLUTUAÇÃO
Modo de Flutuação (Alimentador Abaixado)
Dependendo do ponto de ativação do Interruptor de Centralização do Alimentador, o Interruptor
abre, cortando o fornecimento de corrente ao Relé de Centralização (terminal 2) e Relé de
Balanço (terminal 2).
Módulo do Field Tracker terminal 9 fornece referência de tensão alta para o Potenciômetro da
Sensibilidade terminal 2. O Módulo do Field Tracker terminal 7 fornece referência de tensão
baixa para o Potenciômetro da Sensibilidade terminal 4. A tensão alta é direcionada através do
chicote do Field Tracker para o chicote do Field Tracker da Plataforma terminal C (DB) do
conector 81. A tensão alta é então direcionada para o potenciômetro direito da plataforma
terminal A. A tensão baixa é conectada através do Chicote do Field Tracker para o Chicote do
Field Tracker da Plataforma terminal A (O) do conector 81. A tensão baixa é conectada através
de um jump para o potenciômetro esquerdo da plataforma conector terminal C, B.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 300
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
Modo de Flutuação (Alimentador Abaixado)
O sinal elétrico do Potenciômetro Esquerdo da Plataforma terminal A é direcionado para o
Chicote do Field Tracker da Plataforma, conector 81 terminal B (B-Marron). O sinal elétrico do
Potenciômetro Direito da Plataforma terminal B é direcionado para o Chicote do Field Tracker da
Plataforma conector 81 terminal B (B-marron). O sinal combinado dos potenciômetros direito e
esquerdo no conector 81 é então direcionado para o Relé de Centralização terminal 4 e envia o
sinal elétrico da posição da plataforma através do Relé de Centralização (terminal 4-3) para o
Módulo do Field Tracker terminal 8.
O Módulo do Field Tracker ativa o Solenóide de Inclinação Direito (através do terminal 14) ou
Solenóide de Inclinação Esquerdo (através do terminal 15). A corrente do Solenóide de
Inclinação Direito ou Esquerdo também é direcionado para o Solenóide da Linha de Sinal para o
Relé de Inclinação (terminal 5) apropriado para o Diodo para acionar o sistema hidráulico.
Quando o sinal elétrico combinado dos potenciômetros direito e esquerdo da plataforma indica o
mesmo sinal elétrico do Potenciômetro de Balanço (no terminal 5 do Módulo do Field Tracker), o
Módulo do Field Tracker desativa o solenóide de inclinação direito ou esquerdo e Solenóide da
Linha de Sinal (até ambos os valores dos sensores direito ou esquerdo da plataforma alterar).
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 301
ELÉTRICA
FIELD TRACKER
(Consulte o Esquema RAC 6-10800 páginas 39-42)
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 302
ELÉTRICA
Descrição
Corrente origina-se do relé de pressão de óleo do motor, quando motor é ligado e há pressão de
óleo no motor. Esta corrente é alimentada do B+ (EOP) para o fusível de 15 A (# 21) o qual
fornece corrente:
• Para o terminal central do interruptor de controle do molinete.
• Corrente é também alimentada para os terminais 3 o relé habilitador de abertura e
fechamento do tubo de descarga, relé de avanço do molinete, relé de descida do molinete,
relé de levante do molinete e relé de recuo do molinete.
Por razões de segurança, nenhuma das funções do bloco de válvulas principal irá operar a
menos que o motor esteja ligado e haja pressão de óleo no motor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 303
ELÉTRICA
Ambos os solenóides da linha de sinal e levante do molinete devem ser energizados para elevar
hidraulicamente o molinete. Os solenóides de levante e descida do molinete tem um terra em
comum através do módulo de realimentação 70 para o terra chassis.
DESCIDA DO MOLINETE
Para descer o molinete
Para descer o molinete o operador aciona o interruptor de descida do molinete. Um contato no
interruptor do molinete direciona corrente ao terminal 2 do relé de descida do molinete,
energizando-o. O contato interno do relé se fecha, direcionando corrente do terminal 3 para
terminal 5. Corrente do terminal 5 é direcionado para o solenóide de descida do molinete. A
válvula da linha de sinal não é usado, o molinete desce por gravidade.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 304
ELÉTRICA
Descrição
Corrente origina-se do relé de pressão de óleo do motor, quando o motor é ligado e há pressão
de óleo. Esta corrente é alimentada do B+ (EOP) para o fusível 15 a (# 21) o qual fornece
corrente:
• Para o centro do terminal do interruptor de controle do molinete.
• Corrente é também alimentada para os terminais 3 o relé habilitador de abertura e
fechamento do tubo de descarga, relé de avanço do molinete, relé de descida do molinete,
relé de levante do molinete e relé de recuo do molinete.
Por razões de segurança, nenhuma das funções do bloco de válvulas principal irá operar a
menos que o motor esteja ligado e haja pressão de óleo no motor.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 305
ELÉTRICA
Ambos os solenóides da válvula da linha de sinal e avanço do molinete devem ser energizados
para avançar hidraulicamente o molinete. Os solenóides de avanço e recuo do molinete e da
válvula da linha de sinal tem em comum o terra vindo do módulo de realimentação 72 do terra
chassis.
Ambos os solenóides da válvula da linha de sinal e recuo do molinete devem ser energizados
para recuar hidraulicamente o molinete.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 306
ELÉTRICA
O interruptor do tubo de descarga está localizado no manche. Ele permite ao operador abrir e
fechar o tubo de descarga sem tirar a mão do manche.
O interruptor possui três posições,
• Fechar
• Neutro
• Abrir
GERAL
Esse circuito consiste do fusível nº 21 de 15 A, interruptor de pressão do óleo do motor, relé do
tubo de descarga, relé de abertura do tubo de descarga, relé de fechamento do tubo de
descarga, relé habilitador do tubo de descarga, relé de corte do tubo de descarga, interruptor de
abertura e fechamento do tubo de descarga, luz indicadora do tubo aberto, interruptor limitador
de abertura do tubo de descarga, interruptor limitador de fechamento do tubo de descarga,
solenóides das válvulas hidráulicas e todos os fios e conectores necessários para completar o
circuito.
DESCRIÇÃO
A corrente é fornecida do relé de pressão de óleo motor quando o motor está ligado e há
pressão de óleo do motor. Essa corrente B+ (EOP) é alimentada através do fusível nº 17 de 15
A, fornece a corrente para o terminal 3 do relé do tubo de descarga. A corrente então é
alimentada ao terminal 2 do interruptor do tubo de descarga e do relé do sem-fim do
descarregador.
Por razões de segurança, nenhuma das funções do bloco de válvulas hidráulicas funcionará a
menos que o motor esteja funcionando e haja função de óleo.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 307
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
TUBO DE DESCARGA NÃO MOVERÁ ATÉ LIGAR A COLHEITADEIRA
Por exemplo, se a colheitadeira é ligada e o interruptor do tubo de descarga está na posição de
abertura ou fechamento, o relé habilitador do tubo de descarga irá prevenir o movimento do
tubo. O interruptor do tubo de descarga deve ser acionado para a posição NEUTRO para
energizar e travar o relé habilitador do tubo de descarga. Então o operador pode abrir ou fechar
o tubo de descarga.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 308
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
PARA ABRIR O TUBO DE DESCARGA
Para abrir o tubo de descarga, o operador aciona o interruptor do tubo de descarga para abrir.
Esse interruptor está localizado no lado direito do manche. A corrente no terminal 2 do
interruptor do tubo de descarga pode agora circular através do terminal 1 e através de um fio ao
terminal 2 do relé de abertura do tubo de descarga. Como o terminal 1 do relé é aterrado no
chassi, este fica agora energizado. A corrente no terminal 3 pode agora circular através do
terminal 5 até o interruptor limitador de abertura do tubo de descarga (N/F). A corrente pode
então fluir através do interruptor limitador de abertura do condutor de descarga até o terminal D
do conector 74. Energia então é direcionado para dois terminais separados:
O condutor de descarga abrirá até que o interruptor limitador do tubo de descarga seja aberto
por um suporte do cotovelo do tubo de descarga, cortando corrente para os solenóides. O
interruptor limitador de abertura do tubo de descarga mantém a bomba hidráulica em reserva de
alta pressão quando não necessário.
Quando o condutor de descarga sai do seu apoio, o interruptor limitador de fechamento do tubo
de descarga (normalmente aberto) se fecha permitindo aterramento para o terminal 11 da luz de
abertura do tubo de descarga “unloader out” no painel de instrumentos. O interruptor limitador
de fechamento do tubo de descarga fornece aterramento para o relé de fechamento do tubo de
descarga para poder retornar o condutor de descarga para a posição fechada. O painel de
instrumentos fornece energia para a luz indicadora.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 309
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
PARA FECHAR O TUBO DE DESCARGA
Para fechar o tubo de descarga, o operador aciona o interruptor do tubo de descarga para
fechar. Esse interruptor está localizado no lado direito do manche. A corrente no terminal 2 do
interruptor do tubo de descarga pode agora circular através do terminal 3 e através de um fio ao
terminal 5. Devido o interruptor estar posição de fechar, o terminal 5 é conectado ao terminal 6,
direcionando corrente para o terminal 2 do relé de fechamento do tubo de descarga. Terminal 1
do relé é conectado ao interruptor de limite de fechamento do tubo de descarga (N/F). Os
contatos internos do interruptor de limite fecham-se, completando o caminho elétrico do terra
chassi. Devido ao relé de fechamento do tubo de descarga estar energizado, os terminais 3 e 5
são comuns. Corrente é direcionado para o terminal A do módulo de realimentação 74. Corrente
então flui para dois terminais separados do módulo de realimentação:
O tubo de descarga irá fechar até que o tubo encoste no apoio abrindo o interruptor de limite de
fechamento. Quando o interruptor de limite abre, o terra para o relé de fechamento do tubo de
descarga e luz indicador do tubo ABERTO é perdido, desenergizando o relé e desligando a luz.
Desenergizando o relé, corta a corrente para o solenóide de fechamento do tubo o qual
mantém a bomba hidráulica de entrar na reserva de alta pressão quando não necessário.
NOTA Quando o tubo de descarga alcança a abertura total, o interruptor de limite do abertura
do tubo irá fechar. O interruptor de limite completa o circuito da corrente para os solenóides de
abertura do tubo assim que o tubo possa ser fechado posteriormente.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 310
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
ACIONAMENTO DO SEM-FIM DE DESCARGA
O circuito de acionamento do sem-fim do tubo de descarga é acionado por um interruptor
localizado na parte inferior do manche. Para acionar eletricamente/hidraulicamente o sem-fim do
tubo de descarga, pressione e libere o interruptor momentaneamente. Para desacionar o sem-
fim do tubo de descarga, pressione e/ou libere momentaneamente o interruptor novamente.
Quando o sem-fim do tubo de descarga é acionado, a luz do sem-fim acionado é iluminado e no
painel irá piscar “Unld”.
O acionamento do sem-fim do tubo descarga foi desenvolvido para não ser acionado quando o
tubo estiver no apoio, nem irá funcionar antes do motor ser ligado. A única vez que o sem-fim
deve ser acionar é quando o sem-fim está fora do apoio antes de pressionar o interruptor de
acionamento do sem-fim no manche.
GERAL
Este circuito consiste de um fusível de 15 A (# 21), relé do descarregador, relé de corte do
descarregador, relé habilitador do sem-fim, diodo, interruptor de abertura/fechamento do tubo de
descarga, luz do sem-fim ligado, interruptor limitador de abertura do tubo de descarga,
solenóides da bloco de válvulas e fios e conectores necessários para completar o circuito.
DESCRIÇÃO
Corrente origina-se do relé de pressão de óleo do motor, quando o motor é ligado e há pressão
de óleo. Esta corrente alimentada do B+ (EOP) através do fusível de 15 A (# 21) fornece
corrente ao terminal 3 do relé do descarregador, terminal 2 do relé de abertura e fechamento do
tubo de descarga, e interruptor do sem-fim do descarregador.
Por razões de segurança, nenhuma das funções do bloco de válvulas hidráulicas funcionará a
menos que o motor esteja funcionando e haja função de óleo.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 311
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
SEM-FIM DE DESCARGA LIGADO (TUBO DE DESCARGA ABERTO)
O interruptor de acionamento do sem-fim do tubo de descarga é um interruptor de simples
contato (N/A). Para acionar o sem-fim, o interruptor deve ser pressionado e liberado.
NOTA Se o operador pressiona o interruptor e mantém pressionado, o sem-fim não irá acionar
pois o relé de corte do sem-fim de descarga previne que a corrente vá ao solenóide de
acionamento do sem-fim do descarregador. Uma vez que o interruptor do sem-fim seja liberado,
corrente é cortada do terminal 2 do relé de corte do sem-fim fechando os terminais 3 e 4, assim
a corrente energiza o solenóide de acionamento do sem-fim.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 312
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
Terminal 6 do relé do descarregador é conectado ao terra chassis energizando o relé. Os
contatos internos alternam e travam, direcionando corrente do terminal 3 ao 1. Esta corrente é
direcionada para:
• A luz do sem-fim acionado, ao terminal 3 do relé habilitador do descarregador e
direcionado ao conector 18 terminal 17 do painel de instrumentos para a luz
indicador do sem-fim ligado. Neste caso a luz é acesa, mesmo se o sem-fim não
esteja funcionando.
• O terminal 3 do Relé Habilitador do Sem-fim. Os contatos internos fecham os
terminais 3 e 5. Corrente é direcionado do terminal 5 ao terminal B do diodo e ao
terminal 3 do relé de corte do sem-fim.
O diodo direciona a corrente do terminal C para o terminal 2 do relé habilitador do
sem-fim (travando o relé). Quando o interruptor do sem-fim do descarregador é
Liberado e a corrente ao terminal 2 do relé habilitador do sem-fim é cortada, uma
segunda fonte de energia é fornecida para o diodo terminal B. Este relé é agora
auto energizado.
Relé de corte do sem-fim recebe energia no terminal 3. Quando o interruptor de
acionamento do sem-fim do descarregador é liberado, o relé irá desativar,
fazendo uma conexão interna entre o terminal 3 e 4. Corrente é direcionada do
terminal 4 para o solenóide de acionamento do sem-fim.
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 313
ELÉTRICA
CIRCUITO DO DESCARREGADOR
(Consulte o Esquema RAC 6-10800, páginas 44 & 46)
SEM-FIM DO TUBO DE DESCARGA LIGADO (TUBO DE DESCARGA FECHADO)
Se o sem-fim do tubo de descarga é retornado ao apoio enquanto o sem-fim estiver acionado, o
sem-fim irá desligar. O tubo irá retrair até que tubo assente no apoio, abrindo o interruptor
limitador de fechamento do tubo. Quando o interruptor limitador de fechamento abre, o terra
para o relé habilitador do sem-fim terminal 1 e luz do tubo aberto é interrompido,
desenergizando a luz indicadora. No entanto, a luz do sem-fim ligado permanecerá acesa até
que o interruptor de acionamento do sem-fim seja ligado e desligado para alternar o relé do
descarregador.
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 314
ELÉTRICA
®
COLHEITADEIRA AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 315
ELÉTRICA
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
®
COLHEITADEIRAS AXIAL-FLOW SÉRIE 2300 01/2001
3B - 316