Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SYSMEX UK LTD.
Sunrise Parkway, Linford Wood (East)
Milton Keynes, Buckinghamshire, MK14 6QF, U.K.
Phone 44-1908-669555 � Fax 44-1908-669409
www.sysmex.co.uk
SYSMEX DANMARK
M�svr�vej 23, 6051 Almind, Denmark
Phone 45-70204501 � Fax 45-70204541
www.sysmex.dk
SYSMEX SVERIGE
Kabelgatan 5
43437 Kungsbacka, Sweden
Phone 46-300-567202 � Fax 46-300-567203
www.sysmex.se
Distributed by:
�
As apresenta��es de ecr� apresentadas neste manual,
podem ser diferentes das apresenta��es reais do aparelho.
�
Reservamo-nos o direito de continuar a melhorar os nossos
produtos. Isto pode levar a diferen�as das indica��es
sobre as propriedades do produto, mencionadas neste
manual.
�
Os nomes indicados de pacientes e m�dicos, servem
exclusivamente para a ilustra��o, e n�o representam pessoas
reais.
O aparelho possui o s�mbolo CE conforme a directiva
98/79/EG sobre diagn�sticos in vitro.
�ndice
1. Introdu��o............................................. 1-1
2.11 Pessoal......................................................................
2-8
5. Primeira coloca��o em
funcionamento...................................... 5-1
6. Funcionamento..................................... 6-1
6.5
Ligar...........................................................................6-6
7. Exibi��o e apresenta��o
dos resultados da an�lise.................... 7-1
8. Emiss�o.................................................8-1
�ndice
Introdu��o
1. Introdu��o
O KX-21N � um analisador hematol�gico autom�tico. Ele �
Fabricante
SYSMEX CORPORATION
1-5-1 Wakinohama-Kaigandori
Chuo-ku, Kobe 651-0073
Japan
Autorizado na Europa
Forma��es
AAten��o!
3Importante!
.
Nota:
1.2 Denomina��es
�
Sysmex� � uma marca registada da SYSMEX CORPORATION,
Jap�o
�
As designa��es CELLCLEAN, CELLPACK,
EIGHTCHECK-3WP e STROMATOLYSER-WH s�o marcas
de f�brica da SYSMEX CORPORATION.
�
Cubitainer � uma marca registada da Hedwin Corporation.
Caso uma marca n�o seja expressamente citada aqui, isso
n�o d� o direito ao seu uso.
inferior
Par�metros de an�lise
2. Indica��es de seguran�a
2.1 Uso de acordo com as determina��es
O KX-21N s� deve ser usado para an�lises in-vitro de sangue
humano ou sangue de controlo produzido artificialmente.
Qualquer outro uso ser� considerado como uso inadequado.
�
IEC 61326-1:97 + A1:98 (EN61326:97+A1)
Aparelho el�ctrico para medi��o, controlo e aplica��o no
laborat�rio � requisitos CEM
�
EEM (Emiss�o electromagn�tica (= emiss�o de interfer�ncias))
Para isso s�o preenchidos os requisitos da classe A.
�
IEMI (Imunidade electromagn�tica (= resist�ncia a interfer�ncias))
Para isso s�o preenchidos os requisitos m�nimos de teste
� imunidade.
�
Todas as pe�as e superf�cies do KX-21N podem ser sempre
consideradas como potencialmente infecciosas.
�
Use luvas protectoras durante todos os trabalhos no ou
com o KX-21N. Ap�s o trabalho lave as m�os com produto
desinfectante.
�
Nunca toque em lixo ou ainda em partes que tenham
estado em contacto com o material residual ou lixo com as
m�os desprotegidas.
�
Caso no entanto tenha tido contacto acidental com materiais
ou �reas infecciosas, lave as partes da pele atingidas
imediata e cuidadosamente com �gua e siga as normas de
desinfec��o do seu laborat�rio.
�
O sangue de controlo tamb�m � considerado como potencialmente
infeccioso. Mesmo durante os controlos de qualidade
deve usar luvas de protec��o.
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Indica��es de seguran�a
no contacto
com:
Medidas para os primeiros
socorros:
Pulm�es � afastar da �rea de efeito, descansar
e manter quente
� em casos graves ou quando
existir um efeito grave, procure
um m�dico
Pele � lavar com muita �gua
� dispa o vestu�rio sujo e lave-o
antes de o usar novamente
� Em casos graves procure um
m�dico; Bolhas ou queimaduras
requerem um tratamento
m�dico.
Boca � Lavar bem a boca com �gua.
� Beber a �gua juntamente com
leite de magn�sio ou leite.
� Manter o paciente quente e
calmo.
no contacto
com:
Medidas para os primeiros socorros:
Pulm�es � afastar da �rea de efeito, descansar
e manter quente
� em casos graves ou quando
existir um efeito grave, procure
um m�dico.
Pele � lavar com muita �gua
� dispa o vestu�rio sujo e lave-o
antes de o usar novamente
� em casos graves procurar um
m�dico.
Boca � Lavar bem a boca com �gua
� beber bastante �gua, depois
vinagre, �cido de vinagre de
1-% ou bastante sumo de lim�o
� Procurar m�dico.
�
Evite que p�, sujidade ou bact�rias entrem em contacto
com o reagente.
�
Reagentes cujo prazo de validade tenha vencido, n�o
dever�o mais ser utilizados.
�
Ao lidar com os reagentes, proceda cautelosamente a fim
de evitar a forma��o de bolhas. N�o sacuda! N�o utilize o
produto imediatamente ap�s o transporte.
�
Os reagentes n�o devem ser derramados. Caso no
entanto isto ocorra, lave imediatamente com um pano
h�mido.
�
O Diluente CELLPACK � um bom condutor el�ctrico. Caso
o diluente seja derramado, h� o perigo de choque el�ctrico,
se nas proximidades houver cabos ou aparelhos
el�ctricos. Desligue o aparelho, retire a ficha de rede da
tomada de corrente e remova o l�quido.
�
O CELLCLEAN � um produto de limpeza altamente alcalino.
N�o deve entrar em contacto com a pele ou com a
roupa. Caso no entanto isto ocorra, lave a pele ou a pe�a
de roupa com �gua em abund�ncia a fim de evitar danos.
�
O produto de limpeza CELLCLEAN cont�m hipoclorito de
s�dio. Se o CELLCLEAN entrar em contacto com a superf�cie
do aparelho corr�i a pintura. Existe perigo de corros�o.
Remova o CELLCLEAN imediatamente com um pano
h�mido.
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Indica��es de seguran�a
APerigo!
APerigo!
Indica��es de seguran�a
Lado traseiro
CELLPACK W
BR
SNIVDAA
AAten��o!
absolutamente necess�rio.
Se for necess�rio abrir a cobertura, desligue primeiro o
aparelho.
Chapa de identifica��o
N�mero de s�rie
SN
Data de fabrico
Fabricante
IVD
Lado direito
WARNING
THIS EQUIPMENT
MUST BE
EARTHED
WARNING.
-TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
DISCONNECT SUPPLY BEFORE SERVICING.
-FOR THE CONTINUED PROTECTION AGAINST
RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH FUSE OF
THE SPECIFIED TYPE AND CURRENT RATING.
FUSE RATING
2A 250 V
TIME-LAG
ON
POWER
OFF
WARNING
THIS EQUIPMENT
MUST BE
EARTHED
FUSE RATING
2A 250 V
TIME-LAG
WARNING.
ON
POWER
OFF
2.11 Pessoal
APerigo!
APerigo!
�
O aparelho somente pode ser operado por pessoal suficientemente
formado e instru�do na utiliza��o.
�
Os trabalhos de manuten��o e de repara��o s� podem ser
executados por pessoas, que possuam os conhecimentos
t�cnicos necess�rios.
Novembbro 2002 � 2.0_pt
3. Estrutura e funcionamento
3.1 Vista geral
Porta da frente
Pode ser aberta puxando
ligeiramente no lado
esquerdo
Tecla iniciar
Pipeta de aspira��o
Sysmex
Ecr�
Teclado
Impressora t�rmica
integrada
Regulador de
luminosidade
Reservat�rio da �gua
Regulador de v�cuo Regulador de press�o
Alimenta��o de corrente (perspectiva da direita)
WARNING
THIS EQUIPMENT
MUST BE
EARTHED
WARNING.
-TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
DISCONNECT SUPPLY BEFORE SERVICING.
-FOR THE CONTINUED PROTECTION AGAINST
RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH FUSE OF
THE SPECIFIED TYPE AND CURRENT RATING.
FUSE RATING
2A 250 V
TIME-LAG
ON
POWER
OFF
Fus�vel de seguran�a
Interruptor principal
Liga��o � rede
CELLPACK W
BR
SNIVDLiga��o para leitor
de c�digo de barras
Liga��o para
impressora gr�fica
Liga��o para
impressora de dados
Interfaces seriais
Tampa
Liga��o para
res�duos
Liga��o para
solu��o de dilui��o
(CELLPACK)
AAten��o!
O teclado
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -/. C
SAMPLE No.
ENTER
SELECT
MODE
HELP
SHUTDOWN
1
2
3 5
6
7
8
9
10
4
1 Teclas num�ricas 0 � 9
para introdu��o de n�meros das amostras, valores num�ricos (valores limite, etc.);
Selec��o de submenus.
2 -/.
Ponto decimal na introdu��o de valores num�ricos; h�fen na introdu��o de n�meros
das amostras
3 Teclas de setas
tvSelec��o do ponto anterior ou seguinte do menu;percorrer os ecr�s
fg Selec��o dos valores no menu de ajuste; seleccionar discriminador manual
4 C (Clear)
apaga o algarismo � esquerda do cursor na introdu��o; desliga o som de alarme.
5 SHUTDOWN
Para colocar o KX-21N fora de funcionamento
6 HELP
Chama mais informa��es, quando tiver surgido um erro.
7 MODE
alternar entre modo de sangue total e modo pr�-dilu�do
8 SELECT
Chamar menu principal do KX-21N; alternar entre menu principal e visor de an�lises.
9 ENTER
Confirmar introdu��o
10 SAMPLE NO.
Introdu��o de um novo n�mero da amostra ou n�mero de ficheiro QC.
O visor
N�mero da
amostra seguinte
N�mero da
amostra analisada
Modo de an�lise
WB: modo de sangue
total
PD: modo pr�-dilu�do
Modo de an�lise
Modo de sangue
inteiro
Modo pr�-dilu�do
Data e hora
da an�lise
Resultados
da an�lise
Fun��es poss�veis
Controlo b�sico
Suc��o da amostra
An�lise
C�lculo do par�metro
Estrutura e funcionamento
Indica��o
Emiss�o
3Importante!
Reagentes
4. Reagentes
4.1 Informa��es gerais
3Importante!
Consumo de reagentes
.
Nota:
4.2 CELLPACK
Finalidade do uso
Metodologia
Reagentes
4.3 STROMATOLYSER-WH
Finalidade do uso
Metodologia
4.4 CELLCLEAN
Finalidade do uso
Metodologia
Reagentes
�
Armazene o aparelho embalado at� a coloca��o em funcionamento
em um local seco. O aparelho deve ser armazenado
na vertical.
3Importante!
5.2 Prepara��o
�
O KX-21N deve ser colocado num local seco, sem p�.
�
Tenha em aten��o a necessidade de espa�o do aparelho
(ver esbo�o). Se desejar ligar aparelhos complementares,
precisa de uma superf�cie de apoio maior.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Primeira coloca��o em funcionamento
480
355
420
�
O aparelho pesa 30 kg. Certifique-se que a mesa suporta o
peso.
�
Devido � emiss�o de calor, a dist�ncia dos lados at� �
parede deve ser no m�nimo de 50 cm. Deve-se prever um
espa�o suficiente para trabalhos de manuten��o e servi�os.
�
Nas proximidades do local onde o aparelho ser� colocado,
n�o deve existir nenhum aparelho que provoque ru�do
el�ctrico, por. ex. r�dio, centr�fuga, etc.
�
O cabo de alimenta��o tem um comprimento de 1,8 m.
Certifique-se de que nas proximidades do local de coloca��o
h� uma tomada de corrente adequada. Tenha em
aten��o cap�tulo "14. Informa��es t�cnicas".
�
Deve existir uma possibilidade de acumula��o de res�duos
ou de encaminhamento de res�duos.
�
Se o recinto for climatizado, a instala��o de refrigera��o
necessitar� de apresentar uma pot�ncia de no m�nimo
200 W (172 kcal/h) para compensar o aumento do calor do
aparelho.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
AAten��o!
Impressora de gr�ficos
3Importante!
padr�o.
Para obter mais informa��es consulte o manual de utiliza��o
da impressora de gr�ficos.
3Importante!
padr�o.
Para obter mais informa��es consulte o manual de utiliza��o
da impressora de dados.
3Importante!
padr�o.
Para obter mais informa��es consulte o manual de utiliza��o
do leitor de c�digos de barras.
Data e hora
.
Nota:
*Date/Time*
Date Format
dd
mm
yy
mm
hh
dd/mm/yyyy
31
12
1999
59
23
Press [SELECT] to exit.
�
Seleccione com as teclas de setas fg Cont., se desejar
alterar mais valores. Volta a aparecer o menu de
configura��es.
�
Seleccione Set, para assumir as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
�
Seleccione Cancel, para apagar as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
8. Prima ENTER, para executar a ac��o.
.
Nota:
.
Nota:
Funcionamento
6. Funcionamento
6.1 Informa��es gerais sobre a opera��o
A opera��o do aparelho � feita em grande parte por meio docomando do menu. �
poss�vel ver no visor quais as fun��es
ou sub-menus que podem ser seleccionados. O estado do
aparelho e o progresso de uma medi��o ser�o mostrados.
Visor de an�lises
No.1
Depois de ligar aparece em primeiro lugar o visor de an�lises.
No.0 WB
Ready
31/12 10:20 Para alternar entre menu principal e visor de an�lises, prima
WBC 0.0 LYM% 0.0 0.0
(�103/�L) SELECT.
RBC 0.00 MXD% 0.0 0.0
HGB 0.0 NEUT% 0.0 0.0
HCT 0.0 RDW-SD 0.0
MCV 0.0 RDW-CV 0.0
MCH 0.0 PDW 0.0
MCHC 0.0 MPV 0.0
PLT 0 P-LCR 0.0
P1
1:M.Discri. 2:Output
Menu principal
*SELECT*
00:PU Sleep
1:Stored Data
2:Quality Control
3:Calibration
4:Replace Lyse
5:Auto Rinse
6:Settings
7:Maintenance
8:Periph. Settings
Submenus
.
Nota:
*Settings*
1:System Setup
1:System Setup1:System Setup
2:Date/Time
3:Patient Limit
4:QC Settings
5:Host Settings
6:Printer Settings
7:ID Reader Settings
8:Password Settings
9:Print Set Values
Seleccionar op��es
�
Para efectuar uma fun��o, prima a respectiva tecla (num�rica).
*Stored Data*
No.
-12341* WB 7.7+
QC 7.5
-12335 WB 7.5+
-12337 WB 7.1
-12344 PD 7.2
-12345 PD 5.5WBC
RBC
3.97
4.51
3.85
4.30+
3.91
3.90
HGB
14.7
14.1
13.8
12.2
14.3
15.1
HCT
32.8
34.7
30.5
29.532.0
40.2+
-12346 WB 7.0
-12341* WB 7.6+
No.123456789-12345 31/12 10:30 [2/7]
4.05
3.98
18.5
15.0
31.4
35.1
1:Delete 2:Output 3:Chg.Disp.
Mensagens de estado
No.123456789-12345
Ready
No.123456789-12345
Ready
No.123456789-12345
Analyzing
*Stored Data*
�
o n�mero da amostra
�
o estado operacional do aparelho ("Ready" Preparado/
"Not Ready" N�o preparado);
�
o progresso de uma medi��o;
�
o menu seleccionado.
*
*
Erro de introdu��o:
Erro de an�lise:
3Importante!
Se soar um alarme, prima C, para parar o alarme. Prima
HELP, para chamar o menu de ajuda. Todas as outras
teclas n�o t�m fun��o durante um alarme.
Aspira��o da amostra:
Cabos e tubos
Reservat�rio da �gua
�
Verifique se a quantidade existente de reagente � suficiente
para a necessidade di�ria. Para isso tenha em aten��o
os dados relativos ao consumo do reagente no lado
4-1.
�
Caso n�o exista reagente suficiente durante o funcionamento,
surge um sinal de alarme - a an�lise n�o ser� iniciada.
�
Disponibilize eventualmente novos reagentes. Leia nos
cap�tulos "12.13 Substituir a solu��o de dilui��o" e
"12.14 Substitui��o do reagente de lise" como mudar os
reagentes.
�
Verifique se todos os cabos e tubos se encontram correctamente
ligados. A ficha de rede deve estar ligada �
tomada de corrente.
�
Os cabos e os tubos n�o devem estar danificados. Substitua-
os se necess�rio ou comunique ao departamento de
servi�os da Sysmex.
�
Verifique se houve acumula��o de l�quido no reservat�rio
da �gua � caso seja necess�rio, retirar (ver cap�tulo
"12. Limpeza e manuten��o").
Recipiente do lixo
�
Controlo o n�vel de enchimento do recipiente dos res�duos
- eventualmente substituir (ver cap�tulo "12. Limpeza e
manuten��o").
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Impressora
6.5 Ligar
Sysmex KX-21N
[00-01]
�
Leve a chave principal para a posi��o I ON.
O visor � iluminado. A vers�o do programa ser� exibida
por um breve tempo.
Auto-teste
Please wait.
*Help*
Background count exceeds tolerance.
WBC 0.1 [<=0.3] (�103/�L)
RBC 0.05 [<=0.02](�106/�L)
HGB 0.0 [<=0.1] (g/dL)
PLT 12 [<=10] (�103/�L)
ERR CODE:XXXXX.X.X
Suspected a dirty aperture or SRV.
[1] Execute an Auto Rinse.
1:Auto Rinse 3:Cancel
�
Prima HELP, para parar o sinal sonoro e para chamar o
menu de ajuda.
Novembbro 2002 � 2.0_pt
�
Efectue as medidas respectivas.
No.1
Caso a contagem de fundo (back ground) tenha sido sem
No.0 WB
Ready
31/12 10:20 erros, o KX-21N est� operacional. Surge um breve sinal. No
WBC 0.0 LYM% 0.0 0.0
(�103/�L) indicador de estado surge "Ready".
RBC 0.00 MXD% 0.0 0.0
HGB 0.0 NEUT% 0.0 0.0
HCT 0.0 RDW-SD 0.0
MCV 0.0 RDW-CV 0.0
MCH 0.0 PDW 0.0
MCHC 0.0 MPV 0.0
PLT 0 P-LCR 0.0
P1
1:M.Discri. 2:Output
�
A amostra de sangue deve ser recolhida da veia.
�
� necess�rio no m�nimo 100 �L de sangue total.
�
O tubo de ensaio deve ter no m�x. 80 mm de altura.
�
Para an�lise tem de ser utilizado uma dilui��o 1:26.
�
� necess�rio no m�nimo 20 �L de sangue capilar.
Para diluir a amostra, pode proceder da seguinte maneira:
1. Introduza CELLPACK num recipiente limpo (bal�o de
Erlenmeyer, copo qu�mico ou outros).
2. Me�a com uma pipeta de transfer�ncia 500 �L de CELLPACK
e deite num microtubo.
3. Com um capilar retire 20 �L sangue e introduza no micro-
tubo.
4. Feche o tubo e misture bem.
5. Me�a a amostra dentro de 30 minutos ap�s produ��o da
dilui��o.
6.9 Ajustar o modo de an�lise
No.1
Ready
No.123456789-12346
Ready
3Importante!
.
Nota:
3Importante!
No.1
Ready
No.0 WB 31/12 10:20
(�103/�L)
WBC 0.0 LYM% 0.0 0.0
RBC 0.00 MXD% 0.0 0.0
HGB 0.0 NEUT% 0.0 0.0
HCT 0.0 RDW-SD 0.0
MCV 0.0 RDW-CV 0.0
MCH 0.0 PDW 0.0
MCHC 0.0 MPV 0.0
PLT 0 P-LCR 0.0
P1
1:M.Discri. 2:Output
No.123456789012345
123456789012345123456789012345
Not Ready
Funcionamento
3
Importante!
tuada correctamente.
Preste aten��o, para que a pipeta n�o seja entortada.
"Rinsing".
Se "Ready" estiver sendo exibido no visor, pode-se preparar a
pr�xima amostra. Repita o processo descrito.
No.123456789-12346
Ready
(�103/�L)
WBC 7.1 LYM% 31.2 2.2 de ecr� � vire-as com as teclas de setas fg.
HGB 14.7 NEUT% 49.2 3.5 Para mais informa��es sobre as apresenta��es, a avalia��o e
MCV - 82.6 RDW-CV 20.5 as possibilidades para a sua emiss�o numa impressora, con-
MCHC + 44.8 MPV 9.3 sulte o cap�tulo "7. Exibi��o e apresenta��o dos resultados da
P1 an�lise".
1:M.Discri. 2:Output
�
economiza-se energia;
�
a vida �til dos componentes aumenta;
�
a emiss�o de ru�do no laborat�rio � reduzida.
O compressor pode ser de antem�o desligado manualmente.
Proceda da seguinte forma:
*SELECT*
00:PU Sleep
1:Stored Data
2:Quality Control
3:Calibration
4:Replace Lyse
5:Auto Rinse
6:Settings
7:Maintenance
8:Periph. Settings
�
Para voltar a colocar o aparelho no estado operacional,
ap�s uma interrup��o de funcionamento, prima a tecla de
arranque. A pipeta de aspira��o � limpa. A seguir � apresentado
"Ready".
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Funcionamento
Efectue um Shutdown:
�
quando todas as an�lises estiverem efectuadas ou
�
no m�nimo a cada 24 horas, quando o KX-21N for usado
em funcionamento permanente.
3
Importante!
.
Nota:
�
Se interromper o processo de fecho (Shutdown) e desejar
prosseguir a an�lise, prima a tecla 3.
3. Mantenha um recipiente com CELLCLEAN debaixo da
pipeta de aspira��o e prima a tecla iniciar.
APerigo!
Funcionamento
*Shutdown*
Shut-down sequence was completed.
Turn OFF the power.
1:Re-boot
�
Para iniciar novamente o aparelho, prima a tecla 1.
�
Para desligar o aparelho, coloque o interruptor principal
para a posi��o 0 OFF.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Funcionamento
Indica��es gerais
�
estado operacional do aparelho;
�
o n�mero da amostra analisada;
�
o modo de an�lise (WB para modo de sangue total, PD
para modo pr�-dilu�do);
�
Data e hora da an�lise.
Dados de an�lises
Histogramas
do dado.
A an�lise foi efectuada no modo pr�-dilu�do, por
isso os valores para a distribui��o de part�culas
n�o podem ser calculados.
3Importante!
3
Importante!
1:WBC
2:RBC
3:PLT
2. Seleccione com as teclas de setas tv o histograma que
deseja alterar. Confirme com ENTER.
� indicado o histograma seleccionado. Os discriminadores
aparecem a tracejado.
*M.Discri.*
No.123456789-12345 WB 31/12 10:59
WBC WBC 7.1�103/�L
T1 90 fL NEUT# 3.5�103/�L
LD 30 fL MXD# 1.4�103/�L
LYM# - 2.0�103/�L
NEUT% 49.2%
MXD% 19.6%
LYM% 31.2%
T2 144 fL
Select item/cursor by [ ][ ]/[ ][ ]
crito.
�
Seleccione Set, para assumir as altera��es. � indicado
novamente o visor de an�lises. Os valores alterados
s�o apresentados de forma inversa e o resultado �
novamente impresso.
�
Seleccione Cont., se deseja alterar outros discriminadores.
�
Para interromper o processo, sem guardar as altera��es,
seleccione Cancel. � novamente indicado o visor
de an�lises.
Emiss�o
00:PU Sleep
*SELECT*
1:Stored Data
2:Quality Control
3:Calibration
4:Replace Lyse
5:Auto Rinse
6:Settings
7:Maintenance
8:Periph. Settings
Date
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
No.123456789-12345 31/12 10:59 [1/7]
Time
09:59
10:05
10:10
10:25
10:28
10:30
10:40
10:50
No
123456789-12341*B WB DGHDGH
QC01 M QC DGHDGH
123456789-12335 M WB DGHDGH
123456789-12337 M WB DGHDGH
123456789-12344 M PD DGHDGH EE
123456789-12345 A PD DG DG
123456789-12346 A WB GH GH
123456789-12341*M WB D D
*Stored Data*
[ENTER] to mark. 3:Chg.Disp.
*Stored Data*
No. WBC RBC HGB HCT-12341* WB 7.7+ 3.97 14.7 32.8
QC 7.5 4.51 14.1 34.7-12346 WB 7.5+ 3.85 13.8 30.5-12345 WB 7.1 4.30+ 12.2 29.5-
12344 PD 7.2 3.91 14.3 32.0-12337 PD 5.53.90
15.1 40.2+
-12335 WB 7.0 4.05 18.5 31.4-12341* WB 7.6+ 3.98 15.0 35.1
No.123456789-12341 31/12 10:50 [2/7]
[ENTER] to mark. 3:Chg.Disp.
�
marcar registos;
�
visualizar as interpreta��es (5 ecr�s, histogramas, apresenta��o
em gr�fico de barras dos valores limite dos pacientes)
da amostra sublinhada;
�
apagar registos;
�
alterar n�meros das amostras;
�
imprimir par�metros.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Indica��es no visor
Data e hora
da an�lise
Date
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
No.123456789-12345 31/12 10:59 [1/7]
Time
09:59
10:05
10:10
10:25
10:28
10:30
10:40
10:50
No
123456789-12341*B WB DGH
QC01 M QC DGH
123456789-12335 M WB DGH
123456789-12337 M WB DGH
123456789-12344 M PD DGH E
123456789-12345 A PD DG
123456789-12346 A WB GH
123456789-12341*M WB D
*Stored Data*
[ENTER] to mark. 3:Chg.Disp.
N�mero da amostra
N�meros id�nticos de amostras
s�o assinalados com um *
Estado de emiss�o
D: os dados n�o foram ainda emitidos
na impressora de dados.
G: os dados n�o foram ainda emitidos
na impressora gr�fica.
H: os dados n�o foram ainda transmitidos
para o sistema inform�tico
do laborat�rio.
As marca��es desaparecem
quando se estiver a imprimir ou a
transmitir.
P�gina do ecr�
1/7 significa: p�gina 1 de um
total de 7 p�ginas
.
Nota:
Dados de an�lises
*Stored Data*
No.
-12341* WB 7.7+
QC 7.5
-12335 WB 7.5+
-12337 WB 7.1
-12344 PD 7.2
-12345 PD 5.5WBC
RBC
3.97
4.51
3.85
4.30+
3.91
3.90
HGB
14.7
14.1
13.8
12.2
14.3
15.1
HCT
32.8
34.7
30.5
29.532.0
40.2+
-12346 WB 7.0
-12341* WB 7.6+
No.123456789-12345 31/12 10:30 [2/7]
4.05
3.98
18.5
15.0
31.4
35.1
1:Delete 2:Output 3:Chg.Disp.
�
Os dados da an�lise dos 19 par�metros s�o indicados nas
p�ginas do ecr� 2 a 7.
�
Atrav�s de discrimina��o manual os dados alterados s�o
apresentados de forma inversa.
�
As marcas correspondem �s mesmas da indica��o nos
dados da an�lise (ver lado 7-2).
Dados da linha sublinhada
*Stored Data*
No.
-12341* WB 7.7+
QC 7.5
-12335 WB 7.5+
-12337 WB 7.1
-12344 PD 7.2
-12345 PD 5.5WBC
RBC
3.97
4.51
3.85
4.30+
3.91
3.90
HGB
14.7
14.1
13.8
12.2
14.3
15.1
HCT
32.8
34.7
30.5
29.532.0
40.2+
-12346 WB 7.0
-12341* WB 7.6+
No.123456789-12345 31/12 10:30 [2/7]
4.05
3.98
18.5
15.0
31.4
35.1
1:Delete 2:Output 3:Chg.Disp.
Mudar indica��o
*Stored Data*
No.123456789-12345 WB 31/12 10:59
(�103/�L)
WBC 7.1 LYM% 31.2 2.2
RBC 3.97 MXD% 19.6 1.4
HGB 14.7 NEUT% 49.2 3.5
HCT 32.8 RDW-SD - 25.6
MCV - 82.6 RDW-CV 20.5
MCH 37.0 PDW - 7.9
MCHC + 44.8 MPV 9.3
PLT 180 P-LCR - 9.5
P1
1:M.Discri. 2:Output 3:Chg. Disp
�
Com a tecla 3 pode mudar a indica��o. Chama a lista com
todos os dados da an�lise.
�
Prima fg, para percorrer as p�ginas do ecr�. S�o indicados
cinco ecr�s com dados diferentes (ver tamb�m
"7.1 �ltima amostra").
�
Seleccione novamente 3 (Chg. Disp.), para voltar a chamar
a lista.
Marcar amostra
*Stored Data*
No.
-12341* WB 7.7+
QC 7.5
-12335 WB 7.5+
-12337 WB 7.1
-12344 PD 7.2
-12345 PD 5.5WBC
RBC
3.97
4.51
3.85
4.30+
3.91
3.90
HGB
14.7
14.1
13.8
12.2
14.3
15.1
HCT
32.8
34.7
30.5
29.532.0
40.2+
-12346 WB 7.0
-12341* WB 7.6+
No.123456789-12345 31/12 10:30 [2/7]
4.05
3.98
18.5
15.0
31.4
35.1
1:Delete 2:Output 3:Chg.Disp.
�
Desloque o cursor com as teclas de setas tv para a linha
pretendida.
�
Prima ENTER, para colocar uma marca��o. Aparece um
rect�ngulo preto antes da linha. O cursor passa automaticamente
para a linha de baixo.
�
Prima novamente ENTER, para apagar uma marca��o.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Apagar amostra
Emiss�o
�
Seleccione Set, para assumir as altera��es. � indicada
novamente a lista. O n�mero da amostra � corrigido e a
introdu��o � assinalada com M (introdu��o manual).
�
Seleccione Cont., se desejar alterar mais n�meros das
amostras.
�
Para interromper o processo, sem guardar as altera��es,
seleccione Cancel. � visualizada novamente a
lista.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Exibi��o e apresenta��o dos resultados da an�lise
Fechar lista
�
Para terminar a visualiza��o de dados memorizados,
prima SELECT.
Aparece novamente o visor de an�lises. As configura��es
do n�mero de amostra e modo de an�lise mant�m-se
como estavam antes de chamar a lista.
8. Emiss�o
1:Host
2:DP
3:GP
4:LP
5:IP
6:IP Feed
7:StopOutput
Activar /desactivar aparelho
*SELECT*
00:PU Sleep
1:Stored Data
2:Quality Control
3:Calibration
4:Replace Lyse
5:Auto Rinse
6:Settings
7:Maintenance
8:Periph. Settings
*Periph.Settings*
DP
Host Output
ID Reader
IP
GP/ LP
(Data Printer)
(Graphic Printer)
(Built-in Printer)
Use
Use
Use
Use
Use
Press [SELECT] to exit.
�
Impressora de dados
�
Impressora de gr�ficos
�
Sistema inform�tico do laborat�rio
No caso de uma ordem de impress�o pode seleccionar um
aparelho da lista.
1:Host Emiss�o para o sistema inform�tico
do laborat�rio
2:DP Impressora de dados
3:GP Impressora de gr�ficos
4:LP Impressora de linhas
5:IP Impressora t�rmica integrada
6:IP Feed Avan�o do papel na impressora
t�rmica integrada
7:Stop Output Interromper impress�o
.
Nota:
Avan�o do papel
1:Host
2:DP
3:GP
4:LP
5:IP
6:IP Feed
7:StopOutput
Parar sa�da
1:Host
2:DP
3:GP
4:LP
5:IP
6:IP Feed
7:StopOutput
1:Host
2:DP
3:GP
4:LP
5:IP
6:IP Feed
7:StopOutput
6. Se for necess�rio altere outras configura��es ou termine
com SELECT.
Surge a consulta se pretende assumir as altera��es:
�
Seleccione Cont., se pretender alterar mais valores.
Volta a aparecer o menu de configura��es.
�
Seleccione Set, para assumir as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
�
Seleccione Cancel, para apagar as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
No caso de uma impressora t�rmica integrada pode efectuar
um avan�o do papel, para deixar um espa�o livre maior, por
ex. entre duas impress�es.
.
Nota:
9. Controlo de qualidade
Atrav�s dos controlos de qualidade � garantida a fiabilidade
do aparelho e dos reagentes. Atrav�s dos mesmos controla-
se a estabilidade dos valores medidos a longo prazo, permite-
se o reconhecimento a tempo de problemas e consequentemente
tem-se a possibilidade de evit�-los.
�
a cada in�cio de trabalho � antes que as amostras sejam
analisadas
�
durante o funcionamento pelo menos a cada 8 horas,
�
ap�s a troca de componentes;
�
ap�s a manuten��o;
�
caso tenha d�vidas quanto � precis�o dos valores da an�lise.
9.1 Material de controlo
Como material de controlo � usado EIGHTCHECK-3WP-N,
EIGHTCHECK-3WP-L e EIGHTCHECK-3WP-H . Isto corresponde
�s �reas normal, alto e baixo.
3Importante!
X Control
Levey-Jennings Control
9.3 Prepara��es
�
Se necess�rio ligue o aparelho e aguarde at� que seja exibido
"Ready".
Seleccionar m�todos de controlo
3Importante!
*QC Settings*
QC Method
QC Method QC Method
X
XX
Data Output Print
Press [SELECT] to exit.
*QC*
Lot.No. Exp.Date
1:[
1:[ 1:[
] [
] [ ] [
]
]]
2:[ ] [ ]
3:[ ] [ ]
4:[ ] [ ]
5:[ ] [ ]
6:[ ] [ ]
FILE No. 1
Lot.No. [ ]
Exp.Date [ ]
WBC 0.0 0.0 �103/�L
TARGET LIMIT
HGB 0.0 0.0 g/dL
RBC 0.00 0.00 �106/�L
HCT 0.0 0.0 %
MCH 0.0 0.0 pg
MCV 0.0 0.0 fL
MCHC 0.0 0.0 g/dL
PLT 0 0 �103/�L
Press [SELECT] to exit.
2. Seleccione 2:Settings.
Aparece o menu de configura��o. A linha Lot. No. est�
marcada.
�
Seleccione Cancel, para interromper a elimina��o dos
ficheiros.
�
Seleccione Execute, para apagar os ficheiros QC.
3. A seguir proceda como acima descrito "No primeiro controlo
de qualidade".
Preparar o sangue de controlo
APerigo!
Controlo de qualidade
3
Importante!
X Control
FILE No.1 QC
X1 X2 X Judgment
WBC 7.3
RBC 4.52
HGB 14.8
HCT 36.2
MCV 80.1
MCH 32.7
MCHC 40.9
PLT 206
Accept Data? P1
1:OK 2:NG 3:Print
�
Para transmitir os resultados para a impressora t�rmica,
seleccione 3 (imprimir).
3Importante!
�
Se desejar aceitar os resultados, seleccione 1 (OK). A
seguir pode efectuar a segunda an�lise. Proceda como
acima descrito.
�
Se n�o desejar aceitar os resultados e, em vez disso, quiser
efectuar novamente a primeira an�lise, seleccione 2
(NG). Execute a an�lise uma vez mais, como acima descrito.
�
Prima SELECT, se desejar interromper a an�lise QC. Aparece
o ecr� de consulta.
Seleccione Yes (Sim), se desejar interromper a an�liseQC. � indicado o visor de
an�lises.
FILE No.1 QC
X1 X2 X Judgment
WBC 7.3 7.5 7.4
RBC 4.52 4.49 4.51
HGB 14.8 14.7 14.8
HCT 36.2 35.6 35.9
MCV 80.1 79.3 79.7
MCH 32.7 32.7 32.7
MCHC 40.9 41.3 41.1
PLT 206 209 208
Accept Data?
1:OK 2:NG 3:Print
�
Proceda como acima descrito, para imprimir ou aceitar os
dados ou efectuar novamente a an�lise.
Quando as duas s�ries de an�lises forem aceites, � calculado
L-J Control
FILE No.1 QC
Data Judgment
WBC 7.3
RBC 4.52
HGB 14.8
HCT 36.2
MCV 80.1
MCH 32.7
MCHC 40.9
PLT 206
Accept Data?
1:OK 2:NG 3:Print
�
Para transmitir os resultados para a impressora t�rmica
integrada, seleccione 3 (Imprimir).
3Importante!
�
Se desejar aceitar os resultados, seleccione 1 (OK).
�
Se n�o desejar aceitar os resultados e, em vez disso, quiser
efectuar novamente a an�lise, seleccione 2 (NG). Efectue
mais uma vez a an�lise, como acima descrito.
�
Prima SELECT, se desejar interromper a an�lise QC. Aparece
o ecr� de consulta.
Seleccione Yes (Sim), se desejar interromper an�lise QC.
� indicado o visor de an�lises.
1. Certifique-se de que
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Controlo de qualidade
�
n�o s�o apresentadas mensagens de erro adicionais
�
os ciclos de limpeza sejam cumpridos
2. Verifique os reagentes utilizados:
�
As datas de validade n�o podem estar ultrapassadas.
�
Foi mantida a temperatura prescrita de armazenagem?
�
Os reagentes n�o devem estar contaminados.
3. Verifique o EIGHTCHECK utilizado:
�
As datas de validade n�o podem estar ultrapassadas.
�
Foi mantida a temperatura prescrita de armazenagem?
4. Analise um tubo fresco de EIGHTCHECK.
.
Nota:
Controlo de qualidade
No
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Controlo de qualidade
Apagar �reas
Controlo de qualidade
WBC
[fl]
LYM% 27.2 %
MXD% 13.4 %
NEUT% 59.4 %
LYM# 2.0 �103/�L
MXD# 1.0 �103/�L
NEUT# 4.3 �103/�L
W-SMV 56.3 fL
W-LMV 172.4 fL
RBC
[fl]
RDW-SD 27.4 fL
RDW-CV 11.4 %
PLT
[fl]
PDW 8.3 fL
MPV 9.1 fL
P-LCR 14.8 %
Calibra��o
10. Calibra��o
Atrav�s da calibra��o s�o compensadas imprecis�es reprodut�veis
do sistema. Os valores para HGB e/ou HCT s�o corrigidos
por meio de um factor de compensa��o.
Na calibra��o manual
O KX-21N deve ser calibrado:
�
antes da primeira coloca��o em funcionamento (feita pelo
t�cnico do departamento de servi�os!);
�
se nos controlos de qualidade forem constatadas diverg�ncias
que se repetem no mesmo sentido;
�
quando tiver sido substitu�do um componente importante,
como p. ex., a v�lvula doseadora de amostras.
AAten��o!
�
Sangue de uma pessoa saud�vel que n�o tome nenhum
medicamento;
�
Utilizar na amostra sangu�nea a quantidade adequada de
anticoagulante;
�
Volume de cada amostra no m�nimo 2 mL de sangue total;
�
Valor HGB no m�nimo 10,0 g/dL;
�
HCT entre 35,5 e 55,5%.
3Importante!
O sangue de controlo n�o � adequado para uma calibra��o.
3Importante!
�
Marque e numere as amostras e anote os valores calculados.
10.3 Calibra��o autom�tica
Escolher modo e par�metro
*Auto Cal.*
1:HGB
1:HGB1:HGB
2:HGB/HCT
3:HCT
Calibra��o
*Auto Cal.*
Target
HGB
12.5
HCT HCT HCT
Current Cal.(%)100.0 100.0
New Cal.(%)
1
2
3
4
5
Data
HGB
Compensation
HGB
Press [SELECT] to Set.
Realizar an�lises
*Auto Cal.* WB
Ready
TargetDataCompensation
HGBHCT
HCTHCT
HCT HGB HGB HCT
1 12.550.0
2 13.045.2
3 13.551.5
4 11.040.8
5 15.0 52.5
*Auto Cal.* WB
Ready
Target
HGB
12.5
13.0
13.5
11.0
15.01
2
3
4
5
HCT
50.0
45.2
51.5
40.8
52.5Data
HGB
13.0
13.7
14.1
HCT
48.0
43.9
50.0
HCT
104.2
103.0
103.0
Compensation
HGB
96.2
94.9
95.7
95.6 103.4
�
Se desejar aceitar os valores, seleccione Set.
�
Se desejar introduzir mais valores ou corrigir as introdu��es,
seleccione Cont.. Aparece novamente o ecr�
de introdu��o.
�
Se interromper a calibra��o e desejar voltar ao visor de
an�lises, seleccione Cancel.
3. Confirme com ENTER.
Se todos os valores tiverem sido introduzidos, o aparelho
estar� pronto para a realiza��o de an�lises.
3Importante!
�
Efectue sequencialmente as an�lises das amostras.
3Importante!
� importante que a amostra que pertence aos valores de
refer�ncia seja analisada. Os valores da amostra a ser
mensurada est�o sublinhados.
�
Prima SELECT, quando todas as an�lises estiverem efectuadas.
A partir factor de compensa��o actual e a partir do valor calculado
nas an�lises, � calculado um novo factor de compensa��o.
3Importante!
�
quando o valor determinado nas an�lises for superior a
105 % ou inferior a 95 %.
�
quando o novo factor de compensa��o for superior a
120 % ou inferior a 80 %.
Aparece a pergunta se este factor de compensa��o deve ser
aceite:
�
Seleccione Yes (Sim), para aceitar o factor de compensa��o
e voltar a chamar o visor de an�lises.
�
Seleccione No (N�o), para n�o aceitar o factor de compensa��o
e voltar a chamar o visor de an�lises.
�
Confirme com ENTER.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Novo factor de
Factor de compen
compensa��o
sa��o antigo
x
Exemplo
�
quando o valor determinado nas an�lises for superior a
105 % ou inferior a 95 %.
�
quando o novo factor de compensa��o for superior a
120 % ou inferior a 80 %.
Aparece a pergunta se este factor de compensa��o deve ser
aceite:
�
Seleccione Yes (Sim), para aceitar o factor de compensa��o
e voltar a chamar o visor de an�lises.
�
Seleccione No (N�o), para n�o aceitar o factor de compensa��o
e voltar a chamar o visor de an�lises.
�
Confirme com ENTER.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Calibra��o
2. Seleccione 3:Calibration.
Surge o menu "Calibration".
Date 10/31/1999 3. Seleccione 3:Print Rev. History.
Time 10:23 A vista geral � impressa (exemplo ver esquerda).
*Cal.History*
Date 10/29/1999
Time 08:23
HGB 95.6
HCT 103.4
Date 10/30/1999
Time 08:23
HGB 99.3
HCT 101.2
...
.
Ajustes
11. Ajustes
Com estas configura��es pode adaptar o aparelho �s suas
necessidades ou �s circunst�ncias no laborat�rio.
.
Nota:
3. Seleccione 6:Settings.
4. Chame o submenu no qual deseja alterar um ajuste.
�
Seleccione com tv na lista a configura��o a alterar.
Em alguns casos nem todas as configura��es podem
ser indicadas num ecr�.
�
Altere a configura��o com as teclas de setas fg.
�
Para aceitar a configura��o, prima ENTER ou tv. O
cursor passa para o pr�ximo campo.
5. Altere caso seja necess�rio mais configura��es ou termine
com SELECT a altera��o das configura��es.
Surge a consulta se pretende assumir as altera��es:
�
Seleccione Cont., se pretender alterar mais valores.
Volta a aparecer o menu de configura��es.
�
Seleccione Set, para assumir as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
�
Seleccione Cancel, para apagar as altera��es. Aparece
novamente o visor de an�lises.
6. Prima ENTER, para executar a ac��o.
3Importante!
�
Idioma
Japon�s
Ingl�s
Chin�s
Franc�s
Alem�o
Espanhol
Italiano
Portugu�s
.
Nota:
�
Nomes dos par�metros
W-SCR W-SCR
W-MCR
W-LCR
W-SCC
W-MCC
W-LCC
LYM% LYM%
MXD%
NEUT%
LYM#
MXD#
NEUT#
2. Date/Time (Data/hora)
.
Nota:
Durante a mudan�a do hor�rio de Ver�o para o hor�rio de
Inverno, a hora dever� ser devidamente ajustada.
�
Formato da data
yyyy/mm/dd 1999/12/31
mm/dd/yyyy 12/31/1999
dd/mm/yyyy 31/12/1999
�
Configura��es pr�vias no acto da entrega:
LL UL
WBC 3,0 15,0
RBC 2,50 5,50
HGB 8,0 17,0
HCT 26,0 50,0
MCV 86,0 110,0
MCH 26,0 38,0
MCHC 31,0 37,0
PLT 50 400
LYM% 5,0 55,0
MXD% 1,0 20,0
NEUT% 45,0 95,0
LYM# 0,0 0,0
MXD# 0,0 0,0
NEUT# 0,0 0,0
RDW-SD 37,0 54,0
RDW-CV 11,0 16,0
PDW 9,0 17,0
MPV 9,0 13,0
P-LCR 13,0 43,0
�
M�todo QC
X X Control
L-J L-J Control
�
Data output - Emiss�o de dados
None n�o h� sa�da
Print Emiss�o na impressora t�rmica integrada
Host Emiss�o para o sistema inform�tico
do laborat�rio
Print, host Emiss�o na impressora t�rmica e
para o sistema inform�tico do laborat�rio
5. Host Settings
�
Connections - Liga��es
Use Ligado ao sistema inform�tico do
laborat�rio
Not Use Desligado do sistema inform�tico do
laborat�rio
�
Output format - Formato de sa�da
KX-21N Formato padr�o de sa�da
K-1000 Sa�da de dados ASCII em
formato K-1000
K-DPS Sa�da de dados para a liga��o com KDPS
�
Automatic output on - Sa�da autom�tica
On Sa�da autom�tica ligada
Off Sa�da autom�tica desligada
�
Baud-Rate
1200
2400
4800
9600
�
Code - C�digo
7 bits
8 bits
�
Stop bit - Bit de paragem
1 bit
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Ajustes
2 bits
�
Parity check - Verifica��o de paridade
Novembbro 2002 � 2.0_pt
None
Odd
Even
�
Protocolo
Class A
Class B
�
Intervalo (segundos)
0
2
3
5
7
10
15
�
RTS/CTS
Estas configura��es indicam se � consultado o sinal RTS/
CTS.
�
RDW output - Sa�daRDW
Se estiver seleccionado K-1000 como formato de sa�da,
pode ser tamb�m escolhida a sa�da RDW.
�
ID Padding - Preechimento ID (preencher com zeros)
0 Padding Preenchimento com 0 � permitido
None Preenchimento com 0 n�o � permitido
Use
Off
On
�
GP/LP Connect - Liga��o de GP/LP
Not Use
Use
Type 1
Type 2
Off
On
�
IP Connect - Liga��o da impressora integrada
Not Use
Use
All data
(Todos os dados)
Abnormal data
(Dados an�malos)
None (nenhum)
7. ID Reader Settings
�
Connection - Liga��o
Not Use
Use
Ajustes
*Settings*
1:System Setup
1:System Setup1:System Setup
2:Date/Time
3:Patient Limit
4:QC Settings
5:Host Settings
6:Printer Settings
7:ID Reader Settings
8:Password Settings
9:Print Set Values
2. Seleccione 6:Settings.
3. Seleccione 9:Print Set Values.
11.4 Configura��es da palavra-passe
Para proteger o aparelho contra um acesso n�o autorizado,
pode-se introduzir uma palavra passe. As seguintes fun��es
s�o protegidas por uma senha:
�
Ajustes do sistema
�
Valores limite do paciente
�
Ajustes QC
�
Palavra passe
*Password*
Password [ ]
Press [SELECT] to exit.
3Importante!
Inserir palavra-passe
*Settings*
1:System Setup
1:System Setup1:System Setup
2:Date/Time
3:Patient Limit
4:QC Settings
5:Host Settings
6:Printer Settings
7:ID Reader Settings
8:Password Settings
9:Print Set Values
*Password*
New Password [ ]
Enter Again [ ]
Press [SELECT] to exit.
2. Seleccione 6:Settings.
3. Seleccione 8:Password Settings (configura��es da palavra-
passe).
4. Insira a palavra-passe pretendida (m�x. 10 caracteres,
composto por algarismos ou h�fenes).
5. Confirme com ENTER. O cursor passa para o pr�ximo
campo.
6. Insira a palavra-passe mais uma vez e confirme com
ENTER.
3Importante!
�
Seleccione Cont., se desejar alterar novamente a palavra-
passe. Volta a aparecer o menu de configura��es.
�
Seleccione Set, para aceitar a palavra-passe. Aparece
novamente visor de an�lises.
�
Seleccione Cancel, para apagar as altera��es. N�o � activada
qualquer protec��o da palavra-passe, ou seja mant�m-
se v�lida a palavra-passe antiga. Aparece novamente
o visor de an�lises.
Novembbro 2002 � 2.0_pt
APerigo!
12.1 Intervalos
Diariamente
�
Limpar as c�lulas do transdutor e o sistema de fluxo de
amostras (ver cap�tulo 12.3)
�
Controlar e esvaziar o reservat�rio da �gua (ver cap�tulo
12.4)
Semanalmente
�
Limpar o colector (ver cap�tulo 12.5)
Mensalmente ou a cada 2500 amostras
�
Limpar c�mara de res�duos (ver cap�tulo 12.6)
�
Limpeza do transdutor de medi��o (ver cap�tulo 12.7)
A cada 3 meses ou a cada 7500 amostras
�
Limpar a v�lvula doseadora de amostras (VDA) (ver cap�tulo
12.8)
De acordo com a necessidade
�
Efectuar lavagem autom�tica (ver cap�tulo 12.9)
�
Limpar o mecanismo do sistema de lavagem (ver cap�tulo
12.10)
�
Limpar o colector (ver cap�tulo 12.5)
�
Limpar capilares do transdutor de medi��o (ver cap�tulo
12.11)
�
Substituir o recipiente de res�duos (ver cap�tulo 12.12)
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Limpeza e manuten��o
*Maintenance*
1:Clean W.Chamber
2:Clean Transducer
3:Reset SRV Counter
4:Drain TD Chamber
5:Status Display
6:Error History
7:Program Maintenance
3. Seleccione 7:Maintenance.
Surge o menu para a manuten��o.
SEQ.No. 12
1 2 3 4
SV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SENSOR 1 2 3 4 5 6 7
HGB CONVERT 550
VACUUM 0.0320
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
PRESSURE 0.051
WB
Change screen with [ ] [ ]
Ready
*Status*
*Status*
COUNTER 1234567
SRV 7567
DETECTOR 2567
WASTE CHAMBER 2567
WB
Change screen with [ ] [ ]
Ready
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Limpeza e manuten��o
.
Nota:
mente.
Quando o processo de fecho (Shutdown) estiver terminado,
aparece o visor apresentado:
�
Para reiniciar o aparelho, prima a tecla 1.
�
Para desligar o aparelho, coloque o interruptor principal
para a posi��o 0 OFF.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Limpeza e manuten��o
�
Verifique se o l�quido se acumulou no reservat�rio da
�gua.
Para retirar o l�quido, proceda da seguinte forma:
.
Nota:
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir a
an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). Esta mensagem surgir�
sempre que ligar o aparelho e s� deixar� de surgir
ap�s a limpeza ter sido efectuada.
*Clean W.Chamber*
Cycle No. after cleaning. 2515
Date last serviced 1/12/1999
3:Cancel
Ready
Aspirate CELLCLEAN
It will take approx. 15 minutes.
�
Para efectuar a limpeza, seleccione 1 (Efectuar limpeza).
No ecr� � descrito o procedimento posterior.
.
Nota:
3
Importante!
*Clean W.Chamber*
Please wait.
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir a
an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). A mensagem aparece
novamente de cada vez que ligar o aparelho, at� a
limpeza ser efectuada.
�
Para efectuar a limpeza, seleccione 1 (Efectuar limpeza).
O l�quido das c�maras do transdutor de medi��o � escoado.
.
Nota:
Limpeza e manuten��o
3Importante!
novamente ao in�cio.
.
Dica:
*Scheduled Maint.*
Cycle No. after cleaning. 7515
Date last serviced 1/12/1999
Clean the SRV.
Reset the cycle counter for SRV,
and you can turn OFF the power.
[1]
[3] Continue to start up. SRV cycle
counter will not be reset.
1:Exec.Clean 3:Cancel
*Scheduled Maint.*
SRV cycle counter was reset.
Turn OFF the power.
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir a
an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). Esta mensagem surgir�
sempre que ligar o aparelho e s� deixar� de surgir
ap�s a limpeza ter sido efectuada.
�
Para efectuar a limpeza e colocar o contador no in�cio,
seleccione 1 (Efectuar limpeza).
1. Aguarde at� surgir o visor apresentado.
2. Desligue o abastecimento de corrente e aguarde aprox. 30
segundos.
3. Abra a cobertura frontal.
4. Remova cuidadosamente o colector para o lado.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Limpeza e manuten��o
Pino de
guia
Pe�a
achatada
Retentor
Cavilha
�
Desligue correctamente o KX-21N (ver cap�tulo "6.14 Fim
de opera��o (Shutdown)").
�
Limpe a VDA como foi descrito.
A seguir o contador tem de ser colocado manualmente no in�cio.
�
Se n�o desejar colocar agora o contador no in�cio, prima a
tecla 3 (Interromper).
�
Para colocar o contador no in�cio, seleccione 1 (Retorno).
O "Cycle No. after cleaning" (N�mero de ciclos desde a limpeza)
� colocado em 0, no campo "Date last serviced" (Data
da �ltima manuten��o) � inserida a data actual.
A seguir � novamente indicado o visor de an�lises.
�
para executar um controlo da contagem de fundo;
�
ap�s interrup��es no funcionamento.
1. Chame com SELECT o menu principal.
*SELECT*
00:PU Sleep
1:Stored Data
2:Quality Control
3:Calibration
4:Replace Lyse
5:Auto Rinse
6:Settings
7:Maintenance
8:Periph. Settings
3Importante!
Limpeza e manuten��o
AAten��o!
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir a
an�lise, prima a tecla 3 (Interromper).
4. Para efectuar a limpeza com o pincel de limpeza, desligue
a fonte da alimenta��o e aguarde aprox. 30 segundos.
5. Abra a cobertura frontal.
6. Solte o parafuso e abra a cobertura.
APerigo!
Limpeza e manuten��o
8. Retire a tampa.
9. Coloque levemente CELLCLEAN nos capilares, com ajuda
do pincel fornecido.
10. Antes de guardar o pincel, limpe-o com �gua.
11. Coloque a tampa novamente.
12. Feche a cobertura das c�maras do transdutor de medi��o.
13. Feche a cobertura frontal.
14. Ligue o aparelho novamente.
12.12Substituir o recipiente de res�duos
.
Nota:
*Help*
Replenish Diluent Container.
ERR CODE:XXXXX.X.X
[1] Reaspirating Diluent
1:Asp. Reag. 3:Cancel
�
Prima a tecla HELP. Surge o visor apresentado.
Se n�o mudar a solu��o de dilui��o agora e desejar visualizar
os dados guardados, prima a tecla 3 (Interromper).
Para mudar a solu��o de dilui��o, proceda da seguinte
maneira:
*Help*
ERR CODE:12490.0.0
Replenish Lyse Container.
[1] Reaspirating Lyse
1:Asp.Reag. 3:Cancel
�
Prima a tecla HELP. Surge o visor apresentado.
Se n�o mudar agora o reagente de lise e desejar visualizar os
dados memorizados, prima a tecla 3 (Interromper).
.
Nota:
12.15Fus�veis do sistema
APerigo!
*Help*
IP paper empty
ERR CODE:XXXXX.X.X[1] Restarting to print[3] Stop printing on IP
To make IP on-line,
press [SELECT], then
[Periph. Settings]
1:Print 2:Paper Feed 3:Stop Output
�
Prima a tecla HELP. Surge o visor apresentado.
�
Se n�o mudar o papel agora e desejar prosseguir a an�lise,
prima a tecla 3 (interromper sa�da).
3Importante!
3Importante!
*Help*
0.05 MPa Pressure Error
0.035 [0.043 - 0.057]
ERR CODE: XXXX.X.X
Adjust 0.05 MPa Pressure
1 Restarting to monitor the pressure
1:End of Adj
3Importante!
Limpeza e manuten��o
SEQ.No. 12
1 2 3 4
SV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SENSOR 1 2 3 4 5 6 7
HGB CONVERT 550
VACUUM 0.0320
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
PRESSURE 0.051
WB
Change screen with [ ] [ ]
Ready
*Status*
Ajustar press�o
3. Seleccione 7:Maintenance.
Surge o menu para a manuten��o.
4. Seleccione 5:Status Display.
Aparece a primeira p�gina da indica��o de estado. Aqui �
indicado:
�
SEQ.No.: N�mero de sequ�ncia
�
PRESSURE: press�o existente
�
VACUUM: v�cuo existente
�
HGB CONVERT: factor de convers�o de HGB
existente
�
SENSOR: estado dos sensores
�
SV: estado das v�lvulas magn�ticas
5. Determine, qual o valor que difere do valor nominal.
1. Solte o parafuso de fixa��o no sentido contr�rio ao dos
ponteiros do rel�gio.
2. Observe a indica��o no visor e ajuste, com o bot�o, a
press�o:
�
Rodar na direc��o + aumenta o valor
�
Rodar na direc��o - diminui o valor
3Importante!
Limpeza e manuten��o
1. Solte a contra-porca.
2. Observe a indica��o no visor e ajuste, com o parafuso de
ajuste, o v�cuo:
�
Rodar para a direita aumenta o valor
�
Rodar para a esquerda diminui o valor
3Importante!
Reagentes
Material de consumo
�
Avarias gerais, erros do aparelho.
�
Em caso de outros erros, soa um sinal e surge no visor
uma mensagem de erro. Atrav�s da tecla HELP chama um
visor, que descreve em termos claros as medidas para
remo��o do erro. Caso surjam v�rias falhas simultaneamente,
as mesmas ser�o indicadas de acordo com a
sequ�ncia da import�ncia.
�
Se um erro diz respeito apenas a um determinado resultado
da an�lise, este � assinalado com um sinalizador (ver
"Histogramas" no lado 7-3).
BPerigo!
3Importante!
3Importante!
�
Prima a tecla HELP, para desligar o sinal.
*Help*
0.034 [0.040 - 0.060]
ERR CODE:XXXXX.X.X
0.05 MPa Pressure Error
Adjust 0.05 MPa Pressure.
Restarting to monitor the pressure [1]
1:End of Adj
�
Siga as instru��es.
�
Em alguns casos � poss�vel reprimir o aviso de erro. Neste
caso n�o � poss�vel uma an�lise, contudo pode-se ver e
avaliar os dados memorizados.
*Help*
Multiple errors occurred.
Pressure/Vac Error
Rinse Motor Error
Waste Not Draining
Sampling Error
Room Temp. High
Press[HELP] for more information.
�
Prima novamente a tecla HELP.
� indicado o menu de ajuda relativo ao erro, que est� primeiro
na lista.
�
Siga as instru��es.
�
Prima HELP, para chamar o ecr� seguinte.
Lista de erros (organizada por ordem alfab�tica)
Press�o/V�cuo
Motor
Capilares
Temperatura
Erro de an�lise
Erro de mem�ria
Outros
Manuten��o
Impressora
Error on IP 13-21
## printout error 13-22
## paper empty 13-22
Op��es externas
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Erro ao regular o v�cuo.
�
Refluxo do l�quido no reservat�rio da �gua.
�
Erro no v�cuo de unidade pneum�tica.
�
Fuga na tubagem de v�cuo.
Medidas para remediar o erro:
Explica��o
Causas poss�veis:
�
C�mara de res�duos entupida ou ruptura da tubagem de
res�duos.
�
Erro na unidade de press�o
�
Fuga no tubo de press�o
�
Anomalia do sensor de n�vel.
�
Anomalia no sistema hidr�ulico ou pneum�tico
Medidas para remediar o erro:
�
Antes do erro ser eliminado, n�o pode ser efectuada qualquer
an�lise.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises �
os dados da mem�ria de dados podem ser chamados e
processados.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Falta de solu��o de dilui��o (CELLPACK)
�
Erro na unidade de aspira��o
�
Fuga na unidade de v�cuo
�
Anomalia do sensor de n�vel.
�
Anomalia das v�lvulas magn�ticas
Medidas para remediar o erro:
�
Antes do erro ser eliminado, n�o pode ser efectuada qualquer
an�lise.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises �
os dados da mem�ria de dados podem ser chamados e
processados.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
O que fazer se�?
*Help*
ERR CODE:12490.0.0
Replenish Lyse Container.
[1] Reaspirating Lyse
1:Asp.Reag. 3:Cancel
Mensagem de erro:
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Falta de reagente de lise (STROMATOLYSER-WH).
�
Anomalia do sensor de n�vel.
Medidas para remediar o erro:
Indica��es especiais:
�
Antes do erro ser eliminado, n�o pode ser efectuada qualquer
an�lise.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises �
os dados da mem�ria de dados podem ser chamados e
processados.
Mensagem de erro:
*Help*
Explica��o
inferior.
ERR CODE:XXXXX.X.X
Causas poss�veis:
3:Ana.Screen
�
Erro no motor da unidade de lavagem.
�
O KX-21N foi ligado e a unidade de lavagem ficou em
baixo.
Medidas para remediar o erro:
�
A fonte de alimenta��o tem de ser desligada e ligada
novamente.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises � os
dados da mem�ria de dados podem ser chamados e processados.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Erro no motor da unidade de lavagem.
�
Erro no accionamento do motor. Anomalia de CPU devido
a ru�do de interfer�ncia, etc.
Medidas para remediar o erro:
�
A fonte de alimenta��o tem de ser desligada e ligada
novamente.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises � os
dados da mem�ria de dados podem ser chamados e processados.
Mensagem de erro:
Explica��o
�
Capilares das c�maras do transdutor de medi��o est�o
entupidos.
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
O que fazer se�?
Explica��o
Causas poss�veis:
�
A temperatura no transdutor de medi��o � demasiado alta
(ou demasiado baixa).
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Capilar entupido
�
Unidade de medi��o HGB suja
�
Bolhas de ar no sistema
�
Reagente n�o est� em condi��es
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
O que fazer se�?
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Capilar entupido
�
Anomalia devido a ru�do de interfer�ncia
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Mensagem de erro:
Explica��o
Os dados da amostra n�o est�o em condi��es. Os dados da
amostra referem-se � contagem que � feita a cada 0,5 segundos.
O sistema controla estas contagem.
Causas poss�veis:
�
Anomalia do CPU devido a ru�do de interfer�ncia, etc.
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
*Help*
Flow Cell may be dirty.
ERR CODE:XXXXX.X.X
Error occurred during HGB analysis.
[ 1] Clean TD Chamber will be performed.
(It will take approx. 10 minutes.)
1:Exec. Clean 3:Cancel
Mensagem de erro:
Explica��o
�
Valor nulo est� fora da �rea.
�
Valor nulo est� acima do valor da amostra.
Causas poss�veis:
�
Cubeta de fluxo suja.
�
Bolhas de ar na cubeta de fluxo de HGB.
�
Transdutor de medi��o de WBC sujo.
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Interromper), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na pr�xima an�lise.
Mensagem de erro:
*Help*
Explica��o
Causas poss�veis:
ERR CODE:XXXXX.X.X
�
Agente de lise (STROMATOLYSER-WH) n�o est� em
3:Return
condi��es.
�
Preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
an�lise pode ser danificada.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na an�lise seguinte.
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
O que fazer se�?
*Help*
ERR CODE:XXXXX.X.X
Abnormal detection sensitivity
3:Return
Mensagem de erro:
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Solu��o de dilui��o (CELLPACK) n�o est� em condi��es.
Medidas para remediar o erro:
�
Fica preparado para a pr�xima an�lise, no entanto a pr�xima
amostra pode ser afectada.
�
Prima 3 (Retroceder), para voltar ao visor de an�lises.
Apesar do aparelho estar preparado para a pr�xima an�lise,
o erro pode surgir novamente na an�lise seguinte.
Mensagem de erro:
*Help*
Explica��o
ERR CODE:XXXXX.X.X
Causas poss�veis:
�
Anomalia da CPU devido a falha de corrente, ru�do de
interfer�ncia, etc.
Medidas para remediar o erro:
*Help*
QC data
Stored data, and
ERR CODE:XXXXX.X.X
Memory error occurred.
[ 1] will be repaired.
[ 2] Deleting files and initializing.
Repairing may end incomplete.
1:Repairing 2:Initialize
Mensagem de erro:
Explica��o
Causas poss�veis:
�
Erro de an�lise devido a falha tempor�ria de corrente,
ru�do de interfer�ncia, etc.
Medidas para remediar o erro:
Indica��es especiais:
Mensagem de erro:
*Help*
Explica��o
Erro no valor nominal da mem�ria de dados, controlos de
qualidade, valores espec�ficos do cliente e configura��es
b�sicas.
ERR CODE:XXXXX.X.X
Causas poss�veis:
�
Falha tempor�ria de corrente, ru�do de interfer�ncia, etc.
Medidas para remediar o erro:
*Help*
[SHUT DOWN] has been performed
Momentary power failure occurred, or
in the last time.
turning OFF the power.
Perform [SHUT DOWN] in prior to
[1] Contenue to start up.
1:Continue
Mensagem de erro:
Explica��o
Causas poss�veis:
�
O aparelho parou de vez em quando devido a falha tempor�ria
de corrente, etc..
�
Da �ltima vez que foi desligado, n�o foi efectuado o processo
de fecho (Shutdown).
Medidas para remediar o erro:
Mensagem de erro:
*Help*
Explica��o
ERR CODE:XXXXX.X.X
Causas poss�veis:
3:Return
�
Erro na aspira��o do sangue de controlo
�
Sangue de controlo n�o foi suficientemente misturado
�
Sangue de controlo de m� qualidade
�
Erro no aparelho
Medidas para remediar o erro:
If error persists,
ERR CODE:XXXXX.X.X
*Help*
Calibration value is out of range.
Calib. factor is out of 80%-120%.
>=5% difference from the last calib.
3:Return
Mensagem de erro:
Explica��o
�
A diferen�a em rela��o � �ltima calibra��o n�o pode ultrapassar
5 %.
�
O valor de calibra��o tem situar-se entre 80 % e 120 %.
Causas poss�veis:
�
Erro de sa�da dos valores pretendidos ou de calibra��o.
�
Os valores alteraram-se devido a um erro no aparelho.
Medidas para remediar o erro:
*Scheduled Maint.*
Cycle No. after cleaning. 7515
Date last serviced 1/12/1999
1:Exec.Clean
Clean the SRV.
Reset the cycle counter for SRV,
and you can turn OFF the power.
[1]
[3] Continue to start up. SRV cycle
counter will not be reset.
3:Cancel
1:Exec.Clean 3:Cancel
*Scheduled Maint.*
Clean the Waste Chamber.
It will take approx. 15 minutes.
Cycle No. after cleaning. 2515
Date last serviced 1/12/1999
Mensagem de erro:
Explica��o
�
Para efectuar a limpeza e colocar o contador no in�cio,
seleccione 1 (Efectuar limpeza). Siga as indica��es no
visor: desligue o KX-21N e limpe a v�lvula de dosagem
de amostras (ver cap�tulo 12.8).
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir com
a an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). Esta mensagem
surgir� sempre que ligar o aparelho e s� deixar� de surgir
ap�s a limpeza ter sido efectuada.
Indica��es especiais:
Mensagem de erro:
Explica��o
�
Para efectuar uma limpeza e colocar o contador no in�cio,
seleccione 1 (Efectuar limpeza). Siga as indica��es no
visor: desligue o KX-21N e limpe a c�mara de res�duos
(ver cap�tulo 12.6).
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir com
a an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). Esta mensagem
surgir� sempre que ligar o aparelho e s� deixar� de surgir
ap�s a limpeza ter sido efectuada.
Indica��es especiais:
1:Exec. Clean
Clean the Transducer.
It will take approx. 7 minutes.
*Scheduled Maint.*
Cycle No. after cleaning. 2515
Date last serviced 1/12/1999
3:Cancel
Press the paper guide lever down.
ERR CODE:XXXXX.X.X
*Help*
Error on IP
1] Restarting to print
To make IP on-line,
press [SELECT], then
[Periph. Settings]
3] Stop printing on IP
1:Printing 2:Paper Feed 3:Stop Output
[
[
Mensagem de erro:
Explica��o
�
Para efectuar a limpeza e colocar o contador no in�cio,
seleccione 1 (Efectuar limpeza). Siga as indica��es no
visor: desligue o KX-21N e limpe o transdutor de medi��o
(ver cap�tulo 12.7).
�
Se n�o efectuar a limpeza agora e desejar prosseguir com
a an�lise, prima a tecla 3 (Interromper). Esta mensagem
surgir� sempre que ligar o aparelho e s� deixar� de surgir
ap�s a limpeza ter sido efectuada.
Indica��es especiais:
Mensagem de erro:
Error on IP
Explica��o
�
A alavanca n�o se encontra na posi��o correcta.
Medidas para remediar o erro:
�
Verifique a impressora e coloque-a no estado normal. A
seguir prima 1 (Imprimir), para imprimir os restantes
dados.
�
Prima 3 (Interr. sa�.), para ligar a impressora em offline. O
KX-21N est� assim preparado para an�lises, no entanto
n�o se pode imprimir. Para poder imprimir novamente,
proceda �s configura��es respectivas (ver cap�tulo
"8. Emiss�o").
Indica��es especiais:
Check ##
ERR CODE:XXXXX.X.X
*Help*
## printout error
1] Restart printing
To make ## on-line
press [SELECT], then
[Periph. Setting]
3] Stop printing on ##
1:Printing 2:Paper Feed 3:Stop Output
[
[
*Help*
## paper empty
Mensagem de erro:
## printout error
Explica��o
Causas poss�veis:
�
A impressora n�o est� ligada.
�
A impressora n�o est� ligada � fonte de alimenta��o.
�
O cabo de liga��o n�o est� em condi��es.
Medidas para remediar o erro:
�
Verifique a impressora e coloque-a no estado normal. A
seguir prima 1 (Imprimir), para imprimir os restantes
dados.
�
Prima 3 (Interr. sa�.), para ligar a impressora em offline. O
KX-21N est� ent�o pronto para an�lises, no entanto n�o
se pode imprimir. Para poder imprimir de novo, proceda
�s configura��es respectivas (ver cap�tulo "8. Emiss�o").
Indica��es especiais:
Mensagem de erro:
## paper empty
Explica��o
�
Coloque mais papel (ver cap�tulo 12.16). A seguir prima 1
(Imprimir), para imprimir os restantes dados.
�
Prima 3 (Interr. sa�.), para ligar a impressora em offline. O
KX-21N est� ent�o preparado para an�lises, no entanto
n�o se pode imprimir. Para poder imprimir novamente,
proceda �s respectivas configura��es (ver cap�tulo
"8. Emiss�o").
Indica��es especiais:
Explica��o
�
O sistema inform�tico do laborat�rio est� offline.
�
Erro de Time-Out no 'SIL'
�
Erro NAK no 'SIL'
�
Erro na transmiss�o de dados para o 'SIL'.
Causas poss�veis:
�
Cabo de liga��o ao computador n�o est� em condi��es.
�
Computador n�o est� ligado ou preparado para a transmiss�o.
�
Erro na interface s�rie do computador para o sistema
inform�tico do laborat�rio.
Medidas para remediar o erro:
�
Verifique o cabo de interliga��o do 'SIL'.
�
Verifique o cabo de liga��o ao computador. Prima 1
(Enviar novamente), para prosseguir com a transmiss�o
de dados.
�
Prima 3 (Interr. sa�.), para interromper a transmiss�o de
dados e ligar ao 'SIL' em offline. O KX-21N est� ent�o preparado
para an�lises, no entanto n�o se pode transmitir
dados para o sistema inform�tico do laborat�rio. Para
poder transmitir novamente proceda �s configura��es respectivas
(ver cap�tulo "8. Emiss�o").
Indica��es especiais:
.
Nota:
*Maintenance*
1:Clean W.Chamber
2:Clean Transducer
3:Reset SRV Counter
4:Drain TD Chamber
5:Status Display
6:Error History
7:Program Maintenance
...
.
Precis�o no
modo pr�-dilu�do
WBC (m�n. 4,0 x 103/�L) 6,0% ou menos
RBC (m�n. 4,00 x 106/�L) 3,0% ou menos
HGB 2,5% ou menos
HCT 3,0% ou menos
MCV 3,0% ou menos
MCH 3,0% ou menos
MCHC 3,0% ou menos
PLT (m�n. 100 x 103/�L) 9,0% ou menos
Exactid�o no modo
de sangue total
WBC: �3% ou �0,2 x 103/�L
RBC: �2% ou �0,03 x 106/�L
PLT: �5% ou �10 x 103/�L
Exactid�o no
modo pr�-dilu�do
WBC: �5% ou �0,3 x 103/�L
RBC: �3% ou �0,05 x 106/�L
PLT: �8% ou �15 x 103/�L
Carry-over WBC: 3% ou menos
RBC: 1,5% ou menos
HGB: 1,5% ou menos
HCT: 1,5% ou menos
PLT: 5% ou menos
Linearidade no modo
de sangue total
WBC: 1,0 - 9,9 (x 103/�L) +/- 0,3 (x 103/�L)
10,0 - 99,9 (x 103/�L) +/- 3%
RBC: 0,30 - 0,99 (x 106/�L) +/- 0,03 (x 106/�L)
1,00 - 7,00 (x 106/�L) +/- 3%
HGB: 0,1 - 10,0 (g/dL) +/- 0,2 (g/dL)
10,0 - 25,0 (g/dL) +/- 2%
HCT: 10,0 - 33,3 (HCT%) +/- 1,0 (HCT%)
33,4 - 60,0 (HCT%) +/- 3%
PLT: 10 - 199 (x 103/�L) +/- 10 (x 103/�L)
200 - 999 (x 103/�L) +/- 5%
(por�m RBC < 7,00 x 106/�L)
Material de consumo Agente de dilui��o CELLPACK,
consumo por amostra aprox. 34 mL
WBC/HGB reagente de lise: STROMATOLYSER-WH,
consumo por amostra aprox. 1 mL
Produto de limpeza CELLCLEAN
Volume de sangue aspirado no modo de sangue inteiro: aprox. 50 �L
no modo pr�-dilu�do: aprox. 200 �L da amostra dilu�da; para
isso s�o necess�rios pelo menos 20 �L sangue capilar
Informa��es t�cnicas
No. 123456789-12345
Date 31/10/1999
Time 10:02
Mode WB [W][R][P]
WBC
RBC
HGB
HCT
MCV
MCH
MCHC
PLT
LYM%
MXD%
NEUT%
LYM#
MXD#
NEUT#
7.3 �103/�L
4.52 �106/�L
14.8 g/dL
36.2 %
80.1 fL
32.7 Pg
40.9 g/dL
206 �103/�L
WBC
[fL]
27.2 %
13.4 %
59.4 %
2.0 �103/�L
1.0 �103/�L
4.3 �103/�L
[Typ 2]
No. 123456789-12345
Date 31/10/1999
Time 10:02
Mode WB [W][R][P]
[Typ 3]
No. 123456789-12345
Date 31/10/1999
Time 10:02
Mode WB [W][R][P]
WBC
RBC
HGB
HCT
MCV
MCH
MCHC
PLT
7.3 �103/�L
4.52 �106/�L
14.8 g/dL
36.2 %
80.1 fL
32.7 Pg
40.9 g/dL
206 �103/�L
RDW-SD
RDW-CV
PDW
MPV
P-LCR
RBC
[fL]
8.3 fL
15.0 %
PLT
[fL]
8.3 fL
9.1 fL
14.8 %
Novembbro 2002 � 2.0_pt
WBC
PLT
RBC
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Informa��es t�cnicas
HEMATOLOGY
Doctor
Age
Data
Sample No.
WBC
�10 3/�L
RBC
�10 6/�L
HGB
g/dL
HCT
%
MCV
fL
MCH
pg
MCHC
g/dL
PLT
Myelo-
blast
�10 3/�L
W-SCR
%
W-MCR
%
W-LCR
%
W-SCC
�10 3/�L
W-MCC
�10 3/�L
W-LCC
�10 3/�L
RDW-SD
fL
PDW
fL
MPV
fL
P-LCR
%
W-SCR WBC-Small Cell Ratio
10/12/1999
123456789012345
Retic
Pro
Myelo
Meta
Neutro
Stab
Seg
Eosino
Baso
Mono
Lymph
5.6+
3.58
8.0
34.1
80.1
M
F
Carte No.
Name
PRINT TICKET No.22
W-MCR WBC-Middle Cell Ratio
W-LCR WBC-Large Cell Ratio
W-SCC WBC-Small Cell Count
W-MCC WBC-Middle Cell Count
W-LCC WBC-Large Cell Count
RDW-CV RBC Distrib. Width-CV
PDW PLT Distrib. Width
MPV Mean Platelet Vol
P-LCR PLT-Large Cell Ratio
32.7
40.9
206
28.3
18.8
52.9
1.6
1.0
3.0
68.5
10.5
10.0
14.7
14.4 Protocolo do interface
O output dos dados pode ser feito por meio de interfaces s�rie
em diferentes formatos. Para mais informa��o recomendamos
dirigir-se ao departamento de servi�os da Sysmex.
Informa��es t�cnicas
2. Seleccione 7:Maintenance.
Surge o menu para a manuten��o.
*Program Version*
Program Version [1KXNF ##-##]
Garantia
15. Garantia
A Sysmex d� uma garantia de um ano a partir da data de instala��o
junto ao cliente. A garantia cobre defeitos de material
e de processamento.
�
acidente, neglig�ncia ou interfer�ncia n�o autorizada no
aparelho;
�
n�o observ�ncia do manual de instru��es;
�
o emprego de reagentes e artigos de consumo n�o autorizados.
3Importante!
16. Gloss�rio
Par�metro CBC8; "hemograma reduzido"
M�todo de resist�ncia
Medi��o fotom�trica
Discriminador
Histograma
Par�metros do histograma
Abreviaturas 1-3
Agente de lise 3-1
Ajustar o modo de an�lise 6-8
Ajustes QC 9-2
Amostra
-apagar 7-9
-marcar 7-8
-medir 6-10
-para calibra��o 10-1
Apagar ficheiros 9-4
Aparelho
-(externo) activar 8-1
-(externo) desactivar 8-1
-desligar 6-13
-ligar 6-6
Aparelhos de sa�da 8-1
Aparelhos perif�ricos 5-3
Apresenta��o em colunas dos valores limite
dos pacientes 7-1
Apresenta��o em gr�fico de barras dos
valores limite dos pacientes 7-4
Ar condicionado 5-2
Armazenamento at� a coloca��o em funcionamento
5-1
Armazenar 5-1
Aspira��o da amostra 6-4
Autorizado na Europa 1-2
Auto-teste 3-6
Avan�o do papel 8-2
Calibra��o
-autom�tica 10-2
-manual 10-5
-Valores de refer�ncia 10-2
C�mara de res�duos 3-3
Caracter�sticas de pot�ncia 14-1
CELLCLEAN 2-4, 4-4
CELLPACK 3-3, 4-2
Chamar sub-menus 6-1
Cheiros 2-1
Colector 3-1
Coloca��o do aparelho 2-2
Compressor
-desligar 6-11
Configura��es
-alterar 11-1
-imprimir 11-7
-no acto da entrega 11-2
Contagem de fundo (back ground) 3-6
Controlo da contagem de fundo 6-6
Controlo de qualidade
-apagar �reas 9-10
-apagar dados individuais 9-9
-apreciar 9-7
-imprimir resultados 9-11
Controlos antes do funcionamento 6-5
Fabricante 1-2
Factor de compensa��o 10-4, 10-5
-C�lculo 10-5
-introduzir 10-6
Fazer a leitura das posi��es do contador
12-2
Fechar lista 7-9
Fus�veis do sistema 12-16
Manuten��o 2-5
-a cada 3 meses ou a cada 7500 amos
tras 12-1
-de acordo com a necessidade 12-1
-diariamente 12-1
-mensal 12-1
-semanalmente 12-1
-seleccionar 9-2
Microprocessador 3-6
Modo de sangue puro 3-7
Reagentes
Sangue de controlo
-apagar ficheiros 9-4
-introduzir valores pretendidos e �reas
pretendidas 9-2
-seleccionar 9-3
Seleccionar discriminador 7-4
Seleccionar histograma 7-4
Seleccionar op��es 6-2
Semanalmente manuten��o 12-1
Shutdown 6-12
Sinalizadores 7-3, 13-1
Sobressalentes 12-20
solu��o de dilui��o 3-3
Som da tecla 6-4
STROMATOLYSER-WH 3-1, 4-3
X Control 9-1
18. Anexo
�
Lista de controlo "Maintenance"
�
Lista de controlo "Reabastecer com reagente"
Sysmex KX-21N -Instru��es de utiliza��o
Anexo
Diariamente
�
Limpar as c�lulas de transdutor e sistema
de fluxo de amostras (Shutdown).
�
Controlar e esvaziar o reservat�rio da
�gua.
.
Por favor confirmar com um visto
Semanalmente
�
Limpar o colector
.
Por favor, introduzir n�mero de
semana e confirmar com um visto.
KW Colector
Mensalmente ou a cada 2500 amostras
�
Limpar c�mara de res�duos
�
Limpar transdutor de medi��o.
.
Confirmar com data e abreviatura
C�mara de
res�duos
Transdutor de
medi��o
A cada 3 meses ou a cada 7500 amostras
�
Limpar v�lvula de dosagem de amostras.
.
Confirmar com data e abreviatura
�
Efectuar lavagem autom�tica
�
Limpar o mecanismo do sistema de
lavagem
�
Limpar o colector
�
Limpar capilar do transdutor de medi��o
�
Substituir o recipiente de res�duos
Novembbro 2002 � 2.0_pt
Anexo
Reagentes
CELLCLEAN
Lot. No. Data de
validade
substitu�do em: substitu�do por:
(abreviatura)
CELLPACK
Lot. No. Data de
validade
substitu�do em: substitu�do por:
(abreviatura)
STROMATOLYSER-WH
Lot. No. Data de
validade
substitu�do em: substitu�do por:
(abreviatura)