Você está na página 1de 3

Lição 10 - Partícula de Tópico

안녕하세요, pessoal!

Na lição de hoje vamos continuar falando sobre partículas, mais especificamente, sobre
a mais curiosa entre elas: a partícula de tópico. ;)

Observem a seguinte frase em português:

A mulher come bolo, enquanto que o


professor bebe leite.
Se vocês se lembram bem do esquema de cores que utilizei na lição passada, notarão que
utilizei o vermelho para destacar o sujeito, o cinza para destacar os verbos e o azul para
destacar os objetos da frase acima. E então fica a pergunta: porque o professor está
destacado de verde? Ele também não é um sujeito? Teoricamente, sim! Mas em coreano
quando há um contraste entre dois ou mais sujeitos de uma frase, um deles passa a ser
considerado como o tópico da oração.

E qual é o contraste que se tem na frase analisada? Bem, enquanto que na primeira parte
estamos falando da mulher que come o bolo, na segunda parte mudamos o foco da mulher
para o professor e dizemos que ele está fazendo algo diferente. Compreenderam?

Enquanto que em português não fazemos essa distinção entre sujeito e tópico. Em
coreano partículas são utilizadas a fim de demarcar quem faz o que.

Partícula de tópico - -은 / -는
A partícula de tópico - 은 é usada quando uma palavra termina por consoante e -

는 quando termina por vogal.


선생님 - /seonsaengnim/ - professor
여자 - /yeoja/ - mulher

선생님 + 은 = 선생님은 - /seonsaengnimeun/


o professor (enquanto que o professor, a respeito do professor, já o professor)
여자 + 는 = 여자는 - /yeojaneun/
a mulher (enquanto que a mulher, a respeito da mulher, já a mulher)

Vocabulário
먹다 - /mokta/ - comer
마시다 - /masida/ - beber
케익 - /keik/ - bolo
우유 - /uyu/ - leite

Vocabulário aprendido, agora vejamos como traduzir a frase do início da lição para o
coreano. ;)

여자가 케익을 먹어요, 선생님은 우유를


마셔요
 O uso da partícula de tópico é bastante abrangente e apresenta outras funções,
sendo a principal delas, a de enfatizar que você está fazendo uma afirmação apenas sobre
uma coisa específica.

저 - /jeo/ - eu
학생 - /haksaeng/ - estudante
입니다 - /imnida/ - sou

저는 학생입니다
Eu sou estudante
O uso da partícula de tópico na frase acima tem a função de deixar claro que você não
sabe ou não se importa, ou no momento não acha relevante informar o que o seu irmão,
seu pai, seu colega ou qualquer outra pessoa faz da vida, mas sim de afirmar com certeza
que você é um estudante. Geralmente os pronomes costumam vir acompanhados da
partícula de tópico em coreano.

 Nem sempre o tópico é o sujeito da frase! Nesse caso, ele serve para enfatizar
algo específico.

오늘 - /oneul/ - hoje
남자 - /namja/ - homem
일하다 - /ilhada/ - trabalhar

오늘은 남자가 일을 해요
Hoje o homem está trabalhando
O uso da partícula de tópico na frase acima serve para especificar que não se sabe o que
o homem fez ontem ou fará amanhã, mas que hoje com certeza ele está trabalhando.
Como vocês podem observar, 오늘 não é o sujeito da oração, mas sim o tópico, pois

o sujeito é 남자.
 Um outro uso da partícula de tópico serve para fazer uma pergunta sobre uma
outra coisa relacionada a algo dito anteriormente sem que haja a necessidade da frase
inteira ser repetida.

물 - /mul/ - água
우유 - /uyu/ - leite

A: 물을 마셔요. (eu estou bebendo água)


B: 우유는요?. (e quanto ao leite, você está bebendo também?)

Observem o uso da terminação -요 logo após a partícula de tópico na frase acima. Ela
serve para indicar que a conversa está sendo mantida no nível polido informal.

E por hoje é só pessoal! Não se preocupem se a princípio vocês confundirem o uso da


partícula de tópico com o da partícula de sujeito, isso é normal e um coreano vai te
entender tranquilamente. Com a prática, logo logo vocês estarão usando naturalmente. O
que não pode mesmo é confundir as duas com a partícula de objeto, porque ai sim, a frase
muda completamente de sentido. Até mais!

잘 있어! ^^

Você também pode gostar