Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Obrigado por adquirir seu novo CAOA Chery TIGGO 7. Para operar e manter corretamente seu veículo e compreender suas características e controles, leia
cuidadosamente este manual.
Mantenha sempre este manual no veículo para facilitar a sua consulta; ao revendê-lo, entregue-o juntamente com o veículo aos futuros proprietários,
que necessitarão das informações contidas neste manual.
A CAOA Chery reserva-se o direito de alterar as características, acrescentar ou fazer melhorias em seus veículos a qualquer momento, sem aviso prévio e
independente de qualquer formalidade legal, sem que isso incorra em obrigações de qualquer espécie, inclusive a obrigação de instalação em produtos
fabricados anteriormente.
Os Concessionários Autorizados CAOA Chery possuem técnicos especialmente treinados para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos
muitos sistemas exclusivos do seu veículo CAOA Chery. Quando você precisar de algum serviço, lembre-se de que o seu Concessionário Autorizado CAOA
Chery conhece melhor seu veículo, possui peças originais de fábrica e técnicos treinados para garantir a sua maior satisfação.
Dependendo do equipamento ou das características específicas de seu veículo, algumas descrições e ilustrações podem não se aplicar aos equipamentos
encontrados em seu veículo.
Para mais informações, consulte o seu Concessionário Autorizado CAOA Chery mais próximo.
SAC - 0800 7724379
www.caoachery.com.br
- ,
INTRODUÇAO ................................................................................ CAPITULO 1
-
ANTES DA CONDUÇAO .................................................................. CAPITULO 4
,
- ,
CONDUÇAO ................................................................................... CAPITULO 5
Introdução
Introdução Leia com atenção especial as afirmações pre- Como Ler Este Manual de
cedidas pelas seguintes palavras:
Parabéns por adquirir seu novo veículo CAOA Operação
Chery! Para operar e fazer manutenção corre-
tamente no seu veículo e entender suas Conteúdo
ÂPerigol
características e controles, leia este manual Consulte o índice para selecionar a informa-
atentamente. O texto chama a atenção e contém infor- ção que você precisa.
Este manual contém instruções importantes e mações e cuidados para evitar acidentes e
ferimentos pessoais.
Atenção, Nota e Perigo
dicas sobre a condução e manutenção regu-
lar do veículo. Familiarizar-se com a operação Este manual contém informações sobre ope-
do veículo garante sua segurança e a econo- ração e manutenção do veículo. Observe as
mia ao conduzir. informações contidas em notas, atenção e
ÂAtençãol perigo. Caso contrário, poderão ocorrer
A manutenção periódica regular manterá o
veículo funcionando em boas condições. É danos ao seu veículo ou riscos à segurança.
O texto chama a atenção e contém infor-
extremamente recomendado que o seu veí- mações e cuidados para evitar possíveis Símbolos do Veículo
culo seja revisado nos intervalos de manuten- danos ao veículo. Consulte a tabela de símbolos na página
ção por um Concessionário Autorizado seguinte para a descrição dos símbolos usa-
CAOA Chery, utilizando peças de reposição O texto contém informações dos através deste manual, e símbolos que
genuínas CAOA Chery. Qualquer dano cau- Nota sobre a utilização, cuidados e uso aparecem em seu veículo.
sado por não seguir corretamente os proce- dos equipamentos do veículo.
dimentos recomendados ou não fazer Índice
manutenção corretamente não será coberto O índice deste manual contém a lista com-
pela garantia da CAOA Chery. ft Proteção ao Indica que os pleta e detalhada para todos os assuntos
&.~Meio Ambiente resíduos devem relacionados ao veículo.
Destaques ser tratados ou
Embora todas as informações contidas neste eliminados de acordo com a regulamentação
manual sejam de fundamental importância, local de proteção ao meio ambiente, caso
algumas instruções são destacadas e cha- contrário, o meio ambiente poderá ser conta-
mam a atenção para a prevenção de possí- minado.
veis acidentes pessoais ou danos ao veículo.
~Símbolo de Não ...
~Segurança
SRS
AIRBAG
Símbolo
it.
Interruptor Luz Indicadora do Buzina Trava/Destrava Luz de Advertência Recirculação Fluxo de Ar para Desembaçador do
do Airbag da Luz de
:;
Emergência
Controle de Cruzeiro
w • ...w ~
do ESP
A/C
Para-brisa Vidro Traseiro
:::o
:::::
Luz de
Advertência
Fluxo de Ar Fluxo de Ar Fluxo de Ar Fluxo de Ar Sistema de Interruptor de
Travamento
Interruptor
do Vidro
----
Farol Baixo
Superior Inferior Superior e Inferior e Ar-condicionado
doABS Inferior Para-brisa dos Vidros Elétrico
-li-
~ 1 '
Interruptor Luz Indicadora Interruptor de Luz Indicadora Luz Indicadora Luz de Advertência Luz Indicadora Luz Indicadora Interruptor "Power"
Combinado das de Desativação Nivelamento das Lanternas do Farol Alto da Pressão dos Pneus da Luz de Neblina de Direção e Luz do Sistema
Luzes (Se Equipado) doESP dos Faróis Traseira de Advertência de Áudio
---~---
~
Luz de Advertência
Luz de
Luz de □ Luz de
EPC
Luz de
iu
Luz de
I ~
Luz de
Luz de
da Temperatura Advertência Advertência Advertência Advertência Indicador de Advertência do
Advertência de Advertência
do Líquido de da Pressão do do Sistema de do EPC do Nível Baixo Manutenção Cinto de Segurança
Falha do Motor do Airbag
Arrefecimento Óleo do Motor Carga (Se Equipado) do Combustível do Motorista e do
Passageiro Dianteiro
(®) (@) t}
Luz Indicadora Luz de Interruptor Indicador de
Advertência do do Freio de Limpadores Aquecimento
do Freio de Indicador de Mudo
e Lavadores Interruptor Luz de Advertência de
Estacionamento Sistema de Freio Estacionamento Porta Aberta de Combustível
do Para-brisa do Ventilador Mau Funcionamento
Automático
···o
da Transmissão
SPORT ECO
Indicador do Modo Indicador do Modo
•••
•••
Luz Indicadora
Luz de Advertência
Luz Indicadora
do Sistema de
tD
Luz Indicadora
da Luz de Neblina
(transmissão automática)
Índice Ilustrado
-----------71
Í\1~
. . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lanterna
Esguicho do lavador do vidro traseiro Luz de freio
--::::;;;;;;;~::;=:~-1_j:: ~
Luz de freio elevada - - - - - - - - - - -AiÍíi
Luz da placa
Sensor de licença
de estacionamento traseiro -------~
--=-~1-1
-
Orifício do gancho de reboque - - - - - - - - - - - - -
_ c--::-=-=-~~~V(;m,
xv NWr ------------------ Luz de neblina traseira
Cobertura do compartimento - -
de bagagem --~ \
~~====~~'1/l!JT/{/;;;1~iJ/Lº!)
VLJLJ7 / .J.ri
J!\.--- Interruptor do vidro
;:---~-::~~,i ~V~
... 1/ / /
elétrico traseiro
/ ---'f=i!ºl;~/\!- !---- Porta-objetos da
porta traseira
Porta-objetos---- 1 """=llffeii~/
','----;-'/'------:!....._--- Cinto de segurança
:f
Botão Cloudrive - - - - - - - - - - - : - - - - : - - - - - - - - ') Botão SET
Botão do menu principal - - - - ------½
~ ",-;'
~':-.:,_,...,.L...,.,
l
E
l~:::::---m
:
== -y_ --mt--- - - - Sistema de áudio
===--==------
Painel de instrumentos ----~-:: : :1~\:,~L,!.~
=:
Interruptor combinado - - - ----=:::::
~ ==:;~~,
zdJ' -- - - -1 []
dasluzes - ,.
CEJ -
,:..-~-:::::
~-f--,: : : - - - - - - - - - Difusor de ar do desembaçador
Porta-cartão _ _ _ _ _ _ _ _~:.L---=-c,...J..J
Jf?j dos vidros laterais dianteiros
Botão OFF
Botão ECO/Sport - - - - - - ~
BotãoNC
Botão power do sistema de áudio - - - - ~
.______ Botão power do sistema de áudio
Botão AUTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~
Botão OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ ' - - - - - - - - - - - - - - - Botão ECO/Sport
Seletor de ajuste de temperatura - - - - - - - - - - - - - - - ~ .___ _ _ _ _ _ _ _ Botão de acesso rápido da interface do NC
Interruptor de ajuste do
Interruptor da trava - - - - - - , " - ' - -
retrovisor externo elétrico
elétrica da porta / (
.___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seletor de nivelamento dos faróis
Interruptor do vidro elétrico /-,-:..----'--_ _ _/_,___.
traseiro direito / 1
MPTG7_ 18_0583
Socorro Mecânico: em que o veículo se encontre imobilizado, oito horas), será disponibilizado um veículo cor-
Partida com Bateria Auxiliar poderão elas optar pelo aluguel de um auto- tesia de aluguel, de categoria "1,0" com ar-con-
móvel nacional do tipo econômico, com ar- dicionado por um período máximo de até 2
Ocorrendo a impossibilidade de partida do condicionado e direção hidráulica, ou de (duas) diárias, para a solução de problemas
motor por descarga da bateria, a CAOA acordo com as possibilidades da estrutura do emergenciais, desde que exista possibilidade
CHERY ASSISTANCE providenciará a remoção local onde ocorreu o evento, por um período nas empresas locadoras de automóveis estabe-
do veículo conforme previsto na descrição da
máximo de até 2 (duas) diárias, com um valor lecidas em um raio de até 100 km do local
garantia REBOQUE, deste artigo. equivalente a R$ 150,00 (Cento e Cinquenta onde o Usuário se encontre.
Limite Reais) por dia e um total de R$ 300,00 (Tre- A CAOA CHERY ASSISTANCE pagará as despe-
zentos Reais) para as duas diárias. sas referentes às diárias, correndo por conta
Até R$ 500,00 (quinhentos reais) por evento.
Não estarão cobertos em qualquer hipótese os do Beneficiário as despesas referentes a com-
Reboque gastos de combustível e pedágio. bustível, pedágio, balsas (transporte marítimo)
Na impossibilidade de reparo no local do Esta prestação está sujeita às normas das loca- multas e franquia do seguro (em caso de
evento, em situações que o Veículo Assistido doras de veículos. danos no veículo cortesia).
não puder circular, por pane, acidente, roubo Se o Usuário optar pela continuação da via- No caso de mau uso do veículo locado ou no
ou furto, a CAOA CHERY ASSISTANCE arcará gem, a CAOA CHERY ASSISTANCE providen- caso de danos contra terceiros por culpa do
com os gastos do reboque ou transporte do ciará o serviço e arcará com os gastos de Usuário, a responsabilidade será integral-
veículo até o Concessionário Autorizado CAOA transporte até o local de destino, sempre que mente do mesmo.
Chery mais próximo ao local do evento. este custo não supere o valor da prestação Informamos que o Usuário deverá respeitar as
b) TRANSPORTE DOS BENEFICIÁRIOS, POR do serviço de transporte para retorno à resi- normas internacionais de locação de veículos:
IMOBILIZAÇÃO DO VEÍCULO ASSISTIDO dência do Usuário. apresentar carteira de identidade, ter idade
Ocorrendo pane ou acidente do Veículo Assis- c) TRANSPORTE DOS BENEFICIÁRIOS, POR mínima de 21 anos, possuir carteira de habili-
ROUBO OU FURTO DO VEÍCULO ASSIS- tação há mais de 2 (dois) anos, ser portador de
tido, a CAOA CHERY ASSISTANCE arcará com
os seguintes gastos: TIDO cartão de crédito com limite suficiente para
atendimento nas exigências da locadora (para
O transporte dos Beneficiários até o domicílio Em caso de roubo ou furto do Veículo Assis- garantia de despesas extras como combustível,
do Usuário, quando a reparação do veículo tido e uma vez formal izada a comunicação às multas, horas extras, etc) em caso de pessoa
não puder ser efetuada nas 24 horas seguintes autoridades competentes pelo Usuário, a jurídica, a empresa deverá indicar o nome do
e/ou precise de um tempo superior a 6 horas CAOA CHERY ASSISTANCE assumirá os gastos funcioná rio que utilizará o veículo locado e que
para reparo, de acordo com as normas do previstos no item "b" deste artigo. apresentará a devida documentação no local
Concessionário da marca CAOA CHERY, pres- d) CARRO RESERVA de retirada do veículo.
tador do atendimento no momento da remo- Tendo ingressado o veícu lo assistido em um
ção e notificação pelo Usuário à CAOA CHERY Concessionário da marca CAOA Chery, por Garantia válida somente para a
ASSISTANCE. meio de remoção organizada pela CAOA Nota opção 1, conforme quadro
Nestas circunstâncias e quando o número de CHERY ASSISTANCE devido a pane e o prazo de resumo.
Beneficiários for de 2 ou mais e desde que reparo previsto notificado/confirmado pelo
exista locadora de automóveis no município concessionário for superior a 48 (quarenta e
Servi'ios Prestados para Eventos h.l) Transporte para o Usuário ou pessoa habi-
Neste caso, desde que a impossi-
Ocorridos a Partir de 50 km da Nota bilidade de continuação e/ou litada que ele designar, até o local onde o
Residência do Beneficiário Veículo Assistido houver sido reparado ou
retorno da viagem não esteja
relacionada à falta de estrutura local e/ou recuperado.
e) ESTADIA DOS BENEFICIÁRIOS, POR IMO-
BILIZAÇÃO DO VEÍCU LO ASSISTIDO dificuldade pontual por parte da CAOA A CAOA CHERY ASSISTANCE não assumirá os
CHERY ASSISTANCE (Exemplo: horário do referidos gastos quando o custo de reparação
No caso de pane ou acidente do Veículo Assis- do veículo for superior ao seu valor de venda.
t ido, quando a reparação do veículo não evento, dentre outros), o Usuário ao optar
puder ser efetuada no mesmo dia de sua imo- pela estadia, não mais terá direito dentro do i) SERVIÇO DE MOTORISTA PROFISSIONAL
mesmo evento aos serviços descritos no No caso de impossibilidade do Usuário de
bilização e precise de um tempo superior a 2
horas, de acordo com as normas do Conces- item "C" deste artigo, ou seja, transporte dos conduzir o veículo assistido por motivo de
beneficiários por imobilização do veículo doença, acidente ou falecimento e se nenhum
sionário da marca e notificações do Usuário a
CAOA CHERY ASSISTANCE, serão cobertos os assistido. dos Beneficiários acompanhantes puder subs-
seguintes gastos: g) DEPÓSITO OU GUARDA DO VEÍCULO tituí-lo com a devida habilitação, a CAOA
Estadia em hotel, com diária de até R$ 100,00 ASSISTIDO, REPARADO OU RECUPERADO CHERY ASSISTANCE arcará com os gastos da
(Cem Reais) por dia, e no máximo de 02 (duas) contratação de um motorista profissional para
Se a reparação do veículo assistido exigir um transportar o veículo assistido junto com seus
diárias e por Beneficiário. tempo de imobilização superior a 72 horas ou ocupantes diretamente até o domicílio habi-
Neste caso, desde que a impossi- se, em caso de roubo ou furto o automóvel for tual do Usuário ou diretamente até o ponto de
Nota bilidade de continuação e/ou recuperado posteriormente a saída do Usuário destino da viagem, desde que em território
retorno da viagem não esteja rela- do local da ocorrência, a CAOA CHERY ASSIS- nacional.
TANCE arcará com o seguinte gasto:
cionada à falta de estrutura local e/ou dificul-
Depósito ou guarda do veículo assistido, repa- Artigo 5 - Nota Geral
dade pontual por parte da CAOA CHERY
ASSISTANCE (Exemplo: horário do evento, rado ou recuperado, até que o mesmo seja A responsabilidade da CAOA CHERY ASSIS-
dentre outros), o Usuário ao optar pela esta- retirado do local pelo Usuário ou pessoa habi- TANCE sobre todas as despesas de transporte
dia, não mais terá direito dentro do mesmo litada que ela designar, até o valor máximo referidas nas alíneas anteriores está limitada
evento aos serviços descritos no item "B" deste equivalente a R$ 100,00 (Cem Reais) por ao custo da tarifa econômica em transporte
artigo, ou seja, transporte dos beneficiários evento. regular de passageiros.
por imobilização do veículo assistido. h) TRANSPORTE DO USUÁRIO EM CASO DE
REPARAÇÃO OU RECUPERAÇÃO DO
f) ESTADIA DOS BENEFICIÁRIOS POR ROUBO VEICU LO ASSISTIDO
OU FURTO DO VEÍCULO ASSISTIDO
Se a reparação do veículo assistido exigir um
Em caso de roubo ou furto do veículo e, uma tempo de imobilização superior a 72 horas ou
vez formalizada a comunicação às autoridades se, em caso de roubo ou furto o automóvel for
competentes pelo Usuário, poderá ele optar recuperado posteriormente a saída do Usuário
pelos gastos previstos no item "d" deste artigo. do local onde o veículo assistido tiver sido
reparado ou recuperado.
Operação dos
Equipamentos de
Segurança
soas poderão ser gravemente feridas. Toda jjl l ::D:II F p (. a::a:aK .1,
A utilização correta dos cintos de segurança É obrigatório o uso do cinto de Luz de Advertência do Cinto de
reduz de forma ef icaz a possibilidade de Nota segurança para motorista e pas- Segurança
lesões às pessoas no veículo em caso de aci- sageiros (inclusive no banco tra-
Quando o modo de alimentação de energia
dente ou frenagem de emergência. seiro) em todas as vias do território nacional.
do veículo estiver em ON, se o cinto de segu-
Utilizar os cintos de segurança corretamente
rança do motorista ou do passageiro dianteiro
irá segurar os passageiros no banco. Em caso
(quando ocupado) não estiver devidamente
de colisão frontal, lateral ou traseira, ou
afivelado, a luz de advertência do cinto de
mesmo um capotamento, os cintos protege-
segurança piscará continuamente.
rão os passageiros de bater em objetos no
Se o cinto de segurança for colocado, a luz
interior ou de serem arremessados para fora
de advertência do cinto de segurança no pai-
do veículo.
nel de instrumentos não se acenderá e o
Certifique-se de que todos em seu veícu lo
alerta sonoro não será emitido.
estejam sentados e usando o cinto de segu-
Se o cinto de segurança não for colocado e a
rança corretamente. Nunca use o cinto de
segurança em mais de uma pessoa. velocidade do veículo for inferior a 25 km/ h, a
luz de advertência do cinto de segurança irá
Certifique-se de que o cinto de segurança
piscar, mas o alerta sonoro não será emitido.
esteja bem fixado, sem frouxidão, torções, ou
obstáculos.
• Colocar o cinto de segurança correta- Certifique-se de que todos ocupantes no veí- Utilização Correta do Cinto de
mente. culo estejam sentados e utilizando o cinto de Segurança
• Alterar o modo de alimentação de ener- segurança corretamente. • Ajuste a posição do encosto do banco.
gia do veículo para OFF. Não observar esta instrução aumentará a pos- Sente-se com postura reta e bem
• Engatar a marcha a ré. sibilidade de ferimentos graves ou fatais em apoiado no encosto do banco.
caso de acidentes. Verifique regularmente os • Estenda o cinto transversal até que ele
cintos de segurança. Se você perceber que esteja totalmente sobre o ombro, mas
ÂAtenção! algum dos cintos de segurança não funciona sem encostar no pescoço e nem escorre-
corretamente, leve o veículo para inspeção, gar para fora do ombro.
A luz de advertência do cinto de segu-
rança do passageiro dianteiro somente se reparo ou substituição em um Concessionário • Posicione o cinto abdominal o mais baixo
acenderá se um passageiro estiver sen- Autorizado CAOA Chery. possível sobre o quadril.
tado no banco. • Não torça o cinto de segurança .
1 2
Manutenção do Cinto de O cinto de segurança deverá ser lavado com Colocação e Liberação do Cinto
Segurança detergente neutro e água morna. Deixe-o de Segurança
O cinto de segurança deverá ser inspecio- secar naturalmente ao invés de utilizar aque- 1. Para colocar o cinto de segurança, pres-
nado regularmente quanto a danos e desfia- cedores manuais. sione a lingueta na fivela até ouvir um som
mento. O cinto de segurança deverá ser de cliq ue.
verificado imediatamente e ter seus compo- 2. Pressione o botão de liberação para retrair
ÂCuidadol o cinto de segurança. Se o cinto de segu-
nentes relacionados substituídos em um Con-
• Não utilize detergentes qu1m1cos, rança não retrair suavemente, puxe-o para
cessionário Autorizado CAOA Chery caso se fora e verifique quanto a dobras e torções.
envolva em algum acidente. água fervente, alvejante ou corante
Certifique-se de que o cinto de segurança
para lavar o cinto de segurança.
se retraia de forma suave.
• Não permita que a água entre no
ÂCuidadol mecanismo do retrator do cinto.
ÂCuidado! ÂCuidado!
• Certifique-se de que a posição da lga • Certifique-se de que todos os passa-
fivela do cinto de segurança esteja geiros usem o cinto de segurança cor-
corretamente e esteja travada com retamente.
segurança, pois o uso incorreto pode • Cada cinto de segurança é para ape-
causar ferimentos graves. nas uma pessoa. Não use um cinto de
• Não utilize um cinto de segurança segurança para mais de uma pessoa,
com folga na fivela. Caso contrário, o mesmo em caso de crianças.
O mais baixo
cinto de segurança não protegerá os • É recomendado que crianças sejam
passageiros em caso de frenagem possível sobre / / acomodadas no banco traseiro e que
súbita ou colisão. o quadril _____.,,, sempre usem o cinto de segurança ou
MPTG7_18_0492 sistemas de proteção infantil.
Cinto de Segurança de Três • Certifique-se de que a parte transver-
Pontos sal do cinto esteJa posicionada pela
O cinto de segurança travará ao ser puxado
parte central do ombro. O cinto
deverá passar longe do pescoço, mas
rapidamente, porém ao puxá-lo lentamente
sem cair pelo ombro. Não observar
não será travado. estas notas poderá reduzir a eficiência
Ajuste a posição do cinto de segurança de de proteção em caso de acidente.
três pontos • Tanto o cinto posicionado muito alto
Posicione o cinto abdom inal o mais baixo quanto o cinto com folga podem cau-
possível sobre o quadril, e não sobre o estô- sar ferimentos graves, caso a pessoa
mago, ao ajustá-lo na posição correta, puxe escorregue por sob o cinto abdominal
o cinto t ransversal para cima para remover a em caso de colisão ou de outros even-
folga do cinto de seg urança abdomina l.
tos inesperados. Mantenha o cinto
abdominal posicionado o mais baixo
possível sobre o quadril.
• Não coloque o cinto transversal por
baixo do l>raço.
2 2
MPTG7_ 18_ 0587
Colisão frontal
,,..--__,~-1\l contra objetos
cilíndricos
como postes,
árvores, etc.
1)
Airbag do Motorista e do Condições de operação: De forma geral, Os airbags irão inflar caso a gravidade da
Passageiro Dianteiro quando o veículo recebe uma colisão frontal, colisão frontal esteja acima do limite determi-
Em caso de colisão frontal severa, os airbag os airbags irão inflar, caso a desaceleração do nado, com base na colisão do veículo a uma
dianteiros irão atuar juntamente com o cinto veículo exceda o limite determinado. certa velocidade e em linha reta, contra uma
de segurança para minimizar os ferimentos barreira fixa que não se mova ou deforme.
na cabeça ou tórax, sofridos pelo motorista O airbag poderá não inflar se o veícu lo atin-
ou passageiro dianteiro, causados pelo gir um poste que não se quebre, entrar
impacto com o interior do veícu lo. embaixo de um caminhão ou situação seme-
O airbag do passageiro dianteiro será ativado lhante, ou se o veícu lo se envolver numa coli-
são de quina, como mostrado na ilustração.
mesmo que não haja passageiro no banco.
~,~:~ ,
Atingir uma guia,
degrau no pavimento
Atingir um obstáculo
profundo
ou superfície dura
Colisão lateral
Estacionar de forma brusca ou saltar Capotamento
em um desnível do solo do veículo
MPTG?_ 18_ 0026 MPTG7_ 18_ 0027 MPTG7_18_0588
Os airbags também poderão disparar em Os airbags geralmente não irão inflar em caso Airbags Laterais e Airbags de
caso de grave impacto na parte inferior do de colisão lateral ou traseira, capotamento ou Cortina (Se Equipado)
veículo, como mostrado na ilustração. colisão frontal em baixa velocidade. No Os airbags laterais e os airbags de cortina são
entanto, se uma colisão de qualquer tipo cau- dispositivos que proporcionam mais proteção
sar uma desaceleração suficiente do veículo, ao motorista, passageiro dianteiro e passa-
os airbags poderão inflar. geiros das extremidades do banco traseiro.
Os airbags laterais e airbags de cortina
podem ser ativados mesmo sem passageiros
nos bancos dianteiros e nas extremidades
dos bancos traseiros. Os airbags de cortina
podem ser ativados mesmo que os airbags
dianteiros não sejam ativados.
Condições de operação:
A gravidade do impacto excedeu o limite
determinado (comparável à força de impacto
quando a cabine do veículo sofre uma coli-
são provinda de uma direção perpendicular à
orientação do veículo a uma determinada
velocidade).
Grupo O+ Até 13 kg
1
Grupo 1 9 até 18 kg
Grupo li 15 até 25 kg j
MPTG7_18_0037 MPTG7_18_0038
Grupo Ili 22 até 36 kg
Sistema de proteção infantil para bebês Sistema de proteção infantil para bebês
Igual para os Grupos O e O+ (reversível)
Neste manual, será explicada a fixação dos
A criança com menos de 13 kg deve utilizar o Igual para os Grupos O+ e 1
tipos mais comuns de sistemas de proteção
infantil através do cinto de segurança. sistema de proteção infantil voltado para a Crianças entre 9 e 18 kg podem ser acomo-
traseira do veículo, para que a cabeça e o dadas em sistemas de proteção infantil volta-
Instale o sistema de proteção infantil
pescoço possam ser protegidos com maio r dos para a dianteira ou traseira do veículo.
seguindo as instruções fornecidas pelo fabri-
cante. eficácia durante um acidente ou uma frena-
gem súbita.
À Cuidado! À Cuidado!
Precauções para Utilização do Sistema de Precauções com a função de travamento
Proteção Infantil: do sistema de proteção infantil e cintos de
• Para uma efetiva proteção em aciden- segurança:
tes e frenagens súbitas, crianças • Não permita que a criança brinque
devem ser devidamente protegidas com a função de travamento do cinto
utilizando o cinto de segurança ou sis- de segurança. Se o cinto se enrolar ao
tema de proteção infantil conforme a redor do pescoço de uma criança
sua idade e tamanho. Segurar uma poderá ser impossível retirá-lo, ocor-
criança nos braços não substitui a rendo asfixia ou ferimentos graves e
necessidade de um sistema de prote- fatais. Se isso ocorrer e a fivela não
MPTG7_ 18_ 0039 ção infantil. puder ser liberada, use uma tesoura
Assento para crianças maiores • A CAOA Chery recomenda insistente- para cortar o cinto.
Igual para os Gru pos li e Ili mente a utilização de sistemas de Quando o sistema de proteção infantil não
Crianças entre 15 e 36 kg devem ser acomo- proteção infantil que estejam adequa- estiver em uso:
dadas em sistemas de proteção infantil volta- dos para o tamanho da criança e ins- • Mantenha o sistema de proteção
dos para a dianteira do veículo, para que a talados no banco traseiro. infantil devidamente fixado no banco
cabeça e o pescoço da criança possam ser • Certifique-se de entender todas as mesmo quando não estiver em uso.
protegidos de forma eficaz. instruções de instalação fornecidas Não deixe o sistema de proteção
pelo fabricante a fim de fixar segura- infantil solto no interior do veículo.
A criança com altu ra superior a 1,5 m deve mente o sistema de proteção infantil.
ser acomodada com cinto de segurança de • Se for necessário retirar o sistema de
Se não for seguramente fixado, a proteção infantil, remova-o do veículo
três pontos da mesma forma que um adu lto. criança estará sujeita a ferimentos e guarde-o no compartimento de
graves ou fatais em caso de frenagem ba9agens. Isto evitará que os passa-
repentina, manobra súbita ou aci- geiros possam se ferir em caso de fre-
dente. na g em ou manobra súbita ou
acidente.
Instalação do Sistema de
Proteção Infantil A cuidado!
Siga as instruções do fabricante do sistema • Não instale o sistema de proteção
de proteção infantil. Fixe firmemente o sis- infantil no banco traseiro, se ele inter-
tema de proteção infantil no banco utili- ferir com o mecanismo de travamento
zando o cinto de segurança ou sistemas de dos bancos dianteiros. Caso contrário,
ancoragens rígidas ISOFIX. Coloque a cinta a criança ou o ocupante do banco
superior ao instalar o sistema de proteção dianteiro pode sofrer ferimentos gra-
infantil conforme a necessidade. ves ou fatais em caso de frenagem
súbita ou colisão.
Segundo a resolução 277/2008 do Conselho
Nacional de Trânsito (CONTRAN), crianças de
até 1O anos só podem ser transportadas no MPTG7_ 18_ 0040
banco de trás. Portanto, instale o dispositivo
de proteção infantil nos assentos traseiros.
Instalação e remoção do sistema de prote-
ção infantil para bebês
,
1
I
A cuidado!
• Depois de inserir a lingueta, certifi-
que-se de que a lingueta e a fivela
estão travadas e que os cintos não
estão torcidos.
• Não insira moedas, clipes, etc. na fivela,
pois isto poderá impedir que a lingueta
e a fivela travem corretamente.
• Se o cinto de segurança não funcionar
de maneira normal, ele poderá não pro-
teger a criança de ferimentos graves ou
MPTG7_ 18_ 0042 MPTG7_ 18_ 0043 fatais. Consulte um Concessionário
2. Passe a cinta do cinto de segurança ao 3. Insira a presilha de travamento ao lado Autorizado CAOA Chery imediata-
redor do sistema de proteção infantil da lingueta, entre o cinto abdominal e o mente. Não instale nenhum sistema de
para bebês, seguindo as instruções do cinto transversal. proteção infantil no banco até que o
fabricante e insira a lingueta na fivela. Se o sistema de proteção infantil não forne- cinto de segurança esteja fixado.
Tenha cuidado para não torcer o cinto de cer uma presilha de travamento, você poderá
segurança. Mantenha o cinto abdominal adquirir em uma loja especializada.
esticado.
MPTG7_18_0044
• Empurre e puxe o sistema de proteção
infantil em diferentes dir~ões para se
certificar de que está firmemente
preso. Siga todas as instruções de ins-
talação fornecidas pelo fabricante.
Para remover o sistema de proteção infantil, lação e remoção com a face da criança vol- 1. Coloque o sistema de proteção infantil
remova primeiramente a presilha de trava- tada para a parte traseira do veículo. no banco traseiro com a face da criança
mento, acione o botão de liberação da fivela Siga os procedimentos descritos a seguir, voltada para a parte dianteira do veículo.
e deixe o cinto retrair completamente. O para instalar/remover o sistema de proteção
cinto deverá se mover livremente e estar infantil com a face da criança voltada para a A.cuidado!
pronto para o funcionamento para adultos parte dianteira do veículo.
ou crianças maiores. Se o banco do motorista interferir com a
instalação correta do sistema de proteção
infantil, instale o acessório no lado direito
do banco traseiro.
À Cuidado!
• Depois de inserir a lingueta, certifi-
que-se de que a lingueta e a fivela
estão travadas e que os cintos não
estão torcidos.
• Não insira moedas, clipes, etc. na
fivela, pois isto poderá impedir que a
lingueta e a fivela travem correta-
mente.
• Se o cinto de segurança não funcionar
de maneira normal, ele poderá não
MPTG7_ 18_ 0047 proteger a criança de ferimentos gra- MPTG7_ 18_ 0048
2. Passe a cinta do ci nto de segurança ao ves ou fatais. Consulte um Concessio- 3. Enquanto pressiona o sistema de prote-
redor do sistema de proteção infa ntil nário Autorizado CAOA Chery ção infantil para bebês (reversível) firme-
para bebês (reversível) seguindo as ins- imediatamente. Não instale nenhum mente contra o assento e o encosto do
truções do fabricante e insira a lingueta sistema de proteção infantil no banco banco, deixe que o cinto transversal
na fivela. até que o cinto de segurança esteja retraia o máximo possível para segurar
Tenha cuidado para não torcer o cinto de fixado. firmemente o sistema de proteção infan-
segurança. Mantenha o cinto abdominal t il para bebês (reversível).
esticado.
À Cuidado! À Cuidado!
• Depois de inserir a lingueta, certifi-
que-se de que a lingueta e a fivela
estão travadas e que os cintos não
estão torcidos.
• Não insira moedas, clipes, etc. na
fivela, pois isto poderá impedir que a
lingueta e a fivela travem correta-
mente.
• Se o cinto de segurança não funcionar
de maneira normal, ele poderá não
MPTG7_18_0049 proteger a criança de ferimentos gra-
4. Insira a presilha de travamento ao lado ves ou fatais. Consulte um Concessio-
da lingueta, entre o cinto abdominal e o nário Autorizado CAOA Chery
cinto transversal. imediatamente. Não instale nenhum MPTG7_18_0050
Se o sistema de proteção infantil não forne- sistema de proteção infantil no banco • Empurre e ruxe o sistema de prote-
cer uma presilha de travamento, você poderá até que o cinto de segurança esteja ção infanti em diferentes direções
adquiri r em uma loja especializada. fixado. para se certificar de que está firme-
mente preso. Siga todas as instruções
de inst alação fornecidas pelo fabri-
cante.
Para remover o sistema de proteção infantil, Instalação e remoção do assento para crian- 2. Acomode a criança no assento para
remova primeiramente a presilha de trava- ças maiores crianças maiores. Passe a cinta do cinto
mento, acione o botão de liberação da fivela O assento para crianças maiores deverá ser de segurança ao redor do assento para
e deixe o cinto retrair completamente. O util izado apenas com a face da criança vol- criança e através da criança, seguindo as
tada para a parte dianteira do veículo. instruções do fabricante e insira a lin-
cinto deverá se mover livremente e estar gueta na fivela. Tenha cuidado para não
pronto para o funcionamento para adultos 1. Coloque o sistema de proteção infantil torcer o cinto de segurança.
ou cnanças maiores. no banco traseiro com a face da criança Certifique-se de que o cinto transversal esteja
voltada para a parte dianteira do veículo. corretamente posicionado pelo ombro da
criança e que o cinto abdominal esteja o mais
baixo possível sobre o quadril da criança. Con-
sulte "Utilização Correta do Cinto de Segu-
rança" neste capítulo para mais detalhes.
ÂCuidado! A AIRBAG
MPTG7_18_0057
ÂCuidadol
• Não é pennitida a instalação do sis-
tema de proteção infantil com ancora-
ge ns caso o peso da criança seja ~ ~~portes de ancoragem
superior a 22 kg. ~ ~
• Consulte um Concessionário Autori- MPTG7_18_0746 MPTG7_18_0060
zado CAOA Chery para substituição 1. Ajuste a altura do apoio de cabeça ou
caso alguma ancoragem seja danifi- Sistema de Proteção lnfantil com
Cinta Superior remova-o, se necessário.
cada ou sobrecarregada após um aci-
dente. Os suportes das ancoragens estão localizados
• Nunca instale mais de um sistema de na parte traseira do encosto do banco tra-
proteção infantil utilizando o mesmo seiro.
conjunto de ancoragem. É necessária a utilização de uma cinta ao ins-
talar o sistema de proteção infantil de acordo
com os procedimentos a seguir. Execute os
seguintes procedimentos para fixar o sistema
de proteção infantil, utilizando cinto de
segurança e ancoragens.
À Cuidado!
• Certifique-se de que a cinta de reten-
ção superior esteja bem travada e
verifi~ue se o sistema de proteção
infantil está bem instalado, empur-
rando e puxando-o em várias dire-
ções. Siga todas as instruções de
instalação fornecidas pelo fabricante.
ÂCuidado!
MPTG7_ 18_0064
Instrumentos e Controles
MPTG7_ 18_0597
----o ----
\ I
7. Display multi-informações
8. Medidor de combustível
'ô ' '~ .J,. km'h
_,,. EPC
~ C.C.I.
0.9kmll.
Viagem
-km
28km
/ /
iJ E :J:D F p C c::::::rDD H 4,
D
======::::::::::==== - --_ -- ===:::::::::==::
km/h
5 8 7 6 5
MPTG7_ 18_0748
.. . i) E F
04:02 1Rf ECO 20"C
; --- o- - o- ---
cqp C.C.I.
0.9 kmll
Viagem
-km
cqp
28km
li) E D> F p e p e
""""" ,&.
ÂCuidadol ÂAtençãol
A
Não remova a tampa do reservatório de As imagens listadas no manual são dia-
expansão com o motor quente. Aguarde o gramas esquemáticos, as telas individuais
motor esfriar e verifique o nível do líquido ao produto real podem ser diferentes; a
B atualização de software pode causar
de arrefecimento. Nunca ligue o motor
alguma alteração de conteúdo.
quando o nível do líquido de arrefeci-
mento estiver abaixo da marca "MIN" ou o
motor poderá ser danificado.
MPTG7_ 18_0500
Display Multi-informações
A. Exibe informações como: relógio, modo de
condução (ECO, SPORT), etc.
B. Exibe a velocidade do veícu lo, o consumo
instantâneo de combustível, o hodômetro
parcial, a tela do menu primário e a tela do
menu secundário.
C. Exibe o hodômetro total, a posição da mar-
cha, o medidor de temperatura do líquido de
arrefecimento e o medidor de combustível.
As condições e as informações do veículo são
calculadas pelo computador de bordo, e
vá rios dados relacionados à cond ução são
fornecidos para o motorista por meio do dis-
play multi-informações.
1 2 3
1l~lrt ►
◄
< -
18 ,,
45 m
~ ♦ i-nornucllr
>
Preuo-ie@l)al'au!Var
~
45 m
.....
18 h
. P""'....-
Pr•,.,,,,.,@~-
)
►
◄
0
____.............,_.,, "...~~-=-=_=_=_=~== ~
Itens Exibidos
Exibição da posição da marcha
Exibe a posição atual da alavanca seletora.
► ~
◄
MPTG7_ 18_0502
Menu secundário
Pressione os botões " ◄ " ou " ► " no volante de direção para navegar entre as telas do menu
secundário do display multi-i nformações. A seta "~" indica pressionar e soltar o botão "lei"
para acessar as telas de ajustes.
ÂAtençãol
Utilize a tela de informações como uma
referência. Consulte o modelo atual do
veículo.
[ '- ~ ~
1 1
=
---70-
-
--~
0
=--16.5-
@
I
20
'
C.C.I.
,%1%11 1<,l
'
·= '
C.C.I.
'
n-
 Â
34.6 21 ·34.1 21·
ps, ·e psi ·e
FM 93.3 MHz
34.3 20 34.3 21
psi ·e ps, ·e
C.C.I ,.._
Viagem
17 km
0
46 km
lil• :IJIJI ~ O e: ~.. ,1,
il E E!.I• " " F e EO> " " H 4- Wl Elli:!J• •••• F 0 Clli:!J• •••• H 4-
Temperatura externa (se equipado) Informações gerais Monitoramento da pressão dos pneus
Exibe a temperatura externa atual. Exibe o modo atual do sistema de áudio e Exibe as informações atuais da pressão e
outras informações relacionadas. temperatura dos pneus.
Por exemplo: No modo de rádio, são exibidas Por exemplo: Quando a condição do pneu é
info rmações no formato "FM 93 .75 MHz". anormal ou ocorre um problema no sistema
No modo USB, é exibida a informação "USB". de pressão dos pneus, a tela de monitora-
mento da pressão dos pneus será exibida
automaticamente no display multi-informa-
ções. Para mais informações, consulte "Sis-
tema de Monitoramento da Pressão dos
Pneus" no capítulo "Condução" neste
manual.
ÂAtenção!
Se forem exibidas informações de adver-
tência, desli9ue o motor e contate um
Concessionário Autorizado CAOA Chery.
Informações do veículo
Exibe informação a respeito de alguma anor-
malidade no veículo, detectada pelo compu-
tador de bordo.
Quando o modo de alimentação de energia
do veículo fo r alterado para ON, o sistema
realiza uma autoverificação. Quando detecta r
várias informações de anormalidade no veí-
culo, elas serão exibidas na zona B uma po r MPTG7_18_0511
uma. Não será possível sair desta tela du rante
o período de exibição das informações. A tela Método de busca de informações da condi-
fechará automaticamente após todas as ção do veículo:
informações serem exibidas. 1. Pressione o botão " ◄ " ou " ► " no volante
de direção para mudar para a tela de
informações do veículo, pressione o
botão "lei" para acessar a tela.
MPTG7_18_0514
MPTG7_18_0517 MPTG7_18_0518
Unidade de temperatura Idioma
O método de ajuste da unidade da tempera-
1. Pressione o botão" ◄" ou " ► " no volante
tura utilizando o botão de ajuste no volante de direção para alterar para a tela de
de direção é descrito a seguir: configuração do idioma, pressione "lei"
1. Pressione o botão" ◄ " ou " ► " no volante para acessar a tela.
de direção para mudar para a tela de 2. Pressione o botão" ◄" ou " ► " no volante
configuração da unidade de tempera- de direção para alterar o idioma, em
tura, pressione o botão "li!I" para acessar seguida, pressione o botão "lei" para
a tela. confirmar a escolha.
ÂAtençãol
O botão de ajuste no volante de direção
pode ser utilizado para definir o idioma do
display multifunções.
I
20
'
MPTG7_ 18_ 0519 MPTG7_ 18_ 0520
C.C.I Viagem
8.9 km/L 259 km
.._
C.C.I
Consumo médio
999999km 8.8 km/L
...._
Viagem
,.;
• Guia rápido
Q ~ LO "'- - '· )
LO
Indicador de aquecimento de combustível Ajuste do Relógio 2. Toque em [Config. do veículo] para aces-
O indicador de aquecimento de combustível sar a tela de ajustes do veículo.
1. Ligue o sistema de áudio e pressione o
será exibido no display multi-informações nas botão "SET". 3. Toque em "Tempo do instrumento" para
seguintes situações: acessar a tela de ajustes de horas.
• Quando a temperatura do líquido de
arrefecimento for~ 18ºC
• Quando a porcentagem mínima de eta-
nol no tanque de combustível for 85%
A duração de exibição do indicador de aque-
cimento de combustível está relacionada com
a temperatu ra do líquido de arrefecimento,
podendo ser exibido por aproximadamente
14 segundos em cond ições climát icas extre-
mas.
~
Chave
A bateria do controle remoto de acesso sem
chave poderá estar com a carga reduzida ou
descarregada se alguma das seguintes situa- ~ '! --2
ções ocorrer: 1
• O controle remoto de acesso sem chave
não funciona, mesmo quando está den-
tro da distância normal e sem interferên-
cias.
• O ind icador estiver fraco ou não se acen-
der quando algum botão do controle MPTG7_ 18_0111 MPTG7_18_0112
remoto de acesso sem chave for pressio- Substitua a bateria do controle remoto de 2. Reti re a cobertu ra do controle remoto de
nado. acesso sem chave (1) usando uma chave
acesso sem chave com os seguintes procedi-
Tipo: Bateria de lítio 3V-CR2032. de fenda com a ponta envolvida por fita
mentos.
adesiva e, em seguida, remova a placa de
1. Pressione o botão de liberação da chave circuito (2).
ÂAtençãol mecânica para remover a chave mecâ-
nica.
• A bateria de lítio usada não deverá
ser descartada com o lixo doméstico.
Ela deverá ser descartada de acordo
com a legislação local de proteção
ambiental.
• Substitua apenas pelo tipo recomen-
dado.
• Deve-se ter um cuidado especial para
evitar a ingestão da bateria ou com-
ponentes removidos por crianças.
1 2 1 2 ÂAtenção!
• Não amasse os terminais.
• Certifique-se de que os lados positivo
e negativo da bateria estejam correta-
mente posicionados.
• Não substitua a bateria com as mãos
molhadas. A água pode causar corro-
são na bateria.
• Não toque na bateria nova com os
dedos sujos de óleo, pois isto poderá
MPTG?_ 18_ 0113 MPTG?_ 18_ 0114 causar deterioração da bateria.
3. Retire o suporte da bateria da placa de 4. Remova a bateria descarregada do • Não toque ou mova nenhum compo-
circuito. suporte da bateria e substitua-a por uma nente dentro do controle remoto de
nova ~om o lado positivo ( +) voltado acesso sem chave, pois isso pode
para cima. interferir em seu funcionamento ade-
quado.
5. Monte o controle remoto de acesso sem
chave na ordem inversa à remoção.
• Tenha cuidado para não amassar o
eletrodo ao instalar a bateria.
6. Após a substituição da bateria, ao pres- • Certifique-se de instalar a chave cor-
sionar os botões no controle remoto de
retamente.
acesso sem chave, certifique-se de que a
luz indicadora se acende, e que o con-
trole remoto de acesso sem chave fun-
ciona normalmente. ft_ Proteção
Se o controle remoto de acesso sem ~ Ambiental
chave ainda não funcionar corretamente,
contate um Concessionário Autorizado • A bateria de lítio usada não deverá
CAOA Chery. ser descartada com o lixo doméstico.
Ela deverá ser descartada de acordo
com_a legislação local de proteção
ambiental.
ÂAtençãol
Caso o controle seja deixado no veículo ou
dentro da área de operação por alguns
dias, a bateria do veículo poderá ser des-
carregada devido a comunicação cons-
tante do controle/veículo. caso a bateria
do veículo seja descarregada, consulte
"Partida com Cabo Auxiliar" no capítulo
"Em Caso de Emergência" neste manual.
~{iD
ST-.Rl
STOP
*
1 2 3 4 5
MPTG?_ 18_ 0604 MPTG?_ 18_0121
ÂAtençãol
Quando o modo de alimentação de ener-
gia do veículo está em ON ou ACC, não
será possível travar ou destravar as portas
utilizando o controle remoto de acesso
sem chave.
ÂAtençãol ÂAtençãol
• O sistema de alarme do veículo será A tampa traseira não poderá ser aberta
disparado se a porta dianteira quando o veículo alcançar a velocidade
esquerda for destravada com a chave de 10 km/h.
mecânica e aberta após as portas
serem travadas usando o controle
remoto de acesso sem chave.
• O sistema de alarme do veículo não ÂCuidadol
será ativado se as portas forem trava-
das com a chave mecânica. É reco- • Mantenha a tampa traseira fechada
mendável que as portas sejam durante a condução. Se a tampa tra-
MPTG7_ 18_0609
sempre travadas com o controle seira estiver aberta, ela podera bater
remoto de acesso sem chave. Abertura da tampa traseira utilizando o con- em objetos ao redor ou a carga no
trole remoto de acesso sem chave compartimento de bagagens poderá
Abertura da Tampa Traseira Quando está travada: cair e causar acidentes. Além disso,
Abertura da tampa traseira utilizando o sis- 1. Pressione e segure o botão de abertura poderá ocorrer a entrada de gases do
tema de entrada/partida sem chave da tampa traseira no controle remoto de escapamento no interior do veículo,
Consulte "Sistema de Entrada/Partida sem acesso sem chave por aproximadamente causando riscos graves à saúde.
1,5 segundo, as luzes indicadoras de • Não permita que uma criança abra ou
Chave" neste capítulo. direção piscarão uma vez, e em seguida, feche a tampa traseira. Poderá ocorrer
a tampa traseira será destravada. que a tampa traseira opere de forma
2. Pressione o botão de liberação na tampa inesperada e atinja as mãos, cabeça
traseira. (Se não houver nenhu ma opera- ou pescoço de uma criança.
ção após a tampa traseira ser destravada
dentro de 30 segundos, ela será travada
novamente.)
Quando a tampa traseira está destravada, o
botão de liberação na tampa traseira é habili-
tado, pressione-o para abrir a tampa traseira
sem a necessidade de que o controle remoto
de acesso sem chave esteja dentro da área de
destravamento da tampa traseira.
•
Certifique-se de que todas as portas
estão fechadas durante a condução.
Quando houver crianças no banco tra-
seiro, a trava de proteção para crian-
travadas automaticamente. ças deverá ser utilizada para evitar
que as portas sejam abertas por den-
tro de forma não intencional durante
ÂAtenção! a condução.
• Para evitar que os passageiros fiquem
Após parar o veículo e destravar a porta presos no veículo em caso de coíisão,
MPTG7_18_0749
manualmente, caso nenhuma porta seja lembre-se de que as portas somente
aberta, a função de travamento será desa- Trava de Proteção para Crianças poderão ser abertas por fora, caso a
tivada automaticamente ao iniciar uma nas Portas Traseiras trava de proteção para crianças esteja
nova condução. Caso o modo de alimen- sendo utilizada.
tação de energia do veículo seja alterado As travas de proteção pa ra crianças estão
localizadas na parte interna das portas trasei- • Não deixe animais ou crianças sem
para OFF ou alguma porta seja aberta, a acompanhamento no interior do veí-
função de travamento automático será ras. Mova a alavanca para ativar e desativar a culo estacionado em clima quente,
ativada novamente. trava de proteção para crianças. pois o aquecimento interno poderá
Travamento: Mova a alavanca no sentido da causar ferimentos graves em um
seta . curto período de tempo.
Destrava mento: Mova a alavanca no sentido
oposto à seta.
ÂAtenção!
As portas traseiras poderão ser abertas
apenas por fora, quando a trava de prote-
ção para crianças estiver sendo utilizada.
Esta função é recomendada quando hou-
ver crianças no veículo.
ÂCuidadol
• Não ajuste o volante de direção com o
veículo em movimento. Esta ação
poderá causar a perda do controle do
veículo e causar um acidente, resul-
tando em ferimentos graves ou fatais.
• Por segurança, tente movimentar o
volante de direção para cima e para
baixo depois de ajustá-lo para certifi-
car-se de que está firmemente tra-
vado. Caso contrário, o volante da
direção poderá se mover subitamente
durante a condução.
~
• Liga/desliga o sistema de áudio
6 4 • Gire no sentido horário para aumentar
o volume e no sentido anti-horário para
reduzir o volume
6. Botão do menu principal
• Altera para a tela do menu principal
MPTG7_ 18_0532
ÂAtençãol
• As imagens listadas no manual são
dia9ramas esquemáticos, as telas
individuais do produto real podem
ser diferentes; como um J>roduto de
áudio inteligente, a atualização de
software pode causar alguma altera-
ção de conteúdo.
• A unidade de áudio pode suportar
vários tipos comuns de telefones Blue-
tooth. Mas pode haver incompatibili-
MPTG?_ 18_ 0618 MPTG?_ 18_ 0535 dade com alguns telefones Bluetooth
Seletor de volume Tela do menu principal devido as diferenças do telefone.
• Gire no sentido horário para aumentar o Método de operação para entrar no menu • A velocidade de leitura e reprodução
da unidade de áudio é determinada
volu me e no sentido ant i-horário pa ra principal
reduzir o volume.
pela estrutura de diretório da fonte de
• Se o menu principal estiver escondido, áudio. Se o dispositivo USB inserido
toque no botão "-Q" para exibir a tela do apresentar uma estrutura de diretório
menu principal. complexa, o tempo de leitura e repro-
A tela do menu principal consiste em cinco dução poderá ser maior.
sub-menus para seleção: multimídia, comu-
nicação, conexão com o Cloudrive, informa-
ção do veículo e rádio.
ÂAtençãol
• Este produto não suporta arquivos de
vídeo com alta resolução e grande
fluxo de bits, e devido à qualidade da
ima!Jem ou outros motivos, alguns
arquivos de vídeo podem não ser exi-
bidos perfeitamente; caso o vídeo
não seJa compatível ou seja exibido
lentamente, converta-o em um vídeo
de baixa resolução com um transcodi-
ficador de vídeo ou use outras fontes
de vídeo. MPTG7_ 18_ 0536 MPTG7_ 18_ 0537
• Arquivos de vídeo com proteção de Informações do veículo • Exibe uma mensagem de advertência
direitos autorais não são suportados
Com o modo de alimentação de energia do como "Nível baixo de combustível"
por este produto. Se a reprodução de quando o nível de combustível está
tais arquivos de vídeo levar a dispu- veículo em ON, toq ue em " ~ " no
menu pri ncipal para acessar a tela de infor- muito baixo.
tas, a CAOA Chery não assume
Toque em v para retornar à tela
II II
Rádio Rádio
11 11
rád io.
• Deslize a barra 11
l
'°'
!ll !12 para
1111111111111111
1lll 100
111!
IO!I
11
ÂAtenção!
■
• Quando [Modo tela cheia] em [Confi!J. FM87.50
~~~~ ~ : .
da tela] está ativado, o rádio é exi-
...... ~~·
MHz ,.,
bido em tela cheia, se não houver ~ 111))
operação após aproximadamente 15 ..........:::::::: M1â1a
N
segunctos.
• Para as frequências AM/FM, podem Temperatura externa: 9.o• d!D
Sistema
ser adicionadas 20 estações favoritas Cloudrive
ÂAtençãol
• Quando [Modo tela cheia] em [Config.
da tela] está ativado, a música é exi-
bida em tela cheia, se não houver
operação após aproximadamente 15
segundos.
• A indicação da conexão por Bluetooth
será destacada apenas quando o
Bluetooth está conectado.
• Para o arquivo de áudio do formato
MP3, a unidade de áudio pode supor-
MPTG7_18_ 0540 MPTG?_ 18_ 0541 tar até 255 diretórios com 600 faixas
Música por Bluetooth Tela de música por Bluetooth e um máximo de diretórios com 8
Método de operação para entrar no menu de camadas.
• Toque em "00" para pausar a reprodu-
• Ao reproduzir arquivos de 8 Kbps ou
música por Bluetooth ção da música.
VBR, a duração de reprodução exibida
• Se o Bluetooth estiver conectado, toque • II 11
Toque em I> para reprodu zir a música. pode estar incorreta.
em "O ar Music " para acessar a tela de • 11 11 11 11
Toque em 0<! ou 1>0 para mudar para a
música por Bluetooth. • A unidade de áudio pode su~rtar
faixa anterior ou a posterior. dispositivos USB com capacidade
• Se o Bluetooth não estiver conectado, • Toque em 0 para acessa r a tela de
11 11
máxima de 32 Gb, mas não é aplicá-
conecte o sistema Bluetoot h primeira- ajustes de efeito sonoro. vel a alguns dispositivos USB com
mente. Consulte "Conexão por Blue- incompatibilidade. Ao inserir o disco
Tipos de efeito sonoro para seleção:
tooth" neste capít ulo para o método de rígido móvel, a unidade de áudio
Desl., Motorista ou Passageiros.
conexão por Bluetooth. suporta somente disco rígido móvel
• Toque em <" para retornar à tela de
11
Insira o dispositivo USB na entrada USB1 (entrada USB dentro do porta-objetos no acessar a tela de música.
(entrada USB abaixo do painel de controle do apoio de braço dianteiro). • Toque em "00 " para pausar a reprodu-
ar-condicionado). O indicador "Ü/ será exibido no display. ção da música.
O indicador "H,"será exibido no display. • Toq ue em " ~ " para reprod uzir a música .
• Toque em "~ " ou "~" para mudar para a
faixa anterior ou a posterior.
• Toque em "O" para alternar os modos
de reprodução de faixas entre o modo
repetir todos, modo aleatório e o modo
repetir um.
• Toque em "0 " para acessar a tela de
ajustes do áudio.
Tipos de efeito sonoro para seleção:
Desliga, Motorista ou Passageiros.
• Toque em "<" para retornar à tela de
execução de música .
mento, etc. A entrada USB2 (entrada estará dentro da garantia. Certos tele-
USB dentro do porta-objetos no ªP-oio fones não podem ser carregados per- MPTG7_18_ 0543
de braço dianteiro) não suporta as fun- feitamente devido as diferenças no
ções de conexão com Cloudrive ou modelo do telefone. Música do iPod
reprodução de áudio do iPod. Suporta Insira o iPod e pressione "H uss, mús. " para
somente funções de reproduçao de acessar a tela de música do iPod .
áudio e vídeo USB, carregamento, etc.
• A entrada USB1 suporta dispositivos
profissionais para iPod e iPhone para ÂAtenção!
reproduzir as músicas de iPod e
iPflone. Use cabos originais forneci- Somente a entrada USB1 suporta os dis-
dos pela Apple lnc. para conectar a
entrada USB1 do veículo, de modo positivos iPod.
que_ a uni~~de de áudio possa repro-
duzir a musica. • Toque em "00" para pausar a reprodu-
ção da música.
• Toque em " ~ " para reproduzir a música.
• Toque em "~ " ou "~ " para mudar para a
faixa anterior ou a posterior.
• Toque em "O" para alternar os modos
de reprodução de faixas entre o modo
repetir todos, modo aleatório e o modo
repetir um.
ajustes do vídeo.
MPTG7_18_0545
Imagem
Insira o dispositivo móvel e toque em
" : . Imagem" para acessar a tela de exibição de
imagem.
• Toque na área da imagem para visualizar
a imagem atual.
• Toque em "O<I" ou "l>O " para selecionar a
imagem anterior ou posterior ou arraste-
ª com o dedo para esquerda ou direita.
• Toque em " I>" para reproduzir as ima-
gens no modo de apresentação.
• Toque em "O" para entrar na lista da
fonte de imagens.
• Você poderá escolher USB1 ou USB2
como o diretório da imagem.
• Toque em "==" para acessar a tela de lista
de imagens. Você pode visualizar a lista
de acordo com a lista de imagens ou a
pasta de documentos.
_J'.l '
,g;~~,aa
FM!(OO
,_.,. __ ,1_,,~
~ fJ
Liga BT
g, "'«".) o Use a função do telefone depois que a conexAo for
bem-sucedida
LO LO ó
ÂAtençãol
• O tempo para adicionar dispositivos é < Config.
-~
2 3
-
Adiciona d1sp. Ad
m 4
[Adie.] será destacado. Toque em 5
Dispositivo pareado
[Adie.] novamente para buscar por
---
.l 7 8 9
•
dispositivos.
Para a primeira conexão, a operação
"'"""' •• ~
,to
Coolg
* o #
ÂAtençãol
• O sistema Bluetooth obteve certifica-
ção importante. Durante a operação,
se o Bluetooth não puder ser conec-
tado ou a função estiver anormal
após a conexão, verifique se o seu
telefone confirma as especificações
internacionais do Bluetooth.
• Se vários dispositivos estiverem
conectados ao Bluetooth, a conexão
poderá falhar ou ficar instável. Neste
caso, reconecte-o. MPTG7_ 18_ 0752 MPTG7_ 18_ 0753
• Quando o sistema está conectado ao Contatos • Toque em [Sim] para realizar o download
seu telefone através do Bluetooth, o Toque em II
c.!i II
para acessar a tela de lista de dos contatos. Se falhar ao realizar o
telefonema produz radiação eletro- download, verifique se o Bluetooth do
contatos.
magnética, o que afetará a sua saúde. telefone está ligado e se foi dada a per-
• Ligue o Bluetooth da unidade de missão para down load dos contatos.
áudio, e use o telefone para buscar e Após realizar o download, você pode
conectar o dispositivo Bíuetooth. visual izar os contatos na tela de contatos
• A condução em alta velocidade pode do sistema de áudio.
levar a uma conexão intermitente do • Toque em [Não] ou <" pa ra sair da tela
11
Recente
~ fJ
l'i1
-
=
~
Q .,; ~ LO LO 0 ó ~.
modo do teclado.
• Toque nos números do teclado para inse-
rir os números correspondentes na caixa
de entrada.
• Toque em "G" para apagar o número de
telefone inserido.
MPTG4_ 18_0474
Este sistema suporta o sistema Androide iOS,
consulte as inst ruções para obter mais infor-
mações.
CANCELAR OK
2. Utilizando um cabo USB conecte o tele- 3. Em seguida, volte ao menu principal da 4. A janela do aplicativo será exibida no sis-
fone ao sistema de áudio. Após alguns unidade de áudio e toque em tema de áudio do veículo para confirmá-la.
segundos a mensagem "Permitir a depu- "Cherylink". O sistema iniciará a instala-
ração USB?" irá aparecer na tela do tele- ção do App no seu telefone e a seguinte
fone. Habilite a caixa de diálogos e toque mensagem será exibida na tela "lnstalling
em "OK". app, please keep connecting" (Instalando
App, por favor continue conectado).
Para alguns modelos de tele-
Nota fone a descrição da mensagem
poderá ser diferente da apre-
sentada.
QDrive 1 deJ 2 de 3
QDrive requer acesso à seguinte permissão: QDrive requer acesso à seguinte permissão:
Abrir QDrive quando este acessório USB estiver Telefone. Permitir? Armazenamento. Permitir?
conectado?
Inclui: Acessar ID do telefone, Fazer chamadas.
Usar por padrão para este acessório USB Nunca perguntar novamente após negar Nunca perguntar novamente após negar
permissão permissão
•
- -41- - - -Ili- -
MPTG4_ 18_ 0478 MPTG4_ 18_ 0479 MPTG4_ 18_ 0480
5. O App "QDrive" (Sistema QDrive) exibirá Automaticamente aparecerão três solicita- 7. Solicitação de acesso aos locais de arma-
uma mensagem na tela do telefone. ções de acesso. Confirme com "PERMITIR". zenamento.
Habilite o aplicativo como padrão e, em 6. Solicitação de acesso ao telefone.
seguida, toque em "OK".
3 de 3
MPTG4_18_0481
MPTG4_18_0482
MPTG4_18_0483
ÂAtenção!
o • Dependendo do tipo do telefone,
algumas aplicações poderão não ofe-
recer suporte para o espelhamento.
• Durante a utilização da função de
espelhamento de tela, poderão haver
custos pelo tráfego de dados.
• Quando utilizar o espelhamento de
tela, o telefone será carregado, mas o
seu consumo de energia na reprodu-
MPTG4_18_0484
ção poderá ser maior do que a carga
recebida, o que poderá causar a des-
CT!
-• MPM1A_18_0392
11. Confirme que o assistente móvel está carga da bateria do telefone. Selecionando Aplicativos no QDrive
sendo executado em segundo plano, • Se o cabo de dados estiver com folga, No App "QDrive" instalado em seu celular é
"Cloudrive foi conectado" é exibido no a conexão de espelhamento de tela possível selecionar quais aplicativos serão exi-
sistema de áudio do veículo. poderá ser perdida, caso o veículo bidos durante o espelhamento do celular. Ao
transite por vias com irregularidades tocar no ícone "+" na tela inicial do QDrive
na pista. será exibida a tela de seleção de aplicativos,
onde serão exibidos os aplicativos instalados
em seu telefone.
(
,.
4pp ll'Hllllt'il<"l'\MI
'
0me{1 J
,.
l\pplrar1M Cl'fll{>I
'
!:d l OI
•e
9 li " . 84 1 · 6 t. 7
@) 8 ( App managemen1 Done{1)
a @
1) Q
- - "
••
-·-
(?) i)
..........
. --
- -e
.......
0 E9 WhalsApp Meus Arquivos Contato$
e
• -
~
.... ~ w~
~ • ~
MPM1A_18_038 1 MPM1A_ 18_0382
©
--• - 0
MPM1A_ 18_0383
Selecione os aplicativos que deseja espelhar No canto superior da tela, clique no ícone Na tela do QDrive, clique no APP que deseja
clicando no ícone do APP. "Done (X)" para exibir os aplicativos selecio- usar. Ele será espelhado na tela do sistema de
nados que estarão no QDrive. áudio.
Nota:
[1] Ambos CBR e VBR são suportados.
[2] 8 kbps também é suportado por teste.
[3] Nem toda a taxa de bits está disponível para cada frequência de amostragem suportada.
[4] Todas as taxas de bits listadas aqui são suportadas, mas não há restrições quanto à taxa de bits.
MPEG1 1920x1080 30 2 -
---
~<lo-
.,_...
Furúoóo- -
-
-
,.
,.
-,1._
OC<n"i-•-
4tC<:ra;-•-
eecn.;.• -
Modo tela cheia
Interruptor de tela
Brilho da tela
--
10 >
+]
o
Sair
Config. da tela
•*
Modo tela cheia
Interruptor de tela
Brilhe da tela
+-]
o
<!>)
•--
-~o,\gl,,,il ,. o ~•-
Fundo da tela > 9 Config. do veículo
Q ·= Funóo 1
Fundo da tela 9
Restaurar config. original > l) Config. de sistema
Restaurar config. original l)
• *
Q .,. ~
Guia rápido
.9
< Tela de Fundo
Fundo 1
Fundo 2
Modo tela cheia
Interruptor de tela
Brilho da tela
Fundo da tela
<-]
o
<!>)
e
Loudness
Bip
Configuração de som
Balanço
°""'9a
- >
>
<-]
o
<>>
e
Sair
eonfig. de tela
Conftg. de som
eonfig. do veículo
< Ajustar Arkamys
Desliga
Motorista
Passageiros
V
Loudness
Bíp
Configuração de som
Balanço
<-]
o
<1>>
e
sove Méd~ > (1 eonfig. de sistema
Restaurar config. original (1 sove (1
,,;
" >
• Guia rápido
Volume padrão
•
Q ç::, LO LO Q ç::, LO ci-_ · - " '
LO Q .,; ç::, LO \'-· ·-·'' LO
{E:2}
...
~
V
... .,..,
sove
Volume padrão
e
l)
Alto
Mód,o
Baixo
sove
Volume padrão
e
l)
•
1
1
sove
Volume padrão
e
l)
-
•• < Opções do alarme
Farol automático <-] Sair
Câmera Lateral +-]
--
••
Câmera lateral ~) Config. de som Buzina
Espelho retrátil ~)
•*
AVM Animação o ldioma/Language o
Estático
Espelho retrátil <J,) Relógio <>>
Estát1co+Dinâm.
Trajeto do veiculo (i) Luz do painel (i)
•* o o
ldioma/Language Área do rádio
software:02.02.00
Relógio <J,) Ajuste de fábrica <J,)
HW:0.0.1
Luz do painel (il (il
No.
Restaurar config. original 1) 1)
EE67F30A16102104
*
Q .,; ç::, LO "--·" LO
• Q •,i ç::, LO "-- ·" LO
•
MPTG?_ 18_0566 MPTG?_ 18_0567 MPTG7_18_0202
América latina 1)
1) Config. de sistema
•,i ç;:,
• .,;
• Guia rápido
Q LO LO Q ç;:, LO LO
(~~ 5
RESI•
1- -1=-1
8 7 6
1
13 12
5.
frequência mais baixa ou próxima faixa
Botão de seleção do modo
• Pressionar: alterna entre Rádio - Blue-
tooth música - USB1 Música. - USB2
Música.
6. Botão de seleção à direita da tela do painel
de instrumentos
7. Botão para diminuir o volume VOL-
• Pressionar: diminui o volume
• Pressionar e segurar: diminuir o volume
continuamente
8. Botão para aumentar o volume VOL +
• Pressionar: aumenta o volume
MPTG7_ 18_0206 • Pressionar e segurar: aumenta o
volume continuamente
9. Botão do controle de cruzeiro
1O. Botão para diminuir a velocidade no modo
do controle de cruzeiro
11 . Botão para aumentar a velocidade no
modo do controle de cruzeiro
12. Botão encerrar chamada
7 6
13 12 10 9
MPTG7_ 18_0207 MPTG7_18_0208
ÂAtençãol
O sistema de ar-condicionado pode esfriar MPTG7_18_0621
e absorver a umidade do ar, formando Interruptor AUTO
condensação de água no evaporador. Por- Pressione o interruptor AUTO no painel de
tanto, quando a fun5ão de refrigeração do controle do ar-condicionado ou no display, o
ar-condicionado estiver em uso, será nor-
mal haver pequenas poças de água sob o ar-condicionado começa a funcionar. A porti-
veículo apos um período estacionado. nhola do modo, a portinhola de circulação
interna e externa e o volume de ar do NC
operam automaticamente de acordo com o
ajuste da temperatura.
ÂAtenção!
Não obstrua nem bloqueie o sensor
durante a condução.
MPTG7_18_0623
íl ~ -l1 íl
V'
MPTG?_ 18_0624
MPTG7_18_0215 MPTG7_18_0626
V'
;;
t a e• -
$f
w
,111111
.,.; ®
• ·8 ~ 16.5º
llt ~
Fluxo de ar sairá na área dos pés Fluxo de ar na área dos pés, para-brisa e
O ar sairá principalmente na área dos pés. vidros dianteiros
O ar sairá principalmente na área dos pés,
difusores do desembaçador do para-brisa e
difusores laterais do desembaçador.
MPTG7_18_0630
ÂAtençãol
Quando o ar-condicionado está ligado, se
dirigir em aclive continuamente ou em
congestionamento por um longo período
de tempo, o motor pode estar sueeraque-
cendo. Observe a luz de advertencia do
líquido de arrefecimento do motor. Se o
motor superaquecer, é recomendável des-
ligar o ar-condicionado.
ÂAtenção!
Não use o modo de recirculação por lon-
MPTG?_ 18_ 0227 gos períodos, pois ele poderá fazer com
que o ar no interior do veículo fique satu-
Ícone do Modo de Recirculação
rado.
de Ar
Pressione o ícone de modo de ar exterior/
recirculado para alternar entre os modos de
ar externo e recirculação de ar. Toque no
ícone, o indicador de modo correspondente
se acenderá.
Modo de recirculação do ar: O ar interno é
recirculado no veícu lo.
Modo de ar externo: A vent ilação do veícu lo
é feita normalmente com a entrada de ar
ext erno.
MPTG7_ 18_0634
MPTG7_ 18_0635
/ \ MPTG7_ 18_0636
2 4 5 ÂAtençãol
1 2 3 4 5 O sistema de ar<ondidonado pode esfriar
~
tanto, 3iuando a funs,ão de re rigeração do
ar-con idonado está em uso, será normal
a formação de pequenas poças de água
sob o veículo após um período estado-
nado.
7 6
10 9 8 7
MPTG?_ 18_ 023 1 MPTG7_ 18_ 0232
ÂAtençãol
• Não risque ou danifique os filamentos
de aquecimento ao limpar o vidro tra-
•
seiro ou o espelho retrovisor externo.
Certifique-se de que os desembaçado-
. ~
res estão desligados após desemba-
çar ou o vidro traseiro ou o espelho
retrovisor externo. Deixar o desemba-
ça dor ativado por muito tempo
poderá reduzir a carga da bateria. Os
desembaçadores não foram projeta-
[ 7
/
~1 f
dos para secar a água da chuva ou MPTG7_ 18_ 0242 MPTG7_18_ 0243
derreter neve. 1. Modo diurno
Espelho Retrovisor 2. Modo noturno
Espelho Retrovisor Interno Para reduzir o risco de ofuscamento pelo
ÂCuidadol Ajuste o espelho retrovisor interno para a farol de outros veículos atrás d urante a con-
posição correta antes da condução, de modo dução not urna, você poderá empurrar a ala-
Não toque no vidro traseiro ou espelho a obter a melhor visibilidade. Ao ajust ar, vire vanca do recurso antiofu scamento do
retrovisor externo quando o desembaça- espelho retrovisor para t rás.
manualmente o espelho retrovisor interno
dor está ativado, ou logo após desativar,
para evitar queimaduras. para a direção desejada.
~ 1Ü 2 ◄: Esquerda
►: Direita
ÂAtenção! MPTG7_18_0247
ÂAtençãol
• Em clima frio, você deverá verificar se ' MIST
a palheta do limpador não está con-
gelada no para-brisa antes de ligar o OFF
limpador, pois ela não deverá ser utili-
zada se estiver congelada. Não fazer J AUTO/INT
isso pode causar danos ao motor do
limpadot
LO
• Se houver obstáculos no para-brisa,
não opere os limpadores. Caso con- HI
trário, isso poderá danificar o motor
do limpador ou riscar o para-brisa. Os MPTG7_18_0248 MPTG7_18_0249
obstáculos devem ser removidos Ciclo automático (AUTO) (para veículos equi-
antes de ligar o limpador. Instruções de Opera~ão do
Limpador do Para-brisa pados com sensor de chuva)
• Não ligue o limpador com o para- Acione o interruptor do limpador e lavador
brisa seco. Fazer isso poderá riscar o As seguintes funções estão disponíveis ape-
para ba ixo até a posição "AUTO" e os limpa-
vidro e danificar permanentemente as nas quando o modo de alimentação de ener-
palhetas. dores funcionarão de forma automática.
gia do veículo está em ON.
O limpador controla a velocidade de acordo
Ciclo único (MIST) com a quantidade de pingos de água.
Acione o interru ptor do limpador e lavador Para controlar a sensibilidade do limpador
para cima até a posição "MIST" e solte-o em com precisão, ajuste o seletor de sensibil i-
seguida . Ele retornará para a posição origi- dade. Gire o seletor para cima para aumentar
nal. Neste momento, o limpador irá parar a sensibilidade, e gire-o para baixo para dimi-
após operar uma única vez. nuir a sensibilidade.
Ciclo intermitente (INT) (para veículos equi-
pados sem sensor de chuva)
Acione o interruptor do limpador e lavador
para ba ixo até a posição "INT" e os limpado-
res funcionarão de forma intermitente.
Há 4 posições de intermitência, o tempo de
intervalo é de 13, 8, 2, 4 segundos respecti-
vamente.
ÂAtençãol
• Não acione o lavador por um período
superior a 1Osegundos por vez.
• Não acione o lavador quando o reser-
vatório do fluido do lavador está
vazio.
• Em caso de obstrução, não tente lim-
par o esguicho com um alfinete ou ----==-------
®
outro objeto, ou ele será danificado.
• Ajuste do encosto do banco • Ajuste do apoio lombar do banco Banco manual (se equipado)
Puxe a extremidade superior do botão Pressione para cima e baixo e para frente • Ajuste de altura do banco (ba nco do
para frente e para trás para ajustar a e trás no botão de ajuste do apoio lom- motorista)
inclinação do encosto do banco. bar do banco para ajusta r a posição do Puxe a extremidade da alavanca de ajuste
apoio lombar do banco. para cima e para baixo para ajusta r a
altura do ba nco.
A cuidado!
• Não ajuste o banco com o veículo em
movimento.
• Não coloque objetos sob o banco,
caso contrário, eles poderão interferir
no movimento do banco.
• Evite reclinar o encosto do banco
além do necessário. O cinto de segu-
rança fornece a proteção máxima
para colisões frontais e traseiras
quando o motorista e o passageiro
MPTG?_ 18_ 0260 MPTG?_ 18_ 0261 estão sentados com postura reta e
• Ajuste do encosto do banco • Ajuste da posição dos bancos bem apoiados nos encostos dos ban-
Incline o seu corpo contra o encosto do Há uma alça sob o banco para ajustar a cos.
banco e, em seguida, puxe a alava nca de posição do banco para frente e para trás. • Depois de ajustar o encosto do banco,
ajuste para cima, ajuste o encosto do Puxe-o para ajustar a posição do banco apoie o corpo contra ele para se certi-
banco na incl inação desejada, alterando para frente e para trás. Após ajustar o ficar de que o mesmo está travado.
a inclinação do corpo. Depois disto, banco na posição desejada, solte a ala-
mova o encosto do banco para frente e vanca de ajuste. Depois disto, mova o
para trás para certifica r-se de que o banco para frente e para trás para certifi-
mesmo está travado. car-_se_ de que o mesmo está travado na
pos1çao.
Bancos Traseiros 3. Acione a alavanca de liberação da trava 4. Como no procedimento anterior, acione
direita com uma mão e empurre a parte o botão de liberação da trava do outro
Rebatendo o banco traseiro superior do encosto do banco com a lado e puxe a parte superior do encosto
1. Ajuste a altura dos apoios de cabeça do outra mão para frente até rebatê-lo com- do banco para frente até rebatê-lo com-
banco traseiro. (Consulte "Apoio de pletamente. pletamente.
Cabeça" neste capítulo para mais deta-
lhes.)
ÂAtençãol
ÂAtençãol As partes central e esquerda do banco são
integradas.
Quando rebater o banco traseiro, certifi-
que-se de passar a parte externa do cinto Rebater o encosto do banco traseiro
de segurança pelo encosto do banco, para aumenta a capacidade de bagagens. Con-
evitar danificar o cinto transversal. sulte "Precauções para Acomodar Bagagens"
neste capítulo para mais informações sobre
2. Acomode as fivelas do cinto de segu- precauções de carregamento.
rança do banco traseiro. Para mais infor-
mações, consulte "Acomodação das
Fivelas do Cinto de Segurança do Banco
Traseiro" no capítulo "Operação dos Equi-
pamentos de Segurança" neste manual.
_____ (\\_
Apoios de Cabeça Ao ajustar o apoio de cabeça, certifique-se de Remoção ou instalação do apoio de cabeça
Ajuste da altura do apoio de cabeça que o centro do apoio de cabeça esteja na Para remover o apoio de cabeça, acione o
altu ra da sua orelha. botão de liberação da trava e segure acio-
Enquanto pressiona o botão de li beração da
nado enquanto puxa o apoio de cabeça para
trava
cima até removê-lo.
1. Mova o apoio de cabeça para cima Para reinstalar o apoio de cabeça, alin he-o
2. Mova o apoio de cabeça para baixo nos orifícios de instalação e pressione para
baixo até travar na posição.
ÂCuidadol
• Sempre ajuste o apoio de cabeça para
a posição correta.
• Depois de ajustar o apoio de cabe9.!,
pressione-o para baixo para se certifi-
car de que está travado na posição.
• Não dirija o veículo com o apoio de
cabeça removido.
1 2
A cuidado!
o:::::;=
~·~=:;=
~==;=..
~ i
=;::::
e 6 Tenha cuidado com as seguintes pessoas
quando elas se sentarem no banco com
aquecedor para evitar a possibilidade de
~=::"-~
(C..r l AV'b, p,., 2i
1
~~] queimaduras:
• Bebês, crianças pequenas, idosos,
pessoas com aoença ou com deficiên-
r
cias físicas
• Pessoas com pele sensível
• Pessoas com cansaço
MPTG7_18_0646 MPTG7_18_0647
• Pessoas que ingeriram álcool ou dro-
gas que induzem o sono (remédios
Aquecedor do Banco (Se Aquecimento com alta temperatura para dormir, remédios para resfria-
Equipado) Pressione o interruptor uma vez pa ra aquecer dos, etc.}
com alta temperatura, os dois indicadores no
Os interruptores dos aquecedores dos bancos
interruptor correspondente se acendem.
estão localizados na frente da alavanca seletora.
1. Interruptor do aquecedor do banco do Aquecimento com baixa temperatura
motorista Pressione o interruptor duas vezes para aque-
2. Interruptor do aquecedor do banco dopas- cer com baixa temperatura, somente um
sageiro dianteiro indicador no interruptor correspondente se
Os aquecedores dos bancos operam apenas acende.
com o modo de alimentação de energia do Desligar: se os indicadores não se acendem
veículo em ACC ou ON. ao pressionar o interruptor pela terceira vez,
Ao pressionar o interruptor do aquecedor do o aquecedor do banco está desligado.
banco, o aquecimento do assento do banco
selecionado será iniciado.
ÂAtenção!
• Não coloque objetos pesados que
tenham uma superfície irregular e
objetos pontiagudos (agulhas, pre-
gos, etc.) nos bancos.
• Não use solvente orgânico (thinner,
benzeno, álcool etJ1ico, gasolina, etc.)
ao limpar o banco. Não fazer isso
pode causar danos ao aquecedor do
banco e à superfície do banco.
• Não cubra o banco ao usar o aquece-
dor do banco. Usar o aquecedor do MPTG7_18_0269 MPTG7_18_0648
banco com um cobertor ou almofada Ligando o farol alto
aumenta a temperatura do banco e Luzes
Farol alto
pode causar superaquecimento.
Interruptor Combinado das Luzes Para o farol alto, acenda os faróis e empurre
• Para evitar a descarga da bateria, não
acione os aquecedores dos bancos O interruptor combinado das luzes está locali- o interruptor combinado das luzes na direção
mais do que o tempo necessário, zado no lado esquerdo da coluna de direção. oposta ao volante de direção, em seguida, o
quando o motor não está em funcio- Quando o modo de alimentação de energia indicador do farol alto m no painel de ins-
namento. do veículo estiver em ON, gire o interruptor trumentos se acenderá .
combinado das luzes para acender as seguin- Para desligar o farol alto, puxe o interruptor
tes luzes: combinado em direção ao volante.
1. Posição "AUTO" (se equipado)
Acende e apaga o farol baixo e a lanterna
detectando automaticamente a intensi-
dade das luzes externas.
2. Posição ":OO:"
As lanternas dianteira e traseira, a luz da
placa de licença, a iluminação do painel se
acendem, e o indicador ":OO: " se acende
no painel de instrumentos.
3. Posição "iD"
O farol baixo e a lanterna se acendem.
r
Direita
--
Condições de operação para a fun ção de
assistência de mudança de faixa: ···o
•••
•••
• Modo de alimentação de energia em
ON: acione a alavanca da luz indicadora
de direção levemente para a esquerda
" E~q~e: (50 ms - 1000 ms), a luz de direção
esquerda piscará 3 vezes.
\ MPTG?_ 18_0650
• Durante a mudança de faixa à esquerda,
acione a alavanca da luz indicadora de
direção levemente para a esquerda nova-
mente (50 ms - 1000 ms), a luz indica-
dora de direção esquerda piscará 3 vezes. MPTG7_ 18_ 0651
Luz Indicadora de Direção • Quando a mudança de faixa à esquerda Luz de Condução Diurna
é realizada, o interruptor da luz indica-
As luzes indicadoras de direção operam ape- dora de direção esquerda permanece Após dar a partida no motor, as luzes de con-
nas com o modo de alimentação de energia ativo (> 1000 ms), a lógica de operação dução diurna se acendem automaticamente,
em ON. da luz indicadora de direção esquerda é o indicador ":~~D" se acende no painel de ins-
Para cima: As luzes indicadoras de direção do alterada automaticamente. trumentos simultaneamente.
lado direito são ativadas. Condições de interrupção da operação da Quando o faro l alto/baixo estão acesos, as
Para baixo: As luzes indicadoras de direção função de assistência de mudança de faixa : luzes de condução diurna se apagarão.
do lado esquerdo são ativadas. • Após as luzes indicadoras de direção pis-
O indicador da luz indicadora de direção no carem 3 vezes ou o modo de alimenta-
painel de instrumentos piscará quando a luz ção de energia do veículo for alterado de
de direção estiver ativada. O interruptor com- ON para ACC ou OFF, a luz indicadora de
binado retorna automaticamente para a direção esquerda irá parar de piscar.
posição central após o volante ser retornado.
Â.Atençãol
Se o indicador da luz indicadora de dire-
ção no painel de instrumentos piscar mais
rápido do que o normal, alguma lâmpada
da luz indicadora de direção dianteira ou
traseira poderá estar queimada.
Capacidade total
Nivelamento dos Faróis Motorista
de carga
3
O seletor de nivelamento dos faróis está loca- 1 1
Q
1
1 ~ \ ~3
2
módulo de controle da carroceria, as
luzes se acenderão por 30 minutos, e
em seguida se apagarão.
3. Posição de leitura: gire o interruptor para a
posição"! !", a luz se acende.
ÂAtençãol
• Para evitar queimar fusíveis, não utilize
acessórios elétricos que excedam a
I J/1//
capacidade permitida de 12 V.
• Para evitar a descarga da bateria, não
utilize a saída de alimentação por mais
tempo que o necessário quando o
motor não estiver em funcionamento.
• Feche a tampa da saída de alimenta-
ção quando não estiver em uso. Inserir
objetos inadequados, ou permitir a
entrada de líquidos na tomada poderá MPTG7_ 18_0770 MPTG7_18_0658
causar falha elétrica ou curto-circuito.
USB Traseira Acendedor de Cigarros e
Há duas entradas USB instaladas na parte Cinzeiro (Se Equipado)
traseira do console central abaixo dos difuso- Acendedor de cigarros (se equipado)
res de ar. Estas entradas são usadas para car- O acendedor de cigarros está localizado no
regar a bateria do telefone celular, iPad, porta-objetos, no apoio de braço.
dispositivo USB e outros equipamentos. Para utiliza r o acendedor de cigarros, pres-
sione-o pa ra baixo, após alterar o modo de
alimentação de energia do veículo para ACC
ou ON. Após o aquecimento, o acendedor de
cigarros automaticamente retorna à posição
inicial e estará pronto para uso.
ÂCuidadol
Para evitar queimaduras ou chamas
• Não toque nas partes metálicas do
acendedor de cigarros.
• Não pressione o acendedor de cigar-
ros para baixo, mantendo-o nesta
posição, pois isso pode causar supe-
raquecimento, resultando em incên-
dio.
• Não insira qualquer objeto que não
seja o acendedor de cigarros nesta
MPTG7_ 18_0659 MPTG7_18_0660
tomada. Isso poderá deformar a
tomada e fazer com que o acendedor Cinzeiro (se equipado)
de cigarros não seja mais utilizável ou O cinzeiro está localizado próximo ao porta-
Porta-copos
seja difícil a sua retirada. copos. Porta-copos dianteiro
O porta-copos dianteiro está localizado no
console centra l.
ÂCuidadol
Quando não estiver em uso
• Mantenha o cinzeiro totalmente
fechado quando não estiver em uso.
Caso contrário, em caso de frenagem
súbita, as pontas de cigarros e cinzas
poderão ser arremessadas, causando
acidentes.
Para evitar incêndio
• Não fume enquanto estiver dirigindo.
• Apague completamente as pontas do
cigarro depois de fumar para evitar
incêndio.
• Não coloque papel ou qualquer outro
tipo de objeto inflamável no cinzeiro.
1 2
----
-
~
===-- -------
MPTG?_ 18_ 0288 MPTG?_ 18_0289 MPTG7_ 18_ 0290
ÂCuidado!
Observe as seguintes precauções. Ou isso
poderá resultar em ferimentos graves ou
fatais.
• Não permita que passageiros colo- MPTG7_18_0662 MPTG7_18_0663
quem as mãos ou cabeça para fora do
veículo em movimento. Espaços para Porta-objetos no Console Central
• Não sente em cima do teto solar. Puxe a tampa para cima para abrir.
Armazenamento
• Certifique-se de que nenhum passa-
geiro esteja com partes do corpo que Porta-luvas
possam ser atingidas pelo teto solar
Abra o porta-luvas puxando a maçaneta.
durante a sua operação.
• Não permita que crianças manuseiem
o teto solar. A operação de fecha- ÂCuidado!
mento do teto solar poderá causar
ferimentos graves ou fatais se atingir • Mantenha o porta-luvas fechado. Em
partes do corpo do ser humano. caso de frenagem ou manobra súbita,
• Nunca posicione partes do seu corpo o passageiro poderá se ferir com a
intencionalmente para testar a função tampa do porta-luvas aberta ou algo
antiesmagamento do teto solar. que esteja em seu interior.
• A função antiesmagamento poderá • Não coloque objetos muito grandes
não ser ativada se algo for preso ime- ou duros no porta-luvas, para evitar
diata mente antes do f echamento que sejam arremessados para fora em
completo do teto solar. caso de acidente ou frenagem súbita,
causando ferimentos.
Porta-objetos nas Portas Porta-objetos nas Portas Traseiras Bolsas nos Bancos
Os porta-objetos das portas dianteiras e tra- Os encostos dos bancos dianteiros são equi-
seiras podem ser usados para armazenar ÂAtençãol pados com bolsas na parte traseira, que são
mapas, manuais e outros itens. utilizadas pa ra armazenar documentos,
Ao utilizar o porta-objetos da porta como manua is, etc.
Porta-objetos na Porta Dianteira porta-copos
• Ao guardar uma garrafa, feche a
tampa. Não coloque garrafas abertas,
copos de vidro ou de papel contendo
líquidos nos porta-objetos. O conte-
údo poderá ser derramado e o vidro
poderá quebrar.
• Algumas garrafas poderão não ser
acomodadas dependendo do seu
tamanho ou formato.
• Não coloque objetos muito grandes
nos porta-objetos das portas.
Porta-óculos Porta-cartão
O porta-óculos está próximo à iluminação O porta-cartão está localizado no para-sol, e
interna dianteira. pode ser usado para armazenar cartões, etc.
Antes da Condução
2. Passe a mão pela abertura na parte cen- 3. Depois de abrir o capô, solte a haste de
Capô tra l da extremidade do capô e localize a sustentação do capô da sua presilha e
A alavanca de liberação do capô está locali- trava auxiliar. Empurre-a para cima e encaixe-a na cavidade para sustentar o
zada na parte inferior esquerda do painel de levante o capô ao mesmo tempo. capô aberto.
instrumentos.
Abertura do capô ÂPerigo!
1. Puxe a alavanca de liberação do capô, e o
capô se elevará suavemente pela ação de Ao manusear a haste de sustentação do
uma mola. capô após o funcionamento do motor, uti-
lize a area revestida com borracha para
evitar possíveis queimaduras nas mãos.
ÂAtençãol
• Antes de fechar o capô, certifique-se
de não ter deixado ferramentas,
panos, etc. no compartimento do
motor.
• O capô deverá estar fechado correta-
mente antes da condução. Se for per-
cebi do que o capô não está
corretamente fechado, pare o veículo
imediatamente em uma área segura e
feche o capô.
MPTG7_ 18_0670 MPTG7_18_0756
2. Abra o capô, puxe para fora a vareta de Se o nível do óleo estiver acima da marcação
nível e limpe-a com um pano limpo. "MAX" drene o excesso de óleo do motor.
ÂCuidadol Se o nível do óleo estiver entre as marcas
"MIN" e "MAX" o nível do óleo está adequado.
ÂAtençãol
Certifique-se de que todas as portas estão Se o nível do óleo estiver abaixo da marcação
fechadas durante a condução. Caso con- Coloque um pano sob a extremidade da "MIN", será necessário adicionar óleo de
trário, ele poderá abrir bruscamente com vareta de nível para evitar respingos de motor.
o veículo em movimento e bloquear sua óleo em alguma parte do motor ou na car-
visão dianteira, o que poderá causar um roceria.
acidente. ÂAtençãol
3. Insira novamente a vareta de nível do
Verificação do Nível do Óleo do óleo e empurre-a até o final. • Tenha cuidado para não derramar o
Motor óleo do motor nos componentes do
4. Puxe novamente a vareta de nível do óleo veículo.
Com o motor desligado e na temperatura de e verifique se o nível está adequado.
operação, verifique o nível do óleo utilizando • Após aquecer o motor, não verifique
de imediato o nível do óleo, aguarde
a vareta de nível.
para que o óleo retorne para o cárter
1. Pare o veículo em uma superfície plana do motor.
após aquecer o motor. Aguarde por
aproximadamente 5 minutos após desli-
gar o motor.
ÂCuidado!
Nunca permita que o fluido de freio entre
em contato com os seus olhos ou a pele.
Em caso de contato do fluido de freio com
os olhos ou pele, lave imediatamente a
região com uma quantidade abundante
de água. Procure amemo médico imediata-
mente conforme a necessidade.
MPTG?_ 18_ 0671 MPTG7_18_ 0672
MPTG7_18_0481
MPTG7_18_0674 ÂAtençãol
Abertura da tampa do tanque de combustí- • É normal ouvir um leve som de pres-
vel são escapando quando a tampa do
1. Puxe a alavanca de abertura da porti- tanque de combustível for aberta.
nhola de abastecimento de combustível • Nunca adicione diesel no tanque de
para abrir parcialmente a portinhola de combustível.
abastecimento de combustível.
ÂCuidadol ÂCuidadol
• Não fume, não provoque faíscas e Certifique-se de que a tamP.a esteja segu-
nem pennita a proximidade de algum ramente apertada para evitar o derrama-
tipo de chama aberta ao reabastecer. mento de combustível, o que poderia
O combustível é inflamável. causar acidentes.
• Ao abrir a tampa do tanque de com-
bustível, não remova-a muito rárido. 2. Feche a portinhola de abastecimento de
Em clima quente, o combustíve sob combustível.
alta pressão poderá ser esguichado
pelo bocal de abastecimento se a
ft_ Proteção
tampa for removida subitamente, ~ Ambiental
MPTG7_ 18_0314
podendo até mesmo causar ferimen-
tos. Fechamento da tampa do tanque de com- O combustível pode contaminar o meio
• Não inale o vapor de combustível, bustível ambiente. O combustível derramado
pois ele possui substâncias nocivas 1. Depois de abastecer, gire a tampa no sen- deverá ser coletado e descartado por pro-
podendo até mesmo ser letais. tido horário até ouvir um som de clique. fissionais.
• Após sair do veículo e antes de abrir a
tampa de abastecimento de combus-
tível, toque em alguma superfície ÂAtençãol
metálica sem pintura para dj!scarre-
gar a eletricidade estatica. E impor- • Em caso de derramamento durante o
tante descarregar a eletricidade abastecimento, limpe imediatamente
estática antes de reabastecer porque para evitar danificar o veículo e a
a faísca resultante da eletricidade superfície pintada.
estática poderá causar a ignição do • Ao soltar a tampa do tanque de com-
combustível por meio do seu vapor bustível após apertá-la totalmente,
durante o abastecimento. ela irá girar suavemente na direção
oposta, mas isto é uma condição nor-
mal.
• Para evitar danificar a tampa, aplique
a força apenas na direção de giro.
Não puxe e nem incline.
ÂCuidadol
• Não coloque objetos ou bagagens no
compartimento de bagagens mais
altas que o encosto do banco. Mante-
nha-os baixos, o mais perto possível
do assoalho, para evitar que sejam
arremessados para frente em caso de
frenagens, causando ferimentos.
• Nunca transporte pessoas no compar-
timento de bagagens. Todos os passa-
geiros deverão estar sentados em
seus lugares e com o cinto de segu-
rança devidamente colocado. Caso
contrário, eles poderão se ferir com
maior facilidade em caso de frenagem
súbita ou colisão.
• Não coloque nada sobre o tampão
traseiro. Haverá a possibilidade de
que os objetos sejam arremessados
contra as pessoas no interior do veí-
culo, causando ferimentos em caso de
frenagem súbita ou acidente. Fixe
todos os objetos de forma segura.
• Não dirija com a tampa traseira
aberta ou entreaberta, para evitar
que algum objeto seja arremessado
para fora, causando ferimentos em
alguém.
Condução
ÂCuidadol
Quando a alavanca seletora está na posi-
ção N, certifique-se de que o freio de esta-
cionamento esteja acionado e o pedal de
freio esteja pressionado. Não observar
isto poderá ocasionar um acidente.
ÂAtenção!
• No modo manual, a operação do inter- ECO
ruptor entre as posições manuais deve
ser correspondida com a rotação do
motor e a velocidade do veículo. Caso
os requisitos não estejam de acordo, a
transmissão não irá executar as opera- cP
ções de mudança de marcha.
• No modo manual, a operação de
aumento de marcha não pode ser
executada automaticamente, e deve
ser executada acionando a alavanca MPTG7_ 18_0688 MPTG7_18_0689
seletora. Entretanto, se a rotação do Selecionar o modo esportivo
motor estiver excessivamente alta, o
Modo ECO/SPORT
Ao pressionar o interruptor "E:s" com o
aumento da marcha será realizado Selecionar o modo ECO
modo de alimentação de energia do veículo
automaticamente. Além disso, Quando é dada a partida no motor, o modo
em ON, o indicador "SPORT" será exibido no
quando a rotação do motor for muit~ padrão do sistema é o modo ECO e o indica-
baixa, a redução de marcha será reali- display multi-informações no painel de ins-
dor ECO será exibido no display multi-infor-
zada automaticamente. trumentos e o sistema entra no modo de
mações.
condução esportiva. O sistema sairá do
O veículo muda entre o modo ECO e o modo
modo esportivo e entrará no modo ECO
SPORT quando o interruptor "(:s" do modo quando o interruptor for pressionado nova-
ECO/SPORT é acionado, e você pode selecio- mente.
nar o modo dependendo das diferentes con-
dições da estrada.
0
Quando ocorrer uma falha no sistema de
condução à frente. Caso contrário, a
transmissão, o modo de segurança será ati- transmissão poderá ser danificada.
vado automaticamente para permitir que o
• Nunca mova a alavanca seletora para
veículo seja conduzido por uma curta distân- marcha para frente enquanto o veículo
cia em uma emergência. Neste caso, a luz de se mover em marcha a ré. Caso contrá-
advertência de falha da transmissão se acen- rio, a transmissão poderá ser danificada.
derá no painel de instrumentos. • Use a posição P apenas com o veículo
Quando o modo de segurança está ativado, completamente parado, e não coloque a
a transmissão não funcionará normalmente posição P enquanto o veículo estiver em
no modo selecionado, a velocidade do veí- movimento.
culo será reduzida gradualmente e o veículo • Antes de mudar a alavanca da posição P,
irá trafegar em baixa velocidade. MPTG7_ 19_0001 altere o modo de alimentação de energia
do veículo para ON, acione totalmente o
Precauç_ões de Utilização para a pedal de freio, e pressione e segure o
Â.Atenção! Transmissão de Embreagem botão na alavanca seletora, para mudar
Dupla (DCT) para outras posições a partir da P.
• Não é permitida a condução em longa Apesar do sistema funcionar conforme uma • Não utilize a posição P no lugar do freio
distância neste modo, pois isto transmissão automática, a transmissão de de estacionamento.
poderá facilmente danificar a trans- embreagem dupla (DCT) deve ser utilizada
missão. Consulte um Concessionário com os mesmos cuidados de uma transmis- • No modo manual, mude as marchas
Autorizado CAOA Chery o quanto são manual. manualmente de acordo com a rotação
antes para que a transmissão seja • Evite segurar o veículo em subidas utili- do motor e a velocidade do veículo. Se
zando o pedal de acelerador, ao invés os requisitos não forem atendidos, as
verificada e reparada.
disso, utilize o pedal de freio para man- posições das marchas da transmissão
ter o veículo pa rado. Manter o veículo não podem ser mudadas.
parado em subidas usando o pedal do • O aumento e a redução de marcha não
acelerador irá ocasionar danos e desgas- podem ser realizados automaticamente
tes prematuros no sistema. O veícufo é no modo manual, o motorista move a
equipado com o sistema ESP/ABS que alavanca seletora para realizar a opera-
auxilia a saída do veículo em subidas. O ção de aumento de marcha. Porém
sistema mantém o freio acionado por quando a rotação do motor for muito
aproximadamente 3 se~undos, evitando alta, o aumento de marcha será reali-
o movimento do veiculo para trás zado automaticamente. Além disso,
durante a saída em subida, para dar quando a rota5ão do motor for muito
tempo do condutor soltar o pedal de baixa, a reduçao de marcha será reali-
freio e acionar o acelerador. zada automaticamente.
Sistema de Freio
// É utilizado freio a disco ventilado nas rodas
dianteiras do veículo, e freio a disco nas
rodas traseiras. O freio de estacionamento do
(®) tipo cabo atua nas rodas traseiras.
MPTG7_ 18_0690
Servofreio a Vácuo
O servofreio é controlado pelo vácuo do
motor e ele funciona apenas com o motor
em funcionamento. Portanto, não desligue o
motor ao descer uma ladeira. (©)
ÂCuidadol --- o- -
=
Não desligue o motor ao descer uma C.C.I.
IUI-
Viagem
2511 ..
A cuidado! A Atenção! ,
Princípio importante
sobre a utilização do
\
\ ' ' , freio com ABS
• Não superestime o sistema de freio O tamanho e padrão da banda de roda-
antitravamento. Embora o sistema de gem do pneu são muito importantes para ' ''
'' ' \
freio antitravamento ajude a melhorar o desempenho normal do ABS, por isso '
o controle do veículo, ainda será muito assegure-se de substituir os pneus por ' \
\
1
importante que o motorista mantenha outros de mesmo tamanho, capacidade 1. Acione firmemente ~ 1
1
uma velocidade moderada e distância de carga e estrutura que os pneus origi- o pedal de fr~io e ,' 1
de segurança dos outros veículos à nais. Utilizar pneus com especificação mantenha acionado. ,
' '
''
frente, porque mesmo com o sistema difer~nte poderá afetar a operação do
''
de freio antitravamento ativado ainda ABS. E recomendado substituir os pneus
existirão limites para a estabilidade e por pneus do tipo original em um Conces- I
I
ÂCuidadol ÂCuidadol
• Embora o ABS possa assegurar a Se a luz de advertência do ABS e a luz de
melhor capacidade de frenagem, a advertência do freio se acenderem simul-
distância para parar irá variar com taneamente, pare o veículo imediata-
base nas condições da estrada. mente em um local seguro, ligue as luzes
• O ABS não asse~urará que a distância de emergência e contate um Concessioná-
para parar sera encurtada em todas
--- o
::. -- rio Autorizado CAOA Chery o quanto
as condições de estrada, como no
caso de estradas cobertas por areia
ou neve. Comparado com veículos
C.C.I
u-.
i, .- :ca . p e --
Viagem
s -
ama .. ,&.
antes para inspeção e reparo no sistema
do freio.
Programa Eletrônico de
Estabilidade (ESP) ÂCuidadol
O ESP melhora o controle direcional e o con- Veículo em alta velocidade, curvas acentu-
trole de estabilidade do veículo sob diversas adas, condições da estrada, etc., poderão
condições de cond ução. O ESP corrige a ten- provocar acidentes durante a operação do
dência do veículo a sair de frente ou de tra- ESP. A função do ESP poderá não assegu-
seira aplicando o freio nas rodas apropriadas. rar de forma absoluta que você mantenha
A potência do motor também poderá ser o controle do veículo em condições de
red uzida para ajudar o veículo a manter a
trajetória desejada.
O ESP utiliza sensores pa ra determinar o tra-
IFC.
u-.
il E %D F p (: --
Viagem
251..,
..a:a:llk "-
limites. Mesmo que o seu veículo seja
equipado com o ESP, tenha cuidado ao
dirigir e obedeça todas as leis a fim de evi-
tar acidentes.
jeto desejado pelo motorista e comparar com MPTG7_ 18_0763
o trajeto atual do veículo. Se o trajeto atual
não coincide com o trajeto desejado, o ESP Luz de Advertência do ESP
aplica o freio nas rodas apropriadas para Quando o modo de alimentação de energia
neutralizar a condição de saída de frente ou do veículo for alterado para ON, a luz de
de traseira. advertência do ESP se apagará após ficar
O sistema ESP possui as funções do ABS, acesa por 3 segundos.
HBA, TCS e HHC. A luz de advertência do ESP ficará piscando
enquanto a sua fu nção estiver operando.
Se a luz permanecer acesa, isto indica fa lha
no sistema. Para segu rança, contate um Con-
cessionário Autorizado CAOA Chery para ins-
peção e reparo.
r:r;_,. ~ ,&,
ÂAtençãol
Manusear e girar o volante de direção fre-
MPTG7_18_0764 quentemente por um longo período dani-
ficará o dispositivo mecânico no EPS.
Quando o modo de alimentação de energia
do veículo for alterado pa ra ON, esta luz de
advertência se apagará após ficar acesa por 3
segundos. Se esta luz não se apagar ou se
acender durante a condução, isto indica uma
fal ha no sistema .
ÂCuidadol
Quando houver falha no EPS, dirija cuida-
dosamente mesmo que o veículo ainda
possua a dirigibilidade convencional.
Nesse momento, contate um Concessioná-
rio Autorizado CAOA Chery o quanto
antes para inspeção e reparo.
ÂAtençãol
• A retomada é possível apenas com a
velocidade do veículo entre 40 e 150
km/h.
• Para evitar operar o controle de cru-
zeiro por engano, desative-o quando
não for utilizar.
Sistema de Monitoramento
da Pressão dos Pneus
19:25 ECO 11.0ºC 04:02 ECO 25.0ºC
{TPMS) {Se Equipado) A A
O Sistema de Monitoramento da Pressão dos 34.6 21 34.1 21
Pneus (TPMS) é um dispositivo de segurança psi ·e psi ·e
ativa, que pode monitorar a pressão e a tem- U)
34.3 20 34.3 21
peratura dos pneus em tempo real e exibe os psi ·e psi ·e Por favor, verifique o TPMS
À.Atenção! À.Atenção!
Causas para a advertência de falhas do • A baixa pressão do pneu aumentará o
sistema consumo de combustível e causará
• O sistema de monitoramento da pres- mais desgaste dos pneus. O desgaste
são dos pneus pode ser afetado, por- grave dos pneus pode causar um risco
que o sensor é influenciado pela de estouro do pneu.
característica de obstrução eletro- • Quando a pressão do pneu estiver
magnética com a corrente para pneu muito baixa, inspecione as causas do
instalada. vazamento de ar. Contate um Conces-
• O sistema de monitoramento da pres- sionário Autorizado CAOA Chery para
são dos pneus pode não funcionar inspeção e reparo conforme a necessi-
devido à interferência de rádio. O sis- MPTG7_ 18_ 0767 dade.
tema de monitoramento da pressão Advertência de Baixa Pressão
dos pneus pode sofrer interferência
temporária devido a fortes sinais de Quando a pressão do pneu for inferior a 26
rádio eletromagnéticos com a mesma psi (1,8 ba r), o sistema enviará uma adver-
frequência (433 MHZ). tência de baixa pressão quando a velocidade
• O aprendizado para configuração do de condução for superior a 30 km/h por um
sistema de monitoramento de pres- período de tempo.
são dos pneus não é realizado após a Quando ocorrer uma advertência de baixa
substituição de rodas (pneu reserva pressão, o sinal da roda correspondente pis-
temporário incluído). O sistema de cará, o valor da pressão atual será exibido e a
monitoramento da pressão dos pneus
está realizando o aprendizado para a luz de advertência da pressão do pneu se
configuração, e não atingiu a condi- acenderá.
ção de que a velocidade do veículo Quando a pressão do pneu estiver baixa, cali-
seja superior a 30 km/h por um perí- bre o pneu a 33 psi (2,3 ba r). Quando a velo-
odo de tempo. cidade de condução for superior a 30 km/h
• O sensor de pressão dos pneus ou por um período de tempo, a advertência de
outros componentes foram danifica- baixa pressão será automaticamente desati-
dos. Contate um Concessionário Auto- vada.
rizado CAOA Chery para inspeção e
reparo conforme a necessidade.
.ÂAtençãol
• O valor da temperatura do pneu exi-
bido no painel de instrumentos é defi-
nido em ºC, mas também pode ser
definido como ºF. Realize a seleção de
acordo com os botões de ajuste para
MPTG?_ 18_ 0768
a tela do painel de instrumentos no
Advertência de Alta Temperatura volante de direção.
Quando a temperatura de um ou mais pneus • Quando a temperatura do pneu for
for superior a 85ºC, o sistema enviará uma muito alta, não esfrie com água
gelada, pois isso causará danos no
advertência de alta temperat ura quando a
pneu, resultando em acidentes. Con-
velocidade de condução for superior a 30 tate um Concessionário Autorizado
km/h po r um período de tempo. CAOA Chery para inspeção e reparo
Quando ocorrer uma advertência de alta conforme a necessidade.
temperatura, o sina l da roda correspondente
piscará, o valor da temperatura atual será exi- MPTG?_ 18_0694
bido e a luz de advertência da temperatu ra
Sensor de Estacionamento
do pneu se acenderá.
Com o modo de alimentação de energia do
Quando ocorrer um alerta de alta tempera-
veículo em ON, os sensores de estaciona-
tura, pare o veículo e permita que o pneu
mento podem ser ativados pelo interruptor
esfrie naturalmente, ou isso poderá causar
PAS, ou ao posicionar a alavanca seletora na
acidentes.
posição R (marcha a ré). O display multi-
informações no painel de instrumentos, exibe
as informações correspondentes à distância e
o alarme sonoro soa quando um obstáculo é
detectado pelos sensores.
~fj
-,a ::;-
1
~ 35
fJ tl ff Som emitido
continuamente
40 ~ L ~ 60 ~ti -,a
B (J
::;-
ff Soa a 4 Hz
1
,::= =:::-
1
65 ~ L S 90 -
tl f) - Soa a 2 Hz
1
S 35
J:J fJ
.::;;
ti:::':- tl Som emitido
continuamente
1
40 S L S 60
J:J (:)
""
f:l
:::::- t:l Soa a 4 Hz
65 S L S 90 -
fj tJ,::::,
- Soa a 2 Hz
1 ""
95 S L S150 -
fj
- tJ-- - Soa a 1 Hz
-
Sensor dianteiro Soa continuamente por Mensagem da falha: "Verifique o cia padrão mais distante entre o obstá-
sensor de radar dianteiro
esquerdo 2 segundos
esquerdo" culo detectado e o sensor ultrassônico é
de 150 cm.
Preste atenção às seg uintes condições. O
•
Mensagem da fa lha: "Verifique o
Sensor dianteiro Soa continuamente por sensor de radar dianteiro alerta sonoro pode não soar mesmo se o sen-
esquerdo central 2 segundos
esquerdo do meio" sor estiver perto de um obstáculo.
•
Mensagem da fal ha: "Verifique o
Sensor dianteiro Soa continuamente por
sensor de radar dianteiro direito
ÂAtençãol
direito central 2 segundos
do meio"
• Com o modo de alimentação de ener-
gia do veículo em ON e a alavanca
•
Sensor dianteiro Soa continuamente por Mensagem da fa lha: "Verifique o seletora posicionada na marcha a ré,
direito 2 segundos sensor de radar traseiro dianteiro" o painel de instrumentos muda para a
tela de veículo em miniatura. Se a
informação do obstáculo não for
-
Sensor t raseiro Soa continuamente por
Mensagem da falha: "Verifique o detectada pelo sistema (a distância
esquerdo 2 segundos
sensor de radar traseiro do obstáculo for superior a 150 cm),
esquerdo" somente o veículo em miniatura será
exibido, porém sem a exibição do
-~
Mensagem da fa lha: "Verifique o arco.
Sensor traseiro Soa continuamente por
sensor de radar traseiro esquerdo • Quando mais sensores apresentam
esquerdo central 2 segundos
do meio"
falhas, as informações da falha de
cada sensor são exibidas por mensa-
Sensor traseiro direito Soa continuamente por
Mensagem da falha: "Verifique o gens na ordem mostrada na tabela ao
sensor de radar traseiro direito do íado, cada item é exibido por 5 segun-
central 2 segundos
,_
meio"
dos, e o alerta soa de acordo com os
sinais enviados do módulo do sensor.
Soa continuamente por Mensagem da falha: "Verifique o
Sensor traseiro direito
2 segundos sensor de radar traseiro direito"
1
Os sensores não conseguem detectar objetos Os sensores não conseguem detectar objetos Os sensores podem não detectar objetos que
trançados como alambrados, cercas, cordas, baixos como pedras, etc. sejam mais altos que o para-choque.
etc.
Os sensores não conseguem detectar objetos Quando a superfície do sensor está congelada, Quando os sensores estão cobertos por
que absorvam as ondas ultrassônicas, como o sensor não detectará nenhum obstáculo. sujeira, neve ou lama, eles podem não detec-
neve, algodão, espuma, etc. tar obstáculos.
Os sensores detectam apenas obstáculos pró- Quando o veícu lo está em um aclive íngreme. Quando possuir um rádio ou antena de alta
ximos. frequência instalado no veículo.
ÂAtenção!
Para obstáculos fora da faixa de detecção,
o sensor não emitirá o alerta. Quando
vários obstáculos são detectados simulta-
neamente, o alerta sonoro soa de acordo
com o obstáculo mais próximo. Observe
que, quando o veículo está se movendo,
os sensores no outro lado do veículo
podem apontar outros obstáculos.
Limpeza do Sensor de
Estacionamento
A superfície do sensor de estacionamento
coberta com neve ou lama pode ser limpa,
utilizando um pano macio ou água (de baixa
pressão), quando estiver limpando o veículo.
ÂAtençãol
O ruído em torno do veículo é alto devido a Quando dirigir em áreas escorregadias como
buzinas de veículos, motores de motocicle- neve ou chuva.
tas, freios a ar de veículos grandes ou outros Se o alerta sonoro não funcionar na marcha
ruídos altos que produzem ondas ultrassôni- a ré, verifique o seguinte:
cas.
1. Se há material estranho na superfície do
sensor;
2. Se a superfície dos sensores está conge-
lada;
MPTG7_ 18_ 0706
3. Se o veícu lo esteve estacionado por um
longo período em clima quente ou frio. A água com alta pressão, como pistola de
Se as causas não forem encontradas, contate
água, ou com muita força externa pode
danificar o sistema do sensor. Não aperte
um Concessionário Autorizado CAOA Chery ou submeta os sensores a impactos, ou
. -
para 1nspeçao e reparo. isso pode resultar em operação anormal.
- 360° possui os modos de visão panorâmica Distribuição das Câmeras Posição de instalação da câmera esquerda/
e visão unilateral, visão panorâmica trid imen- direita: extremidade do espelho retrovisor
Posição de instalação da câmera dianteira:
sional, visão tridimensional lateral esquerda/ externo esquerdo/direito.
grade de entrada de ar na dianteira do veículo.
direita e linhas de guia estáticas/dinâmica.
A Atenção!
O sistema de cameras auxiliares de mano-
bra - 360° fornece assistência durante a
condução, porém os objetos na imagem
não indicam o tamanho e a distância real
dos mesmos. Além disso, a imagem pos- MPTG7_ 18_ 0395 MPTG7_18_0396
sui um pequeno atraso e alguns pontos
cegos em relação às condições reais, por-
Seleção da Visão Unilateral e Visão Panorâmica Tridimensional
tanto as funções que monitoram os arre- Visão Panorâmica Após a partida no motor, a tela da visão
dores não podem substituir a avaliação e Após a ativação da tela panorâmica, sele- panorâmica tridimensional é ativada ao ativa r
o modo de condução do motorista. O cione as áreas dianteira/traseira/esquerda/ o sistema de câmeras auxiliares de manobra -
motorista deve estar atento aos arredores direita do modelo do veícu lo do lado direito 360° pela primeira vez, e em seguida a tela
do veículo e à segurança durante a condu- (áreas nas caixas tracejadas), e em seguida na do sistema de câmeras auxiliares de manobra
ção, ao ligar ou desligar o veículo, utili- área exibida nos interruptores da vista - 360° será ativada.
zando ou não as funções.
esquerda para as imagens obtidas das câme- Durante o funcionamento da visão panorâ-
ras dianteira/esquerda/direita respectiva- mica tridimensional, é possível selecionar a
mente. A di reção da visão unilateral é tela para ativar anteriormente o sistema de
indicada em destaque. câmeras auxiliares de manobra - 360°.
A Atenção!
O sistema de câmeras auxiliares de mano-
bra - 360° é muito útil para e~tacionar e
para uma condução segura. E recomen-
dado que o usuário se familiarize com esta
função, em um local amplo e conveniente,
com antecedência.
D D D
D D D
D D B D
D D D
MPTG?_ 18_ 0402 MPTG?_ 18_ 0401 MPTG7_ 18_ 0403
Estacionar paralelo em uma descida Estacionar em uma subida Estacionar em uma subida ou descida (sem
Se houver guia na calçada, vire o volante de Se houver guia na calçada, vi re o volante de guia)
direção para a direita até a roda dianteira direção para a esquerda até a roda dianteira Se não houver guia na calçada, vire t otal-
direita do veícu lo se aproximar ou encostar direita do veícu lo se aproximar ou encostar mente o volante de direção para a direita,
na guia, para evitar que o veículo se mova na guia, para evitar que o veículo se mova para evitar que o veículo se mova em direção
para a frente. Acione o freio de estaciona- para atrás. Acione o freio de estacionamento. à estrada. Vire o volante de direção para a
mento. lateral da estrada para que o veículo se afaste
da estrada, caso se mova . Acione o freio de
est acionamento.
Â.Atenção!
Nunca desligue o motor ao descer uma
ladeira. A transmissão automática e o ser-
vofreio não irão funcionar quando o
motor estiver desligado.
Manutenção Adequada
mesmo 11
ÂCuidadol ÂAtençãol
Se você mesmo for fa zer a ma nutenção, cer- • Quando o motor está em funciona- • Confira o nível do reservatório de
tifique-se de seguir os seg uintes procedimen- mento, mantenha as mãos, roupas e expansão do líquido de arrefeci-
tos de manutenção corretos fo rnecidos neste ferramentas fora do alcance da cor- mento, reservatório do fluido de freio,
capítulo. reia de acionamento e do ventilador reservatório do fluido do lavador e
Este capítulo fornece instruções simples, ape- de arrefecimento. adicione até os níveis corretos, se
nas para os itens de manutenção que são • Logo após a condução, o motor, radia- necessário. Se algum fluido for derra-
fáceis para o proprietário fazer. No entanto, dor, coletor de escape e a tampa de mado no veículo, certifique-se de lim-
ainda existem muitos itens que devem ser fei- válvulas estarão muito quentes, por par imediatamente com um pano
isso jamais os toque. O ventilador de úmido, para evitar danos à pintura.
tos por um técnico qualificado e com ferra-
mentas especiais. arrefecimento poderá entrar em fun- • Não abasteça o motor com óleo de
cionamento automaticamente. motor em excesso, ou isto poderá
O máximo de cuidado deve ser tomado ao causar mau funcionamento do motor.
• Se o motor estiver muito quente, não
trabalha r em seu veículo para evitar aciden- abra a tampa do reservatório de • Não dirija com o filtro de ar removido,
tes. Aqui estão algumas precauções que você expansão do líquido de arrefeci- ou poderá ocorrer desgaste excessivo
deverá observar cuidadosamente. mento, evitando assim queimaduras. do motot
• Não fume próximo da tampa de abas- • Antes de fechar o capô, verifique se
tecimento de combustível ou bateria, você não deixou algo no comparti-
caso contrário, poderá causar faíscas mento do motor, como por exemplo,
ou chamas, resultando em um incên- ferramentas, panos, etc.
dio.
12 11 10 9 8 MPTG7_18_0712
, '
Caixa de fusíveis e relés no
=~~~~~==6~~compartimento do motor
\
MPTG7_18_0713
~
ER18
High-speed
cooling fan relay ® ER17
LOW-speed
oooling fan relay
~
ER16 *
TCU relay
ER15
Starter
relay
-
ER08* ER07* ER06* EROS* ER04 ER03 ER02 ER01*
ER09 Electronic
fuel pump Low beam High beam Vacuum
Reverse ISS1 Spare IGN1 relay EMSrelay
relay relay relay pump relay
lamp relay (ISS+CVT
~
MPTG7_18_0407
o o o o o o
o
10
MPTG7_18_0408
EF08 Farol baixo esquerdo EF26 Farol baixo direito EF44 BCM4
1 1
EF09 - EF27 Luz de neblina dianteira EF45 Teto solar*
MPTG7_18_0714
r
"'
[[RF0110AJ) [ ~ )
RR01 RR02 RR03
[[RF0310Al) [~ )
Rear
Blower relay [1RF0510Aj) [~ ) Spare defroster
relay
[IRF0710Al) [~ )
RF04 AVM* e BSD* e MPC* e MRR* RF13 BMS* e HCU* RF22 IGN SW1*
RF06 BMS* e HCU* RF15 DIAGNOSE e VTM e IVS e KEY IN RF24 DESEMBAÇADOR
RF09 RÁDIO e 11/C e T-BOX RF18 AQUECEDOR DO ESPELHO RETROVISOR* RF27 ACENDEDOR DE CIGARROS*
*: Se equipado
ÂAtençãol
MPTG7_ 18_ 0672
ÂAtençãol Se o nível do líquido de arrefecimento
Verificação do Nível do Líquido diminuir muito rapido, verifique o radia-
• Caso fluido de freio seja derramado dor, mangueiras e bomba de água quanto
na pintura do veículo, certifique-se de
de Arrefecimento
a vazamento.
lavá-la imediatamente com água em Quando o motor está frio, verifique se o nível
abundancia , para evitar danos na do líquido de arrefecimento está entre as 3. Desligue o motor, e verifique se o líquido
superfície pintada ou componentes. marcas "MAX" e "MIN" no reservatório. Se o de arrefecimento está no nível correto
• Como o fluido de freio possui uma nível estiver na marca "MIN" ou abaixo, abas- após o motor esfriar. Se não estiver,
grande tendência à absorção de umi- teça o reservatório de expansão com líquido repita as operações acima até que o nível
dade, nunca deixe a tampa do reser- de arrefecimento até a marca "MAX". esteja correto.
vatório do fluido de freio aberta por 4. Instale a tampa do reservatório de expan-
muito tempo. Adição de líquido de arrefecimento
são do líquido de arrefecimento de
1. Abra a tampa do reservatório de expansão
forma segura.
do líquido de arrefecimento, e adicione
líquido de arrefecimento recomendado Utilize apenas líquido de arrefecimento
recomendado pela CAOA Chery. Para
até a marca "MAX".
mais informações sobre a capacidade e
tipo do líquido de arrefecimento, con-
sulte "Sistema de arrefecimento" no capí-
tulo "Dados Técnicos".
.Â.Cuidadol
r ...,
Quando fizer serviços no compartimento
CALIBRAGEM PNEUS TIGGO 7 ~
do motor, sempre tenha cuidados espe-
ciais. Quando o motor está quente, o sis-
tema de arrefecimento estará com uma
pressão interna muito alta. Não abra a
c:=:5. ~ ;>
tampa do reservatório de expansão do 225/65R17 ttt .. 33PSI 33 PSI
A cuidado! ÂAtençãol
Certifique-se de manter os pneus devida- • Use um medidor de pressão apro-
mente calibrados. Caso contrário, as priado para verificar a pressão dos
seguintes condições poderão ocorrer e pneus a frio. A aparência de um pneu
resultar em acidente com ferimentos gra- pode levar a uma estimativa errada
ves ou fatais. da pressão do pneu.
• É normal que a pressão do pneu seja
maior após a condução.
• Certifique-se de instalar correta-
mente a tampa da válvula do pneu.
Caso contrário, poderá entrar sujeira
MPTG7_18_ 0417
no núcleo da válvula e possivelmente
e
Desgaste lateral Desgaste central Desgaste unWorme
causar obstrução. Se as tampas foram
perdidas, instale novas imediata-
mente.
Pneus
Verifique se há algum corte, materiais estra-
• Se um pneu necessita de calibração nhos e desgaste irregular na banda de roda-
frequentemente, dirija-se a um Con- gem do pneu.
cessionário Autorizado CAOA Chery Verifique a banda de rodagem de acordo
para verifcação e reparos, caso neces- com os seus indicadores de desgaste.
MPTG7_ 18_ 0416 sário. Quando a banda de rodagem desgastar até o
• Desgaste excessivo limite, o indicador de desgaste ficará visível.
• Desgaste irregular O desgaste visível indica que o desempenho e
• Baixa dirigibilidade a segurança do pneu foram seriamente redu-
• Possibilidade de estouros resultantes zidos, sendo necessária a substituição.
de superaquecimento dos pneus Se um pneu costuma ficar vazio ou não pode
• Má vedação do pneu ser corretamente reparado devido a um corte
• Deformação da roda ou separação do ou outros danos, o mesmo deve ser substitu-
pneu ído.
• Maior possibilidade de danos nos
pneus devido as condições de estra-
das ruins
ÂAtenção! ÂAtenção!
<:======:: : :
Se ocorrer vazamento de ar durante a con- Dirija-se a um Concessionário Autorizado
...____,! •.::::=====~> !...____,
dução do veículo, não continue condu-
zindo. A condução, mesmo que por uma
curta distância, pode danificar irreparavel-
mente um pneu. ..
Frente
1 1•e:::==~> !__
CAOA Chery mais próximo para realizar o
rodízio dos pneus para veículos com sen-
sor de pressão dos pneus.
A Proteção A.cuidado!
... Ambiental <:======:::::::
Observe as seguintes precauções. A não
MPN17TG301DG
Nunca descarte um pneu usado de forma observância pode afetar a dirigibilidade, o
inadequada. O manuseio deve ser de Rodízio dos Pneus que poderá causar acidentes, resultando
acordo com as leis locais referentes à pro- em ferimentos graves ou fatais.
teção ambiental. Para igualar o desgaste dos pneus e au men-
• Não misture pneus de diferentes mar-
tar a sua vida útil, a CAOA Chery recomenda
cas, modelos ou padrões de rodagem.
o rodízio de pneus a cada 10.000 km. O
• Não misture pneus de aplicações dife-
tempo para o rodízio dos pneus pode variar rentes.
de acordo com os hábitos de condução do
• Não utilize pneus de tamanhos dife-
motorista e das condições da superfície da rentes do recomendado pela CAOA
estrada. Chery.
Siga as instruções descritas no "Plano de • Não misture pneus de construção
Manutenção Periódica" no capítulo "Manu- diferente (pneus radiais, com bandas
tenção Periódica" neste manual, quanto a diagonais ou pneus diagonais).
rodízio dos pneus e alinhamento das rodas • Não use pneus que tenham sido usa-
para aumentar a vida útil dos pneus. dos em outro veiculo.
Para mais informações sobre os procedimen- • Não use pneus se você não souber
tos de substituição dos pneus, consulte como eles foram usados anterior-
"Substituição de um Pneu Furado" no capí- mente.
tulo "Em Caso de Emergência" neste manual.
1 2
ÂAtençãol
• Nunca opere o limpador com o para-
brisa seco, ou o vidro poderá ser ris-
cado, causando danos permanentes
às palhetas do limpador.
• No inverno, para evitar danificar as
palhetas, certifique-se de que os lim-
padores não estejam congelados no
vidro antes de operá-los.
• Evite usar as palhetas do limpador
para remover a neve ou o gelo do
para-brisa. MPTG7_ 19_0007 MPTG7_18_0424
2. Pressione a trava do lado esquerdo da 3. Verifique e limpe a superfície do filtro 4. Insira um filtro antipólen limpo no aloja-
tampa do alojamento do filtro antipólen antipólen e faça a substituição conforme mento, corretamente na direção do fluxo
e remova a tampa e, em seguida, remova a necessidade. de ar marcado no filtro antipólen, instale
o fi ltro antipólen . a tampa do alojamento do filtro antipó-
len firmemente e instale o porta-luvas
correta mente.
ÂAtençãol
• Utilizar o ar-condicionado sem o filtro
antipólen poderá resultar em redu9ío
na capacidade de retenção de poeira,
e afetar a eficiência do ar-condicio-
nado.
• Recomenda-se verificar e substituir
conforme a necessidade o filtro anti-
pólen no prazo estipulado no "Plano
de Manutenção Periódica" no capítulo
"Manutenção Periódica" neste
manual.
• Não lave o filtro antipólen com água.
5 4
MPTG7_ 18_ 0721
ÂCuidadol
Para evitar queimaduras, não substitua as
lâmpadas enquanto estão quentes.
7 6 5 4
ÂAtençãol
MPTG7_ 18_0722
• Utilize as lâmpadas recomendadas
pela CAOA Chery.
• Ao substituir uma lâmpada, não a
toque diretamente com as mãos. Isto
poderá causar a contaminação da
lâmpada e reduzir a sua vida útil.
Farol de Neblina
Dianteiro 55W/H7 MPTG7_18_0435
Luz Indicadora de
P21W
Direção Traseira
Iluminação Interna
LED
Dianteira
Luz do Compartimento
de Bagagens C5W
Em Caso de Emergência
MPTG?_ 18_0725
ÂAtenção!
• Posicione o triân9ulo de emergência
em uma distância maior do que 50
metros do veículo na direção de onde MPTG7_18_0726
os veículos vêm em via normal; mais
do que 150 metros em estrada; mais
do que 150 metros em dias chuvosos
ou em uma curva, de modo a permitir
que os veículos atrás notem o triân-
gulo o mais rapidamente possível.
• Não continue dirigindo com um pneu
furado. Dirigir com um pneu furado
mesmo que por uma curta distância,
poderá danificar permanentemente o
pneu.
A frente do pneu
Roda traseira esquerda dianteiro direito
A frente do pneu
Roda traseira direita
dianteiro esquerdo
A cuidado!
Ao elevar o veículo com o macaco, sempre
observe o seguinte:
• O macaco deverá ser utilizado
somente para a substituição do pneu.
• Nunca ligue ou acelere o motor
enquanto estiver elevando o veículo
com o macaco.
• Certifique-se de que o macaco esteja
posicionado no ponto de elevação
correto. Caso contrário, o veículo
MPTG7_ 18_ 0729 MPTG7_ 18_ 0730
poderá ser danificado ou causar feri-
3. Solte todos os parafusos da roda. 4. Posicione o macaco em uma superfície mentos.
Sempre solte cada parafuso da roda a ser firme e plana, e certifique-se de que a • Nunca posicione nenhum objeto sob
substituída no sentido anti-horário, utili- cavidade no macaco esteja em um ponto ou sobre o macaco ao elevar o veí-
zando a chave de roda antes de elevar o de elevação correto. culo.
veículo com o macaco. Gire manualmente o cabo da alavanca • Nunca utilize mais de um macaco
Para obter o torque máximo, encaixe a do macaco no sentido horário até que a simultaneamente.
chave de roda nos parafusos para que o cavidade do macaco se encoste no ponto
cabo da chave fique do lado direito, e em de elevação do veículo.
seguida, segure a extremidade do cabo
da chave e puxe pa ra cima como mos-
trado na ilustração .
.ÂAtençãol
• Não permita que a chave de roda
escape do parafuso.
• Não remova os parafusos, apenas
solte-os em meia-volta.
ÂCuidadol
• Para evitar ferimentos, nunca deixe
nenhuma parte de seu corpo sob o
veículo enquanto o mesmo estiver
sendo suportado pelo macaco.
• Eleve o veículo a uma altura apro-
priada para a substituição do pneu.
• A carga máxima limite do macaco é
de 1000 kg.
7. Instale o pneu reserva temporário. Instale o pneu reserva temporário no cubo da 8. Instale os parafusos da roda.
Antes de instalar a roda, remova qual- roda. Rosqueie ma nualmente os 5 pa rafusos
quer material aderido nas superfícies de da roda no sentido horário ao instalar os
contato, utilizando a ferramenta ade- parafusos. Em seguida, alinhe a roda e
quada. Certifique-se de que a superfície pré-aperte todos os parafusos com a
de contato entre o cubo e a roda esteja chave de roda.
em bom estado. Caso contrário, isto
poderá causar folga nos parafusos e
resultar em um acidente grave. ÂAtençãol
Não aplique lubrificantes nos parafusos
das rodas. Se houver resíduo de óleo no
parafuso, limpe-o antes da instalação.
9. Abaixe o veículo completamente e aperte Utilizando a chave de roda, aperte cada para-
os parafusos da roda. fuso na ordem mostrada na ilustração. Repita
Para abaixar o veículo, gire a chave de MPTG7_ 19_0004
o processo 2 ou 3 vezes até que os parafusos
roda no sentido anti-horário. estejam apertados no local. Utilize apenas a 10. Instale o suporte de fixação do pneu
chave de roda para apertar os parafusos. reserva temporário e a arruela de apoio
no seu local e aperte firmemente.
ÂCuidadol
• Antes de abaixar o veículo, certifique-
se de que você e todas as pessoas em
volta do veículo estejam em uma área
segura a fim de evitar acidentes.
• Dirija lentamente para o posto de ser-
viço mais próximo e aperte os parafu-
sos da roda em 130 ± 1ON.m após a
substituição. Caso contrário, os para-
fusos pocterão se soltar e a roda irá
sair, podendo causar um acidente
grave.
ÂAtençãol
MPTG?_ 19_0005 MPTG?_ 19_0006
11. Guarde o pneu furado com a parte 12. Coloque o macaco e todas as ferramen-
externa voltada para cima, para evitar tas em seus locais de origem na caixa de
que a área pintada não sofra danos ou ferramentas.
arranhões. 13. Guarde o triângulo de emergência em
seu compartimento.
14. Instale o carpete do porta-malas e aco-
mode a caixa de ferramentas sobre o car-
pete do porta-malas, de modo que não
fique solta, evitando que seja arremes-
sada em uma colisão.
15. Verifique a pressão do pneu após a subs- MPTG4_ 18_0525
titu ição. • Ao utilizar temporariamente o pneu
reserva temporário, a velocidade
máxima não deverá exceder 80 km/h.
• Substitua o pneu reserva temporário
pelo pneu padrão o quanto antes.
ÂAtençãol
• Em uma emergência, você poderá
abastecer com água se o líquido de
arrefecimento não estiver disponível.
• Se o superaquecimento do motor se
tomar frequente, consulte um Conces-
sionário Autorizado CAOA Chery o
quanto antes para inspeção e reparo
no sistema de arrefecimento.
1 2 ÂAtençãol
1 2
• Desligue todos os equipamentos elé-
tricos e altere o modo de alimentação
de energia para OFF antes de substi-
tuir algum fusível.
• Nunca utilize um fusível com uma
amperagem maior, caso contrário, os
acessórios elétricos podem sofrer
sobrecarga. Se o fusível com a ampe-
Ok Queimado ragem especificada continuar quei-
Ok Queimado
mando, isto indica que há um
MPTG?_ 18_0461 MPTG?_ 18_0462 problema no circuito. Contate um
Concessionário Autorizado CAOA
Fusível do Ti po A Fusível do Ti po B Chery o quanto antes para inspeção e
4. Instale somente um fusível que possua a reparo.
amperagem eq uivalente ao fusível util i- • Nunca substitua um fusível por um
zado. A amperagem correta pode ser fio, mesmo que seja urna substituição
observada no próprio fusível e na tampa temporária. Caso contrário, os acessó-
da caixa de fusíveis. Pa ra o layout dos rios elétricos poderão sofrer sérios
fusíveis e dos relés, consulte "Caixa de danos ou ate mesmo causar um
Relés e Fusíveis no Compartiment o do incêndio.
Motor" e "Caixa de Fusíveis e Relês no Pai- • Não modifique o fusível ou a caixa de
nel de Instrumentos" no capítulo "Manu- fusíveis.
tenção Adeq uada" neste manual.
Se um f usível reserva não estiver disponí-
vel, outro fusível com a mesma especifi-
cação poderá ser retirado de outros
acessórios menos importantes em caso
de emergência (como por exemplo do
rádio e acendedor de cigarros).
É recomendada a compra de um con-
junto de fusíveis reserva e mantê-los no
veículo para utilizar em emergências.
~
cado em um caminhão por operadores pro-
f issionais. Esta é a única maneira recomen-
dada pela CAOA Chery para transportar o
veículo.
ÂAtençãol
Não reboque o veículo pela dianteira e
nem pela traseira utilizando caminhão
guincho. Caso contrário, a carroceria do
MPTG?_ 19_0008 veículo poderá ser danificada. MPTG7_18_ 0579
ÂAtenção! A.cuidado!
• Antes de efetuar o reboque de emer- • Ao rebocar o veículo, evite arrancadas
gência, certifique-se de que as rodas, ou manobras súbitas que possam
conjunto do motor/ transmissão, aplicar força excessiva no gancho de
volante de direção e freios estejam reboque, cabo, corrente ou cambão.
em boas condições. O gancho de reboque, cabo, corrente
• Fixe o cabo de reboque, corrente ou ou cambão poderão quebrar e causar
cambão ao gancho de reboque do danos ao veículo ou ferimentos gra-
veículo. ves.
• Reboque o veículo com cabo, corrente • Para evitar ferimentos, todos, exceto
ou cambão alinhados à frente o o motorista, deverão ficar fora do veí-
máximo possível. Nunca reboque o culo quando o mesmo estiver sendo
veículo por um dos lados para evitar rebocado.
danos ao veículo. • Não reboque o veículo por um longo
• Se o motor não estiver funcionando, o período de tempo.
servofreio e o sistema da direção • É recomendado contatar um Conces-
assistida não irão funcionar. Portanto, sionário Autorizado CAOA Chery ou
o esterçamento e a frenagem se tor- serviço de reboque profissional.
narão mais difíceis do que o normal.
Dirija cuidadosamente ao rebocar.
• Se o veículo rebocado ainda não
puder se mover, não continue a forçar
o rebogue a fim de evitar mais danos
secundários ao veículo. Nesse caso,
contate um Concessionário Autori-
zado CAOA Chery ou serviço de rebo-
que profissional o quanto antes.
MPTG7_ 18_0741
ÂAtençãol
Somente utilize o gancho de reboque
MPTG7_18_0742 especificado. Caso contrário, o veículo
poderá ser danificado.
A.cuidado!
Certifique-se de que o gancho de reboque
esteja instalado corretamente. Caso con-
trário, o gancho de reboque poderá afrou-
xar durante a operação de reboque,
podendo causar um acidente com feri-
mentos graves ou fatais.
ÂAtençãol
• Não se apoie sobre a bateria quando
estiver fazendo a conexão.
• Nunca permita que as garras dos
cabos de partida auxiliar se encostem
um no outro ou entrem em contato
com partes metálicas do veículo.
• Não conecte o cabo perto ou sobre
MPTG7_18_0743 alguma peça que se mova ao dar a
partida no motor.
7-20 ~
C:/\0/\ C:HERV
CACA Chery - TIGGO 7
Capítulo 7 - EM CASO DE EMERGENCIA
3. Dê a partida no motor normalmente.
Após a partida, deixe o motor funcio-
nando por vários minutos, acelerando
levemente o pedal do acelerador.
.Â.Cuidadol
Não toque na bateria durante o procedi-
mento de partida no motor.
Dados Técnicos
625DHA
xxxxxxxxx
Especificações do Veículo
Dimensões do Veículo
Altura
total
~ -------------
Distância entre o centro Entre-eixos Distância entre o centro Bitola dianteira
da roda e o para-choque da roda e o para-choque
dianteiro traseiro
Largura
total
MPTG7_18_0745
Entre-eixos 2.670 mm
Dianteira 1.550 mm
Bitola 1
Traseira 1.550 mm
Dianteira 888mm
Distância Entre o Centro da Roda e o Para-choque 1
Traseira 912 mm
Peso do Veículo
Itens Parâmetros
Modelo do Veículo Tiggo 7
1
Desempenho do Veículo
Itens Parâmetros
Modelo do Veículo Tiggo 7
1
Curva à Direita 11 m
Diâmetro Mínimo de Curva
1 Curva à Esquerda 11 m
Capacidade de Transpor Obstáculos 1
Desempenho do Motor
Modelo do Motor SQRE4T158
Transversal, 4 cilindros em linha, refrigerado a água, duplo comando de válvulas,
Tipo do Motor
sincronismo variável de válvula (V\ff), turbocompressor e intercooler
Diâmetro do Cilindro 77mm
Curso do Pistão 80,5 mm
Cilindrada 1.498 cm3
Relação de Compressão 9.5:1
Etanol 150 cv @ 5500 rpm
Potência
1 Gasolina 147 cv@ 5500 rpm
Etanol 21,4 kgf.m @ 1750 a 4000 rpm
Torque
1 Gasolina 21,4 kgf.m @ 1750 a 4000 rpm
Transmissão Automática
Modelo da Transmissão 625DHA
1ª marcha 4,214
1
2ª marcha 2.328
3ª marcha 1,302
1
4ª marcha 1,021
Posição da Marcha 5ª marcha 0,907
1
6ª marcha 0,702
Marcha a Ré 3,487
1
Sistema de Combustível
Modelo do Motor SQRE4T1 SB
Tipo de Combustível Etanol/Gasolina
Tipo Tanque de combustível de plástico
Tanque de Combustível
Capacidade 57t
Bomba de Combustível Bomba de combustível elétrica
Partida a Frio Tubo distribuidor de combustível com sistema de aquecimento por resistência
À Atenção!
• A utilização de combustível de baixa qualidade irá causar danos ao motor.
• Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilização de gasolina com chumbo irá causar a perda da efetividade do catalisador e o funciona-
mento incorreto do sistema de escapamento.
Sistema de Lubrificação
Motor SQRE4T15B
Capacidade de Óleo Troca incluindo o fi ltro 4,7 ± 0,2 f
1 1
À Atenção!
• Utilize somente o óleo do motor que se encaixa nas especificações e requisitos acima, caso contrário isto irá causar danos ao motor.
• Não exceda a marcação superior do nível de óleo na vareta ao reabastecer o óleo do motor.
• Não utilize aditivos, caso contrário poderá causar danos ao motor.
Sistema de Arrefecimento
Modelo do Veículo Tiggo 7
Especificação Aditivo a base de etileno glicol - tipo: orgânico
Líquido de Arrefecimento do Motor Proporção 50/50 com água desmineralizada
Capacidade 9,0 ± 0,5 f
Sistema de Ignição
Modelo do Motor SQRE4T15B
Modelo das Velas de Ignição 3707MG - PN F4J 16-370701 O
Folga do Eletrodo 0,7 - 0,8 mm
.ÂAtençãol
• Utilize velas de ignição com o modelo apropriado.
• Não ajuste a distância do eletrodo da vela de ignição.
Sistema de Suspensão
Modelo do Veículo Tiggo 7
Suspensão Macpherson do tipo independente, coluna com mola em espiral,
Suspensão Dianteira
amortecedor com ajuste duplo, com bielheta de alto desempenho
Suspensão Multilink do tipo independente, coluna com mola em espiral,
Suspensão Traseira
amortecedor com ajuste duplo, com bielheta de alto desempenho
Sistema de Direção
Modelo do Veículo Tiggo 7
Diâmetro do Volante de Direção 374,5 mm
Tipo da Direção Elétrica
Tipo da Caixa de Direção Caixa de direção com cremalheira e pinhão
Coluna de direção ajustável,
Tipo da Coluna de Direção
com dispositivo de absorção de impactos
Faixa de Ajuste do Volante de
Para Cima/Baixo 34mm
Direção
Roda Externa 38.68º
Ângulo Máximo de Esterçamento
Posição Limite do Volante de Roda Interna 38.68º
Direção Esquerda 1,5
Quantidade de Voltas do Volante de Direção
Direita 1,5
Sistema de Freio
Modelo do Veículo Tiggo 7
Roda Dianteira Freio a disco
Freio 1
Capacidade 0,75 t
Lavador
Modelo do Veículo Tiggo 7
Tipo Água potável e aditivo para lavador
Fluido do Lavador 1
Capacidade 1,8 t
Rodas e Pneus
Modelo do Veículo T TXS
Modelo do Pneu 225/ 60 R17 225/ 55 R18
1
Ar-condicionado
Modelo do Veículo Tiggo 7
Tipo PAG 56
Óleo do compressor 1
Capacidade 120 mi
Classificação R134a
Gás do sistema 1
Bateria
Modelo do Veículo Tiggo 7
Tensão 12 V
1
Corrente 60Ah
Corrente de Arranque a Frio 480A
1
Manutenção Periódica
O INTERVALO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO É DE 10.000 KM OU 12 MESES, EM CASO
Nota DE UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO EM CONDIÇÕES SEVERAS, RECOMENDA-SE A SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR A CADA 5.000 KM ou
6 MESES, O QUE OCORRER PRIMEIRO.
São consideradas condições severas de uso:
• Condução frequente em percursos que exigem o uso prolongado de marcha lenta e funcionamento contínuo em baixas rotações (tráfego
urbano em vias congestionadas).
• Utilização em percursos diários que não excedem em média 6 km, seguidos de imobilização do veículo por mais de duas horas. Nesta condição
de uso o motor pode não atingir sua temperatura normal de f uncionamento.
• Condução frequente em estradas de terra, areia, trechos alagados ou acidentados.
• Utilização contínua em regiões litorâneas.
• Operação frequente como reboque de trailers ou carretas.
• Situações em que o veículo permanece frequentemente parado por períodos superiores a sete dias.
km X 1.000 10 20 30 40 50 60
~
Intervalo de Manutenção
Meses 12 24 36 48 60 72
MOTOR
Correia de acessórios / tensionador / rolamentos deslizantes (substituir se necessário) - - 1 - - 1
SISTEMA DE IGNIÇÃO
Bobinas de ignição - - 1 - - -
Velas de ignição* 2 - - s - - -
SISTEMA DE FREIOS
Fluido de freio Substituir a cada 2 (dois) anos
Nível do fluido do sistema de freio 1 1 1 1 1 1
Caixa de direção, pivô e terminais de direção (verificar folgas e avarias nas coifas) 1 1 1 1 1 1
Dobradiças e fechaduras das portas, capô e tampa traseira 1/Lub 1/Lub 1/Lub 1/Lub 1/Lub 1/Lub
Borrachas das portas, capô do motor e tampa traseira (substituir se necessário) 1 1 1 1 1 1
Iluminação externa e interna, luzes de advertência, buzina e indicadores de direção (verificar o funciona mento) 1 1 1 1 1 1
Limpador e lavador de para-brisa e vidro traseiro (verificar o funcionamento) (adicionar o líquido de lavagem, 1 1 1 1 1 1
se necessário.)
Sistema de ar-condicionado e ventilação 1 1 1 1 1 1
Cintos de segurança 1 1 1 1 1 1
Bancos 1 1 1 1 1 1
Proteção da carroceria Inspecionar a cada 1 (um) ano
Portinhola e tampa do tubo de abastecimento de combustível 1 1 1 1 1 1
Teste de rodagem Realizar sempre após o término das revisões.
Inspeção em marcha lenta (verificar se o veículo funciona corretamente) 1 1 1 1 1 1
NOTAS: 1 = Inspecionar/corrigir/completar, se necessário / S = Substituir / L = Limpar / A = Aperta r/Torquear/Ajustar / Lub = Lubrificar
*: Se equipado
* 1 : Uso severo, consultar NOTA no início do Plano de Manutenção Periódica
*2: Após a 1ª troca, substituir a cada 40.000 km
Garantia
Garantia do Veículo Novo Termos e Condições da Garantia a substituir gratuitamente, em seu estabeleci-
A Garantia cobre todas as peças de seu veículo mento, as peças que sejam por ele, represen-
A CAOA Chery assegura aos proprietários dos tante CAOA Chery, reconhecidas como
veículos de sua fabricação e através de sua CAOA Chery que, em serviço e utilização nor-
mais, apresentando defeitos de fabricação ou defeituosas. Todas as peças substituídas sob os
rede de Concessionários, os seguintes direitos. termos desta Garantia passarão a ser proprie-
de material, devidamente comprovados pelos
a) Orientação na entrega do veículo novo Concessionários Autorizados CAOA Chery, dade da CAOA Chery, para fins de análise téc-
sobre sua correta utilização, função e ope- nica ou para a destinação que lhe for
serão reparadas ou substituídas sem custo
ração dos comandos, instrumentos e aces- para o proprietário, exclusivamente nos Con- conveniente.
sórios. Explicações referentes ao plano de cessionários Autorizados CAOA Chery, obser- e) Período de Validade da Garantia
manutenção preventiva, normas e termos vando-se o período de val idade, condições de
da garantia além dos itens de responsabili- O período de validade da garantia é de 36
validação da garantia, limitações, exceções e meses, sem limite de quilometragem, incluindo
dade do proprietário. exclusões descritas a seguir. 90 dias iniciais de garantia legal prevista no
b) Validação da garantia do veículo pelos Con- a) Responsabilidade do Proprietário Código de Defesa do Consumidor e o período
cessionários vendedores, através do preen- remanescente de 33 meses referente à garantia
chimento correto do Registro de Garantia e A utilização e manutenção periódicas de seu
veículo CAOA Chery, além de reduzir os custos contratual. O período de validade da garantia
dos cupons de controle de revisão inseridos inicia-se a partir da data de entrega do veículo
neste manual. operacionais, contribuem para evitar falhas por
negligência, que não são cobertas pela garan- zero quilômetro ao primeiro proprietário,
c) Atendimento em garantia de acordo com transferindo-se automaticamente todos os
tia.
os termos e condições explícitas neste direitos cobertos por esta garantia em caso de
manual. Para usufruir do atendimento contínuo da revenda aos proprietários subsequentes até o
garantia no seu período de validade, o término do prazo previsto neste termo.
d) Execução das revisões de manutenção pre- proprietário deve observar rigorosamente todas
ventiva de acordo com o plano de manu- Para o motor e transmissão, a CAOA Chery
as instruções expressas neste manual referentes
tenção apresentado no manual do à execução das revisões de manutenção contempla-o com a Garantia Complementar
proprietário de cada modelo. Gratuita de 24 meses sem limite de
preventiva do veículo, além das normas e
e) Prestação de serviços de assistência técnica termos de garantia. Ocorrendo qualquer quilometragem. A garantia das peças
substituídas no veículo durante o período
para execução de qualquer repa ração em eventual falha ou anormalidade em seu veículo,
seu veículo. O Concessionário Autorizado é obrigatório que o mesmo seja encaminhado normal da garantia finda com o término da
garantia contratual do veícu lo.
CAOA Chery deve apresentar orçamento imediatamente ao Concessionário Autorizado
antes da execução de qualquer serviço, CAOA Chery. Veículos de uso comercial, adquiridos por
informar antecipadamente a necessidade b) Reparos em Garantia pessoas jurídicas ou pessoas físicas com o
de serviços ou reparos adicionais e entregar mesmo objetivo, a Garantia fica limitada a
cópia da ordem de serviço ao proprietário Qualquer atendimento previsto nos termos trinta e seis (36) meses, já incluídos noventa
do veículo após a conclusão dos reparos. desta garantia deverá ser executado exclusiva- (90) dias de Garantia legal, com o limite de
mente nos Concessionários Autorizados CAOA cem mil (100.000) quilômetros rodados,
Chery. Os Concessionários Autorizados CAOA prevalecendo o que ocorrer primeiro.
Chery se obrigam, nos termos desta garantia,
desgaste normal decorrente de uso, em dife- 10 Borrachas (Batentes das Portas, Vedações, Coxins, Coifas) 12 meses/40000 km
rentes níveis, de acordo com o tipo de opera- 11 1 Correia de Acessórios 12 meses/40000 km
ção e condução do veículo e estão cobertas 1
Concessionário/vendedor: - - - - -=::::::::::::==::=======::::::::::~:::=:.=--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Assinatura autorizada
Carimbo do ConcessionárioNendedor (concessionário vendedor)
1º Proprietário:
Bairro: ---:------:..,,----____;;:,:;'---....;__~:.....,,,..~= - - - - - - - - - , ; . . . .~ ~- - _ _ _ ; ; : _ - - _ . , : : . . , _ _ - - , - - - - - -
2º Proprietário:
Nome Completo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Bairro:
----------------------------------
Cida de: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
UF CEP _ _ _ _ _ __
70.000 km/ 84 meses 80.000 km/ 96 meses 90. 000 km / 108 meses
100.000 km/ 120 meses 110.000 km / 132 meses 120.000 km / 144 meses
Nome do proprietário: -----:::---.- c: : : : - -=- -=- -=______:__,: : ;.- ".,-- --.;:---;:-- --.--===::::;---.""'T'""--T'"'i"-.---:===::---.~ ----,;;;:---::::::- -----.---,----
~
Endereço: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Bairro:- - - - - - - - - - - - - - Cidade: - - - - - - - - - - - UF - - CEP - - - - - -
DATA: _ _/ _ _/_ _
1ª VIA CAOA CHERY ASSINATURA DO PROPRIETÁRIO:
DECLARAÇÃO
Declaro estar recebendo o veículo CAOA CHERY aqui identificado, devidamente revisado, em perfeitas condições de uso,
funcionamento e aparência, tendo recebido todas as instruções para sua correta utilização.
Juntamente com o veículo, estou recebendo o seguinte material:
1) MANUAL DO PROPRIETÁRIO COM GARANTIA E CONTROLE DE REVISÕES E CAOA CHERY ASSISTANCE
2) O MANUAL BÁSICO DE SEGURANÇA NO TlaNSITO estas-disponível no endereço eletrônico: http://www.caoachery.
com.br/whyche /legislacao.html /
Declaro também que li - aceito os Termos e Condições da Garantia do Serviço CAOA CHERY ASS S:f"ANCE
Estou ciente que, para a utilização correta 9-ifveículo e para a validade das garantias legal e contratual, deverei seguir as
instruções e informações I dicadas nos manuais indicados acima
Concessionário Vendedor:
Nota Fiscal de Venda N~ Data de emissão: _ _!_ ___,!_ _ __
Modelo /Versão: _ _ _ __:_::::::::___ _ _ --=:=:=====::__-----========- ----=-=--=:: : : : : ::=___________
Nº de série doveículo (VIN) ou nº do chassi: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
DATA: _ _/ _ _/_ _
2ª VIA CONCESSIONÁRIO VENDEDOR ASSINATURA DO PROPRIETÁRIO:
DECLARAÇÃO
Declaro estar recebendo o veículo CAOA CHERY aqui identificado, devidamente revisado, em perfeitas condições de uso,
funcionamento e aparência, tendo recebido todas as instruções para sua correta utilização.
Juntamente com o veículo, estou recebendo o seguinte material:
1) MANUAL DO PROPRIETÁRIO COM GARANTIA E CONTROLE DE REVISÕES E CAOA CHERY ASSISTANCE
2) O MANUAL BÁSICO DE SEGURANGA NO1RÂNSITO esta isponível no endereço eletrônico: http://www.caoachery.
com.br/whychery/legislacao.html
Declaro també~ que li e a eito os Termos e Gondições da Garantia e do erviço CAOA CHERY ASSIS:J'"ANCE
Estou ciente e que, para a utilização correta de/veículo e para a validade das garantias legal e contratual, deverei seguir as
instruções e informações , dicadas nos manuais indicados acima
Concessionário Vendedor:
Nota Fiscal de Venda Nº: - -=--=::::::::::::---------==-=-===:=====-==-=-- - - Data de emissão: _ _!_ ___,!_ _ __
Modelo /\€rsão: - - - ----===--- - - -==:=::::='---------======-- ----=~ ::::::::::::::.::___ _ _ _ _ _ _ _ __
Nº de série doveículo (VIN) ou nº do chassi: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Endereço: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Bairro: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cidade: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ UF _ _ CEP _ _ _ _ __
DATA: _ _/ _ _/_ _
3ª VIA MANUAL/PROPRIETÁRIO ASSINATURA DO PROPRIETÁRIO:
REGISTRO DE SUBSTITUI- REGISTRO DE SUBSTITUIÇÃO DO VELOCÍMETRO/
ÇÃO DO VELOCÍMETRO / PAINEL DE INSTRUMENTOS
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Concessionário: - - - - - - - - Concessionário: - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 :A-1
Carimbo e Assinatura do Concessionário Carimbo e Assinatura do Concessionário
Capítulo
,
lndice Alfabético
COMO LER ESTE MANUAL DE OPERAÇÃO ............. .... 1-2 Porta-objetos na Parte Dianteira do
Console Central ................................. 3-125
Conteúdo ................................................ 1-2 F
Bandeja Porta-objetos .......................... 3-125
Atenção, Nota e Perigo ............................ 1-2
Slots para Cartão ................................. 3-125 FRENAGEM COM ABS ....................................... 5-20
Símbolos do Veículo ................................. 1-2
Porta-objetos nas Portas ........................ 3-126 Luz de Advertência do ABS .................... 5-21
Índice ...................................................... 1-2
Bolsas nos Bancos ................................ 3-126
Símbolos, Luzes de Advertência e
Indicadoras ............................................ 1-3 Porta-óculos ........................................ 3-127
Índice Ilustrado .......... .............................. 1-4 Porta-cartão ......................................... 3-127
Palheta do Limpador .............................. 6-18 Desligar o Motor ...................................... 5-3 RECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL .. . .. .. .. .. .. . ••.. ••. . •. 4-7
Partida e Desligamento do Motor em Tanque de Combustível (Etanol/Gasolina). 4-7
Verificação e Substit uição do Filtro
Anti pólen do Ar-condicionado ............. 6-20 Caso de Emergência ...... ........... .......... .. .. 5-4 RUÍDOS VEICULARES.............. ....... ............. .......... 1-8