Você está na página 1de 472

RAM CLASSIC

COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL


As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar
as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais do
produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você ad-
quiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão ser
esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM),
através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 / 31 2123 4000 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM).

PN 60351555 - EDIÇÃO 01 - VIII/2022

CLASSIC
M AN U AL D O PR OPR IET ÁR IO
ÍNDICE
SEÇÃO PÁGINA

1 INTRODUÇÃO.......................................................................................................................................................... 5
2 CONHECENDO O VEÍCULO.................................................................................................................................. 11
3 PAINEL DE INSTRUMENTOS.............................................................................................................................. 105
4 PARTIDA E FUNCIONAMENTO........................................................................................................................... 135
5 MULTIMÍDIA.......................................................................................................................................................... 211
6 SEGURANÇA....................................................................................................................................................... 267
7 EM CASO DE EMERGÊNCIA.............................................................................................................................. 337
8 SERVIÇO E MANUTENÇÃO................................................................................................................................ 369
9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................................................................................................................... 441
10 ÍNDICE GERAL..................................................................................................................................................... 453
1
INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO........................................................................................ 5
COMO USAR ESTE MANUAL............................................................... 6
CONVERSÕES/TRAILER................................................................... 6
INFORMAÇÃO PARA O PROPRIETÁRIO — CARGA DO
VEÍCULO E TRAILER......................................................................... 7
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS................................................. 10
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES NO VEÍCULO................................. 10
6
INTRODUÇÃO Proprietário. Tenha certeza de estar familiari- documentos orientados ao cliente. No manu-
zado com todos os controles do veículo, prin- al de Garantia encontrará uma descrição dos
Caro cliente, parabéns pela escolha do seu cipalmente aqueles utilizados para frenagem, serviços que a Stellantis oferece a seus clien-
novo veículo RAM. Pode ter certeza de que direção e mudanças de marchas da caixa tes, com detalhes dos termos e condições da
ele representa um trabalho preciso, estilo úni- de transferência e da transmissão. Aprenda garantia. Por favor, dedique o tempo que for
co e alta qualidade, elementos essenciais que como seu veículo se comporta em diferentes necessário para uma leitura cuidadosa des-
já são tradição em nossos veículos. superfícies. Sua habilidade de condução irá tas publicações. Seguir as instruções e re-
melhorar com a experiência. Ao dirigir fora comendações deste manual, contribuirá para
Este é um veículo utilitário especializado, da estrada, não o sobrecarregue nem espe- garantir uma condução segura e confortável
projetado para ser dirigido tanto em estrada re que ele supere as leis da física. Respeite do seu veículo.
quanto fora dela. Pode ir a lugares e realizar sempre a legislação local vigente, onde quer
tarefas que não são disponíveis para veícu- que você esteja dirigindo. Como ocorre com
outros veículos deste tipo, se não for condu- Este documento descreve todas as versões
los convencionais com tração em duas rodas. deste veículo. As opções e os equipamentos
Este veículo se comporta de modo diferente zido de maneira correta poderá ocorrer perda
de controle ou um acidente. Para obter infor- dedicados a mercados ou versões especí-
de muitos veículos de passeio, tanto em vias ficas não são expressamente indicados no
pavimentadas quanto fora delas. Portanto, mações adicionais, consulte “Conselhos de
condução em estrada e fora de estrada”, na texto. Portanto, considere apenas as infor-
dedique algum tempo para se familiarizar com mações que estejam relacionadas ao motor e
o seu veículo. Se equipado, a versão com tra- seção “Partida e funcionamento”.
versão que você adquiriu. Qualquer conteúdo
ção em duas rodas deste veículo foi projetada apresentado nas Informações ao Proprietário,
somente para vias pavimentadas. Não foi pro- Este Manual do Proprietário foi elaborado que podem ou não ser aplicáveis a seu veícu-
jetado para condução fora de estrada ou para com a assistência de especialistas em ma- lo, será identificado com a frase “Se equipa-
ser usado em outras condições que necessi- nutenção e engenharia a fim de orientar você do”. Todos os dados contidos nesta publica-
tem da utilização da tração nas quatro rodas. em relação à utilização e à manutenção de ção destinam-se a ajudá-lo a usar o veículo
Antes de dirigir este veículo, leia o Manual do seu veículo. Complementa-se com um folheto da melhor maneira possível. A Stellantis tem
que contém informação da garantia e diversos como meta a melhoria constante dos veícu-

7
los produzidos. Por isso, reserva-se o direito COMO USAR ESTE MANUAL
de fazer alterações no modelo descrito por
razões técnicas e/ou comerciais. Para obter Legenda de símbolos
informações adicionais, entre em contato com
uma concessionária autorizada.
Indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em lesões, ferimentos ou
ADVERTÊNCIA!
morte.
Quando seu veículo precisar de uma revisão,
lembre-se de que concessionárias autoriza- Indica um procedimento inseguro que pode resultar em lesões pessoais ou danificar o
ATENÇÃO!
das conhecem melhor o veículo, dispõem de veículo.
peças originais Mopar® e de técnicos treina-
Uma sugestão que melhorará a instalação, a operação e a confiabilidade. Se não for segui-
dos pela fábrica, sendo as maiores interessa- OBS.:
da, talvez haja danos.
das em assegurar sua satisfação.
DICA: Ideias, soluções, sugestões gerais sobre o uso mais fácil do produto ou da funcionalidade.

Não ler este manual do proprietário por completo pode fazer com que alguma informação essen-
cial não seja observada. Observe todos os Avisos e Advertências.

CONVERSÕES/TRAILER
A garantia do fabricante não se aplica a modificações da carroceria ou equipamentos especiais
instalados por construtores de carroceria/fabricantes de trailers/conversão. O equipamento inclui
monitores de vídeo, reprodutores de vídeo, aquecedores, fornos, refrigeradores, etc.
Para a cobertura da garantia e manutenção desses itens, entre em contato com o respectivo
fabricante.
8
INFORMAÇÃO PARA O PROPRIETÁ- Proteja objetos soltos para evitar mudanças
RIO — CARGA DO VEÍCULO E TRAILER ou deslocamentos do peso que poderia resul-
tar no desbalanço do veículo. Quando o trailer
As instruções de operação do equipamento
estiver montado, dirija-se a uma balança e
especial instalado pelo fabricante devem tam-
pese os eixos dianteiro e traseiro de maneira
bém ser fornecidas através de um documento
independente para determinar a carga sobre
para trailers dentro do seu veículo com o VIN
cada um deles. A carga nos eixos não deve
do veículo, modelo, carga máxima e limites
superar a taxa de peso por eixo (GAWR). O
dianteiro e traseiro do trailer.
peso total nos eixos não deve superar a taxa
A figura 1 mostra os limites dianteiro e traseiro de peso do veículo (GVWR). Se os pesos
da área de localização do centro de gravida- A - Limite frontal do centro de gravidade do forem superados, desloque ou retire objetos
de (CG) de um trailer desmontável para pro- trailer para que o peso total seja inferior às cargas
porcionar uma condução segura do veículo e máximas.
B - Limite traseiro do centro de gravidade do
prevenir a sobrecarga nos eixos dianteiro e
trailer
traseiro.
A figura 2 mostra o acoplamento adequado OBS.: Estas taxas/pesos são mostradas
entre o veículo e o trailer. Quando um trailer é montado em um veículo, na etiqueta de certificação, localizada na
a carga total do veículo é o peso do trailer, coluna “B” ou na porta do motorista.
o peso do equipamento adicional do trailer
OBS.: O centro de gravidade deve coinci- (normalmente não incluído no peso declarado
Para informações adicionais, favor entrar em
dir com a área indicada. pelo fabricante), o peso da carga e o peso dos
contato com uma concessionária autorizada
passageiros no interior do trailer. A carga total
ou com o fabricante do trailer.
não deve superar a carga máxima do veículo
e o centro de gravidade deve estar localizado
na área recomendada no veículo.

9
Informação essencial
Consulte o índice para saber em que seção
está a informação que precisa.
Como as especificações do seu veículo de-
pendem da ordem do equipamento, algumas Água no
combustível
Limpador
traseiro
Limpador intermitente do
para-brisas
Falha de
lâmpada externa
Farol alto Sinais
direcionais
descrições e ilustrações podem ser diferentes
em relação ao equipamento do seu veículo.
O índice detalhado, apresentado no fim deste Ativação da
manual, contém uma lista completa de todos Nível baixo de Limpador traseiro Lavador do Interruptor de
chave (tomada
Farol baixo de corrente)
os assuntos. combustível intermitente para-brisas luzes

Símbolos
Consulte a tabela a seguir para obter uma
Nível baixo de líquido do
descrição dos símbolos/avisos que podem Lado da carga Lavador do vidro lavador do para-brisas Faróis de neblina
Capô aberto
Luz do teto
ser usados no veículo. do combustível traseiro dianteiros

Para-brisas com Acionador da tampa


Pressão do óleo aquecimento elétrico Luzes de traseira e tampa
Desembaçador Luzes de neblina
posição traseira aberta
traseiro traseiras

Carga da bateria Espelho com Desembaçador Iluminação do painel Cinto de Porta deslizante
aquecimento do para-brisas de instrumentos segurança

10
Saída de ar do
Porta deslizante desembaçador inferior Ventilador Trava do vidro
Bobina de pré- Líquido de direção Limpador e lavador Airbag lateral Airbag
preaquecimento hidráulica do para-brisas

Acionador da Ancoragem para


Sistema de proteção tampa traseira Ar-condicionado cadeirinha infantil
Luz de avaria do Temperatura da Temperatura do líquido de suplementar Airbag do passageiro Porta aberta
motor transmissão arrefecimento do motor desativado

Controle eletrônico Ancoragem


de estabilidade/ inferior e sistema
Saída superior Aquecimento Trava da porta Pedais Controle eletrônico Acionador do Acendedor de de proteção para
de ar baixo do assento de velocidade sistema de liberador de cigarros
ajustáveis assistência de freios crianças
emergência

Luz de aviso do Teto removido Teto recolocado Buzina


Saída superior e Aquecimento Acionador do Pressão dos Controle de
sistema de freio/freio de
inferior de ar alto do assento vidro pneus descida acentuada
estacionamento

Sistema de tração
Controle Eletrônico nas 4 rodas Advertência sistema
Saída inferior Recirculação do Acelerador de freios/freio de
Acionador dos 4 Controle eletrônico Sistema de tração Falha no Sistema de
de ar estacionamento
vidros de estabilidade em todas as rodas Freios Antibloqueio

11
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES NO
Este manual contém PRECAUÇÕES e AD- VEÍCULO
VERTÊNCIAS sobre alguns procedimentos
Botão
reconhecimento Advertência
Reboque/ que podem resultar em lesões, acidentes ou
transporte
de voz danificar seu veículo. Não ler este manual por
completo pode fazer com que alguma infor- ADVERTÊNCIA!
mação importante não seja observada. Ob- Qualquer modificação ou alteração neste
serve todos os avisos e advertências. veículo poderá afetar seriamente a diri-
Botão Luzes de
4WD baixa gibilidade e segurança e poderá levar a
UCONNECT emergência
uma colisão, resultando em ferimentos
graves ou morte.

Consulte o Botão ar- Controle Eletrônico


manual do condicionado de Estabilidade
proprietário (ESC) Desligado

12
2
CONHECENDO SEU VEÍCULO

CONHECENDO SEU VEÍCULO........................................................... 11


CHAVES............................................................................................... 13
SENTRY KEY....................................................................................... 17
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO.............................................................. 17
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA (SE EQUIPADO)........................... 21
SISTEMA DE ALARME (SE EQUIPADO)............................................ 25
PORTAS............................................................................................... 26
VOLANTE............................................................................................. 32
RECONHECIMENTO DE VOZ UCONNECT (SE EQUIPADO)............ 33
BANCOS........................................................................................... 35
PEDAIS AJUSTÁVEIS DO MOTORISTA (SE EQUIPADO)................. 43
ESPELHOS.......................................................................................... 43
LUZES EXTERNAS.......................................................................... 48
LUZES INTERNAS............................................................................ 53
LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA........................... 55
CONTROLES DE CLIMATIZAÇÃO..................................................... 57
EQUIPAMENTOS INTERNOS.......................................................... 70
Portas USB/MP3 (se equipado)...................................................... 75
VIDROS............................................................................................. 80
TETO SOLAR ELÉTRICO (SE EQUIPADO).................................... 83
CAPÔ.................................................................................................... 85
TAMPA TRASEIRA........................................................................... 85
CAÇAMBA (ÁREA DE CARGA).......................................................... 88
RAMBOX® (SE EQUIPADO)............................................................ 91
TAMPA DO COMPARTIMENTO DE CARGA (SE EQUIPADO)....... 97
CHAVES 1 - Botão de alarme de pânico (PANIC) OBS.:
2 - Botão de Destravamento Os sinais emitidos pelos comandos pre-
Chave eletrônica 3 - Botão de Travamento sentes no corpo da chave poderão não ser
O seu veículo usa um sistema de ignição re- 4 - Botão de Partida Remota reconhecidos pelo veículo, caso a chave
moto ou um sistema de ignição sem chave. 5 - Localização da chave de emergência esteja próxima a um telefone celular, no-
tebook ou outro dispositivo eletrônico. Es-
O corpo da chave opera o interruptor de ig-
Seu veículo pode estar equipado com uma tes dispositivos poderão bloquear o sinal
nição. Insira a parte quadrada do corpo da
chave que proporciona suporte à caracterís- sem fio do transmissor da chave.
chave no interruptor de ignição, localizado no
tica de entrada passiva, entrada remota sem
painel de instrumentos e gire-o para a posição
chave (RKE), partida sem chave Enter-N-Go Ao se inserir a respecitiva parte do corpo
desejada. No corpo da chave, também estão
e partida remota para as versões equipadas da chave no interruptor de ignição, o sis-
presentes o transmissor de acesso remoto
com estas funcionalidades. tema para reconhecimento dos comandos
sem chave e uma chave de emergência, que
Os comandos presentes no corpo da chave, presentes no corpo da mesma será de-
fica armazenada na parte traseira do mesmo.
permitem travar ou destravar as portas, a sativado. Com o veículo se movendo a 4
tampa traseira e o RamBox (se equipado). km/h (2 mph) ou mais, todos os comandos
Também ativa o alarme de pânico de distân- presentes no corpo da chave serão desa-
cias de até 20 m aproximadamente. A chave tivados.
não precisa ser apontada para o veículo para
ativar o sistema. No corpo da chave também
está presente uma chave de emergência, que
fica armazenada na sua parte traseira.

15
Com o veículo se movendo a 8 km/h (5 OBS.:
mph) ou mais, todos os comandos presen- Se não é detectada uma chave válida den-
tes no corpo da chave serão desativados. tro do veículo quando o sistema de ignição
está na posição de Ligar/Funcionar (ON/
RUN) ou Ligar (START), a mensagem “Cha-
Para travar/destravar as portas e a
ve fora do veículo” será mostrada na tela
tampa traseira do quadro de instrumentos acompanhado
Pressione e solte o botão de destravamento de um alerta sonoro para o interior. Alertas
presente no corpo da chave uma vez para sonoros e visuais para o exterior também
destravar a porta do condutor ou pressione serão ativados para alertar o motorista.
duas vezes dentro de cinco segundos para
1 - Botão de Destravamento
destravar todas as portas, a tampa traseira e A buzina do veículo soará três vezes ra-
2 - Botão de Travamento
o RamBox (se equipado). Pressione o botão pidamente e as luzes exteriores piscarão
3 - Botão de Partida Remota
de travamento uma vez para travar as portas, uma vez.
4 - Botão do alarme de pânico (PANIC)
a tampa traseira e o RamBox (se equipado).
5 - Localização da chave de emergência
Quando as portas forem destravadas, as lu- OBS.:
zes de setas piscarão para indicar o recebi- As portas devem ser abertas e fechadas
OBS.:
mento do sinal. O sistema de entrada ilumi- para que o veículo realize uma inspeção
Os sinais emitidos pelos comandos pre-
nada também será ativado. As luzes de setas em busca da presença de uma chave. O
sentes no corpo da chave poderão não ser
piscarão e a buzina soará. sistema de verificação da presença de
reconhecidos pelo veículo, caso a chave
uma chave no interior do veículo não será
esteja próxima a um telefone celular, no- As portas podem ser programadas para des-
ativado até que todas as portas do veículo
tebook ou outro dispositivo eletrônico. Es- travar no primeiro pressionamento do botão.
sejam fechadas.
tes dispositivos poderiam bloquear o sinal A buzina soa quando o botão de travamento é
sem fio do transmissor. pressionado dentro do sistema Uconnect (se
equipado) ou na tela do painel de instrumentos.

16
Estes alertas não serão ativados quando o 1. Remova a chave de emergência pressio-
motor do veículo estiver ligado e a chave nando o botão de liberação com seu po-
estiver no interior do veículo. legar e puxe a chave de emergência com
a outra mão.
Substituição da bateria do transmis-
sor

OBS.:
Os sinais emitidos pelos comandos pre-
sentes no corpo da chave poderão não ser Remova a chave de emergência
reconhecidos pelo veículo, caso a chave
esteja próxima a um telefone celular, no- 1 - Botão de liberação da chave de emergên-
tebook ou outro dispositivo eletrônico. Es- cia
tes dispositivos poderiam bloquear o sinal 2 - Chave de emergência
Remoção da chave de emergência
sem fio do transmissor. 1 - Botão de liberação da chave de emergên-
2. Separe suavemente as duas metades da
cia
Material com Perclorato. Manuseio espe- chave. Certifique-se de que o corpo da
2 - Chave de emergência
cial pode ser necessário. chave não danifique o selo durante a ex-
tração.
Não toque nos terminais da bateria locali-
zados na parte de trás do alojamento ou na 3. Remova a bateria girando a tampa traseira
placa de circuito impresso. (com a bateria para baixo) e batendo le-
vemente sobre uma superfície sólida (por
exemplo, uma mesa), depois substitua a
bateria. Quando substituir a bateria, certifi-

17
que-se de que o sinal (+) da bateria coinci-
da com o sinal (+) do interior do alojamen- (continuação) ATENÇÃO!
to da bateria, localizado na tampa traseira. Nos casos em que não for possível fixar Sempre retire a chave do veículo e trave
Evite tocar na bateria nova com os dedos. corretamente a bateria no interior da cha- as portas ao sair dele.
A oleosidade da pele pode deteriorá-las. ve, passar a utilizar a chave reserva do
Se você tocar em uma bateria, limpe-a veículo e dirigir-se à Rede Assistencial Para veículos equipados com a função de
com álcool isopropílico. RAM assim que possível. ignição sem chave Enter-N- Go™, sem-
pre coloque a ignição na posição OFF
4. Para montar o corpo da chave, encaixe as desligada.
duas metades e insira a chave de emer-
gência em sua respectiva sede. Programação de chaves adicionais
A programação de chaves adicionais deve ser
realizada em uma concessionária autorizada A duplicação de chave deve ser realizada em
ADVERTÊNCIA! uma concessionária autorizada. Este proce-
As chaves equipadas com controle remo- OBS.: dimento consiste em programar uma chave
to possuem em seu interior uma bateria Depois que chave adicional for programa- em branco com a eletrônica do veículo. Uma
que, se ingerida, pode causar ferimentos da para um veículo, não poderá ser redi- chave em branco é aquela que nunca foi pro-
internos graves em um período de duas recionada nem reprogramada para outro. gramada.
horas, podendo levar à morte. Em caso
de ingestão acidental da mesma, procurar Somente as chaves programadas para um OBS.:
atendimento médico imediatamente. determinado veículo podem ser usadas Ao fazer a manutenção do Sistema Imobili-
Manter a bateria (nova ou usada) fora do para dar partida e operar o veículo. Depois zador Sentry Key, leve todas as chaves do
alcance de crianças. (continuação) que uma chave é programada para um veículo a uma concessionária autorizada.
veículo, não poderá ser programada para
nenhum outro.

18
Devem ser solicitadas as chaves corretas Depois de colocar o interruptor de ignição na
para que encaixem nas fechaduras do ve- posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), a luz de ATENÇÃO!
ículo. segurança do veículo acenderá por três se- O sistema imobilizador Sentry Key não é
gundos para uma verificação da lâmpada. compatível com alguns sistemas opera-
Se a luz de segurança permanecer acesa dos por controle remoto não originais. A
SENTRY KEY após a verificação da lâmpada, será um in- utilização desses sistemas poderá resul-
dicador de que há um problema com os com- tar em problemas de partida e perda de
O Sistema Imobilizador Sentry Key evita a
ponentes eletrônicos. Além disso, se a luz de segurança do veículo.
operação não autorizada do veículo, desa-
segurança começar a piscar após a verifica-
tivando o motor. O sistema não precisa ser
ção da lâmpada, será um indicador de que
armado ou ativado. A operação é automática, Todas as chaves fornecidas com o veículo
alguém tentou dar a partida no motor com um
independentemente de o veículo estar trava- são programadas para o veículo.
transmissor inválido. Nos dois casos, o motor
do ou destravado.
será desligado após dois segundos.
O sistema usa a chave, o interruptor de igni-
Se a luz de segurança do veículo se acender INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
ção e um receptor de Radiofrequência (RF)
durante a operação normal (com o veículo Módulo de ignição (IGNM, se equipa-
que evitam a operação não autorizada do ve-
sendo dirigido por mais de 10 segundos), será
ículo. Assim sendo, somente as chaves que do)
um indicador de que há uma falha na parte
são programadas para o veículo poderão ser O módulo de ignição (IGNM) possui quatro
eletrônica. Caso isso aconteça, leve o veículo
usadas para dar partida e operar o veículo. O posições operacionais, OFF (Desligar), ACC
a uma concessionária autorizada para manu-
sistema não permitirá a partida do motor se (Acessórios) e ON/RUN (Ligar/Funcionar).
tenção o quanto antes.
for usado uma chave inválida para dar a par- A posição START (Partida) é uma posição
tida e operar o veículo. O sistema não pode de contato momentânea de mola carregada.
reprogramar uma chave obtida a partir de um Após dar a partida, o interruptor de ignição
outro veículo. volta automaticamente à posição original.

19
ADVERTÊNCIA! (continuação)
Ao sair do veículo certifique-se de colocar É preciso alertar as crianças para que não
a transmissão automática na posição “P” toquem no freio de estacionamento, no
(estacionamento), aplique o freio de esta- pedal do freio ou no seletor de marchas.
cionamento, coloque o interruptor de igni-
ção na posição OFF (Desligar), remova Não deixe a chave dentro ou perto do veí-
a chave do veículo e tranque-o. Se equi- culo, ou em um local acessível a crianças,
pado com controle de entrada sem chave nem deixe a ignição de um veículo equi-
Keyless Enter-N-Go, certifique-se de que pado com Keyless Enter-N-Go no modo
a ignição fique na posição OFF (desligar), ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois uma
Nodo de ignição sem fio remova a chave do veículo e tranque-o. criança pode acionar os vidros elétricos,
1 - OFF (Desligar) outros controles, ou, ainda, colocar o veí-
2 - ACC (Acessórios) Nunca deixe crianças sozinhas dentro do culo em movimento.
3 - ON/RUN (Ligar/Funcionar) veículo ou com acesso a um veículo des-
4 - START (Partida) trancado. Não deixe crianças ou animais dentro de
veículos estacionados. A temperatura no
É perigoso deixar crianças sozinhas em interior do veículo é mais alta do que no
um veículo por diversos motivos. Elas ou exterior e poderá resultar em acidente ou
qualquer pessoa podem se ferir de forma morte.
grave ou fatal. Ao sair do veículo, sempre
remova a chave do veículo e tranque-o.

(continuação)

20
Botão de ignição sem chave (se equi- 1 - OFF (Desligar)
ATENÇÃO! pado) 2 - ACC (Acessórios)
Um veículo destravado é um convite para 3 - ON/RUN (Ligar/Funcionar)
Este recurso permite que o motorista opere o
os ladrões. Sempre retire a chave do veí- O botão de ignição pode ser colocado nos se-
interruptor de ignição com o pressionamento
culo e trave as portas ao sair dele. guintes modos:
de um botão, contanto que a chave de entra-
da remota esteja no compartimento de pas-
sageiros. OFF (Desligar)
OBS.: O botão de ignição sem chave tem quatro mo- O motor está parado.
Para obter mais informações sobre o pro- dos operacionais, três dos quais estão identi-
cedimento de partida do motor, consulte a Alguns dispositivos elétricos (por exemplo,
ficados e acendem, quando estão em uso. As travas elétricas, alarme, etc.) ainda estão dis-
seção “Partida e Funcionamento”. três posições são: Desligar (OFF), Acessórios poníveis.
(ACC) e Ligar/Funcionar (ON/RUN).
Os sistemas de ignição com chave no in-
terruptor emitirão um aviso sonoro nas po- A quarta posição é Partida (START), durante
a partida se acenderá Funcionar (RUN). ACC (Acessórios)
sições OFF (Desligar) e ACC (Acessórios)
se a porta estiver aberta. O motor não está ligado.
Alguns dispositivos elétricos estão disponí-
Além do aviso sonoro, a mensagem “Cha- veis.
ve na ignição” será exibida no painel de
instrumentos.
RUN (Funcionar)
Posição de condução.
Todos os dispositivos elétricos estão disponí-
Botão de ignição sem chave
veis.

21
START (Partida) (continuação)
O motor dará partida.
ADVERTÊNCIA! É preciso alertar as crianças para que não
OBS.: Ao sair do veículo, certifique-se de colocar toquem no freio de estacionamento, no
Nos casos em que ao se pressionar o botão a transmissão automática na posição “P” pedal do freio ou no seletor de marchas.
do interruptor de ignição e não ocorrer a (estacionamento), aplique o freio de esta-
alteração do modo do mesmo, este é um in- cionamento, coloque o interruptor de igni- Não deixe o transmissor dentro ou perto
dício que a bateria da chave pode estar com ção na posição OFF (Desligar), remova do veículo, ou em um local acessível a
pouca ou nenhuma carga. Nesse caso, um a chave do veículo e tranque-o. Se equi- crianças, nem deixe a ignição de um ve-
método alternativo pode ser usado para pado com controle de entrada sem chave ículo equipado com Keyless Enter-N-Go
operar o interruptor de ignição. Coloque Keyless Enter-N-Go, certifique-se de que no modo ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois
o lado de cima (lado oposto da chave de a ignição fique na posição OFF (desligar), uma criança pode acionar os vidros elétri-
emergência) em contato com o interruptor remova a chave do veículo e tranque-o. cos, outros controles, ou, ainda, colocar o
de ignição e pressione o mesmo. veículo em movimento.
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
veículo ou com acesso a um veículo des- Não deixe crianças ou animais dentro de
trancado. veículos estacionados. A temperatura no
interior do veículo é mais alta do que no
É perigoso deixar crianças sozinhas em exterior e poderá resultar em acidente ou
um veículo por diversos motivos. Elas ou morte.
qualquer pessoa podem se ferir de forma
grave ou fatal. Ao sair do veículo, sempre
remova a chave do veículo e tranque-o.

Método de partida secundário (continuação)

22
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA
ATENÇÃO! (SE EQUIPADO) ADVERTÊNCIA!
Um veículo destravado é um convite para Não dê a partida ou ligue o motor em uma
os ladrões. Sempre retire os transmisso- Este sistema utiliza a chave para garagem fechada ou local confinado. Os
res do veículo e trave as portas ao sair dar a partida no motor do lado de gases do escapamento contêm monóxido
dele. fora do veículo, mantendo a segu- de carbono (CO), que é inodoro e incolor. O
rança. O sistema pode ser aciona- monóxido de carbono é tóxico e pode cau-
do até uma distância de aproxima- sar ferimentos graves ou morte se inalado.
OBS.: damente 91 m.
Para obter mais informações sobre o pro- A partida remota é usada para descongelar Mantenha a chave do veículo longe de
cedimento de partida do motor, consulte a vidros em clima frio, ou alcançar um clima crianças. A operação do sistema de par-
seção “Partida e Funcionamento”. confortável em todas as condições ambien- tida remota, janelas, travas de porta ou
tais antes que o motorista entre no veículo (se outros controles pode causar ferimentos
Ao abrir a porta do motorista com a igni- equipado). graves ou morte.
ção na posição ON/RUN (Ligar/ Funcionar)
(motor desligado), um aviso sonoro será
emitido para lembrar você de colocar a ig- OBS.:
nição na posição OFF (Desligar). Contruções, objetos ou até outros veícu-
los localizados entre a chave e o veículo
Além do aviso sonoro, a mensagem “Igni- podem fazer com que o sistema não fun-
ção ou Acessórios Ativado” será exibida cione ou tenha sua distância de aciona-
no painel de instrumentos. mento reduzida.

23
Como utilizar a partida remota Se uma falha no motor estiver presente • Capô fechado.
Pressione e solte o botão da partida remota,
localizado no corpo da chave, duas vezes
ou se o nível de combustível estiver bai-
xo, será dada a partida no veículo e, em • Interruptor
desligado.
de luzes de estacionamento

seguida, o motor será desligado após 10


em até cinco segundos. As portas e a tampa
traseira do veículo serão travadas, as luzes segundos. • Interruptor do freio inativo (pedal dos freios
não pressionado).
• Bateria com um nível aceitável de carga.
de estacionamento piscarão e a buzina soará
duas vezes. Em seguida, o motor dará a par- As luzes de estacionamento acenderão e
tida e o veículo permanecerá no modo partida permanecerão acesas durante o modo de
partida remota.
• Botão de pânico no transmissor não pres-
sionado.
remota por um ciclo de 15 minutos.
Pressionar o botão de partida remota nova- Para garantir a segurança, a operação dos • Requerimento mínimo de combustível.
mente desliga o motor. vidros elétricos é desativada quando o veí- • Sistema não desativado desde o evento
de partida remota anterior.
culo está no modo de partida remota.
OBS.:
• Alarme de segurança do veículo inativo.
Ao acionar o motor, utilizando o sistema
de partida remota, o mesmo permanecerá
A ignição deve ser colocada na posição
ON/ RUN (Ligar/Funcionar) antes que o • Aacesa.
luz indicadora de avaria (MIL) não está
em funcionamento somente por um perío- procedimento de partida remota possa ser
do de 15 minutos. repetido por um terceiro ciclo. • Comutador
do.
de ignição na posição desliga-

O sistema de partida remota só pode ser Todas as condições a seguir devem ser aten-
utilizado duas vezes consecutivas. didas antes de realizar a partida remota do
veículo.
• Seletor de marchas na posição estaciona-
mento (P).
• Portas fechadas.
24
O sistema de partida remota irá desligar o mo- for de 4,5ºC (40ºF) ou inferior, o sistema irá
ADVERTÊNCIA! tor do veículo caso o botão de comando, pre- automaticamente ativar o descongelamento
Não dê a partida ou ligue o motor em uma sente no corpo da chave, seja pressionado e dianteiro por 15 minutos ou menos. O tempo
garagem fechada ou local confinado. Os liberado logo em seguida, ou após finalizado irá depender da temperatura ambiente. As-
gases do escapamento contêm monóxido o ciclo de 15 minutos. Quando a ignição for sim que este período se encerrar, o sistema
de carbono (CO), que é inodoro e incolor. O colocada na posição ON/RUN (Ligar/Funcio- ajustará automaticamente as configurações,
monóxido de carbono é tóxico e pode cau- nar), os controles da climatização (se equipa- dependendo das condições ambientes. Con-
sar ferimentos graves ou morte se inalado. do) irão voltar às suas configurações anterio- sulte “Sistemas de Conforto com o sistema
res (temperatura, controle do ventilador etc.). de partida remota” (se equipado)” para saber
Mantenha a chave longe de crianças. A mais sobre a operação detalhada.
operação do sistema de partida remota, OBS.:
janelas, travas de porta ou outros con- Para evitar que o motor seja desligado aci-
Sistemas de conforto com o sistema
troles pode causar ferimentos graves ou dentalmente, logo após seu acionamento
utilizando o sistema de partida remota, os
de partida remota (se equipado)
morte.
comandos deste sistema ficarão inativos Quando o sistema de partida remota for ativa-
por cerca de dois segundos após o recebi- do, o degelo dianteiro e traseiro será automa-
Para dirigir o veículo após acionar o motor, mento de um comando valido para o acio- ticamente acionado quando a temperatura ex-
utilizando o sistema de partida remota, pres- namento do motor. terna for baixa. O volante aquecido e o recur-
sione e solte o botão de ignição enquanto so de bancos aquecidos (se equipado), serão
pressiona o pedal dos freios antes que ter- ativados se programados na tela do menu de
mine o ciclo de 15 minutos. Se o veículo não Ativação do descongelamento dian- conforto nas configurações do Uconnect. Em
estiver equipado com botão de ignição, insira teiro com o sistema de partida remota climas quentes, o banco ventilado do motoris-
a chave e coloque a ignição na posição Ligar/ (se equipado) ta (se equipado) será automaticamente ligado
Funcionar (ON/RUN). Quando o sistema de partida remota for ati- quando a partida remota for ativada e isso es-
vado e a temperatura ambiente do exterior tiver programado na tela do menu de conforto

25
do Uconnect. O veículo ajustará as configura- Em temperaturas ambientes de 26°C ou su- Ativação do degelador do limpador do
ções do controle da climatização, dependen- periores, as configurações de climatização para-brisa com o sistema de partida
do da temperatura ambiente externa. irão para o padrão A/C MÁX, Modo Painel/ remota (se equipado)
Assoalho, com a recirculação ligada.
Quando a partida remota é ativada e a tempe-
Para obter mais informações sobre ATC, MTC
Controle automático de temperatura ratura ambiente externa for menor que 0,6°C
e as configurações de controle da climatiza- (33°F), o degelador do limpador do para-brisa
(ATC) (se equipado) ção, consulte a seção “Controle da climatiza- será ativado. Ao sair do modo de partida re-
Os controles da climatização serão ajustados ção” neste capítulo. mota, o degelador do limpador de para-brisa
automaticamente a uma temperatura e modo
retornará a sua configuração anterior. Se o
ideal, dependendo da temperatura ambiente OBS.: degelador do limpador do para-brisa estiver
externa. Quando a ignição é colocada na po- Esses recursos permanecerão ativados ativo, a operação do temporizador continuará.
sição ON/RUN (Ligar/Funcionar), os controles durante a partida remota ou até que a ig-
da climatização irão voltar às suas configura- nição seja colocada na posição ON/RUN
ções anteriores. (Ligar/Funcionar). As configurações do Sistema de Partida Remota - Mensa-
controle da climatização mudarão e sairão gens
dos padrões automáticos se forem ajusta-
Controle manual de temperatura das manualmente por um dos ocupantes
As seguintes mensagens serão exibidas no
(MTC) (se equipado) painel de instrumentos caso o sistema de
enquanto o veículo estiver no modo de
partida remota não seja acionado, ou após
Em temperaturas ambientes de 4,5°C (40°F) partida remota. Isso inclui desligar os con-
ativado, seu funcionamento for interrompido
ou menos, as configurações de climatização troles da climatização usando o botão OFF
prematuramente.
irão, por padrão, para o aquecimento máximo, (Desligar).
com a entrada de ar fresco na cabine. Se o • Partida remota cancelada — Porta aberta
temporizador do degelo frontal expirar, o veí- • Partida remota cancelada — Capô aberto
culo entrará no Modo Misto.
• Partida
bustível
remota cancelada — Pouco com-

26
• Partida
tema
remota cancelada —Falha do sis- A buzina tocará intermitentemente 2. Siga um destes métodos para travar o ve-
ículo:
As luzes de posição e/ou as luzes de direção
• Partida remota desativada — Dê a partida piscarão • Pressione o botão de travamento no in-
terruptor interno de travamento elétrico de
no veículo para redefinir A luz de segurança do veículo no painel de portas com a porta do motorista e/ou pas-
instrumentos piscará sageiro aberta.
A mensagem no display do quadro de instru-
mentos permanece ativa até que a ignição
Para ativar o sistema • Pressione o botão de travamento na ma-
çaneta da porta para entrada passiva ex-
seja colocada na posição ON/RUN (Ligar/ Siga essas etapas para ativar o sistema de
segurança do veículo: terna com uma chave válida.
Funcionar).
1. Certifique-se de que a ignição do veículo • Pressione
ve.
o botão de travamento na cha-
esteja na posição OFF (Desligado). Consulte
“Procedimentos de partida”, para obter mais
SISTEMA DE ALARME (SE informações. 3. Se houver alguma porta aberta, feche-a.
EQUIPADO) • Para veículos equipados com o controle
Enter-N-Go™, certifique-se de que o co- Para desativar o sistema
O sistema de alarme do veículo monitora as
portas e o comutador de ignição quanto a mutador de ignição esteja na posição OFF O sistema de segurança do veículo pode ser
uma operação não autorizada. Enquanto o (Desligar). desarmado, utilizando um dos seguintes mé-
sistema de alarme de segurança do veículo • Para veículos não equipados com o con- todos:
estiver armado, os interruptores interiores das
travas das portas ficarão desativados. O alar-
trole Enter-N-Go™, certifique-se de que a
chave não esteja na ignição.
• Pressione o botão destravar no transmis-
sor de entrada remota sem chave.
me fornece sinais visuais e sonoros. Se algo
acionar o alarme, o sistema de segurança do
veículo irá proporcionar os seguintes sinais
sonoros e visuais:

27
• Segure a maçaneta da porta para entra-
da passiva (se equipado) para destravar
riormente, o sistema de segurança do veículo
será armado, independentemente de você es-
PORTAS
a porta. Consulte a seção “Keyless Enter- tar ou não no veículo. Se você permanecer no Travas manuais das portas
-N-Go™ - Entrada passiva”, nas páginas veículo e abrir uma porta, o alarme disparará. As travas elétricas da porta podem ser tra-
que seguem, para obter informações adi- Se isso acontecer, desarme o sistema de alar- vadas manualmente de dentro do veículo,
cionais. me de segurança do veículo. usando o botão de travamento da porta. Para
• Faça o ciclo da ignição para fora da po-
sição de desligamento para desarmar o
Se o sistema de alarme de segurança do veí-
culo estiver armado e a bateria for desconec-
travar cada porta, empurre para baixo o bo-
tão de travamento da porta. Para destravar as
sistema. tada, ele continuará armado quando a bateria portas dianteiras, puxe a maçaneta da porta

• Para veículos equipados com Keyless


Enter-N-Go™- ligado, pressione o bo-
for reconectada; as luzes do exterior piscarão,
e a buzina soará. Se isso acontecer, desarme
interna até a primeira posição de retenção.
Para destravar as portas traseiras, puxe para
tão de ignição START/STOP (requer, o sistema de alarme de segurança do veículo. cima o botão de travamento da porta. A porta
no mínimo, uma chave válida no veí- será travada se o botão de travamento estiver
Reativação do sistema abaixado quando ela for fechada. Portanto,
culo).
O sistema de segurança do veículo se rear- certifique-se de que o transmissor não esteja
• Para veículos não equipados com Key-
less Enter-N-Go™, insira uma chave
ma automaticamente após 15 minutos se não dentro do veículo antes de fechar a porta.
for desativado o sistema. Se algo acionar o
com controle remoto válido no interrup-
alarme, o sistema ignorará essa condição e OBS.:
tor de ignição e leve a chave à posição
monitorará as portas restantes e a ignição. Travar o veículo manualmente não ativará
ON/RUN.
o sistema de segurança do veículo.
O sistema de alarme de segurança é proje- Cancelamento manual do sistema
tado para proteger seu veículo. No entanto, O sistema de segurança do veículo não ar-
você pode criar as condições em que o siste- mará se você travar as portas usando a trava
ma indicará um alarme falso. Se ocorrer uma manual da porta.
das sequências de armação descritas ante-

28
ADVERTÊNCIA! (continuação)
Para obter segurança e proteção pessoal Ao deixar o veículo remova a chave e
em caso de colisão, trave as portas antes de tranque-o. Ao sair de seu veículo, sempre
dirigir e quando estacionar e sair do veículo. remova a chave do interruptor de ignição
e tranque-o. Nunca deixe crianças sozi-
Ao deixar o veículo remova a chave e nhas dentro do veículo ou com acesso a
tranque-o. Ao sair de seu veículo, sempre um veículo destrancado.
remova a chave do interruptor de ignição
Botão de Travamento da Porta
e tranque-o. Nunca deixe crianças sozi- É perigoso deixar crianças sozinhas em
nhas dentro do veículo ou com acesso a um veículo por diversos motivos. Elas po-
um veículo destrancado. dem se ferir ou ferir a outras. É preciso
alertar as crianças para que não toquem
ADVERTÊNCIA! Para obter segurança e proteção pessoal no freio ou no seletor de marchas.
Não deixe crianças ou animais dentro de em caso de colisão, trave as portas antes de
veículos estacionados. A temperatura no in- dirigir e quando estacionar e sair do veículo. Não deixe a chave próxima do veículo ou o
terior do veículo é mais alta do que no exte- sistema de ignição sem chave na posição
rior e poderá resultar em acidente ou morte. ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/Fun-
(continuação) cionar). Uma criança pode dar a partida no
motor, acionar janelas, acessórios e ferir al-
guém ou ferir-se ela mesma.

29
Travamento elétrico das portas (se Se pressionar o interruptor da trava da porta OBS.:
equipado) enquanto a chave estiver na ignição e a por- A entrada passiva pode ser programada
ta do motorista estiver aberta, as portas não para ser ligada/desligada; Consulte “Con-
Os interruptores de travamento elétrico das
travarão. Isso evita trancar acidentalmente a figurações do Uconnect®” na seção “Mul-
portas estão localizados em cada painel de
chave dentro do veículo. Retirar a chave ou timídia” para obter mais informações.
revestimento das portas.
fechar a porta permitirá que as travas sejam
Pressione o interruptor para travar ou destra- ativadas. Será emitido um aviso sonoro se a O sistema de Entrada Passiva do veículo
var as portas. chave estiver no interruptor da ignição ou se pode não conseguir detectar o transmis-
uma porta estiver aberta, como um lembrete sor se ele estiver localizado ao lado de um
para remover a chave. telefone celular, notebook ou outro dispo-
sitivo eletrônico, estes dispositivos po-
Keyless Enter-N-Go™ / Entrada passi- dem bloquear o sinal sem fio para travar/
va (se equipado) destravar as portas.
O sistema de entrada passiva é um aprimo-
ramento feito ao sistema de entrada remota Se estiver usando luvas ou se tiver cho-
sem chave (transmissor) do veículo e um re- vido na maçaneta da porta para entrada
curso do sistema “Keyless Enter N-Go™“. O passiva, a sensibilidade de destravamento
Interruptores de travamento elétrico de portas recurso permite travar e destravar as portas poderá ser afetada e fazer com que o tem-
do veículo sem a necessidade de pressionar po de resposta seja mais lento.
OBS.: os botões de travamento ou destravamento
A porta do motorista poderá não destravar da chave. Se o veículo for destravado pela entrada
automaticamente se a chave estiver locali- passiva e nenhuma porta abrir em 60 se-
zada ao lado de um telefone celular, note- gundos, o veículo será travado novamente
book ou outro dispositivo eletrônico, pois e (se equipado), armará o sistema de segu-
o sinal sem fio pode ser bloqueado. rança do veículo.

30
O alarme de segurança do veículo pode OBS.: aberta.
ser armado/desarmado, pressionando o
botão travar/destravar com o controle de
Se a função “Destravar todas as portas”
estiver selecionada, todas as portas des- • Uma solicitação de travamento é feita por
uma maçaneta da porta para entrada pas-
entrada passiva (se equipado). travarão quando você segurar a maçaneta siva enquanto a porta está aberta.
da porta do condutor. Para selecionar en-
Para destravar as portas no lado do
motorista ou passageiro dianteiro
tre “Destravar Porta do Motorista” e “Des- • Uma solicitação de travamento é feita pelo
interruptor do painel enquanto a porta está
travar Todas as Portas”, consulte “Confi-
Utilizando uma chave válida a 1,5 m da ma- gurações do Uconnect” em “Multimídia” aberta.
çaneta do motorista, segure a maçaneta para para obter mais informações. Quando ocorrer qualquer dessas situações,
destravar o veículo. Segurar a maçaneta da depois que todas as portas abertas forem fe-
porta do motorista destravará a porta auto- chadas, a busca FOBIK-Safe será executada.
maticamente. Segurar a maçaneta da porta
Como impedir o Travamento Inespe-
Se encontrar uma chave dentro do veículo,
do passageiro destravará todas as portas e a rado da Chave Inteligente de Entrada será destravado e alertará o motorista.
tampa traseira automaticamente. Passiva no Veículo (Seguro FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar a OBS.:
chave involuntariamente no interior do veícu- O veículo só destravará as portas quando
lo, o sistema de entrada passiva é equipado uma chave válida for detectada no seu in-
com um recurso de destravamento automáti- terior. O veículo não destravará as portas
co da porta que funciona com o interruptor de quando qualquer uma das condições a se-
ignição na posição OFF (Desligar). guir for verdadeira:
Há diferentes situações que acionam uma
busca FOBIK-Safe em qualquer veículo com
entrada passiva:
• As portas forem travadas manualmente,
usando os botões giratórios de trava da

Segure a maçaneta da porta para destravar • Uma solicitação de travamento é feita por
uma chave válida enquanto uma porta está
porta.

31
• Forem feitas três tentativas de travar as por-
tas, usando o interruptor do painel da porta e
NÃO segure a maçaneta da porta ao pressio-
nar o botão de travamento da maçaneta. Isso
O sistema de entrada passiva depende de
uma chave cuja bateria do tipo moeda não
depois que as portas forem fechadas. poderá destravar as portas. esteja completamente descarregada.
Existe uma chave válida fora do veículo, o re-
curso FOBIK não será ativado. As portas do veículo também podem ser tra-
vadas por meio do botão de travamento da
chave inteligente ou do outro botão, localiza-
Para travar as portas e tampa traseira do no painel interno da porta do veículo.
do veículo
Com algumas das chaves válidas do veículo
Informação geral
a 1,5 m das maçanetas da porta dianteira do A operação deste equipamento está sujeita às
motorista ou do passageiro, pressione o bo- duas condições a seguir:
tão Lock (Travar) na maçaneta da porta para
travar todas as portas.
(1) É possível que este equipamento ou dis-
NÃO segure a maçaneta da porta ao travar
positivo não cause interferência prejudicial e
OBS.: (2) Este equipamento ou dispositivo deve
Após pressionar o botão Lock (Travar) da aceitar qualquer interferência, incluindo as
maçaneta da porta, aguarde dois segun- que possam causar operações indesejadas.
dos para poder travar ou destravar as por-
tas, utilizando qualquer uma das maçane- OBS.: Mudanças ou alterações não apro-
tas das portas para entrada passiva. Com vadas expressamente pela parte respon-
isso, você poderá verificar se o veículo sável do cumprimento podem anular a
está travado, puxando a maçaneta da por- autoridade do usuário para operar o equi-
ta sem o veículo reagir e destravar. pamento.
Pressione o botão da maçaneta da porta para travar

32
Destravamento automático das por- Travamento automático das portas
tas (se equipado) (se equipado)
Esse recurso destrava todas as portas do A condição padrão do recurso de trava auto-
veículo quando uma das portas dianteiras é mática da porta está ativada. Quando ativada,
aberta. Isso ocorrerá somente depois que a as travas das portas são acionadas automati-
marcha do veículo estiver na posição de es- camente quando a velocidade do veículo ex-
tacionamento (P) após a condução (marcha cede 24 km/h (15 mph). O recurso de trava
fora da posição PARK —Estacionar— e todas automática da porta pode ser ativado ou de-
as portas fechadas). sativado por uma concessionária autorizada
O recurso de destravamento automático das mediante solicitação por escrito do cliente. Localização do controle das travas de segurança
portas pode ser ativado ou desativado desta Procure uma concessionária autorizada para para crianças
forma: executar o serviço.

• Para veículos não equipados com tela


sensível, através do display do quadro de
Trava de segurança para crianças
OBS.:
Quando o sistema estiver acionado em
Para proporcionar um ambiente mais seguro uma porta, ela só poderá ser aberta por
instrumentos.
para as crianças que estiverem no banco tra- meio da maçaneta externa, mesmo que a
• Para os veículos equipados com tela sen-
sível, através do sistema Uconnect.
seiro, as portas traseiras do seu veículo estão trava interna da porta esteja na posição
equipadas com o sistema de trava de segu- destravada.
rança para crianças.
OBS.: Para usar o sistema, abra cada uma das por- Depois de desativar o sistema de trava de
Use o recurso de destravamento automáti- tas traseiras, use uma chave de fenda (ou a segurança para crianças, sempre teste a
co das portas de acordo com a legislação chave de emergência) e gire o botão para en- porta pelo lado de dentro do veículo para
local. gatar ou desengatar as travas de segurança assegurar que ela esteja na posição dese-
para crianças. jada.

33
Depois de ativar o sistema de trava de OBS.: posição desejada, empurre o controle para
segurança para crianças, sempre teste a Sempre use este dispositivo ao transpor- cima até que fique completamente engatado.
porta pelo lado de dentro do veículo para tar crianças. Depois de acionar a trava
assegurar que ela esteja na posição dese- para crianças em ambas as portas tra-
jada. seiras, verifique o acionamento tentando
abrir uma porta com a maçaneta interna.
Para uma saída de emergência com o Quando o sistema da trava da porta com
sistema acionado, mova o interruptor de proteção infantil está ativado, é impossível
travamento da porta para a posição des- abrir as portas pelo lado de dentro do veí-
travar, abaixe o vidro e abra a porta pela culo. Antes de sair do veículo, verifique se
maçaneta externa. não há mais ninguém no interior.
Alavanca de ajuste/extensão

ADVERTÊNCIA! VOLANTE
Evite deixar alguém preso no veículo em ADVERTÊNCIA!
caso de colisão. Lembre-se de que as
Coluna de direção ajustável Não ajuste a coluna de direção enquan-
portas traseiras não podem ser abertas Esse recurso permite que você ajuste a co- to estiver dirigindo. Ajustar a coluna de
com a maçaneta interna da porta quando luna de direção para cima ou para baixo. A direção com o veículo em movimento ou
as travas de segurança das portas para alavanca de ajuste/extensão está localizada dirigir com a coluna de direção destravada
crianças estão ativadas. na coluna de direção, abaixo da alavanca pode fazer com que o motorista perca o
multifuncional. controle do veículo. Certifique-se de que
Para destravar a coluna de direção, empur- a coluna esteja travada antes de dirigir. O
re o controle para baixo. Para estender ou não cumprimento dessa advertência pode
encurtar a coluna de direção, puxe o volante resultar em ferimentos graves ou morte.
para fora ou empurre-o para dentro, conforme
desejado. Para travar a coluna de direção na

34
Volante aquecido (se equipado) • Pressione o botão de controle do volante
aquecido uma segunda vez para desativar
RECONHECIMENTO DE VOZ
O volante tem um elemento de
o elemento de aquecimento.
UCONNECT (SE EQUIPADO)
aquecimento que ajuda a manter
suas mãos aquecidas no tempo Introdução ao Uconnect®
frio. O aquecimento do volante tem OBS.: Comece a usar o Reconhecimento de Voz
apenas uma definição de tempera- O motor precisa estar ligado para o aque- do Uconnect com essas dicas rápidas úteis.
tura. Uma vez que o aquecimento do volante cimento do volante funcionar. Elas fornecem os principais comandos de voz
tenha sido ligado, ele funcionará durante
e dicas necessárias para controlar o sistema
aproximadamente 80 minutos antes de ele se
Uconnect®
desligar automaticamente. O volante aqueci- ADVERTÊNCIA!
do pode se desligar antes ou pode não ligar Pessoas que não sentem dor na pele por
quando já estiver aquecido. causa de idade avançada, doenças crôni-
O botão de controle do volante aquecido está cas, diabetes, danos na coluna espinhal,
localizado no painel de instrumentos, abaixo medicamento, uso de álcool, exaustão ou
dos controles de climatização. Para veículos outra condição física devem tomar cuida-
equipados com tela sensível ao toque, tam- do ao usar o aquecedor do volante. Ele
bém poderá encontrar nela os comandos de pode causar queimaduras, mesmo em
aquecimento do volante, localizado na tela de temperaturas baixas, especialmente se
climatização ou dos controles na tela sensível usados por longos períodos.
ao toque.
Não coloque nada no volante que isole
• Pressione o botão de controle do volante
aquecido uma vez para ativar o elemento
contra o calor, como um lençol ou cobertu-
Uconnect® 3 com display de 5”

ra para volantes de qualquer tipo ou mate-


de aquecimento. rial. Isso pode causar superaquecimento
do aquecedor do volante.

35
Note as dicas visuais que informam se sua
voz foi reconhecida e o status do sistema.
Aparecem na tela sensível.

Início
O botão VR é utilizado para ativar/desativar o
sistema de reconhecimento de voz.
Dicas úteis para utilizar o reconhecimento de
voz:
• Reduza o ruído de fundo. O ruído do vento
e as conversas de passageiros são exem-
Botões de Comando de Voz Uconnect®

Uconnect® 4C/4CNAV com tela de 8,4” plos de ruído que podem afetar o reconhe- 1. Pressione o botão reconhecimento de voz
Comandos básicos de voz cimento. para Iniciar as funções de rádio e mídia.
Os comandos básicos de voz abaixo podem • Fale claramente no ritmo e volume nor-
mais. O microfone está localizado atrás do
2. Pressione para iniciar ou atender uma cha-
mada telefônica, enviar ou receber uma men-
ser dados a qualquer momento durante o uso
do seu sistema Uconnect®. retrovisor, na frente do motorista. sagem de texto.
Pressione o botão VR. Depois do bipe, diga: • Sempre que for dado um comando de voz,

• Cancelar, para parar a sessão de voz atu-


al.
pressione primeiro o botão VR ou o do te-
lefone, aguarde até ouvir o bipe e diga o
comando de voz.
• Ajuda, para ouvir uma lista de comandos
de voz sugeridos. • Você pode interromper a mensagem de
ajuda ou os avisos do sistema, pressionan-
• Repetir, para ouvir os avisos do sistema
novamente.
do o botão VR ou o do telefone e dizendo
um comando de voz da categoria atual.

36
Informação geral ADVERTÊNCIA! Ajuste manual dos bancos (se equi-
A operação deste equipamento está sujeita às É perigoso dirigir com ocupantes acomo- pado)
duas condições a seguir: dados na área de carga interna ou externa
Ajuste manual dos bancos dianteiros para
(1) É possível que este equipamento ou dis- de um veículo. Em caso de colisão, eles
estarão sujeitos a ferimentos graves ou frente/para trás
positivo não cause interferência prejudicial
e (2) Este equipamento ou dispositivo deve fatais. Os bancos dianteiros são ajustáveis para
aceitar qualquer interferência, incluindo as frente e para trás. A alavanca de ajuste ma-
que possam causar operações indesejadas. Não permita que ninguém permaneça em nual do banco está localizada sob a almofada
áreas do veículo que não sejam equipa- do banco, na extremidade dianteira de cada
das com bancos e cintos de segurança. banco.
OBS.: Em caso de colisão, eles estarão sujeitos
Mudanças ou alterações não aprovadas a ferimentos graves ou fatais.
expressamente pela parte responsável do
cumprimento podem anular a autoridade Certifique-se de que todos os ocupantes
do usuário para operar o equipamento. do veículo estejam acomodados nos ban-
BANCOS cos e usando o cinto de segurança cor-
retamente.
Os bancos são parte do sistema de proteção
dos ocupantes do veículo.

Barra de ajuste manual do banco

Sentado no banco, levante a alavanca e des-


lize o banco para a frente ou para trás. Solte
a barra quando alcançar a posição desejada.

37
Em seguida, com a pressão do corpo, mova o incline-se ligeiramente para frente, levante a
banco para frente e para trás para assegurar alavanca, incline-se para trás até a posição ADVERTÊNCIA!
que os reguladores do banco estejam travados. desejada e libere a alavanca. Não fique em pé nem incline na frente
do banco ao acionar a alavanca. A parte
de trás do banco pode girar para frente e
ADVERTÊNCIA! atingi-lo, causando ferimentos.
Ajustar o banco durante a direção pode
ser perigoso. Mover o banco durante a di- Para evitar ferimento, coloque sua mão na
reção pode resultar em perda de controle, parte de trás do banco e acione a alavan-
o que pode causar uma colisão, com feri- ca. Em seguida, posicione a parte de trás
mentos graves e morte. do banco na posição desejada.

Os bancos devem ser ajustados antes de


afivelar os cintos de segurança e enquan- Alavanca de reclinação manual
to o veículo estiver estacionado. Podem Banco dianteiro 40-20-40 (se equipa-
ocorrer ferimentos graves ou morte como Recurso de reclinação (só para ban- do)
resultado de um cinto de segurança ajus- cos com reclinação manual) — Cabi- O banco é dividido em três segmentos. As
tado incorretamente.
ne padrão posições das extremidades do banco corres-
Acionando a alavanca de reclinação o banco pondem cada uma a 40% da largura total do
“reclinará” para baixo. Este recurso fornece banco. Em alguns modelos, a parte de trás da
Ajuste manual de reclinação do banco um compartimento organizador na parte de porção central (20%) é reclinado com facilida-
dianteiro (se equipado) trás do banco. de para baixo a fim de fornecer um comparti-
mento organizador central de descanso.
A alavanca de reclinação localiza-se no lado
externo do banco. Para reclinar o banco,

38
Ajuste Manual do Banco Traseiro Ajuste elétrico do banco do motorista
(se equipado)
Alguns modelos podem vir equipados com um
ADVERTÊNCIA! banco do motorista elétrico de oito posições.
Não empilhe bagagem ou cargas de Os interruptores do banco com ajuste elétrico
modo que ultrapassem a altura do topo da estão localizados do lado externo da almofa-
parte de trás do banco. Isso pode prejudi- da do banco do motorista. Há dois interrupto-
car a visibilidade ou pode fazer com que res do banco com ajuste elétrico que são usa-
a carga seja lançada para frente em caso dos para controlar o movimento da almofada
de freada súbita ou colisão. Alavanca do reclinador do banco traseiro do banco e do encosto do banco.

ADVERTÊNCIA!
Não dirija com a parte de trás do banco
reclinada, de forma que o cinto diagonal
Bancos Traseiros Reclináveis (se
fique afastado de seu peito. Em uma coli-
equipado) são, você poderá escorregar por baixo do
A alavanca do reclinador está localizada no cinto de segurança, isto pode resultar em
lado externo da almofada do banco. Para ferimentos graves ou morte.
ajustar a parte de trás do banco, levante a
Interruptores do banco elétrico
alavanca, incline a parte de trás do banco e
quando chegar na posição desejada, solte a
1- Interruptor do banco elétrico
alavanca.
2 - Interruptor do encosto elétrico

39
Ajuste do banco para frente e para posição desejada for alcançada.
trás ADVERTÊNCIA!
Reclinação do encosto
O banco pode ser ajustado para frente e para Os bancos devem ser ajustados antes de
O ângulo do encosto pode ser ajustado para afivelar os cintos de segurança e enquan-
trás. Empurre o banco para a frente ou para
frente ou para trás. Empurre o interruptor do to o veículo estiver estacionado. Podem
trás. O banco irá se mover na direção do in-
encosto para frente ou para trás para mover ocorrer ferimentos graves ou morte como
terruptor. Solte o interruptor quando a posição
a parte de trás do banco na direção do inter- resultado de um cinto de segurança ajus-
desejada for alcançada.
ruptor. Solte o interruptor quando a posição tado incorretamente.
Ajuste do banco para cima ou para desejada for alcançada.
baixo
A altura dos bancos pode ser ajustada para ADVERTÊNCIA!
cima ou para baixo. Puxe para cima ou em- Ajustar o banco durante a direção pode ATENÇÃO!
purre para baixo o interruptor do banco e o ser perigoso. Mover o banco durante a di- Não coloque objetos sob o banco com
banco se moverá na direção do interruptor. reção pode resultar em perda de controle, ajuste elétrico e nem impeça a sua mo-
Solte o interruptor quando a posição desejada o que pode causar uma colisão, com feri- vimentação, pois isso poderá danificar os
for alcançada. mentos graves e morte. seus controles. O deslocamento do banco
poderá ficar limitado se o movimento for
Inclinação do banco para cima ou interrompido por uma obstrução no cami-
para baixo nho do banco.
O ângulo da almofada do banco pode ser
ajustado em quatro direções. Puxe para cima
ou empurre para baixo a parte frontal ou tra- Apoio lombar elétrico (se equipado)
seira do interruptor do banco; a parte frontal Os veículos equipados com bancos elétricos
ou traseira da almofada do banco se moverá de motorista ou de passageiro podem contar
na direção do interruptor. Solte-o quando a com apoio lombar elétrico. O interruptor do

40
apoio lombar elétrico localiza-se no lado ex- Bancos dianteiros aquecidos (se
terno do banco elétrico. Empurre o interruptor ADVERTÊNCIA! equipado)
para a frente para aumentar o apoio lombar. Pessoas que não sentem dor na pele por Os botões de controle dos bancos
Empurre o interruptor para trás para diminuir causa de idade avançada, doenças crôni- aquecidos estão localizados no
o apoio lombar. cas, diabetes, danos na coluna espinhal, painel de instrumentos, abaixo dos
medicamento, uso de álcool, exaustão ou controles de climatização.
em outra condição física devem tomar cui-
Se o veículo estiver equipado com tela sensí-
dado ao usar o aquecedor do banco.
vel ao toque, também poderá encontrar nela
Ele pode causar queimaduras, mesmo
os controles dos bancos dianteiros aquecidos,
em temperaturas baixas, especialmente
localizados na tela de condições climáticas ou
se usados por longos períodos de tempo.
controles da tela sensível ao toque.
Não coloque nada no banco ou na parte
de trás do banco que isole o calor, como • Pressione o botão de banco aquecido uma
vez para ativar a configuração HI (Alto).
um cobertor ou almofada. Isso pode cau-
Interruptor de controle lombar sar superaquecimento do aquecedor do
banco. Sentar em um banco superaque-
• Pressione o botão de banco aquecido uma
segunda vez para ativar a configuração
Bancos aquecidos (se equipado)
cido pode causar queimaduras graves de- LO (Baixo).
• Pressione
Em alguns modelos, os bancos dianteiros e vido à temperatura elevada da superfície o botão de banco aquecido uma
traseiros podem vir equipados com aquece- do banco. terceira vez para desativar os elementos
dores localizados nas almofadas e nos encos-
de aquecimento.
tos dos bancos.
Quando selecionada a configuração HI (Alto),
os elementos de aquecimento fornecem um
calor intenso durante os primeiros quatro
minutos de operação. Depois, a tempera-

41
tura desce ao nível padrão da configuração resfriados em temperaturas ambientes mais Suportes para sacolas plásticas de com-
HI (Alto). Se a configuração HI (Alto) for de- altas. Os ventiladores operam em duas velo- pras (cabine regular, se equipado)
finida, o sistema automaticamente descerá cidades, alta (HI) e baixa (LO).
Os ganchos que irão segurar as alças das
à configuração LO (Baixo) depois de 60 mi- Os botões de controle dos bancos ventilados sacolas plásticas de compras são fixados na
nutos aproximadamente de operação contí- dianteiros estão localizados no painel de ins- parte inferior da almofada do banco traseiro.
nua. Quando isso ocorrer, a tela mostrará a trumentos, abaixo dos controles da climatiza- Para o acesso a esses ganchos, levante a al-
mudança de configuração,indicando o ajuste ção. mofada do banco traseiro para cima.
automático. A configuração LO (Baixo) se
desliga automaticamente após 45 minutos Se o veículo estiver equipado com tela sensí-
vel ao toque, também poderá encontrar nela
Encostos de cabeça
aproximadamente.
os controles dos bancos dianteiros ventilados, Os encostos de cabeça foram projetados para
localizados na tela de condições climáticas ou reduzir o risco de ferimentos, por restringirem
OBS.: controles da tela sensível ao toque. o movimento da cabeça em caso de impacto
O motor precisa estar ligado para os ban-
cos aquecidos funcionarem. • Pressione o botão do banco ventilado uma
vez para escolher HI (Alta).
na traseira. Os encostos de cabeça devem
ser ajustados de modo que a parte superior
esteja localizada acima da parte superior da
Bancos ventilados (se equipado) • Pressione o botão do banco ventilado uma
segunda vez para escolher LO (Baixa)
orelha.

Bancos dianteiros ventilados (se equipa-


do)
• Presione o botão do banco ventilado uma
terceira vez para desligar a ventilação.
Há pequenos ventiladores localiza-
dos na almofada do banco que pu- OBS.:
xam o ar do compartimento de pas- O motor precisa estar ligado para os ban-
sageiros e o liberam por finas per- cos ventilados funcionarem.
furações no forro do banco para ajudar a
manter o motorista e o passageiro dianteiro

42
ajuste localizado na base do encosto e em-
ADVERTÊNCIA! purre-o para baixo.
Nenhum ocupante, incluindo o motorista,
deve operar um veículo ou sentar em um
banco do veículo enquanto os apoios de
cabeça não estiverem colocados nas po-
sições corretas para minimizar o risco de
lesões no pescoço em caso de colisão.

Os encostos de cabeça não devem ser


Localização do botão de ajuste do apoio de cabeça
ajustados com o veículo em movimento.
Dirigir um veículo sem encostos de cabe-
ça ou ajustados incorretamente pode cau- OBS.: Botões de ajuste/liberação (bancos externos)

sar ferimentos graves ou morte em caso Não inverta os encostos de cabeça (fazen-
1. Botão de liberação
de uma colisão. do a parte traseira do encosto de cabeça
2. Botão de ajuste
voltar-se para frente) na tentativa de obter
uma folga adicional na parte de trás da ca-
OBS.
Ajuste dos encostos de cabeça dian- beça.
O encosto de cabeça central traseiro (Crew
teiros Cab® e Quad Cab®) tem apenas uma posi-
Para levantar o encosto de cabeça, puxe-o Ajuste dos encostos de cabeça trasei- ção de ajuste que é usada para ajudar na
para cima. Para abaixar o encosto de cabe- ros (se equipado) instalação de um dispositivo de retenção
ça, pressione o botão de ajuste localizado na infantil. Consulte a seção “Antes de dar a
Os bancos traseiros estão equipados com
base do encosto e empurre-o para baixo. partida em seu veículo” para obter mais
encostos de cabeça ajustáveis. Para abaixar
informações.
o encosto de cabeça, pressione o botão de

43
Não inverta os encostos de cabeça na ten- ADVERTÊNCIA! OBS.:
tativa de obter uma folga adicional na par- Um encosto de cabeça solto pode ser lan- Não inverta os encostos de cabeça na ten-
te de trás da cabeça. çado para a frente em caso de colisão ou tativa de obter uma folga adicional na par-
a parada brusca pode causar ferimentos te de trás da cabeça.
Remoção do encosto de cabeça dian- graves ou morte aos ocupantes do veícu-
teiro lo. Sempre guarde com segurança os en- ADVERTÊNCIA!
Para remover o encosto de cabeça, pressione
costos de cabeça removidos em um local Um encosto de cabeça solto pode ser lan-
o botão de ajuste e o botão de liberação ao
fora do compartimento dos ocupantes. çado para a frente em caso de colisão ou
mesmo tempo em que puxa todo o conjunto
a parada brusca pode causar ferimentos
para cima. Para reinstalar o encosto de cabe-
TODOS os encostos de cabeça DEVEM graves ou morte aos ocupantes do veícu-
ça, coloque as colunas do encosto de cabeça
ser reinstalados no veículo para proteger lo. Sempre guarde com segurança os en-
nos orifícios e ajuste-o na altura adequada.
adequadamente os ocupantes. Siga as costos de cabeça removidos em um local
instruções de reinstalação acima antes de fora do compartimento dos ocupantes.
OBS.: Não inverta os encostos de cabeça operar o veículo ou ocupar um banco.
na tentativa de obter uma folga adicional TODOS os encostos de cabeça DEVEM
na parte de trás da cabeça. ser reinstalados no veículo para proteger
adequadamente os ocupantes. Siga as
Remoção do encosto de cabeça tra- instruções de reinstalação acima antes de
seiro operar o veículo ou ocupar um banco.
Para remover o encosto de cabeça, pressione
o botão de ajuste e o botão de liberação ao
mesmo tempo em que puxa todo o conjunto
para cima. Para reinstalar o encosto de cabe-
ça, coloque as colunas do encosto nos orifí-
cios e ajuste-o na altura adequada.
44
PEDAIS AJUSTÁVEIS DO MO- Os pedais podem ser ajustados com a ignição ADVERTÊNCIA!
na posição OFF.
TORISTA (SE EQUIPADO) Não ajuste os pedais com o veículo em
Os pedais não podem ser ajustados quando o movimento. Você pode perder o controle do
O sistema dos pedais ajustáveis foi projetado veículo está na posição marcha a ré ou quan- veículo e sofrer um acidente. Sempre ajus-
para permitir um melhor nível de conforto do do o sistema de controle de cruzeiro está ati- te os pedais com o veículo estacionado.
motorista no ajuste do volante e na posição vado. Se houver uma tentativa de ajustar os
do banco. Esse recurso permite que os pe- pedais quando o sistema estiver travado, as
dais do freio, do acelerador e da embreagem seguintes mensagens serão exibidas
• “Pedal
(se equipado) se aproximem ou se afastem ATENÇÃO!
ajustável desativado – Controle de
do motorista para oferecer um melhor posicio- Não coloque nenhum objeto embaixo dos
cruzeiro acionado”
namento em relação ao volante.
• “Pedal
pedais ajustáveis ou que impeça sua mo-
ajustável desativado – Veículo em
O interruptor do pedal ajustável fica localizado bilidade, pois esse procedimento pode
marcha a ré”
à esquerda da coluna de direção. causar danos aos controles do pedal. O
curso do pedal pode ficar limitado se a
OBS.: movimentação for impedida por uma obs-
Sempre ajuste os pedais em uma posição trução.
que permita o movimento total do pedal.

Mais pequenos ajustes podem ser neces-


sários para encontrar a melhor posição ESPELHOS
possível dos pedais com relação aos ban-
cos. Espelho interno
Espelho interno manual (se equipado)
Interruptor dos Pedais Ajustáveis
A parte superior do espelho pode ser ajus-
tada para cima, para baixo, para a esquerda
45
e para a direita, dependendo do motorista O Espelho antiofuscante automático (se
espelho retrovisor deve ser ajustado de modo equipado)
a centralizar a visão obtida por meio do vidro
A parte superior do espelho pode ser ajus-
traseiro.
tada para cima, para baixo, para a esquerda
O reflexo ofuscante e incômodo dos faróis e para a direita, dependendo do motorista O
dos veículos que estão atrás pode ser reduzi- espelho retrovisor deve ser ajustado de modo Espelho antiofuscante automático
do, movendo-se o pequeno controle sob o es- a centralizar a visão obtida por meio do vidro
pelho retrovisor para a posição noite (em dire- traseiro.
ção à parte traseira do veículo). Esse ajuste ATENÇÃO!
Esse espelho retrovisor se ajusta automatica-
deve ser feito com o espelho na posição dia Para evitar danos ao espelho retrovisor
mente para reduzir o reflexo ofuscante e in-
(em direção ao para-brisa). durante a limpeza, nunca espalhe produ-
cômodo dos faróis de veículos que estiverem
tos de limpeza diretamente no espelho.
atrás de você.
Aplique o produto em um pano limpo e,
em seguida, efetue a limpeza
OBS.:
O recurso de antiofuscamento automático
é desativado com o veículo em marcha a
ré, o que melhora a visualização do espe- Espelho de cortesia iluminado (se
lho retrovisor. equipado)
Para usar esse espelho, gire o quebra-sol
O recurso de antiofuscamento automático para baixo e levante a tampa do espelho.
pode ser ligado ou desligado usando a tela
Ajuste do espelho retrovisor sensível ao toque.

46
Extensor do “Slide-On-Rod” ADVERTÊNCIA!
Veículos e outros objetos vistos no espe-
OBS.: lho retrovisor convexo externo parecerão
O para-sol também pode ser estendido menores e mais distantes do que estão na
enquanto estiver contra o para-brisa para realidade. Se você confiar excessivamen-
proporcionar maior obstrução do sol na te nos seus espelhos convexos laterais,
parte dianteira do veículo. poderá provocar colisão com outros veí-
culos ou objetos. Use o espelho retrovisor
Espelhos externos
interno para considerar o tamanho ou a
Os espelhos retrovisores externos podem ser distância de um veículo refletido em um
Espelho de cortesia iluminado
ajustados para o centro da faixa adjacente de espelho retrovisor convexo lateral.
tráfego para a obtenção de uma visão ideal.
Recursos “Slide-On-Rod” do para-sol (se
equipado) OBS.:
O recurso “Slide-On-Rod” proporciona flexibi- Se o seu veículo estiver equipado com lu- Recurso de dobramento de espelhos retro-
lidade adicional ao posicionar o para-sol para zes de aproximação sob os espelhos retro- visores externos
bloquear os raios solares. visores externos, poderão ser apagadas
Todos os espelhos retrovisores externos são
por meio do sistema Uconnect. Para obter
1 - Dobre o para-sol para baixo. articulados e podem ser movimentados para
mais informações, consulte “Display do
2 - Desencaixe o para-sol do clipe do canto. a frente ou para trás a fim de evitar que sejam
quadro de instrumentos” ou “Multimídia”.
danificados.
3 - Gire o para-sol na direção do vidro lateral.
4 - Estenda o para-sol para bloquear ainda
mais o sol.

47
Esse recurso é controlado pelo espelho antio- 3 - Botão de seleção do espelho direito
fuscante automático interno e será ajustado Os controles do espelho retrovisor elétrico
automaticamente para reduzir o reflexo dos consistem em botões seletores de espelho
faróis quando o espelho interno for ajustado. e um interruptor de controle do espelho com
quatro direções.
Ajuste dos espelhos elétricos (se
Para ajustar o espelho, pressione o botão de
equipado)
seleção L (esquerdo) ou R (direito) de acordo
O interruptor do espelho elétrico está locali-
ao espelho que você deseja ajustar.
zado no painel de revestimento da porta do
motorista. Usando o interruptor de controle do espelho
Espelho dobrável retrovisor, pressione qualquer uma das quatro
setas para a direção que você deseja mover o
espelho retrovisor.
ATENÇÃO!
Recomenda-se dobrar os espelhos na
posição totalmente para trás para resistir
aos danos ao entrar em um lava-rápido ou
em um local estreito.

Espelhos retrovisores externos com antio- Interruptores dos espelhos elétricos

fuscamento automático (se equipado)


1 - Botão de seleção do espelho esquerdo
O espelho retrovisor externo do motorista
2 - Controle de direção do espelho de 4 di-
escurecerá automaticamente para reduzir Movimento do espelho elétrico
reções
ofuscamento dos veículos atrás de você.

48
Espelhos externos de recolhimento elétri- Para reiniciar os espelhos de dobragem elé-
co (se equipado) trica: Dobre e desdobre os espelhos pressio-
nando o botão (isso pode exigir várias tenta-
Os espelhos retrovisores de recolhimento elé-
tivas). Esse procedimento redefinirá os espe-
trico podem ser dobrados para trás e desdo-
lhos em sua posição normal de condução.
brados para a posição de condução normal.
O interruptor dos espelhos retrovisores de re- Espelhos retrovisores para reboque
colhimento elétrico fica localizado entre os se- de veículos (se equipado)
letores L (Esquerdo) e R (Direito) do espelho
Estes espelhos foram projetados com uma
elétrico. Pressione o interruptor uma vez para
parte do espelho retrovisor ajustável para pro-
dobrar os espelhos para dentro; pressione-o Interruptor do espelho retrovisor elétrico dobrável porcionar maior amplitude de visão durante o
pela segunda vez e os espelhos serão recolo-
rebocamento de cargas muito largas. Para al-
cados na posição normal de condução.
Redefinir os espelhos externos de recolhi- terar a posição interna ou externa, gire a parte
Se o espelho retrovisor for recolhido manu- superior do espelho retrovisor (para dentro ou
mento elétrico
almente após eletricamente ativado e desa- para fora).
tivado, um possível pressionamento extra do Você precisará redefinir os espelhos dobráveis
botão será necessário para que o espelho vol- elétricos se uma destas situações ocorrer:
te à posição normal de condução. Se não for
possível acionar o espelho automaticamente,
• Os espelhos ficarem acidentalmente blo-
queados ao serem dobrados.
• Os
verifique se há gelo ou sujeira acumulada na
retrovisores forem acidentalmente do-
região do pivô que possa estar causando re-
brados/desdobrados manualmente
sistência excessiva.
• Os espelhos saírem da posição desdobrada.
• Os espelhos balançarem ou vibrarem em
velocidades normais de direção. Posição para o reboque de veículos

49
OBS.: Espelhos aquecidos (se equipado)
Dobre os espelhos retrovisores do rebo- Estes espelhos são aquecidos para
que antes de entrar em um lava-rápido. derreter o gelo ou a neve. Este re-
curso será ativado sempre que você
Um pequeno espelho retrovisor de ponto cego ligar o desembaçador do vidro tra-
está localizado próximo ao espelho retrovisor seiro (se equipado). Para obter informações
principal e pode ser ajustado manualmente. adicionais, consulte “Desembaçador do vidro
traseiro” em “Controles da climatização”.

LUZES EXTERNAS Localização do interruptor dos faróis

Interruptor dos faróis 1 - Controle giratório dos faróis


2 - Interruptor da luz da área de carga
O interruptor dos faróis fica localizado no lado 3 - Interruptor dos faróis de neblina
esquerdo do painel de instrumentos, perto do 4 - Controle de intensidade
volante de direção. Esse interruptor controla
a operação dos faróis, das luzes de estacio- OBS.:
namento, da intensidade da luz do painel de Seu veículo está equipado com lentes de
Espelho retrovisor de ponto cego instrumentos, das luzes de carga e dos faróis plástico nos faróis e no farol de neblina (se
de neblina (se equipados). equipado), as quais são mais leves e me-
nos suscetíveis a quebra devido ao cho-
que com pedras do que as lentes de vidro.
O plástico não é tão resistente a arranhões
quanto o vidro; portanto, devem ser segui-
dos procedimentos diferentes para a lim-
peza das lentes

50
Para reduzir a possibilidade de arranhões OBS.: Controle do farol alto automático (se
nas lentes e consequente redução da ca- Se a legislação do país em que o veículo equipado)
pacidade de iluminação, evite fazer a lim- foi comprado permitir, as luzes diurnas po-
O sistema de controle do farol alto automá-
peza com pano seco. Para remover a su- derão ser acesas ou apagadas utilizando
tico aumenta a iluminação dianteira à noite,
jeira, lave-as com uma solução de sabão o sistema Uconnect®. Consulte a seção
automatizando o controle do farol alto com o
neutro e enxágue. “Configuração Uconnect®” em “Painel
uso de uma câmera digital, montada no espe-
de ins trumentos” para obter informações
lho retrovisor interno ou da câmera montada
adicionais.
Alavanca multifuncional no para-brisa. Essas câmeras detectam a luz
A alavanca multifuncional está localizada no específica do veículo e alternam automatica-
Em alguns veículos, as luzes diurnas po-
lado esquerdo da coluna de direção. mente entre o farol alto e o farol baixo até que
dem ser desativadas ou ter sua intensida-
o veículo que se aproxima saia do campo de
de reduzida em um lado do veículo (quan-
visão.
do uma seta é ativada nesse lado) ou em
ambos os lados do veículo (quando as lu-
zes do pisca-alerta são ativadas). OBS.:
Se o veículo estiver equipado com siste-
ma multimídia com tela sensível, este re-
Alavanca multifuncional Interruptor do farol alto/baixo curso pode ser programado pelo sistema
Luzes de condução diurna (DRL) (se Pressione a alavanca multifuncional em dire- Uconnect®. Consulte a seção “Configura-
ção ao painel de instrumentos para alternar ções do Uconnect®” ou a seção “Painel de
equipado)
As luzes diurnas acendem sempre que o mo- os faróis para faróis altos. Puxar a alavanca instrumentos”. Se o veículo não estiver
tor está em funcionamento e permanecerão multifuncional para trás ligará os faróis baixos. equipado com sistema multimídia com tela
acesas até que os faróis baixos sejam ace- sensível, este recurso pode ser programa-
sos, o freio de estacionamento seja aplicado, do por meio do display do quadro de ins-
ou a ignição seja desligada. trumentos.

51
Para obter mais informações, consulte segundos após a ignição ter sido colocada OFF (Desligado). Para desligar o sistema
“Display do quadro de instrumentos”, na na posição ON (ligada). O sistema será re- automático, gire o interruptor do farol para a
seção “Painel de instrumentos”. definido para a configuração padrão quan- posição O (desligado).
do a ignição for colocada na posição OFF
Faróis quebrados, sujos ou obstruídos e (desligada). OBS.:
lanternas traseiras dos veículos no campo O motor deve estar funcionando para que
de visão farão com que os faróis permane- os faróis se acendam no modo automático.
çam ligados por mais tempo (mais próxi- Sinalização óptica
mo do veículo). Além disso, sujeira, filme
Você pode sinalizar para outro veículo com os Luzes de posição e luzes do painel
e outras obstruções no para-brisa ou na
faróis, puxando ligeiramente a alavanca mul-
lente da câmera farão com que o sistema Para ligar as luzes de posição e as luzes do
tifuncional em direção a você. Isso fará com
funcione incorretamente. painel de instrumentos, gire o interruptor dos
que o farol alto se acenda e permaneça aceso
até que a alavanca seja liberada. faróis no sentido horário. Para apagar as lu-
Se o para-brisa ou o espelho do controle zes de estacionamento, gire o interruptor dos
do farol alto automático for substituído, Faróis automáticos (se equipado) faróis de volta para a posição O (Off, Desli-
o espelho deverá ser reajustado para ga- gar).
Este sistema ativa ou desativa automatica-
rantir o desempenho adequado. Consulte
mente os faróis de acordo com os níveis de Faróis acesos com limpadores do
uma concessionária autorizada local.
luz ambiente. Para ativar o sistema, gire o in-
para-brisa (disponíveis apenas com
terruptor dos faróis até a posição AUTO (Au-
Para desativar o controle de sensibilidade faróis automáticos)
tomático).
do farol alto automático avançado (pa-
Quando o sistema estiver ligado, o recurso Se seu veículo for equipado com faróis auto-
drão) e acessar o controle de sensibilidade
temporizador do farol também estará ligado. máticos, também terá esta função modo auto-
do farol alto reduzido (não recomendado),
Isso significa que os faróis permanecerão mático se o motor estiver em funcionamento,
ligue e desligue completamente a alavan-
acesos por até 90 segundos depois que você eles serão ligados automaticamente quando o
ca do farol alto por seis vezes em até 10
colocar o interruptor de ignição na posição sistema do limpador do para-brisa for ativado.

52
Esse recurso pode ser programado através OBS.:
da tela do sistema Uconnect. Consulte a se- Se o veículo estiver equipado com sistema
ção "Configurações do Uconnect®" em "Mul- multimídia com tela sensível, este recurso
timídia". pode ser programado pelo sistema Ucon-
nect®. Consulte a seção "Configurações
OBS.: do Uconnect®" em "Multimídia".
Quando os seus faróis acenderem durante
o dia, as luzes do painel de instrumentos O recurso do temporizador do farol será
serão reguladas automaticamente para a ativado automaticamente se o interruptor
menor intensidade de uso noturno. dos faróis for deixado na posição AUTO
(Automático) quando a ignição for coloca- Interruptor dos faróis de neblina
da na posição OFF (Desligar). Os faróis de neblina funcionarão quando os
Temporizador dos faróis (se equipa-
faróis baixos ou as luzes de estacionamen-
do) to estiverem ligados. Uma luz indicadora no
Aviso de faróis acesos
Para auxiliar sua saída do veículo, ele está painel de instrumentos acenderá quando os
Se os faróis, as luzes de estacionamento ou
equipado com um temporizador do farol que faróis de neblina forem ativados.
de carga estiverem ligados após o desliga-
deixará os faróis ativados por até 90 segun- Os faróis de neblina serão desligados quando
mento da ignição, o veículo emitirá um aviso
dos. Esse temporizador é ativado quando o interruptor dos faróis for pressionado uma
sonoro quando a porta do motorista for aber-
a ignição é desligada com o interruptor dos segunda vez, quando o interruptor dos faróis
ta.
faróis aceso. O temporizador dos faróis pode for virado para a posição O (desligado) ou
ser cancelado, ativando o interruptor dos fa- Faróis de neblina (se equipado) quando os faróis altos forem selecionados.
róis e, em seguida, desativando-o ou colocan-
do a ignição na posição ON (Ligar). Para ativar os faróis de neblina coloque o in-
terruptor dos faróis em qualquer posição que
não seja O (desligado) e pressione o interrup-
tor dos faróis.
53
Luzes de direção (setas) Luzes da área de carga e luzes da ca-
Mova a alavanca multifuncional para cima ou çamba (se equipado)
para baixo para indicar virada à direita ou vi- A luz da área de carga e as luzes da caçam-
rada à esquerda. As setas em cada lado do ba (se equipado) são ativadas ao pressionar
painel de instrumentos piscam para mostrar a o botão da luz da área de carga, localizado na
operação adequada. parte inferior do interruptor dos faróis.

OBS.:
Se qualquer uma das luzes permanecer Interruptor da luz da caçamba sem RamBox
acesa e não piscar, ou houver uma taxa
de intermitência muito rápida, verifique se A luz de carga e as luzes da caçamba ficam
há alguma lâmpada externa defeituosa. Se acesas durante 60 segundos quando o bo-
uma das setas não acender quando a ala- tão Unlock (Destravar) de um transmissor é
vanca for movimentada, é sinal de que a pressionado, como parte do recurso entrada
lâmpada da seta está com defeito. iluminada.

Botão das luzes de carga/caçamba


Assistente para mudança de faixa (se OBS.:
equipado) Se o veículo estiver em 0 km/h (0 mph), essas A luz da área de carga será automatica-
Empurre levemente a alavanca multifuncional luzes também podem ser ligadas usando o mente apagada se o veículo for colocado
para cima ou para baixo, sem movê-la para interruptor localizado no interior da caçamba. em “N” (neutral) ou “D” (conduzir) e ligada
além da posição, e a seta piscará três vezes Um indicador será exibido no display do qua- novamente quando for colocado em “P”
e, em seguida, desligará automaticamente. dro de instrumentos quando essas luzes esti- (estacionar) ou “R” (ré). As luzes da ca-
verem acesas. Pressionar o interruptor uma çamba não são afetadas pela seleção de
segunda vez desligará as luzes. marcha.

54
Conservação da bateria LUZES INTERNAS
Para proteger a vida útil da bateria do veículo,
Luzes de cortesia
o escoamento de carga está presente para as
luzes internas e externas. As luzes de cortesia e do teto acendem-se
quando as portas dianteiras são abertas ou
Se a ignição estiver em OFF (Desligar) e qual-
quando o controle de intensidade (roda gira-
quer porta for deixada entreaberta por 10 mi-
tória na parte inferior do interruptor) for girado
nutos ou o controle de intensidade da luz for
totalmente para a direita. Se o veículo estiver
virado para a direita por 10 minutos, as luzes
equipado com a entrada remota sem chave e
internas serão automaticamente desligadas.
o botão Unlock (Destravar) for pressionado,
Luzes de leitura/cortesia dianteiras
as luzes de cortesia e do teto acenderão.
OBS.:
O modo do conservação da bateria é can- Luzes de cortesia/leitura OBS.:
celado se a ignição estiver em OFF (Des- As luzes de cortesia/leitura permanecerão
As luzes do console superior e na cabine tra-
ligar). Se os faróis permanecerem acesos acesas até que o interruptor seja pressio-
seira de passageiros poderão ser operadas
enquanto a ignição é desligada, as luzes nado uma segunda vez, por isso, certifique-
como luzes de cortesia quando uma porta
externas serão desativadas automatica- -se de apagá-las antes de sair do veículo.
for aberta, quando o controle de intensidade
mente após oito minutos. Se os faróis Se as luzes internas ficarem acesas após a
for virado para a posição de luz de cortesia
forem ativados e deixados assim por oito ignição ser desligada, elas serão apagadas
(posição direita), ou quando o botão Unlock
minutos com a ignição desligada, as luzes automaticamente depois de 15 minutos.
(Destravar) for pressionado no transmissor
externas serão desativadas automatica- de entrada remota sem chave. Essas luzes
mente. também podem ser operadas individualmente Luz ambiente (se equipado)
como luzes de leitura, pressionando o botão O console do teto está equipado com um re-
adequado. curso de luz de ambiente. Essa luz melhora a
visibilidade da superfície do console inferior.

55
30 segundos ou se apagarão imediatamente
depois que o interruptor de ignição for colo-
cado no modo ON/RUN (Ligar/Funcionar) a
partir da posição OFF (Desligar).
As luzes de cortesia dianteiras não se apaga-
rão se o controle de intensidade estiver na po-
sição “luzes de teto acesas” (roda embaixo do
interruptor dos faróis girada totalmente para
a direita). O sistema de entrada Iluminada
não funcionará se o controle de intensidade
Controle de intensidade da luz Controle de intensidade
estiver na posição “luzes de teto apagadas”
(roda embaixo do interruptor dos faróis girada
Sistema de iluminação de entrada (se
Luz ambiente totalmente para a esquerda).
equipado)
O brilho das luzes do painel de instrumentos As luzes de cortesia acenderão em caso de
e os níveis de luz ambiente podem ser ajus- uso do transmissor de entrada remota sem OBS.:
tados, girando o controle de intensidade para chave para destravar as portas ou para abrir Se o veículo estiver equipado com luzes
a direita (mais brilhante) ou para a esquerda qualquer porta. de aproximação embaixo dos espelhos
(menos brilhante). retrovisores externos, elas poderão ser
Esse recurso também ativa as luzes de apro-
apagadas através do display do quadro de
ximação, localizadas embaixo dos espelhos
instrumentos (somente quando o veículo
retrovisores externos (se equipado). Consulte
não está equipado com tela sensível ao
“Espelhos” em “Características de seu veícu-
toque).
lo” para obter mais informações.
A intensidade das luzes diminuirá gradual-
mente até se apagarem depois de cerca de

56
LIMPADORES E LAVADORES Operação do limpador do para-brisa pador do para-brisa funcionará por dois a três
ciclos após o botão ser solto dessa posição.
DO PARA-BRISA Sistema de limpadores intermitentes
Se o botão giratório for pressionado enquanto
Limpadores do para-brisa O recurso intermitente deste sistema foi proje- estiver no intervalo do temporizador, o limpa-
tado para ser usado quando as condições me- dor do para-brisa funcionará alguns segundos
Os limpadores e lavadores são operados por
teorológicas permitirem um único ciclo de lim- após o botão ser solto. Então, o intervalo in-
um interruptor na alavanca multifuncional.
peza, com uma pausa variável entre os ciclos. termitente pré-selecionado será restabele-
Gire a extremidade da alavanca para sele-
cionar a velocidade desejada do limpador do Para o intervalo de tempo máximo entre os cido. Se o botão do lavador for pressionado
para-brisa. ciclos, mova o botão giratório de controle para enquanto estiver na posição desligado, o
cima, para a primeira posição. O intervalo de limpador do para-brisa será acionado e fun-
atraso diminui à medida que se gira o botão cionará aproximadamente três vezes após o
até que atinja a posição de velocidade contí- botão ser solto. Para evitar o congelamento
nua baixa. O atraso pode ser regulado de um do sistema de lavadores do para-brisa em
máximo de aproximadamente 18 segundos tempo frio, selecione uma solução ou mistu-
entre os ciclos, até um ciclo a cada 2 segun- ra que esteja em conformidade ou exceda a
dos. Os intervalos de atraso serão duplicados faixa de temperatura da sua região. Essas in-
quando a velocidade do veículo estiver a 16 formações de classificação podem ser encon-
km/h (10 mph) ou menos. tradas na maioria dos recipientes de líquido
Interruptor do limpador e lavador do para-brisa
do lavador do para-brisa.
Lavadores do para-brisa
1 - Pressione o interruptor para dentro (man-
Para usar o lavador do para-brisa, pressione
tenha pressionado para ativar o lavador ou
o botão giratório do lavador do para-brisa,
pressione e solte para ativar a função de ciclo
localizado na extremidade da alavanca multi-
único de limpeza).
funcional, até a segunda posição. O líquido do
2 - Gire o interruptor para operar o limpador
lavador do para-brisa será borrifado e o lim-
do para-brisa dianteiro.
57
OBS.: posições um e dois poderão ser usadas se o
A função de ciclo único de limpeza não ati- motorista quiser menos sensibilidade do lim-
ADVERTÊNCIA! va a bomba do lavador do para-brisa, por- pador do para-brisa. As posições quatro e cin-
Uma perda súbita de visibilidade através tanto, o líquido do lavador do para-brisa co poderão ser usadas se o motorista quiser
do para-brisa pode resultar em colisão. não é borrifado. A função de lavagem deve mais sensibilidade. Coloque o interruptor do
Talvez não seja possível enxergar outros ser usada para borrifar líquido do lavador limpador na posição OFF (Desligado) quando
veículos ou obstáculos. Para evitar a for- do para-brisa. não quiser utilizar o sistema.
mação repentina de gelo no para-brisa
em temperaturas abaixo de zero, aqueça Limpadores do para-brisa com sensor OBS.:
o para-brisa com o sistema de degelo an- de chuva (se equipado) A função sensor de chuva não funcionará
tes e durante a utilização do lavador do quando o interruptor do limpador do para-
Essa função detecta umidade no para-brisa e
para-brisa. -brisa estiver nas posições de velocidade
ativa automaticamente os limpadores. A fun-
baixa ou alta.
ção é especialmente útil no caso de respingos
e borrifos dos lavadores de para-brisa dos
Ciclo único de limpeza A função sensor de chuva poderá não fun-
veículos que estiverem à frente. Gire a extre-
cionar adequadamente quando houver a
A função de ciclo único de limpeza permite midade da alavanca multifuncional para uma
presença de gelo ou de respingos de sal
ao condutor ativar os limpadores em um ci- das quatro definições para ativar essa função.
ressecados no para-brisa.
clo único. Pressione e solte o botão giratório, A sensitividade do sistema pode ser ajustada
localizado na extremidade da alavanca multi- com a alavanca multifuncional A posição um O uso de Rain-X® ou de produtos conten-
funcional. Os limpadores do para-brisa execu- do temporizador do limpador do para-brisa é a do cera ou silicone pode prejudicar o de-
tarão o ciclo uma vez para limpar o para-brisa, menos sensível, e a posição de retenção cin- sempenho do sensor de chuva.
removendo a água condensada ou respingos co é a mais sensível. A posição três do tem-
de água de um veículo passante. porizador do limpador do para-brisa deve ser O sistema sensor de chuva possui um recurso
usada em condições normais de chuva. As de proteção de palhetas e braços do limpador

58
do para-brisa e não funcionará nas seguintes CONTROLES DE CLIMATIZA-
condições:
ÇÃO
• Temperatura ambiente baixa: Quando a
ignição for colocada na posição ON (Ligar) O sistema de controle da climatização permi-
pela primeira vez, o sistema sensor de te que você regule a temperatura, o fluxo e
chuva não funcionará até que o interruptor a direção do ar que circula pelo veículo. Os
do limpador do para-brisa se mova, a velo- controles estão localizados no painel de ins-
cidade do veículo seja superior a 0 km/h (0 trumentos, abaixo do rádio ou na tela sensível
mph) ou a temperatura externa seja supe- ao toque (se equipado).
rior a 0 °C (32 °F).
Uconnect 4/4C NAV. Controles automáticos de tempera-
• Transmissão na posição neutra: Quan-
do a ignição estiver em ON (Ligar) e a
Descrições e funções do controle automá- tura
tico de climatização
transmissão na posição neutral, o sistema
do sensor de chuva não funcionará até
que o interruptor do limpador do para-brisa
se mova, a velocidade do veículo seja su-
perior a 5 km/h (3 mph) ou o seletor de
marchas seja tirado da posição neutral.
• Inibição do modo de partida remota:
Nos veículos equipados com o sistema de
partida remota, os limpadores do para-bri-
sa com sensor de chuva não funcionam Uconnect 5 com Controles Automáticos de Temperatura
quando o veículo está no modo de partida Uconnect 3 com controles automáticos de temperatura
com Tela de 8,4 polegadas
remota. com tela de 5 polegadas

59
OBS.:
Os ícones e as descrições podem variar de
acordo com o equipamento do veículo.
Ícone Descrição

Botão MAX A/C


Pressione e solte o botão MAX A/C (A/C MÁXIMO) na tela sensível ao toque para alterar a configuração atual para a saída mais fria de ar. O indicador MAX A/C acende
quando este recurso está ligado. Pressionar o botão novamente fará com que a operação do MAX A/C seja encerrada. Pressionar outros botões de configuração também
fará com que MAX A/C seja encerrado.

OBS.:
O botão MAX A/C está disponível somente na tela sensível ao toque. O botão MAX A/C ajusta o controle para oferecer um desempenho de refrigeração máxima.

Botão A/C
Pressione e solte esse botão na tela sensível ao toque, ou pressione e solte o botão no painel frontal para ativar o ar-condicionado. O indicador A/C acende quando está
ligado.

60
Ícone Descrição

Botão de Recirculação
Pressione e solte esse botão na tela sensível ao toque, ou pressione e solte o botão no painel frontal, para alternar o sistema entre o modo de recirculação e o modo de ar ex-
terno. O indicador de recirculação e o indicador do A/C acendem quando o botão de recirculação é pressionado. A recirculação pode ser usada quando houver a presença de
condições externas, como fumaça, odores, poeira ou alta umidade. A recirculação pode ser utilizada em todos os modos. A recirculação poderá não estar disponível (botão
na tela sensível ao toque esmaecido) se existirem condições capazes de criar embaçamento no interior do para-brisa. O A/C pode ser desativado manualmente sem interferir
na seleção do controle de modo. O uso contínuo do modo de recirculação pode fazer com que o ar interno fique abafado e o vidro fique embaçado. O uso contínuo desse
modo não é recomendado. O modo de recirculação pode configurar-se automaticamente para aquecer, refrigerar, desumidificar, etc. otimizando a experiência do cliente.

61
Ícone Descrição

Ajuste a temperatura desejada e pressione AUTO. A opção AUTO atingirá e manterá a temperatura desejada ajustando automaticamente a velocidade do ventilador e a distribuição do ar. O ar-condicionado
(A/C) pode estar ligado durante a operação AUTO para melhorar a eficiência. O modo AUTO é altamente recomendado para eficiência.
Você pode ativar o modo AUTO de duas maneiras:
• Pressione e solte esse botão na tela sensível ao toque.
• Pressione o botão na parte frontal.
Se você alternar essa função, o sistema alternará entre os modos manual e automático. Consulte “Operação automática” para obter mais informações.

Botão de degelo dianteiro


Pressione e solte o botão degelo frontal na tela sensível ao toque ou no painel frontal para alterar a configuração de fluxo de ar atual para o modo degelo. O indicador degelo frontal acende quando está
ligado. O fluxo de ar provém das saídas localizadas no para-brisa e nos desembaçadores dos vidros laterais.
Quando o botão de degelo for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Use o modo degelador com os ajustes máximos de temperatura para obter o melhor desempenho do degelador e desem-
baçador do para-brisa e do vidro lateral. Ao alternar o botão do modo de degelo dianteiro, o sistema de climatização voltará ao ajuste anterior.

62
Ícone Descrição

Botão de degelo traseiro


Pressione e solte o botão de degelo traseiro para ligar o desembaçador do vidro traseiro e os espelhos externos aquecidos (se equipado). Um indicador LED acende quando o desembaçador do vidro
traseiro está ligado. O desembaçador do vidro traseiro é desligado automaticamente após 15 minutos.
ATENÇÃO!
O não cumprimento dessas advertências pode causar danos aos elementos de aquecimento:
• Tome cuidado ao lavar a parte interna do vidro traseiro. Não use limpadores de vidro abrasivos na superfície interna da janela. Use um pano macio e uma solução neutra de lavagem, esfre-
gando paralelamente aos elementos de aquecimento. Etiquetas podem ser retiradas após serem umedecidas com água morna.
• Não use raspadores, instrumentos pontiagudos ou limpadores de janela abrasivos na superfície interna da janela.
• Mantenha todos os objetos a uma distância segura da janela.

63
Botões de aumento e diminuição da tem- OBS.: Controle do ventilador
peratura do lado do motorista e do passa- Os números no visor de temperatura só O controle do ventilador regula o
geiro aparecerão se o sistema estiver equipado volume de ar forçado pelo sistema
com um sistema de controle da climatiza- de controle da climatização. Exis-
ção automático. tem várias velocidades de ventila-
Esses botões fornecem ao motorista e ao
passageiro um controle de temperatura inde- Botão SYNC dor disponíveis. É possível selecionar as velo-
pendente. cidades usando os botões de controle na tela
Pressione o botão SYNC para li-
sensível ao toque.
gar/ desligar este recurso. O indi-
cador SYNC acende quando Use o ícone do ventilador pequeno para di-
Pressione o botão com a seta para
SYNC está ligado. SYNC sincroni- minuir o ajuste do ventilador e o ícone do
cima na parte frontal, ou na tela
za o ajuste de temperatura do passageiro ventilador grande para aumentá-lo. Também
sensível ao toque, ou pressione e
com a configuração de temperatura do moto- é possível selecionar o ventilador, pressio-
deslize a barra de temperatura em
rista. Se você alterar o ajuste de temperatura nando a área da barra do ventilador entre os
direção à área vermelha para ajus-
do passageiro enquanto estiver no modo ícones.
tes de temperatura mais quentes.
SYNC, esse modo será cancelado.
Parte frontal: A velocidade do ventilador au-
Pressione o botão com a seta para OBS.: menta à medida que você gira o botão girató-
baixo na parte frontal, ou na tela O botão SYNC está disponível somente na rio de controle do ventilador no sentido horá-
sensível ao toque, ou pressione e tela sensível ao toque. rio a partir do ajuste de ventilação mais baixo.
deslize a barra de temperatura em A velocidade do ventilador diminui à medida
direção à área azul para ajustes de que você gira o botão giratório de controle do
temperatura mais frios. ventilador no sentido anti-horário.

64
Tela sensível ao toque: Use o ícone do ar. As palhetas de ar das saídas centrais e Modo “FLOOR” (assoalho)
ventilador pequeno para diminuir o ajuste do das saídas externas podem ser movidas para O ar provém das aberturas no assoa-
ventilador e o ícone do ventilador grande para cima, para baixo ou para os lados para regu- lho. Um pequeno fluxo de ar é direcio-
aumentá-lo. Também é possível selecionar o lar a direção do fluxo de ar. Existe um botão nado pelas saídas do degelador e dos
ventilador, pressionando a área da barra do giratório de desligamento localizado abaixo desembaçadores dos vidros laterais.
ventilador entre os ícones. das palhetas de ar para desligar ou ajustar o
volume do fluxo de ar dessas saídas.
Modo “MIX” (misto)
Controle de modo (se equipado)
Modo painel/assoalho O ar é direcionado pelas aberturas
Selecione Mode (Modo) pressio- do assoalho, de degelo e pelo de-
nando um dos botões de modo na O ar vem das saídas no painel de sembaçador dos vidros laterais.
tela sensível ao toque ou através instrumentos e nas saídas do asso- Essa regulagem funciona melhor
do botão Mode (Modo) na parte alho. Um pequeno fluxo de ar é di- em condições de neve ou frio. Essa regula-
frontal, para ajustar o modo de distribuição do recionado pelas saídas de degelo e gem é ótima para manter o conforto durante a
fluxo de ar. O modo de distribuição do fluxo de dos desembaçadores dos vidros laterais. redução da umidade no para-brisa. Também,
ar pode ser ajustado para que o ar flua pelas um pequeno fluxo de ar é direcionado pelas
saídas do painel de instrumentos, do assoa- OBS.: saídas externas do painel.
lho, dos degeladores e dos desembaçadores. O modo painel/assoalho foi projetado para
proporcionar mais conforto, com ar mais
frio das saídas de ar localizadas no painel Botão OFF (Desligar) do controle da clima-
Modo do painel
e ar mais quente das saídas de ar localiza- tização
O ar provém das saídas no painel das no assoalho. Pressione e solte o botão OFF
de instrumentos. Cada uma dessas
(Desligar) na tela sensível ao toque
saídas pode ser ajustada individu-
ou no painel frontal para ligar/desli-
almente para direcionar o fluxo de
gar o controle da climatização.

65
Descrições e funções do controle de Ícone Descrição
climatização manual
Configuração MAX A/C
Pressione e solte o botão MAX A/C (A/C MÁXIMO) na tela sensível ao toque para alterar a configuração atual para a
saída mais fria de ar. O indicador MAX A/C acende quando este recurso está ligado. Pressionar o botão novamente
fará com que a operação do MAX A/C seja encerrada. Pressionar outros botões de configuração também fará com
que MAX A/C seja encerrado.
OBS.:
O botão MAX A/C está disponível somente na tela sensível ao toque.

Botão A/C
Pressione e solte esse botão na tela sensível ao toque, ou pressione e solte o botão no painel frontal para ativar o ar-
Uconnect 3 com Tela de 5 Polegadas e controles manuais
-condicionado. O indicador A/C acende quando está ligado.
de temperatura

Botão de Recirculação
Pressione e solte esse botão na tela sensível ao toque, ou pressione e solte o botão no painel frontal, para alternar
o sistema entre o modo de recirculação e o modo de ar externo. O indicador de recirculação e o indicador do A/C
acendem quando o botão de recirculação é pressionado. A recirculação pode ser usada quando houver a presença
de condições externas, como fumaça, odores, poeira ou alta umidade. A recirculação pode ser utilizada em todos os
modos. A Recirculação poderá não estar disponível (botão na tela sensível ao toque esmaecido) se existirem condições
capazes de criar embaçamento no interior do para-brisa. O A/C pode ser desativado manualmente sem interferir na
seleção do controle de modo. O uso contínuo do modo de recirculação pode fazer com que o ar interno fique abafado e
o vidro fique embaçado. O uso contínuo desse modo não é recomendado. O modo de recirculação pode configurar-se

Uconnect 4/4C NAV. Controles manuais de temperatura automaticamente para aquecer, refrigerar, desumidificar, etc. otimizando a experiência do cliente.

66
Ícone Descrição
Botões para aumentar e diminuir a
temperatura do lado do motorista e
Botão do degelo dianteiro do passageiro
Pressione e solte o botão de degelo frontal na tela sensível ao toque ou no painel frontal para alterar a configuração de Esses botões fornecem ao motorista e ao
fluxo de ar atual para o modo degelo. O indicador degelo frontal acende quando está ligado. O fluxo de ar provém das passageiro um controle de temperatura inde-
saídas localizadas no para-brisa e nos desembaçadores dos vidros laterais. pendente.
Quando o botão de degelo for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Use o modo degelador com os ajustes
máximos de temperatura para obter o melhor desempenho do degelador e desembaçador do para-brisa e do vidro late-
ral. Ao alternar o botão do modo de degelo dianteiro, o sistema de climatização voltará ao ajuste anterior. Pressione o botão com a seta para
cima na parte frontal, ou na tela
Botão de degelo traseiro sensível ao toque, ou pressione e
Pressione e solte o botão de degelo traseiro para ligar o desembaçador do vidro traseiro e os espelhos externos aque- deslize a barra de temperatura em
cidos (se equipado). Um indicador LED acende quando o desembaçador do vidro traseiro está ligado. O desembaçador direção à área vermelha para ajustes de tem-
do vidro traseiro é desligado automaticamente após 15 minutos. peratura mais quentes.

ATENÇÃO!
Pressione o botão com a seta para
O não cumprimento dessas advertências pode causar danos aos elementos de aquecimento:
baixo na parte frontal, ou na tela
Tome cuidado ao lavar a parte interna do vidro traseiro. Não use limpadores de vidro abrasivos na superfície in-
sensível ao toque, ou pressione e
terna da janela. Use um pano macio e uma solução neutra de lavagem, esfregando paralelamente aos elementos
deslize a barra de temperatura em
de aquecimento. Etiquetas podem ser retiradas após serem umedecidas com água morna.
direção à área azul para ajustes de tempera-
Não use raspadores, instrumentos pontiagudos ou limpadores de janela abrasivos na superfície interna da
tura mais frios.
janela.
Mantenha todos os objetos a uma distância segura da janela.

67
Botão SYNC Use o ícone do ventilador pequeno para di- Controle de modo (se equipado)
Pressione o botão SYNC para li- minuir o ajuste do ventilador e o ícone do Selecione Mode (Modo) pressio-
gar/desligar este recurso. O indica- ventilador grande para aumentá-lo. Também nando um dos botões de modo na
dor SYNC acende quando o botão é possível selecionar o ventilador, pressio- tela sensível ao toque ou através
SYNC está ligado. O modo SYNC nando a área da barra do ventilador entre os do botão Mode (Modo) na parte
sincroniza o ajuste de temperatura do passa- ícones. frontal, para ajustar o modo de distribuição do
geiro com a configuração de temperatura do fluxo de ar. O modo de distribuição do fluxo de
motorista. Se o ajuste de temperatura do pas- Parte frontal: A velocidade do ventilador au- ar pode ser ajustado para que o ar flua pelas
sageiro for alterado enquanto estiver no modo menta à medida que você gira o botão girató- saídas do painel de instrumentos, do assoa-
SYNC, esse modo será cancelado. rio de controle do ventilador no sentido horá- lho, dos degeladores e dos desembaçadores.
rio a partir do ajuste de ventilação mais baixo.
OBS.: A velocidade do ventilador diminui à medida
O botão SYNC está disponível somente na que você gira o botão giratório de controle do Modo do painel
tela sensível ao toque. ventilador no sentido anti-horário. O ar provém das saídas no painel
de instrumentos. Cada uma dessas
saídas pode ser ajustada individu-
Controle do ventilador Tela sensível ao toque: Use o ícone do almente para direcionar o fluxo de
O controle do ventilador regula o ventilador pequeno para diminuir o ajuste do ar. As palhetas de ar das saídas centrais e
volume de ar forçado pelo sistema ventilador e o ícone do ventilador grande para das saídas externas podem ser movidas para
de controle da climatização. Exis- aumentá-lo. Também é possível selecionar o cima, para baixo ou para os lados para regu-
tem várias velocidades de ventila- ventilador pressionando a área da barra do lar a direção do fluxo de ar. Existe um botão
dor disponíveis. É possível selecionar as velo- ventilador, entre os ícones. giratório de desligamento localizado abaixo
cidades usando os botões de controle na tela das palhetas de ar para desligar ou ajustar o
sensível ao toque. volume do fluxo de ar dessas saídas.

68
Modo painel/assoalho Modo “MIX” (misto) Controle automático de temperatura
O ar vem das saídas no painel de O ar é direcionado pelas aberturas (ATC) (se equipado)
instrumentos e nas saídas do asso- do assoalho, de degelo e pelo de- Operação automática
alho. Um pequeno fluxo de ar é di- sembaçador dos vidros laterais. 1 - Pressione o botão AUTO na parte frontal
recionado pelas saídas do degela- Essa regulagem funciona melhor ou pressione o botão AUTO na tela sensível
dor e dos desembaçadores dos vidros late- em condições de neve ou frio. Essa regula- ao toque no painel de controle automático da
rais. gem é ótima para manter o conforto durante a temperatura (ATC).
redução da umidade no para-brisa. Também,
OBS.: um pequeno fluxo de ar é direcionado pelas
saídas externas do painel. 2 - Em seguida, defina a temperatura deseja-
O modo painel/assoalho foi projetado para
da, para o condutor e os passageiros. Assim
proporcionar mais conforto, com ar mais
que a temperatura desejada for exibida, o sis-
frio das saídas de ar localizadas no painel
Botão OFF (Desligar) do controle da tema atingirá e manterá esse nível de confor-
e ar mais quente das saídas de ar localiza-
climatização to automaticamente.
das no assoalho.
Pressione e solte o botão OFF
(Desligar) na tela sensível ao toque 3 - Quando o sistema está ajustado para o
Modo “FLOOR” (assoalho) ou no painel frontal para ligar/desli- seu nível de conforto, não é necessário alterar
O ar provém das aberturas no gar o controle da climatização. o ajuste. O maior nível de eficiência é obtido
chão. Um pequeno fluxo de ar é di- quando se permite que o sistema opere auto-
recionado pelas saídas do degela- maticamente.
dor e dos desembaçadores dos vi-
dros laterais.

69
OBS.: Operação manual Dicas de operação
Não é necessário mudar o ajuste de tem- Esse sistema oferece funções de cancela-
peratura quando o veículo está frio ou mento manual. O símbolo "AUTO" no visor do OBS.:
quente. O sistema ajusta automaticamente ATC será desligado quando o sistema estiver Consulte a tabela ao final desta seção para
a temperatura, o modo e a velocidade do sendo usado no modo manual. obter as regulagens de controle sugeridas
ventilador para proporcionar uma tempe- para diversas condições meteorológicas.
ratura agradável o mais rapidamente pos- Reconhecimento de voz da climatiza-
sível. ção (se equipado)
Uso no verão
Ajuste as temperaturas do veículo pelo viva-
A temperatura poderá ser exibida em uni- O sistema de arrefecimento do motor deve
-voz e mantenha todos confortáveis enquanto
dades “US” (Sistema norte-americano) ou ser protegido com um líquido de arrefecimen-
você dirige. (Se o veículo estiver equipado
“Metric” (Sistema métrico), selecionando- to anticongelante de alta qualidade para for-
com controle da climatização).
-se a função dentro das configurações do necer proteção contra a corrosão adequada
Uconnect®. Consulte configurações do Pressione o botão VR no volante. Após o e evitar o superaquecimento do motor. Reco-
sistema Uconnect® na seção “Multimí- bipe, pronuncie um dos seguintes comandos: menda-se o uso do líquido de arrefecimento
dia”, para obter mais informações. • Ajuste
graus
temperatura do motorista para 22 OAT (em conformidade com MS.90032). Con-
sulte “Procedimentos de manutenção” em
Para lhe proporcionar o máximo conforto
no modo automático, durante partidas a frio • Ajuste
graus
temperatura do passageiro para 22 “Manutenção do seu veículo” para selecionar
o anticongelante.
o ventilador permanecerá baixo até o motor
estar aquecido. O ventilador aumentará a ve- Você sabia? O comando de voz para climati- Uso no inverno
locidade e a transição no modo automático. zação só pode ser usado para ajustar a tem-
Para garantir o melhor desempenho possível
peratura interna de seu veículo. O comando
do aquecedor e do descongelador, certifique-
de voz não funcionará para ajustar os bancos
-se de que o sistema de arrefecimento do
aquecidos ou o volante, se equipado.
motor esteja funcionando corretamente, e a

70
quantidade, o tipo e a concentração correta Entrada de ar externo
de líquido de arrefecimento é usado. Para ob- Certifique-se de que a entrada de ar, localiza-
ter mais informações consulte “Procedimen- da logo em frente ao para-brisa, esteja deso-
tos de manutenção” em “Manutenção do seu bstruída de objetos tais como folhas. Folhas
veículo”. A utilização do modo de Recircula- na entrada de ar podem reduzir o fluxo de ar,
ção de Ar durante o inverno não é recomen- e se entrarem na caixa de distribuição de ar
dada, pois os vidros podem ficar embaçados. poderão bloquear a drenagem de água. Nos
meses de inverno, certifique-se de que a en-
Armazenamento do veículo por um longo
trada de ar esteja desobstruída.
período
Para obter informações sobre a manutenção Filtro de ar do A/C
do sistema de controle da climatização quan- O sistema de controle da climatização filtra a
do o veículo for armazenado por um longo poeira e o pólen do ar. Entre em contato com
período de tempo, consulte o capítulo “Manu- uma concessionária autorizada para fazer a
tenção”, seção “Armazenamento do veículo”. manutenção do filtro de ar da cabine e a subs-
tituição quando necessária.
Embaçamento dos vidros
Os vidros do veículo tendem a ficar emba-
çados por dentro sob condições de chuvas
moderadas e/ou tempo úmido. Para limpar os
vidros, selecione o modo Defrost (Degelo) ou
Mix (Misto) e aumente a velocidade do venti-
lador dianteiro. Não use o modo de recircula-
ção sem o A/C por períodos prolongados, pois
os vidros podem ficar embaçados.

71
Quadro de dicas de operação EQUIPAMENTOS INTERNOS
Porta-luvas
Temperatura Regulagens do controle
O porta-luvas está localizado no lado do pas-
Temperatura externa elevada e Ajuste o controle de modo para , A/C ligado e ventilador ligado em alto. Abaixe os sageiro do painel de instrumentos e possui
interior do veículo muito quente vidros por um minuto para remover o ar quente. Ajuste os controles conforme necessário um compartimento superior (se equipado) e
para obter conforto. um inferior de armazenamento.

Dias de calor Ligue A/C e ajuste o controle de modo para

Dias frios e ensolarados


Ajuste o controle de modo para

Tempo frio e úmido Ajuste o controle de modo para e ligue o A/C para manter os vidros desembaçados.
Porta-luvas
1 - Porta-luvas superior (se equipado)
2 - Porta-luvas inferior
Ajuste o controle de modo para . Se o para-brisa começar a embaçar, mova o con-
Dias frios trole para Para abrir o porta-luvas superior (se equipa-
do) empurre para cima a alavanca de libera-
ção e solte-a. A abertura do porta-luvas será
automática.

72
Para abrir o porta-luvas inferior, puxe a ala- Porta-objetos da porta traseira (se equipa-
vanca de liberação. do) ADVERTÊNCIA!
Os compartimentos organizadores estão lo- Esse descanso de braço não é um banco.
OBS.: calizados nos painéis de revestimento das Qualquer pessoa que se sentar nele pode-
Nem todos os veículos são equipados com portas traseiras, tanto do lado do motorista rá ficar gravemente ferida durante o fun-
uma porta sobre a área de armazenamento quanto do passageiro. cionamento do veículo ou em uma colisão.
superior.
Compartimento organizador central (se Em uma colisão, o fecho poderá abrir se
equipado) o peso total dos itens exceder cerca de
ADVERTÊNCIA! O compartimento organizador central está lo- 4,5 kg (10 lb.). Esses itens podem ser ar-
Não opere esse veículo com o porta-luvas calizado entre os bancos do motorista e do remessados contra os ocupantes do ve-
na posição aberta. Dirigir com o porta- passageiro. O compartimento organizador ículo, colocando-os em perigo. Os itens
-luvas aberto pode resultar em ferimentos fornece um descanso de braço e contém as armazenados não devem exceder o total
em uma colisão. áreas de armazenamento superior e inferior. de 4,5 kg (10 lb).

Puxe a alavanca superior na parte dianteira


Porta-objetos das portas do descanso de braço para levantar a tampa.
A área de armazenamento superior contém
Porta-objetos da porta dianteira (se equi- uma tomada de alimentação USB que pode
pado) ser usada para alimentar pequenos disposi-
As áreas de armazenamento e porta-copos tivos elétricos. Para obter mais informações,
(só do lado do motorista) estão localizadas consulte “Tomadas de alimentação elétrica”
nos painéis de revestimento da porta. nesta seção.
Compartimento organizador central

73
Porta-objetos na parte de trás do banco
ADVERTÊNCIA! (se equipado)
Não opere esse veículo com a tampa do Na parte de trás dos bancos dianteiros, tanto
compartimento do console na posição do motorista quanto do passageiro, existem
aberta. Dirigir com a tampa do console do bolsões que podem ser usados para armaze-
compartimento aberta pode resultar em namento.
ferimentos em uma colisão.

Compartimento de armazenamento superior


O console central é equipado com um com-
partimento dianteiro, localizado perto dos
Com a tampa superior fechada, puxe a ala- porta-copos. Esse compartimento pode ser
vanca inferior para abrir o compartimento de equipado com uma porta deslizante.
armazenamento inferior.

Armazenamento na parte de trás do banco do motorista

Compartimento embutido no assoalho da


segunda fileira (se equipado)
Os organizadores embutidos no assoalho
estão localizados na frente dos bancos da
Console central dianteiro com porta deslizante (se equi- segunda fileira e podem ser utilizados para
Compartimento de armazenamento inferior
pado) armazenamento adicional. Os organizadores

74
têm forros removíveis que podem ser facil- Assoalho de carga totalmente dobrável (se
mente removidos para limpeza. equipado)
Os modelos cabine dupla equipados com um
banco traseiro 60/40 podem dispor de um as-
soalho de carga dobrável.

ADVERTÊNCIA!
Não conduza o veículo com itens soltos
Compartimento de armazenamento aberto
sobre o assoalho de carga.

Organizador (cabine normal) Na condução do veículo ou em um aci-


Trava do compartimento embutido no assoalho dente pode ocorrer uma parada brusca,
O organizador está localizado atrás dos ban-
cos dianteiros e percorre a extensão da cabine. uma aceleração rápida ou curvas acen-
Para abrir o compartimento embutido no as- tuadas. Objetos soltos sobre o assoalho
soalho, levante a alavanca da trava e abra a de carga podem se mover violentamente
tampa. e atingir os ocupantes, causando ferimen-
tos graves ou fatais.
OBS.:
Pode ser necessário mover o banco dian-
teiro para frente para abrir totalmente a
tampa. Desdobramento do assoalho de carga/
Quad Cab
1 - Levante totalmente as almofadas do banco
Organizador 60/40.

75
3 - Inverta o procedimento para dobrar o as-
soalho de carga.

Desdobramento do assoalho de carga/


Crew Cab®
1 - Levante totalmente as almofadas do banco
60/40.

Desdobramento do assoalho de carga


Suportes do assoalho de carga na posição aberta

2 - Segure a alavanca no assoalho de carga e 3. Levante o painel frontal até o assoalho de


puxe-a até o assoalho de carga se desdobrar. carga se desdobrar.

Suportes do assoalho de carga na posição original

2 - Desdobre ambos os suportes usando as


alças.

Assoalho de carga na posição aberta Assoalho de carga na posição aberta

76
4 - Inverta o procedimento para posicionar o Alças que prendem o assoalho de carga
assoalho de carga na posição segura para Crew Cab®
baixo antes de utilizar o veículo.
4 - Inverta o procedimento para posicionar o
assoalho de carga na posição segura para
Posicionando o assoalho de carga para baixo antes de utilizar o veículo.
acesso à área de armazenamento sob o
banco Armazenamento sob o banco traseiro
1 - Levante totalmente as almofadas do banco (Quad Cab, se equipado)
60/40. Os modelos Crew Cab® (cabine dupla) e Armazenamento do Crew Cab

2 - Solte os engates de segurança localizados Quad Cab® oferecem armazenamento adi-


nos dois lados do assoalho de carga. cional sob os bancos traseiros. Levante os OBS.:
bancos para acessar o compartimento orga- Para obter mais informações sobre o ar-
3 - Levante o assoalho de carga para ter
nizador. mazenamento e o piso dobrável, consulte
acesso à área de armazenamento embaixo
"Piso da área de carga dobrável" nesta
do banco. Para abrir os compartimentos organizadores,
seção.
solte os engates de segurança localizados
nos dois lados do assoalho de carga e levante Portas USB/MP3 (se equipado)
a tampa dobrável. Localizado dentro do console central, é aces-
ADVERTÊNCIA!
Não dirija com o assoalho de carga levan- sado levantando a tampa. Esse recurso per-
tado. Em uma parada brusca ou em um mite a conexão de dispositivos externos USB
acidente, o assoalho de carga pode baixar às portas USB.
causando ferimentos graves. Conectar um dispositivo smartphone a uma
Porta USB pode ativar os recursos Android
Auto™ ou Apple CarPlay® (se equipado).

77
Para obter mais informações, consulte o ma- OBS.:
nual do proprietário Uconnect digital, a seção Para uma operação adequada, use apenas
Rádio neste manual, ou acesse Uconnec- acessórios Mopar®.
tPhone.com.
ATENÇÃO!
Tomadas de alimentação elétrica (se equi- Não ultrapasse a potência máxima de
160 Watts (13 Amperes) a 12 Volts. Se a
pado)
potência de 160 Watts (13 Amperes) for
As tomadas de alimentação elétrica auxiliares ultrapassada, o fusível que protege o sis-
de 12 Volts (13 A) podem fornecer alimenta- tema precisará ser substituído.
Hub de mídia para USB/AUX no grupo central
ção aos acessórios dentro da cabine, desen-
volvidos para uso com a tomada do “acende- As tomadas de alimentação foram proje-
1 - Porta USB
dor de cigarros padrão”. As tomadas de ali- tadas para a conexão somente de aces-
2 - Porta Aux
mentação de 12 volts e a porta USB (somente sórios.
3 - Porta Aux 2
para carregamento) de 5 volts (2,5 A) têm
uma tampa acoplada à tomada que indica “12 Não insira nenhum outro objeto nas tomadas
OBS.:
V DC” (12 V CC) com um símbolo de chave, de alimentação, pois isso danificará a toma-
Carregue dispositivos não compatíveis
um símbolo de bateria ou um símbolo USB. da e queimará o fusível. O uso inadequado
nas portas USB de apenas carregamento.
Se você conectar um dispositivo não com- Um símbolo de chave indica que a chave da tomada de alimentação pode causar da-
patível a uma porta USB capaz de transfe- deve estar na posição ON/RUN (Ligar/Fun- nos não cobertos pela garantia do veículo.
rir dados, uma mensagem é exibida na tela cionar) ou ACC (Acessórios) para que a to-
sensível ao toque, indicando que o dispo- mada forneça energia. O símbolo de bateria
sitivo não é compatível com o sistema. indica que a tomada está conectada à bateria
e pode fornecer energia a qualquer momento.

78
As tomadas auxiliares podem ser encontra-
das nas seguintes posições:
Na parte inferior esquerda e inferior direita do
console central para veículos equipados com
banco corrido dianteiro.

Tomada de alimentação — Console central (se equipado) Fusível da tomada de alimentação


Console central traseiro

Na tampa do compartimento de armazena-


mento superior do grupo central (se equipado).

Tomada de alimentação – Painel central (se equipado)

No console central para veículos equipados


com bancos dianteiros independentes.

Localizações de fusíveis da tomada de alimentação

Tomada de alimentação — Parte de trás do console central 1 - Fusível F104 de 20 A Amarelo: tomada de

79
alimentação do console central/ porta USB
(apenas carregamento). ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO!
2 - Fusível F90 de 20 A Amarelo: tomada de Para evitar ferimentos graves ou morte: Muitos acessórios que podem ser conec-
alimentação do console central traseiro. tados consomem energia da bateria do
3 - Fusível F93 de 20 A Amarelo: acendedor Apenas os dispositivos compatíveis com veículo, mesmo quando não estão em uso
de cigarros do painel de instrumentos. esse tipo de tomada devem ser inseridos (por exemplo: telefone celular, etc.). Con-
em qualquer tomada de 12 Volts. sequentemente, se o aparelho ficar ligado
Quando o veículo for desligado, certifique- por muito tempo, a bateria do veículo será
-se de desligar qualquer equipamento para Não toque com as mãos molhadas. descarregada o suficiente para reduzir sua
não descarregar a bateria do veículo. Todos vida útil e/ou impedir a partida do motor.
os acessórios conectados à(s) tomada(s) de Feche a tampa quando não estiver em
alimentação devem ser removidos ou desli- uso e durante a condução do veículo. Os acessórios que consomem mais ener-
gados quando o veículo não estiver em uso gia (por exemplo, resfriadores, aspiradores
para evitar que a bateria descarregue. Se essa tomada for manuseada incorre- de pó, luzes etc.) descarregam a bateria
tamente, ela poderá causar choques elé- mais rapidamente. Utilize-os somente de
tricos e falha. forma intermitente e com muito cuidado.

Após a utilização de acessórios que con-


somem muita energia ou após longos
períodos de inatividade do veículo (com
acessórios ainda ligados na tomada), di-
rija o veículo por um período suficiente
para permitir que o alternador recarregue
a bateria.

80
Inversor de potência (se equipado)
Um inversor de potência de 115 Volts (máximo ADVERTÊNCIA!
150 Watts) de saída, poderá estar localizado Para evitar ferimentos graves ou morte:
no console central, à direita do rádio. Esse
inversor pode alimentar telefones celulares, Não insira objetos nos receptáculos.
sistemas eletrônicos e outros dispositivos de
baixo consumo de energia que exijam potên- Não toque com as mãos molhadas.
cia de até 150 watts. Alguns videogames ex-
cedem esse limite, assim como a maioria das Feche a tampa quando ela não estiver em uso.
ferramentas elétricas. Tomada do inversor de potência
O inversor de potência é projetado com uma Se essa tomada for manuseada erronea-
proteção interna contra sobrecarga. Se a po- Para ligar a tomada de alimentação, basta mente, ela poderá causar choques elétri-
tência de 150 Watts for excedida, o inversor conectar o dispositivo. A tomada é desligada cos e falha.
de potência desligará automaticamente. As- quando o dispositivo é desconectado.
sim que o dispositivo elétrico for removido da Interruptores auxiliares (se equipado)
tomada, o inversor deverá reiniciar automati- OBS.: Pode haver até cinco interruptores auxiliares
camente. O inversor de potência só será ligado se a localizados na parte inferior do painel de ins-
ignição estiver na posição ACC (Acessó- trumentos para alimentar vários dispositivos
rios) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar). eletrônicos ou uma tomada de força (PTO).
Se equipado, o quinto interruptor é dedicado
Devido à proteção interna contra sobrecar- à tomada de força. As conexões dos interrup-
ga, o inversor de potência será desligado tores ficam localizadas no capô do motor, nos
se a potência for excedida. conectores conectados ao centro auxiliar de
distribuição de energia.

81
A funcionalidade dos interruptores auxiliares OBS.:
pode ser configurada por meio do display Os interruptores do vidro elétrico perma-
do quadro de instrumentos. Todos os inter- necerão ativos por até 10 minutos depois
ruptores podem ser configurados para uma que a ignição for colocada na posição OFF
operação de retenção momentânea, fonte de (Desligada). Abrir uma das portas diantei-
alimentação da bateria ou de ligado e a ca- ras cancelará esse recurso.
pacidade de manter o último estado através
dos ciclos. ADVERTÊNCIA!
Nunca deixe crianças sozinhas no veí-
OBS.: Interruptores dos vidros elétricos culo. Deixar crianças desacompanhadas
as condições para manter o último esta- no veículo é perigoso por muitas razões.
do são possíveis quando o interruptor é Os vidros da porta do passageiro também Crianças ou outras pessoas podem sofrer
configurado para “se manter” e a fonte de podem ser operados usando os controles do ferimentos graves ou fatais. Não deixe a
energia é a ignição. vidro individuais no painel de acabamento da ignição de um veículo equipado com Key-
porta do passageiro. Os controles dos vidros less Enter-N-Go na posição ACC (Aces-
só funcionarão quando a ignição estiver na sórios) ou ON/RUN (Ligar/ Funcionar).
VIDROS posição ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/ Crianças podem ser apanhadas pelos
Funcionar). vidros ao operarem os interruptores dos
Vidros elétricos (se equipado)
Para abrir o vidro parcialmente (manualmen- vidros elétricos. Isso pode causar ferimen-
Os controles dos vidros na porta do motorista
te), pressione o interruptor do vidro para baixo tos graves ou fatais.
controlam todos os vidros das portas.
brevemente e solte.

82
Recursos dos vidros automáticos Recurso de levantamento automático com OBS.:
proteção antiesmagamento (modelos de 4 Qualquer impacto causado por condições
Recurso de abaixamento automático
portas — somente portas do motorista e irregulares da estrada pode acionar ines-
Os interruptores do vidro elétrico da porta do peradamente a função de reversão auto-
do passageiro dianteiro — se equipado)
motorista e do passageiro dianteiro contam mática durante o fechamento automático.
com um recurso de abaixamento automático. Levante brevemente o interruptor do vidro até Se isso acontecer, puxe o interruptor su-
Pressione brevemente o interruptor do vidro a segunda posição e libere-o; o vidro subirá avemente e o segure para fechar o vidro
para baixo, libere-o, e o vidro descerá auto- automaticamente. manualmente.
maticamente. Para cancelar o abaixamento Para que o vidro não abra completamente du-
automático, pressione o interruptor do vidro rante a utilização do recurso de levantamento ADVERTÊNCIA!
para cima ou para baixo e libere-o. automático, empurre levemente o interruptor Não há proteção antiesmagamento quan-
Para que o vidro não abra completamente para baixo. do o vidro está quase fechado. Certifique-
durante a utilização do recurso Abaixamento Para fechar o vidro parcialmente, levante -se de retirar qualquer objeto do caminho
Automático, puxe ou empurre brevemente o brevemente o interruptor do vidro e libere-o dos vidros antes de fechá-los.
interruptor. quando quiser que o vidro pare.
Para uma abertura parcial do vidro, pressione Se o vidro encontrar algum obstáculo duran-
o interruptor até a primeira posição e libere-o te o fechamento automático, ele reverterá a
quando quiser cancelar o abaixamento auto- direção e, em seguida, baixará novamente. Redefinição do fechamento automático
mático. Remova o obstáculo e utilize novamente o in- Se o recurso levantamento automático parar
terruptor do vidro para fechar o vidro. de funcionar, provavelmente o vidro precisa-
rá ser redefinido. Para redefinir o fechamento
automático:

83
1 - Puxe o interruptor do vidro para cima para
fechar o vidro; em seguida, puxe e segure o
interruptor por mais dois segundos para fe-
char o vidro totalmente.
2 - Empurre firmemente o interruptor do vidro
para baixo para abrir o vidro; em seguida,
segure o interruptor para baixo por mais dois
segundos após abrir o vidro totalmente.

Interruptor de travamento dos vidros Interruptor de travamento dos vidros Interruptor do vidro traseiro
(só modelos de quatro portas – se
equipado) Vidro corrediço traseiro elétrico (se Pressione o interruptor para a direita para
equipado) abrir o vidro. Puxe o interruptor para a esquer-
O interruptor de travamento do vidro, locali-
da para fechar o vidro.
zado no painel de revestimento da porta do O interruptor do vidro corrediço traseiro está
motorista permite a desativação dos controles localizado no console superior.
dos vidros das portas dos passageiros trasei- Bloqueio do vidro corrediço traseiro
ros. Para desativar os controles dos vidros, elétrico (se equipado)
pressione e solte o botão de travamento do
vidro. Para ativar os controles dos vidros, Um dispositivo de bloqueio no centro do vi-
pressione e solte o botão de travamento do dro inviabiliza o acesso pela parte traseira do
vidro novamente. veículo. Pressione a trava para desbloquear
o vidro.

84
Golpe de ar
O golpe de ar pode ser descrito como sensa- (continuação)
ção de pressão nos ouvidos ou um som se-
melhante ao de um helicóptero. Pode haver Os ocupantes, particularmente crianças
golpe de ar em seu veículo se os vidros es- desacompanhadas, podem ser apanha-
tiverem abaixados ou parcialmente abertos. dos pelo teto solar elétrico ao operarem
Essa é uma ocorrência normal e pode ser mi- o interruptor. Isso pode causar ferimentos
nimizada. Se o golpe de ar ocorrer com os vi- graves ou fatais.
dros traseiros abertos, abra também os vidros
dianteiros para minimizar o efeito. Em caso de colisão, há um risco maior de
Interruptores do teto solar elétrico
você ser projetado para fora do veículo
com o teto solar aberto. Você poderá so-
TETO SOLAR ELÉTRICO (SE ADVERTÊNCIA! frer ferimentos graves ou até mesmo fa-
EQUIPADO) Nunca deixe crianças desacompanhadas tais. Sempre afivele o cinto de segurança
dentro do veículo ou com acesso a um corretamente e certifique-se de que todos
Os interruptores do teto solar elétrico estão no
veículo destrancado. Nunca deixe a cha- os passageiros também estejam seguros.
console superior, entre as luzes de cortesia/
ve inteligente dentro ou perto do veículo,
leitura.
ou em um local acessível a crianças. Não Não permita que crianças pequenas me-
deixe a ignição de um veículo equipado xam no teto solar. Nunca deixe que os de-
com Keyless Enter-N-Go na posição ACC dos, outras partes do corpo ou qualquer
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/Funcio- objeto estejam na trajetória de abertura
nar). do teto solar, pois poderá haver ferimen-
tos ou danos.
(continuação)
Abertura e fechamento do teto solar
85
Abertura/fechamento rápido romperá o movimento do teto solar. O teto Operação da tela de proteção
Pressione o interruptor para trás e solte-o em solar continuará parcialmente aberto até o in- A tela de proteção pode ser aberta manual-
até meio segundo, e o teto solar irá abrir-se terruptor ser operado e mantido pressionado mente. Contudo, a tela de proteção abrirá
automaticamente a partir de qualquer posi- novamente. automaticamente conforme o teto solar abrir.
ção. O teto solar abrirá totalmente e parará
Recurso de proteção contra obstru-
automaticamente. OBS.:
ção
Pressione o interruptor para frente e solte-o A tela de proteção não poderá ser fechada
Este recurso detectará uma obstrução na
em até meio segundo e o teto solar irá fechar- se o teto solar estiver aberto.
abertura do teto solar durante a operação fe-
-se automaticamente a partir de qualquer po-
chamento rápido. Se for detectada uma obs-
sição. O teto solar fechará totalmente e para-
trução no trajeto do teto solar, ele se retrairá
rá automaticamente. Operação do teto solar com a ignição
automaticamente. Retire a obstrução se isso
Durante a operação da abertura ou fecha- ocorrer. Depois, pressione o interruptor para desligada
mento rápido, qualquer outro movimento do frente e libere-o para fechar o teto no modo O interruptor do teto solar elétrico permane-
interruptor interromperá o teto solar. rápido. cerá ativo por cerca de 10 minutos após o in-
Abertura/fechamento manual terruptor de ignição ser colocado na posição
OBS.: OFF (Desligar). Abrir uma das portas diantei-
Para abrir o teto solar, pressione e mantenha ras cancelará esse recurso.
Se três tentativas consecutivas de fecha-
pressionado o interruptor para trás para abrir
mento do teto solar resultarem em inver-
por completo.
sões de proteção contra obstrução, ele OBS.:
Para fechar o teto solar, pressione e mante- deverá ser fechado manualmente. Se o veículo estiver equipado com rádio de
nha pressionado o interruptor na posição para tela sensível ao toque, este recurso é pro-
frente. gramável por meio do sistema Uconnect®.
Qualquer liberação do interruptor durante a Consulte o capítulo “Multimídia”.
operação de abertura ou fechamento inter-

86
Manutenção do teto solar 2 - Antes de levantar o capô, alcance a aber-
Use apenas um produto de limpeza não abra- tura debaixo da parte central do capô e em- ADVERTÊNCIA!
sivo e um pano macio para limpar o painel de purre a alavanca da trava de segurança para Certifique-se de que o capô tenha sido
vidro. Verifique e remova periodicamente resí- a esquerda para soltá-la. totalmente travado antes de dirigir o veí-
duos que venham a obstruir os trilhos. culo. Se o capô não estiver completamen-
te travado, ele poderá se abrir quando o
veículo estiver em movimento, bloquean-
CAPÔ do sua visão. O não cumprimento dessa
Para abrir o capô advertência pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
Para abrir o capô, duas travas devem ser li-
beradas.
1 - Puxe a alavanca de liberação do capô lo- TAMPA TRASEIRA
calizada embaixo do volante, na base do pai-
Abertura
nel de instrumentos.
Fechamento do capô Para abrir a tampa traseira, pressione a lin-
gueta de liberação e puxe-a para baixo.
Local da trava de segurança Fechamento
Com um movimento contínuo, pressione a Para fechar a tampa traseira, puxe-a para
parte central dianteira do capô firmemente cima até que ambos os lados estejam firme-
para baixo até o ponto em que os suportes a mente travados.
gás não mantenham mais o capô aberto. Dei- A tampa traseira pode ser travada usando o
xe o capô cair pela sua própria inércia. botão de travamento do transmissor da chave
Localização da alavanca de liberação do capô (se equipado).

87
Remoção da tampa traseira
ADVERTÊNCIA!
OBS.: Para evitar a inalação de monóxido de
A remoção da tampa traseira desativará a carbono que é fatal, o sistema de
função da câmera de visualização traseira escapamento em veículos equipados com
(se equipado). cámper deve se estender além do com-
partimento saliente do trailer e não apre-
Para remover a tampa traseira, siga as instru- sentar vazamentos.
ções abaixo:
1 - Desconecte o chicote de fiação da tam- Ancoragem do cabo de suporte
pa traseira (se equipado). Para saber mais, Desconexão do chicote de fiação da tampa
consulte “Desconexão do chicote de fiação da 3 - Abra a tampa traseira em um ângulo de traseira (se equipado)
tampa traseira”. 45 graus. 1 - Abra a tampa traseira para ter acesso ao
2 - Abra a tampa traseira e remova os cabos 4 - Levante o lado direito da tampa traseira, suporte do conector de entrada remota sem
de suporte soltando a lingueta de travamento levantando-a para fora do pivô. chave, localizado na soleira da caçamba.
do pivô. 5 - Deslize-a lentamente para a direita, remo-
vendo-a do pivô esquerdo.
OBS.: 6 - Remova a tampa traseira do veículo.
Certifique-se de que a tampa do compar-
timento traseiro esteja apoiada de modo
firme e seguro antes de remover os cabos OBS.:
de suporte. Não transporte a tampa traseira solta na
caçamba do veículo.
Localização do suporte do conector

88
2 - Remova o suporte do conector da soleira,
empurrando a trava para dentro.

Desconexão do chicote Plugue do chicote

Lingueta de travamento 4 - Conecte o plugue da lateral da carroceria 5 - Conecte o plugue da tampa traseira (forne-
(fornecido no porta-luvas) ao chicote da late- cido com o porta-luvas) ao chicote de fiação
3 - Empurre as duas linguetas de liberação ral da carroceria e insira o suporte de volta da tampa traseira para garantir que os termi-
para desconectar o chicote, garantindo que o na soleira. nais não sejam corroídos.
suporte do conector não caia para dentro da
soleira.

Chicote lateral da carroceria Chicote conectado

89
1 - Lingueta de liberação CAÇAMBA (ÁREA DE CARGA) suportes de reforço de caçamba Mopar®
2 - Plugue do chicote disponíveis em uma concessionária auto-
3 - Chicote da tampa traseira A caçamba tem muitos recursos projetados rizada.
para utilidade e conveniência.
6 - Coloque o chicote de fiação da tampa tra- É possível transportar materiais de constru-
seira e o suporte voltados em direção contrá- ção largos (chapas de compensado, etc.)
ria à superfície frontal da tampa traseira. Isso compondo um assoalho de carga elevado.
evitará danos ao conector e ao suporte ao ar- Coloque pedaços de madeira pela caçamba
mazenar ou reinstalar a tampa traseira. nas endentações fornecidas em cima das cai-
xas de roda e nas divisórias para compor o
assoalho.

Recursos da caçamba

1 - Entalhe no assoalho de carga superior


2 - Divisórias principais
3 - Ganchos (se equipado)
Chicote conectado
OBS.:
Se você estiver instalando uma caixa de
ferramentas, um porta-escada ou uma
estrutura de proteção da cabine na parte
dianteira da caçamba, você deve usar os

90
Sistema de fixação no trilho da ca-
ADVERTÊNCIA! (continuação) çamba (se equipado)
A caçamba destina-se somente ao trans- A carga solta pode ser arremessada para
porte de carga e não de passageiros que frente em um acidente causando ferimen-
devem viajar sentados nos bancos e usar tos graves ou fatais. ATENÇÃO!
cintos de segurança. A carga máxima por gancho não deve ul-
Tome muito cuidado ao operar um veículo trapassar 113 kg (250 lb) e o ângulo da
com carga solta. A velocidade do veículo Há estampagens na chapa de metal das divi- carga em cada gancho não deve ultra-
pode precisar ser reduzida. Curvas bruscas sórias laterais internas da caçamba na frente passar 45 graus acima da linha horizontal
ou estradas irregulares podem fazer com e atrás das caixas de roda. Coloque tábuas para evitar danos ao gancho ou trilho do
que a carga se desloque ou sacuda, poden- de madeira na caçamba para criar comparti- gancho.
do resultar em danos ao veículo. Se trans- mentos de carga separados.
portar materiais de construção largos com
Há quatro ganchos aparafusados nas laterais
frequência, é recomendado a instalação de OBS.:
inferiores da caçamba que podem sustentar
um suporte. Isso reterá a carga e transferirá Este recurso está disponível em veículos
até, no máximo, 450 kg (1000 lb) de carga.
o peso para o assoalho da caçamba. equipados com ou sem RamBox. Há dois
Se quiser carregar mais de 272 Kg (600 ganchos ajustáveis em cada lado da plata-
lb.) de material suspenso acima da caixa forma que podem ser usados para auxiliar
da roda, instale suportes para transferir o na fixação da carga.
peso da carga para o assoalho da caçam-
ba ou poderão ocorrer danos ao veículo.
O uso de suportes apropriados permitirá
carregar até a carga comercial nominal.

(continuação)

91
Ganchos ajustáveis Conjunto de ganchos ajustáveis
Deslize o gancho para a frente para removê-lo

Cada gancho deve ser localizado e apertado 1 - Retenção do trilho do utilitário


em uma das retenções, ao longo de um dos 2 - Porca do retentor do gancho Remoção do gancho (com a tampa do
trilhos, para manter a carga adequadamente 3- Gancho do trilho do utilitário compartimento)
segura. Para remover os ganchos do trilho do utilitá-
Para mover o gancho para qualquer posição Remoção do gancho (trilho da caixa pa- rio, remova o parafuso da tampa da extremi-
no trilho, gire a porca no sentido anti-horário drão) dade, localizado no centro da tampa da extre-
aproximadamente três voltas. Em seguida, midade, utilizando uma chave sextavada Torx
Para remover os ganchos do trilho do utilitá- nº T30. Remova a tampa da extremidade e
puxe o gancho para fora e deslize-o até a
rio, deslize o gancho para a frente para aces- deslize o gancho para fora da extremidade do
retenção mais próximas ao local desejado.
sar o corte na extremidade do trilho da caixa, trilho.
Certifique-se de que o gancho esteja assen-
então remova o gancho.
tado na retenção e aperte a porca.

92
RAMBOX® (SE EQUIPADO)
RamBox é um sistema integrado de geren-
ciamento de carga e armazenamento na ca-
çamba composto por três recursos:
Organizadores de carga integrados nas late-
rais da caçamba.
Extensão e divisor da carga (se equipado).
Sistema de fixação no trilho da caçamba (se
equipado).
Localização do parafuso da tampa de extremidade
do trilho Botão de liberação da tampa da extremidade sem tampa Travamento e destravamento Ram-
do compartimento traseiro
Box®
Remoção do gancho (sem a tampa do Pressione e solte o botão travar ou destravar
compartimento) no transmissor RKE para travar e destravar
Remova a tampa de extremidade, empurran- as portas, a tampa traseira e o RamBox®
do para cima o botão de liberação, localizado (se equipado). Consulte “Sistema de entrada
abaixo da tampa de extremidade enquanto remota” para obter mais informações. É pos-
puxa a tampa para longe do trilho. Agora o sível travar e destravar os organizadores de
gancho pode ser removido, deslizando-o para carga do RamBox® usando a chave do veícu-
fora da extremidade do trilho. lo. Para travar e destravar, insira a chave na
fechadura e gire no sentido horário para tra-
var ou no sentido anti-horário para destravar.
Sempre retorne a chave para a posição reta
Tampa da extremidade do trilho
(vertical) antes de removê-la da fechadura.

93
Organizadores de carga integrados
ATENÇÃO! laterais RamBox® ATENÇÃO!
Verifique se as tampas do compartimento Os organizadores de carga estão localizados Se os itens abaixo não forem seguidos,
de carga estão fechadas e travadas antes nas laterais da caçamba. Os organizadores poderão ocorrer danos ao veículo:
de mover ou dirigir o veículo. de carga oferecem um armazenamento im-
permeável, com trava e iluminado para car- Verifique se toda a carga dentro dos com-
As cargas aplicadas nas tampas dos com- gas uniformemente distribuídas de até 68 kg partimentos de armazenamento está devi-
partimentos devem ser minimizadas para (150 lb). damente presa.
evitar danos à tampa e aos mecanismos
de travamento/dobradiça. Não exceda o limite de peso de carga de
68 kg (150 lb) por caixa (modelo 1500).
Poderão ocorrer danos ao compartimento
RamBox devido à colocação de objetos
pesados/pontiagudos no compartimento Para abrir um organizador com o RamBox®
que se deslocam com o movimento do destravado, pressione e solte o botão locali-
veículo. Para minimizar o potencial de da- zado na tampa. A tampa do RamBox® abrirá
nos, prenda toda a carga para impedir o para cima a fim de permitir acesso das mãos.
movimento e proteger as superfícies inter- Levante a tampa para abrir totalmente.
nas do compartimento contra objetos pe-
sados/pontiagudos com o preenchimento Organizadores de carga RamBox® OBS.:
apropriado. Se o RamBox® estiver travado, ele não
abrirá quando o botão for pressionado.

94
O interior do RamBox® acenderá automati-
camente quando a tampa for aberta. O com-
partimento possui um interruptor de ilumina-
ção automática e um interruptor liga/desliga
manual, localizado na parte traseira de cada
organizador de carga. Para desligar as luzes,
pressione e solte o interruptor. Pressione
mais uma vez o interruptor para acender as
luzes novamente.

Botão e fechadura do RamBox® Remoção do bujão de drenagem Rambox

OBS.:
ATENÇÃO! Suprimentos são fornecidos nos organiza-
Deixar a tampa aberta por períodos pro- dores para divisores de carga. Esses aces-
longados pode descarregar a bateria do sórios (além de outros acessórios para o
veículo. Se for necessário deixar a tampa RamBox) estão disponíveis na Mopar®.
aberta por períodos prolongados, é reco-
mendado desligar as luzes do comparti-
mento manualmente usando o interruptor
Interruptor de luz do RamBox® Aviso de segurança RamBox®
liga/desliga.
Siga cuidadosamente estes avisos para evitar
Os organizadores de carga possuem dois bu- ferimentos ou danos ao veículo:
jões de escoamento removíveis (para permitir
a drenagem da água). Para retirar o bujão,
puxe a borda para cima. Para instalar, pres-
sione o bujão para baixo no furo de drenagem.

95
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Mantenha as tampas do organizador Mantenha as tampas do organizador fe-
RamBox® fechadas enquanto o veículo chadas e travadas enquanto o veículo es-
não for utilizado. tiver em movimento.

Não permita que crianças tenham acesso Não use a trava do organizador como
aos organizadores. Uma vez no organiza- gancho para fixação.
dor, crianças pequenas podem não con-
seguir sair dele. Se ficarem presas no or-
Alavanca de liberação de emergência
ganizador, as crianças podem morrer por
sufocação ou insolação. Alavanca de liberação de emergência da
tampa do organizador de carga RamBox®
Em um acidente, poderão ocorrer feri- Divisor da caçamba (se equipado)
(se equipado)
mentos graves se as tampas do organiza- O divisor da caçamba tem três posições fun-
dor não estiverem travadas corretamente. Como medida de segurança, uma alavanca cionais:
de liberação de emergência está embutida
no mecanismo de travamento da tampa do Posição de armazenamento
Não dirija o veículo com as tampas do or-
ganizador abertas. organizador. Posição de divisor
Posição de extensão
Caso uma pessoa fique trancada dentro do
Posição de divisor
organizador, a respectiva tampa pode ser
aberta de dentro dele, puxando a alavanca A posição de divisor destina-se a gerenciar
que brilha no escuro presa ao mecanismo de e manter a carga sem se movimentar dentro
travamento do organizador. da caçamba. Existem 11 fendas do divisor ao

96
longo dos painéis internos da caçamba que 2 - Com as portas laterais abertas, posicione
possibilitam várias posições com o intuito de o divisor de modo que as extremidades exter-
ajudar a gerenciar a carga. nas estejam alinhadas com as devidas fendas
Para instalar o divisor da caçamba em sua po- nas laterais da caçamba.
sição, faça o seguinte:

1 - Certifique-se de que a maçaneta central


esteja destravada usando a chave do veículo
e gire-a na vertical para liberar as portas late-
rais do divisor. Portas laterais fechadas

5 - Trave a alavanca central com a chave do


veículo para prender o painel no lugar e evitar
Posição de armazenamento roubos.

3 - Gire as portas laterais fechadas de forma Posição de extensão


que as extremidades externas fiquem presas A posição de extensão aumenta o compri-
às devidas fendas da caçamba. mento útil da caçamba para cargas cujas
dimensões excedem a tampa traseira do ve-
ículo. O extensor da caçamba adicionará 38
4 - Gire a alavanca central na horizontal para cm (15 pulgadas) na parte traseira quando for
Alavanca e trava central prender as portas laterais na posição fechada. necessário espaço adicional de carga. Para
1 - Trava da alavanca central. instalar o divisor de carga na posição de ex-
2 - Alavanca. tensão o veículo está equipado com pinos de

97
localização e maçanetas de travamento em midades externas fiquem presas às maçane-
ambos os lados da caçamba, perto da tampa tas e aos pinos de localização. ADVERTÊNCIA!
traseira. No caso de um eventual transporte de
carga que por algum motivo resulte no
no encobrimento da placa traseira ou da
iluminação traseira do veículo (mesmo
utilizando o divisor de caçamba na posi-
ção extensão) é necessário a utilização
de sinalização adequada e uma segunda
placa traseira. Consulte sempre a legisla-
ção vigente antes de realizar o transporte
Instalação do extensor de cargas.

Posição de extensão 4 - Gire as maçanetas na horizontal para tra-


var as extremidades do divisor. ADVERTÊNCIA!
Para evitar ferimentos ou danos ao veí-
Para instalar o divisor da caçamba na posição
culo:
de extensão, faça o seguinte:
Verifique se toda a carga está devidamen-
1 - Abra a tampa traseira. te presa.
2 - Certifique-se de que a maçaneta central
esteja destravada e gire-a na vertical para li- Não exceda o limite de peso de carga do
berar as portas laterais do divisor. veículo.

3 - Posicione o divisor de modo que as extre- (continuação)


Maçanetas de travamento

98
Posição de armazenamento As extremidades externas devem ser posicio-
(continuação) A posição de armazenamento do divisor fica nadas na frente das presilhas de fixação de
na parte dianteira da caçamba, o que maxi- carga.
Mantenha as cargas presas usando os miza a área de carga quando ele não está em
ganchos de fixação. uso.
Para instalar o divisor da caçamba na posi-
Não use o divisor para prender cargas. ção de armazenamento, execute as mesmas
etapas que você executaria para a posição de
Não exceda o limite de peso de carga de divisor, exceto posicionar o divisor totalmente
68 kg (150 lb) na tampa traseira quando o para frente na caçamba contra o painel fron-
veículo estiver em movimento. tal.

O divisor de carga da caçamba na posi-


Presilha de fixação de carga
ção de extensão não foi projetado para
ser usado em percursos fora de estrada.
TAMPA DO COMPARTIMENTO
Quando não estiver em uso, coloque o di-
DE CARGA (SE EQUIPADO)
visor de carga da caçamba na posição de
armazenamento ou na posição de divisor O veículo pode ser equipado com uma tampa
com a tampa traseira fechada. do compartimento para proteger seu equipa-
mento e carga.
Quando estiver usando o divisor de carga
Remoção da tampa do compartimento
da caçamba, verifique que todas as ala- Posição de armazenamento
vancas estejam travadas. Para remover a tampa do compartimento,
siga as etapas a seguir:

99
1 - Abra a tampa traseira para acessar o par
traseiro de braçadeiras da tampa do compar-
timento, localizadas embaixo da tampa (lado
esquerdo e direito).

Posição liberada Posição de armazenamento

3 - Na posição liberada, coloque as braçadei-


ras na posição recolhida, pressionando o ba-
Localização das braçadeiras traseiras tente amarelo para cima. Pressione até ouvir ATENÇÃO!
um clique para confirmar que a braçadeira foi Verifique se a braçadeira da cobertura
OBS.: armazenada de maneira adequada. da área de carga e o cabo da braçadeira
Se a braçadeira estiver danificada, troque- estão corretamente na posição de arma-
-a imediatamente. zenamento. Se a braçadeira e o fio da
braçadeira não estiverem devidamente
2 - Puxe as duas alças da braçadeira para recolhidos, ocorrerão danos ao material
baixo para soltar o painel traseiro da tampa da cobertura do compartimento traseiro.
do compartimento.
4 - Dobre o painel traseiro para cima sobre o
painel central (posição intermediária).

100
OBS.: 5 - Dobre os painéis traseiros e centrais para
Ao dobrar os painéis centrais e traseiros, cima, sobre o painel dianteiro (posição com
as seções DEVEM ser mantidas juntas três dobras).
para evitar danos ao material da cobertura.

Dobre os painéis suavemente. Não é reco-


mendado permitir que os painéis repou-
sem sobre seu próprio peso.

Dobra correta — Mantenha os painéis juntos

Posição com três dobras


6 - Prenda as correias de acondicionamento
para evitar que os painéis da tampa do com-
partimento se desdobrem.

OBS.:
Certifique-se de que a tampa do compar-
timento traseiro tenha sido dobrada com-
Painel traseiro dobrado (Posição intermediária) pletamente e as correias de acondiciona-
mento estejam presas antes da remoção.
OBS.:
O veículo não pode ser conduzido quan-
do a tampa do compartimento está nesta Dobra incorreta — Pode causar danos
posição.

101
ATENÇÃO!
A tampa do compartimento traseiro dobra-
da deve ser travada por ambas as travas
dianteiras e por ambas as correias de
acondicionamento dianteiras, ou danos
poderão ocorrer a ela ou ao veículo.

Posição liberada Posição de armazenamento

8 - Na posição liberada, coloque as braçadei- 9 - Com o auxílio de duas pessoas, remova a


ras na posição recolhida, pressionando o ba- tampa do compartimento.
tente amarelo para cima. Pressione até ouvir
Instalação da tampa do compartimento de
um clique para confirmar que a braçadeira foi
carga
armazenada de maneira adequada.
Para instalar a tampa do compartimento de
carga, siga as etapas a seguir:
Correia de acondicionamento
1 - Posicione a tampa do compartimento de
carga dobrada na caçamba do veículo e em-
7 - Uma vez na posição com três dobras, puxe purre a tampa para frente contra a parte dian-
as duas alças da braçadeira dianteira para teira da caçamba. A tampa do compartimen-
baixo, para a posição liberada. to de carga é centralizada automaticamente
quando colocada no veículo.

102
OBS.: 4 - Puxe as alavancas da braçadeira para
Sempre empurre a tampa do compartimen- cima até a posição fixada para encaixar corre-
to de carga para frente na caçamba. Não tamente as braçadeiras.
fazer isso pode impedir o engate adequa-
do da braçadeira, ou interferir na função
de abaixamento automático da tampa tra-
seira (se equipada).

Posição de armazenamento

3 - Puxe os cabos da braçadeira para cima e


sob o flange da carroceria (ou flange do trilho
do RamBox®, se equipado) até a posição se-
mifixada.
Posição fixada

OBS.:
Uma vez fixadas, certifique-se de que as
Localização das braçadeiras dianteiras
braçadeiras não estejam inadequadamen-
te fixadas ao flange da caçamba do veícu-
2 - Puxe para baixo o primeiro conjunto de
lo.
alavancas da braçadeira para soltar as braça-
deiras da posição de armazenamento.

Posição semifixada

103
OBS.: 7 - Desdobre completamente a tampa do
Ao dobrar os painéis centrais e traseiros, compartimento de carga.
as seções DEVEM ser mantidas juntas
para evitar danos ao material da cobertura.

Posição de fixação incorreta

5 - Desencaixe as correias de acondicionamento. Posição totalmente desdobrada


6 - Desdobre os painéis centrais e traseiros
para a posição intermediária. Dobra incorreta — Pode causar danos 8 - Puxe as alças da braçadeira para baixo,
para a posição de armazenamento.

Posição intermediária (O veículo não pode ser conduzido) Dobra correta — Mantenha os painéis juntos Posição de armazenamento

104
9 - Puxe os cabos da braçadeira para cima e
sob o flange da carroceria (ou flange do trilho ATENÇÃO!
do RamBox®, se equipado) até a posição se- É responsabilidade do motorista garantir
mifixada. que a cobertura do compartimento de car-
ga esteja corretamente instalada no veí-
culo. Deixar de seguir esse procedimento
pode causar o desprendimento da cober-
tura do veículo e/ou danos ao veículo/co-
Posição fixada
bertura do compartimento traseiro.

A tampa do compartimento de carga pode ser


travada se estiver na posição fixada, colocan-
do uma trava através do orifício de travamen-
Posição semifixada
to.
10 - Puxe as alavancas da braçadeira para
cima até a posição fixada para encaixar corre-
tamente as braçadeiras.

Posição de fixação incorreta


OBS.:
Uma vez fixadas, certifique-se de que as
braçadeiras não estejam parcialmente fi-
xadas ao flange da caçamba.

105
Orifício de travamento

Limpeza da tampa do compartimento


de carga
Para a limpeza correta da tampa do comparti-
mento de carga, use o limpador Mopar® Whi-
tewall & Vinyl Top e o Condicionador/ Protetor
Mopar® Leather & Vinyl.

106
3
PAINEL DE INSTRUMENTOS

QUADRO DE INSTRUMENTOS BÁSICO (SE EQUIPADO)............. 107


QUADRO DE INSTRUMENTOS PREMIUM (SE EQUIPADO).......... 108
DISPLAY DO QUADRO DE INSTRUMENTOS.................................. 110
LUZES DE AVISOS E MENSAGENS................................................ 121
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO – OBD II........................ 131
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
DE EMISSÕES................................................................................... 132
QUADRO DE INSTRUMENTOS 2 - Display do quadro de instrumentos
BÁSICO (SE EQUIPADO) Quando houver condições apropriadas, essa ADVERTÊNCIA!
tela mostrará as mensagens do display do Um sistema de arrefecimento quente do
quadro de instrumentos Para obter mais in- motor é perigoso. Você ou outras pessoas
formações, consulte "Display do quadro de podem sofrer graves queimaduras causa-
instrumentos” nesta seção. das pelo vapor ou líquido de arrefecimen-
to fervente. Se o veículo superaquecer,
procure a assistência de uma concessio-
3 - Velocímetro nária autorizada. Se você decidir olhar
Indica a velocidade do veículo. embaixo do capô por conta própria, con-
sulte “Revisão e manutenção”. Siga os
Quadro de instrumentos básico avisos em “Tampa de pressão do sistema
4 - Indicador de temperatura de arrefecimento”.
O ponteiro exibe a temperatura do líquido de
Descrições do quadro de instrumen-
arrefecimento do motor. O ponteiro posiciona-
tos básico do na faixa normal indica que o sistema de ATENÇÃO!
1 - Conta-giros arrefecimento do motor está funcionando de Dirigir com o sistema de arrefecimento do
forma satisfatória. motor em temperatura acima do normal
Indica a rotação do motor em revoluções por pode danificar o seu veículo. Se o indi-
minuto (RPM x 1000). O ponteiro provavelmente indicará uma tem-
peratura mais elevada quando o motor estiver cador de temperatura indicar “H” em seu
operando sob as seguintes condições: tem- visor, encoste e pare o veículo.
peratura externa elevada, subidas íngremes,
trânsito denso ou reboque de veículos.

109
QUADRO DE INSTRUMENTOS faixa normal se a bateria estiver carregada.
Se ele se mover para a extrema esquerda ou
Deixe o veículo em marcha lenta com o PREMIUM (SE EQUIPADO) direita e permanecer nessa posição durante
ar-condicionado desligado até que o pon-
teiro volte à faixa normal. Se o ponteiro a condução normal, o sistema elétrico deverá
permanecer em “H” e um aviso sonoro ser submetido a manutenção.
contínuo for ativado, desligue o motor
imediatamente e procure uma concessio- OBS.:
nária autorizada para manutenção. O ponteiro do voltímetro mostrará diferen-
tes tensões do sistema elétrico, dependen-
do da temperatura do motor. Isto acontece
devido ao ciclo posterior de calor do siste-
5 - Indicador do nível de combustível Quadro de instrumentos premium ma de aquecimento do coletor de escape.
O número de ciclos e a duração da opera-
O ponteiro indica o nível de combustível no
ção são controlados pelo módulo de con-
tanque de combustível quando a ignição es- Descrições do quadro de instrumentos
trole do motor. A operação do ciclo pos-
tiver na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar). premium terior de calor pode levar alguns minutos,
1 - Conta-giros posteriormente o ponteiro do voltímetro e
O símbolo de bomba de combustí- o sistema elétrico ficarão estabilizados.
vel aponta para o lado do veículo Indica a rotação do motor em revoluções por
no qual a portinhola do combustível minuto (RPM x 1000).
está localizada. 3 - Indicador de pressão do óleo
2 - Voltímetro O ponteiro deve sempre indicar a pressão do
Quando o veículo está no estado RUN (Fun- óleo quando o motor está em funcionamento.
cionar), o indicador mostra a tensão do siste- Uma leitura alta ou baixa contínua sob con-
ma elétrico. O ponteiro deverá permanecer na dições de condução normais pode indicar al-

110
gum funcionamento incorreto no sistema de ATENÇÃO! (continuação)
lubrificação. Deve-se recorrer à manutenção Dirigir com o sistema de arrefecimento do
imediata de uma concessionária autorizada. motor em temperatura acima do normal Se o veículo superaquecer, procure a as-
pode danificar o seu veículo. Se o indi- sistência de uma concessionária autoriza-
4 - Velocímetro cador de temperatura indicar “H” em seu da. Se você decidir olhar embaixo do capô
visor, encoste e pare o veículo. Deixe o por conta própria, consulte “Revisão e
Indica a velocidade do veículo. veículo em marcha lenta com o ar-condi- manutenção”. Siga os avisos em “Tampa
cionado desligado até que o ponteiro volte de pressão do sistema de arrefecimento”.
5 - Indicador de temperatura à faixa normal. Se o ponteiro permanecer
em “H” e um aviso sonoro contínuo for
O ponteiro exibe a temperatura do líquido de ativado, desligue o motor imediatamente
arrefecimento do motor. O ponteiro posiciona- 6 - Display do quadro de instrumentos
e procure uma concessionária autorizada
do na faixa normal indica que o sistema de para manutenção. Quando houver condições apropriadas, essa
arrefecimento do motor está funcionando de tela mostrará as mensagens do display do
forma satisfatória. quadro de instrumentos Para obter mais in-
O ponteiro provavelmente indicará uma tem- formações, consulte "Display do quadro de
peratura mais elevada quando o motor estiver instrumentos” nesta seção.
operando sob as seguintes condições: tem- ADVERTÊNCIA!
peratura externa elevada, subidas íngremes, Um sistema de arrefecimento quente do
7 - Indicador do nível de combustível
trânsito denso ou reboque de veículos. motor é perigoso. Você ou outras pessoas
podem sofrer graves queimaduras causa- O ponteiro indica o nível de combustível no
das pelo vapor ou líquido de arrefecimen- tanque de combustível quando a ignição es-
to fervente. tiver na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar).

(continuação)

111
O símbolo de bomba de combustí- informações específicas que deseja e fazer ne informações, pressionando os seguintes
vel aponta para o lado do veículo seleções e ajustes. botões de controle no display do quadro de
no qual a portinhola do combustível instrumentos, localizados na lateral esquerda
está localizada. do volante.
Controles do display do quadro de instru-
DISPLAY DO QUADRO DE INS- mentos

TRUMENTOS O display apresenta uma tela que interage


com o motorista, localizada no quadro de ins-
O veículo está equipado com um display do trumentos.
quadro de instrumentos, que oferece informa-
ções úteis para o motorista. Com a ignição
no modo OFF (Desligar), abrir ou fechar uma
porta irá ativar o display para a visualização
e exibirá o total de milhas ou quilômetros no
hodômetro. O display do quadro de instru-
mentos é projetado para exibir informações Botões de controle do display do quadro de Instrumentos
importantes sobre os sistemas e recursos do
veículo. O quadro de instrumentos usa um 1 - Botão de seta para cima
display que interage com o motorista, locali- 2 - Botão de seta para a direita
zado no próprio painel, para mostrar como os Display do quadro de instrumentos básico 3 - Botão de seta para baixo
sistemas funcionam e fornecer avisos quando 4 - Botão de seta para a esquerda
1 - Controles do display do quadro de instru-
eles apresentarem falha. Os controles mon-
mentos
tados no volante/painel de instrumentos per- Botão de seta para cima
2 - Tela do display do quadro de instrumentos
mitem que você percorra e acesse os menus
principais e submenus. Você pode acessar Pressione e solte o botão de seta para cima
O sistema permite que o motorista selecio- para rolar para cima pelo menu principal.
112
Botão de seta para baixo da no display do quadro de instrumentos por pal até “Informações do veículo”.
Pressione e solte o botão de seta para baixo aproximadamente 10 segundos depois de um
para rolar para baixo pelo menu principal. único aviso sonoro ser emitido para indicar 3. Pressione e solte o botão de seta para a
o próximo intervalo programado de troca de direita para acessar a tela “Informações do
Botão de seta para a direita óleo. O sistema de indicação de troca de óleo veículo” e, em seguida, role para cima ou
Pressione e solte o botão de seta para a di- do motor é baseado no ciclo de trabalho, o para baixo para selecionar a tela “Vida útil
reita para acessar/selecionar telas de infor- que significa que o intervalo de troca de óleo do óleo”.
mações ou telas de submenus de um item do motor pode variar dependendo do estilo
do menu principal. Mantenha pressionado o pessoal de direção. 4. Mantenha o botão de seta para a direita
botão de seta para a direita para redefinir os pressionado para selecionar “Redefinir”.
recursos exibidos/selecionados que podem OBS.:
ser redefinidos. Use os controles do display do quadro de 5. Pressione e solte o botão de seta para
instrumentos no volante para realizar os baixo para selecionar “Sim” e, em seguida,
Botão de seta para a esquerda seguintes procedimentos. pressione e solte o botão de seta para a
Pressione e solte o botão de seta para a es- direita para definir a redefinição da vida útil
querda para acessar/ selecionar telas de do óleo como 100%.
Veículos equipados com entrada passiva
informações ou telas de submenus de um
item do menu principal, ou voltar para o menu 1. Sem pressionar o pedal dos freios, pres- 6. Pressione e solte o botão de seta para
principal. sione o botão START/STOP (Ligar/Desli- cima para sair da tela do display do quadro
gar motor) e coloque a ignição na posição de instrumentos.
Redefinição da vida útil do óleo ON/RUN (Ligar/Funcionar). Não dê partida
O veículo está equipado com um sistema de no motor. Veículos não equipados com entrada pas-
indicação de troca de óleo do motor. A men- siva
sagem "Troca de óleo necessária” será exibi- 2. Pressione e solte o botão de seta para bai-
xo para rolar para baixo pelo menu princi- 1. Sem pressionar o pedal dos freios, colo-
que a ignição na posição ON/RUN (Ligar/
113
Funcionar). Não dê partida no motor. Itens do menu no display do quadro Temperatura da transmissão (somente auto-
de instrumentos mática)
2. Pressione e solte o botão de seta para bai- Temperatura do óleo
Pressione e solte o botão de seta para cima
xo para rolar para baixo pelo menu princi-
ou para baixo até que o ícone do menu se- Vida do óleo
pal até “Informações do veículo”.
lecionável desejado fique realçado no display Vida útil do óleo
3. Pressione e solte o botão de seta para
do quadro de instrumentos.
cima para acessar a tela “Informações do Vida útil do filtro de óleo (se equipado)
veículo” e, em seguida, role para cima ou Velocímetro Tensão da bateria (se equipado)
para baixo para selecionar a tela “Vida útil
Pressione e solte o botão de seta para cima Resumo dos medidores (se equipado)
do óleo”.
ou para baixo até que o título do menu
4. Pressione e solte o botão de seta para Horas de funcionamento do motor (se equi-
de velocímetro seja destacado no display do
baixo para selecionar “Sim” e, em seguida, pado)
quadro de instrumentos. Pressione e solte o
pressione e solte o botão de seta para a
botão de seta para a esquerda ou para a Economia de combustível
direita para selecionar “Redefinir”.
direita para alternar a exibição entre km/h
e mph. Pressione e solte o botão de seta para cima
5. Pressione e solte o botão de seta para ou para baixo até que o item de menu de
cima para sair da tela do display do quadro Informações do veículo “Economia de combustível” seja exibido no
de instrumentos. display do quadro de instrumentos. Mantenha
Pressione e solte o botão de seta para cima
pressionado o botão de seta para a direita
ou para baixo até que o ícone do menu
OBS.: para redefinir a economia de combustível.
de informações do veículo seja exibido no dis-
Se a mensagem do indicador acender
quando é dada a partida no veículo, o sis-
play do quadro de instrumentos. Pressione e • Economia atual de combustível
tema de indicação de troca de óleo não foi
solte o botão de seta para a esquerda ou
• Economia média de combustível
• Quilometragem
para a direita para rolar pelos seguintes
redefinido. Se necessário, repita esse pro- a ser percorrida proporcio-
submenus de informações:
cedimento. nal à quantidade de combustível
Pressão dos pneus (se equipado)
114
Trip A/ Trip B (Viagem A/ Viagem B) • Distância do percurso (específico do rebo-
que): Mantenha pressionado o botão de
Quando não houver mensagens, o ícone do
menu será um envelope fechado.
Pressione e solte o botão de seta para cima
ou para baixo até que o título do menu seta para a direita para redefinir a dis-
tância. Configurações da tela
“Viagem” seja destacado no display do qua-
dro de instrumentos. Pressione e solte o bo- • Freio do reboque Pressione e solte o botão de seta para cima
ou para baixo até que o ícone do menu
tão de seta para a direita para entrar nos
submenus Trip A (Viagem A) e Trip B (Viagem • Saída “Configurações” seja destacado no display do
B). As informações da Viagem A ou B mostra- • Tipo quadro de instrumentos. Pressione e solte o
rão o seguinte: • Ganho botão de seta para a direita para entrar no
submenu de configurações da tela. O recurso
• Distância Áudio configuração da tela permite alterar as infor-
• Economia média de combustível Pressione e solte o botão de seta para cima mações exibidas no quadro de instrumentos,
• Tempo transcorrido ou para baixo até que o ícone do
menu do “Áudio” seja destacado no display do
bem como o local onde as informações são
exibidas.
Mantenha o botão de seta para a direita pres-
sionado para redefinir todas as informações. quadro de instrumentos. Pressione o botão de
seta para a direita para exibir as informa-
Reboque de veículos (se equipado) ções da fonte de áudio.
Pressione e solte o botão de seta para cima
Mensagens armazenadas
ou para baixo até que o título do menu
“Reboque de veículos” seja destacado no dis- Pressione e solte o botão de seta para cima
play do quadro de instrumentos. Pressione e até o item do menu de “Mensagens” ficar
solte o botão de seta para a direita para realçado. Esse recurso mostra o número de
percorrer as seguintes informações de rebo- mensagens de aviso armazenadas. Pressio-
que de veículos: ne e solte o botão de seta para a direita para
percorrer as mensagens armazenadas.

115
Esquerdo superior

Nenhum Economia atual de combustível Ganho do freio do reboque


Temperatura externa Distância da viagem A Bússola

Autonomia Distância da viagem B Hora

Economia média de combustível Percurso do reboque

Direito superior

Nenhum Economia atual de com bustível Ganho do freio do reboque

Temperatura externa Distância da viagem A Bússola

Autonomia Distância da viagem B Hora


Economia média de combustível Percurso do reboque

Inferior esquerdo (se equipado)

Nenhum Bússola Economia média de combustível

Temperatura externa Economia atual de combustível Ganho do freio do reboque


Autonomia Hora

116
Inferior direito (se equipado)

Nenhum Bússola Economia média de combustível

Temperatura externa Economia atual de combustível Ganho do freio do reboque

Autonomia Hora

Central superior e inferior

Nenhum Temperatura do óleo Economia atual de combustível

Temperatura da transmissão Vida útil do óleo Freio do reboque

Hodômetro (se equipado)


• Unidade sem decimal (Configuração padrão)
• Unidade com decimal
Restaurar padrões
• Cancelar (Configuração padrão)
• Restaurar
Configurações comerciais do veículo (se equipado)
As configurações comerciais do veículo permitem que o motorista defina e retome recursos quando a transmissão está na posição de estacionamento
(P).

117
Pressione e solte os botões de seta para cima
ou para baixo até que as configurações co-
merciais sejam exibidas no display do quadro
de instrumentos.
Siga as instruções exibidas para o ajuste da
configuração desejada.

OBS.
O veículo poderá estar equipado ou não
com o seguinte:
• Se o veículo estiver equipado com rádio
sem tela sensível ao toque, as configura-
ções poderão ser selecionadas através do
display do quadro de instrumentos.
• Se o veículo estiver equipado com rádio
com tela sensível ao toque, as configura-
ções poderão ser selecionadas através do
rádio.

118
Nome da configuração Abreviatura da configuração (submenu esquerdo) Submenu (submenu direito)

1 Seleção de idioma Idioma Inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, holandês, português, árabe (se equipado)

2 Unidades Unidades Sist. métrico; Sist. inglês

Notificação: Só som; Som e tela


3 ParkSense ParkSense • Volume dianteiro: Baixo, médio, alto
• Volume traseiro: Baixo, médio, alto

4 Inclinação de espelhos marcha a ré Inclinação de espelhos “R” (ré) Ligado; desligado

5 Limpadores com sensor de chuva Limpadores automáticos Ligado; desligado

6 Assistência de arranque em pendentes Assistência de arranque em pendentes Ligado; desligado

7 Intervalo de apagado dos faróis Intervalo de apagado de luzes 0 seg; 30 seg; 60 seg; 90 seg

8 Iluminação ao aproximar-se Luzes c/ destravamento 0 seg; 30 seg; 60 seg; 90 seg

9 Faróis com limpadores Luzes c/limpadores Ligado; desligado

10 Faróis altos automáticos Faróis altos auto Ligado; desligado

11 Aviso de luzes ao travar Luzes c/travamento Ligado; desligado

12 Travamento automático de portas Travamento automático de portas Ligado; desligado

13 Destravamento automático de portas Destravamento automático de portas Ligado; desligado

14 Aviso de buzina com partida remota Buzina c/partida remota Ligado; desligado

15 Aviso de buzina com travamento remoto Buzina c/travamento remoto Desligado; 1ª pressão; 2ª pressão

16 Sequência de destravamento remota Destravamento remoto Todas as portas, porta do motorista

17 Controle vinculado a memória Transmissor em memória Ligado; desligado

18 Entrada passiva Entrada passiva Ligado; desligado

19 Sistemas de conforto com partida remota Conforto com partida remota Desligado; partida remota; todos as partidas

119
Nome da configuração Abreviatura da configuração (submenu esquerdo) Submenu (submenu direito)

20 Banco com saída fácil Banco com saída fácil Ligado; desligado

21 Intervalo de corte de energia carro desligado Intervalo de apagamento Desligado; 45 seg; 5 min; 10 min

• Interruptor AUX
• Saída de ar
22 Configurações comerciais Comercial • Início de PIN
OBS.: Se o PIN do veículo for esquecido ou não co-nhecido, consulte uma concessionária
autorizada para redefini-lo.

23 Seleção de reboque Selecionar reboque Reboque 1, 2, 3, 4

24 Tipo de freio Tipo de freio Eletrônico leve, pesado, EOH leve, EOH pesado

• Reboque # (# é igual ao da posição na fenda)


• Bote
• Veículo
• Carga
• Basculante
• Reboque de cama plana
• Motocicleta
25 Nome de reboque Nome de reboque
• Pescoço de ganso
• Cavalos
• Gado
• Motocicleta
• Moto para neve
• Utilidade
• 5º pneu

26 Variação da bússola Variação da bússola De 1 a 15 com incrementos de 1

27 Calibração da bússola Calibração da bússola Cancelar; calibrar

28 Tela de economia de combustível Economia de combustível Ligado; desligado

29 Volume do assistente dianteiro de estacionamento Volume do assistente dianteiro de estacionamento Ligado; desligado

30 Volume do assistente traseiro de estacionamento Volume do assistente traseiro de estacionamento Ligado; desligado

120
Saída do menu (se equipado) Redução de carga está ativa apenas quando Se a luz de aviso de carga da bateria esti-
Pressione e solte o botão de seta para a direi- o motor está em funcionamento. Será exibida ver acesa, isso poderá indicar um proble-
ta para sair do menu. uma mensagem se houver um risco de des- ma com o sistema de carga. Consulte “Luz
carga da bateria até o ponto onde o veículo de aviso do sistema de carga” para obter
Pressione e solte qualquer botão de controle pode afogar devido à falta de alimentação mais informações.
do display do quadro de instrumentos para elétrica ou não poderá ser reiniciado depois
acessar o menu principal novamente. do ciclo de direção atual. As cargas elétricas que podem ser desligadas
Mensagem de modo de conservação da Quando a redução de carga é ativada, a men- e funções do veículo que podem ser afetadas
bateria/Modo de conservação da bateria. sagem “Conservação da bateria ligada” ou por redução de carga:
Medidas de redução de carga elétrica (se “Modo de conservação da bateria” será exibi-
da no painel de instrumentos.
• Bancos aquecidos/ Bancos ventilados/ Vo-
lante aquecido (se equipado)
equipado)
Este veículo está equipado com um sensor Essas mensagens indicam que a bateria do
veículo está em um estado de carga baixa e
• Porta-copos
equipado)
aquecidos/refrigerados (se
inteligente de bateria (IBS) para executar o
monitoramento adicional do sistema elétrico e
o status da bateria do veículo.
continua perdendo a carga elétrica a uma taxa
que o sistema de carga não pode sustentar. • Desembaçador
rais aquecidos
traseiro e espelhos late-

Nos casos em que o IBS detecta falha do sis-


OBS.: • Sistema de ventilação HVAC
tema de carga ou as condições da bateria do
veículo estão se deteriorando, ações de re- O sistema de carga é independente de re- • Sistema inversor de potência de 115V (AC)
dução de carga elétrica serão realizadas para dução de carga. O sistema de carregamen-
to executa um diagnóstico do sistema de
• Sistema de telemática e áudio
estender o tempo de direção e a distância do
veículo. Isso é feito ao reduzir a energia ou carga continuamente.
desligar as cargas elétricas não essenciais.

121
A perda de carga da bateria pode indicar uma ríodo (semanas, meses). • Verifique as configurações do ar-condi-
ou mais das seguintes condições:
• A bateria foi recentemente substituída e cionado (temperatura, ventilador).
• Omentação
sistema de carga não pode fornecer ali- não foi carregada por completo. • Verifique as configurações de áudio
elétrica suficiente para o siste-
ma do veículo pois as cargas elétricas são • Acombateria foi usada por um longo período
o motor não funcionando para manter
(volume).

maiores do que a capacidade do sistema ligado o rádio, luzes, carregadores, eletro-


de carga. O sistema de carga ainda funcio- Depois de uma viagem:
domésticos portáteis de +12 volts, como o
na adequadamente. aspirador de pó, consoles de jogos e dis- • Verifique se nenhum equipamento não ori-

• Ativar todas as possíveis cargas elétricas


do veículo (por exemplo, configurações
positivos semelhantes. ginal foi instalado (luzes adicionais, aces-
sórios elétricos instalados, sistemas de
máximas do HVAC, luzes externas e inter- áudio, alarmes) e reveja as especificações
O que fazer quando a mensagem de ação se existir (carga e correntes de consumo
nas, tomadas de alimentação de +12 Volts de redução da carga elétrica é exibida
sobrecarregadas, 115 VCA, portas USB) de ignição desligadas).
(Modo de conservação da bateria ou Modo
durante determinadas condições de con-
dução (dirigir na cidade, reboque, paradas
de conservação da bateria ligado) • Avalie os ciclos de condução mais recente
(distância, tempo de condução e estacio-
frequentes). Durante uma viagem: namento).

• Opções de instalação como luzes adi-


cionais, acessórios elétricos instalados, • Reduza a energia para cargas desneces- • Oa mensagem
veículo deve ter o serviço executado se
ainda é exibida durante via-
sárias se possível:
sistemas de áudio, alarmes e dispositivos gens consecutivas e a avaliação do veícu-
similares. • Desative luzes redundantes (internas
ou externas).
lo e padrão de condução não ajudaram a

• Ciclos de condução anormal (viagens cur-


tas separadas por períodos longos de es- • Verifique o que pode estar conectado a
identificar a causa.

tacionamento). tomadas de alimentação de +12 Volts,


115 VCA e portas USB.
• O veículo foi estacionado por um longo pe-
122
LUZES DE AVISOS E MENSA- Luzes de aviso vermelhas luz não acender durante a partida, permane-
cer acesa ou acender enquanto o veículo esti-
GENS Luz de aviso do cinto de segurança
ver em movimento, vá o mais rápido possível
Quando a ignição for colocada pri- a uma concessionária autorizada para verifi-
IMPORTANTE: As luzes de aviso/indicado-
meiramente na posição “ON/RUN” car o sistema de airbag.
ras acendem no painel de instrumentos, bem
(Ligar/Funcionar), e se o cinto de
como uma mensagem e/ou sinal sonoro es- Luz de aviso dos freios
segurança do motorista estiver desafivelado,
pecífico, quando aplicável. Essas indicações
um aviso sonoro será emitido e a luz será
são para fins de sinalização e precaução e,
acesa por 5 a 8 segundos. Ao dirigir, se o Esta luz de aviso monitora várias
sendo assim, não devem ser consideradas
cinto de segurança do motorista ou do pas- funções do freio, incluindo o nível
completas e/ou uma alternativa para as infor-
sageiro dianteiro permanecer desafivelado, a de fluido e o acionamento do freio de estacio-
mações contidas no manual do proprietário,
luz de aviso do cinto de segurança piscará ou namento. Se a luz de freios acender, poderá
cuja leitura atenta é recomendada em todos
permanecerá acesa e um aviso sonoro será indicar que o freio de estacionamento está
os casos. Sempre consulte as informações
emitido. aplicado, que o nível de fluido do freio está
neste capítulo no caso de uma indicação de
baixo ou que há um problema no sistema de
falha. Todos os avisos ativos serão exibidos
freios antitravamento.
em primeiro lugar, se aplicável. O menu de Consulte o capítulo “Segurança” para obter
verificação do sistema pode parecer diferente mais informações. Se a luz permanecer acesa quando o freio
de acordo com as opções do equipamento e de estacionamento não estiver engatado e o
o status atual do veículo. Alguns avisos são nível de fluido estiver na marca de cheio no
opcionais e podem não aparecer. Luz de aviso do airbag reservatório do cilindro principal, isso indica-
rá um possível defeito no sistema de freios
Quando a ignição for colocada pri- hidráulico ou que um problema com o ser-
meiramente na posição “ON/RUN” vofreio foi detectado pelo Sistema de Freios
(Ligar/Funcionar), essa luz de aviso se acen- Antitravamento (ABS)/Sistema de Controle
derá e permanecerá acesa por 4 a 8 segun- Eletrônico de Estabilidade (ESC).
dos como uma verificação da lâmpada. Se a

123
Nesse caso, a luz permanecerá acesa até que deverá apagar em seguida, a menos que o
essa condição seja corrigida. Se o problema ADVERTÊNCIA! freio de estacionamento esteja acionado ou
estiver relacionado ao servofreio, a bomba do É perigoso dirigir um veículo com a luz seja detectada uma falha no freio. Se a luz
ABS funcionará quando o freio for acionado de freio vermelha acesa, pois pode haver não acender, vá a uma concessionária autori-
e uma pulsação do pedal do freio puder ser uma falha em uma parte do sistema de zada para fazer uma verificação na luz.
sentida a cada parada. freios. Será necessário mais tempo para
O sistema de freios duplo oferece um freio parar o veículo, provocando uma colisão. OBS.:
reserva que permite a frenagem em caso de Leve o veículo para ser inspecionado ime- Essa luz só indica que o freio de estacio-
falha em uma parte do sistema hidráulico. Um diatamente. namento está acionado. Ela não indica o
vazamento em uma das metades do sistema grau de intensidade de acionamento do
de freios duplo é indicado pela luz de aviso freio.
dos freios, que acenderá indicando que o ní- Os veículos equipados com o Sistema de
vel de fluido de freio no cilindro principal está Freios Antitravamento (ABS) também estão Luz de aviso de segurança do veí-
abaixo do especificado. equipados com a Distribuição Eletrônica da culo (se equipado)
A luz permanecerá acesa até que o problema Força de Frenagem (EBD). Se ocorrer falha Essa luz pisca rapidamente por
seja corrigido. no sistema EBD, a luz de aviso dos freios cerca de 15 segundos quando o
OBS.: acenderá juntamente com a luz do ABS. Será sistema de segurança do veículo está sendo
A luz poderá vir a piscar momentaneamen- necessário o conserto imediato do sistema ativado e, depois, pisca lentamente até que o
te durante manobras mais acentuadas que ABS. veículo seja desligado.
interfiram nas condições do nível de flui- O funcionamento da luz de aviso dos freios
do. O veículo deverá ser enviado para ma- pode ser verificado, girando o interruptor de Luz de aviso de temperatura do lí-
nutenção e o nível de fluido do freio deve- ignição da posição OFF (Desligar) para ON/ quido de arrefecimento do motor
rá ser verificado. Se houver indicação de RUN (Ligar/Funcionar). A luz deverá ficar ace- Esta luz de aviso alerta para a tem-
falha no freio, será necessário consertá-lo sa por aproximadamente 2 segundos. A luz peratura elevada do motor. Quan-
imediatamente. do o indicador de temperatura do líquido de
124
arrefecimento do motor é muito alta, esse in- sistema de carregamento. Entre em contato Luz de aviso de Controle Eletrônico
dicador acenderá e emitirá um aviso sonoro. com a concessionária autorizada assim que do Acelerador (ETC)
Se a temperatura atingir o limite superior, um possível. Quando a ignição for colocada
aviso sonoro contínuo será tocado por quatro Isso indica que há um possível problema com na posição ON (Ligar) esta luz de
minutos ou até que o motor esfrie, o que ocor- o sistema elétrico ou um componente corres- aviso se acenderá brevemente como uma
rer primeiro. pondente. Se precisar dar partida no veículo, verificação da lâmpada. Também acenderá
Se a luz acender com o carro em movimento, consulte “Emergências”, para obter mais in- enquanto o motor estiver em funcionamento
estacione com cuidado e pare o veículo. Se o formações. para indicar um problema com o sistema de
sistema do ar-condicionado (A/C) estiver liga- controle eletrônico do acelerador.
do, desligue-o. Além disso, coloque a trans- Luz de aviso da pressão do óleo Se um problema for detectado enquanto o veí-
missão em “N” (neutral) e deixe o veículo em Essa luz de aviso acenderá junto culo estiver em funcionamento, pare o veículo
marcha lenta. Se a leitura da temperatura não com um aviso sonoro para indicar imediatamente, coloque a transmissão em “N”
voltar ao normal, desligue o motor imediata- a pressão baixa do óleo do motor. (neutral) e ative o freio de estacionamento. A
mente e chame a assistência técnica. Se a luz se acender juntamente com o sinal luz deve apagar. Se a luz permanecer acesa
sonoro com o veículo em movimento, pare de com o veículo em funcionamento, o veículo,
maneira segura e desligue o motor o mais rá- geralmente, poderá ser dirigido; no entanto,
Consulte o capítulo "Em caso de emergência"
pido possível. procure uma concessionária autorizada para
para obter mais informações.
executar a manutenção o mais rapidamente
Não utilize o veículo até que o problema seja
possível.
Luz de aviso de carga da bateria corrigido. Essa luz não indica a quantidade de
Esta luz de aviso se acenderá óleo existente no motor. O nível do óleo do
quando a bateria não estiver sen- motor deve ser verificado no capô.
do carregada corretamente. Se
permanecer acesa enquanto o motor estiver
em funcionamento, pode haver avarias no

125
OBS.: OBS.:
Essa luz poderá acender se o acelerador e ADVERTÊNCIA! Se o veículo estiver em movimento, haverá
os pedais do freio forem pressionados ao A operação contínua do veículo com o au- também um aviso sonoro único.
mesmo tempo. xílio reduzido poderá implicar em riscos à
sua segurança e à segurança de tercei- Luzes de aviso amarelas
Se a luz continuar a piscar quando o veículo ros. Deve-se submeter o veículo a manu- Luz indicadora de avaria/verifica-
estiver em funcionamento, será necessária tenção assim que possível. ção do motor (MIL)
uma manutenção imediata, você poderá ob-
A luz indicadora de avaria/verifi-
servar uma redução no desempenho, uma
cação do motor (MIL) faz parte de
marcha lenta elevada ou áspera ou afoga- Luz de aviso de freio do reboque um sistema de diagnóstico de bordo chamado
mento do motor, e o veículo poderá precisar desconectado (se equipado) OBD II, que monitora os sistemas de controle
ser rebocado. A luz acenderá quando a igni- Essa luz de aviso acenderá quan- do motor. Essa luz de aviso acenderá quando
ção for colocada na posição ACC/ON/RUN do o freio de reboque for desco- a ignição estiver na posição ON/RUN (Ligar/
(Controle de cruzeiro adaptável/Ligar/Funcio- nectado. Funcionar) antes de dar a partida no motor e
nar). Se a luz não acender durante a partida,
permanecerá acesa, como uma verificação
vá a uma concessionária autorizada para fa- Luz de aviso de porta(s) aberta(s) da lâmpada, até que o motor for ligado. Se a
zer uma verificação no sistema. Esse indicador acenderá quan- lâmpada não acender quando o interruptor de
do uma porta estiver entreaberta/ ignição for girado de OFF (Desligar) para ON/
Luz de aviso de falha na direção aberta. RUN (Ligar/Funcionar), verifique o problema
elétrica (se equipado) imediatamente.
Essa luz de aviso acenderá quan-
Determinados problemas, como tampa do
do houver uma falha no sistema
combustível solta ou ausente, combustível de
EPS (Direção elétrica). Consulte “Direção elé-
má qualidade, etc. podem fazer a luz acen-
trica” no capítulo “Partida e funcionamento”
der após a partida do motor. Quando o motor
para obter mais informações.

126
estiver em funcionamento, a MIL pode piscar funcionamento, um defeito foi detectado no
para alertar sobre condições graves que po- , ATENÇÃO! sistema ESC.
dem levar à perda imediata de potência ou Dirigir por muito tempo com a luz indica- Se essa luz de aviso permanecer acesa após
graves danos ao conversor catalítico. Se isso dora de avaria (MIL) acesa pode causar diversos ciclos de ignição e o veículo tiver
ocorrer, o veículo deverá ser submetido à ma- danos maiores ao sistema de controle do percorrido vários quilômetros (milhas) em
nutenção por uma concessionária autorizada veículo, além de afetar a economia de velocidades superiores a 48 km/h (30 mph),
o mais rapidamente possível. combustível e as condições de direção. consulte uma concessionária autorizada as-
Se a luz indicadora de avaria (MIL) esti- sim que possível para que o problema seja
ver piscando, ocorrerá um dano grave no diagnosticado e corrigido.
ADVERTÊNCIA! conversor catalítico e a perda de potência. A luz indicadora do ESC OFF (ESC desliga-
Um conversor catalítico com defeito, con- Leve o veículo para ser submetido à ma- do) e a luz de aviso de falha/ativação acen-
forme mencionado acima, pode atingir nutenção imediatamente. derão momentaneamente sempre que a igni-
temperaturas mais altas do que em con- ção for colocada na posição ON/RUN (Ligar/
dições normais. Isso poderá provocar um Funcionar).
incêndio se você dirigir lentamente ou
Luz de aviso de falha/ativação do O sistema ESC emitirá zumbidos ou cliques
estacionar sobre substâncias inflamáveis
controle eletrônico de estabilidade quando estiver ativado. Isso é normal; os
como plantas secas, madeira, papelão,
(ESC) sons pararão quando o ESC se tornar inativo.
etc. Isso pode resultar em morte ou feri-
mentos graves no motorista, nos ocupan- A luz de aviso de falha/ativação do Esta luz acenderá quando o veículo estiver
tes ou em outras pessoas. controle eletrônico de estabilidade (ESC) no em um evento do ESC.
painel de instrumentos acenderá quando a ig-
nição for colocada na posição ON/RUN (Ligar/
Luz de aviso de controle eletrônico
Funcionar). Ela deve apagar quando o motor
de estabilidade (ESC) desligado
estiver em funcionamento. Se a luz indicado-
Essa luz de aviso indica que o ESC
ra do ESC continuar acesa com o motor em
está desligado.

127
Toda vez que a ignição estiver na posição da. Se essa luz de aviso permanecer acesa, Cada pneu, inclusive o sobressalente (se
ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou ACC/ ON/RUN consulte uma concessionária autorizada. fornecido), deve ser verificado mensalmente
(Controle de cruzeiro adaptável/ Ligar/Fun- quando está frio e cheio para ver a pressão
cionar), o sistema ESC estará ligado, mesmo Luz de aviso do sistema de verifi- de enchimento recomendada pelo fabricante
que ele tenha sido desligado anteriormente. cação da pressão dos pneus do veículo na etiqueta do veículo ou na eti-
A luz de aviso acende e uma men- queta da pressão de enchimento dos pneus.
Luz de aviso de nível baixo de líqui- sagem é exibida para indicar que (Se seu veículo estiver com pneus de tama-
do do lavador do para-brisa (se a pressão dos pneus está abaixo dos valores nho diferente do indicado na etiqueta do veí-
equipado) recomendados e/ou que está havendo per- culo ou na etiqueta da pressão de enchimento
Essa luz de aviso acenderá quan- da de pressão. Nesses casos, a duração do dos pneus, verifique a pressão de enchimento
do o nível do líquido do lavador do para-brisa pneu e o consumo de combustível ideais não adequada para eles).
estiver baixo. podem ser garantidos. Como recurso de segurança adicional, seu
Se houver um ou mais pneus nas condições veículo foi equipado com um sistema de ve-
Luz de aviso de nível de líquido de mencionadas acima, o display mostrará as in- rificação da pressão dos pneus (TPMS), que
arrefecimento baixo dicações correspondentes a cada pneu. acende uma luz indicadora de pressão baixa
Esse indicador acenderá quando dos pneus quando um ou mais pneus estão
o nível do líquido de arrefecimento muito abaixo da pressão de enchimento.
do veículo estiver baixo. ATENÇÃO! Dessa forma, quando a luz indicadora de
Não continue a dirigir com um ou mais pressão baixa dos pneus acende você deve
pneus furados, pois a condução pode ser parar e verificar os pneus assim que pos-
Luz de aviso de tampa de combusí-
comprometida. Pare o veículo, realize sível e enchê-los de acordo com a pressão
vel solta
imediatamente o reparo utilizando o kit recomendada. A condução com um pneu
Esse indicador acenderá quando
de reparo e entre em contato com uma significativamente vazio faz com que o pneu
a tampa do tanque de combustí-
concessionária autorizada assim que pos- superaqueça e pode levar à falha do pneu. A
vel estiver solta. A luz de aviso deve apagar
sível. pressão de enchimento baixa também reduz
quando a tampa estiver corretamente fecha-
128
o rendimento do combustível e a vida útil da como deveria. Os funcionamentos incorretos
banda de rodagem do pneu e pode afetar a do TPMS podem ocorrer por diversos mo- ATENÇÃO!
capacidade de parar e controlar o veículo. tivos, inclusive em função da instalação de O TPMS é otimizado para os pneus e as
Observe que o TPMS não substitui a manu- pneus ou rodas alternativas ou de reposição rodas originais. As calibragens e as ad-
tenção adequada do pneu, e é responsabili- no veículo que evita que o TPMS funcione vertências do TPMS foram estabelecidas
dade do motorista manter a pressão correta corretamente. Verifique sempre a luz indica- para o tamanho dos pneus equipados no
dos pneus, mesmo que a baixa pressão não dora de funcionamento incorreto do TPMS de- veículo. Um funcionamento indesejado do
tenha atingido o nível para acender o visor de pois de substituir um ou mais pneus ou rodas sistema ou danos aos sensores podem
calibragem baixa dos pneus do TPMS. em seu veículo, para garantir que os pneus ocorrer ao serem utilizados equipamentos
substitutos ou as rodas alternativas não impe- de reposição que não sejam do mesmo
Seu veículo também está equipado com um çam o funcionamento correto do TPMS.
indicador de funcionamento incorreto do tamanho, tipo e/ou estilo. Rodas não ori-
TPMS, que indica quando o sistema não está ginais podem causar danos nos sensores.
funcionando corretamente. O indicador de Se o veículo estiver equipado com TPMS
funcionamento incorreto do TPMS funciona o uso de vedantes para pneus não origi-
em conjunto com o visor de pressão baixa nais poderá danificar os sensores.
dos pneus. Quando o sistema detecta um
funcionamento incorreto, o visor pisca por
aproximadamente 1 minuto, ficando, em se- Luz de aviso de sistema de freios
guida, continuamente aceso. Essa sequência antitravamento (ABS)
continuará durante as partidas subsequentes A luz de aviso de sistema de freios
do veículo enquanto existir o funcionamento antitravamento (ABS) acenderá
incorreto. Quando o indicador de funciona- por alguns segundos quando a ignição for
mento incorreto acender, talvez o sistema não colocada na posição ON/RUN (Ligar/ Funcio-
consiga detectar a pressão baixa dos pneus nar), indicando a verificação do sistema. Se a
luz ABS permanecer acesa ou acender com

129
o veículo em funcionamento, indicará que o Luz de aviso de temperatura da ATENÇÃO!
sistema de freios antitravamento não estará transmissão (se equipado) A direção contínua com a luz de aviso da
funcionando. No entanto, o sistema de freios Essa luz se acende para avisar temperatura da transmissão acesa even-
convencional continuará a funcionar normal- sobre temperatura alta do fluido da tualmente causará danos sérios à trans-
mente se a luz de aviso dos freios não acen- transmissão. Isso pode ocorrer em utilizações missão ou falha dela.
der. extenuantes, como reboque.
Se a luz de aviso vermelha de “BRAKE” (freio) Se essa luz acender, pare o veículo e deixe o
e a luz de aviso amarela de “ABS” estiverem motor funcionar em marcha lenta ou um pou-
acesas, entre em contato com uma conces- co mais rapidamente, com a transmissão em Luzes indicadoras amarelas
sionária autorizada assim que possível. Con- neutral até que a luz apague.
Luz indicadora de nível baixo de
sulte “Sistema de freios antitravamento” nes-
combustível
te manual.
Essa luz acenderá quando o nível
ADVERTÊNCIA! de combustível for de 11 L (3.0 gal)
Luz de aviso de manutenção do Se você continuar operando o veículo aproximadamente e permanecerá assim até o
4WD (se equipado) quando a luz de aviso da temperatura da abastecimento com combustível.
Essa luz de aviso se acende para transmissão estiver acesa, o fluido pode-
sinalizar uma falha no sistema rá ferver, entrar em contato com o motor
quente ou com os componentes do esca- Luz indicadora TOW/HAUL (Rebo-
4WD. Se a luz permanecer acesa ou acen-
pamento e provocar um incêndio. que/ Transporte, se equipado)
der com o veículo em funcionamento, signifi-
Essa luz indicadora acende quan-
ca que o sistema 4WD não está funcionando
do o modo TOW/HAUL (Reboque/
corretamente e precisa de manutenção. Re-
Transporte) é selecionado.
comendamos que leve o veículo ao centro de
assistência mais próximo e execute a manu-
tenção imediatamente.

130
Consulte ”Transmissão automática” no ca- nas quatro rodas está no modo “Lock” (Trava- Luz indicadora do modo 4WD (se
pítulo “Partida e funcionamento” para obter do). O eixo de transmissão dianteiro e o tra- equipado)
mais informações. seiro são travados mecanicamente, forçando Essa luz alerta o motorista de que
as rodas dianteiras e traseiras a girarem na o veículo está no modo de tração
Luz indicadora do assistente de mesma velocidade. nas quatro rodas, e os eixos de transmissão
confluência do reboque (se equipa- Consulte “Operação com tração nas quatro dianteiro e traseiro são mecanicamente trava-
do) rodas” (se equipado), na seção “Partida e dos, forçando as rodas dianteiras e traseiras
Essa luz indicadora será acesa funcionamento” para obter mais informações. a girarem na mesma velocidade.
quando o assistente de confluência do rebo-
que estiver ativado. Consulte a seção “Moni- Luz indicadora de NEUTRAL (se
toramento do ponto cego”, no capítulo “Segu- Luz indicadora de 4WD baixa (se
equipado)
rança”. equipado)
Essa luz alerta o motorista que a
Essa luz alerta o motorista que o
caixa de transferência 4WD está
veículo está no modo 4WD Low
Luz indicadora da luz da área de no modo NEUTRAL (ponto-morto) e os eixos
(Baixa). O eixo de transmissão dianteiro e o
carga acesa (se equipado) de transmissão dianteiros e traseiros estão
traseiro são mecanicamente vinculados um
Essa luz indicadora se acende desengatados do trem de força.
ao outro, forçando as rodas dianteiras e tra-
quando a luz da área de carga es- seiras a girarem na mesma velocidade. A fai-
tiver ativada, ao pressionar o botão da luz da xa baixa fornece maior taxa de redução para Luzes indicadoras verdes
área de carga no interruptor dos faróis. proporcionar aumento de torque nas rodas.
Luz indicadora de estacionamento/
Consulte “Operação com tração nas quatro Farol ligado (se equipado)
Luz indicadora de 4WD travado (se rodas” (se equipado), na seção “Partida e Essa luz indicadora acenderá
equipado) funcionamento” para obter mais informações. quando as luzes de estacionamen-
Essa luz indicadora alerta o mo-
to ou faróis estiverem acesos.
torista de que o sistema de tração

131
Luz indicadora dos faróis de nebli- Luz indicadora de controle de cru- Luz indicadora de Stop/Start (Des-
na (se equipado) zeiro definido (display de 7 polega- ligar/Ligar) ativo (se equipado)
Essa luz indicadora acenderá das do painel de instrumentos, se Essa luz indicadora acenderá
quando os faróis de neblina dian- equipado) quando a função Stop/Start (Des-
teiros forem acesos. Essa luz será acesa quando o controle de cru- ligar/Ligar) estiver em modo “Autostop” (para-
zeiro estiver definido. da automática).
Luzes indicadoras das setas Consulte “Controle de cruzeiro”, no capítulo
Quando a seta para a esquerda ou “Partida e funcionamento” para obter mais
Luzes indicadoras brancas
direita é ativada, o indicador pis- informações.
cará de forma independente, e as Luz indicadora de pronto do contro-
lâmpadas de seta externas correspondentes le de cruzeiro
Luz indicadora de 4WD automático
piscarão. As setas podem ser ativadas quan- Essa luz indicadora acenderá
(se equipado)
do a alavanca multifuncional é movida para quando o controle de cruzeiro
Essa luz alerta o motorista de que
baixo (esquerda) ou para cima (direita). estiver pronto, mas não definido. Consulte
o veículo está no modo automático
“Controle de cruzeiro”, no capítulo “Partida e
de tração nas quatro rodas, e o eixo dianteiro
funcionamento” para obter mais informações.
OBS.: está engatado, mas a alimentação do veícu-
Um aviso sonoro contínuo soará se o ve- lo é enviada para as rodas traseiras. A tração
ículo for conduzido por mais de 1,6 km (1 nas quatro rodas será automaticamente en- Luz indicadora de controle de cru-
milha) com qualquer seta ligada. gatada quando o veículo detectar uma perda zeiro definido (display de 3.5 pole-
de tração. gadas do painel de instrumentos,
Verifique se há uma lâmpada externa ino- se equipado)
Para obter mais informações, consulte “Parti-
perante se qualquer um dos indicadores Essa luz será acesa quando o controle de cru-
da e funcionamento”.
piscar em uma frequência maior. zeiro estiver definido.

132
Luz indicadora azul do de forma adequada, o seu veículo apre-
Luz indicadora de farol alto sentará um excelente desempenho e econo- ATENÇÃO!
Essa luz indicadora acenderá para mia no consumo de combustível, bem como Se a MIL estiver piscando enquanto o
indicar que o farol alto está ace- níveis de emissões do motor de acordo com veículo estiver em funcionamento, ocorre-
so. Com os faróis baixos ativados, os regulamentos governamentais vigentes. rão danos graves ao conversor catalítico,
empurre a alavanca multifuncional para fren- Se algum desses sistemas precisar de ma- além de perda de potência. Leve o veículo
te (em direção à parte dianteira do veículo) nutenção, o sistema OBD II acionará a “Luz para ser submetido à manutenção imedia-
para acender os faróis altos. Puxe a alavanca indicadora de avaria” (MIL). Ele também ar- tamente.
multifuncional para trás (em direção à parte mazenará códigos de diagnóstico e outras
traseira do veículo) para apagar os faróis al- informações para auxiliar o técnico autorizado
tos. Se a porta do motorista estiver aberta e na realização dos consertos. Em geral, em-
os faróis ou as luzes de estacionamento es- bora seja possível dirigir o veículo nessa con- Segurança cibernética do sistema de
tiverem acesas, a luz indicadora de farol alto dição, sem necessidade de reboque, procure diagnóstico de bordo (OBD II)
acenderá e um aviso sonoro será emitido. uma concessionária autorizada para fazer a
O seu veículo precisa ter um sistema de Diag-
manutenção o mais rápido possível.
nóstico de Bordo (OBD II) e uma porta de co-
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE nexão para permitir o acesso a informações
ATENÇÃO!
BORDO – OBD II A condução prolongada do veículo com a
relacionadas ao desempenho dos controles
de emissões. Os técnicos de serviço autori-
O veículo vem equipado com um sofisticado MIL acesa poderá danificar o sistema de
zados podem precisar ter acesso a essas in-
sistema de diagnóstico de bordo, denominado controle de emissões, além de afetar a
formações para auxiliar no diagnóstico e na
OBD II. Esse sistema monitora o desempe- economia de combustível e a dirigibilida-
manutenção do seu veículo e do sistema de
nho dos sistemas de controle de emissões, do de. O veículo deve ser consertado antes
emissões.
motor e da transmissão automática. de serem executados quaisquer testes de
emissões.
Quando esses sistemas estiverem funcionan-

133
Para obter mais informações, consulte "Segu- revisão recentemente, se teve a bateria des-
ADVERTÊNCIA! rança Cibernética" em "Multimídia". carregada ou se ela foi substituída. Se o sis-
APENAS um técnico de serviço autoriza- tema OBD II determinar que não está pronto,
o veículo não aprovará a verificação.
do deve conectar o equipamento à porta PROGRAMAS DE MANUTEN-
de conexão OBD II para diagnosticar ou O veículo permite realizar uma simulação
ÇÃO E INSPEÇÃO DE EMIS- com a chave de ignição antes de ir ao local
reparar o seu veículo.
SÕES da prova. Para verificar se o sistema OBD
Se equipamento não autorizado for co- II do veículo está pronto, faça o seguinte:
Um sistema de controle de emissões do ve-
nectado à porta de conexão OBD II, como 1 - Coloque o interruptor de ignição na posi-
ículo pode ser um requisito governamental
um dispositivo de localização, ele pode: ção ON (Ligar). Não dê a partida no motor.
vigente em alguns países. Desaprovar o con-
Possibilitar que os sistemas do veículo, trole de emissões impedirá a circulação do
incluindo sistemas relacionados à segu- OBS.:
veículo.
rança, sejam prejudicados ou que haja Deverá repetir esse procedimento se der a
perda de controle do veículo, resultando, partida no motor.
possivelmente, em acidente envolvendo No caso de países com requisitos
ferimentos graves ou morte. vigentes de I/M (Inspeção/Manu- 2 - Quando a ignição estiver na posição ON
tenção), verifica-se de que a luz (Li-gar), a luz indicadora de avaria (MIL) acen-
Acessar, ou permitir que terceiros aces- indicadora de avaria (MIL) funciona derá.
sem, informações armazenadas nos sis- corretamente e não acende quando o motor
temas do veículo, incluindo informações está funcionando e o sistema OBD II (diag-
pessoais. nóstico de bordo) está pronto para a verifica-
ção.
Normalmente, o sistema OBD II estará pron-
to. O sistema de diagnóstico de bordo OBD II
não estará pronto se o veículo foi submetido a

134
3 - Após 15 segundos aproximadamente, Se o sistema OBD II não estiver pronto, entre
acon-tecerá o seguinte: em contato com uma concessionária autoriza-
• A luz indicadora de avaria (MIL) pisca-
rá por 10 segundos aproximadamente e
-da. Se o veículo foi submetido a revisão re-
cen-temente, se teve a bateria descarregada
permane-cerá acesa até que a chave de ou se ela foi substituída, conduza o veículo
ignição for girada para a posição “OFF” ou com nor-malidade e o sistema será atualiza-
para a po-sição START (Funcionar). Isso do. Repita a sequência acima para verficar
significa que o sistema de bordo OBD II do que está pronto.
veículo não está pronto. Recomenda-se No caso de o sistema OBD II do veículo não
não realizar a verificação no local de I/M. estiver pronto e a luz indicadora de avaria
• A-ráluze permanecerá
indicadora de avaria (MIL) não pisca-
acesa até que a chave
(MIL) permanecer acesa durante a operação
normal do veículo recomendamos que leve o
de ignição for girada para a posição “OFF” veículo ao centro de assistência mais próxi-
ou para a posição START (Funcionar). mo e exe-cute a manutenção imediatamente
Isso significa que o sistema de bordo OBD antes de ir ao local de I/M. A verificação I/M
II do veículo está pronto. Recomenda-se falhará quando a MIL permanecer acesa e o
realizar a verificação no local de I/M. motor estiver em funcionamento.

135
136
4
PARTIDA E FUNCIONAMENTO

PARTIDA DO MOTOR........................................................................ 137


AQUECEDOR DO MOTOR (SE EQUIPADO).................................... 141
RECOMENDAÇÕES PARA AMACIAMENTO DO MOTOR............... 141
FREIO DE ESTACIONAMENTO........................................................ 142
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA......................................................... 143
OPERAÇÃO COM TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS
(SE EQUIPADO)................................................................................. 160
DIFERENCIAL DE DESLIZAMENTO LIMITADO........................... 171
TECNOLOGIA DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
(SOMENTE MOTORES 5.7 L - SE EQUIPADO)................................ 172
DIREÇÃO ELÉTRICA..................................................................... 172
CONTROLE ELETRÔNICO DE VELOCIDADE (SE EQUIPADO)..... 173
SISTEMA DE AUXÍLIO DIANTEIRO/TRASEIRO PARA
ESTACIONAMENTO PARKSENSE (SE EQUIPADO)....................... 175
CÂMERA TRASEIRA DE MARCHA A RÉ PARKVIEW®
(SE EQUIPADO)................................................................................. 180
REABASTECIMENTO DO VEÍCULO................................................ 183
CARGA DO VEÍCULO........................................................................ 186
REBOQUE DE VEÍCULOS................................................................ 187
REBOQUE DO VEÍCULO............................................................... 201
DICAS DE CONDUÇÃO................................................................. 206
PARTIDA DO MOTOR Transmissão automática (se equipa-
(continuação) do)
Antes de dar partida no veículo, ajuste seu
É perigoso deixar crianças sozinhas em Dê a partida no motor com a transmissão na
banco, ajuste os espelhos internos e externos
um veículo por diversos motivos. Ela pode posição neutral (N) ou estacionamento (P).
e coloque o cinto de segurança. Se houver
se ferir de forma grave ou fatal. É preciso Acione os freios antes de mudar para qual-
passageiros, solicite que afivelem os cintos
alertar as crianças para que não toquem quer outra marcha.
de segurança.
no freio de estacionamento, no pedal do
O motor de partida não deve ser operado por freio ou no seletor de marchas.
intervalos de mais de 10 segundos. Aguardar OBS.:
alguns segundos (10 a 15 segundos) protege- Este veículo está equipado com um sis-
Não deixe o transmissor dentro ou per-
rá o motor de partida de superaquecimento. tema de intertravamento de mudança de
to do veículo (ou em um local acessível
marcha da transmissão. O pedal do freio
a crianças) e não deixe a ignição de um
deve ser pressionado para sair da posição
veículo equipado com Keyless Enter-N-
PARK (estacionar).
ADVERTÊNCIA! -Go no modo ACC (Acessórios) ou ON/
Ao deixar o veículo, sempre verifique se o RUN (Ligar/Funcionar), pois uma criança
Não será possível dar a partida no veículo
nó de ignição remota está no modo "OFF" pode acionar os vidros elétricos, outros
em neutral a não ser que a liberação manu-
(Desligado), remova o transmissor do veí- controles, ou, ainda, colocar o veículo em
al do freio de estacionamento tenha sido
culo e tranque-o. movimento.
ativada. Para obter informações adicionais
sobre a operação da liberação manual do
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do Não deixe crianças ou animais dentro de
freio de estacionamento, consulte “Libera-
veículo ou com acesso a um veículo des- veículos estacionados sob temperaturas
ção manual do freio de estacionamento”
trancado. elevadas. O aumento da temperatura no
em “Em caso de emergência”.
interior do veículo poderá provocar feri-
mentos graves ou até fatais.
(continuação)

139
Recurso de partida automática Se o veículo não estiver na posição PARK
Não pressione o acelerador. Gire o interrup- ADVERTÊNCIA! (Estacionar) e o motorista desligar o mo-
tor de ignição rapidamente para a posição A falta de atenção do motorista pode levá- tor, o veículo poderá entrar no AutoPark.
START (Partida) e o solte. O motor de partida -lo a deixar de colocar o veículo em PARK O AutoPark será engatado quando todas es-
continuará sendo acionado e será desativado (estacionar). SEMPRE FAÇA UMA VERIFI- tas condições forem preenchidas:
automaticamente quando o motor entrar em CAÇÃO VISUAL de que o seu veículo está O veículo está equipado com uma alavanca
funcionamento. em PARK (Estacionar), observando se “P” de câmbio giratória e transmissão de oito ve-
AutoPark (se equipado) (não piscando) é indicado no display do locidades
quadro de instrumentos e próximo ao se-
AutoPark é um recurso suplementar para aju- O veículo não está em PARK (Estacionar)
letor de marchas. Se o indicador "P" estiver
dar na colocação do veículo em PARK (Esta- piscando, o veículo não está em PARK (Es- A velocidade do veículo é de 1,9 km/h (1,2
cionar) se as situações nas páginas a seguir tacionar). Como precaução extra, sempre mph) ou menos
ocorrerem. É um sistema de backup e não aplique o freio de estacionamento ao sair A ignição foi alterada de RUN (ligar) para ACC
deve ser utilizado como principal método para do veículo. (acessório)
que o motorista mude o veículo para PARK
(Estacionar). AutoPark não foi projetado para O AutoPark é um recurso suplementar.
substituir a necessidade de colocar o seu veí- OBS.:
Ele não foi projetado para substituir a ne-
culo em PARK (estacionar). Para veículos equipados com Keyless
cessidade de colocar o seu veículo em
Enter-N-Go, o motor será desligado e o in-
As condições sob as quais o AutoPark será PARK (Estacionar). É um sistema de ba-
terruptor de ignição mudará para o modo
engatado estão descritas nas páginas a se- ckup e não deve ser utilizado como princi-
ACC. Após 30 minutos, o interruptor de
guir. pal método para que o motorista mude o
ignição muda para OFF (Desligado) au-
veículo para PARK (Estacionar).
tomaticamente, a menos que o motorista
desligue o interruptor de ignição.
Se o veículo não estiver na posição PARK
(Estacionar) e o motorista sair do veículo
140
com o motor em funcionamento, o veículo OBS.:
poderá entrar no AutoPark. Em alguns casos, o gráfico do ParkSense ADVERTÊNCIA!
será exibido no painel de instrumentos. Se a velocidade do veículo estiver acima
O AutoPark será engatado quando todas es- Nesses casos, o seletor de marchas deve de 1,9 km/h (1,2 mph), a transmissão mu-
tas condições forem preenchidas: ser retornado para a posição “P” para se- dará por padrão para NEUTRAL até que
• Ocaveículo está equipado com uma alavan-
de câmbio giratória e transmissão de
lecionar a marcha desejada. a velocidade do veículo caia para menos
de 1,9 km (1,2 mph). Um veículo deixado
oito velocidades Se o motorista mudar para PARK (Estacionar) na posição NEUTRAL pode movimentar-
enquanto se move, o veículo pode entrar no
• O veículo não está em PARK (estacionar) AutoPark.
-se. Como precaução extra, sempre apli-

• Amph)
que o freio de estacionamento ao sair do
velocidade do veículo é de 1,9 km/h (1,2
veículo.
ou menos O AutoPark será engatado SOMENTE quan-
• desafivelado
O cinto de segurança do motorista está do a velocidade do veículo for de 1,9 km/h
(1,2 mph) ou menos.
4WD LOW (se equipado)
O AutoPark será desativado ao operar veí-
• A porta do motorista está entreaberta A mensagem “Velocidade do Veículo Muito culo no modo 4WD LOW (Tração nas qua-
• O pedal do freio não está pressionado Alta para Mudar para P” será exibida no pai-
nel de instrumentos se a velocidade do veícu-
tro rodas baixa).
A mensagem “AutoPark engatado, mude para
lo estiver acima de 1,9 km/h (1,2 mph). A mensagem “AutoPark desativado” será exi-
P depois mude para a marcha” será exibida
no painel de instrumentos bida no painel de instrumentos.

Avisos adicionais do cliente serão dados


quando todas estas condições forem aten-
didas:
• O veículo não está em PARK (estacionar)

141
• A porta do motorista está entreaberta caso o motor esteja afogado.
• O veículo está na faixa 4WD LOW (Baixa) O motor de partida será acionado automatica-
mente, funcionará por 10 segundos e será de-
(continuação)
O combustível não queimado pode pene-
A mensagem ”AutoPark não engatado”
será exibida no painel de instrumentos. Um sativado. Quando isso ocorrer, solte o pedal trar no conversor catalítico e incendiar-se
aviso sonoro continuará a soar até que o mo- do acelerador e o pedal dos freios, aguarde após a partida do motor, danificando o
torista mude o veículo para PARK (Estacio- de 10 a 15 segundos e repita o procedimento conversor e o veículo.
nar) ou que a porta do motorista seja fechada. “Partida normal”.
Se a bateria do veículo estiver descarre-
gada, será possível usar cabos auxiliares
SEMPRE FAÇA UMA VERIFICAÇÃO VISU-
ADVERTÊNCIA! para dar partida a partir da bateria auxi-
AL de que o veículo esteja em PARK (esta-
Nunca despeje combustível ou outro líqui- liar ou a partir da bateria de outro veículo.
cionar), procurando pelo “P” no display do
do inflamável na abertura de admissão de Esse tipo de partida pode ser perigoso se
quadro de instrumentos e próximo ao seletor
ar da carcaça da borboleta na tentativa de for executado incorretamente. Consulte
de marchas. Como precaução extra, sempre
dar partida no veículo. Isso pode resultar “Partida do motor” neste manual.
aplique o freio de estacionamento ao sair do
em um incêndio repentino e causar feri-
veículo.
mentos graves.
Se o motor falhar ao dar a partida
Não tente empurrar ou rebocar seu veícu- ATENÇÃO!
Se o motor falhar ao dar a partida depois de
lo para dar a partida. Não é possível dar Para não danificar o motor de partida,
você ter seguido o procedimento de “Partida
partida dessa maneira em veículos equi- não dê a partida no motor por mais de 10
Normal”, ele poderá estar afogado. Pressio-
pados com transmissão automática. segundos em cada tentativa. Aguarde de
ne o pedal do acelerador totalmente contra o
10 a 15 segundos antes de tentar nova-
assoalho e o mantenha assim enquanto dá a
mente.
partida no motor. Esse procedimento deverá
(continuação)
eliminar qualquer excesso de combustível

142
Se o motor estiver afogado, talvez ele come- AQUECEDOR DO MOTOR (SE RECOMENDAÇÕES PARA AMA-
ce a funcionar, mas não tenha potência sufi-
ciente para continuar funcionando quando o
EQUIPADO) CIAMENTO DO MOTOR
botão ENGINE START/STOP (Iniciar/Parar O aquecedor do motor aquece o líquido de Não é necessário um longo período de ama-
motor) for liberado. Se isso ocorrer, continue arrefecimento do motor e permite partidas ciamento para o motor e o eixo de transmis-
dando a partida com o pedal do acelerador mais rápidas em dias frios. Conecte o cabo são (transmissão e eixo) do seu veículo.
totalmente pressionado contra o assoalho. Li- do aquecedor a uma tomada elétrica de 110 Dirija moderadamente durante os primeiros
bere o pedal do acelerador e o botão ENGINE a 115 V CA com um cabo de extensão de três 500 km (300 milhas). Após os 100 km (60 mi-
START/STOP (Iniciar/Parar motor) assim que fios aterrado. lhas) iniciais, uma velocidade de até 80 ou 90
o motor estiver funcionando normalmente. O cabo do aquecedor do motor é direcionado km/h (50 ou 55 mph) é permitida.
Se o motor não demonstrar nenhum sinal de por debaixo do capô, no lado do passageiro
partida depois de um período de 10 segundos Ao dirigir, uma breve aceleração máxima,
do veículo, ao lado do reservatório do líquido dentro dos limites das leis de trânsito locais,
de acionamento com o pedal do acelerador de arrefecimento do motor.
pressionado até o assoalho, aguarde de 10 contribui para um bom amaciamento. A acele-
a 15 segundos e repita os procedimentos de ração com a borboleta totalmente aberta e o
"Partida normal". veículo em marcha reduzida pode ser prejudi-
ADVERTÊNCIA! cial e deve ser evitada.
Após dar a partida Lembre-se de desconectar o fio do aque-
cedor do motor antes de dirigir. Danos ao O óleo do motor colocado na fábrica é um lu-
A velocidade de marcha lenta é controlada de brificante de conservação de energia de alta
fio elétrico de 110–115 V poderão causar
maneira automática e aumentará à medida qualidade. As trocas de óleo devem ser coe-
choque elétrico.
que o motor aquece. rentes com as condições climáticas previstas
nas quais o veículo será utilizado. Para os ní-
veis de viscosidade e de qualidade recomen-
dados, consulte “Procedimentos de manuten-
ção” em “Manutenção de seu veículo”.

143
O freio de estacionamento operado pelo pé OBS.:
ATENÇÃO! está localizado sob o canto inferior esquer- Quando o freio de estacionamento for
Nunca use óleo não detergente ou óleo do do painel de instrumentos. Para aplicar o acionado e a transmissão estiver engata-
mineral puro no motor para não provocar freio de estacionamento, empurre totalmente da, a Luz de aviso “Brake” (Freios) pisca-
danos. o pedal dos freios de estacionamento com fir- rá. Se for detectado que o veículo está em
meza. Para liberar o freio de estacionamento, movimento, será emitido um aviso sonoro
puxe a alavanca de liberação do freio de es- para alertar o motorista. Libere totalmente
tacionamento. o freio de estacionamento antes de tentar
OBS.: mover o veículo.
Um motor novo pode consumir mais óleo
durante os primeiros milhares de quilôme- Essa luz apenas mostra que o freio de es-
tros (milhas) de percorrido. Essa deve ser tacionamento está acionado. Ela não indi-
considerada uma etapa normal do ama- ca o grau de intensidade de acionamento
ciamento e não ser interpretada como um do freio.
problema.
Ao estacionar em uma ladeira, é importante
esterçar as rodas dianteiras na direção do
FREIO DE ESTACIONAMENTO meio-fio em declives e longe do meio-fio em
aclives. Aplique o freio de estacionamento
Antes de sair do veículo, certifique-se de que Alavanca de liberação do freio de estacionamento antes de colocar a marcha em PARK (estacio-
o freio de estacionamento esteja totalmente Quando o freio de estacionamento for acio- nar), caso contrário, a carga no mecanismo
acionado, o motor desligado, o interruptor de nado com o interruptor de ignição na posição de travamento da transmissão poderá dificul-
ignição na posição OFF e a transmissão em ON (Ligar), a "Luz de aviso dos freios" no pai- tar a movimentação da alavanca de câmbio
PARK (Estacionar). Em Reverse (Ré) ou na nel de instrumentos acenderá. para fora de PARK (estacionar). O freio de
primeira posição do seletor de marcha, para estacionamento deverá permanecer acionado
transmissão manual.
144
sempre que o motorista não estiver no veícu- ATENÇÃO!
lo. (continuação) Se a luz de aviso do sistema de freios
Uma criança pode acionar os vidros elétri- permanecer acesa com o freio de esta-
cos, outros controles, ou, ainda, colocar o cionamento liberado, será indicado um
ADVERTÊNCIA! veículo em movimento. funcionamento incorreto do freio de es-
Nunca utilize a posição PARK (Estacio- tacionamento. Leve o sistema de freios
nar) como substituto do freio de estacio- Certifique-se de que o freio de estaciona- imediatamente a uma concessionária au-
namento. Sempre acione completamente mento esteja totalmente liberado antes torizada para manutenção.
o freio de estacionamento quando o veí- de dirigir; caso contrário, o freio poderá
culo estiver estacionado para impedir que falhar, causando uma colisão.
ele se movimente e provoque ferimentos
ou danos. TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do ADVERTÊNCIA!
veículo ou com acesso a um veículo des- Sempre acione totalmente o freio de es- ADVERTÊNCIA!
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- tacionamento ao deixar o veículo, ou ele Será perigoso retirar a alavanca de câm-
nhas em um veículo por diversos motivos. poderá se movimentar e causar danos ou bio da posição PARK (Estacionar) ou
Ela pode se ferir de forma grave ou fatal. ferimentos. Certifique-se também de dei- NEUTRAL (Ponto-morto) se a rotação do
xar a transmissão em PARK (Estacionar). motor for superior à velocidade de marcha
Não deixe o transmissor dentro ou perto A inobservância dessa advertência pode lenta. Se seu pé não pressionar firme-
do veículo ou em um local acessível a fazer com que o veículo se movimente e mente o pedal do freio, o veículo poderá
crianças. cause danos ou ferimentos. avançar ou ir de marcha a ré rapidamen-
te. Pode-se perder o controle do veículo e
atingir uma pessoa ou algum objeto.
(continuação) (continuação)

145
(continuação) (continuação) (continuação)
Só mude de marcha quando o motor es- Se o veículo estiver equipado com Key- Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
tiver em marcha lenta normal e seu pé less Enter-N-GoTM (Entrada remota sem veículo. É perigoso deixar crianças sozi-
estiver pressionando firmemente o pedal chave), sempre verifique se a ignição está nhas em um veículo por diversos motivos.
do freio. no modo OFF (Desligar), remova o trans- Ela pode se ferir de forma grave ou fatal.
missor e tranque o veículo. uma criança pode acionar os vidros elétri-
O movimento inesperado do veículo pode cos, outros controles, ou, ainda, colocar o
ferir as pessoas que estejam dentro ou Nunca utilize a posição PARK (Estacio- veículo em movimento. É preciso alertar
próximas ao veículo. Como com qualquer nar) como substituto do freio de estacio- as crianças para que não toquem no freio
veículo, nunca saia do veículo e deixe-o namento. Sempre acione completamente de estacionamento, no pedal do freio ou
funcionando. Antes de sair do veículo, o freio de estacionamento quando houver no seletor de marchas.
sempre deixe-o parar completamente, um veículo estacionado para impedir que
então acione o freio de estacionamento, ele se movimente e provoque ferimentos Não deixe a chave inteligente dentro ou
coloque a transmissão em PARK (Esta- ou danos. próxima ao veículo (ou em um local aces-
cionar) e desligue a ignição. Quando a sível a crianças) e não deixe a ignição no
ignição está na posição OFF (Desligar), a O veículo poderá mover-se e causar feri- modo ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Li-
transmissão é travada em PARK (estacio- mentos a você e a terceiros se não estiver gar/ Funcionar), pois uma criança pode
nar), evitando que o veículo se movimente na posição PARK (Estacionar). Tente retirar acionar os vidros elétricos, outros contro-
inesperadamente. a transmissão da posição PARK (estacio- les, ou, ainda, colocar o veículo em mo-
nar) com o pedal do freio liberado. Certi- vimento.
Ao sair do veículo remova o transmissor fique-se de que a transmissão esteja em
do veículo e tranque-o. PARK (Estacionar) antes de sair do veículo.

(continuação) (continuação)

146
colocada no modo OFF (Desligar). A chave transmissão da posição PARK (Estacionar),
ATENÇÃO! só poderá ser removida da ignição quando o o interruptor de ignição deve ser girado para
interruptor estiver na posição OFF (Desligar). a posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) (com o
Esse sistema também travará a transmissão motor em funcionamento para veículos com
Podem ocorrer danos à transmissão se em PARK (estacionar) sempre que a ignição transmissão de 8 velocidades) e o pedal do
as seguintes recomendações não forem estiver na posição OFF (Desligar). freio, acionado.
seguidas:
Em veículos equipados com transmissão de 8
Coloque ou retire a alavanca de câmbio OBS.: velocidades, O pedal do freio deverá também
da posição PARK (Estacionar) somente Se ocorrer alguma falha, o sistema não ser pressionado para mudar de NEUTRAL
após a parada total do veículo. permitirá que a chave seja removida do in- (Ponto-morto) para DRIVE (Conduzir) ou “RE-
Não alterne entre PARK (Estacionar), RE- terruptor da ignição para indicar que este VERSE” (Ré) quando o veículo estiver parado
VERSE (Ré), NEUTRAL (Ponto-morto) ou recurso de segurança não está ativo. O ou se movendo em velocidades baixas.
DRIVE (Conduzir) quando o motor estiver motor poderá ser ligado e desligado mas a
acima da velocidade de marcha lenta. chave não poderá ser removida até que um
Certifique-se de que seu pé esteja pres- serviço for realizado. Transmissão automática de oito velo-
sionando o pedal do freio firmemente an- cidades (se equipado)
tes de mudar para qualquer marcha. Sistema de intertravamento do freio/ A transmissão é controlada por meio de um
câmbio de transmissão seletor de marcha eletrônico giratório loca-
lizado no painel de instrumentos. A faixa da
Este veículo está equipado com um sistema engrenagem de transmissão (PRND) é exibi-
Intertravamento da ignição (se equipado) de intertravamento do freio com o câmbio de da acima do seletor de marcha e no painel
Este veículo está equipado com um intertra- transmissão (BTSI) que mantém o seletor de de instrumentos. Para selecionar uma faixa
vamento da ignição na posição PARK (Esta- engrenagem de transmissão em PARK (Esta- de marcha, basta girar o seletor de marcha.
cionar) que exige que a transmissão esteja cionar) enquanto o pedal dos freios não for É necessário pressionar o pedal do freio para
nessa posição para que a ignição possa ser pressionado. Para que seja possível retirar a mudar a transmissão para fora da posição

147
PARK (Estacionar) (ou NEUTRAL (Ponto- meiras mudanças de marcha em um veículo sulte “Seletor Eletrônico de Marcha (ERS)”
-morto), quando o veículo estiver parado ou novo sejam um pouco bruscas. Essa é uma nesta seção. Alguns modelos exibirão tanto o
em movimento com baixa velocidade). Para condição normal, e mudanças precisas pas- limite da marcha selecionada quanto a mar-
avançar por várias faixas de marcha de uma sarão a ocorrer dentro de algumas centenas cha presente real, quando no modo ERS.
só vez (como de PARK (Estacionar) a DRIVE de quilômetros.
(Conduzir), basta girar o seletor de marcha Somente realize a mudança da posição da
até a posição apropriada. Selecione a faixa alavanca de câmbio da posição DRIVE (Mar-
DRIVE (Conduzir) para condução normal. cha para a frente) para PARK (Estacionamen-
to) ou REVERSE (Marcha à ré) com o veículo
OBS.: parado e sem pressionar o pedal do acelera-
Em caso de uma não correspondência dor. Certifique-se de manter o pé no pedal do
entre a posição do seletor de marchas e a freio ao fazer essas trocas de marcha.
marcha real da transmissão (por exemplo, O seletor da engrenagem de transmissão tem
o motorista seleciona PARK [Estacionar] somente as posições PARK (Estacionar), RE-
enquanto está dirigindo), o indicador de VERSE (Ré), NEUTRAL (Ponto-morto) e DRI-
posição piscará continuamente até que o VE (Conduzir). Reduções manuais de marcha
Seletor eletrônico de engrenagem de transmissão
seletor seja colocado na posição correta podem ser feitas usando o controle de câmbio
ou a troca solicitada seja concluída. Seletor Eletrônico de Marcha (ERS) (se equi- Faixas de marchas
pado), descrito nesta seção. Ao pressionar Não pressione o pedal do acelerador ao mu-
A transmissão controlada eletronicamente GEAR-/GEAR+ (Marcha-/Marcha+) (no vo-
adapta seu programa de mudança com base dar a marcha das posições PARK (estacionar)
lante) durante a posição DRIVE (Conduzir), a ou NEUTRAL (ponto-morto) para outra faixa
nos comandos do motorista, juntamente com engrenagem de transmissão mais alta dispo-
as condições da estrada e ambientais. Os de marcha.
nível será selecionada, e o limite da marcha
componentes eletrônicos da transmissão têm no painel de instrumentos será exibido como
aferição automática, o que faz com que as pri- 1, 2, 3, etc. Para obter mais informações, con-

148
OBS.: em direção à rua em um aclive.
Depois de selecionar qualquer faixa de ADVERTÊNCIA!
marchas, aguarde um momento para per- OBS.: Nunca utilize a posição PARK (Estacio-
mitir que a marcha selecionada engate Em veículos com tração nas quatro rodas, nar) como substituto do freio de estacio-
antes de acelerar. Isso é especialmente im- certifique-se de que a caixa de transferên- namento. Sempre acione completamente
portante quando o motor está frio. cia esteja na posição Drive (Conduzir). o freio de estacionamento do veículo para
impedir que ele se movimente e provoque
PARK (P) (Estacionar) Ao sair do veículo, sempre: ferimentos ou danos.
Essa faixa complementa o freio de estacio- • Acione o freio de estacionamento.
• Coloque
namento travando a transmissão. Nessa fai- O veículo poderá mover-se e causar feri-
a transmissão na posição PARK
xa, é possível dar a partida no motor. Nunca mentos a você e a terceiros se não esti-
(Estacionar).
tente colocar o veículo em PARK (Estacionar) ver na posição PARK (Estacionar). Tente
quando em movimento. • Desligue o motor. retirar a transmissão da posição PARK
Acione o freio de estacionamento ao sair do • Remova o transmissor. (estacionar) com o pedal do freio liberado.
Certifique-se de que a transmissão esteja
veículo nessa faixa.
em PARK (Estacionar) antes de sair do
Ao estacionar em uma superfície plana, você veículo.
pode colocar primeiro a transmissão em
PARK (Estacionar) e, em seguida, acionar o Será perigoso retirar a alavanca de câmbio
freio de estacionamento. da posição PARK (Estacionar) ou NEU-
Ao estacionar em uma ladeira, aplique o freio TRAL (Ponto-morto) se a rotação do motor
de estacionamento antes de colocar a trans- for superior à velocidade de marcha lenta.
missão em PARK (Estacionar). Como precau-
ção extra, gire as rodas dianteiras em direção
ao meio-fio quando estiver em um declive e (continuação)

149
(continuação) ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO!
Se seu pé não pressionar firmemente o Ao sair do veículo, sempre verifique se NÃO acelere o motor quando mudar da
pedal do freio, o veículo poderá avançar a ignição está no modo OFF (Desligar), posição PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
ou ir de marcha a ré rapidamente. Pode- remova o transmissor do veículo e tran- (Ponto-morto) para outra faixa de marcha,
-se perder o controle do veículo e atingir queo. pois isso pode danificar o eixo de trans-
uma pessoa ou algum objeto. Só mude de missão.
marcha quando o motor estiver em mar- Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
cha lenta normal e seu pé estiver pressio- veículo ou com acesso a um veículo des- Antes de retirar o seletor de marchas da
nando firmemente o pedal do freio. trancado. É perigoso deixar crianças sozi- posição PARK (estacionar), você deve dar
nhas em um veículo por diversos motivos. partida no motor e também pressionar o
O movimento inesperado do veículo pode Ela pode se ferir de forma grave ou fatal. pedal do freio. Do contrário, podem ocor-
ferir as pessoas que estejam dentro ou É preciso alertar as crianças para que não rer danos ao seletor de marchas.
próximas ao veículo. Como com qualquer toquem no freio de estacionamento, no
veículo, nunca saia do veículo e deixe-o pedal do freio ou no seletor de marchas.
funcionando. Antes de sair do veículo, Os seguintes indicadores devem ser usados
sempre deixe-o parar completamente, Não deixe o transmissor dentro ou próxi- para garantir que você engatou corretamente
então acione o freio de estacionamento, ma ao veículo (ou em um local acessível a transmissão na posição PARK (estacionar):
coloque a transmissão em PARK (Esta-
cionar) e desligue a ignição. Quando a
a crianças) e não deixe a ignição no modo
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/Fun-
• Observe o visor de posição da marcha e
verifique se há indicação da posição PARK
ignição está na posição OFF (Desligar), a cionar), pois uma criança pode acionar os (estacionar) (P) e se não está piscando.
transmissão é travada em PARK (estacio-
nar), evitando que o veículo se movimente
vidros elétricos, outros controles, ou, ain-
da, colocar o veículo em movimento.
• Com o pedal do freio liberado, verifique se
o seletor de marchas não sairá da posição
inesperadamente. PARK (Estacionar).

150
Reverse (R) (Ré) nico de Marcha (ERS) (Consulte "Operação
Esta faixa é para dar marcha a ré no veícu- ATENÇÃO! do Seletor Eletrônico de Marcha (ERS)” nesta
lo. Coloque a alavanca de câmbio na posição O reboque do veículo, a direção em ponto seção, para obter mais informações sobre
REVERSE (Ré) somente após a parada total morto ou a condução por qualquer outro como selecionar uma faixa de marcha inferior.
do veículo. motivo com a transmissão em NEUTRAL Sob essas condições, o uso de uma faixa de
(Ponto-morto) pode causar danos graves marcha inferior melhorará o desempenho e
à transmissão. aumentará a vida útil da transmissão, redu-
Neutral (N) (Ponto-morto) zindo mudanças de marchas excessivas e o
Use esta faixa quando o veículo ficar parado acúmulo de calor.
por períodos prolongados com o motor ligado. Em temperaturas extremamente baixas -30°C
Acione o freio de estacionamento e coloque a Drive (D) (Conduzir) (-22°F) ou menos, o funcionamento da trans-
transmissão na posição PARK (Estacionar) se Essa faixa deve ser usada para condução missão pode ser modificado dependendo da
precisar sair do veículo. na cidade e em rodovias. Ela proporciona temperatura do motor e da transmissão, bem
os avanços e reduções de marcha mais su- como da velocidade do veículo. O funciona-
ADVERTÊNCIA! aves e a maior economia de combustível. A mento normal será retomado depois que a
Não dirija em NEUTRAL (Ponto-morto) e transmissão automaticamente avança todas temperatura da transmissão atingir um nível
nunca desligue a ignição para dirigir em as marchas. A posição DRIVE (Conduzir) ofe- adequado.
ponto-morto em uma ladeira. Essas práti- rece características ideais de condução sob Modo de retorno lento a um ponto de
cas são perigosas e limitam sua resposta todas as condições normais de operação. serviço para proteção da transmissão
para alteração de trânsito ou condições
Quando ocorrerem mudanças frequentes de (Limp home)
em estrada. Você pode perder o controle
marcha (por exemplo, ao trafegar com o veí- A função da transmissão é monitorada eletro-
do veículo e sofrer uma colisão.
culo em condições de carga pesada, em ter- nicamente quanto às condições anormais. Se
renos íngremes, viagem com ventos contrá- uma condição detectada puder causar danos
rios fortes ou ao puxar um reboque pesado), na transmissão, o modo de retorno lento a um
use o controle de câmbio do Seletor Eletrô-
151
ponto de serviço para proteção da transmis- OBS.: OBS.:
são (Limp home) será acionado. Neste modo, Nos casos em que a mensagem no painel Mesmo que a transmissão possa ser res-
a transmissão pode operar somente em de- de instrumentos indicar que a transmissão taurada, recomendamos que você consul-
terminadas marchas ou pode não mudar mais pode não engatar as marchas novamente te uma concessionária autorizada assim
de marcha. O desempenho do veículo poderá após o desligamento do motor, execute que possível. Uma concessionária autori-
diminuir bastante e o motor poderá afogar. esse procedimento apenas em um local zada possui equipamento de diagnóstico
Quando o veículo estiver parado, a trans- desejado (de preferência, em uma conces- para avaliar o estado de sua transmissão.
missão permanecerá na segunda posição sionária autorizada).
independentemente da marcha selecionada. Se a transmissão não puder ser restaura-
No entanto, as marchas na posição PARK 1 - Pare o veículo. da, será necessário levar o veículo a uma
(Estacionar), REVERSE (Ré) e NEUTRAL 2 - Coloque a transmissão em PARK (Esta- concessionária autorizada para manuten-
(Ponto-morto) continuarão funcionando. A luz cionar), se possível. Caso contrário, coloque ção.
indicadora de avaria (MIL) poderá acender. O a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto).
modo de retorno lento a um ponto de serviço
para proteção da transmissão (Limp Home) 3 - Coloque o interruptor da ignição na posi- Operação do seletor eletrônico de
permitirá que o veículo seja conduzido a uma ção OFF (Desligado). Em veículos equipados marcha (ERS) (Transmissão de 8 ve-
concessionária autorizada para manutenção com botão de ignição, mantenha-o pressiona- locida des, se equipado)
sem causar danos à transmissão. do até o motor desligar.
O seletor eletrônico de marcha (ERS) permite
Quando o problema for apenas momentâneo, 4 - Aguarde aproximadamente 30 segundos. que o motorista limite a marcha mais alta dis-
a transmissão poderá ser restabelecida para 5 - Dê a partida no motor novamente. ponível quando a transmissão está na posi-
todas as marchas de avanço, executando-se 6 - Coloque na faixa de marcha desejada. Se ção DRIVE (Conduzir). Por exemplo, ao defi-
as seguintes etapas: o problema não for mais detectado, a trans- nir o limite da engrenagem de transmissão na
missão retornará ao funcionamento normal. posição 4 (quarta marcha), a transmissão não
passará da quarta marcha (exceto para evitar
que o motor exceda a rotação), mas passará

152
para as marchas mais baixas normalmente.
Você pode alternar entre o modo DRIVE ADVERTÊNCIA!
(Conduzir) e o ERS em qualquer velocidade Não reduza a marcha para obter uma fre-
do veículo. Quando o seletor da engrena- nagem adicional do motor em uma super-
gem de transmissão está na posição DRIVE fície escorregadia. As rodas de tração po-
(conduzir), a transmissão funciona automati- dem perder a aderência e o veículo pode
camente, fazendo as mudanças de marchas derrapar.
entre todas as marchas disponíveis. Tocar le-
vemente no interruptor GEAR - (Marcha -) (no
volante) ativará o modo ERS, exibirá a mar-
cha atual no painel de instrumentos e manterá 1 - Interruptor MARCHA (-) Quando utilizar o modo TOW/HAUL (Re-
essa marcha como a mais alta disponível. No 2 - Interruptor MARCHA (+) boque/Transporte)
modo ERS, tocar em GEAR - (Marcha -) ou Ao dirigir em áreas íngremes, rebocando um
GEAR + (Marcha +) fará a mudança para a Para sair do modo ERS, basta manter pres-
sionado o interruptor GEAR + (Marcha +) até veículo, transportando uma carga pesada,
marcha mais alta disponível. etc., e ocorrer mudanças frequentes de mar-
que o limite de marcha desapareça do painel
de instrumentos. cha da transmissão, pressione o interruptor
TOW/ HAUL para ativar o modo TOW/HAUL
(Reboque/Transporte). Isso melhorará o de-
sempenho e reduzirá o risco de superaque-
cimento da transmissão ou falha devido às
mudanças de marcha excessivas.

153
ADVERTÊNCIA! para a posição DRIVE (D) (Conduzir). Puxe
Não utilize o recurso TOW/HAUL (Rebo- a alavanca em direção a você quando quiser
que/Transporte) ao dirigir em condições mudar para a posição REVERSE (R) (Ré) ou
geladas ou escorregadias. Uma maior fre- PARK (P) (Estacionar).
nagem do motor pode fazer com que as A transmissão controlada eletronicamente
rodas traseiras deslizem e o veículo gire oferece um programa preciso de mudança
devido a uma possível perda de controle, de marchas. Os componentes eletrônicos
o que pode causar um acidente com feri- da transmissão têm aferição automática, o
mentos ou morte. que faz com que as primeiras mudanças de
marcha em um veículo novo sejam um pouco
Interruptor Tow/Haul (Reboque/Transporte)
bruscas.
A luz indicadora TOW/HAUL acenderá no pai- Essa é uma condição normal, e mudanças
nel de instrumentos para indicar que o modo Transmissão automática de seis velo- precisas passarão a ocorrer dentro de algu-
TOW/HAUL (Reboque/Transporte) foi ativa- cidades (se equipado) mas centenas de quilômetros.
do. Pressionar o interruptor uma segunda vez A faixa da engrenagem de transmissão Apenas mude da posição DRIVE (Conduzir)
restaura o funcionamento normal. Se o modo (PRND) é exibida acima do seletor de mar- para PARK (Estacionar) ou REVERSE (Ré)
TOW/HAUL (Reboque/Transporte) for dese- cha e no painel de instrumentos. O seletor de sem pressionar o pedal do acelerador e o ve-
jado, o interruptor precisará ser pressionado marchas está na coluna de direção, do lado ículo parará. Certifique-se de manter o pé no
sempre que for dada a partida no motor. direito, ou no console (se equipado). É neces- pedal do freio ao fazer essas trocas de mar-
sário pressionar o pedal do freio para mudar cha.
a transmissão para fora da posição PARK O seletor da engrenagem de transmissão tem
(Estacionar) (sistema de intertravamento). somente as posições PARK (estacionar), RE-
Para avançar, mova o seletor de PARK (P) VERSE (ré), NEUTRAL (ponto-morto) e DRI-
(Estacionar) ou NEUTRAL (N) (Ponto-morto) VE (conduzir). Reduções manuais de marcha

154
podem ser feitas usando o controle de câmbio Park (P) (Estacionar) OBS.:
Seletor Eletrônico de Marcha (ERS). Ao pres- Essa faixa complementa o freio de estacio- Em veículos com tração nas quatro rodas
sionar GEAR-/GEAR+ (Marcha-/Marcha+) (no namento travando a transmissão. Nessa fai- certifique-se de que a caixa de transferên-
volante) durante a posição DRIVE (conduzir), xa, é possível dar a partida no motor. Nunca cia esteja na posição Drive (Conduzir).
a engrenagem de transmissão mais alta dis- tente colocar o veículo em PARK (Estacionar)
ponível será selecionada, e o limite de engre- quando em movimento. Acione o freio de es- Ao sair do veículo, sempre:
nagem no painel de instrumentos será exibido
como 1, 2, 3, etc. Alguns modelos exibirão
tacionamento ao deixar o veículo nessa faixa.
• Acione o freio de estacionamento.
tanto o limite da marcha selecionada quanto a
Ao estacionar em uma superfície plana, você
pode colocar primeiro a transmissão em • Coloque a transmissão na posição PARK
(Estacionar).
marcha presente real, quando no modo ERS. PARK (Estacionar) e, em seguida, acionar o
freio de estacionamento. • Desligue o motor.
Faixas de marchas Ao estacionar em uma ladeira, acione o freio • Remova o transmissor.
de estacionamento antes de colocar a trans-
NÃO acelere o motor ao mudar a marcha das
missão em PARK (estacionar); caso contrário,
posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL ADVERTÊNCIA!
a carga sobre o mecanismo de travamento da
(Ponto-morto) para outra faixa de marcha. Nunca utilize a posição PARK (Estacio-
transmissão poderá dificultar a retirada da
marcha da posição PARK (estacionar). Como nar) como substituto do freio de estacio-
OBS.: precaução extra, gire as rodas dianteiras em namento. Sempre acione completamente
Depois de selecionar qualquer faixa de direção ao meio-fio quando estiver em um de- o freio de estacionamento quando houver
marchas, aguarde um momento para per- clive e em direção à rua em um aclive. um veículo estacionado para impedir que
mitir que a marcha selecionada engate ele se movimente e provoque ferimentos
antes de acelerar. Isso é especialmente im- ou danos.
portante quando o motor está frio.
(continuação)

155
(continuação) (continuação)
ADVERTÊNCIA!
O veículo poderá mover-se e causar fe- Será perigoso retirar a alavanca de câm- Antes de sair do veículo, sempre pare com-
rimentos a você e a terceiros se não bio da posição PARK (Estacionar) ou pletamente, acione o freio de estacionamen-
estiver na posição PARK (Estacionar). NEUTRAL (Ponto-morto) se a rotação do to, coloque a transmissão em PARK (estacio-
Tente retirar a marcha da posição PARK motor for superior à velocidade de marcha nar), desligue o motor e retire o transmissor.
(estacionar) com o pedal do freio liberado. lenta. Se seu pé não pressionar firme- Quando a ignição estiver na posição LOCK/
Certifique-se de que a transmissão esteja mente o pedal do freio, o veículo poderá OFF (Travado/Desligado), a transmissão
em PARK (Estacionar) antes de sair do avançar ou ir de marcha a ré rapidamen- fica travada em PARK (Estacionar), evitan-
veículo. te. Pode-se perder o controle do veículo do um movimento indesejado do veículo.
e atingir uma pessoa ou algum objeto. Só
(continuação) mude de marcha quando o motor estiver Ao deixar o veículo, sempre verifique se a
em marcha lenta normal e seu pé estiver ignição está no modo OFF (Desligado), re-
pressionando firmemente o pedal do freio. mova o transmissor do veículo e tranque-o.

O movimento inesperado do veículo pode Nunca deixe crianças sozinhas dentro do


ferir as pessoas que estejam dentro ou veículo ou com acesso a um veículo des-
próximas ao veículo. Como com qualquer trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
veículo, nunca saia do veículo e deixe-o nhas em um veículo por diversos motivos.
funcionando. Ela pode se ferir de forma grave ou fatal.
É preciso alertar as crianças para que não
toquem no freio de estacionamento, no
(continuação) pedal do freio ou no seletor de marchas.

156
(continuação) Os seguintes indicadores devem ser usados Neutral (N) (Ponto-morto)
Não deixe a chave inteligente dentro ou para garantir que você engatou corretamente Use esta faixa quando o veículo ficar parado
perto do veículo (ou em um local acessível a transmissão na posição PARK (Estacionar): por períodos prolongados com o motor liga-
a crianças), nem deixe a ignição (em um
veículo equipado com Keyless Enter-N-Go)
• Ao mudar a marcha para a posição PARK
(estacionar), puxe a marcha em direção a
do. Nessa marcha, é possível dar a partida
no motor. Acione o freio de estacionamento e
no modo ACC (Acessórios) ou ON/RUN você e mova totalmente no sentido anti- coloque a transmissão na posição PARK (Es-
(Ligar/Funcionar), pois uma criança pode -horário até que ela pare. tacionar) se precisar sair do veículo.
acionar os vidros elétricos, outros controles,
ou, ainda, colocar o veículo em movimento.
• Solte o seletor de marchas e certifique-se
de que esteja totalmente encaixado na po-
sição PARK (Estacionar). ADVERTÊNCIA!

• Observe
Não dirija em NEUTRAL (Ponto-morto) e
o visor de posição da marcha e
nunca desligue a ignição para dirigir em
verifique se há indicação da posição PARK
ATENÇÃO! ponto-morto em uma ladeira. Essas práti-
(Estacionar).
Antes de tirar o seletor de marchas da po- cas são perigosas e limitam sua resposta
sição PARK (Estacionar), você deve girar • Com o pedal do freio liberado, verifique se
o seletor de marchas não sairá da posição
para alteração de trânsito ou condições
a ignição para o modo ON/RUN (Ligar/ em estrada. Você pode perder o controle
Funcionar) e também pressionar o pedal PARK (Estacionar). do veículo e sofrer uma colisão.
do freio. Do contrário, podem ocorrer da-
nos ao seletor de marchas.
Reverse (R) (Ré)
NÃO acelere o motor quando mudar da posi- Coloque a alavanca de câmbio na posição
ção PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Pon- REVERSE (Ré) somente após a parada total
to-morto) para outra faixa de marcha, pois do veículo.
isso pode danificar o eixo de transmissão.

157
ATENÇÃO! Quando ocorrerem mudanças frequentes OBS.:
O reboque do veículo, a direção em ponto de marcha (por exemplo, ao trafegar com o Tome cuidado ao operar com o veículo
morto ou a condução por qualquer outro veículo em condições de carga pesada, em bem carregado em baixas velocidades
motivo com a transmissão em NEUTRAL terrenos íngremes, viagem com ventos con- (como rebocar um veículo em subidas ín-
(Ponto-morto) pode causar danos graves trários fortes ou ao rebocar veículos muito gremes ou em o trânsito congestionado)
à transmissão. Consulte “Reboque do ve- pesados), use o controle de câmbio Seletor durante condições de clima quente. Nes-
ículo (Atrás de trailer)” e “Reboque de um Eletrônico de Marcha (ERS), para selecionar sas condições, o deslizamento do con-
veículo avariado” neste manual. uma faixa de marcha inferior. Sob essas con- versor de torque pode impor uma carga
dições, o uso de uma faixa de marcha inferior de calor adicional significativa ao sistema
melhorará o desempenho e aumentará a vida de arrefecimento. A redução de marcha
útil da transmissão, reduzindo mudanças de da transmissão para a marcha mais baixa
Drive (D) (Conduzir) marchas excessivas. possível (em subidas íngremes) ou uma
Se a temperatura da transmissão exceder os mudança para a posição NEUTRAL (Ponto-
Essa faixa deve ser usada para condução -morto) (quando parado em trânsito con-
na cidade e em rodovias. Ela proporciona os limites operacionais normais, o controlador do
trem de força modificará o programa de mu- gestionado) podem ajudar a reduzir essa
avanços e reduções de marcha mais suaves geração excessiva de calor.
e a maior economia de combustível. dança de marchas da transmissão e expandirá
a faixa de engate da embreagem do conver-
A transmissão é automaticamente mudada sor de torque. Isso ocorre para evitar danos à Em temperaturas baixas, o funcionamento da
para todas as marchas. A posição DRIVE transmissão causados por superaquecimento. transmissão pode ser modificado, dependen-
(Conduzir) oferece características ideais de do da temperatura do motor e da transmissão,
condução sob todas as condições normais de Se a transmissão ficar extremamente quen- bem como da velocidade do veículo. Esse
operação. te ou estiver correndo o risco de superaque- recurso melhora o tempo de aquecimento
cimento, a luz de aviso da temperatura da do motor e da transmissão para atingir efici-
Para ter acesso às seis marchas disponíveis, transmissão pode acender, e a transmissão
deverá usar o recurso do seletor eletrônico de ência máxima. O engate da embreagem do
pode funcionar de maneira diferente até que conversor de torque e da marcha de overdrive
marcha (ERS) descrito a seguir. a transmissão esfrie.

158
superior são inibidos até que o fluido da trans- teção da transmissão (Limp Home) permitirá rizada tem o equipamento de diagnóstico
missão esteja aquecido. Durante temperatu- que o veículo seja conduzido a uma conces- necessário para determinar se o problema
ras extremamente baixas (-27 °C [-16 °F] ou sionária autorizada para manutenção sem poderá ocorrer novamente.
abaixo), a operação pode ser momentanea- causar danos à transmissão.
mente limitada apenas à primeira marcha e à Quando o problema for apenas momentâneo, Se a transmissão não puder ser restaurada,
marcha direta. O funcionamento normal será a transmissão poderá ser restabelecida para será necessário levar o veículo a uma con-
retomado depois que a temperatura da trans- todas as marchas de avanço, executando-se cessionária autorizada para manutenção.
missão atingir um nível adequado. as seguintes etapas:
Modo de retorno lento a um ponto de 1 - Pare o veículo. Operação do seletor eletrônico de
serviço para proteção da transmis- 2 - Coloque a transmissão na posição PARK marcha (ERS) (Transmissão de 6 ve-
são (Limp Home) (Estacionar). locidades, se equipado)
A função da transmissão é monitorada ele- 3 - Desligue a ignição. O controle de câmbio Seletor Eletrônico de
tronicamente quanto às condições anormais. 4 - Aguarde aproximadamente 10 segundos. Marcha (ERS) permite que o motorista limite
Se uma condição detectada puder causar a marcha mais alta disponível quando a trans-
5 - Dê a partida no motor novamente.
danos na transmissão, o modo de retorno missão está na posição DRIVE (conduzir).
lento a um ponto de serviço para proteção 6 - Coloque na faixa de marcha desejada. Se Por exemplo, ao definir o limite da engrena-
da transmissão será acionado. Neste modo, o problema não for mais detectado, a trans- gem de transmissão em 3 (terceira marcha),
a transmissão permanece na quarta marcha missão retornará ao funcionamento normal. a transmissão não passará da terceira mar-
independentemente da marcha de avanço cha, mas passará para as marchas mais bai-
selecionada. As posições PARK (Estacionar), OBS.: xas normalmente.
REVERSE (Ré) e NEUTRAL (Ponto-morto) Mesmo que a transmissão possa ser res- O controle de câmbio ERS (ou o modo TOW/
continuarão funcionando. A luz indicadora taurada, recomendamos que você consul- HAUL), habilita uma faixa de marcha inferior
de avaria (MIL) poderá acender. O modo de te uma concessionária autorizada assim adicional, que não é utilizada sob condições
retorno lento a um ponto de serviço para pro- que possível. Uma concessionária auto- normais de operação. Essa faixa de marcha

159
inferior adicional melhorará o desempenho do Para sair do modo ERS, basta manter pres-
veículo e reduzirá o risco de superaquecimen- sionado o interruptor (+) ERS até que o limite
to da transmissão, quando estiver rebocando de marcha desapareça do painel de instru-
outro veículo. No modo ERS, as posições 1 mentos.
a 3 são marchas baixas e a posição 4 é uma
marcha direta para condução normal. As po-
sições 5 ERS e 6 ERS (overdrive) correspon- ADVERTÊNCIA!
dem com a faixa de quarta e quinta marcha. Não reduza a marcha para obter uma frena-
Você pode alternar entre o modo DRIVE gem adicional do motor em uma superfície
(Conduzir) e o ERS em qualquer velocidade escorregadia. As rodas de tração podem
do veículo. Quando o seletor de marchas está Seletor de marcha na coluna de direção (se equipado)
perder a aderência e o veículo pode derra-
na posição DRIVE (Conduzir), a transmissão par, causando uma colisão ou ferimentos.
funciona automaticamente, fazendo as mu-
danças de marchas entre todas as marchas
disponíveis. Tocar levemente no interruptor OBS.:
ERS (-) ativará o modo ERS, exibirá a mar- Para selecionar a posição da marcha apro-
cha atual no painel de instrumentos e mante- priada para a desaceleração máxima (fre-
rá essa marcha como a mais alta disponível. nagem do motor), basta manter pressio-
Uma vez no modo ERS, tocar no interruptor nado o interruptor ERS (-). A transmissão
(-) ou (+) do ERS mudará a marcha superior será mudada para a faixa na qual a velo-
disponível. cidade do veículo pode ser reduzida da
melhor forma.
Seletor de marcha no console (se equipado)

160
ATENÇÃO! • Ote)modo TOW/HAUL (Reboque/Transpor-
está desativado.
Ao usar o ERS para frenagem do motor
ao descer áreas íngremes, tome cuidado
para não acelerar demais o motor. Aplique
• Oo acelerador.
motorista não está pressionando muito

os freios conforme o necessário para evi-


tar a rotação excessiva do motor.
Quando utilizar o modo TOW/HAUL
(Reboque/Transporte)
Ao dirigir em áreas íngremes, rebocando
Operação da overdrive um veículo, transportando uma carga pesa-
da, etc., e ocorrer mudanças frequentes de Interruptor Tow/Haul (Reboque/Transporte)
A transmissão automática inclui uma over-
marcha da transmissão, pressione o inter-
drive controlada eletronicamente (quarta e A luz indicadora TOW/HAUL acenderá no pai-
ruptor TOW/HAUL para ativar o modo TOW/
quinta marchas). A transmissão mudará auto- nel de instrumentos para indicar que o modo
HAUL (Reboque/Transporte). Isso melhorará
maticamente para overdrive se as seguintes TOW/HAUL (Reboque/Transporte) foi ativa-
o desempenho e reduzirá o risco de supera-
condições estiverem presentes: do. Pressioná-lo uma segunda vez restaura
quecimento da transmissão ou falha devido a
• ODRIVE
seletor de marcha estiver na posição
(Conduzir).
mudanças de marcha excessivas. Ao operar
o funcionamento normal. A operação normal
é sempre o padrão na partida do motor. Se o
no modo TOW/HAUL (Reboque), os avanços
modo "TOW/HAUL" (Reboque) for desejado,
• Oadequada
fluido da transmissão com temperatura
atingida.
de marcha da transmissão são atrasados, e a
transmissão reduzirá automaticamente (para
o interruptor precisará ser pressionado sem-
pre que for dada a partida no motor.
• temperatura adequada
O líquido de arrefecimento do motor com
atingida.
usar a frenagem do motor) quando a borbole-
ta estiver fechada e/ ou durante manobras de
frenagem constante.
• mente alta.
A velocidade do veículo está suficiente-

161
ADVERTÊNCIA! • Faixa elevada de travamento de tração
nas quatro rodas (4H)
Neutral (N) (Ponto-morto)
Não utilize o recurso “TOW/HAUL” (Rebo- Neutral (Ponto-morto) — Desengata os eixos
que/ Transporte) ao dirigir em condições • N (neutral) de transmissão dianteiro e traseiro do trem
geladas ou escorregadias. Uma maior fre-
nagem do motor pode fazer com que as
• Faixa
(4L)
reduzida de tração nas quatro rodas de força. Usada para reboque com as quatro
rodas no chão, atrás de outro veículo. Consul-
rodas traseiras deslizem e o veículo gire te “Reboque do Veículo” neste capítulo para
Para obter informações adicionais sobre o mais informações.
devido a uma possível perda de controle,
uso adequado de cada posição de modo da
o que pode causar um acidente com feri-
caixa de transferência, consulte as informa- 4L
mentos ou morte.
ções a seguir: Faixa reduzida de tração nas quatro rodas
2H — Essa faixa trava os eixos de transmissão
dianteiro e traseiro, forçando as rodas diantei-
Faixa elevada de tração em duas rodas — ras e traseiras a girar na mesma velocidade.
OPERAÇÃO COM TRAÇÃO NAS Essa faixa é para condução normal em ruas e Tração adicional e força máxima de avanço
rodovias com superfície rígida e seca.
QUATRO RODAS (SE EQUIPA- somente para estradas escorregadias e/ou
4H com superfície com partículas soltas. Não ex-
DO) ceda 40 km/h (25 mph).
Faixa elevada de travamento de tração nas
Caixa de transferência manual (se equi- quatro rodas — Essa faixa trava os eixos de Esta posição (4L) fornece tração adicional
pado) transmissão dianteiro e traseiro, forçando as para estradas escorregadias e não deve ser
rodas dianteiras e traseiras a girar na mesma usada em estradas com superfície rígida e
Esta caixa de transferência manual oferece
velocidade. Tração adicional é usada somen- seca.
quatro posições de modo:
te em estradas escorregadias e/ou com su- Essa caixa de transferência foi projetada para
• Faixa
(2H)
elevada de tração em duas rodas perfície com partículas soltas. ser acionada na posição (2H) para condições
normais em ruas e rodovias, tais como em es-
tradas com superfície rígida e seca.
162
Quando a tração adicional é necessária (por que nas posições 2H ou 4H. Portanto, tome OBS.:
exemplo, quando o veículo é operado sobre cuidado para não exceder a rotação do motor. Mudanças demoradas fora da tração nas
estrada com superfície escorregadia), as po- O funcionamento correto de veículos com tra- quatro rodas podem ser percebidas devi-
sições 4H e 4L podem ser usadas para travar ção nas quatro rodas depende de tamanhos, do ao desgaste irregular dos pneus, cali-
os eixos de transmissão dianteiro e traseiro e tipos e circunferências iguais dos pneus em bragens baixas ou irregulares, carga ex-
forçar as rodas dianteiras e traseiras a girar cada roda. Qualquer diferença afetará de for- cessiva ou baixas temperaturas.
na mesma velocidade. Isso é feito simples- ma negativa a mudança de marcha e poderá
mente movimentando o seletor de marchas danificar o eixo de transmissão. ATENÇÃO!
para as posições desejadas. As posições Você ou outras pessoas podem se ferir de
4H e 4L são projetadas para serem usadas forma grave ou fatal se o veículo for dei-
apenas em estradas escorregadias e/ ou com OBS.:
Não tente fazer uma mudança de marchas xado com a caixa de transferência na po-
superfície com partículas soltas. A condução sição NEUTRAL (Ponto-morto), sem que
nas posições 4H e 4L em estradas com super- enquanto somente as rodas dianteiras ou
traseiras estiverem girando, pois a caixa primeiro o freio de estacionamento esteja
fície rígida e seca pode aumentar o desgaste completamente acionado.
dos pneus e danificar os componentes da li- de trasferência não está equipada com um
nha de transmissão. sincronizador. Por este motivo, é necessá-
rio travar os eixos de transmissão diantei-
A luz indicadora de posição da caixa de trans- ro e traseiro, forçando as rodas dianteiras (continuação)
ferência no painel de instrumentos avisa ao e traseiras a girar na mesma velocidade
motorista que o veículo está com a tração para a faixa de marcha desejada puder ser
nas quatro rodas ativada e que os eixos de engatada. Não dirija em velocidades supe-
transmissão dianteiro e traseiro estão trava- riores às permitidas pelas condições da
dos juntos. A luz acenderá quando a caixa de estrada.
transferência for mudada para a posição 4H.
Quando o veículo está em 4L, a rotação do
motor é aproximadamente três vezes maior

163
(continuação) rador depois de finalizar a troca de marcha. A mudança para a posição 4L ou a partir
A posição NEUTRAL (Ponto morto) da Aplique uma força constante ao mudar a ala- dela é possível com o veículo completa-
caixa de transferência desativa os eixos vanca da caixa de transferência. mente parado; porém, pode haver dificul-
de acionamento dianteiro e traseiro do dades em função de os dentes da embrea-
2H ou 4H para 4L gem conjugada não estarem corretamente
trem de força e permite que o veículo se
Com o veículo rodando a 3 a 5 km/h (2 a 3 alinhados. Podem ser necessárias várias
mova, mesmo que a transmissão esteja
mph), mude a transmissão para NEUTRAL tentativas até se conseguir o alinhamento
em PARK (Estacionar). O freio de esta-
(ponto-morto). Enquanto o veículo está em dos dentes da embreagem e a conclusão
cionamento deverá permanecer acionado
movimento em neutro a 3 a 5 km/h (2 a 3 da mudança de marchas. O método prefe-
sempre que o motorista não estiver no
mph), mude a alavanca da caixa de transfe- rido é com o veículo entre 3 a 5 km/h (2 a 3
veículo.
rência com firmeza para a posição desejada. mph). Evite tentar engatar ou desengatar a
Não pare com a caixa de transferência em 4L (reduzida) com o veículo a mais de 3 a 5
NEUTRAL (ponto-morto). km/h (2 a 3 mph) de velocidade.
Procedimento de mudança de marcha -
Caixa de transferência manual OBS.: Não tente mudar para ou de 4L com a
Colocar a caixa de transferência em NEU- transmissão engatada.
2H para 4H TRAL (Ponto-morto) pode exigir o desliga-
A mudança de marcha entre 2H e 4H pode ser mento do motor para evitar a colisão de Luz indicadora da posição da caixa de
feita com o veículo parado ou em movimento. marchas ao realizar a troca de marcha. Se transferência
Se o veículo estiver em movimento, as mu- houver dificuldade, mude a transmissão A luz indicadora da posição da caixa de trans-
danças de marcha podem ser feitas em até 88 para a posição NEUTRAL (ponto morto), ferência” no painel de instrumentos é usada
km/h (55 mph). Com o veículo em movimen- segure o pé no freio e desligue o motor. para alertar o motorista de que o eixo diantei-
to, a caixa de transferência será engatada/ Complete a mudança da faixa para o modo ro está totalmente engatado e todas as quatro
desengatada mais rapidamente se você tirar desejado. rodas estão em funcionamento.
momentaneamente o pé do pedal do acele-

164
Caixa de transferência eletrônica de mal em ruas e rodovias com superfície rí- 40 km/h (25 mph) nessa faixa.
marcha de quatro posições (se equi-
pado)
gida e seca. Conduzir o veículo em 2WD
resultará em mais economia de combustí- • Neixos
(Neutral) (Ponto-morto) - Desengata os
de transmissão dianteiro e traseiro
vel, pois o eixo dianteiro não estará enga- do trem de força. Usada para reboque com
Esta é uma caixa de transferência de câmbio tado à tração.
eletrônica operada pelo interruptor de contro- as quatro rodas no chão, atrás de outro ve-
le 4WD (Interruptor da caixa de transferên- • Faixa elevada de tração nas quatro rodas
(4WD HIGH) - Essa faixa fornece torque
ículo. Consulte “Reboque do Veículo” nes-
ta seção para mais informações.
cia), localizado no painel de instrumentos.
no eixo de transmissão dianteiro (engata
a tração nas quatro rodas), o que permite
que as rodas dianteiras e traseiras a girem ADVERTÊNCIA!
na mesma velocidade. Isso fornece uma Você ou outras pessoas podem se ferir de
tração adicional em estradas escorrega- forma grave ou fatal se o veículo for deixa-
dias e/ou com superfície com partículas do com a caixa de transferência na posi-
soltas. ção NEUTRAL (N) (Ponto-morto), sem que
• Faixa reduzida de tração nas quatro rodas
(4WD LOW) - Essa faixa fornece velocida-
primeiro o freio de estacionamento esteja
completamente acionado. A posição NEU-
de baixa de tração nas quatro rodas. Ela TRAL (N) (Ponto morto) da caixa de trans-
maximiza o torque (aumento de toque em ferência desativa os eixos de acionamento
relação à 4WD ALTA) no eixo de trans- dianteiro e traseiro do trem de força e per-
Caixa de transferência de quatro posições/Sob demanda
missão dianteiro, permitindo que as rodas mite que o veículo se mova, mesmo que a
dianteiras e traseiras girem na mesma transmissão esteja em PARK (Estacionar).
A caixa de transferência de câmbio eletrônica
oferece quatro posições de modo: velocidade. Essa faixa fornece tração adi-
cional e força máxima de avanço somente (continuação)
• Faixa elevada de tração em duas rodas
(2WD) - Essa faixa é para condução nor-
para estradas escorregadias e/ou com su-
perfície com partículas soltas. Não exceda

165
com superfície rígida e seca pode aumen- 2 - A luz indicadora da posição selecionada
(continuação) tar o desgaste dos pneus e danificar os piscará até a caixa de transferência concluir
O freio de estacionamento deverá perma- componentes da linha de transmissão. a mudança.
necer acionado sempre que o motorista 3 - Depois disso, a luz indicadora da posição
não estiver no veículo. O botão NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa selecionada deixará de piscar e permanecerá
de transferência está localizado no centro acesa.
A transmissão pode não engatar PARK do controle de câmbio 4WD e é pressiona-
(estacionar) se o veículo estiver em mo- do usando uma caneta esferográfica ou
um objeto semelhante. A posição NEU- Se a caixa de transferência não mudar
vimento. Sempre pare completamente o para a posição desejada, um ou mais dos
veículo antes de mudar para PARK (es- TRAL (Ponto-morto) da caixa de transfe-
rência é para ser utilizada somente no re- seguintes eventos poderão ocorrer:
tacionar), e verifique se o indicador de 1 - A luz indicadora da posição atual perma-
posição da marcha indica PARK (P) sem boque do veículo.
necerá acesa.
piscar. Certifique-se de que o veículo está
Luzes indicadoras da posição da caixa de 2. A luz indicadora da nova posição selecio-
completamente parado e a posição PARK
transferência nada continuará a piscar.
(estacionar) está devidamente indicada
antes de sair do veículo. As luzes indicadoras da posição da caixa de 3. A caixa de transferência NÃO fará a mu-
transferência (4WD e 4WD LOW (BAIXA)) fi- dança de marchas e uma mensagem será
cam localizadas no painel de instrumentos e exibida no painel de instrumentos.
OBS.: indicam a seleção atual e desejada da caixa
As posições 4WD HIGH (4WD ALTA) e 4WD de transferência. Quando uma posição dife- OBS.:
LOW (4WD BAIXA) são destinadas apenas rente é selecionada na caixa de transferência, Antes de tentar uma nova seleção, certifi-
a superfícies escorregadias ou irregula- as luzes indicadoras farão o seguinte: que-se de que todos os requisitos neces-
res. A condução nas posições 4WD HIGH sários de seleção de uma nova posição da
1 - A luz indicadora da posição atual apagará.
(ALTA) e 4WD LOW (BAIXA) em estradas caixa de transferência tenham sido aten-
didos. Para tentar novamente a seleção,

166
pressione a posição atual, aguarde cinco OBS.: Procedimento para mudança de mar-
segundos e tente a nova seleção outra vez. Não tente fazer uma mudança de marchas cha
enquanto somente as rodas dianteiras ou
A luz de aviso “SVC 4WD” (Manutenção de traseiras estiverem girando. Isso pode
OBS.:
4WD) monitora o sistema eletrônico de mu- causar danos aos componentes da linha
Se qualquer exigência necessária para a
dança de marcha de tração nas quatro rodas. de transmissão.
seleção de uma nova posição da caixa de
Se a luz permanecer acesa após o aciona-
transferência não for cumprida, não ocor-
mento do motor ou acender durante a utiliza- Quando o veículo funciona em 4WD LOW
rerá mudança na marcha. A luz indicadora
ção do veículo, isso significa que o sistema de (BAIXA), a rotação do motor é quase três ve-
da posição anterior permanecerá acesa e a
tração nas quatro rodas não está funcionando zes maior do que nas posições 2WD ou 4WD
da posição recém-selecionada continuará
corretamente e precisa de manutenção. HIGH (4WD ALTA) em uma determinada velo-
piscando até que todos os requisitos se-
cidade. Tome cuidado para não exceder a ro-
jam atendidos para a posição selecionada.
tação do motor nem a velocidade de 40 km/h
ADVERTÊNCIA! (25 mph).
Se todos os requisitos para selecionar
Sempre engate o freio de estacionamento O funcionamento correto de veículos com tra- uma nova posição da caixa de transferên-
ao desligar o veículo com a “Luz de Aviso ção nas quatro rodas depende de tamanhos, cia tiverem sido atendidos, a luz indica-
SVC 4WD” acesa. Não engatar o freio de tipos e circunferências iguais dos pneus em dora da posição atual irá se apagar. A luz
estacionamento pode fazer o veículo se cada roda. Qualquer diferença no tamanho indicadora da posição selecionada piscará
movimentar e causar ferimentos ou morte. dos pneus pode causar dano ao eixo de trans- até a caixa de transferência concluir a mu-
missão. dança. Depois disso, a luz indicadora da
Como a tração nas quatro rodas fornece tra- posição selecionada deixará de piscar e
ção melhorada, há uma tendência de se exce- permanecerá acesa.
der as velocidades de curva e frenagem segu-
ras. Não dirija em velocidades superiores às
permitidas pelas condições da estrada.

167
2WD/2H para 4WD LOCK/4H LOCK dicadora da posição original permanecerá 3 - Com o veículo ainda em movimento, pres-
Gire o interruptor de controle de 4WD/4H para acesa. Neste momento, reduza a velocida- sione a posição desejada no interruptor de
a posição desejada. A mudança de marcha de e pare a patinagem das rodas para con- controle da caixa de transferência.
entre 2WD/2H e 4WD LOCK/4H LOCK pode cluir a mudança. 4 - Após a luz indicadora da posição desejada
ser feita com o veículo parado ou em movi- ficar acesa (não piscando), coloque a trans-
mento. Com o veículo em movimento, a caixa 2WD/2H ou 4WD LOCK/4H LOCK para missão de volta em marcha.
de transferência será engatada/desengatada 4WD LOW/4L
mais rápido se você soltar o pedal do acele- Procedimento alternativo
rador momentaneamente depois de girar o OBS.: 1 - Pare o veículo completamente.
interruptor de controle. Ao engatar ou desengatar 4WD LOW (4WD 2 - Com o interruptor de ignição na posição
Com o veículo parado, o interruptor de ignição Baixa), é possível que você ouça um ruído ON (Ligado) e o motor em funcionamento,
precisa estar na posição ON (Ligado) com o na engrenagem. Ele é normal e não preju- mude a transmissão para NEUTRAL (Ponto-
motor em funcionamento ou desligado. Essa dica o veículo ou os ocupantes. -morto).
mudança não poderá ser concluída se o in- 3 - Pressione a posição desejada no interrup-
terruptor de ignição estiver na posição ACC A mudança de marcha pode ser executada tor de controle da caixa de transferência.
(Acessórios). com o veículo a 3 a 5 km/h (2 a 3 mph) ou
4 - Após a luz indicadora da posição desejada
totalmente parado. Você pode escolher uma
ficar acesa (não piscando), coloque a trans-
OBS.: das opções a seguir:
missão de volta em marcha.
O sistema de tração nas quatro rodas não Procedimento recomendado
permitirá mudanças de marcha entre 2WD
1 - Com o motor em funcionamento, reduza OBS.:
e 4WD HIGH (ALTA) se as rodas dianteiras
a velocidade do veículo para 3 a 5 km/h (2 Se as etapas 1 ou 2 seja do procedimento
e/ou traseiras estiverem patinando (sem
a 3 mph). recomendado ou do alternativo não forem
tração). Nessa situação, a luz indicadora
2 - Coloque a transmissão na posição NEU- realizadas antes de se tentar mudar de
da posição selecionada piscará e a luz in-
TRAL (Ponto-morto). marcha , a luz indicadora da posição de-

168
sejada piscará continuamente e a luz indi-
cadora da posição original ficará acesa até
• 4H AUTO (Faixa elevada automática de
tração nas quatro rodas)
4H PT
Faixa elevada de tração nas quatro rodas de
todos os requisitos serem atendidos.
• 4H PT (Faixa elevada de tração nas quatro
rodas de tempo parcial)
tempo parcial — Essa faixa fornece torque no
eixo de transmissão dianteiro (engata a tra-
O interruptor de ignição deve estar na po- ção nas quatro rodas), o que permite que as
sição ON (Ligado) para a mudança de mar- N (Neutral) rodas dianteiras e traseiras a girem na mes-
cha ocorrer e para as luzes indicadoras de 4L (Faixa reduzida de tração nas quatro ro- ma velocidade. Isso fornece uma tração adi-
posição funcionarem. Se o interruptor de das) cional em estradas escorregadias e/ou com
ignição não estiver na posição ON (Liga- superfície com partículas soltas.
do), a mudança de marcha não ocorrerá e Para obter informações adicionais sobre o
nenhuma luz indicadora de posição acen- uso adequado de cada posição de modo da 4L
derá ou piscará. caixa de transferência, consulte as informa-
Faixa reduzida de tração nas quatro rodas —
ções a seguir:
Essa faixa fornece velocidade baixa de tra-
Caixa de transferência eletrônica de 2H ção nas quatro rodas. Ela maximiza o torque
(aumento de toque em relação à 4WD ALTA)
marcha de cinco posições (se equi- Faixa elevada de tração em duas rodas —
Essa faixa é para condução normal em ruas e no eixo de transmissão dianteiro, permitindo
pado) que as rodas dianteiras e traseiras girem na
rodovias com superfície rígida e seca.
Esta é uma caixa de transferência de câmbio mesma velocidade. Essa faixa fornece tração
eletrônica operada pelo interruptor de contro- 4H Auto adicional e força máxima de avanço somente
le 4WD (Interruptor da caixa de transferên- Faixa elevada automática de tração nas qua- para estradas escorregadias e/ou com super-
cia), localizado no painel de instrumentos. tro rodas — Essa faixa envia potência para fície com partículas soltas. Não exceda 40
A caixa de transferência de câmbio eletrônica as rodas dianteiras automaticamente quando km/h (25 mph) nessa faixa.
oferece cinco posições de modo: o veículo detecta uma perda de tração. Essa
• 2H (Faixa elevada de tração em duas ro-
das)
faixa pode ser usada durante condições vari-
áveis de estrada.

169
N (Neutral) (Ponto-morto) as posições 4WD HIGH (4WD ALTA) e 4WD deste veículo atrás de outro veículo” nesta
Essa faixa desengata os eixos de transmissão LOW (4WD BAIXA) da caixa de transferência seção.
dianteiro e traseiro do trem de força. Usada poderão ser usadas para maximizar o torque
para reboque com as quatro rodas no chão, no eixo de transmissão dianteiro, forçando as Luzes indicadoras da posição da caixa de
atrás de outro veículo. Consulte “Reboque do rodas dianteiras e traseiras a girar na mesma transferência
veículo” neste manual. velocidade.
As luzes indicadoras da posição da caixa de
A posição 4H é destinada apenas a super- Consulte “Procedimento de mudança de mar- transferência (4WD HIGH (Alta), 4WD LOW
fícies escorregadias ou irregulares e não cha” nesta seção para obter mais informa- (Reduzida) e 4WD AUTO (Automática)) ficam
deve ser usada em pistas de superfície rígi- ções sobre as posições 4H ou 4L. localizadas no painel de instrumentos e indi-
da e seca. Dirigir o veículo em (2WD/2H) terá As posições 4H e 4L são projetadas para cam a seleção atual e desejada da caixa de
maior economia de combustível, visto que serem usadas apenas em estradas escorre- transferência. Quando uma posição diferente
o eixo dianteiro não é engatado na posição gadias e/ ou com superfície com partículas é selecionada na caixa de transferência, as
2WD/2H. soltas. A condução nas posições 4H e 4L em luzes indicadoras serão o seguinte:
Para condições de condução variáveis, o estradas com superfície rígida e seca pode
modo 4WD/4H Auto pode ser usado. Nesse aumentar o desgaste dos pneus e danificar os Se todas as condições de mudança a se-
modo, o eixo dianteiro fica engatado, mas a componentes da linha de transmissão. guir forem atendidas:
potência do veículo é enviada para as rodas 1 - A luz indicadora da posição atual apagará.
traseiras. A tração nas quatro rodas será auto- OBS.: 2 - A luz indicadora da posição selecionada
maticamente engatada quando o veículo de- A posição neutral da caixa de transferên- piscará até a caixa de transferência concluir
tectar perda de tração. Como o eixo dianteiro cia é selecionada pressionan do o botão a mudança.
é engatado, esse modo resultará em redução localizado no canto inferior esquerdo do
da economia de combustível em comparação interruptor de controle de 4WD. A posição 3 - Depois disso, a luz indicadora da posição
ao modo de 2WD/2H. NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa de trans- selecionada deixará de piscar e permanecerá
ferência é para ser utilizada somente no acesa.
Quando a tração adicional for necessária,
reboque do veículo. Consulte “Reboque
170
Se a caixa de transferência não mudar A luz de aviso “SVC 4WD” (Manutenção de Quando o veículo funciona em 4WD LOW
para a posição desejada, um ou mais dos 4WD) monitora o sistema eletrônico de mu- (BAIXA), a rotação do motor é quase três ve-
seguintes eventos poderão ocorrer: dança de marcha de tração nas quatro rodas. zes maior do que nas posições 2WD ou 4WD
1 - A luz indicadora da posição atual perma- Se a luz permanecer acesa após o aciona- HIGH (4WD ALTA) em uma determinada velo-
necerá acesa. mento do motor ou acender durante a utiliza- cidade. Tome cuidado para não exceder a ro-
2 - A luz indicadora da nova posição selecio- ção do veículo, isso significa que o sistema de tação do motor nem a velocidade de 40 km/h
nada continuará a piscar. tração nas quatro rodas não está funcionando (25 mph).
corretamente e precisa de manutenção. O funcionamento correto de veículos com tra-
3 - A caixa de transferência não mudará de
posição. ção nas quatro rodas depende de tamanhos,
tipos e circunferências iguais dos pneus em
ADVERTÊNCIA! cada roda. Qualquer diferença no tamanho
OBS.: dos pneus pode causar dano ao eixo de trans-
Sempre engate o freio de estacionamento
Antes de tentar uma nova seleção, certifi- missão.
ao desligar o veículo com a "Luz de Aviso
que-se de que todos os requisitos neces-
SVC 4WD" acesa. Não engatar o freio de Como a tração nas quatro rodas fornece tra-
sários de seleção de uma nova posição da
estacionamento pode fazer o veículo se ção melhorada, há uma tendência de se exce-
caixa de transferência tenham sido aten-
movimentar e causar ferimentos ou morte. der as velocidades de curva e frenagem segu-
didos. Para tentar novamente a seleção,
pressione a posição atual, aguarde cinco ras. Não dirija em velocidades superiores às
segundos e tente a nova seleção outra permitidas pelas condições da estrada.
vez. Para encontrar os requisitos de troca
ATENÇÃO!
consulte “Procedimento de mudança de
Não tente fazer uma mudança de mar-
marcha” da caixa de transferência, nesta
chas enquanto somente as rodas diantei-
seção do manual do proprietário.
ras ou traseiras estiverem girando. Isso
pode causar danos aos componentes da
linha de transmissão.

171
ADVERTÊNCIA! Procedimento para mudança de marcha 2WD/2H para 4WD/4H AUTO ou 4WD/4H
Você ou outras pessoas podem se ferir LOCK
de forma grave ou fatal se o veículo for OBS.: Ajuste a posição desejada no interruptor de
deixado com a caixa de transferência na Se qualquer exigência necessária para a controle 4WD para mudar a caixa de transfe-
posição NEUTRAL (N) (Ponto-morto), seleção de uma nova posição da caixa de rência. As mudanças de marcha entre 2WD
sem que primeiro o freio de estaciona- transferência não for cumprida, não ocor- (Tração nas duas rodas) e 4WD HIGH (Tra-
mento esteja completamente acionado. A rerá mudança na marcha. A luz indicadora ção nas quatro rodas - Alta) podem ser feitas
posição NEUTRAL (N) (Ponto morto) da da posição anterior permanecerá acesa e a com o veículo parado ou em movimento. Com
caixa de transferência desativa os eixos da posição recém-selecionada continuará o veículo em movimento, a caixa de trans-
de acionamento dianteiro e traseiro do piscando até que todos os requisitos se- ferência será engatada/desengatada mais
trem de força e permite que o veículo se jam atendidos para a posição selecionada. rápido se você soltar o pedal do acelerador
mova, mesmo que a transmissão esteja momentaneamente depois de girar o inter-
em PARK (Estacionar). O freio de esta- Se todos os requisitos para selecionar ruptor de controle. Com o veículo parado, o
cionamento deverá permanecer acionado uma nova posição da caixa de transferên- interruptor de ignição precisa estar na posição
sempre que o motorista não estiver no cia tiverem sido atendidos, a luz indica- ON (Ligado) com o motor em funcionamento
veículo. dora da posição atual irá se apagar. A luz ou desligado. Essa mudança não poderá ser
indicadora da posição selecionada piscará concluída se o interruptor de ignição estiver
até a caixa de transferência concluir a mu- na posição ACC (Acessórios).
dança. Depois disso, a luz indicadora da
posição selecionada deixará de piscar e OBS.:
permanecerá acesa. O sistema de tração nas quatro rodas não
permitirá mudanças de marcha entre 2WD
e 4WD HIGH (ALTA) se as rodas dianteiras
e/ou traseiras estiverem patinando (sem
tração). Nessa situação, a luz indicadora

172
da posição selecionada piscará e a luz in- 3 - Com o veículo ainda em movimento, pres- marcha, a luz indicadora da posição dese-
dicadora da posição original permanecerá sione a posição desejada no interruptor de jada piscará continuamente e a luz indica-
acesa. Neste momento, reduza a velocida- controle da caixa de transferência. dora da posição original ficará acesa até
de e pare a patinação das rodas para con- 4 - Após a luz indicadora da posição desejada todos os requisitos serem atendidos.
cluir a mudança. ficar acesa (não piscando), coloque a trans-
2H para 4H Auto ou 4H Auto para 2H missão de volta em marcha. O interruptor de ignição deve estar na po-
sição ON (Ligado) para a mudança de mar-
OBS.: cha ocorrer e para as luzes indicadoras de
Ao engatar ou desengatar 4WD LOW (4WD Procedimento alternativo posição funcionarem. Se o interruptor de
Baixa), é possível que você ouça um ruído 1 - Pare o veículo completamente. ignição não estiver na posição ON (Liga-
na engrenagem. Ele é normal e não preju- 2 - Com o interruptor de ignição na posição do), a mudança de marcha não ocorrerá e
dica o veículo ou os ocupantes. ON (Ligado) e o motor em funcionamento, nenhuma luz indicadora de posição acen-
mude a transmissão para NEUTRAL (ponto- derá ou piscará.
A mudança de marcha pode ser executada -morto).
com o veículo a 3 a 5 km/h (2 a 3 mph) ou
3 - Pressione a posição desejada no interrup- DIFERENCIAL DE DESLIZAMENTO LI-
totalmente parado. Você pode escolher uma
das opções a seguir:
tor de controle da caixa de transferência. MITADO
4 - Após a luz indicadora da posição desejada O diferencial de deslizamento limitado ofe-
ficar acesa (não piscando), coloque a trans- rece tração adicional em situações de neve,
Procedimento recomendado missão de volta em marcha. gelo, lama, areia e pedregulho, principalmen-
1 - Com o motor em funcionamento, reduza te quando há uma diferença entre as caracte-
a velocidade do veículo para 3 a 5 km/h (2 OBS. : rísticas de tração da superfície nas rodas tra-
a 3 mph). Se as etapas 1 ou 2 seja do Procedimento seiras direita e esquerda. Durante a condução
2 - Coloque a transmissão na posição NEU- Recomendado ou do Alternativo não fo- normal e em curvas, a unidade de desliza-
TRAL (Ponto-morto). rem realizadas antes de se tentar mudar de mento limitado funciona igual a um diferencial
convencional. Em superfícies escorregadias,
173
no entanto, o diferencial aplica mais esforço Deve-se tomar cuidado para evitar acelera- DIREÇÃO ELÉTRICA
de direção à roda traseira que apresentar me- ções repentinas quando as duas rodas tra- O sistema de direção elétrica irá fornecer uma
lhor tração. seiras estiverem em uma superfície escorre- melhor resposta do veículo e facilitar a rea-
O diferencial de deslizamento limitado é bas- gadia. Isso pode fazer com que elas girem, lização de manobras em espaços reduzidos.
tante útil durante situações de condução em permitindo que o veículo deslize lateralmente O sistema auxiliará o motorista, que precisará
superfícies escorregadias. Uma leve aplica- na superfície abaulada de uma estrada ou em de menos esforço para virar o volante durante
ção do acelerador fornecerá tração máxima uma curva. manobras de estacionamento. Também forne-
se as duas rodas traseiras estiverem sobre cerá sensação de segurança durante a con-
uma superfície escorregadia. Se, ao dar a TECNOLOGIA DE ECONOMIA dução. Mesmo que o auxílio de direção elé-
partida no veículo, apenas uma das rodas trica não esteja mais operacional, ainda será
traseiras estiver sobre uma superfície extre-
DE COMBUSTÍVEL (SOMENTE
possível esterçar o veículo manualmente.
mamente escorregadia, uma leve aplicação MOTORES 5.7 L - SE EQUIPADO) Se o ícone da direção estiver piscando, isso
momentânea do freio de estacionamento indica que o veículo precisa ser levado à con-
Esse recurso oferece uma melhoria na econo-
pode ser necessária para ganhar o máximo cessionária para manutenção. É provável que
mia de combustível fechando quatro dos oito
de tração. o veículo tenha perdido o auxílio de direção
cilindros do motor durante condições de carga
leve e de controle de velocidade constante. O elétrica.
sistema é automático, dispensando a interfe- Se o ícone da direção for exibido e a men-
ADVERTÊNCIA! rência e habilidades adicionais por parte do
Em veículos equipados com um diferen- sagem “Temperatura excessiva do sistema
motorista. de direção elétrica” for exibida no display do
cial de deslizamento limitado, nunca deixe
o motor funcionar com uma roda traseira quadro de instrumentos, isso indica uma con-
fora do chão, já que o veículo pode ser OBS.: dição de temperatura excessiva no sistema
conduzido apenas com a outra roda tra- Esse sistema pode levar algum tempo da direção elétrica. Quando as condições de
seira no chão. Você pode perder o contro- para retornar à sua funcionalidade máxima direção forem seguras, pare o veículo e dei-
le do veículo. após a desconexão da bateria. xe-o em marcha lenta por algum tempo até o

174
ícone e a mensagem se apagarem. Consulte CONTROLE ELETRÔNICO DE 1 - ON/OFF (Ligar/Desligar)
display do quadro de instrumentos”, no capí- 2 - CANCEL (Cancelar)
tulo “Painel de instrumentos” para obter mais
VELOCIDADE (SE EQUIPADO) 3 - RES + (Retomar/acelerar)
informações. Seu veículo pode estar equipado com o siste- 4 - SET - (Definir/desacelerar)
Se o ícone da direção for exibido e a men- ma de controle eletrônico de velocidade para
sagem “Faça manutenção da direção elétrica um deslocamento a uma velocidade constan- ADVERTÊNCIA!
- Auxílio de direção elétrica desligado” forem te predefinida. O controle de cruzeiro poderá ser peri-
exibidos no display do quadro de instrumen- goso se o sistema for incapaz de man-
tos, isso indica que o veículo precisa ser le-
Controle de cruzeiro
ter uma velocidade constante. O veículo
vado à concessionária para serviço. Consulte Quando engatado, o controle de cruzeiro as- pode se movimentar rápido demais para
display do quadro de instrumentos”, no capí- sume as operações do acelerador em veloci- as condições do trânsito e da estrada, e
tulo “Painel de instrumentos” para obter mais dades superiores a 32 km/h (20 mph) ou 40 você pode perder o controle do veículo e
informações. km/h (25 mph), dependendo do trem de força se acidentar. Não use o controle de cru-
usado. zeiro em tráfego intenso ou em estradas
OBS.: Os botões do controle de cruzeiro estão loca- sinuosas, cobertas de neve, gelo ou es-
Mesmo que o auxílio de direção elétrica lizados à direita do volante. corregadias.
não esteja mais operacional, ainda será
possível esterçar o veículo. Nessas con- Para ativar
dições, haverá um aumento significativo Pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
de esforço necessário para virar o volan- para ativar o controle de cruzeiro. A luz indica-
te, especialmente em velocidades baixas e dora de cruzeiro no display do quadro de ins-
durante manobras de estacionamento. trumentos acenderá. Para desligar o sistema,
pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
Se essa condição persistir, leve o veículo à novamente. A luz indicadora de cruzeiro se
uma concessionária autorizada para reparo. apagará. O sistema deve ser desligado quan-
Botões de controle de cruzeiro
do não estiver em uso.
175
mph na velocidade definida. Cada toque Uso do controle de velocidade em decli-
ADVERTÊNCIA! subsequente no botão resultará em um ves
É perigoso deixar o sistema de controle aumento de 1 mph. A transmissão pode ser reduzida em declives
de cruzeiro ativado quando não estiver
em uso. Você pode ativar o sistema aci-
• Se o botão for pressionado continuamen-
te, a velocidade definida continuará au-
para manter a velocidade definida do veículo.
O sistema de controle de velocidade mantém
dentalmente ou deixá-lo mais rápido que mentando até o botão ser solto e, então, a velocidade em subidas e descidas. Uma
o desejado. Você pode perder o controle a nova velocidade definida será estabele- pequena alteração na velocidade em ladei-
do veículo e sofrer um acidente. Sempre cida. ras moderadas é normal. Em declives acen-
deixe o sistema desligado quando ele não tuados, pode haver uma alteração maior de
Padrão métrico (km/h)
estiver em uso. velocidade. Assim, recomenda-se dirigir sem
• Pressionar o botão RES (Retomar) (+) ou
SET (Definir) (-) uma vez resultará em um
o controle de velocidade.

Para definir a velocidade desejada aumento de 1 km/h na velocidade definida.


Cada toque subsequente no botão resulta- ADVERTÊNCIA!
Para aumentar ou diminuir a velocidade rá em um aumento de 1 km/h. O controle de velocidade pode ser peri-
Quando o controle de velocidade está con-
figurado, você pode aumentar a velocidade
• Se o botão for pressionado continuamen-
te, a velocidade definida continuará au-
goso quando o sistema não puder man-
ter uma velocidade constante. O veículo
pressionando o botão RES (Retomar) (+) ou mentando até o botão ser solto e, então, pode se movimentar rápido demais para
diminui-la pressionando o botão SET (Definir) a nova velocidade definida será estabele- as condições do trânsito e da estrada, e
(-). cida. você pode perder o controle do veículo e
se acidentar. Não use o controle de velo-
Para acelerar ao ultrapassar cidade em tráfego intenso ou em estradas
Padrão americano (mph) Pressione o acelerador normalmente. Quan- tortuosas, cobertas de neve, gelo ou es-
• Pressionar o botão RES (Retomar) (+)
uma vez resultará em um aumento de 1
do o pedal for liberado, o veículo retornará à
velocidade definida.
corregadias.

176
Para retomar a velocidade SISTEMA DE AUXÍLIO DIANTEI- aumente para, aproximadamente 11 km/h (7
mph) ou mais. Um aviso aparecerá no display
Para retomar a uma velocidade definida ante- RO/TRASEIRO PARA ESTACIO- do quadro de instrumentos, indicando que o
riormente, pressione e solte o botão RES (Re-
tomar) (+). A retomada pode ser usada a qual-
NAMENTO PARKSENSE (SE veículo está acima da velocidade de opera-
quer velocidade acima de 32 km/h (20 mph). EQUIPADO) ção do ParkSense em REVERSE (ré). O sis-
tema ficará ativo novamente se a velocidade
Para desativar O sistema de auxílio para estacionamento do veículo diminuir para menos de 9 km/h (6
ParkSense fornece indícios visuais e audíveis mph) aproximadamente.
Pressionar de leve o pedal dos freios, aper-
da distância entre o painel traseiro e/ou o pai-
tar o botão CANCEL (Cancelar) ou aplicar
nel dianteiro e um obstáculo detectado ao dar Sensores ParkSense®
pressão de frenagem normal, reduzindo a
ré ou se mover para a frente (por exemplo, Os quatro sensores do sistema de auxílio
velocidade do veículo, desativa o controle de
durante uma manobra de estacionamento). traseiro para estacionamento, Park Sense®,
velocidade sem apagar a velocidade definida
da memória. Para conhecer as limitações e precauções de localizados no painel/ para-choque traseiro,
uso deste sistema, consulte “Precauções de monitoram a área atrás do veículo que está
As seguintes condições também desativarão
uso do sistema parksense”. dentro do campo de visão dos sensores. Os
o controle de velocidade sem apagar a veloci-
O ParkSense preservará o último estado do sensores traseiros podem detectar obstácu-
dade definida da memória:
los a uma distância de aproximadamente 45
• Freio de estacionamento do veículo acionado sistema (ativado ou desativado) do último ci-
clo de ignição quando a ignição for colocada cm (18 polegadas) a 200 cm (79 polegadas).
• Compensação da estabilidade na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar). Essas distâncias dependem da localização,

• Seletor de marchas fora de DRIVE (Conduzir) O ParkSense pode ser ativado somente
do tipo e da orientação do obstáculo na dire-
ção horizontal.
• Excesso da rotação do motor quando a alavanca seletora está na posição
REVERSE (ré) ou DRIVE (conduzir). Se o Pa- Os seis sensores do sistema de auxílio dian-
Pressionar o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) teiro para estacionamento, Park Sense® (se
ou colocar a ignição na posição OFF (Desli- rkSense estiver ativado em uma dessas posi-
ções da alavanca seletora, o sistema perma- equipado), localizados no painel/para-choque
gar), apaga a velocidade definida da memória. dianteiro, monitoram a área na frente do veí-
necerá ativo até que a velocidade do veículo

177
culo que está dentro do campo de visão dos o painel dianteiro/para-choque e o obstáculo
sensores. Os sensores dianteiros podem de- detectado.
tectar obstáculos a uma distância de aproxi-
madamente 30 cm (12 polegadas) a 120 cm Tela do ParkSense®
(47 polegadas) do painel/para-choque dian- O visor de aviso ligará, indicando o status do
teiro. Essas distâncias dependem da localiza- sistema quando o veículo estiver em REVER-
ção, do tipo e da orientação do obstáculo na SE (Ré) ou quando o veículo estiver em DRI-
direção horizontal. VE (Conduzir) e um obstáculo for detectado.
O sistema indicará um obstáculo detectado
OBS.: mostrando um único arco nas regiões esquer-
Se equipado com alargamento duplo, o da, direita ou central, com base na distância e
sistema ParkSense tem seis sensores tra- no local do obstáculo em relação ao veículo. Arcos do ParkSense dianteiro/traseiro
seiros para ajudar na detecção em torno Se um obstáculo for detectado na região es-
dos alargamentos duplos. (se equipado). querda, direita ou central, o visor mostrará um 1 - Tom de meio segundo 2 - Tom lento
Tela de aviso do ParkSense® único arco na região esquerda e/ou direita e 3 - Tom rápido 4 - Tom contínuo
o sistema emitirá um tom. Na medida em que 5 - Tom contínuo 6 - Tom rápido
A tela de aviso do ParkSense® só será exibi- o veículo se aproximar do obstáculo, o visor 7 - Tom rápido 8 - Tom lento
da quando o item Multimídia for selecionado mostrará o único arco se aproximando do veí- 9 - Tom lento 10 - Tom de
através das configurações do sistema Ucon- culo e o tom mudará de um único tom de meio meio segundo
nect®. segundo para devagar, rápido e contínuo.
O veículo está próximo do obstáculo quando
A tela de aviso do ParkSense® está localiza- o visor mostra um arco piscando e emite um
da no display do quadro de instrumentos. Ela som ininterrupto. O diagrama a seguir mostra
fornece avisos visuais para indicar a distân- a operação de alerta de aviso quando o siste-
cia entre o painel traseiro/para-choque e/ou ma está detectando um obstáculo:

178
ALERTAS DE AVISO

Distância traseira Superior a 200 cm 200 a 150 cm 150 a 120 cm 120 a 100 cm 100 a 65 cm 65 a 30 cm Inferior a 30
(cm/ polegadas) (79 pol.) (79 a 59 pol.) (59 a 47 pol.) (47 a 39 pol.) (39 a 25 pol.) (25 a 12 pol.) cm (12 pol.)

Aviso sonoro Nenhum Tom único de meio Devagar Devagar Rápido Rápido Contínuo
segundo

Arcos-esquerda Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2° piscando 1° piscando

Arcos-centro Nenhum 6° Sólido 5° sólido 4° sólido 3° piscando 2° piscando 1° piscando

Arcos - direita Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2° piscando 1° piscando

Volume do rádio Não Sim Sim Sim Sim Sim Sim


reduzido

OBS.:
O ParkSense® diminuirá o volume do rádio, se estiver ligado, quando o sistema emitir um tom de áudio.

Configurações ajustáveis de volume do aviso sonoro


As configurações de volume do aviso sonoro traseiro podem ser programadas através do sistema Uconnect.
As configurações de volume do aviso sonoro incluem low (baixo), medium (médio) e high (alto).

179
O ParkSense manterá seu último estado de Quando o interruptor do ParkSense® é pres- uma condição de falha, o display do quadro
configuração conhecido para a função de fre- sionado para desativar o sistema, o display de instrumentos acionará um único aviso so-
nagem automática entre um ciclo de ignição do quadro de instrumentos exibe uma men- noro, uma vez por ciclo de ignição e exibirá
e outro. sagem “PARKSENSE OFF” por aproximada- a mensagem “PARKSENSE UNAVAILABLE
mente cinco segundos. Quando o seletor de WIPE REAR SENSORS” (ParkSense® indis-
A tela de aviso ParkSense® marcha é movido para REVERSE (Marcha ponível, limpe os sensores traseiros) ou “PA-
A tela de aviso do ParkSense® só será exibi- à ré) e o sistema é desativado, o display do RKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUI-
da quando o item Multimídia for selecionado quadro de instrumentos exibirá a mensagem RED” (ParkSense indisponível, manutenção
através das configurações do sistema Ucon- “PARKSENSE OFF”. Essa mensagem será necessária).
nect®, na seção “Funções programáveis do exibida enquanto o veículo estiver na posição Consulte “Display do quadro de instrumen-
sistema Uconnect”. REVERSE (Ré). tos”. Quando o seletor de marcha é movido
A tela de Aviso do ParkSense® está localiza- O LED do interruptor do ParkSense® acen- para REVERSE (Marcha à ré) e o sistema
da no display do quadro de instrumentos. Ela derá quando o ParkSense® for desativado ou tiver detectado uma condição de falha, o vi-
fornece avisos visuais para indicar a distân- precisar de manutenção. O LED do interruptor sor do painel de instrumentos exibirá a men-
cia entre o painel traseiro/para-choque e/ou do ParkSense® apagará quando o sistema sagem “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
o painel dianteiro/para-choque e o obstáculo for ativado. Se o interruptor do ParkSense® REAR SENSORS” (ParkSense indisponível,
detectado. for pressionado e o sistema precisar de ma- limpe os sensores traseiros) ou “PARKSEN-
nutenção, o LED do interruptor do ParkSen- SE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED”
Ativação e desativação do sistema Park-
se® piscará momentaneamente e, depois, (ParkSense indisponível, manutenção neces-
Sense®
acenderá. sária) enquanto o veículo estiver na posição
O sistema ParkSense® pode ser REVERSE (Ré).
ativado e desativado usando o in- Manutenção do sistema de auxílio para
estacionamento ParkSense® Nessa condição, o sistema ParkSense® não
terruptor ParkSense®, localizado
funcionará. Se a mensagem “PARKSENSE
abaixo do visor do rádio. Durante a partida do veículo, quando o sis- INDISPONÍVEL, LIMPE OS SENSORES
tema ParkSense® traseiro tiver detectado TRASEIROS” for exibida no display do qua-

180
dro de instrumentos, certifique-se de que a Marteletes pneumáticos, caminhões gran- um falso indício de que um obstáculo está
superfície externa e o lado de baixo do para- des e outras vibrações podem afetar o de- atrás ou na frente do painel/ para-choque.
-choque/painel traseiro estejam limpos e sem sempenho do ParkSense®.
neve, gelo, lama, sujeira ou outra obstrução, Use o interruptor do ParkSense® para des-
e, em seguida, desligue e ligue a ignição. Se Quando você mover o seletor de marchas ligar o sistema ParkSense se obstáculos
a mensagem continuar aparecendo, procure para REVERSE (Ré) e o ParkSense® for como suportes de bicicleta, engates de
uma concessionária autorizada. desligado, o display do quadro de instru- reboque etc. forem colocados próximos,
Se a mensagem “PARKSENSE INDISPO- mentos exibirá a mensagem “PARKSENSE a uma distância de 30 cm (12 polegadas)
NÍVEL, MANUTENÇÃO NECESSÁRIA” for OFF” (Sistema de auxílio de estaciona- do para-choque/painel traseiro. Deixar de
exibida no display do quadro de instrumentos, mento desligado) enquanto o veículo esti- seguir esse procedimento poderá resultar
procure uma concessionária autorizada. ver em REVERSE (Ré). em uma interpretação errônea por parte do
sistema de um objeto próximo como um
Limpeza do sistema ParkSense® Quando estiver ligado, o ParkSense® re- problema do sensor, fazendo com que a
Limpe os sensores ParkSense® com água, duzirá o volume do rádio ao emitir um tom. mensagem "PARKSENSE UNAVAILABLE
sabão para lavagem automotiva e um pano SERVICE REQUIRED" (PARKSENSE IN-
macio. Não use tecidos ásperos ou duros. Limpe os sensores do sistema ParkSen- DISPONÍVEL, MANUTENÇÃO NECESSÁ-
Não arranhe nem empurre os sensores. Caso se® regularmente, tomando cuidado para RIA) seja exibida no display do quadro de
contrário, você poderá danificá-los. não arranhá-los ou danificá-los. Os sen- instrumentos.
sores não poderão ficar cobertos de gelo,
Precauções de uso do sistema ParkSense® neve, neve derretida, lama, sujeira ou de- O ParkSense® deve ser desativado quan-
OBS.: tritos. A falha nesse procedimento poderá do a tampa traseira estiver na posição
Assegure-se de que o para-choque este- resultar no funcionamento inadequado do abaixada ou aberta. Uma tampa traseira
ja sem neve, gelo, lama, sujeira e detritos sistema. O sistema ParkSense® pode não abaixada pode fornecer um falso indício
para manter o funcionamento correto do detectar um obstáculo atrás ou na frente de que um obstáculo está atrás do veículo
sistema ParkSense®. do painel/para-choque ou pode fornecer e pode também causar um evento de fre-
nagem falso.
181
ADVERTÊNCIA!
Os motoristas devem ter cuidado ao dar (continuação) (continuação)
ré ou ao usar o ParkSense®. Sempre ve- Além disso, os sensores talvez detectem O veículo deve ser dirigido lentamente
rifique atentamente se não há pessoas, o conjunto da bola de engate, dependen- quando o ParkSense® for utilizado para
outros veículos, objetos e pontos cegos do de seu tamanho e forma, dando uma que seja possível parar na hora em que
atrás do veículo antes de dar marcha a falsa indicação de que há um obstáculo um obstáculo for detectado. Recomenda-
ré. Você é o responsável pela segurança atrás do veículo, o que poderia causar -se que o motorista olhe por cima de seu
e deve continuar prestando atenção às uma frenagem desnecessária. ombro ao usar o ParkSense®.
redondezas. A falha nesse procedimento
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
ATENÇÃO! CÂMERA TRASEIRA DE MAR-
Antes de usar o ParkSense®, recomen- O ParkSense® é apenas um auxílio no CHA A RÉ PARKVIEW® (SE
da-se que o conjunto do engate esférico estacionamento e não é capaz de reco- EQUIPADO)
e da bola de engate seja retirado do ve- nhecer todos os obstáculos, incluindo
ículo quando ele não for usado para re- obstáculos pequenos. Meios-fios podem A câmera traseira de marcha à ré ParkView®
boque de outros veículos. A falha nesse ser temporariamente detectados ou não permite que você veja uma imagem na tela da
procedimento pode resultar em ferimen- serem detectados. Obstáculos localiza- região traseira de seu veículo, sempre que o
tos pessoais ou danos aos veículos ou ao dos acima ou abaixo dos sensores não seletor de marchas for colocado na posição
obstáculo, pois a bola de engate estará serão detectados quando estiverem muito REVERSE (Ré). A imagem será exibida na
muito mais próxima do obstáculo do que próximos. tela do display do rádio (se equipado) ou na
o painel traseiro quando o veículo emitir o tela do sistema Uconnect® (se equipado) jun-
tom contínuo. (continuação) to com o aviso “Check Entire Surroundings”
(Verifique toda a área ao redor”. Depois de
(continuação) cinco segundos, essa mensagem desapare-

182
ce. A câmera ParkView® está localizada na gramáveis da câmera traseira de marcha à dos ou o botão "X" da tela sensível ao toque
esquerda da maçaneta da tampa traseira. ré ParkView®, consulte “Configurações do para desativar a imagem da câmera traseira
Uconnect” em “Multimídia”. seja pressionado.
OBS.:
A remoção da tampa traseira desativará a Quando a transmissão do veículo é retirada O botão "X" na tela sensível ao toque para
função da câmera de visualização traseira. da posição REVERSE (RÉ) (com o atraso da desabilitar a exibição da imagem da câmera
câmera desativado), o modo de câmera de ré ficará disponível somente quando o veículo
é desativado, e a tela anterior aparece nova- não estiver em REVERSE (Ré).
Ativação manual da câmera traseira (se mente.
equipado)
Quando o veículo sair da posição REVER- Quando ativado, linhas de guia ativas são so-
1. Pressione o botão “Controls” SE (Ré) (com o atraso da câmera ligado), a brepostas na imagem para ilustrar a largura
(Controles), localizado na parte in- imagem da câmera traseira continuará sendo do veículo e seu percurso de ré projetado com
ferior da tela do Uconnect (se equi- exibida por até 10 segundos após a troca para base na posição do volante. A sobreposição
pado). outra marcha, a menos que a velocidade do de uma linha pontilhada indica o centro do
2. Pressione o ícone “Backup Camera” (Câ- veículo exceda 13 km/h (8 mph), a transmis- veículo para ajudar no estacionamento ou no
mera de ré) para ligar o sistema da câmera são seja colocada na posição PARK (Estacio- encaixe de um engate. Zonas de cores dife-
traseira. nar), ou a ignição seja colocada na posição rentes indicam a distância até a traseira do
OFF (Desligar). veículo. A tabela abaixo mostra as distâncias
OBS.: Sempre que a imagem da câmera traseira for aproximadas de cada zona:
A câmera traseira de marcha a ré ativada pelo botão “Backup Camera” (Câmera
ParkView® possui modos de operação de ré) no menu “Controls” (Controles) , e a
programáveis que podem ser seleciona- velocidade do veículo for igual ou maior que
dos através do sistema Uconnect (se equi 13 km/h (8 mph), um temporizador será ativa-
pado). Para obter mais informações sobre do para a imagem. A imagem continuará a ser
como acessar e alterar os recursos pro- exibida até o temporizador exceder 10 segun-

183
Zonas Distância até a traseira do veículo

Vermelho 0 - 30 cm

Amarelo 30 cm - 2 m

Verde 2 m ou mais

184
ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO! OBS.:
O motorista deve ter cuidado ao dar mar- Para evitar danos ao veículo, a ParkView® Se neve, gelo, lama, ou qualquer outra
cha a ré mesmo ao usar a câmera traseira só deve ser usada como um auxílio de es- substância alheia se acumular na lente da
de marcha a ré ParkView®. Sempre ve- tacionamento. A câmera ParkView® não câmera, limpe a lente, enxágue com água
rifique atentamente se não há pessoas, consegue visualizar todos os obstáculos e seque com um pano macio. Não cubra
outros veículos, objetos e pontos cegos ou objetos no caminho de direção. a lente.
atrás do veículo antes de dar marcha a
ré. Você é responsável pela segurança Para evitar danos ao veículo, dirija-o len- REABASTECIMENTO DO VEÍ-
de seus arredores e deve prestar aten- tamente ao usar a câmera ParkView® CULO
ção contínua ao dar marcha a ré. A falha para conseguir parar na hora em que um
nesse procedimento pode resultar em fe- obstáculo for visto. Recomenda-se que o A tampa do combustível fica localizada atrás
rimentos graves ou morte. motorista olhe com frequência por cima de da porta de enchimento de combustível, no
seu ombro ao usar a câmera ParkView®. lado esquerdo do veículo.
1 - Abra a portinhola do tanque de combus-
tível
2 - Remova a tampa girando-a no sentido
anti-horário

185
5 - Remova o bico do gargalo de enchimento, (continuação)
coloque a tampa de combustível novamente Um incêndio poderá ocorrer se for bom-
e feche a portinhola do tanque de combustí- beada gasolina em um recipiente portátil
vel. que esteja dentro de um veículo; com o
risco de causar-lhe queimaduras. Colo-
OBS.: que sempre os recipientes de gasolina no
Ao remover a tampa do bocal de enchi- chão enquanto estiver abastecendo.
mento de combustível, pendure a corda da
tampa no gancho, localizado na porta de
Tampa do tanque de combustível enchimento de combustível.
ATENÇÃO!
3 - Insira totalmente o bico de combustível no A utilização de uma tampa do bocal de
tubo de enchimento de combustível ADVERTÊNCIA! enchimento inadequada do tanque de
Nunca deixe cigarros ou outro tipo de ma- combustível poderá danificar o sistema
4 - Abasteça o veículo terial inflamável dentro ou perto do veículo de combustível ou o sistema de controle
quando a tampa do combustível for remo- de emissões.
OBS.: vida ou quando o tanque estiver sendo
Quando o bico de combustível faz um “cli- abastecido.
que” ou interrompe a saída de combustí-
vel, significa que o tanque está cheio. Nunca abasteça o veículo com o motor
ligado.
Mantenha o bico no gargalo de enchimen-
to por cinco segundos após o bico emitir
um clique, para permitir que o combustível (continuação)
seja drenado do bico.

186
ATENÇÃO! OBS.: ADVERTÊNCIA!
Uma tampa do bocal de enchimento de Quando o bico faz um “clique” ou inter- Coloque sempre os recipientes de gaso-
combustível sem um encaixe perfeito per- rompe a saída de combustível, significa lina no chão enquanto estiver abastecen-
mitirá a entrada de impurezas no sistema que o tanque está cheio. do.
de combustível. Uma tampa do bocal de
enchimento de combustível não original Aperte a tampa do bocal de enchimento Mantenha o bico da bomba em contato
sem um encaixe perfeito pode fazer com até ouvir um clique. Isso indicará que a com o recipiente durante o enchimento.
que a luz indicadora de avaria (MIL) acen- tampa está adequadamente fechada. A luz
da, por causa dos vapores do combustível indicadora de avaria (MIL) no painel de ins- Use somente recipientes aprovados para
que escapam do sistema. trumentos poderá acender se a tampa não líquidos inflamáveis.
tiver um encaixe perfeito. Certifique-se
Uma tampa do bocal de enchimento de de colocar corretamente a tampa quando Não deixe o recipiente sozinho durante o
combustível sem um encaixe perfeito abastecer o veículo. enchimento.
pode fazer com que a luz indicadora de
avaria (MIL) acenda. Uma carga elétrica estática pode gerar
uma faísca e, consequentemente, incên-
Para evitar que o combustível derrame ou dio.
transborde, não encha o tanque de com-
bustível até a boca ao abastecê-lo. Quan-
do o bico faz um “clique” ou interrompe a Mensagem de tampa do bocal de
saída de combustível, significa que o tan- enchimento de combustível solta
que está cheio. Se o sistema de diagnóstico do veículo deter-
minar que a tampa do bocal de enchimento
de combustível está solta, inadequadamen-
te instalada ou danificada, um indicador de

187
tampa do combustível solta será exibido na Carga comercial do pneu no veículo. Os pneus de substituição
área de exibição de indicadores do painel A carga comercial de um veículo é definida devem ter capacidade de carga igual a desse
de instrumentos. Aperte a tampa do bocal como o peso de carga permitido que uma tamanho de pneu.
de enchimento de combustível até ouvir um picape pode transportar, incluindo o peso do
“clique”. Isso indicará que a tampa está ade- Tamanho do aro
motorista, de todos os passageiros, das op-
quadamente fechada. Pressione o botão de ções e da carga. Este é o tamanho do aro apropriado para o
redefinição do hodômetro para desativar a tamanho de pneu relacionado.
mensagem. Se o problema persistir, a mensa- Peso de carga máxima sobre o eixo
(GAWR) Calibragem dos pneus
gem aparecerá na próxima vez que for dada a
partida no veículo. O GAWR é a carga máxima permitida nos ei- Esta é a pressão dos pneus a frio de seu ve-
xos dianteiro e traseiro. A carga deve ser dis- ículo para todas as condições de carga até o
total do peso bruto máximo permitido por eixo
CARGA DO VEÍCULO tribuída na área de carga para que o GAWR
(GAWR).
de cada eixo não seja excedido.
Peso bruto nominal do veículo (GVWR) O GAWR de cada eixo é determinado pelos Peso do veículo
O GVWR é o peso máximo permitido para o componentes do sistema com a menor capa- Este é definido como o peso total do veículo
veículo, incluindo o motorista, os passagei- cidade de transporte de carga (eixo, molas, com todos os fluidos, inclusive o combustível,
ros, o veículo, as opções e a carga. A etiqueta pneus ou rodas). Componentes da suspen- em condições de capacidade máxima e sem
também especifica as capacidades máximas são ou eixos mais pesados algumas vezes ocupantes ou carga. Os valores do peso do
dos sistemas dos eixos dianteiro e traseiro especificados pelos compradores pela maior veículo na parte dianteira e traseira são deter-
(GAWR). A carga máxima deve ser limitada durabilidade não aumentam necessariamente minados pesando-o em uma balança comer-
para que o GVWR e o GAWR dianteiro e tra- o GVWR do veículo. cial antes de qualquer ocupante ou carga ser
seiro não sejam excedidos. Tamanho dos pneus incluído.

O tamanho dos pneus na etiqueta de certifi-


cação do veículo representa o tamanho real

188
Carga Distribuições incorretas de peso podem ter forma mais eficiente e segura possível.
O peso total real e o peso da dianteira e da um efeito adverso no esterçamento e no Para manter a cobertura da garantia, siga
traseira de seu veículo no chão pode ser de- controle do veículo e no funcionamento dos os requisitos e as recomendações contidas
terminado de maneira mais precisa, pesando freios. neste manual, referentes a veículos utilizados
o veículo quando este estiver carregado e para reboque.
pronto para ser operado.
Definições de reboque comuns
O veículo inteiro deve ser primeiro pesado em ATENÇÃO!
Não carregue o veículo com nada mais As definições relacionadas ao reboque de ve-
uma balança comercial para assegurar que o
pesado que o GVWR especificado ou o ículos a seguir ajudarão na compreensão das
GVWR não tenha sido excedido. O peso nas
GAWR máximo dianteiro e traseiro. Esse seguintes informações:
partes dianteira e traseira do veículo deve ser
determinado separadamente para assegurar procedimento pode romper peças ou
Peso bruto nominal do veículo (GVWR)
que a carga esteja distribuída corretamente pode alterar o controle do veículo, fazen-
do com que você perca o controle dele. O GVWR é o peso total permitido do veícu-
sobre os eixos dianteiro e traseiro. Pesar o
Assim como, o sobrecarregamento pode lo. Isso inclui motorista, passageiros, carga e
veículo pode mostrar que o GAWR do eixo
encurtar a vida útil do veículo. peso da lingueta. A carga total deve ser limita-
dianteiro ou traseiro foi excedido, mas que a
da de modo que não exceda o GVWR.
carga total está dentro do GVWR especifica-
do. Deste modo, o peso deve ser deslocado Peso bruto do reboque (GTW)
da dianteira para a traseira ou da traseira para O GTW é o peso do veículo a ser rebocado
a dianteira, conforme apropriado, até que os REBOQUE DE VEÍCULOS mais o peso de toda a carga, das mercadorias
limites especificados de peso tenham sido e dos equipamentos (permanentes ou tempo-
obedecidos. Coloque itens muito pesados o Esta seção apresenta dicas de segurança e
informações sobre os limites quanto aos tipos rários) carregados dentro ou sobre o veículo a
mais baixo possível e verifique se o peso está ser rebocado em sua condição de "carregado
distribuído uniformemente. Prenda todos os de reboque compatíveis com o veículo. Antes
de efetuar um reboque, leia estas informa- e pronto para operar".
itens soltos antes de dirigir.
ções atentamente para saber como fazê-lo da

189
A maneira recomendada para medir o peso Peso de carga máxima sobre o eixo carga do reboque. Considere isso como parte
bruto do reboque é colocá-lo totalmente car- (GAWR) da carga do veículo.
regado em uma balança para veículos. O O GAWR é a capacidade máxima dos eixos
peso total do reboque deve ser suportado Área dianteira do reboque
dianteiro e traseiro. Distribua a carga sobre os
pela balança. eixos dianteiro e traseiro de modo uniforme. A área dianteira corresponde à altura máxima
Certifique-se de não exceder nem o GAWR multiplicada pela largura máxima da região
dianteiro, nem o traseiro. frontal do veículo rebocado.
ADVERTÊNCIA! Controle de oscilação do reboque (TSC)
Se o peso bruto do reboque for de 2.267 (Se equipado)
kg (5.000 lb) ou mais, recomenda-se o ADVERTÊNCIA!
O TSC pode ser uma articulação telescópi-
uso de um engate de distribuição de peso É importante que você não exceda o peso
ca mecânica que pode ser instalada entre o
para assegurar a dirigibilidade estável do bruto máximo permitido por eixo (GAWR)
receptor do engate e a lingueta do reboque
veículo. Se um engate de transporte de dianteiro ou traseiro. Exceder essa deter-
que, geralmente, oferece fricção ajustável
peso padrão for utilizado, você poderá minação de capacidade pode resultar na
associada à movimentação telescópica, para
perder o controle do veículo e causar uma condução perigosa do veículo. Você pode
amortecer qualquer movimento de oscilação
colisão. perder o controle do veículo e sofrer uma
indesejado do reboque durante a viagem.
colisão.
Se equipado, o TSC eletrônico reconhece um
reboque oscilante e aplica automaticamente
Taxa de peso bruto combinado (GCWR)
uma frenagem individual nas rodas e/ou re-
A GCWR é o peso total permitido do veículo e Peso da lingueta (TW) duz a potência do motor na tentativa de elimi-
do veículo rebocado quando pesados juntos. O peso da lingueta do reboque é a força para nar a oscilação.
baixo exercida na bola de engate pelo veículo
a ser rebocado. Na maioria dos casos, não
deve ser inferior ao 10% ou exceder o 15% da

190
Engate de transporte de peso cruzados e contribui positivamente para a es-
Um engate de transporte de peso suporta o tabilidade do veículo de reboque e do veículo
peso da lingueta do reboque a ser rebocado, rebocado. O controle de oscilação de reboque
como se fosse uma bagagem, localizada em e um engate de distribuição de peso (equali-
uma bola de engate ou em algum outro ponto zando a carga) são recomendados para pe-
de conexão do veículo. Esses tipos de enga- sos da lingueta (TW) mais pesados e pode
ser obrigatório dependendo da configuração/ EXEMPLO - Sem engate de distribuição de peso (Incor-
tes são comumente usados para rebocar trai-
carga do veículo e do reboque para atender reto)
lers de pequeno e médio porte.
às exigências GAWR.
Engate de distribuição de peso
Um sistema de distribuição de peso funcio-
na aplicando um esforço de levantamento ADVERTÊNCIA!
através de barras de mola (carga). Elas são Um sistema de engate com a distribuição
EXEMPLO - Com engate de distribuição de peso (Correto)
normalmente usadas com cargas mais pe- de peso ajustada inadequadamente pode
sadas para distribuir o peso da lingueta do reduzir as boas condições de dirigibilida-
reboque ao eixo dianteiro e ao eixo de rebo- de, a estabilidade e o desempenho dos
que do veículo de reboque. Quando usadas freios e resultar em uma colisão.
de acordo com as instruções dos fabricantes,
elas proporcionam uma condução mais regu- Os sistemas de distribuição de peso po-
lar, oferecendo um controle mais consistente dem não ser compatíveis com engates EXEMPLO - Ajuste inadequado do engate de distribuição
da direção e dos freios, melhorando, assim, com freios inerciais. Entre em contato de peso (Incorreto)
a segurança durante a operação de rebo- com o fabricante de seu engate e de seu
que. O acréscimo de um controle de oscila- reboque, ou com uma concessionária de Ajuste recomendado para o engate de dis-
ção hidráulico/de fricção também amortece a veículos de passeio de confiança para ob- tribuição
oscilação causada pelo tráfego e por ventos ter informações adicionais. 1 - Posicione o veículo para estar pronto para

191
se conectar ao reboque (não conecte o rebo- normal do solo [H1]).
que). 6 - Realize uma inspeção visual do reboque e do engate de distribuição de peso para confirmar
2 - Meça a altura da parte superior da abertu- que as recomendações dos fabricantes foram atendidas.
ra da roda dianteira, do para-lama até o chão;
esta é a altura H1. Exemplo de medição Exemplo altura (mm)

H1 1030

H2 1058

H2-H1 28
Medição da altura (H)

3 - Conecte o reboque ao veículo sem conec-


(H2-H1/3) 14
tar as barras de distribuição de peso.
4 - Meça a altura da parte superior da abertu- (H2-H1)/3+H1 1044
ra da roda dianteira, do para-lama até o chão;
esta é a altura H2.
5 - Instale e ajuste a tensão nas barras de dis- OBS.:
tribuição de peso de acordo com as recomen- Para todas as operações de reboque, recomendamos rebocar com o modo TOW/HAUL
dações do fabricante, de modo que a altura (Reboque/Transporte) engatado.
do para-lama dianteiro seja de aproximada-
mente (H2-H1) / 2 + H1 (cerca da metade da
diferença entre H2 e H1 acima da distância

192
Tipo de engate do reboque e peso máximo do reboque
A seguinte tabela apresenta o peso máximo do veículo a ser rebocado, dependendo do tipo de engate que o reboque equipado de fábrica pode rebo-
car e qual deve ser usado para auxiliar você a escolher o correto.

Tipo de engate do reboque e peso máximo do reboque

Tipo de engate Peso máximo do reboque

Classe III - Engate do para-choque 2.268 kg (5.000 lbs) / 226 kg (500 lbs)

Classe IV 4.835 kg (10.660 lbs) / 483 kg (1066 lbs)

Consulte “Pesos do reboque de veículos (Peso máximo do veículo a ser rebocado)” para obter o peso bruto máximo do veículo a ser rebocado (GTW) para o respectivo eixo de transmissão.

Todos os engates para reboques devem ser instalados em lojas especializadas.

193
Pesos do reboque de veículos (Peso Considere os seguintes itens ao calcular o ATENÇÃO!
máximo do veículo a ser rebocado) peso no eixo traseiro do veículo: Não realize reboques durante os primei-
• O peso da lingueta do veículo rebocado. ros 805 km (500 milhas) de um novo ve-
OBS.:
Para obter informações sobre o reboque
• Oequipamento
peso de qualquer outro tipo de carga ou
colocado dentro do veículo
ículo. O motor, o eixo e outras peças po-
dem ser danificados.
de veículos (classificações de peso máxi- ou sobre ele.
• O peso do motorista e todos os passageiros.
mo do veículo rebocado), consulte a Rede Portanto, durante os primeiros 805 km
de Assistência RAM. (500 milhas) em que for feito reboque, não
dirija acima de 80 km/h (50 mph) e não
Peso do reboque e da lingueta OBS.:
faça arrancadas com aceleração máxima.
Nunca exceda o peso máximo do reboque es- Lembre-se de que tudo o que é colocado
Isso evita que o motor e outras peças do
pecificado na etiqueta no para-choque ou no dentro do reboque ou sobre ele é adicio-
veículo se desgastem em cargas mais pe-
engate do reboque. nado à carga do seu veículo. Além disso,
sadas.
itens opcionais instalados de fábrica ou
pela concessionária devem ser considera-
dos como parte da carga total adicionada
ao veículo. Consulte a placa de "Informa- Realize a manutenção listada na "Manuten-
ção sobre pneus e carga" para saber o ção Programada". Consulte "Manutenção
peso combinado máximo dos ocupantes e Programada" em "Serviço e Manutenção"
da carga para seu veículo. para os devidos intervalos de manutenção.
Ao rebocar, nunca exceda as classificações
Requisitos para reboque GAWR ou GCWR.
Para promover um amaciamento adequado
dos componentes do eixo de transmissão de
Distribuição de peso
seu novo veículo, são recomendadas as se-
guintes orientações:
194
ADVERTÊNCIA! (continuação) (continuação)
Um reboque inadequado pode resultar em Deve-se sempre usar correntes de segu- O peso total deve ser distribuído entre o
uma colisão ou ferimentos graves. Siga rança entre o seu veículo e o item a ser veículo de reboque e o reboque, de forma
as recomendações a seguir para um re- rebocado. Sempre ligue as correntes às que as quatro classificações de peso não
boque/transporte o mais seguro possível: fixações do gancho do engate do veículo. sejam excedidas:
Cruze as correntes abaixo da lingueta do
Certifique-se de que a carga esteja presa veículo a ser rebocado e deixe folga sufi- GVWR
no reboque e que não se deslocará du- ciente para fazer curvas.
rante a viagem. No reboque de carga que GTW
não esteja totalmente presa, podem ocor- Veículos com reboques não devem ser
rer mudanças dinâmicas de carga que estacionados em ladeiras. Ao estacionar, GAWR
dificultem o controle do motorista. Você acione o freio de estacionamento no veí-
pode perder o controle do veículo e sofrer culo de reboque. Coloque a transmissão Classificação do peso da lingueta para o
uma colisão. do veículo de reboque em PARK (Esta- engate utilizado para reboque
cionar). Para veículos com tração nas
Ao puxar carga ou rebocar um veículo, quatro rodas, certifique-se de que a caixa
não sobrecarregue seu veículo ou o re- de transferência esteja na posição NEU- Requisitos para reboque - Pneus
boque. A sobrecarga pode causar perda
de controle, baixo desempenho ou danos
TRAL (Ponto-morto). Sempre bloqueie ou
“calce” as rodas do reboque.
• Não tente rebocar um veículo se estiver
usando um estepe compacto.
aos freios, ao eixo, ao motor, à transmis-
são, à direção, à suspensão, à estrutura O peso bruto máximo combinado (GCWR) • Étejaessencial que a pressão dos pneus es-
correta para que a operação do veí-
da carroceria ou aos pneus. não deve ser excedido, culo seja segura e satisfatória. Consulte
“Pneus – Informações gerais” para obter
(continuação) os procedimentos adequados de pressão
(continuação) dos pneus.

195
• Verifique a pressão dos pneus do veículo a
ser rebocado antes de usá-lo.
• Um controlador do freio do reboque acio-
nado eletronicamente é necessário ao
ADVERTÊNCIA!
Não ligue os freios do reboque aos tubos
• Verifique sinais de desgaste dos pneus ou
danos visíveis antes de rebocar um veícu-
rebocar um veículo com freios acionados
eletronicamente. Ao rebocar um veículo
do freio hidráulico do seu veículo. Isso
pode sobrecarregar seu sistema de freios
lo. Consulte “Pneus – Informações gerais” equipado com um sistema de freios acio- e causar falhas. Os freios podem não fun-
para obter os procedimentos adequados nado por sobretensão hidráulica, não é cionar no momento em que forem neces-
de pressão dos pneus. necessário um controlador eletrônico dos sários, facilitando, assim, as condições
freios.
• Ao substituir os pneus, consulte “Pneus
– Informações gerais” para saber os pro- • Freios para o item a ser rebocado são re-
para um acidente.

cedimentos corretos de substituição de comendados para reboques acima de 453 Rebocar qualquer veículo aumentará sua
pneus. Substituir os pneus por pneus kg (1.000 lb) e são necessários para rebo- distância de parada. Ao rebocar, você
com uma capacidade de transporte de ques com excesso de 907 kg (2.000 lb). deve deixar um espaço adicional entre
carga maior não aumentará os limites de seu veículo e o veículo à sua frente. A falta
peso bruto nominal do veículo (GVWR) em fazê-lo pode resultar em um acidente.
e de peso de carga máxima sobre o eixo
(GAWR) do veículo.

Requisitos para reboque - Freio do


reboque
• Não faça conexões entre o sistema de
freios hidráulico ou o sistema de vácuo
do veículo com o do item a ser rebocado.
Esse procedimento pode causar frenagem
inadequada e possíveis ferimentos.

196
GAIN (Ganho)
ATENÇÃO! A configuração GAIN (Ganho) é usada para
Se o reboque pesar mais do que 453 kg definir o controle de freio do reboque para a
(1.000 lb) carregado, ele deverá dispor de condição específica do reboque e deve ser
freios próprios com a capacidade adequa- alterada à medida que as condições de re-
da. A inobservância desse procedimento boque mudem. Alterações nas condições de
poderá resultar em um rápido desgaste da reboque são a carga do veículo rebocado, a
lona do freio, um esforço muito grande de carga do veículo, as condições da estrada e
pressão no pedal do freio e uma distância o clima.
maior de parada do veículo.
Alavanca de controle do freio manual
Módulo integrado de freio do reboque (ITBM)
Deslize a alavanca de controle do freio manu-
al para a esquerda para ativar a energia dos
1 - Botão de ajuste GAIN (Ganho)
Módulo integrado de freio do reboque (se freios elétricos do veículo rebocado indepen-
2 - Botão de ajuste GAIN (Ganho)
equipado) dente dos freios do veículo de reboque. Se a
3 - Alavanca de controle do freio manual
O veículo pode ter um Módulo Integrado de alavanca de controle do freio manual for ati-
Freio do Reboque (ITBM) para freios de re- vada enquanto o freio também é acionado, o
A interface do usuário consiste no seguinte:
boque Elétricos e Elétricos sobre Hidráulicos maior das duas entradas determina a energia
(EOH). Botões de ajuste GAIN (Ganho) (+/-) enviada aos freios do reboque.
Pressionar esses botões irá ajustar a saída de As luzes de freio do reboque e do veículo
OBS.: energia de controle do freio para os freios do acenderão ao frear normalmente com o pedal
Este módulo foi projetado e verificado com reboque em incrementos de 0,5. A configura- do freio do veículo. Somente as luzes de freio
freios eletrônicos de reboque. Para deter- ção GAIN (Ganho) pode ser aumentada até do reboque acenderão quando a alavanca de
minar o tipo de freio do reboque, consulte um valor máximo de 10 ou diminuída até 0 controle do freio manual for aplicada.
com o fabricante do reboque. (sem os freios de reboque).

197
Luz indicadora de status do freio do re- 1 - Certifique-se de que os freios do reboque 6 - Pressione a seta para a DIREITA e, em
boque estejam em boas condições de funcionamen- seguida, os botões UP (Para cima) ou DOWN
Esta luz indica o status da conexão elétrica to, funcionando normalmente e ajustados (Para baixo) até que Trailer Brake Type (Tipo
do reboque. adequadamente. Se necessário, consulte o de freio do reboque) apareça na tela.
fabricante do reboque. 7 - Pressione os botões UP (Para cima) ou
Se nenhuma conexão elétrica for detectada
após a ignição ser ligada, pressionar os bo- 2 - Enganche o reboque e faça as conexões DOWN (Para baixo) até que Trailer Brake Type
tões de ajuste GAIN (Ganho) ou deslizar a elétricas de acordo com as instruções do fa- (Tipo de freio do reboque) apareça na tela.
alavanca de controle do freio manual exibirá a bricante do reboque. 8 - Em um ambiente sem tráfego, reboque o
configuração GAIN (Ganho) por 10 segundos 3 - Quando um reboque com freios elétricos/ veículo em uma superfície seca e nivelada
e a luz indicadora de status do freio do rebo- EOH for conectado, a mensagem de reboque a uma velocidade de 30 a 40 km/h (20 a 25
que não será exibida. conectado deverá aparecer no display do mph) e aperte completamente a alavanca de
Se for detectada uma falha na fiação do re- quadro de instrumentos (se a conexão não for controle do freio manual.
boque ou no Módulo Integrado de Freio do reconhecida pelo ITBM, as funções de frena- 9 - Se as rodas do reboque travarem (indicado
Reboque (ITBM), a luz indicadora de status gem não ficarão disponíveis). A configuração pelo barulho dos pneus), diminua a configura-
do freio do reboque irá piscar. GAIN (GANHO) será acesa e o tipo correto de ção GAIN (Ganho); se as rodas do reboque
reboque deverá ser selecionado nas opções girarem livremente, aumente a configuração
do display do quadro de instrumentos. GAIN (Ganho).
Ajustar o ganho 4 - Pressione o botão UP (Para cima) ou Repita as etapas 8 e 9 até que a configuração
DOWN (Para baixo) no volante até que TRAI- GAIN (Ganho) esteja em um ponto logo abai-
OBS.: LER TOW (Reboque do trailer) apareça na xo do travamento das rodas do reboque. Se
Deve ser executado somente em um am- tela. estiver rebocando um veículo mais pesado, o
biente sem trânsito, em velocidades de 5 - Pressione a seta para a DIREITA no volan- travamento das rodas do reboque pode não
aproximadamente 30 a 40 km/h (20 a 25 te para entrar em TRAILER TOW (Reboque ser atingido, mesmo na configuração GAIN
mph). do Trailer). (Ganho) máxima de 10.

198
Light Electric (Elétrico leve) Heavy Electric (Elétrico pesado) Light EOH (Eletro-hidráulico leve) Heavy EOH (Eletro-hidráulico
pesado)

Tipo de freios do reboque Freios de reboque elétricos Freios de reboque elétricos Reboque 1, 2, 3, 4 Freios de reboque eletro-hidráulico

Carga *Abaixo de 4.536 kg (10.000 lbs) *Acima de 4.536 kg (10.000 lbs) *Abaixo de 4.536 kg (10.000 lbs) *Acima de 4.536 kg (10.000 lbs)

* A seleção sugerida depende e pode mudar de acordo com as preferências do cliente para desempenho de frenagem. O estado dos freios do rebo-
que, a condução e o estado da estrada também podem influenciar a seleção.

199
Mensagens exibidas no display do quadro Requisitos para reboque - Luzes e fiação
de instrumentos ATENÇÃO! do reboque (se equipado)
O controle do freio do reboque interage com Conectar um reboque não compatível Sempre que você rebocar um veículo, qual-
o visor do painel de instrumentos. As mensa- com o sistema ITBM pode resultar na per- quer que seja seu tamanho, será indispensá-
gens de exibição, juntamente com um aviso da completa ou parcial dos freios do rebo- vel que ele tenha as luzes de freio e setas por
sonoro único, serão exibidas quando for de- que. Pode haver um aumento da distância motivos de segurança.
terminado um mau funcionamento na cone- de parada ou instabilidade do reboque, o O pacote para reboque de veículos pode in-
xão do reboque, no controle do freio do rebo- que pode resultar em danos ao veículo, cluir um chicote de fiação de 4 e 7 pinos (se
que ou no reboque. ao reboque ou a outras propriedades. equipado). Use um conector e um chicote de
reboque aprovado pela fábrica.

ADVERTÊNCIA! OBS.:
Um controlador pós-venda pode estar dis- OBS.:
O Conectar um reboque não compatível
ponível para uso com reboques com siste- Não corte nem emende a fiação nos chico-
com o sistema ITBM pode resultar na
mas de freio do reboque a ar ou EOH. Para tes do veículo.
perda completa ou parcial dos freios do
determinar o tipo de freios no reboque e As conexões elétricas estão todas completas no
reboque. A distância de parada ou a insta-
a disponibilidade de controladores, verifi- veículo, mas você deve unir o chicote ao conector
bilidade do reboque pode aumentar, o que
que com o fabricante ou na concessioná- do reboque. Consulte as seguintes ilustrações.
poderia resultar em ferimentos.
ria do reboque.
OBS.:
A remoção do ITBM causará erros e pode- Desconecte o conector da fiação do rebo-
rá causar danos ao sistema elétrico e aos que do veículo antes de lançar um barco
módulos eletrônicos do veículo. Consulte (ou qualquer outro dispositivo conectado
uma concessionária autorizada se for ne- ao sistema elétrico do veículo) na água.
cessário instalar um módulo pós-venda.

200
Certifique-se de reconectá-lo assim que 1 - Luzes de marcha a ré OBS.:
estiver longe da área de água. 2 - Luzes de funcionamento A utilização do modo TOW/HAUL (Rebo-
3 - Parar/Virar esquerda que/ Transporte) ou de uma faixa de mar-
4 - Terra cha inferior (usando o controle de câmbio
5 - Bateria ERS) ao conduzir o veículo em condições
6 - Parar/Virar direita de carga pesada melhorará o desempenho
7 - Freios elétricos e estenderá a vida útil da transmissão, re-
duzindo o excesso de mudança de marcha
e o acúmulo de calor. Essa ação propor-
Dicas de reboque cionará também uma melhor frenagem do
Conector de 4 pinos Antes de partir para uma viagem, pratique fa- motor.
1 - Terra zer curvas, parar e dar a ré no reboque em
2 - Estacionamento uma área distante do tráfego pesado. Para diminuir a possibilidade de superaque-
3 - Parar/Virar esquerda cimento da transmissão automática, ative o
4 - Parar/Virar direita modo TOW/HAUL (Reboque/Transporte) ao
Transmissão automática
dirigir em áreas íngremes a 32 Km/h (20 mph)
A faixa DRIVE (Conduzir) pode ser seleciona- ou menos ou selecione uma faixa de marchas
da durante o reboque. Os controles da trans- mais baixa (usando o controle de câmbio
missão incluem uma estratégia de condução seletor eletrônico de marcha (ERS)) em la-
para evitar mudanças de marcha frequentes deiras mais íngremes. O líquido e o filtro da
durante o reboque. Entretanto, se mudanças transmissão automática deven ser trocados
de marcha frequentes ocorrerem enquan- se regularmente reboca por mais de 45 mi-
to em DRIVE (Conduzir), selecione o modo nutos de funcionamento contínuo. Consulte
TOW/HAUL (Reboque/Transporte) ou uma “Programas de manutenção”, para saber os
faixa de marcha inferior (usando o controle de intervalos de manutenção apropriados.
Conector de 7 pinos
câmbio seletor eletrônico de marcha (ERS)).

201
OBS.
Antes de rebocar um veículo, verifique o
nível do líquido da transmissão automáti-
ca (transmissão de 6 velocidades).

Modo TOW/HAUL (Reboque/Transporte)


Para diminuir a possibilidade de superaque-
cimento da transmissão automática, ative o
modo TOW/HAUL (Reboque/Transporte) ao
dirigir em áreas íngremes ou selecione uma
faixa de marchas mais baixa (usando o con-
trole de câmbio seletor eletrônico de marcha
(ERS) em ladeiras mais íngremes.
Controle de cruzeiro (se equipado)
• Não utilize em terrenos montanhosos ou
com cargas pesadas.
• Ao usar o controle de cruzeiro, se houver
quedas de velocidade superiores a 16
km/h (10 mph), desengate até poder voltar
à velocidade de cruzeiro.
• Use o controle de cruzeiro em terrenos
planos e com cargas leves para maximizar
o rendimento do combustível.

202
REBOQUE DO VEÍCULO
Reboque deste veículo atrás de outro veículo

Condição de reboque Rodas fora do chão Modelos com tração em duas rodas Modelos com tração nas quatro rodas

Veja as Instruções
Transmissão na posição PARK (Estacionar)

Reboque em nível Nenhuma Não permitido


Caixa de transferência em N (Neutral) (Ponto-morto)

Reboque na direção de avançar.

Dianteira Não permitido Não permitido

Carrinho de reboque

Traseiro Permitido Não permitido

No reboque Todas Permitido Permitido

203
OBS.: 3 - Aplique firmemente o freio de estaciona- Reboque do veículo - Modelos com tração
Ao rebocar seu veículo, siga sempre as mento. Coloque a transmissão automática em nas quatro rodas
leis vigentes. Entre em contato com os ór- PARK (Estacionar).
gãos de trânsito para obter detalhes adi- 4 - Prenda firmemente as rodas traseiras no OBS.:
cionais. carrinho de acordo com as instruções do fa- As caixas de transferência de câmbio ma-
bricante. nual e eletrônico devem ser colocadas em
Reboque do veículo - Modelos com tração 5 - Desligue a ignição e remova o transmis- NEUTRAL (N) (Ponto-morto) para o rebo-
em duas rodas sor. que do veículo. transmissões automáticas
NÃO reboque este veículo com suas rodas devem ser colocadas na posição PARK
6 - Instale um dispositivo de fixação adequa- (Estacionar) para o reboque do veículo.
no chão. O eixo de transmissão poderá ficar do, projetado especialmente para reboque,
danificado. Consulte o seguinte para obter o correto
para fixar as rodas dianteiras em uma posição procedimento de mudança de NEUTRAL
O reboque do veículo (nos modelos com tra- em linha reta. (N) (Ponto-morto) da caixa de transferên-
ção em duas rodas) é permitido somente se cia para o seu veículo.
as rodas traseiras estiverem fora do chão.
Para executar essa tarefa, use um carrinho
ATENÇÃO!
de reboque ou reboque de veículo. Se esti-
O reboque com as rodas traseiras no ATENÇÃO!
ver usando um carrinho de reboque, siga este
chão causará danos graves à transmis- NÃO reboque nenhum veículo 4WD com
procedimento:
são. Os danos decorrentes de reboque carrinho de reboque. O reboque com
1 - Prenda firmemente o carrinho no veículo indevido não são cobertos pela garantia apenas um conjunto de rodas no chão
de reboque de acordo com as instruções do limitada de veículos novos. (dianteiras ou traseiras) pode causar da-
fabricante. nos graves à transmissão e/ou à caixa de
2 - Posicione as rodas traseiras no carrinho Não desconecte o eixo de transmissão transferência
de reboque. porque o fluido pode vazar da transmis-
são, causando danos às peças internas. (continuação)

204
(continuação) (continuação) ADVERTÊNCIA!
Reboque apenas na direção de avanço. O Rebocar este veículo sem satisfazer os Você ou outras pessoas podem se ferir
reboque desse veículo a ré pode causar requisitos acima pode causar danos gra- gravemente ou fatalmente se o veículo
danos graves à caixa de transferência. ves à transmissão e/ou caixa de transfe- for deixado com a caixa de transferência
rência. Os danos decorrentes de reboque na posição N (Ponto-morto), sem que
Nas transmissões automáticas, a caixa de indevido não são cobertos pela garantia primeiro o freio de estacionamento este-
transferência deve estar na posição PARK limitada de veículos novos. ja completamente acionado. A posição N
(Estacionar) para o reboque do veículo (Ponto-morto) da caixa de transferência
por outros veículos. Não desconecte o eixo de transmissão desengata o eixo de acionamento dian-
traseiro porque o fluido poderá vazar na teiro e o eixo de acionamento traseiro do
Nas transmissões manuais, a caixa de caixa de transferência e danificar as pe- trem de força e permite que o veículo se
transferência deve estar em qualquer po- ças internas. mova, mesmo que a transmissão esteja
sição (menos Neutral) para o reboque do em PARK (Estacionar). O freio de esta-
veículo por outros veículos. Não use uma barra de reboque de pres- cionamento deverá permanecer aciona-
são montada no painel/para-choque de do sempre que o motorista não estiver
Antes do reboque, a caixa de transfe- seu veículo. A barra da superfície do pai- no veículo.
rência deve estar na posição NEUTRAL nel/ para-choque será danificada.
(Ponto-morto). Danos ocorrerão na trans-
missão interna se a caixa de transferência
não estiver na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto) durante o reboque. Mudança de marcha para N (Neutral)
(Ponto-morto)
Use o procedimento a seguir para preparar
seu veículo para o reboque.

205
eletrônico, mantenha pressionado o botão 9 - Repita as etapas 6 e 7 com a transmis-
ATENÇÃO! NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa de trans- são automática em DRIVE (Conduzir) ou na
É necessário seguir os procedimentos ferência. Alguns modelos possuem um pe- primeira marcha com transmissões manuais.
descritos a seguir para certificar-se de queno botão “N” rebaixado (no centro dos 10 - Coloque a transmissão na posição NEU-
que a caixa de transferência esteja to- interruptores da caixa de transferência) que TRAL (Ponto-morto). Aplique firmemente o
talmente na posição N (Neutro) antes do deve ser pressionado usando uma caneta es- freio de estacionamento. Desligue o motor.
reboque do veículo, a fim de evitar danos ferográfica ou um objeto semelhante. Outros Em veículos com Keyless Enter-N-Go, man-
às peças internas. modelos possuem um interruptor NEUTRAL tenha pressionado o botão ENGINE START/
(Ponto-morto) retangular, abaixo do botão gi- STOP (Ligar/ Desligar motor) até que o motor
ratório de controle da caixa de transferência seja desligado.
1 - Pare totalmente o veículo em terreno ni- giratória. A luz indicadora de NEUTRAL (N)
velado, mantendo o motor em funcionamento. (Ponto-morto) piscará durante a mudança de 11 - Coloque a transmissão na posição PARK
Acione o freio de estacionamento. marcha. A luz irá parar de piscar (permane- (Estacionar) ou na primeira marcha com
cer fixa) quando a mudança de marcha para transmissões manuais (não colocar na po-
2 - Coloque a transmissão na posição NEU- sição Neutral). Nas transmissões de 8 velo-
TRAL (Ponto-morto). NEUTRAL (N) (Ponto-morto) for concluída.
Após a mudança ser concluída e a luz NEU- cidades, o interruptor selecionará automati-
3 - Mantenha pressionado o pedal do freio. TRAL (N) (Ponto-morto) acender, solte o bo- camente PARK (Estacionar) quando o motor
4 - Pressione o pedal da embreagem com tão NEUTRAL (N) (Ponto-morto). estiver desligado.
transmissão manual (se equipado). 6 - Solte o freio de estacionamento. 12 - Gire a chave de ignição para o modo OFF
5 - Mude a alavanca para a posição NEU- (Desligar) e, em seguida, ligue e desligue a
7 - Coloque a transmissão na posição RE- chave de ignição para o modo RUN (Funcio-
TRAL (Ponto-morto) (N). VERSE (Ré). nar) e de volta para o modo OFF (Desligar).
Com a caixa de transferência de câmbio ma- 8 - Solte o pedal do freio (e o pedal da em- Remova o transmissor da ignição.
nual, mude a alavanca para a posição NEU- breagem nas transmissões manuais) por
TRAL (Ponto-morto) (N). 13 - Engate o veículo no veículo de reboque,
cinco segundos e verifique se o veículo está utilizando uma barra de reboque, adequada.
Com a caixa de transferência de câmbio parado.
206
14 - Solte o freio de estacionamento. Se a ignição não estiver no modo ON/RUN 4 - Dê a partida no motor. Coloque a trans-
(Ligar/Funcionar), a mudança de marcha missão na posição NEUTRAL (Ponto-morto).
OBS.:
não ocorrerá e nenhuma luz indicadora de
posição acenderá ou piscará. • Com a caixa de transferência de câmbio
manual, mude a alavanca para a posição
Com caixa de transferência com câmbio
eletrônico: desejada.
A luz indicadora da posição NEUTRAL (N)
As etapas 2 a 5 são requisitos que devem
(Ponto-morto) piscando indica que os re- • Com a caixa de transferência de câmbio
eletrônico e interruptor seletor giratório,
quisitos para a mudança de marcha não
ser atendidos antes do pressionamento do foram atendidos. mantenha pressionado o botão NEUTRAL
botão NEUTRAL (N) (Ponto-morto) e de- (N) (ponto-morto) até que a luz indicado-
vem continuar a serem seguidos até a mu- ra NEUTRAL (N) (ponto-morto) apague.
dança de marcha ser concluída. Se algum Mudança de marcha da posição N (Ponto- Após a luz indicadora NEUTRAL (N) (pon-
desses requisitos não for atendido antes -morto) to-morto) apagar, solte o botão NEUTRAL
do pressionamento do botão NEUTRAL (N) Use o procedimento a seguir para preparar o (N) (ponto-morto). Após o botão NEUTRAL
(Ponto-morto) ou deixar de ser observado veículo para a utilização normal: (N) (Ponto-morto) ser liberado, a caixa de
durante a mudança de marcha, a luz indi- 1 - Pare totalmente o veículo, mantendo-o en- transferência mudará para a posição iden-
cadora NEUTRAL (N) (Ponto-morto) pis- gatado ao veículo de reboque. tificada pela chave seletora.
cará continuamente até que os requisitos
sejam atendidos ou o botão NEUTRAL (N) 2 - Aplique firmemente o freio de estaciona- • Com a caixa de transferência de câmbio
eletrônico e interruptor seletor giratório,
(Ponto-morto) seja liberado. mento.
mantenha pressionado o interruptor para a
3 - Mantenha pressionado o pedal do freio. posição desejada da caixa de transferên-
A ignição deve estar no modo ON/RUN (Li- cia, até que a luz indicadora de NEUTRAL
gar/Funcionar) para a mudança de marcha (N) (Ponto-morto) apague e a luz indicado-
ocorrer e para as luzes indicadoras de po- ra da posição desejada acenda.
sição funcionarem.

207
OBS.: 10 - Solte o freio de estacionamento. ção funcionarem. Se a ignição não estiver no
Para veículos com a caixa de transferência 11 - Coloque a transmissão em uma marcha, modo ON/RUN (Ligar/Funcionar), a mudança
de câmbio eletrônico e interruptor seletor solte o pedal do freio e verifique se o veículo de marcha não ocorrerá e nenhuma luz indi-
giratório, mantenha pressionado o inter- funciona normalmente. cadora de posição acenderá ou piscará.
ruptor para a posição desejada da caixa de
transferência, até que a luz indicadora de A luz indicadora da posição NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N) (Ponto-morto) apague e a luz OBS.: (Ponto-morto) piscando indica que os re-
indicadora da posição desejada acenda. Para veículos com caixa de transferência quisitos para a mudança de marcha não
Quando mudar de marcha da posição N com câmbio eletrônico: foram atendidos.
(Ponto-morto), desligar o motor poderá ser
útil para evitar que as marchas arranhem. As etapas 3 a 4 são requisitos que devem
ser atendidos antes do pressionamento DICAS DE CONDUÇÃO
5 - Desligue o motor. Coloque a transmissão do botão de seleção NEUTRAL (N) (Ponto-
-morto) e devem continuar a ser seguidas Condução em superfícies escorregadias
na posição PARK (Estacionar). Nas transmis-
sões de 8 velocidades, o interruptor selecio- até a mudança de marcha ser concluída. Aceleração
nará automaticamente PARK (Estacionar) Se algum desses requisitos não for atendi-
A aceleração rápida em superfícies cobertas
quando o motor estiver desligado. do antes do pressionamento do botão ou
por neve, molhadas ou escorregadias pode
deixar de ser observado durante a mudan-
6 - Solte o pedal do freio (e o pedal da embre- fazer com que as rodas de direção puxem
ça de marcha, a luz indicadora NEUTRAL
agem com transmissão manual). irregularmente para a direita ou esquerda.
(N) (Ponto-morto) piscará continuamente
Isso ocorre quando há diferença na tração de
7 - Desengate o veículo do veículo de rebo- até que os requisitos sejam atendidos ou
superfície sob as rodas traseiras (rodas de
que. o botão seja liberado.
direção).
8 - Dê a partida no motor.
A ignição deve estar no modo ON/RUN (Li-
9 - Mantenha pressionado o pedal do freio. gar/Funcionar) para a mudança de marcha
ocorrer e para as luzes indicadoras de posi-

208
Água corrente/Crescente
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
É perigoso acelerar rapidamente em Dirigir em águas paradas limita a capaci-
superfícies escorregadias. A diferença ATENÇÃO! dade de tração do veículo. Não exceda 10
de tração pode fazer com que as rodas Não dirija nem atravesse uma pista ou km/h (16 mph) ao dirigir em águas para-
traseiras puxem repentinamente. Você percurso em que haja água correndo e/ou das.
pode perder o controle do veículo e, pos- subindo de volume (como em uma tem-
sivelmente, sofrer uma colisão. Acelere pestade). Água corrente pode desgastar Dirigir em águas paradas limita a capa-
lentamente e com cuidado sempre que a a superfície da pista ou do percurso e cidade do freio do veículo, que aumenta
superfície estiver propensa a não oferecer fazer com que o veículo entre em água as distâncias de parada. Portanto, depois
o atrito necessário à tração (gelo, neve, profunda. Além disso, água corrente e/ou de passar por águas paradas, dirija lenta-
barro, lama, areia, etc.). crescente pode tirar seu veículo da pista mente e pressione levemente o pedal do
rapidamente. Não seguir essa advertên- freio várias vezes para secar os freios.
cia pode resultar em ferimentos sérios ou
Condução sobre terrenos alagados fatais em você, em seus passageiros ou Não seguir essas mensagens de aviso
Dirigir em locais cobertos por uma camada de em outras pessoas de fora. poderá resultar em ferimentos sérios ou
alguns centímetros de água pode exigir um fatais em você, seus passageiros e outras
cuidado extra, a fim de garantir a segurança pessoas de fora.
e evitar danos a seu veículo. Águas paradas rasas
Embora seu veículo possa ser conduzido em
(continuação)
águas paradas rasas, leve em conta os se-
guintes avisos e cuidados antes de fazer isso.

209
ATENÇÃO! (continuação) forçarem a condução diagonal ao subir ou
Sempre verifique a profundidade das Sempre inspecione os fluidos de seu ve- descer uma ladeira, escolha um ângulo mo-
águas paradas antes de dirigir nelas. Nun- ículo (como óleo do motor, transmissão, derado e uma inclinação lateral muito peque-
ca dirija em águas paradas com profundi- eixo, etc.) para verificar sinais de conta- na. Mantenha o veículo em movimento e faça
dade maior que a parte inferior dos aros minação (como fluido que está com apa- curvas devagar e com atenção.
dos pneus montados no veículo. rência leitosa ou espumante) após dirigir Se você precisar retornar após ter começado
em águas paradas. Não continue usando a subida de uma ladeira, desça em marcha a
Verifique a condição da pista ou do percur- o veículo se qualquer fluido parecer con- ré e mantendo uma linha reta. Nunca desça
so com água e se há algum obstáculo no taminado, pois isso pode resultar em mais na posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou na
caminho antes de dirigir em águas paradas. danos. Tal dano não é coberto pela garan- diagonal na ladeira.
tia limitada de veículos novos. Ao dirigir na areia, na lama e em um terreno
Não exceda 8 km/h (5 mph) ao dirigir em com superfície fofa, use uma marcha reduzi-
águas paradas. Isso reduzirá os efeitos de Se água entrar no motor do veículo, pode- da e mantenha a velocidade. Acione o acele-
onda. rá fazer com ele trave e afogue, causando rador lentamente para evitar a patinagem das
sérios danos internos no motor. Tal dano rodas.
Dirigir em águas paradas pode danificar não é coberto pela garantia limitada de
Não reduza a pressão dos pneus nesse tipo
os componentes do eixo de transmissão veículos novos.
de condução.
do veículo.

Depois de dirigir fora da estrada (Off-


Dicas para condução fora da estrada -Road)
(Off Road) A operação fora da estrada gera mais desgas-
Muito cuidado deve ser tomado ao subir la- te no veículo do que a maioria das conduções
deiras ou dirigir diagonalmente em uma ladei- na estrada. Recomenda-se sempre verifi-
ra ou em um declive. Se obstáculos naturais car se há danos após dirigir fora da estrada.
210
Dessa forma, você poderá resolver todos os
eventuais problemas e manter seu veículo em
• Após a operação prolongada em lama,
areia, água ou em condições de sujeira se-
Se sentir alguma vibração diferente depois de
dirigir na lama, na neve parcialmente derre-
perfeitas condições para quando precisar. melhantes, inspecione e limpe o radiador, tida ou em condições semelhantes, verifique
• Inspecione toda a parte inferior da carro-
ceria do seu veículo. Verifique se há danos
o ventilador, os rotores do freio, as rodas,
as lonas do freio e as forquilhas do eixo o
se há algum material encravado nas rodas.
Um material encravado pode causar desequi-
nos pneus, na estrutura da carroceria, na mais breve possível. líbrio nas rodas e a retirada do mesmo corri-
direção, na suspensão e no sistema de es- girá a situação.
capamento.
• Inspecione o radiador para ver se há lama
e detritos, e limpe conforme necessário.
ADVERTÊNCIA!
A presença de materiais abrasivos em

• Verifique
qualquer componente dos freios poderá
se há folgas nos prendedores
provocar desgaste excessivo ou frena-
rosqueados, principalmente no chassi, nos
gem inesperada. Você poderá não dispor
componentes do eixo de transmissão, na
de total potência de frenagem se precisar
direção e na suspensão. Aperte-os nova-
evitar uma colisão. Se tiver utilizado o
mente, se necessário, e aplique o torque
veículo em estradas empoeiradas, lama-
de acordo com os valores especificados
centas, arenosas ou sob condições se-
no Manual de Serviço.
melhantes, leve-o a uma concessionária
• Verifique se há acúmulo de plantas ou
mato, pois estes materiais podem oferecer
para que os freios sejam inspecionados e
limpos, conforme necessário.
risco de incêndio. Eles podem ocultar da-
nos nas linhas de combustível, manguei-
ras de freio, vedações do pinhão do eixo e
eixos propulsores.

211
212
5
MULTIMÍDIA

SISTEMAS UCONNECT® (SE EQUIPADO)..................................... 213


SEGURANÇA CIBERNÉTICA............................................................ 213
UCONNECT® 3.0 (SE EQUIPADO)................................................... 214
1 - RÁDIO........................................................................................ 214
2 - MÍDIA.......................................................................................... 214
Função SEEK................................................................................. 216
MODO MEDIA (MÍDIA).................................................................... 217
Modo USB....................................................................................... 218
CONFIGURAÇÕES DO UCONNECT® (SE EQUIPADO).............. 222
INTRODUÇÃO AO UCONNECT®.................................................. 241
MODOS UCONNECT®................................................................... 244
Modo Mídia..................................................................................... 249
Modo USB....................................................................................... 249
Modo Bluetooth®........................................................................... 249
Modo Mídia..................................................................................... 251
Modo telefone................................................................................ 252
Conectividade telefônica avançada ............................................ 262
Coisas que você deve saber sobre o Uconnect® Phone .......... 262
OPERAÇÃO DE RÁDIO E TELEFONE CELULAR........................... 265

214
SISTEMAS UCONNECT® (SE reduzir o risco de acesso não autorizado e
acesso ilegal aos sistemas do veículo e co-
EQUIPADO) municações sem fio. A tecnologia de softwa-
ADVERTÊNCIA!
Não é possível saber ou prever todas as
Para obter informações detalhadas sobre o re do veículo continua evoluindo ao longo do possíveis consequências de um evento de
sistema Uconnect® 4/4C/4C NAV com tela de tempo, e a Stellantis, trabalhando com seus violação dos sistemas do veículo. Há a possi-
8,4” ou Uconnect® 5 de 8,4” consulte o su- fornecedores, avalia e toma as medidas ade- bilidade de os sistemas do veículo, incluindo
plemento do manual do proprietário do Ucon- quadas conforme necessário. Semelhante a sistemas relacionados à segurança, serem
nect. um computador ou outros dispositivos, o seu prejudicados ou de que uma perda de con-
veículo pode exigir atualizações de software trole do veículo ocorra e resulte em acidente
OBS.: para melhorar a facilidade de utilização e o envolvendo ferimentos graves ou morte.
As imagens da tela do Uconnect são para desempenho de seus sistemas ou para redu-
fins ilustrativos apenas e podem não re- zir o potencial risco de acesso não autorizado NÃO INSIRA mídias em seu veículo (por
presentar exatamente o software de seu e acesso ilegal aos sistemas do seu veículo. exemplo, dispositivos com conexão e/ou
veículo. O risco de acessos não autorizado e ilegal ao memória USB, cartões SD ou CDs) a não
sistemas do seu veículo podem ainda existir, ser que sejam de procedência confiável.
SEGURANÇA CIBERNÉTICA mesmo se a versão mais recente do software Mídia de origem desconhecida pode con-
do veículo (tal como o software Uconnect) es- ter software nocivo, e, se instalado em
O seu veículo pode ser um veículo conectado tiver instalada. seu veículo, pode aumentar a possibilida-
e estar equipado com redes com fio e sem fio. de de violação dos sistemas do veículo.
Essas redes permitem que o seu veículo en-
vie e receba informações. Essas informações Como sempre, se experimentar compor-
permitem que os sistemas e os recursos do tamento incomum do veículo, leve-o à
seu veículo funcionem adequadamente. concessionária autorizada mais próxima
O seu veículo pode estar equipado com de- imediatamente.
terminados recursos de segurança para

215
OBS.: UCONNECT® 3.0 (SE EQUIPA-
A Stellantis ou o seu revendedor podem
entrar em contato com você diretamente
DO)
sobre as atualizações do software. Introdução
Para ajudar a melhorar ainda mais a segu-
rança do veículo e minimizar o risco poten- ADVERTÊNCIA!
cial de um falha de segurança, os proprie- SEMPRE dirija com segurança sem tirar
tários dos veículos devem: suas mãos do volante. Você é totalmen-
te responsável e assume todos os riscos
Conectar e usar somente dispositivos de relacionados ao uso dos aplicativos e re-
mídia confiáveis (como telefones celula- 1 - RÁDIO
cursos do Uconnect® neste veículo. Use
res, dispositivos USB, CDs, etc.). o Uconnect® somente quando for seguro Pressione o botão RADIO (Rádio) para aces-
fazer isso. Caso isso não aconteça, pode- sar o modo rádio. Os diferentes modos do sin-
Não oferecemos garantia de privacidade nas rá ocorrer um acidente envolvendo feri- tonizador AM e FM podem ser selecionados,
comunicações com e sem fio. Terceiros po- mentos graves ou morte. pressionando os botões correspondentes no
dem fazer a interceptação ilegal das informa- modo de rádio.
ções e das comunicações privadas sem o seu
consentimento. Para obter mais informações,
consulte "Segurança cibernética do sistema 2 - MÍDIA
de diagnóstico de bordo (OBD II)", na seção Pressione o botão MEDIA (Mídia) para alter-
“Painel de instrumentos”. nar entre o modo AM/FM e os modos de re-
produção de mídias (CD - se equipado, USB/
iPod®, AUX).

216
3 - Reproduzir/Pausar/Silenciar 7 - ÁUDIO Procurar) para aceitar uma seleção realçada
Pressione esse botão para reproduzir, pausar Pressione o botão Audio (Áudio) para ajustar na tela. Gire o botão giratório TUNE/SCROLL
ou silenciar o som do sistema. os sons graves, médios, agudos, balanço e (Sintonizar/ Rolar) para rolar por uma lista ou
intensidade do som. sintonizar uma estação de rádio.
4 - Configuração de predefinições 1-6
8 - MENU 13 - BACK (Voltar)
Pressione estes botões para ativar as predefi-
nições de estações de rádio armazenadas na Pressione o botão MENU para acessar a lista- Pressione o botão BACK (Anterior) para retor-
memória AM (A, B, C), FM (A, B, C) e Satelital gem de opções e/ou configurações. nar ao menu ou tela anterior.
- 15 AM, 15 FM e 15 estações SAT.
9 - Atender chamada Modo rádio
5 - Buscar abaixo Pressione o botão atender chamada para O rádio é equipado com os seguintes modos:
Pressione e solte o botão buscar abaixo para fazer ou atender uma chamada de telefone,
• FM
sintonizar o rádio na estação anterior disponível. enviar ou receber uma mensagem de texto.
• AM
6 - ON/VOLUME (Ligar/Desligar e Volume) 10 - Encerrar chamada Pressione o botão RADIO (Rádio) para aces-
Pressione o botão giratório de controle de Pressione o botão encerrar chamada para sar o modo rádio. Os diferentes modos do sin-
volume e On/Off (Ligar/Desligar) para ligar o concluir uma chamada de telefone. tonizador, AM e FM, podem ser selecionados
rádio. Pressione o botão giratório de controle pressionando os botões correspondentes no
de Volume e On/Off (Ligar/Desligar) uma se- 11 - Buscar acima modo RADIO (Rádio).
gunda vez para desligar o rádio. Pressione e solte o botão buscar acima para
O controle eletrônico de volume gira continu- sintonizar o rádio na próxima estação ou ca-
amente (360 graus) nos dois sentidos, sem nal disponível.
Ligar e desligar o sistema
parar. Girar o botão giratório de controle de 12 - ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar) e Pressione o botão giratório de controle de
volume no sentido horário aumenta o volume TUNE/SCROLL (Sintonizar/ Rolar) volume e On/Off (Ligar/Desligar) para ligar o
e no sentindo anti-horário, diminui.
Pressione o botão ENTER/BROWSE (Entrar/ rádio. Pressione o botão giratório de controle

217
de Volume e On/Off (Ligar/Desligar) uma se- Função SEEK Configuração de predefinições
gunda vez para desligar o rádio. Buscar acima As predefinições estão disponíveis em todos
Quando o sistema de áudio é ligado, o som é Pressione e solte o botão buscar acima) para os modos de rádio e são ativadas pressionan-
ajustado no mesmo nível de volume em que sintonizar o rádio na próxima estação ou ca- do-se qualquer um dos seis botões localiza-
estava da última vez que foi usado. nal disponível. dos na parte superior da tela.
Controle de volume Durante a função buscar acima, se o rádio al- Quando estiver em uma estação que deseja
cançar a estação inicial após passar por toda salvar como predefinição, mantenha pressio-
O controle eletrônico de volume gira continu- nado o botão numerado de memória que de-
amente (360 graus) nos dois sentidos, sem a banda duas vezes, o rádio parará na esta-
ção em que iniciou. sejar por mais de dois segundos até ouvir um
parar. Girar o botão giratório de controle de aviso sonoro de confirmação.
volume no sentido horário aumenta o volume Buscar abaixo
e no sentindo anti-horário, diminui. O rádio armazenará até 18 predefinições em
Pressione e solte o botão buscar abaixo cada um dos modos de rádio. Pressione o bo-
Controle TUNE/SCROLL (Sintonizar/Rolar) para sintonizar o rádio na próxima estação ou tão A-B-C para selecionar a listagem A, B ou
e ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar) canal disponível. C de predefinições.
Gire o botão de controle TUNE/SCROLL (Sin- Durante a função buscar abaixo, se o rádio
Áudio
tonizar/Rolar) no sentido horário para aumen- alcançar a estação inicial após passar por
tar ou no sentido anti-horário para diminuir a toda a banda duas vezes, o rádio parará na Pressione o botão AUDIO (Áudio), localizado
frequência da estação de rádio. estação em que iniciou. na parte inferior do rádio 3.0 ou pressione o
botão MENU do Uconnect 3.0 para ativar a
Pressione o botão ENTER/BROWSE (Entrar/
tela de configurações de áudio. Gire o botão
Procurar) para escolher uma seleção.
de controle TUNE/SCROLL (Sintonizar/Rolar)
para escolher uma seleção.
O menu AUDIO permite acessar as seguintes
opções de configuração de áudio:

218
• Médios, graves, agudos, intensidade
do som e balanço: Escolha a seleção
verificação na configuração. Pressione o
botão BACK (Voltar) para finalizar.
nando botão ENTER/BROWSE (Entrar/Pro-
curar) na opção desejada.
desejada e, em seguida, pressione o bo- 3 - Quando concluído o ajuste do relógio,
tão ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar).
Gire o botão de controle TUNE/SCROLL • Compensação do volume do AUX (se
equipado): Selecione “Compensação do
pressione o botão BACK (Voltar) para finali-
zar.
(Sintonizar/Rolar) para selecionar a opção
Volume do AUX” (AUX Volume Offset) e
que varia entre -9 e +9. Pressione o botão
gire o botão de controle TUNE/SCROLL MODO MEDIA (MÍDIA)
BACK (Voltar) para finalizar.
(Sintonizar/Rolar) para selecionar a opção Como operar o modo Media (Mídia)
que varia entre -3 e +3. Pressione o botão Para entrar no modo Media (Mídia), pressione
• Volume ajustável por velocidade (se
equipado): Selecione “Volume ajustável
BACK (Voltar) para finalizar. o botão MEDIA (Mídia), localizado na parte
Ajuste do relógio esquerda da tela. Uma vez no modo Mídia,
por velocidade” (Speed Adjusted Volume) pressione o botão MEDIA (Mídia) para sele-
e pressione o botão ENTER/BROWSE 1 - Pressione o botão MENU na parte inferior cionar as fontes de mídia disponíveis.
(Entrar/Procurar). Essa opção é ajustada do rádio e, em seguida, pressione o botão
selecionando-se OFF (Desligar), “1”, “2” configurações do sistema. A seguir, selecione Funções comuns do modo mídia
ou “3”. Isso altera o ajuste automático do ajustar hora e formato, finalmente pressione Buscar acima / abaixo
volume de áudio de acordo com a variação o botão ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar)
para selecionar Ajustar Hora. Pressione e solte o botão buscar acima para
da velocidade do veículo. Pressione o bo-
reproduzir a próxima seleção disponível.
tão BACK (Voltar) para finalizar. 2 - Ajuste as horas e os minutos girando o
botão de controle TUNE/SCROLL (Sintonizar/ Pressione e solte o botão buscar abaixo para
voltar ao início da seleção atual, ou voltar ao
• Intensidade sonora (se equipado): Se-
lecione “Intensidade sonora” (Loudness) e
Rolar). Pressione o botão ENTER/BROWSE
(Entrar/Procurar) para a seguinte opção ser início da seleção anterior se a seleção atual es-
exibida. O formato da hora (12 ou 24 h) pode tiver nos primeiros 3 segundos de reprodução.
pressione o botão ENTER/BROWSE (En-
trar/Procurar) para definir uma marca de ser selecionado girando o botão de controle
TUNE/SCROLL (Sintonizar/Rolar) e pressio-

219
Busca rápida acima Modo Bluetooth® frontal e selecione o botão Source (Fonte) e,
O Bluetooth® de transmissão de áudio ou então, o botão AUXI.
Pressione e segure o botão busca rápida
acima para avançar pelas pistas disponíveis modo Bluetooth® é definido ao emparelhar Inserindo um dispositivo auxiliar
mais rapidamente. O sistema parará quando um dispositivo Bluetooth®, contendo música,
Insira cuidadosamente o cabo do dispositi-
o botão for liberado. ao sistema Uconnect.
vo Auxiliar na porta AUX. Se um dispositivo
Antes de continuar, o dispositivo Bluetooth® auxiliar for inserido com a ignição e o rádio
Busca rápida abaixo deve ser emparelhado ao Uconnect Phone ligados, a unidade mudará para o modo AUX
Pressione e segure o botão busca rápida para se comunicar com o sistema Uconnect. e começará a tocar.
abaixo para percorrer a lista de pistas disponí- Consulte “Emparelhamento de um telefone
veis anteriores mais rapidamente. O sistema Controle do dispositivo auxiliar
celular” neste capítulo.
parará quando o botão for liberado. O controle do dispositivo auxiliar (por exem-
Uma vez que o dispositivo Bluetooth estiver
plo, selecionar listas de reprodução, reprodu-
Modo USB emparelhado ao sistema Uconnect®, pres-
zir, avanço rápido, etc.) não pode ser forneci-
sione o botão MEDIA (Mídia) localizado no
O Modo USB é acessado inserindo-se um dis- do pelo rádio; em vez disso, use os controles
painel. Uma vez no modo mídia, selecione
positivo USB na porta USB ou pressionando- do dispositivo. Ajuste o volume com o botão
“Fonte” no display para selecionar Bluetooth.
-se o botão MEDIA (MÍDIA) na parte esquerda volume, o botão giratório Volume/Mute (Volu-
da tela. Uma vez no modo mídia, selecione a OBS.: Para consultar sobre compatibilidade me/Silenciar) ou o botão giratório On/Off (Li-
opção USB/iPod®. O display mostrará o nú- de telefones celulares e instruções de empa- gar/Desligar), ou com o volume do dispositivo
mero da faixa e o tempo de reprodução em relhamento, visite UconnectPhone.com. conectado.
minutos e segundos. A reprodução começará
Modo auxiliar (Aux)
no início da faixa 1.
Para entrar no Modo Auxiliar (AUX) insira um
dispositivo AUX usando um cabo com um
conector de áudio de 3,5 mm na porta AUX
ou pressione o botão Media (Mídia) no painel

220
OBS.: OBS.: Controle do volume
A unidade de rádio atua como o amplifica- Uconnect® Phone requer de um telefone 1 - Comece uma ligação pressionando o bo-
dor de saída de áudio do dispositivo auxi- celular equipado com perfil viva-voz Blue- tão “Atender chamada” ou diga um comando
liar. Por isso, se o controle de volume do tooth®. Para informações mais detalhadas de voz e, em seguida, ajuste o volume duran-
dispositivo auxiliar for ajustado muito bai- de telefones celulares compatíveis, visite te uma chamada tele fônica normal.
xo, haverá sinal de áudio insuficiente para UconnectPhone.com.
a unidade de rádio reproduzir a música no 2 - Use o botão ON/VOLUME para ajustar o
dispositivo. volume a um nível adequado para você no
sistema Uconnect® . É preciso saber que o
ADVERTÊNCIA! controle do volume do sistema Uconnect®
Modo Telefone (se equipado) SEMPRE dirija com segurança sem tirar Phone é independente do controle de volume
suas mãos do volante. Você é totalmen- do sistema de áudio.
Operação do modo telefone te responsável e assume todos os riscos
relacionados ao uso dos aplicativos e re- Fazer uma chamada telefônica
cursos do Uconnect neste veículo. Use 1 - Pressione o botão “Atender chamada” ou
o Uconnect somente quando for seguro o botão “Telefone” no volante (se equipado).
fazê-lo. Caso isso não aconteça, poderá
2 - Após o aviso sonoro (BIPE), diga o coman-
ocorrer um acidente envolvendo ferimen-
do “Ligar” (ou “Ligar a” nome do contato ou
Comandos de voz do modo telefone tos graves ou morte.
número de telefone).
O Uconnect® Phone é um sistema de co-
municação do veículo, ativado por voz, que
não necessita do uso das mãos (consulte OBS.:
a seção de comandos de voz). O sistema É possível realizar chamadas telefônicas
Uconnect® Phone permite discar um número através do sistema Uconnect 3.0 pressio-
de telefone com o seu telefone celular usando nando o botão PHONE, e selecionando um
comandos de voz. contato da agenda ou chamadas recentes.

221
Silenciar o microfone durante uma chama-
da
OBS.:
O Bluetooth® deve estar habilitado no seu
• Pressione o botão Settings (Configura-
ções) no seu telefone celular.
Pressione o botão “Reproduzir/Pausar/Si-
lenciar” no rádio ou, durante uma chamada,
telefone para a conclusão desse procedi-
mento. • Selecione Bluetooth® e certifique-se de
que ele esteja habilitado. Após ser habilita-
pressione o botão de comando de voz no do, o telefone celular começará a pesqui-
volante (se equipado). Após o “BIPE”, diga o O veículo deve estar em PARK (Estacionar) sar por conexões Bluetooth®.
comando “Silenciar”. ou parado. 5 - Se “No” (Não) for selecionado e você ainda
Pareamento do Uconnect® Phone a um te- 1 - Coloque a ignição na posição ACC (Aces- quiser parear um telefone celular, pressione o
lefone celular sórios) ou ON/RUN (Ligar/ Funcionar). botão Pairing (Pareamento) ou Settings (Con-
2 - Pressione o botão Phone (Telefone). figurações) a partir da tela principal do Ucon-
Para começar a usar o Uconnect Phone, é ne- nect Phone.
cessário parear o telefone celular compatível
habilitado com Bluetooth®. O pareamento de OBS.: • Selecione “Telefones pareados” e, em se-
guida, selecione a opção “Agregar dispo-
telefone celular é um processo para estabe- Se não tiverem telefones conectados ao
lecer uma conexão sem fio entre um telefone sitivo”.
sistema no momento, uma mensagem
celular e o sistema Uconnect®. pop-up será exibida perguntando se você • Faça a busca por dispositivos disponíveis
em seu telefone celular habilitado com
Para finalizar o processo de pareamento, con- deseja parear um telefone celular.
sulte o manual do proprietário do seu telefone Bluetooth® (veja abaixo). Quando solici-
celular. Visite UconnectPhone.com para obter 3 - Selecione “Yes” (Sim) para iniciar o pro- tado no telefone, selecione “Uconnect” e
mais informações de compatibilidade dos di- cesso de pareamento. aceite a solicitação de conexão.
versos modelos de telefones celulares. 4 - Faça a busca por dispositivos disponíveis 6 - O Uconnect Phone exibirá uma tela de
em seu telefone celular habilitado com Blue- progresso enquanto o sistema estiver conec-
tooth®. tando.
7 - Quando o telefone celular encontrar o sis-
tema Uconnect, selecione “Uconnect”.
222
8 - Quando solicitado no telefone celular, com este recurso. Consulte Uconnect® Pho- lidade de telefones.
aceite a solicitação de conexão do Uconnect. ne para verificar os telefones compatíveis.
Fazer uma chamada telefônica

OBS.: OBS.: 1 - Pressione o botão “Atender chamada” ou


Alguns telefones celulares poderão solici- As atualizações de software em seu tele- o botão “Telefone” no volante (se equipado).
tar que o número PIN seja digitado. fone ou do sistema Uconnect podem in- 2 - Após o aviso sonoro (BIPE), diga o coman-
terferir na conexão Bluetooth®. Se isso do “Ligar” (ou “Ligar a” nome do contato ou
9 - Após a finalização bem-sucedida do pro- acontecer, basta repetir o processo de pa- número de telefone).
cesso de pareamento, o sistema solicitará que reamento. No entanto, em primeiro lugar,
você informe se este é ou não seu telefone certifique-se de excluir o dispositivo da lis- OBS.:
preferencial. Se você selecionar “Yes” (Sim), ta de telefones de seu sistema Uconnect. É possível realizar chamadas telefônicas
o telefone em questão será o de maior priori- Em seguida, certifique-se de remover o através do sistema Uconnect 3.0 pressio-
dade. Este telefone terá preferência sobre os Uconnect da lista de dispositivos nas con- nando o botão PHONE, e selecionando um
demais telefones pareados dentro do raio de figurações de Bluetooth® de seu telefone. contato da agenda ou chamadas recentes.
alcance e se conectará ao sistema Uconnect
automaticamente ao entrar no veículo. Ape- Download de agenda telefônica - Transfe- Atender e finalizar uma chamada telefôni-
nas um telefone celular e/ou um dispositivo rência automática de agenda telefônica do ca
de áudio Bluetooth® pode ser conectado ao telefone celular 1 - Quando uma chamada telefônica for
sistema Uconnect por vez. Se “No” (Não) for anunciada no sistema Uconnect®, pressione
selecionado, basta selecionar “Uconnect” na Se o seu telefone suportar, o Uconnect Pho-
ne é possível fazer o download dos nomes e o botão PHONE no rádio ou no volante (se
tela Bluetooth® do dispositivo de áudio/tele- equipado).
fone celular e o sistema Uconnect será reco- entradas de números da agenda telefônica do
celular. Telefones Bluetooth® específicos com 2 - Para finalizar uma chamada, pressione
nectado ao dispositivo Bluetooth®. Apenas
perfil de acesso a agenda telefônica podem o botão PHONE no rádio ou no volante (se
telefones celulares Bluetooth® com perfil de
ser compatíveis com esse recurso. Consulte equipado).
acesso à agenda telefônica são compatíveis
UconnectPhone.com para verificar compatibi-
223
OBS.: CONFIGURAÇÕES DO UCON- Pressione o botão Screen Off (Desligar tela)
É possível também atender e encerrar uma na parte frontal para desligar a tela do Ucon-
chamada telefônica usando o botão PHO-
NECT® (SE EQUIPADO) nect. Pressione o botão novamente ou toque
NE (Telefone) no volante (se equipado). O sistema Uconnect® usa uma combinação na tela para ligá-la.
de botões na tela sensível ao toque e botões
Pressione o botão BACK/X (se equipado) na
na parte da frente localizados no centro do
Transferir uma chamada em andamento do tela sensível ao toque para sair de um Menu
painel de instrumentos. Esses botões per-
telefone ao veículo ou de determinada opção no sistema Ucon-
mitem acessar e alterar os recursos progra-
Com uma chamada em andamento, use o nect.
máveis pelo cliente. Muitos recursos podem
botão TUNE/SCROLL (Sintonizar/Rolar) para variar de acordo com o veículo. Funções programáveis pelo cliente
realçar a opção “Transferir” e, em seguida,
É possível acessar os botões na tela sensível
pressione o botão “ENTER” ou pressione o
ao toque (se equipado) através do display do
botão de comandos de voz no volante.
sistema Uconnect®.
Após o “BIPE” diga o comando de voz “Trans-
ferir chamada”. Os botões na parte frontal estão localizados
abaixo e/ou ao lado do sistema Uconnect®,
no centro do painel de instrumentos. Além dis-
so, há um botão giratório de controle Scroll/
Enter (Rolar/Acessar) no lado direito. Gire o
botão de controle para percorrer os menus e
alterar as configurações. Pressione o centro
do botão de controle uma ou mais vezes para Botões da parte frontal e do display do Uconnect®
selecionar ou alterar uma configuração. 4/4C/4C NAV
Seu sistema Uconnect® também pode ter 1 - Botões do Uconnect® na tela sensível ao
os botões Screen Off (Desligar tela) e Mute toque
(Mudo) na parte frontal. 2 - Botões do Uconnect® na parte frontal
224
Ajustes do Uconnect 3 com tela de 5” e sejado na tela para entrar nesse modo. Uma
Uconnect 4/4C/4C NAV com tela de 8.4” vez no modo desejado, pressione e solte o
No sistema Uconnect 3 com display de 5", botão correspondente e faça sua seleção.
pressione o botão MORE (MAIS) no painel de Uma vez que a configuração desejada tenha
instrumentos, depois pressione o botão SET- sido concluída, pressione a seta para trás/ bo-
TINGS (AJUSTES) no painel de instrumentos tão DONE na tela para retornar ao menu ante-
para exibir a tela do menu de ajustes. Neste rior. Você pode pressionar os botões de seta
modo, o sistema Uconnect permite o acesso para cima e para baixo no lado direito da tela
a recursos programáveis. para percorrer as configurações disponíveis.
No sistema Uconnect 4/4C/4C NAV, pressio- Meu perfil (se equipado)
ne o botão "Apps" ” e depois pressione o bo-
Quando você pressiona o botão "Meu perfil",
tão "Settings" (Ajustes) na tela para visualizar
o sistema exibe diferentes opções relaciona-
o menu na tela. Neste modo, o sistema Ucon-
das aos perfis do veículo.
nect® permite que você entre com as carac-
terísticas programáveis Idioma
Quando você pressiona o botão de idioma, o
OBS: sistema exibe as diferentes opções de idioma
Dependendo das opções em seu veículo, na tela. Uma vez selecionada uma opção, o
as características de ajuste podem variar. sistema exibirá o idioma escolhido. As confi-
gurações disponíveis são:
Todas as configurações devem ser alte-
radas com a chave de ignição na posição
"ON/RUN".

Ao fazer uma seleção, pressione o botão de-


225
Nome do ajuste Descrição

Idioma Esta configuração permite que você mude o idioma do sistema Uconnect. Os idiomas disponíveis são inglês, francês e espanhol.

Esta configuração permite que você configure o brilho manualmente ou que o sistema o ajuste automaticamente. A opção "Manual" permitirá ao usuário ajustar
Modo da tela
a luminosidade do display.

Este ajuste permitirá ajustar o brilho no display quando os faróis estiverem acesos. Para acessar esta configuração, o modo de exibição deve ser definido como
Brilho com faróis ligados
"Manual". O botão "+" aumentará a luminosidade e o botão "-" diminuirá a luminosidade.

Esta configuração permitirá que você ajuste o brilho do display quando os faróis estiverem apagados. Para acessar esta configuração, o modo de exibição deve
Brilho com faróis desligados
ser definido como "Manual". O botão "+" aumentará a luminosidade e o botão "-" diminuirá a luminosidade.

Ajustar tema Esta configuração permite mudar o tema do display.

Esta opção lhe permitirá mudar as unidades para "US", "Metric" ou "Custom". As opções disponíveis no Custom são "Velocidade" (km/h ou mph), "Consumo"
Unidades (L/100 km, km/L, MPG (US) ou MPG (UK), "Pressão" (psi, kPa ou bar), "Temperatura" (°C ou °F), e "Capacidade" (Gal (US), Gal (UK) ou L) independentemente
(se equipado).

Som dos botões na tela Este ajuste permite ligar ou desligar o som dos botões da tela sensível ao toque.

Mostrar etiquetas de categoria principal em barra Esta opção exibirá avisos no display do quadro de instrumentos.

Avisos pop-up do navegador na próxima volta no


Esta configuração permitirá que você exiba alertas do sistema de navegação no display do quadro de instrumentos.
módulo de instrumentos

Mensagens pop-up do telefone no painel de


Esta configuração permite que você exiba notificações e mensagens de seu smartphone na tela do painel de instrumentos
instrumentos

226
Nome do ajuste Descrição

Esta opção permite definir o formato de tempo (AM/PM). A "Sincronização de tempo" deve estar desativada para que esta configuração esteja disponível. A
Formato horário
opção "12 hrs" definirá um formato de 12 horas. A opção "24 hrs" definirá um formato de 24 horas.

Esta opção ativará os sistemas de conforto e bancos aquecidos do veículo (se equipados) ou o volante aquecido (se equipado) quando o veículo estiver em
Ignição automática do aquecedor do motorista/ banco ventila-
partida remota ou quando a ignição for ligada. O ajuste "Off" não ativará os sistemas de conforto. O ajuste "Partida remota" só ativará os sistemas quando for
do e volante aquecido
usada a partida remota. O ajuste " Todos os arranques" ativará os sistemas de conforto sempre que o veículo for ligado.

Este ajuste deve manter certas características operando após o motor ser desligado. Quando qualquer porta é aberta, a eletrônica do veículo será desativada.
Desligamento do rádio
As configurações disponíveis são "0 segundos", "45 segundos", "5 minutos" e "10 minutos".

Desligamento do rádio com porta Esta opção permite determinar se o rádio é desligado quando alguma porta é aberta.

Ajustes de áudio Esta configuração abrirá o submenu, contendo as configurações de rádio.

Gaveta pop-up de aplicações favoritas Esta opção permite que você ligue ou desligue as opções pop-up da gaveta de sua aplicação favorita.

Gaveta pop-up para aplicações não favoritas Esta opção permite ligar ou desligar as opções pop-up da gaveta de aplicações não favoritas.

Notificações pop-up de novas mensagens Esta opção permitirá que você tenha notificações pop-up para novas mensagens de texto. As opções são "Ligado" e "Desligado".

Mensagem de chamadas perdidas Esta opção permitirá que você tenha notificações pop-up para chamadas perdidas. As opções são "Ligado" e "Desligado".

227
Nome do ajuste Descrição

Restabelecer a gaveta de aplicação para os ajustes


Esta opção irá redefinir a gaveta de aplicação para seu formato padrão de fábrica.
de fábrica

Restabelecer os ajustes para os ajustes de fábrica Esta opção devolverá todas as configurações ao seu projeto padrão de fábrica".

Repetição de áudio Esta opção irá ligar ou desligar o sistema de áudio.

Mais opções para perfis Esta opção lhe dará acesso a mais opções de perfil.

Idioma Esta configuração permite que você mude o idioma do sistema Uconnect. Os idiomas disponíveis são inglês, francês e espanhol

Tela
Pressionando o botão "Tela", serão exibidas opções relacionadas ao tema (se equipado), brilho e cor da tela de toque (se equipada). As configurações
disponíveis são:

228
Nome do ajuste Descrição

Idioma Esta configuração permite que você mude o idioma do sistema Uconnect. Os idiomas disponíveis são inglês, francês e espanhol .

Esta configuração permite que você configure o brilho manualmente ou que o sistema ajuste o brilho automaticamente. A opção "Auto" permitirá que o sistema
Modo de tela
ajuste o brilho na tela. A opção "Manual" permitirá ao usuário ajustar a luminosidade do display..

Este ajuste permitirá ajustar o brilho no display quando os faróis estiverem acesos. Para acessar esta configuração, o modo de exibição deve ser definido como
Brilho com faróis ligados
"Manual". O botão "+" aumentará a luminosidade e o botão "-" diminuirá a luminosidade.

Esta configuração permitirá que você ajuste o brilho do display quando os faróis estiverem apagados. Para acessar esta configuração, o modo de exibição
Brilho com faróis desligados
deve ser definido como "Manual". O botão "+" aumentará a luminosidade e o botão "-" diminuirá a luminosidade

Ajustar tema Esta configuração permite mudar o tema do display

Teclado Esta configuração permite que você altere o tipo de teclado na tela. Os teclados selecionáveis são ABCDEF, QWERTY e AZERTY.

Som de botões na tela Este ajuste permite ligar ou desligar o som dos botões da tela sensível ao toque.

Quando este recurso é selecionado, você pode configurar a tela de Controles para fechar automaticamente após cinco segundos ou permanecer aberta até
Fechamento da tela Controles
ser fechada manualmente.

Navegação curva a curva no módulo de instrumentos Esta configuração permitirá que você exiba alertas do sistema de navegação no display do quadro de instrumentos.

229
Nome do ajuste Descrição

Mensagens pop-up do telefone no paine


Esta configuração permite que você exiba notificações e mensagens de seu smartphone na tela do painel de instrumentos
de instrumentos

Exibição da eficiência do combustível Esta configuração ativará o modo de eficiência de combustível no display do quadro de instrumentos.

Unidades
Após pressionar o botão "Unidades" no display, o sistema mostrará diferentes opções de unidades. A unidade de medição selecionada será mostrada
no display do módulo do instrumento e do sistema de navegação (se estiver equipado). As configurações disponíveis são:

Nome do ajuste Descrição

US Esta configuração mudará a unidade de medida exibida para US (sistema inglês).

Métrica Esta configuração mudará a unidade de medida exibida para métrica.

A opção "Personalizado" permite ajustar a "Distância" (mi. ou km), "Consumo de combustível" (MPG [US], MPG [UK], L/100km, ou
Personalizado
km/L, se equipado), "Temperatura" (°C ou °F) e "Capacidade" (Gal (US), Gal (UK) ou L) unidades independentemente (se equipado).

Segurança e assistência à condução


Após pressionar o botão " Segurança/Assistência à condução" na tela, o sistema exibirá as opções relacionadas com a segurança do veículo. Estas
opções variam de acordo com as características equipadas no veículo. As configurações podem ser exibidas como uma lista ou com submenus na
tela. Para acessar os submenus, selecione o item desejado e as opções disponíveis serão exibidas na tela.

230
Nome do ajuste Descrição

Esta configuração mudará o tipo de alerta Park-Sense quando um objeto próximo for detectado. A configuração "Somente som" fornecerá um alerta audível
ParkSense
quando um objeto for detectado. A configuração "Som e Display" fornecerá um alerta sonoro e visual quando um objeto for detectado.

Volume do ParkSense dianteiro Esta configuração ajusta o volume do sistema front-ro ParkSense. As configurações disponíveis são "Baixo", "Médio" e "Alto".

Volume do ParkSense traseiro Este ajuste ajusta o volume do sistema ParkSense traseiro. As configurações disponíveis são "Baixo", "Médio" e "Alto".

Este ajuste inclinará os espelhos externos quando a chave de ignição estiver na posição "ON/RUN" e o seletor de marcha estiver na posição "R" (reverso). Os
Inclinação do espelho em marcha a ré
espelhos voltarão à posição anterior quando a transmissão for deslocada para fora da marcha ré. As opções para esta configuração são "ligado" e "desligado".

Assistência ao Início da Subida Este ajuste ativará ou desativará a assistência de partida da subida.

Atraso da câmera de ré ParkView


Esta configuração aumentará o tempo de retardo de desligamento da câmera de ré ao sair de ré.
(se estiver equipada)

Linhas guias ativas da câmera de ré ParkView (se estiver


Esta configuração ativará ou desativará as linhas de orientação ativas da câmera de ré.
equipada)

Linhas de guia fixas da câmara de ré ParkView (se equipado) Esta configuração ativará ou desativará as linhas fixas da câmera de ré

Auto limpadores Esta configuração ligará ou desligará os limpadores automáticos.

231
Relógio
Após pressionar o botão "Relógio" na tela, o sistema exibe as diferentes opções relacionadas com o relógio do veículo.

Nome do ajuste Descrição

Esta configuração permitirá sincronizar a hora com o receptor GPS do sistema. Este sistema controlará o tempo através da localização
Sincronização de horário GPS (se estiver equipado)
GPS.

Esta opção permite definir o formato de tempo (AM/PM). A "Sincronização de tempo" deve estar desativada para que esta configuração
Ajuste de horário e formato (se estiver equipado)
esteja disponível. A opção "12 hrs" definirá um formato de 12 horas. A opção "24 hrs" definirá um formato de 24 horas.

Este ajuste permite definir as horas. A "sincronização de tempo" deve estar desligada para que esta configuração esteja disponível. O
Ajuste de hora botão "+" aumentará as horas. O botão "-" diminuirá as horas.

Esta configuração permite que você definir os minutos. A "Sincronização de tempo" deve estar desligada para que esta configuração
Ajuste de minutos
esteja disponível. O botão "+" aumentará os minutos. O botão "-" diminuirá os minutos

Mostrar o tempo na barra de status Esta configuração exibirá o relógio na barra de status do rádio.

Telefone/Bluetooth®
Após pressionar o botão " Telefone/Bluetooth" no display, as seguintes configurações estarão disponíveis:

232
Nome do ajuste Descrição

Gerenciador de dispositivos Esta configuração abrirá a tela principal do gerenciador de dispositivos.

Não perturbar Esta configuração abrirá o menu de configurações "Não Perturbar", as opções disponíveis são "Ligar" e "Desligar".

Permitir dois telefones ativos Esta configuração permitirá dois telefones ativos (conectados) dentro do veículo. As opções disponíveis são "Ligado" e "Desligado".

Mensagens pop-up do telefone no display do quadro


Esta configuração ativará a exibição das mensagens pop-up do telefone no display do quadro de instrumentos.
de instrumentos

Telefones celulares conectados Esta configuração mostrará a lista de telefones celulares conectados.

Dispositivos de áudio conectados Esta configuração mostrará a lista de dispositivos de áudio conectados.

Telefones celulares e dispositivos de áudio


Esta configuração mostrará a lista de telefones celulares e dispositivos de áudio conectados.
conectados

233
Voz
Quando o botão "Voz" na tela é pressionado, o sistema exibe as opções relacionadas com o recurso de reconhecimento de voz:

Nome do ajuste Descrição

Esta configuração mudará o tempo de resposta no sistema de reconhecimento de fala. Quando a opção " Breve" é definida, o sistema
Tempo de resposta de voz fornece uma descrição resumida do áudio. Quando a opção "Detalhe" é definida, o sistema fornece uma descrição completa de áudio
para o sistema.

Esta configuração lhe permitirá ativar ou desativar a lista de comandos. A opção "Sempre" exibirá sempre a lista de comandos. A opção
Mostrar lista de comandos "Ajuda" exibirá a lista de comandos e fornecerá uma breve descrição do que o comando faz. A opção "Nunca" desativará a lista de
comandos.

Freio de reboque / Rebolque


Após pressionar o botão " Freio de Reboque / Reboque" na tela, o sistema exibirá as opções relacionadas ao arrastre de um reboque.

Nome do ajuste Descrição

Selecione entre Reboque 1, Reboque 2, Reboque 3 ou Reboque 4. Estas designações de reboque podem ser usadas para armazenar
Seleção de reboque
diferentes configurações de reboque.

Este ajuste ajustará o sistema para um tipo específico de reboque. As opções disponíveis são: " Elétrico Leve", "Elétrico Pesado", "EOH
Tipo de freio de reboque
Leve" ou "EOH Pesado".

234
Câmera (se equipado)
Após pressionar o botão "Câmera" na tela, o sistema exibirá as opções relacionadas às características da câmera do veículo:

Nome do ajuste Descrição

Atraso da câmera de ré ParkView (se estiver equipada) Esta configuração aumentará o tempo de retardo de desligamento da câmera de ré ao sair de reversa

Linhas guias ativas da câmera de ré ParkView (se estiver equi-


Esta configuração ativará ou desativará as linhas de orientação ativas da câmera de ré
pada)

Linhas de guia fixas da câmara de ré ParkView (se equipado) Esta configuração ativará ou desativará as linhas fixas da câmera de ré .

Espelhos & limpadores


Após pressionar o botão "Espelhos e limpadores" na tela, o sistema exibirá as opções relacionadas aos espelhos e limpadores do veículo.

Nome do ajuste Descrição

Este ajuste inclinará os espelhos externos quando a chave de ignição estiver na posição "ON/RUN" e o seletor de marcha estiver na posição "R" (reverso). Os
Inclinação do espelho em reversa
espelhos voltarão à posição anterior quando a transmissão for deslocada para fora da marcha ré. As opções para esta configuração são "ligado" e "desligado

Auto limpadores Esta configuração ligará ou desligará os limpadores automáticos

Faróis com limpadores de para-brisa Este ajuste ligará os faróis quando os limpadores forem ativados.

235
Luzes
Após pressionar o botão " Luzes " na tela, o sistema exibirá as opções relativas às luzes exteriores e interiores do veículo.

OBS:
Quando a função "Luzes diurnas em funcionamento" é selecionada, as luzes diurnas em funcionamento podem ser ativadas ou desativa-
das. Esta característica está disponível onde permitido pelas leis do país em que o veículo foi adquirido.

Nome do ajuste Descrição

Descrição
Atraso no desligamento dos faróis Este ajuste permitirá definir o tempo em que os faróis serão desligados depois que o veículo for desligado. As opções disponíveis são "0 segundos", "30
segundos", "60 segundos" e "90 segundos".

Este ajuste permitirá definir a hora em que os faróis serão desligados após o desbloqueio do veículo. As opções disponíveis são "0 segundos", "30 segundos",
Faróis ligados ao se aproximar
"60 segundos" e "90 segundos".

Faróis com limpadores de para-brisa Este ajuste ligará os faróis quando os limpadores forem ativados.

Luzes de condução diurna Este ajuste permite ligar ou desligar as luzes diurnas

Luzes piscando com bloqueio Este ajuste permitirá ativar ou desativar o piscar das luzes quando o botão de bloqueio do transmissor for pressionado.

Faróis com feixes de luz altos automáticos Esta configuração permite ativar ou desativar os feixes altos automáticos.

236
Portas e fechaduras
Após pressionar o botão "Portas e fechaduras" no display, o sistema mostrará as opções para as luzes exteriores e interiores do veículo.

Nome do ajuste Descrição

Bloqueio automático das portas Este ajuste permite definir se as portas serão travadas automaticamente quando o veículo atingir 19 km/h (12 mph).

Desbloqueio automático na saída Este ajuste abrirá as portas quando qualquer uma das portas for aberta por dentro.

Luzes piscando com bloqueio Este ajuste permitirá ativar ou desativar o piscar das luzes quando o botão de bloqueio do transmissor for pressionado

Esta configuração deve permitir a ativação da buzina quando o botão de bloqueio do transmissor for pressionado. O ajuste "Off" não deve permitir a ativação
Buzina com bloqueio da buzina quando o botão de bloqueio no transmissor for pressionado. O ajuste "1ª pressão" deve permitir a ativação da buzina quando o botão de bloqueio é
pressionado uma vez. O ajuste "2ª pressão" deve permitir a ativação da buzina quando o botão de bloqueio é pressionado duas vezes.

Buzina com partida remota Esta configuração permitirá a ativação da buzina quando a partida remota for ativada a partir do transmissor.

Desbloqueio remoto de portas, travamento de portas, trava- Este ajuste mudará quantas prensas do botão de desbloqueio são necessárias para desbloquear todas as portas. O ajuste "Porta do motorista" só deve
mento de portas destrancar a porta do motorista com o primeiro apertar do botão de desbloqueio. O ajuste "Todas as portas" abrirá todas as portas com um toque no botão
/ Desbloqueio com a 1ª pressão do transmissor de desbloqueio.

Entrada passiva Esta configuração permitirá ativar ou desativar o recurso de entrada passiva. (Keyless Enter-N-Go)

Configurações pessoais ligadas ao transmissor Este ajuste permitirá que você recorde as estações de rádio em memória e a posição do banco do motorista que estavam ligadas ao transmissor.

237
Bancos e conforto / Sistemas de conforto automático
Após pressionar o botão "Bancos e conforto / Sistemas de conforto automático", o sistema exibirá as opções relacionadas aos sistemas de conforto
quando a partida remota tiver sido ativada ou quando o veículo tiver sido ligado.

Nome do ajuste Descrição

Este ajuste ativará os sistemas de conforto do veículo e os bancos aquecidos (se equipados) ou o volante aquecido (se equipado) quando o veículo estiver no
Ignição automática aquecida/ventilada do banco do motorista
modo de partida remota ou quando a ignição for ligada. O ajuste "Off" não ativará os sistemas de conforto. O ajuste "Partida remota" só ativará os sistemas de
e partida do motor do volante aquecido (se equipado)
conforto quando for usada a partida remota. O ajuste " Todos os arranques" ativará os sistemas de conforto toda vez que o veículo for ligado.

Opções de desligamento do motor (se equipado)


Após pressionar o botão "Opções de Desligamento do Motor" na tela, o sistema exibirá as opções relacionadas ao desligamento do motor.
Estas opções serão ativadas quando a chave de ignição estiver desligada.

Nome do ajuste Descrição

Bancos de fácil entrada/saída (se equipados) Este ajuste move o banco para facilitar a movimentação do veículo.

Este ajuste irá manter certas características elétricas ligadas após o motor ter sido desligado. Quando uma porta é aberta, a eletrônica do veículo será desa-
Atraso com o motor desligado
tivada. As configurações disponíveis são "0 segundos", "45 segundos", "5 minutos" e "10 minutos".

Este ajuste permitirá definir o tempo em que os faróis serão desligados depois que o veículo for desligado. As opções disponíveis são "0 segundos", "30
Atraso no desligamento dos faróis
segundos", "60 segundos" e "90 segundos”

Suspensão automática de entrada/saída Esta configuração baixará automaticamente a altura do veículo para facilitar a entrada/saída do veículo.

238
Suspensão a ar/suspensão (se estiver equipado)
Após pressionar o botão "Suspensão a Ar/Suspensão" no display, o sistema mostrará as opções relacionadas ao sistema de suspensão a ar.

Nome do ajuste Descrição

Som da buzina ao descer Este ajuste soará a buzina quando o botão de suspensão para baixo no transmissor for pressionado.

Luzes piscando ao descer Este ajuste piscará as luzes quando o botão de descida da suspensão no transmissor for pressionado.

Este ajuste exibirá mensagens do sistema de suspensão no display do módulo de instrumentos. A configuração "Todos" deve mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens da suspensão
disponíveis. A configuração "Avisos apenas" exibirá mensagens de aviso.

Modo Aero Esta configuração ajustará automaticamente a altura do veículo, dependendo da velocidade do veículo.

Modo de mudança do roda Este ajuste desativará o sistema de suspensão a ar para auxiliar na troca de rodas.

Modo transporte Este ajuste desativará o sistema de suspensão a ar para reboque em plano.

Modo de alinhamento de rodas Este ajuste deve ser ativado antes de realizar um alinhamento da roda. Consulte seu distribuidor autorizado para obter mais informações.

Há três modos de suspensão a ar projetados para proteger o sistema em situações únicas. O modo de troca de pneu é selecionado para realizar uma troca
Modos de suspensão pneumática de pneu sobressalente. O modo de transporte é selecionado para auxiliar em uma manobra de reboque plano do veículo. O modo de alinhamento das rodas
deve ser selecionado antes de realizar um alinhamento de rodas, consulte a Rede de Assistência RAM para maiores informações.

239
Áudio
Após pressionar o botão "Áudio" na tela, o sistema exibirá opções relacionadas ao sistema de som do veículo. Estas configurações podem alterar a
localização do som dentro do veículo, ajustar o nível dos graves e agudos e iniciar a reprodução automática a partir de um dispositivo de áudio ou
smartphone.

Nome do ajuste Descrição

Esta opção lhe permitirá definir níveis específicos para os alto-falantes dianteiro/traseiro e esquerdo/direito do veículo. O ícone do alto-
Balance/Fade (se equipado)
-falante pode ser movido para ajustar a localização do som.

Equalizador Esta opção permite ajustar as faixas de áudio " Graves ", " Médios " e " Agudos ".

Esta opção lhe permitirá ajustar o volume à medida que a velocidade aumenta. Com um ajuste alto, o volume aumentará mais à medida
Volume Ajustado à velocidade
que o veículo for andando mais rápido. As configurações disponíveis são "Off", "1", "2" e "3".

Som envolvente (surround) (se equipado) Esta configuração ligará ou desligará o sistema de som envolvente.

Ajuste de volume no AUX (se equipado) Esta opção ajustará os níveis de áudio de um dispositivo conectado através da porta AUX. As configurações disponíveis são "+" e "-".

Auto Play (se equipado) Esta configuração iniciará automaticamente a reprodução a partir de um dispositivo conectado.

Sonoridade (se equipado) Este ajuste melhorará a qualidade de áudio em baixo volume.

240
Notificações
Quando o botão de notificações é pressionado, o sistema exibe as opções relacionadas às notificações do sistema.

Nome do ajuste Descrição

Sons de notificação Esta opção desligará o som de notificação que é ouvido quando uma nova notificação é enviada. As opções são "Ligado" e "Desligado".

Notificações de gaveta de aplicativos favoritos Esta opção permitirá que você ligue ou desligue as notificações de sua gaveta de aplicações favoritas.

Notificações de gaveta de aplicativos não favoritos Esta opção permite ligar ou desligar as notificações da gaveta de aplicações não favoritas.

Esta configuração habilita ou desabilita o recebimento/armazenamento de notificações pop-up para novas mensagens de texto de
Notificações pop-up de novas mensagens
qualquer telefone conectado.

Esta configuração habilita ou desabilita o recebimento/armazenamento de notificações pop-up para chamadas perdidas de qualquer
Mensagem de chamadas perdidas
telefone conectado.

Notificações pop-up de navegação Esta configuração habilita ou desabilita o recebimento/armazenamento de notificações de navegação preditiva pop-up.

241
Restaurar a configuração
Após pressionar o botão " Reiniciar configurações" na tela, o sistema exibirá opções relacionadas com a reinicialização do sistema Uconnect. Estas
configurações podem apagar informações pessoais e redefinir as configurações selecionadas em outros menus do sistema.

Nome do ajuste Descrição

Reiniciar o rádio Esta configuração irá reiniciar o rádio.

Reiniciar a gaveta de aplicativos Esta configuração irá redefinir a "gaveta" de aplicação para o esquema de fábrica.

Restaurar os ajustes para predefinidas Esta opção irá redefinir todas as configurações previamente alteradas para os padrões originais de fábrica

Esta configuração exibirá uma tela que lhe dará a opção de apagar todos os dados pessoais do sistema, incluindo dispositivos Bluetooth
Eliminar dados pessoais
e memórias predefinidas.

Esta configuração permitirá que você altere a senha Wi-Fi para a projeção do veículo. As opções disponíveis são "Sim" e "Cancelar". O
Restabelecer a senha Wi-Fi para projeção
botão "X" também pode ser pressionado para cancelar a tela.

Reset de fábrica Esta configuração irá restabelecer o rádio para seus ajustes predefinidos.

242
INTRODUÇÃO AO UCONNECT® OBS:
As imagens do sistema Uconnect® são
Vista geral do sistema apenas ilustrativas e podem não se referir
ao equipamento ou software do seu veícu-
lo.

Uconnect® 3 com tela de 5”

1 - Botão Rádio
2 - Botão Mídia
3 - Botão Telefone
4 - Controle de volume e Botão de ON/OFF
5 - Botão Mudo
6 - Botão Bússola
7 - Botão Ajustes
8 - Botão Mais
9 - Controle de sintonia/deslocamento e Bo-
tão de entrada
10 - Botão de desligamento da tela

243
Característica Descrição

Rádio / Mídia Pressione o botão de modo Rádio ou Mídia para entrar nas funções de Rádio e fontes de áudio externas.

Telefone Pressione o botão "Telefone" no display para entrar na função de telefone viva-voz.

Ajustes Pressione o botão "Ajustes" no display para entrar na função de Ajustes do sistema Uconnect®

Pressione o botão enter para aceitar uma seleção na tela. Gire o botão Sintonia/Deslocamento para mover-se através de uma lista ou sintonizar uma estação
de rádio.
Botão de Sintonia
Deslocamento e Botão Entrar

Pressione este botão para desligar/ligar o display.

Desligamento da tela

Pressione o botão de silêncio para desligar o áudio do sistema Uconnect. Pressione novamente para ativar o áudio

Mudo

Controle de volume e botão ON/OFF Gire o botão para ajustar o volume. Pressione o botão para desligar/ligar o sistema Uconnect.

Bússola Pressione o botão Bússola para acessar a bússola do veículo.

Mais Pressione o botão Mais para acessar opções adicionais.

244
Segurança e informação geral NÃO coloque nenhum objeto sobre a tela. Operação segura do sistema Uconnect
Medidas de segurança Fazer isso pode causar danos na tela.
• Otrônico
sistema Uconnect é um dispositivo ele-
sofisticado. Não permitir crianças
Por favor, leia e siga as seguintes precau- pequenas para operar o sistema.
ções. Ignorá-las pode resultar em ferimentos
ADVERTÊNCIA!
SEMPRE dirija com cautela e com as ou danos materiais. • Atarperda auditiva permanente pode resul-
se você reproduzir música ou operar o
mãos no volante. Você assume total res-
ponsabilidade e assume todos os riscos
• Visualizar a tela somente quando for estri-
tamente necessário e seguro fazê-lo. Se
sistema em um volume muito alto. Tenha
extremo cuidado ao ajustar o volume do
associados ao uso das características e for necessária a visualização prolongada sistema.
da tela, pare e estacione em um local se-
• Mantenha
aplicações do sistema Uconnect®. Use o
guro, aplicando o freio de estacionamento. bebidas, chuva e outras fontes
sistema Uconnect® somente quando for
de umidade longe do sistema. Além de da-
seguro para fazê-lo. O não cumprimen-
to destas diretrizes pode resultar em um
• Pare imediatamente de usar o sistema em
caso de problemas. Ignorá-lo pode resul-
nificar o sistema, ele pode causar choque
elétrico como em qualquer outro sistema
acidente que leve a sérios ferimentos ou tar em lesões ou danos ao produto. Entre ou dispositivo eletrônico no veículo.
morte. em contato com a Rede de Assistência
RAM para reparos
OBS:
• Certifique-se de que o nível de volume
do sistema esteja ajustado para que você
Muitas características deste sistema são
dependentes da velocidade. Para sua
Todas as pessoas devem ler este manual cui- possa ouvir sons externos do tráfego e dos própria segurança, não é possível utilizar
dadosamente antes de usar o sistema de rá- veículos oficiais (carros de patrulha, am- alguns dos recursos da tela sensível ao
dio. Ele contém instruções sobre como operar bulâncias, etc.). toque enquanto o veículo estiver em mo-
o sistema de forma segura e eficaz. vimento.

245
Cuidados e manutenção do dispositivo OBS: O controle lateral direito é um interruptor bas-
• Não pressione a tela sensível ao toque
com objetos duros ou afiados (caneta,
Alterações ou modificações não devida-
mente aprovadas pelo fabricante podem
culante com um botão de pressão no centro
que controla o volume e o modo do sistema
pendrive, joias, etc.) que possam arranhar afetar o funcionamento do dispositivo. de som. Pressionar a parte superior do inter-
a superfície da tela sensível ao toque. ruptor basculante aumenta o volume e pres-
sionar a parte inferior diminui o volume.
• Não pulverizar nenhum líquido ou produto
químico cáustico diretamente sobre a tela.
MODOS UCONNECT® Pressionando o botão central, o rádio alterna-
Use um pano de limpeza limpo e seco de mi- Controles de áudio no volante (se equipado) rá entre os diferentes modos disponíveis (AM/
crofibras para limpar a tela sensível ao toque. Os controles remotos para o sistema de som FM ou Mídia, etc.).

• Se necessário, use um pano sem fiapos


com uma solução de limpeza, como álcool
estão localizados na parte traseira do volante.
Os interruptores podem ser acessados por
O controle lateral esquerdo é um interruptor
basculante com um botão de pressão no cen-
isopropílico ou álcool isopropílico em uma trás do volante de direção. tro. A função do controle do lado esquerdo
solução de água 50:50. Certifique-se de varia de acordo com o modo em que ele está.
seguir as precauções e instruções do fa- A operação do controle do lado esquerdo em
bricante. cada modo é descrita a seguir

Informação geral Operação do rádio


A operação deste equipamento está sujeita às Pressionando a parte superior do interruptor
duas condições a seguir: procurará avançar para a próxima estação
(1) Este equipamento ou dispositivo não pode escutável e pressionando a parte inferior do
causar interferência prejudicial, e (2) este interruptor procurará retroceder para a próxi-
equipamento ou dispositivo deve aceitar qual- ma estação escutável.
quer interferência, inclusive interferência que Controles de áudio atrás do volante
possa causar operação indesejada.

246
O botão localizado no centro do controle do Modo rádio O rádio tem as seguintes modalidades:
lado esquerdo sintoniza a próxima estação
programada nos botões do programa do rá-
Controles do Rádio • FM
dio. • AM
Pressione o botão "RADIO", para entrar no
Modo Mídia modo de rádio. Os diferentes modos de sinto-
Pressionando a parte superior da chave nia, AM e FM, podem então ser selecionados
uma vez, a próxima faixa da mídia selecio- tocando o botão de rádio até que o modo de
nada (AUX/USB, Bluetooth) será reproduzi- sintonia desejado seja exibido.
da. Pressionar a parte inferior do interruptor
uma vez tocará a faixa atual desde o início e Volume e Controle de ligado/desligado
pressioná-la dentro de 8 segundos após a fai- Pressione o botão de controle Volume / Off
xa atual ter começado a tocar, tocará a faixa para desligar o display e silenciar o rádio.
anterior desde o início. Pressione o botão de controle Volume / Off
Uconnect 3 com tela de 5” uma segunda vez para ligar o display nova-
1 - Estações de rádio predefinidas mente e ativar o som do rádio.
2 - Todas as estações de rádio predefinidas O controle de volume gira continuamente
3 - Pesquisa anterior (360 graus) em ambas as direções, sem pa-
4 - Banda de rádio (AM/FM) rar. Gire o botão de controle de volume no
5 - Botão de sintonia direita sentido horário para aumentar o volume e no
6 - Informação da Estação sentido anti-horário para diminuir o volume.
7 - Ajustes de áudio Quando o sistema é ligado, o som será ajus-
8 - Pesquisa seguinte tado para o mesmo nível de volume que esta-
va antes de ser desligado.

247
Botão de mudo afinador chegar à estação a partir da qual a Sintonia direta
Pressione o botão mudo para silenciar o sis- busca foi iniciada, após ter circulado a ban- Pressione o botão de sintonia direta na tela de
tema. da duas vezes, o afinador irá parar naquela toque, localizado na parte inferior da tela de
estação. toque do rádio. A tela de sintonia direta está
Comando Tune/scroll (sintonizar/deslocar) disponível nos modos AM ou FM e pode ser
Gire o botão Tune/scroll (sintonizar/deslocar) Pesquisa rápida seguinte e anterior
usada para sintonizar diretamente um canal
no sentido horário para aumentar ou diminuir ou estação desejada.
a frequência das estações de rádio no sentido Pressione e segure o botão seguinte ou an-
anti-horário. Pressione o botão Enter/browse Pressione o botão na tela de toque disponí-
terior na tela de toque para avançar ou retro-
(entrar/explorar) para fazer uma seleção. vel com o número que você deseja selecionar
ceder pelas estações ou canais disponíveis a
para a estação desejada. Uma vez introduzi-
um ritmo mais rápido, o sintonizador para na
Funções de pesquisa do um número, qualquer estação que não es-
próxima estação ou canal disponível depois
A função de busca da estação seguinte ou teja disponível será desativada/acinzentada.
que o botão é liberado.
anterior é ativada pressionando uma das te- Desfazer
clas de seta dupla à esquerda ou à direita da
OBS: Você pode apagar uma entrada, pressionan-
tela sensível ao toque da estação de rádio, ou
Pressionando e segurando os botões de do o botão Voltar na tela sensível ao toque.
pressionando as setas para cima ou para bai-
busca seguinte e anterior as
xo no lado esquerdo do volante nos controles OK/Ir
diferentes faixas de frequência serão es-
de áudio do volante (se equipados).
caneadas a um ritmo mais lento. Uma vez introduzido o último dígito da es-
Pesquisa seguinte e anterior Info (se equipado) tação, a tela de toque Sintonia Direta será
fechada e o sistema sintonizará automatica-
Pressione e solte o botão seguinte ou ante- Pressione o botão Info para exibir informa- mente a estação.
rior na tela de toque para procurar a próxima ções relacionadas à música ou estação de
ou anterior frequência de estação disponível rádio que está tocando no momento. O número da estação ou canal selecionado
para ser ouvida. Durante a busca de uma será exibido na caixa de texto de sintonia direta.
estação próxima ou anterior disponível, se o
248
Comandos de voz do rádio As estações predefinidas estão disponíveis
Use sua voz para acessar rapidamente as para todos os modos de rádio e são ativadas
estações de rádio AM ou FM que você gosta pressionando qualquer um dos seis botões na
de ouvir. tela sensível ao toque das estações predefini-
das, localizada na parte superior da tela.
Pressione o botão VR Depois de ouvir,
diga: Sintonizar em noventa e seis ponto nove Quando você estiver ouvindo uma estação
FM que deseja salvar para uma das seis memó-
rias predefinidas, pressione e segure o botão
A qualquer momento, se você não tiver certe- do número da estação por mais de dois se-
za do que dizer, pressione o botão VR gundos até ouvir um bip de confirmação.
e diga “Ajuda” O sistema o ajudará com uma Uconnect 3 com tela de 5”
lista de comandos. O rádio armazena até 12 estações predefini-
das em cada modo de rádio.
Estações predefinidas Um grupo de quatro memórias é visível na
parte superior da tela sensível ao toque.
Pressione o botão "Tudo" para exibir todas as
memórias armazenadas. Para remover uma
memória armazenada, você deve sobrescre-
ver uma nova sobre a memória pré-existente.
Ajustes de áudio
Pressione o botão "Audio" no display para ati-
var a tela de ajustes de áudio.
Estações de rádio predefinidas no Uconnect 3 com tela
de 5”

249
Ajuste de áudio Descrição

Pressione o botão "Balance/fade" no display para equilibrar o áudio entre os alto-falantes frontais ou desbotar o áudio entre os alto-
Balance/Fade -falantes frontais e traseiros. Pressione as teclas frontal, traseira, esquerda ou direita ou pressione e arraste o ícone do alto-falante para
ajustar o Balance/Fade

Pressione o botão "Equalizer" (equalizador) no display para ativar a tela do equalizador. Toque os botões "+ ou -" na tela, ou pressione
Equalizador e arraste até o nível desejado da barra para cada banda do equalizador. O valor do nível, que varia entre ± nove, é exibido na parte
inferior de cada banda.

O volume de velocidade ajustado, é ajustado pressionando previamente as teclas "Off, 1, 2 ou 3". Isto alerta o ajuste automático do
Volume ajustado pela velocidade volume do áudio com a variação da velocidade do veículo. O volume aumenta automaticamente à medida que a velocidade aumenta
para compensar o ruído normal da estrada.

Quando o som surround está ligado, você pode ouvir áudio vindo de todas as direções, como em um cinema ou sistema de home
Som envolvente (surround) (se equipado)
theatre.

Sonoridade (se equipado)

A configuração "AUX volume" é ajustada pressionando os botões "+" e "-". Isto altera o volume do áudio de entrada AUX. O valor do
Compensação de Volume AUX
nível, que varia de mais ou menos três, é exibido acima da barra de ajuste.

Reproduzir automática- A função de reprodução automática começará a tocar música de um dispositivo conectado imediatamente após a conexão com o rádio.
mente (Auto Play, se estiver equipado) Pressione Off desativar a função.

A função "Radio Off With Door", quando ativada, mantém o rádio ligado até que a porta do motorista ou do passageiro seja aberta ou
Desligar radio ao abrir as portas (se estiver equipado)
até que o tempo de retardo do Radio Off Delay selecionado tenha decorrido.

250
Modo Mídia Seleção da fonte de áudio Modo USB
Operação em modo de Mídia Uma vez no modo Mídia, pressione o botão Vista geral
Fonte ou Seleção de Fonte na tela para se- O modo USB/iPod® pode ser ativado inserin-
lecionar o modo desejado na tela. As mídias do um dispositivo USB ou iPod® e cabo na
disponíveis são USB, AUX e Bluetooth®. porta USB ou pressionando o botão iPod®
Quando disponível, você pode selecionar o no lado esquerdo do display e, em seguida,
botão Browse/Explore na tela para explorar selecionando a porta USB 1 ou a porta USB
sua música com estas escolhas possíveis: 2 (se estiver equipada) ou pressionando o bo-
• Reproduzindo agora tão Mídia no painel de instrumentos e, em se-
• Artistas guida, selecionando o botão "USB" no display.

• Álbuns No sistema Uconnect 3 com display de 5", se

• Listas de reprodução
você inserir um dispositivo USB com a chave
de ignição na posição ON, a unidade mudará
• Gênero
Modo Media do Uconnect 3 com tela de 5”
1- Pesquisar anterior para o modo de mídia USB e iniciará a repro-
2 - Navegar/Explorar • Canções listas dução. O display mostrará a pista e o tempo
3 - Fonte
4 - Pausar/Reproduzir
• Pastas/folders da música em minutos e segundos. A repro-
dução começará com a pista 1.
Para o rádio Uconnect 3 com display de 5",
5 - Informação
você pode entrar no modo Mídia, pressionan- Modo Bluetooth®
6 - Fonte
do o botão Mídia no painel de instrumentos. Vista geral
7 - Pesquisar seguinte
O modo Bluetooth® de transmissão de áudio
O modo de mídia é iniciado pressionando o (BTSA) ou Bluetooth® pode ser inserido em-
botão MEDIA no painel de instrumentos. parelhando um dispositivo Bluetooth®, con-
tendo música, com o sistema Uconnect®.

251
Antes de prosseguir, o dispositivo Bluetooth® Controle do dispositivo auxiliar para retornar ao início de uma seleção, ou
precisa ser emparelhado através do telefone O controle de dispositivos auxiliares (por para retornar ao início da seleção anterior se
Uconnect® Phone para se comunicar com o exemplo, selecionar listas de reprodução, o dispositivo USB estiver tocando dentro dos
sistema de acesso Uconnect® tocar uma seleção, avançar rapidamente, três primeiros segundos da seleção atual.
No sistema Uconnect 3 com tela de 5", pres- etc.) não pode ser feito usando os controles No modo Bluetooth®, pressione e solte o bo-
sione o botão Media no painel de instrumentos. de rádio; use os controles de dispositivos em tão de seta à direita na tela para tocar a se-
Uma vez no modo Mídia, pressione o botão seu lugar. Ajuste o volume usando o botão Vo- guinte seleção no dispositivo Bluetooth. Pres-
"Source" na tela e selecione o botão " Fonte". lume/Mute (Volume/mudo), ou o controle de sione e solte o botão da seta esquerda na
volume no dispositivo. tela para retornar ao início de uma seleção,
OBS: ou para retornar ao início da seleção anterior
Veja o procedimento de emparelhamento OBS: se o dispositivo Bluetooth Bluetooth® estiver
na seção Uconnect® Phone para mais de- A unidade de rádio do veículo atua como tocando dentro dos primeiros três segundos
talhes. um amplificador de saída para o dispo- da seleção atual.
Modo Auxiliar (AUX) sitivo auxiliar. Portanto, se o controle de Browse (explorar)
Vista geral volume no dispositivo for ajustado muito
baixo, não haverá sinal de saída suficiente No modo USB, pressione o botão Navegar na
para que a unidade de rádio do veículo re- tela para exibir a janela do navegador. No lado
Você pode entrar no modo AUX, inserindo um
produza o conteúdo. esquerdo da janela do navegador há uma lista
dispositivo AUX que usa um cabo de saída de
das maneiras pelas quais você pode navegar
3,5 mm na porta, ou pressionar o botão AUX
pelo conteúdo do dispositivo USB/ iPod®. Se
na tela, no lado esquerdo do display. Pesquisa seguinte / anterior suportado pelo dispositivo, você pode nave-
Cuidadosamente insira o cabo auxiliar na porta No modo USB, pressione e solte o botão de gar por pastas, artistas, listas de reprodução,
AUX. Se você inserir um dispositivo auxiliar com seta para a direita no painel para tocar a pró- álbuns, canções, etc. Pressione a opção de-
o motor ligado e o rádio ligado, a unidade muda- xima seleção no dispositivo USB. Pressione sejada no lado esquerdo da tela. O centro da
rá para o modo auxiliar e começará a reproduzir e solte o botão da seta esquerda no display janela de exploração, os itens e suas subfun-
seu conteúdo quando você inserir o cabo AUX.
252
ções são exibidos, os quais podem ser per- seleção atual repetidamente, desde que esta Faixas
corridos tocando as setas para cima e para função esteja ativa. Pressione o botão "Repe- No modo CD (se equipado) ou USB, pressione
baixo no lado direito da tela. O botão Tune/ tir" novamente para ativar a função “Repetir o botão "tracks" na tela para exibir uma janela
scroll também pode ser usado para rolar. tudo". O rádio continuará a tocar todas as fai- pop-up com uma lista de músicas. A pista atu-
No sistema Uconnect 3 de 5", gire o botão xas atuais repetidamente enquanto a função al será indicada por uma seta e linhas abaixo
Explorar/Navegar para navegar e selecionar "Repetir Tudo" estiver ativa. Para cancelar as e acima de seu título. Quando na tela da lista
a pista desejada no dispositivo. Pressione o funções de repetição, pressione o botão "Re- de faixa, você pode girar o botão Tune/scroll
botão "Sair" na tela se você deseja cancelar a petir" uma terceira vez. (Sintonizar/Deslocar) para destacar uma faixa
função "Explorar". Aleatório (indicado pelas linhas acima e abaixo de seu
título), e então pressioná-lo para começar a
Modo Mídia Pressione o botão Shuffle (Aleatório) na tela tocar essa seleção.
para reproduzir as seleções no dispositivo
Pressione o botão Mídia na tela para selecio- No modo Bluetooth®, se o dispositivo Blue-
USB em uma ordem aleatória para propor-
nar a fonte de áudio: USB. tooth® suportar este recurso, pressione o
cionar uma interessante mudança de ritmo.
Em modo Bluetooth®, pressione o botão Mí- Pressione esta tecla uma segunda vez para botão "tracks” (pistas) na tela de toque para
dia para selecionar a fonte de áudio desejada: desligar esta função. exibir uma janela pop-up com a lista de mú-
Bluetooth®. sicas. A música que está tocando atualmente
Áudio será exibido com uma seta vermelha e linhas
Em modo AUX (auxiliar), pressione o botão
Mídia para selecionar a fonte de áudio dese- Você pode acessar as configurações de áu- na parte superior e inferior do título.
jada: AUX. dio, pressionando o botão Áudio. Pressionar o botão "tracks" na tela fechará a
janela pop-up da lista de pistas se ela estiver
Repetir Info
aberta.
Pressione o botão "Repetir" na tela para ativar Pressione o botão Info na tela para mostrar as
a função de repetição. O botão Repetir será informações atuais da pista. Pressione esta te-
destacado se estiver ativo. O rádio repetirá a cla uma segunda vez para fechar esta função.

253
Comandos de voz do modo mídia Modo telefone • Retornar a chamada para o último núme-
ro a partir do qual a chamada foi recebida
O Uconnect® oferece coleção de mídia via Vista Geral
USB, SD, Bluetooth® e portas auxiliares (se ("Retornar Chamada”).
O Uconnect® Phone é um sistema de comu-
equipadas). A operação por voz só está dis-
ponível para conexões USB e AUX (a repro-
nicação dentro do veículo viva-voz, ativado • Ver os registros de chamadas na tela
("Mostrar chamadas recebidas", "Mostrar
por comando de voz. O Uconnect® permite
dução remota de CD é opcional e não está discar um número de telefone com seu tele- chamadas discadas", "Mostrar chamadas
disponível em todos os veículos). fone celular. perdidas", "Mostrar chamadas recentes
Pressione o botão VR . Após o bip, diga
um dos seguintes comandos e siga as instru-
O Uconnect® Phone tem as seguintes carac- • Procure um número nos contatos (“Buscar
celular do João Silva”)
terísticas:
ções para mudar o recurso de mídia ou esco-
lha um artista. Funções ativadas por voz Funções ativadas na tela:

Mude a fonte para Bluetooth® • Discagem usando voz ("ligue para o ce- • Discagem através do teclado da tela.
Mude a fonte para AUX® lular do João Silva” ou, "disque 552 765
9350")
• Visualizar e chamar os contatos a partir
das listas telefônicas exibidas na tela.
Mude a fonte para USB
Tocar artista, Beethoven; tocar o álbum Gre- • Texto mãos-livres para ouvir a leitura de
suas mensagens SMS recebidas
• Definir os números de telefone de contato
favoritos para que sejam facilmente aces-
atest Hits, tocar a música Moonlight Sonata,
tocar o gênero Clássico. • Mãos-livres de resposta de mensagens de síveis a partir da tela principal do telefone.
texto ("Encaminhar uma das 18 mensa-
gens SMS predefinidas para mensagens
• Visualizar e ligar para contatos a partir de
registros de chamadas recentes.
Dica: Pressione o botão navegar na tela para
ver todas as músicas no AUX ou USB. Seu
de chamada/texto recebidas"
• Revisar suas mensagens SMS recebidas.
comando de voz deve corresponder exata- • Remarcando os últimos números discados
("Rediscagem”)
• Sincronizar até 10 telefones/aparelhos de
mente ao artista, álbum, canção e gênero áudio para fácil acesso e conexão rápida
mostrado nas informações.

254
OBS: ADVERTÊNCIA! veículo. O Uconnect® Phone permite que até
Seu telefone deve suportar o envio de SEMPRE dirija com cautela e com as mãos dez telefones ou dispositivos de áudio sejam
mensagens SMS para que as funções de no volante. Você assume total responsabili- emparelhados ao sistema. Apenas um telefo-
envio de mensagens funcionem correta- dade e assume todos os riscos associados ne celular emparelhado (ou associado) e um
mente. ao uso das características e aplicações do dispositivo de áudio podem ser usados com o
sistema Uconnect®. Use o sistema Ucon- sistema de cada vez.
O áudio de seu telefone celular é transmitido nect® somente quando for seguro para
pelo sistema de áudio do veículo; o sistema Botão de telefone Uconnect®
fazê-lo. O não cumprimento destas diretri-
silenciará automaticamente o rádio quando O botão do Uconnect® Phone no
zes pode resultar em um acidente que leve
você usar o Uconnect® Phone. volante é utilizado para entrar no
a ferimentos graves ou à morte.
Para atendimento ao cliente, você pode visi- modo telefone e realizar chama-
tar: UconnectPhone.com. das, mostrar chamadas recentes,
chamadas entrando, chamadas saindo, ver a
O Uconnect® Phone permite transferir cha- O telefone Uconnect® é operado através do agenda do telefone, etc.
madas entre o sistema e seu telefone celular "Perfil Mãos-livres" Bluetooth® em seu te-
enquanto você entra ou sai de seu veículo e Ao pressionar o botão, você escutará um som.
lefone celular. Uconnect® funciona com a Esse som é um sinal indicando que o sistema
permite que você mude o microfone do siste- tecnologia Bluetooth® - o padrão global que
ma para conversas particulares. está pronto para receber um comando de voz.
permite que diferentes dispositivos se conec-
tem uns aos outros sem a necessidade de Botão de reconhecimento de voz do Ucon-
cabos ou uma estação de tomada, portanto o nect®
Uconnect® funcionará não importa onde você O botão de comando de voz no vo-
coloque seu telefone celular (seja em sua lante é utilizado unicamente para
bolsa, bolsa de calças ou pasta), desde que forçar uma entrada quando já se en-
seu telefone esteja ligado e tenha sido empa- contra em uma chamada e deseja
relhado com o sistema Uconnect® Phone do enviar algum som ou realizar uma chamada.

255
O botão de reconhecimento de voz no volante Você será solicitado por um comando espe- Linguagem natural
também é utilizado para ter acesso às fun- cífico e, em seguida, informado sobre as op- Seu sistema de voz Uconnect® Phone Voice
ções dos comandos de voz do Uconnect®, se ções disponíveis. usa um mecanismo de reconhecimento de
equipado. Veja a seção de comandos de voz Antes de dizer um comando de voz, é neces- voz em linguagem natural (VR).
Uconnect® para instruções de como utilizar o sário esperar o som, que segue o pedido "es-
botão. A linguagem natural permite que o usuário fale
cutar" ou algum outro pedido. comandos em frases ou frases completas. O
O Uconnect® Phone está totalmente integra- Para algumas operações, podem ser usados sistema filtra algumas afirmações e sons tais
do com o sistema de áudio do veículo. O volu- comandos compostos. Por exemplo, em vez como "ah" e "eh". O sistema também lida com
me do telefone Uconnect® pode ser ajustado de dizer "Ligar", depois "Celular" e depois palavras incompletas como "eu gostaria de".
usando o botão de volume no rádio ou a partir "João Silva", pode-se dizer o seguinte coman-
do controle de rádio no volante (interruptores O sistema trata várias entradas na mesma
do composto: "Ligar celular João Silva"”. frase ou frase, como "Faça uma chamada" e
da direita), (se equipado).
Para cada explicação de cada função des- "para Patricia Perez". Para múltiplas entradas
Operação do telefone ta seção, é fornecido apenas o comando de na mesma frase ou frase, o sistema identifica
voz composto. Você também pode separar o assunto ou contexto e fornece uma solicita-
Os comandos de voz podem ser usados para
os comandos em partes e dizer cada parte ção associada, tal como "Quem você deseja
operar o telefone Uconnect® e para navegar
do comando quando solicitado. Por exemplo, chamar? No caso em que uma chamada foi
através de seus menus. Os comandos de voz
você pode usar o comando de voz composto solicitada, mas o nome específico a ser cha-
são necessários após quase todas as solicita-
"Buscar João Silva", ou você pode separar mado não foi identificado.
ções do telefone Uconnect®. Há duas formas
este comando em dois comandos de voz dife- O sistema utiliza um diálogo contínuo; quando
gerais de funcionamento dos comandos de
rentes: "Buscar Contato" e quando solicitado o sistema requer mais informações do usuá-
voz:
" João Silva ". Você deve se lembrar que o rio, ele fará um pedido ao qual o usuário pode
1 - Dizer comandos compostos como "Ligue telefone Uconnect® funciona melhor quando responder sem a necessidade de pressionar
para o celular de João Silva”. você fala em um tom de conversa normal, o botão de comando de voz no volante.
2 - Dizer um comando individual e permitir como se estivesse falando com alguém sen-
que o sistema o guie para completar a tarefa. tado a alguns metros de distância de você.
256
Comando de ajuda Uconnect®. O veículo deve estar em "P" (Park).
Se você precisar de ajuda em qualquer soli- Para completar o processo de pareamento, 1 - Gire a ignição para a posição ACC ou ON/
citação, ou se quiser saber suas opções em você precisará consultar o manual do usuá- RUN.
qualquer solicitação do sistema, diga "ajuda" rio de seu telefone celular. O site Uconnect® 2 - Pressione o botão Telefone na barra de
após o tom. também pode lhe fornecer instruções detalha- menu da tela.
Para ativar o telefone Uconnect® quando ele das para parear um telefone celular.
estiver ocioso, basta pressionar o botão no OBS:
volante e dizer um comando ou dizer "ajuda". Se nenhum telefone estiver atualmente co-
Você pode iniciar uma sessão do Uconnect® nectado ao sistema, aparecerá uma janela
Phone, pressionando o botão na parte supe- pop-up de aviso perguntando se você de-
rior do rádio. seja parear um telefone.
Comando cancelar
Esta janela pop-up só aparece quando o
A qualquer pedido após o tom, você pode di- usuário entra no modo de telefone e não
zer "Cancelar" e voltará ao menu principal. há outros dispositivos pareados anterior-
Você também pode pressionar o ou os botões Uconnect 4/4C/4C NAV com tela de 8.4” mente. Se o sistema não tiver um disposi-
do volante para retornar ao menu principal ou tivo previamente pareado, mesmo que um
ao menu anterior, quando o sistema estiver OBS: telefone conectado não seja encontrado, a
esperando por um comando. O Bluetooth® deve estar ligado em seu te- janela pop-up não aparecerá.
Pareamento do Telefone Uconnect® a um lefone celular para completar este proce-
dimento. 3 - Selecione a opção Yes (Sim) para iniciar o
telefone celular
processo de associação.
Para começar a usar seu telefone Uconnect®,
4 - Procure dispositivos ao alcance com seu
você precisará parear seu telefone celular
telefone celular compatível com Bluetooth®
compatível com Bluetooth® com seu telefone

257
Pressione o botão de ajuste no telefone 7 - Quando seu telefone celular encontrar o determinada pela ordem em que foram
celular. sistema Uconnect, selecione "Uconnect". pareados. Os telefones que foram recen-
8 - Quando solicitado pelo telefone celular, temente pareados terão uma prioridade
Selecione Bluetooth® para ativá-lo. Uma aceite a conexão exigida pelo Sistema Ucon- maior.
vez ativado, o telefone celular começará a nect® Phone.
procurar por conexões Bluetooth®. OBS:
9 - Quando o processo de associação for Durante o pareamento, você pode receber
5 - Se você selecionar a opção No (Não), e concluído com sucesso, o sistema fará uma uma janela pop-up do sistema Uconnect
ainda quiser emparelhar um telefone celular, solicitação para que você escolha se este solicitando acesso a "mensagens" e "con-
pressione o botão " Ajustes " na tela do Ucon- telefone é ou não o seu telefone favorito. A tatos". Selecionando "OK" ou "Permitir"
nect® Phone. seleção de Sim fará deste telefone a priori- sincronizará os contatos com seu sistema
dade máxima. Este telefone terá preferência Uconnect.
sobre outros telefones pareados dentro do
Pressione o botão "Parear Telefones", de- alcance e conectará automaticamente o sis-
pois pressione o botão "Adicionar Dispo- Você pode usar o comando "Mostrar telefones
tema uconnect ao entrar no veículo. Somente vinculados" para exibir a tela dos telefones li-
sitivo" na tela. um telefone celular ou dispositivo Bluetooth® gados a partir de qualquer tela do rádio.
pode ser conectado ao sistema Uconnect®
Procure dispositivos que estejam em al- de cada vez. Se você selecionar "Não", sim-
cance com seu telefone celular compatível plesmente selecione "Uconnect" do telefone OBS:
com Bluetooth®. Quando solicitado por celular ou dispositivo Bluetooth® na tela e o As atualizações de software em seu telefo-
seu telefone celular, selecione "Uconnect" sistema Uconnect reconectará o dispositivo ne ou sistema Uconnect podem interferir
e aceite a conexão. Bluetooth®. com a conexão Bluetooth®. Se isso acon-
tecer, basta repetir o procedimento de pa-
6 - O telefone Uconnect® exibirá uma tela de reamento. Entretanto, você deve primeiro
progresso enquanto o sistema estiver em pro- OBS: certificar-se de excluir o dispositivo da lis-
cesso de conexão. Para telefones que não tenham sido mar- ta de telefones em seu sistema Uconnect.
cados como favoritos, a prioridade será
258
Conectar a um telefone celular ou dispo- Desconexão de um telefone ou dispositivo 6 - Toque na X para sair da tela de ajustes.
sitivo de áudio específico após o empare- de áudio
lhamento. Fazer de um telefone celular ou dispositivo
de áudio um dos favoritos
O telefone Uconnect® se conectará automa- 1 - Na tela "Paired Phone/Audio Sources”
ticamente ao telefone ou dispositivo de áudio (Telefones emparelhados / Fontes de áudio),
com a maior prioridade que estiver ao alcan- pressione o botão "Ajustes" localizado à direi-
ce. Se você precisar escolher um determina- ta do nome do dispositivo conectado ou pres-
do telefone ou dispositivo de áudio, siga os sione o dispositivo preferido da lista.
passos abaixo:
2 - Aparecerá uma janela pop-up de opções,
1 - Pressione o botão Ajustes na tela.
Uconnect 3 com tela de 5” 3 - Pressione o botão "Make Favorite" (Fazer
2 - Pressione o botão Paired phones (Tele- favorito) na tela; você verá o dispositivo sele-
fones pareados) ou (Paired Audio Sources) 1 - Pressione o botão "Ajustes" na tela. cionado movido para o topo da lista.
Fontes de áudio pareadas no display.
2 - Pressione o botão "Paired phones" (Tele- 4 - Toque no X para sair da tela de ajuste.
3. Pressione para selecionar o telefone espe- fones pareados) ou “Paired Audio Devices”
cífico ou o dispositivo de áudio em particular. (Dispositivos de áudio pareados) na tela, Transferência da lista telefônica (transfe-
4 - Pressione X para sair da tela de ajustes. rência automática da lista telefônica do
3 - Pressione o botão " Ajustes " localizado à telefone celular) (se equipado)
direita do nome do dispositivo para um tele-
fone diferente ou dispositivo de áudio que se Se equipado e especificamente apoiado por
encontre conectado. seu telefone celular, o Uconnect® Phone faz
automaticamente o download de nomes (no-
4 - Aparecerá uma janela pop-up de opções. mes de texto) e números de telefone de seu
5 - Pressione o botão “Delete Device” (excluir telefone.
dispositivo) na tela, Telefones Bluetooth® específicos com perfil

259
de acesso à agenda telefônica podem supor- ser usados. Até lá, se disponível, a lista telefô- seta para baixo seguido do número seleciona-
tar este recurso. Seu telefone pode receber nica anterior estará disponível para uso. do para exibir a janela de opções. Dentro da
uma janela pop-up do sistema Uconnect so- Somente a lista telefônica do telefone celular janela de opções, selecione a opção "Adicio-
licitando acesso a "mensagens" e "contatos". atualmente conectado estará disponível. nar aos favoritos".
Selecionando "OK" ou "Permitir" sincronizará
os contatos com seu sistema Uconnect. A lista telefônica baixada não pode ser edita-
da ou apagada usando o telefone Uconnect®, OBS
Verifique o site Uconnect® para telefones isto só pode ser feito a partir do telefone. As Se a lista de favoritos estiver cheia, você
compatíveis. atualizações feitas na lista telefônica do tele- será solicitado a excluir qualquer um dos
Para ligar para um contato da lista telefônica fone celular serão transferidas para o telefone números existentes nela.
baixada de um telefone celular, siga as instru- Uconnect® na próxima conexão feita.
ções na seção Dicas de reconhecimento de Para apagar um favorito (se equipado)
voz. Gerenciamento da lista telefônica de nú-
meros favoritos (se equipada) 1 - Para apagar um marcador, selecione a lis-
O download automático e a atualização da ta telefônica na tela principal do telefone.
lista telefônica, se suportada, começa assim Há duas maneiras de acrescentar uma entra-
da a seus Favoritos. 2 - Em seguida, selecione o contato que você
que a conexão entre o telefone sem fio Blue- deseja excluir para removê-lo dos favoritos.
tooth® e o telefone Uconnect® é feita, por 1 - Depois de carregar a lista telefônica, pres- Isto mostrará as opções para esse contato.
exemplo, após ligar seu veículo. sione o botão "Favoritos" na tela e depois
pressione um dos botões "+Add Favorite 3 - Pressione "Remove from Favs” (remover
Um máximo de 5000 entradas será carregado dos favoritos).
e atualizado cada vez que um telefone for co- Contact” (Adicionar contato favorito) que apa-
nectado ao Uconnect® Phone. recem na lista. Funções de chamada
Dependendo do número máximo de entradas 2 - Após a lista telefônica ter sido carregada, Os seguintes recursos podem ser acessados
baixadas, pode haver um pequeno atraso an- selecione a agenda telefônica a partir da tela através do Uconnect® Phone se forem com-
tes que os últimos nomes baixados possam principal do telefone e, em seguida, selecio- patíveis e suportados por seu plano de servi-
ne o número desejado. Pressione o botão de ço telefônico Bluetooth®. Por exemplo, se seu

260
plano de serviço oferece serviço de conferên- Digite o número através do teclado numé-
cia, esta opção pode ser acessada através do rico na tela
Uconnect® Phone. Verifique com seu prove- 1 - Toque o botão Telefone na tela.
dor de serviços para ver quais recursos estão
disponíveis com seu plano de serviços. 2 - Pressione o botão Discar na tela.

A seguir estão listadas as diferentes formas 3 - A tela do teclado numérico será exibida.
de iniciar uma chamada. 4 - Use as teclas numéricas na tela para dis-

• Rediscagem car e depois pressione o botão "Ligar".

• Disque tocando o número Chamadas recentes

• Comandos de voz (discar por nome, dis-


car por nome da lista telefônica, rediscar
Você pode encontrar até 31 dos mais recen-
tes de cada um dos seguintes tipos de cha-
Uconnect 3 com tela de 5”
ou ligar de volta) madas:

• Favoritos 1 - Responder • Todas as chamadas


• Agenda do celular 2 - Mudo/Não mudo
• Chamadas recebidas
• Registro de chamadas recentes
3 - Ignorar chamadas
4 - Transferir • Chamadas de saída
• Visualizador de mensagens SMS • Chamadas perdidas
Outras funções incluem: Estas opções podem ser acessadas tocan-
Controles de chamada
A tela sensível ao toque permite o controle • Terminar chamada do o botão "Recent Calls" na tela do telefone
principal.
das seguintes funções: • Colocar em espera/Fazer chamada ativa/
Continuar Você também pode pressionar o botão VR no
volante e dizer "Mostrar chamadas recebidas"
• Trocar entre 2 chamadas ativas de qualquer tela e a tela de chamadas recebi-
das será exibida.
261
Atender ou ignorar uma chamada recebida Atender ou ignorar uma chamada recebida da, permitindo que você mantenha seus olhos
- nenhuma chamada em andamento - Chamada atual em andamento na estrada e suas mãos no volante. Para sua
Quando você recebe uma chamada, o telefo- Se uma chamada estiver em andamento e conveniência, há um contador que registra o
ne Uconnect® interromperá o sistema de áu- você tiver outra chamada recebida, você ou- número de chamadas perdidas e mensagens
dio do veículo. Pressione o botão do telefone virá os mesmos tons de rede de espera de de texto recebidas enquanto você está no
no volante para atender a chamada. chamada que normalmente ouve quando usa modo Não perturbar.
seu celular. Pressione o botão Telefone no Não Perturbar pode responder automatica-
volante, o botão de atendimento no display mente a uma mensagem de texto, ou uma
ou a caixa de identificação do chamador para chamada, ou ambas, quando você recusa
colocar a chamada atual em espera e atender uma chamada recebida e envia uma mensa-
a chamada recebida. gem de voz.
Resposta automática:
OBS:
Os telefones compatíveis com o Ucon- • Estou dirigindo, entrarei em contato com
você mais tarde.
nect® Phone atualmente no mercado não
têm a função de rejeitar uma chamada re- • Criar um áudio para responder a mensa-
gens, até 160 caracteres.
cebida quando há uma chamada ativa em
Uconnect 3 com tela de 5” andamento. Portanto, o usuário só pode
responder a uma chamada recebida ou OBS:
1 - Botão Responder simplesmente ignorá-la. Apenas os primeiros 25 caracteres podem
2 - Caixa do identificação do chamador ser vistos na tela durante a digitação de
Não perturbar uma mensagem.

Com Não Perturbar, você pode desativar o


texto de entrada e as notificações de chama-

262
Enquanto estiver no modo Não Perturbar, do teclado, chamadas recentes, mensagens fone para alternar entre a chamada em anda-
você pode selecionar a chamada em confe- SMS recebidas ou da lista telefônica. Para re- mento e a em espera.
rência, então você pode fazer a chamada com tornar à primeira chamada, veja "Alternância
um segundo interlocutor sem interrupções entre chamadas" nesta seção. Para se juntar Agrupamento de chamadas
das chamadas recebidas. a duas chamadas, veja "Junte-se a chama- Quando duas chamadas estiverem em anda-
das" nesta seção. mento (uma em andamento e outra em es-
OBS: pera), pressione o botão “Juntar Chamadas”
Intercâmbio de chamadas para combinar todas as chamadas em uma
A resposta a mensagens de texto não é su-
portada com o iPhone®. chamada em conferência.
Fim de uma chamada
O Auto Answer está disponível somente
Para finalizar uma chamada em progresso,
com telefones que suportam Bluetooth®
pressione momentaneamente o botão "Te-
MAP:
lefone" no volante ou o botão de finalizar na
tela. Somente as chamadas ativas serão fina-
Recuperar uma chamada em espera lizadas e se houver uma chamda em espera,
Durante uma chamada em andamento, pres- esta se converterá em chamada ativa.
sione o botão Hold (manter) ou Call On Hold
Uconnect 3 com tela de 5” Rediscagem
(Chamada em espera) na tela principal do
telefone. Pressione o botão Rediscar no dis-
Se duas chamadas estiverem em andamento play, ou pressione o botão VR após
Colocando uma segunda chamada quando (uma em andamento e a outra em espera), o aviso " Escutando" e o próximo
a chamada atual estiver em andamento pressione o botão Swap (intercâmbio) na tela tom, diga "Rediscar".
Você pode colocar uma chamada em espera, principal do telefone. Apenas uma chamada
O telefone Uconnect® irá discar o último nú-
pressionando a tecla de espera na tela prin- pode estar em espera.
mero que foi discado de seu telefone celular.
cipal do telefone, depois discar um número Você também pode pressionar o botão Tele-
263
Continuação da chamada -versa, pressione o botão "Transferir" na tela • Superfícies rodoviárias planas
A continuação da chamada é quando uma principal do telefone.
• Janelas totalmente fechadas
chamada continua uma vez que a chave de
ignição tenha sido desligada para a posição • Condições climáticas secas
OFF.
Coisas que você deve saber sobre o
Uconnect® Phone
OBS: Comandos de voz ADVERTÊNCIA!
A chamada continuará a ser ouvida no Para uma melhor operação: SEMPRE dirija com cautela e com as

• Ajuste
sistema de áudio do veículo até que o te- mãos no volante. Você assume total res-
o espelho retrovisor com uma folga
lefone esteja fora do alcance da conexão ponsabilidade e assume todos os riscos
de pelo menos 1 cm (1/2 polegada) entre
Bluetooth®. É recomendável pressionar associados ao uso das características e
o console do toldo (se estiver equipado) e
o botão " transferir " na tela ao deixar o aplicações do sistema Uconnect®. Use o
o espelho.
veículo. sistema Uconnect® somente quando for
• Aguarde
a falar.
sempre o tom antes de começar seguro para fazê-lo. O não cumprimen-
to destas diretrizes pode resultar em um
Conectividade telefônica avançada
Transferência de chamadas do telefone ce-
• Fale normalmente, sem pausas, como se
estivesse falando com outra pessoa senta-
acidente que leve a sérios ferimentos ou
morte.
lular e vice-versa da a alguns metros de distância de você.
Ainda que o sistema tenha sido projetado
O telefone Uconnect® permite que você
transfira chamadas recebidas de seu telefone
• Certifique-se de que ninguém mais esteja
falando durante o período de comando de
para vários idiomas e sotaques, o sistema
nem sempre funciona para alguns. Ao nave-
celular para seu telefone Uconnect® sem ter voz.
gar por um sistema automatizado como o cor-
que terminar a chamada. Para transferir uma
chamada recebida de seu telefone celular as- • Um ajuste de ventilador de baixo a médio reio de voz, ou ao enviar uma página, antes
sociado para o telefone Uconnect® ou vice- • Uma velocidade do veículo de baixa a média de dizer o dígito do número, não se esqueça

• Baixo ruído rodoviário


de dizer "Enviar".

264
OBS: Ainda que a discagem internacional seja su- Comandos de voz do telefone
É recomendado que você não armazene portada para a maioria das combinações de Fazer e receber chamadas telefônicas é fá-
nomes em seus números de telefone fa- números, algumas combinações de chama- cil com o Uconnect. Quando o botão da lista
voritos em sua lista telefônica quando o das de atalho podem não ser suportadas. telefônica se acende no display, seu sistema
veículo estiver em movimento. está pronto. Verifique a compatibilidade do
Desempenho de áudio seu telefone celular e as instruções de em-
O reconhecimento dos nomes na lista telefô- parelhamento.
nica ( celular e favoritos) é otimizado quando A qualidade de áudio é maximizada conforme:
Pressione o botão Após o sinal sonoro,
as entradas não são semelhantes. Você pode
• Um ventilador de baixo a médio diga um dos seguintes comandos:
• Velocidade baixa a média do veículo
dizer "O" (letra "O") para "0" (zero).
• Ligar para João Silva
• Baixo ruído rodoviário • Discar 123-456-7890 e siga as instruções
• Superfícies rodoviárias planas
Ainda que o sistema tenha sido projetado
para vários idiomas e sotaques, o sistema do sistema
nem sempre funciona para alguns. Ao nave- • Janelas totalmente fechadas • Rediscagem (rediscagem a partir de uma
gar por um sistema automatizado como o cor-
• Condições climáticas secas, e chamada de saída anterior)
reio de voz, ou ao enviar uma página, antes
de dizer o dígito do número, não se esqueça • Operação a partir do banco do motorista. • Ligar de volta (liga para o número de tele-
fone de entrada anterior)
de dizer "Enviar".
Fatores tais como clareza de áudio, eco e vo- Dica:
lume alto dependem do telefone e da rede, Ao dizer um comando de voz, pressione o bo-
NOTA: não do telefone Uconnect®.
É recomendado que você não armazene tão e diga chamada, depois diga o nome
nomes em seus números de telefone fa- O eco no final às vezes pode ser reduzido exatamente como ele aparece na lista telefô-
voritos em sua lista telefônica quando o pela redução do volume de áudio dentro do nica. Quando o contato tem vários números,
veículo estiver em movimento. veículo. você pode dizer: "ligar para o trabalho de
João Silva”.

265
Responder a uma mensagem de texto (se
RESPOSTAS A MENSAGENS DE TEXTO PREDEFINIDO
equipado)
O Uconnect® anunciará a chegada de uma
mensagem recebida. Pressione o botão VR Sim No trânsito Vejo você mais tarde
ou e diga:
1 - “Listen” (ouça) para que o sistema leia
Não Comecem sem mim Estarei atrasado
uma mensagem recebida (Você deve ter um
telefone celular compatível com o sistema OK Onde você está?
Uconnect®)
Estou atrasado por (5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60 minutos)
2 - “Reply” (responder) Depois que a mensa- Ligue-me Você está aí?
gem recebida tiver sido lida.
Ouça as perguntas do sistema Uconnect.
Eu te ligo mais tarde Preciso de instruções
Após o sinal, repita uma das mensagens pre-
definidas e siga as instruções. Para te ver em (5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60 minutos)
Estou a caminho

Não posso falar agora


Estou perdido Obrigado

266
NOTA: madas e muito mais. Siri usa sua linguagem ligado, ou mudar o idioma, você deve esperar
Use somente o número listado na tabela. natural para entender o que você quer dizer pelo menos 15 segundos antes de poder usar
Caso contrário, o sistema não será capaz e responderá para confirmar seus pedidos. O o sistema.
de retransmitir a mensagem. sistema é projetado para manter seus olhos
Dica: Seu telefone celular deve ter implemen- na estrada e suas mãos no volante, permitin-
tação completa de MAP, Acesso a mensagens do que a siri o auxilie na execução de tarefas
OPERAÇÃO DE RÁDIO E TELE-
de perfil para usar este recurso. Para mais úteis. FONE CELULAR
detalhes sobre a MAP, visite UconnectPhone. Para ativar o siri, pressione e segure, depois Sob certas condições, se você ligar o telefo-
com. Apple® iPhone® iOS6 e posterior supor- solte o botão uconnect voice recognition ne celular dentro de seu veículo, o rádio pode
tam à leitura de mensagens recebidas
(vr) no volante. Após ouvir o duplo tom, funcionar de forma errada ou ruidosa. Esta
você poderá pedir à siri para tocar podcasts e condição pode ser atenuada ou eliminada
Apple® iPhone® iOS6 suporta apenas a músicas, obter instruções, ler mensagens de através da recolocação da antena do tele-
leitura de mensagens recebidas, para ob- texto e outros pedidos úteis. fone celular. Esta condição não é prejudicial
ter mais informações sobre este recurso, para o rádio. Se o funcionamento do rádio
consulte o manual do seu Apple® iPhone®. Conexão de comunicação bluetooth® não "melhorar" satisfatoriamente reposicio-
Os telefones celulares podem perder a cone- nando a antena, recomenda-se que o volume
Dica: A reprodução de texto de voz não é su- xão com o telefone uconnect®. Quando isto do rádio seja desligado ou diminuído durante
portada no iPhone®, mas se seu veículo es- acontece, a conexão pode ser restabelecida o funcionamento do telefone celular quando
tiver equipado com o Siri® Eyes Free, você normalmente desligando e ligando o telefone. não estiver usando o Uconnect® (se estiver
pode usar a voz para enviar mensagens de- É recomendado que seu telefone celular man- equipado).
texto. tenha o bluetooth® ligado.
Informação geral
Siri® eyes free (se equipado) Ligando A operação deste equipamento está sujeita às
Siri permite que você use sua voz para enviar Após girar a chave de ignição para uma posi- duas condições a seguir:
mensagens, selecionar a mídia, fazer cha- ção diferente de desligado, seja acessório ou (1) este equipamento ou dispositivo não pode

267
causar interferência prejudicial e (2) este
equipamento ou dispositivo deve aceitar qual-
quer interferência, inclusive interferência que
possa causar operação indesejada.

OBS:
Alterações e modificações não expressa-
mente aprovadas pelo terceiro responsá-
vel poderiam remover a autoridade para
operar o equipamento.

268
6
SEGURANÇA

CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA............................................ 269


Sistema de freios antibloqueio (ABS).......................................... 269
SISTEMAS AUXILIARES PARA CONDUÇÃO.................................. 280
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES.............................. 285
Airbags laterais complementares (se equipado)........................ 301
Banco Central LATCH.................................................................... 319
Verificações de segurança que devem ser feitas no interior
do veículo....................................................................................... 330
Verificações periódicas de segurança que você deve fazer
no exterior do veículo................................................................... 332
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- Você pode experimentar o seguinte quando o
sistema ABS é ativado:
RANÇA (continuação)

Sistema de freios antibloqueio (ABS)


• Som do motor ABS (pode continuar fun-
cionando por um curto período de tempo
O bombeamento no pedal com freios anti-
-bloqueio reduz sua eficácia e pode levar
O sistema de freios antibloqueio (ABS) forne- após o desligamento). a um acidente. O bombeamento faz com
ce um incremento na estabilidade do veícu- • Pulsações do pedal do freio. que a distância de frenagem seja maior.

• Uma
lo e na eficiência dos freios na maioria das Basta pressionar firmemente o pedal do
leve queda no final do curso do pedal
condições de frenagem. O sistema evita o freio quando você precisar diminuir a ve-
do freio
bloqueio das rodas e melhora o controle do locidade ou parar.
veículo durante a frenagem. Estas são condições normais do sistema
ABS. O sistema de freio antibloqueio (ABS) não
O ABS realiza um ciclo de auto-verificação
pode impedir que as leis da natureza atuem
cada vez que o veículo é iniciado para ga-
sobre o veículo, nem pode aumentar a efici-
rantir o funcionamento correto. Durante este
ADVERTÊNCIA! ência de frenagem e o manuseio do veículo
ciclo, você pode ouvir um leve "clique", assim
O ABS contém sofisticados equipamentos além do permitido pela condição dos freios
como outros sons mecânicos relacionados ao
eletrônicos que podem ser suscetíveis a do veículo e a tração permitida dos pneus.
motor ABS.
interferências causadas por instalação
O ABS é ativado quando o sistema detecta inadequada ou equipamentos de rádio de O sistema de frenagem antibloqueio não
que um ou mais pneus estão começando a alta frequência. Esta interferência poderia pode evitar acidentes, incluindo aqueles
travar. As condições das estradas como gelo, causar perda da capacidade de frenagem resultantes de velocidade excessiva em
neve, cascalho, valas, buracos, escombros com o sistema ABS. A instalação deste curva, proximidade a outros veículos ou
ou paradas de pânico são as que mais prova- equipamento deve ser realizada por pes- aquaplanagem. Somente um motorista se-
velmente acionam o ABS. soal qualificado. guro, atento e hábil pode evitar acidentes.

(continuação) (continuação)

271
mente se a luz de advertência “Brake Warning
(continuação) Light’ de freio não estiver iluminada. Seu veículo pode estar equipado com o
O potencial dos veículos equipados com Se a luz "Sistema de freio antibloqueio" esti- Sistema de Controle de Estabilidade de Ro-
freios antibloqueio ABS nunca deve ser ver acesa, o sistema de freio deve ser repa- los (TSC) e Controle de Descida de Declive
testado de forma imprudente ou perigosa rado o mais rápido possível para restaurar os (HDC).
que possa comprometer sua segurança benefícios do sistema de freio antibloqueio.
Se a luz ABS não acender quando o interrup- Luz de advertência do sistema de freios
ou a segurança de outros.
tor de ignição for ligado, peça que a lâmpada A luz vermelha do "Sistema de Freio" acen-
seja substituída o mais rápido possível. derá quando a ignição for ligada e poderá
permanecer ligada por cerca de quatro se-
OBS: Sistema de Controle Eletrônico de Freio gundos.
O ABS é projetado para operar com rodas (EBC)
Se a luz vermelha do "Sistema de Freio" per-
montadas com sistema ABS Seu veículo está equipado com um avança- manecer acesa durante a condução, indica
do Sistema de Controle Eletrônico de Freio que o sistema de freio não está funcionando
Luz de aviso de freio antibloqueio (EBC). Este sistema inclui Distribuição da corretamente e requer manutenção imediata.
A luz âmbar "Sistema de freio antibloqueio" Força de Frenagem (EBD), Sistema de Fre-
nagem Antibloqueio (ABS), Sistema Auxiliar Se a luz de advertência do freio não acender
acenderá quando a ignição for girada para a quando a ignição for ligada, peça a um reven-
posição ON/RUN e poderá permanecer acesa de Frenagem (BAS), Sistema Auxiliar de Ar-
ranque em Subida (HSA), Sistema de Con- dedor autorizado que verifique o mais rápido
por até quatro segundos. possível.
trole de Tração (TCS), Sistema de Controle
Se a luz de advertência "Sistema de freio anti- Eletrônico de Estabilidade (ESC) e Controle Sistema de assistência à frenagem (BAS)
-bloqueio" permanecer acesa ou se acender Eletrônico Auxiliar de Marcha (ERM). Estes (se equipado)
durante a condução, indica que os freios anti- sistemas trabalham em conjunto para melho-
-bloqueio não estão funcionando e precisam Este sistema é projetado para otimizar o de-
rar a estabilidade e o controle de seu veículo
ser reparados. Entretanto, o sistema de freio sempenho da frenagem do veículo durante
em várias condições de direção.
convencional continuará a funcionar normal- manobras de frenagem de emergência. O sis-

272
tema detecta situações de frenagem de emer- ADVERTÊNCIA! Mitigação de capotagem eletrônica (ERM)
gência e a força com que os freios são apli- A BAS não pode evitar as leis naturais da Este sistema antecipa a elevação potencial
cados, a fim de aplicar uma pressão de fre- física atuando sobre o veículo, nem pode da roda pelo ERM determinando a mudança
nagem ótima e ajudar a reduzir distância de aumentar a tração proporcionada pelas no ângulo de direção e na velocidade do veí-
frenagem. O sistema complementa o Sistema condições da estrada. A BAS não pode culo, depois aplica os freios adequadamente.
Antibloqueio de Frenagem (ABS). Aplicar os evitar acidentes, incluindo aqueles resul-
freios rapidamente é como você obtém a me- monitorando a direção e a velocidade do ve-
tantes de velocidade excessiva em curva, ículo. Quando o sistema ERM determina que
lhor assistência do sistema BAS. Para receber condução em superfícies muito escorre-
os benefícios deste sistema você deve aplicar mudança no ângulo de direção e na velocida-
gadias ou aquaplanagem. Nunca abuse de do veículo é suficiente, ele então aplica o
continuamente a pressão de frenagem duran- das capacidades de um veículo equipado
te toda a sequência de frenagem. Não reduza freio adequadamente e pode reduzir a potên-
com BAS dirigindo de forma imprudente cia do motor para reduzir a probabilidade de
a pressão no pedal do freio a menos que você ou perigosa que possam colocar em risco
não deseje mais frear. Uma vez que o pedal é ocorrer uma elevação da roda. Este sistema
a segurança do usuário ou a segurança só intervirá em manobras de direção severas
liberado, o sistema BAS é desativado. de outras pessoas. ou evasivas.

Sistema eletrônico de mitigação de capo- OBS:


tamento (ERM) O sistema ERM só pode reduzir a proba-
Esta função gerencia a distribuição do torque bilidade de um levantamento de pneu em
de frenagem entre o eixo traseiro e o eixo manobras de direção severas ou evasivas,
dianteiro, limitando a pressão do eixo traseiro. não pode impedir um levantamento de
Isto é feito para evitar a derrapagem da roda pneu devido a outros fatores, tais como
traseira e a instabilidade do veículo e para condições da estrada, objetos na estrada
evitar que o ABS entre no eixo traseiro antes ou de ser atingido por um objeto ou veí-
do eixo dianteiro. culo.

273
potência do motor também pode ser reduzi- o menor acelerador possível. Certifique-se de
ADVERTÊNCIA! da para ajudar o veículo a manter a trajetória adaptar sua velocidade e condução às condi-
Muitos fatores tais como: carga do veícu- desejada. ções predominantes da estrada.
lo, condições da estrada e de condução
são fatores que influenciam se uma roda
• Sobresterço - Quando o veículo está gi-
rando mais do que é apropriado para a
pode ser levantada ou capotada. A capa- posição do volante. ADVERTÊNCIA!
cidade dos veículos equipados com ERM
não deve ser levada ao limite de forma
• Subesterço - Quando o veículo está giran-
do menos do que é apropriado para a po-
O controle eletrônico de estabilidade ESC
não pode evitar as leis naturais da física
imprudente ou perigosa, o que pode com- sição do volante. atuando sobre o veículo, nem pode au-
prometer a segurança do motorista e ou- mentar a tração proporcionada pelas con-
A ESC usa sensores no veículo para deter-
tros. O ERM não pode impedir que as ro- dições da estrada. O ESC não pode evitar
minar a trajetória pretendida pelo motorista
das se levantem ou rolem, especialmente acidentes, incluindo aqueles resultantes
e a compara com a trajetória real do veícu-
aquelas que envolvem objetos na estrada de velocidade excessiva em curva, con-
lo. Quando a trajetória real não corresponde
ou que sejam atingidas por um objeto ou dução em superfícies muito escorregadias
à trajetória desejada, o ESC aplica o freio na
veículo. Somente um motorista seguro, ou aquaplanagem. A ESC não pode evitar
roda correspondente para ajudar a contrariar
atento e hábil pode prevenir acidentes. acidentes, inclusive aqueles resultantes
a condição de sobresterço ou subesterço.
da perda do controle do veículo devido a
Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) A "luz indicadora de ativação/falha ESC" lo- condições de manuseio inadequadas.
(se equipado) calizada no módulo do instrumento começa a
Este sistema melhora o controle direcional e a piscar assim que as rodas perdem a tração e (continuação)
estabilidade do veículo sob várias condições o sistema ESC é ativado. A "Luz indicadora
de direção. O ESC corrige a sobresterço ou de ativação/falha ESC" também pisca quan-
subesterço do veículo, aplicando o freio na do o TSC está ativo. Se a "Luz Indicadora de
roda apropriada para ajudar a contrariar a Ativação/falha ESC" começar a piscar duran-
condição de sobresterço ou subesterço. A te a aceleração, libere o acelerador e aplique

274
Modos de operação ESC Para entrar no modo ESC parcialmente des-
(continuação) ligado, pressione momentaneamente o inter-
Somente um motorista cauteloso, atencio- OBS: ruptor ESC Off e a luz indicadora ESC Off
so e habilidoso pode evitar acidentes. Nun- Dependendo do modelo e do modo de acenderá. Para voltar ao modo ligado, pres-
ca abuse das capacidades de um veículo operação, o sistema ESC pode operar em sione momentaneamente o interruptor ESC
equipado com ESC, ao dirigir de forma im- vários modos. Off e a luz indicadora ESC Off desligará.
prudente ou perigosa que possa colocar em
risco a segurança do usuário ou de outros. ESC Ligado OBS:
Para veículos equipados com múltiplos
Modificações no veículo ou má manu- Este é o modo normal de funcionamento do modos ESC parciais, uma pressão mo-
tenção podem alterar as características ESC. Sempre que o veículo for ligado, o sis- mentânea no botão ESC OFF mudará o
de seu veículo e afetar negativamente a tema ESC estará no modo "ON". Este modo modo ESC. Podem ser necessárias várias
operação do sistema ESC. Alterações no deve ser usado na maioria das situações de pressões momentâneas para retornar ao
sistema de direção, suspensão, freios, direção. A alteração dos modos ESC só deve modo ESC ON.
tipo e tamanho das rodas podem afetar ser feita por razões específicas, veja mais
negativamente o desempenho do sistema para frente.
ESC. Pneus inadequadamente inflados
ou desgastados de forma desigual tam- ESC parcialmente desligado
bém podem reduzir o desempenho do
O modo ESC parcialmente desligado é para
sistema ESC. Qualquer modificação no
quando você quer experimentar uma con-
veículo que reduza a eficácia do sistema
dução mais aventureira. Este modo poderia
ESC pode aumentar o risco de perda de
modificar a ativação de TCS e ESC, o que
controle do veículo, capotamento, feri-
permitirá mais deslizamento de pneus do que
mentos graves ou morte.
o modo normal. Este modo poderia ser usado
se o veículo estivesse preso.
275
namento. Após cinco segundos, um sinal so- ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA! noro soará, o "ESC Aceso/Luz Indicadora de Com o desligamento do ESC, a estabi-
Quando em modo “Parcial Off”, a porção Falha" acenderá e exibirá a mensagem "ESC lidade do veículo fornecida pelo ESC é
TCS do ESC, com exceção das caracte- Desligado" no hodômetro do veículo. A men- melhorada. Em uma manobra evasiva de
rísticas de limitação de derrapagem do sagem "ESC Off" pode aparecer no display do emergência, o sistema ESC não será ati-
pneu, deve ser ativada. Todas as outras painel de instrumentos. Consulte "Display do vado para ajudar a manter a estabilidade.
características do ESC devem funcionar módulo de instrumentos" em "Painel de ins- O modo Full Off ESC é projetado para uso
normalmente. Quando em modo “Parcial trumentos" para maiores informações. Para li- off-road ou cross-country.
Off”, a melhoria oferecida à estabilidade gar novamente o ESC, pressione o interruptor
do veículo pelo ESC é reduzida. "ESC Off". Com o ESC desligado, a maior estabili-
dade do veículo oferecida pelo ESC não
O Controle de Balanço de Reboque (TSC) OBS: está disponível. Em uma manobra eva-
é desativado quando o ESC está em Quando a velocidade excede o sistema siva de emergência, o sistema ESC não
modo “Parcialmente Desligado”. pode mudar de totalmente desligado para ajudará a manter a estabilidade. O modo
parcialmente desligado. Quando a veloci- ESC “Full Off” é projetado para uso fora
dade do veículo diminui para a velocidade de estrada ou fora da estrada.
Totalmente desligado (se equipado) predefinida, o sistema voltará ao modo to-
Este modo é projetado apenas para uso off- talmente desligado.
-road ou fora da estrada e não deve ser usa- (continuação)
do em estradas públicas. Neste modo, todas Os modos podem ser afetados pelos modos
as características de estabilidade TCS e de condução (se equipado).
ESC são desativadas. Para entrar no modo
"Full Off", mantenha pressionado o interrup-
tor "ESC Off" por cinco segundos enquanto o
veículo estiver parado com o motor em funcio-

276
(continuação) de ignição e o veículo tiver percorrido vários Cada vez que a ignição é ligada, o sistema
O Controle Eletrônico de Estabilidade quilômetros (milhas) a velocidades superiores ESC é ativado, mesmo que tivesse sido de-
(ESC) não pode impedir as leis da física a 48 km/h (30 mph), consulte Rede de Assis- sativado anteriormente.
de agir sobre o veículo, ou aumentar a tra- tência RAM o mais rápido possível para que
ção necessária nas condições da estrada. o problema seja diagnosticado e corrigido. O sistema ESC emite sons de zumbido ou
A ESC não pode evitar todos os aciden- A "Luz indicadora de ativação/falha ESC" (lo- clique quando está ativo. Isto é normal, os
tes, inclusive aqueles resultantes de ve- calizada no módulo do instrumento) começa a sons cessarão quando o ESC ficar inativo
locidade excessiva nas curvas, condução piscar assim que as rodas perdem a tração e após a manobra que fez com que o ESC
em superfícies escorregadias ou aquapla- o ESC é ativado. A "Luz indicadora de ativa- fosse ativado.
nagem. Nem o ESC pode evitar colisões. ção/falha ESC" também pisca quando o TSC
está ativo. Se a "luz indicadora de ativação/ A "luz indicadora de desligado
falha ESC" começar a piscar durante a acele- ESC" indica que o controle eletrôni-
ração, libere o acelerador e aplique o menor co de estabilidade (ESC) está de-
Luz indicadora de ativação/ falha do ESC e acelerador possível. Certifique-se de adaptar sativado.
luz indicadora de desligado do ESC sua velocidade e condução às condições pre-
A "Luz indicadora de ativação/de dominantes da estrada.
falha ESC" no módulo do instru- Controle de Descida de Colinas (HDC, se
mento acenderá quando a chave equipado)
OBS:
de ignição for girada para a posi- A "Luz indicadora de falha/ligação do O HDC é projetado para condução off-road
ção On. Ele deve sair quando o motor estiver ESC" e a "Luz indicadora de falha do ESC" em baixa velocidade em 4WD de baixa faixa
funcionando. Se a "Luz Indicadora de Ativa- acendem momentaneamente cada vez que de rodagem. O HDC mantém a velocidade do
ção/Indicador de Falha ESC" acender conti- o interruptor de ignição é ligado. veículo enquanto desce um morro em condi-
nuamente com o motor em funcionamento, ções de direção fora da estrada, aplicando o
uma falha foi detectada no sistema ESC. Se freio quando necessário.
esta luz permanecer acesa após vários ciclos

277
O HDC tem três estados: ajuste da velocidade do HDC é selecionado OBS:
1 - Off (desligado): a função não está ativada, pelo motorista e pode ser ajustado usando a Com HDC, a alavanca de câmbio +/- é usa-
ela não será ativada. alavanca de mudanças +/-. O seguinte é um da para entrar no modo ERS para selecio-
resumo da faixa de velocidade definida do nar a velocidade HDC, sem afetar os tur-
2 - Ativado: Este recurso está ativado e pronto, HDC: nos de transmissão. Com a transmissão
mas as condições de ativação não são atendi- em HDC ela mudará adequadamente para
das ou o motorista está ativando o controlador a seleção do motorista para as condições
com a aplicação do freio e do acelerador. Ajuste de velocidades do HDC de direção e velocidade correspondentes.
3 - Ativo: Este recurso é ativado e ativa o con- P= Nenhuma velocidade selecionada. O HDC
trole de velocidade do veículo. pode ser habilitado, mas não ativado. Cancelamento do HDC
Habilitação do HDC R = 1 km/h (0.6 mph) O motorista pode anular a ativação do HDC
O HDC é ativado pressionando a chave HDC, N = 2 km/h (1.2 mph) aplicando o acelerador ou o freio a qualquer
mas as seguintes condições também devem momento.
D = 1 km/h (0.6 mph)
ser atendidas para ativar o HDC:
1ª = 1 km/h (0.6 mph)
• trem de força na faixa "4WD Low". 2ª = 2 km/h (1.2 mph) Desativação do HDC
• velocidade
(5mph)
do veículo inferior a 8km/h
3ª = 3 km/h (1.8 mph) O HDC será desativado, mas permanecerá
disponível se alguma das seguintes condi-
• o freio de estacionamento está aplicado. 4ª = 4 km/h (2.5 mph
ções estiver presente:
• a porta do motorista está fechada 5ª = 5 km/h (3.1 mph)
6ª = 6 km/h (3.7 mph)
• Anulação da velocidade do HDC através
da aplicação do acelerador ou freio.
Ativação do HDC
Uma vez ativado, o HDC será automatica-
7ª = 7 km/h (4.3 mph)
8ª = 8 km/h (5.0 mph)
• Quando o veículo excede 32 km/h
(20mph), mas permanece abaixo de 65
mente ativado se você descer um declive ín-
9ª = 9 km/h (5.6 mph) (se equipado) km/h (40mph).
greme, (aproximadamente maior que 8%). O
278
• Onitude
veículo está em um gradiente de mag-
insuficiente, está em terreno plano
Informação ao motorista
O módulo de instrumento tem um símbolo ADVERTÊNCIA!
ou em declive. HDC, o interruptor HDC tem um LED que dá O HDC é projetado apenas para ajudar o
• Atacionamento
alavanca de câmbio é colocada no es- informações ao motorista sobre o status do
HDC.
motorista a controlar a velocidade do ve-
ículo ao descer uma ladeira. O motorista
O símbolo no módulo e o interruptor da lâm- deve permanecer atento às condições da
Desabilitação do HDC
pada piscará por alguns segundos e apagará estrada e é responsabilidade do motorista
O HDC será desativado e desativado se algu- quando o motorista pressionar o interruptor manter uma velocidade segura do veículo.
ma das seguintes condições ocorrer: HDC, a condição habilitada não estará pre-
• OHDC.
motorista pressiona o interruptor do sente.
O símbolo no módulo e o interruptor da lâm- Assistência ao Início da Subida (HSA)
• Amodo
caixa de transferência é deslocado do
4WD Low.
pada piscarão por alguns segundos e se
apagarão quando o HDC for desativado por O sistema HSA é projetado para auxiliar o mo-

• O freio de estacionamento é aplicado. excesso de velocidade. torista na partida do veículo em um declive.


A HSA manterá o nível de pressão de freio
• A porta do motorista é aberta. O símbolo no módulo e o interruptor da lâm- do motorista aplicado por um curto período de
• Osuperior
pada devem piscar quando o HDC for desati- tempo.
veículo é conduzido a uma velocidade
vado devido ao superaquecimento dos freios.
a 32 km/h (20mph) por mais de Se o motorista não aplicar o acelerador du-
Deve parar de piscar e o HDC deve ser ativa-
70 segundos. rante este curto período de tempo, o sistema
do novamente assim que os freios esfriarem
• O(40mph)
veículo é conduzido a mais de 64 km/h
(HDC é imediatamente desativa-
o suficiente. liberará a pressão de freio na proporção da
quantidade de aceleração aplicada quando
O interruptor de descida da colina está locali- o veículo começar a se mover na direção de
do).
zado na parte inferior do banco de interrupto-
• Ofrenagem.
HDC detecta temperatura excessiva de res, abaixo dos controles de ar-condicionado
viagem pretendida.

279
O seguinte critério deve ser cumprido a fim de
ativar o HSA: ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
• O recurso deve ser ativado. Haverá situações em que a HSA não será Se você usar um controlador de freio de
• O veículo deve estar parado. ativada, um leve deslizamento pode ocor- reboque em seu reboque, os freios de seu

• O pedal do freio não deve ser pressionado.


rer em declives menores, ou com um ve- reboque podem ser ativados e desativa-
ículo carregado ou durante o reboque de dos com o interruptor de freio. Se assim
• Odeterminada
veículo deve estar em um declive a uma
classe.
um reboque. A HSA não é um substituto for, ao soltar o pedal do freio não haverá
para a participação ativa na condução. pressão suficiente para segurar o veícu-
• combinar com faixa
A seleção de de velocidade deve
a direção do veículo (por
É sempre responsabilidade do motorista
estar ciente da distância a outros veícu-
lo e o reboque em uma inclinação e isto
pode causar uma colisão com outro veí-
exemplo, veículo subindo a ladeira com los, pessoas e objetos e, mais importante culo ou objeto atrás de você.
seleção de faixa acima, veículo descendo ainda, da operação dos freios para garan- Para evitar rolar pela encosta enquanto
a ladeira, seletor de faixa deve ser coloca- tir o funcionamento seguro do veículo em retoma a aceleração, acione manualmen-
do em reverso). todas as condições da estrada. te o freio do reboque antes de soltar o
Sua total atenção é necessária para uma pedal do freio. Lembre-se sempre que o
A HSA opera com o seletor de marcha à ré
operação segura e para manter o contro- motorista é responsável pela frenagem do
e em todas as opções de seletor de alcance.
le do veículo. O não cumprimento desta veículo.
O sistema não será ativado se a transmissão
advertência pode resultar em um acidente A HSA não é um freio de estacionamento.
estiver em "P" ou "N". Para veículos equipa-
ou ferimento grave. Se você parar o veículo em uma inclina-
dos com uma transmissão manual se a em-
ção sem colocar a transmissão em "P"
breagem estiver deprimida, o recurso HSA
(Estacionamento).
permanecerá ativo.
O não cumprimento destas advertências
Reboque com HSA pode resultar em uma colisão ou lesão
A HSA deve prestar assistência ao iniciar em pessoal grave.
uma grau ao rebocar um reboque.

280
Habilitação e desativação do sistema HSA 5 - Virar o volante ligeiramente mais de meia excessivamente. Não é necessária qualquer
Este recurso pode ser ligado ou desligado. volta para a esquerda. ação por parte do motorista.
Para alterar a configuração atual, faça o se- 6. Pressionar o botão "ESC Off" localizado
guinte: sob o banco de controle climático 4 vezes no OBS:
• Para veículos não equipados com display
de tela sensível ao toque, consulte o dis-
espaço de 20 segundos. O indicador EDC Off
acenderá duas vezes e apagará duas vezes.
Note-se que o TSC não pode parar o ba-
lanço de todos os reboques. Tenha sempre
play do quadro de instrumentos, para mais 7 - Virar o volante para o centro e depois um cuidado ao rebocar um reboque e siga as
informações, consulte a seção "Painel de pouco mais de meia volta para a direita. recomendações de peso da barra de tra-
Instrumentos". 8 - Ligar a ignição à posição de desligado e ção para o reboque. Ver "Transporte de
• Se você desativar a HSA através das con-
figurações Uconnect, consulte a seção
depois ligar a ignição à posição de ligado. Se
a sequência foi completada corretamente, a
Reboque" nesta seção.

"Painel de Instrumentos". luz indicadora piscará várias vezes para con- Quando o TSC estiver em funcionamento, a
firmar que a HSA está desativada. "luz indicadora ESC/TSC" piscará, a potência
Para veículos que não estão equipados com do motor será reduzida e sentirá a frenagem
um display no painel de instrumentos, men- 9 - Repita estes passos se desejar devolver ser aplicada às rodas individuais numa tenta-
tos, proceder como a seguir: esta característica à configuração anterior. tiva de controle. O TSC é desativado quando
Se você deseja desativar o sistema HSA, siga Controle de balanço de reboques (TSC) (se o sistema ESC está nos modos " parcial desli-
o procedimento abaixo: equipado) gado" ou "desligado completamente".
1 - posicionar o volante centralizado. (As ro- O sistema TSC utiliza sensores no veículo
das dianteiras apontam sempre em frente). para reconhecer um reboque que está a ba-
2 - Mude a transmissão para a posição "P" lançar excessivamente e tomará as medidas
(Estacionamento). apropriadas para tentar controlar. O TSC
3 - Acione o freio de estacionamento. estará automaticamente ativo assim que re-
conhecer que o reboque está balançando
4 - Ligar o motor.

281
ADVERTÊNCIA! rápido, e isto permitirá que seja aplicado mais ajuste para este aumento de pressão.
Se o TSC se ativar durante a condução, torque do motor à roda que está a girar mais O sistema TPMS alertará o condutor de uma
parar o veículo no local seguro mais pró- lentamente. BLD permanece ativo mesmo baixa pressão dos pneus se a pressão descer
ximo e ajustar a carga do reboque para quando TCS e ESC estão em modo reduzido. abaixo do limite inferior por qualquer razão,
eliminar o balanço do reboque. incluindo os efeitos da baixa temperatura.
SISTEMAS AUXILIARES PARA O sistema TPMS continuará a alertar o con-
CONDUÇÃO dutor para a baixa pressão dos pneus sempre
que uma condição estiver presente e não se
Sistema de Controle de Tração (TCS) (se Sistema de monitoramento da pressão dos desligará até que a pressão dos pneus este-
equipado) pneus (TPMS) (se equipado) ja acima do nível recomendado de pressão a
O sistema de controle de tração monitoriza a O Sistema de Monitoramento da Pressão dos frio. O sistema calibra-se automaticamente e
quantidade de perda de aderência em cada Pneus (TPMS) alertará o condutor no caso de o indicador TPMS desliga-se quando o nível
uma das rodas motrizes. Se for detectada uma baixa pressão dos pneus com base na de pressão é atualizado. O veículo pode ter
uma perda de aderência em qualquer roda, pressão recomendada de enchimento a frio de ser conduzido acima de 24km/h (15mph)
a pressão do sistema de travagem é aplicada dos pneus. para receber esta informação.
à roda com falta de tração e a potência do
Isto é definido como a pressão do pneu depois
motor é reduzida para melhorar a aceleração
de o veículo não ter sido conduzido durante OBS
e a estabilidade. Uma característica do siste-
mais de 3 horas e a temperatura ambiente Ao inflar pneus à temperatura de funciona-
ma TCS, o diferencial limitado de travagem
ou conduzido a menos de 1,6 km (1 milha). mento, a pressão pode ter de ser aumen-
(BLD), funciona de forma semelhante a um
Consultar "Informação geral sobre pneus" tada 4psi (28kPa) acima do valor recomen-
diferencial de deslizamento limitado e contro-
nesta seção para a o enchimento de pneus dado na etiqueta de pressão a frio para
la o deslizamento das rodas através de um
de veículos. A pressão dos pneus também irá desligar a luz de aviso do TPMS.
eixo motor. Se uma roda no eixo estiver a gi-
aumentar à medida que o veículo for condu-
rar mais rápido do que a outra, o sistema irá
zido, isto é normal e não deve haver qualquer
aplicar o freio na roda que está a girar mais

282
Por exemplo, o seu veículo pode ter uma ATENÇÃO! OBS:
pressão recomendada de pneus frios (esta- O TPMS foi otimizado para pneus e rodas O TPMS não foi concebido para substituir
cionado durante mais de três horas) de 30 de origem. As pressões TPMS foram de- os cuidados e manutenção normais dos
psi (207 kPa). Se a temperatura ambiente for finidas para a dimensão dos pneus mon- pneus ou para fornecer alertas de uma fa-
68°F (20°C) e a pressão medida do pneu for tados no seu veículo. Se utilizar pneus lha ou problema nos pneus.
27 psi (186 kPa), uma queda de temperatura de substituição que não seja do mesmo
de 20°F (-7°C) irá baixar a pressão do pneu tamanho, tipo e/ou estilo, o sistema pode O TPMS não deve ser utilizado como ma-
para aproximadamente 23 psi (158 kPa). funcionar mal ou o sensor pode ser da- nômetro de pressão de pneus enquanto
Esta pressão dos pneus é suficientemente nificado. Os pneus não genuínos podem ajusta a pressão dos pneus do seu veículo.
baixa para provocar o acendimento da luz de causar danos nos sensores. Se o seu veí-
aviso TPMS. Conduzir o veículo pode fazer culo estiver equipado com um TPMS, não Conduzir com um pneu com pressão in-
aumentar a pressão dos pneus em aproxima- utilize selante de pneus não originais ou suficiente causa o sobreaquecimento do
damente 27psi (186 kPa), mas a luz de aviso grânulos de compensação, pois podem pneu e pode resultar em danos no pneu. A
TPMS ainda se acenderá. Nesta situação, a causar danos nos sensores. subinflação também reduz a economia de
luz de aviso TPMS só se apagará após os Após a utilização de vedantes de pneus combustível, a vida útil do perfil do pneu e
pneus estarem inflados até ao valor de pres- não originais, recomenda-se levar o seu pode afetar a manobrabilidade e a capaci-
são recomendada. veículo a um revendedor autorizado para dade de frenagem do veículo.
verificar o funcionamento do sensor.
Após inspeccionar ou ajustar a pressão O TPMS não substitui a manutenção ade-
do pneu, reinstalar sempre a tampa da quada dos pneus e é da responsabilidade
haste da válvula. Isto impedirá a entrada do motorista manter a pressão correta dos
de umidade e sujeira na haste da válvula, pneus, utilizando um manômetro preciso,
o que poderia danificar o sensor de moni- mesmo que a subinflação não tenha atin-
toramento da pressão dos pneus. gido o nível necessário para ativar o acen-
dimento da Luz Indicadora do Monitor de

283
Pressão de Pneus. O TPMS é constituído pelos seguintes com- OBS:
ponentes: É muito importante verificar regularmente
Embora as mudanças sazonais de tem- • Módulo receptor a pressão em todos os pneus e mantê-la a
um nível adequado.
peratura afetem a pressão dos pneus, o
TPMS monitora a pressão real dos pneus. • Quatro sensores de rodas
• Luz indicadora de monitoramento de pres-
são baixa dos pneus
O TPMS é composto pelos seguintes compo-
nentes:
Sistema base (se equipado)
O Sistema de Monitoramento da Pressão • Módulo receptor
de Pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios O conjunto completo do pneu sobressalente • Sensores de monitoramento de 4 rodas.
com sensores eletrônicos montados em rodas
para monitorar os níveis de pressão. Os sen-
está equipado com um sensor TPMS. O pneu
sobressalente de tamanho normal pode ser • Várias mensagens do sistema de monito-
ramento da pressão dos pneus, que são
sores, montados em cada roda e integrados utilizado para substituir qualquer um dos qua- exibidas no display do quadro de instru-
na haste da válvula, transmitem as leituras de tro pneus. Um pneu sobressalente que esteja mentos.
abaixo do limite de aviso de baixa pressão
pressão dos pneus para o módulo receptor.
não fará acender a luz de monitoramento da • Indicador luminoso de monitoramento da
pressão de enchimento dos pneus
pressão do pneu ou soar o alarme.
OBS.:
É particularmente importante que verifi- Sistema premium (se equipado)
que regularmente a pressão em todos os O sistema de monitoramento da pressão dos Advertências de baixa pressão do monitor
pneus e mantenha a sua pressão adequa- pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios com de pressão dos pneus
da. sensores eletrônicos montados nas rodas A luz indicadora de controle da
para monitorar a pressão dos pneus. Os sen- pressão dos pneus acenderá no
sores, montados em cada roda como parte da módulo de instrumentos e um sinal
válvula, transmitem leituras da pressão dos sonoro soará quando a pressão de
pneus para um módulo receptor. um ou mais dos quatro pneus for baixa.

284
Além disso, o display do quadro de instrumen- sistema receber as pressões atualizadas dos
tos mostrará a mensagem de baixa pressão pneus, ele será atualizado automaticamente,
no display da pressão dos pneus com os va- o gráfico exibido no painel de instrumentos
lores de baixa pressão dos pneus em cor dife- voltará à cor original e a luz de aviso de veri-
rente. Além disso, a mensagem: ""Calibrar até ficação da pressão dos pneus será apagada.
XX" (Inflate to XX) será exibida. Talvez seja preciso conduzir o veículo durante
20 minutos acima de 24 km/h (15mph) para
que o TPMS receba essas informações.
Aviso de manutenção do TPMS
Display de monitoramento da pressão dos pneus
Se for detectada uma falha no sistema, a luz
de aviso de verificação da pressão dos pneus Se o interruptor de ignição for girado, essa
piscará por 75 segundos e permanecerá ace- sequência será repetida, fornecendo as fa-
sa em seguida. A falha no sistema também lhas ainda existentes no sistema. Se a falha
emitirá um aviso sonoro. Além disso, o painel no sistema deixar de existir, a luz de aviso de
de instrumentos exibirá a mensagem “SER verificação da pressão dos pneus não piscará
Tela do Monitoramento da Pressão Baixa dos Pneus
VICE TPMS SYSTEM” (Verificar sistema mais, a mensagem "SERVICE TPMS SYS-
TPMS) durante pelo menos cinco segundos, TEM" (Verificar sistema TPMS) não será mais
Se ocorrer uma condição de pneu com baixa depois exibirá hifens (- -) no lugar do valor exibida e o valor de pressão será exibido no
pressão em qualquer um dos quatro pneus de pressão para indicar qual sensor não foi lugar dos hifens. Pode ocorrer uma falha no
em uso, deve parar o mais rapidamente pos- recebido. sistema em função do seguinte:
sível e inflar (os pneus mostrados no gráfico
com cores diferentes) à pressão recomenda-
• Interferência de sinal em função de dispo-
sitivos eletrônicos ou condução perto de
da para o veículo mostrado na mensagem instalações que emitem as mesmas radio-
"Inflate to XX" (Calibrar com XX). Assim que o frequências que os sensores TPMS.

285
• Instalação de películas não originais de
escurecimento dos vidros que contenham
a luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus deixará de piscar e a tela de exibição
Depois que você dirigir o veículo por até 20
minutos acima de 24 km/h (15 mph), a luz de
materiais que possam bloquear sinais de da pressão dos pneus mostrará os valores de aviso do TPMS piscará por 75 segundos, fi-
ondas de rádio. pressão dos pneus e as localizações corretas. cando acesa em seguida. Além disso, o painel
• Acúmulo de neve ou gelo ao redor das ro-
das ou dos alojamentos das rodas.
Veículos com estepe de tamanho normal
de instrumentos exibirá a mensagem "SERVI-
CE TPMS SYSTEM" (Verificar sistema TPM)
não correspondente ou estepe compacto por pelo menos cinco segundos e depois exi-
• Uso de correntes para pneus no veículo. O estepe compacto ou o estepe de tamanho birá hifens (- -) no lugar no valor de pressão.
• Uso de rodas/pneus não equipados com
sensores do TPMS.
normal não correspondente não tem um sen-
sor TPMS. Por isso, o TPMS não verificará a
Para cada acionamento subsequente do in-
terruptor de ignição, será emitido um aviso
Uma falha no sistema pode ocorrer devido pressão do estepe compacto ou do estepe de sonoro, a luz de aviso do TPMS piscará por
a uma condição de localização incorreta do tamanho normal não correspondente. 75 segundos, ficando acesa em seguida, e o
sensor TPMS. Quando ocorrer uma falha no Se você instalar o estepe compacto ou o es- painel de instrumentos exibirá a mensagem
sistema devido a uma localização incorreta do tepe de tamanho normal não correspondente “SERVICE TPMS SYSTEM” (Verificar sistema
sensor TPMS, a luz de aviso de verificação no lugar de um pneu de estrada com pressão TPMS) por no mínimo cinco segundos e, em
da pressão dos pneus piscará por 75 segun- abaixo do limite de aviso de baixa pressão, seguida, exibirá hifens (- -) no lugar do valor
dos e permanecerá acesa em seguida. A falha no próximo ciclo do interruptor de ignição, a de pressão.
no sistema também emitirá um aviso sonoro. luz de aviso do TPMS e a mensagem “LOW Assim que consertar ou substituir o pneu de
Além disso, o painel de instrumentos exibirá TIRE” (Pressão baixa dos pneus) continuarão estrada original e reinstalá-lo no lugar do es-
uma mensagem "Tire Pressure Temporarily ativas e soará um aviso sonoro. Além disso, o tepe compacto ou do estepe de tamanho nor-
Unavailable" (Pressão dos pneus temporaria- gráfico do painel de instrumentos continuará mal não correspondente, o TPMS será atu-
mente indisponível). Se o interruptor de igni- exibindo um valor de pressão em cor diferente alizado automaticamente. Além disso, a luz
ção for girado, essa sequência será repetida, e a mensagem "Inflate to XX" (Calibrar com de aviso do TPMS se apagará e o gráfico no
fornecendo as falhas ainda existentes no sis- XX). painel de instrumentos exibirá um novo valor
tema. Se a falha no sistema deixar de existir, de pressão no lugar de hifens (- -), desde que

286
a pressão dos pneus não esteja abaixo do li- SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS Precauções de segurança importan-
mite de aviso de baixa pressão em nenhum tes
dos quatro pneus ativos. Talvez seja preciso
OCUPANTES
Preste muita atenção às informações con-
conduzir o veículo durante 20 minutos acima Alguns dos recursos de segurança mais im- tidas nesta seção. Elas explicam como utili-
de 24 km/h (15 mph) para que o TPMS receba portantes do veículo são os sistemas de pro- zar corretamente o sistema de proteção para
essas informações. teção: oferecer a máxima segurança a você e aos
Informação geral demais ocupantes do veículo.
A operação deste equipamento está sujeita às Recursos dos sistemas de proteção dos A seguir, encontram-se algumas etapas sim-
duas condições a seguir: ocupantes ples sobre como você pode minimizar o risco

• Sistemas do cinto de segurança


(1) é possível que este equipamento ou dispo- de ferimentos provocados pelo desdobramen-
to do airbag:
sitivo não cause interferência prejudicial e (2)
este equipamento ou dispositivo deve aceitar • Airbags do sistema de proteção suplemen-
tar (SRS)
1 - Crianças de até 12 anos devem sempre
qualquer interferência, incluindo as que pos- ficar devidamente mantidas com o cinto de
sam causar operações indesejadas. • Sistema
rinhas)
de proteção para crianças (Cadei- segurança afivelado no banco traseiro do ve-
ículo.

OBS.: 2 - Se uma criança de 2 a 12 anos (fora de


Mudanças ou alterações não aprovadas Alguns dos recursos de segurança descritos uma cadeirinha voltada para trás) tiver de via-
expressamente pela parte responsável do nesta seção podem ser equipamento padrão jar no banco do passageiro dianteiro, afaste
cumprimento podem anular a autoridade em alguns modelos e opcionais em outros. Se o banco para trás o máximo possível e use
do usuário para operar o equipamento. não tiver certeza, pergunte a uma concessio- um sistema de proteção para crianças (cadei-
nária autorizada. rinha) correto. (Consulte "Cadeirinhas" nesta
seção para obter informações adicionais).
3 - Se uma criança não for grande o suficiente
para utilizar de maneira adequada o cinto de

287
segurança do veículo (Consulte "Cadeirinhas" 9 - Se o sistema de airbags no veículo preci- Sistema avançado de aviso do cinto
nesta seção para obter mais informações), sar ser modificado para acomodar uma pes- de segurança (BeltAlert®)
ela deverá ser colocada na cadeirinha ade- soa portadora de necessidades especiais,
quada ou em um assento infantil auxiliar com entre em contato com uma concessionária
posicionamento para cinto no banco traseiro. autorizada. ADVERTÊNCIA!
4 - Nunca permita que crianças coloquem o Nunca use uma cadeirinha voltada para
cinto de segurança de ombro atrás de si ou Sistemas do cinto de segurança
trás em um banco protegido por um airbag
debaixo de seus braços. Use o cinto de segurança mesmo que você ativo na frente dele. O acionamento do air-
5 - Leia as instruções fornecidas com a ca- seja um excelente motorista, inclusive em bag dianteiro de passageiro pode causar
deirinha para garantir a utilização correta do percursos curtos. Outro motorista pode não ferimentos graves ou fatais em crianças de
sistema. ser tão experiente e provocar uma colisão 12 anos ou menos, inclusive crianças sen-
envolvendo o seu veículo. Colisões podem tadas em cadeirinhas voltadas para trás.
6 - Todos os ocupantes devem sempre usar
acontecer longe de casa ou em sua própria
os cintos de segurança de cintura e ombro
rua. Nunca instale uma cadeirinha voltada
corretamente.
As pesquisas indicam que os cintos de segu- para trás no banco dianteiro de um veícu-
7 - Os bancos do motorista e do passageiro
rança salvam vidas e podem reduzir a gravi- lo. Use cadeirinhas voltadas para trás so-
dianteiro devem ser afastados o mais para
dade dos ferimentos em uma colisão. Alguns mente em bancos traseiros. Se o veículo
trás possível, para que haja espaço suficiente
dos piores ferimentos acontecem quando as não tiver um banco traseiro, não transpor-
para o airbag dianteiro se desdobrar.
pessoas são lançadas para fora do veículo. te uma cadeirinha voltada para trás nesse
8 - Não se incline sobre a porta ou o vidro. Se Os cintos de segurança reduzem a possibi- veículo.
o seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer lidade dessa situação e reduzem o risco de
um acionamento deles, os airbags se des- ferimentos causados pela colisão no interior
dobrarão violentamente no espaço entre os do veículo. Todos os ocupantes de um veículo
ocupantes e a porta, e estes poderão feri-lo. motorizado devem sempre usar os cintos de
segurança.

288
BeltAlert do motorista e do pas- permanecerá acesa até que ambos os cintos Alteração do status
sageiro (se equipado) de segurança dianteiros externos estejam afi- Se o motorista ou passageiro do banco dian-
BeltAlert® é um recurso elaborado velados. O BeltAlert® do banco do passageiro teiro externo (se equipado com BeltAlert do
para lembrar ao motorista e passa- dianteiro lateral externo não fica ativo quando banco do passageiro dianteiro externo) desa-
geiro dianteiro do lado externo (se equipado o banco correspondente está desocupado. fivelar o cinto de segurança enquanto o veí-
com BeltAlert do banco do passageiro dian- Sequência de aviso do BeltAlert® culo estiver em movimento, a sequência de
teiro do lado externo) de afivelar os cintos de aviso do BeltAlert começará até que os cintos
A sequência de aviso do BeltAlert é ativada de segurança estejam afivelados novamente.
segurança. O recurso Belt Alert® é ativado
quando o veículo está se movimentando aci-
sempre que o interruptor de ignição está na O BeltAlert do banco do passageiro diantei-
ma da faixa de velocidade do veículo e o mo-
posição START (Partida) ou ON/ RUN (Ligar/ ro lateral externo (se equipado) não fica ati-
torista e o passageiro dianteiro (se equipado)
Funcionar). vo quando o banco correspondente está de-
ou o motorista estão sem cinto de segurança.
Indicação inicial A sequência de aviso do BeltAlert começará socupado. O BeltAlert® pode ser acionado
quando a luz de aviso do cinto de segurança quando um animal ou outros itens são coloca-
Se o motorista não estiver usando o cinto de dos no banco do passageiro dianteiro lateral
segurança quando o interruptor de ignição piscar e um alarme intermitente soar. Quan-
do a sequência de aviso do BeltAlert for con- externo ou quando o banco está totalmente
for girado pela primeira vez para a posição dobrado (se equipado). É recomendável que
START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcio- cluída, a luz de aviso do cinto de segurança
permanecerá acesa até que os cintos de se- animais de estimação sejam mantidos no
nar), um aviso sonoro será emitido por alguns banco traseiro (se equipado) em coleiras ou
segundos. Se o condutor ou passageiro do gurança estejam afivelados. A sequência de
aviso do BeltAlert pode se repetir com base transportadores próprios para animais presos
banco dianteiro externo (se equipado com por cintos de segurança e que a carga seja
BeltAlert® no banco do passageiro dianteiro na velocidade do veículo até que o motoris-
ta e o passageiro do banco dianteiro externo armazenada apropriadamente.
externo) não estiver usando o cinto de segu-
rança quando o interruptor de ignição for gi- estejam com os cintos de segurança afivela- O sistema BeltAlert® pode ser ativado ou de-
rado pela primeira vez para a posição START dos. O motorista deve orientar todos os ou- sativado por uma concessionária autorizada.
(Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar) a luz tros ocupantes para que afivelem os cintos de
de aviso do cinto de segurança acenderá e segurança.
289
A Stellantis não recomenda a desativação
do BeltAlert®. ADVERTÊNCIA! (continuação)
Confiar só nos airbags pode acarretar fe- É perigoso dirigir com ocupantes acomo-
OBS.: rimentos mais graves em caso de colisão. dados na área de carga interna ou externa
Se o BeltAlert foi desativado e o motorista Os airbags interagem com o cinto de se- de um veículo. Em caso de colisão, eles
ou passageiro do banco dianteiro externo gurança para protegê-lo adequadamente. estarão sujeitos a ferimentos graves ou
(se equipado com BeltAlert do banco do Em alguns tipos de colisão, os airbags fatais.
passageiro dianteiro externo) não estiver não chegarão a se desdobrar. Use sem-
usando o cinto de segurança, a luz de pre o cinto de segurança, mesmo que o Não permita que ninguém permaneça em
aviso do cinto de segurança acenderá e veículo seja equipado com airbags. áreas do veículo que não sejam equipa-
permanecerá acesa até que os cintos de das com bancos e cintos de segurança.
segurança estejam afivelados. Em caso de colisão, você e os demais
ocupantes do veículo podem sofrer feri- Certifique-se de que todos os ocupan-
Cintos de três pontos mentos muito mais graves se não estive- tes do veículo estejam acomodados nos
rem utilizando o cinto de segurança corre- bancos e usando o cinto de segurança
Todos os bancos no veículo, menos a posição
tamente. Você poderá se chocar contra o corretamente. Os ocupantes, incluindo o
central na primeira fileira de Crew Cab, estão
interior do veículo, com outros passagei- condutor, devem sempre usar o cinto de
equipados com cintos de segurança de cintu-
ros ou ser lançado para fora do veículo. segurança quer um airbag tenha sido ou
ra/ombro. O retrator do cinto de segurança do
Assegure-se sempre de que você e os de- não fornecidos na posição de banco para
banco travará somente durante paradas brus-
mais ocupantes no veículo estejam usan- minimizar o risco de ferimentos graves ou
cas ou colisões. Esse recurso permite que a
do o cinto de segurança corretamente. morte em caso de colisão.
parte diagonal do cinto de segurança se mova
livremente em condições normais. Porém, em
(continuação)
uma colisão, o cinto de segurança travará, re-
duzindo o risco de você se chocar contra o
interior do veículo ou de ser atirado para fora.
290
(continuação) (continuação) (continuação)
O uso incorreto do cinto de segurança
pode causar ferimentos em uma colisão Um cinto de segurança torcido pode não Usar o cinto de segurança muito frouxo
muito mais grave. Você pode sofrer feri- protegê-lo adequadamente. e poderá até também não oferece proteção adequada.
mentos internos ou até mesmo deslizar mesmo feri-lo em uma colisão. Certifique- Em uma parada brusca, você poderá ser
para fora do cinto de segurança. Siga as -se de que o cinto de segurança esteja lançado para frente aumentando a possi-
instruções a seguir sobre como usar o cin- sem torções sobre o seu corpo. Se não bilidade de ferimentos. Use o cinto de se-
to de segurança para garantir que você e conseguir endireitar o cinto de segurança, gurança bem ajustado.
os demais ocupantes do veículo estejam leve seu veículo à concessionária autori-
protegidos. zada imediatamente para consertá-lo. O uso do cinto de segurança sob o braço
é perigoso. Em uma colisão, seu corpo
O cinto de segurança nunca deve ser usa- Um cinto de segurança colocado na fivela poderá bater contra as superfícies inter-
do por duas pessoas ao mesmo tempo. errada não o protegerá adequadamente. nas do veículo, aumentando o risco de
Pessoas usando o mesmo cinto podem A parte subabdominal poderá ficar alta lesões na cabeça e no pescoço. Um cinto
se chocar uma contra a outra em uma co- demais em relação ao seu corpo e possi- de segurança usado sob o braço poderá
lisão, ferindo-se gravemente. Nunca use velmente causar ferimentos internos. Insi- causar ferimentos internos. As costelas
um cinto de segurança de cintura/ombro ra sempre o cinto de segurança na fivela não são tão fortes quanto os ossos dos
ou um cinto de segurança de cintura em mais próxima a você. ombros. Use o cinto de segurança apoia-
mais de uma pessoa ao mesmo tempo, do sobre seu ombro, de modo que os os-
seja qual for o seu tamanho. sos mais fortes absorvam o impacto no
(continuação) caso de uma colisão.
(continuação)
(continuação)

291
Instruções de operação do cinto de segu- 3 - Quando o cinto de segurança atingir o
(continuação) rança de cintura/ombro comprimento de ajuste suficiente, insira o en-
1 - Entre no veículo e feche a porta. Recoste- gate na fivela até ouvir um “clique”.
Um cinto de segurança de ombro posicio- -se e ajuste o banco.
nado por trás não o protegerá contra feri- 2 - O engate do cinto de segurança está aci-
mentos durante uma colisão. Além disso, ma do encosto do banco dianteiro, perto de
você estará mais sujeito a bater a cabeça seu braço no banco traseiro. Segure o engate
em caso de colisão se não estiver usando e puxe o cinto de segurança. Deslize a placa
o cinto de segurança de ombro. O cinto de do fecho sobre a parte de tecido do cinto de
segurança de cintura e ombro devem ser segurança o suficiente para ajustá-lo em volta
usados juntos. do seu abdômen.

Um cinto de segurança desfiado ou ras-


gado poderá romper-se durante uma Inserção do engate na fivela
colisão, deixando-o sem proteção. Inspe-
cione o sistema dos cintos de segurança
4 - Posicione o cinto de segurança de cintura
periodicamente, verificando se há cortes,
para que fique bem ajustado e cruze o seu
se estão desfiados ou com partes frouxas.
quadril, abaixo do abdômen. Para remover a
As peças danificadas devem ser substitu-
folga no cinto de segurança de cintura, puxe o
ídas imediatamente. Não desmonte ou
cinto de segurança de ombro para cima. Para
modifique o sistema de cintos de seguran-
afrouxar o cinto de segurança de cintura, caso
ça. Os conjuntos de cintos de segurança Puxando o engate
esteja muito apertado, incline o engate e puxe
devem ser substituídos após uma colisão.
o cinto. Um cinto de segurança bem ajustado
reduz o risco de você deslizar por baixo dele
em uma colisão.
292
5 - Posicione o cinto de segurança de ombro 3 - Deslize o engate passando por cima da
sobre o ombro e o tórax com folga mínima, parte dobrada do tecido do cinto de seguran-
se houver, de forma confortável e distante do ça. A parte dobrada do tecido do cinto deve
pescoço. O retrator eliminará qualquer folga entrar na fenda na parte superior do engate.
no cinto de segurança de ombro. 4 - Continue deslizando o engate para cima
6 - Para soltar o cinto de segurança, pres- até passar a parte dobrada do tecido do cin-
sione o botão vermelho da fivela. O cinto de to e até que o cinto de segurança não esteja
segurança voltará automaticamente para a mais torcido.
posição original. Se for necessário, deslize
o engate para baixo pela parte de tecido do Fixação do cinto de segurança de ombro
cinto de segurança, permitindo que ele seja ajustável Fixação ajustável superior do cinto de segurança de ombro

totalmente recolhido. No banco do motorista e no banco do pas-


sageiro dianteiro lateral externo, a parte su- Como referência, se a sua estatura for abaixo
Procedimento para destorcer o cinto de perior do cinto de segurança de ombro pode da média, você preferirá a fixação do cinto de
segurança de cintura/ombro ser ajustada para cima ou para baixo a fim de segurança de ombro em uma posição mais
Use o seguinte procedimento para destorcer posicionar o cinto de segurança afastado do baixa; se for acima da média, preferirá em
um cinto de segurança de cintura/ombro tor- seu pescoço. Pressione ou aperte o botão da uma posição mais alta. Após liberar o botão
cido. fixação para liberar a fixação e mova-a para da fixação, tente movê-la para cima ou para
1 - Posicione o engate o mais próximo possí- cima ou para baixo até a posição mais ade- baixo para ter certeza de que esteja travada
vel do ponto de fixação. quada para você. na posição correta.
2 - A uma distância de cerca de 15 a 30 cm (6
a 12 polegadas) acima do engate, segure e
torça a parte de tecido do cinto de segurança
em 180 graus para criar uma dobra que co-
mece imediatamente acima do engate.

293
OBS.: tem a desconexão da fixação inferior quando
A fixação do cinto de segurança de ombro (continuação) o banco é dobrado. O miniengate e o engate
superior ajustável é equipada com o re- Posicione o cinto de segurança de ombro normal podem, então, ser armazenados fora
curso Easy Up. Esse recurso permite que sobre o ombro e o tórax com folga mí- do caminho no banco para maior conveniên-
a fixação do cinto de segurança de ombro nima, se houver, de forma confortável e cia para a utilização das áreas de armazena-
seja ajustada na posição para cima sem distante do pescoço. O retrator eliminará mento atrás dos bancos dianteiros quando o
pressionar ou apertar o botão de libera- qualquer folga no cinto de segurança de banco não estiver ocupado.
ção. Para verificar se a fixação do cinto de ombro. 1- Retire o miniengate e o engate normal de
segurança de ombro está travada, puxe-a suas posições originais no banco.
para baixo até travar no lugar. Um mau ajuste do cinto de segurança
pode reduzir sua eficácia em caso de co-
ADVERTÊNCIA! lisão.
O uso incorreto do cinto de segurança
pode causar ferimentos em uma colisão Sempre faça todos os ajustes de altura
muito mais grave. Você pode sofrer feri- do cinto de segurança quando o veículo
mentos internos ou até mesmo deslizar estiver parado.
para fora do cinto de segurança. Siga as
instruções a seguir sobre como usar o cin-
to de segurança para garantir que você e
os demais ocupantes do veículo estejam Cinto de segurança do banco central da Conectar a minitrava à minifivela

protegidos. primeira fileira (Modelos de cabine normal,


se equipado)
O cinto de segurança do banco central da
primeira fileira (somente em cabine normal)
tem um miniengate e uma fivela que permi-

294
6 - Quando o cinto de segurança atingir o cido do cinto de segurança, permitindo que
comprimento de ajuste suficiente, insira o en- ele seja totalmente recolhido. Insira o engate
gate na fivela até ouvir um “clique”. da minitrava e o engate normal em suas posi-
7 - Posicione o cinto de segurança de cintura ções originais.
para que fique bem ajustado e cruze o seu
quadril, abaixo do abdômen. Para remover a
folga no cinto de segurança de cintura, puxe
o cinto de segurança de ombro para cima.
Para soltar o cinto de segurança de cintura se
ele estiver muito apertado, puxe-o. Um cinto
Minitrava e minifivela conectadas
de segurança bem ajustado reduz o risco de
você deslizar por baixo dele em uma colisão.
2 - Segure a minitrava e puxe o cinto de segu-
rança sobre o banco. 8 - Posicione o cinto de segurança de ombro
sobre o tórax de forma confortável e distante
3 - Direcione o cinto de segurança de ombro
do pescoço. O retrator eliminará qualquer fol-
para dentro do encosto de cabeça direito. Desconexão da minifivela com a lingueta do cinto de se-
ga no cinto de segurança. gurança
4 - Quando o cinto de segurança atingir o
9 - Para soltar o cinto de segurança, pressio-
comprimento de ajuste suficiente, insira o en-
ne o botão vermelho da fivela.
gate da minitrava na minifivela até ouvir um
“clique”. 10 - Para desengatar o miniengate da mini-
fivela para armazenamento, insira o engate
5 - Sente-se novamente no banco. Deslize o
normal no slot vermelho central na minifivela.
engate normal sobre a parte de tecido do cin-
O cinto de segurança voltará automaticamen-
to de segurança o suficiente para ajustá-lo em
te para a posição original. Se for necessário,
volta do seu abdômen.
deslize o engate para baixo pela parte de te-

295
ouvir um "clique". Para alongar o cinto subab- Extensor do cinto de segurança
ADVERTÊNCIA! dominal, incline a placa do fecho e puxe.
Se o miniengate e a minifivela não esti- Para remover a folga, puxe a extremidade
verem conectados corretamente quando frouxa da parte de tecido do cinto. Use o cinto ADVERTÊNCIA!
o cinto de segurança for utilizado por um de segurança de cintura bem justo, rente aos Use APENAS um extensor de cinto de
ocupante, o cinto não proporcionará a quadris. Sente-se novamente em posição ver- segurança quando for necessário ajustar
proteção adequada, aumentando o risco tical no banco e ajuste o cinto de segurança o corretamente o cinto de segurança. Quan-
de ferimentos em caso de colisão. mais firme possível até fique confortável. do a distância entre o eixo dianteiro do ex-
tensor e o centro do corpo do ocupante for
Ao reinstalar o miniengate e a minifivela, inferior a 6 polegadas, não use o prolon-
verifique se a parte de tecido do cinto de gador de cinto de segurança.
segurança não está torcida. Se estiver
torcida, siga o procedimento anterior para Usar prolongador de cinto de segurança
desconectar o miniengate e a minifivela, quando não é necessário incrementa-
destorça o cinto de segurança e instale-os rá o risco de ferimentos graves em uma
novamente. colisão. Use-o somente quando o cinto
de segurança subabdominal não tiver o
comprimento de ajuste suficiente nas po-
Cinto de segurança de cintura do banco sições do banco recomendadas. Quando
central da primeira fileira (se equipado) não for necessário, remova o prolongador
e armazene-o.
A posição do banco central para os modelos
Quad Cab® e Crew Cab® tem apenas o cinto
subabdominal. Para afivelar o cinto subabdo-
minal, deslize a placa do fecho na fivela até

296
Pré-tensionador do cinto de segurança Recurso de gerenciamento de impacto
O sistema do cinto de segurança dianteiro O sistema do cinto de segurança dianteiro
externo é equipado com dispositivos de pré- externo é equipado com um recurso de ge-
-tensionamento projetados para remover renciamento de Impacto que pode ajudar a
qualquer folga dos cintos no caso de uma reduzir o risco de ferimentos no caso de uma
colisão. Esses dispositivos podem melhorar colisão. O sistema de cinto de segurança tem
o desempenho do cinto de segurança, remo- um conjunto de retratores projetado para li-
vendo a folga do cinto em uma colisão. Os berar a parte de tecido do cinto de maneira
pré-tensionadores funcionam para todos os controlada.
tamanhos de ocupantes, inclusive para os
Cintos de segurança e gestantes dispositivos de retenção infantil. Dispositivos de retração de travamento au-
tomático comutáveis (ALR) (se equipado)
Os cintos de segurança devem ser utilizados
por todos os ocupantes, incluindo gestantes. Os cintos de segurança nos bancos dos pas-
OBS.: sageiros estão equipados com um dispositivo
Manter a mãe segura é a melhor maneira de Esses dispositivos não substituem o uso
proteger o futuro bebê. de retração de travamento automático (ALR)
correto do cinto pelo ocupante. O cinto comutável, usado para prender uma cadei-
As gestantes devem posicionar o cinto de deve ser bem ajustado e posicionado cor- rinha. Para obter informações adicionais,
segurança de cintura de forma bem justa e retamente. consulte “Instalação de cadeirinhas usando
abaixo do abdômen e através dos ossos mais o cinto de segurança do veículo”, na seção
fortes dos quadris. Mantenha o cinto de segu- Os pré-tensionadores são acionados pelo “Cadeirinhas” deste manual. A figura abaixo
rança em uma posição baixa, de modo que controlador de proteção dos ocupantes ilustra o recurso de travamento para cada po-
não exerça pressão no abdômen. Assim, em (ORC). Como os airbags, os pré-tensionado- sição do banco.
caso de colisão, o esforço será suportado pe- res são itens de uso único. Um pré-tensiona-
los resistentes ossos das cadeiras. dor desdobrado ou um airbag acionado deve
ser substituído imediatamente.

297
ALR: Dispositivo de retração de travamento cinto de segurança afivelado no banco trasei-
automático comutável. ro em um veículo com banco traseiro.
CINCH: Fivela com autotravamento
Se o banco do passageiro for equipado com
um ALR e estiver em uso normal, puxe o cinto ADVERTÊNCIA!
de segurança apenas o suficiente para envol- Nunca use uma cadeirinha voltada para
ver confortavelmente a cintura do ocupante, trás em um banco protegido por um air-
de modo a não ativar o ALR. Se o ALR for bag ativo na frente dele. O acionamento
ativado, você ouvirá um som de trava con- do airbag dianteiro de passageiro pode
Localizações do dispositivo de retração de travamento forme o cinto de segurança se retrai. Neste causar ferimentos graves ou fatais em
automático (ALR) da cabine normal caso, deixe o cinto retrair completamente e crianças de 12 anos ou menos, inclusive
então puxe o cinto cuidadosamente somente crianças sentadas em cadeirinhas volta-
o suficiente para dar a volta confortavelmente das para trás.
na cintura do ocupante. Deslize o engate na
fivela até ouvir um "clique". Nunca instale uma cadeirinha voltada
para trás no banco dianteiro de um veícu-
No modo de travamento automático, o cinto
lo. Use cadeirinhas voltadas para trás so-
de segurança de ombro é pré-travado auto-
mente em bancos traseiros. Se o veículo
maticamente. O cinto de segurança ainda
não tiver um banco traseiro, não transpor-
será retraído para eliminar qualquer folga no
te uma cadeirinha voltada para trás nesse
cinto de segurança de ombro. Use o modo de
veículo.
travamento automático sempre que uma ca-
deirinha for instalada em uma posição de as-
Localizações do dispositivo de retração de travamento sento que tenha um cinto de segurança com
automático (ALR) da cabine dupla esse recurso. Crianças de até 12 anos devem
sempre estar devidamente mantidas com o
298
Como ativar o modo de travamento auto- Sistemas de proteção suplementar (SRS)
mático Alguns dos recursos de segurança descritos
1 - Afivele o cinto de cintura/ombro. ADVERTÊNCIA! nesta seção podem ser equipamento padrão
2 - Segure a parte do ombro e puxe-a para O conjunto do cinto de segurança deverá em alguns modelos e opcionais em outros. Se
baixo até que o cinto de segurança inteiro ser substituído se o recurso do dispositi- não tiver certeza, pergunte a uma concessio-
seja removido. vo de retração de travamento automático nária autorizada.
(ALR) comutável ou qualquer outra fun- O sistema de airbags deve estar pronto para
3- Deixe que o cinto de segurança retraia.
ção do cinto não estiver operando corre- protegê-lo em uma colisão. O controlador de
Conforme o cinto de segurança for retraído,
tamente ao ser inspecionado de acordo proteção dos ocupantes (ORC) monitora os
você ouvirá um som de clique. Isso indica que
com os procedimentos do manual de ma- circuitos internos e a fiação de interconexão
o cinto de segurança está, nesse momento,
nutenção. associados aos componentes do sistema de
no modo de travamento automático.
airbags. Seu veículo pode estar equipado
Como desativar o modo de travamento au- Não substituir o conjunto do cinto de se- com os seguintes componentes do sistema
tomático gurança pode aumentar o risco de feri- de airbags.
mentos em colisões.
Desafivele o cinto de segurança de cintura/ Componentes do sistema de airbags
ombro e deixe que ele seja retraído comple-
Não use o modo de travamento automá- Seu veículo pode estar equipado com os se-
tamente para desativar o modo de travamen-
tico para proteger os ocupantes que es- guintes componentes do sistema de airbags:
to automático e ativar o modo de travamento
sensível (de emergência) do veículo.
tejam utilizando o cinto de segurança ou
crianças utilizando dispositivos de reten- • Controlador
(ORC)
de proteção dos ocupantes
ção infantil auxiliares. O modo travado é
usado somente para instalar cadeirinhas • Luz de aviso do airbag
voltadas para trás ou para frente e que te- • Volante e coluna de direção
nham um cabo para proteção da criança.
• Painel de Instrumentos
299
• Protetores para os joelhos o sistema de airbags não estará ativado e os O diagnóstico também registra a natureza da
• Airbags
teiro
do motorista e do passageiro dian- airbags não inflarão.
O ORC contém um sistema de fornecimento
avaria.
Embora o sistema de airbags tenha sido de-
• Airbags
pado)
laterais complementares (se equi- de energia de reserva que poderá desdobrar
o sistema de airbags mesmo que a bateria
senvolvido de forma a não exigir manutenção,
se qualquer uma das seguintes condições
perca força ou seja desconectada antes do ocorrer, o sistema de airbags deverá ser sub-
• Sensores
equipado)
de impacto lateral e dianteiro (se desdobramento. metido à manutenção imediata em uma con-
O ORC aciona a luz de aviso do airbag no cessionária autorizada.
• Pré-tensionadores dos cintos de segurança painel de instrumentos por aproximadamente • Arante
luz de aviso do airbag não acende du-
quatro a oito segundos como uma autoverifi- os primeiros quatro a oito segundos
cação assim que o interruptor de ignição é co- quando o interruptor de ignição é colocado
Luz de aviso do airbag
locado na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) inicialmente na posição ON/RUN (Ligar/
Os airbags devem estar prontos pela primeira vez. Após a autoverificação, a Funcionar).
• Aapós
para inflar e proteger os ocupantes luz de aviso do airbag apagará. Se o ORC de- luz de aviso do airbag permanece acesa
em uma colisão. A luz de aviso do tectar um defeito em qualquer componente do um intervalo de quatro a oito segundos.
airbag monitora a prontidão dos componentes sistema, ele ativará a luz de aviso do airbag
eletrônicos do sistema de airbags. de forma temporária ou contínua. Um aviso • Araluz de aviso do airbag acende de manei-
intermitente ou permanece acessa com
O ORC (Controlador de proteção dos ocupan- sonoro único será emitido para alertá-lo se a
luz acender novamente após a partida inicial. o veículo em funcionamento.
tes) monitora a prontidão dos componentes
eletrônicos do sistema de airbags sempre que O ORC também inclui um diagnóstico que
o interruptor de ignição estiver nas posições acenderá a luz de aviso do airbag do painel OBS.:
START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcio- de instrumentos caso seja detectada uma Se o velocímetro, o tacômetro ou qual-
nar). Se o interruptor de ignição estiver na avaria que possa afetar o sistema de airbags. quer indicador relacionado ao motor não
posição OFF (Desligar) ou ACC (Acessórios), estiver funcionando, talvez o controlador
de proteção dos ocupantes (ORC) também

300
esteja desativado. Nesta condição, os air- dianteiros são um complemento aos sistemas
bags podem não estar prontos para inflar e de proteção do cinto de segurança. O airbag ADVERTÊNCIA!
protegê-lo. Submeta o sistema de airbags dianteiro do motorista está montado no centro Poderão ocorrer ferimentos graves, inclu-
à manutenção imediata em uma conces- do volante. O airbag dianteiro do passagei- sive morte, se você estiver muito próximo
sionária autorizada. ro está montado no painel de instrumentos, ao volante ou ao painel de instrumentos
acima do porta-luvas. As palavras "SRS AIR- durante o desdobramento do airbag dian-
BAG" ou "AIRBAG" estão estampadas em re- teiro. O airbag precisa de espaço para
ADVERTÊNCIA! levo nas tampas dos airbags. inflar-se. Recoste-se confortavelmente,
Se você ignorar a luz de aviso do airbag estendendo os braços para alcançar o
no painel de instrumentos, poderá ficar volante de direção ou o painel de instru-
sem o sistema de airbags para protegê- mentos.
-lo em uma colisão. Se a luz não acender
como uma verificação da lâmpada quan- Nunca use uma cadeirinha voltada para
do a ignição for ligada primeiro, permane- trás em um banco protegido por um air-
cer ligada depois que você der a partida bag ativo na frente dele. O acionamento
no veículo ou se acender enquanto você do airbag dianteiro de passageiro pode
dirige, faça a manutenção do sistema de causar ferimentos graves ou fatais em
airbags imediatamente em uma conces- crianças de 12 anos ou menos, inclusive
sionária autorizada. crianças sentadas em cadeirinhas volta-
Localizações do airbag dianteiro/Proteção para os joelhos das para trás.

Airbags dianteiros 1 - Airbags dianteiros do motorista e do pas- (continuação)


sageiro
Este veículo tem airbags dianteiros e cintos 2 - Proteções dos joelhos do motorista
de segurança de cintura/ombro para o mo- 3 - Proteções dos joelhos do passageiro
torista e o passageiro dianteiro. Os airbags

301
Uma saída de energia baixa é usada em co-
(continuação) lisões menos graves. Uma saída de energia (continuação)
Nunca instale uma cadeirinha voltada mais alta é usada para colisões mais graves. As tampas de proteção das almofadas do
para trás no banco dianteiro de um veícu- Este veículo pode estar equipado com senso- airbag foram desenvolvidas para abrir so-
lo. Use cadeirinhas voltadas para trás so- res de posição de trilha do banco do passa- mente quando os airbags estão inflando.
mente em bancos traseiros. Se o veículo geiro dianteiro e/ou do motorista que podem
não tiver um banco traseiro, não transpor- ajustar a taxa de enchimento dos airbags Confiar só nos airbags pode acarretar fe-
te uma cadeirinha voltada para trás nesse dianteiros avançados com base na posição rimentos mais graves em caso de colisão.
veículo. do banco. Os airbags interagem com o cinto de se-
gurança para protegê-lo adequadamente.
Em alguns tipos de colisão, os airbags
ADVERTÊNCIA! não chegarão a acionar. Use sempre os
Recursos do airbag dianteiro avançado Nenhum objeto deve ser colocado em cintos de segurança, mesmo que o veícu-
O sistema de airbag dianteiro avançado tem cima ou perto do airbag no painel de ins- lo esteja equipado com airbags.
airbags dianteiros de diversos estágios para o trumentos ou volante, pois esses objetos
motorista e para o passageiro dianteiro. Esse poderão causar danos se o veículo se en-
sistema fornece uma saída adequada à gravi- volver em uma colisão grave o suficiente
dade e ao tipo de colisão, conforme determi- para fazer o airbag inflar. Operação do airbag dianteiro avançado
nado pelo controlador de proteção dos ocu- Os airbags dianteiros avançados foram de-
pantes (ORC), que pode receber informações Não coloque nenhum objeto nas tampas senvolvidos para promover proteção adicio-
dos sensores de impacto dianteiros. dos airbags ou ao redor delas nem tente nal, complementando a proteção dos cintos
abri-las manualmente. Isso poderá danifi- de segurança. Não se espera que os airbags
A unidade de enchimento do primeiro estágio
car os airbags e eles poderão feri-lo por dianteiros reduzam o risco de ferimentos em
é acionada imediatamente durante um impac-
não estarem mais funcionais. colisões traseiras, laterais e capotamentos.
to que requeira o desdobramento do airbag.
(continuação) Os airbags dianteiros não se desdobrarão em

302
todas as colisões frontais, inclusive algumas A tampa de acabamento do cubo do volan-
que podem causar danos substanciais ao ve- te e o lado superior do passageiro do painel ADVERTÊNCIA!
ículo — por exemplo, colisões em postes, em de instrumentos separam-se e afastam-se Não perfure, corte ou viole a proteção
caminhões e em ângulo. conforme os airbags vão se enchendo até o para os joelhos de modo algum.
Por outro lado, dependendo do tipo e local tamanho total. Os airbags dianteiros inflam
do impacto, os airbags dianteiros podem se totalmente em menos tempo que você leva Não monte nenhum acessório na prote-
desdobrar em batidas com pequenos danos para piscar os olhos. Em seguida, os airbags ção para os joelhos como luzes de alar-
na extremidade dianteira do veículo, mas que dianteiros esvaziam rapidamente enquanto me, rádio estéreo, rádios comerciais, etc.
produzem uma desaceleração inicial severa. auxiliam na proteção do motorista e do pas-
Como os sensores do airbag medem a desa- sageiro dianteiro.
celeração do veículo ao longo do tempo, a ve- Protetores para os joelhos Airbags laterais complementares (se
locidade do veículo e os danos por si só não
são bons indicadores se um airbag deve ou A proteção dos joelhos ajuda a proteger os jo- equipado)
não ser desdobrado. elhos do motorista e do passageiro dianteiro e Airbags laterais complementares fixados
posiciona os passageiros dianteiros provendo no banco (SABs) (se equipado)
Os cintos de segurança são necessários para uma melhor interação com os airbags dian-
sua proteção em todas as colisões e também teiros. Seu veículo pode estar equipado com dois
para ajudar a mantê-lo no lugar, distante de tipos de airbags laterais: Airbags laterais
um airbag sendo inflado. complementares fixados no banco (SABs).
Quando o controlador de proteção dos ocu- Estão localizados no lado externo dos bancos
pantes (ORC) detecta uma colisão que requer dianteiros. Os SABs são marcados com “SRS
a ativação dos airbags dianteiros, ele envia si- AIRBAG” ou “AIRBAG” em uma etiqueta ou
nais às unidades de enchimento. Uma quan- no revestimento do banco na lateral externa
tidade grande de gás atóxico é gerada para dos bancos.
inflar os airbags dianteiros.

303
Os SABs (se equipados) podem reduzir o ris-
co de lesões dos ocupantes durante uma co- ADVERTÊNCIA!
lisão de impacto lateral em um capotamento, Não utilize capas de banco ou coloque
além da redução potencial do risco da cinto e objetos entre você e os airbags laterais,
da estrutura do corpo. pois seu desempenho pode ser afetado e/
ou objetos podem ser atirados a você cau-
sando lesões graves.

Etiqueta suplementar da cortina lateral do airbag


Airbags de cortina lateral suplementares
(SABICs) (se equipados)
Os airbags SABIC (se equipados) proporcio-
Airbags de cortina lateral suplementares (SA- nam proteção lateral contra impacto e capota-
BIC) (se equipados), localizados acima das mento para os ocupantes dos bancos diantei-
Etiqueta lateral montado no banco janelas. A identificação é indicada na visão da ros e traseiros fora de borda, além do que é
coluna central pelas letras ‘SRS AIRBAG” ou fornecido pela estrutura da carroceria.
Quando a bolsa é colocada, a tampa lateral "AIRBAG".
Os SABICs (se equipados) enchem-se para
do banco se abre. O airbag lateral insufla no baixo, cobrindo as janelas laterais. A inflação
espaço entre os ocupantes e a porta. O SAB dos SABICs pressiona para fora no eixo do
se move rapidamente e com tal força que painel e cobre a janela. Os SABICs enchem-
pode feri-lo se você não estiver sentado cor- -se com força suficiente para feri-lo se você
retamente, ou se houver objetos colocados estiver sentado de forma inadequada e sem
no caminho da bolsa à medida que ela infla. cinto de segurança ou se objetos forem colo-
As crianças correm maior risco de ferimentos cados em seu caminho ao inflar. As crianças
quando uma bolsa é colocada.
304
correm maior risco de ferimentos quando uma Impactos laterais gumas colisões que não impactam a área do
bolsa é acionada. Os airbags laterais nos bancos SABICS's e compartimento de passageiros. Os airbags la-
Os SABICs (se equipados) ajudam a reduzir o SABs são projetados para serem utilizados terais podem ser acionados em colisões fron-
risco de golpes parciais ou completos para os apenas em certos tipos de impactos laterais. tais angulares ou descentralizadas nas quais
ocupantes através das janelas em determina- O Controlador de Retenção de Ocupantes os airbags frontais são acionados.
dos capotamentos ou impactos laterais. (ORC) determina se a colisão lateral requer
a inflação dos airbags com base na gravidade
do impacto e no tipo de colisão. Os sensores ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA! de impacto lateral ajudam o ORC a determi- Os ocupantes, incluindo crianças, encos-
Se seu veículo estiver equipado com nar a resposta apropriada em um evento de tados à janela ou nas proximidades dos
airbags de cortina lateral (SABICs), não impacto. O sistema é calibrado para acionar airbags laterais podem ser gravemente
coloque bagagem ou carga que obstrua os airbags laterais no lado impactado do ve- feridos ou mortos. Os ocupantes, incluin-
o funcionamento dos airbags de cortina ículo durante os impactos que requerem air- do crianças, nunca devem encostar-se ou
lateral. bags laterais para proteção dos ocupantes. dormir contra a porta, janelas laterais ou
Nos impactos laterais, os airbags laterais se em uma área onde os airbags laterais são
Se seu veículo estiver equipado com air- acionam independentemente, um impacto do instalados, mesmo que estejam em siste-
bags SABIC, não instale nenhum acessó- lado esquerdo apenas aciona os airbags do mas de proteção para crianças.
rio que possa alterar o teto, incluindo um lado esquerdo e um impacto do lado direito
de teto solar. Não instalar cestas de teto apenas aciona os airbags do lado direito. O
utilizando fixadores permanentes (pinos dano ao veículo por si só não é um bom indi- (continuação)
ou parafusos). Não perfurar no teto do ve- cador de se os airbags laterais devem ou não
ículo por nenhum motivo. ser acionados.
Os airbags laterais não serão utilizados em
todas as colisões laterais, incluindo algumas
colisões em determinados ângulos, ou em al-

305
airbags laterais deveriam ter sido acionados.
(continuação) Os airbags laterais não serão utilizados em
Cintos (e dispositivos apropriados de (continuação) todos os eventos de capotagem. O sistema
proteção para crianças) são necessários Contar apenas com o sistema de airbag de detecção de capotamento determinará se
para sua proteção em todas as colisões. não é suficiente em uma colisão. Os airba- um evento de capotamento está ocorrendo,
Eles os mantêm em posição, longe de um gs funcionam em conjunto com o sistema e, se a implantação é apropriada. Um even-
airbag lateral de abertura. Para obter a de cinto de segurança. Em algumas coli- to lento poderia colocar os pré-tensionadores
melhor proteção contra airbags laterais, sões, os airbags podem não ser utilizados. dos cintos de segurança em ambos os lados
os ocupantes devem usar corretamente Use sempre seu cinto de segurança. do veículo. Um evento rápido poderia colocar
os cintos de segurança e sentar-se corre- os pré-tensionadores e as bolsas laterais em
tamente contra os encostos dos bancos. ambos os lados do veículo. O sistema de de-
As crianças devem ser devidamente pro- OBS: tecção de capotamento também pode ativar
tegidas em um sistema de retenção apro- As tampas do airbag podem não ser ób- os pré-tensionadores, com ou sem os airbags
priado ao seu tamanho. vias dentro do veículo, mas abrirão duran- laterais, em ambos os lados do veículo, se o
te o acionamento de um airbag. veículo experimentar um evento de capota-
Os airbags precisam de espaço para in- mento próximo.
flar. Não se encostar à porta ou à janela. Eventos de capotamento (se equipados Os SABICs podem ajudar a reduzir o risco de
Sente-se em pé e no centro do banco. com sensores) expulsão parcial ou completa de passageiros
Os airbags laterais são projetados para serem do veículo através dos vidros em certos even-
Estar próximo aos airbags laterais durante utilizados em determinadas condições de ca- tos de capotamento ou impacto lateral.
o acionamento pode resultar em ferimen- potamento. O ORC determina se os airbags
tos graves ou morte. laterais devem ou não ser acionados em um
evento de capotagem com base na gravida-
de e no tipo de colisão. Os danos ao veículo
por si só não são um bom indicador de se os

306
Componentes do sistema de airbag Se ocorrer uma ativação pidamente. Entretanto, se eles não desa-
As bolsas de ar são projetadas para esvaziar pareceram significativamente em poucos
OBS.: imediatamente após a ativação. dias ou se você tiver bolhas, consulte um
O Controlador de Proteção dos Ocupantes médico imediatamente.
(ORC) monitora os circuitos internos e os
cabos associados aos componentes do OBS.: • Quando os airbags são esvaziados, al-
gumas partículas semelhantes a fumaça
sistema de airbag listados abaixo. Os airbags frontais e/ou laterais não serão podem ser visíveis. As partículas são o
utilizados em todas as colisões. subproduto normal do processo que gera
• Controlador
(ORC)
de Proteção dos Ocupantes Isto não significa que algo esteja errado
com o sistema de airbag.
o gás não tóxico utilizado para inflar os air-
bags. Estas partículas transportadas pelo
• Luz de aviso do airbag Se você estiver envolvido em uma colisão na
ar podem irritar a pele, os olhos, o nariz
ou a garganta. Se ocorrer irritação da pele
• Volante e coluna de direção qual os airbags são acionados, pode ocorrer ou dos olhos, lave a área com água fria.
• Painel de instrumentos o seguinte: Para irritação do nariz ou da garganta, re-
• Protetores de impacto para os joelhos • Osarmaterial dos airbags de nylon pode cau-
abrasões ou avermelhamento da pele
mova ao ar fresco. Se a irritação persistir,

• Airbag do motorista e passageiro


consulte um médico. Se as partículas gru-
do motorista e do passageiro da frente darem nas roupas, siga as instruções do
• Bolsas de ar laterais suplementares (se
equipado)
quando os airbags se acionam e se des-
dobram. As abrasões são semelhantes a
fabricante do tecido para limpeza.

• Sensores
equipado)
de impacto frontal e lateral (se uma queimadura por fricção de corda ou
a queimadura que você pode ter por ras- Não é aconselhável dirigir o veículo após os
airbags terem sido colocados. Se você estiver
• Pré-tensionadores
par contra um tapete ou piso de academia.
dos cintos de seguran- envolvido em outra colisão, você não terá a
Elas não são causadas pelo contato com
ça (se equipado) proteção dos airbags.
produtos químicos. Eles não são perma-
nentes e normalmente desaparecem ra-

307
Sistema melhorado de resposta a aciden- Seu veículo pode ser projetado para execu-
ADVERTÊNCIA! tes tar qualquer uma dessas outras funções em
Os airbags e os pré-tensionadores de Caso um impacto faça com que os airbags se- resposta ao sistema melhorado de resposta
cinto de segurança previamente ativados jam acionados com a rede de comunicação e a colisões:
não podem protegê-lo em outra colisão. a energia ainda intacta, dependendo da natu- Desligar o aquecedor do filtro de combustível,
reza do evento, o ORC determinará se o sis-
Substitua o mais rápido possível os airba-
gs, os pré-tensionadores de cinto de se- tema melhorado de resposta a colisões é ne- • Desligar o motor do ventilador HVAC. Fe-
chando a porta de circulação HVAC.
cessário para realizar as seguintes funções:
• Desligar a energia da bateria quando:
gurança e o conjunto do retrator de cinto
de segurança com Rede de Assistência • Desligue o combustível do motor (se esti-
RAM. Além disso, faça a verificação do ver equipado) • Motor
sistema de Controle de Proteção ao Ocu-
• Corte de energia da bateria para o motor • Motor elétrico (se equipado)
pante (ORC) o mais rápido possível. elétrico (se equipado).
• Direção elétrica
• Ligar as luzes de advertência (intermiten-
• Potenciador do freio
• Freio de estacionamento elétrico
tes) enquanto a bateria estiver disponível.
OBS.:
Os airbags podem não ser óbvios no pai- • Ligar as luzes internas, que permanecem
ligadas até que a bateria se esgote ou por • Seletor de velocidade de transmissão au-
nel interior, mas eles serão abertos duran- tomática
te um acionamento. até 15 minutos após a intervenção do sis-
tema avançado de resposta a colisões. • Buzina
Após uma colisão, o veículo deve ser leva-
• Desbloquear automaticamente as portas. • Limpadores dianteiros
do a um revendedor autorizado.
• Bomba do lava-faróis (se equipado)

308
OBS: to do motor e no piso, perto do compartimento
Após um acidente, lembre-se de colocar a do motor e do tanque de combustível antes de (continuação)
ignição na posição STOP (OFF/LOCK) e re- reiniciar o sistema e ligar o motor. É perigoso para você tentar reparar qual-
tire a chave da ignição para evitar descar- quer parte do sistema de airbag por con-
regar a bateria. Verifique cuidadosamente ta própria. Nunca se esqueça de avisar
o veículo quanto a vazamentos de com- Manutenção de seu sistema de airbag
a quem trabalha em seu veículo que ele
bustível no compartimento do motor e no está equipado com airbags.
piso próximo ao compartimento do motor ADVERTÊNCIA!
e ao tanque de combustível antes de reini- A modificação de qualquer parte do siste- Não tente modificar nenhuma parte de seu
ciar o sistema e ligar o motor. Se não hou- ma de airbag pode causar falhas quando sistema avançado de airbag. O airbag pode
ver vazamentos de combustível ou danos você precisar delas. Você pode ser ferido inflar acidentalmente ou pode não funcionar
aos dispositivos elétricos do veículo (por se os airbags não estiverem disponíveis corretamente se forem feitas modificações.
exemplo, faróis) após um acidente, reinicie para protegê-lo. Não modificar compo- Leve seu veículo a um revendedor autoriza-
o sistema seguindo o procedimento abai- nentes ou fiação, incluindo a adição de do para qualquer serviço ao sistema de air-
xo. Em caso de dúvida, favor consultar seu qualquer tipo de placa ou decalque na bag. Se seu banco (guarnição e estofamen-
distribuidor autorizado. tampa do vestido de massa do volante ou to) precisar de manutenção de qualquer
no lado superior direito do painel de ins- forma, inclusive afrouxando ou soltando os
Procedimento de reset do sistema de res- trumentos. Não modificar o para-choques parafusos que seguram o banco, leve seu
posta melhorado dianteiro ou a estrutura da carroceria do veículo até Rede de Assistência RAM. Só
Depois de um evento que acione o sistema veículo. podem ser utilizados acessórios de banco
avançado de resposta a colisões, a chave de aprovados pelo fabricante. Se for neces-
ignição deve ser girada da posição de partida sário modificar o sistema de airbag para
ou ON/RUN para a posição de desligamento. (continuação) pessoas com deficiências, entre em contato
Verifique cuidadosamente o veículo quanto a com a Rede de Assistência RAM.
vazamentos de combustível no compartimen-

309
Registro de informação de casos • Qual a velocidade do veículo. Sistemas de proteção à criança
(EDR) Esses dados podem ajudar a compreender Todos os ocupantes do veículo devem usar
Este veículo está equipado com um gravador melhor as circunstâncias nas quais acidentes cintos de segurança o tempo todo, inclusive
de dados de acontecimentos (EDR). O objeti- e lesões ocorrem. bebês e crianças. No México, é obrigatório
vo principal de um EDR é registrar, em certas que as crianças pequenas viajem com o siste-
situações de colisão ou quase colisão, tais OBS: ma de proteção correspondente ao seu peso
como a colocação de um airbag ou a batida Os dados EDR são registrados pelo veícu- e tamanho. Isto é por lei e você pode receber
de um obstáculo na estrada, os dados coleta- lo somente se ocorrer um acidente grave, sanções legais por ignorá-lo.
dos ajudarão a entender como os sistemas do não há dados registrados pelo EDR em Crianças de 12 anos ou menos devem viajar
veículo reagiram ao evento. EDR é projetado condições normais de direção, nem dados com o cinto de segurança corretamente afi-
para registrar dados relacionados à dinâmica pessoais (por exemplo, nome, sexo, ida- velado no banco de trás, se disponível. De
dos sistemas de segurança de veículos por de e localização do acidente). Entretanto, acordo com as estatísticas de acidentes, as
um curto período de tempo, normalmente 30 outras partes, conforme a aplicação da lei, crianças são mais seguras se estiverem de-
segundos ou menos. O EDR neste veículo podem combinar os dados EDR com o tipo vidamente seguras nos bancos traseiros do
é projetado para registrar dados como, por de dados de identificação pessoal, durante que nos bancos dianteiros.
exemplo: a investigação de um acidente.
• Como os vários sistemas de seu veículo
estavam operando; Para ler os dados registrados por um EDR,
é necessário um equipamento especial, e
• Se os cintos de segurança do motorista ou
do passageiro estavam ou não afivelados;
o acesso ao veículo ou ao EDR é necessá-
rio. Além do fabricante do veículo, outras
• Quão forte (ou se for o caso) o motorista
estava pressionando o pedal do acelera-
instituições, tais como autoridades, que
possuem o equipamento especial, podem
dor e/ou o pedal do freio; e, ler as informações se tiverem acesso ao
veículo ou ao EDR.

310
Antes de comprar qualquer sistema de re- bebês, de modo que podem ser usadas por
ADVERTÊNCIA! tenção para crianças, certifique-se de ter um crianças que superaram a cadeira infantil,
Em uma colisão, uma criança desprotegi- rótulo, atestando que ele atende a todas as mas ainda têm menos de dois anos de idade.
da pode se tornar um projétil dentro do ve- normas e regulamentos de segurança aplicá- As crianças devem permanecer em seu dis-
ículo. A força necessária para segurar até veis. Você também deve certificar-se de que positivo de retenção infantil voltado para trás
mesmo um bebê em seu colo pode ser tão ele possa ser instalado no veículo em que até atingirem o peso e altura máximos neces-
grande que você não pode segurá-lo, não será utilizado. sários para sua proteção.
importa o quão forte você seja. A criança Bebês e sistemas de proteção
e outros podem ser gravemente feridos.
Os especialistas em segurança recomendam
Qualquer criança que viaje em seu veícu-
que as crianças andem viradas para trás até
lo deve ser colocada em um sistema de
os dois anos de idade ou até atingirem o limite
retenção para crianças apropriado para
de peso ou altura do banco de seu carro. Dois
seu tamanho.
tipos de cadeiras para automóveis podem ser
usados voltadas para trás: cadeiras para be-
bês e cadeiras conversíveis para crianças.
Existem diferentes tamanhos e tipos de dis- O dispositivo de retenção infantil infantil vol-
positivos de retenção para crianças, desde tado para trás é recomendado para crianças
recém-nascidos até crianças quase com desde o nascimento até atingirem o limite de
idade suficiente para poder usar um cinto de peso ou altura do banco. As cadeiras con-
segurança de adulto. Consulte sempre o ma- versíveis para crianças podem ser usadas
nual do proprietário de seu veículo para obter viradas para trás ou para frente. As cadeiras
o banco correto a ser usado por seu filho. conversíveis para crianças geralmente têm
um limite de peso mais alto quando usadas
voltadas para trás do que as cadeiras para

311
ADVERTÊNCIA! (continuação)
Nunca posicionar um sistema de retenção Não instalar um banco voltado para trás
para crianças virado para trás na frente de utilizando um apoio de pé traseiro no veí-
um airbag. A ativação de airbags frontais culo. O piso deste veículo não é projetado
pode causar lesões graves ou morte a para lidar com as forças no caso de um
crianças de 12 anos de idade ou menos, acidente com este tipo de dispositivo de
incluindo crianças em um sistema de re- retenção infantil. Em um acidente, o apoio
tenção para crianças virado para trás. do pé não funcionará como projetado e
a criança poderá ser gravemente ferida
Nunca instalar um sistema de retenção como resultado.
para crianças voltado para trás no ban-
co da frente do veículo. Use somente um
sistema de retenção para crianças volta-
do para trás em um banco traseiro. Se o
veículo não tiver um banco traseiro, não
transporte um sistema de retenção para
crianças virado para trás no veículo.

(continuação)

312
Resumo das recomendações para sistemas de retenção para crianças em veículos

Tamanho, altura, peso e idade da criança Tipo de recomendação para proteção de crianças

Crianças com 2 anos de idade ou menos que não atingiram os Seja um carrinho de bebê ou um banco conversível voltado para trás no banco de trás
Bebês e crianças muito pequenas
limites médios de altura e peso do veículo.

Crianças com pelo menos 2 anos de idade e que tenham ultra-


Crianças pequenas Banco voltado para frente com arnês de 5 pontos no banco traseiro do veículo.
passado os limites médios de altura e peso.

Crianças que excedem os limites médios de idade, mas ainda


Sentado no banco do veículo com um banco elevatório de cinto de segurança e o cinto
Crianças grandes são muito jovens para que o cinto de segurança caiba correta-
de segurança do veículo.
mente.

Crianças grandes demais para as Crianças de 12 anos de idade ou menos que excedem os limites
Sentado no banco do veículo, usando o cinto de segurança do veículo.
proteções de altura e peso para um banco elevatório

313
Crianças maiores e sistemas de proteção ser utilizado um banco elevatório de posicio- Crianças muito grandes para usar bancos
As crianças que têm dois anos de idade ou namento do cinto de segurança. A criança e o elevatórios
que ultrapassaram os limites da cadeira infan- assento elevatório de posicionamento do cin- As crianças que são suficientemente grandes
til conversível voltada para trás podem ago- to de segurança são fixados no veículo pelo para usar o cinto abdominal confortavelmente
ra andar em cadeiras para crianças voltadas cinto de segurança. e cujas pernas são longas o suficiente para
para frente. Os bancos voltados para frente dobrar os joelhos no banco da frente com as
e os bancos conversíveis são para crianças costas contra o encosto devem usar o cinto
com dois anos de idade ou que excederam ADVERTÊNCIA! de segurança no banco de trás. Faça as 5
os limites de peso e altura do banco voltado A instalação incorreta pode fazer com que perguntas a seguir para decidir se a criança
para trás ou do porta-bebês voltado para trás. o sistema de retenção para crianças falhe. está pronta para usar o cinto de segurança
As crianças devem permanecer sentadas no Pode se soltar em uma colisão. A crian- sozinha:
banco voltado para frente em um dispositivo ça pode ser gravemente ferida ou morta. 1 - A criança pode sentar-se de costas contra
de retenção para crianças com arnês durante Siga as instruções do fabricante do siste- o espaldar?
o máximo de tempo possível, até que os limi- ma de retenção para crianças ao instalar
tes de peso e altura para usar o dispositivo de 2 - Os joelhos da criança podem ser dobrados
o sistema de retenção para crianças.
retenção para crianças sejam atingidos. confortavelmente - enquanto sentada com as
costas contra o encosto?
As crianças cujo peso ou altura esteja além Após a instalação do sistema de reten-
dos limites do dispositivo de retenção voltado ção para crianças no veículo, não mova o 3 - O cinto torso-pélvico cruza o ombro da
para frente devem usar um assento elevatório banco para trás ou para frente; isto pode criança entre o pescoço e o braço da criança?
de posicionamento do cinto de segurança até afrouxar a instalação do sistema de reten- 4 - A cinta inferior da cinta é a mais baixa pos-
que o cinto de segurança do veículo se ajus- ção. Remova a trava antes de mover a sível, tocando as coxas da criança e não o
te adequadamente. Se a criança não puder posição do banco. Quando o assento for estômago?
sentar-se com os joelhos dobrados sobre o ajustado, reinstale a restrição.
5 - A criança pode permanecer sentada desta
assento enquanto as costas da criança esti- maneira durante toda a viagem.?
verem encostadas ao encosto do banco, deve

314
Se a resposta a qualquer uma destas pergun-
tas for "não", então a criança precisa usar um
banco elevatório neste veículo. Se a criança
estiver usando um cinto torso-pélvico, verifi-
que se o cinto está ajustado periodicamente.
Se a criança se esguichar ou se dobrar, o cin-
to pode sair de posição. Se o cinto tocar seu
rosto ou pescoço, mova a criança mais para
o centro do veículo. Nunca permita que uma
criança coloque a alça superior da cinta de-
baixo do braço ou atrás do pescoço.

315
ADVERTÊNCIA!
Nunca permita que uma criança use o cinto sob o ombro, sob o braço ou atrás das costas da criança. Em um acidente, o cinto de ombro não
protegerá a criança adequadamente, o que poderia causar ferimentos graves ou morte. A criança deve sempre usar o cinto de ombro e o cinto
abdominal corretamente.

Recomendações para ancoragem de cadeiras para crianças

Use qualquer método de ancoragem mostrado com um "X"


Combinação de peso infantil e
Tipo de retenção LATCH LATCH
retenção Cinto Cinto
Somente ancoragens Ancoragens inferior +
somente + ancoragens superiores
inferiores superior

até 29.5
Olhando para trás X X
kg (65 lbs)

Mais de 29.5
Olhando para trás X
kg (65 lbs)

Até 29.5
Olhando para frente X X
kg (65 lbs)

Mais de 29.5
Olhando para frente X
kg (65 lbs)

316
Sistema de Retenção de Âncoras e Cabos Seu veículo é equipado com um sistema de Posições de LATCH para a instalação de
inferiores para crianças (LATCH) fixação para crianças chamado LATCH, que sistemas de retenção para crianças em
significa Âncoras Inferiores e Amarras para veículos
Crianças. O sistema LATCH tem três pontos
no veículo onde podem ser instalados siste-
mas de retenção compatíveis com o LATCH.
Há dois pontos de ancoragem inferiores na
parte traseira da almofada onde ela entra em
contato com o encosto do banco e um ponto
de ancoragem do tirante na parte traseira do
Etiqueta LATCH banco. Essas fixações permitem que o siste-
ma de retenção para crianças seja instalado
sem o uso do cinto de segurança do veículo.
ADVERTÊNCIA! Algumas posições de ancoragem podem ter
Quando o sistema de retenção para crian- a ancoragem do cabo, mas não a ancoragem Posições LATCH em cabine simples

ças não estiver em uso, prenda-o ao ban- inferior. Nesses locais, o cinto de segurança
co com os cintos de segurança ou as ân- deve ser usado com o ponto de ancoragem
coras LATCH ou retire-o do veículo. Não do cabo para instalar o sistema de retenção
o deixe solto no veículo. Em uma parada para crianças. Para maiores informações, fa-
repentina, pode voar e atingir os ocupan- vor consultar a tabela abaixo.
tes ou bancos e causar ferimentos graves.

317
Símbolo de ancoragem inferior 2 ancora-
gens para cada lugar sentado

Símbolo de ancoragem do tirante supe-


rior

Posições LATCH em cabine dupla com banco dividido


60/40

Posições LATCH em banco corrido completo

Símbolo de ancoragem inferior 2 ancora-


gens para cada lugar sentado

Símbolo de ancoragem do tirante supe-


Posições LATCH em cabine estendida
rior

318
Perguntas mais frequentes para instalação de contenção para crianças com LATCH

Qual é o limite de peso (peso da criança mais o peso do Utilize o sistema de ancoragem LATCH até que o peso combinado da criança e o peso da reten-
29.5 kg
sistema de retenção para crianças) que o sistema LATCH ção para crianças seja de 29,5 kg (65 lbs). Use o cinto de segurança em vez do sistema LATCH
(65 lbs)
pode suportar? quando o peso combinado for superior a 29,5 kg (65 lbs).

Não utilize o cinto de segurança ao utilizar o sistema de ancoragem LATCH para fixar os dispo-
As ancoragens LATCH e um cinto de segurança podem sitivos de retenção para crianças.
ser usados juntos para fixar uma retenção para crianças Não Você pode fixar os bancos elevadores às âncoras LATCH se o fabricante do banco elevatório o
virada para a frente ou para trás? permitir. Consulte o manual do proprietário de seu sistema de retenção para maiores informa-
ções.

Modelos de cabine estendida ou da dupla cabine com banco traseiro dividido: Use o cinto de
Uma cadeira de criança pode ser instalada no centro segurança e as fixações do cabo para instalar a cadeira de criança na posição central.
N/A
utilizando as ancoragens inferiores LATCH.? Cabine dupla com banco traseiro bipartido: É possível instalar os dispositivos de retenção para
crianças utilizando as ancoragens inferiores fornecidas na posição central

Nunca "compartilhe" uma ancoragem LATCH com dois ou mais dispositivos de retenção para
Duas cadeiras para crianças podem ser instaladas usan- crianças. Se a posição central não tiver âncoras inferiores LATCH, use o cinto de segurança
Não
do a mesma ancoragem inferior LATCH? para instalar o sistema de retenção para crianças na posição central ao lado do sistema de
retenção para crianças instalado em uma das posições que tem âncoras LATCH.

O dispositivo de retenção infantil pode tocar a parte traseira do banco do passageiro da frente,
Um sistema de retenção para crianças virado para trás
Sim se aprovado pelo fabricante do dispositivo de retenção infantil. Veja o manual do dispositivo de
pode tocar o encosto do banco do passageiro da frente?
retenção para crianças.

Os encostos de cabeça traseiros (se equipados) podem ser removidos se interferir na instalação
A proteção da cabeça pode ser removida? Sim
de um sistema de retenção para crianças.

319
Localização das ancoragens LA- Localização da âncora de correia
TCH Os modelos de cabine única pos-
As fixações inferiores do banco suem ancoragens do cabo superior
traseiro são barras redondas, loca- atrás do banco central e do banco
lizadas atrás da almofada do banco onde ele direito.
se encontra com o encosto do banco e são Os modelos de cabine dupla possuem anco-
visíveis apenas quando recarregadas no ban- ragens do cabo superior atrás de cada banco
co traseiro para instalar o sistema de retenção traseiro.
para crianças. Você pode senti-los facilmente
se passar o dedo através da intersecção do
Ancoragens laterais em cabine estendida/dupla
encosto do banco e da superfície do assento.

Ancoragens de cabine regular

1 - Gancho de correia
Banco traseiro Ancoragens LATCH (vista lateral do moto-
2 - Cinta direcionada para a cadeira infantil Ancoragem central com cabeceira (se equipado) em posi-
rista) em cabines estendidas ou duplas
3 - Ancoragem do tirante superior ção elevada na cabine estendida/dupla

320
O sistema de retenção para crianças com- Banco Central LATCH Cabine dupla com banco traseiro biparti-
patível com LATCH deve ser equipado com Cabine estendida ou cabine dupla com do: (Ancoragens inferiores centrais dispo-
uma barra rígida ou cordas flexíveis em cada banco traseiro completo (ancoragens infe- níveis)
lado. Cada um deve ter um gancho ou conec- riores centrais não disponíveis) Se um sistema de retenção para crianças ins-
tor para fixação ao ancoradouro inferior e um talado na seção central bloquear o cadeado
meio de apertar a conexão ao ancoradouro. do cinto de segurança, não utilize esse dispo-
Os dispositivos de retenção para crianças ADVERTÊNCIA! sitivo de retenção. Se a trava bloquear as an-
voltados para a frente e para trás também Nunca instale uma cadeira de criança na coragens LATCH ou os cintos de segurança,
possuem correias de amarração. As cintas posição central usando âncoras LATCH. não a instale nessa posição.
de amarração terão ganchos na extremidade Use o cinto de segurança e a âncora do
da cinta para segurar o ancoragem do tirante cabo para instalar a cadeira de criança na
superior e uma maneira de apertar o tirante posição central. ADVERTÊNCIA!
depois que ele for fixado à ancoragem. Nunca instale mais de uma retenção para
Nunca instale LATCH dispositivos de re- crianças na mesma ancoragem. Consul-
tenção para crianças compatíveis para te a seção "Instalação de dispositivos
que dois dispositivos de retenção para de retenção para crianças com âncoras
crianças compartilhem uma âncora infe- LATCH" para obter instruções típicas de
rior comum. Consulte a seção "Instalação instalação.
de um dispositivo de retenção para crian-
ças compatível com o LATCH" para obter
instruções típicas de instalação.
Siga sempre as instruções do fabricante do
sistema de retenção para crianças durante a
instalação. Nem todos os dispositivos de re-
tenção para crianças serão instalados confor-
me descrito aqui.
321
Instalação de dispositivos de retenção 3 - Fixar os ganchos inferiores ou conectores do Como colocar os cintos de segurança ALR
para crianças compatíveis com ancora- dispositivo de retenção infantil nas ancoragens não usados
gens LATCH inferiores da posição selecionada do banco. Ao usar o sistema de ancoragem LATCH para
Se a posição na qual o sistema de retenção 4 - Se o sistema de retenção para crianças instalação de retenção para crianças, todos
para crianças deve ser instalado tiver cintos tiver uma correia de amarração conecte-a à os cintos de segurança ALR que não estão
de segurança equipados com fivelas de cinto fixação do cabo superior do veículo. Veja a sendo usados por outros passageiros ou para
ou dispositivos de travamento automático re- seção "Instalação de contenção para crianças fixar outros dispositivos de retenção devem
trátil (ALR), posicione os cintos de segurança usando ancoragens do cabo superior" e siga ser posicionados adequadamente. Um cinto
de acordo com as instruções abaixo. Consulte as instruções fornecidas. de segurança que não esteja em uso pode fe-
a seção "Instalação de Restrições para Crian- 5 - Aperte todas as correias ao empurrar o rir uma criança que esteja brincando com ele
ças Usando Cintos de Segurança de Veícu- sistema de retenção para trás e para baixo e bloquear acidentalmente o retrator do cinto
los" para descobrir que tipo de cinto de segu- no banco, removendo a folga das correias de de segurança. Antes de instalar um sistema
rança está disponível para cada dispositivo de acordo com as instruções do fabricante do de retenção para crianças que utilize o sis-
retenção infantil de acordo com sua posição. sistema de retenção para crianças. tema LATCH, aperte os cintos de segurança
1 - Solte os ajustadores nas correias e alças atrás do sistema de retenção para crianças
6 - Teste que o sistema de retenção para e fora do alcance da criança. Se o cinto de
inferiores para que você possa fixar mais fa- crianças é instalado com segurança puxando-
cilmente os ganchos ou conectores nas anco- segurança uma vez afivelado interferir na ins-
-o de um lado para o outro ao longo do mes- talação do sistema de retenção para crianças,
ragens do veículo. mo caminho do cinto de segurança. O cinto em vez de encurvá-lo atrás do sistema de re-
2 - Coloque o dispositivo de retenção infan- de segurança não deve se mover mais de tenção para crianças, posicione-o ao longo da
til entre as ancoragens inferiores da posição 25,4 mm (1 polegada) em nenhuma direção. trajetória do cinto de segurança do sistema de
selecionada. Para a segunda fila de bancos, retenção para crianças e aperte a fivela por
pode ser necessário reclinar o banco e/ou le- último. Não bloqueie o cinto de segurança.
vantar o apoio de cabeça para que o dispo- Lembre a todas as crianças no veículo que
sitivo de retenção da criança fique em uma os cintos de segurança não são brinquedos e
posição melhor. não devem ser usados para brincar.
322
Instalação de dispositivos de retenção As posições dos cintos de segurança dos
ADVERTÊNCIA! para crianças usando o cinto de seguran- passageiros são equipadas com retratores de
A instalação inadequada de um sistema de ça do veículo travamento automático (ALR), uma fivela de
retenção para crianças no dispositivo de Os sistemas de retenção para crianças são autotravamento ou ambos. Ambos são proje-
ancoragem LATCH pode resultar em falha projetados para serem fixados aos bancos do tados para manter a porção pélvica apertada
no sistema de retenção para crianças ou veículo por cintos pélvicos ou pela porção pél- ao redor do sistema de retenção para crian-
bebês. A criança pode ser gravemente fe- vica de um cinto tronco/pélvico. ças, de tal forma que não seja necessárias
rida ou morta. Siga exatamente as instru- travas de segurança. O retractor ALR pode
ções do fabricante ao instalar o sistema de ser colocado em modo de travamento puxan-
retenção para bebês ou crianças. ADVERTÊNCIA! do toda a correia retrativa e permitindo que a
A instalação incorreta de um sistema de correia se retraia automaticamente. Se esti-
As ancoragens de retenção para crianças retenção para crianças na ancoragem ver travado, o ALR fará um som de clique en-
são projetadas para suportar o peso im- LATCH pode resultar em falha do sistema quanto retrai a correia. Para mais informações
posto para fixar uma retenção para crian- de retenção para crianças. A criança pode sobre o ALR, consulte a descrição do "Modo
ças. Sob nenhuma circunstância eles ser gravemente ferida ou morta. de Bloqueio Automático" na seção "Proteções
podem ser usados para cintos de adulto, dos Ocupantes". A fivela é projetada para se-
arneses, ou para fixar qualquer outra car- Siga as instruções do fabricante exata- gurar firmemente uma porção do ombro e do
ga ou equipamento no veículo. mente ao instalar a proteção para bebês cinto abdominal através do sistema de reten-
ou crianças. ção para crianças. Consulte a tabela abaixo,
assim como as seções seguintes, para obter
mais informações sobre os tipos de cintos de
segurança.

323
Instalação de retenção para crianças usan-
do o cinto de segurança torso-pélvico nes-
te veículo

Localização de dispositivos retráteis de travamento ALRs


em cabines duplas

CINCH: Fivela de autotravamento


Localização de dispositivos retráteis de travamento (ALR)
em cabine simples
ALR = Retrator automático de travamento in-
tercambiável

Símbolo de ancoragem do tirante supe-


rior

324
Perguntas mais frequentes para instalação de cadeiras para crianças

Qual é o limite de peso (peso da criança mais o peso do sistema de


O limite de peso Utilize sempre as fixações dos cabos quando o cinto de segurança for utilizado para instalar um
retenção para crianças) para usar a fixação do cabo com o cinto de
para proteção de sistema de retenção para crianças virado para a frente até o limite de peso recomendado para o
segurança para fixar um sistema de retenção para crianças virado
crianças sistema de retenção para crianças.
para a frente?

Um sistema de retenção para crianças virado para trás pode tocar o O dispositivo de retenção infantil pode tocar a parte traseira do banco do passageiro da frente, se
Sim
encosto do banco do passageiro da frente? o fabricante do dispositivo de retenção infantil assim o autorizar.

Os apoios de cabeça traseiros (se equipado) podem ser removidos se interferir com a instalação
A proteção da cabeça pode ser removida? Sim de um sistema de retenção para crianças. Consulte a seção "Encostos de cabeça" para obter
mais informações.

Sim — Fivela de
A parte inferior da fivela pode ser girada na direção oposta à trajetória autotravamento Em posições com fivela de autotravamento (CINCH), a parte inferior da fivela pode ser girada até
do cinto de segurança do sistema de retenção para crianças, para (CINCH) 3 vezes. Não girar a parte inferior da fivela nos bancos onde os dispositivos retráteis ALR são
que ele se ajuste com segurança? Não — ALR instalados.

325
Instalação de um sistema de retenção Para modelos de cabine dupla e cabine es- 3 - Deslize a fivela para dentro da contra-five-
usando Retratores Intercambiáveis de Blo- tendida. la até ouvir um "clique".
queio Automático (ALR) 1 - Colocar a cadeirinha para crianças no ban- 4 - Puxe o cinto para que a parte inferior do
Os sistemas de retenção para crianças são co central. Para alguns bancos de segunda cinto esteja apertada contra a cadeira de
projetados para serem fixados ao banco do fila, talvez seja necessário reclinar o banco criança.
veículo usando os cintos de segurança ou a e/ou levantar o apoio de cabeça para obter 5 - Para travar o cinto, puxe a parte que abra-
porção do ombro do cinto. um melhor ajuste. Se o banco traseiro puder ça o tronco totalmente para fora e deixe-a
ser movido para frente e para trás no veículo, retrair de volta para o dispositivo retrátil. À
você pode querer movê-lo para sua posição medida que o cinto é retraído, você ouvirá o
ADVERTÊNCIA! mais recuada para dar espaço para o dispo- mecanismo do dispositivo de retração. Isso
A instalação inadequada de um sistema sitivo de retenção da criança. Você também significa que o cinto de segurança está no
de retenção para crianças na ancoragem pode mover o banco da frente para frente modo de travamento automático.
LATCH pode resultar em falha do sistema para permitir mais espaço.
6 - Tente retirar a correia do retrator; se estiver
de retenção para crianças. A criança pode
Para cabine simples bloqueado, você não poderá puxá-lo. Se não
ser gravemente ferida ou morta.
1 - Posicione a cadeira para crianças no cen- estiver bloqueado, repita o passo número 5.
Siga as instruções do fabricante exata- tro do banco. Para alguns bancos de segun- 7 - Finalmente, puxe o cinto para remover
mente ao instalar a proteção para bebês da fila (se equipados), talvez seja necessário qualquer folga entre a parte inferior do cinto
ou crianças. reclinar o banco e/ou levantar o apoio de ca- e o dispositivo de retenção infantil enquanto
beça para conseguir um melhor ajuste. o move em direção à parte traseira do banco.
2 - Puxe o cinto de segurança no dispositivo 8 - Se o sistema de retenção para crianças
retrátil do sistema para seguir o trajeto marca- tiver um cabo superior e o sistema de reten-
do do sistema de retenção para crianças. Não ção para crianças estiver equipado com uma
deixar nenhuma dobra no caminho do cinto. fixação do cabo superior, conecte o cabo ao
sistema de retenção com segurança. Veja

326
a seção "Âncoras inferiores e amarras para criança. Você também poderia mover o assen-
crianças (LATCH)". ADVERTÊNCIA! to dianteiro para frente e dar mais espaço para
9 - Verifique se o dispositivo de retenção da A instalação inadequada de um sistema o dispositivo de retenção infantil.
criança está firmemente preso ao banco pu- de retenção para crianças na ancoragem 2 - Puxe a correia retrátil até que ela seja su-
xando-o para frente e para trás e de lado no LATCH pode resultar em falha do sistema ficientemente longa para passar pelo sistema
trajeto do cinto de segurança. O dispositivo de de retenção para crianças. A criança pode de retenção para crianças. Não torça a cinta
retenção infantil não deve se mover mais de ser gravemente ferida ou morta. no caminho da cinta.
25,4 mm (1 polegada) em qualquer direção. 3 - Insira a fivela do contador na fivela até ou-
Qualquer sistema de retenção usando cin- Siga as instruções do fabricante exata- vir um "clique".
tos de segurança eventualmente se soltará, mente ao instalar a proteção para bebês
4 - Finalmente puxar o excesso de fita adesi-
portanto, verifique os cintos continuamente e ou crianças.
va para apertar a porção pélvica ao redor do
ajuste-os se necessário. sistema de retenção para crianças
Instalação do sistema de retenção para 5 - Se o sistema de retenção para crianças
crianças com cintos de segurança com 1 - Posicione a cadeira para crianças no cen- tiver uma correia de fixação superior e o ban-
fivela de autotravamento (CINCH, se equi- tro da cadeira na qual ela será instalada. Para co em que está sendo posicionado tiver uma
pado) a segunda fila de bancos (se equipado), pode ancoragem superior, conecte a correia do
Os sistemas de retenção para crianças são ser necessário reclinar o banco e/ou levantar cabo à ancoragem e aperte-a com segurança.
projetados para serem fixados ao banco do o apoio de cabeça, para que o dispositivo de Consulte "Sistema de Ancoragem de Disposi-
veículo usando os cintos de segurança ou a retenção da criança fique em uma posição tivo de Retenção para Crianças (Âncoras In-
porção do ombro do cinto. melhor. feriores e Correias para Crianças)" para obter
Se o banco traseiro puder ser movido para trás instruções.
e para frente no veículo, você poderia movê-lo 6 - Teste que o sistema de retenção para
para a posição mais traseira possível, a fim de crianças é instalado com segurança, puxando
dar espaço para o dispositivo de retenção da o sistema de retenção para crianças de um

327
lado para o outro ao longo do mesmo cami- Instalação de proteções usando as anco- Em veículos com cabine regular
nho do cinto de segurança. O cinto de segu- ragens das correias superiores Nas cabines normais, as ancoragens superio-
rança não deve se mover mais de 25,4 mm (1 res ficam atrás de cada banco. Há uma cober-
polegada) em nenhuma direção. tura plástica sobre a ancoragem. Para instalar
Qualquer sistema de cinto de segurança se ADVERTÊNCIA! uma cadeira de criança, faça o seguinte:
soltará com o tempo, portanto, verifique o cin- Não prenda o cabo superior de um sis- 1 - Coloque o dispositivo de retenção da
to ocasionalmente e aperte-o, se necessário. tema de retenção para crianças voltado criança no banco e ajuste a correia de modo
Se a fivela ou contra-fivela estiver muito pró- para trás à frente do banco, incluindo a que ela passe sobre o encosto do banco, sob
xima da direção de abertura do sistema de estrutura do banco ou outra fixação do o encosto da cabeça e diretamente no anco-
retenção para crianças, você pode ter proble- cabo. Fixe a correia deste tipo de reten- radouro atrás do banco.
mas para ajustar o cinto de segurança do veí- ção à fixação designada para o banco
culo. Se isto acontecer, desconecte a fivela da selecionado, localizada atrás da parte su-
correia e gire a parte superior da correia até perior do banco. Consulte a seção "Posi-
3 vezes para encurtá-la. Em seguida, insira a ções de Retenção de Crianças no Veículo
fivela do cinto na fivela com o botão de libe- " para obter os locais corretos dos cabos
ração voltado para fora, longe do sistema de superiores em seu veículo.
retenção para crianças. Repita os passos 4 a
6, para completar a instalação.
Se, após a fivela ter sido encurtada, a correia
ainda não encaixar bem, desconecte a fivela
Ancoragens em cabine regular
da correia e gire a fivela meia volta e insira no-
1 - Gancho de correia
vamente a placa de travamento na fivela. Se
2 - Correia direcionada para o dispositivo de
você ainda não conseguir fixar o sistema de
retenção da criança
retenção para crianças de forma justa e firme,
3 - Ancoragem da correia
tente outra posição.
328
2 - Posicione o dispositivo de retenção de Veículos Crew Cab®
modo que a correia tenha a posição mais di- As fixações da correia superior deste veículo
reta para o ancoragem. A correia deve passar são presilhas localizadas entre o vidro tra-
entre o apoio de cabeça e o encosto através seiro e a parte de trás do banco traseiro. Há
dos postes de ancoragem. Talvez seja neces- uma presilha da correia de fixação localizada
sário ajustar o apoio de cabeça para que a atrás de cada posição do banco. Siga as eta-
correia passe sob o apoio de cabeça e atra- pas abaixo para prender a correia de fixação
vés dos postes de fixação. da cadeirinha.
3 - Levante a tampa (se estiver equipada) e
coloque o gancho na abertura quadrada da Bancos externos traseiros
chapa de metal. Ajuste a correia de acordo 1 - Posicione o encosto de cabeça na posição Localização da presilha da correia de fixação central

com as instruções do fabricante do dispositivo elevada e vá até a região entre o banco trasei-
de retenção infantil. ro e o vidro traseiro para acessar a presilha da 2 - Coloque a cadeirinha no banco e regule
correia de fixação. a correia de fixação para que ela alcance a
parte de trás do banco, passando pelo espaço
ADVERTÊNCIA! entre o encosto de cabeça e a parte de trás do
Nunca coloque a cadeirinha voltada para banco, e pela presilha da correia, de fixação
trás na frente de um airbag. O acionamen- imediatamente atrás do banco e por acima da
to do airbag dianteiro de passageiro pode presilha da correia de fixação na parte de trás
causar ferimentos graves ou fatais em do banco central.
crianças de 12 anos ou menos, inclusive 3 - Passe o gancho da correia de fixação atra-
crianças sentadas em cadeirinhas volta- vés do espaço entre o encosto de cabeça e
das para trás. a parte de trás do banco atrás da cadeirinha,
passando pela presilha da correia de fixação
Encosto de cabeça na posição elevada
diretamente atrás do banco e por cima da pre-
silha da correia de fixação central.
329
Banco central:
1 - Posicione o encosto de cabeça central na
posição elevada para acessar a presilha da
correia de fixação localizada na região entre o
banco traseiro e o vidro traseiro.

Correia de fixação através da presilha de fixação externa Correia de fixação por toda a presilha de fixação externa
presa ao gancho de fixação central

4 - Prenda o gancho na presilha da correia


OBS.:
de fixação central (ver diagrama). Aperte a
Se houver dispositivos de retenção infantil
correia de fixação de acordo com as instru-
em ambas as posições (esquerda e direi-
ções do fabricante do dispositivo de retenção Presilha da correia de fixação por trás do encosto de ca-
ta) do banco traseiro externo, os ganchos
infantil. beça central na posição elevada
da correia de fixação de ambos os bancos
devem ser presos à presilha da correia de
fixação central. Este é o modo correto de 2 - Coloque a cadeirinha no banco e regule
prender os dois dispositivos de retenção a correia de fixação para que ela alcance a
infantil externos. parte de trás do banco e o encosto de cabeça,
passando pela presilha da correia de fixação
atrás do banco e por cima da presilha da cor-
reia de fixação atrás do banco externo direito
ou esquerdo.

330
3 - Passe o gancho da correia de fixação por 4 - Prenda o gancho na presilha da correia de
cima do encosto de cabeça atrás da cadeiri- fixação externa.
nha, através da presilha da correia de fixação 5 - Aperte as correias de fixação de acordo
atrás do banco e por cima da presilha da cor- com as instruções do fabricante do dispositivo
reia de fixação externa direita ou esquerda. de retenção infantil, apertando as correias di-
reita e esquerda antes da correia central.

Correia de fixação por toda a presilha da correia de


fixação central e presa à presilha da correia de fixação
externa

Instalação de três cadeirinhas:


1 - Coloque uma cadeirinha em cada banco
Presilha da correia de fixação com encosto de cabeça traseiro externo. Direcione as correias de fi-
central na posição elevada xação seguindo as instruções das posições Posições central e externa
direita e esquerda acima.
4 - Prenda o gancho na presilha da correia 2 - Prenda os dois ganchos à presilha da
de fixação externa (ver diagrama). Aperte a correia de fixação central, mas não aperte as
correia de fixação de acordo com as instru- correias ainda.
ções do fabricante do dispositivo de retenção
3 - Coloque a terceira cadeirinha no banco
infantil.
traseiro central. Direcione a correia de fixação
seguindo as instruções para o banco central.

331
Transporte de animais de estimação
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA! Os airbags acionados no banco dianteiro
Uma correia de fixação colocada incorre- Não deixe crianças ou animais dentro de poderão ferir seu animal de estimação. Um
tamente poderá aumentar o risco de mo- veículos estacionados sob temperaturas animal sem proteção será lançado e possivel-
vimento da cabeça e ferir a criança. Use elevadas. O aumento da temperatura no mente ferido ou ferirá um passageiro durante
apenas a posição de fixação que fica dire- interior do veículo poderá provocar feri- uma frenagem muito forte ou em uma colisão.
tamente atrás do dispositivo de retenção mentos graves ou até fatais. Os animais devem ser mantidos no banco
infantil para prender a correia de fixação traseiro, em coleiras ou transportadores pró-
da parte superior de uma cadeirinha. É muito perigoso dirigir com ocupantes prios, e presos pelos cintos de segurança.
acomodados na área de carga interna ou
Se o veículo for equipado com um banco externa de um veículo. Em caso de coli- Verificações de segurança que devem
traseiro dividido, verifique se a correia de são, eles estarão sujeitos a ferimentos ser feitas no interior do veículo
fixação não escorrega na abertura entre graves ou fatais. Cintos de segurança
as partes de trás dos bancos enquanto
você remove a folga na tira. Não permita que ninguém permaneça em Inspecione o sistema de cinto de segurança
áreas do veículo que não sejam equipa- periodicamente, verificando se há cortes, se
das com bancos e cintos de segurança. estão desfiados e com partes frouxas. As pe-
ças danificadas devem ser substituídas ime-
DICAS DE SEGURANÇA Certifique-se de que todos os ocupantes diatamente. Não desmonte nem modifique o
do veículo estejam acomodados nos ban- sistema.
Transporte de passageiros
cos e usando o cinto de segurança cor- Os conjuntos de cintos de segurança diantei-
Este veículo foi projetado para transportar retamente. ros devem ser substituídos após uma colisão.
passageiros somente na cabine. Por motivos
de segurança, NUNCA TRANSPORTE PAS- Os conjuntos de cintos de segurança trasei-
SAGEIROS NA ÁREA DE CARGA. ros devem ser substituídos após uma colisão
caso sejam danificados (por exemplo, retrator

332
amassado, tecido do cinto de segurança ras- Informações de segurança dos ta-
gado etc.). Se houver alguma dúvida relacio- petes (continuação)
nada à condição do cinto de segurança ou do
Use somente tapetes projetados
retrator, substitua o cinto de segurança. SEMPRE prenda bem o tapete com os fi-
para o seu veículo. Nunca use um tapete que
Luz de aviso do airbag interfira na operação dos pedais. Só utilize um xadores de tapete. NÃO instale o tapete
tapete que possa ser preso firmemente com de cabeça para baixo e nem o vire. Re-
A luz de aviso do airbag irá se acen-
os fixadores, de modo que ele não saia da po- gularmente, puxe o tapete delicadamente
der por quatro a oito segundos como
sição e interfira nos pedais ou impeça a ope- para confirmar que ele está preso com o
uma verificação da lâmpada quando o inter-
ração segura do veículo de outras maneiras. uso dos fixadores de tapete.
ruptor da ignição for colocado na posição ON/
RUN (Ligar/ Funcionar). Se a luz não acender
SEMPRE REMOVA O TAPETE EXIS-
durante a partida, leve o veículo para manu-
ADVERTÊNCIA! TENTE DO VEÍCULO antes de instalar
tenção em uma concessionária autorizada.
Um tapete fixado inapropriadamente, da- qualquer outro tapete. NUNCA instale um
Se a luz permanecer acesa ou acender en-
nificado, dobrado, empilhado ou fixadores tapete que não pode ser corretamente
quanto o veículo estiver em movimento, vá o
de tapete danificados podem interferir no fixado e preso ao seu veículo. Se um ta-
mais rápido possível a uma concessionária
acelerador, no freio ou nos pedais da em- pete precisa ser substituído, use apenas
autorizada para verificar o sistema de airbag.
breagem, ou causar a perda de controle um tapete aprovado pela Stellantis para a
Desembaçador do veículo. Para evitar FERIMENTOS produção específica, modelo e o ano de
GRAVES ou FATAIS: seu veículo.
Verifique o funcionamento, selecio-
nando o modo de degelo e colocan-
(continuação)
do o controle do ventilador em velocidade
alta. Você deve sentir o ar direcionado ao pa-
ra-brisa. Caso o desembaçador esteja inope-
rante, procure uma concessionária autorizada
para obter manutenção.

333
Verificações periódicas de segurança
ADVERTÊNCIA! (continuação) que você deve fazer no exterior do ve-
USE SOMENTE o tapete do lado do mo- NUNCA coloque objetos sob o tapete (por ículo
torista nessa área específica. Para ve- exemplo, chaves, toalhas, etc.). Esses ob- Pneus
rificar se há interferência, com o veículo jetos podem alterar a posição do tapete e
Examine os pneus para verificar se há des-
estacionado corretamente e com o motor podem causar interferência nos pedais do
gaste excessivo na banda de rodagem e pa-
desligado, pressione totalmente o acele- acelerador, freio ou da embreagem.
drões de desgaste desiguais. Verifique se há
rador, o freio e o pedal da embreagem (se
pedras, pregos, pedaços de vidro ou outros
houver). Se o tapete interfere na operação Se o carpete do veículo tiver sido remo-
objetos cravados na banda de rodagem ou
de qualquer pedal ou não está preso ao vido e reinstalado, sempre o fixe correta-
paredes laterais. Inspecione se há cortes ou
chão, remova o tapete do veículo e colo- mente no piso e verifique se os fixadores
fissuras na banda de rodagem. Inspecione
que-o no bagageiro. de tapete estão presos no carpete do
se há cortes fissuras e saliências nas pare-
veículo. Pressione totalmente o cada pe-
des laterais. Verifique o aperto dos parafusos
USE SOMENTE o tapete do lado do pas- dal para verificar se há interferência nos
das rodas. Verifique se os pneus (inclusive o
sageiro nessa área específica. pedais do acelerador, freio ou da embrea-
estepe) estão com a pressão de calibragem a
gem e, então, reinstale os tapetes.
frio adequada.
SEMPRE se certifique de objetos não
caiam ou deslizem para a área do piso do É recomendado usar apenas sabão neu- Luzes
lado do motorista quando o veículo estiver tro e água para limpar os tapetes. Após a
Peça para alguém observar o funcionamento
em movimento. Objetos podem enroscar limpeza, verifique sempre se o tapete foi
das luzes do freio e luzes externas enquanto
no pedal do freio, do acelerador ou da em- instalado corretamente e se está preso ao
você aciona os controles. Verifique as luzes
breagem, o que pode provocar a perda de seu veículo com os fixadores de tapete,
das setas e indicadoras do farol alto no painel
controle do veículo. puxando-os levemente.
de instrumentos.
(continuação)

334
Travas das portas Gás do escapamento
Verifique se há fechamento e travamento ade- (continuação)
quados. ADVERTÊNCIA!
Os gases do escapamento podem pro- Se for necessário permanecer em um
Vazamentos de fluidos vocar intoxicação ou matar. Eles contêm veículo estacionado com o motor em fun-
Verifique a área sobre a qual o veículo per- monóxido de carbono (CO), que é um cionamento, ajuste o sistema de aqueci-
maneceu estacionado durante a noite para gás incolor e inodoro. A inalação dessa mento ou de arrefecimento para forçar a
ver se há vazamentos de combustível, líquido substância pode deixá-lo inconsciente e entrada do ar externo no veículo. Ajuste o
de arrefecimento, óleo ou outros fluidos. Se envenená-lo. Para evitar a inalação de ventilador na velocidade máxima.
for detectado cheiro de gasolina ou se houver CO, siga estas dicas de segurança:
a suspeita de vazamento de combustível ou Se você precisar dirigir com o bagagei-
fluido de freio, a causa deverá ser localizada Não deixe o motor funcionando em uma ro, a porta do bagageiro ou porta trasei-
e corrigida imediatamente. garagem fechada ou em áreas confinadas ra aberta, certifique-se de que todas as
por tempo maior que o necessário para janelas estejam fechadas e o interruptor
mover o veículo para dentro ou para fora BLOWER (Ventilador) do controle da cli-
do local. matização esteja na velocidade alta. NÃO
use o modo de recirculação.
(continuação)

A melhor proteção contra a penetração de


monóxido de carbono na carroceria do veícu-
lo é a manutenção adequada do sistema de
escapamento do motor.

335
Sempre que for observada uma mudança no Avisos de nível de monóxido de carbono
ruído do sistema de escapamento, quando (continuação)
fumaça do escapamento puder ser detectada Proteja-se contra o monóxido de carbono
no interior do veículo ou quando a parte infe- ADVERTÊNCIA! fazendo a manutenção adequada. Toda
rior ou traseira do veículo for danificada, leve O monóxido de carbono (CO) presente vez que o veículo for suspenso, faça uma
o veículo a uma concessionária autorizada nos gases do escapamento é fatal. Siga inspeção no sistema de escapamento.
para fazer a inspeção completa do sistema de as precauções a seguir para evitar enve- Caso perceba alguma condição anormal,
escapamento e das áreas adjacentes da car- nenamento por monóxido de carbono: conserte-a imediatamente. Enquanto o
roceria para verificar se há peças quebradas, veículo não for submetido a consertos,
danificadas, deterioradas ou posicionadas Não inale os gases do escapamento. Eles dirija com todos os vidros laterais total-
incorretamente. Juntas abertas ou conexões contêm monóxido de carbono, um gás in- mente abertos.
soltas podem permitir a infiltração de gases color e inodoro que pode levar à morte.
do escapamento no compartimento de passa- Nunca ligue o motor em uma área fecha-
geiros. Além disso, inspecione o sistema de da, como uma garagem, nem permaneça
escapamento sempre que o veículo for eleva- em um veículo parado com o motor fun-
do para lubrificação ou troca de óleo. Faça as cionando por um longo período. Se o ve-
substituições necessárias. ículo estiver parado em uma área aberta
com o motor funcionando por um período
prolongado, ajuste o sistema de ventila-
ção para forçar a entrada de ar fresco no
veículo.

(continuação)

336
EXTINTOR DE INCÊNDIO
Caso o proprietário decida instalar um extintor
de incêndio após adquirir o veículo, o mesmo
deve ser fixado logo abaixo do banco diantei-
ro, lado direito.
Nota: O veículo é comercializado sem o extin-
tor de incêndio. O extintor de incêndio pode
ser adquirido e instalado na Rede de Assis-
tência RAM.
Nota: Recomendamos ler as instruções im-
pressas no equipamento e observar a data de
validade do extintor de incêndio e também se
o ponteiro do manômetro está dentro da faixa
normal de operação (faixa verde).

337
338
7
EM CASO DE EMERGÊNCIA

LUZES DE EMERGÊNCIA................................................................. 339


ESPELHO RETROVISOR COM ASSISTÊNCIA E CHAMADA DE
EMERGÊNCIA (SE EQUIPADO)........................................................ 339
USO DO MACACO E TROCA DE PNEU........................................... 345
PROCEDIMENTO DE PARTIDA COM CABOS AUXILIARES.......... 356
SE O MOTOR SUPERAQUECER...................................................... 359
SELETOR DE MARCHA BLOQUEADO (TRANSMISSÃO DE 6
VELOCIDADES, SE EQUIPADO)...................................................... 360
SELETOR DE MARCHA BLOQUEADO (TRANSMISSÃO DE 8
VELOCIDADES, SE EQUIPADO)...................................................... 361
LIBERANDO UM VEÍCULO ATOLADO............................................. 363
PARA O REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO.......................... 364
SISTEMA APERFEIÇOADO DE RESPOSTA A ACIDENTES
(EARS)................................................................................................ 367
GRAVADOR DE EVENTOS (EDR).................................................... 368
340
LUZES DE EMERGÊNCIA As luzes continuarão em funcionamento
mesmo que a ignição esteja na posição OFF
O interruptor das luzes de emergência está lo- (Desligado).
calizado no conjunto de interruptores superior
abaixo do rádio.
OBS.:
Quando usadas por muito tempo, as luzes
de emergência podem descarregar a bate-
ria.

Interruptor das luzes de emergência


ESPELHO RETROVISOR COM
Aperte o interruptor para acender as luzes ASSISTÊNCIA E CHAMADA DE
de emergência. Quando o interruptor estiver EMERGÊNCIA (SE EQUIPADO)
acionado, todas as setas piscam para avisar
Interruptor das luzes de emergência aos outros motoristas que se trata de uma Para algumas versões, está disponível a fun-
situação de emergência. Pressione o inter- ção de assistência a bordo que fornece su-
ruptor novamente para desligar as luzes de porte em casos de acidente e/ou emergência
emergência. (avaria do veículo), e também disponibiliza
Esse é um sistema de advertência para si- informações sobre o estado do veículo, sua
tuações de emergência e não deve ser usa- localização, entre outras.
do quando o veículo estiver em movimento. A utilização da função de assistência a bordo
Use-o quando o veículo estiver avariado e é realizada através dos botões "ASSIST" e
causando perigo à segurança de outros mo- "SOS" localizados no espelho retrovisor inter-
toristas. no do veículo.

341
Em caso de necessidade de acionamento do Nos casos em que houver necessidade de a
serviço de emergência manualmente, pres- central de atendimento estabelecer contato
sionar o botão “SOS” por cerca de 2 segun- com o veículo, o sistema receberá uma cha-
dos, o LED correspondente ao botão “SOS” mada que será aceita automaticamente.
ficará verde, indicando que a chamada está Ao efetuar a chamada, serão transmitidos au-
sendo efetuada e se apagará assim que a tomaticamente à central de atendimento, os
mesma for finalizada. seguintes dados do veículo de acordo com
prévia autorização do cliente.
OBS.:
Se o botão “SOS” for acionado de maneira
• Registro que o cliente utilizou o serviço de
emergência.
Espelho retrovisor com botões Assist e SOS
equivocada, dentro de um período de 10
segundos, pressionar novamente o mes- • Marca do veículo.
Se estiver equipado, o espelho retrovisor con-
tém um botão de assistência e emergência.
mo para anular a chamada. • As últimas coordenadas de GPS conheci-
das do veículo.
Serviço de Emergência (SOS) A comunicação com a central de atendimento
A ativação do serviço de emergência poderá será realizada utilizando-se o sistema de áu- No caso de o sistema de assistência a bordo
ser feita de forma: dio do veículo (se equipado). apresentar uma avaria, referente ao serviço

• Automática (se equipado), em caso de im-


pacto significativo registrado pelo sistema.
Caso não seja possível realizar a chamada de
voz ou a mesma for interrompida devido à fal-
de emergência (SOS), o LED corresponden-
te ao botão “SOS” ficará vermelho. Dirigir-se
assim que possível a Rede de Assistência
• Manual, através da pressão prolongada do
botão “SOS”, localizado no retrovisor inter-
ta de cobertura do sistema de telefonia, o sis-
tema tentará entrar em contato com a central RAM.

no do veículo. de atendimento por um período de 5 minutos.

342
OBS.:
Ignorar a sinalização de avaria emitida (continuação)
pelo sistema, pode impossibilitar a utiliza- ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
ção do serviço de emergência (SOS) quan- Mesmo que o serviço de emergência Para que o serviço de emergência (SOS)
do necessário. (SOS) esteja funcionando corretamente, seja disponibilizado é necessário que seja
fatores fora do controle da STELLANTIS, feita a inscrição do veículo/cliente.
OBS.: como danos sofridos pelo veículo durante
No caso de utilização do serviço de emer- o incidente, rede de telefonia da operado- Para maiores informações sobre o pro-
gência (SOS), a chamada será encaminha- ra parceira congestionada ou não dispo- cedimento para habilitação do serviço,
da automaticamente para uma central de nível, condições meteorológicas adversa, período de disponibilidade, cobertura e
atendimento privada. localização do veículo em/ou próximo a eventuais custos de utilização, acessar o
estruturas que possam causar interferên- site www.ram.com.br.
OBS.: cia, entre outros, podem interferir ou inter-
Em caso de perigo aos ocupantes do ve- romper as chamadas.
ículo (incêndio, posição perigosa do ve-
ículo na via, entre outros), não aguardar Serviço de Assistência (ASSIST)
Siga sempre as prescrições do manual. A ativação do serviço de assistência poderá
o contato com a central de atendimento.
Se estiver em condições, sair do veículo e ser feita de forma:
(continuação)
colocar-se em local seguro. • Automática (se equipado), em caso de
avarias que impeçam o veículo de se lo-
OBS.: comover.
A instalação de acessórios não homologa-
dos pela STELLANTIS pode causar inter- • Manual, através da pressão do botão “AS-
SIST”, localizado no retrovisor interno do
ferência no sistema, impedindo o correto veículo.
funcionamento do mesmo.

343
Em caso de necessidade de acionamento do
serviço de assistência, pressionar o botão
OBS.:
Se o botão “ASSIST” for acionado de ma-
• Oquetipoativou
de avaria apresentada pelo veículo
automaticamente o serviço de
“ASSIST”, o LED correspondente ao botão neira equivocada, pressionar novamente o assistência (se equipado).
“ASSIST” ficará verde, indicando que a cha- mesmo para anular a chamada.
mada está sendo efetuada e se apagará as- No caso de o sistema de assistência a bordo
sim que a mesma for finalizada. A comunicação com a central de atendimento apresentar uma avaria, referente ao serviço
Ao se pressionar o botão “ASSIST”, serão exi- será realizada utilizando-se o sistema de áu- de assistência (ASSIST), o LED correspon-
bidos dois botões gráficos na tela da central dio do veículo (se equipado). dente ao botão “ASSIST” ficará vermelho.
multimídia do veículo: Caso não seja possível realizar a chamada de Dirigir-se assim que possível a Rede de As-
• Serviços Uconnect – ao pressioná-lo, o
usuário poderá solicitar informações sobre
voz ou a mesma for interrompida devido a fal-
ta de cobertura do sistema de telefonia, o sis-
sistência RAM.

o veículo, contratar ou cancelar os servi- tema irá realizar uma nova chamada para en- OBS.:
ços disponíveis. trar em contato com a central de atendimento. Ignorar a sinalização de avaria emitida
• Assistência Emergencial – ao pressioná-
-lo, o usuário poderá solicitar os serviços
Ao efetuar a chamada serão transmitidos au-
tomaticamente à central de atendimento, os
pelo sistema, pode impossibilitar a utili-
zação do serviço de assistência (ASSIST)
de assistência 24 horas, disponíveis no seguintes dados do veículo de acordo com quando necessário.
manual do Privilege Service. prévia autorização do cliente.
OBS.:
OBS.:
• Registro que o cliente utilizou o serviço de
assistência.
Em caso de perigo aos ocupantes do ve-
ículo (incêndio, posição perigosa do ve-
É necessário pressionar um dos botões
gráficos, exibidos na tela da central multi- • Marca do veículo. ículo na via, entre outros), não aguardar
mídia do veículo, para dar prosseguimento • As últimas coordenadas de GPS conheci-
das do veículo.
o contato com a central de atendimento.
Se estiver em condições, sair do veículo e
à realização da chamada. colocar-se em local seguro.

344
OBS.:
A instalação de acessórios não homologa- ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA! (continuação)
dos pela STELLANTIS pode causar inter- Mesmo que o serviço de assistência (AS- Para que o serviço de assistência (ASSIST)
ferência no sistema, impedindo o correto SIST) esteja funcionando corretamente, seja disponibilizado é necessário que seja
funcionamento do mesmo. fatores fora do controle da STELLANTIS, feita a inscrição do veículo/cliente.
como danos sofridos pelo veículo, rede de
OBS.: telefonia da operadora parceira congestio- Para maiores informações sobre o procedi-
Caso uma chamada do sistema de emer- nada ou não disponível, condições meteo- mento para habilitação de pacotes de ser-
gência (SOS) esteja em andamento e seja rológicas adversas, localização do veículo viços, período de disponibilidade, cobertura
solicitada uma nova chamada através do em/ou próximo a estruturas que possam e eventuais custos de utilização acessar o
sistema de assistência (ASSIST), esta causar interferência, entre outros, podem site www.ram.com.br.
nova chamada não será realizada. interferir ou interromper as chamadas. Siga
sempre as prescrições do manual.
OBS.:
(continuação) Os serviços de assistência a bordo são
disponibilizados para utilização automati-
camente ao posicionar o comutador
de ignição do veículo na posição RUN.

345
O ícone , presente na parte superior da Estas atualizações de software devem ser re-
ADVERTÊNCIA! central Uconnect, indica que a função geolo- alizadas conforme orientado pela STELLAN-
Caso a assinatura do serviço de emergên- calização está ativa e pode ser desabilitada TIS.
cia (SOS) ou do serviço de assistência (AS- através da própria central.
SIST), expire, os mesmos não estarão mais OBS.:
disponíveis. A atualização de software de maneira re-
OBS.:
Quando a função geolocalização é desa- mota da central Uconnect somente poderá
Para maiores informações acessar o site ser realizada se o veículo estiver também
bilitada, através da central Uconnect, a
www.ram.com.br. equipado com o sistema de assistência a
localização do veículo continua a ser re-
gistrada apenas para utilização do sistema bordo.
de navegação, segurança, seguro e assis-
A STELLANTIS coleta, trata e utiliza os dados OBS.:
tência a condução, quando disponíveis e/
pessoais do cliente e do veículo em conformi- Algumas das atualizações de software se-
ou contratados.
dade com os requisitos legais. Para mais in- rão realizadas automaticamente, outras,
formações sobre o tratamento e seus direitos por sua vez, serão comunicadas ao cliente
em relação a estes dados, acesse a Política Atualização do Sistema através de mensagem específica, exibida
de Privacidade da STELLANTIS, disponível A atualização do sistema de assistência a na tela da central Uconnect, na qual é pos-
no site www.ram.com.br. bordo e da central Uconnect, podem ser re- sível confirmar ou adiar tal atualização.
alizados de maneira remota, a fim de colocar Para maiores informações sobre o pro-
Modo de Geolocalização (se equipado).
a disposição do cliente versões de software cedimento de atualização de software de
A localização do veículo estará sempre ativa, mais recentes que incluam novas funciona- maneira remota, do sistema de assistência
seja para a utilização do serviço de emergên- lidades ou melhorias das funcionalidades já a bordo e da central Uconnect, acessar o
cia (SOS) ou para a utilização do serviço de disponíveis. site www.ram.com.br.
assistência (ASSIST).

346
Desativação dos Serviços de Emergência USO DO MACACO E TROCA DE
e Assistência
PNEU (continuação)
Caso o cliente venda o seu veículo a tercei- Nunca dê partida no motor ou coloque-o
ros, ou deseje desativar o serviço de emer- em funcionamento quando o veículo esti-
gência (SOS) e o serviço de assistência (AS- ver suspenso por um macaco.
SIST), o mesmo deverá dirigir-se a Rede de ADVERTÊNCIA!
Assistência RAM. Para maiores informações Não troque um pneu no lado do veículo pró- O macaco foi projetado para ser usado
acessar o site www.ram.com.br. ximo ao trânsito. Pare o mais distante pos- somente na troca de pneus. Ele não deve
sível da pista para evitar o risco de ser atin- ser usado na elevação do veículo para
gido ao instalar o macaco ou trocar o pneu. manutenção. Ao usar o macaco, o veículo
deve sempre estar em uma superfície fir-
É perigoso ficar sob um veículo suspenso me e plana. Evite áreas escorregadias ou
por um macaco. O veículo pode escorre- que contenham gelo.
gar de cima do macaco e cair sobre você,
esmagando-o. Nunca mantenha nenhuma
parte de seu corpo sob o veículo quando
ele estiver suspenso pelo macaco. Se for Preparação para o uso do macaco
necessário ficar sob um veículo suspenso, 1 - Estacione sobre uma superfície firme e
leve-o a um centro de assistência no qual plana. Evite áreas escorregadias ou que con-
ele possa ser suspenso por um elevador. tenham gelo.

(continuação)

347
Remoção do macaco e das ferramen-
ADVERTÊNCIA! tas
Não troque um pneu no lado do veículo Para acessar o macaco e suas ferramentas,
próximo ao trânsito. Pare o mais distante você deve remover a tampa de acesso de
possível da pista para evitar ser atingido plástico, localizada na lateral do banco do
ao instalar o macaco ou trocar o pneu. passageiro dianteiro. Para remover a tampa,
puxe a parte dianteira da tampa (mais próxi-
mo da parte dianteira do banco) em direção
a você para liberar uma trava. Uma vez que
2 - Acenda a luz de emergência. a parte frontal da tampa estiver solta, deslize
Roda travada
3 - Acione o freio de estacionamento. a tampa em direção à parte frontal do banco
4 - Coloque a transmissão na posição PARK OBS.: até que ela esteja livre da estrutura do banco.
(P) (Estacionar). Os passageiros não deverão permanecer
no veículo quando ele estiver sendo ergui-
5 - Desligue a ignição.
do ou levantado.
6 - Calce as rodas dianteira e traseira que es-
tão diagonalmente opostas à posição do ma- Localização do macaco
caco. Por exemplo, se a roda dianteira direita O macaco e as respectivas ferramentas são
for trocada, calce a roda traseira esquerda. armazenados embaixo do banco do passa-
geiro dianteiro (se equipado).

Tampa de acesso ao macaco

348
Remova o macaco e as ferramentas, girando Solte as alças da caixa de ferramentas do ma- Montadas para abaixar/levantar o estepe
a porca borboleta no sentido anti-horário, re- caco e retire as ferramentas da caixa.
mova a porca borboleta e, em seguida, desli-
ze o conjunto para fora da parte de baixo do
banco.

Montadas para abaixar/levantar o estepe


Macaco e caixa de ferramentas

1 - Chave de porcas 1
Há duas formas de montar as ferramentas: 2 - Extensão 2
3 - Extensão 3
Macaco e ferramentas 4 - Extensão 4

349
ATENÇÃO! Montadas para funcionamento do macaco
A chave de porcas só pode ser acoplada ATENÇÃO!
à extensão 1. Depois de utilizar o macaco e as ferra-
mentas, sempre reinstale-os no suporte
Ao acoplar a ferramenta ao mecanismo e no local originais. Ao dirigir, você pode
de guincho, certifique-se de que a abertu- passar por paradas bruscas, aceleração
ra da extremidade alargada na extensão rápida ou curvas acentuadas. Um maca-
3 esteja posicionada corretamente sobre co, as ferramentas, um suporte ou outros
a porca de ajuste do mecanismo de guin- objetos soltos podem se deslocar com for-
cho. ça e causar ferimentos graves.
Montadas para funcionamento do macaco
Danos à chave de porcas, às extensões
e ao mecanismo de guincho podem ser
1 - Chave de porcas
oriundos do conjunto inapropriado de fer- Remoção do estepe
2 - Extensão 2
ramentas. 1 - Remova o estepe antes de tentar levantar
3 - Extensão 3
4 - Extensão 4 o veículo com o macaco.
5 - Extensão com gancho Coloque a chave de porcas nos tubos de ex-
tensão com o ângulo curvado em direção ao
veículo.
2 - Remova a tampa de proteção sobre o ori-
fício de acesso do mecanismo do guincho,
deslizando a tampa para cima.

350
Localização da tampa do orifício de acesso
Gire a alavanca da chave de porcas
Inserir o tubo de extensão no orifício de acesso
3 - Insira o tubo de extensão pelo orifício de
acesso entre a parte inferior da tampa traseira 5 - Retire o estepe da parte inferior do veículo
e a parte superior do painel/ para-choque e no 4 - Gire o cabo da chave de porcas no senti-
do anti-horário até o estepe ficar no chão com para obter acesso ao retentor do estepe.
tubo do mecanismo de guincho.
folga suficiente no cabo para poder retirá-lo
do veículo.

Tubo do mecanismo do guincho Retirando o estepe

351
6 - Levante o estepe com uma mão para dar
uma folga para inclinar o retentor localizado ATENÇÃO! (continuação)
na extremidade do cabo. Siga cuidadosamente esses avisos quan- Nunca dê partida no motor ou coloque-o
7 - Empurre o retentor pelo centro da roda. to à troca do pneu, para evitar ferimentos em funcionamento com o veículo suspen-
ou danos ao veículo: so por um macaco.

Sempre estacione o veículo em uma su- Não deixe que ninguém permaneça no
perfície firme e plana, o mais distante pos- veículo quando este estiver suspenso
sível da estrada, antes de suspendê-lo. pelo macaco.

Acenda a luz de emergência. Não fique embaixo do veículo quando ele


estiver suspenso pelo macaco
Desengate do retentor
Calce a roda diagonalmente oposta à
roda a ser erguida. Somente use o macaco nas posições in-
OBS.: dicadas e para levantar o veículo durante
O mecanismo de guincho foi projetado Aplique o freio de estacionamento firme- uma troca de pneu.
para ser usado apenas com os tubos de mente e coloque a transmissão automá-
extensão. Não recomendamos o uso de tica na posição PARK (Estacionar). Se a Se estiver trocando o pneu na estrada ou per-
chave pneumática ou de outras ferramen- transmissão for manual, coloque a trans- to dela, tome bastante cuidado com o trânsito.
tas elétricas, pois podem causar danos ao missão en REVERSE (Ré).
guincho. Para garantir que os estepes, furados ou
Instruções para a suspensão por macaco calibrados, estejam armazenados de ma-
neira segura, eles devem ser armazenados
com a haste da válvula voltada para o solo.

352
Etiqueta de advertência de macaco

ATENÇÃO!
Colocação de macaco / extensões
Não tente suspender o veículo colocando
Montagem de macacos e ferramentas
o macaco em locais diferentes dos indica-
dos nas Instruções para a suspensão por Posicionamento frontal do macaco
macaco para este veículo. 4 - A colocação do macaco é crítica. Há um indicador de posicionamento do ma-
caco na parte de trás do braço de controle
OBS: inferior dianteiro.
1 - Remova o estepe, o macaco e as ferra- Mantenha o macaco e as ferramentas ali-
mentas do local de armazenamento. nhados ao levantar o veículo.
2 - Com a chave de porcas, desaperte (sem
remover) as porcas da roda girando-as no
sentido anti-horário uma volta enquanto o
pneu ainda está no chão.
3 - Monte o macaco e as ferramentas. Conec-
te o acionador da alavanca do macaco à ex-
tensão e depois à chave de porcas. Ponto de elevação dianteiro

353
Ao trocar um pneu dianteiro, coloque o maca-
co tipo tesoura sob o braço de controle trasei- (continuação)
ro, como mostrado.

Ponto de elevação traseiro Posicionamento do macaco na parte traseira

Ao trocar uma roda traseira, montar a exten-


são com gancho no macaco e conectá-los ATENÇÃO!
aos tubos de extensão. Coloque o macaco Antes de levantar o veículo, certifique-se
Posicionamento frontal do macaco
sob o eixo entre o aro da roda e o suporte do de que o macaco não danifique as partes
Posicionamento traseiro do macaco amortecedor com o tubo estendido para fora. adjacentes e ajuste o macaco conforme
necessário.
Opere o macaco usando a extensão com gan-
cho e chave de porcas. Os tubos de extensão
podem ser usados, mas não são necessários.
5 - Girando as porcas no sentido horário, le-
vante o veículo até que o pneu não toque o
solo

354
tada duas vezes. Para o aperto correto das baixar o macaco. Armazene o pneu, o maca-
porcas, consulte a seção de especificação de co e as ferramentas como descrito acima.
ADVERTÊNCIA! torque no capítulo "Dados Técnicos". Se você 10 - Ajuste a pressão dos pneus sempre que
O veículo pode perder a estabilidade se estiver em dúvida sobre o aperto, visite seu possível.
for levantado mais do que o necessário. distribuidor autorizado para verificá-los.
Você pode escorregar do macaco e ferir
OBS:
alguém próximo a ele. Eleve o veículo
Não colocar óleo sobre as porcas das ro-
apenas o suficiente para poder trocar o ADVERTÊNCIA!
das. Não substituir as porcas das rodas
pneu. Se a roda ou macaco estiver solta, ela
cromadas.
pode ser atirada para frente em um aci-
dente ou parada súbita, ferindo os ocu-
6 - Retirar as porcas das rodas e puxar a roda pantes do veículo. Armazene sempre o Para armazenar um pneu furado ou
para fora do cubo. Encaixe a roda sobressa- macaco e o pneu sobressalente em seu sobressalente
lente e depois as porcas, com a extremidade devido lugar. OBS:
cônica das porcas apontando para a roda. As rodas de alumínio não podem ser arma-
Aperte as porcas levemente com o veículo zenadas sob o veículo, pois o retentor da
levantado. Para evitar o risco do veículo sair 8 - Se seu veículo estiver equipado com cen- roda não caberá através do orifício piloto
do macaco, não aperte totalmente as porcas tros de rodas, instale-os e remova os blocos da roda. Fixe o pneu furado na caçamba.
até que o veículo esteja posicionado no chão. de rodas. Não encaixar tampas de cromo ou Mandar reparar ou substituir imediatamen-
7 - Baixe o veículo até o chão, usando a chave alumínio na roda de reserva. O tampão pode te o pneu furado.
de roda, termine de apertar as porcas usando estar danificado.
um padrão cruzado. Pressione a chave de 9 - Abaixe o macaco até que ele esteja total-
roda na extremidade do cabo para aumentar mente fechado. Se o macaco não baixar gi-
a alavancagem. Aperte as porcas em um pa- rando a roda à mão, talvez seja necessário
drão "estrela" até que cada porca seja aper- usar o tubo de acionamento do macaco para
355
ADVERTÊNCIA!
Se o pneu ou macaco estiver solto, ele
pode ser atirado para frente em um aci-
dente ou parada súbita, ferindo os ocu-
pantes do veículo. Mandar reparar ou
substituir imediatamente um pneu furado.

Pressione no retentor através do centro da roda e


insira-o na roda Elevador do Aro
1 - Gire a roda até que a haste da válvula
aponte para baixo.
3 - Fixar a ferramenta na extensão do tubo 4 - Gire o cabo da chave inglesa no sentido
Deslize o retentor da roda através do centro com o ângulo curvo em direção ao veículo. horário até que a roda trave no lugar contra
da roda e posicione-o corretamente através Insira a extensão do tubo através do orifício a parte inferior do veículo. Continue girando
do centro da roda. de acesso entre a parte inferior da porta tra- até sentir o mecanismo do guincho deslizar,
2 - Levante a roda de reserva com uma mão seira e o início da fáscia e no mecanismo do ou clique três ou quatro vezes. Não pode ser
para permitir espaço para inclinar o retentor guincho. muito apertado. Empurre a roda várias vezes
na extremidade do cabo e posicioná-lo ade- para garantir que ela esteja firmemente no
quadamente através da abertura da roda. lugar.

356
2 - Posicione o macaco e a bolsa de ferra-
mentas. Certifique-se de que as ferramentas
estejam sob o macaco perto do parafuso que
aperta o macaco.

Girando o cabo da chave de porcas Macaco e ferramentas amarradas

OBS: 4 - Coloque o macaco e as ferramentas na


O mecanismo do guincho é projetado com posição de armazenamento segurando o ma-
um tubo de extensão para o macaco. O caco por seu pino pivô, deslize esse conjunto
uso de ferramentas de ar ou outras fer- Macaco e bolsa de ferramentas sob o banco de modo que a fenda inferior en-
ramentas não é recomendado, pois isso caixe com o fixador no piso, e depois prenda-
pode danificar o guincho. -os ao piso com o pino borboleta. Reinstalar a
3 - Prenda as correias da bolsa de ferramen-
tas no macaco. tampa plástica.
Reinstalando o de macaco e ferramentas
1 - Feche completamente o macaco girando OBS:
o parafuso do macaco no sentido horário até Certifique-se de que o macaco deslize com
que ele fique apertado. a frente dobrada.

357
5 - Gire a porca no sentido anti-horário para PROCEDIMENTO DE PARTIDA
prendê-la ao chão. Reinstalar a tampa plás-
tica.
COM CABOS AUXILIARES ATENÇÃO!
Não use uma bateria auxiliar ou qualquer
Se o veículo tiver uma bateria descarregada, fonte auxiliar que tenha um sistema supe-
os cabos auxiliares podem ser usados para rior a 12 volts, pois isso pode danificar a
dar partida com uma bateria auxiliar ou com a bateria, motor, alternador ou sistema elé-
bateria de outro veículo. Este tipo de início de trico.
salto pode ser perigoso se não for feito cor-
retamente, portanto, siga este procedimento
cuidadosamente.
OBS:
Ao utilizar uma bateria auxiliar portátil,
ADVERTÊNCIA! siga as instruções de operação do fabri-
Em tempos frios, quando a temperatura cante
Macaco e ferramentas está abaixo de zero, a bateria pode con-
gelar. Não tente dar partida rápida, pois Preparativos para partida com cabos auxi-
a bateria pode se romper ou explodir. A liares
ATENÇÃO! temperatura da bateria deve ser elevada A bateria em seu veículo está localizada na
Depois de utilizar o macaco e as ferra- acima do ponto de congelamento antes parte frontal do compartimento do motor,
mentas, reinstale-os sempre no lugar. En- de tentar a partida auxiliar. atrás do conjunto de faróis esquerdos.
quanto dirige, você pode ter que frear de
repente, acelerar de repente, ou fazer cur-
vas bruscas. Um macaco ou ferramentas
soltos podem se mover com força e atingir
alguém, causando ferimentos graves.

358
Siga os passos abaixo para preparar a partida
com cabos: ADVERTÊNCIA!
1 - Se utilizar um veículo auxiliar, estacione-o Tenha cuidado para evitar as pás do ven-
dentro do alcance dos cabos, aplique o freio tilador do radiador ao levantar o capô. O
de estacionamento, coloque a transmissão ventilador pode inflamar se a ignição esti-
em Park (P) e a ignição em Off. ver ligada e as pás do ventilador podem
2 - Desligue o aquecedor, o rádio e qualquer causar ferimentos.
outro acessório elétrico desnecessário.
Remova todas as jóias metálicas, tais
Localização da bateria/terminal positivo 3 - Puxe para cima e remova a proteção para
como relógios e pulseiras, que poderiam
o borne de bateria positivo remoto (+)
OBS: tornar contato elétrico não intencional.
4 - Ao utilizar outro veículo para ligar a bateria,
O borne de bateria positivo pode ser pro-
estacionar o veículo dentro do alcance dos O fluido da bateria contém ácido sulfúrico,
tegido por uma tampa protetora. Levante
cabos do ponte, aplicar o freio de estaciona- que é uma solução ácida corrosiva; não
a tampa para ter acesso ao borne da bate-
mento, mudar a transmissão automática para o coloque em seus olhos, na pele ou nas
ria. Não conectar os fusíveis. Só conecte
o PARK e desligar a ignição. roupas; ele também gera gás hidrogênio,
diretamente ao borne de bateria positivo
que tenha um sinal de mais (+) ao redor do que é inflamável e explosivo. Mantenha
borne. as chamas e faíscas longe das aberturas
ADVERTÊNCIA! de ventilação.
Não permitir que os veículos toquem uns nos
ADVERTÊNCIA! outros, pois isso poderia estabelecer uma
Não permitir que os cabos toquem uns conexão de terra e causar danos pessoais.
nos outros, pois isso pode causar choque
elétrico e ferimentos.

359
Procedimento de partida com cabos Conexão dos cabos de energia
1 - Conecte uma extremidade positiva (+) do
cabo de ponte ao terminal positivo (+) da ba-
ADVERTÊNCIA! teria auxiliar.
A não observância dos seguintes procedi- 2 - Conecte a outra extremidade positiva (+)
mentos pode resultar em danos pessoais do cabo de ponte ao terminal positivo (+) da
ou danos materiais devido à explosão da bateria descarregada.
bateria.
3 - Conecte a extremidade negativa (-) do
cabo de ponte ao terminal negativo (-) da ba-
teria auxiliar. Etiqueta de partida de cabos

4 - Conecte a outra extremidade negativa (-)


ATENÇÃO! do cabo de ponte a uma parte metálica do ADVERTÊNCIA!
A não observância destes procedimentos motor do veículo descarregado, longe da ba- Não conecte o cabo ao borne negativo
pode danificar o sistema de carga do ve- teria e do sistema de injeção de combustível. da bateria descarregada. Faíscas elétri-
ículo auxiliar ou o veículo com a bateria cas podem causar a explosão da bateria,
descarregada. resultando em ferimentos pessoais. Usar
somente o ponto de aterramento especifi-
cado, não usar nenhuma outra peça me-
tálica exposta.
OBS:
Não conectar os fusíveis. Só conecte dire-
tamente ao borne de bateria positivo (+).

360
5 - Ligue o motor do veículo com a bateria 3 - Desconecte o terminal positivo (+) do cabo SE O MOTOR SUPERAQUECER
auxiliar, deixe o motor em marcha lenta por de ponte do terminal positivo (+) da bateria
alguns minutos e depois ligue o motor do veí- auxiliar
culo com a bateria descarregada. OBS:
4 - Desconecte o terminal positivo (+) do cabo
Se o veículo estiver superaquecido, você
de ponte do terminal positivo (+) da bateria
precisará que a manutenção seja feita por
descarregada do veículo.
seu distribuidor autorizado.
ATENÇÃO! Se você precisar usar a partida auxiliar com
Não conectar os cabos condutores de cor- frequência para ligar seu veículo, é necessá- Em qualquer uma das seguintes situações, o
rente a nenhum dos fusíveis do terminal rio que seu distribuidor verifique a bateria e o risco de superaquecimento pode ser reduzido
positivo da bateria. O choque elétrico da sistema de carga de seu veículo. se forem tomadas as medidas apropriadas
corrente irá queimar o fusível.
• Em auto-estradas - diminua a velocidade
6 - Uma vez o motor ligado, remova os fios
ATENÇÃO!
Os acessórios que podem ser conectados
• No trânsito urbano - enquanto o veículo
estiver parado, coloque a transmissão em
do jumper, a sequência deve ser exatamente às tomadas de energia do veículo reti- neutro (N), mas não aumente a velocidade
inversa. ram energia da bateria do carro, mesmo da marcha lenta do motor.
quando não estão em uso (por exemplo,
telefones celulares, etc.). eventualmente,
Desconectando os cabos de energia se deixados conectados por longos perí-
1 - Desconecte o terminal negativo (-) do cabo odos de tempo, a bateria do veículo será
de ponte do veículo com a bateria descarre- descarregada o suficiente para encurtar
gada do solo do motor. sua vida útil e/ou evitar que o veículo ar-
ranque.
2 - Desconecte o terminal negativo (-) do cabo
de ponte do terminal negativo (-) da bateria
auxiliar.

361
OBS:
Para mitigar uma condição de superaque- ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO!
cimento iminente, execute as seguintes Você ou outros podem ser gravemente Se você dirigir com o sistema de refrige-
etapas: queimados pelo líquido de refrigeração ração quente, o veículo pode ser danifica-
quente do motor (anticongelante) ou pelo do. Se o medidor de temperatura indicar
• Se o ar-condicionado (A/C) estiver funcio-
nando, desligue-o. O sistema de ar-condi-
vapor do radiador. Se você vir ou ouvir va- "HOT" (quente) (H), pare o veículo. Deixe
por vindo de debaixo do capô, não abra o veículo ocioso com o ar-condicionado
cionado adiciona calor ao sistema de refri- o capô até que o radiador tenha esfriado. desligado até que o ponteiro atinja a fai-
geração do motor, de modo que desligá-lo Nunca tente remover a tampa de pressão xa normal. Se o ponteiro permanecer em
pode ajudar a remover este calor. do sistema de resfriamento se o radiador "HOT" (quente) (H) e você ouvir sons con-
• Você também pode fazer com que o con-
trole de temperatura atinja o máximo de
ou o reservatório de líquido refrigerante
estiver quente.
tínuos, desligue imediatamente o motor e
chame para manutenção.
calor, o controle de modo para o chão e o
controle do ventilador para alto. Isto per-
mite que o núcleo aquecedor atue como
um complemento ao radiador e ajude a re- SELETOR DE MARCHA BLO-
mover o calor do sistema de resfriamento QUEADO (TRANSMISSÃO DE 6
do motor. VELOCIDADES, SE EQUIPADO)
Se houver qualquer avaria no seletor de mar-
cha, ele não pode ser movido para fora da
posição "P" (Park), você pode usar alguns
dos seguintes procedimentos para movê-lo
temporariamente:

362
Seletor de velocidade na coluna (se estiver 6 - Mova o seletor de marcha para a posição
equipado) "N" (neutro). (continuação)
1 - Desligue o motor 7 - O veículo pode ser iniciado em ponto mor- A ativação da liberação manual da posi-
2 - Acione o freio de estacionamento com fir- to. ção de estacionamento em um veículo
meza. sem segurança pode resultar em ferimen-
tos ou morte para aqueles dentro do veí-
3 - Dobrar totalmente o volante de direção SELETOR DE MARCHA BLO-
culo ou perto dele.
para cima. QUEADO (TRANSMISSÃO DE 8
4 - Pressionar e segurar o pedal de freio VELOCIDADES, SE EQUIPADO)
5 - Usando uma chave de fenda ou ferramen-
ta similar, pressione e mantenha pressionado Para poder empurrar ou rebocar o veículo em
através da porta de encravamento (círculo) na ADVERTÊNCIA! situações em que a transmissão não pode
parte inferior da coluna de direção Sempre fixe seu veículo aplicando o freio mover o seletor de marcha para fora da po-
de estacionamento antes de ativar a libe- sição "P" (Park) (como quando a bateria está
ração manual do freio. Além disso, você descarregada), há a opção de liberação ma-
pode se sentar no banco do motorista, nual da posição Park.
pressionando firmemente o pedal do freio Siga estas etapas para a liberação manual do
quando a liberação manual da posição de freio:
estacionamento é ativada. Ao ativar a li-
1 - Aplique uma pressão firme no pedal do
beração manual do freio, o veículo pode
freio enquanto estiver sentado no banco do
rolar, se o freio de estacionamento não
motorista.
estiver devidamente ajustado ou com uma
Porta de acesso ao desbloqueio do seletor de marchas conexão de reboque adequada. 2 - Se possível, acione o freio de estaciona-
mento.
(continuação)

363
3 - Usando uma pequena chave de fenda, ou solte-a. A correia e a alavanca permanecerão Para restabelecer a liberação manual de
ferramenta similar, remova a tampa de aces- fora do painel interno e a transmissão pode estacionamento:
so de liberação manual, que está localizada ser deslocada para "N" (neutro), permitindo 1 - Aplique uma pressão firme no pedal do
abaixo do interruptor de freio eletrônico, sob e que o veículo se movimente. freio enquanto estiver sentado no banco do
à esquerda da coluna de direção. motorista
OBS: 2 - Puxe a alça para fora novamente, depois
Quando a alavanca é travada na posição solte-a
de liberação, a tampa não pode ser reins-
talada. 3 - Permita que a correia volte com a alavanca
para sua posição original.

Correia de liberação manual da posição de estaciona-


mento

4 - Atrás da tampa de liberação da posição de


estacionamento, há uma correia laranja. Insi- Correia de liberação manual da posição de estaciona-

ra uma chave de fenda ou ferramenta similar mento


Correia de liberação de posição de estacionamento
para destravar a aba de travamento. Pressio-
ne a aba de travamento para desbloqueá-lo.
Puxe a alça o mais para fora possível, depois

364
4 - Verificar se a transmissão está definida OBS:
para “P”. Para veículos equipados com transmissão ADVERTÊNCIA!
5 - Confirme se a correia retraiu completa- automática de 8 velocidades: Os desloca- Rodar pneus muito rápido pode ser peri-
mente e reinstale a tampa de acesso. Se você mentos entre "D" (Drive) e "R" (Reverse) goso. A força causada pela velocidade dos
não for capaz de reinstalar a tampa, repita os só podem ser feitos a velocidades de 8 pneus pode causar danos ou até mesmo
passos de 1 a 4. km/h ou menos. Quando a transmissão falhas nos eixos e pneus. Um pneu pode
permanece em "N" (neutro) por mais de explodir e ferir alguém. Não gire os pneus
dois segundos, o pedal do freio deve ser do veículo a mais de 30 mph (48 km/h) ou
OBS: pressionado para colocar "D" (Drive) ou por mais de 30 segundos continuamente
Se a correia de liberação manual estiver na "R" (Reverse). sem parar enquanto estiver preso, e não
posição de liberação.
deixe ninguém se aproximar do pneu gi-
OBS: rando, não importa a velocidade.
LIBERANDO UM VEÍCULO ATO- Pressione o interruptor "ESC Off" para co-
locar o sistema de Controle Eletrônico de
LADO
Estabilidade (ESC) no modo "Parcialmente
Se seu veículo ficar preso na lama, na areia Off" antes de balançar o veículo. Para mais
ou na neve, muitas vezes ele pode ser movi- informações, consulte "Controle Eletrôni- ATENÇÃO!
do com um movimento de rolamento. Vire o co de Freio" em "Segurança". Uma vez que Acelerar o motor ou girar os pneus pode
volante da direita para a esquerda para limpar o veículo tenha sido liberado, pressione o superaquecer a transmissão e causar a
a área ao redor das rodas dianteiras. Em se- interruptor "ESC Off" novamente para res- falha da mesma. Deixe o motor em mar-
guida, passe de (D para R), enquanto pres- taurar o modo "ESC On”. cha lenta com a alavanca de mudanças
siona suavemente o acelerador. Use a menor em Neutral por pelo menos um minuto
pressão no pedal do acelerador apenas para após cada ciclo de rolo.
manter o movimento de rolamento, sem girar
as rodas ou acelerar o motor. (continuação)

365
PARA O REBOQUE DE UM VEÍ-
(continuação) CULO AVARIADO
Isto minimiza o superaquecimento e reduz
o risco de falha de transmissão durante Esta seção descreve os procedimentos para
esforços prolongados para liberar o veí- o reboque de um veículo com deficiência uti-
culo preso. lizando um serviço de reboque comercial. Se
a transmissão e o trem de força forem ope-
Ao balançar um veículo parado ao mudar ráveis, veículos em decomposição também
entre “D” (Drive) e “R” (Reverse), não gire podem ser rebocados como descrito na se-
as rodas mais rápido que 24 km/h (15 ção "Reboque Recreativo" do capítulo "Início
mph), ou a transmissão poderá ser dani- e Operação"
ficada.

Acelerar o motor ou girar os pneus muito


alto pode superaquecer a transmissão e
causar falhas. Também pode danificar os
pneus. Não gire os pneus a uma velocida-
de superior a 48 km/h (30 mph) enquanto
o veículo estiver em movimento (a mu-
dança de transmissão não ocorre)

366
Condição de
Rodas fora do chão Modelos 2WD Modelos 4WD
reboque

Ver instruções de "Reboque recreativo" em "Início e operação”:


Se a transmissão é operável: • Transmissão em estacionamento (P)
Reboque plano Nenhuma
• Colocar a transmissão em (N) • Caixa de transferência em neutro (N)
• Velocidade máxima de 48 km/h (30 mph) • Reboque para frente
• Distância máxima de 24 km (15 milhas) (transmissão de 6
velocidades)
• Distância máxima de 48km (30 milhas) (transmissão de 8
Reboque ou Dolly Dianteira velocidades) Não permitido

Traseira OK Não permitido

Cama plana
(Guindaste)

Todas Melhor método Melhor método

É necessário um equipamento de reboque ou elevação adequado para evitar danos ao veículo. Utilizar somente barras de reboque e outros equipa-
mentos projetados para este fim. Siga as instruções do fabricante do equipamento. O uso de correntes de segurança é obrigatório. Fixar a barra de
reboque ou outro dispositivo de reboque aos principais membros estruturais do veículo, não a para-lamas ou suportes associados. As leis estaduais
e locais que se aplicam aos veículos de reboque devem ser observadas.

367
Se for necessário usar acessórios (limpado- Modelos com tração em duas rodas com as duas rodas traseiras levantadas. Os
res, descongelador, etc.) durante o reboque, a O fabricante recomenda rebocar o veículo métodos aceitos de reboque são a utilização
ignição deve estar na posição de ligado/desli- com as quatro rodas fora do solo utilizando de uma grua de plataforma plana ou a eleva-
gado e não na posição de acessórios. um reboque de cama plana. ção das rodas dianteiras e a colocação das
Se o transmissor do veículo não estiver dis- rodas traseiras sobre uma plataforma com
Se um reboque plataforma não estiver dispo- rodas, ou (quando se utiliza um sistema es-
ponível ou se a bateria do veículo estiver nível e a transmissão for operável, o veículo
descarregada, consulte a seção "Liberação tabilizador de rodas dianteiras adequado para
pode ser rebocado sob as seguintes condi- elevação) com as rodas traseiras levantadas
manual do freio" nesta seção para instruções ções:
sobre como mudar a posição "P" para o rebo- e as rodas dianteiras no solo.
que do veículo. • A(Neutra).
transmissão deve estar na posição "N"
Consulte as instruções para sol-
tar o seletor de engrenagens travado nes-
ATENÇÃO!
te capítulo, se necessário.
ATENÇÃO! Rebocar o veículo a mais de 40km/h (25
Não tente usar equipamentos do tipo • Aperior
velocidade de reboque não deve ser su-
a 48 km/h (30 mph).
mph) ou mais de 24km (15 milhas) com
guincho ao rebocar. Podem ocorrer danos as rodas traseiras no solo pode danificar
ao veículo.
• 24 km (15 milhas)
A distância de reboque não deve exceder
para transmissões de
seriamente a transmissão. Tais danos não
são cobertos pela Garantia Limitada de
Ao segurar o veículo a um caminhão de 6 velocidades, ou 48 km (30 milhas) para Veículos Novos.
plataforma, não fixe aos componentes da transmissões de 8 velocidade
suspensão dianteira ou traseira. O rebo-
que impróprio pode danificar o veículo.
Se a transmissão não estiver em operação, ou
for necessário rebocar o veículo a mais de 48
km/h (30 mph) em veículos de 6 velocidades,
ou com uma transmissão de 8 velocidades

368
Veículos com tração nas quatro rodas Ganchos de reboque de emergência (se
O fabricante recomenda o reboque com todas equipado) ATENÇÃO!
as rodas fora do solo. Métodos aceitáveis são Seu veículo pode ser equipado com ganchos Os ganchos de reboque são apenas para
rebocar o veículo em uma plataforma plana de reboque em caso de emergência. emergências, por exemplo, para resgatar
ou com uma extremidade do veículo levanta- um veículo atolado em cross country.
da e a extremidade oposta em um boneco de
reboque.. Não use ganchos de reboque para enga-
tar um caminhão de reboque ou reboque
na estrada. Pode danificar seu veículo.
ATENÇÃO!
Não devem ser utilizados elevadores de
rodas dianteiras ou traseiras. Danos in-
ternos à caixa de transmissão ou transfe-
rência ocorrerão se uma roda dianteira ou SISTEMA APERFEIÇOADO DE
traseira for levantada durante o reboque. RESPOSTA A ACIDENTES (EARS)
Localização dos ganchos frontais
O não cumprimento destes métodos de Este veículo é equipado com o Sistema Aper-
reboque pode danificar a caixa de trans- OBS: feiçoado de Resposta a Acidentes.
missão e/ou transferência. Tais danos não Para a recuperação de veículos fora de Consulte "Sistemas de proteção aos passa-
são cobertos pela garantia limitada do estrada, recomenda-se usar ambos os geiros" no capítulo "Segurança" deste manual
novo veículo. ganchos frontais para minimizar o risco de para obter mais informações sobre este sis-
danos ao veículo. tema.

369
GRAVADOR DE EVENTOS (EDR)
Este veículo é equipado com um Gravador
Eletrônico de Dados (EDR). O objetivo prin-
cipal do EDR é registrar, em certas situações
de colisão ou quase colisão, tais como a
implantação de airbags ou o impacto de um
obstáculo na estrada, dados que ajudarão a
entender como os sistemas do veículo ope-
ravam.
Consulte "Sistemas de proteção aos passa-
geiros" no capítulo "Segurança" deste manual
para maiores informações sobre o funciona-
mento do gravador de dados (EDR).

370
8
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO PROGRAMADA....................................................... 371


VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS.......................................................... 371
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO............................................... 372
PLANO DE MANUTENÇÃO.............................................................. 374
COMPARTIMENTO DO MOTOR....................................................... 378
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁRIA.................................................. 381
Óleo do motor................................................................................ 381
Sistema de arrefecimento............................................................. 389
FUSÍVEIS............................................................................................ 395
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS...................................................... 405
PNEUS................................................................................................ 412
PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL.................................................... 420
Tipos de pneus............................................................................... 425
GRAUS UNIFORMES DE QUALIDADE DOS PNEUS...................... 433
ARMAZENAGEM DO VEÍCULO........................................................ 434
CARROCERIA.................................................................................... 434
Proteção da carroceria e da pintura contra a corrosão............. 434
Manutenção da carroceria e da parte inferior da
carroceria....................................................................................... 435
Preservando a carroceria.............................................................. 435
INTERIORES...................................................................................... 438
Bancos e peças estofadas............................................................ 438
MANUTENÇÃO PROGRAMADA OBS: mínimo presente na vareta de controle do
nível de óleo do motor.
Os cupons de Manutenção Programada
• Verifique
Uma correta manutenção é determinante
são prescritos pela montadora. A não exe- o nível do liquido do lavador do
para garantir ao veículo uma longa duração
cução dos mesmos pode resultar na perda para-brisa e reponha o mesmo, se neces-
em condições ideais.
da garantia do veículo. sário.
Por isso, a RAM definiu uma série de con-
troles e de intervenções de manutenção em Uma Vez por Mês
intervalos preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
OBS: • Verifique o nível do óleo do motor, confor-
me indicado anteriormente.
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto,
sempre necessário ter atenção às indicações
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
tência RAM eventuais anomalias de fun- • Verifique o nível do líquido do lavador do
para-brisa e reponha o mesmo, se neces-
descritas no Plano de Manutenção Programa- cionamento, sem esperar pela execução sário.
do próximo cupom.
da (por ex. verificar periodicamente o nível
dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.). • Verifique a pressão dos pneus e se exis-
tem danos ou desgaste anormal dos mes-
O serviço de Manutenção Programada é efe- VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS mos. Faça o rodízio dos pneus ao primeiro
tuado pela Rede de Assistência RAM, com sinal de desgaste irregular, mesmo que
os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- A Cada Parada para Abastecimento isso ocorra antes do indicado no Plano de
ção de cada intervenção, além das operações
• Verifique o nível do óleo do motor cerca Manutenção Programada.
previstas, for identificada a necessidade de
outras substituições ou reparações, as mes-
de cinco minutos depois que o motor, ten-
do alcançado a temperatura de funciona- • Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes internas e externas.
mas só poderão ser efetuadas com o explícito mento, for desligado. A verificação do nível
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente do óleo com o veículo em uma superfície
o veículo para o reboque de atrelados, reduzir plana aumentará a precisão da leitura. Adi-
o intervalo entre uma manutenção programa- cione óleo apenas quando o nível do mes-
da e a outra. mo estiver igual ou inferior a marcação de
373
A Cada Troca de Óleo • Inspecione o filtro de ar do motor e caso UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍ-
• Substitua o filtro do óleo do motor. necessário substitua-o. O intervalo de
substituição deste filtro poderá ser menor
CULO
• Inspecione o estados das mangueiras, tu-
bos e conexões.
se o veículo for utilizado em condições Em caso de acendimento do símbolo no
onde existe a presença de poeira. display, o óleo do motor deve ser substituído
• Inspecione a bateria, limpe e aperte os ter-
minais, conforme necessidade. • Inspecione e substitua o Filtro de Ar Lim- imediatamente, independente da quilometra-
po do Sistema de Evaporação conforme gem percorrida e/ou tempo de uso, sob pena
• Inspecione o fluido de transmissão auto-
mática se o veículo estiver equipado com
necessário. O intervalo de substituição
desse filtro poderá ser menor se o veículo
de danos severos ao motor.
Os intervalos de substituição de óleo do mo-
vareta de nível. for utilizado em condições onde existe a tor, seja por tempo ou quilometragem, devem
• Inspecione
versais.
as juntas homocinéticas / uni- presença de poeira. ser reduzidos à metade nos casos de utiliza-
ção severa do veículo, ou seja, caso o veículo

• Inspecione o estado dos componentes do


sistema de freio (pastilhas, sapatas, dis-
seja utilizado predominantemente em uma ou
mais das seguintes condições:
cos, tambores, mangueiras tubos, cone-
xões) incluindo o freio de estacionamento.
ATENÇÃO!
A inobservância da execução dos itens • Reboque de atrelados, táxi, entrega de
porta em porta, etc.
de manutenção obrigatórios pode resultar
• Inspecione as proteções e mangueiras do
sistema de arrefecimento do motor.
em danos ao veículo e a perda da garan- • Estradas
tas, etc.
poeirentas, arenosas, lamacen-
tia do mesmo.
• Inspecione o sistema de exaustão de ga-
ses do motor.
• Percursos breves (menos de 16 km ou 10
milhas) e repetidos e/ou com temperaturas
baixas.

374
• Motor que gira frequentemente em mar-
cha lenta ou longos percursos a baixa ve-
• Controle e eventual substituição do óleo
do motor e do filtro do óleo.
locidade, inclinações acentuadas por lon-
gos períodos e/ou grandes altitudes. • Controle e eventual substituição do filtro
do ar-condicionado.
• Em caso de longa inatividade do veículo
(superior a 30 dias). • Controle e eventual substituição do filtro
do ar.

É também necessário efetuar as seguintes


verificações com mais frequência do que a
indicado:
• Controle das condições e desgaste das
pastilhas e discos dos freios.
• Controle visual das condições do motor,
caixa de câmbio, transmissão, segmentos
rígidos e flexíveis das tubulações (escape/
alimentação de combustível/freios) ele-
mentos de borracha (foles/mangas/cas-
quilhos, etc.).
• Controle
cia.
do fluído da caixa de transferên-

• Controle do estado de carga da bateria.


• Controle visual das condições das correias
de comando do motor (se equipado).

375
PLANO DE MANUTENÇÃO

105000

120000

127500

135000

142500

150000
112500
Milhas ou Tempo Decorrido

15000

22500

30000

37500

45000

52500

60000

67500

75000

82500

90000

97500
7500
(o que vier primeiro):

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108000

120000

132000

144000

156000

168000

180000

192000

204000

216000

228000

240000
12000

24000

36000

48000

60000

72000

84000

96000
Ou quilômetros

Inspeções adicionais

Inspecione as juntas homocinéticas/


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
universais.

Inspecione a suspensão dianteira e as


extremidades da barra de direção e substitua X X X X X X X X X X
se necessário.

Inspecione as superfícies dos eixos traseiro e


dianteiro. Se houver suspeita de vazamento
de óleo na engrenagem, verifique o nível
de fluido. Se estiver usando o veículo em X X X X X
operações de polícia, táxi, frota, fora das
vias pavimentadas ou reboque frequente de
trailer, troque o fluido dos eixos.

376
105000

120000

127500

135000

142500

150000
112500
Milhas ou Tempo Decorrido

15000

22500

30000

37500

45000

52500

60000

67500

75000

82500

90000

97500
7500
(o que vier primeiro):

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108000

120000

132000

144000

156000

168000

180000

192000

204000

216000

228000

240000
12000

24000

36000

48000

60000

72000

84000

96000
Ou quilômetros

Inspecione as lonas dos freios e substitua se


X X X X X X X X X X
necessário.

Ajuste o freio de estacionamento conforme


X X X X X X X X X X
necessário

Inspecione o fluido de caixa de transferência


quanto às seguintes condições: Uso pesado, X X X X X
fora das vias pavimentadas, frota/táxi, etc.

Manutenção adicional

Troque o óleo do motor e o filtro de óleo. ** X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Faça rodízio dos pneus. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Para condições de condução com muita


poeira, inspecione e troque o Filtro de Ar
Fresco do Sistema Evaporativo conforme X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
necessário; a troca pode ser mais frequente
dependendo das condições.

377
105000

120000

127500

135000

142500

150000
112500
Milhas ou Tempo Decorrido

15000

22500

30000

37500

45000

52500

60000

67500

75000

82500

90000

97500
7500
(o que vier primeiro):

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108000

120000

132000

144000

156000

168000

180000

192000

204000

216000

228000

240000
12000

24000

36000

48000

60000

72000

84000

96000
Ou quilômetros

Substitua o filtro de ar do motor. X X X X X

Substitua o filtro de ar da cabine. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Se equipado com Stop/Start, substitua a


correia de acionamento de acessórios por X
uma correia Mopar de nível OEM.

Troque as velas de ignição (5,7L).1 X X

Escoe e troque o líquido de arrefecimento


10 anos ou 240.000 km (150.000 milhas), o que ocorrer primeiro
do motor.

Inspecione o fluido da caixa de transferência


e troque nos seguintes casos: se o veículo
X X
for utilizado para polícia, táxi, frota, fora da
estrada ou reboque frequente de trailer.

378
105000

120000

127500

135000

142500

150000
112500
Milhas ou Tempo Decorrido

15000

22500

30000

37500

45000

52500

60000

67500

75000

82500

90000

97500
7500
(o que vier primeiro):

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108000

120000

132000

144000

156000

168000

180000

192000

204000

216000

228000

240000
12000

24000

36000

48000

60000

72000

84000

96000
Ou quilômetros

Troque o fluido da caixa de transferência. X

Troque o fluido de freio da cada 24 meses se


X X X X X X X X X X
estiver usando fluido de freio DOT 4.2

Inspecione e substitua a válvula PC se


X
necessário.

1. O intervalo de troca da vela de ignição é baseado apenas na quilomentragem do veículo, a substituição por tempo decorrido não se aplica a este
item.
2. O intervalo de troca é baseado somente no tempo; os intervalos de quilometragem não se aplicam.

379
COMPARTIMENTO DO MOTOR
Motor 5.7L

1 - Filtro de ar 7 - Reservatório do líquido do lavador de para-brisa


2 - Vareta indicadora do nível do fluido de transmissão 8 - Fusíveis (Centro de distribuição de energia)
3 - Enchimento do óleo do motor4 - Vareta de óleo do motor 9 - Tampa de pressão do líquido do motor
5 - Reservatório de fluido de freio 10 - Reservatório do líquido refrigerante do motor
6 - Bateria
380
Verificação do nível de óleo do motor Com área sombreada e as marcas MIN na
ADVERTÊNCIA! Para garantir a lubrificação adequada do mo- parte inferior e MAX na parte superior da faixa
Nunca fumar durante qualquer interven- tor, o óleo do motor deve ser mantido no nível sombreada.
ção no vão do motor. correto. Verifique o nível de óleo periodica- Com área sombreada com ranhuras nas ex-
Poderão estar presentes gases e vapores mente, por exemplo, cada vez que reabaste- tremidades do MIN e MAX da faixa sombre-
inflamáveis, com risco de incêndio. cer. O melhor momento para verificar o nível ada.
de óleo do motor é cerca de cinco minutos de-
pois que o motor, tendo alcançado a tempe- OBS.:
ratura de funcionamento, for desligado. Não Mantenha sempre o óleo dentro da área
ADVERTÊNCIA! verifique o nível de óleo antes de ligar o motor sombreada da vareta de óleo do motor.
Com motor quente, atuar com muito cui- após ele ter sido desligado da noite para o
dado no interior do vão do motor. dia. A verificação do nível de óleo quando o
Perigo de queimaduras. motor está frio pode resultar em uma leitura ATENÇÃO!
incorreta. O excesso ou a falta de óleo do motor po-
A verificação do nível do óleo do motor com o derá causar aeração ou perda de pressão
veículo em uma superfície plana aumentará a de óleo, com consequentes danos ao mo-
ATENÇÃO! precisão da leitura. tor do veículo.
Durante os reabastecimentos, tenha aten-
No veículo pode estar disponível um dos qua-
ção para não confundir os vários tipos de
tro tipos de vareta de óleo do motor listados
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
a seguir:
Um reabastecimento com líquido inade-
quado pode danificar gravemente o veí- Com área sombreada.
culo. Com área sombreada e a marca SAFE (se-
guro)

381
Liquido do lavador do para-brisa ADVERTÊNCIA!
O reservatório do líquido do lavador do para- O fluido da bateria é uma solução ácida ATENÇÃO!
-brisa está localizado sob o capô do motor e corrosiva que pode causar queimaduras Se os cabos de bateria forem substituí-
deve ser verificado em intervalos regulares. ou cegueira. Não permita que o líquido dos, é essencial que o cabo positivo seja
Para reabastecer o reservatório, utilizar pro- da bateria entre em contato com os olhos, fixado no borne positivo e o cabo negativo
dutos originais Mopar. pele ou roupa. Caso o fluído da bateria no borne negativo. Os bornes da bateria
entre em contato com os olhos ou pele, são marcados positivos (+) e negativos
lave imediatamente a área contaminada (-) e identificados na caixa da bateria. Os
ADVERTÊNCIA! com água em abundância. Para mais de- terminais dos cabos da bateria devem ser
Alguns aditivos comerciais do líquido do la- talhes, veja "Procedimento de partida com apertados nos bornes e devem estar livres
vador do para-brisa são inflamáveis. O vão cabos auxiliares" no capítulo "Em caso de de corrosão.
do motor contém partes quentes que, em emergência".
contato com estes aditivos, podem provo- O gás na bateria é inflamável e explosivo. Se for usado um carregador de "carga rá-
car incêndio. Não produzir chamas ou faíscas perto da pida" enquanto a bateria estiver no veículo,
bateria. Não utilize uma bateria auxiliar ou desconecte ambos os cabos da bateria do
qualquer outra fonte de recarga cuja saída veículo antes de conectar o carregador à
seja superior a 12 volts. Não permita que bateria. Não use um carregador de "carga
Bateria livre de manutenção os terminais dos cabos entrem em contato rápida" para fornecer a tensão de partida.
uns com os outros.
Seu veículo está equipado com uma bateria
Alguns componentes da bateria e aces-
que não requer manutenção. Você não terá
sórios da mesma contêm chumbo e com-
que adicionar água, não é necessária nenhu-
postos de chumbo. Lave suas mãos de-
ma manutenção periódica.
pois de manuseá-las.

382
Lavagem do vão do motor • Proteja também com plástico o reserva-
tório do fluido de freio, para evitar a sua
Óleo do motor
A limpeza do compartimento do motor, utili- Seleção do óleo do motor
zando lavadora de alta pressão, não é reco- contaminação.
Para melhor desempenho e máxima proteção
mendada. Os componentes do motor pos- sob todas as condições operacionais, o fabri-
suem proteção contra a infiltração de água, Após a lavagem, certificar-se de que as vá- cante recomenda o uso apenas de óleos de
porém as pressões geradas pela lavadora rias proteções (por ex., tampões de borracha motor certificados pela Stellantis.
podem danificá-los. e proteções várias), não estão removidas ou
A lavagem do compartimento do motor é um danificadas. OBS:
procedimento que deve ser evitado. Porém, Após a lavagem, não pulverize nenhum tipo Os motores Hemi (5.7L) podem fazer um
quando isto se tornar necessário, observar as de fluido (óleo diesel, querosene, óleo de ma- som similar a "tic" logo após a partida e
recomendações a seguir: mona, etc.) sobre o motor e componentes, desacelerar após cerca de 30 segundos.
• Afriolavagem deve ser efetuada com o motor
e o comutador de ignição na posição
sob pena de danificá-los, causando, inclusive,
a retenção de poeira.
Isto é normal e não causa danos ao mo-
tor. Esta característica pode ser devida a
STOP. curtos períodos de condução. Por exem-
• Não utilize substâncias cáusticas, produ-
tos ácidos ou derivados de petróleo.
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁ- plo, quando o veículo foi ligado e depois
desligado após dirigir uma curta distância.
RIA Depois de ligar o motor novamente, você
• Evite jatos d’água diretamente sobre os
componentes eletroeletrônicos e seus chi- A Rede de Assistência RAM tem pessoal de poderá perceber este som. Outras causas
serviço treinado, ferramentas e equipamentos podem ser a falta de uso do veículo por
cotes. longos períodos de tempo, uso de óleo in-
especiais para executar todas as operações
• Proteja com plásticos o alternador, a cen-
tral da ignição/injeção eletrônica, a bateria,
de serviço de forma especializada. correto, tempo prolongado entre trocas de
óleo, ou manter o motor em marcha lenta
a bobina e a central do sistema ABS. por um longo tempo. Se o motor continuar
a fazer este som ou se a luz de advertência

383
de mau funcionamento (MIL) acender, con- Materiais adicionados ao óleo do motor Filtro de ar
sulte a Rede de Assistência RAM. O fabricante desaconselha fortemente a adi-
ção de quaisquer aditivos (além de corantes
ATENÇÃO! de detecção de vazamento) ao óleo do motor. ADVERTÊNCIA!
Não use aditivos químicos no óleo de seu O óleo de motor é um produto de engenharia O sistema de introdução de ar (filtro de
motor, os produtos químicos podem da- e seu desempenho pode ser afetado por aditi- ar, tubulações de borracha, etc.) pode
nificar seu motor. Este tipo de dano não vos suplementares. desempenhar uma função de proteção
está coberto pela garantia. em caso de retornos de chama do motor.
Descarte de óleo de motor usado e filtro
NÃO REMOVER este sistema a não ser
de óleo
para poder proceder a intervenções de re-
Deve-se tomar cuidado ao descartar óleo de paração ou de manutenção.
Óleos sintéticos de motor motor usado e filtros de óleo de seu veículo.
Os óleos sintéticos para motores podem ser Óleo de motor usado e filtros de óleo, quando Antes de ligar o motor, certificar-se de que
usados desde que os requisitos de qualida- descartados de forma indiscriminada, podem o sistema não está desmontado: a inob-
de de óleo recomendados sejam atendidos, e representar um problema para o meio am- servância desta precaução pode provocar
os intervalos de manutenção recomendados biente. Contate a Rede de Assistência RAM, graves lesões.
para troca de óleo e filtro sejam seguidos. posto de serviço ou agência governamental
para orientação sobre como e onde você
Não devem ser utilizados óleos sintéticos pode descartar com segurança o óleo e os
para motores que não possuem tanto a mar- Substituição do filtro do ar
filtros de óleo em sua localidade.
ca de certificação do óleo do motor quanto o Para a substituição, é aconselhável utilizar
número correto do grau de viscosidade SAE. Filtro de óleo de motor uma peça genuína, especificamente concebi-
da para este veículo.
O filtro de óleo do motor deve ser substituído
a cada troca de óleo. Os intervalos de manutenção devem ser ob-
servados no “Plano de Manutenção progra-

384
mada” de acordo com o tipo de utilização do
veículo.
Consulte as tabelas de manutenção da Políti-
ca de Garantia incluídas no kit do proprietário
para obter os intervalos de manutenção apro-
priados.
Inspeção e substituição do filtro de ar do
motor
Inspecione o filtro de ar quanto a sujeira ou
Tampa do filtro de ar do motor 5.7L
resíduos. Se você encontrar evidências de Abrindo a tampa do compartimento do filtro de ar
sujeira ou resíduos, ele deve ser substituído
1 - Abraçadeira para mangueira de ar limpo
por um novo filtro de ar. 1 - Tampa do filtro de ar
2 - Mangueira do ar
Remoção do filtro de ar do motor 2 - Filtro de ar
3 - Abraçadeiras
1 - Remover as molas da tampa do filtro de ar
Instalação do filtro de ar do motor
Levante a tampa para acessar o filtro de ar.
Retire o filtro de ar do compartimento.
OBS:
Inspecione e limpe o compartimento quan-
to a sujeira ou detritos antes de instalar o
filtro de ar.

385
1 - Instalar o filtro de ar no compartimento do Ar-condicionado - Manutenção do sis-
filtro de ar com a superfície de inspeção vol- tema ADVERTÊNCIA!
tada para baixo. O sistema do ar-condicionado contém re-
2 - Instalar a tampa no topo do compartimen- ADVERTÊNCIA! frigerante a alta pressão.
to, localizando as abas. Recomenda-se a utilização exclusiva de Para evitar danos em pessoas ou no siste-
3 - Instalar as abraçadeiras para fixar a tampa líquidos refrigerantes e lubrificantes para ma, o eventual acréscimo de refrigerante
ao compartimento e reinstalar a mangueira de compressor aprovados e adequados ao ou qualquer reparação que exija a desati-
ar. específico sistema de ar-condicionado do vação das tubulações deve ser efetuado
veículo. Alguns refrigerantes não apro- pela Rede de Assistência RAM.
vados são inflamáveis e podem explodir, Para garantir o melhor desempenho pos-
com o risco de causar lesões. sível, o sistema de ar-condicionado deve
A utilização de líquidos refrigerantes ou ser controlado e submetido a manutenção
lubrificantes não aprovados pode, ainda, junto da Rede de Assistência RAM no
comprometer a eficiência do sistema, tor- início do verão.
nando necessárias reparações dispendio-
sas.
Nota
Não utilizar substâncias químicas para lavar
o sistema do ar-condicionado, uma vez que
os componentes internos poderiam ficar da-
nificados. Danos dessa natureza não são co-
bertos pela garantia.

386
Recuperação e reciclagem do refrigerante OBS: minar qualquer vestígio de pó e sujeira. Após
R-134a (se equipado) Utilizar somente compressores e refrige- a lubrificação, eliminar o óleo ou a graxa em
R-134a refrigerante de ar-condicionado é um rantes PAG com sistema de ar-condiciona- excesso. Prestar particular atenção também
hidrofluorocarbono (HFC) apoiado pelos ór- do aprovados pelo fornecedor. aos dispositivos de fechamento do capô do
gãos de proteção ambiental e é um produto motor, para garantir o seu correto funciona-
protetor da camada de ozônio. Entretanto, o Substituição do filtro de ar da cabine mento. Durante as operações no capô do
fabricante recomenda que a manutenção do motor (efetuar com o motor frio), lembrar-se
Consultar o "Plano de manutenção programa- também de controlar, limpar e lubrificar os
ar-condicionado seja feita pela Rede de As- da" para conhecer os intervalos de manuten-
sistência RAM com equipamentos de recu- respectivos dispositivos de fechamento, de-
ção corretos. sengate e de segurança.
peração e reciclagem.
Para a substituição do filtro de ar da cabine, Lubrificar os tambores das fechaduras exter-
dirigir-se à Rede de Assistência RAM. nas duas vezes por ano. Aplicar uma pequena
OBS:
Utilizar somente compressores do sistema Lubrificação das partes móveis da quantidade de lubrificante de alta qualidade
de ar-condicionado e refrigerantes PAG diretamente no tambor da fechadura.
carroceria
aprovados pelo fabricante. Dirigir-se, se necessário, à Rede de Assis-
Certificar-se de que as fechaduras e os pon-
Recuperação e reciclagem do refrigerante tência RAM.
tos de articulação da carroceria, incluindo
R-1234yf (se equipado)
elementos como as guias dos bancos, as do- Palhetas do limpador de para-brisa
bradiças das portas (e os respectivos rolos), a
O refrigerante de ar condicionado R-1234yf As bordas de borracha das palhetas do para-
tampa do porta-malas e o capô do motor são
é um hidroflúor (HFO) endossado pelos ór- -brisa devem ser limpas periodicamente com
lubrificadas periodicamente com graxa à base
gãos de proteção ambiental e é um produto uma esponja ou pano macio e um limpador
de lítio para assegurar o seu funcionamento
protetor da camada de ozônio. Entretanto, o não-abrasivo. Isto removerá qualquer acúmu-
correto e silencioso e para protegê-las da fer-
fabricante recomenda que a manutenção do lo de sal ou película de sujeira na estrada.
rugem e do desgaste.
ar-condicionado seja feita pela Rede de As- A operação dos limpadores em vidro seco
sistência RAM com equipamentos de recu- Limpar devidamente as peças de modo a eli-
por longos períodos de tempo pode causar a
peração e reciclagem.
387
deterioração das palhetas do limpador. Usar Materiais estranhos
sempre o líquido de lavagem ao usar os lim- Endurecimento ou rachadura
padores para remover o sal ou a sujeira de
um para-brisa seco. Fadiga ou deformação

Evite o uso de palhetas limpadoras de pára- Se uma palheta ou um limpador estiver da-
-brisas para remover a geada ou o gelo do nificado, substitua-o por uma nova unidade,
para-brisa. Evitar o contato da borracha da não tente reparar palhetas ou limpadores da-
lâmina com produtos derivados do petróleo, nificados.
tais como óleo, gasolina, etc. Remoção/instalação do limpador frontal Barra do limpador com flange na posição travada

OBS: 1 - Limpador
A expectativa de vida útil das palhetas va- ATENÇÃO! 2 - Aba de bloqueio
ria dependendo da área geográfica ou da Não permita que o braço do limpador volte 3 - Braço do limpador
frequência de uso. O desgaste das palhe- contra o vidro se ele não estiver na posi-
tas é evidenciado pela diminuição da efici- ção correta ou se o vidro puder ser dani- 2 - Para desengatar a palheta do braço do lim-
ência da limpeza do para-brisa pelas mes- ficado. pador, levante a aba de travamento.
mas, este é um indicativo que as palhetas
precisam ser substituídas.
1 - Levante o braço do limpador para levantar
Limpadores de para-brisa devem ser inspe- a palheta do vidro, até que o braço esteja em
cionados periodicamente, não apenas quan- uma posição completamente vertical.
do ocorrem problemas. Esta inspeção deve
incluir os seguintes pontos:
Desgaste ou bordas irregulares
Conjunto de travamento do limpador

388
1 - Palheta de limpeza 4 - Deslize o braço do limpador para baixo em 6 - Cuidadosamente abaixe o braço do limpa-
2 - Aba de bloqueio direção à sua base. dor em direção ao vidro.
3 - Braço do limpador 5 - Com a palheta do limpador desengatada, Instalação de limpadores dianteiros
remova a palheta do braço do limpador se-
3 - Incline a parte inferior do limpador para gurando o braço do limpador com uma mão 1 - Levante o braço limpador até que ele este-
longe do braço e use um dedo para pressio- e puxando a palheta para longe do braço do ja na posição vertical.
nar a aba de liberação em direção ao braço limpador com a outra mão (mova a palheta 2 - Posicione a palheta perto do gancho na
do limpador. do limpador em direção à base do braço do extremidade do braço do limpador com a ala-
limpador longe do gancho na extremidade do vanca de liberação destravada e a palheta
braço do limpador). virada para longe do para-brisa.
3 - Insira o gancho na extremidade do braço
através da abertura da palheta na aba de li-
beração.
4 - Deslize a palheta para cima e para dentro
do gancho no braço do limpador e gire-a até
engatar o braço do limpador. Pressione a aba
de liberação e fixe-a em sua posição travada.
O travamento adequado será acompanhado
Desacoplamento do limpador
por um som de "clique".
Remoção da lâmina limpadora com a aba 5 - Baixar lentamente o braço do limpador em
1 - Aba de bloqueio direção ao vidro.
2 - Braço do limpador 1 - Limpador
3 - Aba de liberação 2 - Aba de bloqueio
3- Braço limpador gancho J

389
Sistema de exaustão
A melhor proteção contra a entrada de mo- ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO!
nóxido de carbono no veículo é um sistema Os gases de escape podem causar feri- O conversor catalítico requer apenas o
de exaustão do motor com manutenção ade- mentos ou morte. Eles contêm monóxido uso de combustível sem chumbo. A gaso-
quada. de carbono (CO), que é incolor e inodo- lina com chumbo destruirá a eficácia do
Se você notar uma mudança no som do sis- ro. Respirar pode deixá-lo inconsciente e conversor catalítico como dispositivo de
tema de exaustão, ou se detectar gases de eventualmente envenená-lo. Para evitar controle de emissões e pode reduzir sig-
exaustão dentro do veículo, ou se a parte in- respirar o CO, consulte a seção Dicas de nificativamente o desempenho do motor e
ferior ou traseira do veículo estiver danificada, segurança deste manual. causar danos severos ao mesmo.
peça a um técnico competente para inspecio-
nar todo o sistema de exaustão e as áreas Um sistema de exaustão quente pode ini- Danos ao conversor catalítico podem
adjacentes da carroceria em busca de peças ciar um incêndio se você estacionar sobre ocorrer se você não mantiver seu veículo
quebradas, danificadas, deterioradas ou des- materiais que podem queimar. Tais mate- em condições adequadas de operação.
locadas. Juntas abertas ou conexões soltas riais podem ser grama ou folhas que en- No caso de um mau funcionamento do
podem permitir a entrada de vapores de es- tram em contato com o sistema de exaus- motor, particularmente envolvendo uma
cape no compartimento de passageiros. Além tão. Não estacionar ou manobrar seu veí- falha de ignição ou outra aparente perda
do acima mencionado, inspecionar o sistema culo em áreas onde o sistema de escape de desempenho, faça imediatamente a
de escape sempre que o veículo for levanta- possa entrar em contato com qualquer manutenção de seu veículo. A operação
do para lubrificação ou troca de óleo. Fazer objeto que possa queimar. contínua de seu veículo quando este
substituições conforme necessário. apresenta uma avaria grave pode cau-
sar o superaquecimento do catalisador
e resultar em danos ao catalisador e ao
veículo.

390
Em condições normais de operação, o con- zação de testes de diagnóstico, por longos
versor catalítico não requer manutenção. En- períodos de tempo em condições de ope- (continuação)
tretanto, é importante manter o motor correta- ração; em condições muito irregulares ou
mente ajustado para garantir o funcionamento com velocidade de marcha lenta. Mantenha as mãos, ferramentas, roupas
correto do conversor catalítico e evitar possí- e jóias longe do ventilador do radiador
veis danos ao mesmo. Sistema de arrefecimento
quando o capô for levantado. O ventilador
Em condições incomuns envolvendo graves liga automaticamente e pode ser ativado
problemas de motor, um cheiro de queima- a qualquer momento, mesmo que o motor
dura poderia indicar um superaquecimento ADVERTÊNCIA! esteja quente ou não.
grave e anormal do conversor catalítico. Se
isso ocorrer, pare o veículo, desligue o mo- Você ou outros podem ser gravemente Ao trabalhar próximo ao ventilador do radia-
tor e deixe-o esfriar. Uma afinação de acordo queimados pelo líquido de refrigeração dor, desligue o ventilador ou gire o comuta-
com as especificações do fabricante deve ser quente do motor (anticongelante) ou pelo dor de ignição para a posição de desligado.
realizada imediatamente. vapor do radiador. Se você vir ou ouvir va- A operação do ventilador é controlada pela
Para minimizar a possibilidade de danos ao por vindo de debaixo do capô, não abra temperatura e pode ser ativada a qualquer
conversor catalítico: o capô até que o radiador tenha esfriado. momento enquanto a chave de ignição esti-

• Não
ver na posição ligada.
desligar o motor ou interromper a
Nunca tente remover a tampa de pressão
ignição quando a transmissão estiver em
do sistema de resfriamento se o radiador
marcha e o veículo estiver em movimento.
ou o reservatório do líquido refrigerante Verificação do líquido de arrefecimento
• Não tente ligar o motor empurrando ou ar-
rastando o veículo.
estiver quente. Verifique a proteção do líquido de arrefeci-
mento (anticongelante) do motor a cada 12
• Não operar o motor em marcha lenta com
qualquer uma das fiações das velas des-
(continuação) meses (antes da chegada do tempo extre-
mamente frio, se aplicável). Se o líquido de
conectadas ou removidas, como na reali- arrefecimento do motor apresentar caracte-

391
rísticas diferentes das originais (presença de Sistema de refrigeração - Drenar, Lavar e OBS:
impurezas, sujeira ou coloração alterada), Reabastecer A mistura de líquido de arrefecimento que
providenciar a lavagem, limpeza e abasteci- não sejam os recomendados para motores
mento do sistema junto a Rede de Assistên- OBS: OAT (Tecnologia de Aditivos Orgânicos)
cia RAM. Verifique na frente do condensador Alguns veículos requerem uma ferramenta pode danificar o motor e reduzir a prote-
do ar-condicionado se há qualquer acúmulo especial para adicionar o líquido de arre- ção contra corrosão. Se um líquido de ar-
de insetos, folhas, etc. Se estiver sujo, limpe- fecimento. O não preenchimento correto refecimento não-OAT for introduzido no
-o pulverizando água com uma mangueira de pode causar danos internos ao motor. Se sistema de refrigeração em uma emergên-
jardim direcionando o fluxo vertical de água você precisar adicionar refrigerante, en- cia, ele deve ser substituído pelo líquido
para baixo do condensador. tre em contato com a Rede de Assistência de arrefecimento especificado o mais rá-
Verifique o tubo do reservatório de refrigera- RAM. pido possível. O líquido de arrefecimento
ção quanto a cristalização, rachaduras, des- OAT é diferente e não deve ser misturado
cascamento, cortes e para aperto do reserva- Se o líquido de arrefecimento do motor apre- com o líquido de arrefecimento HOAT (Tec-
tório e do radiador. Inspecione todo o sistema sentar caracteristicas diferentes das originais nologia de Aditivo Orgânico Híbrido).
quanto a vazamentos. (presença de impurezas, sujeira ou coloração Não utilizar somente líquido de arrefeci-
alterada), providenciar a lavagem, limpeza e mento para motores à base de água ou
abastecimento do sistema junto a Rede de álcool (anticongelante).
Assistência RAM.
ADVERTÊNCIA! Não utilize inibidores de ferrugem adicio-
Seleção do líquido de arrefecimento nais ou produtos antioxidantes, pois eles
Nunca tentar remover a tampa do reservató- Use apenas o líquido de arrefecimento reco- podem não ser compatíveis com o líquido
rio do líquido de arrefecimento quando o sis- mendado pelo fabricante. Consulte "Fluidos, de arrefecimento do motor no radiador e
tema estiver quente. Risco de queimaduras. lubrificantes e peças genuínas" nesta seção podem entupir o radiador.
para saber o tipo correto de fluido. Este veículo não é projetado para uso com
produtos à base de propilenoglicol. O uso

392
de líquido de arrefecimento à base de pro-
pilenoglicol não é recomendado.
• Recomendamos o uso de líquido de ar-
refecimento MOPAR®, fórmula OAT (Or-
A mistura de diferentes tipos de líquido de
arrefecimento do motor não é recomen-
ganic Additive Technology) por 10 anos / dada, pode causar danos ao sistema de
Para adicionar líquido de arrefecimento 240.000 kms (150.000 milhas) que atende arrefecimento. Drenar, enxaguar e encher
a especificação MS.90032 das normas de o mais rápido possível para evitar danos
Seu veículo foi construído com um líquido material Stellantis. em caso de adição de diferentes tipos de
de arrefecimento do motor melhorado (refri- refrigerante em uma emergência.
gerante OAT de acordo com a especificação
MS.90032) que permite intervalos de manu- OBS:
tenção prolongados. Este refrigerante pode É responsabilidade do proprietário manter Tampa do reservatório do líquido de arre-
ser usado por até 10 anos ou 240.000 kms o nível adequado de proteção contra con- fecimento
antes de precisar ser trocado. Para evitar que gelamento de acordo com as temperaturas A tampa deve ser apertada com segurança
este período prolongado de manutenção seja que ocorrem na área em que o veículo é para evitar vazamento do arrefecimento e
reduzido, é importante que você use o mesmo operado. para garantir que o mesmo flua de volta para
íquido de arrefecimento (refrigerante OAT de o radiador do reservatório.
acordo com a especificação MS.90032 dos Alguns veículos requerem ferramentas
especiais para adicionar adequadamente A tampa deve ser inspecionada e limpa se
padrões de material Stellantis) durante toda a houver qualquer acúmulo de material estra-
vida útil do seu veículo. o líquido anticongelante. O não preenchi-
mento correto desses sistemas pode levar nho nas superfícies de vedação.
Favor rever estas recomendações para o uso a graves danos internos ao motor. Se você
de líquido de arrefecimento para motor com precisar que um anticongelante seja adi-
tecnologia de aditivo orgânico (OAT) que cionado ao seu sistema, contate a Rede de
atende a especificação MS.90032 das nor- assistência RAM.
mas de material Stellantis. Ao adicionar líqui-
do de arrefecimento do motor:

393
Eliminação do líquido de arrefecimento do Nota
ADVERTÊNCIA! motor substituído Com o motor e o sistema frios, não adicionar
As palavras de advertência “DO NOT O agente refrigerante para motores à base líquido de arrefecimento além do nível máxi-
OPEN HOT” (não abrir, quente) na tampa de A eliminação do líquido de refrigeração do mo indicado no reservatório no interior do vão
de pressão é uma precaução de seguran- motor está sujeita a normas legais: dirigir-se do motor.
ça. Nunca adicionar líquido de arrefeci- às entidades competentes para conhecer a
mento quando o motor estiver superaque- norma local. Nível do líquido de arrefecimento motor
cido. Não soltar ou remover a tampa para 5.7L (se equipado)
resfriar um motor superaquecido. O calor Nota Com o motor desligado e frio, o nível do lí-
provoca o acúmulo de pressão no sistema Para evitar que o líquido seja ingerido por quido de arrefecimento no reservatório deve
de arrefecimento. Para evitar queimadu- crianças ou animais, não o guardar em reci- estar entre as faixas ADD e SAFE indicadas.
ras ou ferimentos, não remover a tampa pientes abertos e não o descarregar no terre- Para verificar o nível:
do reservatório do liquido de arrefecimen- no. Se ingerido, contatar imediatamente um
to enquanto o sistema estiver quente ou médico. Eliminar imediatamente eventuais 1 - Abrir o reservatório de líquido de arrefe-
sob pressão. vestígios de líquido do terreno. cimento
2 - Levantar e remover o calibrador plástico
Não utilize a tampa do reservatório do li- Nota do reservatório (se estiver equipado).
quido de arrefecimento diferente da espe- Quando na parada do veículo após um breve
cificada para seu veículo. Você pode se trajeto, notar-se a saída de vapor pelo lado
ferir e podem ocorrer danos ao motor. frontal do capô do motor. Trata-se de um fe-
nômeno normal devido à presença de chuva,
neve ou forte umidade na superfície do radia-
dor.

394
OBS:
Quando o veículo é parado após alguns
• Certifique-se de que as mangueiras de
transbordo do radiador e do reservatório
quilômetros, você pode notar vapor vindo de líquido de arrefecimento não estejam
da frente do compartimento do motor. Isto comprimidas ou entupidas.
geralmente é o resultado da umidade da
chuva, neve ou alta umidade acumulada • Mantenha a frente do radiador limpa. Se
seu veículo estiver equipado com ar-con-
no radiador, que evapora quando o ter- dicionado, mantenha a parte frontal do
mostato é aberto para permitir a entrada condensador limpa também.
de líquido de arrefecimento no radiador.
Medidor de plástico do reservatório do líquido de arrefe-
• Não substituir o termostato para operação
no verão ou no inverno. Se for necessária
Se, após examinar o compartimento do mo-
cimento
tor, não houver evidência de vazamentos do a substituição, instalar somente o tipo cor-
radiador ou das mangueiras, você pode dirigir reto de termostato. Outros projetos podem
3 - Verificar o nível de líquido de arrefecimen- resultar em desempenho insatisfatório do
seu veículo sem maiores problemas. O vapor
to no reservatório. refrigerante, baixa eficiência de combustí-
desaparecerá rapidamente.
vel e aumento das emissões.
• Não
O radiador normalmente permanece com-
encher em demasia o reservatório de
pletamente cheio, portanto não é necessário
remover a tampa do radiador a menos que o
líquido de arrefecimento. Sistema de frenagem
nível de anticongelante precise ser verificado • Se o líquido de arrefecimento precisar ser
adicionado ao reservatório frequentemen-
Para garantir a eficiência do sistema de frena-
gem, verificar periodicamente os componen-
ou substituído. Se a temperatura do motor for
satisfatória, verificar o reservatório do líquido te, ou se o nível do reservatório não cair tes: para esta operação, dirigir-se à Rede de
de arrefecimento uma vez por mês. quando o motor esfriar, o sistema de ar- Assistência RAM.
refecimento deve ser testado sob pressão Consultar o "Plano de manutenção programa-
Se for necessário adicionar líquido de arrefe-
para detectar vazamentos. da" para conhecer os intervalos de manuten-
cimento para manter o nível correto, o mesmo
deve ser adicionado ao reservatório. Não en- ção corretos.
cher em demasia.
395
Nota Nota Câmbio automático
Com o veículo em marcha (movimento), não Sempre manter o reservatório de fluido de
manter o pé no pedal de freio ou acioná-lo freio (presente no vão motor) perfeitamente ATENÇÃO!
inutilmente. Isto provoca sobreaquecimento fechado. A utilização de óleo do câmbio diferente
do sistema de freio, desgastes prematuros do prescrito pode comprometer a qua-
das pastilhas de freios, podendo inclusive, re- Nota lidade das mudanças de marcha e/ou
duzir a eficiência de frenagem. Uma quantidade excessiva de fluido dos provocar vibrações anômalas da própria
freios no interior do reservatório (acima da caixa de câmbio. Utilize somente produtos
Nota marca máxima indicada no reservatório) pode prescritos para seu veículo (ver capítulo
Para o abastecimento, utilizar somente fluido provocar a fuga para as partes quentes do "dados Técnicos").
de freio com as mesmas características indi- motor, com o respectivo risco de incêndio. O
cadas em "Fluidos originais e lubrificantes" fluido dos freios pode danificar também su- Utilizar unicamente um óleo da caixa de
(consultar o capítulo "Dados técnicos"). perfícies pintadas e partes de plástico: assim, câmbio com as mesmas características
prestar particular atenção à essa nota. indicadas em "Fluidos originais e lubrifi-
Nota Fluido de freio não deve ter contato com deri- cantes" (consultar o capítulo "Dados téc-
Em caso de abastecimento, utilizar apenas vados de petróleo indistintamente do produto nicos").
fluidos de freios novos e de frascos lacrados. (líquidos, graxas, etc.). As guarnições de ve-
Fluidos de freios são substâncias higroscópi- dação podem ser danificadas, com conse-
cas e absorvem umidade no meio ambiente. quente ineficiência dos freios.
A umidade reduz o ponto de ebulição espe- Aditivos especiais
cificado. Nestas condições, o fluido de freio
Não adicionar qualquer tipo de aditivos ao
poderá entrar em ebulição imprevista durante
óleo do câmbio automático. O óleo para o
frenagens prolongadas e/ou bruscas, redu-
câmbio automático é, de fato, um produto
zindo a eficiência dos freios, inclusive, causar
especificamente concebido para este veículo
acidentes.
e o desempenho pode ficar prejudicado pelo

396
acréscimo de outros aditivos. FUSÍVEIS
Evitar a utilização de vedantes para caixas de Informação geral (continuação)
câmbio, uma vez que podem comprometer a Antes de substituir um fusível, certifique-
eficácia das guarnições do câmbio automático. -se de que a ignição esteja desligada
ADVERTÊNCIA! e que todos os outros equipamentos do
Nota Ao substituir um fusível queimado, use veículo estejam desligados e/ou fora de
Não utilizar substâncias químicas para lavar a sempre um novo fusível com a mesma serviço.
caixa de câmbio, uma vez que podem danifi- especificação do fusível que está sendo
car os componentes. substituído. Nunca substitua um fusí- Se o fusível substituído queimar nova-
vel por um fusível com uma amperagem mente, entre em contato com a Rede de
Frequência das trocas do óleo maior. Nunca substituir um fusível quei- Assistência RAM.
Nas condições normais de funcionamento do mado por fios metálicos ou qualquer ou-
veículo, não é necessário substituir o óleo do tro material. O não cumprimento destas Se um fusível de proteção geral para os
câmbio. advertências pode resultar em ferimentos sistemas de segurança (sistema de air-
graves ou morte. A não utilização de fusí- bag, sistema de freio), sistemas de unida-
Se forem notados vazamentos de óleo ou se veis adequados pode resultar em danos de de potência (sistema do motor, sistema
detectarem anomalias no funcionamento da pessoais, incêndio e/ou danos materiais. de câmbio) ou sistema de direção for da-
caixa de câmbio, providenciar imediatamen- nificado, entre em contato com a Rede de
te a verificação junto à Rede de Assistência Assistência RAM.
RAM. (continuação)

Nota Os fusíveis protegem o sistema elétrico con-


Conduzir o veículo com um nível de óleo insu- tra o excesso de corrente.
ficiente pode provocar graves danos na caixa
de câmbio.
397
Centro de distribuição de energia (se equi-
pado)
O centro de distribuição de energia está loca-
lizado no compartimento do motor, próximo à
bateria. Este centro contém cartuchos de fusí-
veis, minifusíveis, microfusíveis, disjuntores e
relés. Há uma etiqueta impressa no interior da
tampa que identifica cada cavidade com um
número que corresponde à seguinte tabela.

Localização do centro de distribuição de energia

398
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F01 80 A preto — Módulo de controle do ventilador do radiador*

F02 — — Reposição

F03 60 A amarelo — Ventilador do radiador*

F04 — — Reposição

F05 — — Reposição

F06 40 A verde — Compressor de suspensão de ar *

F07 40 A verde — Freios antibloqueio / Bomba de controle eletrônico de estabilidade*

F08 — — Reposição

F09 — — Reposição

F10 40 A verde — Controlador de carroceria / Luzes exteriores #2*

F11 30 A rosa — Módulo de freio integrado do reboque (ITBM/TRLR)*

F12 40 A verde — Controlador de carroceria #3 / Seguro elétrico*

F13 40 A verde — Motor do ventilador de ar-condicionado*

399
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F14 40 A verde — Controlador de carroceria #4 /Seguro elétrico*

F15 — — Reposição

F16 — — Reposição

F17 — — Reposição

F18 — — Reposição

F19 — — Reposição

F20 30 A rosa — Módulo da porta do passageiro

F21 30 A rosa — Módulo de Controle de Powertrain

F22 20 A azul - 30 A rosa (Diesel Cummins) Módulo del control de motor HD Diesel*

F23 30 A rosa Controlador de carrocería #1 / Luzes interiores

F24 30 A rosa — Módulo da porta do motorista

F25 30 A rosa — Limpador frontal

F26 30 A rosa — Freios antibloqueio/Módulo de controle de estabilidade/Válvulas

400
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F27 — — Reposição

F28 20 A azul — Luzes de freio do reboque*

F29 20 A azul — Lâmpadas de estacionamento do reboque*

F30 30 A rosa — Receptáculo de reboque

F31 30 A rosa (1500 Diesel)* — Controlador do aquecedor de Ureia*

F32 — — Reposição

F33 — — Reposição

F34 — — Reposição

F35 30 A rosa — Teto solar*

F36 30 A rosa — EBL*

F37 — — Reposição

F38 30 A rosa — Inversor de corrente 115V AC*

F39 30 A rosa — Reposição

401
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F40 — — Reposição

F41 — 10 A vermelho Controle de grelha ativa*

F42 — 20 A amarelo Buzina

F43 — — Reposição

F44 — 10 A vermelho Porto de diagnóstico

F45 — — Reposição

F46 — 10 A vermelho Módulo de conexão para bodybuilder *

F47 — — Reposição

F48 — — Reposição

F49 — 10 A vermelho ICS/HVAC*

F50 — — Reposição

F51 — 10 A vermelho Módulo de nó de ignição / ignição sem chave*

F52 — 5 A café claro Sensor da bateria*

402
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F53 — 20 A amarelo Sinal de giro à esquerda e freio de reboque*

F54 — 20 A amarelo Pedais ajustáveis*

F55 — — Reposição

F56 — 15 A azul Conteúdo adicional Diesel*

F57 — 20 A amarelo Transmissão

F58 — — Reposição

F59 — — Reposição

F60 — — Reposição

F61 — — Reposição

F62 — 10 A vermelho Embreagem do compressor de ar-condicionado

F63 — 20 A amarelo Bobinas de ignição

F64 — 25 A natural Injetores de combustível / PCM

F65 — — Reposição

403
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F66 — 10 A vermelho Teto solar / Interruptores de vidros elétricos dos passageiros / sensor de chuva*

F67 — 10 A vermelho Módulo mãos-livres Bluetooth / CDM*


F68 — — Reposição

F69 — Reposição

F70 — — Bomba de combustível do motor


F71 — 25 A natural Amplificador*

F72 — — Reposição

F73 — — Reposição
F74 — 20 A amarelo Bomba de freio*

F75 — 10 A vermelho Atuador da válvula de temperatura do líquido refrigerante / SCR RLY*

F76 — 10 A vermelho BSM/STP LP SW/ EPM / Controle de Estabilidade Eletrônico*


F77 — 10 A vermelho DTCM / ELSD / PTU / RDM*

F78 — 10 A vermelho Módulo de controle do motor / Direção assistida / PCM*

404
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F79 — — Reposição

F80 — 10 A vermelho Abertura universal de portas de garagem / Bússola / ITM*

F81 — 20 A amarelo Luz de giro à direita / luz de freio de reboque*

F82 — 10 A vermelho Módulo de Controle de Coluna de Direção / Cruise Control*

F83 — — Reposição

F84 — 15 A azul Painel de comando / Módulo de instrumentos*

F85 — 10 A vermelho Módulo Airbag

F86 10 A vermelho Módulo Airbag

F87 — 10 A vermelho Suspensão a ar / Reboque / Módulo de controle da coluna de direção*

F88 — 15 A azul Módulo de instrumentos

F89 — — Reposição

F90 — 20 A amarelo Tomada de corrente - Bateria (assentos traseiros, a serem selecionados pelo cliente)

F91 — — Tomada de corrente - Bateria (assentos traseiros, a serem selecionados pelo cliente)

405
Cav. Fusível tipo cartucho Microfusível Descrição

*(se equipado)

F92 — — Reposição

F93 — 20 A amarelo Acendedor de cigarros*

F94 — 10 A vermelho Trocador / Módulo de caixa de transferência *

F95 — 10 A vermelho Câmera de Visão Traseira / Assistente de Estacionamento*

F96 — 10 A vermelho Interruptor do aquecedor do banco traseiro*

F97 — 25 A natural Aquecedor do banco traseiro e aquecedor do volante*

F98 — 25 A natural Aquecedor de banco dianteiro*

F99 — 10 A vermelho Controles do clima

F100 — 10 A vermelho Módulo de conexão para bodybuilder *

F101 — — Reposição

F102 — — Reposição

F103 — — Reposição

F104 — 20 A amarelo Tomadas de força (painel de instrumentos/console central)

406
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS
ATENÇÃO!
Substituição de lâmpadas
Ao instalar a tampa da central de fusíveis,
é importante garantir que ela esteja posi- Todos as lâmpadas internas têm uma base de
cionada corretamente e totalmente segu- latão ou cunha de vidro. As lâmpadas de base
ra. Se isso não for feito, a água poderá de alumínio não são aprovadas.
encontrar seu caminho para dentro da
caixa de fusíveis e causar uma falha no OBS:
sistema elétrico. Consulte a Rede de Assistência RAM para
substituição de lâmpadas.
Ao substituir um fusível queimado, use
sempre um fusível de substituição ade-
quado com a mesma classificação de
amperagem do fusível original. O uso de
um fusível com uma classificação de am-
peragem diferente da do fusível original
pode causar uma sobrecarga no sistema
elétrico. Se o fusível correto continuar a
queimar, dirigir-se a Rede de Assistência
RAM.

407
Luzes internas Tipo de lâmpada

Luzes do console de teto TS212-2

Luz de teto 7679

OBS: Para interruptores iluminados, consulte seu revendedor para obter instruções de substituição.

408
Luzes Externas Tipo de lâmpada

Posição - baixas H11LL

Posição – altas 9005LL

Marcador lateral (posição, luzes base) 3157NA

Lâmpadas premium bi-halogênio - baixas 9005SI+

Lâmpadas premium bi-halogênio – altas 9005WXP

Marcador frontal premium LED*

Lâmpada de neblina (forma horizontal) 9145

Lâmpada de neblina (forma vertical) 9006

Lâmpadas centrais montadas no topo (CHM- SL) 921K

409
Luzes Externas Tipo de lâmpada

Lâmpada da área de carga traseira 921

LED central CHMSL de alta iluminação montada / Luz da área de carga LED*

Luz de direção e freio/traseira Base 3157K

Luz de direção e freio/traseira premium LED*

Luz de marcha a ré premium 7440/W21W

Luz de marcha a ré traseira 921

Luz de placa traseira 194

*: Serviço com a Rede de Assistência RAM.

Substituição de luzes externas

OBS:
O embaçamento da lente pode ocorrer sob certas condições climáticas. Normalmente, elas nebulizam quando as condições ambientais
mudam, permitindo que a condensação volte a se transformar em vapor. Acender as luzes normalmente acelera o processo de desemba-
çamento.

410
Faróis Quad Base / Premium Bi-Halogênio: 7 - Na parte interna do painel na frente do vo-
farol baixo, farol alto, luz de posição e pis- lante, retire o fixador, levante a tampa acima
cas (se equipado) do orifício de acesso na parte superior do pai-
1 - Abra a caixa. nel. A parte de trás do farol pode ser acessada
através deste furo.
2 - Desconecte o terminal negativo da bateria.
8 - Através do furo na painel, e levante o trinco
3 - Remova os quatro clipes plásticos que fi- deslizante para cima o suficiente para desen-
xam a parte superior da vedação do radiador gatá-lo do pino de travamento na parte de trás
e os para-lamas. da carcaça do farol.
4 - Remova os dois rebites plásticos que fi-
Localização dos parafusos dos faróis
xam a parte superior da
5 - Remova a vedação superior do radiador. 10 - Desconecte o conector das lâmpadas.
6 - Retire os dois parafusos de retenção dos
faróis.

Trava deslizante

9 - Remova a montagem dos faróis. Segure a


borda da lâmpada e puxe-a diretamente para
fora para desengatar o retentor do anel de
Localização da lâmpada
plástico.
Localização dos parafusos de montagem dos faróis

411
OBS:
Há tampas de acesso sobre os dois furos
de acesso dos faróis em sua unidade do
compartimento frontal (se estiver equipa-
da). Estas coberturas devem ser reinsta-
ladas depois que o farol tiver sido subs-
tituído.

Faróis de neblina (se equipado)


Localização da lâmpada 1 - Posicione-se de modo que você possa Lâmpada dos faróis de neblina
alcançar a traseira do para-choque dianteiro
11 - Substitua a lâmpada necessária. para ter acesso à traseira do compartimento 3 - Gire a cabeça da lâmpada ¼ gire no sen-
de faróis de neblina dianteiros. tido anti-horário para desbloqueá-la de seu
2 - Desconecte o conector da fiação da lâm- compartimento.
ATENÇÃO!
pada do farol de neblina. 4 - Puxe a lâmpada diretamente para fora do
Não contaminar o vidro da lâmpada tocan-
do-o com seus dedos ou permitindo que ele compartimento.
entre em contato com outras superfícies ole-
osas. Pode encurtar a vida útil da lâmpada.
ATENÇÃO!
Usar sempre o tamanho e o tipo correto Não contaminar o vidro do bulbo tocando-
de lâmpada. Um tamanho ou tipo incorre- -o com seus dedos ou permitindo que ele
to de lâmpada pode superaquecer e cau- entre em contato com superfícies oleosas.
sar danos à lâmpada, conector ou sistema Pode encurtar a vida útil da lâmpada.
de cabeamento.

412
Luzes traseiras / de freio, de direção e mar-
cha a ré
1 - Retire os dois parafusos que passam atra-
vés do leito da placa metálica.

Remoção das luzes traseiras Conectores dos chicotes

3 - Desconecte os chicotes elétricos da toma- 5 - Puxe a lámpada para retirá-la do porta-


da da lâmpada. -lâmpada.
Localização dos parafusos de luz traseira 4 - Gire o porta-lâmpadas no sentido anti-ho-
rário para removê-lo do compartimento.
2 - Retire o conjunto de luz para trás o suficien- ADVERTÊNCIA!
te para desengatar os dois recipientes na parte Não contaminar o vidro do bulbo tocando-
externa do conjunto de luzes da carroceria. -o com seus dedos ou permitindo que ele
entre em contato com superfícies oleosas.
Pode encurtar a vida útil da lâmpada.

6 - Reverter o procedimento de instalação do


bulbo e do compartimento.

413
Terceira luz de freio (Brake light) com luz 3 - Gire o suporte de lâmpada desejado um PNEUS
de carga quarto de volta, além de retirar o suporte de
1 - Retire os dois parafusos que seguram o lâmpada e a lâmpada do compartimento. Informações sobre segurança dos
compartimento e as lentes à carroceria, como 4 - Puxe a lâmpada desejada diretamente pneus
mostrado. para fora do conector. Essas informações de segurança devem
cobrir aspectos das seguintes informações:
identificadores do pneu, número de identifi-
ATENÇÃO! cação do pneu, definição e terminologia do
Não contaminar o vidro do bulbo tocando- pneu, pressão do pneu e carga do pneu..
-o com seus dedos ou permitindo que ele
entre em contato com superfícies oleosas.
Marcas dos pneus
Pode encurtar a vida do bulbo.
Localização dos parafusos de montagem CHMSL

2 - Desprenda a conexão que segura o com- Lâmpadas externas: Luz de carga


partimento e o chicote da fiação na carroceria. Lâmpadas internas: Luz de freio, montagem
alta
5 - Reverter o procedimento para instalação
de faróis e compartimento.

Localização da conexão CHMSL

414
OBS: aparecem antes da designação do tama-
P (Passageiro) - O tamanho do pneu em nho. Exemplo: LT235/85R16.
unidades métricas é baseado nos padrões
de projeto dos Estados Unidos. Os pneus Os pneus sobressalentes temporários são
"P" em unidades métricas têm a letra "P" pneus de reposição compactos inflados a
impressa no flanco imediatamente antes alta pressão e são projetados apenas para
da especificação do tamanho. Exemplo: uso temporário e de emergência. Os pneus
P215/65R15 95H. projetados de acordo com esta norma têm
a letra "T" impressa na parede lateral um
Os tamanhos dos pneus em unidades mé- pouco antes da especificação do tamanho.
tricas europeias são baseados em padrões Exemplo: T145/80D18 103M.
europeus de projeto. Os pneus projetados
de acordo com esta norma têm o tamanho O tamanho dos pneus de alta flutuação
do pneu estampado na parede lateral e co- baseia-se nos padrões de projeto dos EUA
meçam com a largura da seção. A letra "P" e começa com o diâmetro da jante gravado
não aparece na designação do tamanho do no flanco. Exemplo: 31x10.5 R15 LT.
aro. Exemplo: 215/65R15 96H. Tabela de tamanho dos pneus

LT (Caminhão Leve) - O tamanho do pneu


em unidades métricas é baseado nas nor-
mas de projeto dos Estados Unidos. A de-
signação de tamanho para pneus métricos
de caminhões leves é a mesma que para
pneus métricos de passageiros, exceto
que as letras "LT" estampadas no flanco

415
EXEMPLO

Identificação da carga (Load Identification):


A ausência de qualquer texto na cara do pneu, indica carga padrão [Standard Load (SL)]
XL = Carga extra ou pneu reforçado ou LL = Pneu de carga ou
C, D, E, F, G = Faixa de carga associada à carga máxima que um pneu pode suportar com a pressão especificada.

Carga máxima = A carga máxima indica a carga máxima de projeto que ela pode suportar.

Pressão máxima = A pressão máxima indica a pressão máxima admissível de enchimento a frio do pneu.

Número de identificação do pneu (TIN)


O TIN está localizado em um ou ambos os lados do pneu, entretanto, o código de data está apenas em um lado. Os pneus de parede branca têm o
TIN completo, incluindo o código de data localizado no lado da parede branca do pneu. Procure o TIN no lado externo dos pneus de parede preta,
como montado no veículo. Se o TIN não estiver no lado externo, então você o encontrará no lado interno do pneu.

Carga e pressão dos pneus


Localização da etiqueta do pneu

OBS:
A carga e a pressão adequada de enchimento dos pneus em frío são mostradas na lateral da porta do motorista ou no poste "B" do lado
do motorista.

416
EXEMPLO

DOT MA L9 ABCD 0301

DOT = Departamento de Transporte

- Este símbolo certifica que o pneu atende aos padrões de segurança do Departamento de Transporte dos EUA e está aprovado para uso em estrada.

MA = Código que representa o local de fabricação do pneu. (2 dígitos)


L9 = Código representando o tamanho do pneu. (2 dígitos)

ABCD = Código utilizado pelo fabricante de pneus. (1 a 4 dígitos)

03 = Número que representa a semana em que o pneu foi fabricado. (2 dígitos)


- 03 significa terceira semana.

01 = Número que representa o ano em que o pneu foi fabricado. (2 dígitos)


- 01 significa ano 2001.
- Antes de julho de 2000, os fabricantes de pneus eram obrigados a ter apenas um número para representar o ano em que o pneu foi fabricado. Exemplo: 031 pode representar a 3ª semana de 1981 ou 1991.

417
Terminologia e definições dos pneus

Termo Definição

O poste "B" do veículo já é uma parte estrutural da carroceria localizada entre a porta dianteira e traseira (de um veículo de 4 portas) que vai do estribo até
Coluna B
o teto.

A pressão fria do pneu é definida como a pressão do pneu após o veículo não ter sido conduzido por pelo menos 3 horas, nem mais de
Pressão de pneus frios 1,6 km (1 milha) após o período mínimo de 3 horas. A pressão de enchimento é medida em unidades KPa (quilopascal) ou PSI (libras
por polegada quadrada).

A pressão máxima de enchimento é a pressão máxima permitida de enchimento de pneus frios para esse pneu. A pressão máxima de
Pressão máxima de enchimento
enchimento é estampada na parede do pneu.

Pressão de inflação recomendada A pressão de enchimento recomendada pelo fabricante do veículo, conforme mostrado no rótulo de pressão/carga do pneu.

Uma etiqueta de papel afixada permanentemente no veículo mostrando a capacidade de carga do veículo, o tamanho do pneu de
Etiqueta de pressão/carga dos pneus
origem e a pressão de enchimento recomendada.

418
Verifique a pressão de enchimento de cada Esta etiqueta lhe dará informações impor-
pneu, incluindo o pneu sobressalente (se tantes sobre:
equipado), pelo menos uma vez por mês e 1 - Número de pessoas que você pode trans-
deve ser inflado até a pressão de enchimento portar no veículo.
recomendada para o seu veículo. 2 - O peso total que seu veículo pode carre-
gar.
3 - O tamanho do pneu projetado para seu
veículo.
4 - As pressões de enchimento a frio para os
pneus dianteiros, traseiros e sobressalentes.
Exemplo de etiqueta da pressão de enchimento (Coluna
B)

Etiqueta de informação sobre pneus Carga


e cargas A carga máxima do veículo sobre o pneu não
deve exceder a capacidade de carga do pneu
de seu veículo. Você não excederá a capaci-
Exemplo de etiqueta da pressão de enchimento (porta)
dade de carga do pneu se aderir às condições
de carga, tamanho do pneu e pressões de en-
chimento a frio dos pneus especificados no
rótulo de Informações sobre Pneus e Carga
e na seção "Carregamento do Veículo" deste
manual.

419
OBS: 2 - Determine o peso combinado do motorista Exemplo métrico para limite de carga
Um veículo em condições de carga máxi- e dos passageiros que estarão viajando em Por exemplo, se a quantidade "XXX" for igual
ma, a faixa do Peso Bruto do Eixo [Gross seu veículo. a 635 kg e houver cinco passageiros de 68
Axle Weight Raiting (GAWR’s)] para o eixo 3 - Subtrair o peso combinado do motorista e kg em seu veículo, a quantidade disponível
dianteiro e traseiro não deve ser excedido. dos passageiros dos XXX kg ou XXX lbs. de carga e bagagem é de 295 kg (635-340
Para mais informações sobre os GAWR's (5x68) = 295 kg), como mostrado no passo 4.
da capacidade de carga e reboque de seu 4 - O valor resultante é igual à capacidade
veículo, consulte a seção "Carregamento total de carga e bagagem. Por exemplo, se
de Veículos" deste manual. a quantidade "XXX" for igual a 635 kg (1.400 OBS:
lb.) e haverá cinco passageiros de 68 kg. (150 A tabela a seguir mostra alguns exem-
Para determinar as condições máximas de lb.) passageiros em seu veículo, a quantidade plos de como calcular a carga total, carga
carga de seu veículo, localizar as informa- disponível de carga e bagagem é de 295 kg e bagagem e capacidade de reboque de
ções "O peso combinado de passageiros e (650 lb.). (Desde 5 x 68 = 340 e 635 - 340 = seu veículo variando a configuração dos
carga nunca deve exceder XXX kg ou XXX 295 kg, ou 5 x 150 = 750 e 1.400 - 750 = 650 bancos, capacidade e tamanho dos ocu-
lbs" na etiqueta de Informações sobre Pneus lb. [295 kg]). pantes. Esta tabela serve para fins ilustra-
e Carga. O peso combinado dos ocupantes, 5 - Determinar o peso combinado da baga- tivos e não é o peso exato da capacidade
carga/bagagem e peso de reboque (se apli- gem e da carga sendo carregada no veículo. de bancos e capacidade de transporte de
cável) nunca deve exceder o peso listado na Este peso não pode exceder com segurança seu veículo.
etiqueta. a bagagem disponível e a capacidade de car- Para o exemplo a seguir, o peso combina-
ga calculada na etapa 4. do dos ocupantes e da carga nunca deve
Passos para determinar o limite de carga exceder 392 kg (865 lb).
correto 6 - Se seu veículo estiver rebocando um rebo-
que, a carga de seu reboque deve ser trans-
1 - Localize a declaração "O peso combinado ferida para seu veículo. Consulte este manual
dos ocupantes e da carga nunca deve exce- para determinar como reduzir a capacidade
der XXX kg ou XXX libras" na etiqueta do seu disponível de carga e bagagem do seu veículo.
veículo.
420
Ocupantes Peso combinado dos ocupantes e MENOS Peso combinado dos ocupantes = DISPONÍVEL
carga da etiqueta de pressão de en- Peso da carga/bagagem e do reboque
chimento. Ocupante 1: 91 Kg
TOTAL Dianteiro Traseiro
Ocupante 2: 59 Kg
Ocupante 3: 73 Kg
Ocupante 4: 45 Kg
EXEMPLO 1 Ocupante 5:36 Kg
Peso total 304 Kg
5 2 3
392 Kg MENOS 304 Kg = 392 Kg

Ocupante 1: 95 Kg
Ocupante 2: 82 Kg
EXEMPLO 2 Ocupante 3: 68 Kg
Peso total 245 Kg
3 2 1

392 Kg MENOS 245 Kg = 147 Kg

Ocupante 1: 91 Kg
EXEMPLO 3 Ocupante 2: 91 K
Peso total 182 Kg
2 2 0
392 Kg MENOS 182 Kg = 210 Kg

421
Segurança
ADVERTÊNCIA! (continuação)
A sobrecarga é perigosa, a sobrecarga Pressões de inflação desiguais de um
pode causar falhas nos pneus, afetar o ADVERTÊNCIA! lado do veículo em relação ao outro po-
comportamento do veículo e aumentar a Pneus inflados incorretamente são peri- dem fazer com que o veículo guie para a
distância de frenagem. Use pneus com a gosos e podem causar acidentes. direita ou para a esquerda.
capacidade de carga recomendada para
seu veículo e nunca sobrecarregue-os. A baixa pressão aumenta a flexibilidade Sempre dirija com todos os pneus inflados
do pneu e pode causar falha do pneu. à pressão recomendada para pneus frios
PNEUS — INFORMAÇÃO GE-
O excesso de pressão diminui a capaci-
RAL dade do pneu de amortecer os impactos. O excesso ou a falta de enchimento dos
Objetos na estrada e buracos podem cau- pneus afeta a estabilidade do veículo e pode
Pressão dos pneus resultar em uma sensação de volante lento ou
sar danos e falhas nos pneus.
A pressão correta de enchimento dos pneus rápido.
é fundamental para o funcionamento seguro Pneus com excesso ou falta de ar podem
e satisfatório de seu veículo. A pressão in- afetar o comportamento do veículo e cau- OBS:
correta dos pneus afeta as seguintes áreas sar falha súbita, resultando em perda de A pressão desigual dos pneus pode cau-
principais: controle. sar uma resposta de direção incorreta e
Segurança. imprevisível.
Eficiência de combustível. Diferentes pressões de pneus podem
causar problemas de direção. Pode ocor- A pressão desigual dos pneus de um lado
Desgaste. em relação ao outro pode fazer com que
rer perda de controle do veículo.
Conforto ao dirigir e estabilidade do veículo. o veículo se desloque para a esquerda ou
(continuação) para a direita.

422
Economia do combustível Verificar se há sinais de desgaste ou danos A pressão dos pneus muda em aproximada-
A baixa pressão de ar do pneu aumenta a re- visíveis nos pneus. mente 7 kPa (1 psi) para cada 7°C (12°F) de
sistência ao rolamento do pneu e leva a um mudança na temperatura do ar. Tenha isto em
maior consumo de combustível. mente ao verificar a pressão do ar dentro de
ATENÇÃO! uma oficina, especialmente durante o inverno.
Após inspecionar e ajustar a pressão dos Exemplo: Se a temperatura da oficina for
Conforto ao dirigir e estabilidade do veí- 20°C (68°F) e a temperatura externa for 0°C
pneus, sempre reinstale a tampa da vál-
culo (32°F), então a pressão de enchimento a frio
vula (se equipada). Isto evita que a umi-
A correta pressão dos pneus contribui para dade e o pó entrem na válvula. dos pneus deve ser aumentada em 3 psi ou li-
um passeio confortável. A alta pressão de in- bras por polegada quadrada, o que equivale a
flação leva ao rangido e ao comportamento 1 psi para cada 7°C (12°F) para esta condição
desconfortável. As pressões de inflação especificadas no ró- de temperatura externa.
tulo são "frias". A pressão de enchimento a A pressão dos pneus pode aumentar de 2 a
Pressão dos pneus
frio é definida como a pressão do pneu após 6 psi (13 a 40 kPa) durante a operação. Não
A pressão correta de inflação a frio é regis- o veículo não ter percorrido mais de 1,6 km diminua este aumento de pressão normal ou
trada na coluna B do lado do motorista ou na (1 milha) após um período de três horas. (1 a pressão dos pneus será muito baixa.
parte de trás da porta do motorista. milha) após um período de três horas. A pres-
são de enchimento fria não deve exceder a Pressão dos pneus para operação em alta
Pelo menos uma vez por mês:
pressão máxima de enchimento estampada velocidade
Verificar e ajustar a pressão dos pneus com no flanco do pneu. O fabricante recomenda dirigir em velocida-
um medidor de pressão de pneus de boa qua-
Verifique as pressões dos pneus com mais des seguras dentro dos limites de velocidade
lidade. Não faça um julgamento visual sobre
frequência se os pneus estiverem sujeitos a estabelecidos. Onde os limites de velocidade
se eles estão devidamente inflados. Os pneus
uma ampla gama de temperaturas externas, ou as condições foram tais que o veículo pos-
podem parecer estar adequadamente inflados
pois as pressões dos pneus variam com as sa ser conduzido em alta velocidade, é muito
quando de fato podem estar pouco inflados.
mudanças de temperatura. importante manter a pressão correta de en-

423
chimento dos pneus. O funcionamento em Pneus de lona radial paros de pneus e informações adicionais.
alta velocidade do veículo exige uma pressão Pneus furados danificados ou pneus furados
mais alta dos pneus e baixa carga do veí- que tenham sofrido uma perda de pressão
culo. Consulte o fabricante de pneus ou um ADVERTÊNCIA! devem ser substituídos imediatamente por
revendedor autorizado de pneus para obter A combinação de pneus de lona radial outros pneus do mesmo tamanho e descrição
informações sobre velocidades de operação com outros tipos de pneus em seu veícu- de serviço (classificação de carga e código de
seguras, cargas e pressões de enchimento de lo resultará em um mau desempenho do velocidade).
pneus frios. veículo. A instabilidade pode levar a um
acidente. Use sempre pneus radiais em
Pneu que pode rodar com baixa pressão
conjuntos de quatro. Nunca combiná-los
(Run Flat, se equipado)
ADVERTÊNCIA! com outros tipos de pneus.
Dirigir em alta velocidade com seu veícu- Os pneus que podem rodar planos têm a ca-
lo carregado é perigoso. A pressão extra pacidade de permitir que você dirija 80 km (50
sobre os pneus pode fazer com que eles Reparo de pneus milhas) a 80 km/h (50 mph) após uma rápi-
falhem. Você pode ter um acidente grave. da perda de pressão de inflação. Esta rápida
Se algum pneu for danificado, ele poderá ser perda de pressão é conhecida como modo
Não dirija um veículo carregado até sua
reparado se atender aos seguintes critérios: "Run Flat". O modo Run Flat ocorre quando a
capacidade máxima a velocidades acima
de 120 km/h (75 mph). O veículo não foi conduzido com um pneu pressão de inflação está a 96 kPa ou abaixo
furado. (14 lbs/in2 ). Quando um pneu atinge o modo
Os danos são apenas na seção da banda de "Run Flat", ele tem uma capacidade de roda-
rodagem (danos na parede da banda de roda- gem limitada e precisa ser substituído ime-
gem não podem ser reparados). diatamente. Um pneu que pode rodar vazio a
baixa pressão não pode ser reparado.
O furo não é maior do que 6 mm.
Consulte Rede de Assistência RAM para re-

424
OBS:
O sensor TPMS deve ser substituído após ADVERTÊNCIA!
dirigir o veículo em condições de baixa Rodar pneus quando derrapar em alta ve-
pressão. locidade é muito perigoso. As forças gera-
das pela velocidade excessiva das rodas
Não é recomendado dirigir o veículo com car- podem causar danos e falhas nos pneus.
ga máxima ou rebocar um reboque enquanto O pneu pode explodir e ferir alguém. Não
um pneu estiver no modo "Run Flat". Para gire as rodas de seu veículo mais rápido
mais informações, consulte a seção "Sistema que 30 mph (48 km/h) quando preso. E
de Monitoramento de Pressão de Pneus". não deixe ninguém se aproximar de um Banda de rodagem
Deslizamento de pneus pneu derrapante, por mais rápido que
seja. 1 - Pneu desgastado
Quando seu veículo estiver preso na lama,
areia, neve ou gelo, não gire as rodas de seu 2 - Pneu novo
veículo a velocidades superiores a 30 mph
(48 km/h) ou por mais de 30 segundos con- Estes indicadores são moldados no fundo das
Indicadores de desgaste da banda de ro-
tinuamente. ranhuras da banda de rodagem e aparecem
dagem
como faixas quando a profundidade da super-
Consulte a seção "Para liberar um veículo Os pneus do equipamento original têm indi- fície da banda é de 1,6 mm (1/16 pol.). Quan-
atolado" no capítulo "Em caso de emergên- cadores de desgaste do piso para ajudá-lo a do a banda de rodagem estiver desgastada
cia" para obter mais informações. determinar quando substituir seus pneus. até os indicadores de desgaste da banda de
rodagem, o pneu deve ser substituído.
Para mais informações, consulte "Substitui-
ção de Pneus" nesta seção.

425
Vida útil do pneu Armazenar as rodas desmontadas em local Recomenda-se substituir os dois pneus dian-
A vida útil de um pneu depende de uma série fresco e seco, com pouca exposição à luz. teiros ou os dois pneus traseiros em pares. A
de fatores, incluindo, mas não se limitando a Proteger as rodas do contato com óleo, graxa substituição de apenas um pneu pode afetar
eles: e gasolina. seriamente o comportamento do veículo. Se
algum pneu for substituído, certifique-se de
Estilo de condução. que suas especificações coincidam com as
Substituição de pneus
Pressão dos pneus - Pressões inadequadas originais.
de enchimento a frio dos pneus podem cau- Os pneus em seu novo veículo proporcionam
um equilíbrio de muitas características. Eles Recomendamos que você entre em contato
sar padrões de desgaste irregulares. Estes com Rede de Assistência RAM de pneus do
padrões de desgaste anormais podem reduzir devem ser verificados regularmente quanto
ao desgaste e quanto à pressão correta de equipamento original com quaisquer dúvidas
a vida útil do pneu, resultando na necessida- que possa ter com relação às especificações
de de uma substituição mais rápida do pneu. inflação a frio. O fabricante recomenda forte-
mente que pneus equivalentes aos originais e capacidade dos pneus. A não utilização dos
em tamanho, qualidade e desempenho sejam pneus de reposição equivalentes pode afetar
Distância percorrida. usados quando for necessária a substituição negativamente a segurança, o comportamen-
(ver seção Indicadores de desgaste da banda to e a condução de seu veículo.
Pneus de alto desempenho, pneus com clas-
sificação V ou maior velocidade, e pneus de de rodagem). Veja a etiqueta "Informações
verão geralmente têm uma vida útil mais cur- sobre Pneus e Carga" para a designação do
ta. Recomenda-se a rotação dos pneus de tamanho do pneu.
acordo com a política de garantia. A descrição do serviço e a identificação da
carga serão encontradas no pneu do equi-
OBS: pamento original. A não utilização dos pneus
A válvula de enchimento do pneu deve ser de reposição equivalentes pode afetar nega-
substituída ao montar pneus novos devido tivamente a segurança, o comportamento e o
ao desgaste dos pneus substituídos. desempenho de seu veículo.

426
Tipos de pneus
ADVERTÊNCIA! (continuação) Pneus para todas as estações (se equipa-
Não utilize rodas ou pneus de tamanho O uso de pneus com uma classificação do)
ou alcance diferente do especificado. Al- de carga mais baixa pode resultar em Os pneus para todas as estações proporcio-
gumas combinações não aprovadas de sobrecarga do pneu e fazer com que ele nam tração para as diferentes estações (pri-
rodas e pneus podem alterar as caracte- falhe. Você pode perder o controle e ter mavera, verão, outono e inverno).Os níveis
rísticas, dimensões da suspensão ou de- um acidente. de tração podem variar entre diferentes pneus
sempenho, resultando em mudanças no sazonais. Os pneus para todas as estações
comportamento, direção e sistema de fre- A falha em equipar seu veículo com pneus podem ser identificados pelas designações
nagem de seu veículo. Pode causar ma- que tenham a classificação de velocidade M+S, M&S, M/S ou MS no flanco do pneu.
nuseio incorreto, e pode fazer com que a adequada pode resultar em falha súbita Use pneus de temporada inteira somente em
direção e a suspensão endureçam. Você dos pneus e perda do controle do veículo. conjuntos de quatro, não fazê-lo pode afetar
pode perder o controle e ter um aciden- negativamente a segurança e o manuseio de
te que resulte em ferimentos graves ou seu veículo.
morte. Use somente rodas e pneus com a ATENÇÃO!
classificação de carga aprovada para seu A substituição dos pneus originais por um
veículo. pneu de tamanho diferente poderia cau- Pneus de verão ou de três estações (se
sar leituras incorretas do velocímetro e do equipado)
Nunca utilize um pneu com uma classifi- hodômetro. Os pneus de verão proporcionam tração em
cação de carga ou capacidade inferior ao condições úmidas e secas, e não são desti-
que o veículo estava originalmente equi- nados para uso na neve ou no gelo. Se seu
pado. veículo estiver equipado com pneus de verão,
esteja ciente de que eles não são projeta-
(continuação) dos para condições de inverno ou condução
fria. Instale pneus de inverno em seu veículo

427
quando a temperatura ambiente for inferior a Pneus para neve chimento de pneus a frio.
5°C (40°F) ou se a estrada estiver gelada ou Algumas regiões do país exigem Enquanto os pneus com cravos melhoram o
com neve. Para maiores informações, entre que os pneus para neve sejam desempenho em gelo, derrapagem e capaci-
em contato com Rede de Assistência RAM. usados durante o inverno. Os dade de tração, em superfícies molhadas ou
Os pneus de verão não contêm todas as de- pneus para neve podem ser identi- secas eles podem ser mais ruins do que os
signações ou o símbolo "montanha/floco de ficados pelo símbolo do montanha/ floco de pneus sem cravos. Alguns estados proíbem
neve" nos flancos laterais. Use pneus de ve- neve na parede lateral do pneu. os pneus com pregos, portanto as leis locais
rão somente em conjuntos de quatro; ignorar Se forem necessários pneus para neve, sele- devem ser consultadas antes de usar esses
este aviso pode afetar negativamente a segu- cione pneus com as mesmas características pneus.
rança e o manuseio de seu veículo. de tamanho e tipo que os pneus originalmente
equipados no veículo. Use pneus para neve
somente em conjuntos de quatro, não fazê-lo Pneu sobressalente (se equipado)
ADVERTÊNCIA! pode afetar negativamente a segurança e o
Não usar pneus de verão em condições manuseio de seu veículo. OBS:
de neve/gelo. Você pode perder o contro- Para veículos equipados com um kit de
le do veículo, resultando em ferimentos Os pneus para neve geralmente têm classi-
ficações de velocidade mais baixas do que reparo de pneus furados no lugar de um
graves ou morte. Dirigir muito rápido em pneu sobressalente, consulte a seção "Kit
condições adversas pode criar a possibili- aqueles originalmente montados no veículo e
não devem ser operados a velocidades supe- de reparo de pneus furados" em "O que fa-
dade de perda de controle. zer em uma emergência" para obter mais
riores a 120 km/h (75 mph). Para velocidades
superiores a 120 km/h (75 mph) use os pneus informações.
originalmente equipados ou consulte dire-
tamente o revendedor autorizado de pneus
para obter recomendações de operação se-
gura para velocidade, carga e pressão de en-

428
Pneu sobressalente compacto (se equipado)
ATENÇÃO! O pneu sobressalente compacto é para emer- ADVERTÊNCIA!
Devido à baixa distância ao solo, não leve gências temporárias. Como o padrão do piso Os pneus sobressalentes temporários são
seu veículo a uma lavagem automática é limitado, o pneu original deve ser repara- apenas para uso de emergência. Não diri-
do carro ao usar um pneu sobressalente. do (ou substituído) e reinstalado na primeira gir mais rápido que 80 km/h (50 mph) com
Pode resultar em danos ao seu veículo. oportunidade. A descrição do sobressalente estes pneus.
compacto pode ser encontrada na placa da Os pneus sobressalentes de uso tempo-
roda localizada no painel da porta. A des- rário têm uma vida útil de banda de roda-
crição começa com a letra "T" ou "S", pre- gem limitada. Quando a banda de roda-
Veja "Requisitos de Reboque - Pneus" no ca- cedendo o tamanho do pneu, por exemplo:: gem estiver desgastada até os indicado-
pítulo "Partida e Operação" para restrições ao T145/80D18 103M. res de desgaste da banda de rodagem,
rebocar com um pneu de re-facções projetado o pneu sobressalente compactado deve
para uso temporário de emergência. ser substituído. Certifique-se de seguir as
T,S= Pneu sobressalente temporário
Pneu sobressalente igual ao montado ori- advertências que se aplicam ao seu pneu
ginalmente (se estiver equipado) Como este pneu tem uma vida útil limitada, o sobressalente, caso contrário ele pode
pneu original deve ser reparado (ou substituí- falhar e resultar na perda do controle do
Seu veículo pode vir equipado com uma roda do) e reinstalado o mais rápido possível. veículo.
sobressalente e pneu equivalente em apa-
rência e funcionalidade àquele com o qual
o veículo está originalmente equipado, que Não instale uma tampa de roda ou tente mon-
está localizado no eixo dianteiro ou traseiro tar um pneu convencional na jante do pneu
Pneu sobressalente flexível (se equipado)
do veículo. Esta roda pode ser usada para de reserva compacto, pois a jante é projeta-
a rotação do veículo. Se seu veículo estiver da especificamente para o pneu de reserva O pneu sobressalente flexível é para uso
equipado com esta opção, consulte Rede de compacto. Não instalar mais de uma roda temporário e de emergência. Você pode iden-
Assistência RAM para obter o padrão de ro- sobressalente compacta/jante de cada vez no tificar se seu veículo está equipado com um
tação de rodas recomendado. veículo. pneu sobressalente flexível, observando a

429
descrição do pneu sobressalente na etiqueta seu veículo, mas não é, substitua o pneu por
de pressão e carga do pneu. ADVERTÊNCIA! um pneu original na primeira oportunidade.
Exemplo de uma descrição de pneu sobres- Os pneus sobressalentes de uso tempo- Pneu sobressalente de uso limitado (se
salente flexível: 165/80-17 101P. rário e flexíveis são apenas para uso de equipado)
Como este pneu tem uma vida útil limitada, emergência. Não dirigir mais rápido que
O uso da pneu sobressalente de uso limita-
o pneu original deve ser reparado (ou subs- 50 mph (80 km/h) com estes pneus. Os
do é para emergências em seu veículo. Este
tituído) e reinstalado em seu veículo o mais pneus sobressalentes de uso temporário
pneu é identificado por um rótulo de advertên-
rápido possível. têm uma vida útil de banda de rodagem
cia no pneu de substituição de uso limitado.
limitada. Quando a banda de rodagem
Não instale as tampas das rodas ou tente Este pneu se parece com os pneus originais
estiver desgastada até os indicadores de
montar um pneu normal na roda do pneu so- de seu veículo, mas não é. A instalação do
desgaste da banda de rodagem, o sobres-
bressalente flexível, pois a roda é projetada pneu sobressalente de uso limitado afeta o
salente compacto deve ser substituído.
para usar um pneu sobressalente específico. manuseio do veículo. Como não é o mesmo
Certifique-se de seguir as advertências
pneu, substituir (ou reparar) o pneu original
que se aplicam ao seu pneu sobressalen-
e reinstalá-lo no veículo na primeira oportu-
te, caso contrário ele pode falhar e resul-
nidade.
tar na perda do controle do veículo.

Pneu de tamanho completo (se equipado)


O pneu em tamanho real é apenas para uso
temporário de emergência. Este pneu pode
ter uma vida útil reduzida, quando a banda
de rodagem se desgasta, os indicadores se
desgastam e ela precisa ser substituída. Este
pneu se parece com os pneus originais de

430
Seus pneus podem ser suscetíveis à dete- Ao limpar rodas de extrema sujeira, incluindo
ADVERTÊNCIA! rioração por sal, cloreto de sódio, cloreto de excesso de pó de freio, deve-se ter cuidado
As peças de reposição de uso limitado são magnésio, cloreto de cálcio e outros produtos na seleção dos limpadores, seus produtos
apenas para uso emergencial. A instalação químicos usados para derretimento de gelo químicos e equipamentos para evitar danos
do pneu sobressalente de uso limitado afe- ou controle de poeira em estradas de terra. às rodas. Mopar Rodas ou Limpador Mopar
ta o manuseio do veículo. Não dirigir mais Use um pano ou esponja macia e sabão sua- Cromo ou seu equivalente, ou é recomenda-
rápido do que o limite de velocidade esta- ve para limpar rapidamente. Não utilizar pro- do selecionar um limpador não abrasivo e não
belecido pelo fornecedor do pneu com este dutos químicos abrasivos ou uma escova de ácido para rodas de alumínio ou cromo. Não
pneu. Manter a pressão do pneu indicada cerdas duras. Eles podem danificar o revesti- utilizar nenhum produto em jantes de fumaça
na etiqueta localizada na porta do motoris- mento de proteção que os ajuda a não corroer ou de cor de vapor ou que sejam de cromo
ta. Substituir (ou consertar) o pneu original e manchar. preto acetinado. Podem ocorrer danos per-
na primeira oportunidade e reinstalá-lo em manentes a este acabamento e os danos não
seu veículo. Se isso não for feito, poderá são cobertos pela Garantia Limitada do Novo
resultar na perda do controle do veículo. ATENÇÃO! Veículo.
Evite produtos ou centros de lavagem au-
tomática de veículos que utilizem soluções
ácidas ou alcalinas e aditivos agressivos ou
Cuidados com rodas e tampas de rodas escovas duras. Estes produtos e lavagens
Todas as rodas e tampas de rodas, especial- automáticas de carros podem danificar
mente as de alumínio e acabamento croma- o acabamento de proteção da roda. Este
do, devem ser limpas periodicamente com sa- tipo de dano não é coberto pela Garantia
bão neutro (PH neutro) e água para manter o Limitada do Veículo Novo. Somente sabão
brilho e evitar a corrosão. Lave as rodas com para lavagem de carros e limpador de ro-
o mesmo sabão que você lava a carroceria das Mopar ou equivalente é recomendado.
do veículo.

431
Rodas cromadas escuras ou preto aceti- conforme recomendado pelo revendedor
ADVERTÊNCIA! nado de dispositivos de tração.
Não usar esfregões, palha de aço, esco-
vas duras, ou polidores de metal. Não uti- ADVERTÊNCIA!
• Correntes para pneus não devem ser usa-
das em outros tamanhos de rodas além
lizar limpadores de fornos. Estes produtos Se o veículo estiver equipado com rodas daqueles recomendados.
podem danificar o acabamento de prote-
ção das rodas. Evite estações automáti-
com acabamento cromado escuro, NÃO
utilize limpadores abrasivos de rodas ou
• Por favor, siga as instruções na tabela
abaixo para o tamanho apropriado da cor-
cas de lavagem de carros que utilizam so- compostos de polimento sobre as rodas. rente e as recomendações do eixo.
luções ácidas ou escovas duras que pos- Estes danificarão permanentemente este
sam danificar o acabamento de proteção acabamento e os danos não são cobertos
das rodas. Somente o limpador de rodas pela garantia limitada do veículo. USAR ADVERTÊNCIA!
Mopar®, ou equivalente, é recomendado. APENAS SABÃO SUAVE E ÁGUA COM O uso de diferentes tamanhos e tipos de
UM PANO SUAVE. Se usado regularmen- pneus (M+S, Snow) entre os eixos dian-
te, isto é tudo o que é necessário para teiro e traseiro pode causar um manuseio
manter este acabamento. imprevisível. Você pode perder o controle
OBS: do veículo e ter um acidente.
Se você pretende estacionar ou armazenar
seu veículo por um longo período após a Correntes para pneus (dispositivos de tração)
limpeza das rodas com o limpador de ro-
das, dirija seu veículo por alguns minutos O uso de dispositivos de tração requer espaço
antes de fazer isso. Dirigir o veículo e apli- suficiente entre a roda e o carroceria. Devido
car os freios quando parado reduzirá o ris- ao espaço livre limitado, os seguintes disposi-
co de corrosão do rotor do freio. tivos de tração são recomendados. Siga estas
recomendações para evitar danos:
• Os dispositivos de tração devem ser di-
mensionados apropriadamente para o aro,
432
ATENÇÃO! (continuação)
Para evitar danos ao seu veículo, pneus Instalar correntes o mais apertadas possí-
ou correntes, observe as seguintes pre- vel e depois reapertar depois de dirigir 0,8
cauções: km (0,5 milhas).

Devido ao estreito espaçamento dos dis- Não exceder os 48 km/h (30 mph).
positivos de tração entre as rodas e outros
componentes da suspensão, é importante Dirija com cautela e evite voltas bruscas
que somente dispositivos em boas condi- e solavancos, especialmente se o veículo
ções sejam utilizados. Dispositivos manti- estiver carregado.
dos de forma inadequada podem causar
danos. Não dirigir por períodos prolongados em
pavimento seco.

(continuação) Siga as instruções do fabricante da cor-


rente ou os métodos de instalação, a ve-
locidade de operação e as condições de
uso. Use sempre a velocidade de opera-
ção sugerida pelo fabricante do dispositi-
vo se ela for inferior a 48 Km/h (30 mph).

Não utilizar dispositivos de tração em


pneus compactos.

433
Recomendações de rodízio de pneus
Os pneus nos eixos dianteiro e traseiro dos veículos operam com diferentes cargas e realizam diferentes funções de direção, direção e frenagem. Por
estas razões, eles se desgastam em taxas diferentes e tendem a desenvolver padrões de desgaste irregulares.

Veículo 4x2 Eixo Tamanho do pneu Descrição

Tradesman/ST Traseiro P265/70R17 Classe S

SLT Traseiro Nenhum Nenhum

Veículo 4x2 Eixo Tamanho do pneu Descrição

Tradesman/ST Traseiro P265/70R17 Classe S

SLT Traseiro Nenhum Nenhum

Estes efeitos podem ser reduzidos girando os pneus de forma oportuna. Os benefícios do rodízio de pneus são especialmente importantes em pneus
de todas as estações do ano com desenho agressivo da banda de rodagem.
O rodízio aumentará a vida útil da banda de rodagem ajudará a manter bons níveis de tração na lama, neve e condições de umidade, e proporcionará
um passeio suave e silencioso.
Siga o cronograma de manutenção delineado em sua Política de Garantia para a frequência recomendada de rodízio de pneus. Lembre-se de que
são permitidos rodízios mais frequentes dos pneus, se desejado. Além disso, corrija qualquer coisa que esteja causando desgaste rápido ou incomum
antes de realizar a rotação do pneu.

434
O método "cruzado atrás" de rodízio dos GRAUS UNIFORMES DE QUALI- vamente diferentes da norma devido a varia-
pneus mostrado no diagrama abaixo é sugeri- ções tais como hábitos de direção, práticas de
do. Este tipo de rodízio não se aplica a alguns
DADE DOS PNEUS serviço e diferenças no clima e características
tipos de pneus que não devem ser trocados. As seguintes categorias de grau de pneus fo- das estradas.
ram estabelecidas pela Administração Nacio-
Graus de tração
nal de Segurança do Trânsito Rodoviário nos
Estados Unidos. A classe específica atribuída Os graus de tração, desde o mais alto até o
pelo fabricante do pneu em cada categoria é mais baixo, são: AA, A, B e C. Estes graus
mostrada no flanco ou cara do pneu montado representam a capacidade do pneu de frear
em seu veículo. em pavimento molhado, conforme medido em
superfícies de teste de asfalto e concreto sob
Rodízio de pneus (cruzado atrás) Todos os pneus de automóveis de passagei-
condições governamentais controladas. Um
Pneus direcionais (se equipado) ros devem estar em conformidade com as exi-
pneu marcado com C pode ter um desempe-
gências federais de segurança.
Para o pacote R/T com rodas e aros de 22", nho de tração muito ruim.
a rotação da roda deve ser aplicada conside- Desgaste
rando o sentido de rotação. O padrão de ro-
O grau de desgaste é uma medida comparati-
tação recomendado para pneus direcionais é
va, baseada no desgaste de um pneu quando ADVERTÊNCIA!
mostrado abaixo.
avaliado em uma pista de teste sob condições A classificação de tração atribuída a este
controladas especificadas pelo governo. Por pneu é baseada em testes de frenagem
exemplo, um pneu com classificação 150 em linha reta, e não inclui aceleração, cur-
deve se degastar uma vez e meia melhor que vas, aquaplanagem ou características de
um pneu com classificação 100 no curso de tração de pico.
testes do governo. O desempenho relativo
dos pneus depende das condições reais de
Rodízio de pneus uso, entretanto, estas podem ser significati-

435
Graus de temperatura possibilidade de danos ao compressor quan-
Os graus de temperatura são A (mais altos), ADVERTÊNCIA! do o sistema for reiniciado.
B e C, representando a resistência do pneu A classificação de temperatura para este
à geração de calor e sua capacidade de dis- pneu é ajustada a um pneu devidamente CARROCERIA
sipar calor quando testado em um laboratório inflado e não sobrecarregado. Velocidade
sob condições controladas em uma roda de excessiva, subinflação ou sobreinflação, Proteção da carroceria e da pintura
teste de laboratório. independentemente ou em combinação, contra a corrosão
A temperatura elevada sustentada pode cau- pode levar à geração de calor e possível Os requisitos para o cuidado da carroceria
sar a degeneração do material do pneu e re- falha dos pneus. variam de acordo com as áreas geográficas
duzir sua vida útil, e a temperatura excessiva e o uso. Os produtos químicos que tornam
pode causar falha súbita do pneu. A classe C as estradas transitáveis no gelo ou na neve,
corresponde ao nível de desempenho, que
ARMAZENAGEM DO VEÍCULO
e aqueles pulverizados em árvores e super-
todos os pneus de automóveis de passagei- Se você vai deixar seu veículo sem uso por fícies de estradas durante outras estações,
ros devem cumprir sob a Norma Federal de mais de 3 semanas, recomendamos que você são altamente corrosivos para o metal de seu
Segurança de Veículos Motorizados No. 109. tome estas precauções para minimizar a des- veículo. Estacionar seu veículo ao ar livre, o
As classes B e A representam um nível de de- carga da bateria: que o expõe a contaminantes transportados
sempenho mais alto no teste de laboratório do Desconecte o cabo negativo da bateria. pelo ar, as superfícies das estradas em que
que o mínimo exigido por lei. o veículo opera, clima extremamente quente
Sempre que armazenar seu veículo ou man- ou frio, e outras condições extremas, terá um
tê-lo fora de serviço (ou seja, de férias) por efeito negativo sobre a pintura, os acabamen-
duas semanas ou mais, deixe o sistema de tos metálicos e a proteção da parte inferior da
ar-condicionado funcionando em inatividade carroceria.
por cerca de cinco minutos no ar frio e no ven-
tilador de alto nível. Isto garantirá uma lubrifi- As seguintes recomendações de manutenção
cação adequada do sistema para minimizar a lhe permitirão obter o máximo benefício da re-

436
sistência à corrosão com a qual seu veículo de lascas de pedra em comparação com os de carro Mopar® ou sabão suave, e enxágue
é dotado. faróis de vidro. bem os painéis de instrumentos com água
O plástico não resiste a arranhões como o vi- limpa.
O que causa a corrosão?
dro e, portanto, diferentes procedimentos de Se os insetos, alcatrão ou outros depósitos
A corrosão é o resultado da deterioração ou limpeza devem ser realizados. semelhantes se acumularam em seu veículo,
desgaste da pintura e dos revestimentos de use o Mopar® Super Kleen removedor de in-
proteção em seu veículo. Para reduzir a possibilidade de arranhar as
lentes e reduzir a emissão de luz, evite es- setos e alcatrão para removê-los.
As causas mais comuns disso são: fregá-las com um pano seco. Para remover a Use o limpador de cera Mopar® para remover
• Acumulação
umidade.
de sal na estrada, sujeira e sujeira da estrada, lave-as com uma solução
de sabão suave e depois enxágue-as.
películas e manchas da pintura e proteger o
acabamento da pintura. Nunca risque a pintura.
• O impacto de pedras e cascalho. Não utilize compostos abrasivos de limpeza, Evite usar compostos abrasivos e máquinas
• Insetos,
vores.
seiva de árvores e alcatrão de ár- solventes, palha de aço ou outros materiais
agressivos para limpar as lentes.
de polimento que possam embotar ou afinar o
acabamento da pintura.

• Sal no ar em locais próximos à costa ma-


rítima.
Cuidados com a cobertura da área de Vinil
e Carga
• Chuva poluída e/ou poluentes industriais. Para limpar e proteger a capa de vinil, use o
Mopar Whitewall & Vinyl Top Cleaner y Mopar
ATENÇÃO!
Não utilize materiais abrasivos ou produ-
Manutenção da carroceria e da parte Leather and Vinyl Conditioner / Protectant.
tos de limpeza fortes, como palha de aço
inferior da carroceria ou areias de limpeza que risquem o metal
Preservando a carroceria e a superfície pintada.
Limpeza dos faróis
Seu veículo é equipado com faróis de plástico Lavagem
O uso de máquinas de lavar ue excedam
e faróis de neblina (se assim equipados) que Lave seu veículo periodicamente. Sempre 8.274 kPa (1.200 psi) pode danificar ou
são mais leves e menos suscetíveis à quebra lave seu veículo à sombra, usando a lavagem remover pintura e etiquetas.

437
Limpeza dos para-lamas
O cliente é responsável pela limpeza e ma- ATENÇÃO! ATENÇÃO!
nutenção dos componentes cromados do ve- Não usar esfregões, palha de aço, escovas Muitos produtos de limpeza pós-venda e
ículo. Lavagem de lixo e sal fora da estrada de cerdas, polidores de metal ou limpadores lavagens automáticas de carros podem
usando sabão automotivo. Os para-lamas de fornos. Estes produtos podem danificar o danificar o acabamento de proteção da
devem ser limpos regularmente com água e acabamento de proteção do para-choques. fáscia. Os danos não são cobertos pela
sabão suave (Ph neutro) para manter seu bri- Os danos não são cobertos pela Garantia Garantia Limitada do Novo Veículo. So-
lho e prevenir a corrosão. Limitada do Novo Veículo. Somente sabão mente sabão para lavagem de carros,
Seus para-lamas são susceptíveis à dete- para lavagem de carros, limpador Mopar cro- limpador Mopar cromado ou equivalente
rioração causada por sal, cloreto de sódio, mado ou seu equivalente é recomendado. é recomendado.
cloreto de magnésio, cloreto de cálcio, etc. e
outros produtos químicos usados para derre- Evitar produtos ou lavagens automáticas
ter gelo ou controlar a poeira em estradas de de automóveis que utilizem soluções áci- Cuidado especial
terra. Não utilizar produtos químicos duros ou das, aditivos alcalinos fortes ou escovas
de cerdas rígidas. Se você dirigir em estradas poeirentas ou per-
uma escova rígida. Eles podem manchar ou to do oceano, lave o chassi pelo menos uma
danificar o revestimento protetor que os ajuda vez por mês.
a evitar que se corroam e manchem.
É importante que os orifícios de drenagem
nas bordas inferiores das portas, painéis in-
feriores e porta-malas sejam mantidos limpos
e abertos.
Se você detectar lascas ou arranhões na tin-
ta, mande retocá-los imediatamente. O custo
de tais reparos é considerado responsabilida-
de do proprietário.

438
Se seu veículo foi danificado devido a um aci- revestimento se desvaneça e perca seu brilho
dente ou causa similar que destrói a pintura ao longo do tempo. ADVERTÊNCIA!
e o revestimento de proteção, mande reparar Para ajudar a manter a aparência do revesti- Não utilize produtos de proteção à base
seu veículo o mais rápido possível. O custo mento, o fabricante recomenda que você lim- de silicone para limpar o invólucro. Estes
de tais reparos é considerado responsabilida- pe periodicamente toda a sujeira do invólucro produtos podem ser escorregadios e po-
de do proprietário. e a limpe usando o Mopar® Condicionador dem causar um acidente.
Se transportar cargas especiais, como produ- de Revestimento em Spray pelo menos duas
tos químicos, fertilizantes, sal de degelo, etc., vezes ao ano, que está disponível em seu dis-
certifique-se de que esses materiais estejam tribuidor autorizado.
bem embalados e selados. Os revestimentos aplicados por pulverização
Para ajudar a manter a aparência do reves- são resistentes a vários tipos de produtos
Se você dirigir muito em estradas de casca- timento da caçamba aplicado por spray, químicos (incluindo gasolina, óleo, fluidos
lho, não deixe de usar protetores de lama ou siga os passos abaixo: hidráulicos) por curtos períodos de tempo.
pedra atrás de cada roda. Caso ocorra um derramamento, enxágue a
1 - Lavar a caçamba do caminhão com água
Use a pintura de retoque Mopar® nos arra- para remover sujeira e detritos. caixa o mais rápido possível para evitar danos
nhões o mais rápido possível. Rede de As- permanentes.
sistência RAM tem a pintura de retoque para 2 - Misturar levemente com sabão ou deter-
combinar com a cor de seu veículo. gente e água e depois limpar a caixa com um Reparo do revestimento da caçamba
pano macio ou escova. Embora extremamente durável, é possível
Revestimento de caçamba (se estiver equi- 3 - Lavar a caçamba com água. danificar o brilho da caçamba. Esta é uma
pado) condição comum quando uma carga pesada
4 - Uma vez seco, aplique uma pequena quan-
Com o tempo, o brilho do revestimento apli- tidade de Mopar® Condicionador em Spray a é carregada e a carga é arrastada através do
cado por spray na caçamba pode desapare- uma toalha ou esponja úmida e espalhe-a por piso da caçamba. Se um prego ou ponta afia-
cer devido à oxidação, sujeira, carga pesada toda a superfície do corpo. da for exposto sob o peso da carga, é pos-
e manchas severas de água. A exposição às sível arranhar e rasgar. Embora não coberto
intempéries e aos raios UV fará com que o pela garantia de seu novo veículo, uma solu-
439
ção cosmética é necessária para cobrir o me-
tal exposto. Para reparar, siga as instruções
• Esfregue qualquer mancha restante com
uma toalha limpa e úmida.
água morna. Não retire as correias do carro
para lavá-las.
fornecidas no kit Mopar de reparo rápido.
• Para manchas persistentes, aplique Mo-
par® Total Cleaner ou solução de sabão
Substituir os cintos de segurança se estive-
rem desgastados ou gastos, ou se as fivelas
INTERIORES suave em um pano limpo, umedeça o não funcionarem corretamente.
pano e remova a mancha. Use uma toalha
Bancos e peças estofadas úmida para remover resíduos de sabão. OBS:
Use a Mopar Total Clean para limpar estofa-
dos e tapetes do veículo.
• Para manchas de graxa, aplique Mopar®
AlPurpose Cleaner ou produto equivalente
Se as correias se retraem lentamente, ins-
pecionar o laço giratório superior em bus-
em um pano limpo e úmido para remover. ca de sujeira. Se houver sujeira, limpe com
Use uma toalha úmida para remover resí- um pano macio e úmido até que todos os
ADVERTÊNCIA! duos de sabão. detritos sejam removidos.
• Não
Não utilizar solventes voláteis para fins de
utilizar solventes duros ou qualquer
limpeza. Muitos são potencialmente infla-
outra forma de protetores em produtos re-
máveis, e se usados em áreas fechadas
pelentes de manchas.
podem causar danos respiratórios.
Manutenção dos cintos de segurança
Não alvejar, tingir ou limpar as correias com
Procedimento de limpeza para tecidos re- solventes químicos ou produtos de limpeza
pelentes de manchas (se equipado) abrasivos. Isto enfraquecerá o tecido. Os da-
Os bancos repelentes de manchas devem ser nos causados pelo sol também enfraquecem
limpos da seguinte maneira: o tecido.

• Remova o máximo possível da mancha


esfregando-a com uma toalha limpa e seca.
Se as correias devem ser limpas, use Mopar®
Total Clean, uma solução neutra de sabão ou

440
Limpeza de estofados de couro
ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO! Limpeza Total da Mopar® é especificamente
Um cinto de segurança torcido ou gasto O contato direto de ambientadores, repe- recomendado para estofamento de couro.
pode rasgar completamente em um aci- lentes de insetos, loções ou líquidos de Seu estofamento de couro é melhor preser-
dente e deixá-lo sem nenhuma proteção. mão com áreas pintadas ou decoradas do vado se você o limpar regularmente com um
Inspecione periodicamente o sistema de interior pode causar danos permanentes. pano macio e úmido. Pequenas partículas de
cintos de segurança quanto a cortes, des- Limpe imediatamente para retirar. poeira podem danificar o couro e devem ser
gaste ou peças soltas. As peças danifica- removidas o mais rápido possível com um
das devem ser substituídas imediatamen- Os danos destes produtos não são cober- pano úmido. As manchas teimosas podem ser
te. Não desmontar ou modificar o sistema. tos pela garantia de seu veículo. facilmente removidas com um pano macio e a
Os conjuntos ou elementos do sistema de Limpeza Total de Mopar®. Deve-se tomar cui-
cintos de segurança devem ser substitu- dado para não enxaguar seus estofos de cou-
ídos se danificados após um evento de ro com qualquer líquido. Não utilize diluentes,
colisão (por exemplo, retractor dobrado, Limpeza dos plásticos do quadro de ins- óleo, fluidos de limpeza, solventes, detergen-
cintas torcidas, etc.). trumentos tes ou produtos de limpeza à base de amônia
As lentes na parte frontal dos instrumentos para limpar seus estofados de couro. Os con-
neste veículo são moldadas com plástico dicionadores de couro não são necessários
transparente. Ao limpar as lentes, tenha cui- para restaurar a condição original.
Peças plásticas e pintadas dado para não arranhar o plástico.
Use Mopar® Total Clean para limpar os esto-
Limpe com um pano macio e úmido. Uma so-
fados de vinil.
lução de sabão neutro pode ser usada, mas
não use produtos de limpeza à base de álcool
ou abrasivos. Se for usado sabão, limpe com
um pano limpo e úmido. Seque com um pano
macio.
441
OBS: Superfícies de vidro
Se a cor do couro for clara, ele tende a Todas as superfícies de vidro devem ser lim-
mostrar qualquer material estranho, sujei- pas periodicamente com o limpador de vidros
ra e tintura de tecido transferem mais do Mopar® ou outro limpador de vidros domés-
que cores mais escuras. O couro é proje- tico. Nunca utilize um produto de limpeza do
tado para facilitar a limpeza e o fabricante tipo abrasivo. Tenha cuidado ao limpar o lado
recomenda a aplicação, conforme neces- interno da janela traseira equipada com dege-
sário, de um pano macio com Limpeza To- ladores elétricos, ou a janela traseira direita
tal Cuidado do Couro Mopar nos bancos. que está equipada com a antena de rádio.
Não utilize raspadores ou outros instrumentos
ATENÇÃO! afiados que possam arranhar os itens.
Não usar álcool ou produtos à base de Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize o lim-
álcool para limpar os estofos/couro dos pador sobre a toalha ou pano que você está
bancos, isso pode danificá-los. usando. Não pulverizar o limpador diretamen-
te sobre o espelho.

442
9
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ........................................................... 443


SISTEMA DE FREIOS........................................................................ 443
ESPECIFICAÇÕES DE APERTO E RODAS .................................... 443
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL..................................................... 444
CAPACIDADE DOS LÍQUIDOS......................................................... 448
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS GENUÍNAS
RECOMENDADOS............................................................................. 449
CHASSI.............................................................................................. 450
Informações adicionais (se aplicável)......................................... 451
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO OBS: ESPECIFICAÇÕES DE APERTO
Em nenhum caso o proprietário deste
Número de Identificação do Veículo veículo deverá remover ou alterar o VIN a
E RODAS
O número de identificação do veículo (VIN) fim de evitar penalidades legais. O aperto adequado das porcas/ parafusos é
serve para identificar o veículo com seguran- muito importante para garantir que a roda seja
ça jurídica e está localizado no canto esquer- corretamente instalada no veículo. Cada vez
do do painel de instrumentos, visível através SISTEMA DE FREIOS que a roda for retirada e reinstalada no veícu-
do para-brisa. Este número também está es- lo, as porcas/parafusos devem ser apertados
tampado no chassi no lado direito do registro Caso a assistência eletrônica seja perdida com uma chave de torque calibrada.
do veículo e no título. por qualquer motivo (por exemplo, aplicações
repetidas dos freios com o motor desligado), Inspecione a superfície de montagem da roda
os freios continuarão a funcionar. No entanto, antes de montar o pneu e remova a corrosão
você notará um aumento substancial no es- ou quaisquer partículas de corrosão.
forço de frenagem para parar o veículo.
Se qualquer um dos sistemas hidráulicos
perder sua capacidade normal, o sistema
restante ainda operará com alguma perda
geral de eficácia de frenagem. Isto será
evidente pelo aumento do curso do pedal,
exigindo maior força no pedal para uma
parada lenta e acionamento das luzes de
Número de Identificação do Veículo advertência de freio e luz ABS (se equipada)
durante a aplicação do freio.
Superfície de montagem das rodas

445
Aperte as porcas/parafusos em um padrão Especificações de aperto vem ser reparadas imediatamente. A gasolina
estrela até que cada porca/parafuso seja de má qualidade pode causar problemas como
apertado duas vezes. Aperto Tipo de Tamanho de Tamanho
partidas duras, paradas e corridas irregulares.
Após 40 km (25 milhas), verifique o torque da porca flange Hexagonal
Se você experimentar estes sintomas, antes
porca/porca para garantir que todas as por- de considerar a manutenção de seu veículo,
cas/porcas estejam devidamente assentadas 176 Nm Cone M14 x 1.50 22 mm
recomendamos que você troque de posto de
contra a roda. (130 lb-pie)
combustível e experimente Premium ou uma
combinação de Magna e Premium.
** Use somente porcas e parafusos recomen- Gasolina reformulada (em regiões
dados por seu distribuidor autorizado e limpe onde aplicável)
ou remova qualquer contaminação de óleo
Muitas áreas do país exigem o
antes de apertar.
uso de gasolinas menos poluen-
tes, conhecidas como "gasolina
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL reformulada".

Padrão de aperto de 4 e 5 porcas Todos os motores 5.7L são projetados para A gasolina reformulada contém compostos
cumprir com todos os regulamentos de emis- oxigenados e é especialmente misturada para
sões e para proporcionar excelente desempe- reduzir as emissões dos veículos e melhorar
ADVERTÊNCIA! nho e eficiência de combustível, com o uso a qualidade do ar.
Para evitar o risco de puxar o veículo para de gasolina Magna (sem chumbo ede alta O fabricante recomenda o uso de gasolina
fora do macaco, não aperte as porcas qualidade.) reformulada. As gasolinas reformuladas
completamente até que o veículo tenha corretamente misturadas proporcionam
sido baixado. O não cumprimento deste As detonações por ignição leve não são pre-
excelente desempenho e durabilidade dos
aviso pode resultar em danos pessoais. judiciais ao seu motor. Entretanto, detonações
componentes do motor e do sistema de
de ignição pesada podem causar danos e de-
combustível.

446
Materiais aditivos de combustível (em ou ingredientes similares. Estes podem dani- Os problemas resultantes do uso de misturas
regiões onde aplicável) ficar a junta do sistema de combustível e os metanol/gasolina ou mais de 15% de etanol
materiais do diafragma. (E-15) não são de responsabilidade do fabri-
São recomendados combustíveis com aditi-
cante e podem anular a cobertura da Garantia
vos estáveis, detergentes e anticorrosivos. O Gasolina/Misturas oxigenadas (em re- Limitada do Veículo Novo.
uso de gasolinas que possuem esses aditivos giões onde aplicável)
ajudará a melhorar a economia de combustí-
vel, reduzir as emissões e manter o desempe- Alguns fornecedores de combustível mistu-
ram gasolina sem chumbo com compostos E-85 uso em veículos sem combustí-
nho do veículo.
oxigenados, como o etanol. vel (em regiões onde aplicável)
As gasolinas de deter-
Os veículos sem a opção combustível flexível
gente designadas TOP
são compatíveis com gasolina contendo até
TIER contêm um nível
ADVERTÊNCIA! 15% de etanol (E15). A gasolina com um teor
mais alto de detergentes
NÃO utilize gasolinas contendo metanol de etanol mais elevado pode anular a garantia
que auxiliam ainda mais na minimização dos
ou gasolinas contendo mais de 15% de do veículo.
depósitos no motor e no sistema de combus-
etanol. O uso dessas misturas pode cau- Se um veículo não equipado com a opção
tível.
sar problemas de partida e manuseio, bem combustível flexível for inadvertidamente
Quando disponível, recomenda-se o uso de como danos a componentes importantes abastecido com combustível E-85, o motor
gasolina detergente de camada superior. Vi- do sistema de combustível, causar emis- exibirá alguns ou todos os seguintes sinto-
site www.toptiergas.com para obter uma lista sões acima dos limites estabelecidos, e/ mas:
de postos de serviço que transportam com-
• Funciona em modo de mau desempenho
ou o indicador de mau funcionamento a
bustíveis detergentes TOP TIER. iluminar. As etiquetas das bombas devem
Deve-se evitar o uso indiscriminado de lim- indicar claramente se a gasolina contém • Amento"
"Luz de advertência de mau funciona-
(MIL) do OBD II acenderá.
padores de sistemas de combustível. Muitos mais de 15% de etanol.
desses materiais destinados à remoção de
goma e verniz podem conter solventes ativos
• Mau desempenho do motor
447
• Partida a frio e capacidade de controle do
veículo a frio ruim
gasolina com a mesma octanagem sem MMT.
Em alguns veículos, a gasolina misturada
Precauções do sistema de combustí-
vel
• O risco de corrosão dos componentes do com MMT reduz a vida útil das velas e o
desempenho do sistema de emissão. O
sistema de combustível é aumentado.
fabricante recomenda que você use gasolina ATENÇÃO!
Modificações no sistema de combus- sem MMT em seu veículo. Como o conteúdo Mantenha estas diretrizes em mente para
tível de GNV e LP de MMT pode não ser indicado na bomba, manter o desempenho de seu veículo:
você deve perguntar ao revendedor de
Modificações que permitem que o motor fun-
gasolina se a gasolina contém MMT. É muito O uso de gasolina com chumbo é proibi-
cione com gás natural comprimido (GNV) ou
mais importante procurar gasolina sem MMT do pela lei federal. O uso de gasolina com
propano líquido (LP) podem causar danos ao
no Canadá, pois o MMT pode ser usado chumbo pode afetar o desempenho do
motor, ao sistema de emissões e aos compo-
em níveis mais altos do que o permitido motor e danificar o sistema de controle de
nentes do sistema de combustível. Os proble-
nos Estados Unidos. O MMT é proibido na emissões.
mas resultantes do uso de GNV ou LP não
gasolina federal e reformulada na Califórnia.
são de responsabilidade do fabricante e po-
dem anular a garantia de seu veículo.
(continuação)
MMT na gasolina (em regiões onde aplicá-
vel)
MMT na gasolina (em regiões onde aplicável)
O MMT é um aditivo metálico contendo
manganês que é misturado em algumas
gasolinas para aumentar a octanagem. A
gasolina misturada com MMT não oferece
maior vantagem de desempenho do que a

448
(continuação)
O mau funcionamento do motor ou da ig-
nição, ou certos combustíveis de má qua-
lidade podem causar superaquecimento
no conversor catalítico. Se você notar um
cheiro pungente de queimadura ou algu-
ma fumaça leve, seu motor pode estar
com defeito de funcionamento e pode exi-
gir manutenção imediata. Consulte Rede
de Assistência RAM para que a manu-
tenção do veículo seja feita.

O uso de aditivos combustíveis vendidos


para o aumento de octanas não é reco-
mendado. A maioria desses produtos
contém altas concentrações de metanol.
Os danos ao sistema de combustível ou
problemas de desempenho do veículo
causados por tais combustíveis ou aditi-
vos não são de responsabilidade do fabri-
cante do combustível.

449
CAPACIDADE DOS LÍQUIDOS
EE.UU. Métrico

Combustível (aproximado)

Cabine regular de caçamba curta / modelos com cabine dupla 26 galões 98 litros

Cabine regular de caçamba longa / modelos com cabine dupla (Opcional) 32 galões 121 litros

Óleo de motor com filtro

Motor de 5.7 litros (SAE 0W20, certificado pela API) 7 quartos 6.6 litros

Sistema de arrefecimento

Motor de 5.7 litros (Anticongelante/refrigerante Mopar®, para 10 anos/240,000 KM ou equivalente, Norma de Materiais de FCA
18.3 quartos 17.3 litros
MS.90032

450
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS GENUÍNAS RECOMENDADOS
Motor
Componente Fluidos, lubrificantes e peças genuínas

Mopar® anticongelante/líquido refrigerante, 10 anos/150.000 milhas de formulação OAT (tecnologia de aditivo orgânico), ou equivalente que atende
Líquido de arrefecimento do motor
a especificação de material MS.90032

Recomendamos o uso de óleo de motor SAE 0W20 certificado pela API que atenda as exigências do padrão de matérias do fabricante MS-6395,
Óleo de motor
como Mopar, Penzoil e Shell Helix. Você também pode consultar a tampa do bocal de enchimento de óleo do motor para obter o peso correto do
- 5.7 litros
óleo SAE.

Recomendamos que você utilize um filtro de óleo de motor MOPAR. Se o filtro de óleo do motor Mopar não estiver disponível, use somente filtros que
Filtro do óleo de motor
atendam ou excedam os requisitos de desempenho do filtro SAE / USCAR-36.

Velas de ignição do motor Velas de ignição Mopar recomendadas ®

Seleção de combustível - Motor 5.7L 87 octanas. Gasolina comum (Magna)

451
CHASSI
Componente Fluidos, lubrificantes e peças genuínas

Transmissão automática de 8 velocidades Mopar® ZF 8&9 ATF™ transmissão automática ou equivalente. O não uso do fluido correto pode afetar a operação ou o desempenho da transmissão.

Transmissão automática de 6 velocidades Fluido de transmissão automática Mopar® ATF+4. O não uso do fluido correto pode afetar a operação ou o desempenho da transmissão.

Caixa de transferência Recomendamos o uso da Mobil LT ou seu equivalente em Mopar.

Eixo frontal Recomendamos utilizar o lubrificante sintético Mopar GL-5 SAE 75W85 ou equivalente.

Lubrificante sintético para engrenagens Mopar® SAE 75W-90 (MS-A0160). Os eixos traseiros de deslizamento limitado requerem 148 ml (5 oz) de
Eixo traseiro
Aditivo de deslizamento limitado Mopar® (MS-10111).

Cilindro mestre do freio Recomendamos o uso do Mopar® DOT 3.

452
Informações adicionais (se aplicável)
ATENÇÃO! (continuação) Carregamento do ar-condicionado (se
Se os refrigerantes para motores (anticon- Este veículo não é projetado para uso equipado)
gelantes) que não sejam os refrigerantes com refrigerantes para motores à base
O gás refrigerante do ar-condicionado deve
da Tecnologia de Aditivos Orgânicos de propilenoglicol (anticongelante). Re-
ser do tipo R134-A número de peça 04596094.
(OAT) forem misturados, isso pode dani- comenda-se que não sejam utilizados
ficar o motor e diminuir a proteção contra refrigerantes para motores à base de Carga necessária: - Motor 5,7L Gasolina
corrosão. O refrigerante OAT é diferente e propilenoglicol. Não adicionar somen- 0,539 kg. (1,19 lb)
não deve ser misturado com o refrigerante te água ou produtos anticongelantes à O óleo de compressor A/C para motores a ga-
para motor da Tecnologia HOAT (Hybrid base de álcool, não usar produtos an- solina deve ser ND12 PAG número de peça
Additive Technology). Se um refrigerante ticongelantes adicionais que podem 68224150AAA.
diferente do OAT (MS.90032) for introdu- não ser compatíveis com o líquido refri-
zido no sistema de resfriamento em uma gerante do radiador e podem entupir o
emergência, enxaguar e substituir pelo re- dreno do radiador.
frigerante OAT especificado o mais rápido
possível.

Não utilizar somente água ou refrigeran-


tes para motores (anticongelante). Não
use antioxidantes adicionais, pois eles
podem não ser compatíveis com o líquido
de arrefecimento do motor do radiador e
podem danificá-lo.

(continuação)

453
454
10
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
ABS................................................................................... 269
Airbags de cortina lateral suplementares (SABICs)..... 302
Airbags dianteiros........................................................... 299
Airbags laterais complementares.................................. 301
Airbags............................................................................. 297
Ajuste dos encostos de cabeça dianteiros..................... 41
Ajuste dos encostos de cabeça traseiros....................... 41
Ajuste dos espelhos elétricos.......................................... 46
Ajuste elétrico do banco do motorista............................ 37
Ajuste manual do banco traseiro..................................... 37
Ajuste manual dos bancos............................................... 35
Alarme................................................................................. 25
Alavanca multifuncional................................................... 49
Amaciamento do motor................................................... 141
Apoio lombar elétrico do banco do motorista................ 38
Aquecedor do motor....................................................... 141
Ar-condicionado – manutenção do sistema................. 384
Armazenagem do veículo............................................... 434
Armazenamento sob o banco traseiro............................ 75
Assistência ao início de subida (HSA).......................... 277
Assistente para mudança de faixa................................... 52
Assoalho de carga totalmente dobrável.......................... 73
Ativação do descongelamento dianteiro com
o sistema de partida remota............................................. 23
Aviso de faróis acesos...................................................... 51
Aviso de segurança RAMBOX.......................................... 93

B
Banco dianteiro 40-20-40.................................................. 36
Bancos aquecidos............................................................. 39
Bancos dianteiros aquecidos........................................... 39
Bancos traseiros reclináveis............................................ 37
Bancos ventilados............................................................. 40
Bancos................................................................................ 35
Bateria livre de manutenção........................................... 380
Bebês e sistemas de proteção....................................... 309
Bloqueio do vidro traseiro corrediço elétrico................. 82
Botão de ignição sem chave............................................ 19

C
Caçamba (área de carga).................................................. 88
Caixa de transferência eletrônica de marcha de
cinco posições................................................................. 167
Caixa de transferência eletrônica de marcha de
quatro posições............................................................... 163
Caixa de transferência manual....................................... 160
Câmera de traseira de marcha a ré ParkView............... 180
Capacidade dos líquidos................................................ 448
Capô.................................................................................... 85
Características de segurança......................................... 269
Carga do veículo e trailer – informação geral................... 7
Carga do veículo.............................................................. 186
Carroceria – preservação e proteção contra
corrosão........................................................................... 434
Chave eletrônica................................................................ 13
Chaves................................................................................ 13
Cintos de segurança e gestantes................................... 295
Cintos de segurança....................................................... 286
Climatização....................................................................... 57
Coluna de direção ajustável............................................. 32
Como usar este manual...................................................... 6
Compartimento do motor................................................ 378
Compartimento embutido no assoalho da segunda
fileira................................................................................... 72
Compartimento organizador central................................ 71
Configurações do Uconnect........................................... 222
Conhecendo o veículo...................................................... 11
Conservação da bateria.................................................... 53
Controle de balanço de reboques (TSC)....................... 279
Controle de cruzeiro........................................................ 173
Controle de descida de colinas (HDC)........................... 275
Controle do farol alto automático.................................... 49
Controle eletrônico de estabilidade (ESC).................... 272
Controle eletrônico de velocidade................................. 173
Controles de climatização................................................ 57
Conversões/trailer............................................................... 6
Crianças maiores e sistemas de proteção.................... 312
Crianças muito grandes para usar bancos
elevatórios........................................................................ 312

D
Dados de identificação.................................................... 443
Descrições e funções do controle de climatização
manual................................................................................ 64
Desdobramento do assoalho de carga/Crew Cab.......... 74
Desdobramento do assoalho de carga/Quad Cab.......... 73
Destravamento automático das portas........................... 31
Dicas de condução.......................................................... 206
Dicas de reboque............................................................. 199
Dicas de segurança......................................................... 330
Diferencial de deslizamento limitado............................. 171
Direção elétrica................................................................ 172
Display do quadro de instrumentos.............................. 110
Divisor de caçamba........................................................... 94
Dobramento de espelhos retrovisores externos............ 45

E
Em casos de emergência................................................ 336
Encostos de cabeça.......................................................... 40
Equipamentos internos..................................................... 70
Especificações de aperto de rodas................................ 443
Especificações técnicas................................................. 441
Espelho antiofuscante automático.................................. 44
Espelho de cortesia iluminado......................................... 44
Espelho interno manual.................................................... 43
Espelho retrovisor com assistência e chamada
de emergência.................................................................. 339
Espelhos aquecidos.......................................................... 48
Espelhos externos de recolhimento elétrico.................. 47
Espelhos retrovisores externos com
antiofuscamento automático............................................ 46
Espelhos retrovisores para reboque de veículos........... 47
Espelhos............................................................................. 43
Extensor do cinto de segurança.................................... 294
Extintor de incêndio........................................................ 335

F
Faróis acesos com limpadores do para-brisa................ 50
Faróis automáticos............................................................ 50
Faróis de neblina............................................................... 51
Filtro de ar........................................................................ 382
Fluidos, lubrificantes e peças genuínas
recomendados................................................................. 449
Freio de estacionamento................................................ 142
Fusíveis............................................................................ 395

G
Golpe de ar......................................................................... 83
Graus uniformes de qualidade dos pneus.................... 433
Gravador de eventos (EDR)............................................ 368
I
Instalação de dispositivos de retenção para crianças
usando o cinto de segurança do veículo...................... 321
Instalação de um sistema de retenção para
crianças com cintos de segurança com fivelas
antitravamento (CINCH).................................................. 325
Instalação de um sistema de retenção para
crianças usando retratores intercambiáveis
de bloqueio automático (ALR)........................................ 324
Interiores – limpeza e conservação............................... 438
Interruptor de ignição........................................................ 17
Interruptor de travamento dos vidros.............................. 82
Interruptor do farol alto/baixo.......................................... 49
Interruptor dos faróis........................................................ 48
Interruptores auxiliares..................................................... 79
Introdução ao Uconnect.................................................... 33
Introdução............................................................................ 5
Inversor de potência.......................................................... 79
K
Keyless Enter-N-Go/Entrada passiva.............................. 28

L
Lavagem do vão do motor.............................................. 381
Liberando um veículo atolado........................................ 363
Limpadores do para-brisa com sensor de chuva........... 56
Limpadores e lavadores do para-brisa............................ 55
Limpeza da tampa do compartimento de carga........... 104
Lubrificação das partes móveis da carroceria............. 385
Luz ambiente...................................................................... 53
Luzes da área de carga e luzes da caçamba................... 52
Luzes de aviso e mensagens......................................... 121
Luzes de condução diurna (DRL)..................................... 49
Luzes de cortesia............................................................... 53
Luzes de cortesia/leitura................................................... 53
Luzes de direção (setas)................................................... 52
Luzes de emergência...................................................... 339
Luzes de posição e luzes do painel................................. 50
Luzes externas................................................................... 48
Luzes internas.................................................................... 53

M
Macaco.............................................................................. 346
Manutenção programada................................................ 371
Modificações/alterações no veículo................................ 10
Modos Uconnect.............................................................. 244
Módulo de ignição............................................................. 17
Multimídia......................................................................... 211

O
Operação com tração nas quatro rodas........................ 160
Operação de rádio e telefone celular............................. 265
Organizadores de carga integrados laterais
RAMBOX............................................................................. 92
P
Painel de instrumentos................................................... 105
Palhetas do limpador de para-brisa............................... 385
Para-sol............................................................................... 45
Partida do motor.............................................................. 137
Partida e funcionamento................................................. 135
Pedais ajustáveis do motorista........................................ 43
Plano de manutenção...................................................... 374
Pneus - informações gerais.................................... 412, 420
Porta-luvas......................................................................... 70
Porta-objetos das portas.................................................. 71
Porta-objetos na parte de trás do banco......................... 72
Portas USB/MP3................................................................. 75
Portas.................................................................................. 26
Precauções e advertências............................................... 10
Pré-tensionador do cinto de segurança........................ 295
Procedimento de partida com cabos auxiliares........... 357
Programação de chaves adicionais................................. 16
Programas de manutenção e inspeção de emissões.. 132
Q
Quadro de instrumentos básico..................................... 107
Quadro de instrumentos premium................................. 108

R
RAMBOX............................................................................. 91
Reabastecimento do veículo.......................................... 183
Reboque de um veículo avariado................................... 364
Reboque de veículos....................................................... 187
Reboque do veículo atrás de outro veículo.................. 201
Reclinação do encosto do banco..................................... 38
Reclinação dos bancos..................................................... 35
Recomendações para amaciamento do motor............. 141
Recomendações para ancoragem de cadeiras
de crianças....................................................................... 314
Reconhecimento de voz Uconnect.................................. 33
Recursos “slide-on-rod” do para-sol............................... 45
Remoção do encosto de cabeça dianteiro...................... 42
Remoção do encosto de cabeça traseiro........................ 42
Requisitos de combustível............................................. 444
Requisitos para reboque................................................. 192
Rodízio de pneus – recomendações.............................. 432

S
Se o motor superaquecer............................................... 360
Segurança cibernética do sistema de diagnóstico
de bordo (OBD II)............................................................. 131
Segurança cibernética.................................................... 213
Segurança........................................................................ 267
Seletor de marcha bloqueado
(transmissão de 6 velocidades)..................................... 361
Seletor de marcha bloqueado
(transmissão de 8 velocidades)..................................... 362
Sentry key........................................................................... 17
Serviço de assistência (ASSIST).................................... 341
Serviço de emergência (SOS)......................................... 340
Serviço e manutenção..................................................... 369
Serviços na concessionária........................................... 381
Símbolos............................................................................... 8
Sinalização óptica (lampejo) dos faróis.......................... 50
Sistema aperfeiçoado de resposta a acidentes............ 367
Sistema avançado de aviso do cinto de segurança
(BeltAlert)......................................................................... 286
Sistema de airbags.......................................................... 297
Sistema de alarme............................................................. 25
Sistema de arrefecimento............................................... 389
Sistema de assistência à frenagem (BAS).................... 270
Sistema de auxílio dianteiro/traseiro para
estacionamento ParkSense............................................ 175
Sistema de controle de tração (TCS)............................. 280
Sistema de controle eletrônico do freio (EBC)............. 270
Sistema de diagnóstico de bordo – OBD II................... 131
Sistema de distribuição de força de freio (EBD).......... 271
Sistema de exaustão....................................................... 388
Sistema de fixação do trilho da caçamba....................... 89
Sistema de freios antibloqueio (ABS)............................ 269
Sistema de freios............................................................. 443
Sistema de frenagem....................................................... 393
Sistema de iluminação de entrada................................... 54
Sistema de intertravamento do freio/câmbio
da transmissão................................................................ 145
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus
(TPMS).............................................................................. 280
Sistema de partida remota – mensagens........................ 24
Sistema de partida remota................................................ 21
Sistema de retenção de âncoras e cabos inferiores
para crianças (LATCH).................................................... 315
Sistema eletrônico de mitigação de capotamento
(ERM)................................................................................ 271
Sistema ParkSense.......................................................... 175
Sistemas auxiliares para condução............................... 280
Sistemas de conforto com o sistema
de partida remota............................................................... 23
Sistemas de proteção à criança..................................... 308
Sistemas de proteção dos ocupantes........................... 285
Sistemas de proteção suplementar (SRS).................... 297
Sistemas do cinto de segurança.................................... 286
Sistemas Uconnect.......................................................... 213
Substituição da bateria do transmissor da chave.......... 15
Substituição de lâmpadas.............................................. 405
Substituição de luzes externas...................................... 408

T
Tampa do compartimento de carga................................. 97
Tampa traseira.................................................................... 85
Tecnologia de economia de combustível...................... 172
Temporizador dos faróis................................................... 51
Teto solar elétrico.............................................................. 83
Tipo de engate do reboque e peso máximo do reboque.191
Tomadas de alimentação elétrica..................................... 76
Transmissão automática de oito velocidades.............. 145
Transmissão automática de seis velocidades.............. 152
Transmissão automática................................................. 143
Trava de segurança para crianças................................... 31
Travamento automático das portas................................. 31
Travamento elétrico das portas........................................ 28
Travamento manual das portas.................................. 26, 30
Troca de pneu.................................................................. 345

U
Uconnect 3.0.................................................................... 214
Uso do macaco e troca de pneu..................................... 345
Utilização severa do veículo........................................... 372

V
Verificações de segurança que devem ser feitas
no interior do veículo...................................................... 330
Verificações periódicas de segurança que devem ser
feitas no exterior do veículo........................................... 332
Verificações periódicas................................................... 371
Vidro corrediço traseiro elétrico...................................... 82
Vidros automáticos – recursos........................................ 81
Vidros elétricos.................................................................. 80
Vidros.................................................................................. 80
Vista geral do sistema Uconnect.................................... 241
Volante aquecido............................................................... 33

471
Volante................................................................................ 32

472

Você também pode gostar