Você está na página 1de 33

O AI~'l"IGO DEl.-INll)O l~ OS NUl\lERAIS NA


LtNGUA 1(1RIR1

ARION DALL'IGNA RODRIGUES (*)

Uma das poucas gramáticas que existem de línguas indígenas


da América do Sul, é a Arte de Gramática da LínAua Brasílica da

Nação Kirirí, composta pelo Pe. Luís Vicêncio Mamiani, no ano de

1699. Embora um tanto complicada, como soem ser essas gramá-

(*) E co11i prt1~er q11 r aprrsc11fo aos lritort'S dos ''Arquivos''<> 11011ic
1

do jove111. / lrio1i Da/l'/g11a f?t)clriç111cs. nrru al11no q11r foi no (;inásin


Para11nr11sr. r 111cr1 disrff>1tlr1 nns rst11dos /i11g1~ísticos e cspecia/111c11tc ti.:
glotologia a11t crirt111a. Já p11blico1r 110 "Gi11ásio Para11ac11sr - !?. r/cr-
1uito" os sroui11trs e11saios : "JJifrrr11(a r1rlrr as Lí11g14as 1~r,pí r G11c1-
ra11í" (7-940), "Ling11a Bra.~flira" (tY e 9-940), ''Os No11rcs do Rio
A111a=o1ws" (10 r 11-9·10), "/1li<Jlis111os da Lf11g11a T1,pi" (4-Q.f.1). r
" A f 11fl11ê11cin I'orl11r71,rsa 11n Si11lc1.t•r ,\r/1,·c11!1al rí" ( 11-941 ) . Tr11/,,,_
llros lJrcvrs, 11cio l1á dtévida. 111as r111 qur sr c1itrcvê o rcalidtu.11• /u/11, .1
de u1n valoroso a111crica11ista.
O prrs1·11te rst11do - ''O Artigo Drfi1iido e os Numerais tia TJfn ·
gtta Kirirí" - dr11io>rslra111 já a /ir11ic=a e a probidade das sr,as co1r-
rl11sõrs.
• Da ''Gra111átira Kirirí'' do Pr. Jf a111;a11i r/al1oro11, f'or <>rdr11r alfa-
bética, para sr11 11so, os voc1íl111los aí rspalliados, e lrvr a grntilr=a dr
tirar '''''ª
ccípi,1 p11r,1 111i111. ! ;<",; l'11 l cio que tii•c a idéia da publiraçiío
desse vorab11/ário 11os '' Ar<1t1ivos ··. l'rdf-llrl' qrie oroa1ri.Eassc a parle •

kiriri-portug11esa, e, pro11tifica11do-sr dr l1oa 'i.'011tadc, presto1i assi111 rc-


leva1itr srn1iço ao i1idia11is11to 11acio11al.
Sal>crcio csti111ar o valor drslr traballzoso 1uister, principal111e11fr o ç
ro11iparativista.ç, e, rntão. o sc1t orga1ii::ador sentir-se-á be1n co111pc1r-
sado, por ter-se lor11ado 111r1ito 11til d ciência.
R. F. Af A N.'i.U R G U 2R f OS, assistetite ele Li11g1)fsticn
no M .P. • •

• •
Biblioteca Digital Curt Nimuendajú
http://www.etnolinguistica.org

180 Ar i o n P a 111 g na R o dr i g u e s - Vocabulários Português-Kiriri

ticas moldadas à latina, é bastante detalhada, e nos dá uma per-


feita idéia da sintaxe dessa língua.
Utilizando-me de um exemplar da 2.ª edição, impressa pela
Biblioteca Nacional, em 1877, tenho feito comparações lexicais com
outros idiomas americanos, assim como organizei os vocabulários

• português-kirirí e kirirí-português, aproveitando não só as palavras
que na 2.ª edição vêm ordenadas, como tambem as que se encon-
tram intercaladas em frases, principalmente na 2.ª parte.

Afim de poder extrair as palavras que se encontram nas frases,
tive que observar bem as regras gramaticais, para bem decompor
essas frases. E assim observei a existência do artigo definido, a
qual demonstro abaixo, assim como pude tambem, em parte, ana-
lisar os numerais.

• I

ARTIGO DEFINIDO •

Exercendo a função de artigo definido encontra-se a partícula


dó, à qual o Pe. Mamiani atribue unicamente a função de preposi-

• ção a, para, e tambem de.
1
Vê-se porem que não é preposição em frases como: Suipabó
do di-buânAueté s6 waré, confessa teus pecados ao padre; sodé
a-keicó do e-buansueté do waré?, porque encubrís 03 pecados ao
padre? Em ambas as frases diz o Pe. Mamiani haver dois casos:
na primeira um com a preposição dó e outro com a preposição só,
caso especial dos verbos ipab6 e mé, confessar-se e falar, respecti-
vamente; na segunda ambos os casos com a preposição d6. Po-
• rem, traduzindo-se as frases literalmente, sendo dó preposição, tem-

se: "confessa para seus pecados para padre" e "porque encobres
para teus pecados para padre?", o que é completamente sem nexo.
Mas tomando-se dó como artigo definido (na 2.ª frase s6 o pri-
meiro), tem-se: "confessa os seus pecados para (o) padre" e "por-
que encobres os teus pecados para (o) padre?", o que é inteira-
I
mente compreensível.
A partícula dó considerada como artigo definido explica me-
lhor o caso da "primeira casta de substantivos que sai da regra ge-
' ral dos possessivos." Diz Mamiani que a esta casta pertencem os

Arqwvos do Museu Parnnaense, vol. II, 1942 16 1

substantivos que não recebem imediatamente os possessivos, e sim


mediante outro substantivo genérico. Por exemplo, os nomes de
animais que se criam em casa recebem os possessivos mediante o
1

substantivo enkí, criação; assim para dizer minha vaca, diz-se hi-
-enkí do cradzó. Os nomes de coisas cozidas tomam os possessivos
mediante o substantivo udé, que significa coisa cozida, e para dizer
- meus feijões cozidos, diz-se dz-udé do Auinhé (Compare-se o

tupí: xé-reimbâba tapiírs, minha vaca (Anchieta, f. 14, v.); no
tupí não há absolutamente o artigo definido, e aquí reimbâba está
exatamente no mesmo caso que enkí no kirirí). •
Tomando-se dó como artigo definido, melhor se traduz essas
frases assim: "minha criação, a vaca" e "meu cozido, os feijões".
A este caso creio que pertencem os exemplos citados na pá-
gina 50, exceção primeira à regre da colocação de dois substantivos,
sendo um deles genitivo. São os exemplos: aribá do •bunhá, prato
de barro, e burelié do masichi, papas de milho. Segundo Mamiani
dó é preposição (de), sendo a construção semelhante à portuguesa.
Creio, porem, que tambem aquí dó é artigo definido, do mesmo
modo que no caso dos possessivos, acima citado. .
Para se dizer - minhas papas de milho, diz-se: dzu-burehé
. do masichi, e para - meu prato de barro, diz-se: hi-ar1bá do bu-
nl1á. Estas formas bem podem ser traduzidas assim, rec;pectivn-
mente: "minhas papas, o milho'' e "tneu prato, o barro... Como se •
vê é o mesmo modo de dizer que caracterisa a ªprimeira casta de
substantivos que sai da regra geral dos possessivos".
Mais um caso em que o artigo definido dó é pelo Pe. Marniani
denominado preposição, e por tal traduzido, é este: s-ucá inhurre do

di padzú, o filho ama a seu pae; creio ser .,o filho ama o seu pae'',
tambem em razão de o verbo amar ser mais comumente transitivo
direto.
Outro ~xemplo, no qual, porem, o Pe. Mamiani não traduz a
"preposição": moré si-té caraí do hi-padzú, logo vem o branco, meu
amo; deve ser: logo ve1n (o) branco, o meu amo (contudo Ba-
tista Caetano crê ser: logo vem o branco, o qual é meu amo).
Fica visto pois que nesses casos todos a palavra dó é artigo
definido, e não preposição. Ser dó preposição a, e ao mesmo tempo
artigo definido, é uma coincidência exatamente como a que se dá
no português em ser a artigo defi1udo e ao mesmo tempo preposição.


,

182 Ar 1o n P a 111 g na R. o dr 1 g u e s - Vocabulários Português-Klrlrl

Este artigo definido, porem, não se emprega em todos os ·casos


em que é empregado o artigo português. E aquí vão algumas re-
gras observadas sobre o não emprego do artigo definido:
1.0 - Não se emprega o artigo definido após as preposições:
tecri idzené dumarã, veio por medo do inimigo (inimigo du-
marã); inhá ipeneh6 waré, morreu à vista do padre (padre - wa-
ré; ipenehó - à vista de); sodé a-keic6 dó e-buângueté d6 waré?,
por que encobres os pecados ao padre? ( waré - padre; dó -
para, a) .

2.0 - Não se emprega o artigo definido após os demonstra-
tivos: erí tapanhú, este é o negro (negro - tapanhú ). ·
3.0 - Não se emprega o artigo junto aos adjetivos: buângue
caraí, o branco é mau (branco caraí); chedé sutú, a fruta está
madura (fruta sutú; chedé madura).
4.0 - Não se emprega o artigo entre o verbo e o sujeito: s-ucá
, inhurre do di padzú, ama o filho o seu pae (filho - inhurre),· pa-
cri cradzó hi-nhá, foi morta a vaca por mim (vaca cradz6),· moré
si-té caraí do hi-padzú, logo vem o branco, o meu amo (branco -
caraí).
Há escassez de exemplos para comprovar; entretanto, com o
pouco encontrado, chego quasi a afirmar que só é o artigo definido

empregado após os substantivos e verbos (nestes últimos, salvo o
quarto caso de não emprego, acima exposto), sendo que todas as
outras categorias gramaticais o repelem. •


II ,


OS NUMERAIS
'
Dá o Pe. Mamiani os números de 1 a 10 e o 20. São eles:
1 bihé, 2 wacháni,
-
3 wachánidikié, 4 sumarã or6bt:e, 5 my bihé
.
misã saí, 6 myreprí bubihé misã saí, 7 myreprí wacháni misã sai, 8
myreprí wachánidikié misã saí, 9 myreprí sumarã or6bt:e misã saí
- (Mamiani omitiu a palavra misã), 10 mycribae misã MÍ, 20 my-
• •
cribre misã ideh6 iby saí.
• Procurei interpretar os significados desses números e cheguei
ao seguinte resultado: .

1 e 2 números simples; .

Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 163

3 - composto de wacháni, dois; para o termo dikié, não con-


seguí encontrar significação, senão decompondo em dy-ldé, não-não,
o que não pode adaptar-se ao presente caso;
4 - não conseguí interpretar o significado ( sumarã significa
"seu inimigo");
S - não consegui atinar com o sentido dessa partícula my,
que precede todos os números maiores que este, a qual parece nada
representar ( •:<); creio que sai seja "dedo", e portanto bihé misã saí
signifique "dedos de uma mão" (misã, mão; bihé, um; quanto à
composição misã saí, "dedos da mão", veja-se na p. 51 da Gramática
os compostos ipo-cú, lágrimas e tçambú-sebé, cobertura da cabeça);
6 - ignoro o que seja myreprí, ou melhor reprí; porem é esta
palavra que faz variar. o sentido da expressão, fazendo com que,
por exemplo, ( myreprí) wacháni misã saí seja "dois e os dedos da
mão", e não "dedos de duas mãos''; bu é uma das partículas que
acompanham os adjetivos, e que vêm citadas à página 53; bihé, um;
misã saí, dedos da mão; o conJunto pois deve ser: um e os dedos
da mão;

7 - dois e os dedos da mão;


8 - três e os dedos da mão;

9 - quatro e os dedos da mão; •

10 - cribre significa "todos"; portanto: todos os dedos ela


mão (mãos) (note-se a ausência do vocábulo reprí, com o qual
deveria ser "todos e os dedos da müo (mãos)");
20 - my, ?; cribre, todos; misã, mãos; idehó, com; iby, pés;
:raí, dedos; a proposição: todos os dedos das mãos com os pés.

• •
Nota a respeito da ~ra/ia o citação dos exemplos A grafia,
conservei-a ne..;te trubalho quasi a mesma de Mamiani, salvo ligeiras
alterações, que são: o y com acento circunflexo (") de Mamiani
( = y vogal do tupí) aquí grafo y simplesmente, pois não há perigo
de ser confundido com o y ( semiconsoante) porque ele (o com •

acento circumflexo) nunca precede outra vogal. O sl1 substituí por


(*) Podr ser u1n desig11ativo dos 11r~111crais.


184 Ar 1 o n P a 111 g na R o dr 1 g u e s - Vocabulárlos Portugu~-Kirlrt



\

gu; o acento grave pelo acento agudo. Quanto ao citar dos exem-
plos, sempre dou a tradução de Mamiani, como p. ex.: sodé a-keicó

do e-buangueté do waré?, porque encubrís os pecados ao padre? O
verbo está na 2.ª pessoa do singular, e o substantivo bu811~ueté está
precedido pelo pronome da 2.ª pessoa do singular; contudo con-

• servo a tradução original, indo dar a exata s6 adiante, quando cito a
• minha. Assim agí nos demais exemplos.


V,OCABULARIOS POR1~UGUBS-Klllll'.\1 E ' ·
l{lllllli-P OllTU Gu~s
\

De acordo com a classificação de Paulo Rivet, está a língua ki-


rirí filiada à XXVIII família linguística sul americana, a f emília
Cariry: "XXVIII. Família Cariry (Karirí). A família Cariry
ocupa um vasto território a norte e a oeste do rio S. Francisco nos
Estados da Baía, Pernambuco, Piauí, e Ceará. Esta família com-.
preende: os Carirys propriamente ditos (Kirirí, Kayrirí) e os Sa-

buyás''. (J. Bertolaso Stella, "As Línguas Indígenas da América",
p. 69).
Os presentes vocabulários da língua kirirí, como já disse ante-
riormente, organizei-os eu, extraindo os vocábulos' que se encontram
na 2.ª edição da "Arte de Gramática da Língua Brasílica da •Nação
• K irirí'', do Pe; Luís Vicêncio Mamiani, ·tanto na 1.ª como na 2.ª
parte.
Alem desta "Arte de Gramática", publicou Mamiani um "Ca-
tecismo da Doutrina Cristã na Língua Brasílica da Nação Kirirí'',

o qual infelizmente não conheço.
• Na parte português-kirirí conseguí 860 vocábulos, e na kirirí-
• português apenas 800. É esta diferença •devida ao fato de haver no
kirirí muitas palavras e partículas de múltiplos sentidos, bem como
• por se terem dado várias repetições na primeira parte.
• · Procurei tornar este trabalho o mais prático possível aos con-
'
sultantes, que, certamente, mais o usarão para confrontos com outros
• ' idiomas. Por este motivo, na parte português-kirirí. sempre pro-
curei colocar em primeiro plano a parte mais importante da ex-
' pressão, como p. ex.: . Baixo, para, de (para baixo, de baixo), chei-
rado, ser (ser cheirado), etc. Este modo de colocar pode eventual-

i

Arquivos do Museu PRra.naense, Yol. II, 1942 185

mente trazer alguma dúvida ao consultante; neste caso aconselho-o


a confrontar a parte kirirí-português.
Antes dos vocabulórios darei o valor do alfal>eto adotado por

Mamiani, e juntamente citarei as modificações que nele fui levado
a fazer, afim de que o trabalho se adaptasse às possibilidades da
tipografia. , .. 1
,., ..
O ditongo re representa uma vogal "entremia entre o a e o e;
e se pronuncia com um som diverso das outras vogais, ou como a fe-
chado que participa do e, ou como e largo que participa do a'' (sic).
O d às vezes se pronuncia tão brandamente, que apenas se co-
nhece, como nas palavras: ide, mãe; udje, legumes.
• O ~ sempre é velar, sendo seguido de h antes de e, i e y (com
acento circunflexo); como aquí substituí o y acentuado com o cir-
cunflexo pelo ü, só será o gh encontrado antes de e e i. Diz o Pe.

Mamiani que é o g pronunciado brandamente, com aspiração na
garganta, de modo que mal se nota, quando vier ele acentuado com
o acento circunflexo, corno nestas palavras: gü, ser cheirado; inghe,
criança; rhenge (? ), velho. Não se encontra, entretanto, nem nes-
tes exemplos, nem no resto da Gramática, nenhum g com acento
circunflexo.
O h "com as vogais e consoantes sempre é aspiração gutural;
exceto quando segue no e e n, porque então faz como no português,
nas sílabas cha, che, nha, nhc. Esta aspiração é muito usada nesta
língua, por ser muito gutural: mas para evitar a multiplicidade
desta letra em todas as palavras, que poderia causar confusão, usa-
1nos dela na escritura somente entre as vogais, e a deixamos nas
consoantes; e para que sirva de regra geral, que as consoantes t e p
pedem mais ordinario111ente o aspiração do que as outras, como o
uso e a praxe ensinará melhor".
O y representa o i semi-consoante; o y com acento circunflexo
(que aquí substituo pelo ü) representa o "i grosso'' do tup~ geral-
mente representado pelo y (p. ex.: y, água, py, pé).
O w se pronuncia ''com wn som tnisto de dois vv, dos quais
o segundo fica líquido, e o primeiro como consoante: v.g. Ware,
Padre". · "1
O acento circunflexo indica que as vogais "se hão de pronun-
ciar com som gutural na garganta, ou com som grosso com os beiços
fechados. Desse modo sobre o a, denota que se há de pronunciar
••

186 Ar i o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários Portu.:,auês-Kiriri

com um som que participa do a e o, e se faz pronunciando o a


com os dentes fechados: v.g. Sâmbá, cagado. Sobre o e faz um e
estreito, e se forma fechando do mesmo modo os dentes: v.g.
W oyên, tapuias bravos". "Sobre o o faz tambem um o estreito,
pronunciado com os beiços fechados: v.g. Pôhô, varge". (sic).
Note-se ainda que Mamiani diz utilizar-se do acento agudo -
"usamos de dois acentos, um agudo e outro circunflexo" (p. 4);
entretanto, salvo algumas exceções, vêm todos os vocábulos acen-
tuados com acento grave, em vez de agudo, e aquí reproduzo o
grave, conservando o agudo só naquelas exceções.
Tambem dispensei a cedilha na letra e, quando esta precede
e ou 1.•
Um n bem minúsculo, acima da linha, à direita da vogal e,
substitue o til, que há em Mamiani.
As letras aquí não citadas têm o mesmo valor que em por-
tuguês.
NOTA - Os números entre parênteses, após os vocábulos, in-
dicam a página da "Arte de Gramática" em que se encontram esses
vocábulos. A abreviatura Lat. indica o termo latino equivalente
ao citado. . As reticências intercaladas em um vocábulo, indicam
que a palavra que por ele deve ser regida ou determinada, fica
nele intercalada; . p. ex.: a . . . a, vosso : a-bürà-à, vossa barriga .

PORTUGUítS-KIRIRí

A Acordar - POTÇó (29).


Admiração, ver co111 - WOP..YOEI\í-
A, contra (Lat. VERSUS) - Aí (20, T A (79) (Com certeza está
84), Sô (84, 87). por WOROYENTÀ; v. abai-
A, para (dativo) - Dó (85). xo).
Abano - WIMA (25). Ad1nirar o que se vê - WOROYEN-
A boiar ·- WOICRlEBAHA (30). TA (35).
Acenar com a cabeça - WINi!: (29, Afiado - Y ANÊ (99). (Contudo 11:\
80). p. 52 vem - SIRIY ANETE).
Acenar com a mão - RAEnBô (80). Afligir-se - DZEYA (77).
Achado, coisa achada - UITô (60). Aga.sta.r~se - R:E (29, 80).
Açoitar - BtiSAPR! (63, 64, 71). Agora - DO IGtr (92).
Acolá - DEHEnTCI (92), MOROHó Agourar mal - BUKERI (35), UDU-
(93) . KERI (79).
Acometer - Dô (80). Agradável, ser - ITü (80).


I

Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 187





Agua - DZü (15) . Anzol - YACRORô (16).
Agua do rio - IWODZú (76). Aonde? - MODE? (88).
Aguilhada - T AMU {24). Apertadamente - TÇA (91).
Agulha - AWí {22). . Após, atrás - WOBOHô (87). •
.' (Lat. HEU, miserentis) - HO-
A l. Apressar-se - JEMBUR:E (27). •

MóRô (97) . Apressa- te - BROCA {46).


.,
A 1. (Lat. HEU, ingemisce11tis) - ~ A que? para que? - SAID:E? (88).
(96). Aquele - ROHô (9).
A l.'. (Lat. HEU, dolen tis; VOZ de lTIU- Aquí - MOIGU (93).
lher) - AGA, AGANORI Aqui mesmo - MOIHtl'DZA (por
(96). MOIGUDZA) (93).
Ai (Lat. HEU, dolentis; voz de ho- Aqui, eis - MOIGUNli: (93).

mem) - YAHlt (97). Arco - SERIDZÊ (24).
Ainda que - PROH (98). Areia - KITCI (2).
Aio - DUBÊ (15). Arrebe11tar fio - TAPRl (34).
Alcofa - TINHE (24). Ar1·ebentar as plantas - SAICRô
Alegrar-se - USE (79). (33).
Alêm - PRODENHÊ, PRODENHÊ- Arreganhar os dentes - Y ACRl (33) .
MU (87). Arrelá! (Lat. APAGE, voz de ho1nem)
Alevantar-se, e ir-se - TIHIWI (34). - ARt (96).
Alfange - CRJE (23). Arrepiar-se o ca.belo - TCICRlE (29).
Algibeira - BOCô (14). Arriba, em cima - YEMV' (92).
Algodão - ENDI (23). Arribar - IDABA (33).
Alguidar - BUBEnHó (22). Arrotar - NECô, NECOl!'ô (29).
Alma - ANHI (19). Assado, coisa assada - UPODô (60).
Alta noite - CAYADE (92). Assado em covas - CREYA (23).
Alto - HECHI (57). Assentar-se - DADI (33) .
Alvo, limpo - KENKE (53), BUOü Assim - MORO (93).
(95). Assin1, aí, dessa maneira (La t. HU-
Amanhã - CARATCI (92 ). JUSMODI) - MORI, MORI-
Amanhã, depois de - CA YE11HOHó NE (88).
(92). Assim como digo - BERô (91).
Amar - UCÀ (34, 79). Assim será, assim farei - HOMODI-
Amarelo - ERA (53). RODI (92).
Arnarrilho, correr o - CRARAIWI Assim é? (Lnt. ITANE?) - HOMO-
.(32). NO? (92).
Amigo - RENDÊ (50, 64). Assobiar - EBAYASt, BAYAS! (31,
Amo - PADZú (50), SE (65). 35).
A1nores, andar de - PONHÊ (80). Assobio de r abo de tatú - TÇUIRü
Andar errado do ca1ni11ho - WON - (24) .
GHEBU (81). Até agora - DO IGUCHI (92).
• Andar de cócoras - DADAWI (33) . Até aqui - MOIGUCHI (93).
Anteontem - CAY AHOHô (92). Até lá, não mais (Lat. USQUE)
Antes que - TA (90). CHI (89).
Antigamente - KENHÊ (93). Atolar - TOWANHIDõ (29).
• •
• ,
188 Ar i o n P a 111 g na· R o dr i g u e s - Vocabulários Português-Kiriri

Atrás - WOBOHô (87). . Botar - TI (90).


Atrever-se - WINú (79). Braço - Bô (14, 51).
Avisar - KENDÊ (28, 79). Braço de rio, caminho, etc. - WORE •
Avó - NHIK:E (17), Tô (18). (19).
Azedo - WATí (20). Branco (cor) - Cú (53).
Azul - CRACú (53). Branco (hon1em) - CARAt (50, 101).
Brigar - WODICô (30).
B Brincar - BENHEKIÊ (32).

Baixa, em parte (Lat. INFERNE) e


SAIBAMU (93).
Baixo, para, de (Lat. INFERIUS) - Cã, para - CATCIHô (92).

RADAMU' (93) . Cabaço - BUIBú (22).
Baláio - BARA (22). Cabeça. - TÇAMBú (18).
Balça - EYEME (21). Cabeça, cobertura da - TÇAMBú-
Baldadan1ente - MOHOTÇA, MO- SEBÊ (51).
HETÇA (5, 93). Cabeça, fontes da ~ BEBA, BEBAT:i;;
Ba11ana - BACOBA (13, 60). (13) . .
Banco - PU'CA (17). Cabelo - DtJ (15).
Banquete - ICú (77). Cabo de instrumento - BEDZÊ (13). ·
Barba - ENA (21). Caça (ani1nal) - ADJE, ADJÊ (83,
B arriga - BURô (22). 100).
Ba1ro - BUN.HA (50, ,./G}. Cachaporra - TÇONCUPU (18).
Basta (Lat. SAT EST) MORO, Cachimbo - PlEWI (17). •
MORONô (93). Cachorro - YACÀ (96).
Bater - PO (90). Cacimba - ORAYOTE (23).
Bêbado -·WODô (18). Caco - BENÃ ( 13).
Beijú - WARlERô (25). Cadeiras - SEBtl (24).
Beira - BE (13). Cagado - SAMBÁ ( 4).
Be111 (Lat. REC'.CE) - WONfií!! (91)' Cair - BüPRô (32), DZI (33).
CANGHI (6'1). Cair a árvore - PROWI (33).
Doa obra, coisa - CANGHITÊ (14). Caixa - CRAMEMú ( 15) .
Boca - WARIDZA (25). Calca11l1ar - BlERú (13).
Boca ela noite, à - KIERETü (93). Ca1nnrada - REND:Ê (50).
Bocejar - BIDZONCRl~. (27), Y A- Ca1nerada mulher - DZIDÊ ( 15).
CRÊ (33). Camirlhar - Wô (46).
Boi - CRADZô (5, 7). Cnmi11ho - Wô (18).
Bolo de mandioca assada - WARU- Campo - MERA (16).
Dú (25). Canafrecha - TINGHI (18).
Bolor - KtJDI (16). Canela da perna - EBEYA (lG).
Bom (adj.) - CANGHI (65). Cantiga - MARA (20).
Bom (subst.) - DICANGHIRI (82). Capim - PtJ (3).
Bondade - BUONHETlt (14). Capoêira, r oçado velho - BUCUNú
Bordão - BlETô (13), TOTONGHI (22).
(25) . Cara - BIDZANCRô (14).


• • •• '
' 1
• •


Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 189 '


Carga - E (16, 61). Cobertura - SEB.ii.: (Sl).


Carga aos ombros - DAMü (23). Cobra - Wô (?) Na frase: NO HIWI
Carimã - SEKIKI (24). MO BECHEn Sõ HIETÇÃ NO
Carne (de boi) - CRADZô (57). Wô - Indo para a roça me
Carne salgada - RINE (24). mordeu uma cobra (74).
Caroço - Cô (14, 51). Cofo - CRUDZA (15) .
' '
• Carro - IBA (23). Colar de osso - BEBA (22) .
Carta - TORARA (25). Colher (subst.) - CUROTE (23).
Cãs - BUCUTE (14). Com (de companhia, cúmplice) -
Casa - ERA (20). DEHô, EMBOHô (19, 85).
Casame11to - PIWONHlt (80). com (de carga, cargo, cuidado) -
casar - PIWONHÊ (81), PI (63). MANDI (20, 86).
casca - BURô (14). Co1na (subst.) - KIECHI (16).
Cavaco - HENANDZt (16). Combetear {?) - WIRlt (34).
Cavador - DEHEBA (15) . Con1er carne, ter desejo de - EIBA-
cavalgar pau - WOICR.lE (30). Rú (28).
Cavalo - CABAR"à (86). Comer qt1c se guarda - COTô (23).
Cerca de paus - DEDI (23). Comida - AMt (20).
Certame11te - BERô (91), HOMO, Con1igo - HIEMBOHô (7).
HOMOBERô (92). Compaixão, cat1sar - NHIKIENGHI,
cesto - SET"à (24). NHIHIENGHI {?) (29, 80).
Céu superior - ECUWõBUYEn (23). Comprido - CHI (53).
Chaga - BEH:E:, BEH,ETE (13). Concebido, ser - YAHI (30).
Chamar por alguem - CA (80). Confessar-se - IPABõ (35, 79).
Cl1an1uscar, tomar chamusco e comer 1 Conosco (exclus.) - HIEMBOHODE
- KETÇA (28). l' (7).
Chão - RADA (77). 11 Conosco (inclus.) - KEMBOHô.
Chegar com a n1ão - BlEIWI (27). : Conserto de ferramenta - INiô (23).
Cl1egar co1n o corpo - BETE (27, 11
Considerado, ser - NETô (30).
80), B.lEWI (80). ! Consigo (e/ ele) - SEMBOHô (9).
1
• Cheirado, ser - GU (2). Consi ~o (e/ eles) - SEMBOI-IOA.
Cheiro, lançar - ANDI (31). Consolar-se - CROTÇABU (28).
Chorar - ENKE (33). Contado, narrado, ser - BENH:E (30),
Chover - TIDZô (34). 1 PERÊ (80).
Choviscar - TINHEC"à (34). 1 Contar - WOROBtJ (35).
Cl1ttva - DZô (76). 1 Contas - MUGtr (16).
Cidade - ERA BUYEn (74). Contigo - EYEMBOHô.
Cinco - Mü BIRÊ MISA SA1 (6). Continuadamente - IDADE, RONJ!:
Cinza - BUDI (14). (90).
Ciúmes, ter - WONHú (30, 80). Contra - At, Sõ (20, 84, 87).
Clara de ovo - MAIBA (23). Contudo - IBôNó <98). •
Claramente, inteligivelmente WO- 1I Convosco - EYEMBOHOA.
RON.E (91). Coração - SI (17).
Claro - N.E, N"à (53).
Coalhar-se - DENA (28). Corda - DZITú (23).
• •

'

190 Ar i o n P a 111 g n a Rodrig u es - Vocabulários P ortuguês-Kiriri


\

Cordão - SETI (24) . . Debaixo (adv.) - RADAMU (93). •
Corpo - BUYEniWOHô (14). Deitado, estar -., BAPI (67).
Corpo, juntas do - ECUDú (21) . D eixar - PRI (70).
Correr - BU (27). D emasiadamente - CRUBU (91).
Corrupto - TERERE (24). D ente - DZA (15).
Cortar - P OTE (90), TÇATE (2). Dentro - RADAMU (93). •
Cortezia com o pé - TORA (24). Depressa - CANANEKilt (92).
Cort.ezia, fazer - TIDACRú (29), Derrepente - BEIPRI (89).
TORA (35). Desagradar-se - EDl!: (28, 79). ,
costas - WORô (19). Descansar - EICô (31, 32).
Cotovelo - Pô-IBô, BOROPô (52). Descer - CRARAIDYô (28).
Cozido, coisa cozida - UDE (59). Descer abaixo - TU (29).
Criação - ENKI (20, 50). Desejar - NEYENTA (29, 80) .
Criança - INGHE (2, 23). Desejar fumo - TANÊ (29).
Crista de galo - NHEPRú (17). Desejo de comer carne, ter - EIBA-
Crueiras da mandióca - EYAPô Rú (28).
(23) .. Deshonesto - PON!m (17).
Cuia - CROBECA (15). Deslocar-se - DAPRô (33).
Cuidado, dar - NETô (80). Desmentir-se - TOPRô (34) .
Cuidar, julgar - ME (74). Desposar-se - USARUNGUWONHÊ

Cuieté - PREBú (17). (81).
Culpa, por - AMEPRÊ (20) . Desta maneira - MORI, MORINÊ
Cunhado _:_ .U Wô (22). (88). •
curto - Mú, MUNiiTE (53). Desviar-se das flechas - CARA (28),
Cuspo - EICÚ (21). BtJRIRIPI (32).
Detrás das costas (Lat. A TERGO)
D - WOROMU (93).
Deus - TUPA (4, 6) .
Dacolá, dai BOROHô, BOORô Devagar - HEHE (89).
(92). Dez - MUCRIBAE MISÃ SAÍ (6).
Dádiva - UBA (61) . Dia~ de - CAYAPRI (92).
Dado, ser - D I (25). Diligente - KEITENÊ (23).
Dai - IBô (92). Dinheiro - TA Yú (24).
Dantes - TUDENHÊ (93). Direi.ta, lado direito - BOROWONHE
Daquem - CATCIH.ô (92). (76).
Daqui - BOIGU (91). Direitamente - HONÊ (90).
Daqui há pouco - BtiDIRô (88), Distante - MANI (33).

MOR:E, MORECú (93). Dizem, co11tam - -DE, -DÊ (73, 95).

Daqui e1n diante - DO IGtlDI (92). Dizer - Mi!: (73), KF:NDÊ (98).
Dar - DI (85). Doente - CANGHIKIÊ (66).
De - Nô ( 19). Doer - UNú (80).
De (Lat. EX) - Bô (19, 85). Doido, ser - WONGHECRI (29).
De (necessitar) - AIBU (20, 84). Dois - WACHANI (6).
Debaixo (prep.) - BENDô, WONHE- Donde - B0110DE (88).
ID: (85, 87). Dono da casa - DERARI (82).

l
••
• • • . ,
• .
• • f ' .• .
' .•


Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 . 191

-
'


Dor111ir - UNú (56, 66). Enxada - TASr (24; 97) .


• Duro - TÇA (53) . Enxurrar - PEHô (29).
Erguer-se - BlEIWl: (32).
E Errado do caminho, andar - WON-
GHEBtt (81).
E (Lat.. QUE) - BlE (97) . Escaço - EICORE (23) . '
E, tambem - DEHEn, NO DEHEo, Escada - BABJECH:E, BEBETE (13) .
NODE (97). Escapar, escapar fugindo - NHEDlt
Eia! (Lat. AGE, AGEDUM, sollicitan- (29, 81).
tis; voz de homem) - YA
Esconder-se atrás de t11na moita
(97). WANHIDô (29) .
Eis - NE (90). Escondidas, às - BENDô (89).
Eis aqui - MO!GüNÊ (93). Escorregar - HEHE (33).
Ele, ela - I, s-. SE, SI, su (11). IGU Escravo - BORONUNú (22).
(90). Escuras, às SINEKIE (93).
Eles, elas - I ... A, s ... A, SE ... A, Espancado, ser - PO (90) .

SI ... A, SU ... A (11). Espelho - '.WARUA (18).
E1n - Mó (86). Esperando, ficar - TODI (77).
En1 cin1a - YEMü (92). Esperar - BABANHI (27).
En1agrecer - CRATCEWI (28). Espeto - BABASITÊ (22).
• Embarrar - TIDI'E (34). Espia - WOROYA (25) .
Embebedar-se - WODô (30). Espiga - BU (14).
El11bira, corda - DZITú (23). E5pingarda - SADA (17) .
Embrull1ar-se o estômago - MüDÊ Espirrar - ERENTI (31).
(28). Espora - YARIDZI (23). •

Encar11ado - CUTÇú (53>. Esposa, uxor - IDEINú (51).


Encobrir - KEICô (35, 79). Esquecer, ser esquecido de alguem
E11contrar - D::G:: (28, 80), IDJ:i'l: (80). NABETC~ (28, 81).
Enctirvar-se - DATô (33). Esquerdo - WASU (18).
Endoidecer - WONGHECRI (29). Esse - ERô (9). / / Esses - ERóA
Enfadar-se - BAHE (27, 81). (9).
Enfastiar-se - YACô (28, 79). Estalar - SADA (33).
Enganar-se - UKEJ:\1BI (79). Estar - BA, Pl: (32, 33). / / Está ai
Engatinhar - PEBAWITCETô (33). - PIDE (95). 11 Estão aí -
Engenho de moer - WIRAPARARA BADE (95).
(25). Estar em campo contra ou em pre-
Enojo, ter - BIDZONCRADA (27). sença de alguem - TODI
Enquanto - CODORô, SORô (88). (80).
Ensinado, ser - BOHE (30, 81). Estar no chão - DAHI (33).
Então - DORô (36, 88), DOCOHô, Este - ERí, IGHí. // E stes - ERI-
COHô (36, 91). DZA (9).
EI1trar - Diô, IDiô (28, 67). Este, esse, isto - COHô (9).
E11trepor-se a algu1na coisa - SUDA Estrepar-se - TÇAHô (34).
(81). Eu - HIETÇA (7); HI, HIDZ-, DZU
Entristecer - DZEYA (28). (11); TÇA, em: YACA Wô
• • •
t

192 A r i o n P a 11 i g na R o d r i g u e s - Vocabulários P ortuguês-Kiriri

TÇA? - Sou por ventura um Fôice - CREYAH.Ê (23). •


cão? (96), TETÇÃ BO HIBü- Folgar - ERACHICHI (31, 73).
SAPRI - vim para que não Folha - .lERA (20).
me açoitem (71). Fonte - EBEDZú (16).
Explicado, ser - BENHE (80). For110 - BUBEnHô (22).
Extendido ao sol ou ao fogo, ser 1Freq'C1entemente - Yô (90).
BANID}: (80). ; Frio - CUNHI (66).
!
Fruta - SUTú (53).
F j• Frutas colhidas verdes para amadurar
i em casa - UBô (60) .

Faca - UDZA (9!)). j' Fu111egar -
PUIPú (33).
Falar - ME (33). ; Fu1no - BADZE (13).
!<'altar - WAKIE (29) . . 1rurLar - COTO (28).
Fa11l1oso - NHECARA (16). ! Fuso - BURUHú (23).
.•
Farinha de i11ill10 fresco - MAIR.ú ,
(24). G
i
Farlar-sc - BUHó (28). ••
Favor, ter - BE (27).
Gaàcllias -:- BEDZER.I (13).
Fazr11da - W ANHERI!: (18, 94). Gali11l1a. - SABUCA (61).
Fazendo, estar - I'I'ú (46).
Gancho - YAWô (23) .
J."a;1.er-sc - Niô (76). •
: Garganta, osso da - KIBú (23).
F a%er-se <Lat. EVADERE) ---. WI Gen1er - MUDUCHt (28).
(79).
Ge11ipapo - ME (16).
F edorento - COHi!: (14). 1 Ge11ro - MtiT~ (24).
Feijão - GHINHE (60). 1 Gente - TÇõHô (18).
F r ito, ser . - MORô (30). •
1 Girão para moque1n - MEREBA
Fel - TCIHlt (18).
1 (24).
Fên1ea - TIDZI (55, 98).
1 Gordura - SA (17).
F erro - MERATA (16).
1 GosLoso - ITA (57). ·
J?crrurre11to - KüDICú (91). 1
Graça, de (Gratt1ito) - YEWô (90),
F'it;ar es11crartdo - ·roor (77).
COHô (89).
Fígado - PRENHl!: (17).
Fill10 - INHUR.lE (1, 6), NIIú, Nú Gra11dc - YEn (53); YACHI: DICRI
(51). UDZA YACHI - det1-se a
faca grande (99).
Ii'ino - J{EMPE (2, 53).

Fio - Hô (16). Grosso - Tú (53).
Fita - MUMUCA (24). j Guarda no can1inl10 - DEJ\THE (15).
Guardada, coisa - NECA (16). •
Flccl1a - BUICú (22). 1 •
Flor - PURú (17). 1Guardar-se - ENUNHE (32).
1 Gt1erra - CROPOBô (15).
Fogaça - POBEBA (24).
Fogagem - Cô (21). , Gt1errear - CROPOBó · (32), MARI-
Fogo - ISú, Sú (25). DZA (35).
F ogo, instrumento de tirar _ NHU- Guindar-se - SEMti'Mtl (35).
PtiTF.: (24) . i• Guírajao (?) _. BUDUDú (22).
.• •

·-
193
.. ~

Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, · 1942 r
.. • ,,. ..•
.•
• •• •

L .
H
Há muito tempo - KENHlt (93). Lá - MOROHô (93).
Há pouco - DO IG tYDZA (92). Lado direito - BORO\VONl:IÊ (76).
I-Iaver - TÇOHô (29) . Ladrão - DICOTORI (52);
Haver mister - EICô (35). Ladrar - ENCú (33).
'
Hoje - DO IGti (92) . Lágrimas - IPOCú (51).
Hoje, pelo tempo que já passou - Lançar cheiro - ANDI (31).
MINEHEn (93). Lavoura - UANHI (60).
Ho111em, ge11te - TÇõHô (18). Legume - UDJ:E (60).
I·Io111en1, macho - ERlE (52, 98). Lembrado, ser - NHENETi (30) .
• Le1nbrar-se de coisa necessária -
NETô, NETONGHI (29).
I
Lenha - ISU, Sú (25).
Igreja - ERÀ TUPA (57). Levado, ser - BUPI (30), Mti (25). ' •
Ill1arga - TEHATE (18). Levado recado aos ausentes, ser -
In11)acientar-se - CUI::Ilt (28, 80). MUNHEDA (80) .
I1nportunamente. - Tô (91). Levantar-se, e ir-se - TIHIWI (34).
í11dio (s) - NHIHó (63) . Levantar falso, aleive - MEPEDt
Ir1i1nigo - MARA (2·1). (35, 79).
Ir1strun1ento cte boca - BADA (22). Levar -1• MU (89) .
I11strtu11ento de tanger - W ARARÃ Leve1ne11te - HEHÊ (89).
(18) . Lhe, para ele - IDIOHô (9, 85).
I11teligivel111ente - WORONE (91). Lhes, para eles - IDIOHOÀ (85).
I11tcrpretar - WORONE (79). Licor - CU (15) .
I11térprete - WORONJt (19). Licor, denso - CROT:E (15). '

Ir - WI (29, 34), Btl (74).


Limpo - KENKE (53).
Ir e1n busca de algue1n - Bü (80) . Língua - NUNLT (17).
Irn1ã mais moça - BUKE (14). Livro, carta - TORARA (25).
Irn1ã mais vell1a - DZEDZÊ (15). Logo - BtlDIRó (88), IG'UDZA (92)'
MORÊ, MORECU (93).
Irm~o mais moço - Bt.JRJE (14).
Ir1não mais velho - POPÓ (17) . Longe - DAMA (92).
Longe, de - DINHI (89).
Is~o - URô (9).
Lutar - TEUDIOKffi (34).
I s to - COHô (9).
LtlZ - BUHE (95).

J M
Já -- CRI (89).
Já disse - BERô (91). M achado - BODZô (14, 57).
l Macho - RlE (17), ERJE (98).
Jeito, maneira - JWô (74). .
' :• Maduro - CHEDÊ (53) .
Jejuar - WA"\VA.DA (29).
Joelho - CUDú (15). 1 Mãe - DE (15).
Juntas do corpo - ECUDD (21). Mais - MlEH.lE (90).
'- Maldade - BVANGHETE (52, 75).
Junto (Lat. APUD - AMÜ (84). 1 •
'
194 Arion Palligna Rodrigues - Vocabulários Português-Kiriri
. -

Mandióca - MUICú (60). Montão - NER'Cr (95). .
Mandióca assada, bolo de - W ARUDú Monte mor de coisas comestíveis -
(25). SANHICRA (24).
Mangaba - UORI (60). Moquem - e BADZURú (13).
Má.nhã - CAYEn (14). -M oquem, giratt para - MEREBA (24) .

Manquejar - PETô (33). Morada - BATE (12, 21).
Mansa1nente - HEHE (89). Morador da casa - DERARt (52).
Mantimento - AMI (66). Morder - Sõ ou õ ? Na frase: NO
Mão - l.VIUSA (20). Nos nu111erais vem H,lWI MO BECHE11 Sõ HIET-
MISÃ (6). ÇA NO Wô - indo para a
MarapiJ:ão - CRENú (23). roça me mordeu uma cobra
l\1arca de ferro - TOCRACú (24). (74). Talvês - ser n1ordido.
Marido - RENGI-I:E (24). Sõ ott õ? Note-se q.ue não há
Mas , - NERú (98). palavras principiadas por O.
l\1astigar - NHú (33). Morrer - NHA (29).

l.VIataloiage111 - ECODô (21). Morto, ser - PA (32, 45).
l\1a téria - SANJ!: (17). Mostrado com a mão, ser - TOBA
1-Iato - IRETO:it (51). (80).
Ma to, borda de - BENET:E (14:). Mudar-se de. lugar - NEMBJE (81) .
'
l\1at1 - BUANGHE (52). Muitas vez.es - Yô (90), 'I'ó (91).
l\ile, a ll1il1l - HIDIOHô (7' 85) . Mt1ito - CRUBü (58, 91).
lvledo, por Cpre1).) - DEZENE (19), l\1uitos - BUYô (6, 14). TÇOHô (6)'

--~-
DZEN:E: (85) . Yô (53).
Meclonho, ser inedonho - POTú (17, Mulher - TIDZI (6, 95).

80).
Medroso - BANARECV (94). N
Mel - KENTI (59).
l\Ie11i no - ~Hú (17), UINú (78). Nadar - PONHú (29)' BAHA (32).
N?.o (Lat. NON) - 00 (89), Dü, KIE
1\'.Ient!r - UPRl!: (79).
Mer1tiroso - PRl<~'I'ORlt (11). (90).
.
l
.

1',fesi11l1a - DZô (15), WARANDZI Não (J_,at. NEQtTAQUAM) - COHO-


(25). DU (88).
Mestre - DüBOHERI (50). Não (Lat. NE, adverbium vetandi) - ''

Me11 - HIErI'ÇA (11), :E-II, HIDZ-, DZU NORI ... NE, RI ... NE (88).
(11). Não há - W ANDU (73, 91, 95).
Migall1as, e1n - PEIP:E, PEP:il: (90). Não é possível (Lat. NULL•.t\.TENUS)
Milh'O - 1\1 ASICHI (50). - HOJ\.10TE (92).
Mill10 assado - l\IIADZô (16). Naqttela parte (Lat. ILLIC) - DE-
l\IIilho cozido - ORONHAHA (23). HEnTCI (92).
Milho, pcr1dão elo - SOMBü (18). Nariz - Nl:EMBI (16).
l\lfilho, vi11l10 de - NHUPti' (24) . Nascer - SA (33).
Miolos - TOETA (18). Necessário, ser - NETONGHI (80).
Moiàa, coisa - TÇA (24). Necessitar - EICô (35).

Molhar-se a rot1pa - OURJEMPA Negro (homem) ,__ TAPANI-Iú (56) 1
(28). GORA (100).
• - •
... •
• ,
r
• •

'-
>
~
....
, "_

-
.,•• ,,.

f . Arquivos do Museu Paranaense, vol. n, 1942 195

- ~

• •
Neta - TEK1t (18). Opilação - MUTI: (16). •

Neto - TE .(18) . Ora-sus ! - MEHI ! (97) . •

Nódoa - DIMU (grafado DIMY, com Orelha - BENHlt (14).


til) (21) . Ornato de penas - BAD! (22).
Noite - CAYA (3). Osso - . ME (16) .
Noite, alta - CAYADlt (92). osso da garganta - KIBú (23).
Noite, à boca da - KIERETú (93). ótimo - CANGHIIDZÃ Bô HOHO-
Nojo, ter -i BIDZONCRADA (27). CRIBlE; CANGHIWIDôB.lE
Nome - DZlt (15). (58).

Nomeado, ser - PERETô (80). Ou - BOHô (97).
Nós (excl.) - H;IETÇADE, HI ... DE, Outeiro - BENDô (86).
HIDZ ... DE, DZU ... DE (7, Oxalá - PROH (91).
11).
Nós (incl.) - KETÇA, KETÇAA, cu, p
CU ... A, K ... A (7, 11).
Nos, a nós outros - HIDIOHODE (7). Padre - W AR:E": (3, 57).
Nos, a nós todos - CUDOHô (7). Paga - AMBE (19).
Nosso (excl.) - HIETÇADE, HI ... DE,Pai - PADZU (13, 17). 1

HIDZ . .. DE, DZU ... DE (7,Palheta de jugar - BüBüTlt (22).


11). Paliçada - MlENA (16).
Nosso (incl.) - KETÇA, KETÇAA, cu, Pa11ela - RUNHú (17).
cu ... A, K ... A (7, 11). Pano - CRUTE (15).
Notícia - EINHlt •
(20) . Panos velhos - ANDZÊ (22).
Novame11te, de novo - CHlt (89). Papas - BUREHE (23).
Novas - WOROBti (25). ... Para
. (dativo) - Dó (85). •

Nove - MtiREPRí SUMARÃ ORó~ Para, contra - At, Af\.íü, Mü, Sô (20,

BlE (MISÃ) SAí (6). Foi _,.
84, 86, 87).
omitida a palavra MISÃ por Para cá - CATCIHô (92).
Mamiani. Para lá, para a outra parte - CATCI

Nú - CRONÉ (15). (92).
• Para onde? aonde? - MODE? (88) .
o Para que? - IDIOHODE? (88).
Para que (conj.) - Bô (98).
O'! <vocat.) - Bô! (88). Para que não - Bô (98).
O'! (Lat. PAPE, VAH, admirantis) Pâreas - MAIBA (23).
CUHE (96). Parente - ETSAMU (20).
O'! (idem, voz de mulher) - HOHô Fases, fazer - INHlEHI (80).
(96). P assar o rio - MUBA (28).
-
Olhar - NE (33, 80). Passear - TUYOitr.E (29).
Olhar pasmado - BIDZORA, BIDZO- Pau, tronco de - HEBARú (16).
RATô (35). Pé - Btt (14, 51).
01110 - Pô (17, 51). Pé, palma do - PEPETE (17).
Olhos, menina dos - ICOPô (51). Pecado
-
- BUANGHETE (14, 75, 77).
Ombro - NEBARÜ (16). Pedir - CRIKIE (28, 56, 79). .'

Onten1 - CAYAHô (92), t Pedra - CRô (23),

J 96 Ar i o i1 P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários P ortuguês-K irir i

Pegar - TA (91) . Por culpa - AMEPRJ!: (20).


Pegar-se - BABlE (81). Por isso - INARô (89, 98). .•
Peito - CRABú (15). Por medo, respeito, vergonha - DE-
Peixe - MtJDZ:E (57). ZENE (19), DZENE (85).

Pejo, ter - ARANCRE (31). Porqt1c? - SôDE? (88).
Péla ele jt1gar - PEPlt (24). Porque (co11j.) - Nó, NORI (98).
Pelejar - MARA (79). Pouco - RERE (90). '
Pe11as i1ovas - SONGA (18). Prat.icar - Tú (29, 81, 82) .
Pe11eira - KüHIKI (23). P1·ato - ARIBA (20, 50).
l)ente - BAKIRIBú (13). Prato para fazer lot1ça - WERET:E
Peque110 - PI, PINETE (53). (25).
Perfeita111e11te - WONH:Ê (91) . Pregado, estar - BAD.t (81).
Pergl111tar - EREKIDl (35, 79). Pregno, ser bot.aclo - \V Ar.rc:E (80).
Perna - \Võ (18). Pregt1iça, ter - NHICORô (29).
Per11a, cn11ela da - F;BEY A (10). Preparar-se, ser preparado - Tô (77).
I:,erto - DA11Al{I:f!: \92). Presa (coisa apresada) - BORONU-
Perto, de; cl1egado - DEDI, DIDI, Nl.) (22, 60).
DED:E: (89) . Presença, e1n - PEN EHó (19, 87).
Pescoço - NE (lG), I-íONJE (55). Preto - COTÇô (53).
Péssi1110 - BURl!: CltDDü Bô HOIIO- Priaca frecba (?) - YARú (16).
CiiIBJE (111at1 sobre tudo) I-'ri111eiro - Bll1E (GJ, KIEHó (Lat.
(58). PR1US Tl~MP011.E) (90).
Petição, cui::;a pedida - ICR1I~IB1'E Prilnogênito - DISAKI~HORI (90). •

C83) . Principal da casa (pessoa) - ISE (6).


Piolho - Dú (15). Propósito, de Cadv.) - COHô, Hô (89,
Pizada, coisa-: DATO (23), TÇA (24). 90).
Pizar - PE (33) . Próxi1no - ETSôJiô (20).
Pla11la (vegetal) - UBUMANA (51, Pulso - ENJE (21).
76). •

Pluralização, Sllfixo de - TE (6, 95).


• Q
Pó que fica da f ari11l1a - CUNUBô
(23) .
Qual (Lat. QUI, NULLATENUS)
Pobre - \VONGHER:E: (18).
H0:\10TE l92).
Poder - Nú (4G).
Pol1Ja - Tú (18). Qua11do - INGHI (90J.
Po11la - TÇONCA (18). Qua11do? - UDJEINGHI? (93).
Por (prep. - de eSi)era) - DABú, Qt1a11tas vezes? (Lat. QUOTIES?) -
DAMBú, DETE (19, 85). SODEYô (88).
Por (Lal. PROPTER ·- de causa) - Quatro - SUMARÃ ORóBlE (6).
Nó (86). Que? - UDJE? SODt? -DE? -DE?
Por, para, em (AD, SUPER) - ~1ô (56, 57).
(86). Quebra elo, quebrar - BUSA (66, 95).
Por amor <Lat. PROPTER) - Bô (85). Qt1-::brar-se - BttN:E, B'UP:E (32).
Por cau~;n - NO (19, 86). Quc br::tr-se en1 pedaços -- PEDA (94). .
Porco - i\•I URAWô (51, 60). Qt1e in1ar-sc o corpo - CONGO (28) . •


• • . •
; ..





..• •

Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942


1

Quem? - ADJE? -DÊ? -DE? (3, 56,



s
57).
Querer - Sl:ER.lE (46). Saber fazer - UNE (79).
• Quinl1áo - WA.J.'{HUBATÇÃ (18, 60). Sabido, ser _ NEl'Çô (30) .
Saboroso, ser - ITA (80).
Saia de pindoba - SASA (24).
R •
Saltar - SAIPRt (33).
sa11gue - PRI (17).
li.abo - CRú (15). Sarar - EICô (32).
Raiz - lVIU (16). Saudades, ter - NHANHIKIE (29).
Ralo de ralar - ERú (23). Se (conj.) - Nó (88). •

Rasgar-se - SACRf: (29). Sebo - ISA . (5) .


Rastejar - UFEBA WI (79). Secar - SADA (33).
Rasto - EWõ (20). Sc-car-se a raiz - POHA (33).
Rece11te - BARlE (89). seco - CROCR-1\ (15)' ORA (53). •
Reconl1ecer - UBE'l,f'; (79). Seco (?) - WOY'E (18).
Recordar co11sigo - UPEBAWI (79>.
-
Segu11do - WACHANI (6).
• Rede - PITÊ (17, 85) . Seis - M'UREPRí BUBIHJ;: MISÃ SAí
R ede de pescar - MUHÊ (16). (6). •
Redo11do - Tà, TOTô (53). Seja assi111, cn1bora (Lat. BENE EST)
Rclâ1npago - TIDZEHEHOBô (18). - HOMODI (92).

Rcluze11te - DZODZô (53). Se111 causa, sem motivo - IDZADZA
Repartiçáo, quinl1ão - UKICI, 'WA- (90).
N".dUBAT·QÃ (60). sempre - IDAD'E (90).
Repartir - UNA (79). Senl1or, anlo - SE (17, 65). •
Repousar - DABÃ (32). Septlltura - BUDEWô (14).
Rosgate, resgatar - NHElíI (lG, C/"i:J). Serra (instr.) - SIRIRIT:E (52).

Rc&ui·gir - IB'CJô (28). Serrar -- RI (52) .
ReVCl' o licor - B"lJDZú (28). f.ete - MüREPRí W A CHANI MISA
SA1 (6).
Revés, de - W1POK1E (93).
Seu (dele, a) - I, SE, SI, SU, S- (11).
i{.ijan1c11te - TÇÃ (9 1). •
Seu (deles, as) - I ... A, S ... A,
Rio - IWO. 1-Ia frase: PEHô T\.VO- SE ... A, SI ... A, SU ... A (11).
DZú MO IlV:tERA - correu a Si1n - COHô (88).
água do rio pelos campos (76). Sh11ples1ne11te, sem mistura - IDZ.~

Robusto, ficar robt1sto - CRO•D I (15, (90).
• 75). Sinal no corpo - MECA (24) .
• Rir - H.lEH.lE (28). · Sob - BENDô (85), WONHEHE (87).
sobre tudo, mais que tudo (Para for-
Roça - BECI-IIEn, BECHEn (47, 73,
mar o superlativo) - WIDô,
74).
WIDóBl:E; Bô HOHOCRI-
Roca de fiar - POPONGHI (24). B.lE (58). V. "ótimo" e "pés-
Rodear o mato buscando caça - Bt.1- simo".
Rô (35). Sobrinha - BlEKE (13), Y lEH~ (16),
Ro11car - CRARAUNú (72). TENHA (18).




l •
• •••

198 Ar i o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocab11lários Português-Kirlri



.
Sobrinho - DZõ (15), NHUANHA. Tornar depressa - PEHÊ (29) .
(17), TE (18). Torrão - CR.lERú (15).
Sogro - DZACA (15). Totalmente - 1.EMPRI, PRIB.lE (88);
Solteiro, viver - ENEWI (28). IDZÃ (90).
somente - BIHE (88), wornmo ToutiÇo - CONECÃ (14).
(93) . Traball1ar - NATÊ (28), NA (77).
Sonhar - UN.lE (74, 81). Transanteontem - CAYAHO•H ô (92).
Subir - IB.lE (33). Transbordar o que ferve - SEBô (33).
Sucessor - SINHA (17). Tran sbodar o rio - SEWl (34).
suor - BUNHICô (14). Traque BICô (14). -J

Tratar com alguen1 de alguma cojsa -


T NUS! (80).
Trazer - MtiTE (73) . •

Talvês, por ventura - CUNE, Kl"D'E Tremer - TIT.t (29).


(91). Três - WACH.ANIDIKIÊ (6, 53).
Talvês que seja assim - HOMORO- Tripas - HE (16).
KIDE (92). Triste - BES.t (14).
Tambe111 - DEHEn, NO DEHEn, NO" Tronco - BEWõ (14).
DE (97). Tronco de pau - HEBARú (16).
Tapuias bravos - WOY~N (4). Tú - EWATÇA, E, EY-, EDZ-, A (9,
Taquara - Y .lENTA (16). 11).
-· •
Te, a ti - EDOHô (85).

u
Tear - WONCURô (25).
Temer - BANAR:E (27). úi ! (Lat. HUI, ad1nirantis) - YUH !
Tempos passados, nos - TUDEN.Hl!: YUHYA! YUHY.A.RETE! (97).
(93). Um - B IHE (6).
Ter mister ..:._ UWANHI (79), EICô Umbigo - MUORI (16)
(82).' U11!1a - EBAYA (21).
'I'erceiro - WACHAI:-lIDII'{I:E (6). Uri11a - SONCÕ (18).
Tesamente -TÇA (91). Urucú - BUCRENKE (14).
'l~esta - COBE (14). Uxor, esposa - IDEINú <= mãe de
Testículos - SOND~ (18). seus filhos, portanto: sua es- •

Teta - l\1AMA (16). posa; m. esposa - IDEHINú,


Teu - EWATÇÃ (9), E, EY-, EDZ-, t. esposa IDEENú, etc.)
A (11). (51).
Tia - .ANHA (13), DEDENHE (15).
Tio - PAIDEN!tt, PAYEn (17), CUOú V \

(15) .
Tirai lá! (Lat. APAGE; voz de mu" Vaca - CRADZô (5).
ll1er) - AMú ! (96). v arge - PôHô (17) .
Tccáia - AMBú (19). v eado - BUKE (60) .
Todos - CRIB.lE, CRIBUNE, WO- Veia - CADAMUSt (14).
HOYErt (6, 52). Velha (mulher) - RUTE (24) .
.
Todos sem exceção - Bô (94). Vell10 - RENGHE (graf. RHENGE)
To1nar - MU (70). 1 (2).



• •

Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 199 •

• •
Ver - NETÇô (69), UBI (79). Virar-se para ver - BEIN:E: (27). •

Ver con1 admiração - WORYOEN- Viril, me1nbro - NH.E (16).
TA (79). Virote - COTô (15). •
Verdade, na - SAMBtJ'Y:E: (93). Visitar - ERIWI (28) .
verdadeira1nente - IDZA (90). Vista, à - PENEHô (87).

Verde - ERA (53). Visto, ser - NETÇô (89).
Vergonhoso - ARANCRERú (95). Voar - Hô (33). •

verilha - ECRIDZÃ (20). . Vo11tade, ter - NHICR.lE (29, 79).


Vermcll10 - HE (53). Vo11tade, 21ão ter - NHICORó (79) .
Vestido, roupa - Rô (17, 52, 60). Vos, a VÓS - EDOHOA (85). •

vezes, às - HEH~ (89). Vós, VOSSO - EWA'I'ÇÃA, E ... A, •


Vigário - ISINHA (66). EDZ ... A, A ... A (9, 11).
Vi11ho de milho - NHUPU (24).
Vi11te - MúCRIBiE MISA IDEHô
IBú SAí (6).
z
Vir - T:E, TE (29, 46). Zo111bar - UTÇOTÇOHô (79), TUYô

Vir depressa - BROCA (97). (80).

KIRIRí-PORTUGU~S

A AMPR'.t - Fronteiro (20).


AMú - Tirai lá! (Lat. APAGE, exe-
A - Tú, teu (11); a gente (= MIRA crantis; voz de mulher) (97).
do tupi, ON do fra11cês, MAN AMtr - Para, com (Lat. APUD, VER-
do ale1não, etc.) (94); desig- SUS - co111 pessoa) (20, 84).
11ativo de plttral, usado com os ANDI - Lançar cheiro (31).
• .
i101nes de coisas que perten- ANDZí!: - Panos vell1os (22).
cem à gente (6, 94). P..N!IA - Tia (13).
A ... A - Vós, vosso (11). Al'iHI - Alma (19).
ADJE, ADJE - Caça (83, 100) ; quen1? AUANCRE - Ter pejq (31).
(3, 56, 99). Al~ANCRERú - Vergonl1oso (95).
lElVIBURJ!: - Apressar -se (27). ARi: - Arrelá ! (Lat. APAGE, execran-
JEMPRI - Totaln1c11te (88) . tis; voz de bo1nen1) (96).
lERA - Folha (20). ARIBA. -, Prato (20, 50) . •

AGA, AGANORI - Ái (Lat. HEU, do- A Wl: - Agull1a (22).


lentis; voz de int1ll1er) (96).
At - A, para, co11tra (20, 84). B
AIBü - De (usada some11te con1 o •
verbo n cccssi lar) (20, 84). BA - Estar (32). 11 BADE - Estão
AMEE - Paga (19). aí (95).
AMBú - Tocáia (19). BAB.lE - Pegar-se (81).
A!YIEPRE - Por culpa (20). BABlECHE - Escada (13).
1

AMí - Comida, n1a11time11to (20, 66).1 BABANHI - Esperar (27).


- • •
.
• •

• •


200 Ar i o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários P or tuguês-Kiriri


.B ABASIT:i!: - Espeto (22). BENA - Caco (13) .
BÃBÚ, BAMBú - P or (prep., de es- BENDô - D ebaixo (85); outeiro (86) ;
'
pera) (19) . às escondidas (89).
BACOBA - Banana (13, 60). BENETE - Borda de m _a to (14).
BADA - I11strume11to de boca (22). BENHE - Orelha (14); ser co11tado

BADI - Estar pregado, grudado (81). (30); ser explicado (80).

BAD1 - Or11ato de penas (22). BENHEKIE - Brincar (32).
BADZÊ - Fwno (13). BERô - Certamente, assim como digo,


BADZURú - Moquem (13). já disse (91).
BlE - E (Lat. QUE) (97); "partícula BES:t - Triste ( 14). • •
qt1e serve de elegâ11cia 11.0 fi111 BETE - Por (prep., de espera) (19,
dos v erbos, np i11dicativo, em 85); chegar com o corpo (27,
.
partic11lar se forem negativos" 80).
(94). BEWõ - Tro11co (14). •
B.lEIWI - Chegar co111 a mão (27). BICô - Traque (14).
B.lEIW:t - Erguer-se (32). BIDZANCRô - Cara (14).
B.lEKE - Sobri11ha (13). BIDZONCRA - Bocejar (27).
B.lERú - Calcanl1ar (13).
lJIDZONCRADA - Ter nojo (27).
BlETô - Bordão ( 13). BIDZORA, BIDZORATô - Olhar
BlEWI - Cl'1egar COln o COl'l)O (80).
pasmado (35).
BAHA - Nadar (32). BIHÊ - U1n, pri1neiro (6, 53); son1en-
BAHE - E11fadar-se (27, 81).
te (88).
BAKIRIBú - Pente (13).
BIID!: CRIBJE - Cada wn (6).
BANARE - Ten1er (27)"":
Bô - Braço (14); de, por (Lat. EX,
BANARECú - Medroso (94).
PROP'I'ER) (19, 85); ó! do vo-
BANHE - Ser exte11clido ao sol ou ao
cativo (88); inteiTamc11 tc, sen1
fogo (80).
exceção (94); para que, para
BAPI - Estar deitado (67).
que i1ão (98) .
• BARA - Baláio (22) .
B •.o\R.lE - De fresco, recé111 (89). J30Cô - Algibeira (14).
BATÊ - Morada (21). BODZô - l\1achado (14, 57).
BAYAS1 - Assobiar (35). BO!-Il1: - Ser ensinado (30, 81).
BE - B eira (13); ter favor (27). BOHô - Otl (97).
.
BEBA - Colar ele osso (22) ; afeiçoar Bô HOHOCRIB.JE - Sobre tudo, n1ais
a testa da cria11ça (35). que tudo (58).
BEB:A·, BEBATE - Fo11tcs ela cabeça BOIGtJ - Daqui (91).
BOMOD:E - Donde (88) .
.(13) .
BEBETÊ - Escada (13) . BOROHô - Dacolâ, daí (92).
BECHIEn, BEC:t-IEn - Roça (47, 73, BORONUNú - Escravo, prcsn. (22,
74). 60).
· BEDZE - Cabo de instru111cnto (13). BOROPà - Cotovelo (olho do braço)
BEDZERI - Gadell1as (13). (52).
BEHE, BEHETE - Chaga <13). BOROWONHE - Lado direito, direita
BEINE - Virar-se p ara ver (27). (76).
'
BEIPRI - De súbito, de re1)e11te (89). BOURô - Daeolá, d aí (92). 1




'

-.

-
Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 201 • .-

BROCA - Vir depressa (97) ; apres- BURJE - Irmão mais moço (14).
.sa-te (46). BtrRIRIPI - Desviar-se das flechas
BU - Espiga (14). (32) .
BUANGHE - Mau (52). BtiRô - Barriga (22); rodear o mato
BUANGHETE - Pecado, maldade (14, buscando caça (35).
52, 75). BUSA - Quebrar (66) ; quebrado (95).
BUBANGA - Rabisco de fruta (~2). BUSAPRl: - Açoitar (63, 64, 71) .
BUBEnHô - Forno, alguidar (22). BUTÊ - Tornar- se (32).
BUCRENKE - Urucú (14). B.tJTô - Fornicar (graf. BYTô nas
BUCú - Alvo (95). duas págin9.;S) (28, 79).
BUCUNú - . Capoeira, roçado velho
1
(22) . e •

BUCUPU - Flecl1a do milho (14). ·


BUCUTE - Cãs (14). CA - Charnar por alg11em (80).
BUDEWô - Sepultura (14). CABARú - Cavalo . (86).
BUDUDú - Guirajao (?) (22). CADAMUS! - Vêia (14).
BUHE - Luz (95). CARA - Desviar-se das flechas (28).
BUHô - Fartar-se (28). CANANEKI:lt - Depressa (92).
BUIBú - Cabaço (22). CANGHI - Bom, bem (65, 67).
BUICú ~ Flecha (22). CANGHIIDZA Bó HOHOCRIBlE
BUKE - Veado (60). ôtilno (bom sobre tudo) (58).
BUKERI - Agourar mal (35). CANGHIKilt - Doente (66).
BUNHA - Barro (50, 76). CANGHITE - Obra boa (14).
BUNHICô - Suor (14). CANGHIWIDôBlE - ótimo (58).
BUONHETE - Bondade (14). CARA! - Branco (home111) (50, 101).
BUR'E - Mau, mal (58, 67). CARATCI - Amanhã (92).
• BURE CRUBU Bô HOHOCRIBJE - CATCI - Para lá, a ou tra parte (92) .
Péssimo (mau sobre tudo) CA'l'CIHô - Para cá, da banda da-
(58) . quêm (92).
BUREHE - Papas (23) . CAYA, - Noite (3) .
BURô - Casca (14). CAYA:Ült - Alta noite (92).
BUR.UHú - Fuso (23). CAYAHó - 011tem (92).
BUYEnWOHô - Corpo (14). CAYAHOHô - Anteontem, transante-
BUYô - Muitos (6, 14). ontem (92).
BU - Pé (14, 51); correr (27); ir (74), CAYAPRI - De dia (92).
ir em busca de alguc111 (80). CAYEn - Manl1ã (14).
BUBtrT.:E - P alheta de jugur (22). CAYEuHOI-Iô - D epois de amanl1ã
BtJDI - Cinza (14). (92).
JI '
BüDIRô - Logo, daqui há pouco (88). CHl!: - Novamente, de novo (89).
BtJDZú - Rever o licor (28). CHEDÊ - Maduro (53). ~
BtJKlt - Irmã mais moça (14). CHI - Comprido (53); até l á, não
BVN.E - Quebrar-se (32). inais (Lat. USQUE) (89) ;
••
BUPE - Quebrar-se (32) . "serve de elegância aos ver-
BUPI - Ser lembrado (30). bos e nomes de falar, gritar,
BüPRô - Cair (32). perguntar" (94).
'

202 Ar i o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários P ortu guês-Kiriri

Cô - Caroço (14, 51); fogagem (graf. CROPOBô - G uerr a (15), guerrear •


Có) (21). (32).
CO - Não (Lat. NON) (89) . '
CROTÇABU - Consolar-se (28).
COBE - T esta (14) . CROT:E - Den so licor (15). •
CODORô - Antes que, enquanto (88). CRü - Rabo (15) .
COHl!: - F edorento (14). CRUBU - D en1asiada111e11te, muito
COHô - Isto, este, esse (9); sim (Lat. (58, 91) .
ITA) (88); assi1n não mais, CRUDZA - Cofo (15).
sem que nem para que, de pro- CRUTE - Pano (15).
pósito (89). CU - Licor (15).
COHODU - Não (Lat. NEQUAQUATu1) Cú - Bra11co (53) ; no f in1 dos no-
(88). mes adjetivos de11ota proprie-
CONECÀ - Tot1tiço (14). dacle (94).
CONGO - Qnei1nar-sc o COl'})O (28) . CU, CU ... A - Nós, i10.sso (inclus.>
COTÇô - P1·eto (53). (11) . '
OOTô - Virote (15); co1ner que se CUCú - Tio (15).
guarda (23); furtar (28). CUDú - Joelho (15) .
CRA - Seco (53). CURE - Ir11pacientar-se (28, 80); ó!
CRAB'O - Peito (15). (Lat . PAPE, VAH) (9G).
CRACÜ - Azul (53). CUNE - Por ventura, talvês (91).
CRADZô - Boi, vaca (5, 7); car11e CUNHI - Frio (66) .
(de vaca) (57). CUNUBô - Pó qt1e fíca da farin.11a
CRJE - Alfa11ge (23) . (23).
CRJERú - 'l~orrão (15). CUR.!EMPA - Moll1ar-se a ro111Ja
CRAl\1EM'O - Caixa (15). (28).
CUROT:E - Colher (subst.) (23).
CRARAIDYô - D escer (28).
. CUTÇV - E11carn::tdo (;.)3) .
CRARAlWI. - Correr o an·1arrill1c
(32).
CI?.ARAUNV - Roncnr (72) .
....
L.)


CRA TCEWr - E111agrcccr (28) .
D.4.B1\ - .Rt!l)OllSür (32) .
Cl=tAYOTÊ - Caci111ba (23) "
DAD1\.\VI - A11clar de cócoras (33).
CRENú - ]l.,1:arapirão (23). DADI - Asse11tar-se (33).
CREYÀ - Assado e1n covas (23). DAI·II - Estar no cl1ão (33).
CI?.EYARE - Fôicc (23). DAIV1À - Longe (92).
CRI - Já (89). DAMAKI:b: - Perto (92).
CRIB.(E, CRIBUNÊ - Todos (52). DA1\1U ~ Carga aos 01nbros (23).
CRIKIE - Pedi1' (28, 56, 79). DAPRó - Deslocar-se (33).
CRô - Pedra (23). DATô - Encurvar-se (33).
CROBECA - Cttia (15). DATú - Coisa pizada (23).
CROORÀ - Seco (15). DE (átono) - "Se usa às vezes IJOl'
CRODI - Robusto (15); ficar robusto elcgâ11cia no fim dos verbos de
(75). estar, jazer, etc.: PIDE, está
CRONE - Nú (15). aí. Ta1nbem de11ota gra11deza,
CRONHAHA - Milho cozido (23). ou distância: NERúDE -
• 1 • •

1 •


' •

Arquivos do Museu Pij.ranaense, vol. II, 1942 203 ,
. •
• ••


grande montão. Tambem faz DU - Cabelo (15); não (Lat. NON)
os nomes verbos: BUCúDE - (89).
é alvo" (94). DZA - Dente (15) . .·
DE - Mãe (15). DZACA - Sogro (15).
DÊ - Encontrar (28, 80); quem? que? DZ:E - Nome (15) .
(56, 57); diz, dizem: WANDü- DZEDZll: - Irmã mais velha (15).
- DE - diz que não há (73, 95). DZEN:E: - Por medo, respeito ou ver-
DEDENHE - Tia (15). gonha (prep.) (85).
DEDI - Cerca de paus (23). DZEYA - Entristecer (28); afligir-se
DEDI, DIDI, DED.lt - De pel'tO, cl1e- (77). •

gado (89) . DZI - Cair (33).


DEHEn - E, tambe111 (97). DZIDE - Camerada mulher (15).
DEHEBA - Cavador (15).
~
DZITú - Embira, corda (23).
DEHE11TCI - Acolá, i1aquela parte DZô - Mesi1~a (15); chuva (76).
(92). DZõ -- Sobri11ho (15).
DEHó - Com (de compa11hia ou cíun- DZODZô - Reluzente (53).
plice) (85). DZú - Agua (15).
DENÃ - Coalhar-se (28). DZU - Eu, meu (11).
DENHlt - Gttarda no ca1ninl10 (15). DZU ... DE - Nós, nosso (11).
DERAR! - Morador da casa, do110 d<l DZUWI - Ir-se embora (28).
casa (52, 82). '
DEZENf: - Por n1edo (prep.) (19). E
DI - Ser dado (25); dar (85).
DICANGHIRI - O que é bom, bom E - Carga (16, 61).
(subst.) (82). EBAYA - Unha (21).
DICOTORI - Ladrão (52). EBAYAS:t - Assobiar (31).
DIMV - (graf. DIMY, com til no Y) EBEDZú - Fonte (16).
- Nódoa (21). EBEY A - Canela da perna (16).
DINHI - De longe (89) . ECODô - Matalotagem (21).
Di ô - E11tra.1· (28). ECRIDZA. - Verilha (20).
Dó - Aco1neter (80); a, para (dativo) ECUDú - Juntas do corpo (21).
(85); junto aos verbos d á a ECUWOBUYEn - Céu st1perior (23).
idéia de acabame11to: NHUDO- ED:E - Desagradar-se (28, 79).
CRI - acabou de con1er tudo EIBARú - Ter desejo de comer carne
(95). (28).
DOCOHô - Então (36). EICô - Sarar, descansar (32); haver,
DO IGü - Hoje, agora (92). ter i11ister, necessitar (35, 82,
DO IG'üCHI - Até agora (92). 84). •

DO IGU'DI - Daqui em dia11te (92). EICOR:E - Escaço (23).


DO IGüDZA. - I nda agora, há pouco, EICú - Cuspo (21).
logo (92). EINHE - Notícia (20) .
EMBO.Uô - Co1n (de companhia) (20,
·- DORô - Então (36, 88).
Dú - Piolho (15). 85).
DUB:E - Aio (15). ENA - Barba (21).
DUBOHERI - Mestre (50). ENlE - Pulso (21) .
-

204 Ar i o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários Português-Kh·iri

ENCú - Ladrar (33). HEBARú - Tronco de pau (16).


ENDI - Algodão (23). HECHI - Alto (57).
EN:E EN:E - Exclamação de quem cai HEH:E - Escorregar (33); leve1ne11te,
na coisa (97). n1ansamente, devagar, às ve-
ENEWI - Viver solteiro (28). zes, rara vez, pouco (89).
ENKE - Chorar (33). HENANDZi - Cavaco (16). •
ENKI - Criação (20, 50). HIETÇA, HI, HIDZ- - Eu, meu (7,
ENUNHE - Guardar-se (32). 11).
ERA - Verde, amarelo (53). HIE'I'ÇADE, !-II ... DE, HIDZ ... DE -
ERA - Casa (20) . Nós, nosso (excl.) (7, 11).
ERA BUYEn - Cidade (74). Hô - Fio (lü); voar (33) ; de 1)ropó-
ERACHIOHI - Folgar (31, 73). sito (90). '
ERlE - Homen1 (52) , i11acho (98). · fIOHô - ó ! (voz de 1nt1ll1cr; Lat.
ERA TUPA - Igreja (57). PAPE, VAH, ad1nira11tis) (96).
EREKIDí - Perguntar (35, 79). HOMO, HOMOBERô - Bofé, certa-
ERENTI - Espirrar (31). mente (92).
ER! - Este (9). 11 ERIDZA - Estes I-IOMODI - E1nbora, seja assin1 (Lat.
(9). BENE EST) (92).
ERIWI - Visitar (28). I-IOMODIRODI - AssiJ11 será, assin1
ERô - Esse (9). 11 ERóÁ - Esses farei (92) .
(se se trata de ge11tc) (9).
1
HOMONO? - Assim é? (92).
ERú - Ralo ele r nl::tr (23). !-IOJ\.IóRô - Ãi! (Lat. lil!:U, 111iserc11-
ETSAMtr - Parente (20). tis) (97).
ETSôHô - Próximo (20). HOMOROKID~ - TalYês q11c seja as-
EWATÇA, E, EY-, EDZ- - Tú, teu (7, si1n (92).
11). HOMOTE - Não é })OSSiV('l ! qual! será
EWATÇAA, E ... A, EY ... A, EDZ .. . A bo111? (J.Jat. QUI, :t-TULl.ATE-
- · Vós, VOSSO (7, 11). NUS) (92).
E\.Võ - Rasto (20). I-IONJE - Pescoço (55).
EYABA - Espádua (21). ILON:i.: -- Dircitan1c11tc, n fio direito
EYAPô - C1·uciras da 111a11dióca (~3J. ( 90) .
EYElVIl!: - Balça (21). I-I ü - Partícula que "se usa 111uito
i1ns respostas, }Josta i10 fim da
G })alavra, qt1ando se res1)onde
co111 lu11a })ri.lavra só" (95).
GlIINHÊ - Feijão (60).
GORA - Negro (l101nen1) (100). I
Gtr - Ser cheirado (2).
I - Ele, ela, dele, dela (11).
• H I . . . A - Eles, elas, deles, delas (11).
IBA - Carro (23) .
H1EH1E - Rir (28). I BJE - Subir (33).
HÊ - Tripas (16); vermelho (53); ái! IBô - Daí (Lat. I NDE, ISTHit.;fC)
(Lat. AH, HEU, i ngemisce11tis) (92).
(96). IB6Nô - Co11tudo (98).
• .


• •

• •
-.:tt .. ,.
., .....
\i 7'"~ ...

,,,.
• • •
Arquivos do Museu Paranaense, vol. II, 1942 205 - •
~

'
• •


IBUô - Resurgir (28). K
ICOPô - 11enina dos olhos (51):
ICRIKIJ!:TE - Coisa pedida, petição KEICô - Encobrir (35, 79).
(83).
~EITI: - Geito (23).
rcú - Banquete (77). I<EITEN:Jt - Diligente (23).
IDABA - Arribar (33). KEMPlt - Fino (2, 53) .
IDADÊ - Continuadan1ente, sempre KENDÊ - A visar (28, 79), dizer (98).
(90).
KENHÊ - Antigan1ente, há muito
IDE INú - S1.1a esposa, ttxor (mãe de tempo (93).
seus filhos). Mi11ha esposa - KENKÊ - Alvo, limpo (53). •

IDEHINú, tua esposa - IDE- KENTI - Mel (59) .


ENú (51). KETÇÃ - Tomar chan1usco o co1ner
lDiô - Entrar (67). (28).
IDIOI-IODE? - Para que? (88). KETÇÃ, KETÇÃA, I{ ... A - Nós,
IDJÊ - Encontrar (80). nosso (inclus.) (7, 11).
IDZA - Verdacle1ran1e11te, totaln1e11te, K!Bú - Osso da garganta (23).
de toclo, si111ples111e11te, sem KIDÊ - Por ve11tura, tal vês (91).
n1istura (90). KIÊ - Não (Lat. NON) (90) .
-
IDZADZÃ - Sen1 causa, se1n n1otivo I<IECHI - Co1na (subst.) (16).
(90). KIEHô - Prius tempore (90) .
IGHí - Este (9). KIERETú - A boca da noile (93) . •
IGü - Ele (90). O 1nesnJo c1ue IGB:í? KITCI - Areia (2).
INARô - Por isso (89, 98). KtiDI - Bolor (16).
INGHE - C!"ia11ça (2, 23). K UDICú - Ferrugento (94). ,fi
1
INGHI - Quando (90) . I(.t:JHIKI - Peneira (23).
INf!lEHI - Fazer pazes (80). 1
/
INI-IURJE - Pilho (1, 6). M
INiô - Co11~;:rto de ferran1e11ta (23);
torna?" a consertar (35). MADZô - Milho assado (16).
IPABô - Cc;,fessar-se (35, 79). '
MlEHlE - Mais (Lat. ULTERIUS)
IPOCú - L&.~.1·in1as (51). (90).
IRETCE - 1.s:a to (51). MlENA - Paliçada (16). 1
1

ISA - Sebo f5) . MAIBÀ - Páreas, clara de ovo, etc.


ISE - Princ'.;>al da casa (6). (23).
ISINHA - ',·:gário (66) . MAIRú - Farinha de mill10 fresco
rsú - F'ogo. le11l1a (25). (24).
ITA - Gostr;:1 <57); ser suboro!:io (80). .t-.1AMA - Teta (16).
ITú - con1E:;<:.r ou estar fazendo (46); MANDI - Com (de carga, cargo ott
1
ser a~radá vcl (80). Cllidado) (20, 86). 1

l\Và - Modc. jeito (74); rio (11a fra- MANI - Longe, distante (93).
se: PEHó I\VODZú MO !ME- MARÀ - Cantiga (20). 1
RA - correu a ágL1a elo rio MARA - Inin1igo (24); pelejar (79).
pelos campos) (76) . MARIDZÀ ~ Guerrear (35).
IWODZú - .-i.gt1a elo rio (76). MASICHI - Milho (50). •




.
206 Ar 1 o n P a 11 i g na R o dr i g u e s - Vocabulários Português-Kiriri

ME - Osso, genipapo (16); cuidar, para a parte (Lat. VERSUS)

julgar (74). (86).
ME - Falar (33), dizer (73). Mü'BA - Passar o rio (28).
MECA - Si11al no corpo (24) . Mü BIRÊ MISA SAí - Cinco (6).
MEHI! - Ora-s(ts! (Lat. AGE, AGE- MüCRIBlE MISA IDEHô IBti SA1

DUM, exclamantis) (97) . - Vinte (6).
MEPED1 - Leva11tar falso, aleive MtiREPRí BUB!HÉ MISÃ SAí -
(35, 79). , Seis (6).
MERA - Ca111po (16). MüREPRí WACHANI MISA SAí
MERATA - Ferro (16). Sete (6) .
MEREBA - Girau para inoc1t1en1 MüREPRí W ACIIANIDIKIE MISA

(24). SAÍ - Oito (6).
MINEHEn - Hoje, r)elo ie111po que j~ MDREPRí SUMARA ORóBlE MISA
passou (93) . SA1 - Nove (11esta. expres-
Mô - I11, ad, per, SUl)Cl' (86). são Ma111in11i omitiu a palavra
MOD:E? - Ao11dc? para 011cle? (88). MISA) (6).
MOH;OTÇÃ, MOHE'l'ÇA - Baldada- MüDlt - En1brulhar-se o estômago
i11ente (5, 93). (28).
1\!J:OIGtJ - Aqtú (93). MüDZ:ê: - Peixe (57).
MOIGtJCHI - Até aqui (93). l\IIüGU - Co11tas (16).
MOIGÜDZA. - (graf. 1\10IHtJDZÃ) MüMüCÃ - FiLa (24).
- Aqul mes1no (93). 1\IDNHEDA - Ser levado recado aos
MOIGUN:E - Eis ac1uí (93). a t1se11 tes (80).
MORE, MORECú - Logo, daquí 11ã MüSA - Mão (20). Nos numerais e11-
pouco (93). co11tra-se MISÃ.
MORI, MORINf: - Assi1n, aí, desta MüTE - G enro (24) ; trazer (73).
maneira (Lat. HUJUSMODI)
(88). .
MOR!, MORI - U11s e outros (Lat.
N
CUM, TUM) (97).
l\.10Rô - Ser f eito (30); assin1 (93 ). NA - Traball1ar (77).
Jl.!ORO, MORO Nó - Basta (93). NABETCE - Esquecer (23), ser es- •

quecido de algttem (81).


MOROHô - Acolá, lá (93) .
N.t'E1'v1BI - Nariz (16) .
MU - Raiz (16). •
NATE - Traball1ar (28).
Mú, MUNEr
. J'E - Curto (53).
NE - Pescoço (16); eis (90) .
!\.1UCRI - U1nbigo (16).
NE - Oll1ar (33, 80).
MUDUCH:t - Ge1r1cr (28). NB, Nú - Claro (53J .
1\ IUIIf:: - Rede de pescar (16) .
1
:N~BARú - On1bro (16).
· l\JUICú - Ma11clióca (GO). NECÃ - Coisa guardada (16).
MURA\Vô - Porco (51), porco d o NECô, NECOTô - Arrotar (29) .
n1ato (60). 1 NEMBJE - Mttdar-se de lugar <81).
MU'I'f: - Opilação (16). i NENÊ - Excla111ação de quem cai na
MU - Tomar (70); levar (89), ser le- coisa (97).
vado (grafado MY) (25); NERú - Montão (95); mas (98).

.' t?\.
·""·
1


Arquivos do Museu Para naense, vol. II, 1942 207


NETÇô - Ser sabido (30); ver (69), NUSI - D eterminar (35); tratar com
ser visto (89). algt1em de alguma coisa (80).
NETô - Ser considerado (30); dar
cttidado (80).
p
NETô, NETONGHI - Lembrar-se de
coisa necessária (29).
NETONGHI - Ser necessário (80) . PA - Ser morto (32, 45).
NEYENTA - D esejar (29, 79, 80). PADZú - P ae (13, 17) , amo (50).
NHA - Morrer (29). P lEWI - Cachimbo. (17).
NHl:EHI - Resgate (16); resgatar PAIDENHE: - Tio (17).
(79). PANü - Cintilar (33).
• NHANHIKilt - Ter saudades (29) . PAYEn - Tlo (17).
NHE - Men1bro viril (16). · :tJf: - Pizar (33).
. NHECARi\. - Fanl1oso (16). PEBAWITCETô - Engati11l1ar (33).
NHED:E - Escapar fugi11do, escapar PEDA - Queb1·ar-se em pedaços (94) .
de algue1n (29, 81). PEfIÊ - Tornar depressa (29).
-
NHENET:l: - Ser lcmlJraclo (30). PEHô - Enxt.1rrar (29).
NHEPRú - Crista ele galo (17). PE1Pf:, PEPÊ - Em migall1as (90) .
NI-IICORô - Ter preguiça (29), não PENEIIô - Em }Jrese11ça, à vista (19,
ter vo11tade (79). 87).
NHICRJE - Ter vo11 ta ele (29, 73, 79). l")EP~ - Pela ele jugar (24).
NHII-lô - í11clio (s) (G3) . I'E!JETW - Pal1na do pé (17).
NHIKE - Avó (17). fJERÊ - Sair (33) ; ser conlaclo, i1ar-
NIIIKIENGHI (29) ou NHIIDENGffi rado (80, 100).
(80) (?) - Causar dó, com- PERETô - Ser non1eado (80).

paixão. fJETô - Manql1ejar (33).
NHú - Menino (17); mastigar (33). PI - Casar (63) .
NHú, Nú - Filho (51). PI - Estar (33). 11 PIDE - Está aí
NHUANI-IÃ - Sobrinho (17). (95).
NHUPtt - Vinho de 111ill10 (24). PJ, PINETE - Pequeno (53).
NHUPttTE: - Instrumento de tirar riI'l'.E -- Rede (17, 85).
fogo (24). Pl\VONlIE - Casan1ento (f,0), casar-
Niô - Fazer- se (76). se (81).
Nó - A, ab, propter Cdr causa) (19, Pô - 01110 (17, 51). 11 Pó IBô -
86); se (co11j.) (88); l)Orqlie Cotovelo (oll10 do b~·aço)
(Lat. QUIA, QUONIAM) (52). .
(98). IJO - Ser espancado, bater (90).
POBEBA - Fogaça (24).
NO DEHEn, NODE - E, ta111be111 (97).
POBA - Secar-se a raiz <33).
NORI - Porqt1e (Lat. QUONIAM) •
Pô!Iô - Varge (17).
(98).
PONH:f: - Desl1011esto (17); fazer

NORI ... NÊ - Não Cl,at. NE, ndver-1 dcshonestidades (81); a11dar

biu111 veta11cli) (88). 1 de an1orcs (80).
Nú - Poder (verbo) (46); claro (53) . PONllú - Nadar (29).
NUNú - Líi1gua (17). POPô - Irmão 111ais vell10 (1 7) .


"•
1

208 A r i o n P a 11 i g n a R o dr 1 g u e s - Vocabulários P ortuguês-Kiriri

POPONGHI - Roca de fiar (24). RI ... N~ - Não (Lat. NE, adverbimn


POTÇô. - Acordar (29). .vetandi) (88,) .
POTE - Cortar (90). Ró - Vestiâo (17, 60); partícula de
POTU - Medo11ho (17), ser n1edo .. elegãneia (95).
nho (80). ROHô - Aquele / I ROHóA - Aque-
PREBO - Cuieté (17) . es (gente) (9).
PRENHE - F .ígado (17). RONÊ - Co11ti1-it1a.me11te (91).
PRET 0RÊ - Mentiroso (24).
1

RU Partícula q11e ''denota hábito~


PRI - Sa.ngue (17); deixar (70). costun1e: ut, COTIRU, La-
PRIBJE - Totalme11te (88). drão q t1e costt1111a ftlrtar"
PRODENHÊ, PRODENHElvitt ~ Alem (sic) (95) .
..
(87). RUNHD ~ Panela (17).
PROH - Oxalá (91); ai11da ql1e (98). 1 RUTÊ - Vell1a, n1t1ll1er (24).
PROWI - Cair a árvore (33).
PUIPü - Fumegar (33).
PURú - Flor (17).
s
Ptí - Capin1 (3).
PüCA - Banco (17). s- - Ele, dele (11).
S ... A - Eles, deles (11).
Si\ - Gordura (17) ; i1ascer (33) .
SABUCA - Galil1l1a (61).
SACIZ,E - Rasg·ar-s e (29). 1

RADA - Chão (77). SADÀ ~ E ]JiI1g·arda (17); sr.car, es-


RADAMü - ebaixo, pa.ra baixo, talar (33).
dentro (93) ,. SlERlE - Qµerer (46).
R.lE ~ lVlacho (117). SAIBAMU - "Em parte ba.ixa, con10
11.AEnBô - . Ace11ar co111 a mão (80). sobrado, ou a trás do outcil''O'
RlEMU - • Ãi! coitado! (Lat. HEUJ (sic) (93) .
a11t VAE, 111iserantis; voz de SAIBô - Sovaco (17).
n111ll1er) (97). S~'iIC.R ~ - Arrebantar as pla11tas
RE ~ Agastar-se (29, 80). (33).
1 -..ENDÊ - A111i 0 ·0"' camaracla (51 0~ 64 ).
A c1 e? para q11e? (88).
SAIDE? -
ENG E fgraf. RIIENGE) Vell o SAIPRí - Saltar (33).
(2). . SAMBÀ - Cag~tdo (4).
RENGHE - Marido (24) . SATufB ··1y-e - Na \rerclacle (03).
RER~ - Pouco (90J. SANE - atéria. (17J.
RI - Serrar (52J ; "se aj mta à.s ve- I SAN.HICRA - Monte mor ele coisa.~
zes por elegância à.s 1Jergt111- 1
co1nestiveis (24).
as: u t, SODERI Ico~ro, SASA - Saia ele pi11doba (24).
po1que fur~ou? Tamben1 sig- SE - Se11hor_, amo (17, 65); ele, dele
nifica fazer e1n outra parte a . (11) .
ação significada pelo verbo: SE ... A - Eles eles <11).
ut, WIRI, ir para 0L1tra par- SEBE - Oobert11ra (51).
te (95). SEBô - TransbordaT o q11e ferve
RIN~ - Car11e salgada (24) • (33) Ir

li
.A rqtlivos do ~itIBeU Para11aense, vol. Il, 1942 209 \

SEBtl - Cadei1,as (24). TAPANHú ---- Neg10 (ho·t nem) (86).


SEKIKI - Carin1ã (24) .. TA?Ri - Arrebentar fio (34).
SE 1u~1tr - Gt1indar-se (35). . TASI - E11xada (24, 87).
SERIDZÊ ----- Arco (24) .. 1 TAYú - Dinheiro (24) '
SETI - Cordão (24). 1
TÇA ~ Coiza moída, piza da (24) .
SETU - Ceste (24.). TÇA - Duro (53) ; tesa.n1e11te, rija-
SEWt - Tra11sborc1a1· rio (34) . 111e11 te, apertadan1e11te (91);
SI - Co1·açã.o (17); ele] dele (11). eu. (96, 71).
SI . .. A . - Eles., deles (11) . .... Ç ...~Hó - Estre1Jar-se (34) .
SINEIGÊ - Às escuras (93). TÇ1\MBú - Cabeça (18).
SI?>...HA ~ Sucessor (17). TÇ.t\TE -- Cortar (2).
SIRIRIT:E - Serra (.52) . TCERERô - Gaita (18).
SIRIYANETÊ - Afia e o (52) . TOETA - G:iolos (l8) .
Sà ~ A co11t1·a (87) .
1
CETà - Corco\rado (18).
Sõ ot1 õ? - Morcler. - lTa frase : ~o ~r cICR iG - Arr lJiar-se o cabelo (29) .
HTWI :r,..10 BECHEn Sõ .:. IET- TC HE - }i.,el (18).
Çã NO W - i11clo lJar~.. a TÇOHô -----. M 1itos (6) ; haver (29) 1
roça i11e i11oxde1i t1111a cobl'a ter (75) .
(74). 1-.,alvês - ser i11orcliclo. 'DÇóHô - 1-Io ne111, ge11te (18) .
SàDE? - ForQt1e? (Lat. CUE\·,. UP~- ÇONOA - Pu11t:" (18 .
RE) (83). TCOlTC OPU - OaCil ~=tlJ ~Drra (lB).
SODÊ? - Que? (56) .
SODE\Vô? - Que lllOdO é este? (Lat.
-
'lCUIRlf - Asso1JJo de rabo cl • tat·J
(24).
HUI, r es1Jo 1 e11tis ct11n i110- TE Sobril1l10, neto (18) · dcsigr1a . .
clestia) (97). t1vo de plt1ral co111 o~ i10111c 2
SO,D EYà? - Q11a11tas v ~7.e~? (Lat. ' de IJare11tesco e de ger1te (6.
QU(JTIES) (88) ~ 95).
SOMBU - Pe11dãa do i11ill10 (18 . TEt T:, -
Vir (99, 46).

SONCõ - Uri11a (18 ~ 1ri~ HA' E - Ill1arga (18J.
1

S0 NI1Ê - Testículos ·18 >.


1
TEIPR - Ar é1ia (18).
S01 GA - Pe11as 11CPias (18}. TE!: E - N eta (lS).
)JORó - Er1r1l1a11to (88) . T& :.t-IÀ - Sobri11ha (18).
SU - EJe, dele (11); fogo, lcr1l cL (35). .. RERE - Corrupio (24).
SU ... A - 'les, c.lcles (11). TEUD O!:IE: - L11tar 34).
S DA - E11trc11or-se a alg11111a ~oif~ - · Botar (90) ~
.
Bf) ~ TI ACRú --- Fazer cortezia (29) .
SU?vUiR.t\. O~óBlE - Qu~ tro (6). TIDIE -- Et11lJarrar (34).
1. IDZEHE~IOBô ~ Relá.n11)ago (18., .
1

SUTU ~ Fr11ta (53).


,IDZ - 1\ítlll1cr, fên ea (55, 95) 03) .
TIDZà - Cl-1over (34 .
T 1'..._HI\,TI - l\levai .tar-se e ir-se (3tl).
1

', T INGI-II - Cnnafrecl1a (18).


TA - A11tes q t1e (!10); pegar (91). TINHÊ - Alcofa (24J.
Ti\ 1\1ü - Agl1ill1acla (21). ! ... HECú - Choviscar (34).
TANE - D ·~~eja1· fttn10 (29). ... TITi --- Tre111cr (29).
210 Ar io n Palligna Redrigues - Vocabulários Português-Kiriri
,

'
Tô - Avó (18); preparar-se1 ser pre- UDZA - Faca (99).
parado (77); muita.s vezes, UI - Ter cópula (81).
..
importuna1nente (91); partí- UIBô - Vomitar (79) .. (Grafado VI- •

cula que torna os verbos fre- Bô) .


quentativos · (95>-. UINú - Rapaz (6) 1 menino (78) .
Tô, TOTô - Redondo (53). (A111bos grafados VINU) .
TOBA - Ser mostrado co111 a mão UITà -- Co1sa acl1ada (60).
(80). UKE ·fBI - To1nar erro 1 enganar-se
T0 CRACú - Marca de fen~o (24).
1
(79).
TODI - Estar em pé {34); fica_ es-1 uK:s1 - Repa~tição (60).
pel'ando (77); esta.r en1 ca1n-1
UNA - Repartir (7. 9).
po contra ou e111 prese11ça de U1TJE - So11har (74, 81) .
a.Jgt1e111 (80). UNE - Saber fazer (79).
TOPRô - Des1ne11ti1·-se (34). , UNú - Dor1nir (56, 66); cloê1 (80).
TORA - Cortezia com o pé (24),, fa- . UPEBA..WI - Tastejar; recordar co11-
zer cortezia (35). sigo (79).
Tt1R.ARA - Ca1·ta, livro (25).. lPODà -- Coicsa assada (60).
TOTONGm - Bordão (25). UPRE - Mentir (79).
r.roWANHIDô - Atolar (29). URà - Isso (9).
'l,ü - Polpa. {18); g1 osso (:53) · IJra~· USARU GUWONHE - Desposar-se
tica.r (29, 81, 82). (81).
TUDENH~ - Nos tc111pos pass ,elos, USE - Alegrar-se (79).
dantes (9'3) . UTCOTÇOHà -- Zombar (79) .
TUPA - Deus (4, 6) . UWANHI - Ter l 'ister (79) .
TUi:"'"à - Zo111ba · de algt1en1 (80) . UWô - Cunhado (22) ~
_YOKIÊ - Passear (29).
Tü - Descer abaixo (29) . W

u VI ACHANI -- Dois, segundo (6, 53).


WACHANIDIKffi ,,___ Três, terceiro
~

UAN I - La~lOUl"a (60). (6, 53).


U BA - Dádiva (61), WAKIE - Faltar (29).
UBETÊ - Reco11hecer (79). WANDtJ - Não há (73, 91, 95).
UBI - V r (79) . VlANHERÊ - Fazc11da (18, 94) ~
UBô - Frutas co ll1icla · verdes para
1
\VANHIDà - Esco11der-se atrás de
a1nadtuecer er11 casa (60). 11n1a moita (29).
UBUIIBRI - Agourftr 1nal (79) ~ WANHUBATCÃ ~ QtúnhãoJ ie1Jarti-
UBU.i: !ANÃ - Plant.a (vegetal) (51, ção (18, 60).
76)
1 VlARJERô - Bei"ú (25) .
UCÀ - An1ar (34, 79). WARANDZI ....-. Mesinl1a (25).
UCRI ~ Ma11gaba (60). '-VARARÃ - Instrt1111ento de ta11ger
UDÊ .....- Cai'ª cozi11l1ada (59). {18) .
UDJE? - Que? (56). \\'ARE - Padre (3, 57).
UDJÊ - Legu1ne (60). WARIDZA ---- Boca. (25) .
UDJEIN'GHI? - Qt1ando? (93). WARUÀ - ES}Jell10 (18).
Arquivos do Museu Paranaense, ,~ol. II, 1942 211

'
WARUDú - Bolo de mandioca as .. WONHEH~ - Debaixo (19, 87).
sada (25). WONHú - Ter ciúmes (30, 80).
WASú - Esque1~ao (18). WOR~ - Braço de caminho, rio, etc.
W ATCE - Ser botado pre,g áo (80). (19) .

WATl - Azedo (20). WORô ~ Costas (19).
WAWADA ------ Jejuar (29). WOROBU -- Novas (25); contar (35) .
WERETE - Prato para fazer louça WOROMU - Detrás das costas (93).
(25). WORONE - I1itérprete (19) ; i11ter-
"'.rr - Ir (29, 34); fazer-se (Lat. EVA- pretar (79); inteligivel1nente.
DERE) (79') ~ claran1e11te (91).
WIDô, 'VIDÕBAE - Só, sobretudoJ WOROYÃ - Espia (25).
ma.i s que tt1clo (58). WOROYENTA - Admirar o que se
'VIMA - Aba110 (25). vê (35); ver com admiração
WI1 Ê - Ace11ar co1n a- calJeça (29, (graf. WORYOENTAJ (79).
80). 1/VOY~ - Seço (?) (18).
WINO - Atrever-se (79). '\VO:Y~ Tapttias bravos (4) ..
\iVIPOKffi - De IeYés (93).
VlIRAPARARÃ - E11gerll.10 ele 1noer
y
(25).
1V'IPuÊ - Co111betcar (?) (34).
Wô - Cami11l10 (18J; ca1ni1ll1ru· ( s· ; YA - Eia! (Lat~ AGEJ AGEDUM,
cobra (?)M Na frase: 1'10 III- sollicita11tis; voz de hd111em)
'\\71 MO BECHEn Sõ HIETC.i\ .... (97).
NO 'Vô ---- indo para a, roçaj YACÀ - Cachorro (96).
me n1ordc1t u111a colJTa (74); YACHI ~ Gra11de (99) ~ li

''partícula que, e11treposta na l:. . ACô - 1~11fastiar-se (28, 79) ..


oração, de11ota e11fada.11le11_0 YAC. Ê - Bocejar (33).
de c1ue111 fala'' 96). l:~.:a.~C, Rí - Arrega11har os dentes (33) i

\Võ - Perna (18). -y-- P... C -..ORà - Al1zol (16).


'VQB,Ql ô ~ A~ ós, a tr;~s (191 87). ~ lEIIE - So1J1i11l1a (lG).
V\· ODICo - .Brigar (30) . Y lErl T'J ..'\. - Tac1t1ara (16J.
"'ronó - Bêbaclo (18J, n1l)cbeclar-se Y.. Aiif: - Ai fLat. HEI, dolentis; voz
(30) . de h ,01ne1n) (97).
W~:JHOYEn -- Toclos (52).. Y'AHI -- Ser co11cebido (30).
\VOIBIHO ~ So 11C :ite <93). YAN:f~ - Afiado (99) .
.
WOICR.lE - Cavalg·ar JJ't U (30). Y ARIDZI - Es1Jora (23).
WOICRlEBAHA ~ .AlJoiar (30). YARü - Priaca frecl1a (?) (16).
"\VONCURô - Tear <25). YJ\.Wà - Gancl10 (23).
WONGHEBU - Perder-se i10 ca1ni- :l'Eu - G ~anele (53).
nl10 (34), a11dar errado do ca-, YE~.itJ - A1·riba, em cima (92).
n il1ho (81). Y ªWô - De graçaJ gra t11ito (90).
WONGHECRI -- Encloidecer, ser doi r Yà - Muitos (53); freqitenten1ente,
do (29). 1 muitas vezes (90).
VíliO NGHER.Ê - Pobre (18) . YUH, YUHYA, YUHYÀRETE - úi~
WONHÊ ~ Ben]; pcrfeita111ente {91) m (Lat. HUI, admira11tis) (97) ~

Você também pode gostar