Você está na página 1de 42

CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Página intencionalmente em branco.

II Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
© 2008 ‐ CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Este documento é de propriedade da CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda. As informações contidas aqui têm
caráter técnico/informativo e não podem ser copiadas, reproduzidas ou traduzidas sem prévia autorização da
CONTRONIC.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações sem comunicação e não representam
compromisso por parte da CONTRONIC.

Rev. 1.0 em 28/05/2008.

Impresso no Brasil.

Contronic Sistemas Automáticos Ltda


Rua Rudi Bonow, 275 – Três Vendas
CEP 96070‐310 – Pelotas – RS
Fax/PABX: (53) 3273‐8822

E‐mail: contronic@contronic.com.br
Web: www.contronic.com.br

CNPJ 94.260.569/0001‐30
I.E. 093/0217969
Responsável técnico: Maurício Campelo Tavares
CREA/RS 120434

Nome técnico:
Sistema Computadorizado de Vecto‐Eletronistagmografia
Nome Comercial/Modelo:
Nistagmus ‐ Software

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 III


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Página intencionalmente em branco.

IV Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
Sumário
Garantia e suas limitações __________________________________________________________________________ 3
Termos de cessão de utilização do programa de computador ______________________________________________ 3
Transferência de direitos ___________________________________________________________________________ 3
Propriedade de marcas registradas ___________________________________________________________________ 3
Convenções _____________________________________________________________________________________ 4
Itens que compõem o sistema _______________________________________________________________________ 4
Observações gerais _______________________________________________________________________________ 5
Informações importantes sobre segurança _____________________________________________________________ 5
1. Instalação ____________________________________________________________________________________ 7
1.1. Requisitos para a instalação _________________________________________________________________ 7
1.2. Instalação do driver de comunicação __________________________________________________________ 8
1.3. Instalação do software Nistagmus ___________________________________________________________ 10
1.4. Instalação em rede _______________________________________________________________________ 16
1.4.1. Compartilhamento do banco de dados ___________________________________________________ 16
1.5. Configurando a resolução e tamanho das fontes de vídeo_________________________________________ 19
1.6. Carregando o sistema _____________________________________________________________________ 19
1.6.1. Primeiros passos _____________________________________________________________________ 19
1.6.2. Facilidades apresentadas pelo software ___________________________________________________ 21
1.6.3. Noções básicas ______________________________________________________________________ 22
1.6.4. Utilizando os menus __________________________________________________________________ 23
1.7. Módulos ________________________________________________________________________________ 24
1.8. Medição de Impedância ___________________________________________________________________ 25
1.9. Seleção de exames________________________________________________________________________ 27
1.10. Início rápido _____________________________________________________________________________ 27
Considerações importantes ______________________________________________________________________ 33
1.10.1. Utilização do sistema em rede __________________________________________________________ 33
1.10.2. Troca da resolução do vídeo ____________________________________________________________ 34
1.10.3. Uso de no‐break _____________________________________________________________________ 34
Apêndice A ‐ Informações para Contato ______________________________________________________________ 35
Índice _________________________________________________________________________________________ 37
Índice de figuras _________________________________________________________________________________ 38

Guia Rápido ‐ Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Página intencionalmente em branco.

2 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos LTDA.

Garantia e suas limitações


A CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda. fornece, para o conjunto composto por equipamento eletrônico e
programa de computador (software) denominado NISTAGMUS, a garantia limitada descrita a seguir. Esta garantia é
válida somente se o conjunto foi originalmente adquirido diretamente da CONTRONIC ou de seu representante
comercial autorizado.
O período de garantia é composto pelos três (3) meses obrigatórios por efeito do Código de Defesa do
Consumidor, mais um período adicional de trinta e três (33) meses, totalizando TRÊS (3) anos. O período de garantia
começa a vigorar na data de emissão das notas ou documentos fiscais que acompanham o Sistema. O conjunto de
eletrodos e a pasta eletrolítica, por serem considerados materiais de reposição, não estão cobertos pela garantia.
Durante o período de garantia, a CONTRONIC ou seu representante comercial autorizado providenciarão os
serviços de garantia eventualmente necessários, sem ônus para o comprador, salvo os itens e casos especiais descritos
neste termo de garantia ou em contrato específico.
Os serviços de garantia serão prestados quando forem constatadas falhas em componentes, materiais ou
mão‐de‐obra de montagem, ou outros, de responsabilidade do fornecedor, que impeçam o bom uso do Sistema. O
serviço poderá ser feito por troca ou reparo, a critério da CONTRONIC ou de seu representante comercial autorizado.
A garantia será considerada extinta nos casos de comprovada má instalação e/ou utilização, exposição a
ambientes hostis, acidentes, desastres, danos quando em transporte por terceiros, vandalismo, abuso ou uso
conjunto com outros dispositivos não fornecidos juntamente com o Sistema. A garantia será extinta também em caso
de abertura ou violação do equipamento eletrônico, do programa de computador, tentativa de modificação ou
reparação por pessoas não autorizadas.
Para obter qualquer serviço de garantia o comprador será solicitado a apresentar cópia das notas ou
documentos fiscais que acompanham o Sistema.
O cliente é o único responsável pelo transporte do Sistema, de sua localidade até a sede da CONTRONIC ou
representante comercial autorizado, para a realização de qualquer serviço em garantia, assim como pelos custos de
frete, seguro e outras taxas.

Termos de cessão de utilização do programa de computador


O software que acompanha o Sistema, para uso específico na área de Vecto‐Eletronistagmografia, pertence à
Contronic Sistemas Automáticos Ltda ou a seus fornecedores, e é protegido pela legislação de direitos autorais do
Brasil e de outros países, tratados internacionais e outras leis aplicáveis. A Contronic concede ao comprador do
Sistema o direito de uso da cópia do referido programa, pessoal e transferível condicionalmente. Considera‐se “uso” a
presença dos arquivos que compõem o programa na memória RAM do computador, no seu disco rígido, CD‐ROM ou
outro dispositivo qualquer de armazenamento.
É expressamente vedada ao comprador a realização e distribuição de cópias do programa de computador,
sob quaisquer pretextos. Entretanto, fica o comprador autorizado a realizar uma única cópia, para seu uso pessoal e
para fins de segurança.
É expressamente vedada a alteração, engenharia reversa, decompilação ou decomposição do programa de
computador.

Transferência de direitos
É vedado ao comprador alugar ou arrendar o programa de computador. O comprador poderá, todavia,
transferir os direitos de uso que lhe foram concedidos, contanto que transfira também o equipamento, toda a
documentação escrita, e que o adquirente concorde com todos os termos deste contrato. Qualquer transferência
deverá incluir tanto a versão mais atualizada quanto todas as versões anteriores que estiverem de posse do primeiro
comprador.

Propriedade de marcas registradas


Windows® é marca registrada da Microsoft Corporation.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 3


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Convenções
Neste manual foram utilizadas determinadas convenções para auxiliar o usuário na localização e identificação
de informações.

Tipo Usado para


Indicar a necessidade de consultar os documentos acompanhantes.

Chamar a atenção do leitor para pontos importantes do texto.

Indicar a execução de alguma seqüência de operações a ser realizada.


Indicar a informação de dicas de utilização;

Indicar observações;

Indicar referências;

Indicar atalho que permite chegar ao destino desejado de forma mais simples.

Itálico Indicar opções do menu e campos/seções de diálogos (itálico);


“itálico” Indicar botões em diálogos (texto itálico e negrito entre aspas);
<itálico> Indicar teclas a serem pressionadas (texto itálico entre sinal de maior e menor).
Negrito Indicar chamadas importantes (negrito);

Itens que compõem o sistema

O sistema Eletronistagmografia Computadorizada SCE / Nistagmus é composto dos seguintes itens:

• Módulo de aquisição de sinais – SCE;


• Interface BioElétrica ;
• Quatro (4) eletrodos;
• Pasta eletrolítica (amostra);
• Cabo(s) para conexão;
• Guias de instalação e operação;
• CD‐ROM para a instalação do software de computador Nistagmus.

4 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Observações gerais
Recomenda‐se a leitura atenta deste Manual, na sua íntegra, antes de começar o processo de aquisição de
sinal de vectonistagmografia/eletronistagmografia, e do manual do módulo de aquisição de sinais antes de ligar o
equipamento.
Este manual inclui especificações sobre o uso do software Nistagmus (Sistema Computadorizado de
Vectonistagmografia /Eletronistagmografia ‐ Nistagmus).
Este documento inclui a descrição de várias técnicas de software, assim como suas formas de aplicação, cujas
patentes ou pedidos de patente pertencem a Contronic ou a seus representantes comerciais autorizados. O
fornecimento do Sistema, juntamente com esta documentação, não implica em qualquer tipo de licença ou cessão
dessas patentes. O todo ou várias partes do sistema e ou equipamentos estão cobertas por patentes ou pedidos de
patentes da Contronic Sistemas Automáticos e/ou de seus fornecedores.
A Contronic reserva‐se o direito de realizar aperfeiçoamentos no equipamento, programas internos e
externos acompanhantes e nos seus respectivos Manuais do Usuário, sem prévio aviso.

A utilização segura do Nistagmus é primariamente de responsabilidade do operador. Por este motivo


orientamos que o software só deve ser manuseado por pessoal devidamente treinado sobre a sua
instalação e operação.

Em caso de queda, o módulo SCE deve ser verificado pelo Serviço de Manutenção autorizado Contronic,
ANTES de ser utilizado. Todas as formas de contato estão listadas na página III ou na seção “Apêndice A ‐
Informações para Contato”, à página 35 deste Manual.

Se for possível, guarde a embalagem original do SCE, com todos os seus elementos internos de proteção
contra choques mecânicos. Ela será útil para transporte do equipamento em caso de calibração ou
manutenção.

Informações importantes sobre segurança


A remoção prematura da embalagem durante o transporte ou armazenamento do equipamento pode
causar danos irreversíveis.

Durante o transporte, manusear com cuidado. O SCE e seus acessórios contêm circuitos eletrônicos de
precisão. Evite submetê‐los a choques ou impactos.

Ao receber o equipamento, verificar a integridade da caixa. Se a mesma estiver amassada ou com sinais de
maus tratos, verificar a integridade do equipamento antes de ligar.

Não utilizar o equipamento caso seja detectada qualquer anomalia nos seus acessórios: eletrodos,
unidade pré‐amplificadora e ou cabos. Neste caso, o usuário deverá segregar o equipamento e entrar em
contato imediato com a Contronic ou com um dos seus representantes.

Evitar o uso do SCE concomitantemente (no mesmo paciente) a equipamentos geradores de campos
eletromagnéticos (ex.: ressonância magnética, cardioversor, RX, bisturi eletrônico, etc.) e geradores de
rádio‐freqüência (ex.: telefone celular, telefone sem fio, rádio de comunicação, etc.). A interferência
gerada por esses equipamentos poderá prejudicar a captação dos sinais de eletronistagmografia e ou
vectonistagmografia, causando aumento do número de rejeições de estímulos e, conseqüentemente,
poderá gerar promediações com baixa qualidade.

Conexão simultânea de um paciente a um equipamento cirúrgico de alta freqüência a um equipamento de


potencial evocado pode resultar em queimaduras no local de aplicação dos eletrodos ou da parte de
entrada do biopotencial, com possível dano ao amplificador de sinal biológico.

O SCE não deve ser utilizado em ambientes onde possa ocorrer a presença de misturas de anestésicos
inflamáveis com oxigênio ou óxido nitroso devido a risco de explosão, dentro do volume de risco
especificado pelos fornecedores das substâncias acima.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 5


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Somente os serviços de assistência técnica homologados pela Contronic estão autorizados a prestar
serviços de manutenção no SCE e seus acessórios, de acordo com os padrões de precisão requeridos para
este tipo de equipamento.

Ao final da sua vida útil, o SCE e seus acessórios deverão ser devolvidos à Contronic para a devida
disposição, evitando riscos ambientais. Não descarte o equipamento no lixo comum.

Os equipamentos médicos elétricos exigem precauções especiais em relação à Compatibilidade


Eletromagnética (EMC) e devem ser instalados e colocados em funcionamento de acordo com as
informações da EMC descritas nos documentos fornecidos.

Os equipamentos de comunicação por radiofreqüência (RF), portáteis e ou móveis, podem afetar


equipamentos médicos. Não utilizar este equipamento próximo de aparelhos que utilizem RF, tais como
telefones celulares, monitores de computador e ou similares.

Atenção: Equipamento pretendido para uso somente por profissionais de saúde. Este equipamento pode
causar rádio interferência ou pode interromper a operação de equipamento próximo. Pode ser necessário
tomar medidas mitigatórias, como re‐orientação ou re‐locação do equipamento ou a blindagem do local.

O equipamento ou sistema não deve ser utilizado junto de, sob ou sobre outros equipamentos
eletrônicos, sobretudo aqueles que utilizem RF em seu funcionamento ou campos magnéticos intensos
(p.ex. monitores de computadores), pois o mesmo pode apresentar funcionamento inadequado.

O uso de acessórios tais como eletrodos ou cabos diferentes dos especificados, pode resultar em aumento
da emissão de campos eletromagnéticos ou na diminuição da imunidade a ruídos e interferências
eletromagnéticas. NÃO utilizar acessórios não especificados.

6 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

1. Instalação
1.1. Requisitos para a instalação
Antes de instalar o programa de computador observe os seguintes requisitos mínimos para a sua instalação:

• Para Windows XP:


o Processador Intel Pentium III® 1 GHz ou compatível
o 512 MB de memória RAM
o 100 MB de espaço livre no disco rígido
o Mouse
o Unidade de CD‐ROM 40x
o Monitor padrão SVGA com resolução mínima de 1024x768
o Porta de comunicação USB disponível
o Conexão com Internet (desejável).
o Visualizador de arquivos PDF

• Para Windows Vista:


o Processador Intel Pentium IV® 1 GHz ou compatível
o 1 GB de memória RAM
o 100 MB de espaço livre no disco rígido
o Mouse
o Unidade de CD‐ROM 40x
o Monitor padrão SVGA com resolução mínima de 1024x768
o Placa de vídeo com 32bits de cor
o Porta de comunicação USB disponível
o Conexão com Internet (desejável).
o Visualizador de arquivos PDF

Configuração recomendada:
o Windows XP ou Windows Vista
o 2 GB de memória RAM
o 10 GB de espaço livre no disco rígido
o Mouse
o Unidade de DVD RW
o Montior padrão SVGA resolução mínima 1024x768
o Porta de comunicação USB disponível
o Conexão com Internet
o Visualizador de arquivos PDF

Recomendamos a utilização do software Adobre Acrobat Reader para visualização de arquivos PDF, pois os
laudos do sistema são gerados neste formato.

Caso seu sistema não satisfaça alguma destas especificações, o programa do computador pode não funcionar
corretamente. Não é recomendada a instalação do software em versões do Windows anteriores à XP.
O processo de instalação do software é bastante simples, pois o instalador fará a criação automatica da pasta
a ser utilizada, executará a descompactação e a cópia dos arquivos necessários.
Ao utilizar software Setup.exe do CD‐ROM este executará automaticamente todo o processo de instalação,
solicitando e oferecendo informações. No final deste processo, o software instalador criará ícones (atalhos) na área de
trabalho e no menu iniciar para a execução do software.

Ao efetuar a instalação do programa de computador e ou drivers de comunicação certifique‐se de estar


utilizando uma conta de usuário no Windows XP/Vista com privilégios de administrador. Instalações a
partir de contas com privilégios controlados não são possíveis.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 7


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

1.2. Instalação do driver de comunicação


Ao conectar o cabo entre o Módulo de Aquisição de Sinais e o computador a janela ao lado será exibida. Clique
em “Avançar”.

Figura 1: Instalação do driver USB

Será solicitada autorização para conectar na internet para busca do driver. Selecione a opção Não, agora não.
Click no botão “Avançar”.

Figura 2 Janela de conexão com a internet

Uma janela de diálogo sobre a busca automática do driver será mostrada. Selecione a opção Instalar de uma
lista ou local específico (avançado). Click no botão “Avançar”.

Figura 3 Opção pela busca em local específico

8 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Clique em “Procurar o melhor driver nestes locais” e em seguida em “Incluir este local na pesquisa” e clique em
“Procurar” para selecionar a pasta “Driver USB” que se encontra no seu CD de instalação.

Figura 4 Definindo o local de origem do driver

A janela a seguir indica que o sistema operacional está procurando o driver na pasta “Driver USB”.

Figura 5: Driver USB sendo localizado

Na janela abaixo clique em: “Continuar assim mesmo”.

Figura 6 Verificação de usabilidade do driver USB

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 9


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

A janela abaixo indica que a instalação do drive de comunicação entre Módulo de Aquisição de Sinais e o
microcomputador foi efetuada com sucesso. Clique em “Concluir”.

Figura 7: Instalação do driver USB completada

Em computadores com Windows Vista e acesso a Internet a instalação do driver de comunicação é feita
automaticamente via Windows Update.

1.3. Instalação do software Nistagmus


Para instalar o software Nistagmus siga os seguintes passos:
Instalação do software:
1. Reinicialize o computador. Esta operação é importante para assegurar que todos os arquivos que
necessitarem ser atualizados não estejam em uso pelo Windows®;
2. Coloque o CD‐ROM de instalação no driver a ser utilizado. Se a instalação iniciar automaticamente siga as
instruções a partir do 5o item;
3. Selecione a opção Executar do menu Iniciar do Windows®;

Figura 8: Opção para execução do programa instalador.

4. Quando a caixa de diálogo for apresentada, digite:


x:\Setup_t.exe, onde x representa a letra do drive apropriada. Por exemplo, se o CD de instalação
está do drive d:, digite: d:\Setup_t.exe.

Figura 9: Quadro de diálogo indicando o nome e caminho do programa de instalação.

Clique no botão “OK” ou pressione a tecla <Enter> para executar o programa de instalação;
10 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

5. O instalador irá então preparar o seu sistema para o início do processo de instalação;

Figura 10: Tela de apresentação.

6. Ao ser iniciada a instalação do software Nistagmus é exibida a tela de apresentação:

Figura 11: Tela de apresentação do instalador do software Nistagmus.

Clique no botão Próximo para continuar.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 11


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 12: Configurações para instalação do software Nistagmus.

Clique no botão Próximo para continuar o processo de instalação.


Clique no botão Procurar para instalar o software Nistagmus em outra pasta.

Figura 13: Escolhendo ícones a serem instalados.

Clique no botão Próximo para continuar o processo de instalação.

12 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Figura 14: Confirmando o processo de instalação.

Clique no botão Instalar para continuar o processo de instalação.

Figura 15: Executando a instalação.

Figura 16: Instalando as dependências

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 13


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 17: Caso não exista o Microsoft Framework 2.0 instalado será acionada automaticamente a
instalação.

Figura 18: Marque a opção “Aceito os termos do Contrato de Licença”, e clique em Instalar para continuar o
processo de instalação.

14 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Figura 19: Ao finalizar a instalação do Microsoft Framework 2.0 clique em concluir para prosseguir o
processo de instalação do Nistagmus.

Aguarde enquanto o software Nistagmus é instalado.

Figura 20: Instalação concluída com sucesso.

Clique no botão Concluir para terminar o processo de instalação.

Algumas das mensagens do Passo 6 do processo de instalação só serão exibidas caso haja a necessidade de
atualizar arquivos muito antigos do Windows®.
Os programas residentes são aqueles cujos ícones são exibidos na barra de tarefas do Windows®, logo à
esquerda do relógio. Todos estes programas precisam ser fechados antes de continuar com a instalação do
sistema.
Nunca instale o software na mesma pasta onde o sistema já tenha sido instalado anteriormente (mesmo
que sejam versões de teste), pois o sistema não será corretamente atualizado.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 15


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Não especifique o caminho de outra máquina da rede, esse procedimento não é recomendado para a
instalação do sistema em ambiente de rede.

Consulte o tópico “1.4 Instalação em rede”, à página 16, para obter informações importantes sobre a
instalação em computadores interligados em rede.

É aconselhável ao término da instalação do software Nistagmus reiniciar o computador.

1.4. Instalação em rede


Se você possui vários computadores ligados em rede no local onde o Nistagmus estiver sendo instalado
(clínica ou hospital) e deseja manter um banco de dados independente em cada máquina da rede de computadores,
instale normalmente o sistema em cada um dos computadores como descrito no tópico “1.3 Instalação do software
Nistagmus”, à página 10. Neste caso, para acessar os dados de computadores diferentes você pode usar as
ferramentas de cópia de segurança do banco de dados, importação e exportação de dados e consultas dos pacientes.

O sistema pode ser instalado em um ambiente de rede Cliente/Servidor ou Ponto‐a‐Ponto, tornando possível
executar o programa de qualquer máquina conectada à rede com o objetivo de compartilhar o mesmo banco de
dados. No entanto, o programa instalador não automatiza todo esse processo. O próximo tópico descreve como fazer
a instalação nesse caso.

1.4.1. Compartilhamento do banco de dados

Se você não desejar manter um único banco de dados para todas as máquinas conectadas à rede, não há
necessidade de ler este tópico.

Para acesso do sistema em rede, o programa deve ser instalado em todas as


máquinas de onde se deseja acessá‐lo. O banco de dados e os arquivos básicos devem residir
somente na máquina onde o módulo de aquisição de sinais estiver conectado (que
chamaremos a partir de agora de servidor do Nistagmus ou simplesmente servidor). Nos
outros computadores (chamados de clientes do Nistagmus ou simplesmente clientes) deverão
ser mantidos somente os arquivos que foram instalados pelo Nistagmus na pasta de sistema Ícone do
do Windows® (\WINDOWS\SYSTEM). Qualquer alteração feita na configuração ou banco de software
dados (inclusão/exclusão de consultas) do sistema através do programa instalado no servidor Nistagmus
ou algum dos clientes do Nistagmus valerá para todas as máquinas, clientes e servidor. Depois
de instalar normalmente o sistema em todas as máquinas (conforme descrito no tópico “1.3 Instalação do software
Nistagmus”, à página 10), deve‐se mudar o atalho (local de onde o programa Nistagmus.exe será executado) do ícone
do sistema nos clientes do Nistagmus para o caminho do servidor onde foi instalado o Nistagmus.

O ícone do sistema está localizado no menu do Windows® Iniciar/Todos os Programas.

Adicionalmente o ícone do sistema também estará disponível na área de trabalho do Windows®

O computador servidor do Nistagmus já deverá ter a unidade/pasta, onde foi instalado o Nistagmus,
compartilhada e configurada para acesso completo (leitura/escrita).

Consulte o tópico Compartilhamentos / Criando no índice da Ajuda do Windows® para saber como
compartilhar uma unidade de um computador na rede.

A seguir são fornecidas as instruções necessárias para a instalação do programa em rede:

Para instalar o Sistema em rede:


1. Siga os passos do tópico “1.3 Instalação do software Nistagmus”, à página 10, para instalar o programa em
todos os computadores (servidor e clientes do Nistagmus) dos quais se deseja acessar o sistema;
16 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

2. Siga as instruções dos próximos passos somente nas máquinas clientes do Nistagmus;

Caso a unidade do computador servidor do Nistagmus onde foi instalado o Nistagmus já esteja mapeada,
vá diretamente ao Passo 6.

3. Mapeamento da unidade do computador servidor do Nistagmus:


Clique em Iniciar, aponte para Todos os Programas, Acessórios e, em seguida, clique em Windows Explorer;
4. No menu Ferramentas, clique em Mapear unidade de rede;
5. Em Caminho, digite o caminho na rede da unidade do computador servidor do Nistagmus onde o sistema foi
instalado. Por exemplo: \\secretaria\unidadec. Se for necessário usar uma senha para acesso a esta
unidade, o Windows® a solicitará. A seguir, selecione a opção “Reconectar ao fazer logon” para que esta
unidade seja mapeada toda vez que o Windows® for iniciado.

Figura 21 Mapeamento da unidade do computador servidor do Nistagmus onde o sistema foi instalado.

No campo Unidade será mostrada qual letra deverá ser usada para acessar a unidade do computador
servidor do Nistagmus onde o sistema foi instalado. O Windows® escolhe automaticamente uma letra que
não esteja reservada. Anote a letra selecionada, pois ela será usada no Passo 12.
O caminho da unidade na rede onde o sistema está instalado no servidor do Nistagmus deve ser digitado
no campo Caminho no formato UNC (Universal Naming Convention ‐ convenção universal para nomes),
que possui a sintaxe a seguir:
\\servidor\compartilhamento
servidor – nome do computador (nesse caso o servidor do Nistagmus).
No exemplo dado: secretaria;
compartilhamento – nome da unidade compartilhada onde o sistema foi instalado no servidor do
Nistagmus.
No exemplo dado: unidade c;
Observação: os computadores clientes do Nistagmus devem ter acesso completo (escrita e leitura) à
unidade compartilhada do servidor do Nistagmus onde o sistema foi instalado.

6. Alteração do atalho do ícone do sistema:


Clique em Iniciar, leve o mouse até o item Todos os programas, localize o ícone da pasta do programa
CONTRONIC e depois sobre o atalho de software para Nistagmus. Clique com o botão direito sobre o ícone
do Contronic Nistagmus. Uma janela de menu será mostrada. Clique no item Propriedades. Veja a Figura 22..

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 17


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 22 Abrir a janela de propriedades do atalho.

Figura 23 janela de propriedades do ícone.

7. No campo Iniciar em você deve substituir a letra da unidade local onde o sistema está instalado no Cliente
do Nistagmus para a letra da unidade mapeada do computador servidor do Nistagmus onde o sistema foi
instalado (esta letra da unidade foi selecionada no Passo 5).
No campo Destino faça a mesma substituição na letra da unidade;

Figura 24 Caminho onde o sistema foi instalado no cliente do Nistagmus.

18 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Figura 25: Caminho no servidor do Nistagmus de onde o sistema deve ser executado.

Clique então no botão “OK”;


13. Como os únicos arquivos necessários no cliente do Nistagmus estão agora instalados na pasta de sistema do
Windows® (\WINDOWS\SYSTEM), a pasta onde o programa foi instalado (geralmente C:\ARQUIVOS DE
PROGRAMAS\CONTRONIC\NISTAGMUS) pode ser agora excluída. O programa está agora pronto para ser
executado do cliente do Nistagmus. Repetir os passos 3 a 10 em todos os outros computadores que forem
funcionar como clientes do sistema em rede.

Consulte o tópico “
Considerações importantes/Utilização do sistema em rede”, à página 33, para saber de observações
importantes no uso do sistema em rede.

1.5. Configurando a resolução e tamanho das fontes de vídeo


A resolução mínima para utilização do software Nistagmus é 1024x768. Não há restrições quanto a
resoluções wide screen ou 4:3

Consulte o tópico Resoluções de tela para alterar o tamanho da área da tela no índice da Ajuda do
Windows® para saber como alterar a resolução de vídeo.
Sempre use o tamanho pequeno para as fontes de vídeo, pois caso contrário, as telas do programa terão uma
formatação errada.
Consulte o tópico Fontes pequenas na área de trabalho no índice da Ajuda do Windows® para saber como
usar fontes pequenas para o vídeo.

1.6. Carregando o sistema


1.6.1. Primeiros passos
Durante a instalação foi criado um ícone que permite a execução do sistema.
Para abrir o programa:
1. Clique no menu Iniciar da barra de tarefas do Windows® e selecione a opção Todos os Programas;

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 19


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 26: Localização do ícone do sistema.

Figura 27: Atalho na área de trabalho (desktop).

2. De um clique sobre o ícone do sistema:

Para tornar mais fácil a execução do sistema, o instalador do software Nistagmus coloca um atalho na área
de trabalho do Windows®. Assim, para abrir o programa, basta dar um clique duplo sobre o ícone do
sistema na área de trabalho do Windows®.

Consulte o tópico Atalhos / Área de trabalho no índice da Ajuda do Windows® para saber como criar um
atalho.

3. Será apresentada a janela do programa e um diálogo perguntando se você está de acordo com os termos de
cessão de utilização do programa de computador descrito no tópico “Garantia e suas limitações”, à página 3
deste manual.

Figura 28: Termos de uso de software.

20 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
4. Se clicar em “Não” o programa será encerrado. Se a resposta for “Sim” serão requisitados o nome e a
empresa para quem o programa foi licenciado.

Figura 29: Requisição do nome para quem o programa foi licenciado e a empresa.

5. O programa automaticamente carrega então o módulo Cadastro.

Figura 30: Módulo Cadastro selecionado automaticamente ao entrar no programa.

1.6.2. Facilidades apresentadas pelo software

O sistema apresenta algumas características que tornam o seu uso versátil, rápido e confiável. Entre elas
podemos destacar:

• Configuração da velocidade dos estímulos visuais da barra de LEDs;


• Exames combinados: possibilidade de aquisição de uma mesma prova com três (3) velocidades de estímulos
visuais diferentes (somente nas provas Optocinética e Rastreio Pendular);
• Seleção do número de cópias dos relatórios a serem impressas;
• Seleção dos recortes a serem impressos no relatório final;
• Configuração do nome do fonoaudiólogo e solicitante para impressão no relatório final;
• Seleção de quais os exames que serão incluídos na no relatório final;
• Acesso a diversos recursos através de atalhos por ícones e mouse (clique com o botão direito e duplo clique
com botão esquerdo);
• Ferramentas para análise manual versáteis, tornando rápida e simples a análise de VACLs, freqüências e número
de nistagmos;
• Possibilidade de avaliação dos três (3) canais na mesma tela na análise manual de VACLs, freqüências e número
de nistagmos;

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 21


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.
• Visualização dos valores de cada amostra avaliada durante a análise manual de VACLs, freqüências e número de
nistagmos;
• Possibilidade de usar a VACL máxima para todos os cálculos mostrados nas tabelas (FGs, preponderâncias e
índices de fixação);
• Possibilidade de Prova Rotatória com amplitude decrescente (PRPD) ou sustentada (PRPS) com utilização de
cadeira giratória automática.
• Utilização de roteiros para guiar o processo de aquisição de sinais.
• Leitura dos valores de impedância dos eletrodos em relação a pele do paciente.

1.6.3. Noções básicas

Este capítulo tem como finalidade fazer uma breve descrição do funcionamento dos elementos em comum
no ambiente do Windows® utilizados no software Nistagmus.

Aspecto da tela do aplicativo


A figura seguinte mostra como a tela do aplicativo está dividida:

Figura 31: Aspecto da tela do sistema.


• Barra de título: nos módulos Aquisição e Análise apresenta o nome do módulo atual.

Figura 32 Barra de título com e o módulo selecionado.

• Barra de menu: apresenta as opções disponíveis no programa;


• Área de trabalho: local onde serão apresentadas as janelas dos módulos ou seções do sistema, além dos
quadros de diálogo e mensagens;
• Barra de ícones: apresenta os ícones com as opções disponíveis em cada módulo do software. Estes botões
podem estar habilitados (quando estão coloridos) ou desabilitados (quando estão em tonalidade de cinza).

Figura 33 Barra de ícones da tela principal do módulo Cadastro.

Utilização do teclado e mouse


22 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
Nem todas as tarefas você pode executar usando somente o teclado. Porém, muitas das opções são
acessíveis por teclado e mouse. Normalmente a utilização do mouse é mais rápida e fácil.
A seguir vemos uma descrição do significado de alguns termos que se referem a operações realizadas com o
mouse:

Termo Significado
Pressionar o botão do mouse, Clique ou Clicar Pressionar e soltar o botão do mouse
Apontar Posicionar o cursor do mouse sobre o item de sua escolha
Clique duplo Pressionar e soltar o botão do mouse rapidamente 2 vezes
Clicar 2 vezes O mesmo que Clique duplo

1.6.4. Utilizando os menus


Os comandos estão listados em menus, que são apresentados na Barra de Menu na parte superior da janela
do aplicativo.
A Figura 34 apresenta um dos menus do sistema.

Figura 34 Lista de opções do menu Arquivo.

Escolhendo opções a partir de menus


Para abrir um menu deve‐se selecioná‐lo. Quando o menu estiver aberto, pode‐se escolher um item/opção
apresentado.

Para abrir um menu e selecionar um item/opção:


1. Mova o cursor do mouse para que o mesmo aponte para o nome do menu na Barra de Menu e então
pressione o botão esquerdo do mouse;
2. Pressione o botão esquerdo do mouse sobre o item/opção de menu desejado. Você também pode arrastar
o cursor de seleção para dentro do menu, até que o item/opção de menu esteja realçado e então soltar o
botão do mouse.

Dica: para selecionar a opção de um menu você também pode digitar a letra que está sublinhada no
nome do item.

As seguintes convenções de menu são utilizadas no sistema:

Convenções de menu Significado


Opção mais clara (Figura 35) No momento atual a opção está desabilitada, não é
possível selecioná‐la. Por exemplo, quando não há
nenhum paciente cadastrado a opção Utilitários/Cópia
de Segurança estará desabilitada.
Uma tecla ou uma combinação de teclas à direita da opção Significa um “atalho” para a escolha da opção. Pode‐se
(Figura 36) pressionar a(s) tecla(s) listada(s) para selecionar a
opção sem primeiro abrir o menu.
Uma seta (X) à direita da opção (Figura 37) Ao selecionar esta opção, outro menu (em cascata)
será exibido.

Figura 35 Opção desabilitada (Figura A).


Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 23
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 36 Teclas de atalho (Figura B).

Figura 37 Menu em cascata (Figura C).

Nas anotações referentes às teclas de atalho, o sinal de “+” significa pressionar as teclas
simultaneamente. Pressiona‐se a primeira tecla da combinação (Control, Shift ou Alt), e, ao mesmo
tempo, pressione a segunda tecla da combinação. Por exemplo: <Ctrl+O> significa manter pressionada a
tecla <Control> e então pressionar a letra <O> em seu teclado. A tecla <Control> é geralmente abreviada
por <Ctrl>.

1.7. Módulos
O programa está dividido em dois módulos denominados:
Cadastro: onde será feito o cadastro/seleção de pacientes e consultas;
Aquisição: onde será feita a aquisição e análise de sinais do paciente e também a preparação do
relatório a ser impresso;

Para a seleção de um determinado módulo você pode usar as teclas rápidas <F5> (Cadastro), <F6>
(Aquisição) ou através do menu Aquisição/Abrir ou Cadastro/Abrir.
Antes de qualquer operação que envolva uma determinada consulta (aquisição de
sinais do paciente, análise dos sinais aquisitados ou montagem/visualização do relatório final),
o primeiro passo será sempre a seleção de um paciente/consulta no módulo Cadastro.
Portanto o módulo de Aquisição de Sinais estará acessível somente após esta operação.
Quando você estiver na tela principal de um módulo você pode terminar a execução
do aplicativo através do ícone Sair (mostrado ao lado) ou da opção Cadastro/Sair no menu, ou Sair
ainda mudar para o módulo de Aquisição de Sinais através do menu Aquisição/Abrir
As opções de todos os módulos são apresentadas como ícones na Barra de ícones. Somente as opções da tela
principal de cada módulo são acessíveis também através do menu.

Figura 38 Menus de acesso as opções disponíveis no módulo Cadastro.

24 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

F
Figura 39 Menus de acesso as opções disponíveis no módulo Aquisição.

Figura 40 Duas opções disponíveis na tela principal do módulo Aquisição através da barra de ícones.

Em cada módulo, sempre é exibido ícone à esquerda do ícone da impressora para troca de módulo. Este
ícone é o atalho para seleção de outro módulo. A seguir são apresentados os ícones e os módulos correspondentes.

Seleção do módulo Cadastro (mesmo que a Seleção do módulo Aquisição (mesmo que
tecla <F5> e a opção Cadastro/Abrir) a tecla <F6> e a opção Aquisição/Abrir)

Quando pressionado, ao se iniciar a


Realização do teste de impedância nos
aquisição de sinais, o sinal exibido na tela é
eletrodos.
de auto‐teste, ou seja, um sinal gerado
eletronicamente pelo Módulo similar a
calibração.

1.8. Medição de Impedância


Após a colocação dos eletrodos no paciente é imprescindível a realização do teste de impedância. O resultado do teste
é fornecido numericamente e também por meio de três (3) faixas coloridas:

Cor Impedância
Verde: 0Ω até 5kΩ
Amarela: 5kΩ a 10kΩ
Vermelha: 10kΩ a 30kΩ

É importante ressaltar que a diferença de impedância entre os canais não deve ser superior a 5kΩ.
OBS: Ω = Ohm (unidade de medida de resistência elétrica).

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 25


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 41 Tela de Teste de Impedância

26 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
1.9. Seleção de exames
Toda vez que for possível a seleção de um exame (como, por exemplo, na tela principal do módulo
Aquisição), a Barra de seleção de exames (Figura 42) será apresentada à esquerda.

Figura 42 Barra de seleção de exames

Você poderá usar um destes dois caminhos para selecionar um exame, bastando primeiro escolher um dos
grupos e após uma prova.

1.10. Início rápido


Esta parte deste guia é dirigida para aqueles usuários que já tenham prática no uso de softwares para Vecto‐
Eletronistagmografia ou outros softwares similares. Aqui estão descritos resumidamente os passos necessários para
cadastrar um paciente e uma consulta, aquisitar os sinais do paciente, analisar os exames realizados e montar o
relatório a ser impresso. Esta seção pressupõe que o módulo de aquisição SCE já está devidamente instalado no
computador onde serão realizados os exames. Para informações sobre como instalar o módulo consulte o manual do
usuário que acompanha o módulo SCE.

Para realizar uma consulta e preparar o relatório final:


1. Selecione o módulo Cadastro através da opção Cadastro/Abrir ou pressionando a tecla <F5>;

Módulo
Cadastro

2. Clique no ícone (ou na opção de menu Cadastro/Paciente/Incluir) para cadastrar um novo


paciente, preencha os dados nos campos do diálogo apresentado e clique no botão “OK”;
Incluir
paciente

3. Clique no ícone mostrado (ou na opção de menu Cadastro/Consultas/Incluir) para incluir


uma nova consulta para o paciente cadastrado e confirme a data da consulta através do
botão “OK”;
Incluir
consulta

4. Conecte o módulo de aquisição de sinais e coloque os eletrodos no paciente; Para mais


detalhes de como afixar os eletrodos no paciente clique no botão Legenda no módulo
Aquisição.
Legenda
Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 27
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.
5. Selecione o módulo Aquisição através da opção Aquisição/Abrir/ pressionando a tecla <F6>;

Aquisição
6. Selecione a prova Calibração/Sacádica Horizontal na barra de seleção de exames que
aparece à esquerda do vídeo;
7. Inicie a aquisição dos sinais através do ícone “Início”, tecla <F4> ou da opção
Aquisição/Iniciar; clique no ícone “Calórica” no momento adequado se a prova for Calórica;

Início Calórica

Figura 43 Sinal do paciente para a prova Calibração/Sacádica Horizontal Fixa


Utilize a ferramenta de Zoom para visualizar com mais detalhes o sinal aquisitado do paciente.
8. Aquisite os sinais do paciente durante o tempo desejado e pare a aquisição através do ícone
“Terminar” (tecla <F9> ou opção Aquisição/Terminar).
Terminar

9. Clique na aba Configs. do módulo Aquisição para realização do


ajuste calibração no sinal do paciente .

28 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Na área de exibição de sinal serão exibidas linhas tracejadas de cor branca para auxiliar no processo de
calibração. O sinal do paciente deverá preencher uma linha de divisão de altura. Os ajustes na amplitude
do sinal são realizados alterando‐se os valores de Ganho Horizontal para Calibração Horizontal e Ganho
Vertical e Ganho Oblíquo para Calibração Vertical.
Movimente os sinais na tela de aquisição clicando‐se sobre os rótulos dos sinais:

Figura 44 Rótulos dos sinais aquisitados

Na imagem acima o sinal de estímulo está selecionado. Mantendo‐se o mouse pressionado após clique e o
deslocando para cima ou para baixo fará o sinal do paciente se deslocar sobre a área de sinal. Para
movimentar outro sinal C1 (Canal 1), C2 (canal 2) ou C3 (canal 3) clique sobre estes rótulos e repita a
operação.

Para habilitar a visualização dos rótulos e os respectivos sinais faça a marcação nos botões dos canais que
estão na lateral esquerda da tela de aquisição.

Figura 45 Barra de seleção de canais visualizados

Na imagem todos os canais estão selecionados, a letra E refere‐se ao sinal de estímulo visual.

10. Através das opções disponíveis, ajuste o sinal do canal I (Ganho Horizontal) para que a
sua amplitude média tenha a mesma distância entre duas das linhas de divisão;
11. O novo valor ajustado para Ganho Horizontal será salvo automaticamente.
12. Repita os passos de 7 a 12 para aquisitar sinal no exame Calibração Vertical e realizar a
calibração dos canais II (Ganho Vertical) e III (Ganho Obliquo);
13. Faça a aquisição de sinais para os outros exames, seguindo os passos 7 até 9, caso seja
necessário uma nova calibração repita os passos 7 a 13;
14. Realize as análises através do botão Análise no Módulo de Aquisição. As análises poderão
ser realizadas de modo automático ou manual.
Análise
15. Selecione o exame Calibração/Sacádica Horizontal;
As análises de nistagmos podem ser feitas diretamente no sinal aquisitado do paciente bastando apenas
clicar no rótulo do sinal do paciente para selecioná‐lo e clicando‐se sobre o sinal do paciente para fazer
as marcações quem podem tanto serem realizadas nos recortes ou no sinal inteiro (temporário – T).

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 29


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 46 Análise realizada no recorte 1 da prova Optocinética Horizontal Esquerda com zoom de 3
vezes

Existem três tipos de analise que podem ser realizadas:


Análise
1. Semi‐Automática:
a. Clicando no ícone “Análise” será realizada a análise semi‐automática em todo o sinal ou
recorte, conforme os critérios definidos nas configurações do software (Menu Utilitarios,
item opções, aba análise automática).
2. Manual semi‐automática:
a. Primeiro clique sobre o rótulo do sinal aquisitado para marcação dos nistagmos (C1, C2
ou C3)]
b. Clique com o botão esquerdo do mouse sobre o sinal, conforme os critérios da análise
configurados no utilitários/opções será marcado o nistagmo e calculado o valor da VACL
automáticamente, uma linha branca delimitada por ticks verticais demarcará o nistagmo.
3. Totalmente Manual:
a. Primeiro clique sobre o rótulo do sinal aquisitado para marcação dos nistagmos (C1, C2
ou C3);
b. Clique com o botão direito sobre o sinal, uma marcação previa de nistagmo seja realizada
(será desenhada uma linha de cor lilás sobre o sinal). Clicandos‐se nas pontas desta linha
lilás com o botão esquerdo é possível deslocar os pontos inicio e fim da marcação de
nistagmo, conforme os pontos são deslocados a VACL é recalculada automaticamente.
c. Vale ressaltar que a análise totalmente manual pode ser aplicada a qualquer nistagmo
marcado no sinal variando a localização dos pontos iniciais e finais de cada nistagmo;
A análise totalmente manual é realizada somente quanto o nistágmo está selecionado na cor lilás.
Somente um nistagmo fica selecionado por vez para alternar entre um ou outro nistagmo utilize o botão
direito do mouse para realizar esta seleção.

30 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
16. Faça o(s) recorte(s) que julgue necessário(s) através do ícone “Iniciar marcação de recorte

no sinal”, marcando o trecho no formulário Temporário ; a cada novo recorte criado Recortar

os botões de recorte 1, recorte 2 e recorte 3 ficarão disponíveis:


17. Selecione o exame Rastreio Pendular Horizontal;

Figura 47 Prova Rastreio Pendular Horizontal


18. Classifique no botão Análise para classificar o sinal como sendo do Tipo I (opção “Tipo I”),
Tipo II (opção “Tipo II”), Tipo III (opção “Tipo III”) ou Tipo IV (opção “Tipo IV”).
Análise

Clique sobre o tipo desejado


19. Repita os passos 1 e Erro! Fonte de referência não encontrada. para proceder na análise do
exame Rastreio Pendular Vertical;
20. Realize os recortes (como descrito no passo 1) e a análise de todos os exames restantes, o
que pode ser acessado através do ícone “Realizar Análise automática do sinal” ou através
de cliques sobre o sinal do paciente na tela de aquisição;

21. Selecione a impressão de Laudos através da opção Laudos/Abrir ou através da tecla <F8>;

Impressão
22. Clique no botão OK para visualizar o laudo a ser impresso. Na aba Seleção de Impressão é
exibida a listagem de provas com sinal aquisitado com opção de escolha dos itens que serão
impressos no laudo.
Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 31
CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Figura 48 Escolha das provas a serem colocadas no laudo do paciente

Na aba Configurações é possível realizar a personalização do laudo a ser impresso, conforme


as figuras abaixo:

Figura 49 Escolha de itens a serem exibidos no laudo do paciente

Figura 50 Personalizações no laudo

Quando o botão OK é pressionado é exibido na tela o relatório a ser impresso.

32 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda
23. Exemplo de relatório impresso:

Figura 51 Laudo do paciente

Considerações importantes

1.10.1. Utilização do sistema em rede

O sistema permite a utilização de todos os seus recursos em um ambiente de rede:


• Cópia de segurança do banco de dados para qualquer computador conectado à rede;
• Importação e exportação de consultas para qualquer computador conectado à rede;
• Impressão dos relatórios para impressoras conectadas à rede.

A seguir são descritas algumas considerações para o uso do sistema em rede:


• Quando o sistema usar um banco de dados compartilhado, o programa não pode estar sendo executado
por mais de um computador conectado à rede ao mesmo tempo;
• Quando o sistema usar um banco de dados compartilhado, os arquivos básicos e o banco de dados são
necessários somente no servidor do Nistagmus;
• Qualquer alteração feita na configuração ou no banco de dados do sistema pelo servidor ou por algum
cliente do Nistagmus valerá para todas as máquinas;
• Os clientes do Nistagmus devem ter acesso completo (escrita e leitura) à unidade compartilhada do
servidor do Nistagmus onde o sistema foi instalado.

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 33


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.
Consulte o item “1.4 Instalação em rede”, à página 16, para saber como instalar o software Nistagmus em
uma rede de computadores.

As notações: servidor do Nistagmus e cliente do Nistagmus são sempre referentes ao uso do sistema
instalado em rede usando um único banco de dados compartilhado.

1.10.2. Troca da resolução do vídeo

Toda vez que for alterada a resolução de vídeo e o programa estiver em execução é necessário fechá‐lo e
executá‐lo novamente para que o sistema possa se ajustar à nova configuração.

Usando resoluções de vídeo superiores a 800x600 pixels, você poderá visualizar um intervalo maior de
tempo do sinal na mesma tela.

Consulte o item “1.5 Configurando a resolução e tamanho das fontes de vídeo”, à página 19, para maiores
detalhes.

Consulte o tópico Resoluções de tela/Para alterar o tamanho da área da tela no índice da Ajuda do
Windows® para saber como alterar a resolução de vídeo.
Consulte o tópico Fontes pequenas na área de trabalho no índice da Ajuda do Windows® para saber
como usar fontes pequenas para o vídeo.

1.10.3. Uso de no‐break

Quando o programa de computador está sendo executado e principalmente quando um exame está sendo
realizado, muitas informações estão armazenadas na memória RAM do microcomputador, que é volátil. Portanto, se
ocorrer uma falta de energia elétrica, toda a informação da RAM será perdida! Dependendo da parte do programa
que estiver sendo executada, alguns arquivos do banco de dados podem estar abertos quando ocorrer esta falta de
energia. Isto pode ocasionar a escrita de dados inválidos nesses arquivos. Para evitar esses problemas, sugerimos que
o microcomputador seja ligado a um pequeno equipamento no‐break com estabilizador de tensão interno. Se ocorrer
falta de energia na rede elétrica, o no‐break fornecerá energia elétrica durante um tempo (variável em função de
marca e modelo) suficiente para que o operador grave o exame corrente e finalize o programa. Durante o período em
que o no‐break estiver fornecendo energia ao sistema, um sinal sonoro será emitido avisando o operador de que
precisa encerrar a operação. O tempo de uso com no‐break é estimado entre 7 a 15 minutos, dependendo da
capacidade do no‐break.

Nunca conecte um estabilizador de tensão na saída de um no‐break, isto poderá danificar os dois
equipamentos.

Nunca conecte um equipamento eletromédico em um estabilizador de tensão ou no‐break que esteja


sendo usado concomitantemente com equipamentos não eletromédicos.

Quando for instalado um no‐break, certifique‐se que ele está conectado a uma tomada de três pinos com
aterramento. Nunca use um adaptador de três para dois pinos para conectar o micro ou monitor Para
saber mais sobre este tipo de tomada, consulte o manual do módulo de aquisição de sinais (hardware).
Utilize sempre sistemas auxiliares de fornecimento de energia certificados segundo a norma IEC 62040, ou
norma vigente atualizada.

34 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos LTDA.

Apêndice A ‐ Informações para Contato


Ao entrar em contato com a Contronic para suporte técnico de equipamentos ou solicitar informações sobre
o seu equipamento tenha sempre em mãos as seguintes informações:
• Número de série do equipamento marca Contronic;
• Modelo e versão do software marca Contronic utilizados;
• Acessórios disponíveis e ou utilizados;
• Dados da nota fiscal do equipamento (proprietário, endereço, etc.);
• Informações sobre o computador utilizado com o sistema (versão do S.O. Windows, programas instalados,
configuração do hardware do computador, etc.).

Faça um levantamento de todas as informações sobre defeitos apresentados antes de solicitar o suporte
técnico.

Rua Rudi Bonow, 275 – Três Vendas


CEP 96070‐310 – Pelotas – RS
Fax/PABX: (53) 3273‐8822

CNPJ 94.260.569/0001‐30
I.E. 093/0217969

Web: www.contronic.com.br

E‐mail: contronic@contronic.com.br

Suporte técnico: suporte@contronic.com.br

Vendas: vendas@contronic.com.br

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 35


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Página intencionalmente em branco.

36 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda

Índice
Equipamento, 6
A N
Aplicativo, 22
F Nistagmus, 5
Área de Trabalho, 22 Facilidades, 21 No‐break, 33
Assistência técnica, 6 Noções Básicas, 21
G
B Garantia, 3
R
Banco de dados, 16 Rede, 16, 32
Barra de ícones, 22
I
S
C Início, 26
Instalação, 7, 10, 16 SCE, 5, 6
Compatibilidade, 6 Interface BioElétrica, 4
Contato, 34
V
Convenções, 4
M Vídeo, 33
E Menu, 22
Módulos, 24
Eletrodos, 4, 5, 6

Guia Rápido ‐ Nistagmus ‐ Rev. 1.0 37


CONTRONIC Sistemas Automáticos Ltda.

Índice de figuras
FIGURA 1: INSTALAÇÃO DO DRIVER USB ...................................................................................................................................... 8
FIGURA 2 JANELA DE CONEXÃO COM A INTERNET ........................................................................................................................... 8
FIGURA 3 OPÇÃO PELA BUSCA EM LOCAL ESPECÍFICO ...................................................................................................................... 8
FIGURA 4 DEFININDO O LOCAL DE ORIGEM DO DRIVER .................................................................................................................... 9
FIGURA 5: DRIVER USB SENDO LOCALIZADO ................................................................................................................................. 9
FIGURA 6 VERIFICAÇÃO DE USABILIDADE DO DRIVER USB ................................................................................................................ 9
FIGURA 7: INSTALAÇÃO DO DRIVER USB COMPLETADA ................................................................................................................. 10
FIGURA 8: OPÇÃO PARA EXECUÇÃO DO PROGRAMA INSTALADOR. ................................................................................................... 10
FIGURA 9: QUADRO DE DIÁLOGO INDICANDO O NOME E CAMINHO DO PROGRAMA DE INSTALAÇÃO. ...................................................... 10
FIGURA 10: TELA DE APRESENTAÇÃO. ........................................................................................................................................ 11
FIGURA 11: TELA DE APRESENTAÇÃO DO INSTALADOR DO SOFTWARE NISTAGMUS.............................................................................. 11
FIGURA 12: CONFIGURAÇÕES PARA INSTALAÇÃO DO SOFTWARE NISTAGMUS. ................................................................................... 12
FIGURA 13: ESCOLHENDO ÍCONES A SEREM INSTALADOS. .............................................................................................................. 12
FIGURA 14: CONFIRMANDO O PROCESSO DE INSTALAÇÃO. ............................................................................................................. 13
FIGURA 15: EXECUTANDO A INSTALAÇÃO. .................................................................................................................................. 13
FIGURA 16: INSTALANDO AS DEPENDÊNCIAS ............................................................................................................................... 13
FIGURA 17: CASO NÃO EXISTA O MICROSOFT FRAMEWORK 2.0 INSTALADO SERÁ ACIONADA AUTOMATICAMENTE A INSTALAÇÃO. ............... 14
FIGURA 18: MARQUE A OPÇÃO “ACEITO OS TERMOS DO CONTRATO DE LICENÇA”, E CLIQUE EM INSTALAR PARA CONTINUAR O PROCESSO DE
INSTALAÇÃO.................................................................................................................................................................. 14
FIGURA 19: AO FINALIZAR A INSTALAÇÃO DO MICROSOFT FRAMEWORK 2.0 CLIQUE EM CONCLUIR PARA PROSSEGUIR O PROCESSO DE
INSTALAÇÃO DO NISTAGMUS. ........................................................................................................................................... 15
FIGURA 20: INSTALAÇÃO CONCLUÍDA COM SUCESSO. .................................................................................................................... 15
FIGURA 21 MAPEAMENTO DA UNIDADE DO COMPUTADOR SERVIDOR DO NISTAGMUS ONDE O SISTEMA FOI INSTALADO. ........................... 17
FIGURA 22 ABRIR A JANELA DE PROPRIEDADES DO ATALHO. ........................................................................................................... 18
FIGURA 23 JANELA DE PROPRIEDADES DO ÍCONE. ......................................................................................................................... 18
FIGURA 24 CAMINHO ONDE O SISTEMA FOI INSTALADO NO CLIENTE DO NISTAGMUS. .......................................................................... 18
FIGURA 25: CAMINHO NO SERVIDOR DO NISTAGMUS DE ONDE O SISTEMA DEVE SER EXECUTADO. ......................................................... 19
FIGURA 26: LOCALIZAÇÃO DO ÍCONE DO SISTEMA. ....................................................................................................................... 20
FIGURA 27: ATALHO NA ÁREA DE TRABALHO (DESKTOP). ............................................................................................................... 20
FIGURA 28: TERMOS DE USO DE SOFTWARE. ............................................................................................................................... 20
FIGURA 29: REQUISIÇÃO DO NOME PARA QUEM O PROGRAMA FOI LICENCIADO E A EMPRESA. .............................................................. 21
FIGURA 30: MÓDULO CADASTRO SELECIONADO AUTOMATICAMENTE AO ENTRAR NO PROGRAMA. ........................................................ 21
FIGURA 31: ASPECTO DA TELA DO SISTEMA................................................................................................................................. 22
FIGURA 32 BARRA DE TÍTULO COM E O MÓDULO SELECIONADO. ..................................................................................................... 22
FIGURA 33 BARRA DE ÍCONES DA TELA PRINCIPAL DO MÓDULO CADASTRO. ....................................................................................... 22
FIGURA 34 LISTA DE OPÇÕES DO MENU ARQUIVO. ....................................................................................................................... 23
FIGURA 35 OPÇÃO DESABILITADA (FIGURA A). ............................................................................................................................ 23
FIGURA 36 TECLAS DE ATALHO (FIGURA B). ................................................................................................................................ 24
FIGURA 37 MENU EM CASCATA (FIGURA C)................................................................................................................................ 24
FIGURA 38 MENUS DE ACESSO AS OPÇÕES DISPONÍVEIS NO MÓDULO CADASTRO. .............................................................................. 24
FIGURA 39 MENUS DE ACESSO AS OPÇÕES DISPONÍVEIS NO MÓDULO AQUISIÇÃO. .............................................................................. 25
FIGURA 40 DUAS OPÇÕES DISPONÍVEIS NA TELA PRINCIPAL DO MÓDULO AQUISIÇÃO ATRAVÉS DA BARRA DE ÍCONES.................................. 25
FIGURA 41 TELA DE TESTE DE IMPEDÂNCIA ................................................................................................................................. 26
FIGURA 42 BARRA DE SELEÇÃO DE EXAMES ................................................................................................................................. 27
FIGURA 43 SINAL DO PACIENTE PARA A PROVA CALIBRAÇÃO/SACÁDICA HORIZONTAL FIXA .................................................................. 28
FIGURA 44 RÓTULOS DOS SINAIS AQUISITADOS............................................................................................................................ 29
FIGURA 45 BARRA DE SELEÇÃO DE CANAIS VISUALIZADOS .............................................................................................................. 29
FIGURA 46 ANÁLISE REALIZADA NO RECORTE 1 DA PROVA OPTOCINÉTICA HORIZONTAL ESQUERDA COM ZOOM DE 3 VEZES ....................... 30
FIGURA 47 PROVA RASTREIO PENDULAR HORIZONTAL.................................................................................................................. 31
FIGURA 48 ESCOLHA DAS PROVAS A SEREM COLOCADAS NO LAUDO DO PACIENTE ............................................................................... 32
FIGURA 49 ESCOLHA DE ITENS A SEREM EXIBIDOS NO LAUDO DO PACIENTE........................................................................................ 32
FIGURA 50 PERSONALIZAÇÕES NO LAUDO .................................................................................................................................. 32
FIGURA 51 LAUDO DO PACIENTE............................................................................................................................................... 33

38 Guia Rápido – Nistagmus – Rev. 1.0

Você também pode gostar