Você está na página 1de 76

Machine Translated by Google

Guia do usuário
H-2500-0030-01-A

Software Fanuc GUI


(tela de 10,4 polegadas)
Doosan HMC

OPERAÇÃO

Pacote de software HMCT


Machine Translated by Google

© 2013 Renishaw plc. Todos os direitos reservados.

Este documento não pode ser copiado ou reproduzido total ou parcialmente, ou transferido
para qualquer outro meio ou idioma, por qualquer meio, sem a permissão prévia por escrito da
Renishaw plc.

A publicação do material contido neste documento não implica isenção dos direitos de
patente da Renishaw plc.

Isenção de responsabilidade

A RENISHAW FEZ ESFORÇOS CONSIDERÁVEIS PARA


CERTIFIQUE-SE DE QUE O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO ESTÁ CORRETO EM
A DATA DE PUBLICAÇÃO, MAS NÃO DÁ GARANTIAS OU
REPRESENTAÇÕES SOBRE O CONTEÚDO. A RENISHAW EXCLUI A RESPONSABILIDADE,
QUALQUER QUE SEJA DECORRENTE, POR QUAISQUER IMPRECISÕES NESTE
DOCUMENTO.

Marcas registradas

RENISHAW e o símbolo da sonda usado no logotipo RENISHAW são marcas


registradas da Renishaw plc no Reino Unido e em outros países. aplicar inovação e
nomes e designações de outros produtos e tecnologias Renishaw são marcas registradas
da Renishaw plc ou de suas subsidiárias.

Todos os outros nomes de marcas e produtos usados neste documento são nomes
comerciais, marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.

Número da peça Renishaw: H-2500-0030-01-A

Derivado de: H-2000-6702-01-A

Publicado: 07.2013
Machine Translated by Google

IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO

LICENÇA DE PRODUTO RENISHAW

Licenciado: você, a pessoa, empresa ou empresa que aceita os termos desta Licença

Renishaw: Renishaw plc, New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Reino Unido

Produtos: o software, projetado para operar em controladores numéricos de máquinas-ferramenta, fornecido pela
Renishaw para uso com sistemas de apalpadores para máquinas-ferramenta da Renishaw

Licença de uso: uma licença não exclusiva para usar o Produto apenas em uma única máquina-ferramenta

Ao instalar e/ou usar o Produto , você indica sua aceitação dos termos desta Licença.

A Renishaw concede ao Licenciado uma Licença para usar o Produto , desde que o Licenciado aceite os seguintes termos e condições:

1. Todos os direitos e titularidade do Produto são e permanecerão pertencentes à Renishaw e aos seus licenciantes.

2. A Renishaw substituirá ou reparará o Produto se ele não funcionar de acordo com as especificações sob uso adequado dentro de 90 dias após a entrega.
Esta garantia não se aplica quando o Produto tiver sido modificado de qualquer maneira que não esteja especificamente descrita no Produto ou nos
manuais de instalação ou programação fornecidos com o Produto, ou quando o Produto for usado com sistemas de apalpação que não tenham sido
produzidos pela Renishaw . .
Exceto conforme indicado neste parágrafo, todas as garantias, condições e termos implícitos por lei estão excluídos. Em particular, nenhuma
garantia é dada de que o Produto esteja livre de bugs ou erros.

3. NOTA - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO AO USO DO PRODUTO

A Renishaw não exclui a responsabilidade por danos pessoais ou morte causados por negligência da Renishaw .

A responsabilidade da Renishaw está limitada (a) à garantia contida no parágrafo 2 e (b) a perdas diretas até um máximo de £50.000.

A Renishaw não tem qualquer responsabilidade perante o Licenciado por qualquer perda indireta, consequencial ou económica (incluindo,
sem limitação, perda de dados, lucros ou boa vontade).

O Produto foi projetado para uso com sistemas de apalpadores de máquinas-ferramenta da Renishaw . A Renishaw possui
nenhuma responsabilidade pelos resultados do uso do Produto com sistemas de apalpadores de máquinas-ferramenta de outro fabricante.

Ao aceitar os termos desta Licença, o Licenciado concorda que esta limitação de responsabilidade é razoável.

4. O Licenciado não poderá fazer nenhuma cópia do Produto , exceto conforme previsto nesta Licença ou conforme permitido pela lei aplicável. O
Licenciado está autorizado a fazer uma cópia de backup do Produto para fins de segurança. O Licenciado não deverá remover quaisquer avisos
de licença e direitos autorais, etiquetas ou marcas contidas no original e deverá garantir que todas as cópias contenham tais avisos sem modificação.

5. Se o Produto contiver manuais eletrônicos, o Licenciado poderá imprimir os manuais parcial ou totalmente, desde que as impressões ou cópias
não sejam fornecidas a terceiros que não sejam funcionários ou contratados para o
Licenciado sem permissão por escrito da Renishaw

6. O Licenciado não deverá fazer engenharia reversa, descompilar ou modificar o Produto ou reutilizar quaisquer componentes separadamente do
Produto , a menos que permitido por uma instrução específica contida no Produto ou pelos manuais de programação ou instalação
fornecidos com o Produto ou pela lei aplicável prevista que, neste último caso, o Licenciado primeiro contatou a Renishaw para solicitar qualquer
informação necessária para interagir com o Licenciado
outros softwares.

7. O Licenciado não deverá disponibilizar o Produto a terceiros de qualquer forma, nem esta Licença e o Produto poderão ser transferidos a terceiros sem
o acordo prévio por escrito da Renishaw . Qualquer acordo da Renishaw está condicionado à concordância do cessionário autorizado com
todos os termos desta Licença e ao Licenciado não reter quaisquer cópias do Produto. Quando o Licenciado for um revendedor de sistemas de
apalpadores para máquinas-ferramenta da Renishaw , o Licenciado poderá transferir o Produto para uso final por um usuário final com o

sistemas de medição de máquinas-ferramenta.

8. A Renishaw terá o direito de rescindir esta Licença imediatamente se o Licenciado não cumprir qualquer um destes termos e condições. O Licenciado
concorda, após o recebimento da notificação de rescisão da Renishaw , em
devolver ou destruir imediatamente todas as cópias do Produto em sua posse ou controle.

9. Esta Licença é regida pela lei inglesa e as partes submetem-se à jurisdição exclusiva do Inglês
tribunais.

Licença de produto Renishaw (EN) – Edição 1: fevereiro de 2007


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

! Cuidado – Segurança do software


O software que você adquiriu é usado para controlar os movimentos de uma máquina-ferramenta. Ele foi projetado
para fazer com que a máquina opere de uma maneira específica sob o controle do operador e foi configurado para uma
combinação específica de hardware e controlador da máquina-ferramenta.

A Renishaw não tem controle sobre a configuração exata do programa do controlador com o qual o software será
usado, nem sobre o layout mecânico da máquina. Portanto, é responsabilidade de quem coloca o software em
operação:

• garantir que todas as proteções de segurança da máquina estejam posicionadas e funcionando


corretamente antes do início da operação;

• garantir que quaisquer substituições manuais sejam desativadas antes do início da operação;

• verificar se as etapas do programa invocadas por este software são compatíveis com o controlador ao
qual se destinam;

• garantir que quaisquer movimentos que a máquina seja instruída a fazer sob o controle do programa não
causarão danos à máquina ou a qualquer pessoa nas proximidades;

• estar completamente familiarizado com a máquina-ferramenta e seu controlador, compreender a


operação dos sistemas de coordenadas de trabalho, deslocamentos de ferramentas, comunicação
de programas (carregamento e download) e a localização de todos os interruptores de parada de emergência.

IMPORTANTE: Este software utiliza variáveis do controlador em sua operação. Durante a sua execução, o ajuste
destas variáveis, inclusive as listadas neste manual, ou dos deslocamentos de ferramenta e deslocamentos de
trabalho, pode causar mau funcionamento.

Publicação nº H-2000-0030 Cuidados eu


Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

eu Cuidados Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Índice

Antes de você começar

Escopo ................................................. .................................................. ............................ 1

Começando ................................................ .................................................. ................ 1

Códigos de controle de leitura antecipada ............................................. .................................................. .2

Controle de leitura antecipada para macros......................................... ........................................... 2

Capítulo 1 Configuração

Configuração do sistema ................................................ .................................................. ... 1-2

Configuração de inspeção ................................................ .................................................. 1 -5

Configuração de configuração da ferramenta ............................................. ................................................ 1- 8

Configurando um segundo configurador de ferramentas ............................................. .................................... 1-14

Capítulo 2 Inspeção

Calibração da sonda ................................................ .................................................. .......... 2-2

Calibração do comprimento da sonda ............................................. .................................................. 2-2

Calibração radial da sonda ............................................. .................................................. .2-4

Medição do furo ................................................ .................................................. ...... 2-9

Medição do ressalto ................................................ .................................................. .... 2-11

Medição da Web ................................................ .................................................. ..... 2-13

Medição de bolso ................................................ .................................................. .2-15

Medição de borda ................................................ .................................................. .... 2-17

Medição da superfície Z ............................................. ................................................ 2- 19

Medição de canto interno ............................................. ........................................ 2-21

Medição do canto externo ............................................. ........................................ 2-23

Medição do quarto eixo ............................................. .............................................. 2-25

Publicação nº H-2500-0030 Índice iii


Machine Translated by Google

Capítulo 3 Configuração da ferramenta

Calibração da sonda ................................................ .................................................. .......... 3-2

Ajuste manual do comprimento da ferramenta ............................................. ................................................ 3- 6

Ajuste automático do comprimento da ferramenta ............................................. ........................................... 3-10

Ajuste manual do comprimento e do diâmetro da ferramenta .................................... ........................... 3-14

Ajuste automático do comprimento e diâmetro da ferramenta .................................... ...................... 3-18

Configuração de multiferramentas em ordem sequencial.................................. ................................ 3-21

Configuração de multiferramentas em ordem definida ..................................... .................................... 3-22

Troca de ferramenta ................................................... .................................................. ................3-23

Índice Publicação nº H-2500-0030


4
Machine Translated by Google

Antes de você começar

Escopo

Este guia do usuário contém informações detalhadas sobre o uso do software Fanuc de interface gráfica do
usuário (GUI) de 10,4 polegadas.

Composto por três capítulos, o guia do usuário é estruturado para fornecer as informações necessárias para usar
a GUI Fanuc de maneira eficaz.

• O Capítulo 1, “Configuração”, descreve como configurar o sistema em geral, as funções de inspeção e as


funções de configuração de ferramentas.

• O Capítulo 2, “Inspeção”, descreve a calibração da sonda e as diversas funções de medição.

• O Capítulo 3, “Configuração da ferramenta”, explica como definir comprimentos e diâmetros de


ferramentas manual e automaticamente e como trocar uma ferramenta.

Começando

Para começar a usar a GUI, pressione a tecla RENGUI no menu principal DOOSAN.

Para retornar ao menu principal DOOSAN, pressione a tecla programável DOOSAN .

Se as teclas programáveis SONDA, T-SET e CALIBR estiverem desativadas (o texto da tecla será cinza), então o
software não foi configurado. Para habilitar estas softkeys, as telas de configuração devem ser visitadas
sucessivamente e os valores definidos. Para obter mais informações, consulte o Capítulo 1, “Configuração”.

! CUIDADO: É importante que os valores corretos tenham sido definidos durante a configuração

para garantir que o ciclo funcione sem causar danos ao equipamento.

Publicação nº H-2500-0030 Antes de você começar 1


Machine Translated by Google

Controle de leitura antecipada para macros

! CUIDADOS:

É essencial que você identifique e teste se há alguma opção de controle instalada que possa causar problemas
de leitura antecipada de macro no controlador. Executar uma macro sem usar o código de controle de leitura
antecipada correto pode resultar em movimentos errôneos e erráticos do eixo da máquina.

Pode ser necessário restaurar uma opção ao seu estado normal no final de um ciclo antes de retomar as
operações normais de usinagem.

Códigos de controle de leitura antecipada

Alguns códigos de controle comumente usados estão listados abaixo. Para obter uma descrição completa e
uso dessas opções, consulte o manual Fanuc apropriado e a lista de opções da máquina.
Esteja ciente de que usar um código de controle quando a opção não estiver instalada geralmente resultará
em um alarme da máquina quando o código for lido durante a operação.

Descrição Desligado Ativar/restaurar

Controle de contorno G5.1 Q0 G5.1 Q1

Interpolação suave G5.1 Q0 G5.1 Q2

Interpolação nano suave G5.1 Q0 G5.1 Q3

2 Publicação nº H-2500-0030
Antes de você começar
Machine Translated by Google

Capítulo 1

Configuração

Contido neste capítulo


Configuração do sistema ................................................ .................................................. ... 1-2

Configuração de inspeção ................................................ .................................................. 1 -5

Configuração de configuração da ferramenta ............................................. ................................................ 1- 8

Configurando um segundo configurador de ferramentas ............................................. .................................... 1-14

Publicação nº H-2500-0030 Configuração 1-1


Machine Translated by Google

Configuração do sistema
1. Pressione a tecla programável CONFIG .

2. Selecione o modo MDI . (Se não estiver no modo MDI , as teclas programáveis SYSTEM, PROBE e T-SET serão
desativadas.)

3. Pressione a tecla programável SISTEMA .

4. Selecione ou insira valores, conforme apropriado, para as configurações do controlador descritas na seção a seguir.

NOTAS:

Cada valor deve ser definido antes que qualquer ciclo de inspeção ou configuração de ferramenta possa ser executado.

Se nenhum valor tiver sido definido anteriormente, o software selecionará automaticamente os valores padrão quando a tela
for visitada pela primeira vez.

1-2 Configuração Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

DESLOCAMENTO DA FERRAMENTA Esta é a opção de correção de ferramenta utilizada pela máquina.


TIPO
Verifique qual opção é usada observando a tabela de ferramentas:

Se houver uma coluna de deslocamentos (para comprimento ou raio), selecione A.

Se houver duas colunas de deslocamentos (geometria e desgaste para comprimento ou raio), selecione
B.

Se houver quatro colunas de deslocamentos (geometria e desgaste para comprimento e raio), selecione C.

Padrão: C

DESLOCAMENTO DA FERRAMENTA Esta é a opção de faixa de correção da ferramenta utilizada pela máquina.
FAIXA
Verifique qual opção é usada olhando a tabela de ferramentas.

Se houver <= 200 deslocamentos disponíveis, selecione PADRÃO.

Se houver > 200 deslocamentos disponíveis, selecione ESTENDIDO.

Padrão: ESTENDIDO

DESLOCAMENTO DE TRABALHO Esta é a opção de faixa de deslocamento de ponto zero utilizada pela máquina.
FAIXA
Verifique qual opção é usada observando as páginas de deslocamento de ponto zero.

Se os deslocamentos 54 a 59 estiverem disponíveis, selecione G54-G59.

Se houver 48 deslocamentos de ponto zero adicionais para G54, selecione G54-P48.

Se houver 300 deslocamentos de ponto zero adicionais para G54, selecione G54-P300.

Padrão: G54-GP48

Publicação nº H-2500-0030 Configuração 1-3


Machine Translated by Google

TS2 ATIVO Isto indica se um segundo configurador de ferramentas está instalado na máquina e em uso.

Se houver um segundo configurador de ferramentas, selecione SIM. Isto ativará a tecla programável
T-SET2 no menu de configuração.

Se não houver um segundo configurador de ferramenta, selecione NÃO.

Padrão: NÃO

LINGUAGEM Este é o idioma no qual a GUI é exibida. As opções incluem: inglês, chinês e coreano.

CADASTRO Este é o código usado para registrar o software. O código deve ser inserido em www.renishaw.com/
CÓDIGO fanuc-gui.

Se nenhum campo CÓDIGO DE REGISTRO for exibido, o software já foi registrado.

ATIVAÇÃO Este é o código que permite ativar a opção de sondagem em ciclo (M165). Para obter mais
CÓDIGO informações sobre esta opção, consulte 'Software Inspection Plus para centros de usinagem
(controladores Fanuc com GUI)' (Renishaw peça nº H-2000-6492) e 'Configuração de
ferramentas para centros de usinagem (Fanuc GUI)' (Renishaw peça nº.
H-2000-6700).

Antes de ativar a opção de apalpador durante o ciclo (M165), o usuário deve adquirir um certificado
de licença de um distribuidor autorizado Renishaw. O código de ativação pode então ser obtido
registrando-se em www.renishaw.com/fanuc-gui.

Se nenhum campo CÓDIGO DE ATIVAÇÃO for exibido, então a opção de medição em ciclo
(M165) já foi ativada.

1-4 Publicação nº H-2500-0030


Configuração
Machine Translated by Google

Configuração de inspeção
1. Pressione a tecla programável CONFIG .

2. Selecione o modo MDI . (Se não estiver no modo MDI , as teclas programáveis SYSTEM, PROBE e T-SET
serão desativadas.)

3. Pressione a tecla programável SONDA .

4. Pressione a tecla PRÓXIMO para passar para a próxima página de configurações (repita para alternar
entre páginas).

5. [opcional] Pressione a tecla DEFAUL para definir os valores padrão.

6. [opcional] Pressione a tecla SIM para confirmar a configuração dos valores padrão ou NÃO
tecla programável para cancelar.

7. Selecione ou insira valores, conforme apropriado, para as configurações do controlador descritas na seção a
seguir.

NOTA: Cada valor deve ser definido antes que qualquer ciclo de inspeção possa ser executado.

Publicação nº H-2500-0030 1-5


Configuração
Machine Translated by Google

EM POSIÇÃO Esta é a zona usada para verificar se uma SONDA ABERTA ou SONDA FALHA
ZONA condição existe.

Padrão: 0,050 mm (0,002 pol.)

RÁPIDO Esta é a velocidade de avanço rápida usada quando um apalpador de inspeção se aproxima da
POSICIONAMENTO superfície da figura.
TAXA DE ALIMENTAÇÃO
Padrão: 1.500 mm (59 pol.)

PARA TRÁS Este é um fator de multiplicação e não possui nenhuma unidade associada a ele. O valor padrão
DISTÂNCIA geralmente garante que um ciclo será executado pela primeira vez sem gerar um alarme
SONDA ABERTA .

Depois de executar um ciclo, a distância de recuo pode ser otimizada reduzindo gradualmente o
valor enquanto se verifica se os ciclos continuam a funcionar sem causar um alarme de SONDA
ABERTA .

Padrão: 0,5

ORIENTAÇÃO Indica se a função utilizada para orientar o eixo do spindle à segunda posição de orientação está
ESTENDIDA disponível.
DO FUSO.
Se estiver disponível, selecione SIM. O SEGUNDO ORIENTE. POSIÇÃO CÓDIGO M e SEGUNDO
FUNÇÃO
ORIENTE. A OPÇÃO DE POSIÇÃO (S) não ficará mais esmaecida.

Se não estiver disponível, selecione NÃO. O SEGUNDO ORIENTE. CÓDIGO M DE POSIÇÃO


e SEGUNDO ORIENTE. A OPÇÃO DE POSIÇÃO (S) ficará esmaecida.

Padrão: SIM

NOTA: Se o código M de orientação do fuso estiver disponível, o centro aproximado (não exato)
do anel calibrador precisa ser estabelecido antes da calibração.

SEGUNDO Este é o código M que ativa a segunda posição de orientação do eixo do fuso.
ORIENTE.
Padrão: 150
CÓDIGO M DE
POSIÇÃO

SEGUNDO Isto indica se uma entrada S é necessária para orientar o fuso para a segunda posição.
ORIENTE.
POSIÇÃO(S)
Se for necessário, selecione SIM. O SEGUNDO ORIENTE. O VALOR DA POSIÇÃO (S) não ficará
OPÇÃO
mais esmaecido.

Se não for necessário, selecione NÃO. O SEGUNDO ORIENTE. VALOR DA POSIÇÃO(S)


ficará esmaecido.

Padrão: NÃO

SEGUNDO Esta é a entrada S para o código M que ativa a segunda posição de orientação do eixo do
ORIENTE. fuso.
POSIÇÃO(S) Padrão: 180°
VALOR

DESLOCAMENTO DA SONDA Isto define o número de correção da ferramenta atribuído ao apalpador de inspeção.
NÚMERO Observe que esta entrada fixa o registro de correção da ferramenta usado para o apalpador sempre que um
ciclo de preparação da peça é executado. Se o compartimento/deslocamento da ferramenta for alterado, o
novo número de registro de deslocamento deverá ser inserido.

Padrão: 29

1-6 Publicação nº H-2500-0030


Configuração
Machine Translated by Google

BASE VARIÁVEL Este é o número base variável do código P usado pelos ciclos de inspeção.
NÚMERO
NOTA: Este valor não pode ser modificado.

SAÍDA PARA NC Isto permite que os resultados de saída de apalpação e, opcionalmente, os dados de calibração
VARIÁVEIS sejam enviados para variáveis macro NC.

Se isso não for necessário, selecione NÃO.

Se os resultados de saída de apalpação precisarem ser enviados para as variáveis macro NC #135
a #149, selecione SIM.

Se os resultados de saída de apalpação e os dados de calibração da configuração da peça


precisarem ser enviados para as variáveis macro NC, selecione CALDATA.

Padrão: SIM

NÚMERO BASE Este é o número base variável comum usado pelos ciclos de calibração.
PARA NC
Padrão: 500
CALIBRAÇÃO
DADOS

4º EIXO Indica se o ciclo de nivelamento do quarto eixo está ativo.


ATIVO
Selecione SIM para ativar o ciclo. Isto ativará a tecla NÍVEL no menu de configuração da peça de
trabalho. NÚMERO DO 4º EIXO e DIREÇÃO DO 4º EIXO
deve ser definido corretamente se SIM for selecionado.

Selecione NÃO para tornar o ciclo inativo.

Padrão: NÃO

4º EIXO Este é o número do quarto eixo da máquina.


NÚMERO
! CUIDADO: Isto deve ser definido corretamente para garantir que nenhum dano seja causado
ao equipamento.

Padrão: 4

4º EIXO Esta é a direção na qual o quarto eixo gira.


DIREÇÃO
Se a direção for no sentido horário selecione CW DIR.

Se a direção for anti-horária selecione CCW DIR.

Padrão: DIR CW

Publicação nº H-2500-0030 1-7


Configuração
Machine Translated by Google

Configuração de configuração de ferramenta

1. Pressione a tecla programável CONFIG .

2. Selecione o modo MDI . (Se não estiver no modo MDI , as teclas programáveis SYSTEM, PROBE e T-SET serão
desativadas.)

3. Pressione a tecla programável T-SET .

4. Pressione a tecla PRÓXIMO para passar para a próxima página de configurações (repita para percorrer as
páginas).

5. [opcional] Pressione a tecla DEFAUL para definir os valores padrão.

6. [opcional] Pressione a tecla SIM para confirmar as configurações dos valores padrão ou a tecla NÃO para
cancelar.

7. Selecione ou insira valores, conforme apropriado, para as configurações do controlador descritas na seção a
seguir.

NOTA: Cada valor deve ser definido antes que qualquer ciclo de inspeção possa ser executado.

1-8 Configuração Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Publicação nº H-2500-0030
Configuração 1-9
Machine Translated by Google

SONDA Esta é a orientação da sonda. A figura abaixo mostra cada orientação.


ORIENTAÇÃO

Padrão: -2

DICA: Durante a calibração, a ferramenta nunca se moverá para o lado da ponta mais próximo do
corpo da sonda. Se isso acontecer, a orientação errada da sonda foi selecionada.

TIPO DE ESTILETE Este é o tipo de caneta.

Se a caneta for redonda, selecione ROUND.

Se a caneta for quadrada, selecione QUADRADO.

Padrão: REDONDO

ESTILETE Este é o diâmetro da caneta e só é mostrado quando STYLUS TYPE está definido como ROUND.
DIÂMETRO

Padrão: 12,7 mm (0,5 pol.)

LARGURA DA ESTILA Esta é a largura em X da caneta e só é mostrada quando o STYLUS TYPE


X está definido como QUADRADO.

NOTA: Se a ponta estiver posicionada dentro do envelope de trabalho da máquina, o valor


especificado poderá ser menor que a largura real da ponta. Isto faz com que todas as ferramentas
sejam medidas neste valor a partir da borda da ponta.

Ponto de início da calibração

Limite do envelope de trabalho

Padrão: 19,1 mm (0,7520 pol.)

LARGURA DA ESTILA Esta é a largura em Y da caneta e só é mostrada quando o STYLUS TYPE


S está definido como QUADRADO.

Padrão: 19,1 mm (0,7520 pol.)

1-10 Publicação nº H-2500-0030


Configuração
Machine Translated by Google

MEDIR DE… Isto determina qual lado da ponta é usado ao medir diâmetros maiores que o valor definido para SET
TOOLS SINGLE-SIDED GT DIAMETER.

Se a caneta for medida em uma direção positiva ao longo do eixo, selecione +VE LADO.

Se a caneta for medida em uma direção negativa ao longo do eixo, selecione –VE SIDE.

Padrão: -VE LADO

FERRAMENTA MESTRE Este é o número da ferramenta mestre usada para calibração.


NÚMERO
Padrão: 30

DEFINIR FERRAMENTAS Este é o diâmetro da maior ferramenta que pode ser medida nos dois lados.
DE UM LADO Cortadores maiores que esse tamanho são medidos em um só lado.
DIÂMETRO GT
Padrão: 100 mm (3,937 pol.)

PRIMEIRO TOQUE Esta é uma posição de deslocamento em X a partir do centro da caneta que é usada para
DESLOCAMENTO X determinar o ponto em que a ferramenta faz seu primeiro toque na caneta ao usar a função de busca de
ferramenta longa/ferramenta curta.

Padrão: 1 mm (0,394 pol.)

PRIMEIRO TOQUE Esta é uma posição de deslocamento em Y a partir do centro da caneta que é usada para
DESLOCAMENTO Y determinar o ponto em que a ferramenta faz seu primeiro toque na caneta ao usar a função de busca de
ferramenta longa/ferramenta curta.

Padrão: 1 mm (0,394 pol.)

OTS ATIVO Isto determina se o configurador de ferramentas é um OTS.

Se o configurador de ferramentas for um OTS, selecione SIM. OTS ON M-CODE e OTS OFF M-CODE
não ficarão mais esmaecidos.

Se o configurador de ferramentas não for um OTS, selecione NÃO. OTS ON M-CODE e OTS OFF M-
CODE ficarão esmaecidos.

Padrão: NÃO

OTS ON M-CODE Este é o código M para ligar o OTS.

Padrão: 75

OTS DESLIGADO Este é o código M para desligar o OTS.


CÓDIGO M
Padrão: 73

ATUALIZAR Este é o método de atualização do tipo de correção de ferramenta usado pela máquina.
GEOMETRIA DA
Se o deslocamento da ferramenta for atualizado com um deslocamento de raio, selecione RADIUS.
FERRAMENTA COM…
Se a correção da ferramenta for atualizada com uma correção de diâmetro, selecione DIÂMETRO.

Padrão: RAIO

FERRAMENTAS DE GIRO Isso determina quando compensar e girar a ferramenta (somente configuração de comprimento). Este
DIÂMETRO GT valor não deve ser maior que a área plana na face superior da caneta.

Padrão: 10 mm (0,3937 pol.)

Publicação nº H-2500-0030 1-11


Configuração
Machine Translated by Google

INICIAL Este é o ponto de folga de aproximação inicial acima da caneta. Esta posição é movida com um avanço
ABORDAGEM rápido.
POSIÇÃO
Padrão: 100 mm (3,9370 pol.)

LIBERAÇÃO Este é o ponto de folga da abordagem secundária acima da caneta.


POSIÇÃO
Padrão: 10 mm (0,3937 pol.)
ACIMA DA ESTILA

RÁPIDO Este é o avanço utilizado para movimentos de posicionamento rápidos.


POSICIONAMENTO
Padrão: 2.000 mm (79 pol.)
TAXA DE ALIMENTAÇÃO

PADRÃO Esta é a distância em direção à ponta que a ferramenta pode se mover antes que um alarme PROBE FAIL seja
EXCESSO DE VIAGEM iniciado.

Padrão: 5 mm (0,1969 pol.)

PARA TRÁS Este é o valor usado para ajustar a distância afastada da superfície antes do movimento de medição final. O
DISTÂNCIA valor padrão deve ser otimizado para minimizar o tempo de ciclo.

A distância de recuo pode ser otimizada repetindo o ciclo de configuração do comprimento da ferramenta e
reduzindo o valor a cada vez até que a ferramenta passe pela superfície da ponta antes do segundo toque.

Padrão: 0,3 mm (0,0118 pol.)

NOTA: Quando o valor é muito pequeno, ocorre um alarme SONDA ABERTA .

PRIMEIRO TOQUE Este é o avanço utilizado para o primeiro toque.


TAXA DE ALIMENTAÇÃO
Padrão: 200 mm (8 pol.)

FERRAMENTA LONGA Isto determina se a função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta está ativa.
FERRAMENTA CURTA
Se a função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta estiver ativa, selecione SIM. COMPRIMENTO
ATIVO
DA FERRAMENTA LONGO e COMPRIMENTO DA FERRAMENTA CURTO não ficarão mais esmaecidos.

Se a função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta não estiver ativa, selecione NÃO. O COMPRIMENTO
DA FERRAMENTA LONGO e COMPRIMENTO DA FERRAMENTA CURTO ficarão esmaecidos.

Se a função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta estiver ativa apenas para ferramentas centrais,
selecione ON CTR ONLY. COMPRIMENTO DA FERRAMENTA LONGO e COMPRIMENTO DA FERRAMENTA

CURTO não ficarão mais esmaecidos.

Padrão: SOMENTE NA CTR

1-12 Configuração Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

FERRAMENTA LONGA Este é o comprimento máximo de uma ferramenta a ser medida.


COMPRIMENTO
A função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta procura e mede automaticamente o
comprimento de uma ferramenta dentro da faixa SHORT TOOL LENGTH e LONG TOOL LENGTH .

O ciclo moverá automaticamente o fuso para a posição inicial no eixo da ferramenta. Ela então se
posicionará centralmente sobre a ponta e avançará na TAXA DE POSICIONAMENTO RÁPIDO para a
posição longa da ferramenta acima da ponta. Em seguida, ele avançará a ferramenta em direção à
ponta na TAXA DE ALIMENTAÇÃO DA FERRAMENTA LONGO A CURTO até que um gatilho seja
detectado. Se a ferramenta não for detectada dentro da faixa definida, um alarme PROBE FAIL será exibido.

Padrão: 300 mm (11,811 pol.)

NOTAS:

A função de busca de ferramenta longa/ferramenta curta é usada apenas no ciclo de ajuste automático do
comprimento da ferramenta ao medir uma ferramenta centralizada.

Nenhuma correção de ferramenta é necessária na página de correção de ferramenta ao usar a função de busca de
ferramenta longa/ferramenta curta.

FERRAMENTA CURTA Este é o comprimento mínimo de uma ferramenta a ser medida.


COMPRIMENTO
Padrão: 30 mm (1,811 pol.)

LONGO PARA Este é o avanço longo para curto da ferramenta.


FERRAMENTA CURTA
Padrão: 1000 mm (39 pol.)
TAXA DE ALIMENTAÇÃO

BASE VARIÁVEL Este é o número base variável do código P que é usado pelos ciclos de configuração da ferramenta.
NÚMERO
NOTA: Este valor não pode ser modificado

Pular formato Este é o formato de salto usado pela máquina.

Padrão: G31

EXPLOSÃO DE AR LIGADA Este é o código M para ligar o jato de ar.


CÓDIGO M
Padrão: 153

EXPLOSÃO DE AR Este é o código M para desligar o jato de ar.


CÓDIGO M
Padrão: 154

Publicação nº H-2500-0030 1-13


Configuração
Machine Translated by Google

Configurando um segundo configurador de ferramentas

Se um segundo configurador de ferramentas estiver em uso, ele precisará ser configurado.

1. Pressione a tecla programável CONFIG .

2. Selecione o modo MDI . (Se não estiver no modo MDI , as teclas programáveis SYSTEM, PROBE e T-SET
serão desativadas.)

3. Pressione a tecla programável SISTEMA .

4. Selecione SIM para TS2 ATIVO.

5. Pressione a tecla de função Voltar (<).

6. Pressione a tecla programável T-SET2 .

7. Selecione ou insira valores, conforme apropriado, para as configurações do controlador descritas na seção
'Configuração de configuração da ferramenta'.

1-14 Configuração Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Capítulo 2

Inspeção

Contido neste capítulo


Calibração da sonda ................................................ .................................................. .......... 2-2

Calibração do comprimento da sonda ............................................. .................................................. 2-2

Calibração radial da sonda ............................................. .................................................. .2-4

Medição do furo ................................................ .................................................. ...... 2-9

Medição do ressalto ................................................ .................................................. .... 2-11

Medição da Web ................................................ .................................................. ..... 2-13

Medição de bolso ................................................ .................................................. .2-15

Medição de borda ................................................ .................................................. .... 2-17

Medição da superfície Z ............................................. ................................................ 2- 19

Medição de canto interno ............................................. ........................................ 2-21

Medição do canto externo ............................................. ........................................ 2-23

Medição do quarto eixo ............................................. .............................................. 2-25

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-1


Machine Translated by Google

Calibração da sonda

Por que calibrar sua sonda?


Quando você ajusta sua sonda na haste/suporte da máquina, não é necessário que a ponta da sonda
funcione fielmente à linha central do fuso. Uma pequena quantidade de desgaste pode ser tolerada.
No entanto, é uma boa prática colocar a ponta mecanicamente no centro para reduzir os efeitos de erros de
orientação do fuso e da ferramenta. Sem calibração da sonda, o desvio levará a resultados imprecisos. Ao
calibrar a sonda, o desvio é automaticamente contabilizado. O ciclo de “calibração em um furo perfurado”
fornece os dados para permitir esse desvio.

Como cada apalpador Renishaw é único, é importante calibrá-lo nas seguintes circunstâncias:

• Quando seu sistema de sonda for usado pela primeira vez.

• Quando uma nova caneta é instalada na sua sonda.

• Quando houver suspeita de que a caneta ficou distorcida ou que a sonda


caiu.

• Em intervalos regulares para compensar quaisquer alterações mecânicas na sua máquina-


ferramenta.

• Se a repetibilidade da realocação da haste da sonda for baixa. Neste caso, a sonda pode precisar
ser recalibrada cada vez que for selecionada.

Calibração do comprimento da sonda

Descrição
A sonda é posicionada adjacente a uma superfície de referência do eixo Z. Quando o ciclo de calibração é
concluído, o deslocamento da ferramenta do apalpador ativo é ajustado à superfície de referência.

A calibração de uma sonda em uma superfície de referência conhecida determina o comprimento, com
base no ponto de disparo eletrônico. Este valor armazenado para comprimento é diferente do comprimento
físico do conjunto da sonda. Além disso, esta operação pode compensar automaticamente erros de
altura da máquina e do acessório ajustando o valor do comprimento da sonda que está armazenado.

2-2 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Operação basica

1. Pressione a tecla programável CALIBRAR .

2. Pressione a tecla PRBLEN .

3. O valor PROBE OFFSET NUMBER será definido com o PROBE OFFSET


Configuração de NUMBER . (Consulte a seção 'Configuração de inspeção' para obter mais
informações.)

4. O valor ACTIVE WORK OFFSET G será definido com o valor do trabalho ativo
desvio.

5. Insira um valor para POSIÇÃO DE REFERÊNCIA Z que represente a posição da superfície de


referência.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda 10 mm (0,4 pol.) acima da superfície do


recurso.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 2-3


Inspeção
Machine Translated by Google

Calibração radial da sonda

Descrição
A sonda é posicionada dentro de um anel medidor com relógio a uma altura adequada para calibração.
Quando este ciclo é concluído, os valores de deslocamento da ponta nos eixos X e Y e os valores do raio da
esfera da ponta são armazenados. São estabelecidos um total de 12 raios de calibração em intervalos
de 30°.

Os valores de deslocamento da ponta armazenados nos valores dos eixos X e Y são usados
automaticamente nos ciclos de medição. Os valores medidos são compensados por estes valores para
que sejam relativos à verdadeira linha central do fuso.

A calibração de um apalpador em um medidor de anel com diâmetro conhecido armazena automaticamente


um ou mais valores para o raio da esfera da ponta. Os valores do raio são usados automaticamente pelos
ciclos de medição para fornecer o tamanho real do recurso. Os valores também são usados para fornecer
posições verdadeiras de recursos de superfície única.

NOTAS:

Os valores de raios armazenados são baseados nos verdadeiros pontos de disparo eletrônicos. Esses
valores são diferentes dos tamanhos físicos.

Se o código M de orientação do fuso estiver disponível, o centro aproximado (não exato) do anel
calibrador precisa ser estabelecido antes da calibração.

2-4 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Operação básica – calibração radial interna


1. Pressione a tecla programável CALIBRAR .

2. Pressione a tecla PRBRAD .

3. Selecione INTERNO para TIPO DE CALIBRAÇÃO (usando as teclas MDI de seta para cima e para baixo
para selecionar a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para direita e
esquerda) para selecionar o valor).

4. Insira um valor para FEATURE DIAMETER que represente o diâmetro do recurso.

5. Insira um valor para STYLUS DIAMETER que represente o diâmetro da caneta.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-5


Machine Translated by Google

Operação avançada – calibração radial interna

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser
percorrida ao procurar uma superfície.

3. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

4. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-6 Publicação nº H-2500-0030


Inspeção
Machine Translated by Google

Operação básica – calibração radial externa

1. Pressione a tecla programável CALIBRAR .

2. Pressione a tecla PRBRAD .

3. Selecione EXTERNO para TIPO DE CALIBRAÇÃO (usando as teclas MDI de seta para cima e para baixo
para selecionar a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para direita e
esquerda) para selecionar o valor).

4. Insira um valor para FEATURE DIAMETER que represente o diâmetro do recurso.

5. Insira um valor para STYLUS DIAMETER que represente o diâmetro da caneta.

6. Insira um valor para DEPTH que represente a profundidade do recurso.

7. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 2-7


Inspeção
Machine Translated by Google

Operação avançada – calibração radial externa


1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para CLEARANCE DISTANCE que represente uma distância adicional
para se afastar antes de procurar uma superfície.

3. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

4. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-8 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição do furo

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede uma característica de furo usando quatro movimentos de medição ao longo do eixo XY.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla FURO .

3. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

4. Insira um valor para DIAMETER que represente o diâmetro do recurso.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-9


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em X.

4. Insira um valor para DESLOCAMENTO DE TRABALHO Y que represente a quantidade de deslocamento do


deslocamento de trabalho em Y.

5. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-10 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição de chefe

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição

Este ciclo mede um recurso de ressalto usando quatro movimentos de medição ao longo do eixo XY.

Operação basica

1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla programável BOSS .

3. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

4. Insira um valor para DIAMETER que represente o diâmetro do recurso.

5. Insira um valor para DEPTH que represente a profundidade do recurso.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda acima do centro da figura.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 2-11


Inspeção
Machine Translated by Google

Operação avançada

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para CLEARANCE DISTANCE que represente uma distância adicional para se afastar antes
de procurar uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X que represente a quantidade de deslocamento do
deslocamento de trabalho em X.

4. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT Y que represente a quantidade de deslocamento do
deslocamento de trabalho em Y.

5. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda acima do centro da figura.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-12 Publicação nº H-2500-0030


Inspeção
Machine Translated by Google

Medição da web

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede uma feição de rede usando dois movimentos de medição ao longo do eixo XY.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla programável WEB .

3. Selecione X WEB ou Y WEB para TIPO DE WEB.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

5. Insira um valor para WIDTH que represente a largura do recurso.

6. Insira um valor para DEPTH que represente a profundidade do recurso.

7. Utilizando o volante, posicione a sonda acima do centro da figura.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-13


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para CLEARANCE DISTANCE que represente uma distância adicional para se afastar
antes de procurar uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X ou WORK OFFSET SHIFT Y que represente a

quantidade de deslocamento do deslocamento de trabalho em X ou Y.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda acima do centro da figura.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-14 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição de bolso

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede uma feição de bolsão usando dois movimentos de medição ao longo do eixo XY.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla BOLSO .

3. Selecione BOLSO X ou BOLSO Y para TIPO DE BOLSO.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

5. Insira um valor para WIDTH que represente a largura do recurso.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-15


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X ou WORK OFFSET SHIFT Y que

representa a quantidade de deslocamento do deslocamento de trabalho em X ou Y.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda no centro da figura.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-16 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição de borda

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede a borda de uma superfície para estabelecer o tamanho ou posição.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla programável BORDA .

3. Selecione X, X-, Y ou Y- para TIPO DE BORDA.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) da superfície do


recurso.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-17


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X ou WORK OFFSET SHIFT Y que

representa a quantidade de deslocamento do deslocamento de trabalho em X ou Y.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) da superfície do


recurso.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-18 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição de superfície Z

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede a superfície Z para estabelecer o tamanho ou posição.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla Z- .

3. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

4. Utilizando o volante, posicione a sonda 10 mm (0,4 pol.) acima da superfície do


recurso.

5. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-19


Machine Translated by Google

Operação avançada

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

3. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT Z que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em Z.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

5. Utilizando o volante, posicione a sonda 10 mm (0,4 pol.) acima da superfície do


recurso.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-20 Publicação nº H-2500-0030


Inspeção
Machine Translated by Google

Medição de canto interno

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição

Este ciclo é utilizado para estabelecer a posição do canto de uma figura interna. Uma verdadeira
intersecção de canto pode ser encontrada quando o canto não tem 90°.

Operação basica

1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla CANTO .

3. Selecione INTERNO para TIPO DE CANTO.

4. Selecione 1, 2, 3 ou 4 para NÚMERO DO CANTO.

5. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) do canto do


recurso.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 2-21


Inspeção
Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para DISTANCE I que represente uma distância incremental até o
segunda posição de apalpação ao longo do eixo X.

3. Insira um valor para DISTANCE J que represente uma distância incremental até o
segunda posição de apalpação ao longo do eixo Y.

4. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

5. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em X.

6. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT Y que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em Y.

7. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

8. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) do canto do


recurso.

9. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-22 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição de canto externo

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo é utilizado para estabelecer a posição do canto de uma figura externa. Uma verdadeira intersecção
de canto pode ser encontrada quando o canto não tem 90°.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla CANTO .

3. Selecione EXTERNO para TIPO DE CANTO.

4. Selecione 1, 2, 3 ou 4 para NÚMERO DO CANTO.

5. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

6. Insira um valor para DISTANCE D que represente uma distância incremental até a primeira posição de
apalpação ao longo do eixo X.

7. Insira um valor para DISTANCE E que represente uma distância incremental até a primeira posição de
apalpação ao longo do eixo Y.

8. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) do canto do


recurso.

9. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-23


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para DISTANCE I que represente uma distância incremental até o
segunda posição de apalpação ao longo do eixo X.

3. Insira um valor para DISTANCE J que represente uma distância incremental até o
segunda posição de apalpação ao longo do eixo Y.

4. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao procurar
uma superfície.

5. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT X que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em X.

6. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT Y que represente a quantidade de deslocamento do deslocamento
de trabalho em Y.

7. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

8. Utilizando o volante, posicione a sonda a 10 mm (0,4 pol.) do canto do


recurso.

9. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-24 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Medição do quarto eixo

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo mede a inclinação de uma superfície entre dois pontos (Z1 e Z2). O quarto eixo pode então ser
girado para compensar o erro de superfície.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável SONDA .

2. Pressione a tecla NÍVEL . Se esta tecla não estiver visível, verifique se ela foi definida como ativa e
configurada corretamente. (Consulte a seção 'Configuração de inspeção' para obter mais informações.)

3. Selecione EIXO X ou EIXO Y para EIXO PARA NÍVEL.

4. [opcional] Insira/selecione um valor para WORK OFFSET G que represente o deslocamento de trabalho a ser
atualizado. Se nenhum valor for inserido/selecionado, nenhum deslocamento de ponto zero será atualizado.

5. Insira um valor para SPAN X ou SPAN Y que represente a distância entre as posições de
medição em X ou Y.

6. Insira um valor para DISTÂNCIA Z que represente a posição esperada da superfície no eixo Z.

7. Utilizando o volante, posicione a sonda 10 mm (0,4 pol.) acima da superfície do


recurso.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Inspeção 2-25


Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para ANGLE TOLERANCE que represente uma tolerância na posição angular do recurso.

3. Insira um valor para SEARCH DISTANCE que represente uma distância adicional a ser percorrida ao
pesquisar uma superfície.

4. Insira um valor para WORK OFFSET SHIFT que represente a quantidade de deslocamento do
deslocamento de trabalho.

5. [opcional] Insira/selecione um valor para EXT G54.1P que represente o deslocamento de ponto zero a ser
atualizado se a máquina suportar deslocamentos de ponto zero estendidos.

6. Utilizando o volante, posicione a sonda 10 mm (0,4 pol.) acima da superfície do


recurso.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

2-26 Inspeção Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Capítulo 3

Configuração de ferramenta

Contido neste capítulo


Calibração da sonda ................................................ .................................................. .......... 3-2

Ajuste manual do comprimento da ferramenta ............................................. ................................................ 3- 6

Ajuste automático do comprimento da ferramenta ............................................. ........................................... 3-10

Ajuste manual do comprimento e do diâmetro da ferramenta .................................... ........................... 3-14

Ajuste automático do comprimento e diâmetro da ferramenta .................................... ...................... 3-18

Configuração de multiferramentas em ordem sequencial.................................. ................................ 3-21

Configuração de multiferramentas em ordem definida ..................................... .................................... 3-22

Troca de ferramenta ................................................... .................................................. ................3-23

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-1


Machine Translated by Google

Calibração da sonda

Por que calibrar sua sonda?


Depois que seu apalpador for montado e montado na mesa da máquina, é necessário alinhar as faces da ponta com os eixos
da máquina para evitar erros de apalpamento no ajuste das ferramentas. Tome cuidado com esta operação – você
deve tentar alinhar as faces dentro de 0,010 mm (0,0004 pol.) para uso normal. Isto é conseguido ajustando
manualmente a ponta com os parafusos de ajuste fornecidos e usando um instrumento adequado, como um relógio
comparador de teste (DTI) montado no fuso da máquina.

Após a sonda ter sido corretamente configurada na máquina, a sonda deve ser calibrada.
Ciclos de calibração são fornecidos para esta tarefa. O objetivo é estabelecer os valores do ponto de disparo para a face
de medição da ponta do apalpador sob condições normais de medição.
Os valores de calibração são armazenados em variáveis macro para cálculo do tamanho da ferramenta durante os
ciclos de configuração da ferramenta.

Os valores obtidos são posições de disparo dos eixos (em coordenadas máquina). Quaisquer erros devido às
características de disparo da máquina e da sonda são automaticamente calibrados desta forma.
Esses valores são as posições do gatilho eletrônico sob condições operacionais dinâmicas e não necessariamente as
verdadeiras posições físicas da face da ponta.

NOTA: A fraca repetibilidade dos valores do ponto de disparo da sonda indica que o conjunto da ponta/apalpador está
solto ou que existe uma falha na máquina/apalpador. Mais investigações são necessárias.

Como cada sistema de apalpador de configuração de ferramenta Renishaw é único, é essencial calibrá-lo nas seguintes
circunstâncias:

• Se for a primeira vez que seu sistema de sonda será usado.

• Se uma nova caneta for instalada em sua sonda.

• Se houver suspeita de que a caneta ficou distorcida ou que a sonda travou.

Descrição
Selecione a ferramenta mestre e posicione-a centralmente sobre a ponta do apalpador usando o modo jog ou volante.
O ciclo move a ferramenta mestre da posição inicial para a(s) face(s) da ponta, conforme especificado pela
ORIENTAÇÃO DA SONDA. Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações. Os valores
de calibração são encontrados ou calculados para a caneta.

! AVISO: Os ciclos de configuração do diâmetro serão desativados se a calibração somente do comprimento for
realizada. Para reativar os ciclos de ajuste de diâmetro, execute a calibração completa.

NOTA: O comprimento da ferramenta mestre deve ser inserido na página de correção da ferramenta.

3-2 Configuração de ferramenta


Publicação nº H-2500-0030
Machine Translated by Google

Operação básica – calibração completa

1. Pressione a tecla programável CALIBRAR .

2. Pressione a tecla programável T-SET .

3. Selecione COMPLETO para TIPO DE CALIBRAÇÃO.

4. O valor MASTER TOOL NUMBER será definido com a configuração MASTER TOOL NUMBER . (Consulte a seção

'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

5. O valor MASTER TOOL LENGTH será definido com o valor de deslocamento de comprimento para o
número da ferramenta mestre.

6. Insira um valor para MASTER TOOL DIAMETER que represente o diâmetro exato da ferramenta mestre.

7. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 3-3


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Operação avançada – calibração completa

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para DISTÂNCIA Z INCREMENTAL que represente a distância da face superior da ponta até
o ponto de medição nas faces laterais.

3. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

4. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-4 Publicação nº H-2500-0030


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Operação básica – calibração somente de comprimento

1. Pressione a tecla programável CALIBRAR .

2. Pressione a tecla programável T-SET .

3. Selecione SOMENTE COMPRIMENTO para TIPO DE CALIBRAÇÃO.

4. O valor MASTER TOOL NUMBER será definido com a configuração MASTER TOOL NUMBER . (Consulte a seção 'Configuração da

ferramenta' para obter mais informações.)

5. O valor MASTER TOOL LENGTH será definido com o valor de deslocamento de comprimento para o
número da ferramenta mestre.

6. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-5


Machine Translated by Google

Configuração manual do comprimento da ferramenta

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Descrição
Este ciclo é utilizado para medir manualmente o comprimento de uma ferramenta. Nenhuma correção de ferramenta

deve estar ativa. A softkey T-CHNG permite cancelar o corretor de ferramenta ativo.

Operação básica – medição da ferramenta no centro


1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla COMPRIMENTO .

3. [opcional] Pressione a tecla T-CHNG para realizar uma troca de ferramenta. (Consulte a seção 'Troca de ferramenta'

para obter mais informações.)

4. Selecione MANUAL para TIPO DE CICLO (usando as teclas de seta para cima e para baixo MDI para

selecione a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para a direita e para a esquerda)

para selecionar o valor).

5. Selecione NO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

6. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-6 Configuração de ferramenta Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Operação avançada – medição da ferramenta no centro


1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

3. Insira um valor para FEEDRATE que represente a velocidade de avanço na qual a ferramenta se move
em direção à ponta. Isso substitui o valor definido para FIRST TOUCH FEEDRATE.
(Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

4. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

5. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

! ATENÇÃO: Se o avanço for anulado, isso deve ser feito com cautela para evitar danos ao

equipamento.

DICA: Usar um avanço lento é útil para medir ferramentas de diâmetro pequeno.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-7


Machine Translated by Google

Operação básica – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla COMPRIMENTO .

3. [opcional] Pressione a tecla T-CHNG para realizar uma troca de ferramenta. (Consulte a seção 'Troca de ferramenta'

para obter mais informações.)

4. Selecione MANUAL para TIPO DE CICLO (usando as teclas de seta para cima e para baixo MDI para

selecione a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para a direita e para a esquerda)

para selecionar o valor).

5. Selecione FORA DO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

6. Insira um valor para TOOL DIAMETER que represente o diâmetro da ferramenta que está sendo
medido.

7. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-8 Configuração de ferramenta


Publicação nº H-2500-0030
Machine Translated by Google

Operação avançada – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

3. Insira um valor para FEEDRATE que represente a velocidade de avanço na qual a ferramenta se move
em direção à ponta. Isso substitui o valor definido para FIRST TOUCH FEEDRATE.
(Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

4. Selecione um valor para DIREÇÃO DE ROTAÇÃO DA FERRAMENTA que represente a direção


qual a ferramenta gira. O padrão é rotação DIREITA .

5. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

! ATENÇÃO: Se o avanço for anulado, isso deve ser feito com cautela para evitar danos ao

equipamento.

Publicação nº H-2500-0030 3-9


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Configuração automática do comprimento da ferramenta

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada. Além disso, se a função de busca de ferramenta

longa/ferramenta curta (consulte a seção 'Configuração de ajuste de ferramenta' para obter mais informações) ou a entrada

de comprimento da ferramenta não estiver sendo usada, os valores aproximados de correção da ferramenta DEVEM

ser armazenados nos registros da ferramenta.

Descrição

Este ciclo é usado para medir o comprimento de corte efetivo de uma ferramenta rotativa ou não rotativa, fazendo uma

medição na ponta de ajuste da ferramenta.

Operação básica – medição da ferramenta no centro

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla COMPRIMENTO .

3. Selecione AUTOMÁTICO para TIPO DE CICLO (usando as teclas MDI de seta para cima e para baixo para selecionar a

entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para direita e esquerda) para selecionar o

valor).

4. Selecione NO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

5. Insira um valor para NÚMERO DA FERRAMENTA que represente a ferramenta a ser chamada no

fuso.

6. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor de comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o NÚMERO DA FERRAMENTA inserido.

7. [opcional] Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento da ferramenta não estiver correto.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-10 Publicação nº H-2500-0030


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Operação avançada – medição da ferramenta no centro


1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

3. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor de comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o COMPRIMENTO DA FERRAMENTA H inserido.

4. [opcional] Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento da ferramenta não estiver correto.

5. Insira um valor para LENGTH EXPERIENCE VALUE que represente um valor de experiência para
comprimento.

6. Insira um valor para FEEDRATE que represente a velocidade de avanço na qual a ferramenta se move em
direção à ponta. Isso substitui o valor definido para FIRST TOUCH FEEDRATE.
(Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

7. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

! ATENÇÃO: Se o avanço for anulado, isso deve ser feito com cautela para evitar danos ao equipamento.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-11


Machine Translated by Google

Operação básica – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla COMPRIMENTO .

3. Selecione AUTOMÁTICO para TIPO DE CICLO (usando as teclas MDI de seta para cima e para baixo para selecionar a

entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para direita e esquerda) para selecionar o

valor).

4. Selecione FORA DO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

5. Insira um valor para NÚMERO DA FERRAMENTA que represente a ferramenta a ser chamada no

fuso.

6. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor de comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o NÚMERO DA FERRAMENTA inserido.

7. [opcional] Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento da ferramenta não estiver correto.

Corretor de ferramenta tipo A ou B Corretor de ferramenta tipo C

8. Insira um valor para o diâmetro da ferramenta. O diâmetro da ferramenta será preenchido

usando o valor do diâmetro armazenado na tabela


de ferramentas da ferramenta.
número digitado.

9. Sem ações. [opcional] Insira um valor para ferramenta


diâmetro se o diâmetro da ferramenta não estiver
correto.

10. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-12 Configuração de ferramenta


Publicação nº H-2500-0030
Machine Translated by Google

Operação avançada – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

3. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor de comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o COMPRIMENTO DA FERRAMENTA H inserido.

4. [opcional] Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento da ferramenta não estiver correto.

5. Insira um valor para LENGTH EXPERIENCE VALUE que represente um valor de experiência para
comprimento.

6. Selecione um valor para DIREÇÃO DE ROTAÇÃO DA FERRAMENTA que represente a direção


qual a ferramenta gira. O padrão é rotação DIREITA .

7. Insira um valor para FEEDRATE que represente a velocidade de avanço na qual a ferramenta se move em
direção à ponta. Isso substitui o valor definido para FIRST TOUCH FEEDRATE.
(Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

! ATENÇÃO: Se o avanço for anulado, isso deve ser feito com cautela para evitar danos ao equipamento.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-13


Machine Translated by Google

Ajuste manual do comprimento e diâmetro da ferramenta

NOTA: Antes de usar este ciclo, a sonda deve estar totalmente calibrada. Se a sonda tiver sido calibrada apenas para comprimento,

a tecla LENDIA ficará esmaecida.

Descrição

Este ciclo é utilizado para medir manualmente o comprimento e o diâmetro de uma ferramenta. Nenhuma correção de ferramenta deve

estar ativa. Uma troca de ferramenta pode ser usada para cancelar o corretor de ferramenta ativo.

Operação básica – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla LENDIA .

3. Selecione MANUAL para TIPO DE CICLO (usando as teclas de seta para cima e para baixo MDI para

selecione a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para a direita e para a esquerda) para

selecionar o valor).

4. [opcional] Pressione a tecla T-CHNG para realizar uma troca de ferramenta. (Consulte a seção 'Troca de ferramenta' para

obter mais informações.)

5. Selecione FORA DO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

Corretor de ferramenta tipo A ou B Corretor de ferramenta tipo C

6. Insira um valor para o OFFSET D da ferramenta que Nenhuma ação.

represente o deslocamento da ferramenta a ser carregado.

7. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-14 Configuração de ferramenta Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Operação avançada – medição de ferramenta descentralizada

1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL DIAMETER que represente o diâmetro da ferramenta.

3. Insira um valor para Z MEASURING POSITION que represente a posição do eixo Z a partir da face
superior da caneta na qual a medição ocorre.

4. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

5. Insira um valor para FOLGA RADIAL que represente a folga radial extra acima da ponta ao definir um
diâmetro.

6. Selecione um valor para DIREÇÃO DE ROTAÇÃO DA FERRAMENTA que represente a direção


qual a ferramenta gira. O padrão é rotação DIREITA .

7. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

8. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-15


Machine Translated by Google

Operação básica – medição da ferramenta no centro

NOTA: Antes de utilizar este ciclo, a sonda deve ter sido calibrada.

Este ciclo é utilizado para medir manualmente o comprimento e o diâmetro de uma ferramenta. Nenhuma correção de

ferramenta deve estar ativa. Uma troca de ferramenta pode ser usada para cancelar o corretor de ferramenta ativo.

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla LENDIA .

3. Selecione MANUAL para TIPO DE CICLO (usando as teclas de seta para cima e para baixo MDI para

selecione a entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para a direita e para a esquerda)

para selecionar o valor).

4. [opcional] Pressione a tecla T-CHNG para realizar uma troca de ferramenta. (Consulte a seção 'Troca de ferramenta'.)

5. Selecione NO CENTRO para TIPO DE FERRAMENTA.

Corretor de ferramenta tipo A ou B Corretor de ferramenta tipo C

6. Insira um valor para o OFFSET D da ferramenta que Nenhuma ação.

represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.


7. O diâmetro da ferramenta será preenchido Insira um valor para o diâmetro da ferramenta

usando o valor do diâmetro armazenado na tabela que representa o diâmetro da ferramenta.


de ferramentas da ferramenta.
número digitado.

8. Insira um valor para Z MEASURING POSITION que represente a posição do eixo Z a partir da face superior da caneta

na qual a medição ocorre.

9. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

10. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-16 Publicação nº H-2500-0030


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Operação avançada – medição da ferramenta no centro


1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

3. Insira um valor para FOLGA RADIAL que represente a folga radial extra
acima da caneta ao definir um diâmetro.

4. Utilizando o volante, posicione a ferramenta 10 mm (0,4 pol.) acima da ponta de ajuste da ferramenta.

5. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-17


Machine Translated by Google

Ajuste automático do comprimento e diâmetro da ferramenta

NOTA: Antes de usar este ciclo, a sonda deve estar totalmente calibrada. Se a ferramenta

a entrada de comprimento não estiver sendo usada, os valores aproximados de correção da ferramenta DEVEM ser

armazenados nos registros da ferramenta. Se a sonda tiver sido calibrada apenas para comprimento, a tecla LENDIA ficará

esmaecida.

Descrição
Este ciclo é utilizado para medir automaticamente o comprimento e o diâmetro de uma ferramenta.

Operação basica
1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla LENDIA .

3. Selecione AUTOMÁTICO para TIPO DE CICLO (usando as teclas MDI de seta para cima e para baixo para selecionar a

entrada e a tecla programável SELECIONAR (ou as teclas MDI de seta para direita e esquerda) para selecionar o

valor).

4. Insira um valor para NÚMERO DA FERRAMENTA que represente a ferramenta a ser chamada no

fuso.

5. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor do comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o NÚMERO DA FERRAMENTA inserido.

Corretor de ferramenta tipo A ou B Corretor de ferramenta tipo C

6. Nenhuma ação. O DIÂMETRO DA FERRAMENTA será

preenchido usando o valor do diâmetro armazenado


na tabela de ferramentas para o NÚMERO DA
FERRAMENTA inserido.

7. Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento

da ferramenta não estiver correto. da ferramenta não estiver correto.


8. Insira um valor para TOOL OFFSET D que represente o Nenhuma ação.

deslocamento da ferramenta a ser atualizado.


9. O DIÂMETRO DA FERRAMENTA será Nenhuma ação.

preenchido usando o valor do diâmetro armazenado


na tabela de ferramentas da ferramenta
número digitado.

10. Insira um valor para DIÂMETRO DA FERRAMENTA se o diâmetro da ferramenta não estiver correto.

11. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-18 Configuração de ferramenta


Publicação nº H-2500-0030
Machine Translated by Google

Publicação nº H-2500-0030 3-19


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Operação avançada
1. Pressione a tecla programável ADVNCD .

2. Insira um valor para Z MEASURING POSITION que represente a posição do eixo Z a partir da face superior da
caneta na qual a medição ocorre.

3. Insira um valor para TOOL OFFSET H que represente o deslocamento da ferramenta a ser atualizado.

4. O COMPRIMENTO DA FERRAMENTA será preenchido usando o valor de comprimento armazenado na tabela de ferramentas
para o COMPRIMENTO DA FERRAMENTA H inserido.

5. [opcional] Insira um valor para TOOL LENGTH se o comprimento da ferramenta não estiver correto.

6. Insira um valor para VALOR DE EXPERIÊNCIA DE COMPRIMENTO que represente um valor de experiência
para comprimento

7. Insira um valor para DIAMETER EXPERIENCE VALUE que represente uma experiência
valor para diâmetro.

8. Insira um valor para FOLGA RADIAL que represente a folga radial extra
acima da caneta ao definir um diâmetro.

9. Insira um valor para FEEDRATE que represente a velocidade de avanço na qual a ferramenta se move em
direção à ponta. Isso substitui o valor definido para FIRST TOUCH FEEDRATE.
(Consulte a seção 'Configuração da ferramenta' para obter mais informações.)

10. Selecione um valor para DIREÇÃO DE ROTAÇÃO DA FERRAMENTA que represente a direção
qual a ferramenta gira. O padrão é rotação DIREITA .

11. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

! ATENÇÃO: Se o avanço for anulado, isso deve ser feito com cautela para evitar danos ao equipamento.

3-20 Publicação nº H-2500-0030


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Configuração de múltiplas ferramentas em ordem sequencial

NOTA: Antes de usar este ciclo, a sonda deve estar totalmente calibrada.

Descrição

Este ciclo é usado para medir automaticamente os comprimentos de múltiplas ferramentas em uma ordem sequencial.

Operação basica

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla programável SEQUEN .

3. Insira um valor para PRIMEIRA FERRAMENTA que represente a primeira ferramenta na sequência de ferramentas para

definir o comprimento.

4. Insira um valor para ÚLTIMA FERRAMENTA que represente a última ferramenta na sequência de ferramentas para definir

o comprimento.

5. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

Publicação nº H-2500-0030 3-21


Configuração de ferramenta
Machine Translated by Google

Configuração de múltiplas ferramentas em ordem definida

NOTA: Antes de usar este ciclo, a sonda deve estar totalmente calibrada.

Este ciclo é usado para medir automaticamente o comprimento de múltiplas ferramentas em uma ordem definida.

1. Pressione a tecla programável T-SET .

2. Pressione a tecla ALEATÓRIA .

3. Insira um valor para PRIMEIRA FERRAMENTA que represente a primeira ferramenta a ser definida em comprimento.

4. Insira um valor para NEXT TOOL que represente a próxima ferramenta a ser definida em comprimento.

5. Repita o passo 4 para cada ferramenta no comprimento definido (até um máximo de 10 ferramentas).

6. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

3-22 Configuração de ferramenta Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google

Mudança de ferramenta

Operação basica
1. Pressione a tecla programável T-CHNG .

2. Insira um valor para NÚMERO DA FERRAMENTA que represente a ferramenta para a qual mudar.

3. Selecione o modo AUTO e pressione CYCLE START.

NOTA: A tela de troca de ferramenta também pode ser acessada nos ciclos de configuração manual de ferramenta
pressionando a softkey T-CHNG .

! AVISO: A correção da ferramenta é cancelada na posição inicial logo após a ferramenta ter sido
foi alterado.

Publicação nº H-2500-0030 Configuração de ferramenta 3-23


Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

3-24 Configuração de ferramenta Publicação nº H-2500-0030


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Renishaw plc T +44 (0)1453 524524 F
Novos moinhos, Wotton-under-Edge,
+44 (0)1453 524901 E
uk@renishaw.com
Gloucestershire, GL12 8JR
Reino Unido www.renishaw.com

Para detalhes de contato em


todo o mundo, visite nosso site
principal em www.renishaw.com/contact

*H-2500-0030-01

Você também pode gostar