Você está na página 1de 63

AULA 01

“Chega de adiar o seu


sonho de aprender
espanhol!“ Profª Driéli Sonaglio
CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
¡BIENVENIDOS!
Chegou a hora de destravar
o seu espanhol!
Basta de PORTUNHOL ou de PASSAR VERGONHA quando precisa
falar espanhol. Chega de adiar seu sonho de aprender
espanhol!

Com o Desafio Espanhol 7 em 7 você poderá avançar 7 meses


em apenas 7 dias! Você topa?

Neste desafio você irá aprender o essencial do espanhol


através de uma metodologia única, que já ajudou mais de
10.000 brasileiros.

Com uma combinação estratégica e imersiva de aulas ao vivo


e atividades práticas, em 7 dias você terá acesso à uma
metodologia incrível para viver uma imersão transformadora!

E claro, terá acesso à vários recursos como as aulas premium


ao vivo; material didático em cada aula; prática de repetição
espaçada; grupo exclusivo no WhatsApp, ebooks extras para
sua aprendizagem e um certificado de participação!

¿Estás listo para empezar?


Caso queira rever as aulas que já saíram clique:

ASSISTIR àS AULAS
Olá aluno(a) querido(a),
Primeiramente, parabéns!

Parabéns por ter tomado a decisão de agir para realizar seu


sonho de aprender espanhol!

Seja para viajar, expandir seus conhecimentos, alavancar sua


carreira, desenvolvimento pessoal… Aqui, o espanhol é o início
de uma transformação de vida: A SUA VIDA!

Então parabéns por reservar esta semana para encarar este


desafio e por estar se dedicando e lendo este material. Muitos se
inscrevem, pagam, mas não participam e perdem uma
oportunidade única de destravar seu aprendizado.

Mas você não será um deles não é mesmo?

Você se compromete comigo


e com você mesmo a se
dedicar neste desafio?
Eu __________________
me comprometo com o
processo do desafio e vou:
assistir as aulas, fazer os
exercícios propostos e me
empenhar para que seja uma
experiência incrível!

Se sim, novamente, parabéns!


Agora prepare-se para esta
semana que será incrível!

Profª Driéli Sonaglio

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
Prazer, Driéli!

Conheça a sua
professora
Considerada uma das maiores referências em ensino de
espanhol no Brasil, Driéli Sonaglio criou o ESPANHOL DE
VERDADE, que hoje é a maior escola brasileira exclusiva de
espanhol, com mais de 10.000 alunos.

Nas redes sociais já são mais de 600.000 seguidores


apaixonados por espanhol! Então se você também ama
essa língua, encontrou a professora certa para te guiar na
sua jornada!
AULA 1
O DESAFIO COMEÇA!
Nesta primeira aula vamos começar abordando vários
temas que te irão te preparar para dominar o básico do
espanhol mais rápido!

Além de conteúdos de gramática, vocabulário e frases úteis


pro dia a dia você também aprenderá um pouco mais
sobre o método que acelera o seu aprendizado!

Então aproveite os conteúdos e bons estudos!

APRESENTAÇÕES TODO O PRONOMES


E DESPEDIDAS ALFABETO PESSOAIS (YO,
E PRONÚNCIA TÚ, ÉL..)

R,G,J...
VOCABULÁRIO PRONÚNCIAS DE TÉCNICAS
DE AEROPORTO VÁRIAS LETRAS ACELERADAS
IMPORTANTES APRENDIZADO

+ OUTRAS SURPRESAS!
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
METODOLOGIA PARA
VENCER O PORTUNHOL
E APRENDER + RÁPIDO!
ESTRATÉGIA DO DICIONÁRIO PESSOAL

COMO FUNCIONA:

● Um dos maiores desafios para brasileiros é lembrar


das palavras que são DIFERENTES EM ESPANHOL.

● Então, crie um dicionário pessoal e registre NOVAS


PALAVRAS DIFERENTES que conhecer.

● Sempre que puder, REVISE O DICIONÁRIO PESSOAL,


tentando acertar as palavras/traduções.

COMO FAZER:

● No WhatsApp, anote a nova palavra e um número.


● Depois, anote a tradução e o mesmo número.
● Revise sempre.
EXEMPLO:
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
“Ah… mas para que revisar?
Prefiro sempre estudar coisa nova…”

O MAIOR ERRO DE QUEM ESTUDA:

IGNORAR A “CURVA DO ESQUECIMENTO”

DE ONDE SURGIU A "CURVA DO ESQUECIMENTO"

● Conceito desenvolvido pelo


psicólogo alemão Hermann
Ebbinghaus em 1885.

● Ele é amplamente
reconhecido como o pioneiro
na pesquisa experimental
sobre a memória e retenção
AULA 1

de informações.

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
O QUE É A “CURVA DO ESQUECIMENTO”
● Para economizar recursos, nosso cérebro não
guarda tudo que absorvemos;

● Ele vai “deletando” as informações aos


poucos, a começar das mais antigas;

● Por isso você vai esquecendo das coisas que


aprendeu ontem… semana passada...

QUANTO MAIS
TEMPO PASSA…

…MAIS VOCÊ
SE ESQUECE!
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
OU SEJA…
● Em apenas 1 hora, você já esqueceu quase metade
do que estudou…
Em uma semana, já esqueceu 75%...

● Viu? É por isso que você já pode ter sentido que


“estudou, mas não aprendeu”.

Você precisa incluir um SISTEMA DE REVISÃO ESPAÇADA


no seu plano de estudos.

Ou seja… precisa revisar algumas vezes o que foi


estudado, para fixar mais!

SOLUÇÃO:

GOSTOU DA ESTRATÉGIA?
AULA 1

NAS PRÓXIMAS AULAS,


TEM MUITO MAIS!
CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
O ALFABETO
EM ESPANHOL
O ALFABETO
EM ESPANHOL
● Começamos pelo alfabeto pois essa é a fundação
para pronunciar corretamente as palavras.

● No espanhol, as palavras soam exatamente como


são escritas. Então, se você conhece as letras e
como elas soam, pode saber como dizer qualquer
palavra.

● O alfabeto contém 27 letras e elas são femininas


(la A, la B, la C...).

NOME E PRONÚNCIA DAS LETRAS

ye
AULA 1

Confira a pronúncia:
OUVIR

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
Letra A (Nome da letra em espanhol: A)

A pronúncia da letra A é sempre aberta.


Mesmo em palavras como “manzana”, Exemplos:
onde pessoas que não conhecem a
pronúncia correta pronunciariam com o A CASA Casa
anasalado, mais fechado.
ESPAÑA Espanha
Contudo, essa não é a maneira certa de
pronunciar essa letra. A pronúncia correta
ELEGANTE Elegante
nesse caso é “manzána”.

OUVIR

Letra B (Nome da letra em espanhol: BE)

A letra B é geralmente pronunciada com Exemplos:


menor pressão labial, parecendo um
intermédio entre o B e o V. BOCA Boca

Mas cada país tem seu jeito de ABNEGACIÓN Abnegação


pronunciar, podendo ser mais puxado
para esse jeito, ou mais puxado para um B ABOGADO Advogado
ou um V.

OUVIR

Letra C (Nome da letra em espanhol: CE)

A letra C quando seguida de A, O ou U, tem Exemplos:


o mesmo som do português, como em
“casa”, “cuando” ou “corazón”. CANCIÓN Canção

Quando ela é seguida de E ou I, a pronúncia COSA Coisa


pode ser igual a do português (na
América), ou na Espanha, com um som CUADRO Quadro
parecido ao TH do inglês, com a língua
AULA 1

entre os dentes, como por exemplo em ACTITUD Atitude


“theater”. Há também o som de C mudo,
leve e seco como em “cacto”, no português. CÉSPED Grama

OUVIR CIGÜEÑA Cegonha


Letra D (Nome da letra em espanhol: DE)

A letra D é pronunciada como no Brasil,


exceto quando for seguida de I. No Exemplos:
português brasileiro o som de D + I tem
o som de “DJI” como em “Diego” ou DÍA Dia
"dia".
DIRECCIÓN Endereço
Porém, no espanhol a pronúncia do D é
sempre leve, como em "dedo", de tal USTED Você
forma que, independentemente da
vogal que virá depois, a ponta da
língua sempre encostará nos dentes
OUVIR
de cima.

Letra E (Nome da letra em espanhol: E)

É pronunciada como em português. Há


países que em certas palavras se
Exemplos:
pronuncia mais fechada ou aberta,
ÉPOCA Época
mas nunca tão aberta como no
português em “chapéu”.
EPIDEMIA Epidemia
Não importa se a letra leva acento, COLEGIO Colégio
sempre será um E mais fechado, como
em “escola”.
OUVIR

Letra F (Nome da letra em espanhol: ÊFE)

É pronunciado exatamente como no Exemplos:


português.
Feria Feira
AULA 1

Azafata Aeromoça

OUVIR
Letra G (Nome da letra em espanhol: RÊ)

Exemplos:
A letra G seguida de A, O ou U soa
exatamente como no português, como GALLINA Galinha
em “gato”, “gosto” ou “Gustavo”.
GUARDIA Guarda

Porém, o que muda é quando depois GORDO Gordo


dela vem a letra E ou I. Nesse caso, o
som será gutural, muito parecido com GENTIL Gentil
o nosso R em “risoto” ou “resposta”.
GIRA Passeio

OUVIR

Letra H (Nome da letra em espanhol: ATCHE)

Exemplos:
A letra H é muda em espanhol e não é
pronunciada. HIJO Filho

Em palavras que é seguida de UE, pode ANHELO Anseio


soar quase como um G, mas muito
HUEVO Ovo
suave.

OUVIR

Letra I (Nome da letra em espanhol: I)

Exemplos:
É pronunciado como no português. IGLESIA Igreja
AULA 1

INOLVIDABLE Inesquecível

OUVIR
Letra J (Nome da letra em espanhol: RÔTA)

Exemplos:
pronúncia do J é como do G seguido
de I e de E, onde o som será gutural e JAMÓN Presunto
soará como o nosso R em “raposa”.
HOMENAJE Homenagem

RELOJ Relógio

OUVIR

Letra K (Nome da letra em espanhol: CA)

Geralmente usada apenas para


Exemplos:
palavras originadas de outro idioma,
assi|m como no português, e a KAYAK Caiaque
pronúncia é a mesma da nossa.
KOALA Coala

OUVIR

Letra L (Nome da letra em espanhol: ÊLE)

O som da letra L é como do português.


Porém, cuidado para não fazer um som
Exemplos:
de U quando vier no final de uma
palavra, como em “papel”. LUNA Lua

O L deve ser bem pronunciado, assim LILA Lilás


como o L do inglês e de idiomas que
PASTEL Bolo
AULA 1

pronunciam bem a letra que está no


final da palavra.

OUVIR
Letra M (Nome da letra em espanhol: ÊME)

A pronúncia do M será igual a do Exemplos:


português. Contudo, no espanhol não
há som nasalado.
MIÉRCOLES Quarta-feira

Por isso, cuidado para não fazer esse PASATIEMPO Passatempo


som quando o M vier antes de B e P.
AMOR Amor
Vale lembrar que não há palavras que
terminam em M em espanhol, salvo
palavras de origem estrangeira.
OUVIR

Letra N (Nome da letra em espanhol: ÊNE)

Exemplos:

Mesma dica da letra M, não há som NARIZ Nariz


nasal. Principalmente quando houver
palavras terminadas em N, pronuncie a CORAZÓN Coração
letra corretamente e não com o nariz.
MENTIRA Mentira

OUVIR

Letra Ñ (Nome da letra em espanhol: ÊNHE)

O som do Ñ é igual ao nosso do NH. Exemplos:


ÑOÑO Tímido
AULA 1

AÑO Ano

OUVIR CARIÑO Carinho


Letra O (Nome da letra em espanhol: Ô)

Exemplos:
Pronunciada como o nosso O,
porém nunca aberto. OSCURO Escuro

Sempre fechado ou um HISTORIA História


intermédio entre fechado e aberto,
CÓCTEL Coquetel
dependendo do país.

OUVIR

Letra P (Nome da letra em espanhol: PÊ)

Exemplos:
Pronúncia idêntica à do português.
PUERTA Porta

APTITUD Aptidão

OPINIÓN Opinião

OUVIR

Letra Q (Nome da letra em espanhol: CU)

Exemplos:
Apesar do nome da letra ser
estranho para nós, a pronúncia é QUESO Queijo
como do português.
PEQUEÑO Pequeno
AULA 1

QUINTO Quinto

OUVIR
Letra R (Nome da letra em espanhol: ÊRRE)

Como no português, para pronunciar o


R, há mais de um som para esta letra e Exemplos:
a pronúncia irá variar de acordo com
qual posição o R está na palavra. AROMA Aroma

Quando o R está no início da palavra, CORTAR Cortar


ele deverá ser pronunciado forte como
os gaúchos pronunciam e a língua Espaço de
RATO
tempo
vibra no céu da boca para mais perto
dos dentes. SONROJAR Corar

Já quando estiver no meio ou fim da CORRER Correr


palavra, possuirá som fraco, igual
pronunciamos “carinho”. RARO Estranho

OUVIR

Letra S (Nome da letra em espanhol: ÊSSE)

Exemplos:
No espanhol não existe o som de S
fraco. Portanto, o S sempre terá um PROFESOR Professor
som forte como os nossos SS em
“professora”, por exemplo. CASA Casa

SOSPECHOSO Suspeito

OUVIR

Letra T (Nome da letra em espanhol: TÊ)

A letra T é sempre pronunciada leve Exemplos:


como em “telefone”, nunca som de
“TCH”, como em “Tiago”, por exemplo. TÍA Tia
AULA 1

TIENDA Loja

OUVIR
Letra U (Pronúncia: U)

Exemplos:
Possui a pronúncia igual do português.
UÑA Unha

URUGUAY Uruguai

CHAU Tchau
OUVIR

Letra V (Nome da letra em espanhol: ÚBE)


Há países que pronunciam a letra V igual
a letra B, ou ainda com um som puxado
para o B.
Exemplos:
Mas há outros países que pronunciam a
letra V igual ao português. Há, inclusive, VACA Vaca
países que pronunciam o próprio B como
V, ao invés do contrário.
AVISO Aviso
Mas a maioria dos países pronunciam
VACACIONES Férias
tanto o V quanto o B com um som
intermediário, bastante puxado para B.

É possível também encontrar diferenças OUVIR


no nome da letra, alguns países dirão
“ÚBE” ou “ÚVE”, dependendo do sotaque.

Letra W (Nome da letra em espanhol: ÚBE DÔBLE)

Assim como a letra K, só existe em


palavras estrangeiras incorporadas ao Exemplos:
espanhol e tem um som em geral de U.
SÁNDWICH Sanduíche
Mas há casos que terá o som de B, como
em “wáter” (privada), muitas vezes escrito WÁTER Sanitário
AULA 1

“váter” espanholizado, por isso a


pronúncia parecida.
WHISKY Whisky

OUVIR
Letra X (Nome da letra em espanhol: ÊQUIS)

Exemplos:
Possui som de S forte quando no
começo de palavras e som de “KS” no Xilófono Xilofone
meio das palavras.
XENOFOBIA Xenofobia

EX Ex

OUVIR EXQUISITO Requintado

Letra Y (Nome da letra em espanhol: DJÊ)


A letra Y também é chamada por alguns
países de “igriêga”, apesar do nome não
ser mais considerado correto segundo a
RAE (Real Academia Española).
Exemplos:
A pronúncia do Y é como a do LL, que
veremos em seguida. Dependendo do país,
poderá ser pronunciada bem levemente PARAGUAY Paraguai
como se fosse o I ou o J do português, ou
“DJ” ou ainda como nosso "CH", chiado. YO Eu

A palavra “yerno” (genro), por exemplo, AYUDA Ajuda


dependendo do país, será pronunciada
“ierno”, “jerno”, “djerno”, ou “cherno” -
podendo haver outras pequenas OUVIR
variações. Além disso, a letra Y quando
encontrada no final da palavra será
pronunciada como o I do português, como
em “fui”.

Letra Z (Nome da letra em espanhol: CÊTA)

Na Espanha, a letra Z é pronunciada Exemplos:


igual a letra C quando seguida de E e I
e possui um som parecido com o do TH
ZORRO Raposa
em inglês.
AULA 1

AZÚCAR Açúcar
Em outros países a letra Z será
pronunciada como o C do português e PAZ Paz
em alguns lugares a letra Z também
tem o som do SS do português.
OUVIR
OS DÍGRAFOS
DO ESPANHOL
Os dígrafos são composições de duas letras que
emitem o mesmo som.

Antes de 2010, o "CH" e "LL" eram letras do alfabeto,


mas, devido a uma alteração, hoje não são mais
consideradas letras, mas sim dígrafos.

Veremos mais para a frente a pronúncia correta


de cada dígrafo.

CH LL RR QU GU

Dígrafo CH

O dígrafo CH se pronuncia com um tom


seco, como o “TCH” do “tchau” em
Exemplos:
português. Importante ressaltar que como
ARCHIVO Arquivo
em espanhol o CH já tem o som de "TCH",
AULA 1

não é necessário colocar o T, apenas o CH. CACHETE Bochecha

OUVIR CHICO Garoto

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
Dígrafo LL

A pronúncia é a mesma da letra Y, porém


Exemplos:
há ainda lugares onde você poderá ouvir
LLUVIA Chave
um som parecido com o nosso “LH”, como
em regiões da Espanha.
MEJILLA Bochecha

MARISABIDILLA Sabichona
OUVIR

Dígrafo RR

Em geral o dígrafo, RR, é igual ao


“R” forte. Dessa forma, a pronúncia do RR
Exemplos:
é a mesma do R em espanhol no início da
PELIRROJO Ruivo
palavra, ou seja, a pronúncia é forte e com
vibração da língua no palato.
PERRO Cachorro

FERROCARRIL Trilho de trem

OUVIR

Dígrafo GU

Pronúncias iguais ao português. Exemplos:


GUERRA Guerra
OUVIR
GUITARRA Violão

Dígrafo QU

Pronúncias iguais ao português. Exemplos:


AULA 1

QUERIDO Querido

OUVIR QUINTO Quinto

AQUELLO Aquele
PRONOMES EM
ESPANHOL
PRONOMES EM
ESPANHOL
● Pronomes são palavras que usamos para
substituir nomes, para que não tenhamos que
repeti-los toda vez.

● Exemplo: em vez de dizer "Maria foi ao mercado e


Maria comprou maçãs", usamos o pronome "ela":
"Maria foi ao mercado e ela comprou maçãs".

PRONOMES EM ESPANHOL
ESPANHOL PORTUGUÊS

Yo Eu
Tú/Vos Tu

Él/Ella/Usted Ele/Ela/O(A) senhor(a)/Você

Nosotros/Nosotras Nós
Vosotros/Vosotras Vocês
AULA 1

Eles/Elas/Os(As)
Ellos/Ellas/Ustedes
senhores(as)/Vocês

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
SOBRE O USO
DE “USTED”
SOBRE O USO DE “USTED”

O USTED (singular) e USTEDES (plural)


São usados para se dirigir a pessoas
em SITUAÇÕES FORMAIS. Exemplo:

● Ao falar com pessoas mais velhas;


● Hierarquia mais alta (chefe, gerente);
● Ao lidar com clientes;
● Outras situações de respeito;

Mas… há um uso que varia de acordo com o PAÍS!

IMPORTANTE: Existem algumas diferenças


entre o espanhol que se fala na Espanha e o que
se fala em outros países, na América.

Mas não se preocupe!


Seguindo o EDV você irá aprendendo
todas essas diferenças aos poucos!
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
Em conversas informais (com amigos ou conhecidos),
para se dirigir a alguém em 2ª pessoa usa-se…

No Brasil:
Singular: Você ou Tu Plural: Vocês

Na Espanha:
Singular: Tú Plural: Vosotros(as)

Na América:
Singular: Tú ou Vos Plural: Ustedes

EXEMPLO:
No Brasil:
Singular: Você é brasileiro?/Tu és brasileiro?
Plural: Vocês são brasileiros?

Na Espanha:
Singular: ¿Tú eres brasileño?
Plural: ¿Vosotros sois brasileños?

Na América
Singular: ¿Tú eres brasileño?/¿Vos sos brasileño?
Plural: ¿Ustedes son brasileños?

PERCEBEU COMO O ESPANHOL


É DIFERENTE
AULA 1

DO PORTUGUÊS?
CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
ATENÇÃO:
A SEGUIR, A IDEIA
MAIS IMPORTANTE
DA AULA!

CAMINHO PARA APRENDER ESPANHOL


COMO PENSAM QUE É: COMO É DE VERDADE:

IR ‘MELHORANDO’ SE AFASTAR
O PORTUNHOL DO PORTUNHOL

- Estudar o que é
- Muda o sotaque, final DIFERENTE DO
da palavra, mistura PORTUGUÊS
palavras
- Ter o MÁXIMO DE
- Foca no que é CONTATO com o
PARECIDO COM O espanhol
PORTUGUÊS
- Virar um RADAR de
- Se ACOSTUMA com o portunhol e saber
portunhol como ELIMINÁ-LO

PORTUNHOL É O NOSSO INIMIGO.


AO INVÉS DE SE ACOSTUMAR
COM PORTUNHOL...
...VOCÊ DEVE ELIMINÁ-LO.
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
SAUDAÇÕES
E DESPEDIDAS
EM ESPANHOL
SAUDAÇÕES
E DESPEDIDAS
EM ESPANHOL
Agora chegou o momento de
aprender como cumprimentar,
apresentar-se e ter um diálogo
com as pessoas.

DIÁLOGO:

- ¡Buenos días! ¿Cómo se llama usted?


(Bom dia! Como o senhor se chama?)

- ¡Hola!, ¿cómo le va? Mi nombre es Juarez, ¿y usted?,


¿Cómo se llama?
(Olá! Como vai? Meu nome é Juarez, e a senhora? Como se
chama?)

- Me llamo María, ¡mucho gusto!


(Me chamo Maria, muito prazer!)

- ¡Es un placer conocerle también! ¿De dónde es,


María?
(É um prazer conhecê-la também! De onde é, Maria?)

- ¡Gracias! Soy de Venezuela. Estoy acá de vacaciones


con mi familia, ¿y usted?
(Obrigada! Sou da Venezuela. Estou aqui de férias com
minha família, e você?)
AULA 1

- Soy de Brasil pero ahora estoy viviendo acá.


(Sou do Brasil mas agora estou morando aqui.)

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
- ¡Buenísimo!
(Muito bom!)

- ¡Sí, verdad! Pero, ahora ya somos amigos entonces


no hace falta esta formalidad.
(Sim, verdade! Mas, agora já somos amigos então não é
necessária esta formalidade.)

- ¡Está bien! ¡Gracias una vez más, Juarez!, espero que


todos acá sean como tú, pues quiero ser amiga de
todos.
(Está bem! Obrigada uma vez mais Juarez! Espero que
todos aqui sejam como você, pois quero ser amiga de
todos.)

- Sin duda vas a hacer muchos amigos. Que tengas un


buen día, ¡nos vemos!
(Sem dúvida vai fazer muitos amigos. Que tenha um bom
dia, nos vemos!)

- ¡Hasta luego!
(Até logo!)
Confira o áudio do diálogo:
AGORA, OUÇA E REPITA
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS

¡Hola! Oi!

¿Qué tal? Tudo bem?

¿Cómo te va?/Cómo estás? (informal)/¿Cómo le va?/Cómo


está? (formal) Como vai?

¡Bien, gracias! Bem, obrigado!


¿Cómo te llamas (tú)? (informal) Como (você) se
chama?
¿Cómo se llama (usted)? (formal) Como [o(a)
senhor(a)] se chama?

Mi nombre es… Meu nome é...

Me llamo… Me chamo…

Soy… Sou…

¡Mucho gusto! Muito prazer!


¡Es un placer conocerle! (formal) É um prazer
conhecê-lo(a)!
¡Es un placer conocerte! (informal) É um prazer te
conhecer!
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS
Soy brasileño(a). Sou brasileiro(a).
Soy de… Sou de...
¡Buenos días!/¡Buen día! Bom dia!

¡Buenas tardes! Boa tarde!

¡Buenas noches! Boa noite!


¡Hasta luego! Até logo!

¡Adiós! Adeus!/Tchau!
¡Hasta pronto! Até breve!

¡Que lo pases bien! Passe bem!


¡Chao!/¡Chau! Tchau!

OBS: Na construção de frases em espanhol, é muito comum que


o pronome seja ocultado, ou colocado em outra parte da frase,
diferente do português, como os exemplos anteriores.
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
Temática

Aeropuerto
(aeroporto)
DIÁLOGO: AEROPUERTO
- Señora, su pasaje y pasaporte,
¿por favor?
(Senhora, sua passagem e passaporte,
por favor?)

- Aquí los tiene.


(Aqui estão.)

- ¡Gracias! ¿Usted va a facturar alguna maleta?


(Obrigado! A senhora vai despachar alguma mala?)

- Sí, solo esta y tengo equipaje de mano.


(Sim, só esta e tenho bagagem de mão.)

- Bueno, aquí tiene su tarjeta de embarque y


etiqueta para el equipaje de mano. Embarque a las 8
y media en la puerta 9.
(Bom, aqui tem seu cartão de embarque e etiqueta para
a bagagem de mão. Embarque às 8 e meia no portão 9.)

- Una pregunta más, ¿cuál es mi asiento?


(Mais uma pergunta, qual é meu assento?)

- Es el 22B. ¿Le puedo ayudar con algo más?


(É o 22B. Posso lhe ajudar com algo mais?)

- No, ¡muchísimas gracias!


(Não, muitíssimo obrigada.)

- ¡Gracias a usted, buen viaje!


(Obrigado à senhora, boa viagem!)

AGORA, OUÇA E REPITA


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS
FRASES ÚTEIS: OPERADOR/FUNCIONARIO/AZAFATA

Su pasaporte/identidad/pasaje, por favor.


Seu passaporte/identidade/passagem, por favor.

¿Cuál es el destino? Qual é o destino?

¿Cuántos pasajeros están viajando con usted?


Quantos passageiros estão viajando com o(a) senhor(a)?

¿Va a facturar el equipaje?


Vai despachar a bagagem?

¿Puede poner sus maletas en la báscula, por favor?


Pode pôr suas malas na balança, por favor?

¿Tiene algo a declarar? Tem algo a declarar?

¿Cuánto tiempo va a quedarse?


Quando tempo vai ficar?

¿Tiene la boleta de compra/nota de compra/venta?


Tem o boleto/comprovante/nota de compra/venda?
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS
Por favor, hágase a un lado para cerrar la maleta.
Por favor, coloque-se para o lado para fechar a mala.

¿Y ha verificado si no está en otra cinta de recogida? E


o(a) senhor(a) verificou se não está em outra esteira de recolhimento?

Por favor, vaya hasta el mostrador de la compañía aérea.


Por favor, vá até o balcão da companhia aérea.

¿Le gusta la ventanilla o pasillo?


O(A) senhor(a) gosta da janela ou corredor?

Abróchense los cinturones. Afivelem os seus cintos.


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS
FRASES ÚTEIS: CLIENTE/TURISTA/PASAJERO

¿Dónde puedo facturar mi maleta/equipaje?


Onde posso despachar minha mala/bagagem?

¿Dónde están los carros para equipaje?


Onde estão os carrinhos para bagagem?

¿Dónde puedo cambiar dinero en el aeropuerto?


Onde posso trocar dinheiro no aeroporto?

¿A cuánto está el cambio? Quanto está o câmbio?

¿A qué puerta de embarque debo ir?


A que portão de embarque devo ir?

¿Dónde recogemos las maletas?


Onde retiramos/buscamos as malas?

Quiero un billete de ida y vuelta a España.


Quero um bilhete de ida e volta para a Espanha.

¿Cuándo sale/llega el vuelo? Quando sai/llega o vôo?


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
FRASES ÚTEIS
¿Cuándo debo registrarme en el aeropuerto?
Quando devo fazer o check-in no aeroporto?

¿El avión va a despegar/aterrizar?


O avião vai decolar/aterrissar?

¿Dónde está mi asiento?


Onde está meu assento?

¿Dónde puedo encontrar un taxi?


Onde posso encontrar um táxi?

Tengo solo equipaje de mano.


Tenho somente bagagem de mão?
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
PALAVRAS QUE
MERECEM DESTAQUE
ESPANHOL PORTUGUÊS

Pasaje/Billete Passagem
Pesa/Báscula/Balanza Balança
Maleta/Valija Mala
Pasaporte Passaporte
Facturar Despachar
Tarjeta Cartão
Puerta Portão
Asiento Assento
Equipaje/Bagaje Bagagem
Despegar Decolar
Registrarse Fazer o check-in
Buen Bom
Mostrador Balcão
Solo Só/Somente
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
HORA DOS
EXERCÍCIOS!
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

PRESÉNTATE
¿Cómo te llamas?

TRADUCION
TRADUCE LAS FRASES AL ESPAÑOL
Oi! Bom dia! Até breve!

Sua passagem e passaporte, por favor.

Boa viagem!

Eu tenho só bagagem de mão.

Janela ou corredor?
AULA 1

Quero um bilhete de ida e volta para a Argentina.

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS
EXTRAS
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

COMPLETE
Escolha a alternativa correta para completar a frase:

i viaje!

a) Bueno b) Buena c) Buen

Su pasaje y , por favor.

a) pasaporte b) passaporte c) pasaporto

Abra la , por favor.

a) mala b) maleta c) malija

¿Dónde puedo cambiar en el aeropuerto?

a) dinero b) diñero c) denaro


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

Como se diz em espanhol?


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

TRADUCION
TRADUCE LAS FRASES AL ESPAÑOL

Quantas malas vai despachar?

O avião vai decolar?

Quanto tempo vai ficar?

Eu me chamo Maria.

Eu sou brasileiro.

Boa noite! ¿Como você está, Juan?


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
PRÁTICA DE
REPETIÇÃO
ESPAÇADA
PRÁTICA DE
REPETIÇÃO
● Na próxima página nós selecionamos
as 15 palavras mais importantes
desta aula. A sua tarefa é ler cada
uma com a sua tradução e na página
seguinte praticar tentando a
tradução.

● É importante que você faça isso


algumas vezes para memorizar e
fixar o que aprendeu.
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
TOP 15 PALAVRAS MAIS
IMPORTANTES DA AULA

ESPANHOL PORTUGUÊS

Gracias Obrigado(a)

Tú/Vos Tu/Você

Usted O(A) senhor(a)

Vosotros(as)/Ustedes Vocês

Día Dia

Hasta Até

Hola Oi

Chau(o) Chau(o)

Buen(o)(a)/Buenos(as) Bom/Boa/Bons/Boas

Pasaje Passagem

Pasaporte Passaporte

Pasajero Passageiro

Equipaje Bagagem

Maleta Mala

Brasileño(a) Brasileiro(a)
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
AGORA CHEGOU A VEZ DE
PRATICAR!

ESPANHOL PORTUGUÊS

Gracias

Tú/Vos

Usted

Vosotros(as)/Ustedes

Día

Hasta

Hola

Chau(o)

Buen(o)(a)/Buenos(as)

Pasaje

Pasaporte

Pasajero

Equipaje

Maleta

Brasileño(a)
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
E aí, como
você se saiu?
Essas aulas
podem ser o início
de um novo sonho
na sua vida!
SABER ESPANHOL
TE ABRE MUITAS
PORTAS!

VAMOS VER
ALGUMAS
HISTÓRIAS REAIS?
PORTAS QUE SE ABRIRAM PARA
MEUS ALUNOS DE ESPANHOL:

VIAJAR PELO MUNDO

CONHECER ALGUÉM ESPECIAL


PORTAS QUE SE ABRIRAM PARA
MEUS ALUNOS DE ESPANHOL:

ESTUDAR EM OUTRO PAÍS

VER FILMES SEM LEGENDAS


RECEBEMOS MUITAS MENSAGENS
PERGUNTANDO SOBRE O CURSO
COMPLETO DO ESPANHOL DE VERDADE…

CURSO MÉTODO
ESPANHOL DE VERDADE

- ABRIMOS AS MATRÍCULAS POUCAS VEZES NO


ANO, COM VAGAS LIMITADAS.
- PRÓXIMA ABERTURA: TERÇA QUE VEM.
- JÁ TEMOS + 340 PESSOAS NA LISTA DE ESPERA.
AULA 1

MAIS INFORMAÇÕES EM BREVE!

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
NA AULA 2, VOCÊ
TAMBÉM IRÁ APRENDER:
● VOCABULÁRIO E FRASES RELACIONADAS
A HOTEL;
● OS NÚMEROS;
● VOCABULÁRIO DE MESES DO ANO;
● COMO MELHORAR A PRONÚNCIA DO V e B
● E MUITO MAIS!

ATIVE O LEMBRETE
AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
GABARITO DOS
EXERCÍCIOS!
GABARITO EXERCÍCIOS
PRESÉNTATE
¿Cómo te llamas?
Me llamo .../Mi nombre es .../Soy ...

TRADUCION
TRADUCE LAS FRASES AL ESPAÑOL
Oi! Bom dia! Até breve!

¡Hola!¡Buen día!/¡Buenos días! ¡Hasta pronto! / ¡Hasta luego!

Sua passagem e passaporte, por favor.

Su pasaje y pasaporte, por favor.

Boa viagem!

¡Buen viaje!

Eu tenho só bagagem de mão.

Yo tengo solo equipaje de mano.

Janela ou corredor?

¿Ventanilla o pasillo?
AULA 1

Quero um bilhete de ida e volta para a Argentina.

Quiero un billete de ida y vuelta a Argentina.

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

COMPLETE
Escolha a alternativa correta para completar a frase:

i c) Buen viaje!

a) Bueno b) Buena c) Buen

Su pasaje y a) pasaporte , por favor.

a) pasaporte b) passaporte c) pasaporto

Abra la b) maleta , por favor.

a) mala b) maleta c) malija

¿Dónde puedo cambiar a) dinero en el aeropuerto?

a) dinero b) diñero c) denaro


AULA 1

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

Como se diz em espanhol?

Maleta / Valija / Equipaje / Bagaje Báscula / Balanza / Pesa

Pasaporte Mostrador
AULA 1

Billete / Pasaje Cinta de recogida

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE
EXERCÍCIOS Gabarito se encontra no final da apostila.

TRADUCION
TRADUCE LAS FRASES AL ESPAÑOL

Quantas malas vai despachar?

¿Cuántas maletas va a facturar?

O avião vai decolar?

¿El avión va a despegar?

Quanto tempo vai ficar?

¿Cuánto tiempo va a quedarse?

Eu me chamo Maria.

(Yo) me llamo María.

Eu sou brasileiro.

(Yo) soy brasileño.

Boa noite! ¿Como você está, Juan?


AULA 1

¡Buenas noches! ¿Cómo (tú) estás/Cómo te va, Juan?

CONTEÚDO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS - DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADA - PRODUZIDO POR @ESPANHOLDEVERDADE

Você também pode gostar