Você está na página 1de 741

11B-1

GRUPO 11B

MOTOR
<4D5>

ÍNDICE
11109000825

GENERALIDADES .................................. 11B-2 POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS ..11B-17


RESUMO DAS ALTERAÇÕES ........................... 11B-2 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................. 11B-17

INFORMAÇÕES GERAIS ....................... 11B-2 EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E


RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO .......... 11B-2 COMANDO DE VÁLVULAS ...................11B-18
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-18
VEDANTES ............................................. 11B-3
CÁRTER DE ÓLEO E PESCADOR DE
FERRAMENTAS ESPECIAIS ................. 11B-4 ÓLEO ............................................. 11B-22
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-22
SERVIÇOS NO VEÍCULO ....................... 11B-7
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA JUNTA DO CABEÇOTE ........................11B-24
DO ALTERNADOR ............................................. 11B-7
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-24
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA
DA BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA ........... 11B-8
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO / CORREIA DE
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO DA
CORREIA DO COMPRESSOR DO AR DISTRIBUIÇÃO “B” <4D5> – NÍVEL III> 11B-28
CONDICIONADO ..............................................11B-9 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-28
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA DAS
VÁLVULAS .......................................................... 11B-9 VEDADOR DE ÓLEO DIANTEIRO DA
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO PONTO DE ÁRVORE DE MANIVELAS ....................11B-32
INJEÇÃO ................................................... 11B-10
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-32
VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA ........ 11B-13
VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO ................. 11B-13
VEDADOR DE ÓLEO TRASEIRO DA ÁRVORE
AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA DENTADA DE MANIVELAS ....................................11B-33
DA DISTRIBUIÇÃO ................................. 11B-14
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-33
AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA DENTADA DA
DISTRIBUIÇÃO “B” ........................................... 11B-15
CONJUNTO DO MOTOR ...................... 11B-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ............................ 11B-35
MOTOR <4D5>
11B-2 INFORMAÇÃO GERAL

GENERALIDADES

RESUMO DAS ALTERAÇÕES • O protetor do cárter foi incorporado. <4D5-


Etapa III>
Com a instalação da bomba de injeção de com-
• O torque de aperto dos parafusos do cabe-
bustível controlada eletronicamente, foi estabe-
çote e a junta do cabeçote substituído. <4D5
lecido um procedimento de verificação e
– Etapa III>.
correção da sincronização da injeção e um pro-
cedimento de verificação da marcha lenta.

INFORMAÇÕES GERAIS
Itens 4D5
Cilindrada total (ml) 2,477
Diâmetro interno x Curso (mm) 91,1 x 95,0
Taxa de compressão 21,0:1
Câmara de combustão Tipo câmara Vortex
Disposição do eixo de comando de válvulas SOHC
Número de válvulas Admissão 4
Exaustão 4
Sincronismo das válvulas Admissão Abertura BTDC 20º, Fechamento ABDC 49º
Exaustão Abertura BBDC 55º, Fechamento ATDC 22º
Alimentação do combustível Distribuição tipo bomba injetora
Braço do balancim Tipo rolete
Parafuso de ajuste Tipo pata de elefante

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
11100030670

Itens Valor padrão Limite

Marcha lenta (rpm) 750 ± 30 –

Tensão da correia do Tensão “N” Na verificação 245 – 441 –


alternador (para cada
correia) Na reutilização da correia 294 – 392 –

Na instalação de uma correia nova 392 – 588 –

Folga em mm Na verificação 12,0 – 17,0 –


(valor de
referência) Na reutilização da correia 13,0 – 16,0

Na instalação de uma correia nova 10,0 – 13,0 –

Tensão da correia da Tensão N Na verificação 294 – 490 –


bomba da direção
hidráulica Na reutilização da correia 343 – 441 –

Na instalação de uma correia nova 490 – 686 –

Folga em mm Na verificação 8,0 – 12,0 –


(valor de
referência) Na reutilização da correia 9,0 – 11,5 –

Na instalação de uma correia nova 6,0 – 8,0 –


MOTOR <4D5>
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO 11B-3
(Continuação)
Itens Valor padrão Limite

Tensão da correia do Tensão N Na verificação 343 – 441 –


compressor do A/C
Na reutilização da correia 343 – 441 –

Na instalação de uma correia nova 490 – 588 –

Folga em mm Na verificação 6,5 – 7,5 –


(valor de
referência) Na reutilização da correia 6,5 – 7,5 –

Na instalação de uma correia nova 5,2 – 6,0 –

Folga da válvula (aquecida) em mm 0,25 –

Ponto de Injeção (valor indicado no mostrador do medidor) 9° * DPMS –


(1 ± 0,03)

Marcha lenta rpm 750 ± 100 –

Compressão kpa 3.040 Min. 2.200

Diferença de compressão entre todos os cilindros (com a rotação do motor a 280 rpm) – Máx. 300
kpa

Tensão da correia dentada da distribuição em mm 4–5 –

Tensão da correia dentada da distribuição “B” em mm 4–5 –


* ATDC ( After Top Dead Center) = DPMS (Depois do Ponto Morto Superior)

VEDANTES
11100050270

Locais Vedante Especificado Observação


Cárter de óleo do motor PEÇA ORIGINAL DA MITSUBISHI MD970389 ou Vedante semi-seco
equivalente
Guarnição semi-circular, vedação da 3M ATD PEÇA Nº 8660 ou equivalente
tampa do balancim e vedação do
cabeçote
MOTOR <4D5>
11B-4 FERRAMENTAS ESPECIAIS

FERRAMENTAS ESPECIAIS
11100060327

Ferramenta Número Nome Aplicação


MD998384 Adaptador para medição do Ajuste do ponto de injeção
pré-curso

MD998721 Alavanca de travamento Fixação da polia da árvore


de manivelas

MB990767 Garfo de travamento Fixação da engrenagem


do eixo de comando de
válvulas

MD998719 Pino do suporte da árvore


de manivelas

MD998381 Instalação do vedador de Instalador do vedador de


óleo do eixo de comando óleo do eixo de comando
de válvulas de válvulas

MD998727 Extrator do cárter de óleo Remoção do cárter de óleo

MD998051 Chave para parafuso do Remoção e instalação do


cabeçote parafuso do cabeçote
MOTOR <4D5>
FERRAMENTAS ESPECIAIS 11B-5
(Continuação)
Ferramenta Número Nome Aplicação
MD998382 Instalação do vedador de Instalador do vedador de
óleo dianteiro da árvore de óleo dianteiro da árvore de
manivelas manivelas

MD998383 Guia do vedador de óleo


dianteiro da árvore de
manivelas

MD998781 Batente do volante Fixação do volante

MD998376 Instalador do vedador de Encaixe de pressão do


óleo traseiro da árvore de vedador de óleo traseiro
manivelas da árvore de manivelas

MB991502 Componente MUT-II • Verificar o sincronismo


da ignição
• Verificar a marcha lenta
MOTOR <4D5>
11B-6 FERRAMENTAS ESPECIAIS

(Continuação)
Ferramenta Número Nome Aplicação
MB991955 Sub-conjunto M.U.T.-III Verificação do ECU da
A: MB991824 A: Interface de Comuni- ETACS (dados de serviço
B: MB991827 cação do Veículo (V.C.I.) e códigos de diagnóstico)
C: MB991910 B: Cabo USB do M.U.T.-III
D: MB991911 C: Chicote principal do
E: MB991825 M.U.T.-III
F: MB991826 (veículos com sistema de
comunicação CAN)
D: Chicote principal do
M.U.T.-III
(veículos sem sistema de
comunicação CAN)
E: Adaptador de medida do
M.U.T.-III
F: Chicote de acionamento
do M.U.T.-III

MB991614 Medidor de ângulo Apertar os parafusos do


cabeçote
MOTOR <4D5>
SERVIÇO NO VEÍCULO 11B-7
SERVIÇOS NO VEÍCULO AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA
11100090333
DO ALTERNADOR
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO
DA CORREIA DO ALTERNADOR
VERIFICAÇÃO DA TENSÃO DA CORREIA
DO ALTERNADOR

1. Solte a porca do parafuso pivô do alternador.


2. Solte o parafuso trava.
3. Utilize o parafuso de ajuste para ajustar a
tensão e o folga da correia para os valores
Utilize um medidor de tensão de correia para padrão.
verificar se a tensão da correia está no valor Valor padrão (para cada correia):
padrão em um ponto intermediário entre as Itens Reutilização Instalação de
duas polias, como mostrado na figura. Além da correia uma correia
disso, pressione esta seção com uma força de nova
98 “N” e verifique se o folga da correia está den- Tensão (N) 294 – 392 392 – 588
tro do valor padrão. Folga em mm 13,0 – 16,0 10,0 – 13,0
(valor de
Valor padrão (para cada correia): referência)

Tensão “N” 245 – 441 4. Aperte a porca do parafuso pivô do alternador.


Folga em mm (valor de referência) 12,0 – 17,0 Torque de aperto: 44 N.m
5. Aperte o parafuso trava.
Torque de aperto: 22 N.m
6. Aperte o parafuso de ajuste.
Torque de aperto: 5 N.m
MOTOR <4D5>
11B-8 SERVIÇO NO VEÍCULO

VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO 2. Se a tensão ou folga estiver fora do valor


DA CORREIA DA BOMBA DA padrão, ajuste de acordo com o procedi-
mento abaixo:
DIREÇÃO HIDRÁULICA
11100110152

(1) Solte os parafusos de fixação A, B e C


da bomba da direção hidráulica.
1. Utilize um medidor de tensão de correia para (2) Ajuste o folga da correia utilizando o
verificar se a tensão da correia está no valor parafuso de ajuste D.
padrão em um ponto intermediário entre as
duas polias (indicado por uma seta na fi- (3) Aperte os parafusos de fixação A, B e C.
gura). Além disso, pressione esta seção Torque de aperto: 22 N.m
com uma força de 98 N e verifique se o folga
(4) Verifique a tensão do folga, e ajuste se
da correia está dentro do valor padrão.
necessário.
Valor padrão:
Itens Verifi- Reutiliza- Instalação
cação ção da cor- de uma
normal reia correia A verificação deve ser feita após girar a
nova árvore de manivelas uma ou mais vezes no
Tensão (N) 294 – 490 343 – 441 490 – 686 sentido horário (giro à direita).
Folga em 8,0 – 12,0 9,0 – 11,5 6,0 – 8,0
mm
(Valor de
referência)
MOTOR <4D5>
SERVIÇO NO VEÍCULO 11B-9
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO (4) Verifique a tensão e o folga e ajuste se
DA CORREIA DO COMPRESSOR DO necessário.
AR CONDICIONADO
11100100258
A verificação deve ser feita após girar a
árvore de manivelas uma ou mais vezes no
sentido horário (giro à direita).

VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA


DAS VÁLVULAS
11100150109

1. Utilize um medidor de tensão de correia para


verificar se a tensão da correia está no valor
padrão em um ponto intermediário entre as
duas polias (indicado por uma seta na fi-
gura). Além disso, pressione esta seção
com uma força de 98 N e verifique se o folga
da correia está dentro do valor padrão.
Valor padrão:
1. Dê a partida no motor e deixe-o aquecer até
Itens Verifi- Reutiliza- Instalação
cação de ção da cor- de uma
a temperatura do líquido de arrefecimento
uma reia correia do motor atingir de 80°C a 90°C.
correia nova 2. Remova a tampa superior da correia den-
Tensão N 343 – 441 343 – 441 490 – 588 tada da distribuição.
Folga em 6,5 – 7,5 6,5 – 7,5 5,2 – 6,0 3. Remova a tampa dos balancins.
mm
(Valor de 4. Alinhe as marcas de sincronismo da
referência) engrenagem do eixo do comando de válvu-
las e coloque o cilindro Nº 1 no ponto morto
2. Se a tensão ou o folga estiver fora do valor superior.
padrão, ajuste seguindo o procedimento
abaixo:
A árvore de manivelas sempre deve ser
girada no sentido horário.

(1) Solte a porca de fixação da polia.


(2) Ajuste a tensão da correia com o
parafuso de ajuste. 5. Faça a medição da folga das válvulas nos
(3) Aperte a porca de fixação. lugares indicados por setas na figura.
Valor padrão: 0, 25 mm
MOTOR <4D5>
11B-10 SERVIÇO NO VEÍCULO

NOTA: Insira o cálibre de lâminas do centro 10. Aplique o vedante especificado na seção da
do cabeçote para fora para não tocar a pas- guarnição semi-circular mostrada na figura.
tilha. Vedante especificado:
3M ATD Peça Nº 8660 ou equivalente.
11. Instale a tampa dos balancins.
12. Instale a tampa superior da correia dentada
da distribuição.

VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO PONTO


DE INJEÇÃO
11100180085

6. Se a folga estiver fora do valor padrão, solte 1. Aqueça o motor até atingir a temperatura
a porca de fixação do balancim e ajuste se- (80º – 90º).
gurando a porca, girando o parafuso de 2. Remova as velas de pré-aquecimento.
ajuste enquanto utiliza o medidor de espes-
3. Remova a tampa superior da correia den-
sura para fazer a medição da folga.
tada da distribuição.
7. Aperte a porca de fixação enquanto segura
o parafuso de ajuste com uma chave de fen-
das para que o mesmo não gire.
8. Gire a árvore de manivelas 360° no sentido
horário para trazer o cilindro Nº 4 até a
posição de ponto morto superior.

4. Alinhe as marcas de sincronismo da engre-


nagem do eixo do comando de válvulas e
coloque o cilindro Nº 1 na posição de ponto
morto superior.

9. Faça a medição das folgas das válvulas nos


lugares indicados por setas na figura. Se a
folga estiver fora do valor padrão, repita as
operações 6 e 7.
MOTOR <4D5>
SERVIÇO NO VEÍCULO 11B-11

5. Remova o tampão de verificação do ponto 9. Gire a árvore de manivelas no sentido


de injeção na parte traseira da bomba inje- horário para mover o cilindro Nº 1 aproxima-
tora. damente 30° (APMS) antes do ponto morto
6. Antes de instalar a ferramenta especial superior de compressão.
(adaptador), certifique-se de que a haste de 10. Ajuste o ponteiro do relógio comparador
acionamento do adaptador esteja com um para “0”.
deslocamento de 10 mm para fora (veja
11. Gire levemente a árvore de manivelas (2° a
figura). Caso não confirme, faça a regula-
3°) no sentido horário e anti-horário e veri-
gem por uma porca existente em sua parte
fique se o ponteiro do relógio se move.
interna.
NOTA: Se o ponteiro do relógio comparador
se mover, a marcação (entalhe) existente na
polia da árvore de manivelas não está corre-
tamente posicionada. Gire novamente a
árvore de manivelas no sentido horário para
mover o cilindro no 1º aproximadamente 30º
(APMS).

7. Conecte o relógio comparador na ferra-


menta especial.

12. Gire a árvore de manivelas no sentido


horário para alinhar o cilindro No. 1 para 9°
(DPMS) depois do ponto morto superior de
compressão.
13. Verifique se o valor indicado no relógio com-
parador está no valor padrão.
8. Instale a ferramenta especial no tampão de
verificação na parte traseira da bomba inje- Valor padrão: 1 ± 0,03 mm
tora.
MOTOR <4D5>
11B-12 SERVIÇO NO VEÍCULO

14. Se o ponteiro estiver fora do valor padrão, (6) Aperte os parafusos e as porcas de fi-
ajuste o ponto de injeção pelo procedimento xação da bomba injetora, até o torque espe-
abaixo. cificado.

(1) Solte as porcas de conexão do tubo de (7) Aperte as porcas de conexão da bomba
injeção (4 lugares) na bomba injetora (não injetora até o torque especificado.
remova as porcas de conexão).

Quando apertar as porcas, segure os supor-


Quando soltar as porcas, segure os supor- tes da válvula de distribuição com uma
tes da válvula de distribuição com uma chave fixa para que não girem ao mesmo
chave fixa para que não girem ao mesmo tempo.
tempo. 15. Remova a ferramenta especial.
(2) Solte as porcas de fixação superiores e
os parafusos de fixação inferiores da bomba
injetora (não remova a porca e o parafuso)

16. Instale o tampão de verificação do ponto de


injeção com uma nova junta.
17. Aperte o tampão de verificação do ponto de
(3) Incline a bomba injetora para direita, injeção até o torque especificado.
para a esquerda e ajuste o ponteiro do
relógio comparador para que a exibição
do valor seja uniforme.
(4) Aperte parcialmente os parafusos e as
porcas de fixação da bomba injetora.
(5) Repita as etapas de 9 a 13 para verificar
se o ajuste foi efetuado corretamente.
MOTOR <4D5>
SERVIÇO NO VEÍCULO 11B-13
VERIFICAÇÃO DA MARCHA LENTA VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO
1. Coloque o motor na condição de pré- 11100260697

inspeção (Ref. Grupo 00 – Condição de Pré- 1. Antes iniciar a inspeção, verifique se o óleo
inspeção) do motor, motor de partida e a bateria estão
normais. Além disso, coloque o veículo na
condição de pré-inspeção.
2. Remova todas as velas de pré-aquecimento.

Tome cuidado para não submeter as velas


de pré-aquecimento a nenhum choque.

2. Gire a chave de ignição para posição


“LOCK” (DESLIGADO) e conecte o conector
de diagnóstico do MUT-II/III. Se o MUT-II/III
não for utilizado, conecte um tacômetro no
bico injetor ou no tubo.

3. Desconecte o conector de 12 pinos (A116)


conforme a figura ao lado.
NOTA: Isto irá impedir a injeção de combus-
tível.
4. Cubra o furo de encaixe das velas de pré-
aquecimento com uma toalha de oficina e,
após colocar o motor em movimento, veri-
fique se há materiais estranhos grudados na
3. Dê a partida no motor, e deixe funcionar em tolha de oficina.
marcha lenta.
4. Verifique a rotação de marcha lenta.
Valor padrão: 750 ± 100 rpm • Mantenha distância do furo de encaixe
5. Se a rotação de marcha lenta estiver fora do das velas de pré-aquecimento ao acionar
valor padrão, consulte 13B – Diagnóstico de o motor.
Falhas, para verificar o sistema de injeção • Se a compressão for medida com água,
de combustível eletronicamente controlado. óleo, combustível, etc. que saiu das fis-
NOTA: A rotação de marcha lenta é contro- suras do cilindro, estes materiais irão
lada pela ECU do Motor. aquecer e jorrar do furo de encaixe da
vela de pré-aquecimento, o que é peri-
goso.
MOTOR <4D5>
11B-14 SERVIÇO NO VEÍCULO

5. Coloque o medidor de compressão em um AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA


dos furos de encaixe das velas de pré-aque- DENTADA DA DISTRIBUIÇÃO
cimento.
11100280136
1. Remova a tampa superior da correia den-
tada da distribuição.
2. Gire a árvore de manivelas no sentido
horário e verifique se há anormalidades em
toda a circunferência da correia dentada da
distribuição.

6. Acione a partida do motor e faça a medição


da compressão.
Valor padrão:
(com a rotação do motor a 280 rpm):
3.040 kpa
Limite:
(com a rotação do motor a 280 rpm): mín.
3. Alinhe as marcas de sincronismo nas engre-
2.200 kpa
nagens com as marcas de sincronismo na
7. Faça a medição da compressão de todos os caixa superior dianteira.
cilindros e verifique se as diferenças de
compressão entre os cilindros estão abaixo
do limite.
Quando alinhar a marca de sincronismo, não
Limite: máx. 300 kpa. gire a árvore de manivelas no sentido anti-
8. Se houver um cilindro com compressão ou horário, pois isto poderá causar tensão ina-
diferença de compressão que esteja fora do dequada da correia.
limite, adicione uma pequena quantidade de
óleo de motor no orifício de encaixe da vela
de pré-aquecimento e repita as operações
dos itens (6) e (7).
(1) Se a compressão aumentar após a
adição do óleo, a causa da falha é um anel
de pistão desgastado ou danificado na
superfície interna do cilindro.
(2) Se a compressão não aumentar após a
adição de óleo, a causa é um assentamento
de válvula queimado ou defeituoso, ou vaza-
4. Solte parcialmente o parafuso pivô lateral do
mento de pressão da vedação.
tensionador e o parafuso lateral, lado do
9. Conecte o conector da válvula solenóide de oblongo.
corte de combustível ou o conector do con-
trolador da válvula de corte de combustível.
10. Instale as velas de pré-aquecimento.
Torque de aperto: 18 N.m
MOTOR <4D5>
SERVIÇO NO VEÍCULO 11B-15
AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA
DENTADA DA DISTRIBUIÇÃO “B”
11100280143

1. Remova a tampa superior da correia den-


tada da distribuição.
2. Gire a árvore de manivelas no sentido
horário e verifique se há anormalidades em
toda a circunferência da correia dentada da
distribuição.
5. Gire o eixo da árvore de manivelas à direita
e pare no segundo dente da polia dentada
do eixo de comando de válvulas.
6. Primeiro, aperte o parafuso lateral do oblon-
go do tensionador e, em seguida, aperte o
parafuso do pivô lateral até o torque especi-
ficado.
Torque de aperto: 25 N.m
7. Gire a árvore de manivelas no sentido anti-
horário para alinhar as marcas de sincro-
nismo. 3. Alinhe as marcas de sincronismo nas engre-
nagens com as marcas de sincronismo na
caixa superior dianteira.

Quando alinhar a marca de sincronismo, não


girar a árvore de manivelas no sentido anti-
horário, pois isto poderá causar tensão ina-
dequada da correia.
4. Remova a tampa do acesso.

8. Pressione manualmente a correia em sua


parte central, entre as polias, para verificar
se a tensão está dentro do valor padrão.
Valor padrão: 4 – 5 mm
9. Instale a tampa superior da correia dentada
da distribuição.

5. Solte parcialmente o parafuso pivô lateral do


tensionador e a porca lateral do oblongo.
MOTOR <4D5>
11B-16 SERVIÇO NO VEÍCULO

6. Primeiro, aperte a porca lateral do tensiona- 7. Instale a tampa do acesso, deslizando ao


dor lado do oblongo e, em seguida, aperte o mesmo tempo a tampa inferior dianteira para
parafuso pivô lateral até o torque especifi- baixo ao longo das duas guias.
cado.
8. Instale a tampa superior da correia dentada
Torque de aperto: da distribuição.
Parafuso pivô lateral 24 N.m
Porca lateral do oblongo 25 N.m
MOTOR <4D5>
POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS 11B-17
POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS
11200160426
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Remoção do protetor do cárter • Ajuste da tensão da correia (Consulte a pág. 11B-7)
• Instalação do protetor do cárter

Etapas de remoção PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO


1. Correia (para o condicionador
de ar (A/C)) <<A>> REMOÇÃO DA POLIA DA ÁRVORE DE
2. Correia (para a direção
MANIVELAS
hidráulica)
3. Correia (para o alternador) PONTO DE SERVIÇO DE
<<A>> >>A<< 4. Polia da árvore de manivelas INSTALAÇÃO
(para a direção hidráulica ou Ar
Condicionado) <<A>> INSTALAÇÃO DA POLIA DA ÁRVORE
5. Polia da árvore de manivelas DE MANIVELAS
MOTOR <4D5>
11B-18 EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS

EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E RETENTOR DE ÓLEO


DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
11200190654
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e instalação do intercooler (Consulte o
GRUPO 15).

Etapas de remoção do eixo de <<A>> >>D<< 6. Engrenagem do eixo de


comando de válvulas comando de válvulas
1. Conjunto da tampa superior da <<B>> >>C<< 7. Vedador de óleo do eixo de
correia dentada da distribuição comando de válvulas
2. Conexão da mangueira do <<C>> >>B<< 8. Conjunto do eixo e balancins
respiro >>A<< 9. Capa do mancal do eixo de
3. Conexão da mangueira de sobre comando de válvulas
alimentação 10. Eixo de comando de válvulas
4. Tampa dos balancins
5. Guarnição semicircular
MOTOR <4D5>
EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS 11B-19
Etapas de remoção do vedador de
óleo do eixo de comando de vál-
vulas
(Continuação)
1. Tampa superior da correia
dentada da distribuição
<<A>> >>D<< 6. Engrenagem do eixo de
comando de válvulas
<<B>> >>C<< 7. Vedador de óleo do eixo de
comando de válvulas

3. Utilize a ferramenta especial para impedir o


PONTOS DE SERVIÇO DE REMOÇÃO giro da engrenagem do eixo de comando de
válvulas, remova a engrenagem do eixo de
<<A>> REMOÇÃO DA ENGRENAGEM DO comando de válvulas com correia dentada
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS da distribuição ainda anexada.

Não gire a árvore de manivelas após remo-


ver a engrenagem do eixo de comando de
válvulas.

<B> REMOÇÃO DO VEDADOR DE ÓLEO DO


EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS

1. Gire a árvore de manivelas no sentido


horário (para a direita) e alinhe as marcas de
sincronismo.

Nunca gire a árvore de manivelas do sentido


anti-horário (para a esquerda).

1. Faça um entalhe na borda do vedador de


óleo com uma faca ou objeto semelhante.
2. Cubra a extremidade de uma chave de fenda
com um pano limpo, introduza-a na fenda do
vedador e alavanque o vedador de óleo para
removê-lo.

Tome cuidado para não danificar o eixo de


2. Prenda a engrenagem do eixo de comando
comando de válvulas e o cabeçote.
de válvulas e a correia dentada da distri-
buição utilizando uma cinta plástica para
que a marca de sincronismo não fique
desalinhada.
MOTOR <4D5>
11B-20 EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS

<<C>> REMOÇÃO DO CONJUNTO DO >>B<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO


BALANCIM E EIXO DE COMANDO DE BALANCIM E DO EIXO
VÁLVULAS
Solte o parafuso de fixação do conjunto do
balancim e eixo e, em seguida, remova o con-
junto do balancim e do eixo com o parafuso
ainda fixado.

Nunca desmonte o conjunto do balancim e


eixo.

1. Instale o conjunto do balancim e do eixo na


PONTOS DE SERVIÇO DE
tampa do mancal do eixo de comando de
INSTALAÇÃO válvulas.
>>A<< INSTALAÇÃO DA TAMPA DO 2. Instale a arruela nos parafusos de modo que
MANCAL DO EIXO DE COMANDO DE fique virada na direção mostrada na figura e,
VÁLVULAS em seguida, instale o parafuso.
3. Verifique a folga da válvula e ajuste se
necessário (Consulte a pág. 11B-9)

>>C<< INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE


ÓLEO DO EIXO DE COMANDO DE
VÁLVULAS

Os números das tampas estão gravados na


superfície da tampa do mancal, desse modo,
instale de acordo com a seqüência numérica.
No entanto, não há números gravados nas tam-
pas dos mancais 1 e 5.

1. Aplique uma pequena quantidade óleo de


motor em toda a circunferência da borda do
vedador de óleo e eixo de comando de vál-
vulas.
2. Utilize a ferramenta especial para instalar o
vedador de óleo.
NOTA: O vedador de óleo deve ser instalado
até a distância da extremidade do eixo de
comando de válvulas para a extremidade do
vedador de óleo, conforme mostrado na
figura.
MOTOR <4D5>
EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS E RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS 11B-21
>D< INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM DO 2. Remova a cinta plástica que une a engrena-
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS gem do eixo de comando de válvulas e a
1. Utilize a ferramenta especial do mesmo correia dentada da distribuição.
modo durante a remoção para impedir o giro
da engrenagem do eixo de comando de vál-
vulas e, em seguida, aperte o parafuso até o
toque especificado.
Torque de aperto: 64 – 67 N.m
MOTOR <4D5>
11B-22 CÁRTER DE ÓLEO E PESCADOR DE ÓLEO

CÁRTER DE ÓLEO E PESCADOR DE ÓLEO


11200250451
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação pré-remoção e pós-instalação • Remoção e instalação do alternador (Consulte o
• Remoção e Instalação do protetor do cárter. GRUPO 16 – Alternador).
• Remoção e instalação do conjunto da travessa. • Remoção e instalação da barra estabilizadora
• Drenagem e abastecimento do óleo do motor (Consulte o GRUPO 33 – Barra Estabilizadora).
(Consulte o GRUPO 12 – Serviço no Veículo).

Etapas de remoção 4. Protetor do cárter


1. Bujão de drenagem <<A>> >>A<< 5. Cárter de óleo
>>B<< 2. Junta do bujão de drenagem 6. Pescador de óleo
3. Conexão da mangueira de 7. Junta
retorno de óleo
MOTOR <4D5>
CÁRTER DE ÓLEO E PESCADOR DE ÓLEO 11B-23
PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO 3. Aplique o vedante especificado ao redor da
superfície da junta do cárter de óleo.
>>A<< REMOÇÃO DO CARTER DE ÓLEO
Vedante especificado:
1. Remova os parafusos do cárter de óleo.
Peça original da MITSUBISHI Nº MD970389
2. Instale a ferramenta especial entre o bloco ou equivalente
do motor e o cárter para removê-lo. NOTA: O vedante deve ser aplicado em um
3. Desloque a ferramenta especial batendo filete contínuo de aproximadamente 4 mm
nela em ângulo para remover o cárter de de diâmetro.
óleo como mostra a figura. 4. Monte o cárter de óleo no bloco do motor,
15 minutos após a aplicação do vedante.
5. Instale do protetor do cárter.

Após instalar o cárter de óleo, aguarde pelo


menos 1 hora antes de dar a partida no
motor.

>>B<< INSTALAÇÃO DA JUNTA DO BUJÃO


DE DRENAGEM
CÁRTER DE ÓLEO E PESCADOR DE
ÓLEO

Não utilize chave de fenda no lugar da ferra-


menta especial para a remoção do cárter,
pois pode danificar a junta e causar vaza-
mento de óleo.

PONTOS DE SERVIÇO DE Instale uma junta nova no bujão de drenagem


INSTALAÇÃO de modo que ela fique virada na direção mos-
>>A<< INSTALAÇÃO DO CÁRTER DE ÓLEO trada na figura.
1. Remova o vedante do cárter de óleo e das
superfícies de encaixe do bloco do motor. INSPEÇÃO
2. Limpe a superfície revestida de vedante e a 11200260041
superfície de encaixe do bloco do motor. • Verifique se há trincas no cárter de óleo
• Verifique se há danos ou deformação na
superfície revestida de vedante do cárter de
óleo
• Verifique se o tubo e a rede metálica (filtro)
do pescador de óleo está trincada, entupida
ou danificada.
MOTOR <4D5>
11B-24 JUNTA DO CABEÇOTE

JUNTA DO CABEÇOTE
11200401031
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção • Instalação da correia dentada da distribuição (Con-
• Remoção do coletor de admissão e escape (Consulte sulte a pág. 11B-29)
o GRUPO 15). • Instalação do coletor de admissão e escape (Con-
• Remoção da correia dentada da distribuição (Con- sulte o GRUPO 15)
sulte a Pág. 11B-29) • Sangria do ar da linha de combustível (Consulte o
• Drenagem do líquido de arrefecimento do motor GRUPO 13C – Sangria de Ar na Linha de Com-
(Consulte o GRUPO 14 – Substituição do Líquido de busível)
Arrefecimento do Motor). • Abastecimento de líquido de arrefecimento do motor
(Consulte o GRUPO 14 – Substituição do Líquido de
Operação de pós-Instalação Arrefecimento do Motor).

Etapas de remoção 2. Conector do sensor e indicador


1. Conector do interruptor de tem- de temperatura do líquido de
peratura do líquido de arrefeci- arrefecimento do motor
mento do motor (para o Ar 3. Terminal das velas de pré-aque-
Condicionado) cimento
<<A>> >>C<< 4. Mangueira superior do radiador
<<B>> >>D<< 5. Tubo de injeção de combustível
MOTOR <4D5>
JUNTA DO CABEÇOTE 11B-25
Etapas de remoção <<C>> REMOÇÃO DA BOMBA DA DIREÇÃO
(Continuação) HIDRÁULICA
6. Mangueira do aquecedor ou
conexão da mangueira de Remova a bomba da direção hidráulica do
passagem de água suporte com a mangueira anexada.
7. Conexão da mangueira do
NOTA: Coloque a bomba da direção hidráulica
combustível
8. Conexão do cabo de em um lugar onde não atrapalhe a remoção e
aterramento instalação do conjunto do motor, e prenda com
9. Tampa do balancim uma cinta plástica.
10. Guarnição semi-circular
<<C>> 11. Conjunto da bomba da direção
hidráulica <<D>> REMOÇÃO DO CONJUNTO DO
12. Parafuso do suporte da bomba CABEÇOTE
da direção hidráulica
<<D>> >>B<< 13. Conjunto do cabeçote
>>A<< 14. Junta de cabeçote

PONTOS DE SERVIÇO DE REMOÇÃO


<<A>> REMOÇÂO DA MANGUEIRA
SUPERIOR DO RADIADOR
Após fazer marcas de sincronismo na man-
gueira superior do radiador e na abraçadeira da
mangueira, desconecte a mangueira superior
do radiador.

<<B>> REMOÇÃO DO TUBO DE INJEÇÃO


DE COMBUSTÍVEL

Utilize a ferramenta especial para afrouxar gra-


dativamente os parafusos 2 ou 3 vezes na
ordem mostrada na figura.

Quando soltar as porcas nas duas extremi-


dades do tubo de injeção de combustível, se-
gure o suporte (niple) (para a lateral da bomba)
do conjunto do bico injetor (para a lateral do
bico) com uma chave fixa ao mesmo tempo,
para que não girem.

Após desconectar o tubo de injeção, tampe a


abertura para que partículas estranhas não
entrem na bomba ou no bico injetor.
MOTOR <4D5>
11B-26 JUNTA DO CABEÇOTE

JUNTA DO CABEÇOTE
<4D5> – NÍVEL III>
A espessura da nova junta do cabeçote a ser
PONTO DE SERVIÇO DE INSTALAÇÃO instalada deve corresponder com a altura da
JUNTA DO CABEÇOTE E INSTALAÇÃO DO sobressaída da cabeça do pistão para fora
CABEÇOTE do bloco. Caso seja substituído o pistão ou
a biela, faça a medição da altura da sobres-
saída da cabeça do pistão para fora do bloco
e selecione uma junta do cabeçote com a
espessura que corresponda a esta altura.
3. Instale a junta do cabeçote para encaixar o
diâmetro da junta com o diâmetro do
cabeçote.
4. Limpe as superfícies de encaixe do conjunto
do cabeçote e bloco do motor com um ras-
pador ou escova de aço.

Não deixe entrar material estranho nas pas-


sagens de óleo ou líquido de arrefecimento
do motor e cilindro.
5. Instale a arruela no parafuso de fixação do
cabeçote de modo que o lado chanfrado da
arruela fique apoiado no parafuso como
mostrado na ilustração.
1. Limpe o óleo ou graxa da superfície de mon-
tagem da junta.
2. Se somente a junta do cabeçote for substi-
tuída, verifique a marca de identificação da
junta do cabeçote removida, selecione uma
junta de cabeçote que tenha a mesma
marca de identificação (tamanho) a partir da
tabela abaixo:
Espec. Marca de Identificação Nro. das
(tamanho) Peças
6. Aplique uma pequena quantidade de óleo de
A D5-774 (Expessura no aperto: MD377774
motor na arruela e na rosca do parafuso do
1,45 ± 0,04)
cabeçote.
B D5-775 (Espessura no aperto: MD377775
1,50 ± 0,04)
C D5-776 (Espessura no aperto: MD377776
1,55 ± 0,04)
MOTOR <4D5>
JUNTA DO CABEÇOTE 11B-27
7. Aperte os parafusos do cabeçote de acordo (2) Posteriormente, coloque a ferramenta
com o procedimento abaixo (procedimento especial em uma chave para apertar o
de aperto em ângulo). parafuso do cabeçote na ordem dos
números mostrados na ilustração até o
ângulo de aperto: 120°.

(1) Inicialmente, utilize a ferramenta especial


para apertar os parafusos do cabeçote na
ordem dos números mostrados na ilustração
até o torque de aperto: 29 ± 2 N.m.
MOTOR <4D5>
11B-28 CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO / CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO "B" <4D5> – NÍVEL III>

CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO /
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO “B” <4D5> – NÍVEL III>
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Remoção do ventilador de arrefecimento (Consulte o • Instalação do ventilador de arrefecimento (Consulte o
GRUPO 14 – Ventoinha) GRUPO 14 – Ventoinha)
• Regulagem do motor

Etapas de remoção 10. Placa do sensor de rotação da


1. Tampa superior dianteira da árvore de manivelas
correia dentada da distribuição 11. Engrenagem da árvore de
2. Suporte da polia tensionadora manivelas
(para A/C) 12. Flange
3. Polia da árvore de manivelas <<C>> >>A<< 13. Correia dentada da distribuição “B”
(para direção hidráulica e A/C) 14. Junta
<<A>> >>C<< 4. Polia da árvore de manivelas. 15. Espaçador do tensionador “B”
5. Tampa inferior dianteira da 16. Mola do tensionador “B”
correia dentada da distribuição 17. Tensionador da correia dentada
<<B>> >>B<< 6. Correia dentada da distribuição da distribuição “B”
7. Espaçador do tensionador
8. Mola do tensionador NOTA: Siga os procedimentos convencionais
9. Conjunto do tensionador da cor- para os pontos de serviço de remoção e insta-
reia dentada da distribuição lação.
MOTOR <4D5>
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO / CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO "B" <4D5> – NÍVEL III> 11B-29
PONTOS DE SERVIÇO DE REMOÇÃO 2. Solte os parafusos de fixação A e B do ten-
sionador.
<<A>> REMOÇÃO DA POLIA DA ÁRVORE
3. Desloque o tensionador da correia dentada
DE MANIVELAS da distribuição para o lado da bomba de
água e aperte os parafusos de fixação A e B
do tensionador de modo que ele não se
mova.
<<C>> REMOÇÃO DA CORREIA DENTADA
DA DISTRIBUIÇÃO “B”

1. Coloque o cilindro Nº 1 em ponto morto


superior de compressão e remova a polia da
árvore de manivelas.
NOTA: O cilindro Nº 1 está em ponto morto
superior de compressão quando as marcas
estão alinhadas como mostrado na figura. 1. Quando for reutilizar a correia dentada da
distribuição “B”, faça uma seta na correia
para indicar a direção da rotação.
2. Solte a porca e o parafuso de fixação do ten-
sionador.
3. Desloque o tensionador da correia dentada
da distribuição para o lado da bomba de
água e aperte o parafuso e a porca de fi-
xação do tensionador de modo que ele não
se mova.
PONTOS DE SERVIÇO DE
2. Utilize a ferramenta especial para impedir o INSTALAÇÃO
giro da árvore de manivelas e remova o
parafuso. >>A<< INSTALAÇÃO DA CORREIA
DENTADA DA DISTRIBUIÇÃO “B”
<<B>> REMOÇÃO DA CORREIA DENTADA
DA DISTRIBUIÇÃO

1. Alinhe as marcas de sincronismo das 3


engrenagens.
2. Quando reutilizar a correia dentada da distri-
1. Quando for reutilizar a correia dentada da
buição "B", certifique-se de que a marca da
distribuição, faça uma seta na correia para
seta está apontando na mesma direção de
indicar a direção da rotação.
quando a correia foi removida.
MOTOR <4D5>
11B-30 CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO / CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO "B" <4D5> – NÍVEL III>

3. Instale a correia dentada da distribuição “B” >>B<< INSTALAÇÃO DA CORREIA


e certifique-se de que não há folga no lado DENTADA DA DISTRIBUIÇÃO
da tensão.

1. Alinhe as marcas de sincronismo das 3


4. Pressione com a mão o lado da correia den- engrenagens.
tada da distribuição "B" indicado pela seta 2. Ao reutilizar a correia dentada da distri-
(A) e estique totalmente o lado do tensiona- buição, certifique-se de que a marca da seta
dor. está apontada para a mesma direção de
5. Certifique-se de que as marcas de sin- quando foi removida.
cronismo estão alinhadas. 3. Instale a correia dentada da distribuição na
6. Solte a porca e o parafuso de fixação do ten- engrenagem da árvore de manivelas, na
sionador para que somente a pressão da engrenagem da bomba injetora, no tensio-
mola seja aplicada à correia dentada da dis- nador e na engrenagem do eixo de co-
tribuição “B”. mando de válvulas nessa ordem. Tome cui-
dado para não permitir que ocorra afroxa-
7. Aperte inicialmente a porca de fixação do
mento no lado da tensão da correia dentada
tensionador, e posteriormente, o parafuso.
da distribuição.
Se apertar primeiro o parafuso, o tensiona-
dor irá se mover e tensionar a correia.

• Encaixe a correia nas várias engrena-


gens enquanto mantém a tensão na cor-
reia do lado da tensão.
• Alinhe a engrenagem da bomba injetora
com a marca de sincronismo enquanto
mantém a tensão na correia no lado da
tensão.

8. Pressione com o dedo indicador na direção


da seta (veja figura) para verificar a folga da
correia.
Valor padrão: 4 – 5 mm
MOTOR <4D5>
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO / CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO "B" <4D5> – NÍVEL III> 11B-31
4. Solte os parafusos de fixação do tensiona- 7. Aperte os parafusos de fixação do tensiona-
dor e aplique tensão com a mola. dor, começando pelo parafuso no orifício
oblongo. Se apertar primeiro o parafuso infe-
rior, a tensão da correia irá ficar acentuada.
8. Gire a árvore de manivelas no sentido anti-
horário e alinhe a marca de sincronismo. Em
seguida, certifique-se de que as marcas de
sincronismo de todas as engrenagens estão
alinhadas.

5. Gire a árvore de manivelas no sentido


horário e pare no segundo dente após a
marca de sincronismo da engrenagem do
eixo de comando de válvulas

• Ao girar a árvore de manivelas no (item


5), observe completamente a quantidade 9. Pressione o centro da correia com o dedo
de rotação especificada (2 dentes na indicador para verificar a folga (tensão).
engrenagem do eixo de comando de vál- Valor padrão: 4 – 5 mm
vulas) a fim de aplicar uma força cons-
tante no lado da tensão da correia.
>>C<< INSTALAÇÃO DA POLIA DA ÁRVORE
• Não gire a árvore de manivelas no sen- DE MANIVELAS
tido anti-horário.
Utilize a ferramenta especial para instalar a
• Não toque na correia durante o ajuste. polia da árvore de manivelas do mesmo modo
do procedimento de remoção

6. Certifique-se de que a correia não suba


(desencaixe) da região indicada pela seta
“A”.
MOTOR <4D5>
11B-32 VEDADOR DE ÓLEO DIANTEIRO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

VEDADOR DE ÓLEO DIANTEIRO DA


ÁRVORE DE MANIVELAS
11200340455
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e Instalação da Correia Dentada da Distri-
buição e Correia Dentada da Distribuição B (Consulte Tome cuidado para não danificar a árvore de
a pág. 11B-28). manivelas e a tampa dianteira.

PONTO DE SERVIÇO DE
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE ÓLEO

Aplique óleo de motor na superfície externa da


Etapas de remoção
ferramenta especial (MD998383) e na borda do
1. Engrenagem da árvore de
manivelas “B”.
vedador de óleo. Utilize a ferramenta especial
2. Vedador de óleo.
para pressionar e encaixar o vedador de óleo.

PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO


REMOÇÃO DO VEDADOR DE ÓLEO

1. Faça um entalhe na borda da vedador de


óleo com uma faca ou instrumento análogo.
2. Cubra a extremidade de uma chave de
fenda com um pano limpo, introduza-a na
fenda do vedador e alavanque-o para
removê-lo.
MOTOR <4D5>
VEDADOR DE ÓLEO TRASEIRO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 11B-33
VEDADOR DE ÓLEO TRASEIRO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS
11200370560
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e instalação do cárter de óleo (Consulte a
pág. 11B-22).
• Remoção e instalação do conjunto da transmissão
(Consulte o GRUPO 22).

Etapas de remoção
1. Adaptador
2. Conjunto do volante
3. Adaptador da árvore de manivelas
4. Rolamento de esferas
5. Tampa do vedador de óleo
6. Junta
7. Separador de óleo
8. Vedador de óleo
MOTOR <4D5>
11B-34 VEDADOR DE ÓLEO TRASEIRO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÂO >>B<< INSTALAÇÃO DO SEPARADOR DE


ÓLEO
<<A>> REMOÇÃO DO CONJUNTO DO
VOLANTE

Instale o separador de óleo de modo que o orifí-


cio do óleo fique na base da tampa (indicado
Utilize a ferramenta especial para travar o con-
por uma seta na figura).
junto do volante e remova o parafuso.

>>C<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO


PONTO DE SERVIÇO DE VOLANTE
INSTALAÇÃO Utilize a ferramenta especial da mesma manei-
>>A<< INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE ra que foi utilizada durante a remoção da mon-
ÓLEO tagem do volante para evitar seu giro e, em se-
guida, aperte o parafuso até o torque especifi-
cado.
Torque de aperto: 127 – 137 N.m
MOTOR <4D5>
CONJUNTO DO MOTOR 11B-35
CONJUNTO DO MOTOR
11200100985
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Remoção do capô (Consulte o GRUPO 42). • Instalação do conjunto da transmissão e transferência
• Remoção do intercooler (Consulte o GRUPO 15). (Consulte o GRUPO 22-7).
• Remoção da mangueira de admissão do ar e filtro de • Instalação do radiador (Consulte o GRUPO 14).
ar (Consulte o GRUPO 15). • Instalação da bateria.
• Remoção do protetor de calor do cilindro mestre do • Instalação do protetor de calor do cilindro mestre do
freio. freio.
• Remoção da bateria • Instalação da mangueira de admissão de ar e filtro de
• Remoção do radiador (Consulte o GRUPO 14). ar (Consulte o GRUPO 15).
• Remoção do conjunto da transmissão e transferência • Instalação do intercooler (Consulte o GRUPO 15).
(Consulte o GRUPO 22-7). • Instalação do capô (Consulte o GRUPO 42).
• Ajuste da tensão da correia (Consulte a pág. 11B-7).
• Ajuste do cabo do acelerador (Consulte o GRUPO
23B-12).

Etapas de remoção 8. Conexão do cabo do acelerador


1. Conector do indicador de nível e 9. Conexões da mangueira do
sensor de temperatura do líquido aquecedor
de arrefecimento do motor 10. Conector do controlador da
2. Conexão do cabo de aterramento válvula de corte de combustível
3. Terminal da vela de pré- ou válvula solenóide de corte de
aquecimento combustível
4. Conector do cabo de aterramento 11. Conector do sensor de rotação
5. Conexão da mangueira de vácuo 12. Conector do interruptor de
(para A/C) temperatura do líquido de
6. Conexão da mangueira de vácuo arrefecimento do motor (para Ar
(para ABS) Condicionado)
7. Conexão da mangueira de vácuo
do servofreio
MOTOR <4D5>
11B-36 CONJUNTO DO MOTOR

13. Correia (para direção hidráulica) 20. Conexões da mangueira do


<<A>> 14. Conjunto da bomba da direção combustível
hidráulica 21. Conexão do tubo de escape
15. Correia (para Ar Condicionado) dianteiro
<<A>> 16. Conjunto do compressor do ar 22. Protetor do aquecedor
condicionado 23. Parafuso de fixação do coxim
17. Conector do interruptor da dianteiro do suporte do motor
pressão do óleo do motor <<B>> >>A<< 24. Conjunto do motor
18. Conector do alternador
19. Conexão da mangueira do
resfriador do óleo do motor
MOTOR <4D5>
CONJUNTO DO MOTOR 11B-37
PONTOS DE SERVIÇO DE REMOÇÃO PONTO DE SERVIÇO DE
<<A>> REMOÇÂO DO CONJUNTO DA INSTALAÇÃO
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA E DO >>A<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO
COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO MOTOR
(A/C) Instale o conjunto do motor. Ao fazê-lo, verifique
1. Remova a bomba de óleo e o compressor cuidadosamente se todos os tubos e manguei-
do A/C (com a mangueira anexada). ras estão conectados, e se nenhum deles está
2. Mantenha a bomba de óleo removida e sus- torcido, danificado.
pensa (utilizando um arame ou material
semelhante) em um lugar onde nenhum
dano seja causado durante a remoção/insta-
lação do conjunto do motor.

<B>> REMOÇÃO DO CONJUNTO DO MOTOR


1. Verifique se todos os cabos, mangueiras,
conectores de chicote, etc., estão desconec-
tados do motor.
2. Suspenda a corrente do bloco lentamente
para remover o motor do seu comparti-
mento.
MOTOR <4D5>
11B-
NOTAS
16-1

ELÉTRICA DO
MOTOR
CONTEÚDO
SISTEMA DE CARGA .................................... 2 SISTEMA DE VELA ...................................... 14
ESPECIFICAÇÕES ............................................... 2 ESPECIFICAÇÕES ............................................. 14
FERRAMENTA ESPECIAL ................................... 3 PROCEDIMENTOS DE AJUSTE
PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE DE SERVIÇO ....................................................... 15
SERVIÇO ............................................................... 4 Inspeção do funcionamento do sistema
de vela ............................................................. 15
Queda de voltagem do fio de saída do alterna-
dor ..................................................................... 4 Inspeção do controle da vela .......................... 15
Teste de corrente de saída ................................ 5 Inspeção do relê do plug da vela .................... 21
Teste de voltagem regulada .............................. 7 Inspeção do sensor de temperatura da água . 23
Inspeção do resistor de queda ........................ 23
SISTEMA DE PARTIDA ................................ 12
ESPECIFICAÇÕES ............................................. 12 VELA ............................................................. 24
MOTOR DE PARTIDA ......................................... 12
16-2 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga

SISTEMA DE CARGA
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Veículos produzidos até junho de 1990

Itens Veículos Diesel


Alternador Tipo AC, com regulador de voltagem embutido, com bomba de vácuo
Saída nominal do alternador A 50
Regulador de voltagem Tipo sensor alternador-gerador de voltagem
Ventilador Tipo externo

Veículos produzidos após julho de 1990

Itens Veículos Diesel


Alternador Tipo AC, com regulador de voltagem embutido, com bomba de vácuo
Saída nominal do alternador A 50
Regulador de voltagem Tipo sensor alternador-gerador de voltagem
Ventilador Tipo externo

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Especificações
Valor padrão
mQueda de voltagem do cabo de saída do alternador V 0,2 máx.
Limite
mCorrente de saída do alternador Acima de 70% da saída nominal

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Itens Nm kgm
Parafuso do suporte do alternador 12 – 15 1,2 – 1,5
Porca do suporte do alternador 20 – 25 2,0 – 2,5
Parafuso de montagem da tampa do alternador
mmmm(6x16) 8 – 12 0,8 – 1,2
mmmm(8x16) 10 – 15 1,0 – 1,5
Parafuso vazado da tubulação de óleo 14 – 19 1,4 – 1,9
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga 16-3

FERRAMENTA ESPECIAL
Ferramenta (Número e nome) Uso
MD998467 Conector do Inspeção do alternador
cabeamento do alternador (voltagens dos terminais
“S” e “L”)
16-4 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga

PROCEDIMENTOS DE OBSERVAÇÃO

AJUSTE DE SERVIÇO
• Use de preferência um amperímetro tipo ampe-
rímetro que possa fazer medição sem desconec-
tar o cabo de saída do alternador.
1. QUEDA DE VOLTAGEM DO FIO DE O motivo é aquele ao verificar um veículo que
SAÍDA DO ALTERNADOR possa ter uma corrente de saída baixa, devido a
Este teste é feito para ver se o cabeamento (incluin- conexão com problema no terminal B do alterna-
do as ligações dos fusíveis) entre o terminal B do dor, essa conexão com problema é corrigida pelo
alternador e o terminal + da bateria está bom. afrouxamento súbito do terminal B e a conexão
(1) Certifique-se de verificar os seguintes itens an- de um amperímetro de teste, tornando impossí-
tes de fazer o teste. vel determinar as causas do problema.
• Instalação do alternador (5) Conecte um voltímetro digital entre o terminal B
do alternador e o terminal + da bateria. (Co-
• Tensão da correia de acionamento do alterna- necte o cabo + do voltímetro com o terminal
dor (Veja Grupo 11 Motor – Ajustes do Motor) B e conecte o cabo – do voltímetro com o
• Condição da ligação do fusível terminal + da bateria.)
• Barulho no alternador durante o funcionamen-
to do motor
(2) Desligue a ignição.
(3) Desconecte o cabo – da bateria.
(4) Desconecte a ligação de saída do alternador do
terminal B do alternador. Conecte um amperíme-
tro DC (0 a 100A) para o teste em série entre o
terminal B e a ligação de saída desconectada.
(Conecte o cabo + do amperímetro com o
terminal B e conecte o cabo – do amperíme-
tro com o cabo de saída desconectado.)

Amperímetro

Alternador

Voltímetro

Terminal
B

Bateria

6EN0892
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga 16-5

(6) Coloque o conta-giros do motor. (Veja Grupo 11 2. TESTE DE CORRENTE DE SAÍDA


Motor – Inspeção no Veículo) Este teste é feito para verificar se o alternador pro-
(7) Conecte o cabo da bateria – . duz a corrente normal de saída.
(8) Deixe o capô do motor aberto. (1) Certifique-se de verificar os seguintes itens an-
(9) Dê partida no motor. tes de fazer o teste.
(10) Acenda e apague os faróis e outras luzes para • Instalação do alternador
ajustar a carga do alternador de maneira que, • Condições da bateria (Veja Grupo 54 Elétrica
quando o motor estiver a 2.500 r/min, a leitura do Chassi – Bateria)
do amperímetro esteja ligeiramente acima de OBSERVAÇÃO
30A. Diminua a rotação do motor gradativamen-
te para ajustar a rotação do motor até que a lei- A bateria deve estar na condição levemente des-
tura do amperímetro seja 30A e leia a indicação carregada. Se ela está com carga total, o teste
do voltímetro. pode não ser feito corretamente devido à insufi-
ciente carga elétrica.
Valor limite: 0,3V máx.
• Tensão da correia de acionamento do alter-
Observação nador (Veja GRUPO 11 MOTOR – Ajuste do
• Se a saída do alternador é tão grande que a motor.)
leitura do amperímetro não cai a 30A, colo- • Condição da ligação do fusível
que o amperímetro em 40A para ler a indica-
ção do voltímetro. Neste caso, o valor limite • Barulho do alternador durante o funcionamen-
máximo é 0,4V. to do motor.
(11) Se a indicação do voltímetro for mais alta do (2) Desligue a ignição.
que o valor limite, suspeite de falha no cabo de (3) Desconecte o cabo – da bateria.
saída do alternador. Portanto, verifique a fiação (4) Desconecte o fio de saída do alternador do ter-
entre o terminal B do alternador e o terminal + minal B do alternador. Conecte um amperímetro
da bateria. DC (0 a 100A) para o teste em séries entre o
Se notar problemas tais como conexão com o terminal B e o fio de saída desconectado. (Co-
terminal solta e descoloração devido a supera- necte o cabo + do amperímetro com o termi-
quecimento do cabeamento, conserte como ne- nal B e conecte o cabo – do amperímetro com
cessário e repita o teste. o cabo de saída desconectado.)
(12) Depois de terminar o teste, deixe o motor em Cuidado
marcha lenta. • Segure com firmeza cada conexão aper-
(13) Desligue as luzes a coloque a ignição em tando a porca e o parafuso firmemente,
“OFF”. pois por ele flui corrente alta. Evite usar o
(14) Desconecte o cabo – da bateria. método de presilha.
(15) Remova o amperímetro de teste, voltímetro e OBSERVAÇÃO
conta-giros do motor. • Use de preferência um amperímetro tipo ali-
(16) Conecte o fio de saída do alternador com o ter- cate que permite a medição sem desconec-
minal B do alternador. tar o cabo de saída do alternador.
(17) Conecte o cabo – à bateria. (5) Conecte um voltímetro de teste (0 a 20V) entre o
terminal B e o terra. (Conecte o cabo + do vol-
tímetro com o terminal B e conecte o cabo – com
o voltímetro ao terra bom.)
16-6 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga

Tipo sensor de voltagem da bateria

Indicador Alternador Carga


de carga

Interrup-
tor da
ignição
Relê do alternador

Voltímetro Amperímetro

Bateria

6EN0893

Tipo sensor do alternador de geração de voltagem

Indicador Alternador Carga


de carga

Interrup-
tor da
ignição

Voltímetro Amperímetro

Bateria

6EN0912
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga 16-7

(6) Coloque o conta-giros no motor. (Veja GRUPO (13) Depois de terminar o teste, deixe o motor em
11 MOTOR – AJUSTE DO MOTOR.) marcha lenta.
(7) Conecte o cabo da bateria – . (14) Coloque a ignição em “OFF”.
(8) Deixe o capô do motor aberto. (15) Desconecte o cabo – da bateria.
(9) Certifique-se que o voltímetro lê a mesma vol- (16) Remova o amperímetro, voltímetro e conta-gi-
tagem da bateria. ros do motor de teste.
Observação (17) Conecte o cabo de saída ao alternador com o
• Se a voltagem é 0V, suspeite de uma quebra terminal B do alternador.
no cabeamento ou ligação do fusível entre o (18) Conecte o cabo – da bateria.
terminal B do alternador e o terminal + da
bateria. 3. TESTE DE VOLTAGEM REGULADA
(10) Coloque a ignição em “ON” para ligar os faróis Este teste é feito para julgar se o regulador de volta-
antes de dar partida no motor. gem controla ou não a voltagem de saída do alterna-
(11) Coloque os faróis em luz alta, o interruptor do dor corretamente.
aquecedor em HIGH e aumente rapidamente a (1) Certifique-se de verificar os seguintes itens an-
rotação do motor para 2.500 r/min e leia a cor- tes de fazer o teste.
rente máxima de saída indicada pelo amperí- • Instalação do alternador
metro.
• As condições da bateria instalada no veículo
Valor limite: 70% da corrente de saída no- é verificada, para se certificar que está com
minal carga total. (Veja GRUPO 54 ELÉTRICA DO
Observação CHASSI – Bateria.)
• A corrente de saída nominal é mostrada na • Tensão da correia de acionamento do alter-
etiqueta afixada no alternador. nador (Veja GRUPO 11 MOTOR – Ajuste do
• Depois de dar a partida no motor, a corrente Motor.)
de carga cai rapidamente. Portanto, faça a • Condição do fusível de ligação
operação acima mencionada rapidamente, • Barulho do alternador durante o funcionamen-
para ler a corrente máxima. to do motor
• A magnitude da corrente de saída muda com (2) Desligue a ignição.
a quantidade de carga elétrica ou a própria
(3) Desconecte o cabo – da bateria.
temperatura do alternador.
(4) Conecte um voltímetro digital.
• Se a carga elétrica do veículo é pequena no
momento do teste, a corrente de saída nor- <Tipo sensor da voltagem da bateria>
mal pode não ser obtida mesmo que o alter- Usando a ferramenta especial (Conector do ca-
nador esteja normal. Neste caso, acenda os beamento do alternador MD998467), conecte o
faróis e mantenha-os assim, para descarre- voltímetro digital entre o terminal S do alternador
gar a bateria ou use as luzes ou outro veícu- e o terra. (Use a ferramenta especial para co-
lo para aumentar a carga elétrica para testar nectar o cabo + do voltímetro com o terminal
novamente. S. Conecte o cabo – com o terra bom.)
• A corrente normal de saída pode não ser ob- <Tipo sensor do alternador de geração de
tida se a temperatura do alternador ou sua voltagem>
temperatura ambiente for muito alta. Neste Conecte o voltímetro digital entre o terminal L do
caso, esfrie o alternador antes de fazer o tes- alternador e o terra. (Conecte o cabo + do vol-
te novamente. tímetro com o terminal L. Conecte o cabo –
(12) Certifique-se que a leitura do amperímetro está do voltímetro com o terra bom.)
acima do valor limite. Se a leitura do amperíme- (5) Desconecte o cabo de saída do alternador do ter-
tro está abaixo do valor limite e a carga de saída minal B do alternador.
do alternador está normal, desconecte o alter- (6) Conecte um amperímetro DC (0 a 100A) para o
nador do motor, para fazer o teste. teste em séries entre o terminal B e o cabo de
saída desconectado. (Conecte o cabo + do
amperímetro com o terminal B e conecte o
cabo – do amperímetro com o cabo de saída
desconectado.
16-8 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga

Tipo sensor de voltagem


Interruptor da
da bateria ignição (IG1) MD998467 Alternador Carga

Vermelho
Amperí-
Amarelo
metro
Voltímetro

Bateria

Tipo sensor do alternador de


geração de voltagem

Interruptor da Carga
Alternador
ignição (IG1)

Amperí-
metro

Bateria

Voltímetro

(7) Coloque o conta-giros no motor. (Veja GRUPO (10) Certifique-se que todas as luzes e acessórios
11 MOTOR – Ajuste do motor.) estão desligados.
(8) Conecte o cabo da bateria – . (11) Dê partida no motor.
(9) Coloque a ignição em “ON” e certifique-se que (12) Aumente a rotação para 2.500 r/min.
o voltímetro lê a mesma voltagem da bateria. (13) Observe a leitura do voltímetro quando a cor-
OBSERVAÇÃO rente de saída do alternador é 10A ou menos.
Se a voltagem é 0V, suspeite de uma quebra no
fio ou na ligação do fusível entre o terminal S do
alternador e o terminal + da bateria.
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga 16-9

(14) Se a leitura do voltímetro está de acordo com o valor lista-


do na tabela de regulagem da voltagem, o regulador de vol-
tagem está funcionando adequadamente. Se a leitura do
voltímetro está de acordo com o valor padrão, o regulador
de voltagem ou o alternador está falhando.

Tabela de regulagem da voltagem


Temperatura ambiente
Terminal de Valor padrão
do regulador de
detecção (V)
voltagem °C (°F)
–20 (–4) 14,2 – 15,4
Terminal “S”
<Tipo sensor de 20 (68) 13,9 – 14,9
voltagem da 60 (140) 13,4 – 14,6
bateria>
80 (176) 13,1 – 14,5

Terminal “L” –20 (–4) 14,4 – 15,6


<Tipo sensor do 20 (68) 14,2 – 15,2
alternador de
geração de 60 (140) 13,8 – 15,1
voltagem> 80 (176) 13,6 – 15,0

(15) Após finalizar o teste, deixe o motor em marcha lenta.


(16) Coloque a ignição em “OFF”.
(17) Desconecte o cabo – da bateria.
(18) Remova o amperímetro de teste, voltímetro e conta-giros
do motor.
(19) Conecte o cabo de saída do alternador com o terminal B
do alternador.
(20) Conecte o cabo – à bateria.
16-10 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga

ALTERNADOR
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção
• Remoção da tampa inferior
(Para veículos Diesel veja
GRUPO 42 CARROCERIA –
Tampa inferior)

Operação de pós-instalação
• Regulagem da flexibilidade da
correia de acionamento.
(Veja GRUPO 11 MOTOR –
Ajuste do motor.)
• Instalação da tampa inferior
(Para veículos Diesel veja
GRUPO 42 CARROCERIA –
Tampa inferior)
16B0083

Passos da remoção
1. Tubulação de óleo
2. Mangueira de óleo
3. Mangueira de vácuo
4. Conector
Regulagem da folga entre o suporte dianteiro
do alternador e a caixa dianteira
5. Alternador

OBSERVAÇÃO
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
(2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”
(3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de carga 16-11

Tubulação PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


de óleo
Mangueira
de óleo 1. REMOÇÃO DA TUBULAÇÃO DE ÓLEO /
2. MANGUEIRA DE ÓLEO
Remova a tubulação e a mangueira de óleo da parte inferior
do veículo.

16B0086

5. REMOÇÃO DO ALTERNADOR
(1) Se não puder retirar o alternador para a frente devido à
caixa de mudanças, filtro de óleo e compressor do ar
condicionado, remova a borracha do protetor do aloja-
mento da roda e então remova o alternador.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


• Regulagem da folga entre o suporte dianteiro do
alternador e a caixa dianteira
Alternador (1) Empurre o parafuso do suporte para a posição normal
sem instalar a porca.
(2) Empurre o alternador para a frente.
Parafuso do (3) Coloque os calços entre o suporte dianteiro do alterna-
suporte dor e a caixa dianteira e determine o número de calços
Caixa dianteira 16B0086 necessários. O número de calços usados deve ser su-
ficiente para que não haja queda em condições normais.
(4) Coloque o número de calços escolhido na folga “A”.
(5) Aperte os parafusos do suporte e do tirante temporaria-
mente.

1. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE ÓLEO


Coloque as juntas em ambos os lados da junta da tubula-
ção de óleo e aperte com um parafuso vazado.
16-12 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de partida

SISTEMA DE PARTIDA
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Itens Padrão
Motor de partida
mTipo Acionamento da redução
mSaída média kW 2,0

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Itens Nm kgm
Parafusos do coxim do motor de partida 27 – 34 2,7 – 3,4

MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
OBSERVAÇÃO
1. Conexão do conector (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
2. Motor de partida (2) : Veja “Pontos de serviço da remoção”.
(3) : Veja “Pontos de serviço da instalação”.

16B0080
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de partida 16-13

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


2. REMOÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA
Se não puder retirar o motor de partida para a frente devido
à tubulação do freio, juntas da direção ou tubulação do ar
condicionado, remova a tampa inferior e remova o motor
para baixo à frente.

INSPEÇÃO
Relê do motor de partida VERIFICAÇÃO DO RELÊ DA PARTIDA
(1) Remova o relê da partida localizado dentro do compartimento
do motor.

Relê do
bujão da vela 16B0010

(2) Verifique a continuidade entre os terminais mostrados en-


quanto a voltagem da bateria é fornecida ao terminal 1 e o
terminal 2 está conectado ao terra e enquanto não é forneci-
da nenhuma voltagem da bateria.

Voltagem da
Entre terminais 3 e 4 Condutiva
bateria fornecida
Sem fornecimento Entre terminais 3 e 4 Não condutiva
de voltagem Entre terminais 1 e 2 Condutiva
16G0251

16W901

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


2. INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA
Limpe ambas as superfícies da flange do motor e placa tra-
seira.
16-14 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

SISTEMA DE VELA
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Veículos produzidos a partir de


Itens Padrão
julho 1993
Sistema de controle da vela Sistema de vela automática Sistema de vela auto-reguladora
Vela Metal Metal
Resistor de queda Não existe Não existe

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Sistema de vela Sistema de vela Sistema de vela
Itens
automática super-rápida auto-reguladora
Resistência do plug da vela 1 0,25 0,23 1,0
Sensor de temperatura da água
Resistência [a 20°C (68°F] k1 3 – 3,5 3 – 3,5
Resistência do resistor de queda 1 – 0,15 –

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Itens Nm kgm
Vela 15 – 20 1,5 – 2,0
Porca de fixação da placa da vela 1,0 – 1,5 0,10 – 0,15

SELANTES E ADESIVOS

Itens Adesivo especificado Quantidade


Seção rosqueada do medidor de Adesivo trava de porca 3M nº Conforme necessário
temperatura da água 4171 ou equivalente
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-15

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE SERVIÇO


1. INSPEÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
DA VELA
1-1 SISTEMA DE VELA AUTOMÁTICA
Condições para inspeção
Voltagem da bateria: 12V
(1) Conecte o voltímetro entre a placa do bujão da vela e o cor-
po da vela (terra).
16B0108
(2) Com a ignição em ON, confirme a indicação do voltímetro.
(3) O sistema está normal se a voltagem da bateria indicar cer-
ca de 36 segundos [com a temperatura do arrefecimento de
20 °C (68 °F)] depois que a ignição foi ligada.
Tempo de energização

OBSERVAÇÃO
(1) O tempo de energização muda com a temperatura do
(seg)

arrefecimento.
(2) Uma temperatura de 20 °C (68 °F) do arrefecimento é
confirmada quando a resistência do sensor da tempe-
ratura da água atinge 3,25 k1.
Temperatura do arrefecimento
°C (°F) 16B0109
(4) Depois da confirmação do parágrafo 3 acima, coloque a ig-
nição em START.
(5) O sistema está normal se a voltagem da bateria é indicada
enquanto o motor é girado e também por cerca de 6 segun-
dos após dar a partida no motor (depois da vela).
OBSERVAÇÃO
O tempo de energização muda com a temperatura do arre-
fecimento.
(6) Se a inspeção acima não mostrar a voltagem normal e o tempo
de energização, verifique a voltagem do terminal na unidade
de controle da vela e faça uma inspeção fora do veículo.
1-2 SISTEMA DE VELA SUPER-RÁPIDA
Condições para inspeção
Voltagem da bateria: 12V
Temperatura do arrefecimento:
Abaixo de 30 °C (86 °F) ou desconecte o conector do
sensor de temperatura da água.
(1) Conecte o voltímetro entre a placa do bujão da vela e o cor-
po da vela (terra).
(2) Com a ignição em ON, confirme a indicação do voltímetro.
(3) O sistema está normal se a voltagem da bateria for indicada
cerca de 3 segundos depois que a ignição foi ligada (condi-
16B0108
ção da vela fria).
OBSERVAÇÃO
O tempo de energização muda com a temperatura da vela e
voltagem da bateria.
(4) Depois da confirmação do parágrafo 3 acima, coloque a ig-
nição em START.
(5) O sistema está normal se a voltagem da bateria é indicada
por cerca de 30 segundos após dar a partida no motor (de-
pois da vela).
(6) Se a inspeção acima não mostrar a voltagem normal e o tempo
de energização, verifique a voltagem do terminal na unidade
de controle da vela e faça uma inspeção fora do veículo.
16-16 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

1-3 SISTEMA DE VELA AUTO-REGULADORA


Condições para inspeção
Voltagem da bateria: 12V
(1) Conecte o voltímetro entre a placa do bujão da vela e o cor-
po da vela (terra).
(2) Com a ignição em ON, confirme a indicação do voltímetro.

16B0108

(3) O sistema está normal se a voltagem da bateria for indicada


cerca de 11 segundos [com a temperatura do arrefecimento
de 20 °C (68 °F)] depois que a ignição foi ligada.
Tempo de energização

OBSERVAÇÃO
(1) O tempo de energização muda com a temperatura do
(seg)

arrefecimento.
(2) Uma temperatura de 20 °C (68 °F) do arrefecimento é
confirmada quando a resistência do sensor da tempe-
Temperatura do arrefecimento ratura da água atinge 3,25 k1.
°C (°F) 16B0109 (4) Depois da confirmação do parágrafo 3 acima, coloque a ig-
nição em START.
(5) O sistema está normal se a voltagem da bateria é indicada
por cerca de 30 segundos após dar a partida no motor (de-
pois da vela).
Observação
A vela posterior funciona quando a temperatura do arrefeci-
mento está abaixo de 60 °C (140 °F).
(6) Se a inspeção acima não mostrar a voltagem normal e o
tempo de energização, verifique a voltagem do terminal na
unidade de controle da vela e faça uma inspeção fora do
veículo.
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-17

2. INSPEÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE DA VELA


Unidade de Verifique a unidade de controle da vela para a voltagem do termi-
controle da vela nal e verifique o cabeamento quanto a continuidade.
2.1 SISTEMA DE VELA AUTOMÁTICA
(1) Faça a inspeção com o conector do cabeamento da unida-
de de controle da vela conectado.

Termi- Destino da Item Conexão do


Condição da verificação Valor padrão
nal parte medida medido testador
2 Relê da vela Voltagem 2 – terra Ignição OFF Õ ON [à Indica 12V por cerca de 36
temperatura do arrefeci- segundos após colocar a
mento de 20 °C (68 ignição em ON.
°F)]
Durante giro do motor [à Voltagem da bateria (cerca de
temperatura do arrefeci- 12V)
mento de 20°C (68 °F)]
Com o motor em Voltagem da bateria (cerca de
marcha lenta 12V) é indicada por cerca de 6
segundos depois da partida do
motor
6 Luz indicadora Voltagem 2 – terra Ignição OFF Õ ON [à Indica 0V (luz indicadora de
de pré- temperatura do arrefeci- pré-aquecimento acende)
aquecimento mento de 20 °C (68 cerca de 6 segundos depois de
(vermelha) °F)] colocar a ignição em ON. Então
indica 12V (luz indicadora de
pré-aquecimento apaga).
7 Luz indicadora Voltagem 7 – terra Ignição em ON e luz 12V
de partida indicadora de pré-
(verde) aquecimento acesa
Indica 0V (luz indicadora de
indicadora de pré- partida acende) cerca de 30
aquecimento apagada segundos depois que a luz
indicadora de pré-aquecimento
apagou.
8 Terminal L do Voltagem 8 – terra Ignição ON 1 – 4V
alternador
Motor em marcha lenta 14 – 15V
16-18 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

(2) Desconecte o conector do cabeamento da unidade de con-


trole da vela e use o conector lateral do cabeamento para
fazer a inspeção.
Termi- Destino da parte Item Conexão do Condição da verificação Valor padrão
nal medida medido testador
1 Ignição (fornecimento Voltagem 1 – terra Ignição ON 12V
de força IG1)
2 Bobina do relê da vela Continui- 2 – terra Sempre Continuidade está
dade presente
4 Ignição (fornecimento Voltagem 3 – terra Ignição em START 12V
de força ST)
5 Terra Continui- 5 – terra Sempre Continuidade está
dade presente
6 Luz indicadora de Voltagem 6 – terra Ignição OFF 12V
pré-aquecimento
(vermelha)
7 Luz indicadora de Voltagem 7 – terra Ignição em ON 12V
partida (verde)
9 Sensor de Resistên- 9 – terra Tempera- 0 °C (32 °F) 8,6 k1
temperatura da água cia tura do
20 °C (58 °F) 3,3 k1
arrefeci-
mento 40 °C (104 °F) 1,5 k1
60 °C (140 °F) 0,6 k1

2-2 SISTEMA DE VELA SUPER-RÁPIDA


(1) Faça a inspeção com o conector do cabeamento da unida-
de de controle da vela conectado.

16B0111

Termi- Destino da parte Item Conexão do Condição da verificação Valor padrão


nal medida medido testador
2 Relê da vela (I) Voltagem 2 – terra Ignição OFF Õ ON (vela Indica 12V por cerca de 3
fria) segundos após colocar a ignição
em ON.
4 Relê da vela (II) Voltagem 4 – terra Ignição OFF Õ ON (vela fria) O mesmo que acima
Durante o giro do motor Voltagem da bateria (cerca de 12V)
Motor em marcha lenta Voltagem da bateria (cerca de
12V) é indicada cerca de 30
segundos após colocar a ignição
em ON.
12 Terminal L do Voltagem 12 – terra Ignição em ON 1 – 4V
alternador
Em marcha lenta 14 – 15V
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-19

(2) Desconecte o conector do cabeamento da unidade de con-


trole da vela e use o conector lateral do cabeamento para
fazer a inspeção.

Termi- Destino da parte Item Conexão do Condição da verificação Valor padrão


nal medida medido testador
1 Ignição (fornecimento Voltagem 1 – terra Ignição ON 12V
de força IG1)
2 Relê da vela (I) Continui- 2 – terra Sempre Continuidade está
dade presente
3 Ignição (fornecimento Voltagem 3 – terra Ignição em START 12V
de força ST)
4 Bobina do relê da vela Continui- 4 – terra Sempre Continuidade está
(II) dade presente
7 Vela (para medição Continui- 4 – terra Sempre Continuidade está
da voltagem do dade presente
8 8 – terra
terminal)
9 9 – terra
10 10 – terra
13 Sensor de Resistên- 13 – terra Tempera- 0 °C (32 °F) 8,6 k1
temperatura da água cia tura do
20 °C (58 °F) 3,3 k1
arrefeci-
mento 40 °C (104 °F) 1,5 k1
60 °C (140 °F) 0,6 k1
16-20 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

2-3 SISTEMA DE VELA AUTO-REGULADORA


Motor sem sistema EGR
(1) Faça a inspeção com o conector do cabeamento da unida-
de de controle da vela conectado.

Motor com sistema EGR

DEN0067

Termi-- Destino da parte Item Conexão do Condição da verificação Valor padrão


nal medida medido testador
3 Luz indicadora Voltagem 3 – terra Ignição OFF — ON [à Indica 0V (luz indicadora de pré-
17* de pré- 17 – terra* temperatura do arrefe- aquecimento acende) cerca de 4
aquecimento cimento de 20 °C segundos depois de colocar a
(vermelha) (68 °F)] ignição em ON. Então indica 12V
(luz indicadora de pré-
aquecimento apaga).
6 Terminal L do Voltagem 6 – terra Ignição ON 1 – 4V
23* alternador 23 – terra*
Motor em marcha lenta 14 – 15V
Relê da vela Voltagem 7 – terra Ignição OFF — ON [à Indica 12V cerca de 11 segundos
14* 14 – terra* temperatura do arrefe- depois de colocar a ignição em
cimento de 20 °C (68 °F)] ON.
Durante o giro do motor [à Voltagem da bateria (cerca de
temperatura do arrefe- 12V)
cimento de 20 °C (68 °F)]
Em marcha lenta Voltagem da bateria (cerca de 12V) é
indicada cerca de 30 segundos depois
da partida do motor.

(2) Desconecte o conector do cabeamento da unidade de con-


trole da vela e use o conector lateral do cabeamento para
fazer a inspeção.

Termi-- Destino da parte Item Conexão do Condição da verificação Valor padrão


nal medida medido testador
1 Ignição (fornecimento Voltagem 1 – terra Ignição ON 12V
de força IG1)
2 Ignição (fornecimento Voltagem 2 – terra Ignição em START 12V
10* de força ST) 10 – terra*
3 Luz indicadora de pré- Voltagem 3 – terra Ignição ON 12V
aquecimento (vermelha)
7 Bobina do relê da vela Continui- 7 – terra Sempre Continuidade está
14* dade 14 – terra* presente
10 Terra Continui- 10 – terra Sempre Continuidade está
13*, dade 13, 26 – presente
26* terra*
13 Sensor de temperatura Resistên- 13 – terra Tempera- 0 °C (32 °F) 8,6 k1
5* da água cia 5 – terra* tura do
20 °C (58 °F) 3,3 k1
arrefeci-
mento 40 °C (104 °F) 1,5 k1
60 °C (140 °F) 0,6 k1
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-21

3. INSPEÇÃO DO RELÊ DA VELA


Relê do motor 3-1 SISTEMA DE VELA AUTOMÁTICA
de partida
(1) Remova o relê da vela localizado dentro do compartimento
do motor.

Relê da
vela
16B0010

(2) Verifique a continuidade entre os terminais mostrados en-


quanto a voltagem da bateria é fornecida ao terminal 2 e o
terminal 1 está conectado ao terra e também enquanto não
é fornecida nenhuma voltagem da bateria.
Voltagem da Entre terminais 3 e 4 Condutiva
bateria fornecida
Sem fornecimento Entre terminais 3 e 4 Não-condutiva
de voltagem
Entre terminais 1 e 2 Condutiva
16W902

3-2 SISTEMA DE VELA SUPER-RÁPIDA


Relê do motor (1) Remova o relê da vela localizado dentro do compartimento
de partida
do motor.

Resistor Relê da
de queda vela II

Relê da
vela I
16B0113

(2) Verifique a continuidade entre os terminais mostrados en-


quanto a voltagem da bateria é fornecida ao terminal 1 e o
suporte está conectado ao terra e também enquanto não é
fornecida nenhuma voltagem da bateria.

Voltagem da Entre terminais 2 e 3 Condutiva


Terra
(suporte) bateria fornecida
Relê da vela I
Sem fornecimento Entre terminais 2 e 3 Não-condutiva
de voltagem
Entre terminais 1 e Condutiva
suporte

Suporte
Relê da vela II

16B0272
16-22 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

3-3 SISTEMA DE VELA AUTO-REGULADORA


Relê do motor
de partida (1) Remova o relê da vela localizado dentro do compartimento
do motor.

Relê da
vela
16B0010

(2) Verifique a continuidade entre os terminais mostrados en-


quanto a voltagem da bateria é fornecida ao terminal 1 e o
suporte está conectado ao terra e também enquanto não é
fornecida nenhuma voltagem da bateria.

Voltagem da Entre terminais 2 e 3 Condutiva


bateria fornecida
Terra Sem fornecimento Entre terminais 2 e 3 Não-condutiva
(suporte) de voltagem
Relê da vela Entre terminais 1 e Condutiva
suporte

Suporte

16B0272
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-23

Medidor da 4. INSPEÇÃO DO SENSOR DA TEMPERATURA DA


temperatu-
ra da água
ÁGUA
(1) Remova o medidor da temperatura da água do cabeçote.

Interruptor da tempe-
ratura da água para o
ar condicionado

16B0067

Para o medidor da temperatura da água (2) Coloque o medidor na água e meça a resistência com um
ohmímetro.
Valor padrão:
À temperatura da água de 20 °C (68 °F) 3 – 3,5 k1
1
Omímetro (3) Se a resistência se desvia do valor padrão, substitua o me-
didor da temperatura da água.
(4) Quando o medidor da temperatura da água estiver instala-
do, aplique o adesivo especificado à sua rosca.
Adesivo especificado: Adesivo trava-porca 3M nº 4171
ou equivalente
Resistência k1

Temperatura da água °C (°F) 16B0078

5. INSPEÇÃO DO RESISTOR DE QUEDA – SISTEMA


Relê do motor DE VELA SUPER RÁPIDA
de partida
(1) Desconecte o conector do resistor de queda e meça a re-
sistência entre os terminais do conector lateral do resistor.
Resistor Relê da
de queda vela II Valor padrão: 0,15 1
(2) Se a resistência se desvia do valor padrão, substitua o re-
sistor de queda.
Relê da
vela I
16B0113

01R0321
16-24 ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela

VELA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
1. Conexões do conector
2. Placa da vela
3. Vela

OBSERVAÇÃO
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
(2) : Veja “Pontos de serviço da remoção”.
(3) : Veja “Pontos de serviço da instalação”.

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


3. Remoção da vela
A seção de cerâmica da vela do sistema de vela super rápi-
da é frágil. Para evitar que essa seção se quebre, primeiro
afrouxe a vela com a ferramenta especial deixando, no míni-
mo, uma rosca afixada e então remova-a com a mão.

INSPEÇÃO
• Verifique a placa da vela quanto a revestimento quebrado.
• Verifique a vela quanto a dano.
Cuidado
Não use vela que tenha caído de uma altura de 10 cm (0,4
pol) ou mais.
ELÉTRICA DO MOTOR – Sistema de vela 16-25

INSPEÇÃO DA VELA
(1) Remova cada vela.
(2) Meça a resistência entre o terminal e o corpo.
Valor padrão:
Sistema de vela automática 0,25 1
Sistema de vela super rápida 0,23 1
Sistema de vela auto-reguladora 1,0
Omímetro
1
OBSERVAÇÃO
A vela tem resistência muito pequena. Certifique-se de re-
mover o óleo do bujão, limpando-o com pano seco.
(3) Se a resistência se desvia do valor padrão, substitua a vela.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


3. INSTALAÇÃO DA VELA
A seção de cerâmica da vela do sistema de vela super rápida é
frágil. Para evitar que essa seção se quebre, primeiro parafuse
a vela com a mão no mínimo, uma rosca e então aperte-a com-
pletamente com a ferramenta especial.
15-1

ADMISSÃO E
ESCAPE
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 COLETORES DA ADMISSÃO E ESCAPE .... 5

ESPECIFICAÇÕES ........................................ 2 TURBO (MOTOR 4D56) ................................. 6


Especificações Gerais ....................................... 2
FILTRO DE AR ............................................... 8
Especificações de torque .................................. 2
TUBOS DE ESCAPE E SILENCIOSOS ......... 9
PROCEDIMENTOS DE AJUSTE
DE SERVIÇO .................................................. 4
Inspeção de supercarga do turbo ..................... 4
Inspeção do atuador da válvula de alívio .......... 4
15-2 ADMISSÃO E ESCAPE – Informação geral / Especificações

INFORMAÇÃO GERAL
Para veículos diesel, o filtro de ar é do tipo grande.
O filtro de ar é do tipo ciclone.
O sistema de escape é simples, consistindo de três divisões: tubo de escape dianteiro, tubo de escape central
e silencioso principal; o pré-silencioso existe em todos os modelos.

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Itens Veículos diesel
Filtro de ar
mTipo Ciclone (Seco)
Sistema de escape
mSilencioso Ressonância da expansão
mAcoplamento Acoplamento esférico
mSistema de suspensão Suspensores de borracha

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Itens Nm kgm
Tubulação de escape dianteira para coletor
Tubulação simples de escape dianteira (com turbo) 30 – 40 3,0 – 4,0
Tubulação simples de escape dianteira (sem turbo) 25 – 35 2,5 – 3,5
Tubulação dupla de escape dianteira 40 – 55 4,0 – 5,5
Tubulação de escape dianteira para a carcaça 20 – 30 2,0 – 3,0
Tubulação de escape dianteira para tubulação de escape central 30 – 40 3,0 – 4,0
Tubulação de escape central para silencioso principal 20 – 30 2,0 – 3,0
Tubulação de escape central ou silencioso principal para suporte 10 – 15 1,0 – 1,5
Porcas ou parafusos do coletor de admissão e escape 15 – 20 1,5 – 2,0
Protetor de calor para coletor de escape 8 – 10 0,8 – 1,0
Filtro de ar para conjunto da tampa dos balancins 16 – 19 1,6 – 1,9
Parafuso do coxim do conjunto do pré-limpador 8 – 10 0,8 – 1,0
Parafuso do coxim do corpo do filtro de ar 8 – 10 0,8 – 1,0
Fixação de saída da água 10 – 13 1,0 – 1,3
ADMISSÃO E ESCAPE – Especificações 15-3

Itens Nm kgm
Admissão plena de ar para coletor da admissão 15 – 22 1,5 – 2,2
Cabo do acelerador para admissão plena de ar 4 – 6 0,4 – 0,6
Admissão plena de ar para apoio da admissão plena de ar 15 – 20 1,5 – 2,0
Suporte do gargalo de abastecimento do óleo do motor para
8 – 10 0,8 – 1,0
admissão plena de ar
Tubulação do aquecedor para coletor da admissão 10 – 13 1,0 – 1,3
Coletor de admissão para cabeçote 15 – 20 1,5 – 2,0
Tubulação de distribuição para coletor da admissão 10 – 13 1,0 – 1,3
Conjunto de fixação da saída de água 17 – 20 1,7 – 2,0
Medidor da temperatura do arrefecimento do motor 10 – 12 1,0 – 1,2
Sensor da temperatura do arrefecimento do motor 20 – 40 2,0 – 4,0
Apoio do alternador para coletor da admissão 15 – 22 1,5 – 2,2
Suporte do motor para coletor da admissão 15 – 22 1,5 – 2,2
Protetor de calor para coletor da admissão 12 – 15 1,2 – 1,5
Suporte para coletor da admissão 15 – 22 1,5 – 2,2
Coletor de admissão para tubulação de escape dianteira 40 – 55 4,0 – 5,5
Tubulação de escape dianteira 20 – 30 2,0 – 3,0
Filtro de ar 8 – 10 0,8 – 1,0
Tubulação central de escape para silencioso principal 20 – 30 2,0 – 3,0
Ponteira do escape para suporte 10 – 15 1,0 – 1,5
Turbo (motor 4D56)
mParafuso vazado 12 – 19 1,2 – 1,9
mPorca e parafuso do coxim do coletor de admissão 15 – 20 1,5 – 2,0
mVálvula de alívio para coletor de admissão 12 – 15 1,2 – 1,5
mFixação de entrada para coletor de admissão 10 – 13 1,0 – 1,3
mPorca expandida da tubulação de óleo 16 – 24 1,6 – 2,4
mTurbo para fixação do escape 50 – 70 5,0 – 7,0
mTurbo para tubulação de retorno do óleo 8 – 10 0,8 – 1,0
mTurbo para coletor do escape 50 – 70 5,0 – 7,0
mPorca do coxim do coletor do escape 15 – 20 1,5 – 2,0
mProtetor de calor para turbo 8 – 10 0,8 – 1,0
mProtetor de calor para coletor do escape 8 – 10 0,8 – 1,0
mProtetor de calor para fixação do escape 12 – 15 1,2 – 1,5
mFixação do escape para tubulação de escape dianteira 15 – 25 1,5 – 2,5
15-4 ADMISSÃO E ESCAPE – Procedimentos de ajuste de serviço

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE
SERVIÇO
INSPEÇÃO DE SOBRECARGA DO TURBO
Cuidado
Faça o teste de rodagem em um local onde possa ser atin-
gida máxima aceleração com segurança.
Duas pessoas devem estar no veículo quanto o teste for
feito; a pessoa no banco do passageiro deve ler as indica-
ções mostradas pelo medidor de pressão.
(1) Desconecte a mangueira que conduz a pressão sobrecar-
regada da fixação da entrada de ar e então instale (por meio
de uma junta de 3 vias) o medidor de pressão entre a man-
gueira e o acoplamento.
(2) Dirija com aceleração total em segunda marcha e então
meça a sobrecarga quando a rotação do motor estiver em
2.500 r/min.
Quando a sobrecarga indicada não se torna pressão positi-
va, verifique os seguintes itens.
• Mal funcionamento do atuador da válvula de alívio.
• Vazamento da pressão da sobrecarga.
• Mal funcionamento do turbo.
Quando a sobrecarga indicada for de 75 kPa (0,75 kg/cm2,
10,7 psi) ou mais, o controle da sobrecarga pode estar fa-
lhando, portanto verifique o seguinte.
• Desconexão ou trincas da mangueira de borracha do atu-
ador da válvula de alívio.
• Mau funcionamento do atuador da válvula de alívio.
• Mau funcionamento da válvula de alívio.

INSPEÇÃO DO ATUADOR DA VÁLVULA DE


ALÍVIO <VEÍCULOS COM TURBO>
(1) Conecte uma bomba manual (tipo de aplicação de pressão)
ao acoplamento A.
(2) Enquanto aplica pressão gradativamente, verifique a pres-
são que começa a ativar [curso aprox. de 1 mm (0,04 pol)] a
haste do atuador da válvula de alívio.
Valor padrão: aprox. 77 kPa (0,77 kg/cm2, 11,2 psi)
DIN0015
Cuidado
Para evitar dano ao diafragma, não aplique pressão de
95 kPa (0,95 kg/cm2, 13,8 psi) ou mais.
(3) Se houver desvio significativo do valor padrão, verifique a
válvula de alívio; substitua, se necessário.
ADMISSÃO E ESCAPE – Coletor de admissão e escape (Veículos Diesel) 15-5

COLETORES DA ADMISSÃO E ESCAPE (VEÍCULOS DIESEL)


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
1. Protetor de calor
2. Mangueira OBSERVAÇÃO
3. Coletor de admissão (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
4. Coletor de escape (2) N : Peças não reutilizáveis
5. Junta dos coletores da admissão e escape

05B0004
15-6 ADMISSÃO E ESCAPE – Turbo (motor 4D56)

TURBO (MOTOR 4D56)


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO Operação de pré-remoção e
pós-instalação
(Veículos sem sistema EGR) • Remoção e instalação da
bateria

Passos da remoção
1. Protetor de calor
2. Protetor de calor
3. Mangueira do turbo
4. Fixação de entrada
5. Junta da fixação de en-
trada
6. Presilha da mangueira
7. Mangueira de ar
8. Protetor de calor
9. Pino-trava
10. Atuador da válvula de
alívio 04B0080
11. Parafuso vazado 19. Fixação do escape
12. Parafuso de fixação da
20. Junta de fixação do
tubulação de óleo
escape
13. Coletor de admissão
21. Mangueira de óleo
14. Tubulação de óleo
22. Tubulação de retor- Observação
15. Conexão da tubulação
no do óleo
de escape dianteira (1) Reverta os procedimentos de remoção para
23. Junta da tubulação
16. Protetor de calor reinstalar.
de retorno do óleo
17. Turbo
24. Coletor de escape (2) N :Peças não reutilizáveis
18. Junta do turbo
25. Juntas dos coleto-
res de admissão e
escape
ADMISSÃO E ESCAPE – Turbo (motor 4D56) 15-7

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


17. REMOÇÃO DO TURBO
Desconecte a mangueira de óleo e a tubulação de retorno
do óleo e remova o turbo do coletor de escape.

04W597

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


17. INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO TURBO
(1) Limpe as superfícies de alinhamento mostradas na ilus-
tração.
(2) Coloque óleo de motor novo através do orifício de instalação
da tubulação de óleo do conjunto do turbo.
Cuidado
Ao limpar, tome cuidado para que nenhum material es-
05G0057
tranho entre o arrefecimento do motor ou orifícios de
passagem do óleo.
15-8 ADMISSÃO E ESCAPE – Filtro de ar

Motor 4D56

Passos da remoção
1. Presilha da mangueira
2. Mangueira de entrada de ar
3. Conjunto do filtro de poeira
4. Parafuso borboleta
5. Elemento do filtro de ar
6. Corpo do filtro de ar
Observação
Reverta os procedimentos de remo-
ção para reinstalar. 05B0010

INSPEÇÃO
Revestimento • Verifique o corpo ou a tampa do filtro de ar quanto a deforma-
Tampa
Revestimento ção, corrosão ou dano.
• Verifique o revestimento quanto a dano.
• Verifique o elemento do filtro de ar.
Para inspeção e limpeza, veja Grupo 11.

Corpo

11N005

SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR


Veja Grupo 11.
ADMISSÃO E ESCAPE – Tubos de escape e silenciosos 15-9

TUBOS DE ESCAPE E SILENCIOSOS


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor 4D56 sem turbo

(Veículos produzidos a
partir de julho 1991)

(Veículos produzidos
até junho 1991)

05B0030
15-10 ADMISSÃO E ESCAPE – Tubos de escape e silenciosos

INSPEÇÃO
• Verifique os silenciosos e tubos quanto a corrosão ou dano.
• Verifique os suportes de borracha quanto a deterioração ou
dano.
• Verifique quanto a vazamento de gás dos silenciosos e tubos.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


1. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE ESCAPE
DIANTEIRA / 3. TUBULAÇÃO DE ESCAPE
CENTRAL / 4. SILENCIOSO PRINCIPAL
(1) Quando todos os tubos do escape e o silencioso princi-
pal estão instalados, instale temporariamente os tubos
do escape dianteiro, central e o silencioso principal, nes-
sa ordem.
Cuidado
Aperte temporariamente e certifique-se que não
haja distorção dos suportes.
(2) Depois de apertar totalmente cada tubo de escape e o
silencioso principal, certifique-se que não há contato com
o chassi em nenhum lugar e nem suporte torcido.
ADMISSÃO E ESCAPE – Coletor de escape 15-11

INSPEÇÃO
COLETOR DE ESCAPE
Verifique os pontos descritos abaixo, substitua a peça se encon-
trar algum problema.
• Dano ou trinca de qualquer peça.

JUNTA DO COLETOR DE ESCAPE


Verifique se está descascando ou há dano na junta.
14-1

ARREFECIMENTO
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 PROCEDIMENTOS DE AJUSTE
DE SERVIÇO .................................................. 6
ESPECIFICAÇÕES ........................................ 2 Verificação do arrefecimento ............................. 6
Especificações gerais ....................................... 2 Verificação da válvula de abertura da
Especificações de serviço ................................ 3 pressão da tampa do radiador .......................... 6
Especificações de torque .................................. 4 Substituição do refrigerante ............................... 6
Lubrificantes ...................................................... 4 Medição da concentração ................................. 7
Selantes e adesivos .......................................... 4
TERMOSTATO ............................................... 8
FERRAMENTA ESPECIAL ............................ 5
VENTILADOR DO ARREFECIMENTO ........ 11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 5
MANGUEIRA E TUBULAÇÃO DE ÁGUA ... 13

BOMBA DE ÁGUA ....................................... 15

MEDIDOR DA TEMPERATURA DA ÁGUA . 18

RADIADOR ................................................... 20
14-2 ARREFECIMENTO – Informação geral / Especificações

INFORMAÇÃO GERAL
O sistema de arrefecimento adota o tipo de arrefecimento de água com circulação forçada.
O sistema de arrefecimento é composto de um radiador extra-grande, a carcaça, o ventilador, o termostato, a
bomba de água etc.

Aquecedor

Radiador

Termostato Bomba de água

DC0012

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Itens Motores Diesel


Método de arrefecimento A água, circulação forçada
Radiador Aleta corrugada pressurizada
Tampa do radiador
mPressão de abertura da válvula de alta 75 – 105 (0,75 – 1,05, 11 – 15)
mpressão kPa (kg/cm 2, psi)
mPressão de abertura da válvula de vácuo -5 ou menos (0,05, 0,7 ou menos)
mkPa (kg/cm 2, psi)
Termostato
mTipo Cera
Embreagem do amortecedor
mTipo Térmica, com placa bimetal
Bomba de água
mTipo Impulsor centrífugo
ARREFECIMENTO – Especificações 14-3

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO

Itens Especificações
Valor padrão
mTemperatura de abertura do termostato °C (°F)
mmVeículos Diesel
mmm Com turbo 75,6 ± 1,5 (170 ± 3)
mmmSem turbo 82 ± 1,5 (180 ± 3)
mTemperatura de abertura total do termostato °C (°F)
mmVeículos Diesel
mmm Com turbo 90 (194)
mmmSem turbo 95 (203)
mTensão da correia V mm (pol.)
mmCorreia V do alternador
mmmVeículos Diesel
mmmmCom correia nova 9 – 12 (0,35 – 0,47)
mmmmCom a mesma correia reinstalada 11 – 14 (0,43 – 0,55)
mmCorreia V do compressor do ar condicionado
mmmVeículos Diesel 6 – 9 (0,24 – 0,35)
mmCorreia V da bomba de óleo da direção hidráulica
mmmMotor 4D56 8 – 11 (0,31 – 0,43)
mResistência do medidor de temperatura da água
mmVeículos Diesel
mmmTerminal A, a 70 °C (158 °F) 1 104 ± 13,5
mmmTerminal B, a 20 °C (68 °F) k1 3,25 ± 0,33
mContinuidade do interruptor térmico
mmA 65 °C (149 °F) ou menos, enquanto a temperatura Não condutiva
mmdo arrefecimento está subindo
mmA 55 °C (131 °F) ou menos, enquanto a Condutiva
mmtemperatura do arrefecimento está caindo
mSensor de temperatura do arrefecimento do motor
mmResistência
mmmA 20 °C (68 °F) k1 2,45 ± 0,24
mmmA 80 °C (176 °F) 1 296 ± 32
14-4 ARREFECIMENTO – Especificações

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Itens Nm kgm
Fixação da saída de água 10 – 13 1,0 - 1,3
Fixação da bomba de água 10 – 13 1,0 – 1,3
Coifa do radiador 3 – 5 0,3 – 0,5
Ventilador do arrefecimento para embreagem do ventilador 10 – 12 1,0 – 1,2
Embreagem do ventilador para bomba de água 10 – 12 1,0 – 1,2
Tubulação de água para motor 10 – 12 1,0 – 1,2
Parafuso de fixação da bomba de água
mParafuso com marca “7” na cabeça 20 – 27 2,0 – 2,7
mParafuso com marca “4” na cabeça 12 – 15 1,2 – 1,5
Parafuso de fixação da polia do virabrequim
mMotor 4D56 170 – 190 17 – 19
Parafuso de fixação do radiador 8 – 11 0,8 – 1,1
Tampa da correia do comando de válvula para motor 10 – 12 1,0 – 1,2
Medidor de temperatura da água 8 – 10 0,8 – 1,0
Interruptor térmico 20 – 40 0,2 – 0,4
Conjunto da tubulação de aquecimento 10 – 13 1,0 – 1,3

LUBRIFICANTES
Anticongelante
Itens Motor Quantidade* Litros
recomendado
Refrigerante 4D56 7,3
Refrigerante do motor anticongelante alta
qualidade etilenoglicol 4D56 turbo 8,0

OBSERVAÇÃO
*: Inclui 0,65 litro de refrigerante no reservatório de reserva.

SELANTES E ADESIVOS
Itens Adesivo especificado Quantidade
Medidor da temperatura da água e Adesivo travante de porca 3M nº
Conforme necessário
interruptor térmico 4171 ou equivalente
ARREFECIMENTO – Ferramenta especial / Solução de Problema 14-5

FERRAMENTA ESPECIAL
Ferramenta (Número e nome) Uso
MD998721 Remoção da polia
do virabrequim

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causa provável Solução Página de
referência
Superaquecimento Insuficiência de refrigerante Abastecer 14-6
Correia de acionamento solta ou danificada Substituir 14-12
Aletas do radiador danificadas ou entupidas Consertar -
(ventilação imprópria)
Vazamento de água
• Junta do núcleo do radiador danificada Substituir 14-20
• Corrosão ou rachadura das mangueiras Substituir 14-20
m(do radiador, do aquecimento etc.)
• Parafuso solto ou mal funcionamento da Consertar ou substituir 14-8
mjunta ou fixação da saída da água
m(termostato)
• Parafuso de instalação da bomba de Consertar ou substituir 14-15
mágua solto ou mal funcionamento da junta
• Mau funcionamento da tampa do radiador Substituir 14-6
mou mola fraca
• Parafuso do cabeçote solto Consertar 11-30

• Junta do cabeçote danificada Substituir 11-30

• Bloco do cilindro rachado Substituir *


• Cabeçote rachado Substituir 11-30

Mal funcionamento da refrigeração do óleo


do motor
• Mangueira ou tubulação entupida ou Substituir 12 -7
torcida
• Conexões da mangueira ou tubulação Consertar 12-7

• Resfriador do óleo danificado Substituir 12-7


Mal funcionamento do termostato Substituir 14-8
Mal funcionamento da bomba de água Substituir 14-15
Passagens de água entupidas pela corrosão, Lavar –
resíduos ou material estranho
A temperatura do Termostato falhando Substituir 14-8
refrigerante não sobe
*: Veja o “Manual do Motor e Transmissão”.
14-6 ARREFECIMENTO – Procedimentos de ajuste de serviço

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE
SERVIÇO
VERIFICAÇÃO DO ARREFECIMENTO /
VERIFICAÇÃO DA VÁLVULA DE ABERTURA
DA PRESSÃO DA TAMPA DO RADIADOR
Veja Grupo 11 Motor – Ajuste do Motor.

SUBSTITUIÇÃO DO REFRIGERANTE
1. Coloque a alavanca de controle do fluxo de água quente na
posição quente.
2. Remova a tampa do radiador.
3. Afrouxe o bujão do dreno para drenar o refrigerante.
4. Drene o refrigerante do reservatório reserva.
5. Depois de drenar o refrigerante, aperte o bujão do dreno com
firmeza.
6. Coloque o refrigerante no radiador até que ele esteja cheio
até o gargalo.
Anticongelante recomendado:
REFRIGERANTE ANTICONGELANTE ALTA QUALI-
DADE ETILENOGLICOL
Quantidade litros
Motor 4D56 – Turbo 8,0
Motor 4D56 7,3
7. Coloque refrigerante no reservatório reserva.
8. Depois de aquecer o motor até o termostato abrir, remova a
tampa do radiador e verifique o nível do refrigerante.
9. Coloque refrigerante no radiador até chegar ao gargalo e co-
loque a tampa do radiador com firmeza.
10. Encha o reservatório reserva com refrigerante até a linha
“FULL”.
ARREFECIMENTO – Procedimentos de ajuste de serviço 14-7

MEDIÇÃO DA CONCENTRAÇÃO
1. Meça a gravidade específica do refrigerante com um hidrô-
metro.
2. Meça a temperatura do refrigerante e calcule a concentração
a partir da relação entre a gravidade específica e a tempera-
tura, usando a seguinte tabela para referência.

04R0017

RELAÇÃO ENTRE A CONCENTRAÇÃO DO ANTICONGELANTE E A GRAVIDADE ESPECÍFICA

Temperatura do refrigerante °C (°F) e Temperatura


Temperatura de Concentração de
gravidade específica de congela-
operação segura refrigerante
mento
10 (50) 20 (68) 30 (86) 40 (104) 50 (122) °C (°F) (Volume específico)
°C (°F)
1.054 1.050 1.046 1.042 1.036 –16 (3,2) –11 (12,2) 30%

1.063 1.058 1.054 1.049 1.044 –20 (–4) –15 (5) 35%

1.071 1.067 1.062 1.057 1.052 –25 (–13) –20 (–4) 40%

1.079 1.074 1.069 1.064 1.058 –30 (–22) –25 (–13) 45%

1.087 1.082 1.076 1.070 1.064 –36 (–32,8) –31 (–23,8) 50%

1.095 1.090 1.084 1.077 1.070 –42 (–44) –37 (–35) 55%

1.103 1.098 1.092 1.084 1.076 –50 (–58) –45 (–49) 60%

Exemplo
Como obter uma temperatura de funcionamento segura da mistura refrigerante-anticongelante.
A temperatura de funcionamento segura está abaixo de –15 °C (5 °F) quando a gravidade específica medida é
1.058 com a temperatura do refrigerante em 20 °C (68 °F).

ANTICONGELANTE RECOMENDADO

Anticongelante Concentração permitida

REFRIGERANTE ANTICONGELANTE ETILENOGLICOL DE ALTA QUALIDADE 30 – 60%

Cuidado
Se a concentração do anticongelante estiver abaixo de 30%, a propriedade anticorrosão será prejudi-
cada. Além disso, se a concentração estiver acima de 60%, tanto a propriedade anticongelante como
a refrigeração do motor serão prejudicadas. Por isso, certifique-se de manter o nível de concentra-
ção dentro da escala especificada.
14-8 ARREFECIMENTO – Termostato

TERMOSTATO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenando o refrigerante do motor (Veja pág. • Instalação da bomba de óleo da direção hi-
14-6) dráulica (Veja Grupo 37 Direção – Bomba de
• Remoção da bomba de óleo da direção hi- óleo) – veículos diesel
dráulica (Veja Grupo 37 Direção – Bomba de • Despejando refrigerante do motor (Veja pág.
óleo) – veículos diesel 14-6)

Motores Diesel
4D56

Passos da remoção
1. Conexão da mangueira superior do radiador OBSERVAÇÃO
2. Conexão da mangueira inferior do radiador (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
3. Fixação da saída de água (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
4. Junta (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
5. Termostato (4) N : Peças não reutilizáveis
ARREFECIMENTO – Termostato 14-9

PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO


3. REMOÇÃO DA FIXAÇÃO DA SAÍDA DA ÁGUA
Quando a fixação da saída da água é removida, cubra o al-
ternador com uma folha de vinil ou algo parecido, para pro-
teger o alternador contra o vazamento de refrigerante da
bomba de água.

INSPEÇÃO
04U0016 (1) Se a válvula abrir totalmente à temperatura ambiente a peça
deve ser substituída.
(2) Uma peça com defeito óbvio de fabricação ou com racha-
Veículos
Diesel duras ou danos deve ser substituída.
(3) Limpe qualquer ferrugem ou incrustação na válvula.
(4) Coloque o termostato num recipiente cheio de água. Aumente
a temperatura da água enquanto o agita certificando-se se
as temperaturas na qual a válvula começa a abrir e na qual
ela está totalmente aberta [(a válvula totalmente aberta deve
aumentar no mínimo 8 mm (0,31 pol.)] estão dentro dos va-
lores especificados.
04U0017
Valores padrão
Temperatura de abertura
Veículos diesel
com turbo 76,5 ± 1,5ºC (170 ± 3ºF)
sem turbo 82 ± 1,5ºC (180 ± 3ºF)
Temperatura totalmente aberta
Veículos diesel
com turbo 90ºC (194ºF)
sem turbo 95ºC (203ºF)
OBSERVAÇÃO
A altura da válvula quando totalmente aberta deve ser calculada
pela primeira medição da altura quando totalmente fechada e
determinando a diferença.
14-10 ARREFECIMENTO – Termostato

Veículos PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Diesel
5. INSTALAÇÃO DO TERMOSTATO
Garanta que a flange do termostato esteja corretamente
assentada no soquete do alojamento do termostato ou fixa-
ção da bomba de água.
Cuidado
A flange do termostato fixa sobre a sede do coletor;
DC0011
garanta que o termostato não seja instalado em um ân-
gulo.

Protusão do coletor
da admissão

Instale de modo
que ele seja o nível
04B0029
ARREFECIMENTO – Ventilador da refrigeração 14-11

VENTILADOR DA REFRIGERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do refrigerante do motor • Enchimento do refrigerante do motor (veja
página 14-6)

Passos da remoção
1. Coixa superior do radiador (veículos com ar
condicionado)
Ajuste da tensão da correia V
2. Correias V (bomba de óleo da direção hidráu-
OBSERVAÇÃO
lica, compressor do ar condicionado e alter-
nador) (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.
3. Embreagem do ventilador (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
4. Ventilador da refrigeração (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
5. Polia da bomba de água

PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO


2. REMOÇÃO DAS CORREIAS V
Antes de remover a correia V do alternador, solte a embrea-
gem do ventilador ou parafusos/porcas de fixação do venti-
lador da refrigeração.
14-12 ARREFECIMENTO – Ventilador da refrigeração

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DO VENTILADOR DA REFRIGERAÇÃO
• Verifique as lâminas quanto a danos ou rachaduras.
• Verifique quanto a danos ou rachaduras ao redor dos orifícios
dos parafusos no cubo do ventilador.
• Se qualquer parte do ventilador está danificada ou rachada,
substitua o ventilador da refrigeração.

1C0003

VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DO VENTILADOR


• Garanta que o fluido na embreagem do ventilador não está
vazando nas juntas e vedadores. Se a quantidade de fluido
diminui devido a vazamento, a velocidade do ventilador dimi-
nui e pode ocorrer superaquecimento do motor.
• Quando o ventilador preso ao motor é girado com a mão,
deve oferecer alguma resistência. Se o ventilador gira leve-
Bimetal mente, está com defeito.
• No caso de controle termostático, verifique quanto a bimetal
3C0002 quebrado.

VERIFICAÇÃO DA CORREIA
Deve-se substituir uma correia que apresente os seguintes de-
feitos.
• Superfície danificada, descascando ou rachada.
• Superfície oleosa ou com graxa.
• Correia gasta de modo que esteja em contato com o fundo
do sulco V na polia.
• Borracha gasta ou dura.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


1C0004

• AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA V


Valor padrão
Correia V do compressor do ar condicionado
Veículos Diesel
6 – 9 mm (0,24 – 0,35 pol)
Correia V da bomba de óleo da direção hidráulica
Motor 4D56
8 – 11 mm (0,31 – 0,43 pol)
Correia V do alternador
Veículos Diesel
9 – 12 mm (0,35 – 0,47 pol)
...Quando é instalada uma nova correia
11 – 14 mm (0,43 – 0,55 pol)
...Quando é reinstalada uma correia existente
ARREFECIMENTO – Mangueira e tubulação de água 14-13

Motor 4D56

04B0008

Operação pré-remoção Operação pós-instalação


• Drenando o refrigerante do mo- • Despejando o refrigerante do
tor (Veja pág. 14-6) motor (Veja pág. 14-6)

1. Mangueira de água
2. Tubulação de água
3. Mangueira do aquecedor
4. Anel de vedação

OBSERVAÇÃO
(1) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
(2) N : Peças não reutilizáveis.
14-14 ARREFECIMENTO – Mangueira e tubulação de água

INSPEÇÃO
• Verifique a mangueira de água quanto a trincas, danos ou
deterioração.
• Verifique a tubulação de água quanto a dobras, entupimento
ou dano.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Anel de
vedação
4. INSTALAÇÃO DO ANEL DE VEDAÇÃO
Tubulação Coloque o anel de vedação no sulco existente no terminal
de água da tubulação de água, umedeça a periferia do anel de veda-
ção e coloque a tubulação de água.
Cuidado
1. Não aplique óleo ou graxa no anel de vedação.
04B0009 2. Mantenha as conexões da tubulação de água livres
de poeira, pó etc.
3. Coloque a tubulação de água até que seu final atin-
ja o fundo.
ARREFECIMENTO – Bomba de água 14-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pós-instalação
• Instalação do reservatório de óleo da direção hidráuli-
ca, bomba de óleo e junta da bomba de óleo (Veja
Grupo 37 Direção – bomba de óleo)
• Despejando refrigerante do motor (Veja pág. 14-6)

Operação de pré-remoção
• Drenando o refrigerante do motor (Veja pág. 14-6)
• Remoção do reservatório de óleo da direção hidráuli-
ca, bomba de óleo e junta da bomba de óleo (Veja
Grupo 37 Direção – bomba de óleo)
Conjunto da bomba de água

Passos da remoção
1. Conexão superior da mangueira do radiador
2. Coifa do radiador, superior (veículos com ar con-
dicionado) 12. Fixação da bomba de água
Ajuste da tensão da correia V 13. Junta de fixação da bomba de água
3. Correias V (Bomba de óleo da direção hidráuli- 14. Termostato
ca, compressor do ar condicionado e alternador) 15. Bomba de água
4. Embreagem do ventilador (com ventilador de ar- 16. Junta da bomba de água
refecimento fixo)
5. Polia da bomba de água
6. Tensionador da correia V do compressor do ar OBSERVAÇÃO
condicionado
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
7. Polia do virabrequim
8. Tampa superior da correia do comando de válvula (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
9. Tampa inferior da correia do comando de válvula (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
10. Correia do comando de válvula (4) N : Peças não reutilizáveis.
11. Correia B do comando de válvula
14-16 ARREFECIMENTO – Bomba de água

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


3. REMOÇÃO DAS CORREIAS V
Antes de remover a correia do alternador, afrouxe as porcas
ou parafusos da embreagem do ventilador ou do ventilador
da refrigeração.

7. REMOÇÃO DA POLIA DO VIRABREQUIM


Use a ferramenta especial para remover a polia do virabrequim.
Observação
A ferramenta especial é usada com seu terminal seguro con-
tra a armação. Portanto, certifique-se de revestir o terminal
de contato com a armação com pano ou algo parecido.

10. REMOÇÃO DA CORREIA DO COMANDO DE


VÁLVULA / 11. CORREIA B DO COMANDO DE
04B0014 VÁLVULA
Veja Grupo 11 Motor - Correia do comando de válvula.

15. REMOÇÃO DA BOMBA DE ÁGUA


Quando a bomba de água é removida, tome cuidado para
que o refrigerante remanescente no corpo da bomba não
vaze.
OBSERVAÇÃO
Em veículos diesel, cubra o alternador com vinil ou algo pa-
recido para proteger o alternador contra vazamento do refri-
gerante da bomba de água.

INSPEÇÃO
• Verifique o rolamento quanto a barulho ou rotação com pro-
blema.
• Verifique o corpo da bomba quanto a rachaduras.
• Verifique quanto a vazamentos de água.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


14. INSTALAÇÃO DO TERMOSTATO
Certifique-se que a flange do termostato está corretamente
assentada na fixação da bomba de água.

10. INSTALAÇÃO DA CORREIA B DO COMANDO DE


VÁLVULA / 11. CORREIA DO COMANDO DE
VÁLVULA
DC0011 Veja Grupo 11 Motor - Correia do comando de válvula.
ARREFECIMENTO – Bomba de água 14-17

7. INSTALAÇÃO DA POLIA DO VIRABREQUIM


Use a ferramenta especial para remover a polia do vira-
brequim.
Observação
A ferramenta especial é usada com seu terminal seguro
contra a armação. Portanto, certifique-se de revestir o ter-
MD998721 minal de contato com a armação com pano ou algo pare-
cido.

04B0014

• AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA V


Ajuste a tensão da correia V conforme a especificação.
Valor padrão:
Correia V do alternador
Veículos Diesel
10 – 13 mm (0,39 – 0,51 pol)
Correia V do compressor do ar condicionado
6 – 9 mm (0,24 – 0,35 pol)
Correia V da bomba de óleo da direção hidráulica
8 – 11 mm (0,31 – 0,43 pol)
14-18 ARREFECIMENTO – Medidor da temperatura da água

MEDIDOR DA TEMPERATURA DA ÁGUA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

1. Medidor da temperatura da água

OBSERVAÇÃO
: Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
ARREFECIMENTO – Medidor da temperatura da água 14-19

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR DA TEMPERATURA DA
Terminal A Terminal B ÁGUA
Coloque a seção do sensor do medidor na água e enquanto aque-
ce a água, meça a resistência para verificar se ela atende às
especificações abaixo.
Valor padrão:
Terminal A, a 70 °C (158 °F) 104 ± 13,5 1
6C0003 Terminal B, a 20 °C (68 °F) 3,25 ± 0,33 1
OBSERVAÇÃO
O terminal A é o terminal para o medidor da temperatura da água
e o terminal B é para o controle da vela.
Omímetro

16U0350

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR TÉRMICO


Coloque a seção do sensor do interruptor na água e certifique-
se de que a continuidade é a seguinte, conforme as temperatu-
ras mostradas.
Omímetro
Valor padrão:
A 65 °C (149 °C) ou mais Não condutiva enquanto a
temperatura aumenta
A 55ºC (131ºC) ou menos Condutiva enquanto
a temperatura cai
Sensor 16U0350

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


2. INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR TÉRMICO /
1. MEDIDOR DA TEMPERATURA DA ÁGUA
Aplique o adesivo especificado à porção rosqueada.
Adesivo especificado:
Adesivo 3M trava porca nº 4171 ou equivalente.

04B0052
14-20 ARREFECIMENTO – Radiador

RADIADOR
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

04B0016

Passos da remoção
1. Tampa do radiador
2. Bujão de drenagem
3. Tubo de expansão
4. Reservatório de expansão
5. Mangueira do radiador, superior
6. Mangueira do radiador, inferior 04B0017
7. Coifa do radiador (veículos com ar condicionado) OBSERVAÇÃO
8. Radiador Reverta os procedimentos de remoção para reinstalar.

INSPEÇÃO
• Verifique se há material estranho entre as aletas do radiador.
• Verifique as aletas do radiador quanto a dobras ou danos.
• Verifique o radiador quanto a corrosão, dano, ferrugem ou
oxidação.
• Verifique as mangueiras do radiador quanto a trincas, dano
ou deterioração.
• Verifique o reservatório de reserva quanto a danos.
• Verifique a mola da tampa do radiador quanto a deterioração.
• Verifique o revestimento da tampa do radiador quanto a da-
nos ou trincas.
13-1

COMBUSTÍVEL
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL..... 15

ESPECIFICAÇÕES ........................................ 3 BICO INJETOR DE COMBUSTÍVEL ........... 19


Especificações gerais........................................ 3
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL ......... 22
Especificações de torque .................................. 4
Lubrificantes ...................................................... 5 TUBULAÇÕES DE COMBUSTÍVEL
Selantes e Adesivos .......................................... 5 E VAPOR ...................................................... 23

FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 6 CABOS DE CONTROLE E PEDAL


DO ACELERADOR....................................... 25
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 7

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE
DE SERVIÇO ................................................ 13
Sangria de ar do sistema de combustível
para motor diesel ............................................. 13
Remoção de água do filtro de combustível
para motor diesel ............................................. 14
Substituição do filtro de combustível............... 14
Inspeção e ajuste do jogo do cabo
do acelerador .................................................. 14
13-2 COMBUSTÍVEL – Informação geral

INFORMAÇÃO GERAL
O reservatório de combustível está instalado na parte lateral do chassi.
A tubulação de combustível é composta das tubulações principal e de retorno.
As tubulações de combustível e vapor estão instaladas ao longo do chassi, do reservatório de combustível
para o compartimento do motor.

Veículos Diesel

02B0002
COMBUSTÍVEL – Especificações 13-3

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
VEÍCULOS DE EXPORTAÇÃO

Itens Motor 4D56


Capacidade do reservatório de combustível litros
mmVeículos 2WD cabine dupla 69
mmVeículos 4WD cabine dupla 75
Sistema de controle de emissões evaporativas Válvula de 2 vias
Bomba de injeção de combustível Tipo distribuição
Rotação da marcha lenta r/min 750 ± 30
Método de controle do acelerador Cabo
13-4 COMBUSTÍVEL – Especificações

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Itens Nm kgm
Reservatório de combustível para a carroceria 30 – 35 3,0 – 3,5
Filtro de combustível para o suporte 11 – 16 1,1 – 1,6
Elemento do filtro de combustível 12 - 15 1,2 – 1,5
Sensor do nível de água 12 - 15 1,2 – 1,5
Bujão de drenagem 4 – 6 0,4 – 0,6
Bujão de ar 4 – 6 0,4 – 0,6
Coifa superior do radiador para o radiador 3 – 5 0,3 – 0,5
Tampa superior da correia do comando de válvula para o motor 10 – 12 1,0 – 1,2
Polia dentada da bomba injetora de combustível para a bomba injetora 80 – 90 8,0 – 9,0
Presilha da tubulação da injeção de combustível 4 – 6 0,4 – 0,6
Tubulação da injeção de combustível 23 – 37 2,3 – 3,7
Porca do coxim da bomba injetora de combustível 15 – 22 1,5 – 2,2
Parafuso do coxim da bomba injetora de combustível 20 – 27 2,0 – 2,7
Porca do coxim da tubulação de retorno de combustível 30 – 40 3,0 – 4,0
Bico injetor de combustível 50 – 60 5,0 – 6,0
Parafuso do coxim do cabo do acelerador 6 – 8 0,6 – 0,8
Porca de ajuste do cabo do acelerador 16 – 24 1,6 – 2,4
Parafuso de fixação do sensor de posição do acelerador 1,5 – 2,5 0,15 – 0,25
Parafuso de fixação do sensor de controle da rotação da marcha lenta 2,5 – 4,5 0,24 – 0,45
Sensor de temperatura do arrefecimento do motor 20 – 40 2 – 4
Sensor de oxigênio 40 – 50 4 – 5
Mangueira de pressão alta do combustível para a tubulação de 2 – 3 0,2 – 0,3
fornecimento
Regulador de pressão para a tubulação de fornecimento 7 – 11 0,7 – 1,1
Tubulação de fornecimento para o coletor de admissão 10 – 13 1,0 – 1,3
Corpo do acelerador para admissão plena de ar 10 – 13 1,0 – 1,3
Bomba de combustível para a mangueira de pressão 30 – 40 3 – 4
Porca expandida 30 – 40 3 – 4
Bomba de combustível para o reservatório de combustível 2 – 3 0,2 – 0,3
Medidor de combustível para o reservatório de combustível 2 – 3 0,2 – 0,3
Parafuso do coxim do reservatório de combustível 20 – 30 2 – 3
Parafuso de instalação do protetor do reservatório de combustível 9 – 14 0,9 – 1,4
Filtro de combustível para a mangueira de pressão alta do combustível 25 – 35 2,5 – 3,5
COMBUSTÍVEL – Especificações 13-5

LUBRIFICANTES

Itens Lubrificante especificado Quantidade


Graxa para pontos móveis do pedal Graxa multiuso SAE J310, NLGI nº 2 Conforme necessário

SELANTES E ADESIVOS
Itens Selante e adesivo especificado Quantidade
Parafuso do coxim do suporte do braço Trava de Porca 3M peça nº 4171 ou Conforme necessário
do acelerador equivalente
Peça rosqueada do sensor de Trava de Porca 3M peça nº 4171 ou Conforme necessário
temperatura do arrefecimento do motor equivalente
Cabo do afogador e peça de contato ART 3M peça nº 8661, 8663 ou Conforme necessário
do ilhó equivalente
13-6 COMBUSTÍVEL – Ferramentas especiais

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MD998388 Extrator da polia Remoção da polia dentada do eixo
dentada da bomba de acionamento da bomba injetora
injetora

MD998387 Chave fixa do soquete Remoção e instalação do bico


do suporte do bico injetor
COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas 13-7

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESERVATÓRIO E TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL

Sintoma Causa provável Conserto Página


referência
Mal funcionamento do Tubulação ou mangueira de Conserte ou substitua –
motor devido a combustível dobrada ou torcida
fornecimento insuficiente Tubulação ou mangueira de Limpe ou substitua –
de combustível combustível entupida
Filtro de combustível ou filtro interno Substitua 13-14
entupido
Água no filtro de combustível Substitua o filtro de –
combustível ou limpe o
reservatório e a tubulação de
combustível
Interior do reservatório de Limpe ou substitua –
combustível sujo ou enferrujado
Mal funcionamento do Tubulação do vapor com problema Corrigir 13-14
sistema de controle de
Junta de ligação da tubulação de Corrigir –
emissões evaporativas
vapor desconectada
(Quando a tampa do
reservatório de Linha de vapor entupida, dobrada, Corrigir –
combustível é removida, amassada ou rachada
ouve-se o barulho da Tampa do reservatório de Substituir –
liberação da pressão) combustível com problema
Mal funcionamento do limitador de Substituir –
enchimento (válvula duas vias)
Válvula do acelerador não Cabo mal ajustado Ajustar 13-14
abre ou fecha totalmente
Mola de retorno falhando
Substituir –
Alavanca do acelerador falhando
Funcionamento do pedal Pedal instalado de modo não
do acelerador áspero apropriado
(exige força excessiva) Corrigir 13-25
Cabo instalado de modo não
apropriado
Cabo lubrificado insuficientemente Substituir –
Funcionamento do cabo Botão mal ajustado Ajustar 13-25
do afogador áspero
Cabo instalado de modo não Substituir –
apropriado
Cabo lubrificado insuficientemente Substituir –
13-8 COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas

SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL PARA MOTORES DIESEL


(Veículos de exportação)
Sintoma Causa provável Solução Página
referência
Motor não dá Sem voltagem na solenóide Verifique a voltagem com luz de teste. Se –
a partida de corte do combustível na necessário, substitua fusível ou cabos com
bomba injetora. falha.
Solenóide de corte do Aperte solenóide. Verifique se a solenóide faz –
combustível na bomba um clic quando a chave é desligada ou ligada.
injetora solta ou falha. Substitua a solenóide falha.
Sem voltagem nas velas. Se a luz de teste não mostra voltagem quando –
a chave está em ON, teste o relê e a fiação.
Vela falhando. Teste e, se necessário, substitua a vela. 16-15
Ar no sistema de combustível Sangre o sistema de combustível. 13-13
A bomba injetora não libera Se o combustível não flui de uma tubulação de 11-25, 13-13
combustível. injeção afrouxada durante o funcionamento,
verifique a correia do comando de válvula e o
fornecimento de combustível do filtro.
Tubulações de injeção mal Conecte as tubulações nos locais corretos. 13-19
conectadas.
Ponto da injeção incorreto. Ajuste o ponto da injeção. 11-13
Bicos injetores falhando. Verifique e, se necessário, repare ou substitua 13-21
os bicos.
Bomba injetora falhando. Tente dar a partida no motor com uma nova 13-16
bomba instalada. Se necessário, substitua a
bomba permanentemente.
Rotação da Rotação da marcha lenta com Verifique e, se necessário, ajuste a rotação da 11-17
marcha lenta ajuste incorreto. marcha lenta.
incorreta, Controle do acelerador Verifique se a alavanca do acelerador na 13-14
áspera ou prendendo. bomba não está solta e então ajuste o cabo do
irregular acelerador.
Mangueira de combustível Substitua a mangueira ou aperte com –
solta entre o filtro e a bomba presilhas, sangre o ar do sistema.
injetora.
Ar no sistema de combustível Sangre o sistema de combustível. 13-13
Fornecimento de combustível Inspecione e, se necessário, substitua as 13-14
inadequado devido ao filtro linhas e mangueiras ou o filtro de combustível.
de combustível entupido ou
linha de retorno de
combustível e tubulações
com vazamento, sujas,
torcidas ou apertadas nas
conexões.
Bicos injetores falhando. Verifique e, se necessário, repare ou substitua 13-21
os bicos.
Ponto da injeção incorreto. Ajuste o ponto da injeção. 11-13
Bomba injetora falhando. Tente dar a partida no motor com uma nova 13-16
bomba instalada. Se necessário, substitua a
bomba permanentemente.
COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas 13-9

Sintoma Causa provável Solução Página


referência
Escape Rotação máxima incorreta. Verifique e, se necessário, substitua a bomba 13-16
fumacento injetora.
(preta, azul Bicos injetores falhando. Verifique e, se necessário, repare ou substitua 13-21
ou branca) os bicos.
Ponto da injeção incorreto. Ajuste o ponto da injeção. 11-13
Bomba injetora falhando. Observe o escape com uma nova bomba 13-16
instalada. Se necessário, substitua a bomba
permanentemente.
Saída de Alavanca do acelerador da Aperte a alavanca, verifique se o percurso do 13-14
potência bomba injetora solto ou não pedal do acelerador não está restrito e então
pobre, atinge o máximo de rotações ajuste o cabo do acelerador.
aceleração no parafuso de ajuste.
lenta Rotação máxima incorreta. Verifique e, se necessário, substitua a bomba 13-16
(velocímetro injetora.
ajustado,
Fornecimento de combustível Inspecione e, se necessário, substitua as 13-14
embreagem
inadequado devido ao filtro de linhas e mangueiras ou o filtro de
não
combustível entupido ou linha combustível.
deslizando)
de retorno de combustível e
tubulações com vazamento,
sujas, torcidas ou apertadas
nas conexões.
Ar no sistema de combustível. Sangre o sistema de combustível. 13-13
Gelo ou graxa solidificada nas Mude o veículo para uma garagem aquecida 13-13
linhas de combustível. até que o gelo ou a graxa se torne líquida, e
(somente no inverno) então sangre o sistema de combustível.
Bicos injetores falhando. Verifique e, se necessário, repare ou substitua 13-21
os bicos.
Ponto da injeção incorreto. Ajuste o ponto da injeção. 11-13
Bomba injetora falhando. Observe a aceleração e velocidade com uma 13-16
nova bomba instalada. Se necessário,
substitua a bomba permanentemente.
Consumo Vazamento de combustível. Verifique e, se necessário, substitua ou aperte 13-23
excessivo de todas as tubulações, mangueiras e conexões.
combustível Tubulação de retorno e Verifique a linha de retorno quanto a dobras e 13-13
mangueira bloqueadas. dentes. Substitua linhas com falha. Se a linha
está entupida, sopre-a com ar comprimido e
então sangre o sistema de combustível.
Rotação da marcha lenta Verifique e, se necessário, ajuste a rotação da 13-16
muito rápida ou rotação marcha lenta ou substitua a bomba injetora.
máxima muito alta.
Bicos injetores falhando. Verifique e, se necessário, repare ou substitua 13-21
os bicos.
Ponto da injeção incorreto. Ajuste o ponto da injeção. 11-13
Bomba injetora falhando. Observe o consumo de combustível com uma 13-16
nova bomba instalada. Se necessário,
substitua a bomba permanentemente.
13-10 COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas

Conector do lado EXPLICAÇÃO E CUIDADOS QUANTO À


do componente VERIFICAÇÃO DO CABEAMENTO
• Os símbolos do conector mostram a disposição dos pinos
conforme visto a partir do final do terminal do conector atual-
Conector do mente montado no veículo.
lado do
cabeamento

6FU1216

Cabeamento de teste • Ao verificar um conector à prova de água com o circuito em


estado vivo, certifique-se de usar o cabeamento de teste (fer-
ramenta especial). Inserindo o terminal de teste do lado do
cabeamento vai prejudicar o desempenho à prova de água,
que pode levar a corrosão. Portanto, nunca faça isso.

01R0451

• Se o cabeamento de teste apropriado ao conector não está


disponível, use o conjunto de cabeamento de teste
(MB991348) que pode ser diretamente conectado entre os
terminais.

Conjunto de
cabeamento
de teste
(MB991348)
01L1025

• Ao verificar a voltagem do terminal etc. com o conector como


desconectado, não insira o terminal de teste se o terminal de
verificação tiver pinos fêmeas.
Forçar o terminal de teste neste terminal pode resultar em
mau contato.

Cabeamento • Ao verificar quanto a circuito aberto de um cabeamento com


ambos os terminais separados fisicamente, use um fio ponte
para aterrar um terminal e verifique a continuidade entre o
outro terminal e o terra. Isto permite verificar se o cabeamen-
Fio ponte to tem um circuito aberto. Se não houver continuidade, con-
serte o cabeamento.

6FU1217
COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas 13-11

• Ao verificar um cabeamento quanto a curto-circuito com o


Cabeamento
terra, abra um terminal do cabeamento e verifique a continui-
dade entre o outro terminal e o terra. Se houver continuidade,
o cabeamento está em curto-circuito com o terra. Repare,
então, o cabeamento.

6FU1218

Terminal lateral • Se a voltagem de fornecimento de potência para o sensor


do sensor não está normal, repare o cabeamento. Se a voltagem ainda
fica anormal, substitua a unidade de controle do motor e veri-
fique a voltagem novamente.
Unidade de
controle do
motor

6FU1219
13-12 COMBUSTÍVEL – Solução de Problemas

TABELA DE SINTOMAS DE PROBLEMAS

Itens Sintoma
Não dá a partida O motor de partida é usado para acionar o motor, porém não há combustão
(sem combustão dentro dos cilindros e o motor não dá a partida.
inicial)
Problema na partida Há combustão dentro dos cilindros porém o motor pára logo.
Partida

(combustão inicial
depois pára)
(A partida demora Motor não pega com facilidade.
demais)
Instabilidade da A velocidade do motor não permanece constante; mudanças durante a marcha
marcha lenta lenta. Normalmente, um julgamento pode ser baseado no movimento do
Estabilidade da marcha lenta

ponteiro do conta-giros e a vibração transmitida à direção, alavanca de


mudanças, carroceria etc. Isto é chamada marcha lenta áspera.
Rotação da marcha O motor não fica na rotação normal em marcha lenta.
lenta incorreta
Continuidade da Esta não-continuidade da marcha lenta inclui os seguintes elementos.
marcha lenta (1) Morre... O motor morre quando se tira o pé do acelerador, independente
imprópria de o veículo estar em movimento ou não.
(2) Desliga... O motor desliga quando o pedal do acelerador é pressionado ou
enquanto está sendo usado.
Hesitação “Hesitação” é a demora na resposta da Hesitação
Normal
Sag rotação do veículo (rpm do motor), que
ocorre quando o acelerador é Depressão
Velocidade do veículo

inicial do
pressionado para aumentar a velocidade pedal do
em relação à velocidade atual do veículo, acelerador
ou uma queda temporária na rotação do
veículo (rpm do motor) durante essa Sag
aceleração. Uma hesitação em série é
chamada “sag”.
Tempo 1FU0223
Aceleração Aceleração deficiente é a impossibilidade de obter uma aceleração
deficiente correspondente ao grau de abertura do acelerador, mesmo que a aceleração
seja suave, ou incapacidade de atingir a velocidade máxima.
Trepidação A resposta da rotação do motor é
Direção

atrasada quando o pedal do acelerador


é pressionado inicialmente para
Velocidade do veículo

Normal
aceleração, a partir da condição parado.
Depressão
inicial do
pedal do
acelerador

Marcha lenta Trepidação

Tempo 1FU0223
Choque A sensão de um impacto ou vibração comparativamente grande quando o motor
é acelerado ou desacelerado.
Mudança súbita Existe uma mudança súbita durante a velocidade de viagem constante ou
durante a velocidade variável.
Batida Um som agudo como um martelo batendo as paredes do cilindro durante a
condução e que afeta negativamente a condução.
COMBUSTÍVEL – Procedimentos de ajuste de serviço 13-13

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE
SERVIÇO
SANGRIA DE AR DO SISTEMA DE
COMBUSTÍVEL PARA MOTOR DIESEL
1. Quando o fornecimento de combustível se esgotou ou quan-
do o filtro de combustível foi substituído ou quando as man-
gueiras de combustível foram desconectadas, siga o proce-
dimento abaixo para sangrar o ar do sistema de combustível.
2. Se o ar permanece, o motor terá dificuldade em dar a partida.
Veículos sem
aquecedor da linha 3. Afrouxe o bujão de ar no filtro de combustível.
de combustível

03Y511

Veículos com
aquecedor da linha
de combustível

59S514

Veículos sem 4. Bombeie a bomba manual até que o combustível saindo pelo
aquecedor da orifício do bujão de ar não tenha bolhas e então aperte o bujão
linha de de ar.
combustível
OBSERVAÇÃO
Use um pano ou material similar ao redor do orifício do bujão
de ar quando fizer este procedimento.
5. Continue a mover a bomba para cima e para baixo, até senti-
la pesada.
03Y512

Veículos com
aquecedor da
linha de
combustível

59S515
13-14 COMBUSTÍVEL – Procedimentos de Ajuste de Serviço

REMOÇÃO DE ÁGUA DO FILTRO DE


COMBUSTÍVEL PARA MOTOR DIESEL
1. Se houver água acumulada no filtro de combustível durante o
funcionamento do veículo, a luz indicadora de alerta do filtro
de combustível acende. Se acontecer isso, siga o procedi-
mento abaixo para remover a água.
2. Afrouxe o bujão do dreno no filtro de combustível.
3. Drene a água movendo a bomba ou o botão da bomba manu-
al e aperte o bujão do dreno.
03Y513

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
1. Remova a tampa do reservatório de combustível para reduzir
a pressão no reservatório de combustível.
2. Desconecte o conector do sensor do nível de água.
3. Depois de afrouxar com uma chave do filtro de óleo, remova
o cartucho do filtro de combustível do corpo da bomba de
combustível girando-o com a mão.
03Y035

INSPEÇÃO E AJUSTE DO JOGO DO CABO


DO ACELERADOR
1. Funcione o motor até que ele atinja o nível especificado da
rotação da marcha lenta.
2. Afrouxe as porcas de ajuste na parte de ajuste do cabo para
que a alavanca do acelerador fique livre.
3. Gire a porca da ajuste (A) até o ponto antes da alavanca do
Porca de acelerador comece a funcionar e então gire-a de volta meia
Porca de ajuste (B) ajuste (A) volta e segure-a.
07W505
4. Depois de completar o ajuste, acione o braço do acelerador e
confirme se a válvula do acelerador muda de totalmente fe-
chada para totalmente aberta.
COMBUSTÍVEL – Bomba injetora de combustível 13-15

BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção e pós-ins-


talação
• Drenando o refrigerante do motor va-
zando
<Veículos com CSD>

Passos da remoção
1. Cabeamento elétrico da bomba injetora de com-
bustível
2. Mangueiras de combustível
3. Mangueira de água <Veículos com CSD>
4. Mangueira do turbo <Veículos com turbo>
5. Cabo do acelerador
6. Cabo de controle da marcha lenta
7. Tubo da injeção de combustível
8. Coifa superior do radiador
9. Tampa superior da correia do comando de vál-
vula
10. Correia dentada da bomba injetora de combus- OBSERVAÇÃO
tível (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
11. Bomba injetora de combustível (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
12. Chaveta meia-lua (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
13-16 COMBUSTÍVEL – Bomba injetora de combustível

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


7. REMOÇÃO DA TUBULAÇÃO DA INJEÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
Ao afrouxar as porcas de união, segure o suporte da válvula
de liberação sobre a cabeça da bomba injetora de combus-
tível ou porca hexagonal da tubulação de retorno de com-
bustível com uma chave fixa para evitar que ela gire com a
porca de união.
Cuidado
03W546
Se a tubulação da injeção foi removida, instale o bujão
para evitar que materiais estranhos entrem na bomba.

10. REMOÇÃO DA RODA DENTADA DA BOMBA DE


INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
(1) Remova a porca e a arruela da mola.
Cuidado
Tome cuidado para não deixar cair a porca e a arru-
ela da mola na tampa inferior da correia do coman-
do de válvula.
(2) Gire o virabrequim para trazer o pistão no cilindro nº 1
até o ponto morto superior no curso da compressão.
03B0012
(3) Afrouxe os parafusos de fixação do tensionador da cor-
reia do comando de válvula.

(4) Usando uma ferramenta especial, remova a roda denta-


da do eixo de acionamento da bomba injetora.
Cuidado
1. Ao remover a roda dentada, não bata o eixo de
acionamento.
Proteja a correia do comando de válvula contra
esforço indevido (torsão, dobra etc.).
2. Depois da remoção, não gire o virabrequim.
MB998388
03W544 11. REMOÇÃO DA BOMBA INJETORA DE
COMBUSTÍVEL
Remova os parafusos de montagem, porcas e arruela da
bomba injetora e remova a bomba injetora do motor.
Cuidado
Ao carregar a bomba injetora, não segure pela alavan-
ca do acelerador. Não remova esta alavanca, pois isso
pode trazer problemas à bomba injetora.
COMBUSTÍVEL – Bomba injetora de combustível 13-17

Marca de PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


sincronismo
11. INSTALAÇÃO DA BOMBA INJETORA DE
COMBUSTÍVEL / 10. RODA DENTADA DA BOMBA
INJETORA DE COMBUSTÍVEL
(1) Certifique-se que o pistão no cilindro nº 1 está no ponto
morto superior no curso da compressão.
(2) Instale a correia do comando de válvula na roda dentada
Ponto morto da bomba injetora para empurrá-la para cima. Enquanto
superior nº 1 o eixo de acionamento da bomba injetora está inserido
DEN002
no orifício de rosca existente na roda dentada, instale a
bomba injetora.
NOTA
Tome cuidado para ver se o eixo de acionamento da
bomba injetora não tem chaveta trocada ou perdida.
(3) Ajuste a tensão da correia do comando de válvula.
(Veja Grupo 11 Motor)
13-18 COMBUSTÍVEL – Bomba injetora de combustível

7. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DA BOMBA


INJETORA
Ao apertar as porcas da tubulação da injeção, segure o su-
porte da válvula de fornecimento ou porca hexagonal da tu-
bulação de retorno de combustível com uma chave fixa para
evitar que ela gire com a porca.

6. INSTALAÇÃO DO CABO DE CONTROLE DA


MARCHA LENTA / 5. CABO DO ACELERADOR
Ajuste o jogo do cabo. (Veja pág. 13-25)

2. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL


Depois de instalar a mangueira, sangre o ar do sistema de
combustível. (Veja pág. 13-13)
NOTA
(1) Ajuste o ponto da injeção.
(Veja Grupo 11 Motor)
(2) Ajuste a rotação da marcha lenta.
(Veja Grupo 11 Motor)
COMBUSTÍVEL – Bico injetor de combustível 13-19

BICO INJETOR DE COMBUSTÍVEL


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
1. Presilha da tubulação da injeção de combustível
2. Tubulação da injeção de combustível
3. Mangueira de retorno de combustível
4. Porca OBSERVAÇÃO
5. Tubulação de retorno de combustível
6. Junta da tubulação de retorno (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
7. Bico da injeção de combustível (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
8. Junta do suporte (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
9. Junta do bico
(4) N : Peças não reutilizáveis

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


2. REMOÇÃO DA TUBULAÇÃO DA INJEÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
Ao afrouxar as porcas da tubulação da injeção, segure o
suporte da válvula de fornecimento ou porca hexagonal da
tubulação de retorno de combustível com uma chave fixa
para evitar que ela gire com a porca.

03W546

4. REMOÇÃO DA PORCA
Ao remover a porca da tubulação de retorno de combustível,
segure a porca hexagonal da tubulação de retorno com uma
chave fixa para evitar que ela gire com a porca.

03W548
13-20 COMBUSTÍVEL – Bico injetor de combustível

7. REMOÇÃO DO BICO INJETOR DE COMBUSTÍVEL


Remova o conjunto dos bicos injetores do cabeçote, usan-
MD998387 ou soquete do a ferramenta especial ou um soquete longo (22 mm).
longo (22 mm)

DFU031

TESTES NOS BICOS INJETORES


1. Os bicos injetores podem ser testados com um testador de
bico.
2. O bico injetor removido pode ser testado quanto a vazamen-
to, padrão do jato, barulho e pressão de interrupção correta.
3. Fixe o bico injetor ao testador, conforme mostra a figura.
Cuidado
1. Ao testar um bico injetor, não exponha suas mãos ou
outras partes do corpo ao jato do bico injetor. A pres-
DDE028
são pode fazer o óleo penetrar na pele.
2. Não fume nem trabalhe perto de aquecedores ou ou-
tros pontos de fogo. Tenha sempre um extintor de in-
cêndio à mão.

Testando o jato
Isole o medidor da saída do testador. Com ciclos rápidos e curtos
da alavanca do testador do bico (4 a 6 ciclos por segundo), os
jatos da injeção devem ser iguais e parar limpos. O bico não deve
gotejar. Conserte ou substitua os bicos injetores com falha.

Testando barulho
Isole o medidor da saída do testador. Com ciclos devagar e lon-
gos da alavanca do testador do bico (1 a 2 ciclos por segundo),
o bico está funcionando corretamente se fizer um som de “silvo”
assim que o combustível emerge. Ele não deve fazer um “clic”
ou “clac” pesado. Substitua os bicos injetores barulhentos.

Testando a pressão de interrupção


1. Com o medidor funcionando, mova a alavanca do testador
devagar para baixo. Observe a pressão na qual o bico come-
ça a funcionar, que deve estar entre 12.000 e 13.000 kPa (120
e 130 kg/cm2, 1.707 e 1.849 psi). <Veículos sem EGR monta-
dos até maio de 1994 ou veículos sem partida a frio monta-
dos a partir de junho de 1994> ou 15.000 e 16.000 kPa (150 e
160 kg/cm2, 2.133 e 2.276 psi). <Veículos sem EGR monta-
dos até maio de 1994 ou veículos sem partida a frio monta-
dos a partir de junho de 1994>
2. Se necessário, ajuste a pressão mudando os calços, como
descrito em “Desmontagem e Montagem”. Um calço mais
grosso aumenta a pressão de interrupção e um calço mais
fino reduz a pressão.
COMBUSTÍVEL – Bico injetor de combustível 13-21

Teste de vazamento
Com o medidor funcionando, mova a alavanca do testador de-
vagar para baixo e segure-a numa posição que mantenha uma
pressão de cerca de 10.787 kPa (110 kg/cm2, 1.565 psi) por um
período de 10 segundos. Durante esse tempo, nenhum com-
bustível deve vazar do bico injetor. Se vazamentos forem evi-
dentes, substitua o bico.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


9. INSTALAÇÃO DA JUNTA DO BICO / 8. JUNTA DO
SUPORTE
(1) Limpe a área de montagem do suporte do bico do cabe-
çote.
(2) Instale uma nova junta do bico e uma nova junta do su-
porte do bico no cabeçote.

03W549

7. INSTALAÇÃO DO BICO INJETOR DE


COMBUSTÍVEL
MD998387 ou soquete
longo (22 mm) Instale o bico injetor no cabeçote e aperte no torque especi-
ficado usando a ferramenta especial ou um soquete longo
(22 mm).

4. INSTALAÇÃO DA PORCA
Aperte a porca de aperto da tubulação de retorno de com-
bustível no torque especificado. Ao apertar a porca, segure
DFU031 a porca hexagonal da tubulação de retorno de combustível
com uma chave fixa para evitar que ela gire com a porca.

2. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE INJEÇÃO DE


COMBUSTÍVEL
Ao apertar as porcas da tubulação de injeção, segure o su-
porte da válvula de fornecimento ou porca hexagonal da tu-
bulação de retorno de combustível com uma chave fixa, para
evitar que ela gire com a porca.

1. INSTALAÇÃO DA PRESILHA DA TUBULAÇÃO DE


INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
Depois de instalar a presilha, sangre o ar do sistema de
combustível. (Veja pág. 13-13)
13-22 COMBUSTÍVEL – Reservatório de combustível

RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

03B0078

Passos da remoção do gargalo de abastecimen-


Passos da remoção do reservatório de to de combustível
combustível 7.Mangueira do respiro
1. Apoio do painel da saia lateral 8.Mangueira de abastecimento do reservatório
2. Conector do medidor de combustível 13.Tampa de abastecimento de combustível
3. Bujão de drenagem 14.Cobertura do gargalo de abastecimento
4. Mangueira principal 15.Gargalo de abastecimento
5. Mangueira de retorno 16.Revestimento
6. Mangueira de vapor 17.Retentor
7. Mangueira do respiro 18.Ilhó
8. Mangueira de abastecimento do reservatório
9. Porca do coxim do reservatório de combustível
10. Reservatório de combustível Passos da remoção do medidor de combustível
1. Apoio do painel da saia lateral
2. Conector do medidor de combustível
Passos da remoção da tubulação de
combustível 9. Porca do coxim do reservatório de combustível
(Somente carroceria padrão)
1. Apoio do painel da saia lateral 19. Medidor de combustível
4. Mangueira principal
5. Mangueira de retorno
6. Mangueira de vapor
11. Conjunto de tubulação OBSERVAÇÃO
12. Filtro de combustível embutido 1. Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
2. : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
3. : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
4. N : Peças não reutilizáveis
COMBUSTÍVEL – Tubulações de combustível e vapor 13-23

<Com aquecedor
da tubulação de
combustível>

<Sem aquecedor
da tubulação de
combustível>

1. Tubulação principal
2. Bujão de drenagem
3. Conector do sensor do nível de água
4. Sensor do nível de água
5. Cartucho do filtro de combustível
6. Bomba do filtro de combustível
7. Suporte do filtro de combustível
8. Bujão de ar
9. Mangueira de retorno
10. Presilha
11. Tubulação de retorno
12. Tubulação principal

OBSERVAÇÃO
: Veja “Pontos de Serviço da Instalação”
* 1 Veículos com turbo
* 4 Veículos com turbo para Europa e Exportação
13-24 COMBUSTÍVEL – Tubulações de combustível e vapor

INSPEÇÃO
• Verifique as mangueiras e tubulações de combustível quanto a
trincas, deformações, dobras, deterioração ou entupimento.
• Verifique o filtro de combustível quanto a entupimento ou dano.

AQUECEDOR
Meça a resistência entre os terminais â e ã do conector do
aquecedor.
Valor padrão: 1,3 ± 0,2 1

03B0133

SENSOR DA TEMPERATURA DO
COMBUSTÍVEL
Coloque a seção do sensor na água e certifique-se que a continui-
dade é conforme segue, nas temperaturas da água mostradas.
Valor padrão:

Temperatura °C (°F) 0 (32) 10 (50) 20 (68)

Resistência K1 1,85 – 2,5 3,3 – 4,6 6,0 – 8,0


13B0134

SENSOR DO NÍVEL DA ÁGUA


(1) Conecte o sensor do nível da água ao conector do veículo.
(2) Certifique-se que a luz de alerta acende quando a chave da
ignição é colocada na posição ON.
(3) Se ela não acende, substitua a lâmpada de alerta ou verifi-
que o diodo.
(4) Certifique-se que a luz de alerta apaga quando é dada parti-
da no motor.
(5) Se a luz de alerta apaga, mova a bóia para cima e para bai-
16W521
xo e certifique-se que a luz pisca.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


9. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE RETORNO /
1. MANGUEIRA PRINCIPAL
Ao ligar as mangueiras à tubulação, certifique-se que a man-
gueira está presa conforme mostra a ilustração.

03U0019
COMBUSTÍVEL – Cabos de controle e pedal do acelerador 13-25

CABOS DE CONTROLE E PEDAL DO ACELERADOR


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção do cabo do acelerador Passos da remoção do pedal do acelerador


1. Parafuso de montagem do cabo do acelerador
2. Cabo do acelerador
2. Cabo do acelerador 8. Parafuso e porca de montagem do suporte do
braço do acelerador
Passos da remoção do cabo de controle da 10. Mola de retorno
marcha lenta 11. Pino deslizante
12. Pino do garfo
3. Parafuso de ligação do botão de controle da 13. Bucha
marcha lenta 16. Braço do acelerador
4. Botão de controle da marcha lenta
5. Porca-trava
6. Parafuso de ligação do cabo de controle da OBSERVAÇÃO
marcha lenta (1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
7. Cabo de controle da marcha lenta (2) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
(3) N : Peças não reutilizáveis
13-26 COMBUSTÍVEL – Cabos de controle e pedal do acelerador

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


16. APLICAÇÃO DE GRAXA NO BRAÇO DO ACELE-
RADOR / 15. MOLA DE RETORNO / 13. BUCHA
Aplique a graxa especificada ao redor de cada ponto móvel
do pedal.
Graxa especificada: Graxa multiuso SAE J310, NLGI nº 2

9. APLICAÇÃO DE ADESIVO NO PARAFUSO DE


MONTAGEM DO SUPORTE DO BRAÇO DO
ACELERADOR
Aplique o adesivo especificado.
Adesivo especificado: Adesivo 3M 4171 ou equivalente

2. INSTALAÇÃO DO CABO DO ACELERADOR


Certifique-se que o cabo do acelerador está assentado sem
dobras pontiagudas.
OBSERVAÇÃO
Ajuste a folga do cabo do acelerador. (Veja pág. 13-14)
12-1

LUBRIFICAÇÃO
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 PROCEDIMENTOS DE AJUSTE
DE SERVIÇO .................................................. 4
ESPECIFICAÇÕES ........................................ 3 Substituição do Óleo do Motor .......................... 4
Especificações Gerais ...................................... 3 Substituição do Filtro de Óleo ........................... 4
Especificações de Torque ................................. 3
Lubrificantes ...................................................... 3 FILTRO E PENEIRA DO ÓLEO ...................... 5
Selantes e Adesivos .......................................... 3 RESFRIADOR DO ÓLEO DO MOTOR .......... 7
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 4
12-2 LUBRIFICAÇÃO – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
RESFRIADOR DO ÓLEO DO MOTOR
Foi adotado um resfriador do óleo do motor do tipo de aletas e instalado à frente do radiador. O ar resfriado é
tomado através da grade do radiador e então resfria o óleo do motor.
O óleo é circulado da bomba de óleo através do caminho de lubrificação para cada peça a ser lubrificada. Um
desvio (válvula de desvio do resfriador do óleo) foi colocado no motor para garantir a lubrificação de cada peça
do motor, mesmo se por algum motivo houver material estranho (dentro resfriador do óleo) obstruindo o fluxo
de óleo.
Repare que esta válvula sente a temperatura do óleo do motor e controla também a circulação do óleo do
motor para o resfriador do óleo, fazendo assim o motor aquecer mais rápido.

Filtro
Lado externo de óleo

Resfriador do Válvula de
óleo do motor desvio
Bomba de óleo
Lado interno
Cada peça
do motor
lubrificada

Válvula
de alívio

Carter de óleo

04Y073

Resfriador do
óleo do motor

Filtro de óleo Carter de óleo


02B0002
LUBRIFICAÇÃO – Especificações 12-3

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Itens Especificações
Resfriador do óleo do motor
Desempenho kcal/h 6.500

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Itens Nm kgm
Parafuso de fixação da tampa inferior 10 – 13 1,0 – 1,3
18 – 25 1,8 – 2,5
Parafuso de fixação da peneira de óleo 15 – 22 1,5 – 2,2
Porca de fixação do carter de óleo 5 – 7 0,5 – 0,7
Parafuso de fixação do carter de óleo 6 – 8 0,6 – 0,8
Bujão de drenagem do carter de óleo 35 – 45 3,5 – 4,5
Tubo de alimentação e de retorno ao resfriador do óleo do motor 30 – 35 3,5 – 4,5
Tubo de alimentação e de retorno à mangueira do resfriador do óleo do 40 – 50 4,0 – 5,0
motor
Mangueira do resfriador do óleo do motor para o motor 40 – 50 4,0 – 5,0

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificantes especificados Quantidade
Resfriador do óleo do motor Óleo do motor: CC ou superior 0,4 L

FERRAMENTA ESPECIAL

Ferramenta Número Nome Uso


MB991396 Chave do filtro de óleo Remoção e instalação do
filtro de óleo do motor
<Veículos a gasolina>
LUBRIFICAÇÃO – Solução de Problemas /
12-4 Procedimentos de Ajuste de Serviço

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causa provável Solução Pág. de
referência
Vazamento de óleo do Mangueiras de óleo conectadas com folga Reaperte 12-7
sistema de arrefecimento
Mangueiras de óleo e tubulações danificadas Substitua 12-7
Corpo do resfriador de óleo rachado ou
danificado
Óleo do motor não circula Resfriador do óleo do motor entupido, Corrija, limpe ou 12-7
mangueiras quebradas ou entupidas substitua
Sistema de circulação do óleo do motor com Veja Manual de –
defeito Serviço do Motor

PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DE
SERVIÇO
SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Coloque
óleo do Veja Grupo 11 Motor – Procedimentos de Ajuste de Serviço
motor
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO
(1) Remova a tampa do filtro de óleo do motor
1GE007
(2) Remova o bujão de dreno de óleo do motor e drene o óleo
do motor.
(3) Remova o filtro de óleo do motor usando a chave do filtro de
óleo.
(4) Limpe a superfície de montagem do filtro de óleo do suporte
do filtro de óleo.
(5) Coloque óleo do motor no anel de vedação do novo filtro de
óleo.
(6) Parafuse o filtro de óleo com a mão até que ele toque a su-
perfície da flange e então aperte-o com a chave do filtro etc.
Veículos Diesel
3/4 de volta ou 20 Nm
(7) Coloque óleo do motor.
(8) Dê partida e deixe funcionar o motor, verificando se há va-
zamentos.
(9) Depois de desligar o motor, verifique o nível de óleo e com-
plete, se necessário.
LUBRIFICAÇÃO – Filtro e Peneira do óleo 12-5

FILTRO E PENEIRA DO ÓLEO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Veículos 2WD Veículos 4WD

18 – 25 Nm
1,8 – 2,5 kgm

6 (Somente
motor G54B)

15 – 22 Nm
1,5 – 2,2 kgm

15 – 22 Nm
1,5 – 2,2 kgm
10 – 13 Nm
1,0 – 1,3 kgm
35 – 45 Nm
3,5 – 4,5 kgm Operação pré-remoção
(Somente
motor 6G72) • Drenando o óleo do motor
(Veja Grupo 11 Motor – Ajus-
te do Motor)
6 – 8 Nm
0,6 – 0,8 kgm • Remoção da haste do relê
(Veja Grupo 37 Ligação da
Passos da remoção 5 – 7 Nm Direção – motor 6G72)
0,5 – 0,7 kgm
1. Tampa inferior (Somente motor 4G32)
Operação pós-remoção
2. Bujão do dreno
3. Junta do bujão do dreno • Reabastecendo o óleo do
Aplicação do selante no bloco do cilindro (moto-
motor
res 4G54, G54B) (Veja Grupo 11 Motor – Ajus-
4. Carter do motor te do Motor)
5. Junta do carter de óleo (motores 4G54, G54B) • Instalação da haste do relê
6. Peneira do óleo (Veja Grupo 37 Ligação da
7. Junta da peneira do óleo Direção – motor 6G72)
OBSERVAÇÃO
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
(2) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
(3) N : Peças não reutilizáveis

INSPEÇÃO
• Verifique o carter de óleo
• Verifique a superfície de fixação do carter de óleo quanto a dano e deformação.
• Verifique a peneira do óleo quanto a rede de fios e tubos trincados, entupidos
ou danificados.
12-6 LUBRIFICAÇÃO – Filtro e Peneira do óleo

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


4. INSTALAÇÃO DO CARTER DE ÓLEO (EXCETO
MOTOR 4G54)
(1) Remova a junta das superfícies de contato do carter de
óleo e bloco do cilindro.
Corte (2) Para apertar a quantidade apropriada de junta líquida,
corte o bico do tubo de junta líquida. Isto permite um
bico de 4 mm (0,16 pol) de diâmetro.
1EN227

(3) Aplique junta líquida ao redor da superfície da junta do


carter de óleo como especifica a ilustração.
Selante especificado:
4 mm MITSUBISHI GENUINE PART MD970389 ou equi-
(0,16 valente
pol) de
diâmetro (4) Monte o carter de óleo no bloco do cilindro dentro de 15
Selante
minutos depois de aplicar o selante.
Ranhura Orifício do Cuidado
parafuso
1. Depois de instalar o carter de óleo, espere no
1EN226
mínimo 30 minutos antes de colocar óleo do
motor ou dar partida no motor.
2. Aperte os parafusos de montagem do carter de
óleo na seqüência mostrada na ilustração.

01W598

3. INSTALAÇÃO DA JUNTA DO BUJÃO DO DRENO


Em direção ao carter
Instale a junta do bujão do dreno direcionando-a como mos-
de óleo tra a ilustração.

02B0009
LUBRIFICAÇÃO – Resfriador do óleo do motor 12-7

RESFRIADOR DO ÓLEO DO MOTOR


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
40 – 50 Nm
4,0 – 5,0 kgm

30 – 35 Nm
3,0 – 3,5 kgm

40 – 50 Nm
4,0 – 5,0 kgm

30 – 35 Nm
3,0 – 3,5 kgm

Passos para remoção do resfriador do óleo do motor


1. Grade do radiador
2. Parafuso
3. Junta
4. Resfriador do óleo do motor
5. Suporte

Passos para remoção da tubulação do


resfriador do óleo do motor
1. Grade do radiador
2. Parafuso
3. Junta
6. Presilha
7. Mangueira do resfriador do óleo do motor
8. Tubulação de alimentação do óleo do motor
9. Tubulação de retorno do óleo do motor
OBSERVAÇÃO
Passos para remoção da mangueira do resfriador (1) Reverta os procedimentos de remoção para
do óleo do motor reinstalação.
(2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
1. Grade do radiador
(3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
2. Parafuso
7. Mangueira do resfriador do óleo do motor

02B0002
12-8 LUBRIFICAÇÃO – Radiador do óleo do motor

Presilha Parafuso
PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO
1. REMOÇÃO DA GRADE DO RADIADOR
Dente

Para remover a presilha da grade do radiador, mova o den-


te da presilha e puxe a grade em sua direção.
Somente para modelos até 98.

19B0011

Parafuso 2. REMOÇÃO DO PARAFUSO VAZADO


Porca Remova o parafuso inferior para drenar o óleo do radiador.
soldada
OBSERVAÇÃO
Segure a porca soldada do radiador do óleo do motor para
remover o parafuso.

Porca soldada
Parafuso 02B0003

7. REMOÇÃO DA MANGUEIRA DO RADIADOR DO


ÓLEO DO MOTOR
Desconecte a mangueira do radiador do óleo do motor no
motor e drene o óleo de cada tubulação e mangueira.
OBSERVAÇÃO
Com a junta lateral do motor segura, afrouxe a porca expan-
dida.

02B0005

INSPEÇÃO
• Verifique quanto a material estranho entre as aletas do radia-
dor de óleo.
• Verifique as aletas do radiador de óleo quanto a amassados
ou danos.
• Verifique as tubulações do radiador de óleo quanto a racha-
dura, dano, entupimento ou deterioração.
• Verifique as juntas quanto a dano ou deformação.
• Verifique os parafusos vazados quanto a entupimento ou de-
formação.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Lado do 7. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DO RADIADOR DO
retorno ÓLEO DO MOTOR
(1) Instale a mangueira do radiador do óleo do motor nas
Aprox. 60°
posições mostradas.
Lado da Plano
alimentação horizontal
Aprox. 45°
Plano
horizontal 04W533
LUBRIFICAÇÃO – Radiador do óleo do motor 12-9

(2) Limpe o pó e outras substâncias estranhas das partes


de acoplamento rosqueadas e partes mantidas firme-
mente, antes de apertar as porcas expandidas.

Porcas Junta
expandidas (Lado fixo)
04Y032

(3) Quando as tubulações de retorno e de alimentação são


Mangueira do radiador do óleo do motor conectadas às mangueiras do radiador do óleo do mo-
tor, mantenha as mangueira do radiador do óleo do mo-
tor fixas, sem dobrá-las e aperte as porcas expandidas.

02B0004

2. INSTALAÇÃO DO PARAFUSO VAZADO


(1) Antes de instalar os parafusos vazados, limpe o pó e
outras substâncias estranhas das partes de acoplamen-
to rosqueadas e partes mantidas firmemente.
(2) Depois de instalar o radiador de óleo e as tubulações,
dê partida no motor e sangre o ar para fora do radiador
de óleo.
(3) Confirme se o óleo do motor está no nível correto.
11-1

MOTOR
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 4D56
AJUSTE DO MOTOR ................................... 10
ESPECIFICAÇÕES ........................................ 3
Especificações Gerais ................................ 3 CORREIA DO EIXO COMANDO
DE VÁLVULA ............................................... 22
Especificações de Serviço .......................... 4
Especificações de Torque ........................... 5 POLIA DO VIRABREQUIM .......................... 28
Lubrificantes................................................ 8
JUNTA DO CABEÇOTE ............................... 30
Selantes e Adesivos.................................... 8
CONJUNTO MOTOR E TRANSMISSÃO ..... 34
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 9
11-2 MOTOR – Informação Geral

VISTA EM CORTE

DEN150

DEN215
MOTOR – Especificações 11-3

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Motor para Exportação

Itens 4D56
Cilindrada total cc (pol.cúbicas) 2.477 (151,1
Curso x Diâmetro mm (pol) 91,1 x 95 (3,59 x 3,74)
Taxa de compressão 21 : 1
Seqüência de injeção 1 – 3 – 4 – 2
Câmara de combustão Câmara de turbilhão
Mecanismo da válvula OHV
Disposição do comando de válvulas SOHC
Acionamento do comando de válvulas Correia dentada
Braço do balancim Rolamento
Ponto da válvula
mAdmissão Abertura BTDC 20º
Fechamento ABDC 49º
mEscape Abertura BBDC 55º
Fechamento ATDC 22º
11-4 MOTOR – Especificações

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Especificações
Valor padrão
mGravidade específica do eletrólito da bateria 1.220 – 1290
mDeflexão da correia de acionamento mm (pol)
mmAlternador 9 – 12 (0,35 – 0,47) Quando instalada
mmmMotor 4D56 uma nova correia
1 – 14 (0,43 – 0,55) Quando instalada a
mesma correia
mBomba de óleo da direção hidráulica 8 – 11 (0,31 – 0,43)
mCompressor do ar condicionado 6 – 9 (0,24 – 0,35)
mPonto da injeção 7º ATDC* 1 ou 9º ATDC*2
mRotação da marcha lenta Veículos diesel (r/min.) 750 ± 30
mDash Pot
mmmRotação de toque r/min 1700 ± 200
mmmRotação padrão r/min 900
mmmPonto de funcionamento seg 4,0 ± 1,5
mFolga da válvula (com motor quente) mm (pol 0,25 (0,01)
mVeículos Diesel
mCurso livre do cabo do afogador mm (pol) 2 – 3 (0,08 – 0,12)
mDeflexão da correia do comando de válvula mm (pol) 4 – 5 (0,16 – 0,2)
mTensão da correia do comando de válvula mm (pol) 4 – 5 (0,16 – 0,2)
mPressão de abertura da válvula da tampa do radiador 75 – 105 (0,75 – 1,05, 11 – 15)
mmkPa (kg/cm2, psi)

mLimite
mPressão de abertura da válvula da tampa do radiador 65 (0,65, 9,2)
mkPa (kg/cm2, psi)
mVeículo Diesel 1920 (19,2, 273)
mDiferença de compressão entre cada cilindro kPa
m(kg/cm2, psi)
mVeículos Diesel 300 (3,0, 43)

*1: Veículos com referência A ou B no cabeçote fabricados até 1998 e importados.


*2: Veículos com referência C ou D no cabeçote fabricados até 1998 e importados.
*3: Veículos com referência C ou D no cabeçote fabricados até 1998 nacionais.
MOTOR – Especificações 11-5

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Itens Nm kgm
Vela 20 – 30 2,0 – 3,0
Vela de pré-aquecimento 15 – 20 1,5 – 2,0
Placa de uma vela de pré-aquecimento a outra 1,0 – 1,5 0,1 – 0,15
Porca do braço do balancim 18 – 18 1,2 – 1,8
Porca de ajuste da válvula do jato 8 – 10 0,8 – 1,0
Tampa da correia do comando de válvulas 10 – 12 1,0 – 1,2
Tensionador da correia do comando de válvulas 22 – 30 2,2 – 3,0
Embreagem do ventilador 10 – 12 1,0 – 1,2
Coifa do radiador 3 – 5 0,3 – 0,5
Tampa dos balancins Motor frio 105 – 115 10,5 – 11,5
Parafuso de montagem da polia do eixo do comando de 65 – 75 6,5 – 7,5
válvula
Bomba de óleo da direção hidráulica 25 – 33 2,5 – 3,3
Reservatório de óleo da direção hidráulica 7 – 11 0,7 – 1,1
Suporte da bomba de óleo da direção hidráulica para a 20 – 27 2,0 – 2,7
bomba de água
Presilha da tubulação da injeção de combustível 4 – 6 0,4 – 0,6
Porca expandida da tubulação da injeção de combustível 23 – 27 2,3 – 2,7
Radiador 8 – 11 0,8 – 1,1
Coifa do radiador superior para inferior 8 – 11 0,8 – 1,1
11-6 MOTOR – Especificações

Itens Nm kgm
Capô para a dobradiça 9 – 14 0,9 – 1,4
Mangueira de pressão da direção hidráulica para a bomba 16 – 24 1,6 – 2,4

Eixo motriz à flange de acoplamento do diferencial 50 – 60 5,0 – 6,0


Rolamento central do eixo motriz 30 – 40 3,0 – 4,0
Mangueira de pressão alta do ar condicionado 30 – 35 3,0 – 3,5
Mangueira de pressão baixa do ar condicionado 20 – 25 2,0 – 2,5
Placa corrediça inferior para o chassi 18 – 25 1,8 – 2,5
Placa corrediça inferior para a tampa inferior 10 – 13 1,0 – 1,3
Bujão do dreno da transmissão 30 – 35 3,0 – 3,5
Bujão do dreno da caixa da transferência 30 – 35 3,0 – 3,5
Protetor da caixa da transferência 18 – 25 1,8 – 2,5
Conjunto da caixa de mudança
mVeículos 2WD 7 - 11 0,7 – 1,1
mVeículos 4WD 15 - 22 1,5 – 2,2
Presilha da tubulação do escape dianteiro 20 – 30 2,0 – 3,0
Limitador do isolante dianteiro para o protetor de calor 6 – 10 0,6 – 1,0
Isolante dianteiro do coxim do motor 30 – 40 3,0 – 4,0
Motor para o isolante dianteiro 30 – 40 3,0 – 4,0
Filtro de combustível 11 – 16 1,1 – 1,6
Cilindro de liberação da embreagem 31 – 42 3,1 – 4,2
Suporte do coxim da transferência para a tubulação 30 – 42 3,0 – 4,2
Suporte do coxim da transferência para o isolador 35 – 55 3,5 – 5,5
Suporte do coxim da transferência para a transferência 18 – 25 1,8 – 2,5
Isolador do coxim da transferência para a placa 18 – 25 1,8 – 2,5
Placa para o chassi 18 – 25 1,8 – 2,5
Travessa nº 2 para a transmissão
mVeículos 2WD 20 – 24 2,0 – 2,4
mVeículos 2WD 30 – 42 3,0 – 4,2
Travessa nº 2 para a o chassi
mVeículos 2WD 40 – 50 4,0 – 5,0
mVeículos 2WD 55 – 75 5,5 – 7,5
Porca do coxim do filtro de ar 16 – 19 1,6 – 1,9
Tubulação do escape dianteiro para tubulação do escape 30 – 40 3,0 – 4,0
central
Tubulação do escape dianteiro para coletor 25 – 35 2,5 – 3,5
Presilha da tubulação do escape dianteiro 30 – 40 3,0 – 4,0
Suporte da bomba de óleo da direção hidráulica 35 – 45 3,5 – 4,5
Suporte do coxim da bomba de óleo da direção hidráulica 35 – 45 3,5 – 4,5
Suporte da polia tensionadora 33 – 50 3,3 – 5,0
Parafuso de ajuste da tensão 20 – 27 2,0 – 2,7
Suporte do ventilador do arrefecimento
m[12 x 100 mm (0,47 x 3,93 pol)] 65 – 85 6,5 – 8,5
m[Exceto 12 x 100 mm (0,47 x 3,93 pol)] 33 – 50 3,3 – 5,0
MOTOR – Especificações 11-7

Itens Nm kgm
Suporte do alternador 20 – 30 2,0 – 3,0
Porca do suporte do alternador 20 – 25 2,0 – 2,5
Conjunto da tubulação de água para o motor 12 – 15 1,2 – 1,5
Parafuso do suporte do alternador 12 – 15 1,2 – 1,5
Protetor de calor 12 – 15 1,2 – 1,5
Coletor do escape (LD) 15 – 22 1,5 – 2,2
Junta do coletor do escape (LD) 19 – 29 1,9 – 2,9
Apoio do alternador 20 – 30 2,0 – 3,0
Distribuidor 12 – 15 1,2 – 1,5
Apoio pleno da admissão de ar (dianteiro) 15 – 20 1,5 – 2,0
Suporte para o apoio pleno da admissão de ar (dianteiro) 15 – 20 1,5 – 2,0
Apoio pleno da admissão de ar (traseiro) 15 – 20 1,5 – 2,0
Coletor do escape (LE) 15 – 20 1,5 – 2,0
Junta do coletor do escape (LE) 15 – 20 1,5 – 2,0
Mangueira do combustível de alta pressão 2 – 3 0,2 – 0,3
Cabo do acelerador 4 – 6 0,4 – 0,6
Bomba de óleo da direção hidráulica 35 – 45 3,5 – 4,5
Protetor de calor 8 – 12 0,8 – 1,2
Parafuso do suporte do motor 30 – 40 3,0 – 4,0
Transmissão
mBujão do dreno de óleo 55 – 85 5,5 – 8,5
mBujão do filtro de óleo 55 – 85 5,5 – 8,5
Transferência
mBujão do dreno de óleo 30 – 35 3,0 – 3,5
mBujão do filtro de óleo 30 – 35 3,0 – 3,5
Suporte do coxim da transferência para transmissão 18 – 25 1,8 – 2,5
Isolador do suporte para o suporte do coxim da 35 – 55 3,5 – 5,5
transferência
Suporte do coxim da transferência para carroceria 18 – 25 1,8 – 2,5
Parafuso do coxim do cilindro de liberação da 31 – 42 3,1 – 4,2
embreagem
Parafusos do coxim da travessa nº 2 55 – 75 5,5 – 7,5
Isolador do suporte traseiro do motor para transmissão 18 – 25 1,8 – 2,5
Parafusos do coxim da transmissão (A) 65 – 85 6,5 – 8,5
Parafusos do coxim da transmissão (B) 80 – 100 8,0-10,0
Parafusos do coxim da transmissão (C) 27 – 34 2,7 – 3,4
Parafusos do coxim da transmissão (D) 30 – 42 3,0 – 4,2
Parafusos do coxim da transmissão (E) 65 – 85 6,5 – 8,5
Parafusos do coxim da transmissão (F) 33 – 50 3,3 – 5,0
Parafusos do coxim da transmissão (G) 65 – 85 6,5 – 8,5
11-8 MOTOR – Especificações

litros (quartos US, quartos Imperiais)

Itens Lubrificante recomendado Quantidade


Óleo do motor
(classificação API)
Veículos Diesel CC ou superior *1 , CD ou superior*2
Veículos 2WD 6,2 (6,6, 5,5)
Veículos 4WD sem turbo 6,5 (6,9, 5,7)
Veículos 4WD com turbo CD ou superior 6,5 (6,9, 5,7)
*3 Arrefecimento do motor ARREFECIMENTO ANTICONGELANTE Motor 4D56 7,3 (7,7, 6,4) Motor
ETILENOGLICOL ALTA QUALIDADE 4D56 com turbo 8,0 (8,5, 7,0)

OBSERVAÇÃO
* 1 Exceto veículos para a Europa produzidos a partir de julho 1992.
* 2 Veículos para a Europa produzidos a partir de julho 1992.
* 3 Inclui 0,65 litro (0,69 quarto US, 0,57 quarto Imperial) no reservatório.

SELANTES E ADESIVOS

Itens Selante especificado Quantidade


Tampa dos balancins e invólucro semicircular
Junta do bloco do cilindro e alojamento da
3M ATD Peça nº 8660 ou
corrente do sincronismo Como exigido
equivalente
Junta do bloco do cilindro e alojamento do
selante do óleo
MOTOR – Ferramentas Especiais 11-9

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramenta Uso Ferramenta Uso


(Número e nome) (Número e nome)
MD998051 (motor 4D56) Remoção e instalação do MD998384 (motor 4D56) Ajuste do ponto da
Chave de parafuso do parafuso do cabeçote Adaptador de medição do injeção
cabeçote pré-curso

MD998721 (motor 4D56) Remoção e instalação da MD998299 Ajuste do MAS


Fixador da polia do polia do virabrequim Acionador MAS
virabrequim

MD990775 Remoção e instalação da MD998716 Usada se o virabrequim


Chave fixa especial polia dentada do eixo Chave do virabrequim precisa ser girado para
comando de válvulas fixar a correia do
comando de válvulas etc.,
quando o pistão e o
conjunto da haste da
biela está montado.
11-10 MOTOR (4D56) – Ajuste do Motor

Exemplo 1:
Pontos de gravidade
para adicionar ou
Leitura do Hidrômetro ....................................................... 1.260
Temperatura ºC
subtrair Temperatura do Eletrólito .................................................... -5ºC
Gravidade específica subtraída ....................................... -0,017

Adicione à leitura da bóia


Gravidade específica corrigida ......................................... 1.243
Exemplo 2:
Leitura do Hidrômetro ....................................................... 1.225
Temperatura do Eletrólito ................................................... 35ºC
Gravidade específica subtraída ........................................ 0,010
Gravidade específica corrigida ......................................... 1.235

AJUSTE DO ELETRÓLITO
Subtraia da leitura da bóia

Quando a gravidade específica do eletrólito com a bateria total-


mente carregada é maior que 1.280 a 20ºC, adicione água des-
tilada. Quando estiver abaixo de 1.220 a 20ºC, carregue a bate-
ria. Continue a carregar para dar ao eletrólito uma oportunidade
de se misturar e então leia a gravidade depois de mais uma
hora de carga, para verificar o efeito das adições.

INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR


1. Retire o medidor do nível do óleo e remova o óleo existen
mBujão do filtro de óleo
te no medidor do nível, secando com tecido limpo.
2. Coloque o medidor do nível no guia do medidor do nível de
Bom
óleo
3. Retire o medidor do nível do óleo devagar e verifique se o
nível de óleo está na faixa ilustrada.
C72234
Observação
1. Para esta inspeção, coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Verifique quando o motor está parado. Se já foi dada parti-
da no motor, desligue-o e espere um pouco antes da ins-
peção.
4. Se estiver abaixo do nível mínimo, complete com o óleo es-
pecificado.
Óleo especificado: (classificação API)
Veículos para Exportação
sem turbo CC ou superior
com turbo CD ou superior
Cuidado
Completar acima do nível máximo afeta negativamente o
desempenho do motor.
5. Funcione o motor em marcha lenta e pare. Espere um pouco
e verifique o nível de óleo novamente, para ter certeza de
que ele está dentro da faixa especificada.
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-11

Veículos 2WD TROCA DO ÓLEO DO MOTOR


1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer até que a temperatura
do líquido de arrefecimento atinja 80 °C a 90 °C (176 °C a 194
°C).
2. Remova a tampa de enchimento do óleo do motor.
3. Remova o bujão do dreno para drenar o óleo.
Cuidado
Tome cuidado pois o óleo está quente.
01B0002

Veículos 4WD 4. Coloque o bujão do dreno após drenar o completamente o


óleo.
5. Complete com a quantidade especificada do óleo.
Óleo especificado: (classificação API)
Veículos para Exportação
sem turbo CC ou superior
com turbo CD ou superior
Veículos 2WD [6,2 litros]
01B0003 Veículos 4WD [6,5 litros]
6. Coloque a tampa de enchimento do óleo do motor.
7. Verifique o nível do óleo.
11-12 MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor

INSPEÇÃO, LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DO


ELEMENTO DO FILTRO DE AR
INSPEÇÃO E LIMPEZA
1. Verifique o elemento do filtro de ar quanto a entupimento,
contaminação ou dano.
2. Se o elemento estiver ligeiramente entupido, remova a poei-
ra com ar comprimido dentro do elemento.
3. Em veículos com pré-limpador, libere o filtro de poeira e re-
11N006 mova a poeira.

SUBSTITUIÇÃO
1. Libere e remova o conjunto do filtro de poeira.
2. Remova o parafuso borboleta e retire o elemento do filtro de
ar.
3. Coloque um novo elemento do filtro de ar e aperte o parafuso
borboleta.
4. Engate a projeção do conjunto do filtro de poeira no entalhe e
presilha do corpo do filtro de ar.

01B0005

INSPEÇÃO E AJUSTE DA DEFLEXÃO DA


Polia da bomba
de água CORREIA V
1. Empurre a parte A mostrada na figura com uma força de 100 N
(10 kg, 22 libras) e verifique se a deflexão “B” está dentro da
faixa de valor padrão.
Valor padrão:
Polia do
Quando é instalada uma correia nova
Polia do
alternador virabrequim 9 – 12 mm (0,35 – 0,47 pol)
DGE009 Quando é reinstalada uma correia usada
11 – 14 mm (0,43 – 0,55 pol)
2. Se a deflexão não estiver dentro da faixa padrão, afrouxe o
parafuso do suporte do alternador “C” e o parafuso do supor-
te “D” e deslize o alternador na direção da seta “E” até que a
deflexão atinja o valor especificado.
3. Aperte o parafuso do suporte “D” e então aperte o suporte do
alternador “C”.
Cuidado
Uma correia com excesso de tensão pode não somente
causar desgaste prematuro da correia como também ba-
rulho e dano aos rolamentos da bomba de água e do al-
ternador.
Uma correia frouxa pode danificar a correia e também
causar falha do alternador em gerar potência suficiente
e como conseqüência descarregar a bateria.
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-13

INSPEÇÃO E AJUSTE DO
PONTO DA INJEÇÃO
Alavanca do 1. Aqueça o motor e então certifique-se que a alavanca da mar-
acelerador
cha lenta rápida está separada da alavanca do acelerador.
<Somente veículos com sistema EGR>
2. Remova todas as velas.
3. Remova a tampa superior da correia do comando de válvula.
Alavanca da
marcha lenta
rápida DEN0649

4. Alinhe as marcas do ponto da polia dentada do eixo coman-


do de válvula e coloque o cilindro nº 1 na referência do ponto
morto superior.

Marca do ponto

DEN0002

5. Remova o bujão de verificação do ponto no fundo da bomba


injetora.

Bujão de verificação
do ponto 01B0033

6. Antes de instalar a ferramenta especial, certifique-se que a


haste de acionamento se projete cerca de 10 mm (0,39 pol).
Haste de Essa projeção pode ser ajustada com uma porca interna.
acionamento Porca MD998384
7. Conecte o relógio comparador à ferramenta especial.

10 mm
(0,39 pol)

01B0033

8. Instale a ferramenta especial ao bujão de verificação no fun-


do da bomba injetora.

MD998384
01B0033
11-14 MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor

9. Gire o virabrequim no sentido horário, para mover o cilindro


Aprox. 30°
Coloque no zero nº 1 cerca de 30° antes do ponto morto superior.
10. Coloque o ponteiro do medidor no 0.
11. Verifique se o ponteiro não se move mesmo que o virabre-
quim se mova ligeiramente (2 – 3°) tanto no sentido horário
como anti-horário.
OBSERVAÇÃO
Se o ponteiro se move, o encaixe não está corretamente
posicionado, portanto mova mais uma vez o cilindro nº 1
DFU066 cerca de 30° antes do centro superior morto.

1 ± 0,03 mm 12. Gire o virabrequim no sentido horário, para alinhar o cilindro


(0,0394 ± 0,0012 pol) nº 1 para 7° ATDC* (para motor sem sistema EGR) ou 9°
ATDC* (para motor com sistema EGR).
13. Verifique se o ponteiro do medidor está mostrando o valor
padrão.
Valor padrão: 1 ± 0,03 mm (0,0394 ± 0,0012 pol)

* Verificar observações nas especificações de serviço.


DFU067

14. Se o ponteiro estiver fora do valor padrão, ajuste o ponto da


Tubo da injeção com o seguinte procedimento.
injeção
(4 lugares) 1 Afrouxe as porcas de união da tubulação da injeção (4 lu-
gares) na bomba injetora. (Não remova as porcas de união.)
Cuidado
Quando afrouxar as porcas, segure os suportes da
Porca (2 lugares) Parafuso válvula de liberação com uma chave fixa de modo
(2 lugares) que eles não girem ao mesmo tempo.
2 Afrouxe a porca do suporte superior e o parafuso do su-
DFU023 porte inferior da bomba injetora. (Não remova a porca e o
parafuso.)
1 ± 0,03 mm
(0,0394 ± 0,0012 pol) ou mais
3 Balance a bomba injetora para a esquerda e direita e
ajuste o ponteiro do mostrador de modo que o valor do
display seja o recomendado.
4 Aperte provisoriamente a porca e o parafuso do suporte
da bomba injetora.
5 Repita os passos (9) – (13) para verificar se o ajuste foi
feito corretamente.
Vista 1 ± 0,03 mm
(0,0394 ± 0,0012 pol)
6 Aperte a porca e o parafuso do suporte no torque especificado.
frontal
ou menos
Torque especificado:
DFU025
Parafuso do coxim da bomba injetora
24 Nm (2,4 kgm)
Tubo da
injeção Porca do coxim da bomba injetora
(30 Nm, 3 kgm)
19 Nm (1,9 kgm)
7 Aperte as porcas de união da bomba injetora no torque

especificado.
Torque especificado: 30 Nm (3 kgm)
Porca
(19 Nm,
Parafuso
( 24 Nm, 2,4 kgm)
Cuidado
1,9 kgm) Quando apertar as porcas, segure os suportes da vál-
vula de liberação com uma chave fixa de modo que
DFU023
eles não girem ao mesmo tempo.
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-15

15. Remova a ferramenta especial.


16. Instale uma nova junta no bujão de verificação do ponto.
17. Aperte o bujão de verificação do ponto no torque especificado.
Junta Torque especificado: 17 Nm (1,7 kgm)

Bujão de
verificação do
ponto
17 Nm (1,7 kgm)

DFU0078
11-16 MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor

VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO DO MOTOR

Placa da vela

1,0 – 1,5 Nm
15 – 20 Nm
0,10 – 0,15 kgm
1,5 – 2,0 kgm

Vela

01W555

Medidor de
1. Certifique-se que o óleo do motor, motor de partida e bateria
compressão estão em condição normal.
2. Dê partida no motor e deixe-o aquecer até que a temperatura do
líquido de arrefecimento atinja 80 °C a 90 °C (176 °C a 194 °C).
3. Afrouxe as porcas do lado do bico das tubulações injetoras e
desconecte as tubulações dos suportes dos bicos.
Cuidado
Adaptador do
As tampas devem ser usadas para evitar a entrada de
medidor de materiais estranhos no bico.
compressão
4. Remova a placa da vela e todas as 4 velas.
5. Coloque um tacômetro do motor no lugar.
6. Coloque um adaptador do medidor da compressão e o medi-
dor da compressão no orifício da vela.
7. Gire o motor com a válvula do acelerador totalmente aberta e
meça a compressão no local onde o indicador do medidor da
compressão mostra uma leitura estabilizada.
Limite (a rotação de 250 r/min):
Compressão 1.920 kPa (19,2 kg/cm2, 273 psi)
Diferença entre cada cilindro
300 kPa (3,0 kg/cm2, 43 psi) ou menos
8. Se, depois da medição, a compressão estiver abaixo do limi-
te, coloque um pouco de óleo de motor no cilindro através do
orifício da vela; meça então a compressão outra vez e deter-
mine a causa do mau funcionamento.
9. Se, depois de colocar óleo, a compressão aumenta, a causa
do mau funcionamento é um anel de pistão e/ou superfície
interna do cilindro gasto ou danificado.
Entretanto, se a compressão não aumenta, a causa é uma
válvula ou junta ruim.
Para informação referente aos procedimentos de serviço para
estas causas de mau funcionamento, veja o Manual do Motor
e Transmissão.
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-17

PARAFUSO DE AJUSTE DA VELOCIDADE DA


MARCHA LENTA
Condição de ajuste
Temperatura do líquido de arrefecimento: 80 °C a 90 °C
(176 °C a 194 °C)
Luzes e todos os acessórios: Off
Transmissão: N (Neutro)
Antes de ajustar a marcha lenta, verifique o ponto da ignição e a
folga da válvula e reajuste, se necessário.
1. Dê a partida e funcione o motor frio em marcha lenta até a
temperatura do líquido de arrefecimento atingir 80 °C a 90 °C
(176 °C a 194 °C).
2. Conecte um tacômetro.

Alavanca do acelerador 3. Afrouxe a porca-trava.


Rotação aumenta Porca-trava 4. Ajuste à rotação da marcha lenta especificada ajustando o
parafuso.
Ajuste do Motor Valor padrão
Rotação da marcha lenta: 750 ± 30 r/min
5. Depois de ajustar, aperte a porca-trava.
Cuidado
DFU027 Não mexa nos outros parafusos.
11-18 MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor

AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA


Parafuso de ajuste do 12-18 Nm
braço do balancim 1.2-1.8 kgm

Porca do braço
do balancim
Folga da válvula

Balancim

1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer até a temperatura


do líquido de arrefecimento atingir 80 °C a 90 °C (176 °F a
194 °F).
2. Verifique o ponto da injeção e a rotação da marcha lenta e
ajuste, se necessário. (Veja págs. 11-13, 17)
Valor padrão:
Ponto da injeção
Quando a elevação do êmbolo é 1 mm (0,0394 pol)
7° ATDC* (Veículos sem EGR fabricados até maio/
94 e veículos sem partida a frio fabricados a partir
de junho/94) ou 9° ATDC* (Veículos com EGR fabri-
cados até maio/94 e veículos com partida a frio fa-
bricados a partir de junho/94)
Rotação da marcha lenta 750 ± 30 r/min

* Verificar as observações nas especificações de serviços.


3. Remova as seguintes peças.
(1) Mangueira do respiro
(2) Mangueira do vácuo
(3) Cabo do acelerador
Frente do motor 4. Remova o a tampa do conjunto de balancins.
5. Reaperte os parafusos do cabeçote usando a ferramenta es-
pecial, como segue:
(1) Afrouxe ligeiramente os parafusos do cabeçote.
(2) Aperte na ordem da ilustração.
OBSERVAÇÃO
Caso haja necessidade de reaperto do cebeçote, executa-lo
DGE030 em cada parafuso por vez, jamair afrouxar vários parafusos
ao mesmo tempo.
Marcas do ponto 6. Remova a tampa superior dianteira da correia do comando
de válvulas e eleve o pistão do cilindro nº 1 até o centro mor-
to superior do ciclo da compressão. Verifique se as marcas
de alinhamento das polias dentadas estão alinhadas.

Pistão no cilindro nº 1 no
centro morto superior
DGE010
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-19

7. Afrouxe a porca do braço do balancim e, enquanto gira o


parafuso de ajuste, use um medidor de espessura para ajus-
tar a folga da válvula ao valor padrão.
Valor padrão (motor quente): 0,25 mm (0,010 pol)
(motor frio): 0,15 mm (0,006 pol)

O1W534

8. Segure o parafuso de ajuste e então aperte a porca do bra-


ço do balancim no torque especificado.
A folga de válvula ajustável nesse ponto é onde mostra a 
na figura.
9. Gire a polia do virabrequim uma volta completa (360°) para
trazer o pistão no cilindro nº 4 para o centro morto superior
no ciclo da compressão.
Certifique-se que as marcas do ponto da polia do virabre-
quim e da tampa inferior da correia do comando de válvula
DGE032 estão alinhadas.
10. Ajuste a folga de válvula conforme descrito nos itens 7 e 9
Selante a ser aplicado acima.
A folga de válvula ajustável nesse ponto é onde mostra a
10 mm (0,4 pol) 10 mm (0,4 pol) na figura.
11. Instale a tampa superior da correia do comando de válvula.
12. Ao instalar o conjunto da tampa da correia do comando de
válvula no cabeçote, aplique um revestimento do selante es-
pecificado às superfícies do revestimento semicircular e topo
Revestimento do cabeçote e então aperte no torque especificado.
semi-circular
Cabeçote
3EN325 Selante especificado: 3M ATD Peça nº 8660 ou equivalente.
Cuidado
Se forem muito apertados, pode ocorrer uma deforma-
ção na tampa dos balancins ou vazamento de óleo.

13. Depois de instalar o cabo do acelerador, ajuste o cabo com


o seguinte procedimento:
(1) Funcione o motor até atingir o nível de rotação da mar-
cha lenta especificado.
(2) Afrouxe as porcas de ajuste na porção de ajuste do cabo
para liberar a alavanca do acelerador.
(3) Gire a porca de ajuste (A) até o ponto exato que a ala-
vanca do acelerador comece a funcionar e então gire-a
Porca de Porca de
de volta ˚ volta e segure-a.
ajuste (B) ajuste (A) 01B0042 (4) Depois de terminar o ajuste, acione o braço do acelera-
dor e confirme se a válvula do acelerador muda de to-
talmente fechada para totalmente aberta.
14. Depois de conectar as mangueiras, verifique o ponto da in-
jeção e a rotação da marcha lenta. (Veja páginas 11-13, 17.)
11-20 MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor

Marcas do ponto AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA DO EIXO


COMANDO DE VÁLVULA
1. Remova a tampa superior da correia do eixo comando de
válvula e traga o pistão do cilindro nº 1 para o ponto morto
superior no ciclo da compressão.
Certifique-se que as marcas do ponto das polias dentadas
estão alinhadas.
Pistão no cilindro
nº 1 no centro
morto superior DGE010

2. Afrouxe os parafusos do suporte do tensionador da correia


Direção da do eixo comando de válvula.
tensão Gire ao
contrário Cuidado
1a2 Não afrouxe os parafusos mais do que o necessário. Eles
voltas
podem cair na tampa inferior.

Gire ao
contrário 1
volta
DGE011

3. Gire o virabrequim na direção normal (sentido horário) dois


Polia dentada do eixo dentes da polia dentada do virabrequim e segure.
comando de válvula
2 dentes

DEN076

4. Aperte os parafusos do coxim do tensionador.


Cuidado
Aperte primeiro os parafusos superiores e então os infe-
riores.
5. Reverta o virabrequim para alinhar as marcas do ponto e em-
purre para baixo a correia num ponto médio com o dedo indi-
cador para verificar se a tensão da correia está conforme a
especificação.
Valor padrão: 4 – 5 mm (0,16 – 0,20 pol)
DGE014
6. Monte a tampa superior da correia do eixo comando de válvula.

Marcas do ponto AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA “B” DO


EIXO COMANDO DE VÁLVULA
1. Remova a tampa superior da correia do eixo comando de
válvula e traga o pistão no cilindro nº 1 para o centro morto
superior no ciclo da compressão.
Certifique-se que as marcas do ponto das polias dentadas
estão alinhadas.
Pistão no cilindro nº 1 no
centro morto superior
DGE010
MOTOR 4D56 – Ajuste do Motor 11-21

2. Remova a tampa de acesso.

Tampa de acesso
DGE016

3. Afrouxe a porca e o parafuso do coxim do tensionador da


correia “B” do eixo comando de válvula.
1 volta Cuidado
Não afrouxe os parafusos (superiores) mais do que o ne-
1 – 2 voltas
cessário. Eles podem cair na tampa inferior.
4. Aperte a porca e o parafuso do coxim do tensionador.
Cuidado
DGE017 Aperte primeiro a porca inferior e então o parafuso (su-
perior).
5. Monte a tampa de acesso.
6. Monte a tampa superior da correia do eixo comando de vál-
vula.
11-22 MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula

CORREIA DO EIXO COMANDO DE VÁLVULA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

22 – 30 Nm
2,2 – 3,0 kgm

10 – 12 Nm
1,0 – 1,2 kgm

170 – 190 Nm 3 – 5 Nm
17 – 19 kgm 0,3 – 0,5 kgm

10 – 12 Nm
1,0 – 1,2 kgm

Passos da remoção
1. Carcaça superior do radiador (veículos com ar con-
dicionado)
2. Correia V da bomba de óleo da direção hidráulica
3. Correia V do compressor do ar condicionado
4. Correia V do alternador
5. Embreagem do ventilador (com ventilador do arre-
fecimento montado)
6. Polia da bomba de óleo
7. Tensionador da correia V do compressor do ar con-
dicionado
8. Polia do virabrequim Observação
9. Tampa superior da correia do eixo comando de vál- (1) Reverta os procedimentos de remoção para
vula reinstalação.
10. Tampa inferior da correia do eixo comando de vál-
vula (2): Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
11. Correia do eixo comando de válvula (3): Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
12. Correia B do eixo comando de válvula

01B0017
MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula 11-23

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


4. REMOÇÃO DA CORREIA V DO ALTERNADOR
Antes de remover a correia V do alternador, afrouxe os para-
fusos ou porcas do coxim da embreagem do ventilador ou
ventilador do arrefecimento.

8. REMOÇÃO DA POLIA DO VIRABREQUIM


Para remover a polia do virabrequim dos veículos Diesel, use
a ferramenta especial.
OBSERVAÇÃO
Na remoção, o terminal da ferramenta especial é aplicado ao
chassi. Use um pano etc. para cobrir a parte da ferramenta
MD998721 que tiver contato com o chassi.

04B0014

11. Remoção da correia do eixo comando de válvula /


12. Correia B do eixo comando de válvula
(1) Gire o virabrequim para trazer o pistão no cilindro nº 1
para o ponto morto superior no ciclo da compressão.
Observação
O pistão do cilindro nº 1 está no ponto morto superior no
ciclo da compressão quando todas as marcas do ponto
nos três lugares estão alinhadas, conforme mostra a
figura.

Tensionador

Parafuso

Marcas do ponto

Marcas do
ponto
Polia dentada de contrabalanço
Tensionador “B”
Correia do eixo comando de válvula
Correia B do eixo comando de válvula

Polia dentada de contrabalanço


DEN002
11-24 MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula

Tensionador Deslize em direção à (2) Usando um giz ou algo parecido, coloque uma seta nas
bomba de água costas da correia do eixo comando de válvula e correia
Parafuso
“B” do eixo comando de válvula, indicando a direção do
acionamento.
(3) Afrouxe os parafusos e porca de instalação do tensio-
nador. Mova então o tensionador em direção à bomba
de água e aperte temporariamente os parafusos, para
que o tensionador não retorne.
(4) Remova a correia do eixo comando de válvula e a cor-
Parafuso reia “B” do eixo comando de válvula.
Cuidado
Tensionador “B”
Bomba de água Não gire o virabrequim depois de remover a cor-
reia do eixo comando de válvula.

Parafuso

Porca INSPEÇÃO
• Verifique a tampa da correia do eixo comando de válvula quan-
to a deformação e rachaduras.
DEN011 • Verifique o selante da tampa da correia do eixo comando de
válvula quanto a separação ou dano.
• Verifique a tampa da correia do eixo comando de válvula se
ocorrer alguma das condições seguintes e substitua, se ne-
cessário.

Item Condição Causa


Dente faltando, rachadura na raiz Eixo comando de válvula ou
do dente distribuidor travado

Rachaduras nas costas Tensionador travado

Desgaste ou rachaduras laterais Correia desalinhada

Desgaste anormal dos dentes Grande resistência ao


deslizamento do eixo comando de
válvula ou distribuidor

Depósito de óleo ou água Selante de óleo com defeito ou


vazamento de água na bomba de
água
MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula 11-25

Marca do ponto PONTOS DE SERVIÇO DE INSTALAÇÃO


Tensionador “B” 12. INSTALAÇÃO DA CORREIA “B” DO EIXO
COMANDO DE VÁLVULA
(1) Alinhe a marca de ponto da polia dentada do virabre-
Marcas do ponto
quim.
Correia “B” do (2) Alinhe as marcas de ponto da polia dentada do eixo de
eixo comando contrabalanço.
de válvula
(3) Instale a correia “B” do eixo comando de válvula e certi-
DEN072 fique-se que o lado da tensão não tenha folga.
Cuidado
Marca do ponto
Ao reutilizar a correia, instale-a atentando para que
Tensionador “B” a seta colocada em suas costas durante a desmon-
Parafuso tagem mostre a direção de acionamento.
Marcas Lado da
(4) Com o lado frouxo da correia “B” do eixo comando de vál-
do ponto tensão vula empurrada para baixo com um dedo (no ponto indica-
do pela seta A , mantenha o lado da tensão esticado.
Porca
Correia “B” do
(5) Certifique-se que as marcas de ponto estejam alinhadas.
eixo comando (6) Afrouxe a porca do suporte do tensionador “B” 1 ou 2
de válvula DEN073 voltas, para que a tensão da mola seja aplicada somen-

Polia dentada
te à correia “B” do eixo comando de válvula.
de contraba- (7) Aperte a porca e o parafuso do suporte do tensionador
lanço “B”. Quando apertar o tensionador “B”, certifique-se de
apertar a porca primeiro. Se o parafuso for apertado pri-
meiro, o tensionador “B” se move com a correia na mes-
Tensão da
correia ma direção enquanto a correia “B” é apertada.
(8) Certifique-se que quando o centro do vão no lado da
Polia dentada “B” tensão estiver pressionado com o dedo indicador na di-
do virabrequim reção da seta, a tensão da correia esteja dentro da es-
DEN124
pecificação.
Valor padrão: 4 – 5 mm (0,16 – 0,20 pol)
Deslize em direção à bomba de água 11. INSTALAÇÃO DA CORREIA DO EIXO COMANDO
DE VÁLVULA
Parafuso
(lado da (1) Mova o tensionador o mais longe possível, em direção
fenda) à bomba de água e então aperte o parafuso (lado da
fenda) para prender temporariamente.
OBSERVAÇÃO
Deixe o parafuso no lado do pivô frouxo meia volta.
Parafuso
(lado do pivô)

DEN003

(2) Alinhe corretamente as marcas do ponto das três polias


Lado da dentadas para a correia do eixo comando de válvula.
tensão
(3) Instale a correia do eixo comando de válvula. Enquanto
se certifica que o lado da tensão da correia não está
folgado, instale a correia do eixo comando de válvula
na polia dentada do virabrequim, polia dentada da bom-
Bomba de água ba injetora e polia dentada do eixo comando de válvula
Lado da
tensão naquela ordem.

DEN074
11-26 MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula

Cuidado
1. Com o lado da tensão esticado, coloque a cor-
reia em cada polia dentada.
2. Ao alinhar as marcas do ponto, a polia dentada
da bomba injetora pode girar sozinha. Portanto,
coloque a correia segurando a polia dentada
para evitar que rode.
3. Ao recolocar a correia, veja a seta colocada nas
costas dela durante a desmontagem para indi-
car a direção do acionamento.

Parafuso (lado
(4) Afrouxe os parafusos do suporte do tensionador 1 ou 2
da fenda) voltas. Fazendo isso, o tensionador se move pela mola
e aplica tensão à correia.
OBSERVAÇÃO
Verifique a parte da correia que está indicada pela seta
A para se certificar que ela não está flutuando.
Porca Parafuso (lado do pivô)

DEN073

Polia dentada do eixo (5) Gire o virabrequim na direção normal (sentido horário)
comando de válvula dois dentes da polia dentada do eixo comando de válvu-
la e segure.
Cuidado
Como isto é feito para dar certa tensão fixa ao lado
2 dentes

da tensão da correia do eixo comando de válvula, a


quantidade de rotação (2 dentes da polia dentada
do eixo comando de válvula) deve ser seguida à
risca.
DEN124

(6) Aperte a porca e os parafusos do suporte do tensiona-


Tensão da correia dor.
Aperte o parafuso do lado com fenda antes de apertar o
parafuso do lado com do pivô. Se o parafuso do lado
Polia dentada
Polia dentada do da bomba com do pivô for apertado primeiro, o suporte da tensão
eixo comando injetora girará junto e a correia terá excesso de tensão.
de válvula (7) Reverta o virabrequim para alinhar as marcas de ponto
e empurre para baixo a correia até um ponto mediano
com o indicador, para verificar se a tensão da correia
DEN003
está na especificação.
Valor padrão: 4 – 5 mm (0,16 – 0,20 pol)
8. INSTALAÇÃO DA POLIA DO VIRABREQUIM
Para montar a polia do virabrequim dos veículos diesel, use
a ferramenta especial.
Observação
Ao montar, o final da ferramenta especial é aplicado no chas-
si. Use um pano etc. para cobrir a parte da ferramenta que
MD998721 fica em contato com o chassi.

DEN074
MOTOR 4D56 – Correia do eixo comando de válvula 11-27

4. INSTALAÇÃO DA CORREIA V DO ALTERNADOR /


3. CORREIA V DO COMPRESSOR DO AR
CONDICIONADO / 2. CORREIA V DA BOMBA DE
ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
Ajuste a tensão da correia V à especificação.
Valor padrão:
Correia V do alternador
10 – 13 mm (0,39 – 0,51 pol)
Correia V do ar condicionado
6 – 9 mm (0,24 – 0,35 pol)
Correia V da bomba de óleo da direção hidráulica
8 – 11 mm (0,31 – 0,43 pol)
11-28

POLIA DO VIRABREQUIM
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
1. Correia V do compressor do ar condicionado
2. Correia V do alternador
3. Parafuso da polia do virabrequim
4. Arruela especial
5. Polia do virabrequim

OBSERVAÇÃO
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação. 170 – 190 Nm
(2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”. 17 – 19 kgm
(3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
01W562

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


3. REMOÇÃO DO PARAFUSO DA POLIA DO
VIRABREQUIM
Depois de colocar a ferramenta especial na polia do vira-
brequim, remova o parafuso da polia do virabrequim.
MD998721 OBSERVAÇÃO
Ao remover, o final da ferramenta especial é aplicado no
chassi. Use um pano etc. para cobrir a parte da ferramenta
04B0014 que fica em contato com o chassi.

Polia do PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


virabrequim
Parafuso da
5. INSTALAÇÃO DA POLIA DO VIRABREQUIM
polia do Chave Instale a polia do virabrequim no virabrequim depois de ali-
virabrequim nhar a polia com a “chave” no virabrequim.

Arruela especial 01B0041

3. INSTALAÇÃO DO PARAFUSO DA POLIA DO


VIRABREQUIM
Depois de colocar a ferramenta especial na polia do virabre-
quim, monte o parafuso da polia do virabrequim.
OBSERVAÇÃO
Ao montar, o final da ferramenta especial é aplicado no chas-
MD998721 si. Use um pano etc. para cobrir a parte da ferramenta que
fica em contato com o chassi.
04B0014
MOTOR 4D56 – Polia do Virabrequim 11-29

2. INSTALAÇÃO DA CORREIA V DO ALTERNADOR /


1. CORREIA V DO COMPRESSOR DO AR
CONDICIONADO
Ajuste a tensão da correia V à especificação.
Valor padrão:
Correia V do alternador 10 – 13 mm (0,39 – 0,51 pol)
Correia V do compressor
do ar condicionado 6 – 9 mm (0,24 – 0,35 pol)
11-30 MOTOR 4D56 – Junta do Cabeçote

JUNTA DO CABEÇOTE 5 – 7 Nm
0,5 – 0,7 kgm
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

4 – 6 Nm
0,4 – 0,6 kgm

23 – 37 Nm
2,3 – 3,7 kgm

4 – 6 Nm
0,4 – 0,6 kgm

23 – 37 Nm
2,3 – 3,7 kgm
25 – 33 Nm
2,5 – 3,3 kgm
<sem turbo>
25 – 35 Nm
2,5 – 3,5 kgm
Motor frio
105 – 115 Nm
10,5 – 11,5 kgm
20 – 27 Nm
Motor quente 2,0 – 2,7 kgm
115 – 125 Nm
11,5 – 12,5 kgm
<com turbo>
30 – 40 Nm
10 – 12 Nm 3,0 – 4,0 kgm
1,0 – 1,2 kgm

Passos da remoção
1. Cabo do acelerador 65 – 75 Nm
2. Cabo de controle da marcha lenta 6,5 – 7,5 kgm 01B0156
3. Mangueira do respiro
4. Mangueira do vácuo
5. Cabo do terra
6. Cabeamento (para vela)
7. Mangueira do aquecedor 19. Parafuso do coxim da polia dentada do eixo
8. Mangueira do combustível comando de válvula
9. Tubulações da injeção de combustível 20. Parafuso do cabeçote
10. Correia V da bomba de óleo da direção hidráulica 21. Mangueira do óleo <com turbo>
11. Reservatório de óleo da direção hidráulica 22. Cabeçote
12. Bomba de óleo da direção hidráulica 23. Junta do cabeçote
13. Parafuso
14. Porcas OBSERVAÇÃO
15. Tampa superior da correia do eixo comando de
(1) Reverta os procedimentos de remoção para reinstalação.
válvula
16. Tampa dos balancins (2) : Veja “Pontos de Serviço da Remoção”.
17. Junta da tampa dos balancins (3) : Veja “Pontos de Serviço da Instalação”.
18. Revestimento semi-circular (4) N : Peças não reutilizáveis
(5) * : Veículos com sistema EGR
MOTOR 4D56 – Junta do Cabeçote 11-31

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


7. REMOÇÃO DA MANGUEIRA DO AQUECEDOR
Drene a água do arrefecimento antes de remover a man-
gueira do aquecedor.
8. REMOÇÃO DA MANGUEIRA DO COMBUSTÍVEL
Antes de remover a mangueira do combustível, remova a
tampa do reservatório de combustível para reduzir a pres-
são no reservatório de combustível.
9. REMOÇÃO DA TUBULAÇÃO DA INJEÇÃO DO
COMBUSTÍVEL
(1) Antes de remover a tubulação do combustível, remova
a presilha.
(2) Desconecte as tubulações de injeção do combustível.
Ao afrouxar as porcas das tubulações de injeção do com-
bustível, use uma chave fixa nos suportes dos bicos e
da válvula de fornecimento para evitar que eles girem ao
mesmo tempo.
Cuidado
Depois de remover as tubulações de injeção do com-
bustível, tampe os suportes dos bicos e da válvula
Marcas de ponto de fornecimento para que a sujeira e outros materi-
ais estranhos não possam entrar.
15. REMOÇÃO DA TAMPA SUPERIOR DA CORREIA
DO COMANDO DE VÁLVULAS
(1) Remova a tampa superior da correia do comando de
válvulas.
(2) Gire o virabrequim para levar o pistão do cilindro nº 1 ao
Pistão no cilindro nº 1 no ponto morto superior no ciclo da compressão.
ponto morto central Certifique-se que a marca de alinhamento da polia den-
superior DGE010
tada do comando de válvulas e da polia dentada da in-
jeção estão alinhadas.
19. REMOÇÃO DO PARAFUSO DA POLIA DENTADA
DO COMANDO DE VÁLVULAS
(1) Remova o parafuso da instalação da polia dentada do
comando de válvulas.
(2) Puxe a polia dentada do comando de válvulas (com a
correia do comando de válvulas presa) para fora do co-
mando de válvulas e coloque-a no topo da tampa inferi-
or dianteira da correia do comando de válvulas.
01W529 Cuidado
1. O virabrequim não deve girar depois que a polia den-
tada do comando de válvulas é puxada para fora do
comando de válvulas.
Frente do motor 2. Tome cuidado para não haver folga na correia do
comando de válvulas.
3. Tome cuidado para que a polia dentada do coman-
do de válvulas não se solte da correia e caia.
20. REMOÇÃO DOS PARAFUSOS DO CABEÇOTE
Usando a ferramenta especial, afrouxe os parafusos na ordem
mostrada na figura nos passos 2 ou 3 e então remova-os.
DGE030
11-32 MOTOR 4D56 – Junta do Cabeçote

22. REMOÇÃO DO CABEÇOTE


Suspenda a corrente da talha de um suporte e remova o
conjunto do cabeçote do bloco de cilindros.

Frente do motor PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Marca de identificação
23. INSTALAÇÃO DA JUNTA DO CABEÇOTE
(1) Limpe todo óleo e graxa da superfície de montagem da
junta.
(2) Verifique o número dos orifícios de identificação na jun-
ta do cabeçote que foi removida e selecione uma junta
do cabeçote com o mesmo número de orifícios de
identificação.
Orifícios de identificação 01G0254 (3) Coloque a junta do cabeçote no topo do bloco de cilin-
dros de forma que a marca de identificação fique volta-
da para cima, como na ilustração.
Cuidado
Não aplique selante à junta do cabeçote do cilindro.

20. INSTALAÇÃO DOS PARAFUSOS DO CABEÇOTE


Frente do motor Usando a ferramenta especial, aperte os parafusos (na or-
dem mostrada na figura) nos passos 2 ou 3 e finalmente
aperte-os no torque especificado.

DGE03D

18. INSTALAÇÃO DO ENVOLTÓRIO SEMICIRCULAR


Selante a ser aplicado Aplique uma camada do selante especificado às superfícies
do envoltório semicircular e topo do cabeçote e então aperte o
10 mm 10 mm conjunto da tampa dos balancins no torque especificado.
(,04 pol) (,04 pol) Selante especificado: 3M ART Peça nº 8660 ou equiva-
lente
Cuidado
Cabeçote
Envoltório Se eles forem apertados demais, pode ocorrer uma em-
semicircular penação na tampa de balancins ou vazamento de óleo.
6EN013
MOTOR 4D56 – Junta do Cabeçote 11-33

10. INSTALAÇÃO DA CORREIA V DA BOMBA DE


ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
Ajuste a tensão da correia V à especificação.
Valor padrão: 8 – 11 mm (0,31 – 0,43 pol)

1. INSTALAÇÃO DO CABO DO ACELERADOR


(1) Funcione o motor até que ele atinja o nível especificado
de rotação da marcha lenta.
(2) Afrouxe as porcas de ajuste na parte de ajuste do cabo
de maneira que a alavanca do acelerador fique livre.
(3) Gire a porca de ajuste (A) até o ponto em que a alavan-
ca do acelerador comece a funcionar e então gire-a de
volta 1/2 volta e segure-a.
(4) Depois de completar o ajuste, acione o braço do acele-
Porca de ajuste (A) rador e confirme se a válvula do acelerador muda de
Porca de ajuste (B) 01B0042
totalmente fechada para totalmente aberta.

OBSERVAÇÃO
Depois de instalar cada peça, dê partida no motor e certifique-
se que não há barulho anormal, vazamento de água ou de óleo.
Deixe o motor aquecer até que a temperatura do líquido de arre-
fecimento atinja 80 °C a 90 °C (176 °F a 194 °F).
Verifique o ponto da ignição e a rotação da marcha lenta e ajus-
te, se necessário*.
Valor padrão:
<Motor sem sistema EGR>
Ponto da ignição
Quando a elevação do êmbolo
é 1 mm (0,0394 pol) 7° ATDC
Rotação da marcha lenta 750 ± 30 r/min
<Motor com sistema EGR>
Ponto da ignição
Quando a elevação do êmbolo
é 1 mm (0,0394 pol) 9° ATDC
Rotação da marcha lenta 750 ± 30 r/min

* Consultar observações referentes as principais especificações.


Passos da remoção
1. Capô

11-34
2. Cabo do acelerador
3. Cabo de controle da
marcha lenta
4. Mangueira de retorno
(veículos com direção
hidráulica)
16–24 Nm 5. Mangueira de pressão
1,6–2,4 kgm (veículos com direção
hidráulica)
9 – 14 Nm 6. Mangueira de admissão
0,9 – 1,4 kgm 8 – 11 Nm 3 – 5 Nm de ar
0,8 – 1,1 kgm 0,3 – 0,5 kgm 7. Placa corrediça inferior
8. Tampa inferior
9. Coifa superior do radia-
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

dor (veículos com ar


Tipo 2 juntas condicionado)
10. Radiador

20–25 Nm
2,0–2,5 kgm
Tipo 3 juntas

40–50 Nm
4,0–2.4 kgm 50 – 60 Nm
5,0 – 6,0 kgm
CONJUNTO MOTOR E TRANSMISSÃO

30 – 40 Nm
3,0 – 4,0 kgm
18 – 25 Nm 11. Coifa inferior do radiador (veículos com ar
1,8 – 2,5 kgm condicionado)
12. Cabeamento
13. Mangueira de resfriamento do óleo do motor
14. Mangueira de vácuo do freio
15. Mangueiras do aquecedor
* 2 10 – 13 Nm
16. Mangueira de pressão alta (veículos com
MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão

1,0 – 1,3 kgm


* 2 50 – 60 Nm ar condicionado)
18 – 25 Nm 17. Mangueira de pressão baixa (veículos com
5,0 – 6,0 kgm 1,8 – 2,5 kgm
30 – 35 Nm ar condicionado)
3,0 – 3,5 kgm 18. Protetor da caixa da transferência
19. Bujão do dreno da transmissão
20. Bujão do dreno da caixa da transferência
21. Eixo propulsor traseiro

01B0026
22. Eixo propulsor dianteiro
Veículos com turbo

23. Cabo do velocímetro


24. Cilindro de liberação da embreagem
25. Tubulação de escape dianteira
26. Travessa nº 2
27. Placa
28. Isolante do coxim da transferência
29. Suporte do coxim da transferência
30. Conjunto de mudança da engrenagem
31. Mangueiras de combustível
CONJUNTO MOTOR E TRANSMISSÃO

32. Filtro de combustível


33. Porca
34. Parafusos
35. Porca
36. Conjunto do motor e transmissão

OBSERVAÇÃO
(1) Reverta os procedimentos de remo-
ção para reinstalação
(2) :Veja “Pontos de Serviços da Re-
moção”.
(3) :Veja “Pontos de Serviços da Ins-
talação”
(4) N :Peças na reutilizáveis
(5) Certifique-se que a peça marcada
MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão

com * seja apertada na condição 1G


depois da instalação do motor e trans-
missão.
(6) *1: Indica veículos 2WD
(7) *2: Indica veículos 4WD
11-35
11-36 MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Ao remover ou instalar o conjunto do motor, faça-o junto com a
transmissão e transferência.
Ao desconectar as mangueiras, faça marcas de identificação
para evitar erros ao reconectá-las.
Cuidado
1. Tome cuidado para não respingar óleo ou fluido das man-
gueiras e tampe as aberturas para evitar a entrada de
material estranho.
2. Para evitar queimaduras doloridas, certifique-se que o
motor esfriou antes de removê-lo.

4. REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE RETORNO / 5.


MANGUEIRA DE PRESSÃO
Mangueira (1) Remova a tampa do reservatório e desconecte a man-
Mangueira de de pressão gueira de retorno do reservatório para drenar o fluido.
retorno
(2) Levante as rodas dianteiras com um macaco.
(3) Ligue o motor várias vezes para drenar o fluido da caixa
de mudanças.
01B0011

10. REMOÇÃO DO RADIADOR


(1) Drene o líquido de arrefecimento do motor.
(2) Remova a coifa superior do radiador.
(3) Desconecte as mangueiras inferior e superior do radia-
dor no lado do motor e então remova o radiador.
(4) Remova a coifa inferior do radiador.

Motor de partida 12. REMOÇÃO DO CABEAMENTO


Desconecte o conector do cabeamento como mostrado abai-
xo.
Lado esquerdo do motor
(1) Cabo terra do motor
(2) Cabeamento do motor de partida.

16W547 01W508

(3) Cabeamento da bomba injetora e vela.

Bomba
injetora 01W513
MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão 11-37

Conjunto do compressor
(4) Cabeamento do interruptor da temperatura da água (veí-
e embreagem culos com ar condicionado)
(5) Cabeamento da embreagem magnética (veículos com
ar condicionado)

Fixação externa
de água
16B0067 01W539

Filtro de óleo Lado direito do motor


(1) Cabo terra do motor
(2) Cabeamento do alternador

Alternador 01W520 36W519

(3) Cabeamento do interruptor da pressão do óleo e da uni-


Filtro de
óleo
dade medidora da pressão do óleo.

01W556

13. REMOÇÃO DAS MANGUEIRAS DO RESFRIADOR


DO ÓLEO DO MOTOR / 14. MANGUEIRA DO
VÁCUO DO SERVOFREIO
(1) Drene o óleo do motor.
(2) Desconecte as mangueiras do resfriador do óleo do mo-
tor do lado do motor.
Cuidado
Certifique-se de ligar todas as mangueiras desco-
nectadas e aberturas na bomba de óleo, para evitar
01W510 que entre sujeira, pó e umidade.
(3) Desconecte a mangueira de vácuo do servofreio.

16. REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE PRESSÃO ALTA /


MANGUEIRA DA PRESSÃO BAIXA
(1) Remova o gás refrigerante.
(2) Desconecte as mangueiras de pressão alta e baixa do
conjunto do compressor e embreagem.
Mangueira da
pressão alta
Cuidado
Certifique-se de ligar todas as mangueiras desco-
Mangueira da nectadas e aberturas na bomba de óleo, para evitar
pressão baixa 01W537 que entre sujeira, pó e umidade.
11-38 MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão

Transmissão Transferência 19. REMOÇÃO DO BUJÃO DE DRENAGEM DA


TRANSMISSÃO / 20. BUJÃO DE DRENAGEM DA
CAIXA DA TRANSFERÊNCIA
Bujão de enchimento Drene o óleo da transmissão e da caixa da transferência.
Bujão de enchimento

Bujão de
drenagem
C09525 Bujão de drenagem 09S561

21. REMOÇÃO DO EIXO PROPULSOR TRASEIRO / 22.


EIXO PROPULSOR DIANTEIRO
Veja Grupo 25.

23. REMOÇÃO DO CABO DO VELOCÍMETRO


Desconecte o cabo do velocímetro, cabeamento do inter-
ruptor da luz de ré, cabeamento da luz indicadora de acio-
namento da tração nas quatro rodas.

09W503

24. REMOÇÃO DO CILINDRO DE LIBERAÇÃO DA


EMBREAGEM
Libere o cilindro de liberação da embreagem da transmissão.
OBSERVAÇÃO
Para evitar a necessidade de sangrar o ar na hora da insta-
lação, não desconecte a mangueira da embreagem ou a
tubulação da embreagem.
Segure o cilindro de liberação da embreagem removido usan-
do um fio mecânico ou material similar.
01W556

Veículos 2WD Veículos 4WD 26. REMOÇÃO DA TRAVESSA Nº 2


(1) Separe o coxim traseiro do suporte do motor da trans-
missão. (Veículos 2WD)
(2) Destaque o coxim traseiro do suporte do motor da tra-
vessa nº 2. (Veículos 4WD)

09B0023 01W519
MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão 11-39

Veículos 2WD (3) Remova a travessa nº 2.

09B0025
Veículos 4WD

00W530

27. REMOÇÃO DA PLACA / 28. ISOLADOR DO COXIM


DA TRANSFERÊNCIA / 29. SUPORTE DO COXIM
DA TRANSFERÊNCIA
(1) Apoie o conjunto da transmissão e transferência com o
macaco da transmissão.
(2) Depois de separar o suporte do coxim da transferência
e o isolador do coxim da transferência, remova a placa
do lado do chassi.
(3) Destaque o suporte do coxim da transferência.
09W508
30. REMOÇÃO DO CONJUNTO DA CAIXA DE MUDANÇA
Veja Grupo 22.

31. REMOÇÃO DAS MANGUEIRAS DE COMBUSTÍVEL /


32. FILTRO DE COMBUSTÍVEL
(1) Remova a tampa do reservatório de combustível para
diminuir a pressão no reservatório de combustível.
(2) Desconecte as mangueiras de combustível.
Cuidado
Use parafusos ou objetos similares para conectar
as mangueiras de combustível para evitar respin-
gos de combustível.
01W554
(3) Remova o conector do sensor do nível de água.
(4) Remova o filtro de combustível.

34. REMOÇÃO DE PARAFUSOS / 35. PORCA


(1) Usando uma talha, erga o motor até que haja uma leve
tensão na corrente.
(2) Remova os parafusos conectores do suporte do coxim
do motor e isolador dianteiro do coxim do motor.
(3) Remova a porca conectora do motor e isolador diantei-
ro do coxim do motor.
01W501 Com o conjunto do motor e transmissão inclinados em
um ângulo, remova lentamente do compartimento do
motor.
Cuidado
Certifique-se que todos os cabos, cabeamentos, co-
nectores etc. estejam desconectados do conjunto
do motor e transmissão.
11-40 MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


36. INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO MOTOR E
TRANSMISSÃO
(1) Enquanto verifica as conexões dos cabeamentos, tubu-
lações, mangueiras etc., e se certifica que nenhuma de-
las esteja presa, danificada etc., instale o conjunto do
motor e transmissão.
(2) Após o peso do conjunto do motor e transmissão ser co-
locado em cada isolador, aperte no torque especificado.

32. INSTALAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO /


MANGUEIRAS DE COMBUSTÍVEL
Depois da instalação, sangre o ar.
Veja Grupo 13.

29. INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO COXIM DA


TRANSFERÊNCIA
Veja pág. 11-39.

28. INSTALAÇÃO DO ISOLADOR DO COXIM DA


7 – 10 TRANSFERÊNCIA
(0,3 – 0,4) (Veículos para Austrália montados a partir de julho
1991 e veículos com turbo)
Aperte a porca no parafuso do coxim da transferência do
suporte para o isolador no torque especificado na condição
1G, uma vez que a área de remoção do isolador está locali-
zada conforme mostra a ilustração.

mm (pol) 01B0137 22. INSTALAÇÃO DO EIXO PROPULSOR DIANTEIRO /


21. EIXO PROPULSOR TRASEIRO
Veja Grupo 25.

20. INSTALAÇÃO DO BUJÃO DE DRENAGEM DA


CAIXA DE TRANSFERÊNCIA / 19. BUJÃO DE
DRENAGEM DA TRANSFERÊNCIA
Encha de óleo a transmissão e a caixa de transferência.

17. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE PRESSÃO


BAIXA / 16. MANGUEIRA DE PRESSÃO ALTA
Abasteça o gás refrigerante.

13. INSTALAÇÃO DAS MANGUEIRAS DO


RESFRIADOR DO ÓLEO DO MOTOR
Abasteça com óleo do motor.

10. INSTALAÇÃO DO RADIADOR


Abasteça com líquido de arrefecimento do motor.
MOTOR 4D56 – Conjunto Motor e Transmissão 11-41

5. INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE PRESSÃO


4. MANGUEIRA DE RETORNO
Sangre o ar depois de abastecer com fluido da direção hi-
dráulica.
Veja Grupo 37.

2. INSTALAÇÃO DO CABO DO ACELERADOR


Depois da instalação, ajuste o jogo dos cabos.
Veja Grupo 13.

1. INSTALAÇÃO DO CAPÔ
Faça o ajuste de abertura/fechamento.
Veja Grupo 42.
Verifique os seguintes pontos após completar a instalação.
(1) Certifique-se que todos os medidores e instrumentos funci-
onam normalmente.
(2) Certifique-se que não há vazamento de óleo, líquido de arre-
fecimento ou fluido.
Faça um teste de rodagem e verifique os seguintes pontos:
(1) O funcionamento da direção hidráulica
(2) O funcionamento das alavancas da transmissão e transfe-
rência.
17-1

MOTOR E CONTROLE
DE EMISSÕES
CONTEÚDO
SISTEMA DE CONTROLE DE Verificação do Funcionamento da Válvula
Solenóide da EGR ............................................. 4
EMISSÕES........................................... 2
Verificação da Resistência da Válvula Solenóide
GERAL ....................................................... 2 da EGR .............................................................. 5
Vista Geral da Mudança .................................... 2 Verificação do Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador (APS), Sensor de Temperatura do
Arrefecimento do Motor, Sensor de Temperatura
ESPECIFICAÇÃO DE SERVIÇO ............... 2 do Ar do Turbo, de Temperatura do
Combustível, Sensor de Posição da Válvula da
SISTEMA DE RECIRCULAÇÃO DOS EGR ................................................................... 5
GASES DO ESCAPE (EGR)
Verificação nos Terminais da ECU do Motor ..... 5
<4D56 VERSÃO III> ................................... 2
Informação Geral ............................................... 2 VÁLVULA DA EGR, RADIADOR DA EGR
Diagrama do Sistema ........................................ 3 <4D56 VERSÃO III> ................................... 6
Inspeção do Sensor de Temperatura do
FERRAMENTA ESPECIAL ........................ 3 Arrefecimento do Motor ..................................... 8
Localização dos Componentes ......................... 4
PEDAL DO ACELERADOR
Verificação das Funções ................................... 4 <4D56 VERSÃO III> ................................... 9
17-2 MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES


GERAL
VISTA GERAL DA MUDANÇA
Como o motor 4D56 compatível com o regulamento de emissões Versão III foi implantado, foram feitas as
seguintes mudanças. Devido a isto, foram estabelecidos os procedimentos de serviço referentes à descrição
diferente da versão anterior.
• Foram adotados a válvula da EGR controlada eletronicamente e o radiador da EGR.

ESPECIFICAÇÃO DE SERVIÇO
Item Valor padrão
Resistência das Válvulas Solenóides nº 1/nº 2 da EGR (a 20ºC) (Ω) 36 – 44

SISTEMA DE RECIRCULAÇÃO DOS GASES DO ESCAPE


(EGR) <4D56 VERSÃO III>
INFORMAÇÃO GERAL
O sistema da válvula da EGR controlada eletronica- O controle de segurança do funcionamento das vál-
mente consiste de uma válvula da EGR, bomba de vulas solenóides nº 1 e nº 2 é feito com base no
vácuo, válvulas solenóides nº 1 e nº 2 da EGR, sen- sinal do sensor de posição da válvula da EGR, de
sor de posição da válvula da EGR e ECU do motor, modo que a abertura da válvula da EGR possa ser
além de vários sensores. rapidamente ajustada ao ângulo objetivado.
A válvula da EGR é controlada pela pressão negati- Deste modo, a EGR é controlada para reduzir as
va dentro da válvula, que é controlada pelas válvu- emissões de NOx enquanto mantém o bom desem-
las solenóides nº 1 e nº 2 da EGR. penho do motor.
Para obter a quantidade da EGR correspondente a
cada condição operacional, a abertura adequada da
válvula da EGR é calculada com base no sinal de
entrada de cada sensor.
MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões 17-3

DIAGRAMA DO SISTEMA

Válvula solenóide nº 1
da EGR (controle Liga-
Desliga)

Sensor de posição do
pedal do acelerador

Válvula solenóide nº 2 Sensor do ângulo do


da EGR (controle Liga- virabrequim
Desliga) Sensor de temperatura do
ar da admissão
Sensor de temperatura do
arrefecimento do motor
Sensor de temperatura do
Sensor de combustível
ECU do
posição da motor Sensor da pressão
Válvula da válvula da
EGR barométrica
EGR
Sensor de velocidade do
veículo

Interruptor do A/C

Interruptor do inibidor

16D05AA

FERRAMENTA ESPECIAL
Ferramenta Número Nome Uso
MD998464 Chicote de teste (4 Pinos, Inspeção do sensor de
quadrado) posição da alavanca
17-4 MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões

Válvula solenóide nº 1 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


da EGR

DEM0039

Válvula solenóide nº 2
da EGR

DEM0040

Válvula da
EGR

Sensor de
posição da
válvula da EGR
16008AA

VERIFICAÇÃO DAS FUNÇÕES


1. Dê partida no motor e aqueça-o até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor atinja 65ºC ou mais.
2. Acelere o motor pressionando repentinamente o pedal do
acelerador e então verifique se o diafragma da válvula da
Diafragma EGR levanta.

A05G0039

VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA
VÁLVULA SOLENÓIDE DA EGR
1. Remova os conectores e as mangueiras de vácuo das vál-
vulas solenóides nº 1 e nº 2.
2. Ligue uma bomba de vácuo em cada bico das válvulas sole-
nóides nº 1 e nº 2. Conecte então cada conector da válvula
solenóide da EGR à bateria e aplique pressão negativa. Ve-
rifique se as válvulas estão apertadas tanto quando a volta-
gem é aplicada a cada terminal das válvulas solenóides nº 1
e nº 2 e quando ela não é aplicada.
MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões 17-5

Válvula solenóide nº 1 da EGR VÁLVULA SOLENÓIDE Nº 1 DA EGR


Voltagem da bateria Condição normal
Quando a corrente está Vazamentos de vácuo (O vácuo
fluindo é mantido quando o bico B
está conectado.)
Quando a corrente não está Vácuo é mantido.
fluindo
16009AA

Válvula solenóide nº 2 da EGR


VÁLVULA SOLENÓIDE Nº 2 DA EGR
Voltagem da bateria Condição normal
Quando a corrente está Vácuo é mantido.
fluindo
Quando a corrente não está Vazamentos de vácuo
fluindo

16010AA

VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA DA
VÁLVULA SOLENÓIDE DA EGR
Meça a resistência no terminal das válvulas solenóides nº 1 e
nº 2 da EGR com um testador de circuito.
Valor padrão: 36 – 44 Ω (a 20ºC)

X6136CA

VERIFICAÇÃO DO SENSOR DE POSIÇÃO DO


16011AA PEDAL DO ACELERADOR (APS), SENSOR DE
TEMPERATURA DO ARREFECIMENTO DO
MOTOR, SENSOR DE TEMPERATURA DO AR
DO TURBO, DE TEMPERATURA DO
COMBUSTÍVEL, SENSOR DE POSIÇÃO DA
VÁLVULA DA EGR
Veja GRUPO 13l – Serviço no Veículo.

VERIFICAÇÃO NOS TERMINAIS DA ECU DO


MOTOR
Veja GRUPO 13l – Solução de Problemas.
17-6 MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões

VÁLVULA DA EGR, RADIADOR DA EGR <4D56 VERSÃO III>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

A10033AA

Passos da remoção
1. Conector da válvula da EGR B 9. Anel de Vedação
2. Conexão da mangueira de vácuo 10. Conexão da mangueira de água
3. Válvula da EGR 11. Conjunto do radiador da EGR e tubo inferior
4. Junta da EGR da EGR
5. Junta do tubo da EGR A 12. Junta do tubo da EGR
6. Tubo superior da EGR 13. Tubo inferior da EGR
A 7. Junta do tubo da EGR A 14. Junta do tubo da EGR
C 8. Conjunto do tubo e mangueira de água 15. Radiador da EGR
MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões 17-7

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Tubo da EGR
A INSTALAÇÃO DA JUNTA DO TUBO DA EGR
Certifique-se que a projeção da junta do tubo da EGR está ins-
talada no local mostrado.
Radiador da
EGR ou bloco
de cilindro
Projeção da junta
do tubo da EGR
A10034AA

B INSTALAÇÃO DO ANEL DE VEDAÇÃO


Carcaça do termostato
Lave o local de fixação do anel de vedação e tubo de água com
água e instale o anel de vedação e o tubo de água.
Atenção
1. Tome cuidado para não deixar que óleo do motor ou gra-
xa entre em contato com o anel de vedação.
2. Ao colocar o tubo, certifique-se que não exista poeira,
Anel de Vedação sujeira etc. na superfície interna.
Tubo de água
B04X0001

C INSTALAÇÃO DO TUBO DE ÁGUA E MANGUEIRA


Lado do radiador
da EGR Quando a mangueira de água está separada do tubo de água,
reconecte a mangueira de água de modo que sua marca de
identificação fique voltada na direção do radiador da EGR.

Marca de
Mangueira
identificação
de água

A10040AA
17-8 MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões

INSPEÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA


Sensor de temperatura do
arrefecimento do motor DO ARREFECIMENTO DO MOTOR
1. Remova o sensor de temperatura do arrefecimento do
motor.

A16G0454

2. Meça a resistência entre o terminal (B) e o terra da carroce-


ria quando a parte sensível à temperatura do sensor de tem-
peratura do arrefecimento do motor estiver mergulhada em
água quente.

Temperatura (ºC) Resistência (kΩ)


0 7,7 – 9,5
20 2,9 – 3,6
DEL0033 40 1,3 – 1,7
80 0,26 – 0,35

3. Se a resistência se desviar muito do valor padrão, substitua


o sensor.
4. Aplique selante na porção rosqueada.
Selante especificado: Trava-porca 3M nº 4171 ou equi-
valente
5. Instale o sensor de temperatura do arrefecimento do motor e
aperte-o no torque especificado.
Torque de aperto do sensor: 35 Nm
6. Conecte os conectores do chicote.
MOTOR E CONTROLE DE EMISSÕES – Sistema de controle de emissões 17-9

PEDAL DO ACELERADOR <4D56 – VERSÃO III>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pós-instalação
• Verificação e Ajuste do Sensor de Posição do
Pedal do Acelerador (Veja GRUPO 13l – Servi-
ço no Veículo.)

A10030AA

Selante:
Trava-porca 3M nº 4171 ou equi-
A10032AA valente 07R0003

Passos da remoção
1. Conexão do cabo do acelerador (para ki- 5. Porca da mola
ckdown da transmissão automática) <T/A> 6. Bucha
2. Sensor de posição do pedal do acelerador 7. Mola
3. Conjunto do pedal do acelerador 8. Pedal do acelerador
4. Conjunto da histerese 9. Limitador do acelerador
10. Suporte do pedal do acelerador
17-10

OBSERVAÇÕES
15-1

ADMISSÃO E
ESCAPE
CONTEÚDO
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 2 INTERCOOLER .............................................. 5

SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 3 FILTRO DE AR ............................................... 6


Verificação da Pressão do
Turbo Supercharger .......................................... 3 INTERCOOLER E ECU DA
VENTOINHA DO INTERCOOLER .................. 7
Verificação do Atuador da Geometria Variável .. 4
Verificação da Válvula Solenóide da COLETOR DE ADMISSÃO E ESCAPE E
Geometria Variável ............................................ 4 TURBO ......................................................... 10
15-2 ADMISSÃO E ESCAPE – Geral / Especificações de Serviço

GERAL
VISTA GERAL DAS MUDANÇAS
Com a modificação abaixo, através da adição do motor 4D56 compatível com o regulamento de emissão, foi
estabelecido um procedimento de serviço da peça diferente do anterior.
Como o turbo VG (Geometria Variável) não pode ser desmontado, não é descrito o procedimento de serviço
para o turbo VG.
• O turbo do veículo 4WD foi modificado para turbo VG (Geometria Variável).

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor Padrão
Vácuo de ativação do atuador da geometria variável Cerca de 10,5 – 12,5
(Cerca de 1 mm de curso) (kPa)
<4D56-4WD compatível com Versão III>
Pressão de ativação do atuador da válvula de alívio Cerca de 92
(Cerca de 1 mm de curso) (kPa)
<4D56-4WD compatível com Versão III>
Resistência da bobina da válvula solenóide da geometria variável 29 – 35
(a 20ºC) (Ω)
<4D56-4WD compatível com Versão III>
ADMISSÃO E ESCAPE – Serviço no Veículo 15-3

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DO TURBO
SUPERCHARGER
Atenção
Efetue o test-drive num local onde possa acelerar totalmente
o veículo com segurança. Duas pessoas devem estar no
veículo quando o teste for efetuado, pois a pessoa no ban-
co do passageiro deve ler as indicações mostradas pelo
MUT-II.

1. Coloque o veículo na condição de pré-inspeção.


2. Coloque a ignição na posição “LOCK” (travada) e conecte o
conector de diagnóstico ao MUT-II.
3. Use a função da lista de dados chamada de sensor de pres-
são do turbo “Item nº 04” do MUT-II para verificar a pressão
do supercharger quando a rotação do motor aumenta para
cerca de 3.000 rpm ou mais, dirigindo com aceleração total
em 2ª.
MUT-II 4. Quando a pressão do turbo não se tornar pressão positiva,
A16V0103 verifique os seguintes itens.
• Mau funcionamento do sensor de pressão do turbo
• Vazamento da pressão do turbo
• Mau funcionamento do turbo
5. Quando a pressão do turbo é 133 kPa ou mais, o controle do
supercharger pode estar falhando, portanto verifique o se-
guinte.
• Mau funcionamento do atuador da geometria variável
<4D56-4WD compatível com Versão III>
• Mau funcionamento do bico variável <4D56-4WD compa-
tível com Versão III>
• Mau funcionamento do sensor de pressão do turbo
• Mau funcionamento do sensor de pressão de controle da
geometria variável <4D56-4WD compatível com Versão
III>
15-4 ADMISSÃO E ESCAPE – Serviço no Veículo

VERIFICAÇÃO DO ATUADOR DA GEOMETRIA


VARIÁVEL
1. Conecte a bomba de vácuo manual ao bico.
2. Enquanto aplica o vácuo gradualmente, verifique o vácuo
que começa a ativar (cerca de 1 mm de curso) a haste do
atuador da geometria variável.
Valor padrão: cerca de 10,5 – 12,5 kPa
Atuador da
geometria variável Atenção
16003AA Para evitar dano ao diafragma, não aplique vácuo de 59 kPa
ou mais.
3. Se existir um desvio significativo do valor padrão, verifique o
atuador ou o bico variável, substitua se necessário.

VERIFICAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE DA


GEOMETRIA VARIÁVEL
OBSERVAÇÃO
Ao desconectar a mangueira de vácuo, faça sempre uma mar-
ca para poder reconectar na posição original.

1. Desconecte a mangueira de vácuo (preta com faixa verme-


lha) da válvula solenóide.
2. Desconecte o conector do chicote.
3. Conecte a bomba de vácuo manual ao bico no qual a man-
gueira de vácuo (preta com faixa vermelha) estava conec-
tada.
4. Verifique o aperto aplicando vácuo com voltagem aplicada
Bateria
diretamente da bateria à válvula solenóide da geometria va-
riável e sem aplicar voltagem.
16001AA
Voltagem da Condição do bico Condição normal
bateria
Aplicada Ambos os bicos estão Vácuo vaza.
abertos
Bico A está fechado. Vácuo é mantido.
Não aplicada Ambos os bicos estão Vácuo vaza.
abertos
Bico C está fechado. Vácuo é mantido.

5. Meça a resistência entre os terminais da válvula solenóide.


Valor padrão: 29 – 35 W (a 20ºC)

6EM0607
ADMISSÃO E ESCAPE –
Serviço no Veículo / Filtro de ar <4D56-Versão III) / Intercooler <4D56-Versão III)
15-5

INTERCOOLER <4D56-VERSÃO III)


Com o sensor de temperatura do ar adicional adotado pela bomba de injeção eletrônica, o interruptor da
temperatura do ar do intercooler não foi adotado. O procedimento de serviço é o mesmo do anterior, exceto
pelo sensor de temperatura do ar.
Nos novos modelos, a ECU do motor controla a ventoinha do intercooler. Devido a esta mudança, a ECU da
ventoinha do intercooler foi descontinuada.
15-6 ADMISSÃO E ESCAPE – Filtro de Ar

FILTRO DE AR
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

V0662AA

Passos da remoção
1. Mangueira A de entrada de ar 4. Parafuso borboleta
2. Conexão da mangueira do respiro <4WD> 5. Elemento do filtro de ar
3. Mangueira B de entrada de ar 6. Corpo do filtro de ar
4. Ressonador <4WD> 7. Suporte do filtro de ar
5. Tampa do filtro de ar
ADMISSÃO E ESCAPE – Intercooler e ECU da ventoinha do intercooler 15-7

INTERCOOLER E ECU DA VENTOINHA DO INTERCOOLER


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

11V0067

05V0011

00005154

Passos da remoção da ECU da ventoinha do Passos da remoção do intercooler


intercooler 4. Conector do interruptor de temperatura do
1. Friso da soleira ar da admissão
2. Friso do painel lateral 5. Conector do motor da ventoinha do interco-
3. ECU da ventoinha do intercooler oler
6. Conexão da mangueira B de entrada de ar
(lado do coletor da admissão)
7. Conexão da mangueira A-2 de ar (lado do
turbo)
8. Suporte dianteiro
9. Conjunto do intercooler e suporte
15-8 ADMISSÃO E ESCAPE – Intercooler e ECU da ventoinha do intercooler

DESMONTAGEM E MONTAGEM

A05V0010

Passos da desmontagem
1. Mangueira de ar A-2 6. Mangueira de ar B
2. Tubo Blanch 7. Interruptor da temperatura do ar da admissão
3. Suporte do tubo Blanch 8. Suporte do intercooler
4. Tampa do intercooler 9. Conjunto da ventoinha e motor
5. Mangueira de ar A-1 10. Intercooler

INSPEÇÃO
• Verifique as aletas do intercooler quanto a amassados ou
materiais estranhos.
• Verifique as mangueiras do intercooler quanto a trincas, da-
nos ou desgaste.
ADMISSÃO E ESCAPE – Intercooler e ECU da ventoinha do intercooler 15-9

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
TEMPERATURA DO AR DA ADMISSÃO
1. Mergulhe o interruptor da temperatura do ar da admissão na
água quente mostrada na figura.
2. Ao mudar a temperatura da água, verifique se há continuida-
de entre os terminais com o testador de circuito.
Valor padrão
Temperatura Continuidade
Menos de 55ºC Desligado
05W544 (Temperatura no ponto A) (Sem continuidade)
Mais de 57ºC Ligado
B (Temperatura no ponto B) (Continuidade)

Temperatura
da água
A

20W0204
ADMISSÃO E ESCAPE –
15-10 Coletor de admissão e escape e turbo <4D56-Versão III>

COLETOR DE ADMISSÃO E ESCAPE E TURBO


<4D56-VERSÃO III>
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação do Intercooler (Veja pág. • Remoção e Instalação da Válvula da EGR e Ra-
15-7) diador da EGR (Veja GRUPO 17)
• Remoção e Instalação da Tampa do Filtro de Ar
e Mangueira de Entrada do Ar (Veja pág. 15-6)

<4WD>

A10037AA

Passos da remoção
1. Isolante térmico do cilindro-mestre do freio 18. Isolante térmico superior do turbo
2. Conector do sensor de temperatura do ar 19. Conjunto da tubulação de óleo
3. Conector da válvula solenóide da borboleta 20. Junta
4. Conector da válvula solenóide da VGT 21. Conexão da mangueira de vácuo
5. Conexão da mangueira de vácuo 22. Coletor de admissão
6. Conjunto da válvula solenóide 23. Isolante térmico do coletor de admissão
7. Conector do sensor da pressão de controle da VG 24. Conjunto do tubo da mangueira A e mangueira de água
8. Conexão da mangueira de vácuo 25. Junta
9. Sensor da pressão de controle da VG 26. Conexão do tubo B de água
10. Sensor de temperatura do ar 27. Junta
11. Junta 28. Atuador da VG
12. Fixação da entrada de ar 29. Isolante térmico inferior do turbo
13. Junta 30. Conexão do tubo dianteiro de escape
14. Conjunto do corpo da borboleta 31. Junta
15. Junta 32. Conexão da mangueira de retorno do óleo
16. Conexão do cabo terra 33. Conjunto do coletor de escape e turbo
17. Suspensor do motor 34. Junta do coletor de admissão e escape
35. Mangueira de retorno do óleo
ADMISSÃO E ESCAPE –
Coletor de admissão e escape e turbo <4D56-Versão III>
15-11

A10038AA

36. Mangueira de retorno do óleo 39. Junta do turbo


37. Junta do turbo de retorno do óleo A 40. Conjunto do turbo
38. Coletor do escape

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO TURBO
1. Limpe as superfícies de alinhamento mostradas na ilus-
tração.
2. Abasteça óleo do motor novo do orifício de fixação do tubo
de óleo do conjunto do turbo.
Atenção
Ao limpar, tome cuidado para que materiais estranhos
A05G0057 não entrem no líquido de arrefecimento do motor ou ori-
fício de passagem do óleo.
15-12 ADMISSÃO E ESCAPE – Coletor de admissão e escape e turbo

05V0030

Passos da remoção do silencioso principal Passos da remoção do tubo de escape


1. Parafuso dianteiro
2. Silencioso principal 9. Parafuso
3. Suspensor 12. Sensor de oxigênio
4. Isolante térmico 13. Suspensor
5. Suporte do suspensor 14. Isolante térmico
15. Suporte do escape
Passos da remoção do tubo de escape 16. Tubo do escape dianteiro
central 17. Isolante térmico B do assoalho dianteiro
1. Parafuso
6. Suspensor
7. Isolante térmico
8. Tubo de escape central
9. Parafuso
10. Catalisador
11. Isolante térmico B do assoalho dianteiro
37-1

GRUPO 37

DIREÇÃO
ÍNDICE
37109000061

INFORMAÇÕES GERAIS ......................... 37-2 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE FLUIDO .......... 37-10


SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO ......................... 37-10
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ............ 37-3 SANGRIA DA LINHA DE FLUIDO DA DIREÇÃO
HIDRÁULICA ....................................................37-11
LUBRIFICANTES ...................................... 37-4
TESTE DE PRESSÃO DA BOMBA DA DIREÇÃO
HIDRÁULICA ................................................... 37-12
VEDANTES ............................................... 37-4
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO
DE FLUIDO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA <VEÍCULO
FERRAMENTAS ESPECIAIS ................... 37-4
MOVIDO À GASOLINA> ................................ 37-13
SERVIÇO NO VEÍCULO ........................... 37-7 VERIFICAÇÃO DA COIFA DO TERMINAL DE
DIREÇÃO ........................................... 37-13
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO VOLANTE DE
DIREÇÃO .......................................................... 37-7 VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO ............ 37-14
VERIFICAÇÃO DO ÂNGULO DE GIRO ............37-7
CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA ....... 37-18
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA CAIXA DE
DIREÇÃO ....................................................37-8
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA ..... 37-26
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO TERMINAL DE
DIREÇÃO (SENTIDO LONGITUDINAL AO EIXO) .37-8
MANGUEIRAS DA DIREÇÃO
VERIFICAÇÃO DO TORQUE INICIAL DO HIDRÁULICA .................................. 37-35
TERMINAL DE DIREÇÃO .................................. 37-9
VERIFICAÇÃO DO ESFORÇO DIRECIONAL BARRA DE DIREÇÃO ............................. 37-39
ESTÁTICO .........................................................37-9
VERIFICAÇÃO DO RETORNO DO VOLANTE DE
DIREÇÃO AO CENTRO .................................. 37-10
VERIFICAÇÃO DA TENSÃO DA CORREIA DE
ACIONAMENTO ...............................................37-10

ADVERTÊNCIAS QUANTO AO SERVIÇO DE VEÍCULOS EQUIPADOS COM SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS)

(1) Um serviço ou manutenção inadequada de qualquer componente do Sistema de Proteção Suplementar (SRS) poderá
causar uma lesão ou até mesmo a morte dos membros da equipe de serviços (devido ao disparo inadvertido do airbag)
ou do motorista (devido ao Sistema de Proteção Suplementar (SRS) inoperante).
(2) Serviço ou manutenção de qualquer componente do Sistema de Proteção Suplementar (SRS) ou componente relacio-
nado ao mesmo, deverá ser executado somente por concessionários autorizados MITSUBISHI.
(3) A equipe do Concessionário MITSUBISHI deverá consultar minuciosamente esse Manual, especialmente o GRUPO 52B –
Sistema de Proteção Suplementar (SRS), antes de iniciar qualquer serviço ou manutenção de qualquer componente do
Sistema de Proteção Suplementar (SRS) ou qualquer componente relacionado ao mesmo.
NOTA
O Sistema de Proteção Suplementar (SRS) inclui os seguintes componentes: sensores de impacto dianteiros, ECU do SRS, luz de
advertência do SRS, módulo do air bag, mola relógio e fiação de interconexão. Outros componentes relacionados ao Sistema de Pro-
teção Suplementar (SRS) (que poderão ser removidos/instalados em conjunto com o serviço ou manutenção do Sistema SRS) estão
indicados no índice com um asterisco (*).
DIREÇÃO
37-2 INFORMAÇÔES GERAIS

INFORMAÇÕES GERAIS
37100010056

É utilizada uma direção hidráulica progressiva. de coluna articulada. Foi incluída uma bomba
Características: volante de direção com quatro da direção hidráulica do tipo de palhetas, com
raios, além disso, todos os veículos são equipa- um sistema de controle de fluxo de fluido. A
dos com o SRS (Sistema de Segurança Suple- caixa de direção e a articulação são do tipo
mentar). “setor” e “sem fim”.
Em todos os veículos a coluna de direção tem
um mecanismo amortecedor e um mecanismo

Itens Especificações
Caixa de direção hidráulica Tipo Integral (setor / sem fim)
Relação de engrenagens 14,2 – 15,6
Bomba da direção Tipo Tipo palhetas
Vazão (ml/revolução) 9,6
Ajuste de pressão de alívio (MPa) 8,3 – 9,0

DIAGRAMA DA CONSTRUÇÃO
DIREÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO 37-3
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
37100030052

Itens Valor padrão Limite


Folga do volante de direção (mm) Com o motor em funcionamento – 50
Com o motor desligado 10 ou menos –
Ângulo de giro Roda interna 29o20´ – 32o20´ –
Roda externa 29o30´
Folga da caixa de direção (mm) – 0,5
Folga do terminal de direção no sentido longitudinal (axial) do eixo (mm) – 1,5
Torque inicial do terminal da barra de direção (N.m) 3,0 –
Marcha lenta do motor (rpm) 6G7 700 ± 100 –
4D5 750 ± 100 –
Esforço direcional estático (N) 39,2 ou menos –

Pressão da bomba Pressão de alívio da bomba da direção (kPa) 8,3 – 9,0 –


da direção (MPa) Retenção de pressão hidráulica da caixa da direção 8,3 – 9,0 –
Pressão sob condições sem carga 0,8 – 1,0 –
Pressão de operação do interruptor de OFF – ON 1,5 – 2,0 –
pressão do fluido (MPa) ON – OFF 0,7 – 1,2 –
Folga axial do setor (mm) 0,05 ou menos –
Torque total para acionamento da direção (N.m) 0,69 – 1,28 –
Folga entre a canaleta da cremalheira e as esferas (mm) – 0,05
Torque inicial da junta esférica do braço Pitman (N.m) 0,98 – 2,94 –
Resistência de deslizamento do braço auxiliar (N) 2,4 – 16 –
DIREÇÃO
37-4 LUBRIFICANTES

LUBRIFICANTES
37100040024

Itens Lubrificantes especificados Quantidade (l)


Fluido da direção hidráulica Fluido da transmissão automática 1,0
CASTROL TQD
Setor, anel O-ring, retentor de óleo, palheta Fluido da transmissão automática Conforme necessário
CASTROL TQD

VEDANTES
37100050034

Itens Vedador especificado Observações


Orifício de instalação do conjunto da 3M ATD Peça N. 8663 ou equivalente Vedador semi-secante
capa
Parafuso de ajuste, parafuso de
vedação, gaxeta, calço de ajuste, lábio
da coifa do terminal de direção

FERRAMENTAS ESPECIAIS
37100060037
Ferramenta Número Nome Aplicação
MB990948 Medidor dos terminais da Verificação da folga do terminal de
barra de direção direção em relação ao eixo.

MB991113 ou Extrator da articulação da Desconexão do terminal de direção


MB990635 direção

MB990685 Chave de torque • Medição do torque inicial do termi-


MB991151 nal de direção
• Medição da pré-carga do eixo do
pinhão
• Medição do torque inicial do eixo de
acionamento da direção

MB990326 Soquete adaptador de pré- Medição do torque inicial do terminal


carga de direção
DIREÇÃO
FERRAMENTAS ESPECIAIS 37-5
Ferramenta Número Nome Aplicação
MB990993 Adaptador do manômetro Medição da pressão de fluido
MB991217 de pressão de fluido da
direção hidráulica (lado da
bomba)

MB990994 Adaptador do manômetro Medição da pressão do fluido


de pressão do fluido da
direção hidráulica (lado da
mangueira)

MB990662 Conjunto do manômetro de


pressão do fluido

MB990803 Extrator do volante de Desconexão do volante de direção


direção

MB990915 Extrator do braço Pitman Remoção do braço Pitman

MB990925 Instalador do retentor do Instalação do retentor do fluido e rola-


fluido e rolamento mento (consulte o Grupo 26 –
Ferramentas Especiais)

MB991203 Instalador do retentor do Instalação do retentor do fluido do alo-


fluido e rolamento jamento da válvula por pressão.

MB991006 ou Soquete adaptador de pré- Medição do torque total do eixo de


MB990228 carga acionamento da direção
DIREÇÃO
37-6 FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramenta Número Nome Utilização


MB990776 Apoio do eixo dianteiro Instalação da coifa do terminal de
direção

MB990628 Alicate de anel trava Para remover e instalar o anel trava


do conjunto da polia

MB990956 Instalador do rolamento de Para inserir o conjunto do eixo de


agulhas acionamento por pressão

MB991172 Adaptador

MB990767 Ferramenta de fixação das Fixação da polia de acionamento


polias

MD998719 ou Pino de fixação da polia da


MB998754 árvore de manivelas
DIREÇÃO
SERVIÇO NO VEÍCULO 37-7
SERVIÇO NO VEÍCULO
37100090043

VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO VERIFICAÇÃO DO ÂNGULO DE GIRO


VOLANTE DE DIREÇÃO 37100100029
1. Coloque a roda dianteira em um medidor de
1. Com o motor funcionando (operação hidráu-
raio de giro, e meça o ângulo de giro.
lica), coloque as rodas dianteiras em linha
reta.
2. Movimente o volante de direção ligeiramente
para ambos os lados e verifique a folga na
circuferência antes da movimentação das
rodas.
Limite: 50 mm

Valor padrão:
Itens Especificações
Roda interna 29o40´ – 32o40´
Roda externa 29o30´

2. Se o ângulo de giro estiver fora do valor


padrão após verificar a convergência (con-
3. Se a folga exceder o limite, verifique quanto sulte o GRUPO 33 – Serviço no Veículo),
à folga na conexão do eixo e da articulação ajuste o ângulo de giro com o parafuso limita-
de direção. Corrija ou substitua se necessá- dor.
rio.
4. Se a folga continuar excedendo o valor
limite, centralize o volante de direção com o
motor desligado. Aplique 5 N na direção da
circunferência do volante, e verifique a folga.
Valor padrão (folga do volante de direção
com o motor desligado): 10 mm ou menos
Se a folga exceder o valor padrão, verifique a
folga da caixa de direção e a folga axial do
terminal de direção.
DIREÇÃO
37-8 SERVIÇO NO VEÍCULO

VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA CAIXA VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO


DE DIREÇÃO TERMINAL DE DIREÇÃO (SENTIDO
37100120032 LONGITUDINAL AO EIXO)
1. Levante a frente do veículo e mantenha o 37100130011
volante de direção centralizado. 1. Segure o terminal de direção com a ferra-
2. Solte o braço Pitman e a barra de direção menta especial.
(Consulte Pág. 37-19). 2. Ajuste a escala da ferramenta especial em
3. Com um relógio comparador, meça a folga seu máximo, e meça a variação com o prisi-
da caixa de direção no topo da extremidade oneiro esférico comprimido. A variação deve
do braço Pitman. ficar entre o máximo e o centro da escala.
Limite: 0,5 mm Limite: 1,5 mm

4. Se o valor medido exceder o limite, aperte o 3. Se a variação exceder o limite (centro da


parafuso de ajuste da caixa de direção, até escala), substitua o terminal de direção.
que a folga do volante de direção fique den-
tro do valor padrão.
Mesmo se a variação estiver dentro do
limite, verifique o torque inicial do terminal
de direção.

• Certifique-se de efetuar o ajuste com o


volante de direção centralizado.
• Se o parafuso de ajuste estiver muito
apertado, mais esforço direcional será
requerido, e o retorno do volante será
afetado.
DIREÇÃO
SERVIÇO NO VEÍCULO 37-9
VERIFICAÇÃO DO TORQUE INICIAL VERIFICAÇÃO DO ESFORÇO
DO TERMINAL DE DIREÇÃO DIRECIONAL ESTÁTICO
37100140021 37200170221
1. Utilize a ferramenta especial para desconec- 1. Com o veículo parado em uma superfície
tar o terminal de direção. plana e pavimentada, centralize o volante de
direção.

2. Ligue o motor e verifique a marcha lenta.


(1) Solte somente a porca de fixação do ter-
minal de direção. Valor padrão:
(2) Amarre a ferramenta especial com uma Marcha lenta (rpm) Observações
corda, para evitar que ela se solte. 700 ± 100 6G7
2. Mova o prisioneiro do terminal de direção 750 ± 100 4D5
várias vezes e instale a porca no prisioneiro.
Meça o torque inicial do terminal de direção 3. Instale um dinamômetro de mola à circunfe-
com ferramentas especiais. rência externa do volante de direção, e
meça a força de giro necessária para virar o
Valor padrão: 3,0 N.m volante da posição de linha reta para a
direita e esquerda (dentro de uma faixa de
1,5 voltas). Certifique-se também que não
haja flutuação significativa no esforço direci-
onal necessário.
Valor padrão:
Esforço direcional: 39,2 N ou menos
Flutuação permitida: 5 N ou menos

3. Se o torque inicial exceder o valor padrão,


substitua o terminal da barra de direção.
4. Se o torque inicial estiver abaixo do valor
padrão, verifique a folga do terminal de dire-
ção ou aperte gradualmente. Se nenhum
destes casos ocorrer, o terminal de direção
ainda está em condições de uso.
5. Aperte a porca com o torque especificado e
instale um novo contra-pino.
Torque de aperto: 40 N.m
DIREÇÃO
37-10 SERVIÇO NO VEÍCULO

VERIFICAÇÃO DO RETORNO DO VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE FLUIDO


VOLANTE DE DIREÇÃO AO CENTRO 37200200142

37200180170 1. Estacione o veículo em uma superfície


Execute um teste de rodagem antes deste plana, ligue o motor, e vire o volante de dire-
teste. ção várias vezes, para aumentar a tempera-
1. Realize curvas graduais e bruscas, verifi- tura do fluido para aproximadamente 50 –
cando a “sensação” de direção para certifi- 60° C.
car-se que não há diferença no esforço 2. Com o motor funcionando, vire o volante
direcional necessário, e que o volante de todo o curso à direita e à esquerda várias
direção retorna após curvas à direita e à vezes.
esquerda. 3. Verifique se o fluido no reservatório está lei-
2. A uma velocidade de 35 km/h, vire o volante toso ou espumando. Verifique a diferença do
de direção 90° e solte-o após 1 ou 2 segun- nível de fluido com o motor desligado e em
dos. Se o volante de direção retornar 70° ou funcionamento. Se a diferença no nível do
mais, o retorno pode ser julgado como satis- fluido for de 5 mm ou superior, deverá ser
fatório. efetuada uma sangria de ar.

NOTA: Há uma sensação momentânea de SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO


“peso” ao virar o volante rapidamente, mas 37200210152
isto é normal (ocorre porque a vazão da 1. Eleve o veículo.
bomba da direção é insuficiente durante a 2. Desconecte a mangueira de retorno.
marcha lenta).
3. Conecte uma mangueira de vinil à man-
gueira de retorno, e drene o óleo em um
VERIFICAÇÃO DA TENSÃO DA recipiente.
CORREIA DE ACIONAMENTO
37200190227
Consulte o GRUPO 11 – Serviço no Veículo.

4. Em veículos com motor a gasolina, retire o


fusível da bomba de combustível e despres-
surize a linha. Em veículos com motor a die-
sel, remova o conector da válvula de corte
de combustível, ligado à bomba injetora.
DIREÇÃO
SERVIÇO NO VEÍCULO 37-11
5. Acione o motor de partida intermitente- 5. Verifique se a diferença de nível do fluido
mente, vire o volante de direção todo o com o motor em funcionamento e com ele
curso à direita e à esquerda várias vezes, desligado, está dentro do limite de 5 mm.
para drenar todo o fluido.
6. Conecte firmemente a mangueira de
retorno, e fixe-a com a braçadeira.
7. Abasteça o reservatório com o fluido especi-
ficado, até a posição inferior do filtro de tela
do reservatório, e sangre o ar.
Fluido especificado:
Fluido de transmissão automática
CASTROL TQD
8. Dê partida novamente.
9. Reinstale o fusível (veículos a gasolina) ou o
conector da válvula de corte de combustível • Se o nível de fluido subir repentinamente
(veículos diesel). depois de desligar o motor, o ar não foi
10. Faça a sangria. completamente sangrado. Refaça o pro-
cedimento.
• Se a sangria de ar não estiver completa,
SANGRIA DA LINHA DE FLUIDO DA
haverá ruídos anormais na bomba da
DIREÇÃO HIDRÁULICA direção e na válvula de controle de fluxo.
37200220209 Esta condição causa uma redução da
1. Eleve o veículo. vida útil da bomba da direção hidráulica.
2. Dê partida no motor.
3. Vire o volante de direção todo o curso à
esquerda e à direita por cinco ou seis vezes
(de 15 a 20 segundos).

Durante a sangria de ar, complete o nível do


fluido progressivamente, de forma que ele
não fique abaixo do filtro de tela do reserva-
tório.
4. Certifique-se de que o fluído não esteja lei-
toso e que o nível esteja na graduação
espeficada.
DIREÇÃO
37-12 SERVIÇO NO VEÍCULO

TESTE DE PRESSÃO DA BOMBA DA 6. Verifique se a pressão hidráulica está no


DIREÇÃO HIDRÁULICA valor padrão, quando condições sem carga
são criadas pela abertura total da válvula do
37200230233
1. Desconecte a mangueira de pressão da manômetro de pressão.
bomba da direção hidráulica, e conecte as Valor padrão: 0,8 – 1,0 MPa
ferramentas especiais.
7. Se não estiver dentro do valor padrão, a
causa provável é um mau funcionamento na
linha de fluido ou na caixa de direção, por-
tanto, verifique estas peças e repare con-
forme necessário.
8. Vire o volante de direção todo o curso para a
esquerda e para a direita; verifique se a
pressão hidráulica está no valor padrão.
Valor padrão: 8,3 – 9,0 MPa
9. Se não estiver dentro do valor padrão, rea-
lize uma revisão geral na caixa de direção.
Meça novamente a pressão do fluido.
10. Remova as ferramentas especiais, e aperte
a mangueira de pressão com o torque espe-
cificado.
Torque de aperto: 18 N.m
11. Sangre o sistema.

2. Sangre o ar e vire o volante de direção


várias vezes com o veículo parado, de forma
que a temperatura do fluido aumente para
aproximadamente 50 – 60° C.
3. Ligue o motor e mantenha-o em marcha
lenta.
4. Feche completamente a válvula de bloqueio
do manômetro de pressão, e meça a pres-
são de alívio da bomba da direção, para
confirmar que esteja dentro da faixa de valor
padrão.
Valor padrão: 8,3 – 9,0 MPa

A válvula de bloqueio do manômetro de


pressão não deve permanecer fechada por
mais que 10 segundos.
5. Se não estiver dentro do valor padrão, subs-
titua a bomba da direção.
DIREÇÃO
SERVIÇO NO VEÍCULO 37-13
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE 6. Gradualmente abra a válvula de bloqueio
PRESSÃO DE FLUIDO DA DIREÇÃO para reduzir a pressão hidráulica e verifique
se a pressão que desativa o interruptor está
HIDRÁULICA <VEÍCULO MOVIDO À no valor padrão.
GASOLINA>
Valor padrão: 0,7 – 1,2 MPa
37200720211
1. Desconecte a mangueira de pressão da 7. Remova as ferramentas especiais e aperte a
bomba da direção, e conecte as ferramentas mangueira de pressão com o torque especi-
especiais. ficado.
Torque de aperto: 18 N.m
8. Sangre o sistema.

VERIFICAÇÃO DA COIFA DO
TERMINAL DE DIREÇÃO
37200860098
1. Pressione a coifa manualmente para verifi-
car quanto a rachaduras e danos.
2. Se a coifa estiver rachada ou danificada,
substitua o braço Pitman, o braço auxiliar e
do terminal de direção.
NOTA: Se a coifa estiver rachada ou danifi-
cado, o terminal de direção pode estar dani-
ficado.

2. Sangre o ar e vire o volante de direção


várias vezes com o veículo parado, de forma
que a temperatura do fluido aumente para
aproximadamente 50 – 60° C.
3. O motor deve estar em marcha lenta.
4. Desconecte o conector do interruptor de
pressão de fluido e instale um ohmímetro.
5. Feche gradualmente a válvula de bloqueio
do manômetro para aumentar a pressão
hidráulica, e verifique se essa pressão
hidráulica que ativa o interruptor está no
valor padrão.
Valor padrão: 1,5 – 2,0 MPa
DIREÇÃO
37-14 VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO

VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO


37100170044
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

SRS
• Antes da remoção do módulo do air bag, consulte o GRUPO 52B – Precauções de Serviço e
Módulo do Air Bag e Mola Relógio.
• Ao remover e instalar o volante de direção, não o deixe bater contra o módulo do air bag.
Operação de pós-instalação
• Verificação da posição do volante de direção com as
rodas em linha reta.

Etapas de remoção 4. Conjunto da tampa inferior da


1. Módulo do air bag (Consulte o coluna
Grupo 52B – Módulo do Air Bag <<A>> 5. Mola relógio e interruptor da
e Mola Relógio). coluna
<<A>> 2. Volante de direção 6. Mola de retorno do pedal de freio
• Tampa inferior do eixo de acio- 7. Conjunto da coluna de direção
namento (Consulte o GRUPO
52A – Painel de Instrumentos).
3. Conjunto da tampa superior da
coluna
DIREÇÃO
VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO 37-15
PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO PONTO DE SERVIÇO DE
<<A>> REMOÇÃO DO VOLANTE DE INSTALAÇÃO
DIREÇÃO >>A<< INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
Utilize a ferramenta especial para remover o COLUNA E MOLA RELÓGIO
volante de direção. 1. Alinhe a marca de alinhamento da mola reló-
gio (Consulte o GRUPO 52B – Módulo do Air
Bag e Mola Relógio).
2. Aperte os parafusos em ordem alfabética.

Não utilize o martelo para remover o volante


de direção, pois pode danificar o mecanismo
retrátil.
DIREÇÃO
37-16 VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO

DESMONTAGEM E MONTAGEM
37100190040

Etapas de desmontagem 5. Conjunto da articulação


>>B<< 1. Parafuso especial >>A<< 6. Junta universal superior do con-
<<A>> >>B<< 2. Suporte da trava de direção junto da articulação
<<A>> >>B<< 3. Cilindro da trava de direção 7. Cobertura
>>A<< 4. Junta universal inferior do con- 8. Conjunto da coluna
junto da articulação
DIREÇÃO
VOLANTE E EIXO DE DIREÇÃO 37-17
PONTO DE SERVIÇO DE >>B<< INSTALAÇÃO DO CILINDRO E
DESMONTAGEM SUPORTE DA TRAVA DE DIREÇÃO/
PARAFUSO ESPECIAL
<<A>> REMOÇÃO DO SUPORTE/CILINDRO 1. Ao instalar o cilindro e o suporte da trava de
DA TRAVA DE DIREÇÃO direção no tubo da coluna, instale temporari-
Se for necessário remover o cilindro da trava de amente a trava de direção alinhada com o
direção, utilize uma serra para cortar os parafu- cubo da coluna.
sos especiais do lado do suporte da trava de
direção.

2. Após verificar que a trava funciona apropria-


damente, aperte os parafusos especiais até
PONTO DE SERVIÇO DE MONTAGEM que a cabeça seja destacada.
>>A<< INSTALAÇÃO DA LUVA
SUPERIOR/INFERIOR
Monte as luvas superior e inferior e os guarda- Ao instalar a trava de direção, o suporte da
pós. trava e os parafusos devem ser substituí-
NOTA: Para montar, alinhe as setas das luvas dos.
superior e inferior com a fenda dos garfos.
DIREÇÃO
37-18 CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA


37200390375
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

SRS
Para veículos com SRS, antes de remover a caixa de direção consulte o GRUPO 52B – Sis-
tema de Segurança Suplementar (SRS), centralize as rodas dianteiras e remova a chave de
ignição. Não realizar este procedimento pode danificar a mola relógio do SRS, e deixar o sis-
tema inoperante, arriscando seriamente a vida do condutor.
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Drenagem do fluido da direção hidráulica (Consulte • Abastecimento do fluido da direção hidráulica (Con-
pág. 37-10). sulte pág. 37-10).
• Sangria da linha de fluido da direção hidráulica (Con-
sulte pág. 37-11).
• Verificação da posição do volante de direção com as
rodas em linha reta
• Ajuste do alinhamento de rodas dianteiras (Consulte o
GRUPO 33 – Serviço no Veículo).
• Pressione a coifa para verificar se há rachaduras ou danos.

Etapas de remoção 4. Tubo de pressão


1. Parafuso de conexão da caixa e 5. Tubo de retorno
eixo de direção 6. Anel O-ring
2. Contra-pino 7. Porca trava
<<A>> 3. Conexão do braço Pitman e 8. Caixa da direção hidráulica
barra de direção
DIREÇÃO
CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-19
PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO INSPEÇÃO
37200400184
<<A>> DESCONEXÃO DO BRAÇO PITMAN E
BARRA DE DIREÇÃO VERIFICAÇÃO DA COIFA DO BRAÇO
Utilize a ferramenta especial para desconectar a PITMAN
junta esférica.
1. Pressione a coifa para verificar quanto a
rachaduras ou danos.
2. Se houver qualquer dano na coifa, substitua
o braço Pitman (Consulte Pág. 37-20).
NOTA: Coifa rachada ou danificada pode
causar danos a junta esférica. Além disso,
se a coifa for danificada durante o serviço de
reparo, substitua-a (Consulte Pág. 37-25).

• Utilizando a ferramenta especial, solte a


porca de fixação da junta esférica.
Somente solte a porca; não remova-a da
junta esférica.
• Amarre a ferramenta especial com uma
corda, para evitar que ela se solte.
DIREÇÃO
37-20 CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

DESMONTAGEM
37200420029

Etapas de desmontagem 8. Parafuso de ajuste


1. Contra-porca 9. Placa de ajuste
<<A>> 2. Braço Pitman <<C>> 10. Setor
3. Parafusos 11. Conjunto da válvula e eixo
4. Porca trava do parafuso de de acionamento
ajuste 12. Vedador de óleo
<<B>> 5. Tampa da caixa da direção 13. Vedação em Y
6. Anel O-ring 14. Carcaça da caixa da direção
7. Vedação em Y
DIREÇÃO
CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-21
PONTOS DE SERVIÇO DE <<C>> DESMONTAGEM DO SETOR
DESMONTAGEM Posicione o eixo de acionamento e o setor para
frente. Golpeie o fundo do setor com um mar-
<<A>> REMOÇÃO DO BRAÇO PITMAN telo plástico para extraí-lo.

<<B>> REMOÇÃO DA TAMPA DA CAIXA DA


DIREÇÃO
1. Solte a porca trava e vire o parafuso de
ajuste levemente no sentido anti-horário.
2. Aperte o parafuso de ajuste sem virar a
tampa da caixa da direção, e remova-a.
DIREÇÃO
37-22 CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

MONTAGEM
37200430060

Etapas de montagem 10. Parafuso de ajuste


1. Carcaça da caixa da direção >>C<< 11. Setor
2. Vedação em Y 12. Tampa da caixa da direção
>>A<< 3. Vedador de óleo 13. Conjunto do setor e tampa
4. Anel O-ring lateral
5. Anel vedador 14. Parafuso
6. Conjunto da válvula e eixo >>D<< Ajuste do torque inicial total
de acionamento do eixo de acionamento
7. Vedação em Y 15. Porca trava do parafuso de
8. Anel O-ring ajuste
>>B<< Ajuste da folga axial do setor >>E<< 16. Braço Pitman
9. Placa de ajuste 17. Contra-porca
DIREÇÃO
CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-23
PONTOS DE VEDAÇÃO E LUBRIFICAÇÃO

PONTOS DE SERVIÇO DE
MONTAGEM
>>A<< INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE
FLUIDO
Aplique uma camada do fluido especificado no
lado externo do vedador. Utilizando ferramentas
especiais, pressione o vedador dentro do aloja-
mento da válvula.
Fluido especificado:
Fluido de transmissão automática CAS-
TROL TQD
DIREÇÃO
37-24 CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

>>B<< AJUSTE DA FOLGA AXIAL DO >>D<< AJUSTE DO TORQUE INICIAL TOTAL


SETOR DO EIXO DE ACIONAMENTO
1. Instale a placa de ajuste de forma que a 1. Enquanto vira o parafuso de ajuste, meça o
parte chanfrada fique voltada para baixo. torque inicial total do eixo de acionamento,
2. Utilizando um cálibre de lâminas, meça a utilizando ferramentas especiais.
folga entre o parafuso de ajuste e o setor. Valor padrão: 0,69 – 1,28 N.m
Valor padrão: 0,05 mm ou menos
3. Se a folga exceder o valor padrão, substitua
com uma placa de ajuste aplicável.

Vire o parafuso de ajuste, de forma que o


ajuste do torque inicial na posição central do
>>C<< INSTALAÇÃO DO SETOR conjunto de válvulas seja de aproximada-
Centralize o conjunto de válvulas e instale o mente 0,2 N.m maior que os valores nas
setor. duas extremidades do conjunto de válvulas.
2. Aperte a porca trava do parafuso de ajuste
Não vire a tampa da caixa de direção durante com o torque especificado.
a instalação. Tome cuidado para não danifi-
car o vedador de óleo do setor. >>E<< INSTALAÇÃO DO BRAÇO PITMAN
Instale o braço Pitman na caixa de direção ali-
nhando as marcas.
DIREÇÃO
CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-25
INSPEÇÃO SUSBSTITUIÇÃO DA COIFA
37200440155 Se a coifa for danificada acidentalmente
durante o trabalho de reparo, substitua somente
FOLGA ENTRE O CANAL DAS ESFERAS DO
a coifa como a seguir:
CONJUNTO DE VÁLVULAS E AS ESFERAS
1. Encha o interior da coifa com graxa mul-
Ajuste o conjunto de válvulas na posição mos- tiuso.
trada na figura, e meça a folga utilizando um
relógio comparador. 2. Aplique o vedante especificado na superfície
de montagem da coifa do braço Pitman.
Limite: 0,05 mm
Vedante especificado:
3M ATD Peça N. 8661 ou equivalente
3. Utilizando a ferramenta especial, instale a
coifa do braço Pitman.

TORQUE INICIAL DA JUNTA ESFÉRICA DO


BRAÇO PITMAN
Mova várias vezes o prisioneiro da junta esfé-
rica, instale a porca no prisioneiro e utilize a fer-
ramenta especial para medir o torque inicial da
junta esférica.
Valor padrão: 0,98 – 2,94 N.m
DIREÇÃO
37-26 BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA


37200520422

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO Operação de pós-instalação


• Abastecimento do fluido da direção hidráulica (Con-
Operação de pré-remoção
sulte Pág. 37-10).
• Drenagem do fluido da direção hidráulica (Consulte • Verificação da tensão da correia de acionamento (Con-
Pág. 37-10). sulte o GRUPO 11 – Serviço no Veículo).
• Sangria da linha de fluido da direção hidráulica (Con-
sulte Pág. 37-11).
• Verificação da pressão da bomba da direção hidráulica
(Consulte Pág. 37-12).

Etapas de remoção
1. Protetor frontal da polia <6G7>
2. Protetor traseiro da polia <6G7>
3. Correia de acionamento
4. Mangueira de sucção
>>A<< 5. Tubo de pressão
6. Anel O-ring
7. Conector do interruptor de
pressão <6G7>
8. Bomba da direção
9. Suporte da bomba da direção
DIREÇÃO
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-27
PONTO DE SERVIÇO DE
INSTALAÇÃO
>>A<< INSTALAÇÃO DO TUBO DE PRESSÃO
Conecte o tubo de pressão, de forma que o
entalhe encoste no conector de sucção.

INSPEÇÃO
37200530067
Verifique a correia de acionamento quanto a
rachaduras.
Verifique o conjunto da polia quanto a rotação
irregular.
DIREÇÃO
37-28 BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

DESMONTAGEM E MONTAGEM <6G7>


37200540299

Não desmonte a válvula de controle de fluxo.

Etapas de desmontagem 14. Conjunto do terminal


1. Tampa da bomba >>B<< 15. Anel O-ring
2. Anel O-ring >>C<< 16. Mola
>>H<< 3. Palhetas 17. Êmbolo
>>G<< 4. Anel excêntrico 18. Haste do êmbolo
<<A>> >>F<< 5. Anel de retenção 19. Anel de retenção
>>E<< 6. Rotor 20. Terminal
21. Arruela
7. Conjunto da polia e eixo
22. Isolador
>>D<< 8. Placa lateral
>>B<< 23. Anel O-ring
9. Anel O-ring 24. Bujão
10. Conexão 25. Conector de sucção
>>B<< 11. Anel O-ring >>B<< 26. Anel O-ring
12. Válvula de controle de fluxo >>A<< 27. Vedador de fluido
13. Mola de controle de fluxo 28. Corpo da bomba da direção
DIREÇÃO
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-29
PONTO DE SERVIÇO DE >>B<< INSTALAÇÃO DOS ANÉIS O-RINGN°
DESMONTAGEM
<<A>> REMOÇÃO DO ANEL DE RETENÇÃO

PONTOS DE SERVIÇO DE
MONTAGEM
>>A<< INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE
FLUIDO
Utilize ferramenta especial para instalar o veda-
dor de fluido. N. Diâmetro Interno x Largura (mm)
1 11 x 1,9
2 13 x 1,9
3 17,8 x 2,4
4 13,5 x 1,5
5 3,8 x 1,9
6 16,8 x 2,4
DIREÇÃO
37-30 BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

>>C<< INSTALAÇÃO DA MOLA >>E<< INSTALAÇÃO DO ROTOR


Ajuste a mola ao corpo da bomba da direção, Instale o rotor no conjunto da polia, de forma
com a extremidade de maior diâmetro virada que a marca puncionada do rotor esteja do lado
para o lado do conjunto do terminal. da tampa da bomba.

>>F<< INSTALAÇÃO DO ANEL DE


>>D<< INSTALAÇÃO DA PLACA LATERAL RETENÇÃO
Ao instalar a placa lateral, alinhe o orifício do
pino guia na placa lateral com o pino guia do
corpo da bomba.

Após a instalação do anel de retenção, levante


o rotor e verifique se o anel de retenção entrou
no sulco.
DIREÇÃO
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-31
>>G<< INSTALAÇÃO DO ANEL DE INSPEÇÃO
EXCÊNTRICO 37200550087
Instale o anel de excêntrico com a marca punci- • Verifique a válvula de controle de fluxo
onada voltada para a placa lateral.
quanto a obstruções.
• Verifique o conjunto da polia quanto a des-
gaste ou danos.
• Verifique o rotor e o entalhe das palhetas
quanto a desgaste localizado.
• Verifique as superfícies de contato do anel
excêntrico e das palhetas quanto a desgaste
localizado.
• Verifique as palhetas quanto a danos.

>>H<< INSTALAÇÃO DAS PALHETAS


Instale as palhetas no rotor, com muita atenção
na direção de instalação.
DIREÇÃO
37-32 BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

DESMONTAGEM E MONTAGEM <4D5>


37200540305

Não desmonte a válvula de controle de fluxo.

Etapas de desmontagem 11. Conexão


<<A>> >>G<< 1. Polia de acionamento >>C<< 12. Anel O-ring
2. Anel de retenção 13. Válvula de controle de fluxo
3. Tampa da bomba 14. Mola de controle de fluxo
4. Pino trava 15. Conector de sucção
5. Junta de vedação >>C<< 16. Anel O-ring
>>F<< 6. Palhetas >>B<< 17. Conjunto do eixo de
>>E<< 7. Anel excêntrico acionamento
>>D<< 8. Rotor >>A<< 18. Vedador de óleo
9. Placa lateral 19. Corpo da bomba da direção
>>C<< 10. Anel O-ring
DIREÇÃO
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-33
PONTO DE SERVIÇO DE >>C<< INSTALAÇÃO DOS ANÉIS O-RING
DESMONTAGEM
<<A>> REMOÇÃO DA POLIA DE
ACIONAMENTO

PONTOS DE SERVIÇO DE
MONTAGEM
>>A<< INSTALAÇÃO DO VEDADOR DE
FLUIDO

N. Diâmetro Interno x Largura (mm)


1 11 x 1,9
2 13 x 1,9
3 15,5 x 2,4
4 14,6 x 2,4
5 19,4 x 1,9

>>B<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO EIXO


DE ACIONAMENTO
DIREÇÃO
37-34 BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

>>D<< INSTALAÇÃO DO ROTOR >>G<< INSTALAÇÃO DA POLIA DE


Instale o rotor no conjunto da polia, de forma ACIONAMENTO
que a marca puncionada do rotor esteja do lado
da tampa da bomba.

INSPEÇÃO
37200550087
>>E<< INSTALAÇÃO DO ANEL • Verifique a válvula de controle de fluxo
EXCÊNTRICO quanto a obstruções.
Instale o anel excêntrico com a marca puncio- • Verifique o conjunto da polia quanto a des-
nada voltada para a placa lateral.
gaste ou danos.
• Verifique os entalhes do rotor e as palhetas
quanto a desgaste localizado.
• Verifique as superfícies de contato do anel
excêntrico e das palhetas quanto a desgaste
localizado.
• Verifique as palhetas quanto a danos.

>>F<< INSTALAÇÃO DAS PALHETAS


Instale as palhetas no rotor, com muita atenção
na direção de instalação.
DIREÇÃO
MANGUEIRAS DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-35
MANGUEIRAS DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
37200570403
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação
• Abastecimento do fluido da direção hidráulica (Consulte • Instalação da grade do radiador
Pág. 37-10). • Sangria da linha de fluido da direção hidráulica (Con-
• Remoção da grade do radiador sulte Pág. 37-11).
• Drenagem do fluido da direção hidráulica (Consulte
Pág. 37-10).

Etapas de remoção 10. Anel O-ring


>>E<< 1. Mangueira de sucção >>A<< 11. Tubo de pressão
>>E<< 2. Mangueira de retorno 12. Anel O-ring
3. Reservatório do fluido
>>D<< 4. Mangueira de retorno
5. Tubo de retorno
>>C<< 6. Mangueira de pressão
>>C<< 7. Tubo de pressão
8. Anel O-ring
>>B<< 9. Tubo de retorno
DIREÇÃO
37-36 MANGUEIRAS DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

Etapas de remoção
>>E<< 1. Mangueira de sucção
>>E<< 2. Mangueira de retorno
3. Reservatório de óleo
>>E<< 4. Mangueira de sucção
>>D<< 5. Mangueira de retorno
6. Tubo de sucção
7. Tubo de retorno
>>C<< 8. Tubo de pressão
>>B<< 9. Anel O-ring
>>B<< 10. Tubo de retorno
11. Anel O-ring
>>A<< 12. Tubo de pressão
13. Anel O-ring
DIREÇÃO
MANGUEIRAS DA DIREÇÃO HIDRÁULICA 37-37
PONTOS DE SERVIÇO DE >>C<< INSTALAÇÃO DO TUBO/MANGUEIRA
INSTALAÇÃO DE PRESSÃO
1. Conecte o tubo de pressão, de forma que o
>>A<< INSTALAÇÃO DO TUBO DE parte entalhe encoste na conexão de suc-
PRESSÃO ção.
1. Conecte o tubo de pressão, de forma que a
marca fique posicionada como mostrado na
ilustração.

2. Alinhe as marcas de alinhamento na man-


gueira e no tubo de pressão, e instale a
mangueira de pressão.
2. Alinhe as marcas de alinhamento do tubo e
da mangueira de pressão e as instale.

>>B<< INSTALAÇÃO DO TUBO DE


RETORNO
Conecte o tubo de retorno, de forma que a
marca fique posicionada como mostrado na
ilustração.
DIREÇÃO
37-38 MANGUEIRAS DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

>>D<< INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE >>E<< INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE


RETORNO RETORNO/SUCÇÃO
Instale a mangueira de retorno, de forma que a Conecte as mangueiras de retorno e de sucção,
marca fique voltada para frente do veículo. de forma que a marca fique posicionada como
mostrado na ilustração.
DIREÇÃO
BARRA DE DIREÇÃO 37-39
BARRA DE DIREÇÃO
37100300078
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pós-instalação
• Verificação da posição do volante de direção com as
rodas em linha reta.
• Alinhamento das rodas dianteiras (Consulte o GRUPO
33 – Serviço no Veículo).
• Pressione a coifa para verificar se há rachaduras ou
danos.

Etapas de remoção <<A>> 3. Barra de direção


1. Contra-pino 4. Porca auto-travante
<<A>> >>A<< 2. Conjunto do terminal de direção <<A>> 5. Conjunto do braço auxiliar
DIREÇÃO
37-40 BARRA DE DIREÇÃO

PONTO DE SERVIÇO DE REMOÇÃO PONTO DE SERVIÇO DE


<<A>> REMOÇÃO DO CONJUNTO DO INSTALAÇÃO
TERMINAL DE DIREÇÃO/BARRA DE >>A<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO
DIREÇÃO/CONJUNTO DO BRAÇO AUXILIAR TERMINAL DE DIREÇÃO
Utilize a ferramenta especial para desconectaro 1. Instale o conjunto do terminal de direção, de
terminal de direção. forma que a dimensão esteja como mos-
trada na ilustração.

Amarre a ferramenta especial com uma


corda, para evitar que ela se solte.
Solte somente a porca de fixação, não
removendo-a do terminal de direção.

A extremidade externa do terminal de dire-


ção tem uma rosca esquerda.
NOTA: A ilustração acima mostra o lado
esquerdo do conjunto do terminal de direção. O
lado direito do conjunto do terminal de direção é
simétrico ao conjunto do lado esquerdo.
2. Ajuste a luva, de forma que a diferença entre
as dimensões (a) e (b) seja 1,5 mm ou
menos, e aperte temporariamente a porca
trava.
NOTA: Aperte completamente a porca trava
depois de instalar o conjunto do terminal de
direção no corpo e ajustar a convergência.
DIREÇÃO
BARRA DE DIREÇÃO 37-41
INSPEÇÃO 2. Se houver alguma rachadura ou dano à
37100310040 coifa, substitua o conjunto do terminal de
Verifique as peças de borracha quanto a racha- direção ou o braço auxiliar (Consulte Pág.
duras e danos. 37-39).
NOTA: Coifa rachada ou danificada pode cau-
VERIFICAÇÃO DA COIFA sar danos à junta esférica. Além disso, se a
1. Pressione a coifa cuidadosamente para veri- coifa for danificada durante o trabalho de
ficar se há rachaduras ou danos. reparo, substitua-a (Consulte Pág. 37-42).

DESMONTAGEM E MONTAGEM 37100340063

Etapas de desmontagem do braço Etapas de desmontagem do termi-


auxiliar nal de direção
1. Braço auxiliar >>A<< 3. Conjunto do terminal de direção
2. Suporte do braço auxiliar 4. Luva
DIREÇÃO
37-42 BARRA DE DIREÇÃO

PONTO DE SERVIÇO DE MONTAGEM SUBSTITUIÇÃO DA COIFA


Se a coifa for danificada acidentalmente
>>A<< INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO durante o trabalho de reparo, substitua-a como
TERMINAL DE DIREÇÃO a seguir:
1. Aplique graxa multiuso na seção roscada do 1. Encha o interior da coifa com graxa mul-
terminal de direção. tiuso.
2. Rosqueie os terminais direito e esquerdo da 2. Aplique o vedante especificado na extremi-
barra de direção na luva, na mesma propor- dade da coifa.
ção, e aperte provisoriamente a porca de
fixação do terminal de direção. Vedador especificado:
3M ATD Peça N. 8663 ou equivalente
3. Utilizando a ferramenta especial, instale a
coifa no terminal de direção.
4. Pressione a coifa manualmente para verifi-
car se há rachaduras ou danos.

INSPEÇÃO
37100350042

RESISTÊNCIA DE DESLIZAMENTO DO
BRAÇO AUXILIAR
Valor padrão: 2,4 – 16 N
[Torque inicial 0,3 – 2,0 N.m]
Manual de Serviço
Sistema Elétrico

SPORT 2003

Pub. Nº CWPA0047
SISTEMA ELÉTRICO ÍNDICE DE GRUPO

INTRODUÇÃO Como ler os diagramas


de cabeamento ........................ 1
Este manual do sistema elétrico contém informação Diagramas de configuração
necessária para inspeção e reparo da parte elétrica
da Mitsubishi L200 Sport, editado na forma de dia- de cabeamento dos fios ......... 2
gramas de configuração de cabeamento dos fios e
diagramas de circuito de função separada.
Posição de instalação das
Recomenda-se que todos os serviços mecânicos
necessários aos reparos no veículo sejam consul- peças ........................................ 3
tados nas publicações a seguir, bem como neste
manual.
Diagrama do circuito ............... 4
MANUAL DE INFORMAÇÃO TÉCNICA
PYTE9601
Índice ........................................ 5
MANUAL DE REPARO
GRUPO CHASSI PWTE9601
MANUAL DE REPARO DA CARROCERIA
PBTE9601
GRUPO MOTOR PWWE

CATÁLOGO DE PEÇAS T603B006D

Toda informação, ilustrações e descrições de pro-


duto contidas neste manual são atuais na data de
sua publicação. Reservamos o direito de efetuar
modificações a qualquer tempo, sem obrigação de
comunicação prévia.

MMC Automotores do Brasil Ltda.


COMO USAR ESTE MANUAL
CONTEÚDO
As páginas antecedentes contêm o Índice de Gru-
po, que lista o título do grupo e número do grupo.
NÚMEROS DE PÁGINA
Todos os números de página consistem de duas
séries de dígitos, separadas por um traço. Os dígi-
tos antes do traço identificam o número do grupo.
Os dígitos após o traço representam o número con-
secutivo da página, dentro do grupo. Os números
de página podem ser encontrados na parte superior
esquerda ou direita de cada página.
DICAS DE FUNCIONAMENTO E SOLUÇÃO
DE FALHAS
Nos diagramas de circuito do Grupo 4, as dicas de
funcionamento e solução de falhas são dadas na
página anterior ou seguinte, para cada circuito onde
for necessária.
1-1

COMO LER OS
DIAGRAMAS DE
CABEAMENTO
CONTEÚDO
MODELOS ................................................... 1-3 COMO LER OS DIAGRAMAS DE
CIRCUITO ................................................... 1- 6
SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO ................... 1-3
MARCAS PARA CONECTORES /
COMPOSIÇÃO E CONTEÚDO DOS ATERRAMENTO......................................... 1- 8
DIAGRAMAS DE CABEAMENTO ............. 1- 4
CÓDIGOS DE COR DOS FIOS ................. 1-11
COMO LER A CONFIGURAÇÃO DOS
DIAGRAMAS .............................................. 1- 5 SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO ................. 1-12
1-2

OBSERVAÇÕES
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO – Modelos 1-3

MODELOS
Código do modelo Modelo do motor Modelo da Sistema de alimentação
transmissão de combustível
K64T ENDFL6 4D56-Turbo com intercooler R5M21 (2WD 5T/M) Injeção de combustível
ENDFR6 (2.477 ml) <Regulamento de
emissões passo III>
CENDFL6
JENDFL6
JERDFL6 R4AW2 (2WD 4T/A)
ENDPL6 4D56 (2.477 ml) R5M21 (2WD 5T/M)
<Regulamento de emissões
JENDPL6 passo II>
K74T ENDFL6 4D56-Turbo com intercooler V5MT1 (4WD-5T/M)
ENDFR6 (2.477 ml) <Regulamento de
emissões passo III>
JERDFL6 V4A51 (4WD-4T/A)
GJERXFL6
GJENXFL6 V5MT1 (4WD-5T/M)
GJENXFR6
CENDFL6
GCENXFL6
JENDFL6
JENDFR6
JENHFL6
JERDPL6 4D56-Turbo com intercooler V4AW2 (4WD 4T/A)
GJERXPL6 (2.477 ml) <Regulamento de
emissões passo II>
GJENXPL6 V5MT1 (4WD 5T/M)
GJENXPR6
JENDPL6

SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO
Símbolos de abreviação Significado
VG Geometria Variável
VGT Turbo de Geometria Variável
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
1-4 Composição e conteúdo dos diagramas de cabeamento

COMPOSIÇÃO E CONTEÚDO DOS DIAGRAMAS DE


CABEAMENTO
(1) Este manual consiste de diagramas de cabeamento, localizações de instalação de peças individuais,
diagramas dos circuitos e índice.
(2) Em cada seção, estão especificadas todas as especificações, incluindo especificações opcionais. Algu-
mas especificações podem não ser aplicadas a determinados veículos.

Seção Conteúdo básico


Diagramas de São ilustradas localizações do conector e configurações de cabeamento dos
configuração do veículos atuais.
cabeamento
Localizações de As localizações são mostradas para cada ponto de relês, unidades de controle
instalação de peças eletrônico, sensores, válvulas solenóides, diodos, conectores de inspeção,
individuais conectores de reserva, ligações de fusíveis e fusíveis etc. No catálogo de peças,
as peças são listadas em ordem alfabética.
Diagramas de circuito Os circuitos de alimentação de força para o terra são mostrados completamente,
classificados de acordo com o sistema. Há uma divisão principal em circuitos de
força e circuitos classificados por sistema. Os circuitos classificados por sistema
também incluem dicas de funcionamento e solução de problemas.
• Bloco de junção
mÉ descrito o circuito completo para o bloco de junção, pois somente a peça
mnecessária do bloco de junção é mostrada em cada diagrama de circuito.
• Conectores de junta
mSão descritos os circuitos internos para todos os conectores de junta, pois
msomente a peça necessária do bloco de junção é mostrada em cada diagrama
mde circuito.
• Circuitos de alimentação de força
mCircuitos da bateria para a ligação do fusível, fusíveis exclusivos, ignição,
mfusíveis para finalidades gerais etc.
• Circuitos classificados por sistema
mPara cada sistema, os circuitos são mostrados da bateria para o terra, excluindo
mas seções de alimentação de força.
• Funcionamento
mO funcionamento normal de cada sistema é descrito rapidamente, seguindo a
mtrilha do fluxo atual.
• Dicas de solução de problemas
mPontos de verificação são descritos rapidamente como ajuda na solução de
mproblemas. Explicações dos circuitos controlados pela unidade de controle
meletrônico (ECU) são omitidas. Veja as publicações relativas ao assunto,
mconforme necessãrio.
Índice Todos os componentes usados são listados por número de conector e nome do
componente.
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
Como ler a configuração dos diagramas 1-5

COMO LER A CONFIGURAÇÃO DOS DIAGRAMAS


Os diagramas dos cabeamentos mostram claramente as localizações dos conectores e as trilhas dos fios em
cada posição dos veículos atuais.

Significa o nº do conector.
O mesmo nº do conector é usado através dos diagramas dos circuitos, para facilitar as buscas das posições dos
conectores.
O primeiro símbolo alfabético indica o local da posição do conector e um número que segue‘é o número único. Os
números são designados para as peças em ordem horária no diagrama.
Exemplo: A – 12
Número específico do conector (número serial)

Símbolo de localização do conector


A: Compartimento do motor
B: Transmissão
C: Painel de instrumentos
D: Cabine
E: Porta
F: Chassi

Significa ponto do terra.


O mesmo nº do terra é usado através dos diagramas
dos circuitos, para facilitar as buscas dos pontos de
aterramento. Veja Grupo 3 Posição de Instalação de
Peças Únicas – Localizações de Fixação do Terra,
para detalhes sobre os pontos de aterramento.

Significa uma seção coberta por


um tubo corrugado.

A marca # mostra a
posição de instalação
de cabeamentos.

Indica o dispositivo ao qual o


conector será conectado.

A36X0122

B-01 (3-B) Sensor de velocidade do veículo B-16 (2-GR) Injetor nº 2


B-02 (6) Conjunto do distribuidor B-17 (2-GR) Injetor nº 3
B-03 (2) Conjunto do distribuidor B-18 (2-GR) Injetor nº 4
B-04 (6-B) Servocontrole da rotação da marcha lenta B-19 (4) Sensor de oxigênio (dianteiro)
B-05 (4-B) Sensor de posição da borboleta B-20 (1-BR) Motor de partida

O número de pinos e a cor do conector (exceto o Exemplo: (2-B)


branco leitoso) são mostrados para facilitar a
Cor do conector (branco
recuperação.
leitoso se não for indicada
*: Cores típicas do conector nenhuma cor)
B: Preto
Número de pinos do conector
Y: Amarelo
L: Azul
G: Verde
R: Vermelho
BR: Marrom
V: Violeta
O: Laranja
GR: Cinza
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
Como ler os diagramas de circuito

COMO LER OS DIAGRAMAS DE CIRCUITO


É mostrado o circuito de cada sistema do fusível (ou ligação do fusível) para o terra. A alimentação de força
é mostrada no topo e o terra na parte inferior, para facilitar a compreensão do fluxo de corrente.

Indica o número do conector. É usado


o mesmo nº do diagrama da fiação.
Números dos conectores envolvidos
por uma moldura são indicados com
os símbolos dos conectores na par-
te inferior da página. Indica o nome do circuito a ser
Números dos conectores não envol- conectado. A seta indica a direção
Indica a saída de força. vidos por uma moldura indicam atual do fluxo.
componentes que são integrados à
fiação.

Indica o nº do ponto de junção do fio


para outro sistema. Corresponde ao
nº do ponto de junção indicado no
diagrama do circuito do sistema de
destino.

Indica o nome do circuito a ser


conectado. A seta indica a direção
atual do fluxo.

Indica a alimentação de força na


unidade de controle. Se não mostrar
nenhuma voltagem, isto indica
voltagem do SISTEMA.

Um “X” na extremidade de um nº de
conector indica que o conector está
conectado a uma junção centralizada
que é mostrada na seção “JUNÇÃO
CENTRALIZADA”.

Indica as condições de funcionamento


do interruptor da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor etc.

Indica que o diagrama continua em A


no mesmo circuito.

HC00E02AA

Indica o símbolo do conector. Indica fio blindado.


Conectores no diagrama de
circuito são indicados em ordem
numérica.
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
Como ler os diagramas de circuito 1-7

Indica entrada/saída de/para da


unidade de controle (direção do
fluxo da corrente)
Entrada Saída Entrada/
Saída

Uma linha serrilhada indica que


estes conectores são os mesmos
conectores intermediários.

Indica que o diagrama vem de A no


mesmo circuito.

Indica o número do terminal.

No caso de 2 conectores ou mais


estarem ligados ao mesmo equipa-
mento, as marcas indicando os
mesmos conectores estão conecta-
das por uma linha serrilhada.

Indica o fluxo de corrente para baixo


ou para cima, conforme controlado
pela unidade de controle.

Indica a junção da fiação onde o


diâmetro ou a cor do fio muda.

Indica interseções nas quais


os fios não estão conectados.

Indica interseções nas quais


os fios estão conectados.

Indica o ponto de aterramento da car-


roceria do veículo. (O mesmo número
daquele do ponto de aterramento no
HC00E02AB diagrama da fiação e localizações da
instalação das peças individuais.

Indica que o terminal é reserva se


o equipamento (neste caso,
sensores) não existe.
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
1-8 Marcas para Conectores / Aterramento

MARCAS PARA CONECTORES / ATERRAMENTO

HF00M00AB
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
Marcas para Conectores / Aterramento 1-9

Item Nº Conector/Aterramento Símbolo Conteúdo


Marca do 1 Terminal Os terminais macho e fêmea são
conector e macho indicados conforme mostrado. O
Conector
terminal macho conector com o(s) terminal(is)
macho(s) é chamado conector
macho e indicado pelas linhas
Terminal
Conector duplas de contorno do conector,
macho enquanto o conector com
macho
terminal(is) fêmea(s) é chamado
A16R0001 conector fêmea e indicado pela
linha simples de contorno do
conector.
– Terminal
Conector fêmea
fêmea

Terminal Conector
fêmea fêmea
A16R0002

Marca do 2 Equipamento O símbolo indica o conector


símbolo do conforme visto a partir da direção
conector ilustrada. Na conexão com um
equipamento, é mostrado o
símbolo do conector no lado do
equipamento e para um conector
intermediário é mostrado o
símbolo do terminal macho.
Para o conector de diagnóstico,
seu conteúdo difere da descrição
Conector intermediário anterior. Veja “Instrução de
16A0333
funcionamento do MUT-II” em
detalhe.
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO –
1-10 Marcas para Conectores / Aterramento

Item Nº Conector/Aterramento Símbolo Conteúdo


Marca de 3 Tipo conexão direta Uma conexão entre um
conexão do equipamento e um conector no
conector lado do chicote é tanto por
inserção direta no equipamento
16X0700 (tipo conexão direta) ou por
conexão com um conector de
4 Tipo conexão de chicote chicote no lado do equipamento
fornecido (tipo conexão de
chicote). Os dois tipos são
indicados conforme ilustrado.
16A0334

5 Conector intermediário

16A0339

Marcas do 6 Terra da carroceria O terra é tanto pelo terra da


terra carroceria ou terra interno da
unidade de controle. Estes são
indicados conforme ilustrado.
16X0701

7 Terra do equipamento

16X0702

8 Terra na da unidade de
controle

16X0703
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO – Códigos de Cor dos Fios 1-11

CÓDIGOS DE COR DOS FIOS


As cores dos fios são identificadas pelos seguintes códigos de cores.

Código Cor do fio Código Cor do fio


B Preto P Rosa
BR Marrom R Vermelho
G Verde SB Azul celeste
GR Cinza Sl Prata
L Azul V Violeta
LG Verde claro W Branco
O Laranja Y Amarelo

Se um cabo tem duas cores, o primeiro dos dois caracteres do


código de cor indica a cor básica (cor do revestimento do cabo)
Exemplo: <F> 1,25 G–B
e o segundo indica a cor de marcação.

Nº Significado
1 <F>: Fio flexível
<T>: Fio torcido
2 Tamanho do fio (mm2 )*
A16B0244
3 Cor básica (cor do revestimento do cabo)
4 Cor de marcação

OBSERVAÇÃO
*: Nenhum código indica 0,5 mm2.
Código da cor do cabo em parênteses indica 0,3 mm2.
1-12 COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO – Símbolos de Abreviação

SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO
Os símbolos de abreviação usados em diagramas de cabeamento são definidos abaixo.

1. SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO USADOS PARA NOME DO SISTEMA


Símbolo de Significado Símbolo de Significado
abreviação abreviação
ABS Sistema de freio antiblocante ETACS Sistema de controle eletrônico do
ponto e alarme
A/C Ar-condicionado MPI Injeção multiponto
A/T Transmissão automática M/T Transmissão manual
DRL Luz de rodagem diurna SRS Sistema de segurança suplementar
EGR Recirculação do gás de escape

2. SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO USADOS PARA INSTRUMENTOS COMBINADOS

Símbolo de Significado Símbolo de Significado


abreviação abreviação
4WD Luz indicadora de acionamento da R/FOG Luz de neblina traseira
tração nas 4 rodas
ABS Luz de advertência do sistema de SPEED Velocímetro
freio antiblocante
A/T Luz de advertência da temperatura SRS Luz de advertência do sistema de
do fluido da transmissão automática segurança suplementar
BEAM Luz indicadora do farol alto TACHO Conta-giros
BRAKE Luz de advertência do freio T/GA Indicador de temperatura do
arrefecimento do motor
CHECK Luz de advertência da verificação do TURN (LH) Luz indicadora de direção (LE)
ENGINE motor
CHG Luz de advertência de carga TURN (RH) Luz indicadora de direção (LD)
DOOR Luz de advertência da porta aberta VOLT Voltímetro
F/GA Medidor de combustível WATER Luz de advertência do filtro de
SEPARATER combustível
FUEL Luz de advertência de combustível WHEEL Luz indicadora de travamento do
baixo LOCK diferencial da roda livre
GLOW Luz indicadora de pré-aquecimento
OD OFF Luz indicadora da sobremarcha
desligada
OIL Luz de advertência da pressão do
óleo
REED Interruptor da lingüeta
COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO – Símbolos de Abreviação 1-13

3. SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO USADOS PARA INTERRUPTORES E RELÊS


Nome dos Símbolo de Funcionamento Nome dos Símbolo de Funcionamento
interruptores abreviação interruptores abreviação
e relês e relês
Interruptor ACC Quando na posição ACC Interruptor LOCK Trava a porta
da ignição (Acessório) ou ON (Ligada), do cilindro da
o circuito de força começa a chave da
funcionar. UNLOCK Destrava a porta
trava da
IG1 Mesmo quando na posição porta
ST (Partida), o circuito de Interruptor LO Ventoinha funciona em baixa
força começa a funcionar. da ventoinha rotação
IG2 Quando na posição ST ML Ventilador funciona em
(Partida), o circuito de força rotação média baixa
não começa a funcionar. MH Ventoinha funciona em
Reostato / LO Faróis baixos ligados rotação média alta
interruptor de HI Ventoinha funciona em alta
passagem HI Faróis altos ligados rotação
Interruptor TAIL Luzes de posição, traseiras, Interruptor LO Limpador funciona em baixa
das luzes placa de licença e do painel do limpador velocidade
de instrumentos ligadas do pára-brisa HI O limpador funciona em alta
HEAD Faróis ligados velocidade
INT Limpador funciona
Interruptor DOOR Luz interna ligada quando a intermitentemente
da luz porta está aberta Interruptor SLOW Tempo de pausa para
interna de controle aumentar o funcionamento
Interruptor LH Liga a luz de mudança de do limpador intermitente
da luz de direção LE intermitente FAST Tempo de pausa para reduzir
mudança de RH Liga a luz de mudança de variável o funcionamento intermitente
direção direção LD Interruptor LH Aciona o retrovisor LE
Interruptor UP O vidro fecha do controle
do vidro remoto do RH Aciona o retrovisor LD
elétrico DOWN O vidro abre retrovisor
Interruptor LO Aquecimento normal
AUTO O vidro abre totalmente
do banco
HI Aquecimento rápido
Atuador da LOCK Trava a porta aquecido
trava da Outros ON Interruptor ligado
porta UNLOCK Destrava a porta OFF Interruptor desligado
1-14 COMO LER OS DIAGRAMAS DE CABEAMENTO – Símbolos de Abreviação

4. OUTROS SÍMBOLOS DE ABREVIAÇÃO

Símbolo de Significado Símbolo de Significado


abreviação abreviação
2WD Veículos com tração traseira LH Esquerda
4WD Veículos com tração nas 4 rodas LHD Veículos com direção à esquerda
DIESEL Veículos diesel PETROL Veículos a gasolina
ECU Unidade de controle eletrônico RH Direita
GND Terra RHD Veículos com direção à direita
ILL Luz de iluminação TDC Centro morto superior
IND Luz indicadora
J/B Bloco de junção
2-1

DIAGRAMAS DE
CONFIGURAÇÃO DO
CABEAMENTO
CONTEÚDO

VISTA GERAL DO DIAGRAMA DO PAINEL CORTA-FOGO ............................. 2-14


CABEAMENTO ........................................... 2-3
CABINE ..................................................... 2-16
COMPARTIMENTO DO MOTOR ................. 2-4
PORTA ....................................................... 2-17
TRANSMISSÃO ........................................... 2-8
CHASSI ...................................................... 2-18
PAINEL DE INSTRUMENTOS .................. 2-10
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO –
2-2 Vista geral do diagrama do cabeamento

VISTA GERAL DO DIAGRAMA DO CABEAMENTO

Cabeamento Cabeamento da Cabeamento do painel Cabeamento da


dianteiro carroceria de instrumentos Cabeamento carroceria traseira
do teto

36V0033

Cabeamento
Cabeamento da Cabeamento da Cabeamento da Cabeamento do chassi
Cabeamento do
transmissão porta dianteira* porta traseira* do assoalho
A/C

OBSERVAÇÃO
(1) Estas ilustrações mostram somente os principais
cabeamentos.
(2) *: também equipada no lado direito
2-3
OBSERVAÇÕES
2-4 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

COMPARTIMENTO DO MOTOR
4D56-STEP III

Símbolo do
conector

A
01
Cabo do terra
a
40

A-01 (2-B) Sensor de velocidade da roda (di- A-12 (4-R) Relé 1 do luz de rodagem diurna
anteira: LD) <2WD-ABS> A-13 (4-B) Relé da luz de neblina dianteira
A-02 (2-GR) Interruptor do engate do cubo da A-14 (10-B) Combinação dos cabeamentos do
roda livre <4WD> A/C e dianteiro <A/C>
A-03 (1) Motor de partida A-15 (6-B) Relé do lavador do farol
A-04 (1-B) Motor de partida A-16 (10-B) Combinação dos cabeamentos da
A-05 (4-B) Motor do lavador do pára-brisa luz de rodagem diurna ou dianteira
A-06 (2-B) Sensor do nível do fluido do freio A-17 (4-B) Combinação dos cabeamentos da
A-07 (2-B) Sensor de velocidade da roda (di- bateria e dianteiro
anteira: LE) <2WD-ABS> A-18 (3) Unidade de nível do farol (LE)
A-10 (12-B) ECU da luz de rodagem diurna
A-11 (4-B) Relé 2 da luz de rodagem diurna
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-5

Veículos sem luz de


rodagem diurna

AW0442AA

A10024AA

A-19 (10-B) Combinação dos cabeamentos da A-29 (2-R) Sensor de impacto dianteiro (LD)
luz de rodagem diurna ou dianteira <SRS>
A-20 (3-B) Farol (LE) A-30 (2-B) Sensor de velocidade da roda (dian-
A-21 (2-B) Motor do lavador do farol teiro: LD) <4WD-ABS>
A-22 (1) Buzina (Baixa) A-31 (3-B) Luzes combinadas dianteiras (LD)
A-23 (1) Buzina (Baixa) A-32 (1) Buzina (Alta)
A-20 (3-B) Luzes combinadas dianteiras (LE) A-33 (1) Buzina (Alta)
A-25 (2-B) Sensor térmico externo ou sem co- A-34 (3-B) Farol (LD)
nexão A-35 (3) Unidade de nivelamento do farol (LD)
A-26 (2-B) Motor do lavador do pára-brisa A-36 (2-B) Válvula solenóide 1 <4WD>
A-27 (2-R) Sensor de impacto dianteiro (LE) A-37 (2-B) Válvula solenóide 2 <4WD>
<SRS> A-40 (4-B) Relé da buzina <SRS>
A-28 (2-B) Sensor de velocidade da roda (dian-
teiro: LE) <4WD-ABS>
2-6 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

4D56-STEP III

Símbolo do
conector

A
44 Cabo
do terra
a
123

A-44 (1-B) Medidor de temperatura do arrefeci- A-67 (2) Interruptor da pressão dupla <A/C>
mento do motor A-68 (1) Embreagem magnética <A/C>
A-51X (4) Relé do alternador A-69 (2) Motor da ventoinha do condensador
A-52X (5) Relé de partida <A/C>
A-53X (5) Relé da ventoinha do intercooler A-73 (1-B) Interruptor da pressão do óleo
A-54X (5) Relé do farol A-75 (2-B) Alternador
A-55X (5) Relé da lanterna traseira A-76 (1) Alternador
A-56X (2) Conector de armazenamento A-78 (1) Vela
A-58X (4) Relé do compressor do A/C A-81 (2-B) Motor da ventoinha do intercooler
A-59X (4) Relé da ventoinha do condensador A-82 (2-GR) Aquecedor da tubulação de combus-
A-64 (2-B) Sensor de temperatura do arrefeci- tível
mento do motor A-83 (2-B) Interruptor do nível da água
A-66X (2) Capacitor <A/C> A-85 (1-B) Interruptor do vácuo
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-7

B10024AA

A-86 (4-B) Relé do aquecedor da tubulação de A-114 (2-BR) Válvula solenóide VGT
combustível A-115 (2-B) Válvula solenóide da borboleta
A-87 (1) Relé da vela A-116 (3-B) Sensor do turbo
A-88 (1-B) Relé da vela A-117 (6-BR) ROM de ajuste do volume da inje-
A-89 (1) Relé da vela ção
A-104 (2-B) Válvula solenóide 1 da EGR A-118 (3-GR) Sensor de rotação (segurança)
A-105 (2-B) Válvula solenóide 2 da EGR A-119 (3-B) Sensor de posição do pistão tempo-
A-106 (4-B) Relé do ABS rizador
A-107 (26-B) ECU do ABS A-120 (12-B) Bomba injetora
A-108 (4-B) ECU do ABS A-121 (3-B) Sensor do ângulo do virabrequim
A-110 (2) Sensor da temperatura ambiente A-122 (3-GR) Sensor de posição da EGR
A-113 (3-B) Sensor da pressão de controle VG
2-8 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

TRANSMISSÃO

Símbolo do
conector

B
Cabo do terra

B-02
B-01
B-04

B-05

B-06
B-07

B-03 36V0044

B-01 (10-GR) Interruptor do inibidor <T/A> B-05 (2-GR) Interruptor de detecção de marcha
B-02 (2-B) Interruptor da luz de ré <Diesel 4WD> alta/baixa
B-03 (4-B) Sensor de oxigênio <MPI> B-06 (4-B) Válvula solenóide da sobremarcha
B-04 (2-B) Interruptor de detecção 4WD <T/A>
B-07 (2-B) Interruptor da luz de ré <Exceto Die-
sel 4WD>
2-9
OBSERVAÇÕES
2-10 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

PAINEL DE INSTRUMENTOS

Símbolo do
conector
01

C
a
40,
111,
112

C-01 (22) Combinação da fiação da carroceria C-14 (2) Acendedor de cigarro


e dianteira C-15 (1) Sem conexão (interruptor da lingüeta)
C-02 (17) Combinação da fiação da carroceria C-16 (5) Combinação da fiação da carroceria
e dianteira e porta dianteira (lado do passagei-
C-03 (1) Combinação da fiação da carroceria ro)
e teto ou sem conexão C-17 (6) Combinação da fiação da carroceria
C-04 (14) Instrumentos combinados e porta dianteira (lado do passagei-
C-05 (10) Instrumentos combinados ro)
C-06 (14-B) Instrumentos combinados C-18 (7) Combinação da fiação da carroceria
C-07 (1-B) Instrumentos combinados e porta dianteira (lado do passagei-
C-08 (6) Interruptor do desembaçador ou sem ro)
conexão C-19 (22) Combinação da fiação da carroceria
C-09 (10) Interruptor das luzes intermitentes e dianteira <Gasolina>
C-10 (6) Interruptor do A/C <A/C manual> C-19 (18) Combinação da fiação da carroceria
e dianteira <Diesel-Passo II>
C-11 (4) Relógio
C-19 (20) Combinação da fiação da carroceria
C-12 (10) Interruptor do ventilador <A/C manual>
e dianteira <Diesel-Passo III>
C-13 (14) Rádio e toca-fitas
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-11

A10026AA

C-20 (7) Combinação da fiação da carroceria C-34 (2) Interruptor da luz do freio
e dianteira C-35 (16-B) Conector de diagnóstico (1)
C-21 (10-B) ECU da trava do diferencial traseiro C-36 (12) ECU do imobilizador
C-22 (10) ECU do indicador 4WD C-38 (7) Combinação da fiação da carroceria
C-23 (2-L) Motor da ventoinha e porta dianteira (lado do motorista)
C-24 (4-L) Resistor da ventoinha C-39 (10) Combinação da fiação da carroceria
C-25 (2) Luz de iluminação do cinzeiro e porta dianteira (lado do motorista)
C-26 (3-B) Sensor G <ABS> C-40 (9) Combinação da fiação da carroceria
C-27 (20-Y) ECU do SRS e porta dianteira (lado do motorista)
C-29 (6) Interruptor da sobremarcha C-111 (20-B) ECU do A/C <A/C automático>
C-30 (1) Acendedor de cigarro C-112 (16-B) ECU do A/C <A/C automático>
C-31 (1-B) Interruptor do freio de estacionamen- OBSERVAÇÃO
to ou sem conexão
Os números dos conectores circulados por uma mol-
C-32 (6) Interruptor do nivelamento do farol
dura ( ) foram adicionados ou mudados recente-
C-33 (8) Interruptor da trava do diferencial tra- mente.
seiro
2-12 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

Símbolo do
conector
41

C
a
108,
113 a
122

Caixa de relés

C-41 (6-B) Interruptor da luz de neblina traseira C-55 (2-B) Altofalante dianteiro (LD)
C-42 (4) Reostato ou conector da junta C-56 (12) Combinação da fiação do termosta-
C-43 (5) Combinação da fiação da carroceria to e da carroceria
e painel de instrumentos C-57 (20) Combinação da fiação da carroceria
C-44 (11) Combinação da fiação da carroceria e transmissão
e painel de instrumentos C-58 (3) Combinação da fiação da carroceria
C-45 (14) Multímetro e transmissão
C-46 (3) Termostato <A/C manual> C-59 (2) Combinação da fiação da carroceria
C-47 (8) ECU do compressor e transmissão
C-49 (26-Y) ECU do motor ou ECU da vela C-60 (6) Combinação da fiação dianteira e
C-50 (16-Y) ECU do motor transmissão
C-51 (12-Y) ECU do motor C-61 (2-BR) Luz indicadora de direção (LE)
C-52 (2-BR) Luz indicadora de direção (LD) C-63 (2-B) Altofalante dianteiro (LE)
C-53 (4) Relé de controle do motor C-92 (19-GR) J/C (1)
C-53 (4-BR) ECU da ventoinha do intercooler <Di- C-93 (19-GR) J/C (2)
esel passo II> C-94 (19-GR) J/C (3)
C-54 (4) Relé da bomba de combustível <Ga-
solina>
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-13

B10026AA

C-95 (19-GR) J/C (4) C-115 (11) Combinação da fiação da carroceria


C-96 (4) Relé do desembaçador <Com tem- e dianteira <Diesel-passo III>
porizador do desembaçador> C-116 (4) Relé de alta velocidade da ventoinha
C-97 (22-Y) ECU do motor C-117 (4-L) Transistor de força
C-100 (2-R) Módulo do airbag (gatilho) (lado do C-118 (2) Foto-sensor
passageiro) C-119 (2) Sensor de temperatura da água do
C-101 (12) Conector de diagnóstico (2) aquecedor
C-102 (8-B) Interruptor do retrovisor com contro- C-120 (6) Motor e potenciômetro do amortece-
le remoto dor da mistura de ar
C-104 (8) Relé de controle da sobremarcha C-121 (6) Motor e potenciômetro do amortece-
C-105 (2) Luz do porta-luvas dor da seleção de modo
C-106 (1) Interruptor da luz do porta-luvas C-122 (8-GR) Sensor de posição do pedal do ace-
C-107 (1) Interruptor da luz do porta-luvas lerador
C-108 (6-B) ECU do receptor da entrada sem OBSERVAÇÃO
chave
Os números dos conectores circulados por uma mol-
C-113 (2) Termostato <A/C automático>
dura ( ) foram adicionados ou mudados recente-
C-114 (2) Motor de controle do amortecedor da mente.
seleção de ar externo/interno
2-14 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

PAINEL CORTA-FOGO

Símbolo do
conector

C Coluna da direção

A36V0040

Caixa de relé no compartimento dos passageiros

AY0018AA

C-74 (3) Mola relógio <SRS>


C-67 (6) Interruptor da coluna
C-75 (2-R) Mola relógio <SRS>
C-68 (12) Interruptor da coluna
C-76 (2) Módulo do airbag (gatilho) (lado do
C-69 (10) Interruptor da coluna
motorista)
C-70 (6-B) Interruptor da ignição
C-77 (1) Interruptor da buzina
C-71 (2) Antena do chaveiro da ignição
C-78X (4) Relé do vidro elétrico
C-72 (7) Interruptor de lembrança da chave
C-73 (2-B) Diodo (para o circuito do farol e luz
de neblina traseira)
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-15

Bloco de junção

<Vista lateral dianteira> <Vista lateral traseira>

36V0039 36V0038

C-79 (16) Combinação da fiação da carroceria C-90 (8) ECU do ETACS <Veículos sem sis-
e J/B tema de entrada sem chave>
C-80 (2) Combinação da fiação do teto e J/B C-91 (12) ECU do ETACS ou ECU da cigarra
C-81 (12) Combinação da fiação da carroceria C-98X (4) Relé do aquecedor traseiro
e J/B C-99X (6) Temporizador do desembaçador
C-82 (1) Combinação da fiação da carroceria C-109X (8) Relé das luzes intermitentes <Veí-
e J/B culos com sistema de entrada sem
C-83 (5) Relé do ventilador chave>
C-84 (5) Relé do desembaçador <Sem tem- C-110 (16) ECU do ETACS <Veículos com sis-
porizador do desembaçador> tema de entrada sem chave>
C-85 (3) Unidade do indicador de direção e
luzes intermitentes OBSERVAÇÃO
C-86 (20) Combinação da fiação da carroceria Os números dos conectores circulados por uma mol-
e J/B dura ( ) foram adicionados ou mudados recente-
C-87 (16-B) Combinação da fiação da carroceria mente.
e J/B
C-88 (4) Combinação da fiação dianteira e J/B
C-89 (8) Combinação da fiação da carroceria
e J/B
2-16 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

CABINE
Terra do
desembaçador

Símbolo do
conector

AV0034AA

D-01 (6) Combinação da fiação da carroceria D-15 (5) Combinação da fiação do assoalho
e chassi e porta traseira (LE)
D-02 (14) Combinação da fiação da carroceria D-16 (6) Combinação da fiação do assoalho
e chassi e porta traseira (LE)
D-03 (2) Interruptor da porta dianteira (lado do D-17 (2) Interruptor da porta dianteira (lado do
passageiro) motorista)
D-04 (6) Combinação da fiação do assoalho D-18 (2) Sem conexão
e porta traseira (LD) D-19 (3-B) Conjunto do banco dianteiro (LE)
D-05 (5) Combinação da fiação do assoalho D-20 (3-B) Conjunto do banco dianteiro (LD)
e porta traseira (LD) D-21 (9) Combinação da fiação da carroceria
D-06 (1) Luz de leitura e do assoalho
D-07 (2) Interruptor da porta traseira (LD) D-22 (16) Combinação da fiação da carroceria
D-08 (1) Desembaçador (–) e do assoalho
D-09 (2) Luz interna D-23 (2) Luz de iluminação do aquecedor tra-
D-10 (1-B) Desembaçador (+) seiro
D-11 (6) Interruptor do banco aquecido (LD) D-24 (6) Interruptor do aquecedor traseiro
D-12 (6) Interruptor do banco aquecido (LE) D-25 (4) Motor do ventilador traseiro
D-13 (1-B) Interruptor do freio de estacionamento
OBSERVAÇÃO
D-14 (2) Interruptor da porta traseira (LE)
Os números dos conectores circulados por uma mol-
dura ( ) foram adicionados ou mudados recente-
DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO 2-17

PORTA
Lado do motorista

Símbolo do
conector

(Dianteiro) (Traseiro)
Lado do passageiro

00005014

(Dianteiro) (Traseiro) E-15 (8) Interruptor secundário do vidro elétrico (tra-


E-01 (3) Retrovisor com controle remoto (LE) (sem seiro: LD)
aquecedor do espelho) E-16 (5) Atuador da trava da porta (traseiro: LD)
E-02 (9) Interruptor do retrovisor com controle remoto E-17 (2-B) Altofalante da porta traseira (LD)
E-03 (10) Interruptor principal do vidro elétrico E-18 (2) Motor do vidro elétrico (traseiro: LD)
E-04 (8) Interruptor secundário do vidro elétrico (tra- E-19 (2) Interruptor do limitador do vidro elétrico (tra-
seiro: LE) seiro: LD)
E-05 (5) Atuador da trava da porta (traseiro: LE) E-20 (6) Atuador da trava da porta (lado do passa-
E-06 (2-B) Altofalante da porta traseira (LE) geiro dianteiro)
E-07 (2) Motor do vidro elétrico (traseiro: LE) E-21 (2) Interruptor do limitador do vidro elétrico (lado
E-08 (2) Interruptor do limitador do vidro elétrico (tra- do passageiro dianteiro)
seiro: LE) E-22 (2) Motor do vidro elétrico (lado do passageiro
E-09 (6-B) Atuador da trava da porta (lado do motorista) dianteiro)
E-10 (2) Interruptor do limitador do vidro elétrico (lado E-23 (7) Retrovisor com controle remoto (LE) (com
do motorista) aquecedor do espelho)
E-11 (2) Motor do vidro elétrico (lado do motorista) E-24 (7) Retrovisor com controle remoto (LD) (com
E-12 (3) Retrovisor com controle remoto (LD) (sem aquecedor do espelho)
aquecedor do espelho)
OBSERVAÇÃO
E-13 (8) Interruptor secundário do vidro elétrico (lado
do passageiro dianteiro) Os números dos conectores circulados por uma moldura ( )
E-14 (3) Interruptor do cilindro da chave da trava da foram adicionados ou mudados recentemente.
porta
2-18 DIAGRAMAS DE CONFIGURAÇÃO DO CABEAMENTO

CHASSI

Símbolo do
conector

A10028AA

F-01 (2-B) Sensor de velocidade da roda (tra- F-13 (6-B) Luzes combinadas traseiras (LE)
seiro: LD) <ABS> <com plataforma de carga>
F-02 (2-B) Combinação da fiação do chassi e F-14 (6) Luzes combinadas traseiras (LE)
de posição <sem plataforma de carga>
F-03 (2) Interruptor de detecção da trava do F-15 (3) Medidor de combustível
diferencial traseiro F-16 (2-B) Sensor de velocidade da roda (tra-
F-04 (2-B) Bomba de ar da trava do diferencial seiro: LE) <ABS>
traseiro F-17 (2) Bomba de combustível
F-05 (8-B) Combinação da fiação do chassi e F-18 (2) Combinação da fiação da carroceria
da carroceria traseira traseira e tampa traseira
F-06 (6-B) Luzes combinadas traseiras (LD) F-19 (2) Luz do break-light
<com plataforma de carga> F-20 (4-B) Sensor de oxigênio (traseiro) <Gaso-
F-07 (6) Luzes combinadas traseiras (LD) lina>
<sem plataforma de carga>
F-08 (2-B) Luz de neblina traseira <DLD> OBSERVAÇÃO
F-09 (2-B) Luz da placa de licença (LD) Os números dos conectores circulados por uma mol-
F-10 (2-B) Luz da placa de licença (LE) dura ( ) foram adicionados ou mudados recente-
F-11 (2-B) Luz de neblina traseira <DLE> <com mente.
plataforma de carga>
F-12 (2-B) Luz de neblina traseira <DLD> <sem
plataforma de carga>
3-1

POSIÇÃO DE
INSTALAÇÃO DE
PEÇA
CONTEÚDO
RELÉ ............................................................ 3-2 CONECTOR DE INSPEÇÃO ..................... 3-18

ECU .............................................................. 3-6 LIGAÇÃO DE FUSÍVEL E FUSÍVEL ......... 3-19

SENSOR ...................................................... 3-9 CABO TERRA ........................................... 3-20

SOLENÓIDE E VÁLVULA SOLENÓIDE ... 3-14 TERRA ....................................................... 3-21

DIODO ....................................................... 3-17


3-2 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Relé

RELÉ
Nome Símbolo Nome Símbolo
Relé do motor do ABS A Relé da bomba de combustível K
Relé da válvula do ABS A Relé da vela <Diesel> C
Relé do compressor do A/C D Relé do farol D
Relé do alternador D Relé do lavador do farol E
Relé do ventilador I Relé da buzina <SRS> B
Relé de controle da ventoinha do D Relé da ventoinha do intercooler D
condensador <T/A Diesel>
Relé da ventoinha do condensador <A/C> D Relé de controle da sobremarcha F
Relé do desembaçador <Veículos sem I Relé do vidro elétrico G
temporizador do desembaçador>
Relé do desembaçador <Veículos com H Relé da luz de neblina traseira D
temporizador do desembaçador>
Temporizador do desembaçador G Relé do aquecedor traseiro G
Relé 1.2.3 da luz do reostato <DLD> D Relé do motor de partida <T/A gasolina D
e diesel>
Relé 1.2 da luz de rodagem diurna D Relé da lanterna traseira D
<DLE>
Relé de controle do motor <Gasolina> K Indicador de direção e intermitente I
Relé do aquecedor da tubulação de C Relé do limpador intermitente do pára- J
combustível brisa (embutido no interruptor da coluna)

Relé de alta rotação


do ventilador

10054AA 10008AA

Relé da buzina

Relé do ABS
14V0077
B16V0104
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Relé 3-3

Relé do controle da
sobremarcha

16V0183 F16V0106

Relé da luz de advertência


Y0019AA
16V0106

16V0104 16V0106

A Relé da válvula
B
do ABS Relé da
buzina

Relé do motor do
ABS

A14V0077 A16V0107
3-4 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Relé

C C
Relé da vela Relé do aquecedor da
linha de combustível

A16V0204 A16V0197

D Relé da ventoinha D Relé da ventoinha


Relé do alternador do intercooler Relé do
do condensador
compressor
do A/C

Relé de controle
Relé do motor da ventoinha do
de partida condensador
Relé da lanterna
Relé do farol traseira A16V0187 A16V0190

D Relé da luz de E
neblina traseira
Relé do lavador do farol

Relé 2 da luz de
rodagem diurna

Relé 1 da luz de
rodagem diurna
A16V0210 A16V0114

F G <Modelos 1997>

Relé do controle da
sobremarcha Relé do vidro
elétrico

A16V0183 A16V0113

G <Modelos 1998> H
Relé do vidro
elétrico
Relé do desembaçador

Relé do aquecedor
traseiro

Temporizador do desembaçador

AV0015AA AT0067AA
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Relé 3-5

I J
Indicador de
direção e
intermitente

Relé do
Relé do desembaçador ventilador

Relé do limpador intermitente


do pára-brisa (embutido no
A16V0174 interruptor da coluna) A16V0157

K
Relé de controle do motor

Relé da bomba de
combustível

A16V0180
3-6 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – ECU

ECU
Nome Símbolo Nome Símbolo
ECU do ABS C ECU da válvula de corte do combustível A
<Diesel>
ECU da cigarra G ECU da vela <Diesel> E
ECU do compressor <T/A Diesel> D ECU do imobilizador F
ECU da luz de rodagem diurna B ECU da ventoinha do intercooler <Diesel> I
ECU do motor <Gasolina> E ECU da trava do diferencial traseiro I
ECU da ETACS G ECU do diagnóstico do SRS H
ECU do indicador 4WD I

ECU do ABS

10054AA 10055AA

W0338AA

C16V0104
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – ECU 3-7

ECU do receptor
de entrada sem
chave
3-8 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – ECU

A B ECU da luz de
rodagem diurna
ECU da válvula de corte do combus-
tível (embutida no controlador da
válvula de corte do combustível)

DFU0635 A16V0188

C ECU do ABS D
ECU do
compressor

Unidade
do A/C

A16V0186 A20V0130

E F

ECU do motor
ou ECU da
vela
ECU do
imobilizador
A16V0185 A16V0184

G H
Unidade de
ECU da ETACS ou diagnóstico do SRS
ECU da cigarra

A16V0145 A16V0111

I
ECU da ventoinha
do intercooler

ECU da trava do
diferencial traseiro
ECU do
indicador 4WD
A16V0115
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Sensor 3-9

SENSOR
Nome Símbolo Nome Símbolo
Sensor do fluxo de ar <Gasolina> A Sensor de impacto dianteiro <SRS> K
Sensor do ângulo do virabrequim e do E Sensor G <ABS> J
ponto morto superior (embutidos no
distribuidor) <Gasolina> Termo-sensor externo <Multímetro> H

Unidade do sensor de temperatura do G Sensor de oxigênio <Gasolina> M


arrefecimento do motor e medidor Sensor de detecção de rotação D
<Diesel> <Diesel>
Sensor de temperatura do F Termostato <A/C> I
arrefecimento do motor <Gasolina>
Interruptor de temperatura do C Sensor de posição da borboleta B
arrefecimento do motor <A/C> para o <Gasolina>
controle do compressor do A/C Sensor de velocidade da roda L
(Dianteira) <ABS>
Interruptor de temperatura do arrefe- G Sensor de velocidade da roda N
cimento do motor <A/C> para o controle (Traseira) <ABS>
da ventoinha do condensador do A/C

16V0104 16V0106

16V0179
3-10 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Sensor

C D

Sensor de posição
Interruptor de tempera- da borboleta
tura do arrefecimento
do motor
A20V0038 A16V0066

G G

Unidade do sensor de
temperatura do arrefecimento
do motor e medidor
Interruptor de temperatura do
arrefecimento do motor
A20V0041 A20V0039

H I

Termostato
Termo-sensor externo

A16V0203 B20V0130

J K

Sensor de
impacto dianteiro

Sensor G

A16V0112 A19V0067

L M

Sensor de velocidade
da roda Sensor de oxigênio

A16V0109 A16V0110
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Sensor 3-11

Sensor de velocidade
da roda

A16V0117
3-12 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Sensor

SENSOR – PASSO III


Nome Símbolo Nome Símbolo
Sensor de posição do pedal do I Sensor de posição da EGR <Diesel – C
acelerador <Diesel – Passo III> Passo III>
Termo-sensor de ar <A/C Automático> K Sensor de temperatura do arrefecimento D
do motor <Diesel – Passo III>
Sensor de temperatura ambiente <A/C G Sensor de temperatura do combustível F
Automático> <Diesel – Passo III>
Sensor de temperatura do ar do turbo C Sensor de temperatura da água do K
<Diesel – Passo III> aquecedor <A/C Automático>
Sensor do turbo <Diesel – Passo III> C Sensor de oxigênio (traseiro) <Gasolina> L
Sensor de posição da árvore de comando A Foto-sensor <A/C Automático> J
<Gasolina>
Sensor de posição da luva de controle F Sensor de rotação (segurança) <Diesel F
<Diesel – Passo III> – Passo III>
Sensor do ângulo do Gasolina B Sensor de posição do pistão F
virabrequim temporizador <Diesel – Passo III>
Diesel – H Sensor da pressão de controle do VG C
Passo III <Diesel – Passo III>

<Diesel – Passo III>

A10056AA A10054AA

16V0179
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Sensor 3-13

C D
Sensor de Sensor da
temperatura pressão de
do ar do turbo controle do VG Sensor de temperatura do
arrefecimento do motor

Sensor de
posição da EGR
10058AA 10059AA

E F
Sensor de
Sensor do turbo rotação Sensor de temperatura do
(segurança) combustível, Sensor de
posição da luva de controle

Sensor de posição do pistão


temporizador
10060AA 10061AA

G H

Sensor do
ângulo do
virabrequim

Sensor de tempera-
tura ambiente Virabrequim
10062AA 10063AA

I J
Foto-sensor
Sensor de posição do
pedal do acelerador

Pedal do acelerador

10064AA 10065AA

K L

Sensor de Termo-sensor
temperatura de ar Sensor de oxigênio
da água do (traseiro)
aquecedor Catalisador
10066AA X1558CA
3-14 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Solenóide e válvula solenóide

SOLENÓIDE E VÁLVULA SOLENÓIDE


Nome Símbolo Nome Símbolo
Válvula solenóide da EGR <Gasolina> B Válvula solenóide da sobremarcha F
Válvula solenóide de corte do C Válvula solenóide de controle da purga B
combustível <Diesel> <Gasolina>
Válvula solenóide da marcha lenta D Válvula solenóide 1.2 <4WD> A
<ABS>
Válvula solenóide da marcha lenta (A/C) E
<Diesel>

Atuador do
Válvula solenóide de
controlador
corte do combustível

Válvula solenóide
da VGT
Válvula solenóide
da borboleta
Válvula de
controle do ponto

16V0179

16V0104
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Solenóide e válvula solenóide 3-15

A C
Válvula solenóide de corte do
combustível (Embutida no
controlador da válvula de corte)

Válvula solenóide 2
Válvula solenóide 1

B11V0080 DFU0635

D E
Válvula solenóide da
marcha lenta

Válvula solenóide da
marcha lenta

A16V0202 A20V0060

Válvula solenóide da
sobremarcha

B09E0088
3-16 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Solenóide e válvula solenóide

Nome Símbolo Nome Símbolo


Válvula solenóide da EGR (1) B Válvula solenóide do temporizador A
Válvula solenóide da EGR (2) B

A16V0104

A Válvula solenóide
B
do temporizador
Válvula solenóide da
EGR (2)

Válvula solenóide da
EGR (1)

A16E1389 A16V0325
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Diodo 3-17

DIODO
Nome Símbolo Nome Símbolo
Diodo (para circuito ABS) B Diodo (para circuito do farol e luz de A
neblina traseira)

16V0106

A B

Diodo (para circuito do farol e Diodo (para


luz de neblina traseira) circuito ABS)

A16V0176 A16V0182
3-18 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Conector de inspeção

CONECTOR DE INSPEÇÃO
Nome Símbolo Nome Símbolo
Conector de diagnóstico B

16V0106

Conector de diagnóstico

A16V0209
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Ligação de fusível e fusível 3-19

LIGAÇÃO DE FUSÍVEL E FUSÍVEL


Nome Símbolo Nome Símbolo
Fusíveis exclusivos (Nº 1 – 7) A Ligações de fusíveis (Nº 9 – 11) B
Fusíveis exclusivos (Nº 8 – 12) C Fusíveis multiusos C
Ligações de fusíveis (Nº 1 – 8) A

16V0104 16V0106

A A

Ligações
de fusíveis

Fusíveis exclusivos

A16V0101 A36V0054

B C Fusíveis
exclusivos

Ligações
de fusíveis

A16V0196 A16V0205

Fusíveis
multiusos

Bloco de junção

B16V0071
3-20 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Cabo terra

CABO TERRA

16V0104 16V0179

A B <2WD>

Cabo terra Cabo terra

A16V0193 A16V0054

B <4WD>

Cabo terra

A16V0195
POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Terra 3-21

TERRA

36V0033

1 2

A16V0019 A16V0052

3 4

A16V0014 A16V0211

5 6

A16V0206 A16V0050
3-22 POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO DE PEÇA – Terra

7 8

A16V0013 A16V0063

9 10

A16V0208 A16V0207

11

A16V0212
4-1

DIAGRAMA DE
CIRCUITO
CONTEÚDO
BLOCO DE JUNÇÃO J/B ........................... 4-3 LUZ DE NEBLINA TRASEIRA .................. 4-48

JUNÇÃO CENTRALIZADA ......................... 4-5 LUZ INTERNA ........................................... 4-51

CONECTOR DE JUNTA (J/C) ................... 4-11 LUZ DE ILUMINAÇÃO DO CILINDRO


DA CHAVE DA IGNIÇÃO .......................... 4-53
SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO
DE FORÇA ................................................ 4-14 INDICADORES DE DIREÇÃO E DE
ADVERTÊNCIA INTERMITENTE .............. 4-54
SISTEMA DE PARTIDA ............................. 4-20
LUZ DO FREIO .......................................... 4-57
SISTEMA DE CARGA ............................... 4-22
LUZ DE RÉ ................................................ 4-58
SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR ... 4-24
BUZINA ...................................................... 4-59
SISTEMA DE CONTROLE
DA SOBREMARCHA ................................ 4-32 MEDIDOR E INDICADOR ......................... 4-61

FAROL ....................................................... 4-36 LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FREIO ......... 4-66

LANTERNA, LUZ DE POSIÇÃO E LUZ DE ADVERTÊNCIA DO


LUZ DA PLACA DE LICENÇA .................. 4-44 COMBUSTÍVEL ......................................... 4-66
4-2 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃO RÁDIO E TOCA-FITAS .............................. 4-92


DO ÓLEO ................................................... 4-67
RELÓGIO ................................................... 4-94
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL ......................................... 4-67 ACENDEDOR DE CIGARRO .................... 4-95

MULTÍMETRO ........................................... 4-69 SISTEMA DE FREIOS


ANTIBLOCANTES (ABS) ......................... 4-96
SISTEMA DE TRAVA CENTRAL
DAS PORTAS ............................................ 4-70 SISTEMA DE TRAVA DO
DIFERENCIAL TRASEIRO ..................... 4-102
VIDROS ELÉTRICOS ................................ 4-74
SISTEMA 4WD PARCIAL ........................ 4-104
AQUECEDOR ............................................ 4-76
REOSTATO .............................................. 4-106
AR-CONDICIONADO MANUAL ................ 4-77
SISTEMA DE SEGURANÇA
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO ....... 4-80 SUPLEMENTAR (SRS) ........................... 4-108

LIMPADOR E LAVADOR DO SISTEMA IMOBILIZADOR ...................... 4-110


PÁRA-BRISA ............................................. 4-85
CIGARRA DO MONITOR
DESEMBAÇADOR E AQUECEDOR DO DA ILUMINAÇÃO .................................... 4-112
VIDRO TRASEIRO .................................... 4-88
VENTOINHA DO INTERCOOLER ........... 4-114
RETROVISOR COM
CONTROLE REMOTO .............................. 4-90
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-3

BLOCO DE JUNÇÃO (J/B)

Fusível multiuso

Relé do
desemba-
Relé do çador
ventila-
dor

Unidade dos
Indicadores de
direção e de
emergência

OBSERVAÇÃO
Os números dos conectores estão ligados ao diagrama de
configuração e a cada diagrama de circuito.

HP00E00AA
4-4 DIAGRAMA DE CIRCUITO

Lado dianteiro Lado traseiro

Para o chicote Para o chicote Para o chicote Indicadores de direção


dianteiro da carroceria e de emergência
do teto

Para o chicote
da carroceria

Indicadores de
direção e de
emergência Para o chicote
da carroceria

Relé do Relé do
desembaçador ventilador

Fusível
exclusivo
Fusíveis
exclusivos

16V0069 16V0068

Fusível multiuso
Para a ECU do ETACS
ou ECU da cigarra
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-5

JUNÇÃO CENTRALIZADA
LIGAÇÃO DO FUSÍVEL
Nº Circuito Cor do alojamento Capacidade (A)
1 Ligação do fusível nº (6), (7), <quando o motor está desligado> Preto 80
e ligação do fusível nº (2), (3), (4), (5), fusível exclusivo nº (1)
<após dar a partida no motor>
2 Circuito da ventoinha do intercooler e MPI Azul claro 20
3 Farol, lanterna traseira, luz de neblina traseira, alternador e Rosa 30
circuito do fusível exclusivo nº (2), (3), (4)
4 Circuito do vidro elétrico Rosa 30
5 Circuito do interruptor da ignição, da partida Verde 40
6 Circuito do fusível exclusivo nº (5), (8), (12) e fusível multiuso Verde 40
(1), (2), (6)
7 Circuito do fusível exclusivo nº (6), (7) Rosa 30
8 – – –
9 Circuito da vela Preto 80
10 – – –
11 Circuito do ABS Amarelo 60

(Caixa de relés no compartimento do motor)

Ligação do fusível
B16S0162

(Conectado diretamente ao terminal positivo da bateria)


<Veículos com ABS> <Veículos sem ABS>

A16W0140 A16V0181
4-6 DIAGRAMA DE CIRCUITO

JUNÇÃO CENTRALIZADA
FUSÍVEL EXCLUSIVO
Circuito de alimentação de nº Capacidade Cor do Circuito
força (A) alojamento
Bateria/Alternador 1 10 Vermelho Luz de advertência intermitente
(Ligação do fusível nº 1)
Relé da lanterna traseira 2 10 Vermelho Lanterna traseira e iluminação
(Ligação do fusível nº 3)
3 10 Vermelho Lanterna traseira
Relé do farol (Ligação do 4 10 Vermelho Interruptor da luz de neblina traseira,
fusível nº 3) indicador do farol alto e nivelamento do farol
Bateria/Alternador 5 10 Vermelho Relógio, rádio, luz interna, luz de iluminação
(Ligação do fusível nº 6) do orifício da chave da ignição
Fornecimento de força da ECU e
fornecimento de força do MUT-II
Bateria/Alternador 6 20 Amarelo Motor da ventoinha do condensador
(Ligação do fusível nº 7) 7 10 Vermelho Compressor do A/C
Bateria/Alternador 8 10 Vermelho Luz do freio e ECU do imobilizador
(Ligação do fusível nº 6)
Interruptor da ignição (ACC) 9 10 Vermelho Luz de rodagem diurna e buzina
Interruptor da ignição 10 10 Vermelho Banco aquecido e vidro elétrico
(IG2)
11 10 Vermelho Relé da sobremarcha
Bateria/Alternador 12 15 Azul Aquecedor da tubulação de combustível
(Ligação do fusível nº 6)
Bateria/Alternador 13 10 Vermelho Motor do ventilador traseiro
(Ligação do fusível nº 6)
Relé do desembaçador 14 10 Vermelho Aquecedor do retrovisor externo
(Ligação do fusível nº 6)
Bateria/Alternador 15 20 Amarelo Desembaçador (Veículos com temporizador
(Ligação do fusível nº 6) do desembaçador)

(Caixa de relés no compartimento do motor)

Fusível exclusivo Nº 1 – 5

D16S0162
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-7

(Suporte do relé do A/C no compartimento do motor)

B B-R

B-R B-R A16V0067

(No bloco da junção)

Fusível exclusivo Nº 12 – 13

Fusível exclusivo Nº 8 – 11

BV0017AA

(Caixa de relés no compartimento de passageiros)

B-R
Fusível exclusivo Nº 14 W Fusível exclusivo Nº 15

B-R
W-R

BT0163AA
4-8 DIAGRAMA DE CIRCUITO

FUSÍVEL MULTIUSO (no bloco de junção)


Circuito do supri- Nº Capacidade Cor do Circuito de carga
mento de força (A) alojamento
Bateria 1 20 Amarelo Desembaçador
2 20 Amarelo Motor da ventoinha
Interruptor IG1 3 10 Vermelho Luzes indicadoras de direção e de advertência
da ignição intermitentes
(ACC) 4 10 Vermelho ECU do ETACS, relógio e rádio
Bateria 5 – – –
6 15 Azul ECU do ETACS
Interruptor IG2 7 10 Vermelho ECU do ABS, relé do desembaçador, relé da luz
da ignição de rodagem diurna, relé da luz do reostato, relé
do lavador do farol, relé do ventilador, relé do
interruptor do A/C e de controle da ventoinha do
condensador
(ACC) 8 15 Azul Acendedor de cigarro e retrovisor com controle
remoto
(ACC) 9 15 Azul Relé do limpador intermitente, motor do lavador e
motor do limpador
IG1 10 10 Vermelho Instrumentos combinados, luz de ré, ECU de
trava do diferencial traseiro e diagnóstico do SRS
IG1 10 10 Vermelho ECU do ABS, Instrumentos combinados, ECU do
ETACS, ECU do imobilizador, multímetro, ECU
do indicador 4WD, ECU de trava do diferencial
traseiro, diagnóstico do SRS e ECU do motor

Bloco da junção

Fusível multiuso

A16V0071
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-9

RELÊ CENTRALIZADO
(Caixa de relés no compartimento do motor)

Conector Nº Nome Conector Nº Nome


A-51X Relé do alternador A-54X Relé do farol
A-52X Relé do motor de partida A-55X Relé da lanterna traseira
A-53X Relé da ventoinha do intercooler

16S0162

(Suporte do relé do A/C no compartimento do motor)

Conector Nº Nome Conector Nº Nome


A-58X Relé do compressor do A/C A-60X Relé de controle da ventoinha do
condensador
A-59X Relé da ventoinha do A-55X Relé da lanterna traseira
condensador

16V0067
4-10 DIAGRAMA DE CIRCUITO

(Caixa de relés no compartimento do motorista)

Conector Nº Nome
A-78X Relé do vidro elétrico

16V0096
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-11

CONECTOR DE JUNTA (J/C)


Exceto veículos Diesel <Passo II>

OBSERVAÇÃO:
Nos veículos atuais, quaisquer dos terminais conectados no J/C são usados. Os terminais descritos no diagrama de
circuito podem não ser idênticos àqueles dos veículos.

• Farol
• Luz traseira de
neblina (DLE) Sistema de carga

Lanterna, luz de
posição e luz de
licença da placa
• Ar-condicionado • Sistema de
• Acendedor de controle da
• Farol Lavador do Sistema de cigarros sobremarcha
• Luz traseira de farol nivelamento • Relógio • Rádio toca-fitas
neblina do farol • Desembaçador e • Sistema de trava
aquecedor do do diferencial
retrovisor externo traseiro
• Banco aquecido • Luz traseira de
Lanterna, luz Fusível neblina
• Aquecedor
de posição e exclusivo 2 • Cigarra do • Aquecedor traseiro
luz de licença monitor de • Reostato
da placa iluminação • Lanterna, luz de
• Medidor e posição e luz de
indicador licença da placa
• Multímetro • Luz indicadora de
direção e de
advertência
Luz indicadora de
direção e de advertência

• Sistema de DLE DLD


freio antidesli- • Farol (com luz
Sistema de freio zante (4WD) Limpador e lavador • Sistema de freio de rodagem
antideslizante • Sistema 4WD do pára-brisa antideslizante diurna)
(4WD) parcial Sistema (DLD) • Sistema 4WD
4WD parcial • Sistema 4WD parcial (DLD)
parcial (DLD)

H2P00E00AA
4-12 DIAGRAMA DE CIRCUITO
• Ar-condicionado
Ar-condicio- automático
Sistema de Lavador nado • Farol
controle do motor Farol do farol automático • Lavador do farol

J/C (3)
(DIESEL)

Luz de advertência do
Sistema de controle filtro de combustível
do motor

H2P00E00BA

Sistema de Sistema de
controle do motor controle do motor

J/C (4)
(DIESEL)

Sistema de Sistema de
controle do motor controle do motor
H2P00E00BB
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-13

OBSERVAÇÕES
4-14 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE FORÇA

Ligação do
fusível

Bateria

2ª Bateria
Sistema da Sistema de freio
vela antideslizante

<Veículos com ABS>

Ligação
do fusível

Sistema de freio
antideslizante

<Veículos a gasolina com


ABS>

OBSERVAÇÃO
*1: Diesel
*2: Gasolina
*3: Diesel (Passo II)
*4: Exceto Diesel (Passo II)

H2P01E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-15

Ligação do fusível

Ventoinha do
intercooler

Fusível
exclusivo

Conector de
abastecimento

Sistema de • Sistema de freio antideslizante • Sistema de Vidros


carga • Ar-condicionado automático controle do elétricos
Ar-condicionado
motor
• Sistema de trava central das portas
• Sistema de
• Relógio
imobilização
• Sistema de controle do motor
• Luz de iluminação do cilindro da
chave da ignição
• Sistema de imobilização
• Cigarra do monitor de iluminação
• Multímetro
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna
• Sistema de segurança suplementar

H2P01E00AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-16 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE FORÇA (continuação)

Relé do
• Sistema de carga farol Relé da
• Lavador do farol lanterna
• Luz de neblina
traseira

Fusível
exclusivo
• Farol • Farol
• Luz de • Cigarra do monitor
neblina de iluminação
traseira • Luz de neblina
traseira
• Reostato
Fusível • Lanterna, luz de
exclusivo posição e luz da
placa de licença
Lanterna, luz de
Farol posição e luz da
placa de licença

• Farol • Farol
• Sistema de • Luz de
nivelamento neblina
do farol traseira

H2P01E00BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-17

Ligação do
fusível

Fusível
exclusivo

Sistema de
carga

Trava Trava Trava


• Sistema de trava central das portas
(com sistema de entrada sem chave)
• Sinalizador de direção e advertência
intermitente

OBSERVAÇÃO
*1: • Ar-condicionado
• Acendedor de cigarro
• Relógio
• Desembaçador e aquecedor do retrovisor externo
T/M T/A • Sistema de nivelamento do farol
• Lavador do farol
• Aquecedor
• Banco aquecido
• Cigarra do monitor de iluminação
• Medidores e indicadores
• Multímetro
• Sistema de controle da sobremarcha
• Rádio e toca-fitas
• Sistema de trava do diferencial traseiro
• Luz de neblina traseira
• Sistema de • Sistema de controle do • Aquecedor traseiro
controle do motor
• Reostato
motor • Sistema da vela
• Lanterna, luz de posição e luz da placa de licença
• Sistema da vela • Sistema de controle da • Indicador de direção e advertência intermitente
• Sistema de sobremarcha
partida • Sistema de partida *2: Diesel (Passo II)
*3: Exceto Diesel (Passo II)

H2P01E00BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-18 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE FORÇA (continuação)

Ligação do Interruptor da
fusível ignição (ACC)

Fusível
exclusivo

• Ar-condicionado • Ar-condicionado Limpador e


automático lavador do
• Aquecedor
Desembaçador • Sistema de trava pára-brisa
e aquecedor do central das portas
retrovisor externo • Relógio
• Farol • Rádio e toca-fitas
• Buzina • Sistema de
freio antidesli-
zante Sistema de • Acendedor de
trava central cigarro
• Luz do freio das portas • Retrovisor com
controle remoto

Relé do
Aquecedor da Aquecedor desembaçador
tubulação de traseiro
combustível

Fusível
exclusivo
Desembaçador e aquecedor
do retrovisor externo

Desembaçador e aquecedor
do retrovisor externo

H2P01E00CA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-19

Interruptor da Interruptor da
ignição (IG1) ignição (IG2)

Fusível
multiuso

Fusível
exclusivo

• Banco aquecido Sistema de controle


• Luz de ré • Aquecedor traseiro da sobremarcha
• Ar-condicionado
• Sistema de controle da • Sistema de freio antideslizante Vidros elétricos
sobremarcha • Desembaçador e aquecedor do
• Sistema de segurança retrovisor externo
suplementar • Farol
• Lavador do farol
• Aquecedor
• Sistema 4WD parcial
• Sistema de trava • Sistema de trava do diferencial
central das portas (com traseiro
sistema de entrada sem • Aquecedor traseiro
chave)
• Indicador de direção e • Sistema de freio antideslizante
advertência intermitente • Luz de advertência do freio
• Sistema de trava central das portas
Aquecedor da tubulação
• Sistema de carga de combustível
• Desembaçador e aquecedor do retrovisor externo
• Sistema de controle do motor
• Luz de advertência do filtro de combustível
• Luz de advertência do combustível Sistema de
• Sistema de imobilização carga
• Medidores e indicadores
• Multímetro
• Luz de advertência da pressão do óleo
• Sistema de controle da sobremarcha • Sistema de controle do
• Sistema 4WD parcial motor
• Sistema de trava do diferencial traseiro • Sistema da vela
• Sistema de segurança suplementar • Sistema da ignição
• Ventoinha do intercooler

OBSERVAÇÃO
*1: Diesel
*2: Gasolina
*3: Diesel (Passo (II)
*4: Diesel (Passo (III)

H2P01E00CB
4-20 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE PARTIDA

Interruptor do
Interruptor da Ligação do Interruptor da inibidor [Interruptor
Bateria Bateria ignição (ST) fusível 5 ignição (ST) da ignição (ST)]

• Sistema de
controle do motor
• Sistema
da vela

Sistema de
distribuição
de força

• Sistema de
controle do motor
• Sistema de
segurança
Relé do motor
suplementar de partida

2 Baterias

Gasolina Diesel

Motor de
partida
OBSERVAÇÃO
*1: Diesel
*2: Gasolina
*3: Diesel (Passo (II)
*4: Diesel (Passo (III)

H2P02E00AA

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-21

SISTEMA DE PARTIDA
Funcionamento Dicas de solução de problema
Para veículos com T/A, quando a alavanca seletora 1. O motor de partida não funciona totalmente.
está na posição P ou N e a ignição está na posição • Verifique as bobinas do motor de partida.
ST, o relé do motor de partida liga. Isto faz o contato
• Inspecione o relé do motor de partida (veícu-
do motor de partida fechar (interruptor magnético) e
los Diesel com T/A)
o motor de partida funcionar.
• Verifique o interruptor do inibidor <T/A>
2. O motor de partida não pára de girar.
• Verifique o motor de partida (interruptor mag-
nético).
4-22 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CARGA
Veículos diesel

Interruptor da
Ligação do fusível 1 Ligação do fusível 3 ignição (IG1)

• Farol
• Lavador do farol
• Cigarra do monitor
de iluminação
• Luz de neblina
traseira
• Lanterna, luz de • Luz de
posição e luz da advertência do
placa de licença freio
• Multímetro
Relé do Instrumentos
combinados • Sistema de
alternador trava do
diferencial
traseiro

Sistema
da vela

Alternador

Bobina de
Bobina campo
do
estator
Regulador de voltagem

HP04E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-23

SISTEMA DE CARGA
Funcionamento Dicas de solução de problema
• Quando a ignição é girada para “ON”, a corrente 1. A luz indicadora de carga não acende quando a
flui através do terminal L do alternador para a bo- ignição está em “ON”, antes que o motor comece
bina de campo e, ao mesmo tempo, acende a luz a funcionar.
de advertência de carga. • Verifique o fusível multiuso nº 11.
Quando é dada a partida no motor e após dar a • Verifique a lâmpada.
partida no motor
2. A luz indicadora de carga não desliga quando o
• Quando o motor começa a funcionar, a luz de ad- motor começa a funcionar.
vertência de carga apaga devido à voltagem de
• Verifique o regulador da voltagem do alter-
carga aplicada ao terminal L do alternador.
nador.
• A voltagem da bateria aplicada ao terminal “S” do
3. Bateria descarregada ou sobrecarregada.
alternador é monitorada pelo regulador de volta-
gem. Portanto, a quantidade de eletricidade pro- • Verifique o regulador da voltagem do alter-
duzida pelo alternador é controlada pela libera- nador.
ção e corte do fluxo de corrente para a bobina de 4. Luz de advertência de carga acende fraca
campo. • Verifique o diodo dos instrumentos combina-
• O terminal “B” do alternador fornece força para dos (quanto a curtocircuito).
qualquer carga.
Destaques
• O relê do alternador ou relé do autoafogador for-
nece segurança ao fluxo de corrente para a bobi-
na de campo quando a luz de advertência de car-
ga está ligada.
4-24 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR

Ligação do
fusível 1

Relé de
controle
do motor

Sistema do
imobilizador

ECU do
motor
Fonte Bateria de
de força reserva

OBSERVAÇÃO
*1: DLE
*2: DLD
*3: Sem sistema de imobilização H2P05E01AA
*4: Com sistema de imobilização
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-25

Interruptor da Interruptor da
ignição (IG1) ignição (ST)

• Luz de advertência
do freio
• Sistema de trava do
diferencial traseiro
Interruptor do
inibidor
Instrumentos
combinados
Verifica-
ção do
motor

Ventoinha do
intercooler

Sistema de
partida

Sistema de
partida

H2P05E01AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-26 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR (Continuação)

Relé de controle do motor

Sensor de
rotação
(sub)

Válvula Válvula Válvula Válvula


solenóide solenóide solenóide solenóide
da EGR (2) da EGR (1) VGT da borboleta

ECU do motor

OBSERVAÇÃO
*1: DLE
*2: DLD

Conjunto da
bomba injetora
Válvula
solenóide de Válvula Atuador do
corte de de controlador
combustível controle
do ponto Sensor de temperatura
de combustível

H2P05E01BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-27

ROM de ajuste do
volume da injeção
Sensor de
posição do
pistão
temporizador

Sensor de
posição do
pistão Sensor de
temporizador rotação (ré)

Sensor do
turbo
Sensor de
posição da luva
de controle

H2P05E01BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-28 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR (Continuação)

ECU do
motor Sensor da
posição da
Sensor da pressão EGR
de controle VG

ECU do motor

Interruptor da Sensor de
posição do posição do pedal
acelerador do acelerador

H2P05E01CA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-29

Sensor da
pressão de
controle VG

Sensor do ângulo
do virabrequim

Sensor de ROM de ajuste Sensor da


rotação (sub) do volume da posição da
injeção EGR

H2P05E01CB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-30 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR (Continuação)

Ligação do
fusível 9

Sistema de Medidor e Luz de


imobilização indicador advertência
do freio

Ventoinha do
Ar-condicionado intercooler
T/M

ECU do
motor

Terra Terra

ECU do motor
T/A
Relé da
vela

Sensor de
temperatura do Sensor de
Velas arrefecimento temperatura do
do motor ar do turbo

Lado
dianteiro
H2P05E01DA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-31

Ligação do
fusível 6
Sistema de
distribuição
de força
ECU do motor Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

• Sistema 4WD parcial


• Sistema de trava do Sistema de freio
diferencial traseiro antideslizante Sistema de freio
antideslizante

• Relógio
• Rádio e toca-fitas
Sem conexão ou CD player
• Luz interna

Instrumentos
combinados Conector de
diagnóstico (1)

Conector de
diagnóstico (2)

Lado
dianteiro

H2P05E01DB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-32 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DA SOBREMARCHA

Farol (relé Interruptor da


da lanterna) ignição (IG2)

Fusível
exclusivo

Farol

Fusível
exclusivo

• Acendedor de
cigarro
• Multímetro Interruptor da
• Sistema de trava sobremarcha
do diferencial
traseiro
• Luz de neblina
traseira

H2P07E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-33

Fusível Interruptor da
Interruptor da exclusivo 11 sobremarcha
ignição (IG1)

• Luz de advertência
do freio
• Multímetro
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Instrumentos
combinados Relé de controle
da sobremarcha

• Ventoinha do
intercooler
• Sistema 4WD parcial
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Instrumentos
Sem conexão
combinados

Liga¡Desliga
: 147ºC
Desliga¡Liga
: 125ºC

Interruptor da Interruptor Válvula


temperatura de detecção solenóide da
do fluido da sobremarcha
T/A

H2P07E00AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-34 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE CONTROLE DA SOBREMARCHA (Continuação)

Interruptor da Interruptor da
ignição (ST) ignição (IG1)

OBSERVAÇÃO
*1: Passo II
*2: Passo III

Sistema de trava do
diferencial traseiro

Interruptor do
inibidor

Luz de ré

Sistema de
partida

H2P07E00BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-35

Interruptor do inibidor

Sem Com
reostato reostato

Sem conexão

Reostato

Instrumentos
combinados

Reostato

Sem Com
reostato reostato

Conector
jumper

Reostato

H2P07E00BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-36 DIAGRAMA DE CIRCUITO

FAROL
Veículos com luz de rodagem diurna

Ligação do Interruptor da
fusível 3 ignição (ACC)

• Sistema de carga
• Lavador do farol Relé do
• Luz de neblina farol
traseira

Sistema de Sistema de
nivelamento nivelamento do farol
do farol
Fusível
exclusivo

Farol (LE) Farol (LD)

Luz de neblina
traseira

Instrumentos
combinados

Buzina

Relé
DRL 2

HP08E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-37

Relé Relé do Interruptor da


DRL 2 farol Farol ignição (IG2)

Luz de neblina
Relé da
traseira
lanterna

• Ar-condicionado Fusível
• Lavador do farol exclusivo

Relé
DRL 1 • Sistema de nivela-
mento do farol
• Lavador do farol
• Sistema de distribui-
ção de força

ECU da luz de
rodagem diurna

Relógio

HP08E00AB
4-38 DIAGRAMA DE CIRCUITO

FAROL <Veículos com luz de rodagem diurna> (Continuação)

Relé da luz de ECU da luz de rodagem diurna


Farol rodagem diurna

Diodo

Interruptor de
Interruptor de coluna
coluna (Reostato . Farol (Interruptor da
Interruptor de Farol
iluminação)
Desli- Desli-
passagem) gado Lan-
gado
Lan-
terna terna

HP08E00BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-39

FAROL <veículos com luz de rodagem diurna>


Funcionamento
Necessidades de ativação do relé do farol

Interruptor da ignição Interruptor da iluminação Interruptor do Relé do farol


reostato/passagem
"ON" "OFF" – Ligado
– "HEAD" – Ligado
– – "PASS" Ligado

<Funcionamento da luz de rodagem diurna> <Funcionamento do farol alto>


• Colocando o interruptor da ignição na posição • Colocando o interruptor da ignição na posição
“ON”, o relé do farol, o relé 1 da luz de rodagem “HEAD”, o relé do farol e o relé 2 da luz de roda-
diurna e o relé da lanterna são energizados, o que gem diurna são energizados.
acende os faróis, lanternas etc. • Neste momento, se o interruptor do reostato/pas-
sagem for colocado na posição “HI”, os faróis al-
<Funcionamento do farol baixo> tos acendem.
• Colocando o interruptor da ignição na posição
“HEAD”, o relé do farol e o relé 2 da luz de roda- <Luz indicadora do farol alto>
gem diurna são energizados. • Esta luz acende quando os faróis altos/de passa-
• Neste momento, se o interruptor do reostato/pas- gem estão ligados, indicando que os faróis estão
sagem for colocado na posição “LO”, os faróis altos.
baixos acendem.
<Funcionamento de passagem>
• Quando o interruptor do reostato/passagem está
colocado na posição “ON”, o relé do farol é ligado
e o farol alto acende.

Dicas de solução de problema


1. Os faróis não acendem. 4. Um dos faróis não funciona.
(1) Porém as lanternas acendem. • Verifique a lâmpada.
• Verifique o relé do farol. 5. Não pode mudar de alto para baixo ou vice-versa.
• Verifique o interruptor da iluminação. • Verifique o interruptor do reostato.
(2) As lanternas também não acendem. 6. Com a ignição na posição “ON”, o farol baixo não
• Verifique a ligação do fusível nº (3). acende.
2. O farol baixo dos dois lados não acende. • Verifique o relé 1 da luz de rodagem diurna.
• Verifique os contatos do interruptor do reosta- • Verifique a ECU da luz de rodagem diurna.
to LO. 7. A luz indicadora do farol alto não acende.
3. O farol alto dos dois lados não acende. (1) Os faróis altos estão operacionais.
(1) O sinal de passagem funciona normal. • Verifique o fusível exclusivo nº 4.
• Verifique os contatos do interruptor do re- • Verifique a lâmpada indicadora.
ostato HI.
(2) O sinal de passagem não funciona.
• Verifique o interruptor do reostato.
• Verifique o relé 2 da luz de rodagem diurna.
• Verifique a ECU da luz de rodagem diurna.
4-40 DIAGRAMA DE CIRCUITO

FAROL
Veículos sem luz de rodagem diurna

Ligação do
fusível 3

• Sistema de carga
• Lavador do farol
• Luz de neblina Relé do
traseira farol

Sistema de Sistema de
nivelamento nivelamento
do farol do farol

Farol (LE) Farol (LD) Fusível


exclusivo

Luz de neblina
traseira

Instrumentos
Farol

combinados

Sem
conexão

HP08E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-41

Instrumentos Relé do Luz de neblina


Farol combinados farol traseira

Relé da
lanterna

Diodo
Fusível
exclusivo

• Sistema de
nivelamento do farol
• Lavador do farol
• Sistema de
distribuição de força

Farol
Farol
Desli-
Desli- Lan- Lan-
gado
gado terna terna

Interruptor da Interruptor da
coluna (Interruptor coluna (interruptor
do reostato. da iluminação)
passagem)

Relógio

HP08E01AB
4-42 DIAGRAMA DE CIRCUITO

FAROL <veículos sem luz de rodagem diurna>


Funcionamento
Necessidades de ativação do relé do farol

Interruptor da iluminação Interruptor do reostato/passagem Relé do farol


"HEAD" – Ligado
– "ON" Ligado

<Funcionamento do farol baixo> <Luz indicadora do farol alto>


• Colocando o interruptor da ignição na posição • Esta luz acende quando os faróis altos/de passa-
“HEAD”, o relé do farol é energizado. gem estão ligados, indicando que os faróis estão
• Neste momento, se o interruptor do reostato/pas- altos.
sagem for colocado na posição “LO”, os faróis
baixos acendem. <Funcionamento de passagem>
• Quando o interruptor do reostato/passagem está
<Funcionamento do farol alto> colocado na posição “ON”, o relé do farol é ligado
• Colocando o interruptor da ignição na posição e o farol alto acende.
“HEAD”, o relé do farol é energizado.
• Neste momento, se o interruptor do reostato/pas-
sagem for colocado na posição “HI”, os faróis al-
tos acendem.

Dicas de solução de problema


1. Os faróis não acendem. 4. Um dos faróis não funciona.
(1) Porém as lanternas acendem. • Verifique a lâmpada.
• Verifique o relé do farol. 5. Não pode mudar de alto para baixo ou vice-versa.
• Verifique o interruptor da iluminação. • Verifique o interruptor do reostato.
(2) As lanternas também não acendem. 6. A luz indicadora do farol alto não acende.
• Verifique a ligação do fusível nº (3). (1) Os faróis altos estão operacionais.
2. O farol baixo dos dois lados não acende. • Verifique o fusível exclusivo nº (4).
• Verifique os contatos do interruptor do reosta- • Verifique a lâmpada indicadora.
to LO.
3. O farol alto dos dois lados não acende.
(1) O sinal de passagem funciona normal.
• Verifique os contatos do interruptor do re-
ostato HI.
(2) O sinal de passagem não funciona.
• Verifique o interruptor do reostato.
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-43

OBSERVAÇÕES
4-44 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LANTERNA, LUZ DE POSIÇÃO E LUZ DA PLACA DE LICENÇA


<Exceto veículos diesel (Passo III)>
Ligação do
fusível 3

• Sistema de carga
• Farol
• Lavador do farol
Relé da • Luz de neblina
lanterna traseira

Com luz de Sem luz de


rodagem diurna rodagem diurna

Fusível
exclusivo

ECU da luz de
rodagem diurna

Farol

Interruptor da
Farol
coluna (interruptor Luzes combinadas Luzes combinadas
Desli- Lan-
gado terna da iluminação) dianteiras (Posi- dianteiras (Posi-
ção: LE) ção: LD)

H2P08E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-45

Fusível
Fusível
exclusivo 3
exclusivo 2

• Banco aquecido
• Rádio e toca-fitas
• Aquecedor traseiro

Luzes Luz da placa de Luzes


combinadas licença combinadas
traseiras traseiras
(Posição: LE) (LE) (LD) (Posição: LD)

OBSERVAÇÃO
*1: Com plataforma de carga
*2: Sem plataforma de carga
*3: Gasolina
*4: Diesel

H2P08E01AB
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-46 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA


Funcionamento
Necessidades de ativação do relé da luz de neblina traseira

<Veículos sem luz de rodagem diurna>

Interruptor da ignição Interruptor da iluminação Relé da luz de neblina traseira


– "HEAD" Ligado

<Veículos com luz de rodagem diurna>

Interruptor da ignição Interruptor da iluminação Relé da luz de neblina traseira


– "HEAD" Ligado
"ON" "OFF" ou "HEAD" Ligado

• Colocando o interruptor da ignição na posição • Quando o interruptor da lanterna traseira de ne-


“HEAD”, o relé da luz de neblina traseira é energi- blina está ligado nesta posição, a luz de neblina
zado. Para veículos com luz de rodagem diurna, acende.
se o interruptor da ignição estiver na posição “ON”
e o interruptor da iluminação estiver na posição
“OFF”, o relé da luz de neblina traseira é energi-
zado.

Dicas de solução de problema


1. A luz de neblina traseira não acende. 2. A luz de neblina traseira de um lado não acende.
(1) O farol acende. • Verifique a lâmpada.
• Verifique o relé da luz de neblina traseira.
• Verifique o interruptor da luz de neblina tra-
seira.
• Verifique o fusível exclusivo nº (4).
(2) Os faróis também não acendem.
• Verifique o interruptor da iluminação.
• Verifique a ligação do fusível nº (3).
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-47

OBSERVAÇÕES
4-48 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA


Ligação do fusível

Ligação do
fusível 3

Relé do • Sistema de carga


farol • Lavador do farol

Com luz de Sem luz de


rodagem diurna rodagem diurna

• Farol
• Sistema de
nivelamento
do farol
ECU da luz de
rodagem diurna
Fusível
exclusivo

Farol

Diodo

Relé da luz de Interruptor da


neblina traseira coluna (Interrup-
tor do reostato.
passagem)

HP08E05AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-49

Relé da luz de
neblina traseira

Luz da
lanterna

Com luz de Sem luz de Com luz de Sem luz de


rodagem diurna rodagem diurna rodagem diurna rodagem diurna

ECU da luz de ECU da luz de


rodagem diurna rodagem diurna
Fusível
exclusivo

• Farol
• Sistema de
nivelamento
Interruptor da do farol
coluna • Lavador do
Farol (interruptor da farol
Farol
Desli- Desli-
iluminação)
gado Lan- Lan-
terna gado
terna

HP08E05AB
4-50 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA (Continuação)

Relé da luz de Fusível


neblina traseira exclusivo 2

• Multímetro
• Sistema de controle da
Interruptor da luz sobremarcha
de neblina traseira • Sistema de trava do
diferencial traseiro

Reostato

Com Sem
reostato reostato

Instrumentos Luz de neblina


combinados traseira

Conector jumper

Reostato

OBSERVAÇÃO
*1: Com plataforma de carga
*2: Sem plataforma de carga

HP08E05BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-51

LUZ INTERNA

Ligação do
fusível 6
Sistema de distribuição
de força

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

Com luz
de leitura

Luz de Luz
interna • Sistema de freio antideslizante
leitura
• Sistema de trava central das
portas
Instrumentos • Relógio
Porta

combinados • Luz de iluminação do cilindro da


chave da ignição
Porta • Sistema de imobilização
• Sistema MPI
• Multímetro
• Rádio e toca-fitas
• Sistema de segurança suple-
mentar

Interruptor da Interruptor da
Interruptor
porta dianteira porta
da porta
(Lado do dianteira
traseira
passageiro) (Lado do
(LE) (LD)
motorista)

9P08E01AA
4-52 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ INTERNA
Funcionamento Dicas de solução de problema
• Colocando o interruptor da luz interna na posição 1. A luz interna não acende.
ON, a luz interna acende todas as vezes. (1) O relógio também não funciona.
• Ao abrir qualquer uma das portas com o interrup- • Verifique o fusível exclusivo nº (5).
tor da luz interna na posição DOOR a luz interna
(2) A luz interna não acende quando qualquer
acende.
porta está aberta com o interruptor da luz in-
• Fechar todas as portas faz a luz apagar. terna na posição DOOR.
• Verifique a lâmpada.
• Verifique o interruptor da luz interna.
(3) A luz interna não acende quando uma porta
está aberta com o interruptor da luz interna
na posição DOOR.
• Verifique o interruptor da porta (da porta
suspeita).
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-53

LUZ DE ILUMINAÇÃO DO CILINDRO DA CHAVE DA IGNIÇÃO

Ligação do Ignição
fusível 6 (IG1)

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

ECU da cigarra ou
ECU da ETACS

Interruptor de lembran-
Terra
ça da chave (Luz de
iluminação do orifício
da chave da ignição)

• Relógio
• Multímetro
• Rádio e toca-fitas Conector de
• Luz interna diagnóstico

Interruptor da
porta dianteira
(Lado do
motorista)
<Veículos com
ECU da ETACS>

Lado dianteiro

HP08E10AA
4-54 DIAGRAMA DE CIRCUITO

INDICADORES DE DIREÇÃO E DE ADVERTÊNCIA


INTERMITENTE
Farol (relé da Farol (interruptor
Ignição (IG1) Bateria lanterna) de iluminação)

DLE DLD
Fusível
exclusivo

Farol (DLE)
• Ar-condicionado
• Relógio
• Aquecedor
Interruptor de
advertência
intermitente

Unidade dos indicadores de


direção e de advertência
intermitente

Reostato

Com Sem
reostato reostato

Conector
jumper

Reostato

H2P09E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-55

Interruptor de
advertência
intermitente

Interruptor de coluna
(Interruptor do
indicador de direção)

Luzes Luz
Luz Luzes
dianteiras indicadora
indicadora traseiras
combinadas de direção
de direção combinadas
(LD)
(LE) Instrumentos
(Direção: (Direção: (Direção: (Direção:
LE) LD) LE) LD) combinados

OBSERVAÇÃO
*1: Com plataforma de carga
*2: Sem plataforma de carga
*3: Gasolina
*4: Diesel

H2P09E00AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-56 DIAGRAMA DE CIRCUITO

INDICADORES DE DIREÇÃO E DE ADVERTÊNCIA INTERMITENTE


Funcionamento Dicas de solução de problema
<Luz indicadora de direção> 1. Nem a luz indicadora de direção nem a luz de
advertência intermitente funcionam.
1. Em condição padrão de funcionamento • Verifique os contatos da luz de advertência in-
• Quando a ignição está na posição ON, a volta- termitente (no terminal de força).
gem da bateria é aplicada através do interrup- • Verifique a unidade do lampejador.
tor de advertência intermitente à unidade dos
indicadores de direção e de advertência inter- 2. Todas as luzes indicadoras de direção esquerdas
mitente. e direitas não funcionam.
• Quando o interruptor dos indicadores de dire- (1) A luz de advertência intermitente está total-
ção é colocado na posição “LH” ou “RH”, o con- mente operacional.
tato do relé liga e desliga repetidamente, devi- • Verifique o interruptor da luz indicadora de
do à operação de mudança do capacitor e do direção.
transistor dentro da unidade do lampejador e 3. O ciclo das piscadas das luzes indicadoras de di-
a luz do indicador de direção pisca. reção está mais curto.
2. Quando uma lâmpada está queimada • Verifique a lâmpada.
• Quando alguma das lâmpadas dos indicado- • Verifique a unidade do lampejador.
res de direção está queimada, a resistência de 4. A luz de advertência intermitente não funciona.
todo o circuito da lâmpada aumenta, de modo As luzes indicadoras de direção estão operacio-
que o tempo necessário para carregar e des- nais.
carregar o capacitor é reduzido, fazendo o ci-
clo “ON” e “OFF” do relé se tornar mais rápido • Verifique o fusível exclusivo nº (1).
do que o padrão e aumenta o número de pis- • Verifique os contatos da luz de advertência in-
cadas. termitente (no terminal da luz de advertência).

<Luz de advertência intermitente>


• Quando o interruptor da luz de advertência inter-
mitente está na posição ON, a corrente flui atra-
vés do fusível exclusivo nº (1) para a unidade do
lampejador, os contatos do relé da unidade do lam-
pejador abrem e fecham repetidamente, o que faz
as luzes indicadoras de direção esquerdas e di-
reitas e as luzes indicadoras de advertência in-
termitentes piscarem ao mesmo tempo.
OBSERVAÇÃO
• O número de vezes que as luzes de advertência
intermitentes piscam não muda, mesmo quando
uma luz está queimada.
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-57

LUZ DO FREIO

Ligação do
fusível 6

Fusível
exclusivo

Interruptor da luz
do freio

Sistema de freio
antiblocante

Luz traseira Luz traseira


combinada combinada
(Freio: LE) (Freio: LD)

OBSERVAÇÃO
*1: Com plataforma de carga
*2: Sem plataforma de carga

HP09E01AA
4-58 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE RÉ

Ignição (IG1)

OBSERVAÇÃO
*1: T/M
*2: T/A
T/A T/M *3: Com plataforma de carga
*4: Sem plataforma de carga
*5: Exceto Diesel 4WD
*6: Diesel 4WD
*7: Gasolina
*8: Diesel

Interruptor da
Interruptor luz de ré
do inibidor

Luz traseira
combinada

(Ré: LE) (Ré: LD)

Sistema de
controle da
sobremarcha

H2P09E02AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-59

BUZINA
Veículos com SRS

Ignição (ACC)

Fusível
exclusivo

Farol (Veículos com Relé da


luz de rodagem diurna) buzina

Mola-relógio
Buzina Buzina
(baixa) (alta)

Interruptor da
buzina

HP09E03AA
4-60 DIAGRAMA DE CIRCUITO

BUZINA
Veículos sem SRS

Ignição (ACC)

Fusível
exclusivo

Farol (Veículos com luz Buzina Buzina


de rodagem diurna) (baixa) (alta)

<DLD>
<DLE>
Interruptor
da coluna

Interruptor
da buzina

HP09E04AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-61

OBSERVAÇÃO
4-62 DIAGRAMA DE CIRCUITO

MEDIDOR E INDICADOR

Ignição (IG1)

OBSERVAÇÃO
*1: Gasolina
*2: Diesel <passo III>
*3: Diesel <passo III> - DLE
*4: Diesel <passo III> - DLD
*5: Diesel

• Luz de advertência
do freio
• Multímetro
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Unidade do
indicador de
combustível

Unidade do indicador Unidade do indicador


de temperatura do de temperatura do
arrefecimento do arrefecimento do
motor motor

H2P10E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-63

• Sistema de controle do motor


• Sistema da ignição
• Sistema de controle do motor
• Ventoinha do intercooler
• Sistema de controle da sobremarcha
Sensor de • Sistema 4WD parcial
detecção • Sistema de trava do diferencial traseiro
de rotação Sistema da
ignição

Sem conexão

Instrumentos
combinados

H2P10E00AB
4-64 DIAGRAMA DE CIRCUITO

MEDIDOR E INDICADOR (Continuação)

Farol (relé da Farol (interruptor da


lanterna) iluminação)

DLE DLD

Fusível
exclusivo Instrumentos
combinados

Farol (DLE) Reostato

Sem Com
reostato reostato

Conector
Sem Com jumper
reostato reostato

Sem
conexão
Reostato Reostato

H2P10E00BA

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-65

MEDIDOR E INDICADOR

Funcionamento Dicas de solução de problema


1. O indicador de combustível não funciona ou re-
<Indicador de combustível> gistra incorretamente.
• Quando a ignição está ligada, o indicador de com- (1) Quando o terminal “Y” está aterrado e o co-
bustível é ativado. nector da unidade medidora de combustível
• Quando o nível do combustível está alto, a resis- desconectado, o indicador de combustível
tência da unidade do indicador de combustível é registra “F”.
pequena e a corrente que passa através do cir- • Verifique o indicador de combustível.
cuito é grande. Isto faz o ponteiro do indicador 2. O indicador da temperatura do arrefecimento do
mover-se para “F”. motor não funciona ou registra incorretamente.
• Quando o nível do combustível está baixo, a re- (1) Quando o indicador da temperatura do arre-
sistência da unidade do indicador de combustível fecimento do motor está aterrado com o co-
aumenta e somente uma corrente pequena flui nector desconectado, ele registra “H”.
através do circuito e o ponteiro do indicador move-
se para “E”. • Verifique a unidade do indicador da tem-
peratura do arrefecimento do motor.
<Medidor de temperatura do arrefecimento 3. Luz de iluminação dos medidores não acende.
do motor> (1) Lanternas acendem.
• Quando a ignição está ligada, o indicador da tem- • Verifique o reostato.
peratura do arrefecimento do motor é ativado. • Verifique o terra.
• Quando a temperatura do arrefecimento está alta,
a resistência da unidade é pequena e há um gran-
de fluxo de corrente no circuito. Isto faz o pontei-
ro do indicador indicar “H”.
• Quando a temperatura do arrefecimento está bai-
xa, a resistência da unidade do indicador é alta e
há uma corrente pequena fluindo através do cir-
cuito e o ponteiro do indicador indica “C”.
4-66 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FREIO


LUZ DE ADVERTÊNCIA DO COMBUSTÍVEL
Veículos sem SRS

Ignição (IG1)

Sistema de trava do
diferencial traseiro
Freio

Sistema de controle
do motor (Diesel)

Sensor do nível
de fluido do freio
Unidade do
indicador de
combustível

Interruptor Interruptor
Interruptor do freio de do freio de
de vácuo estaciona- estaciona-
mento mento

H2P10E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-67

LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃO DO ÓLEO


LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

OBSERVAÇÃO
*1: Gasolina
*2: Diesel (Passo III)
*3: Diesel (Passo II) - DLE
*4: Diesel (Passo II) - DLD
*5: Diesel

Instrumentos
combinados

Separador
de água

Interruptor do nível
da água

Interruptor Interruptor
da pressão da pressão
do óleo do óleo

H2P10E01AB
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco
Y: Amarelo SB: Azul celeste BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza
R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-68 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FREIO


LUZ DE ADVERTÊNCIA DO COMBUSTÍVEL
LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃO DO ÓLEO
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Funcionamento
<Luz de advertência do freio> <Luz de advertência da pressão do óleo>
• Quando o nível do fluido do freio está abaixo de • Quando o sistema de lubrificação falha após dar
um nível pré-determinado, com a ignição na posi- a partida no motor, impossibilitando o aumento
ção ON, o interruptor do nível do fluido do freio é da pressão do óleo, o interruptor da pressão do
ativado ou o interruptor do freio de estacionamento óleo liga, fazendo a luz de advertência da pres-
é ligado, fazendo a luz de advertência do freio são do óleo acender.
acender.
• Nos veículos diesel, quando a tubulação de vá- <Luz de advertência do filtro de combustível>
cuo do servofreio falha, o interruptor de vácuo é • Quando a ignição está na posição ON (com o
ligado, fazendo a luz de advertência do freio motor desligado), a luz de advertência do filtro de
acender. combustível acende e a luz apaga após dar a par-
tida no motor. Isto pode ser usado para verificar
<Luz de advertência do combustível> se há falha na lâmpada.
• Quando o nível do combustível está muito baixo • Quando houver acúmulo de condensação no fil-
fazendo o sensor de nível ficar exposto, com a tro do combustível, o interruptor do nível de água
ignição na posição ON, a resistência do sensor liga e faz a luz de advertência do filtro de com-
de nível se torna pequena. Quando esta resistên- bustível acender.
cia cai abaixo de um nível pré-determinado, a luz
de advertência do combustível acende, para ad-
vertir ao motorista que a quantidade de combus-
tível ainda disponível para uso é pequena.
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-69

MULTÍMETRO

Ligação do Farol (Relé


Ignição (IG1) fusível 6 da lanterna)

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

• Farol
• Sistema de freio antiblocante • Sistema de
• Luz de advertência do freio nivelamento do farol
• Sistema de carga • Lavador do farol
• Sistema da vela
• Medidor e Indicador
• Sistema MPI
• Sistema de controle da
sobremarcha (Diesel)
• Sistema 4WD parcial • Sistema de controle da
• Sistema de trava do diferencial sobremarcha
traseiro • Sistema de trava do
• Sistema de segurança suplementar diferencial traseiro
• Luz de neblina traseira

Multímetro

Termômetro

*1
• Sistema de freio antiblocante
• Sistema de trava central das
portas
• Relógio
Reostato • Luz de iluminação do cilindro
da chave da ignição
• Sistema de imobilização
• Cigarra do monitor de
iluminação
• Sistema MPI
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna
• Sistema de segurança
Termo-sensor suplementar
(externo) Reostato

HP10E02AA
4-70 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE TRAVA CENTRAL DAS PORTAS

Ligação do fusível 6 Ignição (ACC)

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

Trava Destrava

Atuador da trava Atuador da trava Atuador da


da porta (lado da porta (Diantei- trava da porta
do motorista) ra: lado do (Traseira: LE)
passageiro)

9P11E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-71

Ignição (IG1)

ECU do ETACS

Interruptor do cilindro da
chave da trava da porta

Atuador da trava da
porta (Traseira: LD)

OBSERVAÇÃO
*1: DLE
*2: DLD

9P11E01AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-72 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE TRAVA CENTRAL DAS PORTAS (Continuação)

Ligação do
fusível 6

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

ECU do ETACS

• Relógio
Conector de
diagnóstico (1) • Multímetro
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna

9P11E01BA

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-73

OBSERVAÇÃO
4-74 DIAGRAMA DE CIRCUITO

VIDROS ELÉTRICOS

Interruptor principal do vidro elétrico


Ligação do
Ignição (IG2) fusível 4

Interruptor-
trava do
vidro

Sobe Desce

Desce
Desce
Fusível Sobe automático
exclusivo

Relé do
vidro
elétrico

OBSERVAÇÃO
Motor do
*1: DLE Interruptor
vidro elétrico
*2: DLD do circuito
(Lado do
motorista)

HP11X01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-75

Sobe Desce Sobe Desce


Sobe Desce

Interruptor secundá- Interruptor secundário Interruptor secundário


rio do vidro elétrico do vidro elétrico do vidro elétrico
Sobe Desce (Lado do passageiro Sobe Desce (Traseiro: LD) Sobe Desce (Traseiro: LE)
dianteiro)

Motor do vidro Motor do Motor do


Interruptor elétrico (Lado do Interruptor vidro elétrico Interruptor vidro elétrico
do circuito passageiro do circuito (Traseiro: LD) do circuito (Traseiro: LE)
dianteiro)

HP11X01AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-76 DIAGRAMA DE CIRCUITO

AQUECEDOR

Farol (Relé Farol (Interruptor Ligação do Interruptor do


da lanterna) da iluminação) fusível 6 Ignição (IG2) ventilador

DLE DLD Relé do


ventilador Reostato

Fusível
exclusivo

Farol
Motor do
ventilador

Com Sem
• Farol reostato reostato
• Sistema de
nivelamento
do farol Resistor do
• Lavador do ventilador
farol
Conector
jumper

Reostato
• Relógio
• Luz indicadora
de direção e de
advertência

Interruptor
Baixo
do ventilador Alto

OBSERVAÇÃO
*1: DLE
*2: DLD

HP12E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-77

AR-CONDICIONADO MANUAL
Exceto veículos diesel <Passo II>

Farol (Relé Farol (Interruptor Ligação do


da lanterna) da iluminação) fusível 6 Ignição (IG2)

DLE DLD

Fusível Relé do
exclusivo ventilador

Farol <DLE> Motor do


ventilador

Resistor do
ventilador

• Relógio
• Luz indicadora
de direção e de
advertência
Interruptor
do Baixo
ventilador Alto

Alto
Baixo

OBSERVAÇÃO
*2: DLD
*1: DLE

H2P12E00AA
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-78 DIAGRAMA DE CIRCUITO

Interruptor do Fusível Interruptor do


ventilador exclusivo 6 ventilador

Interruptor
do A/C

Reostato

Com Sem
reostato reostato

Termostato

Conector
jumper

Terra

Reostato

Gasolina Diesel

Termo-sensor
de ar

H2P12E00AB
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-79

Ligação do
fusível 7 Termostato

Fusível Fusível Liga ¡ Desliga


exclusivo exclusivo : 177 kPa Interruptor da
Desliga ¡ Liga pressão dupla
: 186 kPa
Liga ¡ Desliga
: 2648 kPa
Desliga ¡ Liga
: 2059 kPa
Motor da
ventoinha do Capacitor
condensador
Relé do
compressor do
A/C

Relé da
ventoinha do
condensador

Embreagem
magnética

ECU do motor

H2P12E00BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-80 DIAGRAMA DE CIRCUITO

AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO

Ligação do
fusível 6 Ignição (IG2)

Fusível
exclusivo

Relé do
ventilador

Conector de
armazenamento

Motor do
ventilador

Relé de alta
velocidade
do ventilador

ECU do A/C
Bateria de Circuito de acio- Fonte
reserva namento do tran- de Força
sistor de força

Lado
dianteiro

H2P12E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-81

Fusível Farol (relé


exclusivo 6 da lanterna)
Ignição (ACC)

Farol

• Relógio
• Rádio e
toca-fitas
• Luz interna

ECU do
A/C

• Sistema de freio
antideslizante
• Sistema de trava
central das portas
(com sistema de
entrada sem chave)
• Sistema de controle Reostato
do motor
Conector de
• Sistema de imobili-
diagnóstico (1)
zação

OBSERVAÇÃO
*1: • Acendedor de cigarro
• Desembaçador e aquecedor do
retrovisor externo
*2: • Relógio
• Sistema de trava central das portas
(com sistema de entrada sem Reostato
chave)
• Rádio e toca-fitas

H2P12E01AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-82 DIAGRAMA DE CIRCUITO

AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO (Continuação)

Motor do
Sensor de ventilador
temperatura Foto-
ambiente sensor

Transistor
de força

ECU do A/C

Circuito de acio-
namento do tran-
sistor de força

Potenciômetro do Potenciômetro do
amortecedor da mistura amortecedor da
do ar seleção do ar

H2P12E01BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-83

Relé de alta
velocidade do
Motor de controle do Motor de controle Motor de controle do ventilador
amortecedor da do amortecedor da amortecedor da seleção
seleção de modo mistura de ar de ar externo/interno

Transistor de
força

CI exclusivo CI exclusivo CI exclusivo

Terra

Termostato

Termo-sensor Sensor de temperatura


de ar da água do aquecedor

H2P12E01BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-84 DIAGRAMA DE CIRCUITO

AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO (Continuação)

Ligação do ECU do A/C


Fusível
fusível 7
multiuso 7

Fusível Fusível Liga ¡ Desliga Interruptor


exclusivo exclusivo : 177 kPa da pressão
Desliga ¡ Liga dupla
: 186 kPa
Liga ¡ Desliga
: 2648 kPa
Desliga ¡ Liga
: 2059 kPa
Motor do
ventilador do Capacitor
condensador
Relé do
compressor
do A/C

Relé do
ventilador do
condensador

Embreagem
magnética

ECU do
motor

H2P12E01CB
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-85

LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA


Ignição (ACC)

Interruptor de coluna
Relé do limpador intermitente

Para intervalo
fixo do limpador
intermitente

Interruptor do
limpador do
pára-brisa
Lento Rápido

Interruptor do Interruptor
controle do lim- do lavador
pador intermiten- do pára-brisa
te variável

Motor do lavador
do pára-brisa Motor do limpador
do pára-brisa

Interruptor do
circuito

HP13E00AA

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-86 DIAGRAMA DE CIRCUITO

LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA


Funcionamento
<Funcionamento do limpador em baixa <Funcionamento intermitente do limpador>
velocidade (e alta velocidade)> • Quando o interruptor do limpador está na posi-
• Quando o interruptor do limpador está na posição ção INT com a ignição na posição ACC ou ON, o
LO com a ignição na posição ACC ou ON, os lim- relé do limpador intermitente é energizado, fechan-
padores funcionam continuamente, em baixa ve- do e abrindo repetidamente os contatos do relé
locidade. do limpador intermitente.
• Colocando o interruptor do limpador na posição • Quando os contatos estão fechados, o motor do
HI os limpadores funcionam em alta velocidade. limpador é energizado.
• Quando o motor do limpador é energizado, os con-
<Funcionamento da parada do limpador tatos do relé abrem mas os contatos do eixo man-
automático> têm motor do limpador energizado até que as pa-
• Quando o interruptor do limpador está na posição lhetas do limpador retornem à posição de des-
OFF, os contatos do eixo do motor do limpador canso.
fazem a corrente fluir através do circuito de para-
da do limpador automático, permitindo que as <Funcionamento do limpador ativado pela
palhetas do limpador funcionem antes de atingir água>
as posições de descanso. • Quando o interruptor do lavador é ligado, os con-
tatos do relé do limpador intermitente fecham, fa-
zendo os limpadores funcionarem duas ou três
vezes.

Dicas de solução de problema


1. Os limpadores não funcionam. 5. A duração da pausa do funcionamento intermi-
(1) O lavador também não funciona. tente não pode variar.
• Verifique o fusível multiuso nº (9). • Verifique o interruptor do limpador intermitente
• Verifique o terra. variável.
2. Somente em baixa velocidade (ou alta velocida- • Verifique o relé do limpador intermitente.
de) não funciona. 6. O lavador não funciona.
• Verifique o interruptor do limpador. (1) O limpador funciona ao acionar o limpador ati-
3. Os limpadores não param. vado pela água.
• Verifique o motor do limpador. • Verifique o motor do lavador.
• Verifique o relé do limpador intermitente. (2) O funcionamento do limpador ativado pela
água também está inoperante.
• Verifique o interruptor do limpador.
• Verifique o interruptor do lavador.
4. O limpador intermitente está inoperante.
7. O funcionamento do limpador ativado pela água
• Verifique a voltagem do terminal do interruptor também está inoperante.
da coluna da direção (com um relé do limpa-
dor intermitente embutido) com o relé do lim- • Verifique o relé do limpador intermitente.
pador intermitente energizado. (Veja abaixo)

Terminal nº Voltagem Verifique


Relé do limpador intermitente ou
0V
interruptor do limpador
8 <DLE> 10 <DLD> Voltagem do sistema Relé do limpador intermitente
0 V £ Voltagem do sistema
– (Normal)
(alternados)
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-87

OBSERVAÇÕES
4-88 DIAGRAMA DE CIRCUITO

DESEMBAÇADOR E AQUECEDOR DO VIDRO TRASEIRO


Veículos com temporizador do desembaçador

Ligação do Fusível
fusível 6 Ignição (IG1) Ignição (IG2) exclusivo 2

Acendedor de
cigarros

Sistema Interruptor do
de carga desembaçador

Temporizador do
desembaçador

Reostato

Relé do Reostato
desembaçador

Desembaçador

9P13E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-89

Relé do
Farol (relé Farol (Interruptor Ignição (IG1) desembaçador
da lanterna) da iluminação)

DLE DLD

Interruptor do
desembaçador
Fusível
exclusivo

• Luz de advertência
do freio
• Multímetro
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Farol Fusível
(DLE) exclusivo

Instrumentos
combinados

Retrovisor
Aquece- Aquece-
dor (LE) (LD) dor

OBSERVAÇÃO
*l: DLE
*2: DLD

9P13E00AB
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-90 DIAGRAMA DE CIRCUITO

RETROVISOR COM CONTROLE REMOTO


Veículos com controle remoto instalado na porta

Ignição (ACC)

OBSERVAÇÃO
*1: Com aquecedor do retrovisor externo
*2: Sem aquecedor do retrovisor externo

Interruptor do
retrovisor com
controle remoto

Sem conexão

Retrovisor com Retrovisor


controle remoto com controle
(LE) remoto (LD)

9P13E03AA
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-91

OBSERVAÇÕES
4-92 DIAGRAMA DE CIRCUITO

RÁDIO E TOCA-FITAS

Farol (relé Ligação do


da lanterna) Ignição (ACC) fusível 6

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

Conector de
• Farol armazenamento
• Sistema de
nivelamento
do farol
• Lavador do
farol

• Banco aquecido
• Lanterna, luz de
posição e luz da
placa de licença

Rádio e toca-fitas

Reostato

*1
• Sistema de freio antiblocante
• Sistema de trava central da Sem Com
porta Reostato Reostato
• Luz de iluminação do cilindro
da chave da ignição
• Sistema de imobilização
• Cigarra do monitor de Conector
iluminação jumper
• Sistema MPI
• Multímetro
• Luz interna
• Sistema de segurança Reostato
suplementar

HP14E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-93

Antena

Cabo de alimentação da antena


Rádio e toca-fitas

(LE) (LD) (LE) (LD)

Altofalante dianteiro Altofalante traseiro

HP14E01AB
4-94 DIAGRAMA DE CIRCUITO

RELÓGIO
Ligação do
Ignição (ACC) Farol
fusível 6
(relé da lanterna)

Fusível
exclusivo

ECU da luz de
rodagem diurna
Conector de
armazenamento

Conector de
armazenamento

Com luz de Sem luz de


rodagem diurna rodagem diurna

Rádio e
toca-fitas

Relógio

*1
• Sistema de freio antiblocante
• Sistema de trava central da porta
• Luz de iluminação do cilindro da
chave da ignição
• Sistema de imobilização
• Cigarra do monitor de iluminação
• Sistema MPI
• Multímetro
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna
• Sistema de segurança suplementar

HP14E03AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-95

ACENDEDOR DE CIGARRO

Farol (Interruptor Farol (relé da


Ignição (ACC) da iluminação) lanterna)

Fusível Fusível
exclusivo exclusivo

• Sistema de • Farol
nivelamento • Sistema de nivela-
do farol mento do farol
• Lavador do • Lavador do farol
farol
DLD DLE

Acendedor de • Multímetro Desembaçador


cigarro • Sistema de trava do Luz de iluminação
diferencial traseiro
do cinzeiro
• Luz de neblina
traseira C-25
• Sistema de controle
da sobremarcha

HP14E05AA
4-96 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE FREIO ANTIBLOCANTES (ABS)


4WD <Exceto veículos diesel (Passo II)>

Ignição (IG2) Ignição (IG1)

OBSERVAÇÃO
*1: Gasolina
*2: Diesel

ECU do ABS

• Luz de advertência
Sensor G do freio
• Multímetro
Unidade
transformadora • Sistema de trava do
diferencial traseiro

Filtro de Circuito de Filtro de Circuito de Instrumentos


amplificação passagem detecção combinados
ruído
baixa

Relé do
ABS

ECU do
ABS

H2P15E00AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-97

Ligação do Ligação do
fusível 6 fusível 11

Fusível
exclusivo

Conector de
Fusível armazenamento
exclusivo

Interruptor
da luz do
freio

Luz do freio

Alimentação de Alimenta-
força da válvula ção de for-
solenóide ça do motor

H2P15E00AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-98 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE FREIO ANTIBLOCANTE (ABS) 4WD


<Exceto veículos diesel (Passo II)> (Continuação)

ECU do ABS

(Dianteira: LE) (Dianteira: LD) (Traseira: LE) (Traseira: LD)

Sensor de velocidade da roda Sensor de velocidade da roda

Lado
dianteiro

H2P15E00BA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-99

Terra Terra

Fusível
exclusivo 5

• Relógio
• Sistema de trava central da
• Multímetro porta (sistema de entrada sem
• Sistema de
• Rádio e toca- chave)
controle do motor
fitas • Sistema de controle do motor
• Sistema de
• Luz interna • Sistema de imobilização
imobilização

Conector de
diagnóstico (1)

H2P15E00BB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-100 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE FREIO ANTIBLOCANTE (ABS) 4WD


<Exceto veículos diesel (Passo II)> (Continuação)

(Sem Sistema de trava (Com Sistema de trava do


ECU do do diferencial traseiro) diferencial traseiro)
ABS

• Sistema 4WD parcial


• Sistema de trava do
diferencial traseiro Sistema de trava
do diferencial
traseiro

Interruptor de
engate do cubo Interruptor de
Interruptor de da roda livre detecção da
detecção 4WD trava do
diferencial
DLE DLD OBSERVAÇÃO traseiro
*1: Gasolina
*2: Diesel

H2P15E00CA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-101

OBSERVAÇÕES
4-102 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO

Farol (relé da lanterna)

Fusível
exclusivo

Farol

ECU da trava do
diferencial traseiro

• Multímetro
• Sistema de controle da
sobremarcha • Sistema de freio
• Acendedor de cigarro antideslizante
• Luz de neblina traseira • Sistema 4WD parcial
Interruptor da
trava do diferencial
traseiro

Reostato

Com Sem Interruptor de


reostato reostato detecção 4WD

Reostato

H2P15E01AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-103

Ignição (IG2) Ignição (IG1)

• Sistema de freio • Multímetro


Interruptor da trava antideslizante • Sistema de
do diferencial traseiro • Luz de advertência controle da
do freio sobremarcha
• Sistema de carga • Sistema 4WD
• Sistema de controle parcial
do motor • Sistema de
• Sistema da vela segurança
• Medidor e Indicador suplementar

• Sistema de controle do
motor
Sistema de freio
• Ventoinha do intercooler
antideslizante • Sistema de controle da
sobremarcha
• Sistema 4WD parcial

Bomba de ar da
trava do diferen-
cial traseiro
Sem
Interruptor de conexão Instrumentos
detecção da trava combinados
do diferencial
traseiro
Interruptor Válvula de
de pressão liberação

OBSERVAÇÃO
*1: Gasolina
*2: Diesel

H2P15E01AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-104 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA 4WD PARCIAL

Ignição (IG2) Ignição (IG1)

• Luz de advertência
Instrumentos do freio
Trava da

combinados
• Multímetro
roda

• Sistema de trava do
diferencial traseiro

ECU do indicador 4WD

• Sistema de controle
do motor
• Ventoinha do
intercooler
Terra • Sistema de controle
da sobremarcha
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Sem Instrumentos
Lingüeta

conexão combinados

Interruptor de engate
da marcha livre

DLE DLD

H2P15E03AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-105

ECU do indicador 4WD

• Sistema de freio
antideslizante
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Interruptor de Válvula Válvula


Interruptor de detecção marcha solenóide 1 solenóide 2
detecção 4WD alta/baixa

ECU do
indicador 4WD

OBSERVAÇÃO
*1: Gasolina
*2: Diesel

H2P15E03AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-106 DIAGRAMA DE CIRCUITO

REOSTATO

Ligação do
fusível 3

• Sistema de carga
• Farol
Relé da
• Lavador do farol
lanterna
• Luz de neblina
traseira

• Ar-condicionado
Com luz de Sem luz de
rodagem diurna rodagem diurna • Banco aquecido
Fusível • Multímetro
exclusivo • Rádio e toca-fitas
• Luz indicadora de direção e de
advertência intermitente

• Ar-condicionado
• Desembaçador
ECU da luz
de rodagem Farol • Sistema de nivela-
diurna mento do farol
Lavador do • Aquecedor
farol Sistema de • Medidor e indicador
nivelamento • Sistema de trava do Luz de neblina
do farol diferencial traseiro traseira

Medidor e
indicador Reostato

Interruptor de
Farol
coluna (Interruptor
Lan-
Desliga
terna da iluminação)

HP15E05AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-107

OBSERVAÇÕES
4-108 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA DE SEGURANÇA SUPLEMENTAR (SRS)

Ligação do
fusível 6 Ignição (IG1)

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

• Luz de advertência Instrumentos


do freio combinados
• Multímetro
• Sistema de trava do
diferencial traseiro

Circuito de alimentação de força


• Relógio Capacitor de Circuito de acionamento
• Multímetro segurança da luz de advertência
Conversor D.C. – D.C.
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna
Microcomputador

Circuito de interface da Circuito de interface do sensor de impacto


ferramenta de scan dianteiro

Conector de
diagnóstico (1)

Sensor de impacto Sensor de impacto


dianteiro (LE) dianteiro (LD)

0P15E03AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-109

Interruptor-trava do
conector (incorporado
ao conector da ECU)

ECU do SRS

Sensor G Sensor G de Circuito de detecção


analógico segurança da trava do conector EEPROM

Microcomputador

Circuito de aciona- Circuito de aciona-


mento do airbag mento do airbag

Mola-
relógio

Módulo do airbag Módulo do airbag


(gatilho) (lado do (gatilho) (lado do
motorista) passageiro)

0P15E03AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-110 DIAGRAMA DE CIRCUITO

SISTEMA IMOBILIZADOR
Veículos Diesel <Passo III>

Ligação do Ligação do
fusível 6 fusível 2

Sistema de
distribuição Relé de controle
Fusível
exclusivo de força do motor

Conector de
armazenamento

Sistema de
controle do motor
ECU do
motor

Sistema de freio
• Relógio antideslizante
• Rádio e toca-fitas
• Luz interna

Conector de
diagnóstico (1)

Lado
dianteiro

H2P15E06AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-111

Transponder
Antena do chaveiro da
Códi- Chave da ignição
go ID
chave da ignição

ECU do
imobilizador
Alimentação de Receptor e transmis-
força sor de onda eletro-
magnética

Circuito de transmis-
são de sinal Microcomputador

OBSERVAÇÃO
*1: • Sistema de freio antideslizante
• Sistema de trava central das
portas (com sistema de entrada
sem chave)

H2P15E06AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-112 DIAGRAMA DE CIRCUITO

CIGARRA DO MONITOR DE ILUMINAÇÃO


<Modelos 1998>
Ligação do
fusível 3

• Sistema de carga
• Farol
• Lavador do farol
Relé da • Luz de neblina
lanterna traseira

Com luz de Sem luz de


rodagem diurna rodagem diurna Fusível
exclusivo

ECU da luz de
rodagem diurna

Farol Interruptor de
Lan- coluna (Interruptor
terna da iluminação) Lanterna, luz de posição e
luz da placa de licença

OBSERVAÇÕES
*1: Com luz de rodagem diurna
*2: Sem luz de rodagem diurna
*3: Veículos com ECU do ETACS

8P15E04AA
DIAGRAMA DE CIRCUITO 4-113

Ligação do
fusível 6 Ignição (IG1)

Fusível
exclusivo

Conector de
armazenamento

ECU da cigarra ou
ECU do ETACS

• Relógio
• Multímetro
• Rádio e Conector de
toca-fitas diagnóstico
• Luz interna

Interruptor da
porta (Lado
do motorista)

8P15E04AB

Código de cor da fiação


B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
4-114 DIAGRAMA DE CIRCUITO

VENTOINHA DO INTERCOOLER
Veículos Diesel <Passo III>

Ligação do
Ignição (IG1) fusível 2

Sistema de
controle do
motor

Relé da ventoinha
do intercooler

Motor da ventoinha
do intercooler

ECU do motor

H2P15E07AA
Código de cor da fiação
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul celeste
BR: Marrom O: Laranja Gr: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A Luz de advertência do filtro de combustível .... 4-67
Acendedor de cigarro ........................................4-95 Luz de advertência do freio ............................. 4-66
Aquecedor ........................................................ 4-76 Luz de advertência do combustível ................. 4-66
Ar-condicionado automático ............................ 4-80 Luz de iluminação do cilindro da chave
da ignição ......................................................... 4-53
Ar-condicionado manual .................................. 4-77
Luz de neblina traseira..................................... 4-48
B Luz de ré .......................................................... 4-58
Bloco de Junção J/B ...........................................4-3 Luz do freio .......................................................4-57
Buzina ...............................................................4-59 Luz interna ........................................................4-51

C M
Cabine ...............................................................2-16 Marcas para conectores / aterramento ............. 1- 8
Cabo terra ........................................................ 3-20 Medidor e indicador ......................................... 4-61
Chassi ...............................................................2-18 Modelos ..............................................................1-3
Cigarra do monitor da iluminação ................... 4-112 Multímetro ........................................................ 4-69
Códigos de cor dos fios .................................... 1-11
P
Como ler a configuração dos diagramas .......... 1- 5
Painel corta-fogo ...............................................2-14
Como ler os diagramas de circuito ................... 1- 6
Painel de instrumentos .................................... 2-10
Compartimento do motor ....................................2-4
Porta ................................................................. 2-17
Composição e conteúdo dos diagramas de
cabeamento ...................................................... 1- 4
R
Conector de inspeção .......................................3-18
Rádio e toca-fitas ............................................. 4-92
Conector de junta (J/C) ..................................... 4-11
Relé .....................................................................3-2
D Relógio ............................................................. 4-94
Desembaçador e aquecedor do vidro traseiro 4-88 Reostato ......................................................... 4-106
Diodo .................................................................3-17 Retrovisor com controle remoto ........................4-90

E S
ECU .....................................................................3-6 Sensor .................................................................3-9
Símbolos de abreviação .................................. 1-12
F
Símbolos de abreviação .....................................1-3
Farol ................................................................. 4-36
Sistema 4WD parcial ..................................... 4-104
I Sistema de carga ............................................. 4-22
Indicadores de direção e de advertência Sistema de controle do motor .......................... 4-24
intermitente .......................................................4-54 Sistema de controle da sobremarcha ...............4-32
Sistema de distribuição de força .......................4-14
J
Sistema de freios antiblocantes (ABS) ............ 4-96
Junção Centralizada ...........................................4-5
Sistema de partida ........................................... 4-20
L Sistema de segurança suplementar (SRS) ... 4-108
Lanterna, luz de posição e luz da placa Sistema de trava central das portas ................ 4-70
de licença ......................................................... 4-44
Sistema de trava do diferencial traseiro ........ 4-102
Ligação de fusível e fusível ............................. 3-19
Sistema imobilizador ....................................... 4-110
Limpador e lavador do pára-brisa .................... 4-85
Solenóide e válvula solenóide ......................... 3-14
Luz de advertência da pressão do óleo ........... 4-67
T V
Terra ................................................................. 3-21 Ventoinha do intercooler ................................. 4-114
Transmissão ........................................................2-8 Vidros elétricos ................................................ 4-74
Vista geral do diagrama do cabeamento ............2-3
OBSERVAÇÕES
42-1

GRUPO 42

CARROCERIA

ÍNDICE
42109000317

CONJUNTO DA CARROCERIA ................42-3 SERVIÇO NA BORDA SOLDADA A PONTO


DA CARROCERIA ................................ 42-10
CABINE ...................................................42-3
PÁRA-BRISAS ......................................... 42-11
CAÇAMBA ..............................................42-5
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-11
CAPÔ ..........................................................42-6
VIDRO DA JANELA TRASEIRA ..........42-14
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ..................42-6
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-14
PÁRA-LAMA ..............................................42-7
PORTA ..................................................... 42-16
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ..................42-7
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ....... 42-16
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL ..........................................42-8 VEDADOR ............................................ 42-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ..................42-8 FERRAMENTAS ESPECIAIS ............... 42-17

VIDRO DA JANELA ...................................42-9 DIAGNÓSTICO DE FALHAS ............... 42-18

ADESIVOS ..............................................42-9 PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO PARA OS


SINTOMAS DE PROBLEMA ................ 42-19
FERRAMENTA ESPECIAL .....................42-9
SERVIÇO NO VEÍCULO ....................... 42-25
REPARO DA JANELA ............................42-9
AJUSTE DA PORTA ...................................... 42-25
MANUSEIO DO VEDADOR DE VIDRO PARA AJUSTE DO VIDRO DA JANELA DA PORTA 42-26
AUTOMÓVEIS ......................................42-10 REGULAGEM E SUBSTITUIÇÃO QUANDO
EXISTE UMA FALHA DO VIDRO ELÉTRICO 42-26
EIXO TRASEIRO
42-2 9ESPECIFICAÇÕES GERAIS

VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA MAÇANETA VERIFIQUE O ATUADOR DA TRAVA DA PORTA


EXTERNA DA PORTA .....................................42-26 DIANTEIRA ..................................................... 42-40
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
FUNCIONAMENTO DO VIDRO ELÉTRICO ...42-27 INTERRUPTOR DO CILINDRO DA CHAVE DA
VERIFICAÇÃO DO DISJUNTOR (INCORPORADO TRAVA DA PORTA .......................................... 42-40
NO MOTOR DO VIDRO ELÉTRICO) ..............42-27
VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA FOLGA DA CALHA DO VIDRO DA JANELA E BORRACHA
MAÇANETA INTERNA DA PORTA .................42-27 DE ABERTURA DA PORTA ........................42-41

CONJUNTO DA PORTA ..........................42-28 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................42-28 TAMPA TRASEIRA .................................. 42-42

INSPEÇÃO ............................................42-29 VEDADOR ............................................ 42-42

INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE DO FERRAMENTA ESPECIAL .................. 42-42


INTERRUPTOR DA PORTA ............................42-29
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ............... 42-42
REVESTIMENTO DA PORTA E PELÍCULA
IMPERMEABILIZANTE ............................42-30 SERVIÇO NO VEÍCULO ....................... 42-44

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................42-30 REGULAGEM DA TAMPA TRASEIRA .......42-44


VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA MAÇANETA DA
TAMPA TRASEIRA .....................................42-44
VIDRO E REGULADOR DO VIDRO DA
PORTA ................................................. 42-35
CONJUNTO DA PORTA .......................... 42-28
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................42-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-28
INSPEÇÃO ............................................42-37
PONTO DE SERVIÇO PARA A
VERIFIQUE A CONTINUIDADE DO RELÉ DO INSTALAÇÃO ....................................... 42-39
VIDRO ELÉTRICO ..........................................42-37
VERIFIQUE O MOTOR DO VIDRO ELÉTRICO 42-37 INSPEÇÃO ........................................... 42-39

MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA ...42- REVESTIMENTO DA PORTA E PELÍCULA


38........................................................................ IMPERMEABILIZANTE ........................... 42-30

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................42-38 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-30

MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA FRISO E FILME À PROVA DE ÁGUA DA


TRASEIRA ...............................................42-39 PORTA ..................................................... 42-33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................42-39 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................ 42-48

VERIFIQUE O ATUADOR DA TRAVA DA PORTA INSPEÇÃO ........................................... 42-48


DIANTEIRA .....................................................42-39
VERIFIQUE O ATUADOR DA TRAVA DA PORTA VERIFICAÇÃO DO ATUADOR DA FECHADURA
TRASEIRA .......................................................42-41 DA TAMPA TRASEIRA ................................... 42-48

Continua na próxima página


EIXO TRASEIRO
CONJUNTO DA CARROCERIA 42-3
CONJUNTO DA CARROCERIA
CABINE
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

1. Parafuso de montagem 6. Arruela


2. Arruela plana 7. Borracha de fixação da
3. Coxim superior de montagem da carroceria
cabine 8. Placa
4. Espaçador 9. Porca autotravante
5. Coxim inferior de montagem da 10. Porca
cabine
EIXO TRASEIRO
42-4 CONJUNTO DA CARROCERIA

REMOÇÃO DA CABINE • Tubo do freio


• Tubulação do A/C
1. Remova ou desconecte as seguintes peças.
• Cilindro de liberação da embreagem
• Capô
• Cabo do velocímetro
• Grade do radiador
• Cabo do freio de estacionamento
• Farol
• Botão da alavanca de mudança
• Conjunto do amortecedor dianteiro
• Mangueira de vácuo da marcha lenta
• Suporte do amortecedor dianteiro
• Chicote do motor
• Mangueira do radiador de óleo
• Chicote da transmissão
• Conjunto do radiador
• Chicote do A/C
• Duto do filtro de ar
• Chicote da carroceria
• Junta do eixo da direção
• Correia do terra
• Mangueira do aquecedor
• Terra do motor
• Reservatório da direção hidráulica
• Friso de abertura da porta
• Mangueira de vácuo do servofreio
• Carpete do assoalho
• Cabo do acelerador
• Parafuso de fixação da cabine
• Mangueira do combustível

2. Após remover os parafusos de fixação da


cabine e calços da carroceria, insira blocos
de madeira na carroceria e puxe cuidadosa-
mente com uma talha.

Antes de levantar, certifique-se que todas as


conexões entre a cabine e a carroceria e o
motor estão separadas. Conecte os cabos
da taxa numa barra ou armação, colocando
capas protetoras conforme necessário.
EIXO TRASEIRO
CONJUNTO DA CARROCERIA 42-5
CAÇAMBA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

1. Parafuso de fixação

2. Calço da carroceria (A) REMOÇÃO DA CAÇAMBA


3. Arruela plana
4. Conjunto do calço (B) da 1. Remova ou desconecte as seguintes peças.
carroceria • Conector do chicote da caçamba
5. Porca autotravante • Parafusos de fixação da caçamba
6. Calço (C) da carroceria
2. Prenda cabos nas cordas na caçamba e
então use uma talha para levantar a
caçamba.

Certifique-se que a caçamba não bate na


cabine enquantoestá sendo levantada.
EIXO TRASEIRO
42-6 CAPÔ

CAPÔ

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

1. Manopla de desbloqueio da 11. Dobradiça do capô


trava Etapas de remoção da fechadura
2. Batente de borracha do capô e cabo de desbloqueio
3. Batente de borracha da trava do capô
4. Amortecedor • Remoção e instalação do pára-
5. Borracha lateral choque (Consulte o GRUPO 51
6. Borracha – Pára-choque Dianteiro).
7. Borracha 12. Fechadura do capô
8. Anti-ruído do capô 13. Protetor do cabo
9. Vareta de apoio 14. Cabo de desbloqueio da trava do
capô
Etapas de remoção do capô e Etapas de remoção da guarnição
dobradiça do capô
• Conexão da mangueira do lava- 15. Tomada de ar do capô
dor do pára-brisas 16. Borracha da tomada de ar do
10. Capô capô
• Guarnição da tampa dianteira 17. Placa de borracha da tomada de
(Consulte o GRUPO 51 – Lava- ar do capô
dor e Limpador do Pára-brisas).
EIXO TRASEIRO
PÁRA-LAMA 42-7
PÁRA-LAMA
42100250308

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e instalação do pára-choque dianteiro (Con-
sulte o GRUPO 51 – Pára-choque Dianteiro) .
• Remoção e instalação da guarnição da tampa dianteira
(Consulte o GRUPO 51 – Lavador e Limpador do Pára-
brisas).
• Remoção e instalação dos faróis (Consulte o GRUPO
54 – Farol e Farol Auxiliar).
• Remoção e instalação das polainas (Consulte o
GRUPO 51 – Polainas).

Etapas de remoção PONTOS DE SERVIÇO PARA A


1. Pára-barro
2. Polaina
REMOÇÃO
3. Protetor interno do pára-lama <<A>> REMOÇÃO DA LÂMPADA
<<A>> 4. Lâmpada sinalizadora de SINALIZADORA LATERAL DE DIREÇÃO
direção
5. Pára-lama

Use uma chave de fenda para desengatar a


trava do sinalizador lateral de direção no pára-
lama, e remova a lâmpada sinalizadora de
direção.
EIXO TRASEIRO
42-8 TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL


42100250308

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e Instalação do Console do Assoalho
Traseiro <Veículos com banco aquecido> (Veja
GRUPO 52A.)
• Remoção e Instalação do Banco do Motorista e Banco
Traseiro (Veja GRUPO 52A.)
• Remoção e Instalação da Soleira Dianteira (lado do
motorista), Soleira Traseira (lado do motorista), Friso
Inferior da Coluna Central (lado do motorista), Conjunto
da Cinta, Tampa do ELR, Friso do Painel Traseiro Infe-
rior/Superior, ELR do Cinto de Segurança Traseiro
(LE), Friso Inferior da Coluna Traseira (Veja GRUPO
52A -Acabamentos.)

Etapas de remoção 4. Suporte do cabo


1. Painel da tampa de abasteci- 5. Conjunto do gancho da tampa
mento de combustível de abastecimento de combus-
2. Alavanca de desbloqueio da tível
trava da tampa de abasteci-
mento de combustível
3. Cabo de liberação da trava da
tampa de abastecimento de
combustível
EIXO TRASEIRO
VIDRO DA JANELA 42-9
VIDRO DA JANELA
42200050154
ADESIVOS
Itens Adesivos especificados
• Pára-brisas • 3M ATD Peça N. 8609 vedador auto vidro uretano
super rápido ou equivalente
Moldura do pára-brisa Fita adesiva dupla face (largura de 6 mm e 0,125 mm de
espessura)

FERRAMENTA ESPECIAL
42200060089

Ferramenta Número Nome Uso

MB990480 Ventosas para Remoção e Instalação do pára-brisas


manuseio do vidro

REPARO DA JANELA
O vidro seguinte (seccionados) é instalado
mediante um método o qual se utiliza um
adesivo de uretano líquido:
• Pára-brisas

ITENS NECESSÁRIOS
Nome Observações

Adesivo 3M ATD peça N. 8609 selador auto vidro uretano super rápido ou
equivalente

Primer 3M ATD peça N. 8608 primer uretano super rápido ou equivalente

Espaçadores Disponível como peça de reposição

Batente Disponível como peça de reposição

Solvente anti-corrosivo (ou Tectyl 506T...Com- Para prevenção de corrosão


panhia de óleo Valvoline)

Álcool isopropílico Para remoção da graxa da superfície colada

Fio de aço para corte Para cortar o adesivo (Diâm. x comprim. 0,6mm x 1m)

Pistola para massa vedante Para aplicar o adesivo

NOTA: Também pode ser usado o kit vedador de vidro para automóveis TEROSON 127.37V. Se uti-
lizar o kit vedador de vidro para automóveis TEROSON 127.37V, siga as instruções contidas no
manual incluso com o kit.
EIXO TRASEIRO
42-10 VIDRO DA JANELA

MANUSEIO DO VEDADOR DE VIDRO SERVIÇO NA BORDA SOLDADA A


PARA AUTOMÓVEIS PONTO DA CARROCERIA
Mantenha a massa vedante em um local fresco, Antes do serviço na borda soldada a ponto da
não expondo aos raios diretos do sol. Não carroceria, remova o adesivo antigo completa-
coloque nenhum objeto pesado sobre a massa mente. Se o flange necessitar de pintura,
vedante e nem a pressione, caso contrário ela seque-a após a pintura ter sido concluída.
ficará deformada. Evite armazenar a massa
vedante por mais de 6 meses, pois ela perderá
seu efeito de vedação.

DIAGRAMA PROCESSO DE TRABALHO


EIXO TRASEIRO
PÁRA-BRISAS 42-11
PÁRA-BRISAS
42200100316

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção e pós-instalação
• Remoção e instalação da guarnição da tampa dianteira
(Consulte o GRUPO 51 – Lavador e Limpador do Pára-
brisas).
• Remoção e instalação do painel de acabamento da coluna
dianteira (consulte o GRUPO 52A – Acabamentos).
• Remoção e Instalação do forro do teto.

Etapas de remoção PONTOS DE SERVIÇO PARA A


<<A>> >>A<< 1. Pára-brisas
2. Moldura do pára-brisa
REMOÇÃO
3. Protetor do pára-brisa <<A>> REMOÇÃO DO PÁRA-BRISAS
4. Espaçador da janela 1. Para proteger a carroceria (superfície com
5. Espaçador da janela pintura), coloque um pedaço de pano em
>>A<< 6. Fixador de travamento duplo todas a áreas da carroceria ao redor do pára-
7. Antena (integrada ao pára-bri- brisas instalado.
sas)
2. Corte a moldura com uma faca.
EIXO TRASEIRO
42-12 PÁRA-BRISAS

3. Utilize uma broca para abrir um orifício no 8. Utilize uma faca para retirar os restos de
adesivo do pára-brisas. adesivo até que a espessura de toda a cir-
cunferência da borda da carroceria seja de 2
mm.

4. Passe o fio de corte através do orifício


desde o interior do veículo.
9. Dê o acabamento nas superfícies do flange
5. Puxe o fio de corte alternadamente desde o
de modo que fiquem polidas.
interior e exterior, por toda a extremidade do
pára-brisas, para cortar o adesivo.

(1) Tenha cuidado para não remover mais


adesivo do que é necessário.
Não deixe que o fio de corte toque a extremi-
dade do pára-brisas. (2) Também tenha cuidado para não danifi-
car a pintura da superfície da carroceria
6. Faça as marcas de alinhamento no pára-bri- com a faca. Se danificar a pintura, repare
sas e na carroceria. a área danificada com retoque na pintura
7. Utilize a ferramenta especial para remover o ou solvente anti-ferrugem.
pára-brisas. 10. Quando reutilizar o pára-brisas, remova o
adesivo excedente no pára-brisas e limpe o
vidro do pára-brisas com álcool isopropílico.
11. Limpe o lado da carroceria da mesma
maneira.

Deixe secar as partes limpas por 3 minutos


ou mais antes de seguir o próximo procedi-
mento. Também, não toque em nenhuma
superfície que foi limpa.
EIXO TRASEIRO
PÁRA-BRISAS 42-13
PONTO DE SERVIÇO PARA A 6. Instale os fixadores de travamento duplo na
INSTALAÇÃO borda da carroceria nas posições que são
correspondentes às posições no pára-bri-
>>A<< INSTALAÇÃO DO FIXADOR DE sas.
TRAVAMENTO DUPLO E DO PÁRA-BRISAS
7. Encher uma pistola para massa vedante
com adesivo. Então, aplique o adesivo ao
redor do pára-brisas 30 minutos depois de
aplicar o primer.

NOTA: Corte a ponta da pistola para massa


vedante em “V” para facilitar a aplicação do
adesivo.
8. Alinhe as marcas de referência no pára-bri-
sas e na carroceria, e pressione levemente
o pára-brisas uniformemente para uma com-
1. Quando substituir o pára-brisas, monte pro- pleta adesão.
visioriamente o pára-brisas na carroceria, e 9. Utilize uma espátula ou outra ferramenta
faça uma marca de referência no pára-bri- similar para remover algum excesso de
sas e na carroceria. adesivo. Posteriormente, limpe a superfície
2. Utilize álcool isopropílico para desengraxar o com álcool isopropílico. Não é recomendado
interior e o exterior do pára-brisas e do mover o veículo até que o adesivo esteja
flange da carroceria. bem fixado.
3. Molhe uma esponja no primer e aplique-o 10. Espere 30 minutos ou mais, e então teste
nas áreas específicas do pára-brisas e da quanto à vazamento de água.
carroceria.
4. Aplique o primer e deixe-o secar de 3 a 30
(1) Não mova o veículo exceto que seja
minutos.
absolutamente necessário.
(2) Quando realizar o teste de vazamento de
água, não aperte a extremidade da
(1) O primer fortalece o adesivo, portanto
mangueira para esguichar a água.
aplique-o por toda a circunferência.
Entretanto, uma aplicação demasiada de
primer enfraquecerá o adesivo.
(2) Não toque na superfície revestida.

5. Instale os fixadores de travamento duplo no


pára-brisas na posição mostrada na ilus-
tração.
EIXO TRASEIRO
42-14 VIDRO DA JANELA TRASEIRA

VIDRO DA JANELA TRASEIRA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção
1. Conector do chicote <Veículos
com desembaçador traseiro>
<<A>> >>A<< 2. Vidro da janela traseira
<<A>> >>A<< 3. Borracha de vedação do vidro
da janela traseira
EIXO TRASEIRO
VIDRO DA JANELA DA LATERAL TRASEIRA 42-15
PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO
<<A>> REMOÇÃO DO VIDRO DA JANELA
TRASEIRA /BORRACHA DE VEDAÇÃO DO
VIDRO DA JANELA TRASEIRA
Empurre para fora o vidro da janela traseira a
partir do interior da cabine, com a borda da bor-
racha de vedação levantada ao longo de toda a
circunferência com uma chave de fenda.

2. Aplique água com sabão em toda a circun-


ferência do flange da carroceria.
3. Coloque o vidro da janela traseira em
posição pelo lado de fora com os barbantes
colocados dentro da cabine.
4. Com a ajuda de um auxiliar para empurrar o
vidro da janela traseira pelo lado de fora,
puxe lentamente uma extremidade do bar-
bante em ângulos retos em relação ao vidro
PONTO DE SERVIÇO DA da janela traseira e coloque as bordas da
INSTALAÇÃO borracha de vedação corretamente no
>>A<< INSTALAÇÃO DA BORRACHA DE flange da carroceria.
VEDAÇÃO DO VIDRO DA JANELA
TRASEIRA / VIDRO DA JANELA TRASEIRA

OBSERVAÇÃO
Puxe o barbante trabalhando ambos os lados
1. Coloque barbantes redondos no sulco da do vidro da janela traseira em direção ao centro
borracha de vedação. e batendo no vidro.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se que os barbantes se sobrepõem
em ambas as bordas. Bata no vidro da janela traseira repetida-
mente até que ele esteja levemente preso
contra a superfície do flange da carroceria.
EIXO TRASEIRO
42-16 PORTA

PORTA
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão
Folga da maçaneta externa da porta (mm) 2,8 ou mais
Corrente de funcionamento do vidro elétrico “A” 4 a 7 (a 20ºC)
Folga da maçaneta interna da porta (mm) 7,3 ou mais
Posição de instalação das Distância (A) entre a ventosa para manuseio do vidro e a 107 – 108
ventosas para manuseio do extremidade traseira do vidro
vidro (mm) Distância (B) entre as ventosas para manuseio do vidro 418 – 420
Distância (C) entre a ventosa para Veículos com vidro 223 – 227
manuseio do vidro e a extremidade elétrico
dianteira do vidro. Veículos sem vidro 161 – 165
elétrico

VEDADOR
42300050034

Itens Vedador especificado Observação

Película impermeabilizante 3M ATD Peça N. 8625 ou equivalente Vedador de cinta


EIXO TRASEIRO
PORTA 42-17
FERRAMENTAS ESPECIAIS
42300060136

Ferramenta Número Nome Uso


MB991502 Subconjunto MUT-II Verificação do sinal de
entrada do ECU da ETACS

MB991955 Sub-conjunto MUT-III Verificação da ECU da


A: MB991824 A: Interface de Comunicação do ETACS (dados de serviço e
B: MB991827 Veículo (V.C.I.) códigos de diagnóstico)
C: MB991910 B: Cabo USB do MUT-III
D: MB991911 C: Chicote principal do MUT-III
E: MB991825 (Veículos com sistema de comuni-
F: MB991826 cação CAN)
D: Chicote principal do MUT-III
(Veículos sem sistema de comuni-
cação CAN)
E: Adaptador de medida do MUT-III
F: Chicote de acionamento do MUT-III

MB990784 Sacador do ornamento Remoção do interruptor,


guarnição, etc.
EIXO TRASEIRO
42-18 PORTA

DIAGNÓSTICO DE FALHAS
42300070207
FUNCIONAMENTO DE DIAGNÓSTICO
PROCEDIMENTOS PARA INSPEÇÃO DO
SINAL DE FORNECIMENTO

1. Conecte o MUT-II/III no conector de diagnós-


tico.
2. Se ocorrer uma vez um sinal sonoro do
MUT-II/III, quando o interruptor do atuador
da trava é acionado (LOCK/UNLOCK), o
sinal de fornecimento do ECU da ETACS
para o sistema de circuito do interruptor está
normal.
QUADRO DE INSPEÇÃO PARA OS SINTOMAS DE PROBLEMA
Sintoma do problema N. de Página de
procedimento referência
de inspeção
Vidros elétricos Nenhum dos vidros elétricos estão funcionando pressionando 1 42-19
qualquer interruptor.
O vidro elétrico do lado do motorista não funciona ao pressionar 2 42-20
o interruptor principal do vidro elétrico do motorista.
Os vidros elétricos do passageiro e traseiros não funcionam ao 3 42-21
pressionar os interruptores principais do vidro elétrico do pas-
sageiro e/ou dos vidros elétricos traseiros.
Os vidros elétricos dos passageiro e traseiros não funcionam ao 4 42-21
pressionar os interruptores secundários do vidro elétrico do pas-
sageiro e/ou dos vidros elétricos traseiros (entretanto, eles fun-
cionam pressionando os interruptores principais).
Os vidros elétricos do passageiro e traseiros não funcionam ao 5 42-22
pressionar os interruptores principais ou secundários do vidro
elétrico do passageiro e/ou dos vidros elétricos traseiros.
Sistema de Não consegue acionar nenhuma das funções de travamento das 6 42-24
trava elétrica portas.
das portas
Não trava ou destrava as portas quando aciona o botão de trava- 7 42-24
mento das portas do lado do motorista. (Incluindo a operação da
chave)
Algumas portas não travam ou destravam 8 42-25
EIXO TRASEIRO
PORTA 42-19
PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO PARA OS SINTOMAS DE PROBLEMA
Procedimento de inspeção 1
Nenhum dos vidros elétricos estão funcionando pressionando qual- Causa provável
quer interruptor.

A causa pode ser uma falha do relé do vidro elétrico ou do circuito de acio- • Falha do relé do vidro elétrico.
namento do relé do vidro elétrico. • Falha do chicote elétrico ou conector.
EIXO TRASEIRO
42-20 PORTA

Procedimento de inspeção 2
O vidro elétrico do lado do motorista não funciona ao pressionar o Causa provável
interruptor principal do vidro elétrico do motorista.

A causa pode ser uma falha do circuito de aterramento no interruptor princi- • Falha do motor do vidro elétrico.
pal do vidro elétrico ou do circuito da fonte de alimentação do motor do • Falha do interruptor principal do
vidro elétrico. Também pode ser uma falha do circuito de controle do inter- vidro elétrico.
ruptor principal do vidro elétrico. • Falha do chicote elétrico ou conector.
EIXO TRASEIRO
PORTA 42-21
Procedimento de inspeção 3
Os vidros elétricos do passageiro e traseiros não funcionam ao pres- Causa provável
sionar os interruptores principais do vidro elétrico do passageiro e/ou
dos vidros elétricos traseiros. (Entretanto, funcionam ao pressionar
os interruptores secundários do vidro elétrico).
A causa pode ser uma falha do interruptor principal do vidro elétrico ou, um • Falha do interruptor principal do
circuito aberto ou curto-circuito na linha de comunicação. vidro elétrico.
• Falha do chicote elétrico ou conector.

Procedimento de inspeção 4
Os vidros elétricos dos passageiro e traseiros não funcionam ao pres- Causa provável
sionar o(s) interruptor(es) secundário(s) do vidro elétrico do passa-
geiro e/ou do(s) vidro(s) elétrico(s) traseiro(s) (entretanto, eles
funcionam pressionando os interruptores principais).
Pode ser uma falha do(s) interruptor(es) secundário(s) do vidro elétrico. • Falha do(s) interruptor(es) secundá-
rio(s) do vidro elétrico.

Repare o interruptor principal do vidro elétrico.


EIXO TRASEIRO
42-22 PORTA

Procedimento de inspeção 5
Os vidros elétricos do passageiro e traseiros não funcionam ao pres- Causa provável
sionar os interruptores principais ou secundários do vidro elétrico do
passageiro e/ou dos vidros elétricos traseiros.

Um dos seguintes itens podem estar com defeito: • Falha do interruptor principal do
- Circuito da fonte de alimentação do(s) interruptor(es) secundário(s) do vidro elétrico
vidro elétrico. • Falha do interruptor secundário do
- Circuito de aterramento vidro elétrico
- Motor do vidro elétrico • Falha do motor do vidro elétrico
- Interruptor da trava • Falha do chicote elétrico ou conec-
- Interruptor principal do vidro elétrico tor
- Interruptor secundário do vidro elétrico
EIXO TRASEIRO
PORTA 42-23
EIXO TRASEIRO
42-24 PORTA

Procedimento de inspeção 6
Não consegue acionar nenhuma das funções de travamento das portas. Causa provável

A causa pode ser uma falha do circuito da fonte de alimentação do ECU da • Falha de ECU da ETACS
ETACS ou do circuito de aterramento. • Falha do chicote elétrico ou conector

Procedimento de inspeção 7
Não trava ou destrava as portas quando aciona o botão de travamento Causa provável
das portas do lado do motorista. (Incluindo a operação da chave)

Pode ser uma falha do interruptor do atuador da trava da porta, do ECU da • Falha do atuador da trava da porta
ETACS ou de um chicote elétrico ou conector. dianteira (lado do motorista)
• Falha de ECU da ETACS
• Falha do chicote elétrico ou conector
EIXO TRASEIRO
PORTA 42-25
Procedimento de inspeção 8
Algumas portas não travam ou destravam. Causa provável

Pode ser uma falha do atuador da trava da porta, de um chicote elétrico ou • Falha do atuador da trava da porta
o conector pode estar em mal estado. ou conector.
• Falha do chicote elétrico ou conec-
tor.

SERVIÇO NO VEÍCULO 2. Se houver um degrau entre a porta e a carro-


42300090159 ceria, afrouxe os parafusos e porcas de mon-
AJUSTE DA PORTA tagem das dobradiças da porta, e ajuste o
alinhamento da porta.

1. Se a folga entre a porta e a carroceria não é


3. Se o batente e o trinco não se ajustam de
uniforme, remova o anteparo interno do
modo apropriado, mova o batente para cima
pára-lama, afrouxe os parafusos de monta-
e para baixo ou para esquerda e direita.
gem da dobradiça da porta no lado da carro-
ceria, desde o interior do pára-lama e, em
seguida, mova a porta para ajustar de tal
forma que a folga seja uniforme.
EIXO TRASEIRO
42-26 PORTA

AJUSTE DO VIDRO DA JANELA DA 2. Remova o conjunto do regulador de janela


PORTA do vidro da janela da porta, e posterior-
mente, levante e abaixe o vidro da janela da
42300100272
porta com a mão para verificar a força
necessária para o seu funcionamento.
NOTA: Insira uma almofada ou um objeto
similar para prevenir algum dano ao vidro se
ocorrer a queda do mesmo.
3. Se o vidro da janela da porta não sobe e
baixa suavemente, verifique ou repare os
seguintes pontos.
• Verifique a condição de instalação da
calha.
• Repare a torção no caixilho da porta.
Certifique-se de que o vidro da janela se mova • Verifique a condição de instalação do caix-
suavemente e que esteja alojado adequada- ilho inferior ou do caixilho central.
mente na calha do vidro quando o mesmo está NOTA: Normalmente não é possível ajustar
totalmente levantado e abaixado. Se o vidro da o caixilho inferior, mas é possível ajustar o
janela não se move de forma apropriada, ajuste
vão do caixilho ligeiramente dentro da faixa
o vidro da janela realizando o procedimento a
seguir. de tolerância de fabricação, empurrando o
caixilho inferior para fora enquanto está rein-
1. Remova o revestimento da porta e a película
stalando-o.
impermeabilizante (consulte a pág. 42-30).
4. Se não é possível realizar o reparo ou
2. Levante o vidro da janela, afrouxe os parafu- ajuste, substitua o conjunto da porta.
sos de montagem do guia da canaleta e faça
o ajuste da inclinação vertical do vidro.
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA
REGULAGEM E SUBSTITUIÇÃO MAÇANETA EXTERNA DA PORTA
QUANDO EXISTE UMA FALHA DO 42300160157

VIDRO ELÉTRICO
42900190093

1. Verifique para que a folga da maçaneta


externa da porta esteja dentro da faixa de
valor padrão.
Se o vidro da janela começa a baixar automati- Valor padrão (B): 2,8 mm ou mais
camente no momento incorreto enquanto ele
está levantando, realize os seguintes procedi- 2. Se a folga da maçaneta externa da porta
mentos de ajuste ou substituição das peças. não está dentro da faixa de valor padrão,
1. Remova o revestimento da porta e a película verifique a maçaneta externa da porta ou o
impermeabilizante (consulte a pág. 42-30). conjunto do fecho da porta. Substitua, se
necessário.
EIXO TRASEIRO
PORTA 42-27
VERIFICAÇÃO DA CORRENTE DE VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA
FUNCIONAMENTO DO VIDRO FOLGA DA MAÇANETA INTERNA DA
ELÉTRICO PORTA
42900110099 42300150253

1. Remova o fusível do vidro elétrico e conecte 1. Verifique para que a folga da maçaneta
um multímetro conforme mostrado na ilus- interna da porta esteja dentro da faixa de
tração. valor padrão.
2. Quando o interruptor do vidro elétrico é
Valor padrão (A): 7,3 mm ou mais
pressionado para subir, um excesso de cor-
rente flue no momento em que a janela 2. Se a folga da maçaneta interna da porta
começa a subir e quando ela está totalmente estiver fora da faixa de valor padrão, remova
fechada. Então, meça a corrente de funcio- o revestimento da porta (Consulte a pág. 42-
namento no intervalo entre esses dois 30).
momentos. 3. Afrouxe os parafusos de montagem da
Valor padrão: 7A ou mais (a 20ºC) maçaneta interna, e então mova a maçaneta
interna para frente e para trás para ajustar a
3. Se a corrente de funcionamento se encontra folga.
fora do valor padrão, consulte “Diagnóstico
de falhas”, pág. 42-18).

VERIFICAÇÃO DO DISJUNTOR
(INCORPORADO NO MOTOR DO
VIDRO ELÉTRICO)
42900170127
1. Pressione o interruptor do vidro elétrico para
subir o vidro da janela totalmente, e man-
tenha-o pressionado por 10 segundos.
2. Libere o interruptor do vidro elétrico e pres-
sione imediatamente para baixar o vidro. A
condição do disjuntor é boa se o vidro
elétrico baixar dentro de 60 segundos.
EIXO TRASEIRO
42-28 CONJUNTO DA PORTA

CONJUNTO DA PORTA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pós-instalação
• Ajuste da porta (Consulte a pág. 42-25).

Etapas da remoção do conjunto Etapas de remoção do interruptor


da porta da porta
1. Conector de chicote 8. Tampa do interruptor da porta
2. Pino elástico 9. Interruptor da porta
3. Conjunto da porta
>>A<< 4. Dobradiça superior da porta
>>A<< 5. Dobradiça inferior da porta

Etapas de remoção do batente


6. Batente da porta
7. Calço do batente
EIXO TRASEIRO
CONJUNTO DA PORTA 42-29
PONTO DE SERVIÇO PARA A INSPEÇÃO
INSTALAÇÃO 42300600031

>>A<< INSTALAÇÃO DA DOBRADIÇA


INFERIOR DA PORTA/DOBRADIÇA INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE DO
SUPERIOR DA PORTA INTERRUPTOR DA PORTA
Interruptor da porta do motorista

As dobradiças da porta são diferentes de


acordo com o lugar onde são usadas, portanto
se deve verificar as marcas de identificação
antes da instalação.
Localização aplicável Marca de
identificação

Porta dianteira do Dobradiça F1


lado esquerdo superior

Dobradiça E1
inferior

Porta dianteira do Dobradiça E1 Interruptor da porta traseira e do lado do


lado direito superior passageiro
Dobradiça F1
inferior

Porta traseira do lado Dobradiça A1


esquerdo superior

Dobradiça B1
inferior

Porta traseira do lado Dobradiça B1


direito superior

Dobradiça A1
inferior
EIXO TRASEIRO
42-30 REVESTIMENTO DA PORTA E PELÍCULA IMPERMEABILIZANTE

REVESTIMENTO DA PORTA E
PELÍCULA IMPERMEABILIZANTE
42300430265
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
PORTA DIANTEIRA

Etapas de remoção 15. Maçaneta interna da porta


>>A<< 1. Presilha 16. Suporte da caixa do
>>A<< 2. Maçaneta do regulador revestimento
>>A<< 3. Anel de acabamento da 17. Alto-falante
maçaneta de regulagem do vidro 18. Cobertura do alto-falante
da porta 19. Tweeter
4. Caixa do revestimento 20. Tela do tweeter
5. Cobertura 21. Película impermeabilizante
6. Lâmpada da porta
8. Conector de chicote
<<B>> 9. Conjunto de interruptores do
vidro elétrico
10. Interruptor do controle remoto do
espelho
11. Tampa triangular interna
12. Acabamento da porta
EIXO TRASEIRO
REVESTIMENTO DA PORTA E PELÍCULA IMPERMEABILIZANTE 42-31
PORTA TRASEIRA

Etapas de remoção PONTOS DE SERVIÇO PARA A


<<A>> >>A<< 1. Presilha
>>A<< 2. Maçaneta do regulador
REMOÇÃO
>>A<< 3. Anel de acabamento da <<A>> REMOÇÃO DA PRESILHA
maçaneta de regulagem de vidro
da porta
4. Caixa do revestimento
5. Cobertura
7. Cinzeiro
8. Conector de chicote
12. Acabamento da porta
13. Interruptor do vidro elétrico
14. Cobertura do interruptor do vidro
elétrico
15. Maçaneta interna da porta
16. Suporte da caixa do revestimento
17. Alto-falante
18. Cobertura do alto-falante Remova a presilha usando um trapo e, posterior-
19. Película impermeabilizante mente, remova a maçaneta do regulador.
EIXO TRASEIRO
42-32 REVESTIMENTO DA PORTA E PELÍCULA IMPERMEABILIZANTE

<<B>> CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO PONTO DE SERVIÇO PARA A


VIDRO ELÉTRICO INSTALAÇÃO
>>A<< INSTALAÇÃO DO ANEL DE
ACABAMENTO DA MAÇANETA DE
REGULAGEM DE VIDRO DA PORTA
/MAÇANETA DO REGULADOR/PRESILHA

1. Instale o anel de acabamento da maçaneta


de regulagem de vidro da porta e a presilha
à maçaneta do regulador.
2. Feche totalmente o vidro da porta dianteira,
e instale a maçaneta do regulador de tal
1. Utilize a ferramenta especial para remover a forma que fique posicionado conforme mos-
conexão da presilha da parte dianteira. trado na ilustração.
2. Remova a conexão da garra traseira.
EIXO TRASEIRO
FRISO E FILME À PROVA DE ÁGUA DA PORTA 42-33
FRISO E FILME À PROVA DE ÁGUA DA PORTA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Etapas de remoção 6. Tampa


<<A>> >>A<< 1. Presilha <Veículos sem vidros 7. Tampa delta interna
elétricos> 8. Friso da porta
>>A<< 2. Maçaneta do regulador <Veículos 9. Maçaneta interna da porta
sem vidros elétricos> 10. Suporte da maçaneta
>>A<< 3. Anel de acabamento <Veículos 11. Película impermeabilizante
sem vidros elétricos> 12. Tampa do interruptor do vidro
4. Caixa da maçaneta elétrico <Veículos com vidros
5. Interruptor do vidro elétrico elétricos>
<Veículos com vidros elétricos> 13. Bolsa da porta
EIXO TRASEIRO
FRISO E FILME À PROVA DE ÁGUA DA PORTA 42-34
Porta traseira

Etapas de remoção 7. Revestimento da porta


<<A>> >>A<< 1. Presilha 8. Maçaneta interna da porta
<Veículos sem vidros elétricos> 9. Suporte da maçaneta
>>A<< 2. Maçaneta do regulador 10. Alto-falante
<Veículos sem vidros elétricos> 11. Tampa do alto-falante
>>A<< 3. Anel de acabamento 12. Película impermeabilizante
<Veículos sem vidros elétricos> 13. Tampa do interruptor do vidro
4. Caixa da maçaneta elétrico
5. Interruptor do vidro elétrico <Veículos com vidros elétricos>
<Veículos com vidros elétricos> 14. Cinzeiro
6. Tampa
EIXO TRASEIRO
VIDRO E REGULADOR DO VIDRO DA PORTA 42-35
VIDRO E REGULADOR DO VIDRO DA PORTA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO Operação de pós-instalação
• Instalação do revestimento da porta e a película imper-
PORTA DIANTEIRA meabilizante (consulte a pág. 42-30).
• Instalação do espelho da porta (Consulte o GRUPO 51
Operação de pré-instalação
– Espelho da porta).
• Remova o revestimento da porta e a película imper-
• Ajuste do vidro da janela da porta (Consulte a pág. 42-26).
meabilizante (consulte a pág. 42-30).
• Remoção do espelho da porta (Consulte o GRUPO 51 –
Espelho da porta) .

Etapas para remoção do relé do Etapas para remoção do regulador


vidro elétrico da janela dianteira
• Conjunto do protetor de joelhos 2. Pestana interna da porta
do lado do motorista (Consulte o 3. Conjunto da moldura da linha
GRUPO 52A – Painel de central da porta
instrumentos). 4. Calha do vidro da janela da porta
1. Relé do vidro elétrico 5. Vidro da janela da porta
>>B<< 6. Fixador do vidro da porta
7. Suporte separador do vidro da
porta
8. Conjunto do regulador da janela
>>A<< 9. Corrediça inferior traseira
EIXO TRASEIRO
42-36 VIDRO E REGULADOR DO VIDRO DA PORTA

PORTA TRASEIRA
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Remova do revestimento da porta e a película • Instalação do revestimento da porta e a película imper-
impermeabilizante (Consulte a pág. 42-31). meabilizante (Consulte a pág. 42-31).
• Ajuste do vidro da porta (Consulte a pág. 42-26).
• Verificação do mecanismo de segurança do vidro
elétrico (Consulte a pág. 42-28).

1. Interruptor do vidro elétrico 5. Pestana interna da porta


<Veículos com vidros elétricos> 6. Pestana externa da porta
Passos da remoção do relé do 7. Calha do vidro da janela
vidro elétrico <<A>> 8. Trilho superior traseiro
2. Atuador da trava da porta 9. Vidro da porta
<Veículos com vidros elétricos> <<A>> 10. Suporte do vidro da porta
3. Trilho inferior traseiro 11. Almofada do vidro da porta
4. Trava 12. Regulador da porta
EIXO TRASEIRO
VIDRO E REGULADOR DO VIDRO DA PORTA 42-37
PONTOS DE SERVIÇO PARA A Valor padrão:
REMOÇÃO (A) 107 – 108 mm
<<A>> REMOÇÃO DO TRILHO SUPERIOR) (B) 418 – 420 mm
(C) 161 – 165 mm <Veículos sem vidros
elétricos>
(D) 223 – 227 mm <Veículos com vidros
elétricos>

INSPEÇÃO
42900180069
VERIFIQUE A CONTINUIDADE DO
RELÉ DO VIDRO ELÉTRICO
1. Remova a vedação de abertura externa da
porta somente do trilho superior traseiro.
2. Remova os parafusos de fixação do trilho
superior traseiro e então remova o trilho
superior traseiro do painel da porta.

PONTOS DE SERVIÇO PARA A


INSTALAÇÃO
>>A<< INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO
VIDRO DA PORTA

VERIFIQUE O MOTOR DO VIDRO


ELÉTRICO
42900150053
1. Conecte uma bateria diretamente nos
terminais do motor e verifique se o motor
funciona adequadamente.
2. Verifique se o motor gira em direção oposta
quando a bateria é conectada com a
polaridade invertida.

Instale a almofada do vidro e os suportes do


vidro na janela, conforme mostrado na ilustração.
EIXO TRASEIRO
42-38 MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA TRASEIRA

MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção Operação de pós-remoção
• Remova o revestimento da porta (Consulte a pág. 42- • Verificação e regulagem da folga da maçaneta interna
30). da porta (Consulte a pág. 42-27).
• Verificação da folga da maçaneta externa da porta
(Consulte a pág. 42-26).
• Instale o revestimento da porta (Consulte a pág. 42-30).
• Ajuste da porta (Consulte a pág. 42-25).

Passos da remoção do conjunto 3. Maçaneta externa da porta


da maçaneta e fechadura da porta 5. Caixilho inferior traseiro
dianteira 6. Conjunto do fecho da porta
1. Maçaneta interna da porta Passos da remoção do limitador
• Película impermeabilizante (Veja da porta
pág. 42-32.) 1. Maçaneta interna da porta
2. Fechadura da porta
7. Pino elástico
3. Cilindro da chave da trava da porta
>>A<< 8. Limitador da porta
4. Caixilho inferior traseiro
5. Conjunto da fechadura da porta Remoção da ECU do ETACS
Passos da remoção do conjunto 9. ECU do ETACS <Veículos com
da maçaneta e fechadura da porta sistema de travamento central das
traseira portas> (Veja Grupo 54 - Ignição e
1. Maçaneta interna da porta Sistema do Imobilizador)
• Película impermeabilizante (Veja
pág. 42-33.) NOTA: *: Está equipado no cilindro da chave da
2. Atuador da trava da porta fechadura da porta no lado do passageiro dos
traseira veículos com trava elétrica das portas.
<Veículos com sistema de trava-
mento central das portas>
EIXO TRASEIRO
MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA TRASEIRA 42-39
PONTO DE SERVIÇO PARA A INSPEÇÃO
INSTALAÇÃO VERIFICAÇÃO DO ATUADOR DA
INSTALAÇÃO DO LIMITADOR DA PORTA TRAVA DA PORTA DIANTEIRA
<Veículos com sistema de travamento cen-
tral das portas>

Instale o limitador da porta de modo que a


marca de identificação fique voltada para cima.
Local de aplicação Marca de Lado do motorista
identificação

LE Porta dianteira YL

Porta traseira MR

LD Porta dianteira YR

Porta traseira ML

Lado do passageiro
EIXO TRASEIRO
42-40 MAÇANETA E FECHADURA DA PORTA DIANTEIRA

VERIFICAÇÃO DO ATUADOR DA TRAVA DA VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO


PORTA TRASEIRA INTERRUPTOR DO CILINDRO DA CHAVE DA
<Veículos com sistema de travamento cen- TRAVA DA PORTA
tral das portas> <Veículos com sistema de travamento cen-
tral das portas>

Somente lado do passageiro


EIXO TRASEIRO
CANALETA DO VIDRO DA JANELA E BORRACHA DE VEDAÇÃO DA ABERTURA DA PORTA 42-41
CANALETA DO VIDRO DA JANELA E BORRACHA DE
VEDAÇÃO DA ABERTURA DA PORTA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Etapas da remoção da borracha de Remoção da borracha de vedação


vedação da abertura interna da da abertura externa da porta
porta <Veículos com luz de 2. Pino elástico
cortesia> <<A>> >>A<< 3. Borracha externa da abertura da
• Soleira dianteira porta
(Veja Grupo 52A - Remoção da calha do vidro da
Revestimentos.) janela
• Soleira traseira 4. Calha do vidro da janela
(Veja Grupo 52A - Etapas da remoção da borracha de
Revestimentos.) vedação interna da linha da cin-
• Revestimento inferior da coluna tura da porta
central • Revestimento da porta (Veja pág.
(Veja Grupo 52A - 42-32, 33.)
Revestimentos.) Etapas da remoção da borracha de
• Revestimento do painel lateral vedação externa da linha da cin-
(Veja Grupo 52A - tura da porta
Revestimentos.) • Retrovisor (Veja Grupo 51.)
1. Borracha interna de abertura da 6. Pestana externa da porta
porta
EIXO TRASEIRO
42-42 TAMPA TRASEIRA

TAMPA TRASEIRA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Passos da remoção 9. Calço


1. Painel da tampa traseira 10. Articulação da tampa traseira
2. Conector do controle remoto 11. Espaçador
3. Conjunto do trinco 12. Gancho da articulação
4. Coxim 13. Amortecedor da articulação da
5. Coxim tampa traseira (A)
6. Maçaneta externa 14. Amortecedor da articulação da
7. Tampa traseira tampa traseira (B)
8. Dobradiça da tampa traseira 15. Borracha do coxim
EIXO TRASEIRO
TAMPA TRASEIRA 42-43
PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
<<A>> REMOÇÃO DA BORRACHA DE Item Valor padrão
VEDAÇÃO DA ABERTURA EXTERNA DA Jogo da maçaneta da tampa traseira (mm) 1–3
PORTA

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO CURSO DA MAÇANETA
EXTERNA DA TAMPA TRASEIRA

Faça uma ferramenta, conforme mostrado na


ilustração, e remova a borracha de vedação da
abertura da porta.

PONTO DE SERVIÇO DA Verifique se o jogo está dentro do valor padrão. Se não


estiver dentro do valor padrão, ajuste conforme segue.
INSTALAÇÃO 1. Remova o painel da tampa traseira.
<<A>> INSTALAÇÃO DA BORRACHA DE 2. Remova a haste da maçaneta externa. Gire
VEDAÇÃO DA ABERTURA EXTERNA DA a haste superior para ajustar o jogo da
PORTA
maçaneta externa.
A cor da presilha identifica as borrachas de
vedação esquerda e direita, portanto certifique- Valor padrão (A): 1 - 3 mm
se de usar as cores para fazer a instalação cor-
reta.
Lado aplicável Cor de identificação
Porta esquerda Marrom
Porta direita Natural
NOTAS
36-1

FREIO DE
ESTACIONAMENTO
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 ALAVANCA DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO ...................................... 4
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 2
CABO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO .. 5
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 3
Verificação do Curso da Alavanca do Freio de
Estacionamento ................................................. 3
Verificação do Interruptor do Freio de
Estacionamento ................................................. 3
36-2 FREIO DE ESTACIONAMENTO – Informação geral / Especificações de serviço

INFORMAÇÃO GERAL
O freio de estacionamento é de atuação mecânica nas rodas traseiras.

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

14V0037

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão
Curso da alavanca do freio de estacionamento 5 – 7 dentes
Curso da haste do freio de estacionamento 11 – 13 dentes
FREIO DE ESTACIONAMENTO – Serviço no veículo 36-3

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DO CURSO DA ALAVANCA DO
FREIO DE ESTACIONAMENTO
1. Puxe a alavanca do freio de estacionamento com uma for-
ça de cerca de 196 N e conte o número de dentes.
Atenção
A força de 196 N deve ser estritamente observada.
Valor padrão: 6 - 7 dentes
2. Ajuste do Curso da Alavanca

Afrouxe a porca de ajuste até a extremidade do cabo, con-


forme mostrado na ilustração. Libere então o cabo, para
ajustar o curso da alavanca do freio de estacionamento com
Porca de ajuste os seguintes procedimentos.
(1) Com o motor em marcha lenta, pressione com força o
pedal do freio cinco ou seis vezes e confirme que do
pedal do freio muda a altura.
OBSERVAÇÃO
Se o pedal do freio muda a altura, o mecanismo de ajus-
A14V0034 te automático está funcionando normalmente e a folga
entre a sapata e o tambor está correta.
(2) Gire a porca de ajuste para ajustar o curso da alavanca
do freio de estacionamento à faixa de valor padrão.
Atenção
Se o número de dentes da alavanca do freio é me-
nor do que o valor padrão, o cabo foi puxado ex-
cessivamente. Ajuste-o ao valor padrão.
(3) Certifique-se que não existe jogo entre a porca de ajus-
te e a alavanca do freio de estacionamento.
(4) Libere o freio de estacionamento e levante e traseira
do veículo.
(5) Gire as rodas para verificar se não existe arrasto nos
freios traseiros.

<Tipo Alavanca> VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DO FREIO


DE ESTACIONAMENTO
1. Desconecte o conector do interruptor do freio de estaciona-
mento e conecte um ohmímetro ao interruptor do freio de
estacionamento e ao parafuso de instalação do interruptor.
2. O interruptor do freio de estacionamento está bem se hou-
ver continuidade quando a alavanca do freio de estaciona-
mento estiver puxada e não houver continuidade quando
ela estiver liberada.
14W0102

<Tipo Manche>

14B0183
36-4 FREIO DE ESTACIONAMENTO – Alavanca do Freio de Estacionamento
<Tipo Alavanca>

ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Remoção do console do assoalho traseiro • Instalação do Console do Assoalho Traseiro
<Veículos com console do assoalho traseiro> <Veículos com console do assoalho traseiro>
(Veja GRUPO 52A - Console do Assoalho) (Veja GRUPO 52A - Console do Assoalho)
• Ajuste do Curso da Alavanca do Freio de Esta-
cionamento
(Veja pág. 36-3)

A18V0035

Passos da remoção
1. Tampa do freio de estacionamento <Veícu-
los sem console do assoalho traseiro>
2. Conexão do cabo da alavanca de estacio-
namento
3. Interruptor do freio de estacionamento
4. Suporte da tampa do freio de estacionamen-
to <Veículos sem console do assoalho tra-
seiro>
5. Alavanca do freio de estacionamento
FREIO DE ESTACIONAMENTO – Cabo do Freio de Estacionamento 36-5

CABO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Remoção do Console do Assoalho Traseiro • Instalação do Console do Assoalho Traseiro
<Veículos com console do assoalho traseiro> <Veículos com console do assoalho traseiro>
(Veja GRUPO 52A - Console do Assoalho) (Veja GRUPO 52A - Console do Assoalho)
• Remoção da Tampa do Estacionamento • Instalação da Tampa do Estacionamento
<Veículos sem console do assoalho traseiro> <Veículos sem console do assoalho traseiro>
(Veja pág. 36-4) (Veja pág. 36-4)
• Ajuste do Curso da Alavanca do Freio de Esta-
cionamento
(Veja pág. 36-3)

A14V0036

Passos da remoção
• Conjunto da sapata e lona (Veja GRUPO 35
- Freio a Tambor Traseiro.)
1. Cabo do freio de estacionamento dianteiro
2. Equalizador do cabo
3. Cabo do freio de estacionamento
36-6

OBSERVAÇÕES
35C-1

Sistema de frenagem
antiderrapante (ABS)
<4WD>
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 3 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 5

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 4 FREIO A DISCO DIANTEIRO ....................... 37

LUBRIFICANTES ........................................... 4 SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA ....... 41

FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 4 SENSOR G ................................................... 44

ADVERTÊNCIA REFERENTE A REPAROS NOS VEÍCULOS EQUIPADOS COM SISTEMA DE SEGU-


RANÇA SUPLEMENTAR (SRS)
ADVERTÊNCIA!
(1) Reparos ou manutenção inadequados de qualquer componente do SRS ou qualquer compo-
nente relacionado ao SRS, podem levar a ferimentos pessoais ou fatais do mecânico (devido a
acionamento inesperado no airbag) ou do motorista (devido ao desligamento do airbag).
(2) Reparo ou manutenção em qualquer componente do SRS ou relacionado a ele somente deve
ser reparado em uma Concessionária MITSUBISHI.
(3) O pessoal de serviço da Concessionária MITSUBISHI deve ter conhecimento completo deste
manual, especialmente do GRUPO 52B - Sistema de Segurança Suplementar (SRS), antes de
iniciar qualquer reparo ou manutenção em qualquer um dos componentes do SRS ou compo-
nentes relacionados a ele.
OBSERVAÇÃO
O SRS inclui os seguintes componentes: sensores de impacto, unidade de diagnóstico do SRS, luz de
advertência do SRS, módulo do airbag, mola relógio e fiação de conexão. Outros componentes relaciona-
dos ao SRS (que podem precisar ser removidos/instalados junto com os serviços ou manutenção do SRS)
são indicados na tabela de conteúdo por um asterisco (*).
35C-2

Para os itens abaixo, veja GRUPO 35A.

SELANTES

SERVIÇO NO VEÍCULO
Verificação e Ajuste do Pedal do Freio
Inspeção do Interruptor da Luz de Freio
Teste do Funcionamento do Servofreio
Verificação do Funcionamento da Válvula de Re-
tenção
Verificação e Ajuste do Comprimento da Mola de
Sensibilidade da Carga
Teste do Funcionamento da Válvula Proporcional
de Sensibilidade da Carga
Verificação do Rotor do Freio a Disco Dianteiro
Verificação da Espessura da Lona do Freio
Verificação do Diâmetro Interno do Freio a Tambor
Verificação da Conexão da Lona do Freio e Tam-
bor do Freio

PEDAL DO FREIO

VÁLVULA PROPORCIONADORA SENSÍVEL À


CARGA

FREIO A TAMBOR TRASEIRO


ABS – Informação Geral 35C-3

INFORMAÇÃO GERAL
O ABS consiste de sensores de velocidade da roda, a ignição seja desligada. (Entretanto, ela será apa-
interruptor da luz do freio, unidade hidráulica e a ECU gada se a bateria for desconectada.)
do ABS. Se ocorrer um problema no sistema, o sis- Além disso, a leitura dos códigos de diagnóstico e a
tema com mau funcionamento pode ser identificado lista de dados e o atuador de teste são possíveis
por meio da função de diagnóstico e a memória do usando o MUT-II.
sintoma de problema não será apagada mesmo que

Itens Especificações
Sensor de velocidade Bobina magnética
Dentes do rotor dianteiro 47
Dentes do rotor traseiro 47

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

AX0007AA

1. Relê da luz de advertência do ABS 7. Interruptor de detecção da posição 4WD


2. Conjunto da unidade hidráulica (integrado na 8. Luz de advertência do ABS
ECU do ABS) 9. Sensor G
3. Conector de diagnóstico 10. Interruptor de engate da roda livre
4. Interruptor da luz de freio 11. Interruptor de detecção da trava do diferen-
5. Rotor do ABS cial traseiro <Veículos com sistema de trava
6. Sensor de velocidade da roda do diferencial traseiro>
35C-4 ABS – Especificações de serviço / Lubrificantes / Ferramentas especiais

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão Limite
Espessura da pastilha do freio a disco dianteiro (mm) 10 2,0
Voltagem de saída do Instalado 2,4 - 2,6 –
sensor G (V)
Removido, com a seta voltada para baixo 3,4 - 3,6 –

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificante Especificado
Fluido de freio DOT3 ou DOT4
Selante do pistão do freio Graxa do jogo de reparo
Superfícies internas do protetor do pino-guia
Superfícies internas do protetor do pino-trava
Ranhuras de fixação do protetor do pistão
Superfícies internas do protetor do pistão do freio
Superfícies internas da bucha do pino-trava
Superfície do copo do pistão

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB991502 Subconjunto MUT-II Para verificação do ABS
(Mostra o código de
diagnóstico ao usar o MUT-II)

MB991529 Chicote de Para verificação do ABS


verificação do ABS (Mostra o código de
diagnóstico ao usar a luz de
advertência do ABS)

MB991348 Conjunto do chicote Para verificação do sensor G


de teste

MB990964 Jogo de ferramentas Instalação do pistão do freio


MB990520 do freio
ABS – Solução de problemas 35C-5

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FLUXO-PADRÃO DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO
Veja o Manual Básico GRUPO 00 - Como Usar os Pontos de Serviço de Solução de problemas/Inspeção

OBSERVAÇÕES REFERENTES AO DIAGNÓSTICO


Os fenômenos listados na tabela a seguir não são anormais.

Fenômeno Explicação do fenômeno


Som de verificação do sistema Ao dar a partida no motor, um som surdo pode ser ouvido às
vezes, vindo do interior do compartimento do motor, porém isto é
devido à verificação que está sendo efetuada sobre o
funcionamento do sistema e não é anormalidade.
Som de funcionamento do ABS 1. Som de funcionamento do motor dentro da unidade hidráulica do
ABS (gemido).
2. O som é gerado junto com a vibração do pedal do freio
(raspada).
3. Quando o ABS funciona, o som é gerado do chassi do veículo
devido à aplicação e liberação repetida do freio (Baque: suspensão;
rangido: pneus).
Funcionamento do ABS Em superfícies cobertas por neve ou cascalho, a distância de
(Longa distância de frenagem) frenagem em veículos com ABS às vezes pode ser maior do que
para outros veículos. Oriente o cliente para dirigir com segurança
nesse tipo de rodovia, reduzindo a velocidade do veículo e não
sendo superconfiante.
Choque durante verificação do O choque pode ser sentido quando o pedal do freio é pressionado
funcionamento do sistema levemente em baixa velocidade. Isto ocorre devido à verificação do
funcionamento do ABS (verifique a uma velocidade de 8 km/h
após a partida) e não indica mau funcionamento.

A condição de detecção de diagnóstico pode variar, dependendo do código de diagnóstico.


Certifique-se que as exigências de verificação listadas em “Comentários” são atendidas ao verificar nova-
mente o sintoma do problema.

FUNÇÃO DE DIAGNÓSTICO
VERIFICAÇÃO DE CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO
Leia um código de diagnóstico no MUT-II ou luz de advertência
do ABS. (Veja GRUPO 00 - Como Usar os Pontos de Serviço
de Solução de problemas/Inspeção.)

APAGANDO CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO


Veja GRUPO 00 - Como Usar os Pontos de Serviço de Solução
de problemas/Inspeção.
35C-6 ABS – Solução de problemas

TABELA DE INSPEÇÃO PARA CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO


Inspecione de acordo com a tabela de inspeção apropriada ao código de mau funcionamento.

Códigos de Item de inspeção Conteúdo do Página


diagnóstico nº diagnóstico referência
11 Sensor de velocidade da roda dianteira direita Circuito aberto ou 35C-7
curtocircuito
12 Sensor de velocidade da roda dianteira esquerda 35C-7
13 Sensor de velocidade da roda traseira direita 35C-7
14 Sensor de velocidade da roda traseira esquerda 35C-7
15 Sensor de velocidade da roda Sinal de saída anormal 35C-8
16 Sistema de fornecimento de corrente 35C-8
21 Sensor de velocidade da roda dianteira direita Anormal 35C-7
22 Sensor de velocidade da roda dianteira esquerda 35C-7
23 Sensor de velocidade da roda traseira direita 35C-7
24 Sensor de velocidade da roda traseira esquerda 35C-7
25 Interruptor do engate da roda livre 35C-9
26 Interruptor de detecção da posição 4WD 35C-11
27 Interruptor de detecção da trava do diferencial traseiro 35C-12
32 Sistema do sensor G 35C-12
33 Sistema do interruptor da luz do freio 35C-13
41 Válvula solenóide dianteira direita 35C-14
42 Válvula solenóide dianteira esquerda
43 Válvula solenóide traseira
51 Acionador da válvula 35C-17
53 Acionador do motor 35C-18
63 ECU do ABS 35C-26
ABS – Solução de problemas 35C-7

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO PARA CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO


Códigos nºs 11, 12, 13 e 14 Circuito aberto ou curtocircui- Causa provável
to do sensor de velocidade da roda
Códigos nºs 21, 22, 23 e 24 Sensor de velocidade da roda
anormal
A ECU do ABS determina se um circuito aberto ou curtocircuito ocorre em mais de • Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda
uma linha dos sensores de velocidade das rodas. • Mau funcionamento do chicote ou conector
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica
Estes códigos são mostrados nos seguintes casos: • Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda
• Quando um circuito aberto não pode ser encontrado, porém mais de um sensor • Mau funcionamento do rotor do ABS
de velocidade da roda não envia nenhum sinal durante a condução a 8 km/h ou • Mau funcionamento do rolamento da roda
mais. • Mau funcionamento do chicote ou conector
• Quando é detectado um dente do rotor do ABS cortado ou bloqueado. • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
• Quando a saída do sensor cai e o controle antitravamento é continuamento unidade hidráulica
efetuado, devido a um sensor defeitouso ou rotor empenado.

Nâo OK
Verificação da instalação do sensor de Conserte
velocidade da roda.
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça nos conectores da ECU do ABS Verifique os seguintes conectores: Conserte
A-107. A-107, A-07 <2WD>, A-01 <2WD>, A-
• Desconecte o conector e meça no 28 <4WD>, A-30 <4WD>, C-02, D-01,
conector do lado do chicote. F-16, F-01.
• Resistências entre 1 - 2, 3 - 4, 18 - OK
19 e 20 - 21
OK: 1,2 - 1,4 kΩ Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre cada sensor
OK de velocidade da roda e a ECU do
ABS e conserte, se necessário.

Nâo OK Nâo OK
Verificação da voltagem de saída do Verificação do sensor de velocidade Substitua o sensor de velocidade da
sensor de velocidade da roda (Veja da roda roda.
pág. 35C-28) OK
OK Nâo OK
Verificação do rotor do ABS Substitua o rotor do ABS.
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte OK

OK
Verificação do rolamento da roda
Verifique os sintomas de problema.
OK

Substitua a unidade hidráulica e ECU


do ABS.
35C-8 ABS – Solução de problemas

Código nº 15 Sensor de velocidade da roda (Sinal de saí- Causa provável


da anormal)
Um sensor de velocidade da roda envia um sinal anormal (outro defeito que não • Instalação inadequada do sensor de velocidade da
seja circuito aberto ou curtocircuito). roda
• Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda
• Mau funcionamento do rotor do ABS
• Mau funcionamento do rolamento da roda
• Mau funcionamento do chicote ou conector
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

Nâo OK
Verifique a instalação do sensor de Conserte
velocidade da roda.
OK
Nâo OK Nâo OK
Verifique a voltagem de saída do Verifique o sensor de velocidade da Substitua o sensor de velocidade da
sensor de velocidade da roda. (Veja roda. roda.
pág. 35C-28)
OK
OK Nâo OK
Verificação do rotor do ABS Substitua o rotor do ABS.
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte OK
OK
OK Verificação do rolamento da roda Verifique o chicote entre cada sensor
de velocidade da roda e a ECU do
Verifique os sintomas de problema. ABS e conserte, se necessário.

Nâo OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e


unidade hidráulica.

Código nº 16 Sistema de fornecimento de corrente Causa provável

A voltagem de fornecimento de corrente da ECU do ABS cai abaixo ou sobe acima • Mau funcionamento do chicote ou conector
do valor especificado. Se a voltagem volta ao valor especificado, este código não é • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
mais mostrado. unidade hidráulica

Cuidado
Se a voltagem da bateria cai ou sobe durante a inspeção, este código também é mostrado. Se a
voltagem volta ao valor padrão, este código não é mais mostrado.
Antes de efetuar a inspeção seguinte, verifique o nível da bateria e complete com água destilada, se
necessário.

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector da ECU do ABS A- Verifique os seguintes conectores: Conserte
107. A-107, C-02, C-86, C-88.
• Desconecte o conector e meça no OK
conector do lado do chicote.
• Dê a partida no motor. Voltagem Nâo OK
entre 9 e o terra da carroceria Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre cada sensor
de velocidade da roda e a ECU do
OK: Voltagem do sistema OK ABS e conserte, se necessário.
OK
Verifique a bateria.

Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte
OK
Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
ABS – Solução de problemas 35C-9

Código nº 25 Interruptor do engate da roda livre Causa provável


Este código de diagnóstico é mostrado nos seguintes casos. Para o caso (2), • Mau funcionamento do chicote ou conector
aparece também o código nº 26, ao mesmo tempo. • Mau funcionamento do interruptor do engate da roda
(1) A ECU do ABS determina que existe um circuito aberto no sistema do interrup- livre
tor do engate da roda livre. • Mau funcionamento do interruptor de detecção da
(2) Enquanto a velocidade do veículo é 20 km/h ou mais, o interruptor do engate posição 4WD
da roda livre permanece desligado e o interruptor de detecção da posição • Mau funcionamento da ECU do indicador 4WD
4WD permanece ligado por cinco minutos ou mais, até que a velocidade do • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
veículo atinja 0 km/h (os sinais do interruptor são combinados anormalmente). unidade hidráulica

<Quando aparece somente o código nº 25>

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-02, C-22.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Alavanca de mudança da transfe-
rência: 2H Verifique os sintomas de problema.
• Ignição: Ligada Nâo OK
• Voltagem entre 12 e o terra da OK
carroceria Verifique o chicote entre a ECU do Substitua a ECU do indicador 4WD.
OK: Voltagem do sistema ABS e a ECU do indicador 4WD.
OK Nâo OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e Conserte


unidade hidráulica.
35C-10 ABS – Solução de problemas

<Quando os códigos nº 25 e 26 aparecem simultaneamente>


Sim (1) Nâo OK
A luz indicadora 4WD funciona Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores:
normalmente? ABS. A-107, C-93.
• Desconecte o conector e meça no (2) Nâo OK Nâo OK
Não OK
lado do chicote.
• Ignição: Ligada Conserte
• Alavanca da transferência: 2H
Verifique o sintoma de problema.
(1) Voltagem entre 12 e o terra da
carroceria Nâo OK
OK: Voltagem do sistema
(2) Voltagem entre 11 e o terra da Verifique o chicote entre a ECU do
carroceria ABS e o interruptor do engate da roda
OK: Voltagem do sistema livre e conserte, se necessário.
OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e


unidade hidráulica. Verifique os seguintes conectores:
A-107, C-02.
OK Nâo OK
Conserte

Verifique o sintoma de problema.


Nâo OK

Verifique o chicote entre a ECU do


ABS e o interruptor de detecção da
posição 4WD e conserte, se necessário.

Sintoma de problema Causa principal Reparo


Quando a alavanca da Chicote quebrado entre a ECU do indicador 4WD e Conserte o chicote.
transferência está na posição o interruptor do engate da roda livre, ou fio terra
“4H”, a luz indicadora quebrado no interruptor do engate da roda livre.
4WD pisca mas não fica Interruptor do engate da roda livre com defeito. Substitua o
acesa. interruptor.
ECU do indicador 4WD com defeito. Substitua a ECU do
indicador 4WD.
Quando a alavanca da Curtocircuito no chicote do interruptor de detecção Conserte o chicote.
transferência está na posição da posição 4WD.
“2H”, a luz indicadora Interruptor de detecção da posição 4WD com Substitua o
4WD pisca. defeito. interruptor.
Curtocircuito na ECU do ABS. Substitua a ECU do
ABS.
ECU do indicador 4WD com defeito. Substitua a ECU do
indicador 4WD.
Nenhum indicador acende. Circuito de força da ECU do indicador 4WD com Conserte o chicote.
defeito.
Chicote quebrado entre a ECU do indicador 4WD e Substitua o chicote.
o interruptor do engate da roda livre, ou fio terra
quebrado no interruptor do engate da roda livre.
Chicote quebrado entre a ECU do indicador 4WD e Conserte o chicote.
o interruptor de detecção da posição 4WD.
Interruptor do engate da roda livre ou interruptor de Conserte o
detecção da posição 4WD com defeito. interruptor.
ECU do indicador 4WD com defeito. Substitua a ECU do
indicador 4WD.
ABS – Solução de problemas 35C-11

OBSERVAÇÃO
Ao verificar um curtocircuito na ECU do ABS, remova o conector da ECU do ABS e verifique se o indicador
4WD volta ao normal. Se ele voltar ao normal, a ECU do ABS está com defeito. Além disso, se a ECU do ABS
estiver normal, então a ECU do indicador 4WD está com defeito.

Código nº 26 Sistema do interruptor de detecção da po- Causa provável


sição 4WD
Este código de diagnóstico é mostrado nos seguintes casos. Para o caso (2), • Mau funcionamento do chicote ou conector
aparece também o código nº 25, ao mesmo tempo. • Mau funcionamento do interruptor do engate da roda
(1) A ECU do ABS determina que existe um circuito aberto no sistema do interrup- livre
tor de detecção da posição 4WD. • Mau funcionamento do interruptor de detecção da
(2) Enquanto a velocidade do veículo é 20 km/h ou mais, o interruptor do engate posição 4WD
da roda livre permanece desligado e o interruptor de detecção da posição • Mau funcionamento da ECU do indicador 4WD
4WD permanece ligado por cinco minutos ou mais, até que a velocidade do • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
veículo atinja 0 km/h (os sinais do interruptor são combinados anormalmente). unidade hidráulica

<Quando aparece somente o código nº 26>


Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-93, C-19, C-22.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Alavanca de mudança da transfe-
rência: 2H Verifique o sintoma de problema.
• Ignição: Ligada Nâo OK
• Voltagem entre 12 e o terra da Nâo OK
carroceria Verifique o chicote entre a ECU do Substitua a ECU do indicador 4WD.
OK: Voltagem do sistema ABS e a ECU do indicador 4WD.
OK Nâo OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e Conserte


unidade hidráulica.

<Quando os códigos nº 25 e 26 aparecem simultaneamente>


Veja página 35C-6.
Código nº 27 Interruptor de detecção da trava do diferen- Causa provável
cial traseiro <Veículos sem trava do diferencial traseiro>
Para veículos sem trava do diferencial traseiro, é aplicada a voltagem positiva da • Mau funcionamento do chicote ou conector
bateria ao terminal nº 46 da ECU do ABS. • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
Este código é mostrado quando esta linha é interrompida. unidade hidráulica

Não
O fusível nº 7 está normal? Substitua o fusível após eliminar a
causa do circuito.
Sim
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-02, D-01, C-86, C-88.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: Ligada Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre o fusível nº 7
• Voltagem entre 5 e o terra da dentro do bloco da junção e a ECU do
carroceria ABS e conserte, se necessário.
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte
OK
Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
35C-12 ABS – Solução de problemas

Código nº 27 Interruptor de detecção da trava do diferen- Causa provável


cial traseiro <Veículos com trava do diferencial traseiro>
A ECU do ABS determina que ocorreu um circuito aberto no sistema do interruptor • Mau funcionamento do chicote ou conector
de detecção da trava do diferencial traseiro. • Mau funcionamento da ECU da trava do diferencial
traseiro
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-02, D-01, D-02, C-21.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: Ligada
Verifique o sintoma de problema.
• Interruptor da trava do diferencial
traseiro: Desligado Nâo OK
• Voltagem entre 5 e o terra da OK
carroceria Verifique o chicote entre a ECU do Verifique a ECU da trava do diferencial
OK: Voltagem do sistema ABS e a ECU da trava do diferencial traseiro.
traseiro.
OK
Nâo OK
Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica. Conserte

Código nº 32 Sistema do sensor G Causa provável


Este código é mostrado nos seguintes casos. • Mau funcionamento do sensor G
A saída do sensor G é menor de 0,5 V ou maior de 4,5 V. • Mau funcionamento do chicote ou conector
Um circuito aberto ou curtocircuito está presente no sensor G. • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

(1) Nâo OK Nâo OK


Meça no conector C-26 do sensor G. Verifique o seguinte conector: C-26 Conserte
• Desconecte o conector e meça no
conector do lado do chicote. OK
(1) Voltagem entre 1 e o terra Nâo OK
(Ignição: Ligada) Verifique o sintoma de problema. Verifique o chicote entre o sensor G e
a ECU do ABS e conserte, se neces-
OK: Voltagem do sistema
sário.
(2) Continuidade entre 3 e o terra (2) Nâo OK Nâo OK
OK: Continuidade Verifique os seguintes conectores: Conserte
C-26, C-02, A-107.
OK
OK

Verifique o sintoma de problema.


Nâo OK
OK
Verifique o chicote (linha do terra) Substitua o conjunto da ECU do ABS e
entre a ECU do ABS e o sensor G. unidade hidráulica.
Nâo OK

Conserte

Não OK
Verifique o sensor G. Substitua
OK
Não OK
Verifique os seguintes conectores: Conserte
C-26, C-02, A-107.
OK
Não OK Não OK
Verifique o sintoma de problema. Verifique o chicote entre o sensor G e Conserte
a ECU do ABS (linha do sinal do
sensor G).
OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e


unidade hidráulica.
ABS – Solução de problemas 35C-13

Código nº 33 Sistema do interruptor da luz do freio Causa provável


Este código é mostrado quando o interruptor da luz do freio permanece aceso • Mau funcionamento do interruptor da luz do freio
continuamente por 15 minutos ou mais, a uma velocidade de 15 km/h ou mais • Mau funcionamento do chicote ou conector
devido a uma falha no interruptor da luz do freio ou circuito aberto no interruptor da • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
luz do freio. unidade hidráulica

Não Nâo OK
A luz do freio acende e apaga Verifique a instalação do interruptor da Conserte
normalmente? luz do freio.
Sim OK
Nâo OK
Verifique o interruptor da luz do freio. Substitua o interruptor da luz do freio.
OK

Verifique o chicote entre o fusível


exclusivo nº 8 e a ECU do ABS e
conserte, se necessário.

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-02, C-34.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Interruptor da luz do freio: Acesa
Verifique o sintoma de problema.
• Voltagem entre 13 e o terra da
carroceria Nâo OK
OK: Voltagem do sistema
OK Verifique o chicote entre o interruptor
da luz do freio e a ECU do ABS e
conserte, se necessário.

Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte
OK
Nâo OK
Verifique o sintoma de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
35C-14 ABS – Solução de problemas

Códigos nos 41, 42, 43 e 44 Sistema da válvula solenóide Causa provável


Código nº 51 Sistema do acionador da válvula
Código nº 53 Sistema do acionador do motor
Estes códigos são mostrados nos seguintes casos: • Mau funcionamento do chicote ou conector
• Se houver circuito aberto ou curto-circuito no circuito de fornecimento de • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
corrente da ECU do ABS (válvula solenóide e motor) unidade hidráulica
• Se houver mau funcionamento da ECU do ABS e circuito interno na unidade
hidráulica.

Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique o chicote entre a ligação do
ABS. fusível nº 11 e a ECU do ABS e
• Desconecte o conector e meça no conserte, se necessário.
conector do lado do chicote.
• Voltagem entre 31, 33 e o terra da
carroceria
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107 Conserte
OK
Nâo OK
Verifique o sintoma de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
ABS – Solução de problemas 35C-15

Código nº 33 Sistema do interruptor da luz do freio Causa provável


Este código é mostrado nos seguintes casos. • Mau funcionamento do interruptor da luz do freio
• Quando o interruptor da luz do freio não apaga (quando o interruptor da luz do • Mau funcionamento do chicote ou conector
freio permanece aceso continuamente por 15 minutos ou mais, mesmo que o • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
sistema ABS não esteja funcionando). unidade hidráulica
• Quando a ECU do ABS determina que existe um circuito aberto no chicote do
sistema circuito interruptor da luz do freio.

Não Nâo OK
A luz do freio acende e apaga Verifique a instalação do interruptor da Conserte
normalmente? luz do freio.
Sim OK
Nâo OK
Verifique o interruptor da luz do freio. Substitua o interruptor da luz do freio.
(Veja GRUPO 35A - Serviço no Veículo.)
OK

Verifique o chicote entre o fusível


exclusivo nº 8 e a ECU do ABS e
conserte, se necessário.

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector C-64 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. C-82, C-02, C-34.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Interruptor da luz do freio: ON
Verifique o sintoma de problema.
• Voltagem entre 34 e o terra da
carroceria Nâo OK
OK: Voltagem do sistema
OK Verifique o chicote entre o fusível
exclusivo nº 8 e a ECU do ABS e
conserte, se necessário.

Nâo OK
Verifique o seguinte conector: C-54 Conserte
OK
Nâo OK
Verifique o sintoma de problema. Substitua a ECU do ABS.
35C-16 ABS – Solução de problemas

Códigos nºs 41, 42, 43 e 44 Sistema da válvula solenóide Causa provável


A ECU do ABS sempre monitora o circuito de acionamento da válvula solenóide. • Mau funcionamento do chicote
Ela determina se existe um circuito aberto ou curtocircuito na bobina da solenóide • Mau funcionamento da unidade hidráulica
ou no chicote: Quando nenhuma corrente flui na solenóide mesmo que a ECU do • Mau funcionamento da ECU do ABS
ABS esteja ligada e vice-versa.

Nâo OK
Meça no conector A-09 da unidade Substitua a unidade hidráulica.
hidráulica.
• Desconecte o conector e meça no
lado do chicote.
• Resistência entre os seguintes
terminais
1-5, 2-5, 3-5
OK: 5,0 Ω
6-5, 7-5, 8-5
OK: 2,2 Ω
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-09 da unidade Verifique os seguintes conectores: Conserte
hidráulica e conectores C-62 e C-64 A-09, C-62, C-64.
da ECU do ABS.
OK
• Desconecte o conector e meça no
lado do chicote.
• Continuidade entre os seguintes Verifique os sintomas de problema.
terminais Não OK
OK: Continuidade
Lado HU 1 2 6 Verifique o chicote entre a unidade
Lado da ECU do hidráulica e a ECU do ABS e conserte,
ABS (C-64) 52 14 41 se necessário.
Lado HU 3 7 8
Lado da ECU do
ABS (C-62) 3 1 2
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-09 da unidade Verifique o seguinte conector e Conserte
hidráulica e conector A-39 do relê da diodo: A-09 e A-39.
válvula.
OK
• Desconecte o conector e meça no
lado do chicote. Nâo OK
• Continuidade entre os seguintes Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a unidade
terminais hidráulica e o relê da válvula e
OK: Continuidade 5 10 conserte, se necessário.
Lado HU
Lado do relê da válvula 3 3
OK
Nâo OK
Verifique os seguintes conectores: Conserte
C-62, C-64.
OK
Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Substitua a ECU do ABS.
ABS – Solução de problemas 35C-17

Código nº 51 Sistema do acionador da válvula Causa provável


Quando a ignição é ligada, a ECU do ABS liga e desliga durante a verificação • Mau funcionamento do relê da válvula
inicial. Desse modo, a ECU do ABS compara os sinais enviados ao relê da válvula • Mau funcionamento do chicote ou conector
com a voltagem na linha de monitoração da força da válvula. Isto é como verificar • Mau funcionamento da ECU do ABS
se o relê da válvula está funcionando normalmente. A ECU do ABS verifica,
• Mau funcionamento da unidade hidráulica
também, sempre se a corrente flui na linha de monitoração da força da válvula. Ela
determina se existe um circuito aberto quando a corrente não flui. Se a corrente
não flui na linha de monitoração da força da válvula, aparece este código de
diagnóstico.

OBSERVAÇÃO
Sempre que ler os códigos de diagnóstico usando a luz de advertência do ABS (Veja GRUPO 00 - Como Usar
os Pontos de Serviço de Solução de Problemas/Inspeção), aparece este código de diagnóstico. Isto não é
um mau funcionamento, porém é devido à desconexão do relê da válvula. Após consertar todos os outros
problemas, conecte o conector do relê da válvula novamente, para verificar o relê da válvula. Verifique então
se a luz de advertência do ABS não acende. Se ela acender, o relê da válvula pode estar defeituoso. Efetue
o seguinte procedimento.

Nâo OK
Verificação do relê da válvula (Veja Substitua o relê da válvula.
pág. 35C-25.)
OK
Nâo OK
Meça no conector A-39 do relê da Verifique o chicote entre a ligação do
válvula. fusível nº 11 e o relê da válvula e
• Desconecte o conector e meça no conserte, se necessário.
lado do chicote.
• Voltagem entre 6 e o terra da
carroceria
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK OK
Meça nos conectores C-62 e C-64 da Verifique o seguinte conector: A-39 Verifique os sintomas de problema.
ECU do ABS.
• Desconecte o conector e meça no Nâo OK
lado do chicote.
• Resistência entre 26 - 37 Verifique o chicote entre o relê da
OK: 60 - 120 Ω válvula e a ECU do ABS e conserte,
se necessário.
OK
Nâo OK
Meça no conector C-64 da ECU do Verifique o chicote entre o relê da
ABS. válvula e a ECU do ABS e conserte,
• Desconecte o conector e meça no se necessário.
lado do chicote.
• Resistência entre 48 e o terra da
carroceria
OK: Continuidade
OK
OK Nâo OK
Verifique o seguinte conector: C-64 Verifique os sintomas de problema. Substitua a ECU do ABS.
35C-18 ABS – Solução de problemas

Código nº 53 Relê do motor Causa provável


Este código é mostrado nas seguintes ocasiões: • Mau funcionamento do relê do motor
Quando o relê do motor está ligado porém não envia sinal à linha de monitoração • Mau funcionamento do chicote ou conector
do motor (o motor não está funcionando etc.) • Mau funcionamento da unidade hidráulica
Quando o relê do motor está desligado porém é enviado um sinal à linha de • Mau funcionamento da ECU do ABS
monitoração do motor por 5 segundos ou mais (o motor continua funcionando etc.)
Quando o relê do motor não funciona.

Atenção
Como o acionamento forçado do motor através do teste do atuador pode descarregar a bateria, dê
partida no motor e deixe-o funcionar um pouco, antes de completar o teste.

Sim
Teste do atuador MUT-II Verifique o chicote entre a unidade
O som de funcionamento do motor é hidráulica e a ECU do ABS e conserte,
ouvido nos itens 01 - 03 somente? se necessário.
Não
Nâo OK
Verificação do relê do motor do ABS Substitua o relê do motor.
(Veja pág. 35C-25.)
OK
Nâo OK
Meça no conector do relê do motor A- Verifique o chicote entre a ligação do
38. fusível nº 11 e o relê do motor do ABS
• Desconecte o conector e meça no e conserte, se necessário.
conector do lado do chicote.
• Voltagem entre 5 e o terra da
carroceria
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça nos conectores C-62 e C-64 da Verifique o seguinte conector: A-38. Conserte
ECU do ABS.
• Desconecte o conector e meça no OK
conector do lado do chicote. Nâo OK
• Resistência entre 26 - 38 Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre o relê do
motor e a ECU do ABS e conserte, se
OK: 72 - 88 Ω
necessário.
OK
Nâo OK
Meça no conector C-64 da ECU do ABS. Verifique o chicote entre a unidade
• Desconecte o conector e meça no hidráulica e a ECU do ABS e conserte,
conector do lado do chicote. se necessário. Terra do motor,
• Continuidade entre 49 e o terra da conserte, se necessário.
carroceria
OK: Continuidade
OK
Nâo OK
Verifique o funcionamento do motor. Substitua a unidade hidráulica.
(Veja pág. 35B-27.)
OK
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: C-64. Conserte
OK
Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Substitua a ECU do ABS.
ABS – Solução de problemas 35C-19

Inspeção da luz de advertência do ABS


INSPEÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
ABS
Verifique se a luz de advertência do ABS acende, como segue.
1. Quando a ignição está em “ON” (Ligada), a luz de advertên-
cia do ABS acende cerca de 3 segundos e então apaga.
2. Quando a ignição está em “START” (Partida), a luz de ad-
vertência do ABS permanece acesa.
3. Quando a ignição volta de “START” (Partida) para “ON” (Li-
Luz de advertência gada), a luz de advertência do ABS acende cerca de 3 se-
do ABS
14V0073 gundos e então apaga.
OBSERVAÇÃO
Cerca de Cerca de
3 seg 3 seg A luz de advertência do ABS pode permanecer acesa até
Acesa
que o veículo atinja uma velocidade de vários km/h. Isto é
Não limitado a casos onde os códigos de diagnóstico nºs 21 - 24
Luz de
advertência acesa e 53 foram gravados devido à ocorrência de um problema
do ABS anterior. Neste caso, a ECU do ABS mantém a luz de adver-
Partida tência acesa até que o problema correspondente àquele có-
ON digo de diagnóstico seja detectado.
Ignição ACC
LOCK 4. Se a luz está acesa por outro motivo que não sejam estes,
verifique os códigos de diagnóstico.
14E0054
35C-20 ABS – Solução de problemas

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO PARA SINTOMAS DE PROBLEMAS


PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO 1

Comunicação com o MUT-II não é possível. Causa provável


(Comunicação com todos os sistemas não é possível.)
A causa pode ser um mau funcionamento do circuito de fornecimento de corrente • Mau funcionamento do conector
(inclusive o terra) para a linha de diagnóstico. • Mau funcionamento do chicote

Veja GRUPO 13A - Solução de


Problemas*.

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO 2

Comunicação com o MUT-II não é possível. Causa provável


(Comunicação somente com o ABS não é possível.)
Quando a comunicação com o MUT-II não é possível, a causa pode ser um circuito • Fusível queimado
aberto na ECU do ABS ou um circuito aberto no circuito de saída do diagnóstico. • Mau funcionamento do chicote ou conector
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

Nâo OK Nâo OK
Meça no conector de diagnóstico C-35 Verifique os seguintes conectores: Conserte
e no conector A-107 da ECU do ABS C-35, C-02, A-107.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Continuidade entre os seguintes Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a ECU do
terminais
ABS e o conector de diagnóstico e
OK: Continuidade conserte, se necessário.
Lado da ECU do ABS 24 23
Lado do conector
de diagnóstico 1 7
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, C-02, C-86, C-88.
• Desconecte os conectores e meça OK
no lado do chicote.
• Ignição: ON Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a ignição e
• Voltagem entre 9 e o terra da a ECU do ABS e conserte, se
carroceria necessário.
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique o seguinte conector: A-107. Conserte
ABS
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote. Nâo OK
• Continuidade entre 33, 34 e o terra Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a ECU do
da carroceria ABS e o terra e conserte, se neces-
sário.
OK: Continuidade
OK
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107. Conserte
OK
Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
ABS – Solução de problemas 35C-21

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO 3

Quando a ignição está em “ON” (motor desligado), a luz Causa provável


de advertência do ABS não acende.
As causas possíveis são desconexão no circuito de fornecimento de corrente da • Fusível queimado
luz, uma lâmpada queimada, um mau funcionamento do relê da luz de advertência • Lâmpada da luz de advertência do ABS queimada
do ABS ou quebras de circuito entre a luz de advertência do ABS e o terra. • Mau funcionamento do relê da luz de advertência do
ABS
• Mau funcionamento do chicote ou conector
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

Nâo OK
Verifique o fusível, Fusível multiuso nº Veja GRUPO 00 - Pontos do Serviço
11. de Inspeção para Fusível Queimado*.
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-106 do relê da luz Verifique se a lâmpada da luz de Substitua a lâmpada da luz de
de advertência do ABS. advertência do ABS está queimada. advertência do ABS.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: ON Nâo OK
Verifique os seguintes conectores: Conserte
• A luz de advertência do ABS acende A-106, C-02, C-05, C-06, C-79, C-88.
quando o terminal (3) está aterrado?
OK: Acende OK

OK Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a ignição IG1
e o relê da luz de advertência do ABS
Nâo OK e conserte, se necessário.
Verifique o relê da luz de advertência Substitua o relê da luz de advertência
do ABS (Veja pág. 35C-31.) do ABS.
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-106 do relê da luz Verifique o seguinte conector: A-106. Conserte
de advertência do ABS.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: ON Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre o relê da luz
• Voltagem entre 4 e o terra da de advertência do ABS e o terra e
carroceria conserte, se necessário.
OK: Continuidade
OK
Nâo OK
Verifique os seguintes conectores: Conserte
A-106, A-107.
OK

Verifique os sintomas de problema.


Nâo OK
Nâo OK
Verifique o chicote entre a ECU do Conserte
ABS e o terra e conserte, se necessário.
OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e


unidade hidráulica.
35C-22 ABS – Solução de problemas

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO 4

Mesmo depois de dar a partida no motor, a luz de adver- Causa provável


tência do ABS permanece acesa.
As causas prováveis podem ser: • Mau funcionamento dos instrumentos combinados
• Curtocircuito no chicote entre a luz de advertência do ABS e o relê da luz de • Mau funcionamento do relê da luz de advertência do
advertência do ABS ABS
• Relê da luz de advertência do ABS com defeito • Mau funcionamento do chicote ou conector
• Circuito aberto no fornecimento de corrente do relê da luz de advertência do ABS • Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
• Circuito aberto no chicote entre a ECU do ABS e o relê da luz de advertência do unidade hidráulica
ABS

OBSERVAÇÃO
Este sintoma de problema é limitado a casos onde a comunicação com o MUT-II é possível (o fornecimento
de corrente da ECU do ABS é normal) e o código de diagnóstico é um código de diagnóstico normal.

Sim
A luz de advertência do ABS permane- Substitua os instrumentos
ce acesa quando o conector C-05 dos combinados.
instrumentos combinados é desconec-
tado e a ignição está ligada?
Não
Nâo OK
Verifique o relê da luz de advertência Substitua o relê da luz de advertência
do ABS (Veja pág. 35C-31.). do ABS.
OK
Sim Nâo OK
A luz de advertência do ABS permane- Verifique os seguintes conectores: Conserte
ce acesa quando o conector A-106 do A-106, C-02, C-05.
relê da luz de advertência é desconec-
tado e a ignição está ligada? OK

Não Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre os instrumen-
tos combinados e o relê da luz de
advertência do ABS e conserte, se
necessário.
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-106 do relê da luz Verifique o seguinte conector: Conserte
de advertência do ABS. A-106.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: Ligada Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre a ignição IG2
• Voltagem entre terminal 2 e terra da e o relê da luz de advertência do ABS
carroceria e conserte, se necessário.
OK: Voltagem do sistema
OK
Nâo OK Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Verifique os seguintes conectores: Conserte
ABS. A-107, A-106.
• Desconecte o conector e meça no OK
lado do chicote.
• Ignição: Ligada Nâo OK
Verifique os sintomas de problema. Verifique o chicote entre o relê da luz
• Voltagem entre terminal 16 e o terra de advertência do ABS e a ECU do
da carroceria ABS e conserte, se necessário.
OK: Voltagem do sistema
OK

Substitua o conjunto da ECU do ABS e


unidade hidráulica.
ABS – Solução de problemas 35C-23

PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO 5

Funcionamento do ABS anormal. Causa provável


Isto varia, dependendo das condições de condução e das condições da superfície • Instalação inadequada do sensor de velocidade da
de rodagem, portanto o diagnóstico do problema é difícil. Entretanto, se aparecer roda
um código normal de diagnóstico, faça a seguinte inspeção. • Contato incorreto do chicote do sensor
• Material estranho colado ao sensor de velocidade da
roda
• Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda
• Mau funcionamento do rotor do ABS
• Mau funcionamento do rolamento da roda
• Mau funcionamento do conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica

Nâo OK
Verifique a instalação do sensor de Conserte
velocidade da roda.
OK
OK
Verifique a voltagem de saída do Verifique o conjunto da unidade
sensor de velocidade da roda. (Veja hidráulica
pág. 35C-28.)
Nâo OK
Nâo OK
Verifique o sensor de velocidade da Substitua o sensor de velocidade da
roda. roda.
OK
Nâo OK
Verifique o rotor do ABS. Substitua o rotor do ABS.
OK
Nâo OK
Verifique o rolamento da roda. Conserte
OK
Nâo OK
Verifique os seguintes conectores: Conserte
A-107, A-07 <2WD>, A-01 <2WD>, A-
28 <4WD>, A-30 <4WD>, C-02, D-01,
F-16, F-01.
OK

Verifique o sintoma de problema.


Nâo OK
Nâo OK
Meça no conector A-107 da ECU do Conserte
ABS.
• Desconecte o conector e meça no
lado do chicote.
• Resistência entre 1 - 2, 3 - 4, 18 - 19
e 20 - 21
OK: 1,2 - 1,4 kΩ
(O chicote do sensor e conector
deve ser movido enquanto estas
inspeções são realizadas.)
OK
Nâo OK
Verifique o seguinte conector: A-107. Conserte
OK
Nâo OK
Verifique o sintoma de problema. Substitua o conjunto da ECU do ABS e
unidade hidráulica.
35C-24 ABS – Solução de problemas

TABELA DE REFERÊNCIA DA LISTA DE DADOS


Os itens seguintes podem ser lidos pelo MUT-II a partir dos dados de entrada da ECU do ABS.
1. Quando o sistema está normal

Item Item de verificação Exigências de verificação Valor normal



11 Sensor de velocidade da roda Execute um teste de rodagem Velocidades do
dianteira direita veículo mostradas
12 Sensor de velocidade da roda no velocímetro e
dianteira esquerda MUT-II são
idênticas.
13 Sensor de velocidade da roda
traseira direita
14 Sensor de velocidade da roda
traseira esquerda
16 Voltagem de fornecimento de Voltagem de fornecimento de corrente da 9 – 16 V
corrente da ECU do ABS ignição e voltagem de monitoração da válvula
25 Interruptor de engate da roda Engate 4WD Ligado
livre
Engate 2WD Desligado
26 Interruptor de detecção 4WD Coloque a alavanca de transferência em 4H Ligado
Coloque a alavanca de transferência em 2H Desligado
27 Interruptor de detecção da Veículos com trava Ligue o interruptor Ligado
trava do diferencial traseiro do diferencial traseiro
Desligue o interruptor Desligado
Veículos sem trava Sempre Desligado
do diferencial traseiro
32 Voltagem de saída do sensor O veículo está parado. 2,4 – 2,6 V
G
Faça um teste de rodagem. O valor mostrado
varia, com valor
principal de 2,5 V.
33 Interruptor da luz de freio Pressione o pedal do freio. Ligado
Libere o pedal do freio. Desligado

2. Quando a ECU do ABS desliga o funcionamento do ABS.


Quando o sistema de diagnóstico desliga a ECU do ABS, os dados mostrados no MUT-II não são confiáveis.
ABS – Solução de problemas 35C-25

TABELA DE REFERÊNCIA DO TESTE DO ATUADOR


O MUT-II ativa os seguintes atuadores para teste.
OBSERVAÇÃO
1. Se a ECU do ABS desliga, o teste do atuador não pode ser realizado.
2. O teste do atuador só é possível quando o veículo está parado. Se a velocidade do veículo durante o teste
do atuador exceder 10 km/h, a atuação forçada será cancelada.
3. Durante o teste do atuador, a luz de advertência do ABS acende e o controle antiderrapagem será cance-
lado.

ESPECIFICAÇÕES DO TESTE DO ATUADOR


Padrão de ativação
Nº Item
01 Válvula solenóide para a roda As válvulas
dianteira esquerda solenóides e
Início da Fim da
ação ação 02 Válvula solenóide para a roda motores da bomba
forçada forçada
dianteira direita na unidade
Válvula A hidráulica (modo de
solenóide B 03 Válvula solenóide para a roda inspeção simples)
C 1s traseira
2s
50 ms
ON
Motor da OFF
bomba 50 ms

OBSERVAÇÃO
A: Pressão hidráulica aumenta
B: Pressão hidráulica se mantém
C: Pressão hidráulica diminui

A14E0048
35C-26 ABS – Solução de problemas

VERIFICAÇÃO NA ECU DO ABS


TABELA DE VERIFICAÇÃO DA VOLTAGEM DO TERMINAL
1. Meça as voltagens entre os terminais (32) e (34) [terminais do terra] e cada respectivo terminal.
OBSERVAÇÃO
Não meça a voltagem do terminal cerca de três segundos após ligar a ignição. A ECU do ABS executa a
verificação inicial durante esse período.
2. A disposição do terminal é mostrada nas ilustrações abaixo.

14V0127

Terminal do Sinal Exigências da verificação Condição normal


conector nº
5*1 Ignição Ignição: Ligada Voltagem do
sistema
5*2 Entrada do interruptor Ignição: Ligada Interruptor da da trava do 0V
de detecção da trava diferencial traseiro: Ligado
do diferencial traseiro Interruptor da da trava do Voltagem do
diferencial traseiro: Desligado sistema
7 Sinal do sensor G • Ignição: Ligada 2,4 - 2,6 V
• Veículo: parada em local nivelado
9 fornecimento de Ignição: Ligada Voltagem do
corrente da ECU do sistema
ABS Ignição: Start 0V
11 Entrada do interruptor Ignição: Ligada Posição da alavanca de Voltagem do
de detecção 4WD transferência: 2H sistema
Posição da alavanca de 1 V ou menos
transferência: 4H
12 Entrada do interruptor Ignição: Ligada Posição da alavanca de Voltagem do
de engate da roda transferência: 2H sistema
livre Posição da alavanca de 1 V ou menos
transferência: 4H

OBSERVAÇÃO
*1: Veículos sem trava do diferencial traseiro
*2: Veículos com trava do diferencial traseiro
ABS – Solução de problemas 35C-27

Terminal do Sinal Exigências da verificação Condição normal


conector nº
13 Entrada do interruptor Ignição: Ligada Interruptor da luz do freio: Voltagem do
da luz do freio Ligado sistema
Interruptor da luz do freio: 1 V ou menos
Desligado
14 Sensor G Sempre 0V
16 Saída de controle Ignição: Ligada A lâmpada está apagada. 2 V ou menos
para relê da luz de
A lâmpada está acesa. Voltagem do
advertência do ABS
sistema
23 MUT-II Quando o MUT-II está conectado. Comunicação serial
com o MUT-II
Quando o MUT-II está desconectado. 1 V ou menos
24 Entrada da seleção Quando o MUT-II está conectado. 0V
de indicação de
diagnóstico Quando o MUT-II está desconectado. Cerca de 12 V

31 fornecimento de Sempre Voltagem do


corrente da válvula sistema
solenóide
33 fornecimento de Voltagem do
corrente do motor sistema

RESISTÊNCIA E CONTINUIDADE ENTRE OS TERMINAIS DO CONECTOR LATERAL DO CHICOTE


1. Desligue a ignição e desconecte os conectores da ECU do ABS antes de verificar a resistência e continui-
dade.
2. Verifique entre os terminais indicados na tabela a seguir.
3. A disposição do terminal é mostrada na ilustração.

14V0128

Terminal do conector nº Sinal Condição normal


20 – 21 Sensor de velocidade da roda dianteira esquerda 1,2 - 1,4 kΩ
1 – 2 Sensor de velocidade da roda traseira esquerda 1,2 - 1,4 kΩ
18 – 19 Sensor de velocidade da roda dianteira direita 1,2 - 1,4 kΩ
3 – 4 Sensor de velocidade da roda traseira esquerda 1,2 - 1,4 kΩ
32 – Terra da carroceria Terra da válvula solenóide Continuidade
34 – Terra da carroceria Terra do motor Continuidade
35C-28 ABS – Serviço no veículo

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DA VOLTAGEM DE SAÍDA DO
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
1. Levante o veículo e libere o freio de estacionamento.
2. Desconecte o conector da ECU do ABS e então use a ferra-
menta especial (chicote de inspeção para pressão de conta-
to do pino do conector), para medir a voltagem de saída no
B14V0128 conector do lado do chicote.

3. Gire a roda a ser medida aprox. 1/2 - 1 volta por segundo e


verifique a voltagem de saída usando um testador de circui-
to ou um osciloscópio.

Sensor de Dianteira Dianteira Traseira Traseira


velocidade esquerda direita esquerda direita
da roda
Terminal nº 20 18 3 1
21 19 4 2

Voltagem de saída
Ao medir com um testador de circuito:
70 mV ou mais
Ao medir com um osciloscópio:
250 mV ou mais
4. Se a voltagem de saída é menor do que os valores acima, a
razão pode ser:
• Sensor de velocidade da roda com defeito.
Portanto, substitua o sensor de velocidade da roda.

INSPECIONANDO FORMAS DE ONDA COM UM OSCILOS-


CÓPIO
Use o seguinte método para observar a forma de onda da volta-
Ao girar com a mão gem de saída de cada sensor de velocidade da roda com um
osciloscópio.
• Dê partida no motor e gire as rodas traseiras engatando a 1ª
marcha (veículos com T/M) ou D (veículos com T/A). Gire
manualmente as rodas dianteiras, de modo que girem em
velocidade constante.
OBSERVAÇÃO
Em marcha lenta
(5-6 km/h), 1ª marcha 1. Verifique a conexão do chicote do sensor e conector antes
(T/M) ou D (T/A) de usar um osciloscópio.
2. As medições de forma de onda também podem ser feitas
enquanto o veículo está em movimento.
3. A voltagem de saída será menor quando a velocidade da
10,0 ms/DIV 1 V/DIV roda é baixa e, da mesma forma, será maior quando a velo-
cidade da roda é alta.

14N0164
ABS – Serviço no veículo 35C-29

PONTOS NA MEDIÇÃO DA FORMA DE ONDA

Sintoma Causas prováveis Conserto


Amplitude da forma de onda muito Sensor de velocidade da roda falho Substitua o sensor
pequena ou zero
Amplitude da forma de onda flutua Cubo do eixo excêntrico ou grande Substitua o cubo
excessivamente (isto não é problema se desvio
a amplitude mínima é 100 mV ou mais)
Forma de onda barulhenta ou Circuito aberto no sensor Substitua o sensor
perturbada
Circuito aberto no chicote Corrija o chicote
Sensor de velocidade da roda Monte corretamente
montado incorretamente
Rotor do ABS com dentes faltando Substitua o rotor do ABS
ou danificados

OBSERVAÇÃO
O cabo do sensor de velocidade da roda se move seguindo o movimento da suspensão dianteira ou traseira.
Portanto, é como se existisse um circuito aberto somente ao dirigir em rodovias ruins e ele funciona normal-
mente em rodovias comuns. Portanto, é recomendado observar a forma de onda da voltagem de saída
também em condições especiais, como dirigir em superfícies de rodagem problemáticas.
35C-30 ABS – Serviço no veículo

VERIFICAÇÃO DA UNIDADE HIDRÁULICA


Atenção
Desligue a ignição antes de conectar ou desconectar o MUT-II.
1. Levante o veículo e apóie-o com suportes rígidos colocados em pontos específicos ou coloque as rodas
que serão verificadas sobre roletes do testador da força de frenagem.
Cuidado
(1) O rolete do testador da força de frenagem e o pneu devem estar secos durante o teste.
(2) Ao testar os freios dianteiros, aplique o freio de estacionamento e ao testar os freios traseiros,
trave as rodas dianteiras.
2. Libere o freio de estacionamento e sinta a força de arrasto (torque de arrasto) em cada roda tracionadora.
Ao usar o testador da força de frenagem, faça uma leitura da força de arrasto do freio.
3. Coloque a ignição em OFF (Desligada) e instale o MUT-II.
4. Depois de verificar se a alavanca seletora está em ponto morto, dê partida no motor.
5. Use o MUT-II para acionamento forçado do atuador.
OBSERVAÇÃO
(1) Durante o teste do atuador, a luz de advertência do ABS acende e o controle antiderrapagem será
cancelado.
(2) Quando o ABS é interrompido pela função de segurança, o teste do atuador do MUT-II não pode ser
usado.
6. Gire a roda com a mão e verifique a mudança na força de frenagem, quando o pedal do freio é pressio-
nado. Ao usar o testador da força de frenagem, pressione o pedal do freio até que a força de frenagem
esteja nos valores seguintes e verifique se a força de frenagem diminui quando o atuador tem aciona-
mento forçado.

Roda dianteira 2.942 - 3.334 N


Roda traseira 1.275 - 1.471 N

O resultado pode ser mostrado no seguinte diagrama.

Pressionado

Operação do
Teste do atuador do MUT-II
pedal Liberado (Item nº 01, 02, 03, 04) início

Aumento na pressão
2 segundos
Mantém a pressão
Posição da válvula
solenóide Reduz a pressão (quando não está
funcionando) 1 segundo

Trava

3 segundos
Verificação da força Força de arrasto quando o
de frenagem pedal é liberado

7. Se o resultado da inspeção é anormal, corrija de acordo com a “Tabela de Diagnóstico”.


8. Após a inspeção, desconecte o MUT-II imediatamente após colocar a ignição em OFF (Desligada).
ABS – Serviço no veículo 35C-31

TABELA DE DIAGNÓSTICO

Nº Operação Julgamento - Julgamento - Causa do Conserto


Normal Anormal problema
01 (1) Pressione o pedal Força de A roda não trava Tubulação do freio Verifique e
do freio até a roda frenagem quando o pedal entupida exceto a limpe a
travar liberada por 4 do freio é unidade hidráulica tubulação do
(2) Usando o MUT-II, segundos pressionado. freio.
02 selecione a roda a ser após travar. Circuito hidráulico Substitua o
verificada e force o entupido na conjunto da
atuador a funcionar unidade hidráulica unidade
(3) Gire manualmente hidráulica.
a roda selecionada
03 para verificar a A força de Conexão da Conecte
mudança da força de frenagem não é tubulação do freio corretamente.
frenagem. liberada. da unidade
hidráulica incorreta
Válvula solenóide Substitua o
da unidade conjunto da
hidráulica não unidade
funciona hidráulica.
corretamente.

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO RELÊ


Luz de advertência do ABS DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS

Voltagem da bateria Terminal nº


1 2 3 4
Não aplicada
Aplicada – +
B14V0077
35C-32 ABS – ECU do ABS e Unidade hidráulica

ECU DO ABS E UNIDADE HIDRÁULICA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento do Fluido do Freio
• Sangria da Tubulação do Freio

AW0329AA

Passos da remoção
A 1. Tubo do freio
A 2. Conector do chicote
3. Conjunto do suporte
B 4. Conjunto da ECU do ABS e unidade hidráu-
lica

Alavanca-
PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO
trava
A REMOÇÃO DO CONECTOR DO CHICOTE
Mova a alavanca-trava na direção mostrada na ilustração e re-
mova o chicote.

A16B0244
ABS – ECU do ABS e Unidade hidráulica 35C-33

B REMOÇÃO DA ECU DO ABS E UNIDADE HIDRÁULICA


Atenção
1. O conjunto da ECU do ABS e unidade hidráulica é pesa-
do e deve-se tomar cuidado ao removê-lo.
2. O conjunto da ECU do ABS e unidade hidráulica não pode
ser desmontado. Suas porcas e parafusos não devem
ser afrouxados em hipótese nenhuma.
3. O conjunto da ECU do ABS e unidade hidráulica não deve
ser derrubado ou submetido a impactos.
4. O conjunto da ECU do ABS e unidade hidráulica não deve
ser virado para baixo ou deixado nesta posição.

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO FREIO
Conecte as tubulações ao conjunto da unidade hidráulica, con-
forme mostrado na ilustração
1. Cilindro-mestre e válvula proporcional de sensibilidade de
carga <Sistema dianteiro>
2. Cilindro-mestre <Sistema traseiro>
3. Válvula proporcional de sensibilidade de carga <Sistema tra-
A14V0124 seiro>
4. Freio dianteiro (LD)
5. Freio dianteiro (LE)
35C-34 ABS – Cilindro-mestre e servofreio

CILINDRO-MESTRE E SERVOFREIO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Remoção da Bateria • Abastecimento do Fluido do Freio
• Drenagem do Fluido do Freio • Sangria da Linha do Freio
• Ajuste do Pedal do Freio (Veja GRUPO 35A -
Serviço no Veículo.)

Selante Especificado:
ATD 3M Peça nº 8661 ou
equivalente

00004882

Passos da remoção
1. Conexão da tubulação do freio 7. Arruela
2. Conector do sensor de nível do fluido do freio 8. Pino do garfo
3. Conjunto do cilindro-mestre 9. Servofreio
B • Ajuste da folga entre a haste de acionamen- 10. Selador
to do servofreio e pistão primário 11. Interruptor de vácuo
4. Conector do interruptor de vácuo
Atenção
A 5. Mangueira de vácuo (com válvula de reten-
ção embutida) A válvula de retenção não deve ser removida da mangueira
de vácuo. Se a válvula de retenção estiver com defeito,
6. Pino-trava substitua-a junto com a mangueira de vácuo.
ABS – Cilindro-mestre e servofreio 35C-35

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A CONEXÃO DA MANGUEIRA DE VÁCUO
Insira com firmeza e totalmente até que a mangueira de vácuo
no lado do motor fique em contato com a borda da peça hexa-
gonal da fixação e então prenda-a com a presilha da man-
gueira.

B AJUSTE DA FOLGA ENTRE A HASTE DE ACIONA-


MENTO DO SERVOFREIO E PISTÃO PRIMÁRIO
Calcule a folga A a partir das medições de B, C e D.
A=B-C-D
Valor padrão

Tamanho do servofreio Valor padrão da folga A (mm)

Veículos diesel 0,70 - 1,10


Distância Distância
medida A medida D
OBSERVAÇÃO
Quando uma pressão negativa de -93,3 kPa é aplicada, a folga
se torna 0,10 - 0,50 mm.

Medidor
do bloco

A14Z0004

Se a folga não estiver dentro do valor padrão, ajuste mudando


o comprimento da haste de acionamento girando o parafuso da
haste de acionamento.

14Z0005
35C-36 ABS – Cilindro-mestre e servofreio

CILINDRO-MESTRE
DESMONTAGEM E MONTAGEM

Jogo do cilindro-mestre

Fluido de freio: DOT3 ou DOT4

00004883

Passos da desmontagem
1. Conjunto da tampa do reservatório 11. Junta
2. Tampa do reservatório A 12. Anel limitador do pistão
3. Diafragma 13. Conjunto do pistão primário
4. Filtro 14. Conjunto do pistão secundário
5. Sensor do nível do fluido do freio 15. Corpo do cilindro-mestre
6. Bóia
7. Parafuso limitador do reservatório
8. Reservatório
Atenção
9. Selante do reservatório
Não desmonte o conjunto do pistão primário e secundário
A 10. Parafuso limitador do pistão

Anel limitador do pistão


PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM
A DESMONTAGEM DO PARAFUSO LIMITADOR DO
PISTÃO / ANEL LIMITADOR DO PISTÃO
Remova o parafuso limitador do pistão e o anel limitador do
pistão enquanto pressiona o pistão.
Parafuso limitador
do pistão

A14V0032
ABS – Freio a disco dianteiro 35C-37

FREIO A DISCO DIANTEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento do Fluido do Freio
• Sangria da Linha do Freio (Veja GRUPO 35A -
Serviço no Veículo.)

A14V0047

Passos da remoção
1. Tubulação do freio
2. Conjunto do freio dianteiro (Veja GRUPO
35B - Freio a Disco Dianteiro)
3. Suporte da mangueira do freio
4. Disco do freio (Veja GRUPO 26 - Conjunto
do Cubo Dianteiro)
35C-38 ABS – Freio a disco dianteiro

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Atenção
O selante do pistão dentro do selante
e jogo do protetor é revestido com
graxa especial, portanto não remova
essa graxa.

Fluido de freio: DOT3 ou DOT4

Jogo da pinça do freio Conjunto das pastilhas Jogo do selante e protetor

00004876

Passos da montagem/desmontagem da pinça Passos da montagem/desmontagem da pas-


A 1. Pino-trava tilha
A 2. Pino-guia A 1. Pino-trava
3. Bucha A 2. Pino-guia
4. Suporte da pinça (inclui pastilha, presilha e 3. Bucha
calço) 4. Suporte da pinça (inclui pastilha, presilha e
5. Protetor do pino calço)
6. Anel do protetor 11. Conjunto da pastilha e indicador de desgaste
A 7. Capa do pistão 12. Conjunto da pastilha
A 8. Pistão 13. Calço externo
B 9. Selante do pistão 14. Presilha
10. Corpo da pinça
ABS – Freio a disco dianteiro 35C-39

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Ao desmontar os freios a disco, desmonte ambos os lados (es-
querdo e direito) como um conjunto.

A REMOÇÃO DA CAPA DO PISTÃO/PISTÃO


Aplique ar comprimido através do orifício de instalação da man-
gueira do freio e remova os pistões e a capa do pistão.
Cuidado
Ao remover os pistões, certifique-se de usar o cabo de um
martelo plástico e ajustar a altura dos dois pistões enquan-
to aplica ar comprimido de modo que os pistões fiquem
igualmente para fora.
Não remova completamente um pistão antes de tentar re-
mover o outro, pois isto torna impossível remover o segun-
do pistão.

00000449

B REMOÇÃO DO SELANTE DO PISTÃO


Selante
do pistão 1. Remova o selante do pistão com a ponta do dedo.
Atenção
Não use uma chave de fenda ou outra ferramenta, para
evitar danos ao interior do cilindro.
2. Limpe a superfície do pistão e o cilindro interno com tricloro-
etileno, álcool ou fluido de freio especificado.
Fluido de freio especificado: DOT3 ou DOT4
B14A0551

PONTO DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO PINO-TRAVA / PINO-GUIA
Pino-guia
Instale o pino-trava e o pino-guia no corpo da pinça, conforme
ilustração.

Pino-trava

A14V0085

INSPEÇÃO
• Verifique o cilindro quanto a desgaste, dano ou ferrugem.
• Verifique a superfície do pistão quanto a desgaste, dano ou
ferrugem.
• Verifique o corpo da pinça ou luva quanto a desgaste.
• Verifique a pastilha quanto a dano ou aderência de graxa,
verifique o reforço de metal quanto a dano.
35C-40 ABS – Freio a disco dianteiro

VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DA PASTILHA


Meça a espessura na área mais fina e desgastada da pastilha.
Substitua o conjunto da pastilha se a espessura da pastilha é
menor do que o valor limite.
Valor padrão: 10 mm
Limite: 2,0 mm

14W0095

Atenção
1. Quando o limite for excedido, substitua as pastilhas em
ambos os lados e também as pastilhas de freio da roda
do lado oposto ao mesmo tempo.
2. Se encontrar diferença excessiva na espessura entre as
pastilhas de freio esquerda e direita, verifique a condi-
ção de deslizamento do pistão, pino-trava e pino-guia.
ABS – Sensor de velocidade da roda 35C-41

SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pós-instalação
• Verificação da voltagem de saída do sensor de
velocidade da roda (Veja GRUPO 35C - Servi-
ço no Veículo.)

Dianteiro

Traseiro

14V0057
A14V0056

1. Sensor de velocidade dianteiro


2. Rotor dianteiro (Veja GRUPO 26 - Cubo Di-
anteiro.)

OBSERVAÇÃO
O sensor de velocidade da roda é o mesmo do 2WD.
35C-42 ABS – Sensor de velocidade da roda

INSPEÇÃO
Dianteiro Traseiro
SENSOR DE VELOCIDADE
1. Verifique se algum material metálico estranho está colado
nas peças mostradas na ilustração na ponta do sensor de
velocidade e, se houver, remova.
OBSERVAÇÃO
Peças magnéticas
A seção mostrada na ilustração pode ficar magnetizada de-
vido ao ímã embutido no sensor de velocidade, fazendo com
A14W0061 que material metálico estranho fique preso a ela.

2. Meça a resistência entre os terminais do sensor de veloci-


dade.

Valor padrão: 1,2 - 1,4 kΩ
Se a resistência interna do sensor de velocidade não estiver
dentro do valor padrão, substitua por um sensor de velocida-
de novo.

14X0158
ABS – Sensor de velocidade da roda 35C-43

3. Verifique o cabo do sensor de velocidade da roda quanto a


quebra, dano ou desconexão; substitua-o por um novo se
houver um problema.
OBSERVAÇÃO
Ao verificar danos no cabo, remova a presilha do cabo da
carroceria e então dobre e puxe o cabo perto da presilha,
para verificar se há desconexão temporária. Verifique a co-
nexão do conector e a inserção do terminal.

INSPEÇÃO DO ISOLAMENTO DO SENSOR DE


VELOCIDADE
1. Remova todas as conexões do sensor de velocidade e en-
tão meça a resistência entre os terminais (1) e (2) e o corpo
do sensor de velocidade.
Ω ou mais
Valor padrão: 100 kΩ
2. Se a resistência do isolamento interno do sensor de veloci-
dade da roda está fora do valor padrão, substitua-a por um
novo sensor de velocidade.
14N0295

ROTOR DENTADO
Verifique se os dentes do rotor estão quebrados ou deformados
e, se estiverem, substitua o rotor.
35C-44 ABS – Sensor G

SENSOR G
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Atenção: SRS
Ao remover e instalar o sensor G de ou em ve-
ículos equipados com SRS, não o deixe bater
contra a unidade de diagnóstico do SRS ou
outros componentes.

A14V0065

Passos da remoção Atenção


1. Conjunto do sensor G Não derrube o sensor G nem o sujeite a choques.
2. Suporte do sensor G
3. Sensor G

INSPEÇÃO
1. Desconecte o conector do sensor G e conecte a ferramenta
especial entre os terminais do conector desconectado.
2. Ligue a ignição e faça uma leitura da seguinte voltagem de
saída.
Entre terminais (2) e (3).
Valor padrão: 2,4 - 2,6 V

A14L5002

3. Com a ferramenta especial conectada, prenda o sensor G


de modo que a seta na superfície de fixação do sensor fique
voltada para baixo e então faça uma leitura da seguinte vol-
tagem de saída entre terminais (2) e (3).
Valor padrão: 3,4 - 3,6 V
4. Se a voltagem está fora do valor padrão, após verificar certi-
fique-se que não há nenhuma anormalidade nos fios de su-
primento de força e terra e substitua o sensor G.

14L5001
35A-1

SISTEMA BÁSICO
DE FREIOS
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 Verificação e Ajuste do Comprimento da Mola
de Sensibilidade de Carga .............................. 12
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 4 Teste de Funcionamento da Válvula
Proporcional de Sensibilidade de Carga ......... 13
LUBRIFICANTES ........................................... 5 Verificação e Substituição da Pastilha do
Freio a Disco ................................................... 14
SELANTES ..................................................... 5
Verificação do Rotor do Freio a
Disco Dianteiro ................................................ 15
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 5
Verificação da Espessura da Lona do Freio ... 16
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 6 Verificação da Conexão da Lona do Freio e
Tambor do Freio .............................................. 17
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 9
PEDAL DO FREIO ........................................ 18
Verificação e Ajuste do Pedal do Freio ............. 9
Verificação do Interruptor da Luz do Freio ...... 10 CILINDRO-MESTRE E SERVOFREIO ......... 19
Teste de Funcionamento do Servofreio .......... 10
Verificação do Funcionamento da Válvula de VÁLVULA PROPORCIONADORA SENSÍVEL
Retenção ......................................................... 11 À CARGA ..................................................... 22
Verificação do Interruptor do Vácuo do FREIO A DISCO DIANTEIRO ....................... 23
Servofreio <Veículos Diesel> .......................... 11
Sangria ............................................................ 11 TAMBOR DO FREIO TRASEIRO ................ 31
Verificação do Sensor do Nível do Fluido de
Freio ................................................................ 12
35A-2 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
O sistema de freio tem grande confiabilidade e dura- • Foi adotado o seguinte tipo de freio.
bilidade, que mantém excelente desempenho e sen- Dianteiro: Pinça flutuante, 2 pistões, disco venti-
sibilidade de frenagem. As principais características lado (V4-W43, V5-W43) ou pinça flutuante, 1 pis-
são as seguintes. tão, disco ventilado (V4-S60, V5-S60)
• Foi adotado um cilindro-mestre duplo em todos Traseiro: Freio a tambor duo-servo.
os modelos.
• Foram adotados servofreios simples e acoplado.

Itens Veículos Diesel


D.I. do cilindro-mestre (mm) 23,8
Diâmetro efetivo do servofreio do cilindro de força (mm) 180 + 205
Taxa de frenagem do servofreio 7,0
Taxa de descompressão da válvula proporcionadora sensível a carga 0,15
Diâmetro efetivo do disco dianteiro do freio (mm) 222
228*
D.I. do cilindro da roda do freio dianteiro (mm) 60,3
42,9*
D.I. do tambor do freio traseiro (mm) 270
D.I. do cilindro da roda do freio a tambor traseiro (mm) 23,8
Espessura da lona do freio a tambor traseiro (mm) 4,7

OBSERVAÇÃO
*: Veículos com ABS.
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Informação Geral 35A-3

DIAGRAMA DE CONFIGURAÇÃO

Válvula proporcionadora
sensível a carga
Servofreio Freio traseiro

Freio dianteiro

Freio traseiro

Cilindro-mestre

Freio dianteiro 14V0081


35A-4 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Especificações de serviço

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão Limite
Altura do pedal do freio (mm) 176 – 181 –
Curso livre do pedal do freio (mm) 3 – 8 –
Folga do pedal do freio ao assoalho (mm) 95 ou mais –
Pressão de saída da 4WD Quando o comprimento da mola 4.309 (5.884) –
válvula proporcionadora de sensibilidade de carga é 190
sensível à carga mm (sem carga) 6.074 (17.652) –

Quando o comprimento da mola 16.310 –


de sensibilidade de carga é 215 (17.652)
mm (com carga)
Comprimento da mola de sensibilidade de carga mm 189 – 193 –
Folga da haste de Servofreio Veículos diesel 1,00 – 1,40 –
acionamento do turbo simples
para o pistão do cilindro- Servofreio Veículo cujo servofreio do cilindro 0,90 – 1,30 –
mestre (mm) acoplado de força é 180 mm e 205 mm de
diâmetro efetivo
Veículo cujo servofreio do cilindro 0,70 – 1,10 –
de força é 205 mm e 230 mm de
diâmetro efetivo
Espessura da pastilha do disco do freio dianteiro (mm) 10 2,0
Espessura do disco do freio dianteiro (mm) 24 22,4
Desvio do disco do freio dianteiro (mm) 4WD – 0,06
Força de arrasto do disco do freio dianteiro (força tangencial dos parafusos 69 ou menos –
de fixação da roda) (N)
Espessura da lona do freio a tambor traseiro (mm) 4,7 1,0
Diâmetro interno do tambor do freio (mm) 4WD 270,0 272,0
Jogo final do cubo dianteiro (mm) 0,05 –
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Lubrificantes / Selantes / Ferramentas especiais 35A-5

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificante especificado
Fluido do freio DOT3 ou DOT4
Selante do pistão do freio Graxa do jogo de reparo
Superfície interna do protetor do pino-guia
Superfície interna do protetor do pino-trava
Ranhuras de fixação do protetor do pistão
Superfície interna do protetor do pistão do freio
Superfície interna da bucha do pino-trava
Superfície da borracha do êmbolo
Superfície de contato da sapata do freio traseiro e reforço Graxa de freio SAE J310, NLGI nº 1
Conjunto do autoajustador

SELANTES
Itens Selante especificado Observações
Interruptor de vácuo ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente Selante semi-seco
Pino da sapata ATD 3M Peça nº 8513 ou equivalente Selante seco

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990964 Jogo de ferramentas do Aperto do pistão do freio a
MB990520 freio disco Instalação da borracha
MB990623 do êmbolo do cilindro da roda
do freio a tambor
35A-6 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Solução de problemas

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causa provável Solução
O veículo puxa para um lado Graxa ou óleo na superfície da pastilha ou lona Substitua
quando os freios são
Contato inadequado da pastilha ou lona Corrija
aplicados
Mau funcionamento do autoajustador Ajuste
Excentricidade no tambor ou desgaste desigual Conserte ou substitua,
conforme necessário
Potência do freio insuficiente Fluido do freio baixo ou deteriorado Abasteça ou troque
Ar no sistema do freio Sangre o ar
Rotor do freio superaquecido devido ao arrasto Corrija
da pastilha ou lona
Contato inadequado da pastilha ou lona
Mau funcionamento do servofreio
Tubulação do freio entupida
Graxa ou óleo na superfície da pastilha ou lona Substitua
Mau funcionamento da válvula proporcionadora
sensível à carga
Mau funcionamento do autoajustador Ajuste
Curso do pedal aumentado Ar no sistema do freio Sangre o ar
(Folga do pedal do freio ao
Pastilha ou lona gasta Substitua
assoalho reduzida)
Mangueira de vácuo quebrada
Cilindro-mestre defeituoso
Vazamentos do fluido do freio Corrija
Mau funcionamento do autoajustador Ajuste
Folga excessiva da haste de acionamento para o
pistão do cilindro-mestre
Arrasto do freio Liberação incompleta do freio de estacionamento Corrija
Porta de retorno do cilindro-mestre entupida
Ajuste incorreto do freio de estacionamento Ajuste
Folga inadequada da haste de acionamento para
o pistão do cilindro-mestre
Mola de retorno do pistão do cilindro-mestre Substitua
defeituosa
Mola de retorno do pedal do freio gasta
Mola da sapata do tambor do freio traseiro
quebrada
Falta de lubrificação nas peças deslizantes Lubrifique
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Solução de problemas 35A-7

Sintoma Causa provável Solução


Funcionamento Lona ou pastilha do freio gasta Substitua
insuficiente do freio de
Graxa ou óleo na superfície da pastilha ou lona Substitua
estacionamento
Cabo do freio de estacionamento preso
Cilindro da roda ou pistão da pinça preso
Curso excessivo da alavanca do freio de Ajuste o curso da alavanca
estacionamento do freio de estacionamento
ou verifique a passagem
do cabo do freio de
estacionamento
Mau funcionamento do autoajustador Ajuste
Ruído de raspagem Pastilha ou lona gasta Substitua
ou atrito quando aplica
Interferência da pinça na roda Corrija ou substitua
os freios
Interferência do guarda-pó no disco
Reforço do freio amassado
Tambores ou discos do freio trincados
Ruído de chiado, Freios a disco – Calço antichiado da pastilha do Substitua
rangido ou gemido freio danificado ou faltando
quando aplica os Tambores e lonas do freio, discos e pastilhas Corrija ou substitua
freios gastos ou riscados
Peças da lona impróprias
Freio a disco – Pinças com rebarbas ou Corrija ou apare
enferrujadas
Lonas sujas, com graxa, contaminadas ou Limpe ou substitua
vitrificadas
Freios a tambor – Molas das sapatas fracas, Corrija ou substitua
danificadas ou incorretas, pinos e molas das
sapatas frouxos ou danificados
Pedal do freio ou haste de acionamento do Ajuste
servofreio incorreto
35A-8 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Solução de problemas

Sintoma Causa provável Solução


Ruído de chiados Placa de reforço amassada ou empenada Substitua
quando não aplica os causando interferência no tambor
freios Freios a tambor – Mola sapata-sapata fraca,
danificada ou incorreta
Retorno deficiente do servofreio, cilindro-mestre ou
cilindro da roda
Peças frouxas nos freios Reaperte
Posicionamento impróprio das pastilhas na pinça Corrija
Instalação imprópria da fixação do suporte no
corpo da pinça
Retífica imprópria do tambor causando Substitua o tambor
interferência na placa de reforço ou sapata
Freio a disco – Enferrujado, preso Lubrifique ou substitua
Rolamentos da roda gastos, danificados ou com
lubrificação insuficiente
Pedal do freio ou haste de acionamento do Ajuste
servofreio incorreto
Ruído de chocalho, Pedras ou material estranho preso dentro das Remova as pedras etc.
gemido ou estalido calotas
quando não aplica os Porcas da roda frouxas Reaperte
freios
Freio a disco – Parafusos de instalação frouxos
Rolamentos da roda gastos, danificados ou secos Lubrifique ou substitua
Freio a disco – Falha do calço Substitua
Freio a disco – Desgaste na luva
Pedal do freio ou haste de acionamento do Ajuste
servofreio incorreto
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo 35A-9

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO PEDAL DO FREIO
Interruptor da
Haste de
luz do freio ALTURA DO PEDAL DO FREIO
acionamento Porca-trava do 1. Retire o carpete debaixo do pedal do freio.
interruptor da luz
Porca-trava do freio 2. Meça a altura do pedal do freio, conforme ilustrado. Se ela
da haste de não estiver dentro do valor padrão, ajuste como segue.
acionamento
Valor padrão: 176 – 181 mm (da superfície do assento
A14W0001 da peça até a face do pedal)

(1) Desconecte o conector do interruptor da luz do freio,


Pedal para
baixo
afrouxe a porca-trava e mova o interruptor da luz do
freio para uma posição onde ele não tenha contato com
o braço do pedal do freio.
(2) Ajuste a altura do pedal do freio girando a haste de
acionamento com alicate (com a porca-trava da haste
de acionamento afrouxada).
Pedal para
cima
(3) Parafuse o interruptor da luz do freio até ele encostar
no limitador do pedal do freio (logo antes de ele mover
Porca-trava
14U0052
o pedal do freio), retorne o interruptor da luz do freio 1
volta e prenda com a porca-trava.

(4) Conecte o conector do interruptor da luz do freio.


Alojamento externo
(5) Certifique-se que a luz do freio não está acesa com o
Porca-trava pedal do freio liberado.
3. Coloque novamente o carpete.

0,5 – 1,0 mm

A14W0005

CURSO LIVRE DO PEDAL DO FREIO


Com o motor desligado, pressione o pedal do freio duas ou
três vezes. Após eliminar o vácuo no servofreio, pressione o
pedal para baixo com a mão e confirme que foi atingido o
movimento antes da resistência (curso livre) dentro da faixa
do valor padrão.
Valor padrão: 3 – 8 mm
Se o curso livre excede o valor padrão, provavelmente é causa-
do pelo jogo excessivo entre o pino do garfo e o braço do pedal
14W0002 do freio.
Verifique se existe folga excessiva e substitua as peças defei-
tuosas, conforme necessário.
35A-10 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo

FOLGA ENTRE O PEDAL DO FREIO E O ASSOALHO


1. Retire o carpete debaixo do pedal do freio.
2. Dê partida no motor, pressione o pedal do freio com cerca de
490 N de força e meça a folga entre o pedal do freio e o
assoalho.
Valor padrão: 95 mm ou mais (da superfície do assento
da peça até a face do pedal)
3. Se a folga estiver fora do valor padrão, verifique se existe ar
preso na tubulação do freio, folga entre a lona e o tambor e
14W0003A arrasto no freio de estacionamento.
Ajuste e substitua as peças defeituosas, conforme necessário.
4. Coloque novamente o carpete.

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO


FREIO
Conecte um testador de circuito ao interruptor da luz do freio e
verifique se existe continuidade ou não quando o êmbolo do
Sem continuidade Continuidade interruptor da luz do freio é acionado e quando ele é liberado. O
interruptor da luz do freio está em boas condições se não existir
continuidade quando o êmbolo é acionado a uma profundidade
de cerca de 4 mm da superfície da borda do alojamento externo
4 mm
e se existir continuidade quando ele é liberado.
14W0007

Bom Ruim TESTE DE FUNCIONAMENTO DO


SERVOFREIO
Para uma verificação simples do funcionamento do servofreio,
efetue os seguintes testes:
1. Acione o motor por um ou dois minutos e então desligue-o.
Se o pedal afunda totalmente na primeira vez porém fica gra-
dualmente mais alto ao pressionar sucessivas vezes, o ser-
vofreio está funcionando adequadamente. Se a altura do
pedal permanece a mesma, o servofreio está com defeito.
00000182

Quando o motor está Quando o motor está 2. Com o motor desligado, pise várias vezes no pedal do freio.
desligado ligado Pise então no pedal do freio e dê partida no motor.
Se o pedal se move levemente para baixo, o servofreio está
em boas condições. Se não houver mudança, o servofreio
está com defeito.

00000183
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo 35A-11

Ruim Bom 3. Com o motor funcionando, pise no pedal do freio e desligue


o motor.
Mantenha o pedal pressionado por 30 segundos. Se a altura
do pedal permanece a mesma, o servofreio está em boas
condições. Se o pedal subir, o servofreio está com defeito.
Se os três testes acima estiverem normais, o desempenho
do servofreio pode ser considerado bom.
Se um dos três testes acima não estiver normal, a válvula de
retenção, a mangueira de vácuo ou o servofreio está com
00000184 defeito.

VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA
VÁLVULA DE RETENÇÃO
1. Remova a mangueira de vácuo. (Veja pág. 35A-20.)
Atenção
A válvula de retenção não deve ser removida da man-
gueira de vácuo.

2. Verifique o funcionamento da válvula de retenção usando


Válvula Mola uma bomba de vácuo.

Conexão da bomba de Critérios de


Lado do Lado do
turbo coletor de vácuo aceitação/rejeição
admissão
Conexão no lado do É criada e mantida uma
servofreio (A) pressão negativa (vácuo).
Conexão no lado do coletor Não é criada uma pressão
de admissão (B) negativa (vácuo).
14A0475

Atenção
Se a válvula de retenção estiver defeituosa, substitua-a
como um conjunto junto com a mangueira de vácuo.

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DO VÁCUO


DO SERVOFREIO <VEÍCULOS DIESEL>
1. Conecte um ohmímetro ao conector do interruptor de vácuo.
2. Dê partida no motor e verifique se existe continuidade quan-
do a mangueira de vácuo é conectada e quando ela é des-
conectada.
O interruptor de vácuo está em boas condições se não exis-
te continuidade quando a mangueira de vácuo é conectada
Terra da e se existe continuidade quando ela é desconectada.
carroceria 14V0014

SANGRIA
Atenção
Use o fluido de freio especificado. Evite usar uma mistura
do fluido de freio especificado com outro fluido.
Fluido de freio especificado: DOT 3 ou DOT4
35A-12 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo

SANGRIA DO CILINDRO-MESTRE
O cilindro-mestre usado não tem válvula de retenção, portanto,
se efetuar a sangria através do procedimento a seguir, a san-
gria do ar na tubulação do freio será mais fácil. (Quando o fluido
de freio não está contido no cilindro-mestre.)
(1) Abasteça o reservatório com fluido de freio.
(2) Mantenha o pedal do freio pressionado.
(3) Tenha outra pessoa tampando a saída do cilindro-mestre
com um dedo.
14Z0009 (4) Com a saída ainda fechada, libere o pedal do freio.
(5) Repita os passos (2) – (4) três ou quatro vezes, para preen-
cher o interior do cilindro-mestre com fluido de freio.

SANGRIA DA TUBULAÇÃO DO FREIO


Dê partida no motor e faça a sangria do ar na seqüência mos-
Válvula proporci- trada na figura.
onal de sensibili-
dade de carga

A14S665

VERIFICAÇÃO DO SENSOR DO NÍVEL DO


FLUIDO DE FREIO
O sensor do nível do fluido de freio está em boas condições se
não existe continuidade quando a superfície da bóia está sobre
de “A” e se existe continuidade quando a superfície da bóia
está abaixo de “A”.

14W580

VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO COMPRIMENTO


DA MOLA DE SENSIBILIDADE DE CARGA
1. Estacione o veículo numa superfície plana. O veículo deve
estar descarregado e suportado somente pelas rodas.
Atenção
Nunca apóie o veículo com macacos ou outros meios.
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo 35A-13

Alavanca Orifício
2. Enquanto a alavanca da válvula proporcionadora sensível à
carga está tocando o parafuso limitador, instale o suporte da
mola de modo que a distância (A) da extremidade da seção
Suporte de fixação da mola da alavanca até o local no suporte da
da mola
mola mostrado na ilustração esteja no valor padrão.
Valor padrão (A): 189 – 193 mm
3. Se o comprimento da mola não estiver dentro do valor pa-
drão, afrouxe o parafuso de fixação do suporte e ajuste a
Parafuso distância movendo o suporte.
limitador
A14V0029

Manômetros
Válvula proporcional
TESTE DE FUNCIONAMENTO DA VÁLVULA
de sensibilidade de PROPORCIONADORA SENSÍVEL À CARGA
carga
1. Conecte os manômetros nas portas de entrada e saída da
válvula proporcional de sensibilidade de carga.
2. Sangre o sistema. (Veja pág. 35A-11, GRUPO 35B – Serviço
no Veículo.)
3. Desconecte a mola no lado do suporte.

A14B0188

Parafuso 4. Coloque a mola de modo que fique em paralelo com a válvu-


limitador la proporcional de sensibilidade de carga e puxe-a na dire-
ção indicada pela seta, de modo que seu comprimento H,
mostrado na figura (o comprimento entre suas extremida-
des) seja o mesmo destacado abaixo.
OBSERVAÇÃO
Neste momento, a alavanca é pressionada até o final para a
válvula proporcional de sensibilidade de carga.
10 mm Posição de contato do
parafuso limitador
Valor padrão:
A14V0030

OBSERVAÇÃO
Itens Comprimento Pressão do Pressão do
H da mola fluido de fluido de
(mm) entrada (kPa) saída (kPa)
2WD 190* 1 5.884 3.625
17.652 5.390
215* 2 17.652 14.393
4WD 190* 1 5.884 4.309
17.652 6.074
215* 2 17.652 16.310

*1 e *2 indicam os comprimentos aplicáveis para veículos sem


carga e com carga, respectivamente.
5. Após fazer a verificação, instale a mola. Desconecte os ma-
nômetros da válvula proporcional de sensibilidade de carga
e sangre o ar. (Veja pág. 35A-12, GRUPO 35B – Serviço no
Veículo.)
35A-14 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo

VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA
Novo Gasto
PASTILHA DO FREIO A DISCO
Pastilha OBSERVAÇÃO
As pastilhas de freio têm indicadores que entram em contato
com o disco do freio quando a espessura da pastilha do freio
atinge 2 mm e emitem um som de chiado para alertar o moto-
rista.
Indicador de Disco do
desgaste freio
B14G0017

1. Verifique a espessura da pastilha do freio através da porta


de verificação do corpo da pinça.
Valor padrão: 10 mm
Limite: 2,0 mm
Atenção
1. Quando este limite é excedido, substitua as pastilhas
em ambos os lados e também as pastilhas de freio
das rodas do lado oposto ao mesmo tempo.
14Z0016 2. Se houver uma grande diferença na espessura das
pastilhas dos lados esquerdo e direito, verifique a
condição de deslizamento do pistão, pino-trava e pino-
guia.

2. Remova o pino-guia <2WD> ou pino-trava <4WD>. Erga o


conjunto da pinça e prenda com um arame.
Atenção
Não remova a graxa especial do pino-guia <2WD> ou
pino-trava <4WD>. Não contamine o pino-guia <2WD> ou
pino-trava <4WD>.

A14V0022

3. Remova as seguintes peças do suporte da pinça.


(1) Conjunto da pastilha & indicador de desgaste
(2) Conjunto da pastilha
(3) Presilha
(4) Calço externo
4. Meça o torque do cubo com a pastilha removida, para medir
o torque de arrasto do freio após a instalação da pastilha.
(Veja pág. 35A-25.)
5. Instale o conjunto da pastilha e pinça e verifique a força de
A14W0006
arrasto do freio. (Veja pág. 35A-25.)
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo 35A-15

VERIFICAÇÃO DO ROTOR DO FREIO A DISCO DIANTEIRO


Atenção
Ao trabalhar os discos do freio, é necessário tomar cuidado para manter os discos do freio dentro dos
valores aceitáveis, para manter o funcionamento normal dos freios.
Antes de retificar ou reprocessar a superfície do disco do freio, devem ser verificadas as seguintes
condições.
Itens de inspeção Observações
Riscos, ferrugem, saturação e desgaste • Se o veículo não é dirigido certo período de tempo, as
dos materiais da lona seções do disco que não estão em contato com a pastilha ficam
enferrujadas, causando ruído e trepidação.
• Se ocorrerem ranhuras devido ao desgaste excessivo do
disco e os riscos não forem removidos antes de instalar um
novo conjunto de pastilhas, haverá temporariamente um contato
inadequado entre o disco e a pastilha.
Desvio ou deslocamento Desvio ou deslocamento excessivo dos discos aumenta a
resistência à depressão do pedal, devido à batida do pistão.
Mudança na espessura (paralelismo) Se a espessura do disco muda, isto causará pulsação no pedal,
trepidação e ondulação.
Recuo ou empenamento (achatamento) O superaquecimento ou manuseio inadequado ao trabalhar
pode causar recuo ou empenamento.

VERIFICAÇÃO E CORREÇÃO DO DESVIO


1. Remova o suporte da pinça e então levante o conjunto da
pinça e prenda-o com um arame.
2. Inspecione a superfície do disco quanto a sulcos, trincas e
ferrugem. Limpe bem o disco e remova toda ferrugem.
3. Coloque um relógio comparador cerca de 5 mm da cir-
cunferência externa do disco do freio e meça o desvio do
disco.
Limite: 0,06 mm
14F612

4. Se o desvio do disco do freio for equivalente ou exceder a


especificação do limite, troque a fase do disco e cubo e
Marca de giz
então meça novamente o desvio.
(1) Antes de remover o disco do freio, faça marcas de giz
em ambos os lados do prisioneiro da roda no lado onde
o desvio é maior.

A14V0083

(2) Em veículos 4WD, coloque um relógio comparador con-


forme mostrado na ilustração e então mova o cubo na
direção axial e meça o jogo.
Valor padrão: 0,05 mm
Se o desvio for igual ou exceder o valor padrão, ajuste
a pré-carga do rolamento da roda. (Veja GRUPO 26 –
Conjunto do Cubo Dianteiro <4WD>.)

11B0062
35A-16 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo

(3) Se o curso não exceder o valor padrão, instale o disco


do freio numa posição 180º longe da marca de giz e
então verifique novamente o desvio do disco do freio.
5. Se o desvio não puder ser corrigido mudando a fase do
disco do freio, substitua o disco ou gire o rotor com um tor-
no sobre o veículo. (“MAD, DL-8700PF” ou equivalente.)

14G612

VERIFICAÇÃO DA ESPESSURA
1. Usando um micrômetro, meça a espessura em oito posi-
ções, cerca de 45º longe e 10 mm a partir da extremidade
externa do disco.
Espessura do disco do freio
Valor padrão: 24 mm
Limite: 22,4 mm
Variação de espessura (no mínimo oito posições)
14G611 A diferença entre quaisquer medições de espessura não
deve ser mais de 0,015 mm.
2. Se o disco estiver fora destes limites de espessura, remo-
va-o e instale um novo. Se a variação de espessura exce-
der a especificação, substitua o disco do freio ou gire o ro-
tor com um torno sobre o veículo. (“MAD, DL-8700PF” ou
equivalente.)

VERIFICAÇÃO DA ESPESSURA DA LONA DO


FREIO
1. Remova o tambor do freio.
2. Meça o desgaste da lona do freio no local mais desgastado.
Valor padrão: 4,7 mm
Limite: 1,0 mm
Substitua o conjunto da sapata e lona se a espessura da
lona do freio for menor do que o limite ou se ela não estiver
14W0096 desgastada por igual. Para informações referentes aos pro-
cedimentos para instalação do conjunto da sapata e lona,
veja a página 35A-30.
Atenção
1. Sempre que o conjunto da sapata e lona é substituí-
do, substitua ambos os conjuntos LE e LD para evitar
que o carro puxe para um lado nas freadas.
2. Se houver uma diferença significante na espessura
dos conjuntos das sapatas e lonas dos lados esquer-
do e direito, verifique a condição de deslizamento do
pistão.
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Serviço no veículo 35A-17

VERIFICAÇÃO DO DIÂMETRO INTERNO DO


TAMBOR DO FREIO
1. Remova o tambor do freio.
2. Meça o diâmetro interno do tambor do freio em dois ou mais
locais.
Valor padrão: 270 mm
Limite: 272 mm

14X0366
3. Substitua os tambores do freio, o conjunto da sapata e lona
quando o desgaste exceder o valor limite ou estiverem des-
balanceados demais.

VERIFICAÇÃO DA CONEXÃO DA LONA DO


FREIO E TAMBOR DO FREIO
1. Remova o tambor do freio.
2. Remova o conjunto da sapata e lona.
(Veja a página 35A-31)
3. Passe giz na superfície interna do tambor do freio e esfre-
gue com o conjunto da sapata e lona.
4. Substitua o conjunto da sapata e lona ou os tambores do
A16B0244 freio se houver qualquer área de contato irregular.
OBSERVAÇÃO
Após a verificação limpe o giz.
35A-18 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Pedal do Freio

PEDAL DO FREIO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pós-instalação
• Ajuste do Pedal do Freio (Veja a página 35A-9.)

A14V0008

Passos da remoção
1. Interruptor da luz do freio 7. Pedal do freio
2. Mola de retorno do pedal do freio 8. Bucha
3. Pino-trava 9. Tubo
4. Arruela 10. Almofada do pedal
5. Pino do garfo 11. Membro de suporte do pedal
6. Parafuso do eixo do pedal do freio
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Cilindro-mestre e Servofreio 35A-19

CILINDRO-MESTRE E SERVOFREIO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento de Fluido do Freio
• Sangria da Tubulação do Freio (Veja a página
35A-12.)
• Ajuste do Pedal do Freio (Veja a página 35A-9.)

<LD> <LE>

00004870

Selante: ATD 3M Peça


nº 8661 ou equivalente

Passos da remoção
1. Conexão do tubo do freio 7. Arruela
2. Conector do sensor de nível do fluido do freio 8. Pino do garfo
3. Conjunto do cilindro-mestre 9. Servofreio
B • Ajuste da folga entre a haste de acionamen- 10. Selante
to do servofreio e pistão primário 11. Interruptor de vácuo <4D56>
4. Conector do interruptor de vácuo <4D56>
A 5. Mangueira de vácuo (com válvula de reten- Atenção
ção embutida) Não remova a válvula de retenção da mangueira de vácuo.
6. Pino-trava Se a válvula de retenção estiver defeituosa, substitua-a jun-
to com a mangueira de vácuo.
35A-20 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Cilindro-mestre e Servofreio

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A CONEXÃO DA MANGUEIRA DE VÁCUO
Insira com firmeza e completamente até que a mangueira de
vácuo no lado do motor faça contato com a borda da peça he-
xagonal de instalação e então prenda usando a presilha da
mangueira.

B AJUSTE DA FOLGA ENTRE A HASTE DE ACIONA-


MENTO DO SERVOFREIO E PISTÃO PRIMÁRIO
Calcule a folga A das medições B, C e D.
A=B–C–D
Valor padrão:

Tamanho do servofreio Valor padrão


da folga A
Servofreio Veículos Diesel 1,00 – 1,40
simples
Distância Distância
medida B medida D Servofreio Veículo cujo servofreio do 0,90 – 1,30
acoplado cilindro de força é 180 mm e
205 mm de diâmetro efetivo
Veículo cujo servofreio do 0,70 – 1,10
cilindro de força é 205 mm e
230 mm de diâmetro efetivo

Medidor OBSERVAÇÃO
de bloco
Quando a pressão negativa do servofreio (–93,3 kPa) é aplica-
A14Z0004 da, a folga se torna 0,10 – 0,50 mm.

Se a folga não estiver dentro da faixa do valor padrão, ajuste


mudando o comprimento da haste de acionamento girando o
parafuso da haste de acionamento.

14Z0005
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Cilindro-mestre e Servofreio 35A-21

CILINDRO-MESTRE
DESMONTAGEM E MONTAGEM

Jogo do cilindro-mestre

Fluido do freio: DOT3 ou DOT4

00004871
Passos da desmontagem
1. Conjunto da tampa do reservatório 10. Junta
2. Tampa do reservatório A 11. Anel limitador do pistão
3. Diafragma 12. Conjunto do pistão primário
4. Sensor de nível do fluido do freio 13. Conjunto do pistão secundário
5. Bóia 14. Corpo do cilindro-mestre
6. Parafuso limitador do reservatório
7. Reservatório Atenção
8. Vedador do reservatório Não desmonte o conjunto do pistão primário e pistão se-
A 9. Parafuso limitador do pistão cundário.

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Anel limitador do pistão
A DESMONTAGEM DO PARAFUSO LIMITADOR DO
PISTÃO / ANEL LIMITADOR DO PISTÃO
Remova o parafuso limitador do pistão e o anel limitador do
pistão enquanto pressiona o pistão.

Parafuso limitador
do pistão

A14V0032

INSPEÇÃO
• Verifique a superfície interna do corpo do cilindro-mestre
quanto a ferrugem ou rotação não uniforme do rolamento.
• Verifique os pistões primário e secundário quanto a ferru-
gem, riscos, desgaste ou dano.
• Verifique o diafragma quanto a trincas e desgaste.
35A-22 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Válvula Proporcional de Sensibilidade de Carga

VÁLVULA PROPORCIONADORA SENSÍVEL À CARGA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento de Fluido do Freio
• Sangria da Tubulação do Freio (Veja a página
35A-12.)

A14V0015

Passos da remoção
1. Apoio da mola Atenção
A 2. Suporte da mola Não desmonte a válvula proporcionadora sensível á carga.
3. Conexão do tubo do freio
4. Mola de sensibilidade de carga
5. Válvula proporcional de sensibilidade de carga

Alavanca Orifício PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA MOLA
Suporte Enquanto a alavanca da válvula proporcionadora sensível à car-
da mola
ga está tocando o parafuso limitador, instale o suporte da mola
de forma que a distância (A) da extremidade da seção de fixa-
ção da mola da alavanca até o local no suporte da mola mostra-
do na ilustração esteja dentro do valor padrão.
Parafuso Valor padrão (A): 189 – 193 mm
limitador
A14V0029
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro 35A-23

FREIO A DISCO DIANTEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento de Fluido do Freio
• Sangria da Tubulação do Freio (Veja a página
35A-12.)

14V0041

Passos da remoção
1. Tubo do freio
A 2. Conjunto do freio dianteiro
3. Suporte da mangueira do freio
4. Disco do freio (Veja GRUPO 26 – Conjunto
do Cubo Dianteiro.)
35A-24 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FREIO DIANTEIRO
1. Meça o torque do cubo (A) com a pastilha removida, para
medir o torque de arrasto do freio após a instalação da pas-
tilha.
2. Prenda com firmeza a presilha da pastilha no suporte da
pinça.
Atenção
14V0020 Para veículos com 4WD, engate 2WD antes da medição.

3. Limpe o pistão e coloque-o no cilindro com a ferramenta


especial.
4. Tome cuidado para que o protetor do pistão não fique preso
ao baixar o conjunto da pinça e instale o pino-trava.
5. Verifique o torque de arrasto do freio como segue.
(1) Dê partida no motor e pressione o pedal do freio para
baixo por 5 segundos.
(Força de depressão do pedal: cerca de 196 N)
(2) Desligue o motor.
A14X0102
(3) Gire o disco do freio para a frente 10 vezes.

(4) Verifique o torque do cubo (B) com a balança de mola.


(5) Calcule o torque de arrasto do disco do freio [diferença
entre o torque do cubo (B) e o torque do cubo (A)].
Valor padrão: 69 N ou menos.

14V0019

6. Se o torque de arrasto do freio exceder o valor padrão, des-


monte e limpe o pistão. Verifique se existe corrosão ou se-
lante do pistão desgastado e verifique a condição de desli-
zamento do pino-trava e pino-guia.
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro 35A-25

FREIO A DISCO DIANTEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento de Fluido do Freio
• Sangria da Tubulação do Freio

A10041AA

Passos da remoção
1. Tubo do freio OBSERVAÇÃO
A 2. Conjunto do freio dianteiro Para ponto de serviço, veja o Manual Básico.
3. Suporte da mangueira do freio
4. Disco do freio (Veja GRUPO 26 – Conjunto
do Cubo Dianteiro.)
35A-26 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Jogo de calços Jogo de presilhas

A10069AA

Graxa

Conjunto de pinças do freio Jogo de selante e protetores Jogo de pastilhas

Passos da montagem/desmontagem da Passos da montagem/desmontagem da pas-


pinça tilha
1. Parafuso 1. Parafuso
2. Pino 2. Pino
3. Bucha 3. Bucha
4. Protetor do pino 5. Conjunto do suporte da pinça, pastilha, pre-
5. Conjunto do suporte da pinça, pastilha, pre- silha e calço
silha e calço 12. Conjunto da pastilha e indicador de desgaste
6. Suporte da pinça 13. Conjunto da pastilha
A 7. Protetor do pistão 14. Calço externo
A 8. Pistão C 15. Presilha
B 9. Selante do pistão
10. Corpo da pinça
11. Parafuso de sangria
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro 35A-27

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO

Graxa: Graxa do jogo de reparo

Atenção
O selante do pistão dentro do jogo do
selante e protetor é coberto por uma graxa
especial, portanto não remova essa graxa.

Fluido de freio: DOT3 ou DOT4

Graxa: Graxa do jogo de reparo


Graxa: Graxa do jogo de reparo

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Presilha Veja o Manual Básico, exceto para pontos de serviço descritos
Suporte da Pinça a seguir

C REMOÇÃO DO CONECTOR DO CHICOTE


Atenção
Gire a presilha para cima para evitar que ela deforme.

AY0295AA
35A-28 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro

DESMONTAGEM E MONTAGEM

(Graxa do jogo
de reparo)

(Graxa do jogo
de reparo)
Atenção
O selante do pistão dentro do jogo do
selante e protetor é coberto por uma
graxa especial, portanto não remova
(Graxa do jogo essa graxa.
de reparo)
Fluido de freio: DOT3 ou DOT4

Jogo de reparo do
Jogo da pinça do freio Jogo de reparo da pastilha
selante e protetor
00004874

Passos da montagem/desmontagem da Passos da montagem/desmontagem da pas-


pinça tilha
A 1. Pino-guia A 1. Pino-guia
A 2. Pino-trava A 2. Pino-trava
3. Bucha 3. Bucha
4. Suporte da pinça (pastilha, presilha e calço) 4. Suporte da pinça (pastilha, presilha e calço)
5. Protetor do pino 11. Conjunto da pastilha e indicador de desgaste
6. Anel protetor 12. Conjunto da pastilha
A 7. Protetor do pistão 13. Calço externo
A 8. Pistão 14. Presilha
B 9. Selante do pistão
10. Corpo da pinça
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro 35A-29

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Ao desmontar os freios a disco dianteiros, desmonte ambos os
lados (esquerdo e direito) como um conjunto.

A REMOÇÃO DO PROTETOR DO PISTÃO / PISTÃO


Proteja o corpo da pinça com um pano. Use ar comprimido no
orifício do freio para remover o protetor do pistão e o pistão.
Atenção
Aplique ar comprimido levemente.

14N0139

B REMOÇÃO DO SELANTE DO PISTÃO


(1) Remova o selante do pistão com a ponta do dedo.
Atenção
Não use uma chave de fenda ou outra ferramenta, para
não danificar o cilindro interno.
(2) Limpe a superfície do pistão e o cilindro interno com triclo-
roetileno, álcool ou fluido de freio especificado.
Fluido de freio especificado: DOT3 ou DOT4
14N0138

PONTO DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO PINO-GUIA / PINO-TRAVA
Instale o pino-guia e o pino-trava no corpo da pinça, conforme
Pino-guia
mostrado na ilustração.

Pino-trava

A14V0040
35A-30 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Freio a Disco Dianteiro

INSPEÇÃO
• Verifique o cilindro quanto a desgaste, dano ou ferrugem.
• Verifique a superfície do pistão quanto a desgaste, dano ou
ferrugem.
• Verifique o corpo da pinça ou luva quanto a desgaste.
• Verifique a pastilha quanto a dano ou aderência de graxa e
verifique a placa de reforço quanto a dano.

VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DA PASTILHA


Meça a espessura na área mais fina e desgastada da pastilha.
Substitua o conjunto da pastilha se a espessura da pastilha for
menor do que o valor limite.
Valor padrão: 10 mm
Limite: 2,0 mm
Atenção
1. Quando este limite é excedido, substitua as pastilhas em
14W0095 ambos os lados e também as pastilhas de freio das ro-
das do lado oposto ao mesmo tempo.
2. Se houver uma grande diferença na espessura das pas-
tilhas dos lados esquerdo e direito, verifique a condição
de deslizamento do pistão, pino-trava e pino-guia.
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Tambor do Freio Traseiro 35A-31

TAMBOR DO FREIO TRASEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Afrouxar a Porca de Ajuste do Cabo do Freio de • Abastecimento de Fluido do Freio e Sangria da
Estacionamento Tubulação do Freio (Veja pág. 35A-12 ou GRU-
• Drenagem do Fluido do Freio PO 35B - Serviços no Veículo)
• Ajuste do Curso da Alavanca do Freio de Esta-
cionamento (Veja GRUPO 36 - Serviços no Veí-
culo)

Graxa especificada: Graxa do freio SAE J310, NLGI nº 1 Selante: ATD 3M Peça nº 8513
ou equivalente

00004875

Passos da remoção do freio do tambor tra-


seiro
1. Tambor do freio A 13. Arruela ondulada
2. Mola da sapata para a alavanca 14. Alavanca de estacionamento
3. Alavanca de ajuste 15. Conjunto da sapata e lona
4. Conjunto autoajustador 16. Pino retentor da sapata
5. Mola do retentor 17. Placa de reforço (Veja GRUPO 27 –
6. Copo retentor da sapata Semieixo Traseiro.)
7. Mola retentora da sapata Passos da remoção do cilindro da roda
8. Copo retentor da sapata 1. Tambor do freio
9. Mola sapata para sapata 18. Conexão do tubo do freio
10. Conjunto da sapata e lona 19. Cilindro da roda
11. Conjunto da sapata e alavanca
A B 12. Retentor
35A-32 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Tambor do Freio Traseiro

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Conjunto do pino da sapata
A REMOÇÃO DO RETENTOR
Use uma chave de fenda ou algo parecido para levantar a junta
do retentor e remova o retentor.

Retentor
B14L0257

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Conjunto da sapata
Arruela A INSTALAÇÃO DA ARRUELA ONDULADA
Instale a arruela na direção mostrada na ilustração.
Pino

Alavanca de
estacionamento
B14L0255

B INSTALAÇÃO DO RETENTOR
Conjunto do
pino da sapata Use um alicate ou algo parecido para instalar o retentor ou o
pino.

Retentor
B14L0256
SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Cilindro da roda 35A-33

CILINDRO DA RODA
DESMONTAGEM E MONTAGEM

Fluido de freio: DOT3 ou DOT4 Graxa do jogo de reparo Jogo de reparo do cilindro da roda

00000454

Passos da desmontagem
1. Protetores
2. Conjunto dos pistões
A 3. Pistões
A 4. Copos do pistão
5. Parafuso de sangria
6. Corpo do cilindro da roda
35A-34 SISTEMA BÁSICO DE FREIOS – Cilindro da roda

PONTO DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A MONTAGEM DO COPO DO PISTÃO/PISTÃO
(1) Use álcool ou fluido de freio especificado para limpar o ci-
lindro da roda e o pistão.
(2) Aplique o fluido de freio especificado nos copos do pistão e
na ferramenta especial.
Fluido de freio especificado: DOT3 ou DOT4
(3) Coloque o copo do pistão na ferramenta especial com a
borda do copo voltada para cima, fixe o copo na ferramenta
especial e então deslize-o para baixo com a parte externa
da ferramenta na ranhura do pistão.
Atenção
Para evitar que o copo do pistão fique torcido ou incli-
Pistão nado, deslize o copo do pistão para baixo da ferramen-
ta lentamente e com cuidado, sem parar.

Deixe a borda
voltada para
cima.

B14U0093

INSPEÇÃO
Verifique as paredes do pistão e do cilindro da roda quanto a
ferrugem ou dano e se houver qualquer anormalidade, substi-
tua o conjunto do cilindro da roda.
34-1

SUSPENSÃO
TRASEIRA
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 3
Verificação e Ajuste do Alinhamento da Roda
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 2 Traseira ............................................................. 3

CONJUNTO DA SUSPENSÃO TRASEIRA ... 4


34-2 SUSPENSÃO TRASEIRA – Informação Geral / Especificações de serviço

INFORMAÇÃO GERAL
Foi adotado um feixe de molas para a suspensão ção fora-de-estrada sejam reduzidos pelo limitador
traseira. O feixe de molas é preso à carcaça do eixo de choque.
traseiro por parafusos U, de modo que a vibração e Os amortecedores têm uma disposição oblíqua.
o ruído transmitidos à carroceria durante a condu-

FEIXE DE MOLAS
Itens 4WD
Número de lâminas de mola 5 [6]
Vão reto (mm) 1200

OBSERVAÇÃO
[ ] indica opcional

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

Limitador
de choque
Amortecedor

Parafuso U

Feixe de
molas

A12V0010

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão
Convergência (mm) 0 (não ajustável)
Câmber 0o (não ajustável)
Ângulo de encosto 0o (não ajustável)
SUSPENSÃO TRASEIRA – Serviço no veículo 34-3

SERVIÇO NO VEÍCULO
ALINHAMENTO DA RODA TRASEIRA
O conjunto da suspensão traseira deve estar livre de peças
desgastadas, frouxas ou danificadas antes da medição do ali-
nhamento da roda traseira.
Valor padrão:
Convergência 0 mm
Câmber 0o
OBSERVAÇÃO
A convergência e o câmber são estabelecidos na fábrica e não
podem ser ajustados. Se a convergência ou o câmber não esti-
ver dentro no valor padrão, verifique e substitua as peças torci-
das ou danificadas.
34-4 SUSPENSÃO TRASEIRA – Conjunto da Suspensão traseira

CONJUNTO DA SUSPENSÃO TRASEIRA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção
• Apóie a carcaça do eixo com um macaco.

A12V0025

Passos da remoção
1. Parafuso de fixação do cabo do freio de es- 8. Buchas de borracha
tacionamento 9. Bucha
2. Amortecedor 10. Mola traseira
3. Assento do parafuso U
4. Parafuso U Atenção
5. Limitador de choque *: Indica peças que devem ser apertadas temporariamen-
6. Placa do jumelo te e então totalmente apertadas, com o veículo no solo
7. Conjunto do jumelo e na condição sem carga.
33A-1

SUSPENSÃO
DIANTEIRA
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 6
Verificação e Ajuste do Alinhamento da Roda
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 3 Dianteira ............................................................ 6

SELANTE ....................................................... 3 AMORTECEDOR E BRAÇO SUPERIOR


<4WD> ............................................................ 9
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 4
BRAÇO INFERIOR, MOLA ESPIRAL E
BARRA DE TORÇÃO <4WD> ...................... 12

BARRA ESTABILIZADORA <4WD> ............ 16


33A-2 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
A suspensão dianteira em veículos 2WD é um siste- pensão dianteira em veículos 4WD é uma suspen-
ma de suspensão independente, com o duplo triân- são independente, com o duplo triângulo combina-
gulo combinado com a mola espiral, enquanto a sus- do com a mola da barra de torção.

BARRA DE TORÇÃO <4WD>


Itens Especificação

Comprimento x DE (mm) 1.367 x 26 [1.367 x 27]

OBSERVAÇÃO
[ ]: indica opcional

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

Barra de torção

Braço superior

Amortecedor Manga do eixo

Barra estabilizadora
Braço inferior
12V0033
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Especificações de serviço / Selante 33A-3

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão Limite
Convergência No centro da banda de rodagem do pneu (mm) 0 – 7 –
Ângulo de 2WD 0º - 0º19’ –
convergência (por
4WD 0º - 0º16’ –
roda)
<Veículos com pneu
205/80 R16>
4WD 0º - 0º15’ –
<Veículos com pneu
31 x 10.50 R15>
Cambagem 0º10’ - 1º10’ (Diferença –
entre a direita e esquerda
dentro de 30’)
Cáster 2WD 1º45’ - 3º45’ (Diferença –
entre a direita e esquerda
dentro de 30’)
4WD 1º15’ - 3º15’ (Diferença –
entre a direita e esquerda
dentro de 30’)
Inclinação do pino-mestre 2WD 15º00’ –
4WD 14º50’ –
Dimensão da fixação do amortecedor (mm) 1 – 2 –
Torque inicial da junta esférica do 2WD 0,8 – 3,4 –
braço superior (Nm)
Dimensão da fixação da barra da armação (mm) 79 –
Jogo final da junta esférica do braço inferior (mm) – 0,5
Força de fixação sob pressão da bucha do braço inferior (kN) 9,8 –
Folga entre o limitador do 4WD 21 – 23 –
amortecedor e suporte do limitador
do amortecedor (mm)
Dimensão da fixação do conjunto da 4WD 16 – 18 –
ligação do estabilizador (mm)

SELANTE
Item Selante especificado

Guarda-pó da junta esférica do braço superior <2WD> ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente
33A-4 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Ferramentas especiais

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990792 Compressor da mola Compressão da mola
espiral dianteira espiral da suspensão
dianteira <2WD>

MB991406 Extrator da articulação da Desconexão da junta


direção esférica do braço superior
ou inferior

MB990968 Torquímetro Medição do torque de giro


da junta esférica do braço
superior

MB990326 Soquete da pré-carga

MB990804 Extrator do braço do Desconexão da junta


terminal da direção esférica do braço superior
<2WD>

MB991639 Extrator de bucha e Evita deformação ao


suporte do instalador remover e instalar a bucha
do braço inferior <2WD>

MB990649 Extrator e instalador da Remoção e instalação sob


bucha do braço inferior pressão da bucha do
braço inferior <2WD>

MB991071 Extrator e instalador da Remoção da bucha do


A: MB991072 bucha do braço inferior A: braço inferior <2WD>
Eixo

MB990958 Extrator e instalador da Instalação sob pressão da


A: MB990975 bucha da barra de torção bucha do braço inferior
A: Guia do instalador <2WD>
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Ferramentas especiais 33A-5

Ferramenta Número Nome Uso


MB991522 Extrator e instalador da Remoção e instalação sob
bucha da barra de torção pressão da bucha (A) do
braço inferior <4WD>

MB990883 Eixo da bucha da Remoção e instalação sob


suspensão traseira pressão da bucha (B) do
braço inferior <4WD>

MB990957 Remoção e instalação da


A: MB990971 bucha do braço inferior
A: Base
33A-6 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Serviço no veículo

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO ALINHAMENTO
DA RODA DIANTEIRA
Meça o alinhamento da roda com o veículo estacionado numa
superfície plana.
A suspensão dianteira, sistema da direção e rodas devem ser
colocadas na condição normal antes da medição do alinhamento
da roda.

CONVERGÊNCIA
Valor padrão:
No centro da banda de rodagem do pneu 0 – 7 mm
Externo:
rosca LE Ângulo de convergência (por roda)
0o - 0o16’ 4WD <Veículos com pneu 205/80 R16>
0o - 0o15’ 4WD <Veículos com pneu 31 x 10.50 R15>
Interno: 1. Se a convergência não estiver dentro do valor padrão, ajus-
rosca LD
te a convergência girando os tensores dos terminais da dire-
A12S503 ção esquerdo e direito igualmente (em direções opostas).
OBSERVAÇÃO:
A convergência é aberta quando o tensor esquerdo é girado
em direção à frente do veículo e o tensor direito é girado em
direção à traseira do veículo.
2. Use o medidor de raio de giro para verificar se o ângulo da
direção está no valor padrão. (Veja GRUPO 37 A - Serviço
no veículo).
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Serviço no veículo 33A-7

CAMBER E CASTER
Valor padrão:
Cambagem 0o10’ - 1 o10’ (Diferença entre a direita e es-
querda dentro de 30’)
Cáster 1o15’ - 3 o15’ (Diferença entre a direita e esquerda
dentro de 30’)

12G0063

Se não for obtido o valor padrão, faça o ajuste pelo seguinte


procedimento.
1. Afrouxe os parafusos e porcas de fixação do braço superior.
OBSERVAÇÃO
Remova a porca e porca-trava de fixação do amortecedor,
comprima o amortecedor e afrouxe os parafusos e porcas
de fixação do braço superior.

A12B0003

2. Aumente ou diminua os calços entre o eixo do braço superi-


or e a travessa, para ajustar a cambagem e o cáster. (Veja
as Tabelas para Aumento ou Redução dos Calços.)
Atenção
1. A diferença em espessura do calço entre a dianteira e
a traseira deve ser 4 mm ou menos.
2. Não use 4 ou mais calços no mesmo local.

Ajuste de calço
Número da peça Espessura (mm)
MR135525 1
MR135526 2
MB176288 (Calço integral dianteiro com 1
calço traseiro)
MB176289 (Calço integral dianteiro com 2
calço traseiro)
33A-8 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Serviço no veículo

TABELAS PARA AUMENTO OU REDUÇÃO DOS CALÇOS


COMO UTILIZAR AS TABELAS EXEMPLO
Estas tabelas mostram como os calços são acres- Para reduzir o câmber em 30’ e o cáster em 40’, au-
centados ou removidos aos calços existentes. mente a espessura combinada do calço lateral dian-
teiro em 3 mm e aumente a espessura combinada
do calço lateral traseiro em 2 mm.

Aumento na espessura do
calço lateral dianteiro mm

Redução na espessura do Aumento na espessura do


calço lateral traseiro mm calço lateral traseiro mm

: Ângulo de ajuste do câmber


Redução na espessura do : Ângulo de ajuste do cáster
calço lateral dianteiro mm
12V0034

INCLINAÇÃO DO PINO-MESTRE
Valor padrão:
14º50’
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Amortecedor e braço superior <4WD> 33A-9

AMORTECEDOR E BRAÇO SUPERIOR <4WD>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento do Fluido do Freio
• Sangria da Linha do Freio (Veja GRUPO 35A -
Serviço no veículo)
• Verificação e Ajuste do Alinhamento da Roda
Dianteira (Veja pág. 33A-6).

Conjunto
da junta
esférica
do braço
superior

00005121

Passos da remoção
C 1. Amortecedor B 5. Conexão da junta esférica do braço superior
• Ajuste da folga do limitador do amortecedor 6. Suporte da mangueira do freio
ao suporte do limitador do amortecedor (Veja B 7. Limitador do ressalto
pág. 33 A-13)
C 8. Calços
A 2. Porca de ajuste do conjunto do braço de an-
coragem A 9. Braço superior
3. Conexão da mangueira do freio 10. Conjunto da junta esférica do braço superior
4. Presilha da mangueira
33A-10 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Amortecedor e braço superior <4WD>

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A DESAPERTO DA PORCA DE AJUSTE DO CONJUNTO
DO BRAÇO DE ANCORAGEM
Afrouxe o parafuso do braço de ancoragem da barra de torção
até o fim.
OBSERVAÇÃO
Quando a porca de instalação do conjunto do braço de ancora-
gem for afrouxada, use um macaco para apoiar o braço inferior
Z12W508 do lado a ser afrouxado, facilitando o trabalho.

B DESCONEXÃO DA JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO


SUPERIOR
MB991406
Atenção
Porca
1. Use a ferramenta especial somente para afrouxar a por-
Corda
ca, não a remova da junta esférica.
2. Amarre a ferramenta especial com uma corda para que
ela não caia.

Junta esférica
A12Z0001

C REMOÇÃO DOS CALÇOS


OBSERVAÇÃO
Os calços de ajuste do câmber e cáster devem ser armazena-
dos para referência na montagem.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO BRAÇO SUPERIOR
Quando o conjunto do braço superior é instalado na travessa,
Direção do
parafuso insira os parafusos de fixação do eixo do braço superior pelo
lado externo da travessa e coloque calços de ajuste entre a
travessa e o eixo do braço superior.

A12B0040

B INSTALAÇÃO DO LIMITADOR DO RESSALTO


Instale o limitador do ressalto de modo que sua seta fique volta-
da para o interior do veículo.
Interior do veículo

A12V0042
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Amortecedor e braço superior <4WD> 33A-11

C INSTALAÇÃO DO AMORTECEDOR
Instale o amortecedor de modo que a distância (A) mostrada na
ilustração esteja dentro do valor padrão.
Valor padrão (A): 1 – 2 mm

12W0002

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DO TORQUE INICIAL DA JUNTA ESFÉRICA
DO BRAÇO SUPERIOR
1. Após balançar o prisioneiro do conjunto da junta esférica do
braço superior várias vezes, instale a porca no prisioneiro e
use a ferramenta especial para medir o torque inicial do con-
junto da junta esférica do braço superior.
Valor padrão: 0,8 – 3,4 Nm
A12S621

2. Se o torque inicial exceder o valor padrão, substitua o con-


junto da junta esférica do braço superior.
3. Se o torque inicial estiver abaixo do valor padrão, verifique
se a junta esférica gira suavemente, sem jogo excessivo. Se
girar, é possível utilizar essa junta esférica.

VERIFICAÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA ESFÉRICA DO


BRAÇO SUPERIOR
Quando o guarda-pó está trincado ou danificado, substitua o
conjunto da junta esférica do braço superior.

SUBSTITUIÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA


ESFÉRICA DO BRAÇO SUPERIOR
Somente quando o guarda-pó for danificado acidentalmente
durante o serviço, substitua o guarda-pó como segue:
1. Aplique graxa multiuso na parte interna do guarda-pó e na
junta esférica do braço superior.
2. Prenda o guarda-pó na junta esférica do braço superior com
um anel.
B12E0019
33A-12 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Braço inferior e barra de torção <4WD>

BRAÇO INFERIOR E BARRA DE TORÇÃO <4WD>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação


• Remoção do Revestimento Inferior e da Placa • Verificação e Ajuste do Alinhamento da Roda
Corrediça Dianteira (Veja pág. 33 A-6).
• Instalação do Revestimento Inferior e da Placa
Corrediça

00005124

Parafuso de ancoragem

Passos da remoção 9. Eixo do braço inferior


C • Ajuste da folga do limitador do amortecedor 10. Braço B de ancoragem
ao suporte do limitador do amortecedor (Veja 11. Braço inferior
pág. 33 A-20)
12. Conjunto da junta esférica do braço inferior
B 1. Porca de ajuste do conjunto do braço de an-
coragem
Atenção
A 2. Conjunto do braço de ancoragem
*: Indica peças que devem ser apertadas temporariamen-
A 3. Barra de torção te e então totalmente apertadas, com o veículo no solo
4. Protetor térmico (somente do lado direito) e na condição sem carga.
5. Guarda-pós
A 6. Conexão da junta esférica do braço inferior
7. Conexão da barra estabilizadora
8. Limitador do amortecedor
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Braço inferior e barra de torção <4WD> 33A-13

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


MB991406 A DESCONEXÃO DA JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO
Porca INFERIOR
Atenção
Corda
1. Use a ferramenta especial somente para afrouxar a por-
ca, não a remova da junta esférica.
2. Amarre a ferramenta especial com uma corda para que
ela não caia.
Junta esférica
A12Z0001

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Marca de Braço B de
alinhamento Marca de ancoragem A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA BARRA DE
identificação
TORÇÃO / BRAÇO INFERIOR
1. Verifique as marcas de identificação na extremidade das
barras de torção esquerda e direita.
R ¡ lado direito
Marca branca L ¡ lado esquerdo
ou amarela Marca de
alinhamento 2. Quando instalar a barra de torção, alinha a marca branca na
seção serrilhada da barra de torção com a marca de alinha-
12W543 mento no braço de ancoragem.

Conjunto do braço
Marca de de ancoragem
identificação

Marca de Marca de
alinhamento alinhamento

12E0069

B INSTALAÇÃO DA PORCA DE AJUSTE DO CONJUN-


TO DO BRAÇO DE ANCORAGEM
Aperte a porca de ajuste do conjunto do braço de ancoragem
de modo que a distância do parafuso do braço de ancoragem
mostrado na ilustração esteja no valor padrão.
Valor padrão (A): 138 mm

12S600

C AJUSTE DA FOLGA DO LIMITADOR DO AMORTE-


CEDOR AO SUPORTE DO LIMITADOR DO AMOR-
TECEDOR
1. Aperte a porca de ajuste até que o comprimento da protusão
do parafuso de ancoragem seja 60 mm [53 mm] ou menos.
OBSERVAÇÃO
[ ]: indica opcional de barra de torção

Z12S601
33A-14 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Braço inferior e barra de torção <4WD>

2. Com o veículo vazio, meça a distância do limitador do amor-


tecedor ao suporte do limitador do amortecedor para verifi-
car se ela está no valor padrão.
Valor padrão (A): 71 - 73 mm
3. Se estiver fora do valor padrão, ajuste o parafuso de ancora-
gem com a porca de ajuste.

A16B0244

INSPEÇÃO
JOGO FINAL DA JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO INFERIOR
Verifique o jogo final do conjunto da junta esférica do braço in-
ferior pelos passos a seguir.
1. Meça o jogo final do conjunto da junta esférica do braço infe-
rior com o relógio comparador.
Limite: 0,5 mm
12V0045 2. Se o jogo final do conjunto da junta esférica do braço inferior
exceder o limite de serviço, substitua o conjunto da junta
esférica do braço inferior.

VERIFICAÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA ESFÉRICA DO


BRAÇO INFERIOR
Quando o guarda-pó estiver trincado ou danificado, substitua o
conjunto da junta esférica do braço inferior.

SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA (A) DO BRAÇO


INFERIOR
1. Usando a ferramenta especial, remova do suporte a bucha
(A) do braço inferior.
OBSERVAÇÃO
Ao remover a bucha (A) do braço inferior do lado esquerdo,
desencaixe o suporte do diferencial. (Veja GRUPO 26.)

A12S069

2. Usando a ferramenta especial, instale sob pressão a bucha


(A) do braço inferior no suporte.

A12S079
SUSPENSÃO DIANTEIRA – Braço inferior e barra de torção <4WD> 33A-15

OBSERVAÇÃO
Frente do veículo
Instale a bucha (A) do braço inferior na direção da seta.

A12B0046

SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA (B) DO BRAÇO


INFERIOR
1. Remova a bucha (B) do braço inferior usando as ferramen-
tas especiais.

A12S071

2. Cubra a bucha (B) do braço inferior e o braço inferior com


solução de sabão e instale sob pressão a bucha (B) do bra-
ço inferior no braço inferior usando as ferramentas especiais
e tomando cuidado para não dobrar ou balançar a bucha (B)
do braço inferior.
OBSERVAÇÃO
Instale sob pressão a bucha (B) do braço inferior novamen-
te, no lado oposto, para equalizar as projeções das buchas
em ambas extremidades.
00005126

SUBSTITUIÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA


Conjunto da junta
ESFÉRICA DO BRAÇO INFERIOR
esférica do braço inferior Somente quando o guarda-pó for danificado acidentalmente
durante o serviço, substitua o guarda-pó como segue:
1. Aplique graxa multiuso na parte interna do guarda-pó e na
junta esférica do braço inferior.
2. Prenda o guarda-pó na junta esférica do braço inferior com
um anel.
A12V0044
33A-16 SUSPENSÃO DIANTEIRA – Barra estabilizadora <4WD>

BARRA ESTABILIZADORA <4WD>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação do Revestimento Inferi-
or e da Placa Corrediça

Passos da remoção
A • Ajuste da porca de fixação do conjunto da 3. Suporte do estabilizador
articulação da barra estabilizadora 4. Bucha
1. Suporte do estabilizador (A) 5. Barra estabilizadora
2. Bucha 6. Conjunto da articulação da barra estabiliza-
dora

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A AJUSTE DA PORCA DE FIXAÇÃO DO CONJUNTO
DA ARTICULAÇÃO DA BARRA ESTABILIZADORA
Aperte a porca de forma que as dimensões mostradas na figura
estejam no valor padrão.
Valor padrão (A): 16 - 18 mm

A16B0244
32-1

MONTAGEM DO
TREM DE RODAGEM
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 FIXAÇÃO DO DIFERENCIAL DIANTEIRO .... 8

FIXAÇÃO DIANTEIRA DO MOTOR ............... 3 TRAVESSA DA SUSPENSÃO DIANTEIRA ... 9

FIXAÇÃO TRASEIRA DO MOTOR ................ 5


32-2 MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Geral / Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
Foi adotado um método de suporte do motor e trans- usados em 3 locais (lado esquerdo do diferencial,
missão (o método de suporte de 4 pontos), através parte inferior do eixo de acoplamento e, através do
do qual os isolantes são usados em quatro locais (2 tubo da carcaça, no lado direito do diferencial).
locais no próprio motor, 1 local na transmissão e 1 A travessa da suspensão dianteira é parafusada na
local na transferência). armação e suporta o diferencial dianteiro.
Foi adotado um método de suporte do diferencial (o A travessa nº 2 é parafusada na armação e suporta
método de suporte de 3 pontos) pelo qual os supor- a transmissão e a transferência.
tes de fixação e peças de fixação de borracha são

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

<T/A> Coxim traseiro do motor

Travessa nº 2

Coxim da transferência

<T/M>
Coxim dianteiro do motor
01V0049
MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação dianteira do motor 32-3

FIXAÇÃO DIANTEIRA DO MOTOR


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação do Filtro de Ar (Veja GRU-
PO 15.)
• Remoção e Instalação da Tampa Inferior Dian-
teira

A01V0037

Passos da remoção
1. Protetor térmico
2. Limitador do isolante dianteiro
A A 3. Isolante do suporte dianteiro do motor

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO SUPORTE DIANTEIRO DO MOTOR
1. Prenda uma corrente nos levantadores do motor.
2. Usando uma talha de corrente, suspenda levemente o motor
até que o isolante esteja livre do peso do motor.
3. Remova o isolante do suporte dianteiro do motor.
Atenção
Não levante o motor muito alto ou o radiador, manguei-
ras de combustível e cabos podem se danificar.
32-4 MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação dianteira do motor

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO ISOLANTE DO SUPORTE
DIANTEIRO DO MOTOR
Certifique-se que o ponto de localização e o orifício estejam
alinhados.
Atenção
Não torça as partes de borracha e nunca manche as partes
de borracha com combustível ou óleo.
D01W501

INSPEÇÃO
• Verifique os isolantes quanto a trincas, separação ou defor-
mação.
• Verifique os limitadores dos isolantes quanto a deformação.
MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação traseira do motor 32-5

FIXAÇÃO TRASEIRA DO MOTOR


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação do Protetor da Tampa In-
ferior Dianteira e Protetor da Carcaça da Trans-
ferência

<T/M> <T/A>

01V0042 01V0043

Passos da remoção
A 1. Travessa nº 2
2. Limitador
3. Isolante do suporte traseiro do motor
4. Suporte da transferência
B A 5. Limitador do rolete da transferência
6. Suporte do coxim da transferência
32-6 MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação traseira do motor

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DA TRAVESSA Nº 2
Remova a travessa nº 2 enquanto apóia a transmissão com um
macaco de transmissão.

BREMOÇÃO DO LIMITADOR DO ROLETE DA


TRANSFERÊNCIA
Remova o limitador do rolete da transferência enquanto apóia a
transmissão com um macaco de transmissão.

Parte externa do PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


limitador do rolete
a: cerca de
da transferência
10 mm
A INSTALAÇÃO DO LIMITADOR DO ROLETE DA
TRANSFERÊNCIA
1. Aperte provisoriamente o limitador do rolete da transferência.
2. Deixe o conjunto do motor e transmissão descansar sobre o
coxim do motor.
Parte interna do
limitador do rolete da 3. Aperte definitivamente as partes interna e externa dos limi-
transferência tadores do rolete da transferência de modo que a folga (a)
entre as duas esteja na dimensão mostrada.
A01E0171
4. Verifique se as folgas direita e esquerda (b) entre os limita-
dores são iguais.
Parte externa do 5. Verifique se as folgas (c) entre o limitador do rolete da trans-
limitador do rolete ferência e o suporte do coxim da transferência são iguais.
da transferência
OBSERVAÇÃO
O limitador do rolete da transferência novo consiste de uma
peça, porém se separa em peça externa e interna durante o
uso. Isto é normal.

Suporte do coxim da
transferência A01E0170
MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação traseira do motor 32-7

INSPEÇÃO
• Verifique os isolantes quanto a trincas, separação ou defor-
760 ± 0,5 mação.
• Verifique o suporte do coxim da transferência quanto a de-
formação ou corrosão.
90 ± 0,5 • Verifique o suporte da transferência quanto a deformação ou
corrosão.
• Verifique a travessa nº 2 quanto a deformação ou corrosão.
mm A01V0045
32-8 MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – Fixação traseira do motor

FIXAÇÃO DO DIFERENCIAL DIANTEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação do Protetor da Tampa
Inferior Dianteira e Placa Corrediça

A18V0103

Passos da remoção
1. Eixo motriz (Veja GRUPO 26.) A 6. Suporte do coxim do diferencial
2. Eixo interno (Veja GRUPO 26.) 7. Borracha A do coxim do diferencial
3. Pino 8. Suporte do diferencial
4. Espaçador A 9. Suporte do coxim do diferencial
5. Borracha B do coxim do diferencial

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO SUPORTE DO COXIM DO
DIFERENCIAL
Remova o suporte do coxim do diferencial enquanto apóia o
diferencial com um macaco.
MONTAGEM DO TREM DE RODAGEM – 32-9
Fixação traseira do motor / Travessa da suspensão dianteira
INSPEÇÃO
• Verifique os suportes do coxim do diferencial quanto a defor-
mação e danos.
• Verifique o suporte do diferencial quanto a deformação e
danos.
• Verifique os isolantes quanto a trincas, separação ou defor-
mação.
• Verifique a borracha do coxim do diferencial quanto a trincas
e danos.

TRAVESSA DA SUSPENSÃO DIANTEIRA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e Instalação da Tampa Inferior Dian-
teira

Travessa da
suspensão dianteira

A11V0030

INSPEÇÃO
• Verifique as travessas quanto a trincas e danos.
105 ± 0,5 65
• Verifique as travessas quanto às dimensões, conforme ilus-
trado.
105 ± 0,5 552 ± 0,7

mm A01V0047
32-10

OBSERVAÇÕES
31-1

RODAS E
PNEUS
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 4
Verificação da Pressão dos Pneus ................... 4
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 3
Verificação do Desgaste dos Pneus ................. 4
Verificação do Desvio das Rodas ..................... 4

RODAS E PNEUS .......................................... 4


31-2 RODAS E PNEUS – Geral / Informação Geral

GERAL
MUDANÇA
• Foram adotadas novas rodas de liga leve de 16 polegadas. <Veículos com pára-lama largo>

INFORMAÇÃO GERAL
Itens Veículos com pára-lama largo
Roda Tipo Alumínio
Tamanho 16 x 7JJ
Desvio da roda (mm) 10
Diâmetro do círculo do avanço da rosca (mm) 139,7
Pneu Tamanho 265/70 R16 112S
RODAS E PNEUS – Solução de problemas 31-3

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causa provável Solução Página de
referência
Desgaste rápido Baixa Ajuste a pressão 31-4
nas laterais calibragem ou do pneu
falta de rodízio

Desgaste rápido Alta calibragem


no centro ou falta de
rodízio

Trincas na Baixa calibragem Ajuste a pressão 31-4


banda de do pneu
rodagem

Desgaste num Cambagem Inspecione a Veja GRUPO


lado excessiva cambagem. 33A - Serviço
no veículo.

Bordas Convergência Ajuste a


empenadas incorreta convergência

Manchas Roda Ajuste as rodas –


"carecas" desbalanceada desbalanceadas

Desgaste Falta de rodízio dos pneus ou Faça o rodízio Veja GRUPO


dentado desgaste ou suspensão fora do dos pneus e 33A - Serviço
alinhamento verifique o no veículo.
alinhamento da
suspensão
dianteira
31-4 RODAS E PNEUS – Serviço no veículo / Rodas e pneus

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS
Verifique a pressão dos pneus. Se não estiver dentro do valor
padrão, faça os ajustes necessários.

VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DOS PNEUS


Meça a profundidade da banda de rodagem dos pneus.
Limite: 1,6 mm
Se a banda de rodagem remanescente é menor do que o limi-
te, substitua o pneu.
OBSERVAÇÃO
Quando a profundidade da banda de rodagem dos pneus es-
tiver reduzida a 1,6 mm ou menos, os indicadores de desgas-
te aparecem.

VERIFICAÇÃO DO DESVIO DAS RODAS


Levante o veículo com o macaco de modo que as rodas fiquem
fora do chão. Enquanto gira lentamente a roda, meça o desvio
Radial da roda com um relógio comparador.
Limite:
Item Roda de aço Roda de alumínio
Desvio radial (mm) 1,2 1,0
Lateral
A11F0013 Desvio lateral (mm) 1,2 1,0

Se o desvio da roda exceder o limite, substitua a roda.

RODAS E PNEUS
PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO
Aperte as porcas da roda no torque especificado.
Torque de aperto:
Roda de aço 120 – 140 Nm
Roda de alumínio 100 – 120 Nm
21-1

GRUPO 21

EMBREAGEM
ÍNDICE
21109000251

INFORMAÇÕES GERAIS ..........................21-2 VERIFICAÇÃO DE CONTINUIDADE DO


INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DE
EMBREAGEM ....................................................... 21-3
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO .............21-2
SANGRIA DA EMBREAGEM ................................ 21-3

LUBRIFICANTES .......................................21-2
PEDAL DE EMBREAGEM ......................... 21-4
SERVIÇO NO VEÍCULO ............................21-2 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ................................. 21-4
DESMONTAGEM E REMONTAGEM .................... 21-6
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO PEDAL DE CILINDRO MESTRE DA EMBREAGEM ............... 21-6
EMBREAGEM ....................................................... 21-2
EMBREAGEM
21-2 INFORMAÇÃO GERAL

INFORMAÇÕES GERAIS
21100010093
A embreagem é composta por um disco simples, seco, do tipo diafragma; utilizando pressão hidráu-
lica para seu controle.

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
21100030136
Item Valor padrão
Altura do pedal da embreagem em mm 176 – 181
Folga do pino do garfo do pedal de embreagem em mm 1–3
Curso livre do pedal de embreagem (mm) 6 – 13
Distância entre o pedal de embreagem e o painel do assoalho quando a 56 ou mais
embreagem está liberada em mm

LUBRIFICANTES
21100040078
Item Lubrificante especifico Quantidade
Fluido da embreagem Fluido de freio DOT 3 ou DOT 4 De acordo com a necessidade
Conjunto da haste de Graxa para borracha
acionamento
Coifa
Cilindro de acionamento da Graxa original da MITSUBISHI Peça Nº.
haste de acionamento 0101011

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO PEDAL 2. Meça a altura do pedal de embreagem.
DE EMBREAGEM Valor padrão (A): 176 – 181 mm
21100090127

1. Desloque o carpete na região debaixo do


pedal de embreagem.

3. Se a altura do pedal de embreagem estiver


fora do valor padrão, solte a porca-trava e
regule a altura do pedal para o valor padrão,
girando a haste de acionamento ou o
parafuso de ajuste no sentido horário ou
anti-horário.
EMBREAGEM
SERVIÇO NO VEÍCULO 21-3
4. Meça a folga do pedal de embreagem entre a 7. Se a folga do curso livre do pedal de
haste de acionamento e o pistão do cilindro. embreagem e a distância entre o pedal e o
assoalho quando a embreagem está desa-
coplada (pedal acionado), não estiverem
dentro do valor padrão, é possível que exista
ar dentro do sistema hidráulico ou alguma
irregularidade no cilindro mestre ou na
embreagem.
8. Retorne o carpete em sua posição.

VERIFICAÇÃO DE CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO
Valor padrão (B): 1 – 3 mm
PEDAL DE EMBREAGEM
5. Se a folga não estiver dentro do valor
padrão, afrouxe a porca-trava e gire a haste 21100310049
de acionamento do cilindro mestre no sen-
tido horário ou anti-horário para ajustar.

Não pressione a haste de acionamento do


cilindro mestre neste momento.
6. Após finalizar os ajustes, confirme a folga do
curso livre do pedal de embreagem (medido
na face do pedal) e a distância entre o pedal
de embreagem e o assoalho (também
medido na face do pedal), com o pedal de
embreagem todo acionado, se os valores 1. Regule o pedal de embreagem (Consulte a
padrão estão dentro do especificado. Pág. 21-2).
Valor padrão (C): 6 -13 mm 2. Acione o pedal de embreagem e verifique a
Valor padrão (D): 56 mm ou mais continuidade entre os terminais.

SANGRIA DA EMBREAGEM
21100140099
Fluido especificado: Fluido de freio DOT 3 ou
DOT 4.

Utilize o fluido de freio especificado. Evite


misturar o fluido especificado com outros
fluidos.
EMBREAGEM
21-4 PEDAL DE EMBREAGEM

PEDAL DE EMBREAGEM
21100160354

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO Operação de pós-instalação


• Regulagem do pedal de embreagem (Consulte a pág.
Operação de pré-remoção 21-2).
• Retirada da caixa de relés no compartimento de pas- • Instalação da caixa de relés no compartimento de
sageiros. passageiros.

Etapas de remoção 12. Capa do pedal


1. Pino do garfo de acionamento 13. Batente limitador
2. Porca de montagem do cilindro 14. Batente
mestre da embreagem 15. Pedal de embreagem
3. Conjunto do pedal da 16. Parafuso de ajuste <Veículo sem
embreagem sistema de controle de piloto
4. Pino do garfo da haste da mola
automático>
de retorno
17. Interruptor de posição do pedal
5. Haste “A”
da embreagem <Veículo com o
6. Mola de retorno
7. Haste “B” sistema de controle de piloto
8. Bucha automático>
9. Bucha do pedal 18. Suporte do pedal
10. Espaçador
11. Bucha
EMBREAGEM
PEDAL DE EMBREAGEM 21-5
Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação
• Drenar o fluido de freio do reservatório da embrea- • Abastecer o reservatório de fluido da embreagem.
gem. • Sangrar a embreagem (Consulte a pág. 21-3).
• Ajustar o curso e a folga do pedal de embreagem
(Consulte a pág. 21-2).

Etapas de remoção do cilindro Etapas da remoção do cilindro de


mestre da embreagem acionamento da embreagem
1. Pino do garfo de acionamento 4. Parafuso vazado
2. Cilindro mestre da embreagem 5. Cilindro de acionamento da
3. Junta embreagem
Etapas de remoção da linha de
alimentação da embreagem
4. Parafuso vazado
6. Mangueira da embreagem
7. Tubo da embreagem
EMBREAGEM
21-6 PEDAL DE EMBREAGEM

DESMONTAGEM E REMONTAGEM
211002100233

CILINDRO MESTRE DA EMBREAGEM

Não desmonte o conjunto do pistão.

Etapas de desmontagem 6. Reservatório


1. Anel de trava do pistão 7. Abraçadeira do reservatório
2. Haste de acionamento 8. Anel vedador
3. Coifa 9. Conjunto do amortecedor
4. Conjunto do pistão 10. Corpo do cilindro mestre
5. Tampa do reservatório
27-1

EIXO
TRASEIRO
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 Verificação da Pré-carga do Diferencial de
Deslizamento Limitado .................................... 11
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 4 Substituição do Retentor de Óleo da Carcaça
do Eixo ............................................................ 11
LUBRIFICANTES ........................................... 5 Verificação do Interruptor de Detecção da
Trava do Diferencial Traseiro .......................... 12
SELANTES ..................................................... 5
Verificação de Vazamento de Ar no Sistema
da Trava do Diferencial Traseiro ..................... 13
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 6
CONJUNTO DO EIXO .................................. 14
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 9
Verificação da Folga Total do Eixo Traseiro ...... 9 PONTA DE EIXO .......................................... 16
Verificação da Folga Axial da Ponta de Eixo .... 9
TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO ....... 26
Ajuste da Folga Axial da Ponta de Eixo
<Veículos sem ABS ou trava do diferencial
traseiro> .......................................................... 10 DIFERENCIAL .............................................. 29
Verificação do Nível do Óleo da Engrenagem 11 CONJUNTO DA CARCAÇA DO
DIFERENCIAL .............................................. 47
27-2 EIXO TRASEIRO – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
• O eixo traseiro é tipo banjo semiflutuante. Os ro- • O rolamento do diferencial tem 4 tipos diferentes.
lamentos do eixo são: *Rolamentos simples côni- O diferencial de deslizamento limitado mecânico
cos para veículos sem ABS ou trava do diferenci- de resposta ao torque tem alto desempenho na
al traseiro. *Rolamentos duplos cônicos para veí- condução em superfícies instáveis, tais como ro-
culos com ABS ou trava do diferencial traseiro. O dovias lamacentas.
rotor do ABS é fixado sob pressão ao anel reten- • A dirigibilidade em pistas com areia ou lama foi
tor do eixo. melhorada e foi usada uma trava do diferencial
traseiro, muito útil em emergências.

EIXO TRASEIRO
Item Veículos sem trava do Veículos com trava do
diferencial traseiro diferencial traseiro
Carcaça do eixo Banjo Banjo
Ponta de Método de apoio Semiflutuante Semiflutuante
eixo
DE do eixo (Rolamento x 40,0 x 34,5 x 744,5 40,0 x 34,5 x 723,5 (LE)
Centro x Comprimento) (mm) 40,0 x 34,5 x 761,0 (LD)
Rolamento Cônico simples (cônico duplo)* Cônico duplo
Rolamento (DE x DI) (mm) 80,0 x 40,0 80,0 x 40,0

OBSERVAÇÃO
*: Veículos com ABS.

DIFERENCIAL
Item Veículos com pneu largo Veículos sem pneu largo
Engrenagem motriz Engrenagem hipóide Engrenagem hipóide
Relação de redução 4,875 4,636
Diferencial de Deslizamento Limitado Mecânico sensível ao torque Mecânico sensível ao torque
Engrenagem do Engrenagem lateral Engrenagem cônica direta x 2 Engrenagem cônica direta x 2
diferencial (tipo x
Engrenagem do pinhão Engrenagem cônica direta x 2 Engrenagem cônica direta
quantidade)
[Engrenagem cônica direta x 4] x 2 [Engrenagem cônica
direta x 4]
Número de dentes Engrenagem lateral 39 51
Pinhão motriz 8 11
Engrenagem lateral 19 19
Pinhão motriz 10 10
Rolamento Lateral 80,0 x 45,2 80,0 x 45,2
(DE x DI) (mm)
Dianteiro 68,3 x 30,2 68,3 x 30,2
Traseiro 79,4 x 36,5 79,4 x 36,5

OBSERVAÇÃO
[ ]: Veículos com diferencial de deslizamento limitado.
EIXO TRASEIRO – Informação Geral 27-3

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

11V0012
27-4 EIXO TRASEIRO – Especificações de serviço

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Item Valor padrão Limite
Folga total do eixo traseiro (mm) – 5
Jogo axial do eixo Veículos sem ABS ou trava do diferencial traseiro 0,05 - 0,20 –
motriz (mm)
Veículos com ABS ou trava do diferencial traseiro 0 – 0,25 –
Pré-carga do Usando ferramenta especial 13 ou mais –
diferencial de
deslizamento Sem ferramenta especial 25 ou mais –
limitado (Nm)
Força de fixação Veículos sem ABS ou trava do diferencial traseiro Força inicial de fixação –
sob pressão do sob pressão 49 ou mais
retentor da ponta Força final de fixação –
de eixo (N) sob pressão 78 ou mais
Veículos com ABS ou trava do diferencial traseiro Força inicial de fixação –
sob pressão 49 ou mais
Força final de fixação –
sob pressão 98 – 108
Folga entre o retentor da ponta de eixo e o anel-trava (mm) 0 – 0,166 –
Pressão da bomba de ar da trava do diferencial traseiro (kPa) 25 – 40 –
Folga da engrenagem motriz (mm) 0,13 – 0,18 –
Desvio da engrenagem motriz (mm) – 0,05
Folga da engrenagem do diferencial (mm) 0 – 0,076 0,2
Torque de partida Ao usar um novo platô da embreagem 39 – 74 –
do diferencial de
deslizamento Ao reinstalar o platô da embreagem atual 25 – 74 –
limitado (Nm)
Torque de rotação Sem retentor de Ao substituir (sem agente 0,6 – 0,9 –
do pinhão motriz óleo antiferrugem)
(Nm) Ao substituir ou reutilizar (com 0,4 – 0,5 –
óleo de engrenagem aplicado)
Com retentor de Ao substituir (com agente 0,8 – 1,1 –
óleo antiferrugem)
Ao substituir ou reutilizar (com 0,6 – 0,7 –
óleo de engrenagem aplicado)
EIXO TRASEIRO – Especificações de serviço / Lubrificantes / Selantes 27-5

Item Valor padrão Limite


Diferença horizontal entre a placa de fricção e a espessura do disco de 0 – 0,05 –
fricção (mm)
Folga entre a placa de fricção e o disco de fricção (mm) 0,06 – 0,20 –
Folga na direção axial da engrenagem lateral (mm) 0,05 – 0,20 –
Diferença entre as dimensões esquerda e direita do lado do encosto 0 – 0,05 –
traseiro do anel de pressão à extremidade da arruela de encosto (mm)
Empenamento da placa de fricção e disco de fricção (mm) – 0,08
Desgaste da placa de fricção e disco de fricção (diferença na – 0,1
espessura da superfície de fricção e as projeções) (mm)

LUBRIFICANTES
Item Lubrificantes especificados Quantidade
Óleo da • Diferencial convencional: 2,6 l
engrenagem Óleo de engrenagem hipóide classificação SAE GL-5 ou superior,
traseira do viscosidade nº 90, 80W
diferencial • Diferencial de deslizamento limitado:
Óleo de engrenagem hipóide Genuíno Mitsubishi Peça nº 8149630 EX
Castrol Hypoy LS (GL-5, SAE 90), SHELL-LSD (GL-5, SAE 80W-90)
ou equivalente

SELANTES
Itens Selantes especificados Observações
Carcaça do rolamento ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente Selante semi-seco
Guarda-pó
Carcaça do eixo (peça de fixação do
diferencial)
Peça de fixação do eixo motriz e Trava-porca 3M 4170 ou equivalente Selante anaeróbico
carcaça do diferencial
27-6 EIXO TRASEIRO – Ferramentas especiais

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990767 Garfo do fixador Medição da pré-carga do
diferencial de deslizamento
limitado

MB990590 Removedor do retentor de Remoção da ponta de eixo


A: MB990212 óleo do eixo traseiro A: (Usado junto com MB990241,
B: MB990211 Adaptador B: Martelo MB990211)
deslizante Remoção do retentor de óleo
da carcaça do eixo
MB990241 Extrator da ponta de eixo Remoção da ponta de eixo
traseira (Usado junto com
MB990211)

MB991552 Extrator do rolamento da ponta Remoção do rolamento da


de eixo e carcaça ponta de eixo e carcaça do
rolamento

MB990801 Removedor da pista externa do Remoção da carcaça do


rolamento do eixo traseiro rolamento, pista externa do
rolamento

MB990786 Ponte da pista externa do


rolamento do eixo traseiro

MB990560 Extrator de rolamento • Remoção da pista interna


do rolamento
• Fixação sob pressão da
pista interna do rolamento da
ponta de eixo
MB990799 Instalador da junta esférica da • Fixação sob pressão do
pista interna do rolamento retentor da ponta de eixo

MB990890 ou Base da bucha da suspensão Instalação pista externa do


MB990891 traseira rolamento
EIXO TRASEIRO – Ferramentas especiais 27-7

Ferramenta Número Nome Uso


MB990787 Extrator do rolamento da ponta Instalação do rotor
de eixo

MB990909 Bancada de trabalho Suportar o conjunto do


diferencial dianteiro

MB990201 Chave fixa especial de ajuste Remoção e ajuste de porca


do rolamento lateral do rolamento lateral

MB990810 Extrator do rolamento lateral Remoção da pista interna do


rolamento lateral

MB990811 Tampa do rolamento lateral do


diferencial

MB990850 Suporte do garfo da Remoção do eixo de


extremidade acoplamento

MB990339 Extrator de rolamento Remoção da pista interna do


rolamento traseiro do pinhão
motriz

MB990648 Extrator de rolamento


27-8 EIXO TRASEIRO – Ferramentas especiais

Ferramenta Número Nome Uso


MB991171 Conjunto medidor da altura do Medição da altura do pinhão
A: MB990819 pinhão
B: MB991170 A: Medidor do pinhão motriz
C: MB991169 B: Medidor do cilindro
C: Fixação do medidor do
pinhão motriz
MB990685 Torquímetro Medição do torque inicial do
pinhão motriz

MB990326 Soquete da pré-carga

MB990813 Macho Remoção da trava química

MB990728 Instalador do rolamento Instalação sob pressão da


pista interna do rolamento
traseiro do pinhão motriz

MB990727 Instalador do retentor de óleo Instalação sob pressão do


do pinhão motriz retentor de óleo do pinhão
motriz

MB990802 Instalador de rolamento Instalação sob pressão da


pista interna do rolamento
lateral

MB990988 Jogo de ferramentas de fixação Medição da pré-carga do


da engrenagem lateral platô da embreagem

MB990925 Jogo do instalador do • Instalação sob pressão do


rolamento e retentor de óleo retentor de óleo
• Inspeção do contato do
dente da engrenagem motriz
• Remoção da pista externa
do rolamento
Para detalhes de cada
instalador, veja GRUPO 26
– Ferramentas Especiais.
EIXO TRASEIRO – Ferramentas especiais / Serviço no veículo 27-9

MB990988 Número da ferramenta Nome D.E. mm


1 MB990551 Caixa –
2 MB990989 Base –
3 (MB990990) Ferramenta A 25
(MB990991) Ferramenta B 28
(MB990992) Ferramenta C 31

Marcas de combinação SERVIÇO NO VEÍCULO


VERIFICAÇÃO DA FOLGA TOTAL DO EIXO
TRASEIRO
1. Estacione o veículo numa superfície plana e nivelada.
2. Coloque a alavanca de controle da transmissão na posição
neutra e coloque a alavanca de controle da transferência na
posição neutra. Acione então a alavanca do freio de estacio-
A11Y503
namento e levante o veículo com um macaco.

3. Gire o eixo de acoplamento no sentido horário o máximo


possível. Faça a marca de combinação no guarda-pó do eixo
de acoplamento e no diferencial.
4. Gire o eixo de acoplamento no sentido anti-horário o máxi-
mo possível e meça a distância através da qual as marcas
de combinação se moveram.
Limite: 5 mm
5. Se a folga da engrenagem excede o valor limite, remova o
conjunto do diferencial e verifique o seguinte.
11Y504 • Folga da engrenagem motriz (Veja pág. 27-30.)
• Folga da engrenagem do diferencial (Veja pág. 27-31.)

VERIFICAÇÃO DA FOLGA AXIAL DA PONTA


DE EIXO
1. Meça a folga axial da ponta de eixo usando um relógio com-
parador.
Valor padrão:
<Veículos sem ABS ou trava do diferencial traseiro>
0,05 – 0,20 mm
<Veículos com ABS ou trava do diferencial traseiro>
11S067 0 – 0,25 mm
2. Para veículos sem ABS ou trava do diferencial traseiro, se a
folga não estiver dentro do valor padrão, substitua o calço.
27-10 EIXO TRASEIRO – Serviço no veículo

AJUSTE DA FOLGA AXIAL DO EIXO


Anel de vedação
<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL
Calço
TRASEIRO>
1. Insira um calço com 1 mm de espessura e o anel de veda-
ção na carcaça do eixo traseiro do lado esquerdo.
2. Aplique o selante especificado na superfície de acoplamen-
to da carcaça do rolamento, instale a ponta de eixo traseiro
na carcaça do eixo traseiro e aperte as porcas a 49 – 59 Nm.
A11E0123 Selante especificado: 3M ATD Peça nº 8661 ou equiva-
lente

3. Instale temporariamente o conjunto da ponta de eixo direita


na carcaça do eixo traseiro sem instalar o calço e o anel de
vedação.
4. Meça a folga entre a carcaça do rolamento e a extremidade
da carcaça do eixo traseiro com um cálibre de lâminas.
OBSERVAÇÃO
Confirme que os valores de medição não diferem nas posi-
ções horizontal e vertical.

11S607
5. Selecione calços de espessura igual à soma da folga medi-
da e 0,05 – 0,20 mm.
Remova a ponta de eixo traseira e instale calço(s) e o anel
de vedação na extremidade da carcaça do eixo traseiro do
lado direito.
6. Aplique o selante especificado na superfície de acoplamen-
to da carcaça do rolamento, instale a ponta de eixo direita na
carcaça do eixo traseiro e aperte a porca a 49 – 59 Nm.
Selante especificado: 3M ATD Peça nº 8661 ou equiva-
lente

7. Certifique-se que a folga axial da ponta de eixo está dentro


do valor padrão.
Valor padrão: 0,05 – 0,20 mm

11S067
EIXO TRASEIRO – Serviço no veículo 27-11

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DA


ENGRENAGEM
Verifique se o nível do óleo não está 8 mm abaixo da parte
inferior do orifício do bujão de abastecimento.
8 mm
Óleo de engrenagem especificado
Limite superior
<Diferencial convencional>
Limite inferior
Óleo de engrenagem hipóide classificação SAE GL-5
ou superior, viscosidade nº 90, 80W
09D031 <Diferencial de deslizamento limitado>
Óleo de engrenagem hipóide Genuíno Mitsubishi Peça
nº 8149630 EX Castrol Hypoy LS (GL-5, SAE 90), SHE-
LL-LSD (GL-5, SAE 80W-90) ou equivalente
2,6 l

Usando a ferramenta especial VERIFICAÇÃO DA PRÉ-CARGA DO


DIFERENCIAL DE DESLIZAMENTO LIMITADO
1. Coloque a alavanca seletora na posição neutra e trave as
rodas dianteiras.
2. Desconecte o eixo propulsor do diferencial.
3. Com o freio de estacionamento totalmente liberado, levante
com um macaco uma roda traseira, de modo que a outra
permaneça no chão.
A11S682
4. Meça a pré-carga do diferencial na direção à frente ao usar a
ferramenta especial e ao não usar a ferramenta especial.

Sem usar a ferramenta especial Valor padrão:


Usando a ferramenta especial: 13 Nm ou mais
Sem usar a ferramenta especial: 25 Nm ou mais
OBSERVAÇÃO
Se a pré-carga do diferencial não estiver dentro do valor pa-
drão, desmonte o diferencial de deslizamento limitado para
verificar as peças.

A11G0040

SUBSTITUIÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO DA


CARCAÇA DO EIXO
1. Remova o conjunto da ponta de eixo (Veja pág. 27-16.).

A11V0059
27-12 EIXO TRASEIRO – Serviço no veículo

2. Use as ferramentas especiais com a garra presa para remo-


ver o retentor de óleo.
3. Aplique graxa multiuso na área de instalação do retentor de
óleo da carcaça do eixo traseiro.

B11G0036

4. Mova o novo retentor de óleo na extremidade da carcaça do


eixo traseiro usando a ferramenta especial.
5. Aplique graxa multiuso na borda do retentor de óleo.
6. Instale a ponta de eixo traseira.

A11S513

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE
DETECÇÃO DA TRAVA DO DIFERENCIAL
TRASEIRO
1. Levante o veículo com um macaco.
2. Remova o tubo de ar e a conexão da mangueira de ar.
3. Conecte um manômetro e um regulador de ar ao tubo de ar.
4. Ajuste a pressão do ar externo com o regulador de ar até
que o manômetro mostre cerca de 25 kPa.
Atenção
Não aplique pressão mais alta.
5. Trave a roda de um lado do veículo e gire lentamente a roda
do outro lado.
6. Verifique se há continuidade no interruptor de detecção da
Manômetro trava do diferencial traseiro.
Pressão
do ar Quando o ar é fornecido Continuidade
Válvula de ar Quando o ar é liberado Sem continuidade
Regulador de ar

A11V0081
EIXO TRASEIRO – Serviço no veículo 27-13

VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTO DE AR NO
SISTEMA DA TRAVA DO DIFERENCIAL
TRASEIRO
1. Remova a bomba de ar da trava do diferencial traseiro e
remova a mangueira da bomba de ar. (Veja pág. 27-26.)
2. Conecte um manômetro e regulador de ar à mangueira de
ar.
3. Ajuste a pressão externa do ar com o regulador de ar até
que o manômetro mostre cerca de 35 kPa.
Atenção
Não aplique pressão mais alta.
Manômetro
4. Feche a válvula de ar.
Pressão 5. Se a pressão cair mais de 10 kPa após 10 minutos, pode
do ar existir vazamento de ar na mangueira de ar etc.
Válvula de ar
Regulador de ar

A11V0082
27-14 EIXO TRASEIRO – Conjunto do eixo

CONJUNTO DO EIXO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento do Fluido do Freio e Sangria de
Ar (Veja GRUPO 35A – Serviço no Veículo.)
• Ajuste do Curso da Alavanca do Freio de Esta-
cionamento (Veja GRUPO 36 – Serviço no Veí-
culo.)

00004976

Passos da remoção 11. Chicote de posição da trava do diferencial


1. Tambor do freio traseiro
2. Conjunto da sapata do freio (Veja GRUPO A A 12. Conexão do eixo propulsor
35A – Serviço no Veículo.) B 13. Conexão do amortecedor
3. Cabo do freio de estacionamento, sensor de 14. Sede do parafuso U
velocidade <Veículos com ABS>, parafuso 15. Parafuso U
de fixação
16. Limitador de choque
4. Conexão do cabo do freio de estacionamento
17. Conjunto do jumelo
5. Conexão do sensor de velocidade <Veícu-
los com ABS> C 18. Conjunto do eixo
6. Conexão do tubo do freio
7. Conexão da mangueira do respiro
Atenção
8. Suporte da mola
* Indica peças que devem ser apertadas temporariamente e
9. Conexão da mangueira <Veículos com tra- então totalmente apertadas, com os veículos no solo na
va do diferencial traseiro> condição vazio.
10. Conexão do chicote de posição da trava do
diferencial traseiro
EIXO TRASEIRO – Conjunto do eixo 27-15

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Marcas de alinhamento A REMOÇÃO DO EIXO PROPULSOR
Faça marcas de alinhamento no eixo de acoplamento e garfo
da flange e desconecte o eixo propulsor do eixo de acopla-
mento.
Atenção
Suspenda o eixo propulsor da carroceria com um arame,
para evitar que ele caia.
A10D505

B REMOÇÃO DO AMORTECEDOR
Apóie a carcaça do eixo com um macaco antes de remover a
porca de fixação inferior do amortecedor.

11V0035

C REMOÇÃO DO CONJUNTO DO EIXO


Retire o conjunto do eixo da traseira do veículo.
Atenção
Tome cuidado para que o conjunto do eixo não caia.

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO EIXO PROPULSOR
Alinhe as marcas de alinhamento no garfo da flange e o eixo de
acoplamento, para instalar o eixo propulsor.
27-16 EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo

PONTA DE EIXO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Fluido do Freio • Abastecimento do Fluido do Freio e Sangria de
Ar (Veja GRUPO 35A – Serviço no Veículo.)
• Ajuste do Curso da Alavanca do Freio de Esta-
cionamento (Veja GRUPO 36 – Serviço no Veí-
culo.)

Veículos com ABS ou trava Veículos sem ABS ou trava


do diferencial traseiro do diferencial traseiro

Aplique em todo o diâmetro


Jogo de calço da ponta de interno da borda do retentor
Selante: ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente
eixo traseira de óleo

00004977

Passos da remoção B • Ajuste do jogo axial da ponta do eixo <Veí-


1. Tambor do freio culos sem ABS ou trava do diferencial tra-
seiro>
2. Conjunto da sapata do freio (Veja GRUPO
35A – Serviço no Veículo.) A 6. Conjunto da ponta do eixo
3. Cabo do freio de estacionamento, sensor de 7. Calço <Veículos sem ABS ou trava do dife-
velocidade <Veículos com ABS>, parafuso rencial traseiro>
de fixação 8. Anel de vedação
4. Conexão do cabo do freio de estacionamento B A 9. Retentor de óleo
5. Conexão do tubo do freio
EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo 27-17

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO CONJUNTO DA PONTA DO EIXO
Atenção
Tome cuidado para não danificar o retentor de óleo ao pu-
xar a ponta do eixo.

A11V0059

B REMOÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

B11G0036

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

A11S513

B AJUSTE DO JOGO AXIAL DA PONTA DO EIXO


Anel de vedação
<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL TRA-
Calço SEIRO>
Ao substituir a ponta do eixo ou rolamentos da roda, é necessá-
rio o seguinte ajuste. Ao remover e reinstalar a ponta do eixo,
isso não é necessário e devem ser usados calços da mesma
espessura e no mesmo número dos existentes.
1. Insira um calço de 1 mm de espessura e o anel de vedação
na carcaça da ponta do eixo traseira lateral esquerda.
A11E0123 2. Aplique o selante especificado na superfície de acoplamen-
to da carcaça do rolamento, instale a ponta do eixo esquer-
da e aperte as porcas a 49 – 59 Nm.
Selante especificado: ATD 3M Peça nº 8661 ou equiva-
lente
3. Instale temporariamente o conjunto da ponta do eixo direi-
ta na carcaça do eixo sem instalar o anel de vedação ou o
calço.
27-18 EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo

4. Meça a folga entre a carcaça do rolamento e a extremidade


na carcaça do eixo traseiro com um cálibre de lâminas.
OBSERVAÇÃO
Confirme se os valores de medição diferem nas posições
horizontal e vertical.

11S607

5. Selecione calços de espessura igual à soma da folga medi-


da e 0,05 – 0,20 mm.
6. Remova a ponta de eixo direita e instale calço(s) e o anel de
vedação na extremidade da carcaça do eixo traseiro do lado
direito.
7. Aplique o selante especificado na superfície de acoplamen-
to da carcaça do rolamento, instale a ponta de eixo direita na
carcaça do eixo traseiro e aperte a porca a 49 – 59 Nm.
Selante especificado: 3M ATD Peça nº 8661 ou equiva-
lente

8. Certifique-se que a folga axial da ponta de eixo está dentro


do valor padrão.
Valor padrão: 0,05 – 0,20 mm

11G0084
EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo 27-19

DESMONTAGEM E MONTAGEM
<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

Aplique em todo o diâmetro inter-


no da borda do retentor de óleo

00004978
Selante: ATD 3M Peça nº 8661
ou equivalente

Passos da desmontagem
G 1. Anel-trava D A 6. Pista externa do rolamento
A E 2. Retentor 7. Carcaça do rolamento
B 3. Ponta do eixo 8. Chapa de suporte
D 4. Retentor de óleo 9. Guarda-pó
C 5. Pista interna do rolamento
27-20 EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo

<VEÍCULOS COM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

Aplique em todo o diâmetro Selante: ATD 3M Peça nº 8661


interno da borda do retentor de ou equivalente
óleo

00004979

Passos da desmontagem Passos da desmontagem


1. Anel-trava A 11. Pista externa do rolamento
2. Rotor <Veículos com ABS> B 9. Pista interna do rolamento interno
A 3. Retentor B 7. Pista externa do rolamento
B 4. Ponta do eixo D 10. Retentor de óleo
5. Carcaça do rolamento 8. Guarda-pó
6. Chapa de suporte 6. Chapa de suporte
C 7. Pista externa do rolamento 5. Carcaça do rolamento
8. Guarda-pó 4. Ponta do eixo
9. Pista interna do rolamento interno E 3. Retentor
10. Retentor de óleo F 2. Rotor <Veículos com ABS>
D 11. Pista externa do rolamento G 1. Anel-trava
EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo 27-21

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO RETENTOR
1. Remova o parafuso retentor da chapa de suporte.
Chapa de
suporte

Parafuso
retentor

A11G0126

2. Aplique fita gomada ao redor da borda da carcaça do rola-


Esmerilhadeira
mento para proteção.
3. Conforme mostrado na figura, prenda a ponta de eixo e es-
merilhe um ponto da circunferência até que a espessura da
parede no lado da ponta do eixo do retentor e no lado do
rolamento fique com cerca de 1,0 – 1,5 mm e 2,0 mm, res-
pectivamente.
Fita gomada Atenção
Tome cuidado para não danificar a carcaça do rolamen-
A11E0170 to e a ponta do eixo.

4. Prenda a ponta de eixo e esmerilhe os 2,0 mm restantes no


Esmerilhadeira
lado do retentor do rolamento.
Atenção
Tome cuidado para não danificar a carcaça do rolamen-
Carcaça do to e a ponta do eixo.
rolamento

Retentor
A11E0171

5. Corte com uma talhadeira o local onde o anel retentor foi


esmerilhado e remova o anel retentor.
Atenção
Tome cuidado para não danificar a ponta do eixo.

11D0049
27-22 EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo

B REMOÇÃO DA PONTA DE EIXO


Veículos sem ABS ou trava do diferencial
traseiro
<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL TRA-
SEIRO>
1. Coloque a ferramenta especial fixando sua placa na carcaça
Sus-
pensor
Porca do rolamento, conforme mostrado na figura, e ajuste a altura
do suspensor.
Porca
Parafuso
<VEÍCULOS COM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL
Carcaça do TRASEIRO>
Placa rolamento
11D0052 1. Prenda a ferramenta especial nos parafusos da carcaça do
rolamento com as porcas instalando as arruelas, placa e
Veículos com ABS ou trava do diferencial porcas nessa ordem e ajuste a altura do suspensor.
traseiro
OBSERVAÇÃO
Placa
MB991552
Arruela As arruelas são usadas para eliminar a diferença em altura
da carcaça do rolamento, de modo que a placa e a carcaça
Sus-
pensor
Porca do rolamento fiquem paralelas.
2. Coloque a extremidade do parafuso contra o centro da pon-
Porca
ta do eixo e então aperte o parafuso para remover a ponta
Parafuso
Carcaça do do eixo do conjunto da carcaça do rolamento.
Arruela rolamento
Atenção
11W0085
O suspensor e a placa devem ser colocados em paralelo.

C REMOÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


EXTERNO
Pista interna do
rolamento Instale a ferramenta especial conforme mostrado na ilustração
e então use uma prensa para remover a pista interna do rola-
mento externo da ponta do eixo.

A11W0009

D REMOÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO

<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL TRA-


SEIRO>

A11G0046
EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo 27-23

<VEÍCULOS COM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL


TRASEIRO>
Reinstale a pista interna do rolamento externo que foi removida
anteriormente e então use a ferramenta especial e uma prensa
para remover a pista interna do rolamento.
Pista externa do
rolamento

11E0175

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A INSTALAÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
<VEÍCULOS SEM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL
TRASEIRO>

Pista externa
do rolamento

A11W0081

<VEÍCULOS COM ABS OU TRAVA DO DIFERENCIAL


TRASEIRO>
MB990890 ou
MB990891

A11E0177

B INSTALAÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


Ponta Pista interna do
do eixo INTERNO / PISTA INTERNA DO ROLAMENTO
rolamento externo
EXTERNO
Pista interna do 1. Aplique graxa multiuso na superfície do rolete e extremida-
rolamento interno des do rolamento.
2. Passe a ponta de eixo através da carcaça do rolamento e a
pista interna do rolamento interno e pista interna do rola-
Carcaça do mento externo.
rolamento
3. Use a ferramenta especial para instalar sob pressão a pista
A11E0179 interna do rolamento interno e pista interna do rolamento
externo na ponta do eixo.
Atenção
Tanto a pista interna como a pista externa do rolamento
devem ser instaladas juntas sob pressão.
27-24 EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo

C INSTALAÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


1. Aplique graxa multiuso na superfície do rolete e extremida-
Carcaça do
Ponta do eixo des do rolamento.
rolamento Rolete da pista 2. Coloque a carcaça do rolamento e a pista interna do rola-
interna do mento na ponta do eixo, nessa ordem.
rolamento
3. Use a ferramenta especial para instalar sob pressão a pista
interna do rolamento interno e pista interna do rolamento
externo na ponta do eixo.

A11D0050

<Veículos sem ABS ou trava do diferencial


D INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO
traseiro> 1. Aplique graxa multiuso na periferia externa do retentor de
óleo.
2. Fixe sob pressão o retentor de óleo na carcaça do rolamento
até que ele fique alinhado com a face da carcaça do rola-
mento usando as ferramentas especiais.
3. Aplique graxa multiuso nas bordas do retentor de óleo.

11G0098

<Veículos com ABS ou trava do diferencial


traseiro>

11E0176

Veículos sem ABS


E INSTALAÇÃO DO RETENTOR
Use a ferramenta especial para instalar sob pressão o retentor
na ponta do eixo, enquanto verifica se a força de instalação sob
pressão está no valor padrão.
Se a força inicial de instalação sob pressão está abaixo do va-
lor padrão, substitua a ponta do eixo.

Retentor

A11D0051

Veículos com ABS Valor padrão:

Item Força inicial de Força final de


instalação sob instalação sob
pressão (N) pressão (N)
Veículos sem ABS 49 ou mais 78
Veículos com ABS 49 ou mais 98 – 108
Retentor

A11E0178
EIXO TRASEIRO – Ponta do Eixo 27-25

F INSTALAÇÃO DO ROTOR

Rotor
Retentor

A11W0014

Veículos sem ABS


G INSTALAÇÃO DO ANEL-TRAVA
1. Após instalar o anel-trava, meça a folga (A) entre o anel-
trava e o retentor com o cálibre de lâminas e verifique se
Anel-trava
está dentro no valor padrão.
Valor padrão (A): 0 – 0,166 mm
2. Se a folga exceder o valor padrão, mude o anel-trava de
Retentor modo que a folga fique dentro no valor padrão.

Espessura do anel-trava (mm) Cor de identificação


11G0198
2,17 –
Veículos com ABS 2,01 Amarelo
1,85 Azul
1,69 Púrpura
Anel-trava
1,53 Vermelho

Retentor

11W0064

INSPEÇÃO
• Verifique o guarda-pó quanto a deformação e dano.
• Verifique os rolamentos interno e externo quanto a travamen-
to, descoloração e superfície áspera das pistas.
• Verifique a ponta de eixo quanto a trincas, desgaste e dano.
27-26 EIXO TRASEIRO – Trava do Diferencial Traseiro

TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

00004980

1. Interruptor da trava do diferencial traseiro Passos da remoção da bomba de ar da trava


Passos da remoção da ECU da trava do dife- do diferencial traseiro
rencial traseiro 5. Mangueira
2. Soleira 6. Bomba de ar da trava do diferencial traseiro
3. Friso lateral 7. Mangueira
4. ECU da trava do diferencial traseiro 8. Mangueira de vapor
9. Suporte
Passos da remoção do interruptor de detec-
ção da trava do diferencial traseiro
10. Interruptor de detecção da trava do diferen-
cial traseiro
11. Junta
EIXO TRASEIRO – Trava do Diferencial Traseiro 27-27

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA TRAVA DO
DIFERENCIAL TRASEIRO
Posição do interruptor Terminal nº
1 2 3 4 5 7 8
OFF ILL

11V0066 ON IND ILL

VERIFICAÇÃO DA ECU DA TRAVA DO DIFERENCIAL


TRASEIRO
1. Meça a voltagem do terminal em cada condição.
2. Com a ECU conectada ao chicote e a sonda inserida na par-
te traseira do conector do chicote, meça a voltagem entre o
terminal nº 6 (terminal do terra) e cada terminal.

11V0065

Terminal nº Item de inspeção Condição Voltagem do terminal


3 Ignição (IG1) Ignição (IG1) Desligado 0V
Ligado Voltagem do sistema
9 Interruptor da Ligado Ignição: Ligado ou Desligado 0V
trava do dife- Ligada
1 rencial traseiro Desligado No neutro Voltagem do sistema

10 Luz indicadora da trava do Ignição: Diferencial traseiro 0V


diferencial traseiro Ligada travado
Diferencial traseiro Voltagem do sistema
liberado
2 Interruptor da lingüeta de Selecione "D" ou "1" (1a) e dirija 5V
velocidade do veículo lentamente para a frente
8 Interruptor de detecção da Ignição: Diferencial traseiro 0V
trava do diferencial traseiro Ligada travado
Diferencial traseiro Voltagem do sistema
liberado
4 Bomba de ar da trava do Ignição: Ao encher ou manter Voltagem do sistema
diferencial traseiro Ligada
Ao liberar 0V
5 Interruptor de detecção da Ignição: 4WD Voltagem do sistema
4WD Ligada
2WD 0V
27-28 EIXO TRASEIRO – Trava do Diferencial Traseiro

VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE AR DA TRAVA DO DIFE-


RENCIAL TRASEIRO
Bateria (–)
1. Instale a mangueira de ar no diferencial.
Bateria (+) 2. Conecte um manômetro no bico de saída da descarga da
Junta T bomba de ar, através da mangueira de ar e junta T.
Para o 3. Aplique a voltagem da bateria no conector da bomba de ar.
diferencial
4. Meça o tempo quando a bomba inicia e pára de funcionar e,
se ela pára dentro de 5 segundos, o interruptor de pressão
Mangueira de ar (tão Manômetro dentro da bomba está normal.
curta quanto possível)
5. Meça a pressão 10 – 20 segundos após a bomba parar.
11V0034
Valor padrão: 25 – 40 kPa
Válvula de Se a pressão estiver dentro do valor padrão, a válvula de
liberação liberação dentro da bomba está normal.
6. Verifique se a bomba não começa a funcionar 5 minutos após
parar.
7. Se a inspeção para 4 – 6 estiver normal, então a bomba está
Motor totalmente operacional.
Interruptor
de pressão Para o
diferencial

11E0066

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE DETECÇÃO DA


TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO
1. Conecte um ohmímetro ao conector do interruptor de de-
Haste
tecção.
2. O interruptor de detecção da trava do diferencial traseiro está
em boa condição quando a haste do interruptor de detecção
é puxada e há continuidade e quando ela retorna à posição
normal sem continuidade.

A11E0063
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-29

DIFERENCIAL
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de pós-instalação


• Drenagem do Óleo de Engrenagem do Diferen- • Instalação do Conjunto da Ponta de Eixo (Veja
cial pág. 27-16.)
• Remoção do Conjunto da Ponta de Eixo (Veja • Abastecimento do Óleo de Engrenagem do Di-
pág. 27-16.) ferencial (Veja pág. 27-11.)

Selante: ATD 3M Peça nº 8661 ou


equivalente

00004982

Passos da remoção
A A 1. Conexão do eixo propulsor 3. Conexão da mangueira <Veículos com tra-
2. Conexão do interruptor de detecção da tra- va do diferencial traseiro>
va do diferencial traseiro B 4. Conjunto do diferencial

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Marcas de alinhamento A REMOÇÃO DO EIXO PROPULSOR
Faça as marcas de alinhamento no garfo da flange do eixo pro-
pulsor e eixo de acoplamento da carcaça do diferencial.
Atenção
Suspenda o eixo propulsor da carroceria com um arame.

A10D505
27-30 EIXO TRASEIRO – Diferencial

B REMOÇÃO DO DIFERENCIAL
Remova as porcas de fixação e bata na parte inferior do dife-
rencial com um pedaço de madeira várias vezes, para afrouxar,
e então remova o conjunto.
Atenção
Tome cuidado para não bater no eixo de acoplamento.

11B0050

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO EIXO PROPULSOR
Alinhe as marcas de alinhamento no garfo da flange e eixo de
acoplamento para instalar o eixo propulsor.

INSPEÇÃO ANTES DA DESMONTAGEM


Fixação Prenda a ferramenta especial em uma morsa e instale o con-
junto do diferencial com a fixação. Faça então a seguinte
inspeção.

A11Y040

FOLGA DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Coloque um relógio comparador contra a extremidade do
dente da engrenagem motriz e prenda o pinhão motriz. Gire
então a engrenagem motriz e faça medições em quatro lu-
gares ou mais, para verificar a folga.
Valor padrão: 0,13 – 0,18 mm
2. Se a folga não estiver dentro do valor padrão, substitua o
espaçador do rolamento lateral e então verifique o contato
do dente da engrenagem motriz.
Y11218
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-31

DESVIO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Meça o desvio da engrenagem motriz no ombro do lado in-
versa da engrenagem motriz.
Limite: 0,05 mm
2. Se o desvio exceder o valor limite, verifique se não há mate-
rial estranho entre o lado inverso da engrenagem motriz e a
carcaça do diferencial ou se não há folga no parafuso de
fixação da engrenagem motriz.
3. Se o passo (2) está normal, mude a posição do conjunto da
11Y506
engrenagem motriz e carcaça do diferencial e então faça outra
medição.
4. Se o ajuste for impossível, substitua a carcaça do diferencial
ou a engrenagem motriz e o pinhão motriz como um jogo.

FOLGA DA ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL


Calço 1. Coloque num calço de madeira entre a engrenagem lateral e
o eixo do pinhão e prenda um lado da engrenagem. Coloque
então um relógio comparador (com a sonda de medição es-
tendida) contra a engrenagem do pinhão e meça a folga.
Eixo do
pinhão Valor padrão: 0 – 0,25 mm
Espaçador da
engrenagem OBSERVAÇÃO
Espaçador da lateral
engrenagem Verifique a outra engrenagem do pinhão através do mesmo
lateral
B11G0073
procedimento.
Limite: 0,2 mm
2. Se a folga exceder o valor limite, substitua os espaçadores
da engrenagem lateral.
3. Se o ajuste for impossível, substitua as engrenagens late-
rais e as engrenagens do pinhão como um jogo.

CONTATO DO DENTE DA ENGRENAGEM MOTRIZ


Verifique o contato do dente da engrenagem motriz através dos
seguintes passos.
1. Aplique uma camada fina e uniforme de azul da Prússia em
ambas as superfícies dos dentes da engrenagem motriz.

11Y221
27-32 EIXO TRASEIRO – Diferencial

2. Insira uma haste de latão entre o suporte e a carcaça do


diferencial e então gire o eixo de acoplamento com a mão
(uma vez na direção normal e então uma vez na direção
inversa), enquanto aplica uma carga à engrenagem motriz
de modo que o torque da rotação (cerca de 2,5 – 3,0 Nm)
seja aplicado à engrenagem motriz.
Atenção
Se girar muito a engrenagem motriz, o padrão de conta-
to do dente se torna difuso e dificulta a verificação.
A11Y628 3. Verifique a condição de contato do dente da engrenagem
motriz e pinhão motriz.

Padrão de contato do dente Problema Solução


1 Lado estreito do dente Padrão de contato do dente resul-
2 Superfície do dente do lado do tante da altura excessiva do pinhão
acionamento (o lado onde se
aplica a potência durante o
movimento à frente)
3 Lado da largura do dente 11W0118

4 Superfície do dente do lado do


desengate (o lado onde se
11W0116
aplica a potência durante o Aumente a espessura do calço
movimento à ré) traseiro de ajuste do pinhão e po-
sicione o pinhão motriz mais per-
to do centro da engrenagem mo-
O pinhão motriz é posicionado triz. Para ajuste da folga, posici-
muito longe do centro da engrena- one também a engrenagem mo-
gem motriz. triz mais longe do pinhão motriz.

Padrão de contato do dente resul-


tante da altura insuficiente do pi-
11W0115 nhão

11W0119
11W0117

O pinhão motriz é posicionado Reduza a espessura do calço de


muito perto do centro da engrena- ajuste da altura do pinhão e posi-
gem motriz. cione o pinhão motriz mais longe
do centro da engrenagem motriz.
Para ajuste da folga, posicione
também a engrenagem motriz
mais perto do pinhão motriz.

OBSERVAÇÃO
A verificação do padrão de contato do dente é o meio Se, mesmo após os ajustes, o padrão correto de
de confirmar que os ajustes da altura do pinhão e contato do dente não for obtido, significa que a en-
folga foram feitos adequadamente. Continue a ajus- grenagem motriz e pinhão motriz estão gastos além
tar a altura do pinhão e folga até que o padrão de do limite aceitável.
contato do dente atenda ao padrão. Substitua o jogo de engrenagens.
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-33

DESMONTAGEM
<VEÍCULOS SEM TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

<Diferencial convencional>

<Diferencial de deslizamento
limitado>

00004983

Passos da desmontagem
• Inspeção antes da desmontagem (Veja pág. 16. Conjunto da carcaça do diferencial de desli-
27-30.) zamento limitado
1. Placa-trava F 17. Porca autotravante
A 2. Porca do rolamento lateral 18. Arruela
3. Capa do rolamento G 19. Conjunto do pinhão motriz
B 4. Conjunto da carcaça do diferencial 20. Calço dianteiro do pinhão motriz (para ajus-
5. Pista externa do rolamento lateral te da pré-carga do pinhão motriz)
C 6. Pista interna do rolamento lateral 21. Espaçador do pinhão motriz
D 7. Engrenagem motriz H 22. Pista interna do rolamento traseiro do pinhão
motriz
E 8. Pino-trava
23. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste
9. Eixo do pinhão da altura do pinhão motriz)
10. Bloco de encosto <Veículos sem ABS> 24. Pinhão motriz
11. Engrenagem do pinhão 25. Eixo de acoplamento
12. Arruela do pinhão I 26. Retentor de óleo
13. Engrenagem lateral I 27. Pista interna do rolamento dianteiro do pi-
14. Espaçador de encosto da engrenagem la- nhão motriz
teral
I 28. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
15. Carcaça do diferencial nhão motriz
J 29. Pista externa do rolamento traseiro do pi-
nhão motriz
30. Diferencial
27-34 EIXO TRASEIRO – Diferencial

<VEÍCULOS COM TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

A11V0040

Passos da desmontagem
• Inspeção antes da desmontagem (Veja pág. 17. Arruela
27-30.) G 18. Conjunto do pinhão motriz
1. Placa-trava 19. Calço dianteiro do pinhão motriz (para ajus-
A 2. Porca do rolamento lateral te da pré-carga do pinhão motriz)
3. Parafuso 20. Espaçador do pinhão motriz
4. Capa do rolamento H 21. Rolamento traseiro do pinhão motriz, face
5. Mangueira interna
6. Conjunto da tubulação de ar (A) 22. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste
da altura do pinhão motriz)
7. Parafuso vazado
23. Pinhão motriz
8. Conjunto da tubulação de ar (B)
24. Eixo de acoplamento
9. Junta
I 25. Retentor de óleo
10. Conjunto do atuador
I 26. Pista interna do rolamento dianteiro do pi-
11. Platô nhão motriz
12. Pista externa do rolamento lateral I 27. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
C 13. Pista interna do rolamento lateral nhão motriz
D 14. Engrenagem motriz J 28. Pista externa do rolamento traseiro do pi-
15. Carcaça do diferencial nhão motriz
F 16. Porca autotravante 29. Interruptor de detecção da trava do diferen-
cial traseiro
30. Junta
31. Diferencial
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-35

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DA PORCA DO ROLAMENTO LATERAL
OBSERVAÇÃO
Mantenha os rolamentos laterais direito e esquerdo separados
dos espaçadores de ajuste do rolamento lateral, para que eles
não se misturem na hora da montagem.

A11Y237

B REMOÇÃO DO CONJUNTO DA CARCAÇA DO


DIFERENCIAL
Use o cabo de um martelo para remover o conjunto da carcaça
do diferencial.
OBSERVAÇÃO
Mantenha os rolamentos laterais direito e esquerdo separados
dos espaçadores de ajuste do rolamento lateral, para que eles
não se misturem na hora da montagem.

11Y231

C REMOÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


LATERAL
OBSERVAÇÃO
Prenda os dentes da ferramenta especial na pista interna do
rolamento lateral através das aberturas na carcaça do dife-
rencial.

A11W553

D REMOÇÃO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Faça as marcas de alinhamento na carcaça do diferencial e
no pinhão motriz.
2. Afrouxe os parafusos de fixação da engrenagem motriz em
seqüência diagonal, para remover a engrenagem motriz.
Marcas de
alinhamento

A11Y071

E REMOÇÃO DO PINO-TRAVA

11Y076
27-36 EIXO TRASEIRO – Diferencial

F REMOÇÃO DA PORCA AUTOTRAVANTE

A11Y047

G REMOÇÃO DO CONJUNTO DO PINHÃO MOTRIZ


1. Faça as marcas de alinhamento no pinhão motriz e eixo de
acoplamento.
Atenção
Não faça marcas de alinhamento nas superfícies de con-
tato do eixo de acoplamento e eixo propulsor.
2. Deslize para fora o pinhão motriz junto com o espaçador do
Marcas de
pinhão motriz e calços dianteiros do pinhão motriz.
alinhamento A11Y048

H REMOÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


TRASEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

11D237

I REMOÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO / PISTA IN-


TERNA DO ROLAMENTO DIANTEIRO DO PINHÃO
MOTRIZ / PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO DIAN-
Pista externa
TEIRO DO PINHÃO MOTRIZ
do rolamento
traseiro
Pista interna
do rolamento
dianteiro do Pista interna
pinhão motriz do rolamento
dianteiro do
Retentor pinhão motriz
de óleo
A11W679

J REMOÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO


TRASEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11Y050
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-37

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DA PRÉ-CARGA DO DIFERENCIAL
1. Use a ferramenta especial para medir a pré-carga do dife-
rencial.
Valor padrão:
<Ao instalar um novo platô>
39 – 74 Nm
<Ao reinstalar o platô atual>
A11Q0108
25 – 74 Nm
2. Se a pré-carga do diferencial não estiver dentro do valor pa-
drão, desmonte o conjunto da carcaça do diferencial e con-
serte ou substitua as peças.
27-38 EIXO TRASEIRO – Diferencial

MONTAGEM
<VEÍCULOS SEM TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

<Diferencial convencional>

<Diferencial de deslizamento limitado>

Jogo de engrenagens do Jogo de engrenagens de


diferencial acionamento final
00004984

Passos da montagem
1. Diferencial 14. Porca autotravante
A 2. Pista externa do rolamento traseiro do pi- 15. Carcaça do diferencial
nhão motriz 16. Carcaça do diferencial de deslizamento li-
B 3. Pista externa do rolamento dianteiro do pi- mitado
nhão motriz 17. Espaçador de encosto da engrenagem la-
C • Ajuste da altura do pinhão motriz teral
4. Pinhão motriz 18. Engrenagem lateral
5. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste 19. Arruela do pinhão
da altura do pinhão motriz) 20. Engrenagem do pinhão
6. Pista interna do rolamento traseiro do pinhão E • Ajuste da folga da engrenagem do dife-
motriz rencial
D • Ajuste da pré-carga do pinhão motriz 21. Bloco de encosto <Veículos sem ABS>
7. Pista interna do rolamento dianteiro do pi- 22. Eixo do pinhão
nhão motriz
F 23. Pino-trava
8. Retentor de óleo
G 24. Engrenagem motriz
9. Calço dianteiro do pinhão motriz (para ajus-
H 25. Pista interna do rolamento lateral
te da pré-carga do pinhão motriz)
26. Pista externa do rolamento lateral
10. Espaçador do pinhão motriz
27. Conjunto da carcaça do diferencial
11. Conjunto do pinhão motriz
12. Eixo de acoplamento
I 28. Capa do rolamento
J • Ajuste da folga da engrenagem motriz
13. Arruela
29. Porca do rolamento lateral
30. Placa-trava
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-39

<VEÍCULOS COM TRAVA DO DIFERENCIAL TRASEIRO>

B11V0040

Passos da montagem
1. Diferencial 15. Arruela
2. Junta 16. Porca autotravante
3. Interruptor de detecção da trava do diferen- 17. Junta
cial traseiro 18. Conjunto da tubulação de ar (B)
A 4. Pista externa do rolamento traseiro do pi- 19. Parafuso vazado
nhão motriz
20. Conjunto da tubulação de ar (A)
B 5. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
nhão motriz 22. Carcaça do diferencial
• Ajuste da altura do pinhão motriz G 23. Engrenagem motriz
C
6. Pinhão motriz 24. Platô
7. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste 25. Conjunto do atuador
da altura do pinhão motriz) H 26. Pista interna do rolamento dianteiro do pi-
8. Pista interna do rolamento traseiro do pinhão nhão motriz
motriz 27. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
• Ajuste da pré-carga do pinhão motriz nhão motriz
D
9. Pista interna do rolamento dianteiro do pi- I 28. Capa do rolamento
nhão motriz J • Ajuste da folga da engrenagem motriz
10. Retentor de óleo 29. Parafuso
11. Calço dianteiro do pinhão motriz (para ajus- 30. Porca do rolamento lateral
te da pré-carga do pinhão motriz) 31. Placa-trava
12. Espaçador do pinhão motriz
13. Conjunto do pinhão motriz
14. Eixo de acoplamento
27-40 EIXO TRASEIRO – Diferencial

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E ADESIVO

<Diferencial convencional>

<Diferencial de deslizamento limitado


ou trava do diferencial traseiro>

Adesivo: Trava-porca 3M nº 4170 ou


equivalente

00004985

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A INSTALAÇÃO SOB PRESSÃO DA PISTA EXTERNA
DO ROLAMENTO TRASEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A16B0244

B INSTALAÇÃO SOB PRESSÃO DA PISTA EXTERNA


DO ROLAMENTO DIANTEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A16B0244
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-41

C AJUSTE DA ALTURA DO PINHÃO MOTRIZ


Ajuste a altura do pinhão motriz pelos seguintes procedimentos.
Fixação
do pinhão 1. Aplique graxa multiuso na arruela da ferramenta especial.
motriz Para veículos 2. Instale as ferramentas especiais e as pistas internas dos ro-
4WD, substitua
com MB991169 lamentos dianteiro e traseiro do pinhão motriz no suporte da
engrenagem, na seqüência mostrada na ilustração.
MB990819 OBSERVAÇÃO
Arruela
Para veículos 4WD, substitua a fixação do pinhão motriz
somente com MB991169.
A11W0092

3. Aperte a porca da ferramenta especial passo a passo, en-


quanto mede o torque de giro do pinhão motriz. Verifique
então se o torque de giro está no valor padrão.
Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do Torque da
rolamento rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,6 – 0,9 Nm
antiferrugem)
A11Y515
Novo ou Óleo de engrenagem 0,4 – 0,5 Nm
reutilizado aplicado

A11Y210

Entalhe 4. Limpe o cubo do rolamento lateral.


5. Instale as ferramentas especiais entre o cubo do rolamento
lateral do suporte da engrenagem e posicione o entalhe con-
forme mostrado na ilustração. Aperte então a o parafuso de
fixação do rolamento lateral.
6. Use um cálibre de lâminas para medir a folga (A) entre as
ferramentas especiais.

MB990819 <2WD> ou
Cálibre de lâminas
MB991169 <4WD>
00005086

7. Remova as ferramentas especiais (MB990819, MB991169).


8. Use um micrômetro para medir as dimensões das ferramen-
tas especiais (B, C) mostradas na ilustração.

00001004
27-42 EIXO TRASEIRO – Diferencial

9. Instale a capa do rolamento e então use um medidor de


cilindro e um micrômetro para medir o diâmetro interno (D)
da capa do rolamento.
10. Calcule a espessura (F) do calço traseiro do pinhão motriz
necessário, através da seguinte fórmula e então selecione
Medidor de um calço que atenda esta espessura com mais precisão.
cilindro
F=A+B+C–ΩD–E
E: 115

A11Y0037

11. Coloque o(s) calço(s) traseiro(s) do pinhão motriz selecio-


nado no pinhão motriz e instale sob pressão a pista interna
Calço traseiro do do rolamento traseiro do pinhão motriz usando a ferramen-
pinhão motriz ta especial.

D11G0074

D AJUSTE DA PRÉ-CARGA DO PINHÃO MOTRIZ


1. Insira o pinhão motriz no suporte da engrenagem e então
216 Nm
instale as seguintes peças nesta ordem do lado traseiro do
suporte: espaçador do pinhão motriz, calço dianteiro do pi-
nhão motriz e pista interna do rolamento dianteiro do pinhão
motriz, eixo de acoplamento.
OBSERVAÇÃO
Não instale o retentor de óleo

A11Y235
2. Aperte o eixo de acoplamento no torque especificado usan-
do as ferramentas especiais.

3. Meça o torque de giro do pinhão motriz (sem o retentor de


óleo).
Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do Torque da
rolamento rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,6 – 0,9 Nm
antiferrugem)
Novo ou Óleo de engrenagem 0,4 – 0,5 Nm
11Y223
reutilizado aplicado

4. Se o torque de giro do pinhão motriz não estiver dentro da


faixa do valor padrão, ajuste o torque de giro substituindo
o(s) calço(s) dianteiro(s) do pinhão motriz ou o espaçador
do pinhão motriz.
OBSERVAÇÃO
Cor de Ao selecionar os calços dianteiros do pinhão motriz, se o
identificação número de calços for grande, reduza o número de calços ao
mínimo, selecionando espaçadores do pinhão motriz.
Selecione também o espaçador do pinhão motriz dois tipos
A11N0056 seguintes.
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-43

Altura do espaçador do pinhão Cor de identificação


motriz (mm)
56,67 –
57,01 Branco

5. Remova novamente o eixo de acoplamento e o pinhão mo-


triz. Insira então a pista interna do rolamento dianteiro do
pinhão motriz no suporte da engrenagem e use a ferramenta
especial para fixar o retentor de óleo sob pressão.

11Y224

6. Instale o conjunto do pinhão motriz e o eixo de acoplamento


com as marcas de alinhamento devidamente alinhadas e
216 Nm
aperte a porca autotravante do eixo de acoplamento no tor-
que especificado, usando as ferramentas especiais.

A11Y235

7. Meça o torque de giro do pinhão motriz (com o retentor de


óleo) para verificar se o torque de giro do pinhão motriz aten-
de ao valor padrão.
Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do Torque da
rolamento rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,8 – 1,1 Nm
antiferrugem)
11Y223
Novo ou Óleo de engrenagem 0,6 – 0,7 Nm
reutilizado aplicado

8. Se o torque de giro do pinhão motriz não estiver dentro do


valor padrão, verifique o torque de aperto da porca autotra-
vante do eixo de acoplamento e a instalação do retentor de
óleo.
27-44 EIXO TRASEIRO – Diferencial

E AJUSTE DA FOLGA DA ENGRENAGEM DO DIFE-


RENCIAL
Ajuste a folga da engrenagem do diferencial através do seguin-
te procedimento.
1. Monte as engrenagens laterais, espaçadores de encosto das
engrenagens laterais e arruelas do pinhão na carcaça do
diferencial.
2. Instale temporariamente o eixo pinhão.
OBSERVAÇÃO
11F043
Não monte o bloco de encosto e o pino-trava por enquanto.

3. Insira uma cunha entre a engrenagem lateral e o eixo pinhão


Cunha
para travar a engrenagem lateral.
4. Enquanto trava a engrenagem lateral com a cunha, meça a
folga da engrenagem do diferencial com um relógio compa-
rador na engrenagem do pinhão.
Espaçador de Valor padrão: 0 – 0,76 mm
encosto da
engrenagem OBSERVAÇÃO
Espaçador de lateral
encosto da Meça através do mesmo procedimento da outra engrena-
engrenagem lateral gem do pinhão.
C11G0073
5. Se a folga da engrenagem do diferencial exceder o valor li-
mite, substitua os espaçadores de ajuste das engrenagens
laterais.
6. Se não for possível o ajuste, substitua as engrenagens late-
rais e as engrenagens do pinhão como um conjunto.
7. Verifique se a folga da engrenagem está dentro do valor limi-
te e se a engrenagem do diferencial gira suavemente.

F INSTALAÇÃO DO PINO-TRAVA
1. Alinhe o orifício do pino-trava do eixo pinhão com o orifício
do pino-trava da carcaça do diferencial e coloque o pino-
trava.
2. Bata no pino-trava com um punção em dois pontos.

A16B0244

G INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Limpe os parafusos de fixação da engrenagem motriz.
2. Remova o adesivo colado nos orifícios rosqueados da en-
grenagem motriz girando a ferramenta especial (macho M10
x 1,25) e então limpe os orifícios rosqueados com ar compri-
mido.

A16B0244
EIXO TRASEIRO – Diferencial 27-45

3. Aplique o adesivo especificado nos orifícios rosqueados da


engrenagem motriz.
Adesivo especificado:
Trava-porca 3M nº 4170 ou equivalente
4. Instale a engrenagem motriz na carcaça do diferencial com
as marcas de alinhamento devidamente alinhadas. Aperte
os parafusos no torque especificado, numa seqüência dia-
gonal.
A11S564

H INSTALAÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


Cinta
LATERAL
Cinta

B11G0121

I INSTALAÇÃO DA CAPA DO ROLAMENTO


Alinhe as marcas de alinhamento no suporte da engrenagem e
capa do rolamento e então aperte a capa do rolamento.

A11Y236

J AJUSTE DA FOLGA DA ENGRENAGEM MOTRIZ


Ajuste a folga da engrenagem motriz com os seguintes proce-
dimentos.

A11Y237

1. Usando a ferramenta especial, aperte temporariamente a


porca do rolamento lateral até que fique no estágio antes da
pré-carga do rolamento lateral.
2. Meça a folga da engrenagem motriz.
Valor padrão: 0,13 – 0,18 mm

11W543
27-46 EIXO TRASEIRO – Diferencial

Quando a folga é
3. Usando a ferramenta especial (MB990201), ajuste a folga
insuficiente da engrenagem ao valor padrão, movendo a porca do rola-
mento lateral conforme mostrado.
Afrouxe Aperte
OBSERVAÇÃO
Gire primeiro a porca do rolamento lateral para afrouxar e
então gire a porca do rolamento lateral (a mesma quantida-
Aperte Afrouxe de) para apertar.

Quando a folga é
excessiva
A11D267

4. Usando a ferramenta especial para aplicar a pré-carga, gire


para baixo, à direita e à esquerda, as porcas dos rolamentos
laterais metade da distância entre os centros dos dois orifíci-
os vizinhos.

A11Y513

5. Escolha e instale a placa-trava (dois tipos).


6. Verifique o contato final do dente da engrenagem motriz. Se
for evidente um contato deficiente, faça o ajuste. (Veja pág.
27-31.)

11C079

7. Meça o desvio da engrenagem motriz.


Limite: 0,05 mm
8. Quando o desvio da engrenagem motriz excede o limite, re-
mova a carcaça do diferencial e então as engrenagens mo-
trizes, movendo-as para diferentes posições e reinstale-as.
9. Se o ajuste não for possível, substitua a carcaça do diferen-
cial ou a engrenagem motriz e o pinhão motriz, como um
jogo.
11Y228
EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial 27-47

CONJUNTO DA CARCAÇA DO DIFERENCIAL


DESMONTAGEM E MONTAGEM

Óleo da engrenagem:
Óleo da engrenagem Genuíno MITSUBISHI peça nº
8149630EX, Castrol Hypoy LS (GL-5, SAE 90), Shell LSD
(GL-5, SAE 80W-90) ou equivalente.

Atenção:
Aplique o óleo de engrenagem especificado em cada com-
ponente, tomando cuidado especial para revestir as su-
perfícies de contato e deslizantes.

< Veículos com diferencial de deslizamento limitado>

Jogo de engrenagens do diferencial

<Veículos com trava do diferencial traseiro>

00004986

Passos da desmontagem
C • Inspeção da pré-carga do diferencial para 15. Engrenagem lateral
diferencial de deslizamento limitado 16. Anel de pressão
A B 1. Parafuso 17. Disco de fricção
2. Carcaça do diferencial (A) 18. Platô
3. Arruela de encosto 19. Disco de fricção
4. Placa elástica 20. Platô
5. Platô 21. Placa elástica
6. Disco de fricção 22. Arruela de encosto
7. Platô 23. Eixo movido
8. Disco de fricção 24. Arruela elástica
9. Anel de pressão 25. Mola
10. Engrenagem lateral 26. Eixo movido
11. Bloco de encosto A 27. Carcaça do diferencial (B)
12. Engrenagem do pinhão do diferencial
13. Eixo do pinhão do diferencial
14. Bloco de encosto
27-48 EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial

PONTO DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO PARAFUSO
1. Verifique as marcas de alinhamento.
OBSERVAÇÃO
As marcas de alinhamento são representadas por um dos
seguintes métodos.
(1) Gravação por uma punção ou caneta elétrica.
Marcas de
alinhamento (2) Numerais arábicos idênticos.
11S660
2. Afrouxe os parafusos de fixação para as carcaças do dife-
rencial (A) e (B) e retire as peças internas.
3. Separe as carcaças (A) e (B) do diferencial e retire as peças
internas. Não misture as placas elásticas esquerda e direita,
discos elásticos, platôs e discos de fricção no momento da
montagem.

PONTO DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DA CARCAÇA DO DIFERENCIAL (B)
Antes de montar, use o seguinte método para ajustar a folga
entre as placas elásticas e as carcaças do diferencial (para ajuste
da força de fricção do platô da embreagem) e para ajustar o
jogo final da engrenagem lateral, ao instalar os componentes
internos na carcaça do diferencial.

1. Coloque os dois discos de fricção e platôs (cada) para cada


lado, um sobre o outro, conforme mostrado na figura, combi-
nando-os de modo que a diferença em espessura entre o
esquerdo e o direito seja o valor padrão.
Valor padrão: 0 – 0,05 mm
OBSERVAÇÃO
Estão disponíveis dois tipos de peças de reposição:
Disco de fricção (com espessura de 1,6 mm e 1,7 mm)
12P0230 Platô (com espessura de 1,75 mm e 1,85 mm)

2. Coloque as placas elásticas juntas, conforme mostrado na


ilustração e use um micrômetro para medir a espessura.
Coloque as peças juntas, na combinação que der a menor
diferença em espessura entre os dois jogos.
OBSERVAÇÃO
Se substituir por peças novas, a espessura das placas elás-
ticas deve ser 1,75 mm.

11P0085
EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial 27-49

3. Monte os componentes internos do anel de pressão (eixo


do pinhão do diferencial e anel de pressão) e os discos de
fricção e platôs e então, conforme mostrado na figura, meça
a largura total.
4. Calcule o valor total (A) da espessura das placas elásticas
mais o valor medido em (3).

11P0113

5. Obtenha a dimensão (B) entre as superfícies de contato


Carcaça do
diferencial (B)
das placas elásticas quando as carcaças do diferencial (A)
Carcaça do e (B) estão combinadas.
diferencial (A)
(B = C + D – E)
6. Mude a espessura do disco de fricção, de modo que a folga
(B – A) entre a carcaça do diferencial e a placa elástica
atenda ao valor padrão.
Valor padrão: 0,06 – 0,20 mm

A11S650

7. Remova as placas elásticas e disco de fricção.


8. Meça a dimensão (F) da extremidade final da arruela de
encosto até a superfície da extremidade.

Arruela de Arruela de
encosto encosto
A11S654

9. Obtenha a dimensão (G) entre as superfícies de contato


Carcaça do Carcaça do das arruelas de encosto quando as carcaças do diferencial
diferencial (A) diferencial (B)
(A) e (B) estão combinadas.
(G = C + D + H)
OBSERVAÇÃO
A dimensão (B) é a distância entre as superfícies de conta-
to da placa elástica quando as carcaças do diferencial (A) e
(B) estão combinadas. (Veja pág. 27-49.)

B11S650
10. Verifique se a folga (G – F) na direção axial da engrenagem
lateral está dentro da faixa de valor padrão.
Valor padrão: 0,05 – 0,20 mm
11. Se a folga não estiver dentro do valor padrão, substitua as
arruelas de encosto.
OBSERVAÇÃO
1. Selecione arruelas de modo que as folgas entre os anéis
de pressão esquerdo e direito e as arruelas de encosto
permaneça a mesma.
2. Estão disponíveis três tipos de peças de reposição: 1,50
mm, 1,60 mm e 1,70 mm.
27-50 EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial

12. Instale a arruela de encosto conforme mostrado na figura e


então selecione uma arruela de encosto de modo que a
diferença entre as dimensões esquerda e direita da face
traseira do anel de pressão para a face final da arruela de
encosto esteja dentro do valor padrão.
Valor padrão: 0 – 0,05 mm
OBSERVAÇÃO
Arruela de Arruela de Meça a distância enquanto aperta a ranhura em formato de
encosto encosto V manualmente.
B11S654
13. Se a folga não estiver dentro do valor padrão, substitua as
arruelas de encosto.
OBSERVAÇÃO
Estão disponíveis três tipos de peças de reposição: 1,50
mm, 1,60 mm e 1,70 mm.

Placa elástica 14. Aplique o óleo de engrenagem especificado em cada peça


Placa de fricção e então insira cada peça na carcaça do diferencial (B), na
ordem mostrada na ilustração.
Óleo de engrenagem:
Óleo de engrenagem hipóide Genuíno Mitsubishi Peça
nº 8149630 EX Castrol Hypoy LS (GL-5, SAE 90), SHE-
LL-LSD (GL-5, SAE 80W-90) ou equivalente
OBSERVAÇÃO
Disco de Anel de
fricção pressão Certifique-se de aplicar óleo nas superfícies de contato e
A11P0112
superfícies deslizantes.

B INSTALAÇÃO DO PARAFUSO
1. Alinhe as marcas de alinhamento (o mesmo numeral em cada
carcaça) da carcaça do diferencial (A) e carcaça do diferen-
cial (B).
2. Aperte o parafuso de modo que as carcaças fiquem bem
encostadas.
OBSERVAÇÃO
Se, mesmo após apertar os parafusos, as superfícies finais
da carcaça (A) e da carcaça (B) não estiverem bem encosta-
11S660 das, provavelmente a arruela de encosto e a placa elástica
não estão instaladas corretamente na ranhura, portanto mon-
te novamente.
EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial 27-51

C INSPEÇÃO DA PRÉ-CARGA DO DIFERENCIAL PARA


O DIFERENCIAL DE DESLIZAMENTO LIMITADO
1. Após montar, para verificar a força de atrito do platô da em-
breagem, use as ferramentas especiais para medir o torque
de partida.
Valor padrão:
<Ao usar um novo platô da embreagem>
39 – 74 Nm
<Ao reutilizar o platô da embreagem atual>
A11Q0108
25 – 74 Nm
OBSERVAÇÃO
Meça o torque de partida após girar levemente. Quando medir
o torque, faça-o no início do movimento.
2. Se o torque de partida não estiver dentro do valor padrão,
desmonte a carcaça do diferencial e conserte ou substitua
as peças.

3. Inspecione as superfícies de contato e deslizantes abaixo e


conserte quaisquer cortes ou rebarbas usando uma pedra
de amolar.
D. As superfícies deslizantes da arruela de encosto e car-
caça.
E. A superfície de contato da mola da carcaça do diferencial
e placa elástica.
F. As superfícies de contato da circunferência externa do
anel de pressão e circunferência interna da carcaça do
11S657 diferencial.
G. As superfícies deslizantes do orifício no anel de pressão
e a circunferência externa da engrenagem lateral.
H. A projeção na circunferência externa do anel de pressão.
I. A superfície esférica da engrenagem do pinhão do dife-
11S658 rencial e o diâmetro interno do anel de pressão.
J. A ranhura em formato de V no anel de pressão e a peça
em formato de V no eixo do pinhão.
K. O diâmetro externo do eixo do pinhão e o orifício da en-
grenagem do pinhão do diferencial.
L. A ranhura da circunferência externa da engrenagem la-
teral.
M. A ranhura da circunferência interna da carcaça do dife-
rencial.
N. A superfície deslizante do bloco de encosto.
O. A peça deslizante do bloco de encosto.

11S662
27-52 EIXO TRASEIRO – Conjunto da Carcaça do Diferencial

INSPEÇÃO
Disco de fricção
INSPEÇÃO DA SUPERFÍCIE DESLIZANTE / DE CONTATO
DO COMPONENTE DA CARCAÇA DO DIFERENCIAL
1. Limpe as peças desmontadas com óleo limpo e seque-as
com ar comprimido.
Platô 2. Verifique os seguintes itens, para cada placa e disco e para
Placa elástica o anel de pressão.
A. As superfícies de atrito do platô, disco de fricção, placa
elástica. Se houver sinais de travamento, atrito severo ou
mudança de cor devido a calor, elas terão o desempenho
de travamento afetado. Substitua a peça por uma nova.
OBSERVAÇÃO
Anel de pressão
O contato forte da circunferência interna das superfícies
de fricção é devido à placa elástica, este desgaste não é
anormal.
B. Projeções internas e externas do disco de fricção, platô e
placa elástica.
Substitua quaisquer peças trincadas ou danificadas.
C. A superfície de fricção do disco de fricção e anel de pres-
A11S659 são. Se houver cortes ou rebarbas, conserte as peças
esmerilhando-as primeiro e depois polindo-as com um
composto de polimento sobre uma placa de superfície.
OBSERVAÇÃO
O contato forte da circunferência interna da superfície de
fricção é devido à placa elástica, este desgaste não é
anormal.

EMPENAMENTO DO PLATÔ E DISCO DE FRICÇÃO


Usando um relógio comparador, meça o empenamento (equali-
zação) do platô e disco de fricção numa placa de superfície
girando o platô ou disco de fricção.
Limite: Máx. 0,08 mm

11S663

DESGASTE DO PLATÔ, PLACA ELÁSTICA E DISCO DE


FRICÇÃO
1. Meça a espessura das superfícies de atrito (B) e projeções
(A) do disco de fricção e placa elástica em vários lugares.
Verifique então se as diferenças entre A e B estão dentro dos
limites.
Limite: 0,1 mm
2. Se as peças estão gastas além do limite aceitável, substi-
tua-as por peças novas.
00001007
26-1

EIXO
DIANTEIRO
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 Substituição do Retentor de Óleo
do Diferencial .................................................. 10
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 4 Verificação do Funcionamento da Válvula
Solenóide ........................................................ 11
LUBRIFICANTES ........................................... 4
CUBO DIANTEIRO ....................................... 13
SELANTES ..................................................... 5
MANGA DO EIXO ......................................... 17
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 5
EIXO MOTRIZ ............................................... 21
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 9
Verificação da Folga Total do Eixo Dianteiro..... 9 EIXO INTERNO ............................................ 31
Verificação do nível do óleo de engrenagem do DIFERENCIAL .............................................. 35
eixo dianteiro ................................................... 10
Verificação da Folga Axial do Eixo Motriz ....... 10 EMBREAGEM DA RODA LIVRE ................. 53
26-2 EIXO DIANTEIRO – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
O eixo dianteiro consiste do cubo, eixo motriz, eixo • Uma embreagem da roda livre a vácuo foi adota-
interno, diferencial dianteiro, embreagem da roda li- da no mecanismo da roda livre. Sua válvula sole-
vre e controlador. As características são: nóide e o controlador mudam de 2WD para 4WD.
• O rolamento da roda usa um rolamento de rolete • Há dois tipos de engrenagem do diferencial. A di-
cônico duplo. Para veículos com ABS, foi parafu- ferença entre eles é a relação da engrenagem.
sado no disco do freio um rotor para detectar a
velocidade da roda.
• Os eixos motrizes de comprimento quase idênti-
co reduzem o giro do torque. Além disso, uma jun-
ta esférica de velocidade constante tipo DOJ-BJ
tem maior eficiência de transmissão de potência
e reduz a vibração e o ruído.

<ROLAMENTOS>

Item Especificações
Rolamento da roda Tipo Rolamento de rolete cônico duplo
Rolamento interno (DE x DI) (mm) 73 x 45
Rolamento externo (DE x DI) (mm) 73 x 45
Eixo motriz Junta Externa: BJ
Interna: DOJ
Comprimento do eixo (junta a junta) (mm) Direita: 318
Esquerda: 291
Eixo interno DE x comprimento (mm) 31,5 x 304,2
Rolamento (DE x DI) (mm) 62 x 35
EIXO DIANTEIRO – Informação Geral 26-3

<ENGRENAGENS>

Item Veículos com pneu Veículos com pneu


normal largo
Engrenagem redutora Engrenagem hipóide Engrenagem hipóide
Relação da redução 4.636 4.875
Diferencial Engrenagem do Engrenagem lateral Engrenagem cônica Engrenagem cônica
diferencial reta x 2 reta x 2
(tipo x peça) Engrenagem do pinhão Engrenagem cônica Engrenagem cônica
reta x 2 reta x 2
Número de Engrenagem motora 51 39
dentes
Pinhão de acionamento 11 8
Engrenagem lateral 14 14
Engrenagem do pinhão 10 10
Rolamento Lateral 80,0 x 45,2 80,0 x 45,2
(DE x DI) (mm)
Dianteiro 64,3 x 30,2 64,3 x 30,2
Traseiro 76,2 x 36,5 76,2 x 36,5

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

Eixo motriz (LD)


Atuador
Conjunto da embreagem
da roda livre

Eixo motriz (LE)

Eixo interno
Conjunto do cubo
do eixo dianteiro

DOJ

BJ
00004925
26-4 EIXO DIANTEIRO – Especificações de serviço / Lubrificantes

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Item Valor padrão Limite
Folga total do eixo dianteiro – 11
Jogo axial do eixo motriz 0,4 – 0,7 –
Resistência da válvula solenóide (Ω) 36 – 46 0
Resistência de deslizamento rotacional do cubo 7 – 26 –
Torque de partida rotacional do cubo (Nm) 0,5 – 1,8 –
Qtde. de movimento do rolamento da roda na 0,05 ou menos –
direção axial (mm)
Comprimento do protetor da DOJ (mm) 80 ± 3 –
Jogo da engrenagem da embreagem (jogo axial 0,05 – 0,30 –
do rolamento) (mm)
Folga da engrenagem motriz (mm) 0,11 – 0,16 –
Folga da engrenagem do diferencial (mm) 0 – 0,076 –
Torque de rotação do Sem retentor de óleo Ao substituir (sem agente antiferrugem) –
pinhão motriz (Nm) 0,3 – 0,5
Ao substituir ou reutilizar (com óleo de –
engrenagem aplicado) 0,15 – 0,25
Com retentor de óleo Ao substituir (com agente antiferrugem) –
0,5 – 0,7
Ao substituir ou reutilizar (com óleo de –
engrenagem aplicado) 0,3 – 0,4
Desvio da engrenagem motriz (mm) – 0,05
Folga da engrenagem do diferencial – 0,2

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificantes especificados Quantidade
Óleo da engrenagem dianteira Óleo de engrenagem hipóide classificação SAE GL-5 0,9 l
do diferencial ou superior, viscosidade nº 90, 80W
Graxa do protetor da DOJ Graxa de reparo 100 g
EIXO DIANTEIRO – Selantes / Ferramentas especiais 26-5

SELANTES
Itens Selantes especificados Observações
Superfície de contato da flange motriz ou ATD 3M Peça nº 8661 ou Selante semi-seco
cubo da roda livre e cubo do eixo dianteiro equivalente
Superfície de contato da capa do cubo e
flange motriz
Superfície de contato da tampa do
diferencial e suporte do diferencial
Bujão de ventilação
Conjunto da embreagem da roda livre
Orifício rosqueado da engrenagem motriz Trava-porca 3M 4170 ou equivalente Selante anaeróbico

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990590 Removedor do retentor • Remoção do retentor de óleo do
A: MB990212 de óleo do eixo traseiro suporte do diferencial
B: MB990211 A: Adaptador • Remoção e instalação do eixo
B: Martelo deslizante interno (Usado junto com MB990906)

MB990954 Chave de porca-trava Remoção e ajuste de porca-trava


<4WD>

MB990925 Jogo do instalador do • Remoção e instalação sob pressão


rolamento e retentor de da pista externa do rolamento da roda
óleo • Instalação sob pressão do retentor
de óleo (cubo dianteiro)
• Instalação sob pressão do
rolamento de agulha (manga de eixo)
• Instalação sob pressão do
rolamento (embreagem da roda livre)
• Instalação sob pressão do retentor
de óleo (embreagem da roda livre)
• Remoção e instalação sob pressão
da pista externa do rolamento traseiro
do pinhão motriz
• Instalação sob pressão do eixo motriz
• Batidas na pista externa do
rolamento lateral
• Verificação do contato do dente da
engrenagem motriz
MB991113 ou Extrator da articulação • Desconexão do terminal da direção
MB990635 da direção • Desconexão da junta esférica superior
• Desconexão da junta esférica inferior

MB990804 Extrator do braço do Desconexão das juntas esféricas


terminal da direção superior e inferior e manga do eixo
<2WD>
26-6 EIXO DIANTEIRO – Ferramentas especiais

Ferramenta Número Nome Uso


MB990955 Instalador do retentor • Instalação sob pressão do guarda-
de óleo pó do tubo do alojamento
• Instalação sob pressão do retentor
de óleo do cubo dianteiro (Usado
junto com MB990938)
• Instalação sob pressão do rotor
<2WD> (Usado junto com MB990938)
MB990956 Instalador do rolamento Instalação sob pressão do rolamento
de agulha de agulha da manga do eixo (Usado
junto com MB990938)

MB990985 Instalador do retentor Instalação sob pressão do retentor de


de óleo óleo da manga do eixo (Usado junto
com MB990938)

MB991561 Colocador de presilha Instalação da cinta de resina do


da cinta do protetor protetor

MB990906 Fixação do eixo motriz Remoção e instalação do eixo interno


(Usado junto com MB990211)

MB990560 Removedor de Remoção e instalação sob pressão do


rolamento rolamento do eixo interno

MB990799 Removedor e instalador Instalação do rolamento da


da junta esférica embreagem da roda livre

MB991168 Instalador do retentor Instalação do retentor de óleo da


de óleo do diferencial embreagem da roda livre

MB990890 ou Base da bucha da Instalação do rolamento da


MB990891 suspensão traseira embreagem da roda livre
EIXO DIANTEIRO – Ferramentas especiais 26-7

Ferramenta Número Nome Uso


MB990909 Bancada de trabalho Suportar o conjunto do diferencial
dianteiro

MB991116 Adaptador Suportar o conjunto do diferencial


dianteiro

MB990810 Extrator do rolamento Remoção da pista interna do


lateral rolamento lateral

MB990811 Tampa do rolamento


lateral do diferencial

MB990850 Suporte do garfo da Remoção e instalação do eixo de


extremidade acoplamento

MB990339 Extrator de rolamento Remoção da pista interna do


rolamento dianteiro do pinhão motriz

MB990648 Removedor de
rolamento

MB990901 Conjunto de medição da • Inspeção do torque de partida da


A: MB990904 altura do pinhão rotação do pinhão motriz
B: MB990552 A: Conjunto de • Medição da altura do pinhão motriz
medição do pinhão
motriz
B: Medidor do cilindro
MB990685 Torquímetro Medição da pré-carga do pinhão
motriz
26-8 EIXO DIANTEIRO – Ferramentas especiais

Ferramenta Número Nome Uso


MB990326 Soquete da pré-carga

MB990802 Instalador de rolamento • Instalação sob pressão da pista


interna do rolamento dianteiro do
pinhão motriz
• Instalação sob pressão da pista
interna do rolamento lateral
MB990031 ou Instalador do retentor • Instalação sob pressão do retentor
MB990699 de óleo do pinhão de óleo do pinhão motriz
motriz

MB990813 Macho Remoção de adesivo

MB990925 Caixa de
Barra de latão ferramenta

Barra (tipo
SNAP-IN) A11W0113
Adaptador do instalador

Conteúdo de ferramenta DE mm Conteúdo de ferramenta DE mm


(MB990925) (MB990925)
A MB990926 39 A MB990933 63,5
MB990927 45 MB990934 67,5
MB990928 49,5 MB990935 71,5
MB990929 51 MB990936 75,5
MB990930 54 MB990937 79
MB990931 57 B MB990938 –
MB990932 61 C MB990939 –
EIXO DIANTEIRO – Serviço no veículo 26-9

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DA FOLGA TOTAL DO EIXO
DIANTEIRO
Observe o seguinte procedimento para trocar a tração para 4WD.
1. Desligue a ignição e então coloque a alavanca de mudança
da transferência na posição 2H.
Atenção
Não levante o veículo com um macaco.

Marcas de 2. Gire o eixo propulsor até ouvir um clic.


alinhamento 3. Gire o eixo de acoplamento no sentido horário até que todo
jogo seja removido. Faça marcas de alinhamento no guar-
da-pó do eixo de acoplamento iguais às do suporte do dife-
rencial.

A11Y503

4. Gire o eixo de acoplamento no sentido anti-horário até que


todo jogo seja removido e meça a distância através da qual
as marcas de alinhamento se moveram.
Limite: 11 mm

Z11Y504

5. Se o movimento exceder o valor limite, verifique o seguinte.


(1) Folga da engrenagem motriz final
(2) Folga da engrenagem do diferencial
(3) Jogo nas serrilhas e sulcos das engrenagens laterais,
eixo motriz, eixo interno e flange motriz.
26-10 EIXO DIANTEIRO – Serviço no veículo

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DE


ENGRENAGEM DO EIXO DIANTEIRO
Remova o bujão de enchimento e verifique o nível do óleo da
engrenagem. Verifique se o nível do óleo da engrenagem não
está 8 mm abaixo da parte inferior do orifício do bujão de enchi-
Limite superior
mento.
Óleo de engrenagem especificado:
Limite inferior Óleo de engrenagem hipóide classificação SAE GL-5 ou
superior, viscosidade nº 90, 80W [Quantidade: 0,9 l]
A11E0097

VERIFICAÇÃO DA FOLGA AXIAL DO EIXO


MOTRIZ
1. Levante o veículo com um macaco e remova as rodas dian-
teiras.
2. Remova a capa do cubo.
3. Empurre manualmente o eixo motriz na direção onde ele tem
o contato mais próximo com a manga do eixo.
4. Conforme mostrado na figura, use um cálibre de lâminas para
11W560
medir a folga entre a flange motriz e o anel-trava.
Valor padrão: 0,4 – 0,7 mm
5. Se o jogo estiver fora do valor padrão, ajuste adicionando ou
removendo calços.

SUBSTITUIÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO DO


DIFERENCIAL
1. Remova a tampa inferior.
2. Remova os parafusos de fixação inferiores do amortecedor
à direita e à esquerda.
3. Remova o conjunto do cubo dianteiro e manga do eixo.
4. Remova o eixo motriz esquerdo.

11E0074

5. Remova o eixo motriz direito do conjunto do eixo interno.


6. Remova o eixo interno.
7. Remova o parafuso de fixação do atuador do tubo da carca-
ça e remova o chicote da presilha.
8. Remova o suporte de fixação do diferencial (LE) e o tubo da
carcaça.

11S586
EIXO DIANTEIRO – Serviço no veículo 26-11

9. Use a ferramenta especial para remover o retentor de óleo.

A16B0244

10. Fixe sob pressão o retentor de óleo usando as ferramentas


especiais.

A16B0244

11. Aplique graxa multiuso na borda do retentor de óleo e ins-


tale o eixo motriz (LE). Para o lado direito, aplique graxa
multiuso na borda do retentor de óleo e instale o tubo da
carcaça e o suporte de fixação do diferencial (LD).

A16B0244

12. Instale o eixo interno e o eixo motriz (LD).


Atenção
1. Não danifique a borda do retentor de óleo.
2. O cordão de vedação do lado da BJ do eixo motriz
deve ser substituído por um novo.
13. Instale o atuador e prenda o chicote com a presilha.
14. Instale o amortecedor.
15. Instale o conjunto do cubo e manga do eixo.
16. Instale a tampa inferior.

VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA
VÁLVULA SOLENÓIDE
1. Remova as mangueiras de vácuo (faixa azul, faixa amare-
la) das válvulas solenóides.
2. Desconecte os conectores do chicote.
Válvula solenóide B
Válvula solenóide A

A11V0080
26-12 EIXO DIANTEIRO – Serviço no veículo

3. Conecte uma bomba de vácuo manual à válvula solenóide


B e faça as seguintes inspeções.
(1) Mesmo que a bomba de vácuo manual seja operada
sem outra operação, não é criada nenhuma pressão
negativa.
(2) A pressão negativa não é criada quando a voltagem
Válvula de retenção
Reservatório da bateria é aplicada à válvula solenóide B. Enquanto
de vácuo isso, a pressão negativa é mantida quando a manguei-
ra de vácuo da válvula solenóide A é bloqueada por
uma dobra.
(3) Quando a voltagem da bateria é aplicada às válvulas
solenóides A e B, a pressão negativa é mantida.
Válvula
solenóide B

Mangueira
de vácuo
Válvula
solenóide A

A16B0244

4. Conecte uma bomba de vácuo manual à válvula solenóide


A, aplique pressão negativa e faça as seguintes inspeções.
(1) Com nenhuma outra operação, a pressão negativa é
mantida.
Válvula de retenção (2) Quando a voltagem da bateria é aplicada à válvula so-
Reservatório de vácuo lenóide B, a pressão negativa desaparece.
(3) Quando a voltagem da bateria é aplicada à válvula so-
lenóide A, a pressão negativa desaparece.
5. Meça a resistência das válvulas solenóides.
Válvula
solenóide B Valor padrão: 36 – 46 Ω

Válvula
solenóide A

A11E0045
EIXO DIANTEIRO – Cubo dianteiro 26-13

CUBO DIANTEIRO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Selante: ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente

00004928
Jogo de calços do cubo dianteiro

Passos da remoção
A 1. Jogo de pinças C • Resistência ao deslizamento rotacional do
2. Capa do cubo cubo e ajuste do movimento axial do rola-
mento da roda
D • Ajuste do jogo axial do eixo motriz
B 6. Arruela-trava
3. Anel-trava
B A 7. Porca-trava
4. Calço
C 8. Conjunto do cubo dianteiro
5. Flange motriz

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO JOGO DE PINÇAS
Prenda o jogo de pinças removido com um arame de modo que
ele não caia.

B REMOÇÃO DA PORCA-TRAVA

A11B0059
26-14 EIXO DIANTEIRO – Cubo dianteiro

C REMOÇÃO DO CONJUNTO DO CUBO DIANTEIRO


Não deixe cair a pista interna do rolamento externo.
Pista interna
do rolamento
externo

A11W0002

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DA PORCA-TRAVA
Usando a ferramenta especial, aperte a porca-trava com os se-
guintes procedimentos.
(1) Aperte a porca-trava a 127 – 196 Nm e então gire o conjun-
to do cubo dianteiro para encaixar os rolamentos.
(2) Afrouxe as porcas a 0 Nm.
(3) Após reapertar a 25 Nm, afrouxe as porcas-trava cerca de
A11B0060 30º.

B INSTALAÇÃO DA ARRUELA-TRAVA
Máx. 20º Instale a arruela-trava. Se a posição do orifício não estiver ali-
nhada com a porca-trava, mova-a dentro de uma faixa não su-
perior a 20º até que os orifícios estejam alinhados.

11V0091

C RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO ROTACIONAL


DO CUBO E AJUSTE DO MOVIMENTO AXIAL DO
ROLAMENTO DA RODA
1. Use uma balança de mola para medir a resistência ao des-
lizamento rotacional do cubo (torque de partida da rotação
do cubo), conforme mostrado na ilustração.
Valor padrão: 7 – 26 N (0,5 – 1,8 Nm)
2. Se a resistência ao deslizamento rotacional não estiver den-
tro do valor padrão, remova a arruela-trava e ajuste com o
11W626
seguinte procedimento.
(1) Se a resistência ao deslizamento rotacional estiver abai-
xo do valor padrão, use a ferramenta especial
(MB990954) para apertar a porca-trava.
(2) Se a resistência ao deslizamento rotacional estiver aci-
ma do valor padrão, use a ferramenta especial
(MB990954) para afrouxar a porca-trava.
EIXO DIANTEIRO – Cubo dianteiro 26-15

3. Instale um dinamômetro conforme mostrado na ilustração e


então mova o cubo na direção axial e meça a distância que o
rolamento da roda dianteira se move.
Valor padrão: 0,05 mm ou menos
4. Se a distância exceder o valor padrão, remova a arruela-
trava e use a ferramenta especial (MB990954) para apertar
a porca-trava.
5. Se o ajuste não for possível, desmonte o cubo e inspecione
cada parte.
11B0062

D AJUSTE DO JOGO AXIAL DO EIXO MOTRIZ


1. Empurre o eixo motriz com a mão em direção à manga de
eixo até que eles se toquem.
2. Meça a folga entre a flange de acionamento e o espaça-
dor com um cálibre de lâminas, conforme mostrado na ilus-
tração.
Valor padrão: 0,4 – 0,7 mm
3. Se o jogo estiver fora do valor padrão, ajuste-o selecionando
11W560
um calço que coloque o jogo no valor padrão.

DESMONTAGEM E MONTAGEM

00004929

Passos da desmontagem
1. Pista interna do rolamento externo A A 5. Pista externa do rolamento interno
B 2. Retentor de óleo 6. Rotor <Veículos com ABS>
3. Pista interna do rolamento interno B 7. Disco do freio
A A 4. Pista externa do rolamento externo 8. Conjunto do cubo dianteiro
26-16 EIXO DIANTEIRO – Cubo dianteiro

Pista externa Pista externa


PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO
do rolamento do rolamento
externo interno A REMOÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
EXTERNO/PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
INTERNO

A11V0055

B REMOÇÃO DO DISCO DO FREIO


Faça as marcas de alinhamento no disco do freio e cubo dian-
teiro e então separe o cubo dianteiro e o disco do freio, se ne-
Marcas de cessário.
alinhamento
Atenção
Trave o disco num torno e prenda-o com uma folha de co-
bre ou alumínio.

A11E0072

Pista externa Pista externa PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


do rolamento do rolamento
interno externo A INSTALAÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
EXTERNO/PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
INTERNO
OBSERVAÇÃO
Substitua o conjunto das pistas interna e externa como um jogo.

A11V0056

B INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

A11W556
EIXO DIANTEIRO – Manga do eixo 26-17

MANGA DO EIXO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação


• Remoção do Conjunto do Cubo Dianteiro (Veja • Instalação do Conjunto do Cubo Dianteiro (Veja
pág. 26-13.) pág. 26-13.)
• Verificação e Ajuste do Alinhamento das Rodas
(Veja GRUPO 33A – Serviço no Veículo.)

A11V0062

Passos da remoção
1. Guarda-pó A 6. Conexão da junta esférica do braço inferior
2. Sensor de velocidade dianteiro <Veículos A 7. Conexão da junta esférica do braço supe-
com ABS> (Veja GRUPO 35B - Sensor de rior
Velocidade da Roda) 8. Manga do eixo
3. Conexão da barra estabilizadora
4. Parafuso de fixação inferior do amortecedor Atenção
A 5. Conexão da extremidade do terminal da di- *: Indica peças que devem ser apertadas temporariamen-
reção te e então totalmente apertadas, com o veículo no solo
e na condição sem carga.
26-18 EIXO DIANTEIRO – Manga do eixo

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


MB991113 ou
MB990635 A DESCONEXÃO DA EXTREMIDADE DO TERMINAL
Porca DA DIREÇÃO / JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO INFE-
RIOR / JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO SUPERIOR
Arame Atenção
1. Use a ferramenta especial somente para afrouxar a por-
ta, não a remova da junta esférica.
2. Prenda a ferramenta especial com um arame para que
Junta esférica
A12Z0001 ela não caia.

INSPEÇÃO
• Verifique a manga do eixo quanto a desgaste ou trincas.
EIXO DIANTEIRO – Manga do eixo 26-19

DESMONTAGEM E MONTAGEM

00004930

Passos da desmontagem
C 1. Retentor de óleo
B 2. Espaçador
A A 3. Rolamento de agulhas
4. Manga do eixo
26-20 EIXO DIANTEIRO – Manga do eixo

PONTO DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO ROLAMENTO DE AGULHAS

A11G0115

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DE AGULHAS
Atenção
Tome cuidado para evitar que o rolamento de agulhas en-
tre demais.

A11W564

B INSTALAÇÃO DO ESPAÇADOR
Instale o espaçador na manga do eixo com o lado chanfrado
em direção ao centro do veículo.

A11G0066

C INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

11W565
EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz 26-21

EIXO MOTRIZ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação


• Remoção da Tampa Inferior Dianteira • Abastecimento do Óleo da Engrenagem (Veja
• Escoamento do Óleo da Engrenagem (Veja pág. pág. 26-10.)
26-10.) • Instalação da Tampa Inferior Dianteira
• Verificação e Ajuste do Alinhamento das Rodas
(Veja GRUPO 33A – Serviço no Veículo.)

Eixo motriz lado esquerdo

00004931
Eixo motriz lado direito

Jogo de calços do cubo Selante:


dianteiro ATD 3M Peça nº 8661 ou
equivalente

Passos da remoção
A 1. Conjunto da pinça B 8. Conexão da extremidade do terminal da di-
2. Sensor de velocidade dianteiro <Veículos reção
com ABS> (Veja GRUPO 35B - Sensor de B 9. Conexão da junta esférica do braço inferior
Velocidade da Roda) B 10. Conexão da junta esférica do braço supe-
3. Capa do cubo rior
C • Ajuste do jogo axial do eixo motriz C B 11. Conjunto da manga de eixo e cubo dianteiro
4. Anel-trava D A 12. Conjunto do eixo motriz
5. Calço 13. Anel vedador
6. Conexão da barra estabilizadora Atenção
7. Parafuso de montagem inferior do amorte- *: Indica peças que devem ser apertadas temporariamen-
cedor te e então totalmente apertadas, com o veículo no solo
e na condição sem carga.
26-22 EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO CONJUNTO DA PINÇA
Prenda o conjunto da pinça removido com um arame de modo
que ele não caia.

B DESCONEXÃO DA EXTREMIDADE DO TERMINAL


MB991113 ou DA DIREÇÃO / JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO INFE-
MB990635
RIOR / JUNTA ESFÉRICA DO BRAÇO SUPERIOR
Porca
Atenção
Arame 1. Use a ferramenta especial somente para afrouxar a por-
ta, não a remova da junta esférica.
2. Prenda a ferramenta especial com um arame para que
ela não caia.
Junta esférica
A12Z0001

C REMOÇÃO DO CONJUNTO DA MANGA DE EIXO E


CUBO DIANTEIRO
1. Pressione o braço inferior para baixo e remova a manga de
eixo superior em sua direção.
OBSERVAÇÃO
Puxe para o lado da DOJ do conjunto do eixo motriz leve-
mente a partir do suporte do diferencial dianteiro.

11V0049

2. Puxe levemente o eixo motriz da manga de eixo. Remova a


manga de eixo inferior prendendo a porca da junta esférica
do braço inferior.
3. Desconecte a manga de eixo e a junta esférica do braço
inferior.
4. Remova a manga de eixo e o cubo dianteiro do conjunto do
eixo motriz.
Atenção
Não danifique os retentores de óleo da manga de eixo
11V0048
com o sulco do eixo motriz.

D REMOÇÃO DO EIXO MOTRIZ (LADO ESQUERDO)


Atenção
Ao puxar para fora do suporte do diferencial o eixo motriz,
tome cuidado para que a parte estriada do eixo motriz não
danifique o retentor de óleo.

11W0034
EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz 26-23

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO EIXO MOTRIZ (LADO ESQUERDO)
Atenção
Não danifique o retentor de óleo com a parte estriada do
eixo motriz.

B INSTALAÇÃO DA MANGA DE EIXO E CUBO


DIANTEIRO
1. Insira a manga de eixo e cubo dianteiro no eixo motriz.
Atenção
Não danifique o retentor de óleo da manga de eixo com
a parte estriada do eixo motriz.
2. Monte a manga de eixo e a junta esférica inferior e aperte
temporariamente a porca.
11W0042 3. Pressione para cima o braço inferior e trave a junta esférica
superior no braço superior.
4. Aperte as porcas de fixação da a junta esférica inferior no
torque especificado.
Torque de aperto: 118 – 177 Nm

C AJUSTE DO JOGO AXIAL DO EIXO MOTRIZ


1. Empurre o eixo motriz com a mão em direção à manga de
eixo até que eles se toquem.
2. Meça a folga entre a flange de acionamento e o espaça-
dor com um cálibre de lâminas, conforme mostrado na ilus-
tração.
Valor padrão: 0,4 – 0,7 mm
3. Se o jogo estiver fora do valor padrão, ajuste-o selecionando
11W560
um calço que coloque o jogo no valor padrão.
OBSERVAÇÃO
Os calços disponíveis de 0,3 mm a 0,6 mm de espessura
variam em espaços de 0,1 mm e de 0,9 a 1,8 mm de espes-
sura variam em espaços de 0,3 mm.
26-24 EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz

INSPEÇÃO
• Verifique o protetor quanto a dano ou deterioração.
• Verifique a junta esférica quanto a condição de funcionamento
e folga excessiva.
• Verifique as ranhuras quanto a desgaste ou dano.
• Verifique o retentor de óleo do suporte do diferencial (LE)
quanto a dano.
EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz 26-25

DESMONTAGEM E MONTAGEM

(LE)

(LD)

00004932
Jogo de reparo da BJ

Jogo de reparo da BJ (LE) Jogo de reparo da DOJ Jogo de reparo do guarda-pó (DOJ)

Passos da desmontagem Passos da montagem


1. Cinta do guarda-pó da DOJ (grande) 12. Anel vedador
2. Cinta do guarda-pó da DOJ (pequena) 11. Conjunto da BJ
3. Anel vedador A 9. Pista interna da DOJ
4. Pista externa da DOJ A 8. Anel-trava
5. Guarda-pó A 7. Capa do rolamento
A 6. Esferas A 6. Esferas
B 7. Capa do rolamento B 4. Pista externa da DOJ
8. Anel-trava 5. Guarda-pó
9. Pista interna da DOJ 3. Anel vedador
C 10. Guarda-pó da DOJ C 10. Guarda-pó da DOJ
11. Conjunto da BJ C 2. Cinta do guarda-pó da DOJ (pequena)
12. Anel vedador C 1. Cinta do guarda-pó da DOJ (grande)
13. Cinta do guarda-pó da BJ (pequena)
14. Cinta do guarda-pó da BJ (grande)
Atenção
15. Guarda-pó da BJ
Nunca desmonte o conjunto da BJ exceto quando substi-
tuir o guarda-pó da BJ.
26-26 EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO

00000810

Graxa: Graxa do jogo de reparo Graxa:


Graxa do jogo de reparo 100 g (60 g dentro da junta, 40 g
dentro do guarda-pó)

Atenção
Não misture graxas novas e velhas ou de diferentes tipos, pois é usada uma graxa especial na junta.

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DAS ESFERAS

11Y093

B REMOÇÃO DA CAPA DO ROLAMENTO DA DOJ

00000811
EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz 26-27

C REMOÇÃO DO GUARDA-PÓ DA DOJ


Coloque fita plástica ao redor da parte estriada no lado da DOJ
do eixo motriz de modo que o guarda-pó da DOJ não fique da-
nificado quando forem removidos.
Fita plástica

B11Y097

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Esfera
Anel-trava
A INSTALAÇÃO DA PISTA INTERNA / ANEL-TRAVA /
Eixo CAPA DO ROLAMENTO DA DOJ / ESFERAS
Instale a capa do rolamento, esferas e pista interna no eixo motriz
e fixe com firmeza o anel-trava na ranhura do eixo motriz.

Pista interna
Capa do rolamento
A11W0108

B INSTALAÇÃO DA PISTA EXTERNA DA DOJ


Preencha o interior da pista externa da DOJ e o guarda-pó da
DOJ com a graxa especificada.
Graxa especificada: Graxa do jogo de reparo 100 g
OBSERVAÇÃO
A graxa no jogo de reparo deve ser dividida na metade, para
uso na junta e dentro do guarda-pó.
Atenção
00000812 A junta do eixo motriz usa graxa especial. Não misture gra-
xas novas e velhas ou de diferentes tipos.

C INSTALAÇÃO DO GUARDA-PÓ DA DOJ / CINTA DO


GUARDA-PÓ DA DOJ
1. Posicione a pista externa da DOJ de modo que a distância
entre as cintas do guarda-pó esteja dentro do valor padrão.
Valor padrão (A): 80 ± 3 mm
2. Remova a parte do guarda-pó da DOJ da pista externa da
Cinta do guarda-pó DOJ para liberar a pressão do ar dentro do guarda-pó.
(pequena)
Cinta do guarda-pó
(grande)
A11Y099
26-28 EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz

3. Prenda a cinta do guarda-pó (grande) no guarda-pó da DOJ.


Direção da rotação
do eixo motriz Atenção
quando o veículo
está se movendo Certifique-se que a direção da instalação das cintas do
para a frente. guarda-pó esteja correta.

Cinta do guarda-pó

A11B0076

SUBSTITUIÇÃO DO GUARDA-PÓ DA BJ
(GUARDA-PÓ DE RESINA)
1. Remova as cintas do guarda-pó (pequena e grande).
OBSERVAÇÃO
As cintas do guarda-pó não podem ser reutilizadas.
2. Remova o guarda-pó da BJ.

11X0132

3. Instale o guarda-pó da BJ com a parte de menor diâmetro


numa posição tal que a ranhura do eixo possa ser vista.

00003419

4. Gire o parafuso de ajuste na ferramenta especial de modo


MB991561 que o tamanho da abertura (W) esteja no valor padrão.
Limitador
Valor padrão (W): 2,9 mm
<Se for maior de 2,9 mm>
Aperte o parafuso de ajuste.
<Se for menor de 2,9 mm>
Afrouxe o parafuso de ajuste.
Parafuso de ajuste
OBSERVAÇÃO
00003420 (1) O valor de W mudará cerca de 0,7 mm para cada volta
do parafuso de ajuste.
(2) O parafuso de ajuste não deve ser girado mais de uma
vez.
EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz 26-29

5. Coloque a cinta do guarda-pó (pequena) contra a projeção


Guarda-pó na extremidade do guarda-pó e então prenda-a de modo que
da BJ
haja uma folga conforme mostrado por (A) na ilustração.

Cinta do
guarda-pó
(pequena)

Projeção

A11S0170

6. Use a ferramenta especial para apertar a cinta do guarda-pó


da BJ (pequena).
Atenção
1. Prenda o eixo motriz numa posição voltado para cima
e prenda a parte da cinta do guarda-pó da BJ a ser
apertada com firmeza nas garras da ferramenta es-
pecial.
2. Aperte a cinta do guarda-pó da BJ até que a ferramen-
ta especial toque no limitador.
00003421

7. Verifique se o aperto (B) da cinta do guarda-pó da BJ está no


valor padrão.
Valor padrão (B): 2,4 – 2,8 mm
<Se o aperto for superior a 2,8 mm>
Reajuste o valor de (W) no passo (4), de acordo com
a fórmula a seguir e então repita a operação do pas-
so (6).
W = 5,5 mm – B
Exemplo: Se B = 2,9 mm, então W = 2,6 mm
00003422
<Se o aperto for inferior a 2,4 mm>
Remova a cinta do guarda-pó da BJ, reajuste o va-
lor de (W) no passo (4), de acordo com a fórmula a
seguir e então repita a operação dos passos (5) e
(6), usando uma nova cinta do guarda-pó da BJ.
W = 5,5 mm – B
Exemplo: Se B = 2,3 mm, então W = 3,2 mm
8. Verifique se a cinta do guarda-pó não está passando além
do local onde deveria estar instalada.
Se a cinta do guarda-pó estiver ultrapassando, remova-a e
então repita a operação dos passos (5) a (7), usando uma
nova cinta do guarda-pó da BJ.
9. Preencha o interior do guarda-pó da BJ com a quantidade
da graxa especificada.
Graxa especificada: Graxa do conjunto de reparo
Quantidade a usar: 125 g
26-30 EIXO DIANTEIRO – Eixo Motriz

10. Instale a cinta do guarda-pó da BJ (grande) de modo que


haja uma folga (C) entre ela e o alojamento da BJ dentro do
valor padrão.
Valor padrão (C): 0,1 – 1,55 mm
11. Siga o mesmo procedimento do passo (4), para ajustar o
tamanho da abertura (W) da ferramenta especial, de modo
que ela fique no valor padrão.
Valor padrão (W): 3,2 mm
11X0136

12. Coloque a cinta do guarda-pó da BJ (grande) contra a pro-


jeção na extremidade do guarda-pó e então prenda-a de
modo que haja uma folga conforme mostrado por (D) na
Guarda-pó Projeção ilustração.
da BJ
Cinta do 13. Use a ferramenta especial para apertar a cinta do guarda-
guarda-pó da BJ
pó da BJ (grande) do mesmo modo que no passo (6).

A11S0169

14. Verifique se o aperto (E) da cinta do guarda-pó da BJ está


dentro do valor padrão.
Valor padrão (E): 2,4 – 2,8 mm
<Se o aperto for superior a 2,8 mm>
Reajuste o valor de (W) no passo (11), de acordo
com a fórmula a seguir e então repita a operação
do passo (13).
W = 5,8 mm – E
Exemplo: Se E = 2,9 mm, então W = 2,9 mm
A16B0244
<Se o aperto for inferior a 2,4 mm>
Remova a cinta do guarda-pó da BJ, reajuste o va-
lor de (W) no passo (11), de acordo com a fórmula a
seguir e então repita a operação dos passos (12) e
(13), usando uma nova cinta do guarda-pó da BJ.
W = 5,8 mm – E
Exemplo: Se E = 2,3 mm, então W = 3,5 mm
15. Verifique se a cinta do guarda-pó não está passando além
do local onde deveria estar instalada.
Se a cinta do guarda-pó estiver ultrapassando, remova-a e
então repita a operação dos passos (12) a (14), usando
uma nova cinta do guarda-pó da BJ.
EIXO DIANTEIRO – Eixo Interno 26-31

EIXO INTERNO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


• Remoção e instalação da Tampa Inferior Dian-
teira
• Escoamento e Abastecimento de Óleo de En-
grenagem (Veja pág. 26-10.)

A11V0060

Passos da remoção
A 1. Conjunto da pinça 9. Suporte de fixação do diferencial (LD)
2. Conjunto do cubo, manga do eixo (Veja pág. 10. Pino
26-17.) 11. Conjunto do atuador
3. Eixo motriz (LD) (Veja pág. 26-21.) 12. Conjunto do tubo da carcaça
B A 4. Eixo interno
5. Anel vedador
Atenção
6. Pino
*: Indica peças que devem ser apertadas temporariamen-
7. Espaçador te e então totalmente apertadas, com o veículo no solo
8. Borracha e na condição sem carga.
26-32 EIXO DIANTEIRO – Eixo Interno

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO CONJUNTO DA PINÇA
Prenda o conjunto da pinça removido com um arame de modo
que ele não caia.

B REMOÇÃO DO EIXO INTERNO


Atenção
Ao puxar para fora do suporte do diferencial o eixo interno,
tome cuidado para que a parte estriada do eixo motriz não
danifique o retentor de óleo.

A11E0075

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO EIXO INTERNO
Atenção
Não danifique a borda do guarda-pó e o retentor de óleo.

A11E0075
EIXO DIANTEIRO – Eixo Interno 26-33

DESMONTAGEM E MONTAGEM

00000814

Passos da desmontagem
A 1. Eixo interno 4. Tubo do alojamento
C 2. Rolamento A 5. Retentor de pó
B 3. Guarda-pó

PONTO DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO ROLAMENTO
1. Dobra a periferia externa do guarda-pó para dentro com um
martelo.

A16B0244

2. Após instalar a ferramenta especial conforme mostrado, aper-


te a porca da ferramenta especial até que a porção “A” da
ferramenta especial toque a pista externa do rolamento.

A16B0244
26-34 EIXO DIANTEIRO – Eixo Interno

3. Pressione o eixo interno para fora do rolamento.

A11S608

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE PÓ
Instale sob pressão o novo retentor de pó no tubo do alojamen-
to usando as ferramentas especiais, até que ele fique alinhado
com a face da extremidade do tubo do alojamento.

A11W561

B INSTALAÇÃO DO GUARDA-PÓ
Usando um tubo de metal, force um novo guarda-pó no eixo
interno.
Tubo de
metal Tubo de metal mm
Comprimento total 50
Diâmetro externo 75
Espessura da parede 4
A11W512

C INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO

A11S129
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-35

DIFERENCIAL
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

00004933

Passos da remoção
1. Eixo motriz (Veja pág. 26-21.) 12. Pino
2. Anel vedador 13. Espaçador
3. Eixo interno (Veja pág. 26-31.) 14. Borracha
4. Anel vedador 15. Suporte de fixação do diferencial (LE)
C 5. Conexão da mangueira de vácuo 16. Suporte de fixação do diferencial (LD)
6. Pino 17. Interruptor de engate da roda livre
7. Conjunto do atuador 18. Tubo da carcaça
A B 8. Conexão do eixo propulsor dianteiro 19. Conjunto da embreagem da roda livre
9. Conector do interruptor de engate da roda 20. Suporte do diferencial
livre A • Inspeção do jogo axial do rolamento da en-
10. Travessa da suspensão dianteira grenagem da embreagem
11. Conjunto do isolante do coxim do diferencial 21. Conjunto do suporte do diferencial dianteiro
• Apóie o diferencial num macaco de trans-
missão.
26-36 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

Marcas de PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


alinhamento
A REMOÇÃO DO EIXO PROPULSOR DIANTEIRO
Faça as marcas de alinhamento no garfo da flange e eixo de
acoplamento do suporte do diferencial, removendo então o eixo
propulsor dianteiro.

A10D505

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Espaçador A INSPEÇÃO DO JOGO AXIAL DO ROLAMENTO DA
ENGRENAGEM DA EMBREAGEM
Verifique o jogo axial do rolamento da engrenagem da embrea-
gem pelo procedimento a seguir, antes de instalar o conjunto
da embreagem da roda livre.
1. Insira as arruelas chatas da mesma espessura do tubo da
carcaça (9,0 mm) no parafuso e então instale temporaria-
mente o conjunto da embreagem da roda livre no diferencial
A11E0212
dianteiro.

2. Coloque um micrômetro contra a extremidade da engrena-


gem da embreagem e verifique o jogo axial do rolamento da
engrenagem da embreagem.
Valor padrão: 0,05 – 0,30 mm
3. Se o jogo não estiver dentro do valor padrão, desmonte o
rolamento e insira um espaçador da espessura apropriada.
OBSERVAÇÃO
A espessura do espaçador varia em intervalos de 0,25 mm.

B INSTALAÇÃO DO EIXO PROPULSOR DIANTEIRO


Instale o eixo propulsor dianteiro de maneira que as marcas de
alinhamento do garfo da flange e o eixo de acoplamento do
suporte do diferencial fiquem alinhadas.

C INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE VÁCUO


Atuador Instale as mangueiras de vácuo de modo que elas combinem
com as cores de identificação do bico do atuador.
Cor de
identificação
(azul)

Cor de identificação
(amarela)
A11V0058
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-37

INSPEÇÃO ANTES DA DESMONTAGEM


MB990909 e 1. Remova a tampa e a junta.
MB991116
2. Prenda a ferramenta especial num torno e instale o suporte
do diferencial na ferramenta especial.

A11S139

FOLGA DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Com o pinhão motriz travado no lugar, use um dinamômetro
para medir a folga da engrenagem motriz em quatro ou mais
locais da engrenagem motriz.
Valor padrão: 0,11 – 0,16 mm
2. Se a folga não estiver dentro do valor padrão, insira espaça-
dores ajuste lateral do rolamento e então inspecione o con-
tato do dente da engrenagem motriz.
11Y167

DESVIO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Meça o desvio da engrenagem motriz no ombro do lado in-
verso da engrenagem motriz.
Limite: 0,05 mm
2. Quando o desvio excede o valor limite, verifique se há obje-
tos estranhos entre o lado traseiro da engrenagem motriz e
a carcaça do diferencial, ou se há parafusos soltos da insta-
lação da engrenagem motriz.
3. Quando a verificação (2) apresenta resultados normais, re-
11Y168
posicione a engrenagem motriz e a carcaça do diferencial e
meça novamente.
4. Se for impossível ajustar, substitua a carcaça do diferencial
ou substitua a engrenagem motriz e o pinhão como um jogo.

Fixação
FOLGA DA ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL
Cunha 1. Enquanto trava a engrenagem lateral com um calço, meça a
folga da engrenagem do diferencial com um relógio compa-
rador na engrenagem do pinhão.
Valor padrão: 0 – 0,76 mm
Espaçador de Limite: 0,2 mm
encosto da
engrenagem Repita o mesmo procedimento para ambas engrenagens do
lateral
Espaçador de encosto
pinhão.
da engrenagem lateral
D11G0073
26-38 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

2. Se a folga exceder o limite, ajuste usando os espaçadores


de encosto da engrenagem lateral.
3. Se for impossível ajustar, substitua a engrenagem lateral e o
pinhão como um jogo.

CONTATO DO DENTE DA ENGRENAGEM MOTRIZ


Verifique o contato do dente da engrenagem motriz seguindo
os passos abaixo.
1. Aplique uma camada fina e uniforme de azul da Prússia em
ambas as superfícies dos dentes da engrenagem motriz.

11Y170

2. Insira o latão entre o suporte e a carcaça do diferencial e


então gire o eixo de acoplamento com a mão (uma vez na
direção normal e então uma vez na direção inversa), enquanto
aplica uma carga à engrenagem motriz de modo que o tor-
que da rotação (cerca de 250 – 300 Ncm) seja aplicado à
engrenagem motriz.
Atenção
Se girar muito a engrenagem motriz, o padrão de conta-
to do dente se torna difuso e dificulta a verificação.
3. Verifique a condição de contato do dente da engrenagem
motriz e pinhão motriz.

Z11G0076
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-39

Padrão de contato do dente Problema Solução


1 Lado estreito do dente Padrão de contato do dente resul-
2 Superfície do dente do lado do tante da altura excessiva do pinhão
acionamento (o lado onde se
aplica a potência durante o
movimento à frente)
3 Lado da largura do dente
4 Superfície do dente do lado do
desengate (o lado onde se 11W0118
11W0116
aplica a potência durante o
movimento à ré)

Aumente a espessura do calço


O pinhão motriz é posicionado traseiro do pinhão motriz e posi-
muito longe do centro da engrena- cione o pinhão motriz mais perto
gem motriz. do centro da engrenagem motriz.
Para ajuste da folga, posicione
também a engrenagem motriz
mais longe do pinhão motriz.
11W0115
Padrão de contato do dente resul-
tante da altura insuficiente do pi-
nhão

11W0119
11W0117

O pinhão motriz é posicionado Reduza a espessura do calço tra-


muito perto do centro da engrena- seiro do pinhão motriz e posicio-
gem motriz. ne o pinhão motriz mais longe do
centro da engrenagem motriz.
Para ajuste da folga, posicione
também a engrenagem motriz
mais perto do pinhão motriz.

OBSERVAÇÃO
A verificação do padrão de contato do dente é o meio Se, mesmo após os ajustes, o padrão correto de
de confirmar que os ajustes da altura do pinhão e contato do dente não for obtido, significa que a en-
folga foram feitos adequadamente. Continue a ajus- grenagem motriz e pinhão motriz estão gastos além
tar a altura do pinhão e folga até que o padrão de do limite aceitável.
contato do dente atenda ao padrão. Substitua o jogo de engrenagens.
26-40 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

DESMONTAGEM

A11V0061

Passos da desmontagem
• Inspeção antes da desmontagem (Veja pág. 18. Pinhão motriz
26-37.) 19. Calço dianteiro do pinhão motriz (para ajus-
1. Tampa te da altura do pinhão)
2. Capa do rolamento G 20. Pista interna do rolamento dianteiro do pi-
A 3. Conjunto da carcaça do diferencial nhão motriz
4. Espaçador do rolamento lateral 21. Espaçador do pinhão motriz
5. Pista externa do rolamento lateral 22. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste
do torque de giro)
B 6. Pista interna do rolamento lateral
23. Eixo de acoplamento
C 7. Pinhão motriz
24. Retentor de óleo
D 8. Pino-trava
25. Pista interna do rolamento traseiro do pinhão
9. Eixo do pinhão motriz
10. Engrenagem do pinhão
H 26. Pista externa do rolamento traseiro do pi-
11. Arruela do pinhão nhão motriz
12. Engrenagem lateral I 27. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
13. Espaçador da engrenagem lateral nhão motriz
14. Carcaça do diferencial 28. Retentor de óleo
E 15. Porca autotravante 29. Suporte da engrenagem
16. Arruela 30. Tampa do bujão
F 17. Conjunto do pinhão motriz 31. Bujão da ventilação
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-41

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO CONJUNTO DA CARCAÇA DO
DIFERENCIAL
Atenção
Ao retirar o conjunto da carcaça do diferencial, tome cui-
dado para não deixar cair e danificar as pistas externas do
rolamento lateral.
OBSERVAÇÃO
Mantenha os rolamentos laterais direito e esquerdo separados
11Y171
dos espaçadores de ajuste do rolamento lateral, para que eles
não se misturem na hora da montagem.
B REMOÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO
LATERAL
OBSERVAÇÃO
Existem dois entalhes (na lateral da carcaça do diferencial) para
a garra da ferramenta especial; use a ferramenta especial na-
quela posição.

B11S664

C REMOÇÃO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Faça as marcas de alinhamento na carcaça do diferencial e
no pinhão motriz.
2. Afrouxe os parafusos de fixação da engrenagem motriz em
Marcas de
seqüência diagonal, para remover a engrenagem motriz.
alinhamento

A11Y071

D REMOÇÃO DO PINO-TRAVA

Punção

A11Y076

E REMOÇÃO DA PORCA AUTOTRAVANTE

Z11K100
26-42 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

F REMOÇÃO DO CONJUNTO DO PINHÃO MOTRIZ


1. Faça marcas de alinhamento no pinhão motriz e eixo de aco-
plamento.
Atenção
A marca de alinhamento feita no eixo de acoplamento
não deve ser na superfície de acoplamento do garfo da
flange e eixo propulsor dianteiro.
Marcas de 2. Retire o pinhão motriz junto com o espaçador do pinhão motriz
alinhamento e calços do pinhão motriz.
A11W570

G REMOÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11D237

H REMOÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO


TRASEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11E0100

I REMOÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11E0101
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-43

MONTAGEM

00004934

Jogo de engrenagem do diferencial Jogo de engrenagem motriz


final

14. Conjunto do pinhão motriz


Passos da montagem
15. Eixo de acoplamento
1. Bujão de ventilação
16. Arruela
2. Tampa do bujão
17. Porca autotravante
3. Suporte da engrenagem
18. Carcaça do diferencial
A 4. Retentor de óleo
19. Espaçador da engrenagem lateral
B 5. Pista externa do rolamento dianteiro do pi-
nhão motriz 20. Engrenagem lateral
C 6. Pista externa do rolamento traseiro do pi- 21. Arruela do pinhão
nhão motriz 22. Engrenagem do pinhão
D • Ajuste da altura do pinhão F • Ajuste da folga da engrenagem do dife-
7. Pinhão motriz rencial
8. Calço dianteiro do pinhão motriz 23. Eixo do pinhão
9. Pista interna do rolamento dianteiro do pi- G 24. Pino-trava
nhão motriz H 25. Engrenagem motriz
E • Ajuste do torque de giro do pinhão motriz I 26. Pista interna do rolamento lateral
10. Pista interna do rolamento traseiro do pinhão 27. Pista externa do rolamento lateral
motriz 28. Espaçador de ajuste do rolamento lateral
11. Retentor de óleo J • Ajuste da folga da engrenagem motriz
12. Calço traseiro do pinhão motriz (para ajuste 29. Conjunto da carcaça do diferencial
do torque de giro)
30. Capa do rolamento
13. Espaçador do pinhão motriz
31. Tampa
26-44 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO, VEDAÇÃO E ADESIVO

Adesivo:
Trava-porca 3M nº 4170 ou equivalente

Selante: Selante:
ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente

00004935
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-45

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

Retentor de
óleo

A11B0020

B INSTALAÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMEN-


TO DIANTEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11E0102

C INSTALAÇÃO DA PISTA EXTERNA DO ROLAMEN-


TO TRASEIRO DO PINHÃO MOTRIZ

A11E0103

D AJUSTE DA ALTURA DO PINHÃO


Ajuste a altura do pinhão pelo procedimento seguinte.
1. Aplique graxa multiuso à arruela da ferramenta especial.
2. Instale a ferramenta especial, as pistas interna do rolamen-
to traseiro e dianteira do pinhão motriz no suporte da en-
grenagem.

Arruela

B11W0093

3. Aperte a porca da ferramenta especial enquanto mede o tor-


que da rotação do pinhão motriz. Mantenha gradualmente o
aperto da porca da ferramenta especial até que o torque da
rotação do pinhão motriz (sem o retentor de óleo) esteja no
valor padrão.

A11Y515
26-46 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do rolamento Torque da
rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,5 – 0,7 Nm
antiferrugem)
Novo ou Óleo de engrenagem 0,3 – 0,4 Nm
reutilizado aplicado

OBSERVAÇÃO
A11Y210
A ferramenta especial não pode ser girada uma volta com-
pleta, portanto gire-a diversas vezes, dentro da faixa de mo-
vimento para girar o rolamento e então meça o torque da
rotação.
4. Limpe o cubo do rolamento lateral.

5. Instale as ferramentas especiais no cubo do rolamento la-


Entalhe
teral do suporte da engrenagem e então instale a capa do
rolamento.
OBSERVAÇÃO
Verifique sempre se o entalhe está na posição mostrada e
se as ferramentas especiais estão tocando com firmeza con-
tra o cubo do rolamento lateral.
6. Use um cálibre de lâminas para medir a folga (A) entre as
Cálibre de lâminas
ferramentas especiais.
B11X0094

7. Remova as ferramentas especiais (MB991170, MB990904).


8. Use um micrômetro para medir a ferramenta especial nos
locais (B, C) mostrados na ilustração.

00000820

9. Instale a capa do rolamento e então use um medidor de


Capa do
cilindro e um micrômetro para medir o diâmetro interno (D)
rolamento da capa do rolamento, conforme mostrado na ilustração.
10. Calcule a espessura (E) do calço dianteiro do pinhão motriz
necessário, através da seguinte fórmula e então selecione
um calço que atenda esta espessura com mais precisão.
E = A + B + C – 1/2D – 91,0

A11X0093
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-47

11. Coloque o(s) calço(s) dianteiro(s) do pinhão motriz no pi-


nhão motriz e instale sob pressão a pista interna do rola-
mento dianteiro do pinhão motriz usando a ferramenta es-
pecial.

B11G0074

E AJUSTE DO TORQUE DE GIRO DO PINHÃO


MOTRIZ
Ajuste o torque de giro do pinhão motriz pelo seguinte procedi-
mento.
Sem Retentor de Óleo
1. Insira o pinhão motriz no suporte da engrenagem e então
instale o espaçador do pinhão motriz, o calço traseiro do
pinhão motriz, a pista interna do rolamento traseiro do pi-
nhão motriz e o eixo de acoplamento, nessa ordem.
OBSERVAÇÃO
Não instale o retentor de óleo
2. Aperte o eixo de acoplamento no torque especificado usan-
do a ferramenta especial.

A11G0045

3. Meça o torque de giro do pinhão motriz (sem o retentor de


óleo) usando a ferramenta especial.
Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do rolamento Torque da
rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,3 – 0,5 Nm
antiferrugem)
Novo ou Óleo de engrenagem 0,15 – 0,25 Nm
reutilizado aplicado
11Y223

4. Se o torque de giro do pinhão motriz não estiver dentro da


faixa do valor padrão, ajuste a pré-carga substituindo o(s)
calço(s) traseiro do pinhão motriz ou o espaçador do pi-
nhão motriz.
OBSERVAÇÃO
Cor de
identificação Ao selecionar os calços traseiro do pinhão motriz, se o nú-
mero de calços for grande, reduza o número de calços ao
mínimo, selecionando espaçadores do pinhão motriz. Se-
lecione também o espaçador do pinhão motriz dois tipos
B11N0056 seguintes.
26-48 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

Altura do espaçador do Cor de identificação


pinhão motriz (mm)
46,67 Branco
47,01 –

5. Remova novamente o eixo de acoplamento e o pinhão mo-


triz. Após inserir a pista interna do rolamento traseiro do pi-
MB990031 nhão motriz no suporte da engrenagem, use a ferramenta
ou especial para fixar o retentor de óleo sob pressão.
MB990699

11Y224

6. Instale o conjunto do pinhão motriz e o eixo de acoplamento


com as marcas de alinhamento devidamente alinhadas e
aperte a porca autotravante do eixo de acoplamento no tor-
que especificado usando as ferramentas especiais.

A11Y235

7. Meça o torque de giro do pinhão motriz (com o retentor de


óleo) usando as ferramentas especiais.
Valor padrão:
Divisão do Lubrificação do rolamento Torque da
rolamento rotação
Novo Nenhuma (Com agente 0,5 – 0,7 Nm
antiferrugem)
Novo ou Óleo de engrenagem 0,3 – 0,4 Nm
reutilizado aplicado
11Y223

8. Se o torque de giro do pinhão motriz não estiver dentro da


faixa do valor padrão, verifique o torque de aperto da porca
autotravante do eixo de acoplamento e retentor de óleo.
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-49

F AJUSTE DA FOLGA DA ENGRENAGEM DO


DIFERENCIAL
1. Monte as engrenagens laterais, espaçadores das engrena-
gens laterais e arruelas do pinhão na carcaça do diferencial.
2. Instale temporariamente o eixo pinhão.
OBSERVAÇÃO
Não coloque o pino-trava por enquanto.

11F043

3. Insira uma cunha entre a engrenagem lateral e o eixo pinhão


Fixação para travar a engrenagem lateral.
Cunha
4. Meça a folga da engrenagem do diferencial com um relógio
comparador na engrenagem do pinhão.
Valor padrão: 0 – 0,76 mm
Espaçador de Limite: 0,2 mm
encosto da
engrenagem 5. Se a folga da engrenagem do diferencial exceder o limite,
lateral ajuste-a instalando espaçadores das engrenagens laterais
Espaçador de encosto
da engrenagem lateral mais finos.
D11G0073

6. Se não for possível o ajuste, substitua as engrenagens late-


rais e as engrenagens do pinhão como um conjunto.
7. Meça a folga da engrenagem do diferencial novamente e
confirme que ela está dentro do limite.

G INSTALAÇÃO DO PINO-TRAVA
1. Alinhe o orifício do pino-trava do eixo pinhão com o orifício
do pino-trava da carcaça do diferencial e coloque o pino-
trava.
2. Bata no pino-trava com um punção em dois pontos.

00000821

H INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM MOTRIZ


1. Limpe os parafusos de fixação da engrenagem motriz.
2. Remova o adesivo colado nos orifícios rosqueados da en-
grenagem motriz girando a ferramenta especial (macho M10
x 1,25) e então limpe os orifícios rosqueados com ar compri-
mido.

A11Y196
26-50 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

3. Aplique o adesivo especificado nos orifícios rosqueados da


engrenagem motriz.
Adesivo especificado:
Trava-porca 3M nº 4170 ou equivalente
4. Instale a engrenagem motriz na carcaça do diferencial com
as marcas de alinhamento devidamente alinhadas. Aperte
os parafusos no torque especificado, numa seqüência dia-
gonal.
A11S564

I INSTALAÇÃO DA PISTA INTERNA DO ROLAMENTO


Metal LATERAL
Metal

A11G0121

J AJUSTE DA FOLGA DA ENGRENAGEM MOTRIZ


Ajuste a folga da engrenagem motriz com os seguintes proce-
dimentos.
1. Instale os espaçadores das engrenagens laterais, mais finos
do que aqueles removidos, nas pistas externas do rolamen-
to lateral e então monte o conjunto da carcaça do diferencial
no suporte da engrenagem.
OBSERVAÇÃO
Selecione espaçadores das engrenagens laterais da mes-
11Y192 ma espessura tanto para o lado do pinhão motriz como para
o lado da engrenagem motriz.
2. Empurre a carcaça do diferencial para um lado e meça a
folga entre o suporte da engrenagem e o espaçador de ajus-
te da engrenagem lateral com um cálibre de lâminas.

11Y191

3. Meça a espessura dos espaçadores de ajuste da engrena-


gem lateral num lado, selecione dois pares de espaçadores
que correspondam àquela espessura mais metade da folga
mais 0,05 mm e então instale um par de cada no lado do
pinhão motriz e no lado da engrenagem motriz.

Folga/2 + 0,05 mm = Espessura


do espaçador em um lado.

11Y241
EIXO DIANTEIRO – Diferencial 26-51

4. Instale os espaçadores de ajuste da engrenagem lateral e o


conjunto da carcaça do diferencial, conforme mostrado na
ilustração, no suporte da engrenagem.

11Y192

5. Bata nos espaçadores de ajuste da engrenagem lateral com


a ferramenta especial para instalá-los na pista externa do
rolamento lateral.

A11Y193

6. Alinhe as marcas de alinhamento no suporte da engrena-


gem e capa do rolamento e então aperte a capa do rola-
mento.

11Y190

7. Com o pinhão motriz travado no lugar, meça a folga da en-


grenagem motriz com um relógio comparador na engrena-
gem motriz.
OBSERVAÇÃO
Meça em quatro pontos ou mais na circunferência da engre-
nagem motriz.
Valor padrão: 0,11 – 0,16 mm

11Y167

Se a folga for muito pequena 8. Mude os espaçadores de ajuste da engrenagem lateral con-
Espaçador Espaçador
forme ilustrado e então ajuste a folga da engrenagem motriz
mais fino mais grosso entre a engrenagem motriz e o pinhão motriz.
OBSERVAÇÃO
Ao aumentar o número de espaçadores de ajuste da engre-
nagem lateral, use o mesmo número de cada e a menor quan-
tidade possível.
Espaçador Espaçador
mais grosso mais fino 9. Verifique a engrenagem motriz e o pinhão motriz quanto ao
Se a folga for muito grande contato do dente. Se o contato estiver deficiente, faça o ajuste.
11Y194
(Veja pág. 26-37.)
26-52 EIXO DIANTEIRO – Diferencial

10. Meça o desvio da engrenagem motriz no ombro do lado


inverso da engrenagem motriz.
Limite: 0,05 mm
11. Se o desvio da engrenagem motriz exceder o limite, reins-
tale trocando a fase da engrenagem motriz e da carcaça do
diferencial e meça novamente.
12. Se não for possível o ajuste, substitua a carcaça do dife-
rencial ou a engrenagem motriz e o pinhão motriz como um
conjunto.
11Y168
EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre 26-53

EMBREAGEM DA RODA LIVRE


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

A11V0047

Passos da remoção da embreagem da roda


livre
1. Eixo interno (Veja pág. 26-31.) 8. Pino
2. Anel retentor 9. Espaçador
3. Conector do interruptor de engate da roda 10. Borracha
livre 11. Suporte de fixação do diferencial (LD)
4. Interruptor de engate da roda livre 12. Conjunto do tubo da carcaça
E 5. Mangueira de vácuo 13. Conjunto da embreagem da roda livre
6. Pino D • Inspeção do jogo axial do rolamento da en-
7. Conjunto do atuador grenagem da embreagem
• Apóie a transmissão com um macaco de
transmissão
26-54 EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre

A11V0045

Passos da remoção da válvula solenóide


14. Conector da válvula solenóide 17. Suporte do reservatório de vácuo
C 15. Válvula solenóide B 18. Válvula de retenção
Passos da remoção do reservatório de vá- 19. Tubulação de vácuo
cuo, mangueira de vácuo e tubulação de 20. Mangueira de vácuo
vácuo
A 21. Mangueira de vácuo
16. Reservatório de vácuo
A 22. Conjunto da tubulação de vácuo
A 23. Conjunto da mangueira de vácuo

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


Atuador
A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA MANGUEIRA DE
VÁCUO / CONJUNTO DA TUBULAÇÃO DE VÁCUO /
Cor de MANGUEIRA DE VÁCUO
identificação
(azul) Instale as mangueiras de vácuo de modo que as cores de iden-
tificação do conjunto da tubulação de vácuo combinem com
Cor de aquelas dos atuadores. Observe que não há cores de identifi-
identificação cação para a mangueira de vácuo que será conectada ao re-
(amarela) servatório de vácuo.
A11V0058
EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre 26-55

B INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO


Instale de modo que a seta de direcionamento do ar aponte
para o lado do vácuo.

Lado do Lado da válvula


vácuo solenóide

Seta de direcionamento
do ar

A11W0027

Cor de
C INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA VÁLVULA
identificação SOLENÓIDE
(azul)
Instale de modo que as cores de identificação das mangueiras
de vácuo combinem com aquelas do conjunto da válvula sole-
Bico
nóide.

Cor de
identificação
(amarela)

A11W0028

D INSPEÇÃO DO JOGO AXIAL DO ROLAMENTO DA


ENGRENAGEM DA EMBREAGEM
Espaçador Verifique o jogo axial do rolamento da engrenagem da embrea-
gem com o seguinte procedimento, antes de instalar o conjunto
da embreagem da roda livre.
1. Insira as arruelas chatas da mesma espessura do tubo da
carcaça (9,0 mm) no parafuso e então instale temporaria-
mente o conjunto da embreagem da roda livre no diferencial
dianteiro.
A11E0212 2. Coloque um micrômetro contra a extremidade da engrena-
gem da embreagem e verifique o jogo axial do rolamento da
engrenagem da embreagem.
Valor padrão: 0,05 – 0,30 mm
3. Se o jogo axial do rolamento da engrenagem da embreagem
não estiver dentro do valor padrão, desmonte o rolamento e
insira um espaçador da espessura apropriada.
OBSERVAÇÃO
A espessura do espaçador varia em intervalos de 0,25 mm.

E INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE VÁCUO


Atuador Conecte as mangueiras de vácuo de modo que as cores de
identificação combinem com aquelas dos bicos do conjunto do
Cor de atuador.
identificação
(azul)

Cor de
identificação
(amarela)
A11V0058
26-56 EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre

INSPEÇÃO
INTERRUPTOR DE ENGATE DA RODA LIVRE

Eixo Posição do eixo (interruptor) Terminal nº 1 Terminal nº 2


Pressionado (Ligado)
Liberado (Desligado)
Contato Pólo
A11E0047

DESMONTAGEM E MONTAGEM

00004936

Passos da remoção
A 1. Eixo principal 8. Haste da mudança
F 2. Espaçador C 9. Retentor de óleo
A E 3. Rolamento B B 10. Engrenagem da embreagem
4. Luva da embreagem B B 11. Rolamento
D 5. Pino elástico A 12. Retentor de óleo
6. Anel-trava 13. Carcaça da embreagem
7. Garfo da mudança

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


A REMOÇÃO DO EIXO PRINCIPAL / ROLAMENTO
1. Após instalar a ferramenta especial, conforme mostrado,
aperte a porca da ferramenta especial até que a porção “A”
da ferramenta especial toque a pista externa do rolamento.

A11G0279
EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre 26-57

2. Pressione para fora o eixo principal do rolamento.


Atenção
Não deixe o eixo principal cair.

A11G0280

B REMOÇÃO DA ENGRENAGEM DA EMBREAGEM /


ROLAMENTO
Ferro
1. Use uma prensa e uma placa de metal para remover a en-
grenagem da embreagem e o rolamento juntos.

A11E0057

2. Use uma prensa para segurar os suportes contra a pista in-


terna do rolamento e separe a engrenagem da embreagem
e o rolamento.

11E0209

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


A INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO
Use a ferramenta especial para bater o retentor de óleo até que
ele fique alinhado com a carcaça da embreagem.

A11E0052

B INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO / ENGRENAGEM


DA EMBREAGEM
1. Use a ferramenta especial para fixar sob pressão o rolamen-
to no ombro da engrenagem da embreagem.

B11E0210
26-58 EIXO DIANTEIRO – Embreagem da Roda Livre

2. Use a ferramenta especial para fixar sob pressão o rolamen-


to no lado da carcaça da embreagem.
MB990890 ou
MB990891 Atenção
Coloque a ferramenta especial contra a pista externa do
rolamento.

B11E0211

C INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

A11E0056

D INSTALAÇÃO DO PINO ELÁSTICO


Bata no pino elástico no lado chanfrado da haste da mudança
até que o comprimento da projeção se torne o comprimento
mostrado na ilustração.
Pino elástico

Chanfrado
1 – 2 mm
A11E0055

E INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO
Fixe sob pressão o rolamento no ombro do eixo principal.

A11G0292

F INSTALAÇÃO DO ESPAÇADOR
1. Após instalar o conjunto da embreagem da roda livre, seleci-
Espaçador one um espaçador de modo que o jogo axial do rolamento
da engrenagem da embreagem (folga do rolamento) esteja
dentro do valor padrão.
Valor padrão: 0,05 – 0,30 mm
2. Se estiver fora do valor padrão, desmonte e selecione o es-
paçador apropriado novamente.
OBSERVAÇÃO
A11E0212
A espessura do espaçador varia em intervalos de 0,25 mm.
25-1

EIXO
PROPULSOR
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 3

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 2 EIXO PROPULSOR ........................................ 4

LUBRIFICANTE .............................................. 3
25-2 EIXO PROPULSOR – Informação Geral / Especificações de serviço

INFORMAÇÃO GERAL
Para 4WD, o eixo propulsor traseiro é do tipo 3 jun- dianteiro é do tipo 2 juntas.
tas, com rolamento intermediário. O eixo propulsor

Eixo propulsor traseiro

Traseiro
Dianteiro

Rolamento central

10V0006

Eixo propulsor dianteiro

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão Limite
Folga entre o anel-trava e a parede da ranhura 0,03 ou menos –
do garfo (mm)
Desvio do eixo propulsor dianteiro (mm) – 0,6
Desvio do eixo propulsor traseiro (mm) – 0,6
EIXO PROPULSOR – Lubrificante / Ferramentas especiais 25-3

LUBRIFICANTE
Item Lubrificante especificado Quantidade
Garfo da luva Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W-85W, Conforme necessário
conforme API GL-4 ou superior

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990840 Removedor e instalador Desmontagem e
da junta universal montagem da junta
universal

MB991410 Retentor
25-4 EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor

EIXO PROPULSOR
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação
• Coloque a Alavanca de Mudança da Transfe- • Abastecimento do Óleo da Engrenagem da
rência em “2H” Transferência
• Remoção da Tampa Inferior Dianteira (T/M: Veja GRUPO 22 – Serviço no Veículo.)
• Drenagem do Óleo da Engrenagem da Trans- (T/A: Veja GRUPO 23 – Serviço no Veículo.)
ferência • Instalação da Tampa Inferior Dianteira
(T/M: Veja GRUPO 22 – Serviço no Veículo.)
(T/A: Veja GRUPO 23 – Serviço no Veículo.)

10G0001

Óleo da Engrenagem: Hipóide SAE


75W-85W, conforme API GL-4 ou su-
perior

10V0007

Passos da remoção
A A 1. Conjunto do eixo propulsor A A 3. Conjunto do eixo propulsor dianteiro
A A 2. Conjunto do eixo propulsor traseiro
EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor 25-5

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Marcas de alinhamento A REMOÇÃO DO CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR /
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR TRASEIRO /
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR DIANTEIRO
(1) Faça marcas de alinhamento no eixo de acoplamento do
diferencial e garfo do eixo, removendo o eixo propulsor.
(2) Use um bujão como tampa, de modo que nenhum material
estranho entre na transmissão ou transferência.
A10D505

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR /
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR TRASEIRO /
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR DIANTEIRO
Alinhe as marcas que foram feitas durante a remoção e então
instale o conjunto do eixo propulsor no eixo de acoplamento.

Atenção
(1) Aperte os parafusos de instalação após remover o óleo
e a graxa das roscas, para evitar que elas se afrouxem
devido à lubrificação.
(2) Tome cuidado para não danificar a seção da borda do
retentor de óleo da carcaça da transferência ao instalar
o eixo propulsor.
Borda do retentor de óleo

A13E0028

INSPEÇÃO
• Verifique a luva, garfo, garfo central e garfo do eixo quanto a
desgaste, dano ou trincas.
• Verifique os garfos do eixo propulsor quanto a desgaste, dano
ou trincas.
• Verifique o eixo propulsor quanto a dobras, torcidos ou danos.
• Verifique as juntas universais quanto a funcionamento sua-
ve em todas as direções.
00000953
• Verifique o rolamento central quanto a funcionamento suave.
• Verifique o coxim de borracha do rolamento central quanto a
dano ou deterioração.

DESVIO DO EIXO PROPULSOR


Limite: 0,6 mm

A10G0003
25-6 EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor

<Tipo 1>
Coxim de
borracha

<Tipo 2>

Eixo propulsor dianteiro


<Tipo 1 (Tipo anel-trava externo)>

Jogo de juntas universais

Eixo propulsor traseiro


<Tipo 2 (Tipo anel-trava interno)>

00004950

Passos da desmontagem
A C 1. Anel-trava 7. Eixo propulsor dianteiro
2. Fixação de graxa 8. Eixo propulsor (traseiro)
B B 3. Rolamento do mancal C A 9. Garfo central
4. Mancal D A 10. Conjunto do rolamento central
5. Garfo da luva 11. Eixo propulsor (dianteiro)
6. Garfo da flange
EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor 25-7

Tipo 1 Tipo 2 PONTO DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Marcas de
alinhamento A REMOÇÃO DO ANEL-TRAVA
Faça marcas de alinhamento nos garfos da junta universal que
será desmontada.

Marcas
de
alinha-
mento
00000956

A REMOÇÃO DO ROLAMENTO DO MANCAL


(1) Use a ferramenta especial para pressionar o rolamento do
mancal num lado e retire o rolamento do mancal do lado
oposto.
(2) Insira a ferramenta especial no outro lado e pressione o
mancal para remover o primeiro rolamento do mancal que
foi empurrado.
10E0003 Atenção
Tipo 1: MB990840 Não bata nos rolamentos do mancal para remover, pois
Tipo 2: MB991410
isto desbalanceará o eixo propulsor.

10E0002

Tipo 1: MB990840
Tipo 2: MB991410

10E0004

C REMOÇÃO DO GARFO CENTRAL


Coloque uma marca de alinhamento no garfo central e eixo pro-
Marcas de alinhamento
pulsor dianteiro e então remova o garfo central.

A10X0018

D REMOÇÃO DO CONJUNTO DO ROLAMENTO


Extrator CENTRAL
(disponível Após remover o coxim de borracha, use um extrator disponível
comercialmente)
comercialmente para remover o rolamento central.

10Y507
25-8 EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor

Porca
PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM
Conjunto do autotravante
rolamento central A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO ROLAMENTO
Garfo central CENTRAL / GARFO CENTRAL
Eixo propulsor
dianteiro (1) Instale o conjunto do rolamento central no eixo propulsor
dianteiro, conforme mostrado na ilustração.
(2) Alinhe as marcas de alinhamento no garfo central e eixo
propulsor dianteiro.
(3) Instale sob pressão o conjunto do rolamento central com o
A10W0012
garfo central, enquanto aperta a porca autotravante.

B INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DO MANCAL


(1) Use a ferramenta especial para pressionar o rolamento do
mancal no garfo até que a ranhura do anel-trava esteja to-
talmente visível.

10E0007

Tipo 1 Tipo 2

Ranhura do
anel-trava

Ranhura do
anel-trava

10E0012

Tipo 1 Tipo 2 (2) Use a ferramenta especial para pressionar o rolamento do


mancal do lado oposto no garfo.
Atenção
Tome cuidado ao pressionar os rolamentos do man-
cal, pois se eles forem pressionados em ângulo, o in-
terior dos rolamentos do mancal será danificado pelo
mancal.

00000959

(3) Alinhe as marcas de alinhamento no garfo e eixo propulsor


e instale os rolamentos do mancal do eixo propulsor con-
forme o método descrito em (1) e (2) acima.

Marcas de
alinhamento
A10E0001
EIXO PROPULSOR – Eixo propulsor 25-9

Tipo 1 Tipo 2 C INSTALAÇÃO DO ANEL-TRAVA


(1) Instale um anel-trava num lado do mancal.

00000960

Tipo 1 Tipo 2
(2) Use a ferramenta especial no lado oposto do anel-trava ins-
talado para pressionar o rolamento do mancal em direção
ao anel-trava.

Anel-trava
Anel-trava

00000961

Tipo 1
(3) Instale o anel-trava no lado oposto e meça a folga da ra-
Tipo 2
nhura do anel-trava com um cálibre de lâminas.
Anel-trava
Valor padrão (A): 0,03 mm ou menos
Atenção
Use sempre anéis-trava de igual espessura em ambos
os lados.
(4) Se a folga exceder o valor padrão, ajuste trocando a espes-
Anel-trava
sura do anel-trava.
00000971
Espessura (mm) Espessura (mm) Cor de
Tipo 1 Tipo 2 identificação
1,28 1,50 –
1,31 1,55 Amarelo
1,34 1,60 Azul
1,37 1,65 Púrpura
25-10

OBSERVAÇÕES
23-1

TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 Verificação do Funcionamento da Alavanca
Seletora ........................................................... 14
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 2 Verificação da Continuidade do Interruptor do
LUBRIFICANTES ........................................... 3 Inibidor ............................................................. 14
Ajuste do Interruptor do Inibidor e Cabo de
SELANTES ..................................................... 3 Controle ........................................................... 14
Verificação do Interruptor da Temperatura do
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 3 Fluido da Transmissão Automática ................. 15
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................ 4 Localização dos Componentes de Controle
da T/A .............................................................. 16
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 8 Verificação dos Componentes de Controle da T/A . 17
Verificação e Ajuste do Cabo do Acelerador ..... 8 Teste de Stall do Conversor ............................ 19
Verificação no Relé de Controle da Teste da Pressão Hidráulica ........................... 20
Sobremarcha ................................................... 10
Circuito Hidráulico ........................................... 22
Verificação do Fluido da Transmissão
Automática ...................................................... 11 CONTROLE DA TRANSMISSÃO ................ 23
Troca do Fluido da Transmissão Automática .. 12
CONJUNTO DA ALAVANCA SELETORA ... 25
Verificação do Nível do Fluido da Transferência .. 12
Troca do Fluido da Transferência.................... 13 TRANSMISSÃO <4WD> .............................. 27
Verificação da Continuidade do Interruptor de
Detecção da 4WD ........................................... 13
ECU DO INDICADOR DA 4WD .................... 30
Verificação da Continuidade do Interruptor de RADIADOR DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO 31
Detecção da Alta/Baixa <4WD> ...................... 13

ADVERTÊNCIAS REFERENTES A REPAROS EM VEÍCULOS EQUIPADOS COM SISTEMA DE SEGURANÇA


SUPLEMENTAR (SRS)
Advertência!
(1) Reparos ou manutenção inadequados de qualquer componente do SRS ou qualquer componente relacio-
nado ao SRS, podem levar a ferimentos pessoais ou fatais do mecânico (devido a acionamento inespera-
do no airbag) ou do motorista (devido ao desligamento do airbag).
(2) Reparo ou manutenção em qualquer componente do SRS ou relacionado a ele somente deve ser reparado
em uma Concessionária MITSUBISHI.
(3) O pessoal de serviço da Concessionária MITSUBISHI deve ter conhecimento completo deste manual,
especialmente do GRUPO 52B – Sistema de Segurança Suplementar (SRS), antes de iniciar qualquer
reparo ou manutenção em qualquer um dos componentes do SRS ou componentes relacionados a ele.
OBSERVAÇÃO
O SRS inclui os seguintes componentes: sensores de impacto, unidade de diagnóstico do SRS, luz de advertência
do SRS, módulo do airbag, mola relógio e fiação de conexão. Outros componentes relacionados ao SRS (que podem
precisar ser removidos/instalados junto com os serviços ou manutenção do SRS) são indicados na tabela de conteú-
do por um asterisco (*).
23-2 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Informação Geral / Especificações de serviço

INFORMAÇÃO GERAL
Itens Motor 4D56
Modelo da transmissão V4AW2-6
Tipo 4 marchas totalmente automático
Relação das marchas 1a 2,826
2a 1,493
3a 1,000
4a 0,688
Ré 2,703
Tipo da transferência 2 velocidades
Relação das marchas Alta 1,000
Baixa 1,925
Relação da engrenagem do velocímetro (movida/motora) 25/8

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Itens Valor padrão
Distância entre o limitador do cabo interno e a extremidade do cabo externo 0 – 1
(mm)
Resistência da bobina da válvula solenóide de trava (a 20ºC) (Ω) Cerca de 13
Rotação de stall (rpm) 2.300 – 2.600
Pressão do controlador (kPa) 1.000 rpm 137 – 166
2.000 rpm 245 – 284
3.200 rpm 402 – 460
Pressão da linha (kPa) Em marcha lenta Marcha D 480 – 558
Marcha R 735 – 852
Em rotação de stall Marcha D 1.019 – 1.195
Marcha R 1.519 – 1.911
Temperatura de funcionamento do Ligado (continuidade) 50 ± 3
interruptor da temperatura de
arrefecimento do motor (ºC) Desligado (sem continuidade 43

Folga entre a guia da alavanca de mudança e a coluna da direção (mm) 2,4 – 3,6
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Lubrificantes / Selantes / Ferramentas especiais 23-3

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificantes especificados Quantidade (l)
Fluido da transmissão DEXRON-II ou equivalente R4AW2: aprox. 6,8
V4AW2: aprox. 7,2
Óleo da transferência Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W90, 2,3
75W-85W ou 80W, conforme API GL-4
Anel de vedação para o tubo de DEXRON-II ou equivalente Conforme necessário
enchimento de óleo

SELANTES
Itens Selante especificado Observações
Interruptor da temperatura do fluido da ATD 3M Peça nº 8660 ou Selante semi-seco
transmissão automática equivalente
Junta da alavanca de controle da ATD 3M Peça nº 8660 ou Selante semi-seco
transferência e suporte da capa da mola equivalente
Interruptor da temperatura do Trava-porca 3M nº 4170 ou Selante seco
arrefecimento do motor equivalente

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MD998330 (inclui Medidor da pressão do Medição da pressão do
MD998331) óleo (2.942 kPa) óleo

MD998920 Adaptador Conexão do manômetro

MD999563 (inclui Medidor da pressão do Medição da pressão do


MD998331) óleo (980 kPa) óleo
23-4 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Solução de problemas

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FLUXO PADRÃO DA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO
O mau funcionamento da transmissão automática pode ser causado pelas seguintes condições.
(1) Manutenção e ajuste inadequados
(2) Mau funcionamento do sistema de controle da mudança
(3) Mau funcionamento mecânico
(4) Mau funcionamento hidráulico
(5) Mau desempenho do motor
A solução de problemas no caso de qualquer mau funcionamento deve começar pela verificação do nível do
fluido, da condição do ATF, ajuste a articulação manual, ajuste do cabo de controle do acelerador e outras
condições cujo desvio dos padrões pode ser detectado prontamente. Após, deve-se efetuar um teste de
rodagem, para determinar se os problemas foram corrigidos ou não, ou se são necessários mais diagnósti-
cos. Se o problema ainda persistir após estes testes e correções, devem ser realizados testes hidráulicos
para solução de problemas posterior.

Ajuste dos itens de inspeção básicos

Teste de rodagem (detectar o que


causa mau funcionamento)
Verificar como a T/A funciona em cada
marcha para encontrar o sistema com
defeito.

Inspeção do componente de controle Teste de stall do conversor de torque Teste da pressão hidráulica (inspeção
da T/A (inspeção do desempenho do motor e do mecanismo de controle hidráulico)
funcionamento mecânico)
Verificar o cabo do acelerador, interrup- Medir a pressão da linha de fluido e
tor do inibidor, interruptor da sobremar- Verificar o desempenho do motor, verificar mau funcionamento da bomba
cha, válvula solenóide da sobremarcha, funcionamento do conversor de torque de óleo ou válvula reguladora e
relé de controle da sobremarcha, e desempenho do deslizamento da vazamentos de fluido.
interruptor defeituoso, interruptor da embreagem e freio.
temperatura do arrefecimento do motor
e sensor de velocidade do veículo.

Inspeção de vazamentos de fluido


Verificar visualmente juntas e retento-
res de óleo quanto a vazamentos.

TESTE DE RODAGEM
Antes de efetuar o teste de rodagem, certifique-se de fazer as verificações básicas, incluindo a verificação e
ajuste do nível do fluido e condição e ajuste do cabo do acelerador. Para o teste de rodagem, a transferência
deve estar colocada na posição 2H (2WD alta). No teste de rodagem, várias mudanças tais como desliza-
mentos na transmissão e condições de mudança são verificadas e o funcionamento da transmissão em cada
posição de mudança deve ser verificado.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Solução de problemas 23-5

TESTE DA MARCHA D

TESTE 1
OK
Inicie com a válvula do acelerador aberta (50% e total) e verifi- TESTE 2
que as mudanças para cima a partir da 1ª ¡ 2ª, 2ª ¡ 3ª e 3ª ¡ 4ª.
Verifique se os pontos de mudança estão dentro dos padrões.
Não OK
Não
A mudança da 1ª para a 2ª está ocorrendo? • Mau funcionamento da válvula da mudança 1 – 2
• Mau funcionamento do controlador
Sim

Não
A mudança da 2ª para a 3ª está ocorrendo? • Mau funcionamento da válvula da mudança 2 – 3
• Mau funcionamento do controlador
Sim
Não
A mudança da 3ª para a 4ª está ocorrendo? (com a abertura • Mau funcionamento da válvula da mudança 3 – 4
da válvula do acelerador abaixo de 85%) • Mau funcionamento do controlador
• Mau funcionamento do interruptor da sobremarcha ou
Sim solenóide da sobremarcha
• Mau funcionamento do relé de controle da sobremarcha

Incorreto
Verifique os pontos de mudança. • Mau funcionamento na pressão da linha
• Mau funcionamento do controlador
Correto
• Ajuste incorreto do cabo do acelerador

Efetue o TESTE 1 novamente.

TESTE 2
OK
Kickdown dirigindo em 2ª, 3ª e 4ª. Verifique se o limite possível TESTE 3
de velocidade de kickdown do veículo em 2ª ¡ 1ª, 3ª ¡ 1ª, 3ª ¡
2ª ou 4ª ¡ 1ª, 4ª ¡ 2ª, 4ª ¡ 3ª está dentro dos padrões de
mudança.
Não OK
Não
Ocorre a mudança para baixo? • Mau funcionamento das válvulas de mudança
• Mau funcionamento do controlador
Sim • Mau funcionamento do interruptor da sobremarcha ou sole-
nóide da sobremarcha
• Mau funcionamento do relé de controle da sobremarcha
• Mau funcionamento do interruptor de detecção

Incorreto
Verifique o ponto da mudança. • Mau funcionamento na pressão da linha
• Mau funcionamento do controlador
Correto • Mau funcionamento da válvula reguladora

Efetue o TESTE 2 novamente.

TESTE 3
OK
Ao dirigir em 3ª ou 4ª, libere o pedal do acelerador e mude TESTE 4
para L. Verifique se 3ª ¡ 2ª ou 4ª ¡ 3ª ocorre imediatamente e
se 2ª ¡ 1ª atende ao padrão de mudança.
Não OK
Não
Ocorre a mudança para baixo 2ª ¡ 1ª? • Mau funcionamento da válvula da mudança 1 – 2
• Mau funcionamento do controlador
Sim
Incorreto
Verifique o ponto da mudança. • Ajuste incorreto do cabo do acelerador
• Mau funcionamento do controlador
Correto • Mau funcionamento na pressão da linha
• Mau funcionamento da válvula moduladora da inércia da baixa

Efetue o TESTE 3 novamente.


23-6 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Solução de problemas

TESTE 4
Sim
Ao dirigir em 3ª ou 4ª, mude para 2 e L. O freio motor funciona TESTE 5
em cada marcha?

Não
Não
O freio motor funciona em 2? Mau funcionamento do freio nº 1

Sim
Não
O freio motor funciona em L? Mau funcionamento do freio nº 3

Sim

Efetue o TESTE 4 novamente.

TESTE 5
Não
Existe(m) ruído(s) anormal(is) durante a aceleração e desace- TESTE 6
leração? Ocorrem choques nos deslizamentos e mudanças de
velocidade?
Sim

• Alta pressão na linha Efetue o TESTE 5 novamente.


• Mau funcionamento do acumulador
• Mau funcionamento da esfera de retenção

TESTE 6
Não
Existe(m) ruído(s) anormal(is) ou vibração ao dirigir em 3ª ou TESTE 7
4ª?
Sim

• Instalação do conversor de torque incorreta Efetue o TESTE 6 novamente.


• Mau funcionamento da bomba de óleo
• A engrenagem da mudança não está acoplando corretamente
• Instalação da placa de acionamento incorreta

OBSERVAÇÃO
Ruídos e vibrações anormais freqüentemente são causados pelo eixo propulsor desbalanceado, diferencial,
pneu, conversor de torque, motor etc. Faça uma inspeção cuidadosa.

TESTE 7
Sim
Verifique a trava Ligada, Desligada. Os pontos de mudança Efetue o teste de rodagem em 2 marchas.
estão dentro dos padrões de mudança?

Não
Não
O momento em que a trava liga ou desliga está dentro dos • Mau funcionamento do controlador
padrões de mudança? • Mau funcionamento na pressão da linha
Sim
Não
A trava liga, desliga? • Mau funcionamento da válvula do sinal de trava
• Mau funcionamento da válvula do relé de trava
Sim • Mau funcionamento da embreagem da trava

Efetue o TESTE 7 novamente.

OBSERVAÇÃO
(1) Determine o momento quando a trava liga ao reduzir a rotação do motor ou por um leve choque para a
frente e para trás.
(2) Determine o momento quando a trava desliga ao aumentar a rotação do motor.
(3) Verifique a condição de travamento bombeando o acelerador levemente. Se a rotação do motor aumenta
de acordo com a abertura da válvula do acelerador. Determine se a trava está desligada, senão, determi-
ne se ela está ligada.
(Quando a trava está desligada, a força de acionamento é transferida através do fluido no conversor de
torque e, portanto, quando o acelerador é pressionado, ocorre o deslizamento dentro do conversor de
torque resultando em grande aumento na rotação do motor.)
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Solução de problemas 23-7

TESTE DA MARCHA 2
TESTE 1
Sim
Inicie com a válvula do acelerador aberta 50% e total. Os pontos TESTE 2
de mudança estão de acordo com o padrão de mudança ao mudar
da 1ª ¡ 2ª?
Não
Não
A mudança da 1ª para a 2ª está ocorrendo? • Mau funcionamento da válvula da mudança 1 – 2
• Mau funcionamento do controlador
Sim
Incorreto
Verifique o ponto da mudança. • Ajuste incorreto do cabo do acelerador
• Mau funcionamento do controlador
Correto • Mau funcionamento na pressão da linha

Efetue o TESTE 1 novamente.

TESTE 2
OK
Faça um kickdown e verifique se o limite possível de velocidade Efetue um teste de rodagem em L.
de kickdown do veículo em 2ª ¡ 1ª está dentro dos padrões de
mudança.
Não OK
Não
Ocorre a mudança para baixo e no ponto da mudança correto? • Mau funcionamento da válvula reguladora
• Mau funcionamento do controlador
Sim • Ajuste incorreto do cabo do acelerador
• Mau funcionamento da válvula da mudança 1 – 2
Efetue o TESTE 2 novamente. • Mau funcionamento na pressão da linha

TESTE DA MARCHA L
TESTE 1
Sim
A transmissão muda para cima para 2ª? • Mau funcionamento da válvula moduladora da inércia da baixa
• Mau funcionamento do controlador
Não
• Baixa pressão na linha
Efetue o Teste em R.

TESTE DA MARCHA R
TESTE 1
Não
A rotação do motor pelo teste de stall está correta? • Mau funcionamento do freio nº 3
• Mau funcionamento da embreagem da sobremarcha ou em-
Sim
breagem direta
• Mau funcionamento da embreagem de uma via da sobremarcha
Efetue o Teste em P. • Baixa pressão na linha

TESTE DA MARCHA P

TESTE 1
Não
Estacione o veículo num local inclinado (mais de 5º) e libere os • Mau funcionamento do mecanismo Park
freios de estacionamento e serviço. O veículo se move? • Alavanca de mudança mal ajustada
Sim

Fim
23-8 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Solução de problemas / Serviço no veículo

<4WD>
Abertura da borboleta (%)

Trava Ligada
Trava
Rotação do eixo de saída Desligada
(rpm)
Velocidade do veículo
(km/h)
10018AA

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO CABO DO
ACELERADOR
1. Verifique o cabo do acelerador e o cabo da borboleta quanto
a dobras.
2. Verifique se o conjunto da articulação do cabo da borboleta
e suporte da T/A não está deformado.

3. Verifique o jogo do cabo interno do cabo do acelerador.


Cabo do acelerador Porca-trava Porca de
(cabo interno) ajuste Valor padrão: 1 - 2 mm
4. Se o jogo do cabo interno estiver fora do valor padrão, ajus-
te seguindo os passos abaixo.
(1) Afrouxe a porca-trava e ajuste a porca para liberar o
conjunto da articulação do cabo da borboleta da T/A.
(2) Aperte a porca-trava até que o conjunto da articulação
do cabo da borboleta da T/A funcione, gire a porca de
Conjunto da articulação do
cabo da borboleta da T/A A10019AA
ajuste uma volta na direção oposta.
(3) Aperte a porca-trava no torque especificado.
Torque de aperto: 10 ± 1 Nm
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-9

Conjunto da articulação do 5. Remova a coifa do cabo do acelerador e verifique a dimen-


cabo da borboleta da T/A são do limitador do cabo interno e a extremidade do cabo
externo.
Porca-trava
Valor padrão: 0,8 – 1,5 mm
6. Se a dimensão A entre o limitador do cabo interno e a extre-
Porca de midade do cabo externo estiver fora do valor padrão, ajuste
Cabo do
Limitador ajuste seguindo os passos abaixo.
Coifa Cabo do acelera-
acelerador (1) Afrouxe a porca-trava e ajuste a porca para liberar o
(cabo interno) dor (cabo externo)
conjunto da articulação do cabo da borboleta da T/A.
B10019AA
(2) Gire a porca de ajuste e ajuste de modo que dimensão
A entre o limitador do cabo interno e a extremidade do
cabo externo esteja dentro do valor padrão.
(3) Aperte a porca-trava no torque especificado.
Torque de aperto: 16 ± 2 Nm
23-10 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

VERIFICAÇÃO NO RELÉ DE CONTROLE DA SOBREMARCHA


TABELA DE REFERÊNCIA DA VOLTAGEM DO TERMINAL

Conector do relé de controle da sobremarcha

TRA0956

Terminal de Item de inspeção Exigência de verificação Valor padrão


inspeção
2 Interruptor da Ignição: Ligada Interruptor da sobremarcha: Voltagem do
sobremarcha Desligado sistema
Interruptor da sobremarcha: 0 V
Ligado
3 Ignição Ignição: Desligada 0V
Ignição: Ligada Voltagem do
sistema
4 Interruptor de Dirija o veículo Válvula da borboleta: Voltagem do
detecção abertura constante (abaixo sistema
de 85%)
Válvula da borboleta: 0V
abertura total
5 Válvula solenóide da Dirija o veículo Válvula da borboleta: 0V
sobremarcha a 50 km/h abertura constante (abaixo
Interruptor da de 85%)
sobremarcha: Válvula da borboleta: Voltagem do
Ligado abertura total sistema
6 Terra Sempre 0V
7 Interruptor da Ignição: Ligada 30ºC ou menos Voltagem do
temperatura de sistema
arrefecimento do
motor
60ºC ou mais 0V

8 Sensor de velocidade Ignição: Ligada 0 V £ 5 V (Muda


do veículo Mova o veículo lentamente para a frente repetidamente)
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-11

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
1. Coloque o veículo numa superfície plana.
2. Antes de remover a vareta medidora, limpe toda sujeira da
área ao redor da vareta.
3. Com a alavanca seletora na posição “P” e o freio de estacio-
namento aplicado, dê partida no motor.
4. O motor deve estar funcionando em marcha lenta e a trans-
missão suficientemente aquecida. (Temperatura do fluido
70 – 80ºC)
5. Mova a alavanca seletora através de todas as posições para
encher o conversor de torque e o circuito hidráulico com
fluido. Coloque então a alavanca na posição “N”.

6. Verifique se o limite do fluido está na marca “HOT” (quente).


Se o nível estiver baixo, complete até o nível “HOT”.
QUENTE
Limite superior
Fluido da transmissão: DEXRON-II ou equivalente
QUENTE
OBSERVAÇÃO
FRIO Limite inferior
Limite superior O baixo nível de fluido pode permitir que a bomba de óleo
FRIO receba ar junto com o fluido, causando muitos problemas. O
Limite inferior
ar retido no circuito hidráulico forma bolhas que tornam o
fluido esponjoso. Isto baixa a pressão e mostra a queda da
pressão. Se a transmissão tiver muito fluido, as engrena-
372029 gens produzem espuma e acontecem as mesmas condições
de quando o fluido está baixo, resultando em deterioração
prematura do ATF. Em ambos os casos, as bolhas de ar po-
dem levar a superaquecimento e oxidação do fluido, o que
pode interferir com o funcionamento normal da válvula, da
embreagem e do servo. A espuma pode também resultar em
perda do fluido da ventilação da transmissão, onde pode
ocorrer um vazamento.
7. Verifique a condição do fluido.
OBSERVAÇÃO
Quando o fluido cheirar queimado, ele está contaminado com
resíduos de metal ou outras partículas de material do atrito e
então é necessário uma revisão completa da transmissão.
Certifique-se de examinar atentamente o fluido através da
vareta.
8. Após verificar o fluido, insira a vareta até assentar completa-
mente, para vedar a entrada de água e poeira.
23-12 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

TROCA DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO


QUENTE AUTOMÁTICA
Limite superior
QUENTE Atenção
FRIO Limite inferior
Se for necessário trocar o ATF devido a dano da transmis-
Limite superior
FRIO são, certifique-se de limpar o sistema do radiador.
Limite inferior (1) Levante o veículo num elevador. Coloque um recipiente de
drenagem com abertura grande localizado sob o bujão de
drenagem (localizado na parte inferior do cárter).
372029 (2) Remova o bujão de drenagem para drenar o ATF.
(3) Instale o bujão de drenagem e a nova junta e aperte a
20 Nm.
(4) Reabasteça ATF através do orifício de medição do nível de
óleo até que o nível atinja o limite inferior FRIO na medição
do nível.
(5) Dê a partida no motor e deixe-o em marcha lenta no míni-
mo dois minutos. Aplique então os freios de estacionamen-
to e de serviço, mova a alavanca seletora em todas as po-
sições e finalmente coloque-a em “N” ou “P”.
(6) Após a transmissão ter se aquecido até a temperatura nor-
mal de funcionamento, verifique novamente o nível do flui-
do, que deve estar entre os limites QUENTE superior e
QUENTE inferior.
(7) Insira totalmente a vareta de medição para evitar que entre
sujeita na transmissão.

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DA


TRANSFERÊNCIA
Orifício do bujão Inspecione cada componente para verificar vazamentos e veri-
de enchimento fique o nível do fluido removendo o bujão de enchimento. Se o
fluido estiver contaminado, é necessário substituir por outro
Nível do óleo
novo.
1. O nível do fluido deve estar na posição inferior do orifício do
bujão de enchimento.
2. Verifique se o fluido não está visivelmente sujo e se sua vis-
09B0023
cosidade é aceitável.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-13

TROCA DO FLUIDO DA TRANSFERÊNCIA


1. Remova o bujão de enchimento e o bujão de drenagem.
Bujão de
abastecimento 2. Drene o fluido.
de óleo 3. Aperte o bujão de drenagem no torque especificado.
Torque especificado: 33 Nm
4. Abasteça com o fluido especificado até que o nível atinja a
Bujão de parte inferior do orifício do bujão de enchimento.
drenagem Fluido da transferência especificado:
de óleo
A09B0026 Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W90, 75W-85W
ou 80W, conforme API GL-4
Quantidade: 2,3 l
5. Aperte o bujão de enchimento no torque especificado.
Torque especificado: 33 Nm

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DE DETECÇÃO DA 4WD
Verifique a continuidade entre os terminais do conector preto
indicado na ilustração.
Posição da alavanca de Terminal nº
transferência
1 2
2H
TRM0548
4H

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DE DETECÇÃO DA ALTA/
BAIXA <4WD>
Verifique a continuidade entre os terminais do conector cinza
indicado na ilustração.
Posição da alavanca de Terminal nº
transferência
1 2
TRM0549 4H
4L
4H-4L
23-14 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA
Botão de apertar
ALAVANCA SELETORA
1. Coloque a alavanca seletora em cada marcha e verifique se
ela se move suavemente e está sob controle. Verifique se o
indicador de posição está correto.
2. Verifique se a alavanca seletora pode ser movida para cada
posição (acionando o botão, conforme mostrado na ilus-
tração).
3. Dê partida no motor e verifique se o veículo se move para
a frente quando a alavanca seletora é movida de N ou D e
09V0028 se move para trás quando a alavanca seletora é movida
para R.
4. Quando ocorre mau funcionamento da alavanca seletora,
ajuste o cabo de controle e a luva da alavanca seletora. Ve-
rifique se as partes deslizantes da alavanca seletora estão
gastas.

09A0048

Botão não pressionado


Botão pressionado

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DO INIBIDOR
Terminal nº
Posição
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

TRA0812

AJUSTE DO INTERRUPTOR DO INIBIDOR E


CABO DE CONTROLE
Linha de 1. Coloque a alavanca seletora na posição N.
referência da Parafuso
posição N de fixação 2. Afrouxe o parafuso de fixação do interruptor do inibidor.
3. Gire o interruptor do inibidor para alinhar a linha de referên-
cia da posição N do interruptor do inibidor com a ranhura.
Ranhura 4. Aperte o parafuso de fixação no torque especificado.

A09W0058
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-15

Interruptor
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
do inibidor TEMPERATURA DO FLUIDO DA
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
1. Remova o interruptor da temperatura do fluido da transmis-
são automática da transmissão.
Atenção
Tome cuidado para não entrarem materiais estranhos no
Interruptor da temperatura orifício de fixação do interruptor da temperatura do flui-
do fluido da T/A
A18E0312 do da transmissão automática da transmissão.

2. Mergulhe o interruptor da temperatura do fluido da transmis-


são automática em fluido até a porção rosqueada, conforme
Termômetro mostrado na ilustração.
3. Use um testador de circuito ou ferramenta similar para verifi-
car a continuidade. O interruptor pode ser considerado bom
se as condições estiverem dentro das seguintes faixas.

Temperatura do
fluido
Fluido
16Y1190

Item Temperatura
Continuidade (temperatura no 143 – 151ºC
ponto A)
Sem continuidade 125ºC ou menos
(temperatura no ponto B)

4. Aplique uma pequena quantidade de selante na rosca do


interruptor da temperatura do fluido da transmissão automá-
A16B0244 tica.
Selante especificado:
ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente
5. Instale o interruptor da temperatura do fluido da transmissão
automática.
Torque de aperto: 30 Nm
6. Verifique a quantidade de fluido da transmissão automática.
23-16 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DE CONTROLE DA T/A

Nome Símbolo Nome Símbolo


Interruptor de detecção E Válvula solenóide da sobremarcha F
Interruptor do inibidor E Interruptor da sobremarcha C
Relé de controle da sobremarcha D Sensor de velocidade do veículo B

16V0105

16V0106

6EM0274
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-17

VERIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DE


CONTROLE DA T/A
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DO INIBIDOR
Veja pág. 23-14.

VERIFICAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE DA SOBRE-


MARCHA
1. Desconecte o conector da válvula solenóide da sobre-
marcha.

Válvula solenóide
da sobremarcha

A09E0088

2. Meça a resistência entre o terminal (2) do conector da válvu-


la solenóide da sobremarcha e o terra da carroceria.
Valor padrão: cerca de 13 Ω
3. Se a resistência não estiver dentro do valor padrão, substi-
tua a válvula solenóide da sobremarcha.

TRA0786

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE DETECÇÃO


1. Remova o interruptor de detecção da carcaça da trans-
missão.

Válvula solenóide
da sobremarcha
Interruptor
de detecção 1480015

2. Quando aplicar ar comprimido no interruptor, verifique a con-


tinuidade entre o terminal e o corpo do interruptor.

Item Continuidade
Pressão não aplicada Sem continuidade
(resistência infinita)
Pressão aplicada Continuidade (0 Ω)

TRA0957
23-18 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

INTERRUPTOR DA TEMPERATURA DE ARREFECIMENTO


DO MOTOR
Interruptor da 1. Desconecte o interruptor da temperatura de arrefecimento
temperatura de
arrefecimento do motor.
do motor

TRA0958

2. Mergulhe a porção sensível do interruptor em água quente e


verifique a continuidade entre o terminal do conector do in-
terruptor e o corpo do interruptor.
Termômetro Valor padrão:

Item Temperatura
Interruptor da temperatura
de arrefecimento do motor Ligado (continuidade) 50 ± 3ºC
Desligado (sem continuidade) 43ºC
A9RA0079
3. Substitua o interruptor da temperatura de arrefecimento do
motor, se necessário.
4. Aplique o selante especificado na porção rosqueada e aper-
te no torque especificado.
Selante especificado:
Trava-porca 3M Peça nº 4171 ou equivalente
Torque de aperto: 7,4 Nm

VERIFICAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO


Veja GRUPO 54 – Serviço no Veículo.

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA SOBREMARCHA


Veja página 23-26.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-19

TESTE DE STALL DO CONVERSOR


Neste teste, a rotação máxima do motor quando o (5) Dê partida no motor.
conversor de torque morre, com a alavanca seletora (6) Com a alavanca seletora na marcha “D”, pres-
na marcha “D” ou “R”, é medida para verificar o fun- sione totalmente o pedal do acelerador e leia a
cionamento do conversor de torque, motor de parti- rotação máxima do motor.
da e embreagem de uma via, verificando também o
desempenho da embreagem da transmissão (inclu- Valor padrão:
indo o freio). 2.300 – 2.600 rpm
Atenção OBSERVAÇÃO
Não fique em frente ou atrás do veículo durante Ao fazer isto, não mantenha o motor funcionan-
este teste. do com a borboleta totalmente aberta por mais
(1) Verifique o nível do fluido da transmissão. A tem- de 5 segundos. Se forem necessários dois ou
peratura do fluido deve estar no nível após o fun- mais testes de stall, coloque a alavanca seleto-
cionamento normal (70 – 80ºC). A temperatura ra na marcha “D” e deixe o motor funcionar a
de arrefecimento do motor também deve estar cerca de 1.000 rpm, para permitir que o fluido
no nível após o funcionamento normal (80 – da transmissão aqueça antes de efetuar outro
90ºC). teste de stall.
(2) Aplique calços nas rodas traseira (direita e es- (7) Coloque a alavanca seletora na marcha “R” e
querda). efetue o teste como acima.
(3) Monte um tacômetro no motor.
(4) Aplique totalmente os freios de estacionamento
e de serviço.

AVALIAÇÃO DOS RESULTADOS DOS TESTES DE STALL

Rotação de stall nas marchas "D" e "R" é (1) Saída do motor está baixa.
igual porém inferior ao valor nominal. (2) Embreagem de uma via do motor de partida está com
defeito. (Desconfie de falha no conversor de torque se
for 600 rpm inferior ao valor nominal).
Rotação de stall na marcha "D" é superior ao (1) Embreagem da sobremarcha deslizando
valor nominal. (2) Embreagem de uma via da sobremarcha com defeito.
(3) Embreagem à frente deslizando
(4) Embreagem de uma via nº 2 com defeito.
(5) Pressão baixa na linha
Rotação de stall na marcha "R" é superior ao (1) Embreagem da sobremarcha deslizando
valor nominal. (2) Embreagem de uma via da sobremarcha com defeito.
(3) Embreagem direta deslizando
(4) Freio nº 3 deslizando
(5) Pressão baixa na linha
23-20 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

TESTE DA PRESSÃO HIDRÁULICA


Os testes da pressão hidráulica (pressão do controlador e tes-
tes da pressão da linha) são importantes para determinar as
causas de falhas da transmissão. Antes de efetuar estes tes-
tes, o nível do fluido e a condição/ajuste do cabo da borboleta
etc. devem ser verificados quanto a defeitos ou anormalidades.
Ao efetuar os testes, o motor e a transmissão devem estar nas
temperaturas de funcionamento corretas (arrefecimento do
motor 80 – 90ºC, fluido da transmissão 70 – 80ºC).

TESTE DA PRESSÃO DO CONTROLADOR


(1) Coloque o veículo num dinamômetro de chassi.
(2) Remova o bujão da porta de saída da pressão do contro-
lador.
(3) Instale a ferramenta especial conforme mostrado na figura
e coloque o medidor dentro do veículo.
(4) Aplique o freio de estacionamento.
(5) Dê partida no motor.
(6) Libere o freio de estacionamento.
TRA0793
(7) Mude para D e meça a pressão do controlador em rpm de
cada eixo de saída.
Valor padrão:

Rpm do eixo de saída Pressão do controlador (kPa)


1.000 137 – 166
2.000 245 – 264
3.200 402 – 460

AVALIAÇÃO PELA PRESSÃO DO CONTROLADOR

Pressão do controlador não está dentro do valor • Mau funcionamento da pressão na linha
padrão • Vazamento de óleo no circuito do controlador
• Mau funcionamento do controlador
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo 23-21

TESTE DA PRESSÃO NA LINHA


(1) Coloque o veículo num dinamômetro de chassi.
(2) Remova o bujão da porta de saída da pressão do contro-
lador.
(3) Instale a ferramenta especial conforme mostrado na figura
e coloque o medidor dentro do veículo.
(4) Aplique o freio de estacionamento.
(5) Dê partida no motor.
TRA0794
(6) Coloque a alavanca seletora em “D”.
(7) Pressione firmemente o pedal do freio com o pé esquerdo
e acione o pedal do acelerador com o pé direito, para medir
a pressão em rpm de cada eixo de saída. Se a pressão
medida não for nominal, verifique o ajuste do cabo da bor-
boleta e reajuste, se necessário, antes de efetuar novamente
o teste.
(8) Coloque a alavanca seletora em “R” e teste, como acima.
Ao medir a pressão hidráulica da ré, mude o manômetro
para 3.000 kPa.
Valor padrão:

Itens Pressão da linha (kPa)


"D" "R"
Em marcha lenta 441 – 500 608 – 686
Em stall 1098 – 1294 1470 – 1863

AVALIAÇÃO PELA PRESSÃO DA LINHA

Pressão hidráulica maior do que a (1) Válvula do regulador com defeito


nominal em todas as marchas (2) Válvula da borboleta com defeito
(3) Cabo de controle da borboleta incorretamente ajustado
Pressão hidráulica menor do que (1) Bomba de óleo com defeito
a nominal em todas as marchas (2) Válvula do regulador com defeito
(3) Válvula da borboleta com defeito
(4) Cabo de controle da borboleta incorretamente ajustado
(5) Embreagem da sobremarcha com defeito
Pressão hidráulica maior do que a (1) Grandes vazamentos de fluido no circuito hidráulico da marcha "D"
nominal em "D" (2) Embreagem à frente com defeito
(3) Embreagem da sobremarcha com defeito
Pressão hidráulica maior do que a (1) Grandes vazamentos de fluido no circuito hidráulico da marcha "R"
nominal em "R" (2) Freio nº 3 com defeito
(3) Embreagem direta com defeito
(4) Embreagem da sobremarcha com defeito
23-22 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Serviço no veículo

CIRCUITO HIDRÁULICO
N (NEUTRO)

ATRA0215

1. Embreagem trava 21. Radiador de óleo


2. Conversor de torque 22. Válvula de retenção do amortecedor
3. Embreagem da sobremarcha 23. Bomba de óleo
4. Freio da sobremarcha 24. Filtro
5. Embreagem à frente 25. Válvula de passagem do radiador
6. Embreagem direta 26. Válvula reguladora primária
7. Freio nº 1 27. Válvula de mudança 1-2
8. Freio nº 2 28. Válvula de controle baixo desengate
9. Freio nº 3 29. Válvula manual
10. Controlador 30. Válvula moduladora baixo desengate
11. Válvula de sinal de trava 31. Válvula de mudança intermediária
12. Acumulador B2 32. Válvula seqüencial da embreagem da ré
13. Acumulador C2 33. Válvula moduladora intermediária
14. Acumulador C3 34. Válvula reguladora
15. Válvula do relé de trava 35. Válvula de mudança 2-3
16. Válvula reguladora secundária 36. Válvula solenóide da sobremarcha
17. Válvula de corte 37. Interruptor da sobremarcha
18. Válvula de alívio 38. Válvula do ponto inferior D-2
19. Válvula da borboleta 39. Válvula da mudança 3ª
20. Válvula de retenção 40. Válvula de mudança 3-4
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Controle da transmissão 23-23

CONTROLE DA TRANSMISSÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de Pré-remoção e Pós-instalação Atenção: SRS
• Remoção e instalação do Console do Assoalho Tome cuidado para não submeter a unidade de
Dianteiro (Veja GRUPO 52A.) diagnóstico do SRS a choques durante a remo-
ção e instalação do conjunto da alavanca sele-
tora.

Aplique selante na
superfície de contato com Aplique selante em ambos
Selante: a alavanca de controle da os lados
transferência.
ATD 3M Peça nº 8661 ou
equivalente Selante:
ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente

00004943

Passos da remoção do conjunto da alavan- 6. Suporte do cabo <4WD>


ca seletora 7. Conjunto do cabo de controle da transmissão
1. Conexão do cabo de controle da transmis- Passos da remoção do conjunto da alavan-
são (lado da alavanca seletora) ca da transferência
2. Conjunto da alavanca seletora 8. Botão de mudança da transferência
Passos da remoção do conjunto do cabo de 9. Retentor
controle da transmissão A 10. Guarda-pó
• Conjunto do console traseiro (Veja GRUPO 11. Conjunto da alavanca de controle da trans-
52A.) ferência
1. Conexão do cabo de controle da transmis- 12. Junta
são (lado da alavanca seletora) 13. Placa limitadora
3. Alavanca superior de controle da transmissão 14. Junta
4. Conexão do cabo de controle da transmis- 15. Suporte da tampa da mola
são (lado da transmissão)
16. Alavanca de controle da transferência
5. Suporte da extremidade do cabo
23-24 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Controle da transmissão

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO GUARDA-PÓ
Instale o guarda-pó conforme mostrado na ilustração.
Dianteira

B09V0011
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Conjunto da Alavanca Seletora 23-25

CONJUNTO DA ALAVANCA SELETORA


DESMONTAGEM E MONTAGEM

A09V0046

Passos da remoção
A 1. Interruptor da sobremarcha e conector da luz A 9. Luva
indicadora 10. Conjunto da alavanca
2. Interruptor da sobremarcha 11. Bucha da mudança
3. Botão 12. Retentor
4. Mola 13. Pino
B 5. Botão da mudança 14. Mola
6. Conjunto do painel indicador 15. Suporte da esfera
7. Lâmpada 16. Esfera
8. Conjunto do soquete do indicador de po- 17. Suporte
sição
23-26 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Conjunto da Alavanca Seletora

PONTO DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Terminal
A REMOÇÃO DO INTERRUPTOR DA SOBREMARCHA
E CONECTOR DA LUZ INDICADORA
Desconecte o conector e remova o terminal do conector.

Chave de fenda

Z09R0054

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


Luva
A INSTALAÇÃO DA LUVA
Coloque a alavanca seletora na posição N e então gire a luva
de forma que a folga entre a luva e a extremidade do conjunto
da alavanca esteja dentro do valor padrão.
Valor padrão (A): 16,0 – 16,8 mm
Conjunto da alavanca

A09T0006

Conjunto da B INSTALAÇÃO DO BOTÃO DA MUDANÇA


alavanca
Placa retentora
Coloque a alavanca seletora na posição N e então gire a luva
de forma que a folga entre a placa retentora e o pino esteja
dentro do valor padrão.
Valor padrão (A): 0,1 – 0,9 mm

A16B0244

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DA LUZ INDICADORA DE POSIÇÃO
Terminal nº 1 2
Sempre

A16B0244

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA SOBREMARCHA


Posição do interruptor Terminal nº
3 4 5
Ligado
(Ativação da sobremarcha)
Desligado
(Sem ativação da sobremarcha)
A16B0244
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Transmissão <4WD> 23-27

TRANSMISSÃO <4WD>
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção Operação de Pós-instalação


(1) Remoção da Alavanca Seletora e Alavanca de (1) Instalação dos Eixos Motrizes Dianteiro e Tra-
Controle da Transferência (Veja pág. 23-23.) seiro (Veja GRUPO 25.)
(2) Remoção do Protetor da Carcaça da Transfe- (2) Abastecimento do Fluido da Transferência
rência (Veja pág. 23-13.)
(3) Escoamento do Fluido da Transmissão (Veja (3) Abastecimento do Fluido da Transmissão (Veja
pág. 23-12.) pág. 23-12.)
(4) Escoamento do Fluido da Transferência (Veja (4) Instalação do Protetor da Carcaça da Transfe-
pág. 23-13.) rência
(5) Remoção dos Eixos Motrizes Dianteiro e Tra- (5) Instalação da Alavanca Seletora e Alavanca de
seiro (Veja GRUPO 25.) Controle da Transferência (Veja pág. 23-23.)
(6) Verificação do Funcionamento da Alavanca Se-
letora (Veja pág. 23-14.)
(7) Verificação do Funcionamento do Velocímetro

A09V0050

Passos da remoção
B 1. Conexão do cabo do acelerador 9. Conector do interruptor de detecção 4WD
2. Parafuso de fixação do conjunto do tubo de 10. Conector do interruptor de detecção Alta/
enchimento Baixa
3. Conexão do tubo do radiador de óleo 11. Conexão da válvula solenóide da sobre-
4. Conexão da alavanca de controle da trans- marcha
missão 12. Conector do interruptor do inibidor
5. Suporte da extremidade do cabo 13. Parafuso de fixação da presilha do tubo de
6. Suporte do cabo escape
7. Conexão do cabo do velocímetro 14. Tampa da carcaça da embreagem
8. Cabo do terra A 15. Motor de partida
23-28 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Transmissão <4WD>

A09V0051

16. Conjunto do tubo de enchimento 20. Limitador do rolete da transferência


17. Anel de vedação 21. Suporte de montagem da transferência
18. Suporte da presilha do tubo de escape 22. Suporte da transferência
B 19. Parafuso de conexão do conversor de tor- 23. Travessa nº 2
que e placa acionadora 24. Limitador
• Apóie a transmissão com um macaco de 25. Isolante do suporte traseiro do motor
transmissão
A 26. Conjunto da transferência
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Transmissão <4WD> 23-29

PONTO DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA
Remova o motor de partida com o chicote do motor de parti-
da ainda conectado e prenda-o dentro do compartimento do
motor.

B REMOÇÃO DOS PARAFUSOS DE CONEXÃO DO


CONVERSOR DE TORQUE E PLACA ACIONADORA
1. Remova os parafusos de conexão (6 lugares) enquanto gira
o virabrequim.
2. Pressione o conversor de torque para o lado da transmissão
de modo que o conversor de torque não permaneça do lado
do motor.

PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO
Os tamanhos dos parafusos de fixação são diferentes. Certifi-
que-se de não misturá-los.

Parafuso Diâmetro x Comprimento (mm)


A 10 x 40
B 10 x 55
B09V0003
C 10 x 65
23-30 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Transmissão <4WD> / ECU do indicador da 4WD

A INSTALAÇÃO DO CABO DO ACELERADOR


Após instalar o cabo do acelerador, ajuste-o através do seguin-
Cabo externo
te procedimento.
(1) Puxe para fora o cabo do lado do protetor do cabo externo
até que possa ver o limitador do cabo interno.
(2) Abra completamente a alavanca do acelerador e ajuste o
cabo com a porca de ajuste de modo que a distância entre
Limitador do o limitador do cabo interno e a extremidade do cabo exter-
Porca de ajuste
cabo interno no esteja dentro do valor padrão.
TRA0776 Valor padrão (A): 34 – 35 mm
(3) Aperte a porca de ajuste no torque especificado.

ECU DO INDICADOR DA 4WD


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Veja GRUPO 22.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – Radiador de Óleo da Transmissão 23-31

RADIADOR DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção e Pós-instalação


(1) Remoção e Instalação da Grade do Radiador
(Veja GRUPO 51.)
(2) Drenagem e Abastecimento do Fluido da Trans-
missão (Veja pág. 23-12.)
(3) Remoção e Instalação da Placa Corrediça e
Tampa Inferior Dianteira

09V0022

Passos da remoção
1. Parafuso vazado (para o radiador de óleo 7. Conjunto do radiador de óleo
do motor) 8. Mangueira de retorno (A)
2. Junta (para o radiador de óleo do motor) 9. Mangueira de retorno (B)
3. Conexão do conjunto do tubo do radiador 10. Mangueira de alimentação
de óleo do motor
11. Tubo de retorno
4. Parafuso vazado (para o radiador de óleo
da transmissão) 12. Tubo de alimentação
5. Junta
6. Conexão do conjunto do tubo do radiador
de óleo da transmissão
23-32

OBSERVAÇÕES
22-1

TRANSMISSÃO
MANUAL
CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 2 Verificação da Continuidade do Interruptor de
Detecção da 4WD ............................................. 5
LUBRIFICANTES ........................................... 3 Verificação da Continuidade do Interruptor de
Detecção da Alta/Baixa <4WD> ........................ 5
SELANTES ..................................................... 3
CONTROLE DA TRANSMISSÃO* <4WD> .... 6
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 3
Verificação do Fluido da Transmissão .............. 3 TRANSMISSÃO <4WD> ................................ 8
Troca do Fluido.................................................. 4 ECU DO INDICADOR DA 4WD .................... 11

ADVERTÊNCIAS REFERENTES A REPAROS EM VEÍCULOS EQUIPADOS COM SISTEMA DE SEGURANÇA


SUPLEMENTAR (SRS)
Advertência!
(1) Reparos ou manutenção inadequados de qualquer componente do SRS ou qualquer componente relacio-
nado ao SRS, podem levar a ferimentos pessoais ou fatais do mecânico (devido a acionamento inespera-
do no airbag) ou do motorista (devido ao desligamento do airbag).
(2) Reparo ou manutenção em qualquer componente do SRS ou relacionado a ele somente deve ser reparado
em uma Concessionária MITSUBISHI.
(3) O pessoal de serviço da Concessionária MITSUBISHI deve ter conhecimento completo deste manual,
especialmente do GRUPO 52B – Sistema de Segurança Suplementar (SRS), antes de iniciar qualquer
reparo ou manutenção em qualquer um dos componentes do SRS ou componentes relacionados a ele.
OBSERVAÇÃO
O SRS inclui os seguintes componentes: sensores de impacto, unidade de diagnóstico do SRS, luz de advertência
do SRS, módulo do airbag, mola relógio e fiação de conexão. Outros componentes relacionados ao SRS (que podem
precisar ser removidos/instalados junto com os serviços ou manutenção do SRS) são indicados na tabela de conteú-
do por um asterisco (*).
22-2 TRANSMISSÃO MANUAL – Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL
Itens Motor 4D56
Modelo da transmissão V5MT1-4
Tipo 5 marchas, alavanca no assoalho
Relação das marchas 1a 3,918
2a 2,261
3a 1,395
4a 1,000
5a 0,829
Ré 3,925
Tipo de transferência 2 marchas
Relação das marchas Alta 1,000
Baixa 1,925
Relação da engrenagem do velocímetro 25/8
(movida/motora)
TRANSMISSÃO MANUAL – Lubrificantes / Selantes / Serviço no veículo 22-3

LUBRIFICANTES
Itens Lubrificantes especificados Quantidade (l)
Fluido da transmissão Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W90, <R5M21> 2,3
75W-85W ou 80W, conforme API GL-4 <V5M21, V5MT1> 2,2
Óleo da transferência Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W90, 2,3
75W-85W ou 80W, conforme API GL-4

SELANTES
Itens Selante especificado Observações
Bujão de abastecimento de óleo <V5MT1> ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente Selante semi-seco
Bujão de drenagem de óleo <V5MT1> ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente Selante semi-seco
Junta da alavanca de controle ATD 3M Peça nº 8661 ou equivalente Selante semi-seco
Parafuso de fixação do conjunto da Trava-porca 3M nº 4170 ou equivalente Selante anaeróbico
alavanca de controle

SERVIÇO NO VEÍCULO
Orifício do bujão
Fluido da de abastecimento
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA
transmissão TRANSMISSÃO
1. Remova o bujão de abastecimento.
2. O nível do fluido deve estar na parte inferior do orifício do
bujão de abastecimento.
3. Verifique se o fluido da transmissão não está visivelmente
A09F012 sujo e que sua viscosidade seja aceitável.
4. Aperte o bujão de abastecimento no torque especificado.
Torque de aperto:
<R5M21, V5M21> 32 Nm
<V5MT1> 70 Nm
22-4 TRANSMISSÃO MANUAL – Serviço no veículo

Transmissão R5M21, V5M21 TROCA DO FLUIDO


Bujão de abastecimento
de óleo 1. Remova o bujão de abastecimento e o bujão de drenagem
de óleo.
2. Drene o fluido.
3. Aperte o bujão de drenagem no torque especificado.
Torque de aperto:
Bujão de
<R5M21, V5M21> 32 Nm
drenagem de óleo <V5MT1> 70 Nm
TRM0546
OBSERVAÇÃO (Somente V5MT1)
Aplique selante à rosca do bujão de drenagem de óleo.
Transmissão V5MT1
Bujão de
Selante especificado
abastecimento ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente
de óleo
Bujão de 4. Abasteça com o fluido especificado até que o nível atinja a
drenagem de óleo porção inferior do orifício do bujão de abastecimento de óleo.
Fluido da transmissão especificado:
Óleo de engrenagem hipóide SAE 75W90, 75W-85W
ou 80W, conforme API GL-4
Quantidade:
A09W0558
Transmissão
<R5M21> 2,3 l
Transferência <V5MT1, V5M21> 2,2 l
Transferência: 2,3 l
Bujão de
abastecimento 5. Aperte o bujão de abastecimento de óleo no torque especifi-
de óleo cado.
Torque de aperto:
<R5M21, V5M21> 32 Nm
Bujão de <V5MT1> 70 Nm
drenagem
de óleo OBSERVAÇÃO (Somente V5MT1)
A09B0026
Aplique selante à rosca do bujão de drenagem de óleo.
Selante especificado
ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente
TRANSMISSÃO MANUAL – Serviço no veículo 22-5

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DE DETECÇÃO <4WD>
Verifique a continuidade entre os terminais do conector preto
indicado na ilustração.

Posição da alavanca de Terminal nº


transferência
1 2
2H
TRM0548
4H

VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DO
INTERRUPTOR DE DETECÇÃO DA ALTA/
BAIXA <4WD>
Verifique a continuidade entre os terminais do conector cinza
indicado na ilustração.

Posição da alavanca de Terminal nº


transferência
1 2
TRM0549
4H
4L
4H-4L
22-6 TRANSMISSÃO MANUAL – Controle da transmissão <4WD>

CONTROLE DA TRANSMISSÃO <4WD>


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de pré-remoção Operação de Pós-instalação


(1) Remoção do Conjunto do Console do Assoa- (1) Verifique o Funcionamento das Alavancas da
lho Dianteiro (Veja GRUPO 52A.) Transmissão e de Controle da Transferência e
(2) Coloque a Alavanca de Controle da Transmis- o Movimento em Cada Posição da Alavanca.
são na Posição N. (2) Instalação do Conjunto do Console do Assoa-
(3) Coloque a Alavanca de Controle da Transfe- lho Dianteiro (Veja GRUPO 52A.)
rência na Posição 4H.
Atenção: SRS
Tome cuidado para não submeter a unidade de
diagnóstico do SRS a choques durante a remo-
ção e instalação do conjunto da alavanca de
controle.

09V0009

Parafuso de fixação do
conjunto da alavanca de
controle

Aplique o selante em Aplique o selante em


ambos os lados da ambos os lados da
junta. junta.
Adesivo especificado:
Selante: Trava-porca 3M Peça nº
ATD 3M Peça nº 8660 ou equivalente 4170 ou equivalente
00004940

Passos da remoção do conjunto da alavan- Passos da remoção do conjunto da alavan-


ca de controle da transmissão ca de controle da transferência
1. Retentor 1. Placa retentora
C 2. Guarda-pó C 2. Guarda-pó
B 3. Conjunto da alavanca de controle da trans- B 9. Conjunto da alavanca de controle da trans-
missão ferência
4. Junta 10. Junta
A 5. Placa limitadora A 11. Placa limitadora
6. Junta 12. Junta
7. Bucha da alavanca de controle 13. Alavanca de controle da transferência
8. Alavanca de controle da transmissão
TRANSMISSÃO MANUAL – Controle da transmissão <4WD> 22-7

<Transferência> PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DA PLACA LIMITADORA
Instale as placas limitadoras de modo que fiquem voltadas con-
forme mostrado na ilustração.

Dianteira

<Transmissão>

Dianteira

A09W0015

B CONJUNTO DA ALAVANCA DE CONTROLE DA


TRANSMISSÃO / CONJUNTO DA ALAVANCA DE
Dianteira CONTROLE DA TRANSFERÊNCIA
1. Remova o adesivo preso aos parafusos de fixação do con-
junto da alavanca de controle.
2. Use um macho (M8 x 1,25) para remover o adesivo preso
aos orifícios dos parafusos no alojamento do controle e lim-
pe-o com ar comprimido.
3. Aplique o adesivo especificado às roscas dos parafusos de
A09V0010 fixação do conjunto da alavanca de controle.
Adesivo especificado:
Trava-porca 3M Peça nº 4170 ou equivalente
4. As dimensões dos parafusos de fixação variam de acordo
com as localizações de fixação, portanto não os misture quan-
do estiver instalando.
Parafuso Diâmetro x Comprimento (mm)
A 8 x 18
B 8 x 22
C 8 x 23

C INSTALAÇÃO DO GUARDA-PÓ
Instale o guarda-pó de modo que fique voltado conforme mos-
trado na ilustração.

Dianteira

A09V0012
22-8 TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão <4WD>

TRANSMISSÃO <4WD>
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Operação de pré-remoção Operação de Pós-instalação
(1) Remoção das Alavancas da Transmissão e de (1) Instalação dos Eixos Motrizes Dianteiro e Tra-
Controle da Transferência (Veja pág. 22-6.) seiro (Veja GRUPO 25.)
(2) Remoção do Protetor da Carcaça da Transfe- (2) Abastecimento de Fluido da Transmissão e da
rência Transferência (Veja pág. 22-4.)
(3) Drenagem do Fluido da Transmissão e da (3) Instalação do Protetor da Carcaça da Transfe-
Transferência rência
(4) Remoção dos Eixos Motrizes Dianteiro e Tra- (4) Instalação das Alavancas da Transmissão e de
seiro (Veja GRUPO 25.) Controle da Transferência (Veja pág. 22-6.)
(5) Verificação do Funcionamento das Alavancas
da Transmissão e de Controle da Transferência
(6) Verificação do Funcionamento do Velocímetro

A09V0030

Passos da remoção 9. Parafuso de fixação da presilha do tubo do


1. Conector do interruptor de detecção Alta/ escape <4G64>
Baixa 10. Suporte da alça da transmissão <4G64>
2. Conector do interruptor de detecção da 4WD 11. Tampa da carcaça da embreagem
3. Conector do interruptor da luz de segurança B 12. Motor de partida
<4D56> • Apóie a transmissão com um macaco de
4. Conector do interruptor da luz de segurança transmissão
<4G64> B 13. Limitador do rolete da transferência
5. Cabo do terra 14. Suporte de fixação da transferência
6. Conexão do cabo do velocímetro 15. Suporte da transferência
A 7. Conjunto do suporte do cilindro de liberação 16. Travessa nº 2
da embreagem <4G64> C A 17. Conjunto da transmissão
A 8. Cilindro de liberação da embreagem <4D56>
TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão <4WD> 22-9

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


A REMOÇÃO DO CILINDRO DE LIBERAÇÃO DA
EMBREAGEM
Remova o cilindro de liberação da embreagem sem desconec-
tar a linha do fluido, Suspendendo-o com um arame.

B REMOÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA


Remova o motor de partida com o chicote ainda conectado e
prenda-o dentro do compartimento do motor.

C REMOÇÃO DO CONJUNTO DA TRANSMISSÃO


Atenção
Ao remover o conjunto da transmissão do motor, tome cui-
dado para não balançá-lo com força, pois isso pode danifi-
car a extremidade da engrenagem motriz principal, rolamen-
to piloto, disco da embreagem etc.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA TRANSMISSÃO
Os tamanhos dos parafusos de fixação são diferentes. Certifi-
que-se de não os misturar quando estiver instalando.

Parafuso Diâmetro x Comprimento (mm)


A 10 x 45
B 8 x 30
09V0015
C 10 x 80
D 10 x 25
22-10 TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão <4WD>

B INSTALAÇÃO DO LIMITADOR DO ROLETE DA


Limitador do rolete da
transferência externo A: Cerca de TRANSFERÊNCIA
10 mm 1. Aperte provisoriamente o limitador do rolete da transfe-
rência.
2. Deixe o conjunto do motor e transmissão descansar sobre o
coxim do motor.
Limitador do rolete da 3. Aperte os limitadores do rolete da transferência interno e
transferência interno externo definitivamente, de modo que a folga (a) entre os
dois esteja na dimensão mostrada.
A01E0171 4. Verifique se as folgas (b) direita e esquerda entre os limita-
dores são iguais.

5. Verifique se as folgas (c) entre o limitador do rolete da trans-


Limitador do rolete da ferência e o suporte de fixação da transferência são iguais.
transferência externo
OBSERVAÇÃO
Quando é novo, o limitador do rolete da transferência con-
siste de uma peça, porém durante o uso ele se separa numa
peça externa e outra interna. Isto é normal.

Suporte de fixação
da transferência
A01E0170
TRANSMISSÃO MANUAL – ECU do indicador da 4WD 22-11

ECU DO INDICADOR DA 4WD


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

A09V0023

Passos da remoção
1. Parafuso de fixação da soleira dianteira
2. Friso do painel lateral
3. ECU da trava do diferencial traseiro
4. ECU do indicador 4WD

INSPEÇÃO
ECU DO INDICADOR 4WD
1. Meça a voltagem com a unidade de controle e o chicote ain-
da conectados.
Vista A 2. Aterre o terminal (8) e então meça a voltagem do terminal.

A09W0014
22-12 TRANSMISSÃO MANUAL – ECU do indicador da 4WD

Terminal Item de inspeção Condição da Condição da inspeção 2: Voltagem do terminal


nº inspeção 1: Ignição Posição da alavanca de
transferência
1 Interruptor de Ligado 2H Voltagem do sistema
engate da roda livre
4H*1 0V
2 Interruptor de Ligado 2H Voltagem do sistema
detecção 4WD
4H, 4L 0V
3 Ignição (IG1) Desligada – 0V
Ligada – Voltagem do sistema
5 Luz indicadora do Ligada 2H Voltagem do sistema
diferencial da roda
livre 4H*1 0V

6 Interruptor de Ligado Mudança de 4H para 4L Voltagem do sistema


detecção Alta/Baixa ou vice-versa
2H, 4H, 4L 0V
7 Válvula solenóide de Ligada 4H, 4L 0V
troca da embreagem
da roda livre 2H*2 Voltagem do sistema

10 Luz indicadora 4WD Ligada 2H 0V


4H, 4L Voltagem do sistema

OBSERVAÇÃO
*1: Quando o veículo se moveu uma vez.
*2: Mude a alavanca de 4H para 2H e então desligue a ignição e ligue novamente.

Você também pode gostar