Você está na página 1de 54

XJ MOTOR 9-1

MOTOR
CONTEÚDO

página página

INFORMAÇÕES GERAIS MANCAIS DO EIXO DE COMANDO DE


IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 1 VÁLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TUCHOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MANCAIS PRINCIPAIS DO VIRABREQUIM . . 38
DIAGNOSE E TESTE MOLAS DE VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DIAGNÓSTICO DE MANUTENÇÃO — DIESEL MONTAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 16
— DESEMPENHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TAMPA DA CAIXA DE REGULAGEM . . . . . . . 28
DIAGNÓSTICO DE MANUTENÇÃO — DIESEL TAMPA DO CABEÇOTE DE CILINDROS . . . . . 18
— MECÂNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TUCHOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RUÍDO NO TUCHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO DA
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO BOMBA DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MANUTENÇÃO DAS VÁLVULAS . . . . . . . . . . 13 VEDAÇÃO DE ÓLEO DA TAMPA DA CAIXA DE
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO REGULAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ADAPTADOR DO FILTRO DE ÓLEO . . . . . . . . 33 DESMONTAGEM E MONTAGEM
AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES . . . . . . . . . . 26 TUCHOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
BOMBA A VÁCUO INTERNA . . . . . . . . . . . . . 31 LIMPEZA E INSPEÇÃO
BOMBA DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 BOMBA DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BRAÇOS DO BALANCIM E HASTES DE BRAÇOS DO BALANCIM E HASTES DE
COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CABEÇOTE DE CILINDROS DO MOTOR . . . . 22 CABEÇOTE DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . 42
CÁRTER DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CONJUNTO DA CAMISA DO CILINDRO . . . . 44
CONJUNTO DE CAMISA DO CILINDRO . . . . . 36 CONJUNTO DE PISTÕES E BIELAS . . . . . . . . 42
CONJUNTO DE PISTÕES E BIELAS . . . . . . . . 33 ESPECIFICAÇÕES
COXIM DO MOTOR — TRASEIRA . . . . . . . . 16 ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE . . . . . . . . . . . . 48
COXINS DO MOTOR — PARTE DIANTEIRA . 15 ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 45
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS . . . . . . . 29 FERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . 50

INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR
O código de modelo do motor (número de 3 dı́gitos/
código de letras) e o número de série estão estampa-
dos na lateral dianteira do bloco do motor (Fig. 1).

Fig. 1 Localização do código do motor


9-2 MOTOR XJ
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuación)

Cilindrada 2.5L (2499 cc) TUCHOS HIDRÁULICOS


Diâmetro do cilindro 92,00 Antes de desmontar qualquer parte do motor para
Curso 94,00 correção de ruı́do do tucho, verifique a pressão do
Relação de compressão 20,95:1 óleo. Se o veı́culo não tiver medidor de pressão de
Vácuo em marcha lenta 600 mm/Hg (23,6 óleo, instale um que seja confiável na unidade trans-
pol./Hg) missão de pressão. A pressão deverá estar entre 4
Tensão da correia 53 DaN - Nova bares (50 psi) a 3000 RPM.
30 DaN - Usada Depois que o motor atingir a temperatura de fun-
cionamento normal, verifique o nı́vel do óleo. Deixe
Abertura do termostato 80°C 6 2°C
que o nı́vel do óleo se estabilize durante cinco minu-
Classificação do gerador Bosch 50/120 Amp
tos e, em seguida, verifique a vareta de medição do
Capacidade do sistema 9,5L
óleo. O nı́vel do óleo do cárter nunca deve estar
de arrefecimento
acima da marca FULL (CHEIO) ou abaixo da marca
Capacidade de direção 0,75L
ADD OIL (ADICIONAR ÓLEO) da vareta. Qualquer
hidráulica
uma dessas duas condições poderia causar ruı́do nos
Capacidade do óleo do 6,8L com troca de filtro. tuchos:
motor NÍVEL DE ÓLEO ACIMA DO NORMAL
Sistema de regulagem Válvulas suspensas Se o nı́vel do óleo estiver acima da marca FULL
movidas a haste, com (CHEIO), é possı́vel que as bielas fiquem mergulha-
eixo de comando movido das no óleo. Com o motor em funcionamento, essa
a engrenagem no cárter. condição pode criar espuma no cárter. A bomba de
Entrada de ar Filtro seco. óleo introduz espuma nos tuchos hidráulicos, fazendo
Alimentação de Bomba de palheta com que eles percam o comprimento, e as válvulas se
combustı́vel incorporada à bomba assentem ruidosamente.
injetora. NÍVEL DO ÓLEO ABAIXO DO NORMAL
Sistema de Combustı́vel Injeção indireta de O nı́vel do óleo abaixo do normal pode permitir que
combustı́vel (câmara de a bomba aspire ar. Quando o ar entra nos tuchos,
pré-combustão). eles perdem o comprimento, o que faz com que as
Ciclo de combustão 4 tempos. válvulas se assentem fazendo ruı́do. Qualquer vaza-
Sistema de arrefecimento Arrefecimento da água. mento na entrada da bomba de óleo, através da qual
Bomba injetora Bomba giratória com o ar pode ser sugado, cria a mesma ação sobre o
regulador mecânico tucho. Verifique o sistema de lubrificação no sentido
embutido. do filtro de entrada para a tampa da bomba, inclu-
Lubrificação Lubrificação forçada por sive a tampa retentora da válvula de alı́vio. Quando
bomba giratória, filtragem ocorrer ruı́do no tucho em virtude de aeração, ele
de fluxo completo. poderá ser intermitente ou constante, e geralmente
Rotação do motor Visto em sentido horário mais de um tucho estará ruidoso. Quando o nı́vel do
a partir da tampa frontal. óleo e os vazamentos tiverem sido corrigidos, faça o
motor funcionar em marcha lenta acelerada. Fun-
Descrição do motor cione o motor durante um perı́odo suficiente para
permitir que o ar dos tuchos seja expelido.
XJ MOTOR 9-3

DIAGNOSE E TESTE

DIAGNÓSTICO DE MANUTENÇÃO — DIESEL — DESEMPENHO

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


MOTOR NÃO GIRA, 1. Motor de arranque funciona, mas 1. Retire o motor de arranque. Verifique se há
OU GIRA DEVAGAR não gira o motor. algum dente quebrado no volante do motor, ou
uma mola quebrada no motor de arranque.
2. Rotação do virabrequim restrita. 2. Gire o motor para verificar se há resistência à
rotação.
3. Conexões do circuito de 3. Limpe as conexões e aperte-as.
arranque soltas ou corroı́das.
4. Interruptor de segurança de 4.Verifique a voltagem de fornecimento do relê
ponto morto neutro ou relê de do motor de arranque e a operação adequada
arranque inoperantes. do interruptor de segurança da posição neutra
(se houver). Substitua as peças defeituosas.
5. Carga da bateria abaixo do 5. Verifique a voltagem da bateria. Substitua a
normal. bateria se não estiver segurando a carga.
6. Não há voltagem no solenóide 6.Verifique a voltagem do solenóide. Se
de partida. necessário, substitua o solenóide.
7. Solenóide ou motor de arranque 7. Substitua motor de arranque.
inoperantes.
MOTOR GIRA, MAS 1. Não há combustı́vel no tanque. 1. Abasteça o tanque de combustı́vel.
NÃO DÁ PARTIDA; 2. Solenóide elétrico de interrupção 2. Verifique se há fios soltos e se o solenóide de
NÃO HÁ FUMAÇA de combustı́vel não funciona. interrupção de combustı́vel e o relê do solenóide
de interrupção de combustı́vel estão
funcionando.
3. Entrada ou saı́da de ar 3. Remova a obstrução.
obstruı́da.
4. Filtro de combustı́vel entupido. 4. Escoa o separador de água/combustı́vel e
substitua o filtro de combustı́vel.
5. Restrição excessiva na entrada 5. Verifique se há restrição na entrada de
de combustı́vel. combustı́vel. Corrija a causa.
6. Bomba injetora não puxa 6. Verifique sistema de fluxo/sangramento de
combustı́vel, ou o combustı́vel está combustı́vel.
aerado.
7. Um ou mais injetores gastos, ou 7. Verifique ou substitua injetores ruins ou que
não funcionando adequadamente. estejam funcionando inadequadamente.
8. Bomba injetora gasta ou 8. Verifique visualmente o suprimento com um
inoperante. injetor conectado externamente a uma das
saı́das da bomba. Se o combustı́vel não estiver
sendo suprido, conserte ou substitua a bomba.
9. Eixo de comando desregulado. 9. Verifique ou corrija o alinhamento da
distribuição do conjunto de engrenagens.
9-4 MOTOR XJ
DIAGNOSE E TESTE (Continuación)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


MOTOR COM 1. Procedimento de partida 1. O comando do solenóide de interrupção do
PARTIDA DIFÍCIL, OU incorreto. combustı́vel deve estar em posição de
NÃO DÁ PARTIDA funcionamento. Certifique-se de que está usando
FUMAÇA DO o procedimento correto.
ESCAPAMENTO
2. Giro do motor está muito lento. 2. (A) Verifique se a transmissão não está
engatada.
(B) Verifique a bateria, o motor de arranque e
veja se as conexões da fiação estão soltas ou
corroı́das.
3. Defeito no relê das velas de 3. Verifique se o sistema está funcionando.
aquecimento dos cabeçotes de Conserte/substitua as peças inoperantes.
cilindro.
4. Defeito em uma ou mais velas 4. Verifique se o sistema está funcionando.
de aquecimento do cabeçote de Conserte/substitua aspeças inoperantes.
cilindros.
5. Entrada de ar insuficiente. 5. Inspecione ou substitua o filtro e verifique se
há obstrução no tubo de fornecimento de ar.
6. Ar no sistema de combustı́vel, ou 6. Verifique o fluxo que passa pelo filtro e sangre
o fornecimento de combustı́vel está o sistema. Localize e elimine a fonte de ar.
inadequado.
7. Combustı́vel contaminado. 7. Verifique colocando o motor em
funcionamento com combustı́vel limpo num
tanque temporário. Verifique se há presença de
gasolina. Escoa o tanque de fornecimento de
combustı́vel e lave-o. Substitua o filtro que
separa água de combustı́vel.
8. Tela do combustı́vel entupida. 8. Verifique a tela do combustı́vel.
9. Um ou mais injetores gastos ou 9. Verifique e/ou substitua injetores com mau
não funcionando adequadamente. funcionamento.
10. Bomba injetora gasta ou 10. Verifique visualmente o fornecimento de
inoperante. combustı́vel com um injetor conectado
externamente a uma das saı́das da bomba. Se o
combustı́vel não estiver sendo fornecido,
conserte e/ou substitua a bomba.
11. Bomba injetora desregulada. 11. Verifique e/ou regule a bomba (consulte o
Grupo 14, “Sistema de Combustı́vel”).
12. Baixa compressão do motor. 12. Para identificar o problema, verifique a
compressão.
MOTOR DÁ PARTIDA, 1. Defeito no relê das velas de 1. Verifique se o sistema está funcionando.
MAS NÃO SE aquecimento dos cabeçotes de Conserte/substitua as peças inoperantes.
MANTÉM cilindro.
FUNCIONANDO. 2. Defeito em uma ou mais velas 2. Verifique se o sistema está funcionando.
de aquecimento do cabeçote de Conserte/substitua as peças inoperantes.
cilindros.
3. Entrada de ar, ou restrição no 3. Verifique visualmente se há restrição no
sistema de escapamento. escapamento e inspecione a entrada de ar.
Conserte/substitua as peças restritivas.
XJ MOTOR 9-5
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


MOTOR DÁ PARTIDA, 4. Ar no sistema de combustı́vel, ou 4. Verifique o fluxo que passa pelo filtro e sangre
MAS NÃO SE o suprimento de combustı́vel está o sistema. Localize e elimine a fonte de ar.
MANTÉM inadequado.
FUNCIONANDO
5. Formação de cera no 5. Verifique o filtro de combustı́vel. Limpe o
(CONT.)
combustı́vel devido a temperatura sistema e use combustı́vel climatizado. Substitua
extremamente baixa. o filtro do separador de água/combustı́vel.
Verifique aquecedor de combustı́vel para obter
funcionamento adequado.
6. Combustı́vel contaminado. 6. Verifique o motor, em funcionamento, com
combustı́vel limpo num tanque de suprimento
temporário. Verifique se há presença de
gasolina. Substitua o filtro do separador de
água/combustı́vel.
OSCILAÇÃO 1. Se isso ocorrer em marcha lenta, 1. Ajuste a velocidade da marcha lenta.
(MUDANÇA DE é porque esta está muito baixa
VELOCIDADE) para os acessórios.
2. Vazamento de combustı́vel com 2. Inspecione/corrija vazamentos nos tubos de
pressão alta. pressão alta, nas conexões e nas arruelas de
vedação de válvula de distribuição.
3. Um ou mais injetores gastos ou 3. Verifique e/ou substitua injetores inoperantes.
com mau funcionamento.
4. Bomba injetora com mau 4. Substitua a bomba injetora.
funcionamento.
MARCHA LENTA 1. Se o motor estiver frio, o relê de 1.Consulte “Soluções de Problemas” para velas
IRREGULAR velas do motor diesel está de aquecimento do cabeçote de cilindros
(EXPLOSÕES defeituoso. (consulte o Grupo 14, “Sistema de
IRREGULARES OU Combustı́vel”).
VIBRAÇÃO NO
2. Coxins do motor danificados ou 2. Conserte ou substitua os coxins.
MOTOR)
soltos.
3. Vazamento de combustı́vel com 3. Corrija os vazamentos nos tubos de alta
alta pressão. pressão, nas conexões ou nas válvulas de
distribuição.
4. Ar no sistema de combustı́vel. 4. Sangre o sistema de combustı́vel e elimine a
fonte do ar.
5. Injetor com válvula de agulha 5. Verifique e substitua o injetor que está com a
emperrando. válvula de agulha emperrando.
MOTOR FUNCIONA 1. Vazamento nos tubos de injeção 1. Corrija os vazamentos nos tubos de alta
MAL de combustı́vel. pressão, nas conexões, nas arruelas de vedação
dos injetores ou nas válvulas de distribuição.
2. Ar no combustı́vel ou 2. Verifique o fluxo do filtro e sangre o sistema.
fornecimento de combustı́vel Localize a fonte de ar e elimine-a.
inadequado.
3. Combustı́vel contaminado. 3. Verifique colocando o motor em
funcionamento com combustı́vel limpo num
tanque temporário. Verifique se há presença de
gasolina. Substitua o filtro do separador de
água/combustı́vel.
4. Funcionamento incorreto da 4. Verifique se há alguma haste de comando
válvula. torta e ajuste-as. Substitua as hastes, se
necessário.
9-6 MOTOR XJ
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


MOTOR FUNCIONA 5. Regulagem incorreta da bomba 5. Verifique ou regule a bomba (consulte o
MAL (CONT.) injetora. Grupo 14, “Sistema de Combustı́vel”).
6. Injetores com mau 6. Substitua os injetores inoperantes.
funcionamento.
7. Bomba injetora com defeito 7. Conserte ou substitua a bomba injetora.
(válvula de distribuição).
8. Eixo de comando de válvulas 8. Verifique e/ou corrija o alinhamento da
desregulado. distribuição do conjunto de engrenagens.
9. Eixo de comando de válvulas ou 9. Inspecione o elemento de suspensão das
tuchos danificados. válvulas do eixo de comando. Substitua o eixo
de comando de válvulas e os tuchos.
10. Avanço de regulagem 10. Verifique a bomba injetora. Verifique o
automática não está funcionando. sensor de injeção de combustı́vel no injetor do
cilindro n° 1.
RPM DO MOTOR NÃO 1. Sobrecarga no motor. 1. Verifique marcha lenta alta, sem carga.
ATINGEM A Investigue o funcionamento para ter certeza de
VELOCIDADE que está usando a engrenagem correta.
ESPECIFICADA
2. Funcionamento incorreto do 2. Verifique a velocidade do motor com
tacômetro. tacômetro de operação manual e corrija,
conforme a necessidade.
3. Fornecimento inadequado de 3. Para localizar o motivo do fornecimento
combustı́vel. inadequado de combustı́vel, verifique o fluxo de
combustı́vel no sistema e corrija, conforme a
necessidade.
4. Vazamento nos controles de 4. Verifique o vazamento e conserte-o. Verifique
ar/combustı́vel. se há obstrução na tubulação de controle de
ar/combustı́vel.
5. Funcionamento incorreto da 5. Conserte ou substitua a bomba injetora.
bomba injetora.
POUCA POTÊNCIA 1. Alavanca de controle de 1. Verifique ou corrija o curso ponto-a-ponto.
combustı́vel não está se movendo
até a aceleração total.
2. Nı́vel do óleo acima do normal. 2. Verifique ou corrija o nı́vel do óleo.
3. Motor sobrecarregado. 3. Verifique se há carga adicional causada por
acessórios ou unidades de acionamento, atrito
dos freios ou outras mudanças no veı́culo.
Conserte/substitua, conforme a necessidade.
4. Resposta lenta da aceleração, 4. Verifique se há vazamentos. Aperte as
causada por vazamento ou conexões. Se os controles não estiverem
obstrução no tubo de controle de ar funcionando, conserte ou substitua a bomba.
ou mau funcionamento do controle
da bomba.
5. Fluxo inadequado da entrada de 5. Inspecione/substitua o filtro de ar. Procure por
ar. outras restrições.
6. Suprimento inadequado de 6. Para localizar a origem da restrição, verifique
combustı́vel. Ar no combustı́vel. o fluxo no filtro. Verifique a pressão do
combustı́vel e a restrição da entrada.
7. Restrição excessiva no 7. Verifique ou corrija a restrição no sistema de
escapamento. escapamento.
XJ MOTOR 9-7
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


POUCA POTÊNCIA 8. Temperatura do combustı́vel 8. Verifique se, quando o motor está quente, o
(CONT.) elevada. aquecedor de combustı́vel está desligado.
Verifique se há restrições nos tubos de
escoamento de combustı́vel. Conserte/substitua,
conforme a necessidade.
9. Combustı́vel de má qualidade ou 9. Verifique o funcionamento usando um tanque
contaminado por gasolina. temporário de combustı́vel de boa qualidade.
Verifique se há presença de gasolina. Substitua
o filtro do separador de água/combustı́vel.
10. Vazamento de ar entre o 10. Verifique e/ou corrija vazamentos nas
turboalimentador e o coletor de mangueiras, nas juntas, no alimentador do
admissão. radiador de ar ao redor dos parafusos de
montagem, ou dos furos da tampa do coletor.
11. Esgote o vazamento no coletor 11. Verifique e/ou corrija vazamentos nas juntas
ou no turboalimentador. do coletor ou do turboalimentador. Substitua o
coletor, se estiver trincado.
12. Mau funcionamento do 12. Inspecione/substitua o turboalimentador.
turboalimentador.
13. Operação da comporta de 13. Verifique a operação de comporta de
passagem. passagem.
14. Válvula não funciona. 14. Verifique se há hastes de comando tortas e
substitua-as se houver necessidade.
15. Injetores gastos ou com mau 15. Verifique e/ou substitua injetores.
funcionamento.
16. Regulagem incorreta da bomba 16. Verifique regulagem da bomba injetora
injetora. (consulte o Grupo 14, “Sistema de
Combustı́vel”).
17. Bomba injetora com mau 17. Conserte ou substitua a bomba injetora.
funcionamento.
EXCESSO DE 1. Motor funcionando muito frio 1. Consulte “Soluções de Problemas” com
FUMAÇA NO (fumaça branca). referência ao lı́quido de arrefecimento com
ESCAPAMENTO temperatura abaixo da normal (consulte o Grupo
7, “Sistema de Arrefecimento”). Verifique se as
velas de aquecimento do cabeçote de cilindros
estão funcionando corretamente.
2. Procedimento de partida 2. Use procedimentos de partida corretos.
incorreto (fumaça branca).
3. Suprimento inadequado de 3. Verifique a pressão do suprimento de
combustı́vel. combustı́vel e as restrições na admissão.
4. Regulagem da bomba injetora. 4. Verifique e regule a bomba (consulte o Grupo
14, “Sistema de Combustı́vel”).
5. Entrada de ar inadequada. 5. Inspecione/troque o filtro de ar. Procure por
outra restrição. Verifique se há obstruções no
alimentador do radiador de ar.
6. Vazamento de ar entre o 6. Verifique e/ou corrija vazamentos no tubo de
turboalimentador e coletor de ar transversal, nas mangueiras, nas juntas, nos
admissão. parafusos de fixação, ou nos furos da tampa do
coletor.
7. Vazamento de descarga no 7. Verifique e/ou corrija os vazamentos nas
coletor ou no turboalimentador. juntas do coletor ou do turboalimentador. Se o
coletor estiver trincado, substitua-o.
8. Turboalimentador com mau 8. Inspecione/substitua o turboalimentador.
funcionamento.
9-8 MOTOR XJ
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


EXCESSO DE 9. Injetores com mau 9. Verifique e substitua injetores inoperantes.
FUMAÇA NO funcionamento.
ESCAPAMENTO
10. Bomba injetora com mau 10. Conserte ou substitua a bomba injetora.
(CONT.)
funcionamento ou com excesso de
combustı́vel.
11. Anéis de pistão sem vedação 11. Execute a verificação da perda de
(fumaça branca). compressão. Corrija, conforme a necessidade.
MOTOR NÃO 1. Solenóide de interrupção do 1. Verifique e/ou substitua o solenóide de
DESLIGA combustı́vel inoperante. interrupção do combustı́vel.
2. Motor funcionando com 2. Verifique dutos da entrada de ar para
emanações de gases na entrada descobrir a fonte das emanações.
de ar. ADVERTÊNCIA: em caso de aceleração do
motor devido a emanações de gases
inflamáveis causadas por derramamento de
gasolina, ou vazamento de óleo do
turboalimentador aspirados pelo motor,
primeiramente desligue a chave de ignição,
depois use um extintor de incêndio de CO2,
dirigindo o jato por baixo do parachoque
dianteiro, a fim de remover o suprimento de
oxigênio. A entrada de ar do motor fica no
lado do passageiro, por trás do parachoque.
O extintor de incêndio deve ser dirigido a
esse local, em condições de interrupção de
emergência.
3. Mau funcionamento da bomba 3. Conserte ou substitua a bomba injetora.
injetora.
TEMPERATURA DO 1. Nı́vel baixo de lı́quido de 1. Verifique o nı́vel do lı́quido de arrefecimento.
LÍQUIDO DE arrefecimento. Se necesário, acrescente lı́quido de
ARREFECIMENTO arrefecimento. Localize e corrija a fonte de perda
ACIMA DO NORMAL do lı́quido de arrefecimento (consulte o Grupo 7,
“Lı́quido de Arrefecimento”).
2. Funcionamento incorreto/ 2. Substitua a tampa de acordo com a
inadequado da tampa de pressão. classificação correta para o sistema.
3. Solte a correia motriz da bomba 3. Verifique e/ou substitua a correia ou o tensor
de água e do ventilador. da correia.
4. Fluxo de ar inadequado para o 4. Verifique ou conserte o núcleo do radiador, a
radiador. proteção e o acionamento viscoso do ventilador,
conforme a necessidade.
5. Aletas do radiador entupidas. 5. Retire a sujeira das aletas com jato de ar.
6. Mangueira do radiador dobrada. 6. Substitua a mangueira. Verifique o
funcionamento da tampa do tanque de lı́quido de
arrefecimento, (consulte o Grupo 7, “Tanques de
Lı́quido de Arrefecimento”).
7. Mau funcionamento do 7. Verifique se o medidor e o sensor de
sensor/medidor de temperatura. temperatura estão precisos. Substitua o medidor
e/ou o sensor, se estiverem ruins.
8. Termostato incorreto, com mau 8. Verifique e substitua o termostato.
funcionamento ou inexistente.
XJ MOTOR 9-9
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


TEMPERATURA DO 9. Ar no sistema de arrefecimento. 9. (A) Certifique-se de que a velocidade de
LÍQUIDO DE abastecimento não esteja sendo ultrapassada e
ARREFECIMENTO que o termostato ventilado correto esteja
ACIMA DO NORMAL instalado.
(CONT.)
(B) Verifique se há presilhas de mangueira
soltas. Se estiverem soltas, aperte-as.
(C) Se houver aeração contı́nua, verifique se há
vazamento pela junta do cabeçote.
10. Bomba de água inoperante. 10. Verifique e substitua a bomba de água.
11. Regulagem incorreta da bomba 11. Verifique se as marcas de regulagem da
injetora. bomba estão alinhadas. Verifique e/ou regule a
bomba injetora (consulte o Grupo 14, “Sistema
de Combustı́vel”).
12. Bomba injetora com excesso de 12. Conserte ou substitua a bomba injetora.
combustı́vel.
13. Passagens de arrefecimento do 13. Lave o sistema e abasteça-o com lı́quido de
radiador, cabeçote, juntas do arrefecimento limpo.
cabeçote ou bloco entupidos.
14. Motor sobrecarregado. 14. Verifique se o limite máximo de carga do
motor não está sendo ultrapassado.
TEMPERATURA DO 1. Fluxo excessivo de ar pelo 1. Verifique e/ou conserte o acionamento viscoso
LÍQUIDO DE radiador. do ventilador, conforme a necessidade.
ARREFECIMENTO 2. Termostato incorreto ou 2. Verifique e substitua o termostado.
ABAIXO DO NORMAL contaminado.
3. Sensor ou medidor de 3. Verifique se o medidor e o sensor estão
temperatura inoperantes. precisos. Caso contrário, substitua o medidor
e/ou o sensor.
4. Lı́quido de arrefecimento não 4. Verifique e limpe as passagens de lı́quido de
passa pelo sensor de temperatura. arrefecimento.
9 - 10 MOTOR XJ
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)
DIAGNÓSTICO DE MANUTENÇÃO — DIESEL — MECÂNICO

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


PRESSÃO BAIXA DO ÓLEO 1. Nı́vel de óleo baixo. 1. (A) Verifique e abasteça com óleo
LUBRIFICANTE de motor limpo.
(B) Verifique se há algum vazamento
externo sério de óleo que poderia
reduzir a pressão.
2. Óleo de baixa viscosidade, 2. Verifique se o óleo que está
diluı́do ou de especificação sendo usado é o correto. Verifique
incorreta. se há diluição do óleo. Consulte
“Óleo Lubrificante Contaminado”
(Diagnóstico Mecânico do Motor).
3. Mau funcionamento do interruptor 3. Verifique se o interruptor de
e/ou do medidor de pressão. pressão está funcionando
corretamente. Se não estiver,
substitua o interruptor ou o medidor.
4. Válvula de alı́vio presa e aberta. 4. Verifique e/ou substitua a válvula.
5. Filtro de óleo entupido. 5. Troque o filtro de óleo. O intervalo
entre as trocas de filtro de óleo pode
precisar ser examinado.
6. Se o resfriador foi substituı́do, os 6. Verifique e/ou retire os plugues.
plugues ficaram no resfriador.
7. Bomba de óleo gasta. 7. Verifique e substitua a bomba de
óleo.
8. Tubo de sucção solto ou 8. Verifique e substitua a vedação.
vazamento na vedação.
9. Solte a tampa do mancal 9. Verifique e instale um novo
principal. mancal e aperte a tampa com o
torque correto.
10. Mancais gastos ou incorretos 10. Inspecione e substitua a biela de
instalados. conexão ou os mancais principais.
Verifique e substitua os bicos de
arrefecimento do pistão.
11. Jato de óleo com ajuste 11. Verifique a posição do jato de
inadequado no suporte principal. óleo.
PRESSÃO EXCESSIVA DO ÓLEO 1. Interruptor ou medidor de pressão 1. Verifique se o interruptor de
LUBRIFICANTE com mau funcionamento. pressão está funcionando
corretamente. Se não estiver,
substitua o interruptor e/ou o
medidor.
2. Funcionamento do motor em 2. Consulte “Lı́quido de
temperatura muito baixa. Arrefecimento, Temperatura Abaixo
do Normal” (Diagnóstico de
Desempenho do Motor).
3. Excesso de viscosidade do óleo. 3. Certifique-se de que é o óleo
correto que está sendo usado
(consulte o Grupo 0, “Lubrificação e
Manutenção”).
4. Válvula de alı́vio da pressão do 4. Verifique e substitua a válvula.
óleo emperrada, fechada ou
prendendo.
XJ MOTOR 9 - 11
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


PERDA DE ÓLEO LUBRIFICANTE 1. Vazamentos externos. 1. Inspecione visualmente se há
vazamentos de óleo. Conserte,
conforme as exigências.
2. Excesso de óleo no cárter. 2. Verifique se a vareta de medição
em uso é a correta.
3. Especificação ou viscosidade do 3. (A) Certifique-se de que é o óleo
óleo incorretas. correto que está em uso.
(B) Verifique se há redução da
viscosidade devido à diluição com o
combustı́vel.
(C) Examine ou reduza os intervalos
entre as trocas de óleo.
4. Vazamento no resfriador de óleo. 4. Verifique e substitua o resfriador
de óleo.
5. Vazamento de óleo, forçado 5. Verifique se há sinais de perda de
através do respiro. óleo na área do tubo do respiro.
Efetue os consertos necessários.
6. Vazamento de óleo do 6. Inspecione os dutos de ar à
turboalimentador na entrada de ar. procura de sinais de transferência
de óleo. Conserte de acordo com as
exigências.
7. Falta de vedação nos anéis de 7. Execute a verificação de perda de
pistão (o óleo está sendo compressão (“blow-by check”).
consumido pelo motor). Conserte de acordo com as
exigências.
BATIDAS DE COMPRESSÃO 1. Ar no sistema de combustı́vel. 1. Sangre o sistema de combustı́vel
(consulte o Grupo 14, “Sistema de
Combustı́vel”).
2. Combustı́vel de má qualidade, ou 2. Verifique, em funcionamento, com
contaminado por água ou gasolina. um tanque temporário com
combustı́vel de boa qualidade.
Limpe e lave os tanques de
suprimento de combustı́vel.
Substitua o separador de água/
combustı́vel.
3. Motor sobrecarregado. 3. Verifique se o limite máximo de
carga do motor está sendo
ultrapassado.
4. Regulagem incorreta da bomba 4. Verifique e regule a bomba
injetora. injetora (consulte o Grupo 14,
“Sistema de Combustı́vel”).
5. Injetores com mau 5. Verifique e substitua injetores
funcionamento. inoperantes.
9 - 12 MOTOR XJ
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)

CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO


EXCESSO DE VIBRAÇÃO 1. Suportes do motor soltos ou 1. Substitua os suportes do motor.
quebrados.
2. Ventoinha danificada ou mau 2. Verifique e substitua os
funcionamento dos acessórios. componentes com vibração.
3. Mau funcionamento do 3. Inspecione e/ou substitua o
amortecedor de vibrações. amortecedor de vibrações.
4. Mau funcionamento do 4. Inspecione e/ou substitua o
acionamento viscoso da ventoinha. acionamento da ventoinha.
5. Mancal do gerador gasto ou 5. Verifique e/ou substitua o gerador.
danificado.
6. Mau alinhamento do alojamento 6. Verifique e/ou corrija o
do volante. alinhamento do volante.
7. Componentes mecânicos soltos 7. Inspecione o virabrequim e as
ou quebrados. bielas à procura de dano que cause
o desbalanceamento. Conserte e/ou
substitua de acordo com as
exigências.
8. Componentes do sistema de 8. Verifique e/ou conserte os
tração gastos ou desbalanceados. componentes do sistema de tração.
EXCESSO DE RUÍDO NO 1. Chiado na correia de 1. Verifique o tensor automático e
MOTOR acionamento, tensão insuficiente ou inspecione a correia de
excesso anormal de carga. acionamento. Certifique-se de que a
bomba d’água, a polia do tensor, o
cubo do ventilador e o gerador girem
livremente.
2. Vazamentos na entrada de ar ou 2. Consulte “Fumaça Excessiva no
no escapamento. Escapamento” (Diagnóstico de
Desempenho do Motor).
3. Ruı́do no turboalimentador. 3. Verifique o impulsor do
turboalimentador e a roda da turbina
para ver se há contato com o
alojamento. Conserte e/ou substitua
de acordo com as exigências.
4. Ruı́do no conjunto de 4. Inspecione visualmente e meça a
engrenagens. folga entre as engrenagens.
Substitua as engrenagens conforme
a necessidade.
5. Batida de função motriz. 5. Verifique ou substitua as bielas e
os mancais do virabrequim.
GERADOR NÃO CARREGA, OU 1. Bateria solta ou corroı́da. 1. Limpe e/ou aperte conexão da
PRODUZ CARGA INSUFICIENTE bateria.
2. Correia do gerador patinando. 2. Verifique e/ou substitua o tensor
automático da correia.
Verifique e/ou substitua o mesmo e
ajuste a correia.
3. Polia do gerador solta sobre o 3. Aperte a polia.
eixo.
4. Mau funcionamento do gerador. 4. Verifique e/ou substitua o gerador.
XJ MOTOR 9 - 13
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)
RUÍDO NO TUCHO (5) Remova as válvulas e coloque-as num suporte,
(1) Para determinar a fonte de ruı́do no tucho, na mesma ordem em que foram retiradas.
opere o motor em marcha lenta, sem as tampas de
cabeçote de cilindros. LIMPEZA DAS VÁLVULAS
(2) Sinta cada mola ou braço do balancim de vál- (1) Limpe todos os depósitos de carvão das câma-
vula para detectar o tucho com ruı́do. Este fará com ras de combustão, dos alojamentos de guias, das has-
que a mola e/ou o braço do balancim afetados vibrem tes, das guias de haste e do cabeçote de válvulas.
ou funcionem mal. (2) Limpe toda sujeira e todo resı́duo de junta da
superfı́cie usinada do cabeçote de cilindros do motor.
AVISO: Guias de válvula gastas ou molas deslocadas
às vezes são confundidas com tuchos ruidosos. Se INSPEÇÃO
esse for o caso, o ruı́do pode ser amortecido fazen- (1) Verifique se há trincos na câmara de combustão
do-se pressão na lateral da mola da válvula. Se o e nos alojamentos de guias de válvula.
ruı́do não for reduzido convenientemente, pode-se (2) Verifique se há trincos na sede de descarga.
presumir que o ruı́do é no tucho. Inspecione os (3) Verifique se há trincos na superfı́cie das juntas,
soquetes e as extremidades das hastes de comando em cada passagem de lı́quido de arrefecimento.
do balancim para ver se há desgaste. (4) Verifique as válvulas para ver se há cabeçotes
queimados, trincados ou empenados.
(3) O ruı́do do tucho de válvula varia de um (5) Verifique se as hastes de válvula estão arra-
pequeno ruı́do a um clique forte. O ruı́do leve geral- nhadas ou tortas.
mente é causado por excesso de vazamento ao redor (6) Substitua as válvulas que apresentarem qual-
da parte baixa do êmbolo da unidade, ou pelo empe- quer dano.
rramento parcial do êmbolo no cilindro do corpo do (7) Verifique a altura da mola da válvula (Fig. 2).
tucho. O tucho deve ser substituı́do. O clique forte é
causado por uma válvula de retenção de tucho que
não se assenta, ou por corpos estranhos que ficam
entre o êmbolo e o corpo do tucho. Isso faz com que o
êmbolo fique preso na posição abaixada. Esse clique
forte é acompanhado de folga excessiva entre a haste
da válvula e o balancim, à medida que a válvula
fecha. Em qualquer um dos casos, o conjunto do
tucho deve ser removido para inspeção e limpeza.
Durante o funcionamento normal, o conjunto de
válvulas gera um ruı́do muito parecido com um leve
ruı́do de tucho. Deve-se ter certeza de que são os
tuchos que estão fazendo o ruı́do. Em geral, se pare-
cer que mais de um tucho está com ruı́do, provavel-
mente o problema não esteja nos tuchos.

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
CARGA em kg ALTURA em mm ESTADO

MANUTENÇÃO DAS VÁLVULAS P1 0,00 H1 44,65 COMPRIMENTO DA MOLA


QUANDO SOLTA
Este procedimento se realiza com o cabeçote de P2 33-35 H2 38,60 VÁLVULA FECHADA
cilindros do motor fora do bloco. P3 90-95 H3 28,20 VÁLVULA ABERTA

DESMONTAGEM
Fig. 2 Tabela de Molas de Válvulas
(1) Remova o cabeçote de cilindros do bloco (con-
sulte “Remoção do Cabeçote de Cilindros”, nesta RETIFICAÇÃO DE VÁLVULAS
seção). (1) Use uma máquina retificadora de válvulas para
(2) Use a ferramenta de comprimir molas de vál- retificar as válvulas de admissão e de descarga, de
vulas, comprimindo cada uma delas. acordo com o ângulo especificado.
(3) Remova as travas, os anéis de retenção e as (2) Depois da retificação, deve ficar uma margem
molas da válvula. de pelo menos 4,52 a 4,49 mm (0,178 pol. a 0,177
(4) Use uma pedra de amolar ou uma lima de joa- pol.) (Fig. 3). Se a margem for menor que 4,49 mm
lheiro para remover as rebarbas do topo da haste da (0,177 pol.), a válvula deverá ser substituı́da.
válvula, especialmente em torno do sulco das travas.
9 - 14 MOTOR XJ
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuação)
RETIFICAÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA
ADMISSÃO DESCARGA (1) Instale um piloto do tamanho correto no furo
de guia da válvula. Retifique a sede da válvula, de
acordo com o ângulo especificado, com uma boa pedra
de afiar. Remova apenas o metal suficiente para dar
um acabamento liso.
(2) Para obter a largura da sede especificada, use
pedras cônicas, quando necessário.

VÁLVULA DE SAÍDA
O objetivo da válvula de saı́da é manter a relação
adequada de compressão.
(1) Inverta o cabeçote de cilindros.
(2) Ajuste cada válvula em sua guia respectiva.
(3) Usando um desempeno e um calibre de folga
(Fig. 4), verifique a cabeça da válvula de saı́da: a
saı́da da cabeça da válvula de admissão deverá ser de
0,80 a 1,2 mm (0,031 pol. a 0,047 pol.) e a saı́da da
válvula de descarga deverá ser de 0,79 a 1,19 mm
(0,031 pol. a 0,047 pol.).
(4) Se a saı́da da cabeça da válvula não estiver de
ADMISSÃO DESCARGA
acordo com o demonstrado acima, descarte as válvu-
las originais, verifique a saı́da com válvulas novas e
recorte a guarnição da sede da válvula para obter a
saı́da correta.

Fig. 4 Verificando a Saı́da da Válvula


GUIAS DE VÁLVULAS
(1) Altura necessária das guias de válvulas.
MEDIDA ADMISSÃO DESCARGA (2) Medida A (Fig. 5): 13,50 a 14,00 mm.
A 7,940-7,960 7,922-7,940
B 8,00-8,015 8,000-8,015
C 0,880-1,140 0,990-1,250
D 2,2 6 0,08 2,09 + 0,07 -0,09
E 1,80-2,20 1,65-2,05
F 2,73-3,44 2,45-3,02
G 41,962-41,985 35,964-35,987
H 42,070-42,086 36,050-36,066
I 7,14-7,19 7,00-7,05
L 3,11-3,26 3,10-3,25

Fig. 3 Especificação da válvula Fig. 5 Altura da Guia de Válvula


XJ MOTOR 9 - 15
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuação)
MEDIDA DA FOLGA DA HASTE DA VÁLVULA SUPORTE
EM RELAÇÃO À GUIA
BLOCO DO MOTOR
(1) Meça as guias de válvulas e registre o diâmetro
PARAFUSO COMPRIDO
interno das mesmas. O diâmetro interno da válvula é (TIRANTE)
de 8,0 a 8,015 mm (0,3149 pol. a 0,3155 pol.).
(2) Meça os diâmetros da haste da válvula e regis-
tre-os. O diâmetro da haste da válvula de admissão é
ISOLADOR
de 7,94 a 7,96 mm (0,3125 pol. a 0,3133 pol.). O diâ-
metro da haste da válvula de descarga é de 7,92 a
7,94 mm (0,3118 pol. a 0,31215 pol).
SOLEIRA
(3) Para obter a folga da haste da válvula na guia INFERIOR TRAÇÃO DIANTEIRA
de válvula, subtraia o diâmetro da haste do diâmetro
interno de sua respectiva guia. A folga da haste da
válvula de admissão na guia é de 0,040 a 0,075 mm
(0,0015 pol. a 0,0029 pol.). A folga da haste da vál-
vula de descarga na guia é de 0,060 a 0,095 mm
(0,0023 pol. a 0,0037 pol.). Fig. 6 Coxim dianteiro – Lado direito
(4) Se, na guia, a folga da haste ultrapassar as
(4) Coloque a porca do parafuso comprido e aper-
tolerâncias, devem-se instalar novas guias de vál-
te-a com um torque de 65 N·m (48 pés-lb.).
vula.
(5) Remova o suporte do motor.
(6) Abaixe o veı́culo.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (7) Ligue o cabo negativo à bateria

COXINS DO MOTOR — PARTE DIANTERIA REMOÇÃO — LADO ESQUERDO


Os coxins dianteiros apóiam o motor em cada lado. (1) Desligue o cabo negativo da bateria.
Esses suportes são feitos de borracha elástica. (2) Suspenda o veı́culo.
(3) Apóie o motor.
REMOÇÃO — LADO DIREITO (4) Remova a porca do tirante. NÃO remova o
(1) Desligue o cabo negativo da bateria. tirante (Fig. 7).
(2) Suspenda o veı́culo. (5) Remova os parafusos da placa da soleira do isola-
(3) Apóie o motor. dor.
(4) Remova a porca do parafuso comprido (tirante). (6) Remova os parafusos do suporte do coxim do
NÃO remova o parafuso comprido. (Fig. 6). motor.
(5) Remova os parafusos da placa da soleira do iso- (7) Suspenda o motor.
lador. (8) Remova o tirante.
(6) Remova os parafusos do suporte do coxim do (9) Remova o isolador.
motor. (10) Remova o suporte do motor.
(7) Suspenda o motor. BLOCO SUPORTE
DO
(8) Remova o parafuso comprido (tirante). MOTOR
(9) Remova o isolador.
(10) Remova o suporte do motor.
TIRANTE
INSTALAÇÃO — LADO DIREITO
(1) Instale o suporte de apoio do motor e os para-
fusos, apertando-os com um torque de 61 N·m (45
pés-lb.).
(2) Fixe o conjunto do isolador na soleira inferior. CONJUNTO DO
Aperte os parafusos com um torque de 65 N·m (48 ISOLADOR

pés-lb.). DIANTEIRA
SOLEIRA INFERIOR
(3) Abaixe o motor e coloque o conjunto do isolador
no suporte.
Fig. 7 Coxim Dianteiro – Lado esquerdo
9 - 16 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
INSTALAÇÃO — LADO ESQUERDO TRANSMISSÃO MANUAL
(1) Instale os parafusos e o suporte de apoio do
motor, apertando-os com um torque de 61 N·m (45
pés-lb.).
(2) Fixe o conjunto do isolador na soleira inferior.
Aperte os parafusos com um torque de 65 N·m (48
pés-lb.).
(3) Abaixe o motor e coloque o conjunto do isolador
no suporte.
(4) Instale a porca do tirante e aperte-a com um
torque de 65 N·m (48 pés-lb.). SUPORTE
(5) Remova o suporte do motor.
(6) Abaixe o veı́culo.
(7) Ligue o cabo negativo à bateria. APOIO

COXIM DO MOTOR — TRASEIRA DIANTEIRA

Um amortecimento de borracha apóia a trans-


missão na parte traseira entre o alojamento de
BARRA
extensão da transmissão e barra transversal de TRANSVERSAL
apoio, ou placa de apoio.

REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo negativo da bateria.
(2) Suspenda o veı́culo e apóie a transmissão.
(3) Remova as porcas que prendem o coxim ao
suporte (Fig. 8). Remova a barra transversal.
(a) Remova as porcas do coxim e remova o
coxim.
(b) Se necessário, remova os parafusos que pren- Fig. 8 Coxim traseiro
dem o suporte da transmissão à transmissão.
ADVERTÊNCIA: O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
INSTALAÇÃO DE UM MOTOR COM FUNCIONAMENTO RECENTE
(1) Se removida, posicione o suporte de apoio da ESTÁ QUENTE E PRESSURIZADO. TENHA CUI-
transmissão à transmissão e instale os parafusos, DADO A FIM DE EVITAR QUEIMADURAS COM O
apertando-os com um torque de 46 N·m (34 pés-lb.). LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO QUENTE. LIBERE
(2) Posicione o coxim na barra transversal de apoio CUIDADOSAMENTE A PRESSÃO ANTES DE REMO-
da transmissão. Aperte as porcas com um torque de VER O BUJÃO E A TAMPA DO RADIADOR.
54 N·m (40 pés-lb.).
(3) Escoa o sistema de arrefecimento (consulte o
(3) Instale a barra transversal.
Grupo 7, “Arrefecimento”).
(4) Fixe o coxim no suporte e aperte as porcas com
(4) Para executar os procedimentos de manutenção
um torque de 54 N·m (40 pés-lb.).
de ar condicionado, descarregue o sistema, se equi-
(5) Remova o apoio da transmissão e abaixe o veı́-
pado (consulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar Condi-
culo.
cionado”).
(6) Ligue o cabo negativo da bateria.
(5) Remova a mangueira inferior do radiador.
(6) Remova a mangueira superior do radiador e a
MONTAGEM DO MOTOR
mangueira de retorno do lı́quido de arrefecimento
REMOÇÃO (Fig. 9).
(1) Desligue os cabos da bateria e remova-a. (7) Remova a barra transversal superior (consulte
(2) Marque as posições de dobradiça do capuz no o Grupo 23, “Componentes da Carroceria”, para os
painel para referência de alinhamento durante a ins- procedimentos).
talação. Desligue a conexão da fiação da lâmpada do (8) Remova a mangueira do filtro de ar do turboa-
compartimento do motor. Remova o capô. limentador e a mangueira do respiro.
(9) Remova o conjunto do filtro de ar.
XJ MOTOR 9 - 17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(10) Desligue aos tubos de ar condicionado do con-
densador (consulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar
Condicionado”) e tape-as para evitar a entrada de
corpos estranhos.
TUBOS DE AR MANGUEIRA
CONDICIONADO DO RESPIRO COLETOR DE
ADMISSÃO
TUBO DE
ÁGUA

MANGUEIRA DO
ALIMENTADOR DO
RADIADOR DE AR

TANQUE DE
LÍQUIDO DE ARRE-
FECIMENTO
Fig. 10 Tubos da Direção Hidráulica
FILTRO DE AR (19) Identifique, marque e desligue todos os conec-
tores de fiação necessários e as mangueiras de vácuo.

Fig. 9 Lado Direito do Motor


(11) Separe do motor, o radiador, o condensador de
BRAÇADEIRA DO GERA-
ar condicionado e o conjunto de proteção da vento- DOR
inha.
(12) Remova a ventoinha e seus pertences da sua
proteção.
(13) Remova a ventoinha, a proteção da ventoinha,
o radiador e o condensador do ar condicionado como
um conjunto.
(14) Desligue as mangueiras do aquecedor e a
mangueira da garrafa de retorno do lı́quido de arre-
fecimento (Fig. 9).
(15) Remova os tubos de combustı́vel e o filtro de
combustı́vel. Consulte o Grupo 14, Sistema de com-
bustı́vel.
(16) Se for equipado com ar condicionado, remova
as válvulas de serviço e tape os orifı́cios do compres-
sor (consulte o Grupo 14, “Sistema de Combustı́vel”).
(17) Remova do servofreio, se houver, a válvula de Fig. 11 Lado Esquerdo do Motor
inspeção do vácuo do freio.
(20) Remova as alavancas de mudança de marcha
(18) Se for equipado com direção hidráulica (Fig.
(consulte o Grupo 21, “Transmissões”).
10):
(21) Suspenda o veı́culo e apóie-o.
(a) Desligue as mangueiras de pressão da
(22) Remova os eixos propulsores (consulte o
direção hidráulica da engrenagem da direção.
Grupo 2, “Suspensão e Eixos de Tração”).
(b) Desligue o tubo de retorno do reservatório e
(23) Desligue o cano de escapamento da parte
escoa o reservatório da bomba.
baixa do coletor do escapamento (consulte o Grupo
(c) Tape as conexões das mangueiras e da engre-
11, “Sistema de Descarga e Tubos de Admissão”).
nagem da direção, a fim de evitar que materiais
(24) Remova a barra transversal traseira e os
estranhos entrem no sistema.
suportes da transmissão, apoiando esta última.
9 - 18 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(25) Tombe a transmissão para remover os quatro (18) Ligue os tubos de fornecimento de combustı́vel
parafusos do topo da transmissão na direção do bloco e de retorno.
do motor. Desligue a fiação da transmissão. (19) Ligue a mangueira do alimentador do freio.
(26) Apóie a transmissão, depois retire os parafu- (20) Ligue as mangueiras do aquecedor e do reser-
sos inferiores e seus suportes, retirando-a posterior- vatório de retorno.
mente. (21) Ligue as mangueiras do refrigerador de ar ao
(27) Remova as porcas que prendem o coxim do turbo e ao coletor de admissão.
motor ao suporte do compartimento do motor. (22) Instale o ventilador, a proteção do ventilador e
(28) Abaixe o veı́culo. o radiador/condensador (se equipado com ar condicio-
(29) Ligue ao motor um dispositivo de suspenção. nado).
(30) Suspenda o motor para fora do comparti- (23) Instale o ventilador e aperte com um torque
mento. Instale o motor numa bancada. de 56 N·m (41 pés-lb.).
(24) Ligue as mangueiras superior e inferior do
INSTALAÇÃO radiador.
(1) Suspenda o motor para fora da bancada e (25) Instale a barra transversal superior (consulte
abaixe-o no compartimento do motor. o Grupo 23, “Componentes da Carroceria”).
(2) Instale os coxins do motor (se foram removi- (26) Instale o filtro de ar e o suporte.
dos). (27) Ligue a mangueira do filtro de ar ao turbo e
(3) Abaixe o motor com seus coxins nos suportes do ligue a mangueira do respirador.
compartimento. (28) Instale a bandeja da bateria e a bateria.
(4) Suspenda o veı́culo. (29) Ligue os cabos da bateria.
(5) Instale a transmissão no motor (consulte o (30) Abasteça o sistema de arrefecimento.
Grupo 21, “Transmissões”). (31) Se tiver ar condicionado e se o sistema estiver
(6) Apóie a transmissão. aberto, descarregue e carregue o sistema de ar condi-
(7) Remova o dispositivo de suspenção do motor. cionado (consulte o Grupo 24, “Aquecedor e Ar condi-
(8) Instale a barra transversal traseira e aperte os cionado”).
parafusos com o torque de 42 N·m (31 pés-lb.). (32) Instale o capuz.
(9) Instale os coxins traseiros da transmissão. Para (33) Instale o filtro de ar.
obter os procedimentos, consulte “Coxim do Motor- (34) Dê a partida no motor e verifique se há vaza-
Parte Traseira”, nesta seção. mentos.
(10) Aperte as porcas do tirante do coxim do motor (35) Pare o motor e verifique os nı́veis de fluido.
com um torque de 65 N·m (48 pés-lb.). Acrescente fluido, conforme a necessidade.
(11) Instale o suporte do cano de escapamento.
(12) Ligue o cano de escapamento inferior ao sis- TAMPA DO CABEÇOTE DE CILINDROS
tema de descarga. Consulte o Grupo 11, “Sistema de
Descarga e Coletor de Admissão”. REMOÇÃO
(13) Abaixe o veı́culo. (1) Desligue o cabo da bateria.
(14) Ligue todas as mangueiras de vácuo e os
conectores de fiação. ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DE
(15) Se for equipado com direção hidráulica: ESCOAMENTO DO BLOCO DE CILINDROS NEM
(a) Remova as tampas protetoras. SOLTE O BUJÃO DO RADIADOR COM O SISTEMA
(b) Ligue as mangueiras de pressão à engrena- QUENTE E PRESSURIZADO, POIS PODERÁ PRO-
gem de direção. Aperte a porca com um torque de VOCAR QUEIMADURAS SÉRIAS COM O LÍQUIDO
28 N·m (21 pés-lb.). DE ARREFECIMENTO.
(c) Ligue o tubo de retorno do reservatório à
bomba. (2) Escoa o sistema de arrefecimento (consulte o
(d) Abasteça o reservatório da bomba com fluido. Grupo 7, “Arrefecimento”).
(16) Ligue as válvulas de serviço às entradas do (3) Descarregue o sistema de ar condicionado, se
compressor de ar condicionado, caso esteja equipado houver (para procedimentos de manutenção, consulte
com o mesmo. o Grupo 24, “Aquecimento e Ar Condicionado”).
(17) Instale o filtro de combustı́vel e o suporte.
Aperte os parafusos com um torque de 28 N·m (250
pol.-lb.).
XJ MOTOR 9 - 19
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(4) Se equipado com ar condicionado, remova seus ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que a transmissão
tubos do compressor e coloque a tampa (consulte o e a caixa de transferência estejam adequadamente
Grupo 24, “Aquecimento e Ar Condicionado”).Remova apoiadas.
o suporte do tubo de ar condicionado presa à tampa
do cabeçote de cilindros e retire os tubos de ar condi- (16) Remova a tampa do cabeçote de cilindros do
cionado do cabeçote. motor.
(5) Remova braçadeira do suporte do gerador (Fig.
12). INSTALAÇÃO
(1) Posicione a tampa das válvulas nos cabeçotes
de cilindro.
(2) Levante todo o conjunto de transmissão e a
BRAÇADEIRA DO GERA- caixa de transferência em aproximadamente 130 mm.
DOR (3) Reinstale o tubo mais baixo do freio no painel
em todos os grampos de fixação (apenas veı́culos com
direção do lado direito).
(4) Instale toda a barra transversal.
(5) Instale o parafuso de fixação inferior.
(6) Instale o suporte da transmissão.
(7) Abaixe o veı́culo.
(8) Instale a tampa das válvulas e aperte com um
torque de 19 N·m (168 pol.-lb.).
(9) Ligue a mangueira de respiro do cárter.
(10) Instale o coletor de água e aperte os parafusos
com um torque de 12 N·m (106 pol.-lb.).
(11) Instale a braçadeira do suporte do gerador.
(12) Ligue a mangueira do tanque de lı́quido de
arrefecimento ao coletor de água.
(13) Ligue a mangueira superior do radiador.
Fig. 12 Braçadeira do Gerador (14) Se for equipado com ar condicionado, ligue os
(6) Remova a mangueira de respiro da parte tra- tubos de ar condicionado ao compressor e instale o
seira da tampa da válvula. suporte na tampa do cabeçote de cilindros.
(7) Remova a mangueira superior do radiador e a (15) Ligue o cabo negativo à bateria.
mangueira do tanque de lı́quido de arrefecimento. (16) Se for equipado com ar condicionado, evacue e
(8) Remova o coletor de água. carregue o sistema de ar condicionado (consulte o
(9) Solte os parafusos da tampa do cabeçote de Grupo 24, “Aquecedor e Ar Condicionado”).
cilindros e levante o cabeçote. (17) Abasteça o sistema de arrefecimento. Verifi-
(10) Suspenda o veı́culo no elevador. que se há vazamentos.
(11) Apóie a transmissão com um cavalete ade-
quado. ADVERTÊNCIA: TENHA O MÁXIMO CUIDADO
(12) Remova o parafuso de ligação inferior. QUANDO O MOTOR ESTIVER FUNCIONANDO. NÃO
(13) Remova toda a barra transversal. FIQUE EM CONTATO DIRETO COM A VENTOINHA.
(14) Retire o tubo mais baixo do freio do painel de NÃO COLOQUE AS MÃOS NAS POLIAS, NAS
todos os grampos de fixação (apenas veı́culos com CORREIAS OU NA VENTOINHA. NÃO USE ROUPAS
direção do lado direito). SOLTAS.
(15) Abaixe todo conjunto de transmissão e a caixa
(18) Opere o motor sem a tampa do radiador. Veri-
de transferência em aproximadamente 130 mm.
fique se há vazamentos e continue operando o motor
até que o termostato se abra. Adicione lı́quido de
arrefecimento conforme a necessidade.
9 - 20 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
TUCHOS HIDRÁULICOS (6) Passe o Instalador/Removedor de Tucho
Hidráulico pela abertura do bloco e assente a ferra-
REMOÇÃO menta com firmeza na cabeça do tucho.
(7) Puxe o tucho para fora com um movimento de
torção. Se todos os tuchos tiverem que ser removidos,
identifique-os para garantir a instalação na posição
original.
(8) Se o tucho ou o furo do bloco de cilindros esti-
verem marcados, arranhados, ou mostrarem sinais de
emperramento, mandrilhe o furo, substituindo o
tucho por um de tamanho grande.

ATENÇÃO: O êmbolo e o tucho não são intercam-


biáveis. O êmbolo e a válvula devem ser sempre
ajustadas no corpo original. É aconselhável traba-
lhar em um tucho de cada vez, a fim de se evitar
misturar as peças. Peças misturadas não são com-
patı́veis. NÃO desmonte o tucho numa bancada
suja.

INSTALAÇÃO
(1) Lubrifique os tuchos.
(2) Instale os tuchos e os retentores de estribo nas
posições originais. Certifique-se de que o orificio de
alimentação do óleo no lado do corpo do tucho fique
Fig. 13 Conjunto de tucho e braço do balancim virado para cima (afastado do virabrequim).
(1) Remova o filtro de ar. (3) Instale o cabeçote de cilindros, o coletor de
(2) Remova a tampa do cabeçote de cilindros (con- admissão e o coletor do escapamento (consulte “Ins-
sulte “Remoção da Tampa do Cabeçote de Cilindros”, talação do Cabeçote de Cilindros”, nesta seção).
nesta seção). (4) Instale as hastes de comando nas posições ori-
(3) Remova o conjunto do balancim e as hastes de ginais.
comando (Fig. 13). Identifique as hastes de comando (5) Instale os braços do balancim (consulte “Braços
para garantir a instalação na posição original. de Balancim”, nesta seção).
(4) Remova o cabeçote de cilindros, o coletor de (6) Instale a tampa do cabeçote de cilindros (con-
admissão e o coletor do escapamento (consulte sulte “Instalação da Tampa de Válvulas de Cilindros”,
“Remoção do Cabeçote de Cilindros”, nesta seção). nesta seção).
(5) Remova o retentor do estribo e os estribos de (7) Dê a partida e coloque-o em funcionamento.
alinhamento (Fig. 14). Aqueça até a temperatura normal de funcionamento.

ATENÇÃO: Para evitar danos ao mecanismo das


válvulas, o motor não deve funcionar acima da mar-
cha lenta alta até que todos os tuchos hidráulicos
tenham ficado abastecidos com óleo e silenciosos.

BRAÇOS DO BALANCIM E HASTES DE COMANDO


REMOÇÃO
(1) Desligue os cabos da bateria.
(2) Descarregue o sistema de ar condicionado, se
for equipado (para procedimentos de manutenção,
consulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar Condiciona-
do”).
(3) Se for equipado com ar condicionado, remova as
válvulas de serviço e tape os orifı́cios do compressor
Fig. 14 Tucho e Estribo (consulte o Grupo 24, “Ar Condicionado”).
XJ MOTOR 9 - 21
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(4) Remova o suporte do gerador. (8) Se houver, descarregue e carregue o sistema de
(5) Remova a mangueira de respiro. ar condicionado (consulte o Grupo 24, “Aquecedor e
(6) Remova a tampa do cabeçote de cilindros. Ar Condicionado”).
(7) Remova a porca de retenção do balancim (Fig. (9) Ligue o cabo da bateria.
15).
CONJUNTO DO MOLAS DE VÁLVULA
BRAÇO DO
BALANCIM
PORCAS DE
RETENÇÃO DO
Esse procedimento pode ser executado com o cabe-
BRAÇO DO
BALANCIM
çote de cilindros do motor instalado no bloco.

REMOÇÃO
Cada mola de válvula é mantida no lugar por um
retentor e um conjunto de travas cônicas. As travas
podem ser removidas apenas pela compressão da
mola da válvula.
(1) Remova a tampa do cabeçote de cilindros do
motor (consulte “Remoção da Tampa do Cabeçote de
Cilindros”, nesta seção).
(2) Remova os conjuntos de braço do balancim
para ter acesso a cada mola de válvula a ser remo-
vida.
(3) Remova as hastes de comando. Conserve as
hastes de comando e os conjuntos de braço do balan-
cim na mesma ordem e na mesma posição em que
estavam quando foram retirados.
PRATO DE MOLA
DO BRAÇO DO (4) Verifique as molas e os retentores quanto a
BALANCIM possı́veis trincos e sinais de enfraquecimento.
(5) Instale um adaptador de mangueira de ar no
furo do injetor de combustı́vel.
Fig. 15 Porca de Retenção do Braço do Balancim (6) Ligue uma mangueira de ar ao adaptador e
(8) Remova o conjunto do balancim. Coloque as aplique pressão de ar lentamente. Mantenha a
peças numa bancada na mesma ordem em que foram pressão de ar em pelo menos 621 kPa (90 psi) no
removidas. cilindro, a fim de manter as válvulas contra suas
(9) Remova as hastes de comando e coloque-as sedes.
sobre uma bancada na mesma ordem em que foram (7) Pressione o retentor ou bata com um martelo
removidas. de couro cru para soltar as travas do retentor. Use o
Compressor de Molas de Válvula para comprimir a
INSTALAÇÃO mola e remova as travas.
(1) Gire o virabrequim até que a marca se alinhe (8) Remova a mola e o retentor da válvula.
com a marca PMS (ponto morto superior) da tampa (9) Verifique as hastes da válvula, especialmente
de regulagem. os sulcos. Deve-se usar uma pedra de amolar para
(2) Instale as hastes de comando na mesma ordem remover marcas e saliências.
em que foram removidas.
(3) Instale os conjuntos de braços de balancim na INSTALAÇÃO
mesma ordem em que foram removidos. Aperte as (1) Instale a mola e o retentor da válvula.
porcas do braço do balancim com o torque de 29,4 (2) Comprima a mola da válvula com o Compressor
N·m (264 pol.-lb.). de Mola de Válvula e introduza as travas de válvula.
(4) Instale a tampa do cabeçote de cilindros e Libere a tensão da mola e retire a ferramenta. Pres-
aperte as porcas com um torque de 19 N·m (168 pol.- sione a mola de um lado para o outro para ter cer-
lb.). teza de que a mola esteja bem assentada no cabeçote
(5) Instale a mangueira do respiro. de cilindros do motor.
(6) Instale o suporte do gerador e aperte os para- (3) Desligue a mangueira de ar. Remova o adapta-
fusos com um torque de 7 N·m (4 pés-lb.). dor do orifı́cio do injetor de combustı́vel e instale o
(7) Ligue as válvulas de serviço às bocas do com- injetor.
pressor de ar condicionado, se houver ar condicio- (4) Repita o procedimento para cada mola de vál-
nado. vula que faltar ser removida.
9 - 22 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(5) Instale as hastes de comando. Certifique-se de VÁLVULA DE RECIRCU-
LAÇÃO DE GÁS DO
que o fundo de cada haste esteja centrado na cabeça ESCAPAMENTO

da tampa do êmbolo do tucho hidráulico da válvula.


(6) Instale os conjuntos de braço de balancim em
suas posições originais.
TUBO DE RECIR-
(7) Aperte a porca do conjunto de braço de balan- CULAÇÃO DE GÁS
DO ESCAPA-
cim com um torque de 35 N·m (26 pés-lb.). MENTO

(8) Instale a tampa do cabeçote de cilindros do


motor (consulte “Instalação da Tampa do Cabeçote de
Cilindros”, nesta seção). TUBO DE ALI-
MENTAÇÃO DE
ÓLEO

CABEÇOTE DE CILINDROS DO MOTOR


TURBO
REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo da bateria.

ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DE


ESCOAMENTO DO BLOCO DE CILINDROS, NEM
SOLTE O BUJÃO DO RADIADOR COM O SISTEMA
QUENTE E PRESSURIZADO, POIS PODERÁ PRO-
VOCAR QUEIMADURAS GRAVES COM O LÍQUIDO DRENO
DO ÓLEO
DE ARREFECIMENTO.
Fig. 16 Turboalimentador
(2) Escoa o sistema de arrefecimento (consulte o
(17) Remova o protetor térmico do cano inferior.
Grupo 7, “Arrefecimento”).
(18) Remova o cano de escapamento inferior do
(3) Descarregue o sistema de ar condicionado, se
turbo alimentador (Fig. 16).
houver (para procedimentos de manutenção, consulte
(19) Desligue o tubo de alimentação de óleo do tur-
o Grupo 27, “Aquecimento e Ar Condicionado”).
boalimentador.
(4) Se for equipado com ar condicionado, remova os
(20) Desligue o tubo de escoamento de óleo do
tubos de ar condicionado no compressor e coloque
turbo alimentador.
tampas (consulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar
(21) Remova o coletor do escapamento (consulte o
Condicionado”). Remova o suporte do tubo de ar con-
Grupo 11, “Sistema do Escapamento e Coletor de
dicionado afixado na tampa do cabeçote de cilindros e
Admissão”).
afaste os tubos do cabeçote de cilindros.
(22) Remova o coletor de admissão (consulte o
(5) Remova a mangueira do filtro de ar do turboa-
Grupo 11, “Sistema do Escapamento e Coletor de
limentador e a mangueira do respiro.
Admissão”).
(6) Remova o conjunto do filtro de ar e a man-
(23) Remova o tubo de alimentação de óleo para
gueira do respiro.
conjuntos de braço de balancim (Fig. 17).
(7) Remova o suporte de apoio do gerador.
(8) Solte os parafusos da tampa do cabeçote de
cilindros.
(9) Suspenda o veı́culo no elevador.
(10) Remova os parafusos da barra transversal da
transmissão e abaixe a traseira do motor.
(11) Remova a mangueira superior do radiador e a
mangueira de retorno do lı́quido de arrefecimento.
(12) Remova o coletor de água e a mangueira de
retorno.
(13) Desligue as mangueiras do aquecedor e do reser-
vatório de recuperação de lı́quido de arrefecimento.
(14) Desligue o tubo de recirculação de gás de
escapamento da válvula de recirculação de gás de
escapamento.
(15) Remova a válvula de recirculação de gás de
escapamento.
(16) Remova o protetor térmico do coletor do esca- Fig. 17 Tubos de Alimentação de Óleo para o Braço
pamento. do Balancim
XJ MOTOR 9 - 23
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(24) Remova a mangueira do respiro da parte tra- CONJUNTO DO
BRAÇO DO PORCA DE
seira da tampa da válvula. BALANCIM RETENÇÃO DO
BRAÇO DO
(25) Remova o fio do sensor do injetor e o pólo vivo BALANCIM

da vela do motor diesel.


(26) Remova os tubos e filtros de combustı́vel (con-
sulte o Grupo 14, “Sistema de Combustı́vel”).
(27) Remova os tubos de combustı́vel dos injetores
da bomba.
(28) Remova injetores de combustı́vel com a ferra-
menta VM-1012A (Fig. 18) (consulte o Grupo 14, “Sis-
tema de Combustı́vel”).

PRATO DA MOLA
DO BRAÇO DO
BALANCIM

Fig. 20 Porcas de Retenção do Braço do Balancim


(31) Remova o conjunto do balancim. Coloque as
peças numa bancada na mesma ordem em que foram
removidas.
(32) Remova as hastes de comando e coloque-as
Fig. 18 Ferramenta VM-1012A do Injetor de numa bancada na mesma ordem em que foram reti-
Combustı́vel radas.
(33) Marque as posições do cabeçote de cilindros.
(34) Remova os parafusos do cabeçote de cilindros
do motor com as ferramentas especiais VM-1018 e
VM-1019.
(35) Remova o cabeçote de cilindros do motor e a
junta.
(36) Coloque panos limpos e livres de fiapos nas
camisas do cilindro.

JUNTAS DO CABEÇOTE DE CILINDROS


Usa-se uma junta de aço para cabeçote em todos os
quatro cilindros.
As juntas de cabeçote de cilindro estão disponı́veis
em três espessuras. Os furos de identificação no
canto dianteiro da junta indicam sua espessura (Fig.
21).

ATENÇÃO: Para se determinar a espessura da


junta do cabeçote do motor, deve-se medir a protu-
berância do pistão, caso tenha havido substituição
de uma ou mais camisas.

Fig. 19 Injetor de Combustı́vel AVISO: Se não houve remoção de camisas do cilin-


dro, pode-se usar a mesma espessura da junta
(29) Remova a tampa do cabeçote de cilindros.
removida.
(30) Remova as porcas de retenção do balancim
(Fig. 20).
9 - 24 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
em 5mm (1/8 pol.) a partir da borda do pistão e anote
a medida (Fig. 23).
OS FUROS PODEM SER (5) Repita o procedimento com o restante dos cilin-
LOCALIZADOS NO CANTO
DIANTEIRO DIREITO DO dros.
BLOCO DO MOTOR.
(6) Estabeleça a espessura da junta de aço para
todos os cabeçotes de cilindro com base na maior pro-
tuberância de pistão (Fig. 21).

Dimensão medida (mm) 0,53 - 0,62


Espessura da junta do 1,42
cabeçote de cilindros (mm)
Folga do pistão (mm) 0,80 - 0,89
Dimensão medida (mm) 0,63 - 0,72
Espessura da junta do 1,52
cabeçote de cilindros (mm)
Folga do pistão (mm) 0,80 - 0,89
Dimensão medida (mm) 0,73 - 0,82
Espessura da junta do 1,62
cabeçote de cilindros (mm)
Folga do pistão (mm) 0,80 - 0,89

COMO IDENTIFICAR A ESPESSURA DA JUNTA Fig. 23 Tabela de Protuberância de Pistões


SEM FUROS 1,42 mm
2 FUROS 1,52 mm ATENÇÃO: As juntas devem ser instaladas SECAS.
1 FURO 1,62 mm NÃO use composto de vedação sobre a junta.

Fig. 21 Cabeçote Tipo Junta de Aço do —


Identificação INSTALAÇÃO
(1) Remova os panos do interior dos cilindros.
COMO MEDIR A PROTUBERÂNCIA DO PISTÃO Passe uma camada de óleo limpo de motor nas cami-
(1) Use a ferramenta especial VM-1010 com a sas.
ferramenta especial do indicador de quadrante (2) Instale os pinos de alinhamento do cabeçote de
VM-1013 (Fig. 22). cilindro (VM-1009).
(3) Depois de determinar a espessura correta da
junta de cabeçote de motor, limpe o bloco e as super-
fı́cies de contato do cabeçote, coloque a junta do cabe-
çote sobre os pinos de guia.
(4) Coloque o cabeçote de cilindros do motor sobre
os pinos de guia.

ATENÇÃO: Devem-se usar parafusos novos para o


cabeçote de cilindros.

(5) Aperte os parafusos do cabeçote de cilindros do


motor em seqüência, de acordo com o seguinte proce-
dimento (Fig. 24):
(a) A rosca e a parte inferior do cabeçote dos
parafusos devem ser lubrificadas. Use a ferra-
menta número VM-1009 para pinos de alinha-
mento do cabeçote dos cilindros. Posicione os
Fig. 22 Medindo a protuberância do pistão
(2) Posicione o pistão do cilindro n° 1 exatamente
no ponto morto superior.
(3) Zere o indicador na superfı́cie de contato do
bloco do motor.
(4) Ajuste o indicador com quadrante na parte
superior do pistão (acima do centro do pino do pistão)
XJ MOTOR 9 - 25
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
cabeçotes sobre o bloco e fixe-os com os dez parafu- 5). Aperte os parafusos M2 com um torque de 30
sos grandes e espaçadores (grampos) e aperte com N·m, depois, gire-os em 85° (+/-5).
as mãos. Certifique-se de que os vários grampos
estejam instalados corretamente e que as juntas do AVISO: Se o veı́culo for equipado com ar condicio-
cabeçote permaneçam em sua posição correta, com- nado, não instale os tubos de ar condicionado no
pletamente cobertas. A seguir, lubrifique e instale compressor, nem carregue o ar condicionado até
os oito parafusos pequenos, e também aperte com a que a Fase 2 esteja terminada.
mão.
(6) Aperte com a mão o tubo de alimentação de (10) 2a. Fase: depois de funcionar durante 20
óleo para os conjuntos de braço do balancim. minutos em temperatura normal, deixe que o motor
(7) Instale o coletor de admissão e o coletor do esfrie completamente. Depois, reaperte os parafusos
escapamento com as novas juntas, apertando parcial- do cabeçote da seguinte maneira:
mente as porcas com um torque de 5 N·m (44 pol.- Parafusos centrais A-L: começando pelo parafuso A,
lb.). Isso alinhará os cabeçotes (para os solte e reaperte-o imediatamente com um torque de
procedimentos adequados, consulte o Grupo 11, “Sis- 30 N·m + 65°. Gire o parafuso por mais 65°. Depois,
tema do Escapamento e Coletor de Admissão”). prossiga da mesma maneira, parafuso por parafuso,
(8) A seguir, aperte os parafusos de 12 mm com a seguindo a ordem alfabética, conforme indicado.
ferramenta especial VM-1019, da seguinte maneira: Parafusos laterais M1-M2: Sem afrouxar , aperte
1a. Fase: Aperto dos Parafusos do Cabeçote -- (Fig. o parafuso M1, depois o M2 com um torque de 90
24). N·m (66 pés-lb.).
Parafusos Centrais (A-L): aperte todos os parafu- (11) Aperte as porcas do coletor de admissão com
sos, começando pelo A, depois B, C, D, E, F, G, H, I, um torque de 30 N·m (22 pés-lb.) e as porcas dos
L, com um torque de 30 N·m. Repita a operação com coletores do escapamento com um torque especificado
o mesmo torque. Seguindo a mesma seqüência, gire de 30 N·m (22 pés-lb.) depois de completar a Fase 2.
cada parafuso a um ângulo de 70° usando uma ferra- Se o cabeçote de cilindros do motor tiver que ser
menta que determine torque e ângulo. Depois, gire os substituı́do, e as mesmas válvulas tiverem que ser
parafusos por mais 70° seguindo a seqüência de utilizadas, meça o diâmetro da haste da válvula. Ape-
aperto. nas válvulas de tamanho padrão (standard) poderão
(9) Em seguida, aperte os parafusos de 14 mm com ser usadas com um cabeçote de cilindro de motor que
a ferramenta especial VM-1018, da seguinte maneira: sofreu manutenção de substituição, a menos que os
Parafusos laterais (M1-M2): aperte os parafusos furos de guia da haste da válvula de substituição
M1 com um torque de 30 N·m, depois, gire-os 85° (+/- sejam mandrilhados para acomodar hastes de válvu-

Fig. 24 Seqüência de aperto dos parafusos do cabeçote de cilindros do motor


9 - 26 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
las maiores. Remova todo acúmulo de carvão e retifi- (34) Se for equipado com ar condicionado, instale
que as válvulas. os tubos de ar condicionado no compressor e instale o
(12) Aperte os tubos de alimentação de óleo para suporte no cabeçote de cilindros.
os conjuntos de braço do balancim com um torque de (35) Instale o filtro de combustı́vel e aperte os
13 N·m (112 pol.-lb.). parafusos com um torque de 28 N·m (250 pol.-lb.).
(13) Instale as hastes de comando e os conjuntos (36) Ligue os tubos de suprimento e de retorno de
de braço do balancim e aperte a porca com um torque combustı́vel.
de 35 N·m (26 pés-lb.). (37) Ligue a mangueira superior do radiador.
(14) Instale a tampa das válvulas e aperte as por- (38) Ligue o cabo negativo na bateria.
cas com um torque de 19 N·m (168 pol.-lb.). (39) Se for equipado com ar condicionado, descar-
(15) Ligue a mangueira do respiro do cárter. regue e carregue o sistema de ar condicionado (con-
(16) Ligue o fio do sensor do injetor e o pólo vivo sulte o Grupo 24, “Aquecedor e Ar Condicionado”).
da vela do motor diesel. (40) Abasteça o sistema de arrefecimento. Procure
(17) Instale o tubo de alimentação de óleo no tur- por vazamentos.
boalimentador e aperte os parafusos furados com um
torque de 27 N·m (20 pés-lb.), e instale o tubo do ADVERTÊNCIA: TENHA O MÁXIMO CUIDADO
dreno do óleo ao turboalimentador. QUANDO O MOTOR ESTIVER EM FUNCIONA-
(18) Instale o coletor de água e aperte os parafusos MENTO. NÃO FIQUE EM CONTATO DIRETO COM A
com um torque de 12 N·m (106 pol.-lb.). VENTOINHA. NÃO COLOQUE AS MÃOS NAS
(19) Instale o suporte de apoio do gerador. POLIAS, NAS CORREIAS OU NA VENTOINHA. NÃO
(20) Suspenda o veı́culo no elevador. USE ROUPAS SOLTAS.
(21) Instale os parafusos da barra transversal da
transmissão. (41) Faça o motor funcionar sem a tampa do radia-
(22) Instale o cano inferior do escapamento no tur- dor. Verifique se há vazamentos e continue com o
boalimentador e aperte os parafusos com um torque motor funcionando até o termostato se abrir. Acres-
de 22 N·m (16 pés-lb.). cente lı́quido de arrefecimento, se necessário.
(23) Instale o protetor térmico do cano de escapa-
ATENÇÃO: Depois da remontagem ou da substi-
mento inferior.
tuição da junta do cabeçote de cilindros, caso as
(24) Instale o protetor térmico do escapamento e
juntas usadas tenham sido as de fibra individual, o
aperte os parafusos com um torque de 11 N·m (8 pés-
cabeçote deve ser reapertado nos primeiros 20.000
lb.).
km.
(25) Instale a válvula do Recirculador de Gás do
Escapamento no coletor de admissão e aperte os
parafusos com um torque de 26 N·m (19 pés-lb.). AVISO: A junta de cabeçote em peça única de aço
(26) Instale o tubo do Recirculador de Gás do Esca- não exige o procedimento de reaperto acima men-
pamento na válvula do Recirculador de Gás do Esca- cionado.
pamento e aperte os parafusos com um torque de 26
N·m (19 pés-lb.).
(27) Instale a mangueira inferior do radiador de ar REAPERTO DO CABEÇOTE DE CILINDROS
no turboalimentador. Nos primeiros 20.000 km. após a remontagem,
(28) Instale o conjunto do filtro de ar e a man- reaperte os parafusos do cabeçote da seguinte manei-
gueira. rar: (Fig. 24). Parafusos centrais de A a L: sem
(29) Instale a mangueira do respiro de óleo na afrouxar, seguindo a ordem alfabética, aperte os
mangueira do filtro de ar. parafusos até um ângulo de 15°. Parafusos laterais
(30) Instale a mangueira superior do resfriador de M1-M2: Sem afrouxar, aperte os parafusos M1,
carga no turboalimentador. depois os M2 até um ângulo de 15°.
(31) Ligue a mangueira do reservatório de retorno
ao coletor de água. AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES
(32) Instale injetores de combustı́vel usando a
ferramenta VM-1012 (consulte o Grupo 14, “Sistema REMOÇÃO
de Combustı́vel”). (1) Desligue o cabo da bateria.
(33) Instale os tubos de injetores de combustı́vel da (2) Remova a ventoinha e ajuste-a dentro do prote-
bomba nos injetores, apertando as porcas com um tor e remova tudo como um conjunto.
torque de 23 N·m (17 pés-lb.). (3) Remova a correia de acionamento dos acessó-
rios (consulte o Grupo 7 “Arrefecimento”).
(4) Remova a porca do amortecedor de vibrações.
XJ MOTOR 9 - 27
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
POLIA INTERMEDIÁRIA

CONJUNTO TENSIONADOR
AUTOMÁTICO DA CORREIA

POLIA DA VENTOINHA
POLIA INTERMEDIÁRIA

TENSIONADOR NO PARA-
FUSO DO SUPORTE DE
MONTAGEM SUPORTE DE MONTAGEM
NOS PARAFUSOS DO
BLOCO (2)

Fig. 25 Sistema de Acionamento dos Acessórios


(5) Instale a ferramenta VM-1000-2 para remover (3) Instale correia de acionamento dos acessórios
o amortecedor de vibrações (Fig. 26). (consulte o Grupo 7, “Arrefecimento”).
(4) Ligue o cabo da bateria.

VEDAÇÃO DE ÓLEO DA TAMPA DA CAIXA DE


REGULAGEM
REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo da bateria.
(2) Remova o amortecedor de vibrações (consulte
“Remoção do Amortecedor de Vibrações”, nesta
seção).
(3) Retire a vedação.
AMORTECEDOR DE
VIBRAÇÃO INSTALAÇÃO
FERRAMENTA
Remova o anel de vedação de óleo. O diâmetro da
ESPECIAL sede deve ser de 68 a 68,03 mm.
VM-1000–2
(1) Instale uma nova vedação usando a ferramenta
especial VM-1015.
Fig. 26 Remoção do Amortecedor de Vibrações com (2) Instale o amortecedor de vibrações (consulte
Ferramenta VM-1000-2 “Instalação de Amortecedor de Vibrações”, nesta
INSTALAÇÃO seção).
(1) Instale o amortecedor de vibrações e alinhe-o
com o rasgo da chaveta.
(2) Instale a porca do amortecedor de vibrações e
aperte com um torque de 160 N·m (118 pés-lb.).
9 - 28 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(3) Ligue o cabo da bateria.
SELADOR
ADESIVO DE
BORRACHA
DE SILICONE
MOPAR

Fig. 27 Vedação da Tampa Central


TAMPA DA CAIXA DE REGULAGEM
REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo da bateria. Fig. 28 Localização do Vedador da Tampa Frontal
(2) Remova a ventoinha e ajuste-a dentro do seu
protetor, depois retire tudo como um conjunto. (3) Instale a polia da direção hidráulica e aperte
(3) Remova a correia de acionamento dos acessó- com um torque de 130 N·m (96 pés-lb.).
rios (Consulte Grupo 7, “Arrefecimento”). (4) Ligue o dreno do óleo à tampa.
(4) Remova a porca do amortecedor de vibrações. (5) Instale o tensionador automático da correia.
(5) Instale a ferramenta VM-1000-2 para remover (6) Instale o suporte da polia intermediária e
o amortecedor de vibrações. aperte os parafusos com um torque de 40 N·m (29
(6) Remova a polia do ventilador. pés-lb.).
(7) Remova a polia intermediária e o suporte. Os (7) Instale a polia intermediária e aperte os para-
parafusos da polia intermediária têm rosca à fusos de rosca à esquerda com um torque de 65 N·m
esquerda. (48 pés-lb.).
(8) Remova o tensionador automático da correia. (8) Instale a polia da ventoinha e aperte os para-
(9) Desligue a mangueira traseira do dreno de óleo fusos com um torque de 56 N·m (41 pés-lb.).
da bomba a vácuo externa para a tampa de regula- (9) Instale o amortecedor de vibrações em alinha-
gem. mento com o rasgo de chaveta.
(10) Remova a polia da direção hidráulica. (10) Aperte a porca do amortecedor de vibrações
(11) Remova a tampa. com um torque de 160 N·m (118 pés-lb.).
(11) Instale a correia de acionamento dos acessó-
INSTALAÇÃO rios (consulte o Grupo 7, “Arrefecimento”).
(1) Certifique-se de que as superfı́cies de contato (12) Instale a ventoinha e o protetor da ventoinha
da tampa da caixa da corrente e do bloco do motor (consulte o Grupo 7, “Arrefecimento”).
estejam limpas e livres de rebarbas. (13) Ligue o cabo da bateria.
(2) Aplique um filete contı́nuo de 3 mm de vedador
de silicone (Fig. 28) na tampa de regulagem, instale
dentro de 10 minutos, aperte os parafusos de 6mm
com um torque de 10,3 N·m (91 pol.-lb.) e aperte os
parafusos de 8mm com um torque de 26,2 N·m (19
pés-lb).
XJ MOTOR 9 - 29
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
REMOÇÃO

Fig. 29 Conjunto do Eixo de Comando de Válvulas


(1) Desligue o cabo da bateria.
(2) Remova a tampa de válvulas (consulte “Remo- Fig. 30 Remoção do Eixo de Comando de Válvulas
ção da Tampa de Válvulas”, nesta seção).
(3) Remova o cabeçote de cilindros (consulte
“Remoção do Cabeçote de Cilindros”, nesta seção).
(4) Remova os braços do balancim, as hastes de
comando e os tuchos hidráulicos (consulte os respec-
tivos grupos contidos nesta seção).
(5) Remova a ventoinha e ajuste-a dentro do seu
protetor, depois retire tudo como um conjunto.
(6) Remova a correia de acionamento de acessórios.
(7) Remova o radiador (consulte o Grupo 7, “Arre-
fecimento”).
(8) Remova o condensador do ar condicionado (con-
sulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar condicionado”).
(9) Remova o amortecedor de vibrações (consulte
“Remoção de Amortecedor de Vibrações”, nesta
seção).
(10) Remova polia da direção hidráulica.
(11) Remova a tampa da caixa de regulagem (con-
sulte “Remoção da Tampa da Caixa de Regulagem”,
nesta seção).
(12) Desatarraxe os parafusos da flange e remova
o eixo de comando de válvulas (Fig. 30).

INSPEÇÃO DA PLACA DE ENCOSTO Fig. 31 Placa de Encosto do Eixo de Comando de


Verifique a espessura (Fig. 31) da placa nos pontos Válvulas
a, b, c, d. Se a medida não estiver entre 3,950 e
4,050, ela deverá ser trocada.
9 - 30 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
INSTALAÇÃO (10) Instale a ventoinha e o seu protetor, aper-
(1) Passe uma camada de óleo limpo nos moentes tando com um torque de 56 N·m (41 pés-lb.).
do eixo de comando de válvulas e instale todo o eixo (11) Se houver ar condicionado, descarregue e
de comando de válvulas cuidadosamente, com a placa carregue o sistema (consulte o Grupo 24, “Aqueci-
de encosto e a engrenagem. Aperte os parafusos de mento e Ar condicionado”).
retenção com um torque de 24 N·m (18 pés-lb.). Cer- (12) Abasteça o sistema de arrefecimento. Verifi-
tifique-se de alinhar as marcas de regulagem, con- que se há vazamentos.
forme indicado (Fig. 32).
ADVERTÊNCIA: TENHA O MÁXIMO CUIDADO
QUANDO O MOTOR ESTIVER FUNCIONANDO. NÃO
FIQUE EM CONTATO DIRETO COM A VENTOINHA.
NÃO COLOQUE AS MÃOS NAS POLIAS, NAS
CORREIAS OU NA VENTOINHA. NÃO USE ROUPAS
SOLTAS.

(13) Opere o motor sem a tampa do radiador. Veri-


fique se há vazamentos e continue a operar o motor
ENGRENAGEM DO EIXO DE
COMANDO DE VÁLVULAS
até o termostato se abrir. Adicione lı́quido de arrefe-
cimento conforme a necessidade.

MANCAIS DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS


Este procedimento exige que o motor seja removido
do veı́culo.
ENGRE-
NAGEM DO
VIRABREA-
REMOÇÃO
QUIM (1) Com o motor completamente desmontado,
BOMBA A
VÁCUO BOMBA DE ÓLEO remova a placa traseira e o O ring do eixo de
comando de válvulas.
(2) Instale os adaptadores e as arruelas em ferra-
dura do tamanho correto (parte da ferramenta de
remover e instalar o eixo do comando de válvulas)
Fig. 32 Marcas de Regulagem atrás de cada bronzina. Retire as bronzinas.
(2) Instale os tuchos hidráulicos e os estribos de
INSTALAÇÃO
retenção.
(1) Instale os novos mancais do eixo de comando
(3) Instale os cabeçotes de cilindro (consulte “Cabe-
de válvulas com a ferramenta de remoção/instalação,
çote de Cilindros”, nesta seção).
passando o novo mancal por cima do adaptador
(4) Para as hastes de comando e conjuntos de
correto.
braço do balancim, consulte as seções respectivas.
(2) Posicione a bronzina na ferramenta. Instale a
(5) Instale a tampa de válvulas (consulte “Instala-
trava em forma de ferradura e, pelo procedimento da
ção de Tampa da Válvulas”, nesta seção).
remoção, pressione com cuidado a bronzina no lugar.
(6) Instale a tampa da caixa de regulagem (consul-
(3) Instale as bronzinas restantes da mesma
te “Instalação da Caixa de Regulagem”, nesta seção).
maneira. Os mancais devem ser cuidadosamente
(7) Instale o amortecedor de vibrações (consulte
alinhados para que permitam total passagem de óleo
“Instalação do Amortecedor de Vibrações”, nesta
do mancal do virabrequim. Se os orifı́cios de lubrifi-
seção).
cação da bronzina do eixo de comando de válvulas
(8) Instale o condensador do ar condicionado (con-
não estiverem no alinhamento exato, remova-as e
sulte o Grupo 24, “Aquecimento e Ar Condicionado”).
instale-as corretamente. Instale uma nova chapa tra-
(9) Instale o radiador (consulte o Grupo 7, “Arrefe-
seira de encosto do O ring na parte traseira do eixo
cimento”).
de comando de válvulas. Certifique-se de que essa
nova vedação não apresente vazamentos.
XJ MOTOR 9 - 31
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
CÁRTER DE ÓLEO BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo da bateria. (1) Remova a tampa frontal (consulte “Remoção da
(2) Suspenda o veı́culo no elevador. Tampa Frontal”, nesta seção).
(3) Escoa o óleo. (2) Remova a bomba de óleo (Fig. 34).
(4) Remova os parafusos inferiores do cárter na
vasilha de aparar óleo.
(5) Remova os parafusos da parte inferior do cárter
de óleo. Remova os 4 parafusos que ficam na parte
interna do cárter de óleo.
(6) Remova o cárter de óleo.

ENGRENAGEM DO EIXO DE
COMANDO DE VÁLVULAS
TAMPA INFERIOR
DO CÁRTER DE
ÓLEO

ENGRE-
NAGEM DO
VIRABRE-
QUIM

BOMBA A VÁCUO
BOMBA DE ÓLEO

BUJÃO DE
ÓLEO

Fig. 33 Cárter de Óleo Fig. 34 Remoção da Bomba de Óleo


INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO
(1) Remova todo resı́duo de junta do bloco do (1) Instale um novo O ring e lubrifique com óleo
motor. Cuidado para não furar ou arranhar a super- limpo de motor.
fı́cie da panela revestida de alumı́nio. (2) Instale a bomba de óleo e aperte os anéis de
(2) Instale o cárter de óleo. Aplique um filete con- retenção com um torque de 24,5 a 29,9 N·m
tı́nuo de 3 mm de Vedador de Silicone ao cárter de (22,7-28,3 pés-lb.). Verifique se há folga normal entre
óleo e instale-o em 10 minutos. a engrenagem da bomba e a engrenagem do virabre-
(3) Instale os parafusos da parte interna do cárter quim.
de óleo e aperte os parafusos com um torque de 11 (3) Instale a tampa frontal (consulte “Instalação da
N·m (8 pés-lb.). Tampa Frontal”, nesta seção.
(4) Instale os parafusos da parte inferior do cárter
de óleo e aperte com um torque de 11 N·m (8 pés-lb.). BOMBA A VÁCUO INTERNA
(5) Instale o bujão de escoamento de óleo e aperte
com um torque de 79 N·m (58 pés-lb.). REMOÇÃO
(6) Abaixe o veı́culo. (1) Remova a tampa frontal (consulte “Remoção da
(7) Abasteça o motor com a quantidade correta de Tampa Frontal”, nesta seção.
óleo. (2) Remova os 4 parafusos.
(8) Ligue o cabo da bateria. (3) Remova a bomba a vácuo interna. A engrena-
gem do vácuo possui uma roda pressionada por mola
que elimina a folga e, assim, reduz o ruı́do de funcio-
namento e prende as duas rodas, uma contra a outra,
encaixando os dentes e eliminando a folga entre as
engrenagens.
9 - 32 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)

BOMBA A
VÁCUO

EIXO DE COMANDO
DE VÁLVULAS

BOMBA DE
ÓLEO
VIRABREQUIM

Fig. 35 Bomba a Vácuo Fig. 37 Orifı́cio de Montagem da Bomba a Vácuo

O RING
BOMBA A
VÁCUO EIXO DE COMANDO DE
VÁLVULAS

BOMBA DE
INJEÇÃO

HÉLICES

MARCAS DE
REGULAGEM

BOMBA A
VÁCUO BOMBA DE ÓLEO

VIRABREQUIM

Fig. 36 Peças da Bomba a Vácuo Fig. 38 Marcas de Regulagem


INSTALAÇÃO VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO DA BOMBA DE
(1) Para instalar a bomba a vácuo, alinhe a parte
ÓLEO
externa com a parte interna da engrenagem, usando
uma chave de fenda ou ferramenta similar. Faça o REMOÇÃO
alinhamento com as marcas de regulagem no jogo de (1) Remova o cárter de óleo.
engrenagens e instale. (2) Remova o grampo que prende a válvula de alı́-
(2) Instale os parafusos e aperte com um torque de vio.
20 N·m (15 pés-lb.). (3) Remova a tampa, a mola e o êmbolo da válvula
(3) Instale a tampa frontal. de alı́vio (Fig. 39).
XJ MOTOR 9 - 33
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(4) Verifique o comprimento da mola da válvula de
alı́vio. O comprimento útil da mola da válvula de alı́-
vio é de 57,5 mm (2,263 pol.). Se o comprimento da
mola for menor, ou se a mola estiver distorcida,
deverá ser substituı́da.
(5) Verifique se o êmbolo está arranhado. Se neces-
sário, substitua-o.

RESFRIADOR DE
ÓLEO

Fig. 40 Resfriador de Óleo


INSTALAÇÃO
(1) Instale o resfriador de óleo com uma nova
junta. Aperte o parafuso do adaptador do resfriador
de óleo com um torque de 60 N·m (44 pés-lb.).
(2) Instale a base do filtro de óleo com um novo O
ring e aperte o parafuso com um torque de 46,6 N·m
Fig. 39 Válvula de Alı́vio de Pressão do Óleo (34 pés-lb.).
INSTALAÇÃO (3) Instale o adaptador do filtro de óleo na base do
(1) Limpe completamente todos os componentes e a filtro e aperte com um torque de 46,6 N·m (34 pés-
cavidade da válvula de alı́vio do bloco de cilindros. lb.).
(2) Ajuste o êmbolo, a mola e a tampa no bloco. (4) Instale o filtro de óleo e aperte com um torque
(3) Comprima a mola e instale o anel de retenção. de 18 N·m (13 pés-lb.) e adicione óleo.
Certifique-se de que o anel esteja totalmente assen-
tado no sulco.
CONJUNTO DE PISTÕES E BIELAS
REMOÇÃO
ADAPTADOR DO FILTRO DE ÓLEO (1) Desligue o cabo da bateria.
REMOÇÃO (2) Remova o cabeçote de cilindros (consulte
(1) Remova o filtro de óleo. “Remoção de Cabeçote de Cilindros”, nesta seção).
(2) Remova o adaptador do filtro de óleo com uma (3) Suspenda o veı́culo no elevador.
chave soquete. (4) Remova o cárter de óleo (consulte “Remoção do
(3) Remova a base do filtro de óleo, soltando o Cárter de Óleo”, nesta seção.
parafuso Allen no centro do adaptador. (5) Remova as saliências das bocas dos cilindros
(4) Remova o parafuso do adaptador do resfriador com um retificador confiável, antes de remover os
de óleo. pistões do bloco do motor. Certifique-se de manter
(5) Remova o resfriador de óleo (Fig. 40). as cabeças dos pistões cobertas durante essa
operação. Marque o pistão com o número do cilindro
correspondente.
(6) Os pistões e as bielas devem ser removidos pela
parte superior do bloco do motor. Gire o eixo de
comando de válvulas de forma que a biela fique cen-
tralizada na boca do cilindro.
9 - 34 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(7) Remova as tampas das bielas. Instale os prote-
tores de parafusos de biela nos parafusos. Empurre
cada pistão e cada biela para fora do cilindro.

AVISO: Cuidado para não riscar os moentes do


virabrequim.

(8) Depois da remoção, instale a tampa do mancal


nas bielas correspondentes.

Fig. 42 Anéis de Pistão – Remoção e Instalação


AJUSTE DO ANEL DE PISTÃO
(1) Limpe o orifı́cio do cilindro. Coloque o anel e
empurre para baixo, para ter certeza de que o pistão
está esquadrejado no cilindro. A medida da folga das
pontas do anel deve ser feita com o posicionamento
do anel a pelo menos 12 mm (0,50 pol.) do fundo do
cilindro. Verifique a folga das pontas com o gabarito.
A folga de compressão do anel superior é de: 0,25 a
0,50 mm (0,0098 pol. a 0,0196 pol.). A folga de com-
pressão do segundo anel é de: 0,25 a 0,35 mm (0,0098
pol. a 0,0137 pol.). A folga do anel de controle do óleo
é de: 0,25 a 0,58 mm (0,0098 pol. a 0,0228 pol.).
CALIBRE APALPADOR DE
FOLGAS

Fig. 41 Conjunto do Pistão


PINO DO PISTÃO — REMOÇÃO
(1) Fixe a biela numa morsa de mordente macio.
(2) Remova os 2 anéis de fixação do pino do pistão.
(3) Empurre o pino do pistão para fora do pistão e
da biela.

ANEL DE PISTÃO — REMOÇÃO


(1) Uma marca de identificação na face dos anéis
superiores e intermediários do pistão devem apontar Fig. 43 Medida da Folga das Pontas do Anel
na direção da coroa do pistão. (2) Se as folgas das pontas dos anéis ultrapassa-
(2) Com um expansor de anéis adequado, remova rem as dimensões fornecidas, devem-se ajustar novos
os anéis superiores e intermediários do pistão (Fig. anéis ou novas camisas. Conserve os anéis de pistão
42). nos conjuntos.
(3) Remova do pistão os segmentos superior e infe- (3) Verifique o anel de acordo com a folga da cana-
rior dos anéis de óleo, depois o anel expansor de óleo. leta. A folga de compressão do anel superior é de:
(4) Limpe com cuidado o carvão das coroas, das 0,08 a 0,130 mm (0,0031 a 0,0051 pol.). A folga de
saias e das canaletas, certificando-se de que os 4 ori- compressão do segundo anel é de: 0,070 a 0,102 mm
fı́cios da canaleta de controle de óleo do anel estejam (0,0027 a 0,0040 pol.). A folga do anel de controle de
limpas. óleo é de: 0,040 a 0,072 mm (0,0015 a 0,0028 pol.).
XJ MOTOR 9 - 35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)

Fig. 46 Identificação do Anel de Pistão


(4) As pontas do segundo anel do pistão devem ser
posicionadas no lado oposto do rebaixo da câmara de
combustão.
(5) As pontas do anel de controle de óleo devem
estar localizadas a 30° à esquerda do rebaixo da
Fig. 44 Folga Lateral do Anel do Pistão câmara de combustão.
ANÉIS DE PISTÃO — INSTALAÇÃO (6) Ao montar os pistões, verifique se os componen-
(1) Instale os anéis nos pistões usando um expan- tes estão instalados na mesma posição em que esta-
sor de anel adequado (Fig. 45). vam antes da desmontagem, determinada pelos
números inscritos na cabeça de cada pistão em parti-
cular. Os cilindros do motor são enumerados a partir
da extremidade do conjunto de engrenagens do
motor. O lado do rebaixo da câmara de com-
bustão do pistão deve ficar na direção do eixo
de comando de válvulas. Portanto, os números ins-
critos na maior extremidade da biela também devem
ficar na mesma direção. Para introduzir o pistão no
cilindro, use um anel compressor, conforme ilustrado
em (Fig. 45).

INSTALAÇÃO DO PINO DO PISTÃO


(1) Fixe a biela numa morsa com mordentes
macios.
(2) Lubrifique o pino e o pistão com óleo limpo.
(3) Posicione o pistão na biela.

Fig. 45 Anéis de Pistão – Remoção e Instalação ATENÇÃO: Certifique-se de que o rebaixo para
(2) O anel de compressão superior é cônico e cro- combustão da cabeça do pistão e os números da
mado. O segundo anel é do tipo raspador e deve ser capa do moente da biela estejam do mesmo lado.
instalado com a borda raspadora virada para o fundo
(4) Instale o pino do pistão.
do pistão. O terceiro é um anel de controle de óleo. As
(5) Instale os grampos no pistão para prender o
pontas dos anéis devem ser posicionadas antes de os
pino.
pistões serem introduzidos nos cilindros, conforme
(6) Remova a biela da morsa.
indicado a seguir (Fig. 47).
(3) As pontas dos anéis superiores devem ser posi- INSTALAÇÃO
cionadas a 30° à direita do rebaixo da câmara de (1) Antes de instalar os pistões e os conjuntos de
combustão (olhando-se do alto para a coroa do pis- biela no cilindro, certifique-se de que as folgas de
tão). compressão dos anéis estejam espalhadas, de modo
9 - 36 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
que nenhuma esteja em linha com as pontas do anel (8) Instale os protetores das bielas. Instale as por-
de óleo (Fig. 47). cas nos parafusos limpos e lubrificados das bielas e
aperte as porcas com um torque de 29,5 N·m (22 pés-
lb.) mais 60°.

CONJUNTO DE CAMISA DO CILINDRO


REMOÇÃO
(1) Remova os cabeçotes.
(2) Remova o cárter de óleo.
(3) Remova os pistões.
(4) Use a ferramenta VM-1001 para remover as
camisas (Fig. 49).

Fig. 47 Localização das Pontas dos Anéis de Pistão


(2) Antes de instalar o compressor de anel, certifi-
que-se de que as pontas do expansor estejam apoia-
das e que as pontas do segmento estejam localizadas,
conforme ilustrado em (Fig. 47).

Fig. 48 Instalação do Pistão


(3) Mergulhe a cabeça do pistão e os anéis em óleo Fig. 49 Ferramenta para Remoção da Camisa
de motor limpo, deslize o compressor de anel sobre o
(5) Remova os calços da camisa do cilindro ou do
pistão e aperte com a chave especial (Fig. 48). Certi-
rebaixo do bloco do motor. Mantenha os calços com
fique-se de que a posição dos anéis não mude
cada camisa de cilindro.
durante essa operação.
(4) O lado do rebaixo da câmara do pistão deve INSTALAÇÃO
ficar na direção do eixo de comando de válvulas. (1) Limpe cuidadosamente o resı́duo de LOCTITE
(5) Instale os protetores nos parafusos das bielas. da camisa e do bloco, tire a graxa do cárter onde faz
(6) Gire o virabrequim de modo que o moente da contato com as camisas. Instale as camisas no bloco,
biela fique no centro do cilindro. Introduza a biela e o conforme ilustrado (A), girando-as para frente e para
pistão no cilindro e conduza a biela por cima do trás em 45° a fim de garantir o posicionamento
encosto do moente do virabrequim. correto (Fig. 51).
(7) Pressione o pistão para dentro do cilindro,
usando o cabo de um martelo. Ao mesmo tempo, con-
duza a biela para a posição no encosto.
XJ MOTOR 9 - 37
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(2) Meça o rebaixo da camisa em relação ao topo
do bloco com um indicador montado numa ferra-
menta especial VM-1010 A. Todas as medidas
devem ser tomadas no lado do eixo de comando
de válvulas. Zere o mostrador do comparador no
topo do bloco.
(3) Mova o medidor até a camisa do cilindro para
registrar a leitura no medidor.
(4) Remova a camisa e a ferramenta especial.
(5) Depois, escolha a espessura correta de calço
para dar a protuberância correta (0,01 - 0,06 mm).
(6) Ajuste o calço e o O ring na camisa.
(7) Lubrifique a parte inferior da camisa no bloco.
Aplique LOCTITE AVX de maneira uniforme no
canto do assentamento da camisa. Aplique LOCTITE
AVX de maneira uniforme na parte superior da
Fig. 50 Inspeção da Camisa camisa.

Fig. 51 Instalação da Camisa


9 - 38 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(8) Ajuste as camisas no bloco, certificando-se de AVISO: Deve-se aguardar um perı́odo de seis horas
que o calço está posicionado corretamente na sede. entre a instalação das camisas e a partida do
Prenda as camisas na posição, usando a ferramenta motor. Se a montagem do motor não for continuada
especial (VM-1016) e os parafusos (Fig. 52). Limpe o depois da instalação das camisas, elas deverão
resı́duo de LOCTITE na superfı́cie superior do bloco. ficar presas no grampo por um mı́nimo de doze
horas.

MANCAIS PRINCIPAIS DO VIRABREQUIM


REMOÇÃO
(1) Desligue o cabo da bateria.
(2) Remova o motor do veı́culo (consulte “Remoção
do Motor”, nesta seção.
(3) Instale o motor no cavalete.
(4) Remova o sistema de acionamento de acessó-
rios.
(5) Remova a tampa do cabeçote de cilindros (con-
sulte “Remoção da Tampa do Cabeçote”, nesta seção.
(6) Remova o braço do balancim e as hastes de
comando (consulte “Braço de Balancim e Sistema de
Comando”, nesta seção).
(7) Remova o coletor de admissão, o coletor de
escapamento e o turboalimentador (consulte o Grupo
11, “Sistema do Escapamento e Coletor de Admis-
são”).
(8) Remova o coletor de água.
(9) Remova os tubos de alimentação de óleo dos
braços do balancim.
(10) Remova os cabeçotes de cilindro.
(11) Remova o cárter de óleo e o coletor de óleo.
(12) Remova os pistões e as bielas dos moentes do
virabrequim.
Fig. 52 Localização do Grampo da Camisa (13) Remova os pistões e as bielas do bloco.
(9) Verifique novamente a protuberância da (14) Remova o amortecedor de vibrações (consulte
camisa. Deve ser de 0,01 a 0,06 mm. “Remoção do Amortecedor de Vibrações”, nesta
seção).

Fig. 53 Conjunto de Virabrequim e Mancal


XJ MOTOR 9 - 39
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(15) Remova tampa frontal (consulte “Remoção da
Tampa Frontal”, nesta seção).
(16) Remova a bomba de óleo e a bomba a vácuo
do bloco.
(17) Instale a ferramenta especial VM-1004 no
virabrequim por cima da engrenagem (Fig. 54).

FERRAMENTA

Fig. 55 Parafusos de Suporte

Fig. 54 Ferramenta Especial do Virabrequim


VM-1004
(18) Remova o alimentador de óleo e os localizado-
res de suporte do mancal principal do bloco.
(19) Remova o volante e a placa adaptadora do
bloco do motor.
(20) Remova os rolamentos de encosto da parte
traseira do suporte do mancal do virabrequim.
(21) Passe o virabrequim e os suportes de mancal
para trás, para a traseira do bloco. Se encontrar difi-
culdade na remoção do conjunto completo, conforme
descrito anteriormente, escorregue para trás o con- Fig. 56 Conjunto de Virabrequim e Suporte de
junto, a fim de ter acesso aos parafusos do suporte do Mancal
mancal principal. Marque os suportes para monta-
gem e remova os parafusos, dois para cada suporte INSTALAÇÃO
(Fig. 55). (1) Ajuste os suportes do mancal principal do vira-
(22) Separe as duas metades de cada suporte, brequim, ao mesmo tempo, e aperte com um torque
remova-os do virabrequim, montando-os novamente, de 42 N·m (31 pés-lb.).
em caráter temporário (Fig. 56). Retire o virabrequim (2) Verifique o diâmetro interno dos mancais.
pela parte traseira do bloco do motor. (3) Se o diâmetro interno do mancal original for
verificado, e os números não estiverem dentro das
especificações, novos mancais deverão ser usados.
(4) Verifique os moentes dos mancais principais do
virabrequim de acordo com as folgas do mancal. As
folgas dos mancais principais são de 0,03 a 0,088 mm
(0,0011 a 0,0035 pol.).
9 - 40 MOTOR XJ
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
AVISO: Monte o motor de acordo com a seqüência a seta do suporte do mancal principal fique alinhada
descrita, economizando tempo e prevenindo danos com o braço vertical, no centro do cárter.
aos componentes do motor. Lave as peças com um (11) Instale a vedação de óleo traseira.
solvente adequado, secando-as com ar comprimido (12) Instale novos O rings na placa adaptadora.
antes da montagem. Use juntas novas, onde for (13) Instale a placa adaptadora no bloco e aperte
necessário, e torquı́metro, para dar o aperto correto as porcas com um torque de 26,5 N·m (20 pés-lb.).
aos componentes. (14) Instale parafusos Allen por toda a placa adap-
tadora no suporte do mancal principal e aperte com
(5) Lave o cárter e as passagens de óleo, secan- um torque de 11 N·m (97 pol.-lb.).
do-as com ar comprimido. (15) Posicione o volante do motor e os O rings no
(6) Instale os novos casquilhos do mancal principal virabrequim e alinhe os furos dos parafusos.
em cada uma das metades do suporte. Monte os
suportes nos moentes do virabrequim, certificando-se AVISO: Para efeito de verificação de jogo axial do
de que os suportes estejam instalados nas posições virabrequim, podem-se usar parafusos de volante
originais e que o entalhe de jato do pistão esteja do motor. A montagem final exige parafusos novos
na direção frontal do virabrequim. Certifique-se para o volante do motor.
de que cada suporte com os dois parafusos sejam
apertados igualmente com um torque de 42 N·m (31 (16) Instale 2 parafusos de volante de motor a 180°
pés-lb.). Verifique se o jato de óleo está na posição entre si e aperte-os com um torque de 20 N·m mais
(Fig. 56). 60° (15 pés-lb.) mais 60°.
(7) Passe a ferramenta especial (VM-1002) por (17) Prenda o indicador de quadrantes ao bloco do
cima da engrenagem do virabrequim e introduza o motor.
conjunto de virabrequim e suporte no cárter, da (18) Movimente o virabrequim na direção da frente
mesma maneira usada na remoção. do motor e zere o indicador.
(8) Alinhe os furos dos suportes inferiores no cen- (19) Movimente o virabrequim no sentido da tra-
tro dos braços do virabrequim (Fig. 57). seira do motor e registre a medição.
(20) Subtraia o jogo axial especificado do virabre-
quim do número obtido. Jogo axial do virabrequim:
0,153 a 0,304 mm (0,0060 a 0,0119 pol.).
(21) Escolha as arruelas de encosto que forneçam o
jogo axial correto.
(22) Remova as ferramentas e o volante do motor.
(23) Lubrifique as metades das arruelas de encosto
e ajuste-as na parte traseira do suporte do mancal do
virabrequim.
(24) Certifique-se de que as superfı́cies de contato
entre a ponta do virabrequim e do volante do motor
estejam limpas e secas. Instale O rings na canaleta
do volante do motor.
(25) Para verificar o jogo axial correto, instale 2
parafusos no volante do motor a 180° entre si, aper-
tando-os com um torque de 20 N·m mais 60° (15
pés-lb. mais 60°).
(26) Meça o jogo axial do virabrequim com um
indicador de quadrante. O jogo axial do virabrequim
não deve ultrapassar de 0,153 a 0,304 mm (0,0060 a
0,0119 pol.) (Fig. 58).
(27) Monte o volante do motor no virabrequim.
Fig. 57 Alinhamento do Suporte do Mancal Principal Lubrifique ligeiramente e instale parafusos NOVOS,
apertando-os com um torque de 20 N·m em pares dia-
(9) Fixe cada conjunto de suporte ao cárter, junta-
metralmente opostos. Certifique-se de que todos os
mente com o sistema de alimentação de óleo do man-
parafusos estejam com 20 N·m. Aperte cada parafuso
cal principal e os localizadores do suporte,
mais 60° +0-5°, apertando-os em pares diametral-
apertando-os com um torque de 54 N·m (40 pés-lb.).
mente opostos. Certifique-se de que todos os parafu-
(10) Instale o suporte traseiro do mancal do vira-
sos estejam apertados com um torque de 130 N·m.
brequim sobre o virabrequim, assegurando-se de que
(28) Instale os pistões e os conjuntos de biela (con-
sulte “Pistões e Bielas”, nesta seção.
XJ MOTOR 9 - 41
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(33) Instale a bomba de óleo e aperte o parafuso de
retenção com torque de 27 N·m (20 pés-lb.). Verifique
se há jogo normal entre a bomba e a engrenagem do
virabrequim.
(34) Instale a tampa frontal (consulte “Instalação
da Tampa Frontal”, nesta seção).
(35) Instale o amortecedor de vibrações (consulte
“Instalação de Amortecedor de Vibrações”, nesta
seção).
(36) Instale os cabeçote de cilindros (consulte “Ins-
talação do Cabeçote de Cilindros”, nesta seção).
(37) Instale o braço do balancim e as hastes de
comando (consulte “Braço do Balancim e Sistema de
Comando”, nesta seção).
(38) Instale a tampa do cabeçote de cilindros (con-
sulte “Tampa do Cabeçote de Cilindros” nesta seção).
Fig. 58 Medida do Jogo Axial do Virabrequim (39) Instale sistema de acionamento de acessórios.
(29) Instale o coletor de óleo e aperte os parafusos (40) Instale o motor no veı́culo (consulte “Instala-
com um torque de 25 N·m (18 pés-lb.). ção do Motor”, nesta seção).
(30) Instale o cárter de óleo (consulte “Instalação (41) Abasteça o motor com a quantidade correta de
do Cárter de Óleo”, nesta seção). fluidos especificados.
(31) Instale a bomba a vácuo, tomando cuidado (42) Ligue o cabo da bateria.
para alinhar as marcas de regulagem da engrenagem
com as da engrenagem do virabrequim. Aperte os
DESMONTAGEM E MONTAGEM
parafusos de retenção com um torque de 20 N·m (15
pés-lb.).
TUCHOS HIDRÁULICOS
(32) Antes de instalar a bomba de óleo, verifique a
profundidade do orifı́cio da bomba no bloco (A) na DESMONTAGEM
altura do corpo da bomba (B) (Fig. 59). A diferença (1) Retire o grampo da mola retentora do êmbolo.
entre A e B deve ser de 0,020 a 0,082 mm (0,0007 a (2) Limpe os depósitos de verniz da parte interna
0,0032 pol.). do tucho acima da tampa do êmbolo.
(3) Inverta o corpo do tucho e remova a tampa do
êmbolo, o êmbolo, a válvula de retenção, a mola da
válvula de retenção, o retentor da válvula de
retenção e a mola do êmbolo. A válvula de retenção
pode ser chata ou esférica.

MONTAGEM
(1) Limpe todas as partes do tucho com um sol-
vente que remova todo o verniz e todo o carvão.
(2) Substitua os tuchos que não permitam uma
próxima manutenção com novas montagens.
(3) Se o êmbolo mostrar sinais de arranhamento
ou de desgaste, instale um novo conjunto de tuchos.
Se a válvula estiver corroı́da, ou a sede da válvula na
extremidade do êmbolo não permitir assentamento,
instale um novo conjunto de tuchos.
(4) Montagem de tuchos.

Fig. 59 Profundidade do Orifı́cio da Bomba de Óleo


9 - 42 MOTOR XJ

LIMPEZA E INSPEÇÃO BRAÇO DO BALAN- PRATO DA


CIM MOLA

CABEÇOTE DE CILINDROS
LIMPEZA
Limpe bem as superfı́cies de contato do cabeçote de
cilindros do motor e do bloco do motor. Limpe as
superfı́cies de contato entre o cabeçote de cilindros do
SUPORTE DO
motor, o coletor de admissão e o coletor do escapa- BALANCIM
mento. Remova todo material de junta e todo carvão.
Certifique-se de que não haja lı́quido de arrefeci-
mento ou material estranho caı́dos na área do orifı́cio SUPORTE ANTI-ROTAÇÃO

do tucho.
Remova os depósitos de carvão das câmaras de HASTE DE
COMANDO
combustão e da cabeça dos pistões.

INSPEÇÃO
Use uma régua e um medidor para verificar o grau
de planura das superfı́cies de contato do cabeçote e TUCHO HIDRÁULICO
do bloco do motor (Fig. 60).
Espessura mı́nima do cabeçote de cilindros é de:
EIXO DO COMANDO
89,95 mm (3,541 pol.). DE VÁLVULAS

ATENÇÃO: Se apenas um cabeçote for encontrado


empenado e exigir usinagem, será necessário usi-
nar também os cabeçotes restantes e as placas
marginais, numa medida correspondente, a fim de
manter o alinhamento correto do cilindro.
Fig. 61 Componentes do Braço do Balancim
Inspecione a superfı́cie de contato da ponta da
haste da válvula de cada braço de balancim e substi-
tua qualquer um deles que estiver profundamente
corroı́do.
Verifique se há desgaste excessivo em cada haste
de comando, substituindo-as, conforme o necessário.
Se alguma haste de comando estiver excessivamente
gasta devido a falta de óleo, substitua-a e inspecione
o tucho hidráulico correspondente, para ver se há
desgaste excessivo.
Fig. 60 Verificação da Planura do Cabeçote do Inspecione as hastes de comando quanto à sua reti-
Cilindro dão, rolando-as sobre uma superfı́cie plana, ou apli-
cando luz entre a haste de comando e a superfı́cie
BRAÇOS DO BALANCIM E HASTES DE COMANDO plana.
Um padrão de desgaste ao longo do comprimento
LIMPEZA da haste de comando não é normal. Se houver tal
Limpe todos os componentes (Fig. 61) com solvente desgaste, verifique se há obstrução no cabeçote de
de limpeza. cilindros do motor.
Para limpar as passagens de óleo dos braços do
balancim e das hastes de comando, use ar compri- CONJUNTO DE PISTÕES E BIELAS
mido.
INSPEÇÃO — PISTÕES
INSPEÇÃO (1) Diâmetro do pistão: Grupo de Tamanho A:
Inspecione a área da superfı́cie de articulação de 91,93 a 91,94 mm (3,6191 a 3,6196 pol.) Grupo de
cada haste de comando. Substitua qualquer uma que Tamanho B: 91,94 a 91,95 mm (3,6196 a 3,6200 pol.).
estiver arranhada, corroı́da, trincada ou excessiva- Limite máximo de desgaste 0,05 mm (0,0019 pol.).
mente gasta.
XJ MOTOR 9 - 43
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuação)
(2) Verifique os orifı́cios dos pinos do pistão quanto
a sua cilindricidade. Faça 3 verificações em interva- DO LADO DO EIXO DE
COMANDO DE VÁLVULAS
los de 120°. Desvio máximo de cilindricidade: 0,05
mm (0,0019 pol.).
NÚMERO DE DOIS ALGA-
(3) O diâmetro do pistão deve ser medido a aproxi- RISMOS PARA CATEGORIA
madamente 15 mm (0,590 pol.) a partir da base. NÚMERO DE REFERÊNCIA
DE PESO
DE QUATRO ALGARISMOS
(4) O desgaste da saia não deve ultrapassar a 0,1 PARA MONTAGEM
mm (0,00039 pol.). CORRETA

(5) A folga entre a camisa do cilindro e o pistão


não deve ultrapassar a 0,25 mm (0,0009 pol.).
(6) Certifique-se de que o peso dos pistões não
tenha uma diferença maior que 5 g.

INSPEÇÃO — BIELA
(1) Monte as bronzinas de mancal e as tampas do
mancal em suas respectivas bielas, certificando-se de
que as serrilhas na tampa e as marcas de referência Fig. 62 Identificação da Biela
estejam alinhadas.
(2) Aperte os parafusos da tampa do mancal com
um torque de 29 N·m (21 pés-lb.) mais 60°.
(3) Verifique e registre o diâmetro interno da
extremidade da manivela da biela.

AVISO: Ao trocar as bielas, todas as quatro


deverão ter o mesmo peso e estar inscritas com o
mesmo número. Bielas de reposição são fornecidas
apenas em jogos de quatro unidades.

As bielas são fornecidas em jogos de quatro unida-


des, pois todas devem ser da mesma categoria de
peso. A diferença de peso máxima permitida é de 18
gr.

AVISO: Em um lado do braço maior da biela há um


número de dois algarismos que se refere à catego-
ria de peso. No outro lado do braço maior existe
um número de quatro algarismos tanto na haste
como na tampa. Esses números devem tanto ficar
de frente para o eixo de comando de válvulas como
o rebaixo da coroa do pistão (Fig. 63). Aqueça ligei-
ramente o pistão no forno. Introduza o pino do Fig. 63 Conjunto de Pistão e Biela
pistão na posição e fixe-o com os anéis de trava INSPEÇÃO — PINO DE PISTÃO
fornecidos. (1) Meça o diâmetro do pino do pistão no centro e
nas extremidades.
Os números de quatro algarismos, marcados (2) O diâmetro do pino de pistão é de: de 29,990 a
no braço maior e na tampa da biela, devem 29,996 mm (1,1807 a 1,1809 pol.).
estar do mesmo lado do eixo de comando de
válvulas (Fig. 63). Depois de cobrir a rosca com INSPEÇÃO — MANCAL DE VIRABREQUIM
Molyguard, aperte os parafusos da biela com um tor- (1) Com um micrômetro, meça e registre os moen-
que de 29 N·m (21 pés-lb.) mais 60°. tes do virabrequim e da biela, fazendo a sua leitura a
um ângulo de 120° longe um do outro. O diâmetro do
moente de virabrequim é de: 53,84 a 53,955 mm
(2,1196 a 2,1242 pol.).
9 - 44 MOTOR XJ
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuação)
(2) Moentes de virabrequim gastos além dos limi-
tes ou que mostrem sinais de arredondamento devem
ser reusinados ou substituı́dos. Diâmetro mı́nimo de
reusinagem é de: 53,69 mm (2,1137 pol.).

FOLGA ENTRE O MOENTE E O ROLAMENTO


Compare o diâmetro interno da biela com o diâme-
tro do moente de virabrequim. A folga máxima entre
a biela e os moentes do virabrequim é de: 0,022 a
0,076 mm (0,0008 a 0,0029 pol.).

Fig. 65 Inspeção da Camisa


INSPEÇÃO
(1) Antes de instalar a bomba de óleo, verifique a
profundidade de seu diâmetro interno no bloco (A) e
a altura do corpo (B) (Fig. 66). A diferença entre A e
B deve ser entre 0,020 e 0,082 mm.

Fig. 64 Folga do Rolamento


CONJUNTO DA CAMISA DO CILINDRO
INSPEÇÃO
As paredes do cilindro devem ser verificadas
quanto à ovalização e à conicidade, com medidor de
diâmetros internos. Tanto a ovalização quanto a coni-
cidade máxima do cilindro são de 0,100 mm (0,0039
pol.). Se as paredes do cilindro estiverem muito ris-
cadas ou marcadas, devem-se instalar e brunir novas
camisas e ajustar novos pistões e anéis.
Meça o diâmetro interno do cilindro em três nı́veis,
nas direções A e B (Fig. 65). A medida da parte de
cima para baixo deve ser 10 mm (3/8 pol.) a partir do
topo e a medida da base deve ser 10 mm (3/8 pol.) de
baixo para cima a partir do fundo do cilindro.

BOMBA DE ÓLEO
Fig. 66 Profundidade do Diâmetro Interno da Bomba
LIMPEZA
de Óleo
Lave todas as peças num solvente adequado e veri-
fique cuidadosamente se há danos ou desgaste.
XJ MOTOR 9 - 45
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuação)

ROTOR ROTOR
(2) Verifique a folga entre os rotores (Fig. 68).
EXTERNO INTERNO

Fig. 67 Rotores Internos e Externos da Bomba de


Óleo

Fig. 68 Verificação da Folga do Rotor

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

Descrição Especificações
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425CLIRX (23B)
Número de Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diâmetro Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 mm
Curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 mm
Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2499,5 cm 3
Ordem de Injeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3–4–2
Relação de Compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21: 1 (+/− 0,5)
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isento de amianto
Virabrequim
Diâmetro do Moente Dianteiro
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,985–63,000 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,745–62,760 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,860–62,875 mm
Diâmetro do Rolamento Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,043–63,088 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,810–62,860 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,918–62,963 mm
Folga entre o Moente e o Rolamento: 0,043–0,103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diâmetro do Moente Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,005–63,020 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,755–62,770 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,880–62,895 mm
Diâmetro do Rolamento Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,050–63,093 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,800–62,843 mm
9 - 46 MOTOR XJ
ESPECIFICAÇÕES (Continuação)
Descrição Especificações
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,550–62,968 mm
Folga entre o Moente e o Rolamento: 0,030–0,088
Diâmetro do Moente traseiro
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,980–70,000 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,735–69,750 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,855–69,875 mm
Diâmetro do Rolamento Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70,030–70,055 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,780–69,805 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,905–69,980 mm
Folga entre o Moente e o Rolamento: 0,030–0,075
Limite de Desgaste: 0,200 mm.
Moente da Biela
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,940–53,955 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,690–53,705 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,815–53,830 mm
Rolamento da Biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,977–54,016 mm
−0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,727–53,766 mm
−0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,852–53,891 mm
Folga entre Moente e Rolamento: 0,022–0,076
Limite de Desgaste: 0,200 mm
Descrição Especificações
Jogo Axial do Virabrequim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jogo Axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,153–0,304 mm
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arruelas de encosto
Arruelas de Encosto Disponı́veis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,311–2,362 mm
2,411–2,462 mm
2,511–2,562 mm
Suporte do Mancal Principal
Diâmetro Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67,025–67,050 mm
Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66,670–66,687 mm
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,005–75,030 mm
Camisas
Diâmetro Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92,000–92,010 mm
Protuberância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.,01–0,06 mm
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calços
Calços Disponı́veis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15 mm
0,17 mm
0,20 mm
0,23 mm
0,25 mm
Cabeçote de Cilindros
Espessura Mı́nima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89,95–90,05 mm
Espessura das Juntas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,42 mm +/− 0,04, 0 entalhes
1,62 mm +/− 0,04, 1 entalhe
1,52 mm +/− 0,04, 2 entalhes
Chapas Marginais:
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91,26–91,34 mm
XJ MOTOR 9 - 47
ESPECIFICAÇÕES (Continuação)
Descrição Especificações
Bielas
Peso (sem o Mancal da Manivela): 1129–1195 gramas
Mancal Pequeno da Extremidade
Diâmetro Interno
Mı́nimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,035 mm
Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,050 mm
Mancais do Virabrequim
Diâmetro Interno Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,977–54,016 mm
Pistões
Diâmetro da Saia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91,935–91,945 mm
(medido aproximadamente a 15 mm acima da base da saia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folga do Pistão: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,055–0,075 mm
Topo do Pistão ao Cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,80–0,89 mm
Protuberância do Pistão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,53–0,62 Número de ajuste da junta (1,42), 0 entalhes
0,73–0,82 Número de ajuste da junta (1,62), 1 entalhe
0,63–0,72 Número de ajuste da junta (1,52), 2 entalhes
Descrição Especificações
Pinos de Pistão
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Totalmente flutuante
Diâmetro do Pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,990–29,996 mm
Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,039–0,060 mm
Anéis de Pistão
Folga na Canaleta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,080–0,130 mm
Segundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,070–0,102 mm
Controle de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040–0,072 mm
Pontas Ajustadas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25–0,50 mm
Segundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20–0,35 mm
Controle de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25–0,58 mm
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
Diâmetro do Moente Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,495–53,51 mm
Folga do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,030–0,095 mm
Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,45–53,47 mm
Folga do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,07–0,14 mm
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,48–53,50 mm
Folga do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,04–0,11 mm
Tuchos
Diâmetro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,965–14,985 mm
Engrenagem do Balancim
Diâmetro do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,979–22,00 mm
Diâmetro Interno da Bucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,020–22,041 mm
Folga de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,020–0,062 mm
Válvulas
Válvula de Admissão:
Abre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22° Antes do Ponto Morto Superior
Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46° Após Ponto Morto Inferior
Válvula de Descarga:
Abre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60° Antes do Ponto Morto Inferior
Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24° Após Ponto Morto Superior
9 - 48 MOTOR XJ
ESPECIFICAÇÕES (Continuação)
Descrição Especificações
Ângulo Frontal:
Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56°–56° 208
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45° 258–45° 358
Diâmetro do Cabeçote:
Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,05–40,25 mm
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,8–34,0 mm
Saı́da do Cabeçote:
Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,88–1,14 mm
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,99–1,25 mm
Diâmetro da Haste:
Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,940–7,960 mm
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,922–7,940 mm
Folga na Guia:
Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040–0,075 mm
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,060–0,093 mm
Guia da Válvula
Diâmetro Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,0–8,015 mm
Altura Ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5–14 mm
Molas de Válvula
Comprimento Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,65 mm
Comprimento Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,6 mm
Carga em Comprimento Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 +/−3% kg
Carga no Alto da Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92,5 +/−3% kg
Número de Espirais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . regulagem da válvula em 5,33
Lubrificação
Sistema de Pressão a 4000 rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 a 5,0 bar (óleo a 90–100°C)
Válvula de Alı́vio de Pressão se abre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,38 bar
Mola da Válvula de Alı́vio de Pressão – Comprimento Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57,5 mm
Bomba de Óleo:
Flutuação da Extremidade Externa do Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02–0,08 mm
Flutuação da Extremidade Interna do Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02–0,08 mm
Folga do Rotor Externo no Diâmetro do Corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,130–0,230 mm
Corpo do Rotor na Folga da Engrenagem Acionadora (bomba não ajustada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3–0,56 mm

ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE DESCRIÇÃO TORQUE


Placa de Encosto do Eixo de Comando de
DESCRIÇÃO TORQUE Válvulas
Placa Adaptadora no Bloco Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m
Porcas (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,5 N·m (20 pés-lb.) Biela
Tensionador Automático de Parafusos de Montagem . . . . . . . . . . 29,5 N·m +60°
Correia no Bloco Rolamento do Virabrequim
Parafusos (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 N·m Parafuso do suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N·m
Tensionador Automático de Polia do Virabrequim
Correia no Suporte de Montagem Porca de trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 N·m
Parafuso (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·m Barra Transversal
Correia do Gerador Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N·m
Tensionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 N·m Distribuição de Diesel
Suporte do Gerador Porca de União . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 N·m
Parafusos de Montagem (6 mm) . . . . . . . . . . 10 N·m Válvula de Recirculação de Gás do
Parafusos de Montagem (8 mm) . . . . . . . . 24.4 N·m Escapamento
Gerador Para Coletor de Admissão . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m
Parafuso de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m
XJ MOTOR 9 - 49
ESPECIFICAÇÕES (Continuação)
DESCRIÇÃO TORQUE DESCRIÇÃO TORQUE
Tubo de Recirculação de Gás do Mangueira de Água para o Cabeçote de
Escapamento Cilindros
Para Válvula de Recirculação de Gás do Porca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 a 10 N·m
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m Adaptador do Resfriador de Óleo
Coxim do Motor—Dianteiro Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 N·m
Suporte de Apoio do Motor . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m Tubo de Alimentação de Óleo
Coxim de Apoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m Para os Braços do Balancim . . . . . . . . . . . . . 12 N·m
Parafusos do Suporte do Coxim . . . . . . . . . . 54 N·m Para o Bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Porcas do Prisioneiro do Suporte do Coxim . 41 N·m Para a Bomba a Vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 N·m
Parafuso ao Suporte do Coxim . . . . . . . . . . . 65 N·m Filtro de Óleo
Coxim do Motor—Traseiro Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 N·m
Suporte de Apoio da Transmissão . . . . . . . . . 46 N·m Adaptador do Filtro de Óleo
Porcas do Coxim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·m Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,6 N·m
Parafuso ao Suporte do Coxim . . . . . . . . . . . 65 N·m Base do Filtro de Óleo
Cano Inferior do Escapamento Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,6 N·m
Para o Turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . 22 N·m Cárter de Óleo
Protetor Térmico do Escapamento Parafusos de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N·m
Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m Cano de Coleta de Óleo
Colar do Coletor do Escapamento Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 N·m
Porca de Montagem . . . . . . . . . . . . . 24,5 a 29,5 N·m Bomba de Óleo
Coletor do Escapamento Parafuso de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Porca de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 N·m Bujão do Cárter de Óleo
Acionamento da Ventoinha Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m
Para o Cubo da Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . 56 N·m Mangueira de Pressão da Direção Hidráulica
Volante do Motor Porca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m
Parafuso de TRAVA . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m +60° Polia da Direção Hidráulica
Tampa de Regulagem Frontal Porca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 N·m
Parafusos de 6 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m Parafusos Allen do Suporte do Rolamento
Parafusos de 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m Traseiro do Virabrequim
Filtro de Combustı́vel Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m
Porcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m Tampa do Balancim
Vela do Motor Diesel Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.0 N·m Montagem do Balancim
Suporte da Polia Intermediária Porca de Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 N·m
Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N·m Bomba de Direção
Polia Intermediária Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m
Parafuso (rosqueado à esquerda) . . . . . . . . . 47 N·m Turboalimentador
Tubos de Combustı́vel da Bomba Injetora Porcas de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 N·m
Porca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m Turboalimentador
Engrenagem da Bomba Injetora Conexão do Fornecimento de Óleo . . . . . . . 27,5 N·m
Porca de Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 N·m Dreno de Óleo do Turboalimentador
Bomba Injetora Plugue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 N·m
Porca de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,5 N·m Bomba a Vácuo
Injetor Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68,5 N·m Coletor de Água
Coletor de Admissão Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m
Porca de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.5 N·m Polia da Bomba d’Água
Distribuição de Óleo para o Mancal Porca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Principal
União . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m
9 - 50 MOTOR XJ

FERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS

Extrator/Reposicionador do Mancal do Virabrequim


VM 1002

Removedor de Polia e Engrenagem do Virabrequim


VM 1000A

Extrator da Bomba Injetora e Retentor da


Engrenagem VM 1003

Extrator da Camisa do Cilindro VM, 1001


XJ MOTOR 9 - 51
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)

Manga Extratora/Reposicionadora do Virabrequim Prisioneiros de Guia do Cabeçote de Cilindros VM


VM 1004 1009

Medidor do Ângulo de Torque VM 1005 Ferramenta de Protuberância da Camisa do Cilindro


VM 1010

Chave de Parafusos do Cabeçote de Cilindros VM


1006A Adaptador de Regulagem da Bomba Bosch VM 1011
9 - 52 MOTOR XJ
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)

Soquete Extrator/Reposicionaador de Injetores VM Reposicionador da Vedação de Óleo da Caixa de


1012 Regulagem VM 1015

Indicador de Quadrante VM 1013 Retentor do Cilindro VM 1016

Travadora do Volante do Motor VM 1014

Presilha da Polia do Virabrequim e da Bomba


d’Água VM 1017
XJ MOTOR 9 - 53
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)

Chave de Parafusos do Cabeçote de Cilindros M12


VM 1018

Chave de Parafusos do Cabeçote de Cilindros M14


VM 1019

Adaptador Teste de Vazamento do Cilindro VM 1021

Você também pode gostar