Fazer download em pptx, pdf ou txt
Fazer download em pptx, pdf ou txt
Você está na página 1de 10

Chegada dos Portugueses ao

Japão
• Em 1291 já se tinha conhecimento da
existência do Japão devido ao mercador
italiano Marco Polo, que lhe deu o nome de
“Jipangu”. Mas os portugueses foram os
primeiros europeus a chegar no sul do
arquipélago japonês e a desembarcar na ilha
de Tanegashima, em 1543.
• Os marinheiros portugueses que
desembarcaram da nau foram Francisco
Zeimoto, António Mota e António Peixoto.
Relatado pelo cronista Fernão Mendes Pinto,
os marinheiros terão aportado no dia 23 de
setembro de 1543 depois de terem
enfrentado uma forte tempestade. Os
habitantes da ilha foram introduzidos às
armas de fogo, visto que a piro-balística ainda
não tinha chegado ao Japão.
• A origem do nome "Namban" vem de
"Namban-jin", ou "bárbaros do sul", termo
com que os japoneses apelidaram os
europeus. A arte Namban desenvolveu-se no
Japão entre 1500-1600, durante o chamado
Período de comércio Namban influenciado
pelos primeiros contactos com europeus,
iniciados com a chegada dos portugueses.
O português, Fernão Mendes Pinto, nasceu em
Montemor-o-Velho em 1510-14 e morreu no
Pragal a 8 de Julho de 1583) foi um aventureiro
e explorador português. Autor de A
Peregrinação, considerado o primeiro livro de
viagens da Europa moderna. Nesta obra
encontramos importantes documentos
históricos e artísticos sobre as relações entre
Portugal e o Japão, que retratam a chegada das
naus portuguesas ao porto de Nagasáqui.
Comércio português no Japão
A carga dos primeiros navios portugueses (em geral
cerca de quatro pequenas embarcações ao ano)
aportavam no Japão, com carga basicamente
oriunda da China (seda, porcelana). Os japoneses
queriam esses bens, mas estavam proibidos de
realizar qualquer contacto com a China pelo
Imperador, como punição pelos ataques dos piratas
Wakō. Proporcionava-se assim, uma nova
oportunidade para os portugueses atuarem como
intermediários no comércio asiático.
Palavras Portuguesas
Banzai
Banzé
Byobu
Biombo
Judo
Judo
Kimono
Quimono
Nippo
Nipónico
Nipon
Japão
Samurai
Samurai
Tcha
Chá
Tchawan
Chávena
Palavras Portuguesas
Botão Botan
Capa Kappa
Capitão Kapitan
Carta Karuta
Copo Koppu
Medalha Medai
Padre Patere
Pão Pan
Sabão Shabon
Salada Sarada
Tabaco Tabako
Varanda Beranda
O primeiro contacto entre japoneses e
portugueses foi certamente visual: troca de
olhares, observação do vestuário, dos gestos e
da aparência física. Depois, o encontro destas
duas diferentes culturas viria a ser marcado por
um intercâmbio de objetos, conhecimentos,
crenças, valores, produtos, hábitos e palavras.
Neste intercâmbio terá sido fundamental o
papel desempenhado por comerciantes e
missionários.

Você também pode gostar