Você está na página 1de 52

Tópicos Iniciais em

Elaboração de Textos

por Marcela Albuquerque


Ordem linguística
A primazia da variação culta de nossa língua.

Entre as variações linguísticas existentes em


nossa língua, a variação culta – que representa o
falar e o escrever da classe culta da sociedade -
foi eleita como a padrão. É ela a ensinada pelas
gramáticas tradicionais, ensinada nos bancos
escolares, valorizada pela sociedade e
empregada nos documentos oficiais.
Ordem estética

◦ Textos objetivos, concisos, claros,


elegantes, polidos, padronizados.
UM POUQUINHO DE
SEMÂNTICA
Uma palavra pode ter vários significados, ou
seja, apresentar polissemia. E é o contexto que nos
apresentará o mais adequado.
Em regra, quando desejamos saber o
significado de uma palavra, costumamos
consultar os dicionários. E, nessa consulta,
podemos constatar que o fenômeno da
polissemia é muito mais comum do que se
pensa.
Ao encontrar nossa palavra, veremos a
apresentação de uma lista de significados para a
mesma e escolheremos o mais adequado de
acordo com o contexto.
Veja os significados para a palavra “rede” apresentados
pelo dicionário Houaiss:
rede
Datação: sXIII Ortoépia: ê
substantivo feminino
1 entrelaçado de fios, de espessura e materiais diversos, formando um tecido de malhas com espaçamentos regulares
1.1 tecido de malhas largas, us. para apanhar peixes, aves, insetos etc.
1.2 dispositivo feito de rede, de material resistente, us. para aparar corpos em queda
1.3 Rubrica: esportes.
equipamento feito de rede, que se estende no centro da quadra de tênis, voleibol etc., sobre o qual a bola deve passar para continuar em jogo
1.4 Rubrica: esportes.
armação de rede que envolve as traves do gol em vários esportes (futebol, hóquei, handebol etc.)
1.5 tecido de malhas muito finas com que se envolvem os cabelos
2 Regionalismo: Brasil.
peça de tecido resistente (de algodão, linho, fibra etc.), suspenso pelas extremidades, us. para dormir ou embalar
3 conjunto de estradas, tubos, fios, canais etc. que se entrecruzam
4 conjunto de pontos que se comunicam entre si
5 Derivação: por metáfora.
conjunto de pessoas, órgãos ou organizações que trabalham em conexão, com um objetivo comum
Exs.: r. bancária
r. de espionagem
6 Derivação: por metáfora.
estratagema para fazer alguém cair em logro; cilada, armadilha
7 Rubrica: anatomia geral.
entrelaçamento de estruturas como vasos sanguíneos, fibras musculares, nervos etc.
8 Rubrica: encadernação.
espécie de peneira sobre a qual se passa uma escova entintada, para decorar o corte de um livro; grelha
9 Rubrica: informática.
sistema constituído pela interligação de dois ou mais computadores e seus periféricos, com o objetivo de comunicação, compartilhamento e intercâmbio de
dados
10 Rubrica: internet. Uso: sentido absoluto.
m.q. internet
11 Rubrica: ludologia. Regionalismo: Nordeste do Brasil.
em atiradeiras mais rústicas, tecedura de fios onde se aloja a pedra a ser lançada; sangra
12 Rubrica: radiofonia, televisão.
grupo de emissoras associadas ou afiliadas que transmitem, no todo ou em parte, a mesma programação; cadeia
Agora, veja os significados apresentados pelo
dicionário Aurélio para a palavra “cova”:

cova

[Do lat. vulg. *cova, fem. de covu, var. de cavu, ‘oco’.]


Substantivo feminino.
1.Abertura na terra: escavação, buraco.
2.Abertura que se faz na terra para plantar um vegetal ou lançar uma semente.
3.Buraco onde se escondem certos animais; toca, buraco.
4.Concavidade, depressão, cavidade, côncavo.
5.V. sepultura (1).
6.Caverna, antro.
7.Bras. Pequena elevação de terreno bem trabalhada à enxada e onde se planta a maniva
de mandioca, ger. um pé só. [Dim. irreg.: covacho. Pl.: covas. Cf. cova (ô), f. do adj.
covo (ô), e pl. covas (ô).]

Descer à cova. 1. V. morrer (1).


O outdoor, que traz a imagem de um velhinho
simpático, brinca com a ambiguidade
provocada pela ................ da palavra coroa.
a. Polissemia
b. Homonímia
c. Paronímia
d. Sinonímia

Resposta: a. Brinca com os significados: coroa de flores e pessoa idosa (gíria


brasileira: coroa)
A palavra “dependente” gerou ambiguidade
porque apresenta:

a. polissemia
b. homonímia
c. sinonímia
d. antonímia

Resposta: a
Na charge acima, podemos afirmar que:

a. Todos da família da entrevistada são dependentes


químicos.
b. A entrevistada pertence a uma família de baixa-
renda.
c. O filho e o marido da entrevistada estão
desempregados.
d. A única renda da família é a proveniente do bolsa-
família.

Resposta: b
Na propaganda, a palavra “peito” apresenta:

a. Sinonímia
b. Antonímia
c. Paronímia
d. Polissemia

Resposta: d
Mas não podemos confundir
polissemia com homonímia

No fenômeno da homonímia, as palavras têm origens


distintas e, com a evolução da língua, acabaram tendo a
mesma forma hoje em dia.
Assim, palavras homônimas podem apresentar a
mesma escrita e pronúncia (homônimos perfeitos)...
... ou só a mesma escrita
(homógrafos) ou só a mesma
pronúncia (homófonos).
O garçon sugere um lanche ao
indeciso freguês:
- Este novo sanduíche é muito
bom. É hambúrguer de carne e tem
duzentas gramas.
- Ai... com tantas gramas, acho
que não deve ser bom! – Exclamou
o freguês fazendo cara de asco.
O dito pelo garçon não foi o entendido
pelo freguês porque a palavra grama
apresenta:

a. Homonímia
b. Paronímia
c. Polissemia
d. Sinonímia

Resposta: a. São palavras de origens distintas: o grama (unidade de medida) vem


do latim gramma; a grama (gramínea) vem do latim gramina.
A homonímia nos dicionários

Quando pesquisamos uma palavra no


dicionário, sabemos que ela tem uma homônima
quando há entradas diferentes (com seus
significados específicos):
gram
¹grama
²grama
grama-batatais
1
grama
Ver histórico Datação: sXIV
gralha-azul substantivo feminino
gralha-branca Rubrica: angiospermas.
gralhada 1 design. comum a diversas ervas da fam. das
gralha-do-campo gramíneas que formam forrações espontâneas ou que
gralha-do-mato são cultivadas para criar gramados em jardins e
gralha-do-peito-branco parques ou como forrageiras, em pastagens; relva
gralhador 2 m.q. capim-de-burro (Cynodon dactylon)
gralhão 3 Regionalismo: Rio Grande do Sul.
gralha-picaça m.q. capim-grama (Paspalum platycaulon)
gralhar 4 m.q. grama-de-ponta (Agropyron repens)
gralhear
gram
1
grama
2grama

grama-batatais
grama-comum
grama-da-guiné
grama-das-boticas
grama-da-terra
gramadeira
grama-de-jacobina
grama-de-jardim
grama-de-marajó
gramadense
grama-de-ponta

Etimologia Homô
nimo
s

lat. *gramma (< *gramna), de gramìna, nom.pl. de gramen,ìnis 'relva, erva'


Ver histórico 2
grama
gralha-azul Datação: 1836
gralha-branca substantivo masculino
gralhada Rubrica: física, metrologia.
gralha-do-campo unidade de medida de massa no sistema c.g.s.,
gralha-do-mato equivalente a 0,001 kg [símb.: g]
gralha-do-peito-branco
gralhador
gralhão
gralha-picaça
gralhar
gralhear
gram
1
grama
2
grama
grama-batatais
grama-comum
grama-da-guiné
grama-das-boticas
grama-da-terra
gramadeira
grama-de-jacobina
grama-de-jardim
grama-de-marajó
gramadense
grama-de-ponta

Etimologia Homô
nimo
s

gr. grámma, atos 'sinal gravado, letra, 24ª parte da onça', pelo lat. gramma,átis
O efeito humorístico presente no texto
acima deve-se ao fato de “fio dental”
apresentar:
a. Sinonímia
b. Paronímia
c. Homonímia
d. Polissemia

Resposta: d
“Como” (advérbio) e como (do verbo comer)
ilustram:

a. Homônimos
b. Parônimos
c. Sinônimos
d. Polissemia

Resposta: a
Parônimos são palavras apenas parecidas
em sua escrita e/ou pronúncia, mas sempre
com significados distintos.
SINÔNIMOS
Vejamos o conceito de sinônimos
apresentado por alguns gramáticos
“São palavras diferentes na forma,
mas iguais ou semelhantes na
significação; se a significação é igual,
os sinônimos dizem-se perfeitos (o que
é raro); se semelhante, imperfeitos.”
(Napoleão Mendes de Almeida)
“São palavras de sentido igual ou
aproximado. As mais das vezes não é
indiferente usar um sinônimo pelo outro.
Embora irmanados pelo sentido
comum, os sinônimos diferenciam-se,
entretanto, uns dos outros, por matizes
de significação e certas propriedades
que o escritor não pode desconhecer.”
(Domingos Paschoal Cegalla)
“Preferível, pois, a falarmos em
sinônimos será falarmos em séries
sinonímicas, isto é, grupos ou cadeias
de palavras que têm um sentido geral
comum, porém se distinguem por
ligeiras tonalidades particulares e se
empregam em situações diferentes.”
(Carlos Henrique da Rocha Lima)
“São palavras que possuem
significado aproximado e significante
diferente. (...) apesar da proximidade do
significado, essas palavras não podem
ser usadas indiferentemente.”
(José de Nicola)
Existem sinônimos perfeitos?
Sinônimos perfeitos?

Havendo sinônimos perfeitos, um


deixará de ser usado (virando um
arcaísmo) em função do outro.
•Desejei seu ósculo (beijo) por muitos
anos..
•Ele sempre fora infido (infiel).
Uma palavra substitui perfeitamente a
outra?
Uma palavra será sinônima de outra
quando uma puder substituir a outra em
todo e qualquer contexto, sem alteração
do significado textual.
Devemos perceber que cada palavra
carrega características próprias, marcantes,
que a individualizam e a tornam diferente de
outra sinonímica a ela. Além disso, devemos
considerar que a escolha de uma palavra e
não de outra, sua sinônima, será motivada
pelo contexto.
Explique os significados de moça e
virgem na imagem
O contexto
Entre palavras que tenham uma relação
sinonímica, a diferença ocorrerá por ser
uma delas mais intensa, ou mais emotiva,
ou mais técnica, ou mais literária, ou mais
regional, ou mais vulgar, ou mais geral etc
que a outra.
Uma mais intensiva que a outra

• Ele é rápido na digitação de textos.


• Ele é veloz na digitação de textos. (muito
rápido)
• Ficou pobre de um dia para o outro.
• Ficou paupérrimo de um dia para o outro.
(muito pobre)
Uma mais emotiva que a outra

• A vítima pediu ajuda.


• A vítima suplicou ajuda. (pedir com
insistência, com humildade)

• A vítima implorou ajuda. (pedir com


insistência em tom de súplica chorosa)
A tecnicidade fazendo a diferença

• O querelado não compareceu.


(aquele contra quem se move ação penal de
natureza privada)
• O réu não compareceu. (aquele
contra quem se instaurou ação civil ou
penal)
• O acusado não compareceu.
(aquele contra quem se instaurou ação penal)
Uma mais literária que a outra
• “Quem, macerada de desgosto
Sorrirá: – Rei morto, rei posto...
Quantas, debruçadas sobre o báratro
Sentirão as dores do parto?”
• (Trecho de A hora íntima, de Vinícius de Moraes)
• Quem, abatido de desgosto, sentirá minha
falta?
• Na beira do abismo, ela resolveu cantar sua
última música.
O regionalismo fazendo a diferença

• A menina foi jogada daquele prédio.


• A guria foi jogada daquele prédio.
• A garota foi jogada daquele prédio.
• Comprei mandioca.
• Comprei aipim.
• Comprei macaxeira.
Uma mais específica que a outra

• O crime foi cometido pela própria


filha do casal.
• O homicídio foi cometido pela
própria filha do casal.

As palavras destacadas estão em uma relação de


hiperonímia/hiponímia.
O que são hipônimos e
hiperônimos?
São palavras que se apresentam como quase
sinônimas de outras, mantendo com estas uma
relação de sentido mais específico ou mais
genérico. As de sentido mais específico
chamamos de hipônimos; as de mais genérico,
hiperônimos.
Todo homicídio é um crime, mas nem todo
crime é um homicídio.
Exemplos
• A geladeira e o liquidificador estão
queimados.
• Os eletrodomésticos estão queimados.
Geladeira e liquidificar são hipônimos de eletrodomésticos. Este é o
hiperônimo daqueles.

• Em frente a minha casa, havia um carro


estacionado. Esse veículo foi multado
hoje.
Carro é hipônimo de veículo, seu hiperônimo.
A relação sinonímica não ocorre
somente entre palavras, a sinonímia
lexical, mas também com estruturas
maiores, ou seja, com locuções,
frases, orações, períodos.
Exemplos (locuções)
• Quando chegamos, o salão estava quase sem
ninguém (às moscas).

• Percebi que ele me olhava de soslaio (de


esguelha ou atravessadamente).
• Fiquei à mercê de (ao capricho, sob a
dependência de) parentes distantes.

• Resolveu sair pelo mundo à toa (a


esmo, sem rumo).

• O maníaco agia sempre à socapa (com


disfarce).
Sinonímia entre períodos
•A miss Brasil era mais bonita que a miss Japão.
•A miss Japão era menos bonita que a miss
Brasil.
Antônimos – são palavras (expressões ou
construções) com sentidos opostos (ou
aproximadamente opostos).

Você também pode gostar