Você está na página 1de 14

Cincia da Informao - Vol 24, nmero 3, 1995 - Artigos

Socioterminologia: mais
que um mtodo de
pesquisa, uma disciplina
Enilde Faulstich
Resumo
Socioterminologia a disciplina que se ocupa da identificao e da categorizao das variantes
lingsticas dos termos em diferentes tipos de situao de uso da lngua. Para que o lingista,
especialista em terminologia, desenvolva seu trabalho de pesquisa, preciso levar em conta critrios
bsicos de variao terminolgica no meio social, bem como critrios etnogrficos, porque as
comunicaes entre membros da comunidade em estudo podem gerar termos diferentes para um
mesmo conceito ou mais de um conceito para o mesmo termo.
Palavras-chave
Socioterminologia; Variantes; Etnografia.
Introduo
A terminologia entra em nova era. Nem bem comea a fixar-se como disciplina em universidades
estrangeiras e nacionais, j exige uma releitura.
amplamente sabido que a terminologia moderna aparece em 1931, com Eugen Wster, quando
este engenheiro, industrial e professor publica, em Viena, Die internationale Sprachnormung in der
Technik, besonders in der Elektronik, inspirado em sua tese, defendida no ano anterior. poca,
suas preocupaes eram de ordem puramente metodolgica e normativa, e a terminologia, um
instrumento que visava "eliminao das ambigidades nas comunicaes cientficas e tcnicas",
no dizer de Rondeau (1984, p. 6)
1
.
Em 1968, Wster publica o Dictionnaire multilingue de la machine-outil: notions fondamentales,
documento no qual ele d um passo em direo onomasiologia. Mesmo assim, ele inscreve seu
pensamento no domnio particular da normalizao, preceituando a biunivocidade terminolgica.
Citado por Kocourek (1982)2 , o ponto de vista wsteriano claro: "il ne devrait donc y avoir ni
dnomination plurivalente (homonymes et polysmies) ni dnominations multiples d'une mme
notion (synonymes)" (p. 162).
Observa Sager (1993)3 , dez anos depois de Wster, que os primeiros terminlogos registravam
somente o uso aceito ou aprovado de um termo, o que correspondia a algo como uma forma
recomendada. Atualmente, porm, se reconhece que a fixao de uso, mediante uma prescrio
ou normalizao, deve obedecer ao uso estabelecido, em vez de preced-lo. At pouco tempo, os
dicionrios e glossrios registravam somente o uso da linguagem escrita, todavia, nesse momento
em que a linguagem falada adquire importncia por meio da mdia, necessrio investigar as
formas faladas do lxico.
Para este autor, a observao do uso permite a identificao e a categorizao das variantes
lingsticas dos termos em diferentes tipos de textos. Considera que os especialistas no assunto,
capazes de distinguir entre uma variante e um termo, normalmente no esto interessados ou no
esto preparados lingisticamente para realizar este trabalho.
Sager expressa hipteses acerca da existncia e do uso das variantes. Em uma delas, o autor se
aproxima dos princpios requeridos pela socioterminologia, ao declarar que existe a necessidade
de variao lxica/terminolgica e que esta se manifesta com diversa intensidade nos diferentes
tipos de textos. Observa ainda que, apesar da afirmao terica da univocidade da referncia, de
fato, nas linguagens especializadas, existe uma variao considervel (p. 292-295).
As caractersticas de variao, no universo da terminologia, revelam peculiaridades prprias a
serem estudadas pela disciplina socioterminologia, que requer mtodo prprio para sistematizao
de termos e de variantes. A denominao socioterminologia aparece pela primeira vez em um artigo
de 1981, escrito por Jean-Claude Boulanger e publicado nos nmeros 7-8 do Terminogramme do
OLF, Qubec. A partir de ento, vrios so os lingistas que defendem o estudo e o registro social
do termo, pois reconhecem que as terminologias esto abertas variao. Assim, em conferncia
feita no Colloque sur la problmatique de l'amnagement linguistique, em maio de 1993, Auger
afirma:
"Concrtement c'est dans la gestion de la synonymie et de la polysmie, deux phnomnes
considrs traditionnelle-ment comme nuisibles aux systmes terminologiques, que va se
manifester l'acceptation de la variation linguistique. Repoussant l'idologie des terminologies
comme ensembles de termes univoques et monorfrentiels, ces phnomnes interfrants viennent
perturber les ides gnralement reues en la matire que confirment gnralement les normes
termino-logiques des organismes de normalisation"4 .
Mas Franois Gaudin quem discute com maior propriedade a pertinncia da terminologia voltada
para o social. Em dezembro de 1993, ele publica sua tese de doutorado em livro Pour une
socioterminologie des problmes smantiques aux pratiques institutionneles5 , no qual declara:
"... c'est que la socioterminologie, pour peu qu'elle veuille dpasser les limites d'une terminologie
'greffire', doit replacer la gense des termes, leur rception, leur acceptation mais aussi les
causes de leur chec et les raisons de leur succs, au sein des pratiques langagires et sociales
concrtes des hommes qui les emploient. Ces pratiques sont essentiellement celles qui s'exercent
dans des sphres d'activit. C'est pourquoi la socioterminologie devait rencontrer les rflexions sur
les liens qui se nouent entre travail et langage" (p. 216).
A socioterminologia vem adquirindo, por isso, posio de disciplina de carter terico e no
somente de um mtodo anlitico aplicado. Com vistas a contribuir para o desenvolvimento de
pesquisas terico-prticas que levem em conta termo e variante(s), elaborou-se uma metodologia6
para a pesquisa socioterminolgica cuja sntese apresentada a seguir.
Socioterminologia, como prtica do trabalho terminolgico, fundamenta-se na anlise
das condies de circulao do termo no funcionamento da linguagem.
Socioterminologia, como disciplina descritiva, estuda o termo sob a perspectiva lingstica na
interao social. Assim sendo, a pesquisa socioterminlogica deve ter como auxiliar:
1) os princpios da sociolingstica, tais como os critrios de variao lingstica dos termos no
meio social e a perspectiva de mudana;
2) os princpios de etnografia: as comunicaes entre membros da sociedade capazes de gerar
conceitos interacionais de um mesmo termo ou de gerar termos diferentes para um mesmo
conceito.
Para proceder pesquisa socioterminolgica, sugere-se que a equipe deva-se compor de lingista
especialista em terminologia, de especialista(s) da rea cientfica e/ou tcnica especfica, de
tradutor, de especialista em informtica, de especialista da rea de cincia da informao; estes
trs ltimos, no entanto, s participaro, se o tipo de trabalho os requisitar.
base metodolgica
O especialista em terminologia deve assumir posturas que validem seu trabalho socioterminolgico,
quais sejam:
Identificar o usurio da terminologia a ser descrita
fundamental que o especialista em terminologia conhea o perfil do usurio, para que o repertrio
terminolgico que a equipe venha a elaborar se torne um instrumento de consulta til e seja fonte
de informao lexical e semntica de reas especficas do conhecimento. A elaborao visar
pragmtica lingstica do usurio, e, para isso, sero consideradas as variantes. Estas ocorrem
nos nveis lingsticos e sociais, nas interaes socio-culturais, no desempenho profissional, e
refletem no s o uso das terminologias, como a propriedade redacional e a comunicao oral no
meio.
Adotar atitude descritiva
O termo descrito com as caractersticas lingsticas prprias do contexto, observando-se as
variantes de uso. Descrever o termo posicionar-se contrrio a prescrev-lo. A descrio parte da
observao direta dos usos da terminologia no discurso escrito e oral; a prescrio impe o termo
que deve ser usado na comunicao.
Consultar especialista da rea
O especialista em terminologia, em geral, no tem pleno domnio do significado dos termos nas
diversas reas do conhecimento cientfico ou tecnolgico. Convm, por isso, que o trabalho se
desenvolva em parceria com especialista da rea especfica, a fim de que os dados terminolgicos
informaes lingsticas, conceituais etc. sejam elaborados corretamente.
Delimitar o corpus
A terminologia de uma rea especfica, quer dizer, a terminologia pontual, deve ser descrita de
maneira exaustiva. Esta recomendao, no entanto, depende do tipo de repertrio terminolgico a
ser redigido. Para que o pesquisador tenha condies de mensurar o corpus, ele deve, juntamente
com o cientista ou com o tcnico, delimitar a macrorea, as reas intermedirias e a subrea de
conhecimento nas quais se circunscrevem a terminologia. Assim, ele estar definindo a taxonomia
do campo de trabalho e poder, com mais segurana, recortar o universo terminolgico que lhe
interessa classificar e sistematizar.
Selecionar documentao bibliogrfica pertinente
A seleo da documentao que servir de base para a pesquisa deve ser rigorosa. Ao levantar o
corpus bibliogrfico, o pesquisador considerar aspectos fundamentais para o trabalho a ser
desenvolvido, tais como o discurso (a linguagem em uso) cientfico ou tcnico escrito com fonte
referenciada para fins de recolha de termo e de contexto, pelo menos; o discurso cientfico ou
tcnico oral gravado, com os registros pessoais dos informantes, que tambm permita a recolha de
termo e de contexto; audiovisuais, publicaes seriadas, impressos cientficos ou tcnicos que
ofeream as mesmas condies etc. Ao lado da bibliografia til para o trabalho descritivo, deve ser
utilizada, tambm, a literatura terica que dar suporte de contedo ao pesquisador.
Precisar as condies de produo e de recepo do texto cientfico e tcnico
Antes da seleo da bibliografia, o pesquisador deve elaborar critrios que venham a facilitar a
descrio da terminologia: quem escreve; para quem escreve; com que finalidade; em que situao
de fala e de escrita o texto foi produzido; quais as condicionantes das variaes lingsticas dos
termos, ou das mudanas, se for o caso.
Conceder, na anlise do funcionamento dos termos,
estatuto principal sintaxe e semntica
Uma das tarefas mais difceis no trabalho de recolha terminolgica identificar a dimenso de um
termo que se compe de mais de uma unidade. Para isso, dois princpios adaptados da lingstica
funcional podem auxiliar o especialista em terminologia no decorrer de sua anlise:
a) Atribuir Unidade Terminolgica Complexa (UTC) papel de predicador semntico. Predicador
cada item lexical pleno de significado (Castilho, 1994, p. 81)7 .
b) Adotar critrio de predicao sinttico-semntica na delimitao das unidades terminolgicas
complexas. "A predicao um processo gerador de significados no contidos no sentido dos
itens lexicais envolvidos e depende crucialmente da relao entre um item-predicador e um item-
sujeito" (idem). Assim, a predicao sinttico-semntica na formao de unidades terminolgicas
complexas corresponde relao entre um predicador, representado por um adjetivo, por uma
locuo iniciada por preposio ou um advrbio, e um substantivo, que o ncleo semntico da
UTC, chamado de sujeito.
A dimenso sinttico-semntica de uma UTC depende da incidncia de um predicador sobre o item
anterior, formando predicaes de diversos nveis at que o significado se complete. O significado
resulta da combinao dos sentidos de dois itens lexicais relacionados
sintaticamente. O predicador, portanto, transfere a seu sujeito uma propriedade sua, que poder
ser (1) a emisso de um juzo sobre o valor de classe-sujeito, (2) a alterao da extenso dos
indivduos designados pela classe-sujeito, ou (3) a alterao das propriedades intensionais da
classe-sujeito (idem).
Registrar o termo e a(s) variante(s) do termo
O registro do termo feito em uma ficha de terminologia a qual funciona como uma certido de
nascimento (veja um modelo adiante). Antes do registro, o especialista precisa observar:
o termo e as variantes nas dimenses oral e escrita;
as ocorrncias do termo na estratificao vertical e horizontal da lngua;
a interao entre usurios de terminologias;
a dimenso discursiva do termo (usado em discurso cientfico, em discurso tcnico, em discurso
de vulgarizao cientfica, em discurso jornalstico de lngua de especialidade, em discursos que
registram linguagens especiais).
Redigir repertrios terminolgicos
Os documentos de referncia de terminologia tm configuraes apropriadas, de acordo com o tipo
de repertrio. A seleo do tipo de repertrio depende do contedo da matria que se queira
metodicamente descrever e do usurio que vai utiliz-lo. O resultado, informatizado ou no, um
documento de referncia para consulta precisa. Veja a tipologia seguinte.
Tipologia de obras lexicogrficas e terminolgicas
Para fins de exemplificao, relaciona-se uma tipologia no-exaustiva de repertrios lexicogrficos
e terminolgicos, retirada do Vocabulaire Systmatique de la Terminologie de Boutin-Quesnel et
alii 8 . Acrescentam-se, todavia, alguns tipos que no aparecem na obra citada.
Dicionrio
Repertrio de unidades lexicais que contm informaes de natureza fontica, gramatical,
conceitual, semntica, referencial.
Dicionrio de lngua Dicionrio que contm informaes fonticas, gramaticais, semnticas
acerca das unidades lexicais de uma lngua.
dicionrio geral Dicionrio de lngua que descreve as unidades lexicais de uma lngua.
tesauro9 Dicionrio de lngua que descreve de maneira exaustiva as unidades de um vasto
corpus representativo de uma lngua. Em relao ao dicionrio geral, o tesauro apresenta uma
quantidade muito maior de entradas e de informaes lexicogrficas.
dicionrio especial Dicionrio de lngua que descreve unidades lexicais selecionadas por
algumas de suas caractersticas. Ex.: dicionrio de sinnimos, dicionrio de gria etc.
dicionrio enciclopdico Dicionrio que contm informaes de natureza lingstica
(semntica, gramatical, fontica) e informaes de natureza referencial, isto , relativas ao universo
extralingstico.
dicionrio ilustrado Dicionrio cujos verbetes comportam ilustraes [ou so descritos somente
por ilustraes].
dicionrio histrico10 Dicionrio que descreve as unidades lexicais de lngua escrita,
selecionadas em documentao histrica.
dicionrio unilnge Dicionrio cujas unidades so apresentadas e descritas na lngua qual
elas pertencem.
dicionrio multilnge Dicionrio cujas unidades so apresentadas e por vezes descritas em
duas ou mais lnguas.
dicionrio de traduo Dicionrio cujas unidades, apresentadas mais freqentemente em
ordem alfabtica, so acompanhadas de equivalentes em uma ou vrias lnguas com informaes
de natureza semntica, gramatical e fontica.
dicionrio terminolgico Dicionrio que apresenta a terminologia de um ou de vrios domnios.
Nota do Vocabulaire: um dicionrio terminolgico de um s domnio comporta geralmente um alto
grau de exaustividade.
Vocabulrio
Repertrio que inventaria os termos de um domnio e que descreve os conceitos designados por
estes termos por meio de definies ou de ilustraes.
vocabulrio alfabtico Vocabulrio apresentado em ordem alfabtica com ou sem remissivas.
vocabulrio sistemtico Vocabulrio apresentado em ordem sistemtica e geralmente
acompanhado de um index.
vocabulrio unilnge Vocabulrio que repertoria os termos de uma nica lngua.
vocabulrio multilnge Vocabulrio que repertoria os termos acompanhados de seus
equivalentes de uma ou vrias lnguas.
Lxico
Repertrio que inventaria termos acompanhados de seus equivalentes de uma ou vrias lnguas e
que no comporta definies.
Nota do Vocabulaire: os lxicos contm geralmente um s domnio.
lxico alfabtico Lxico apresentado em ordem alfabtica, com ou sem remissivas.
lxico sistemtico Lxico apresentado em uma ordem sistemtica e geralmente acompanhado
de um index.
Glossrio
11
a) Repertrio que define termos de uma rea cientfica ou tcnica, dispostos em ordem alfabtica,
podendo apresentar ou no remissivas.
b) Repertrio em que os termos, normalmente de uma rea, so apresentados em ordem
sistemtica, acompanhados de informao gramatical, definio, remissivas podendo apresentar ou
no contexto de ocorrncia.
Nota: os glossrios em ordem alfabtica e os em ordem sistemtica podem tambm conter
sinonmia, variante(s) e equivalente(s).
c) Repertrio em que os termos so apresentados em ordem alfabtica ou em ordem sistemtica
seguidos de informao gramatical e do contexto de ocorrncia.
Nota: este tipo de glossrio til para tradutores e intrpretes; elabora-se, normalmente, a partir de
bases textuais informatizadas.
Nomenclatura
Repertrio de termos que apresentam as relaes conceituais fortemente estruturadas e que
correspondem s regras sistemticas de denominao.
Banco de terminologia
Repertrio terminolgico automatizado, constitudo de um conjunto organizado de dados
terminolgicos.
Nota: so bancos terminolgicos: o BTQ = Banco de Terminologia do Qubec; o Termium = Banco
de Terminologia do Canad; Eurodicau-tom = Dicionrio Automatizado da Europa (Unio Europia);
Danterm = Banco de Terminologia de Copenha-gue; Lexis = Banco de Terminologia para os
Servios de Traduo do Governo Alemo; Normaterm = Banco do Instituto Francs de
Normalizao, Paris, e outros.
ponto de vista etnogrfico da pesquisa em socioterminologia
O conceito de variao lingstica, desenvolvido pela sociolingstica, serve de suporte para essa
nova interpretao que se vem desenvolvendo sobre variao terminolgica. A socioterminologia
no , de fato, uma disciplina derivada da sociolingstica, porm no se pode negar que a viso
mais flexvel da sociedade e da comunidade que conduz os especialistas em terminologia a esse
novo percurso.
Nos recentes estudos sobre terminologia sistemtica, o termo perde cada vez mais sua
caracterstica de entidade unvoca, em favor de uma interpretao variacionista que considera as
diversidades de comunicao entre pessoal de direo, de setores administrativos, de setores de
pesquisa, de produo e de comercializao dentro das empresas o meio mais adequado para a
descrio dos termos cientficos e tcnicos.
A base dessa nova interpretao encontra respaldo na etnografia, cuja linha de conduta deriva de
um postulado fundamental, que a existncia de uma ordem: o engajamento entre as pessoas, a
interao de uns com os outros. Assim, as atitudes interacionais precisam ser observadas e
analisadas nos mais diferentes espaos e em diferentes nveis.
A pesquisa socioterminolgica, por sua vez, ser bem desenvolvida, se utilizar princpios bsicos
da etnografia.
Hammersley e Atkinson (1994)12 reafirmam a dimenso social da pesquisa quando dizem:
"El etngrafo, o la etngrafa, participa, abiertamente o de manera encubierta, de la vida cotidiana de
personas durante un tiempo relativamente extenso, viendo lo que pasa, escuchando lo que se dice,
preguntando cosas; o sea, recogiendo todo tipo de datos accesibles para poder arrojar luz sobre
los temas que l o ella han elegido estudiar" (p. 15).
Os autores observam que a etnografia a forma mais bsica de pesquisa social, porm no
omitem o fato de a mesma ter sido, muitas vezes, combatida e considerada inapropriada para a
pesquisa em cincias sociais. Esta interpretao resulta de os dados e as descobertas que ela
produz serem vistos como subjetivos, sem uma base slida para uma anlise cientfica rigorosa.
Para eles, dois paradigmas coordenam a pesquisa etnogrfica: o positivismo, que privilegia
mtodos quantitativos, e o naturalismo, que tem a etnografia como mtodo de pesquisa social
possivelmente nico e legtimo. Um desses paradigmas deve ser o escolhido, por serem
conflitantes. Ora, se o paradigma do naturalismo o que tem a etnografia como mtodo, ento
este que atende s necessidades da pesquisa socioterminolgica, pois o naturalismo deve ser
entendido como uma viso alternativa da natureza da pesquisa social contra o criticismo positivista.
O naturalismo prope que, tanto quanto possvel, o meio social seja estudado no seu estado
natural, sem interferncia do pesquisador. Assim, as situaes naturais devem ser a fonte primria
dos dados. O ponto-chave do naturalismo a exigncia de que o pesquisador social adote uma
atitude de respeito e apreciao pelo meio estudado.
A pesquisa naturalista exige que haja fidelidade aos fenmenos estudados, que o meio social
no seja compreendido em termos de relaes causais, pois as aes humanas se baseiam em
significados sociais, e que seja considerado que o mesmo estmulo fsico pode ter diferentes
significados para pessoas diferentes, ou at mesmo para a mesma pessoa em momentos
distintos.
Advertem os autores que, de acordo com o naturalismo, para se compreender o comportamento
das pessoas, preciso usar uma abordagem capaz de proporcionar acesso aos significados que
orientam aquele comportamento. Como observadores participantes, pode-se aprender a cultura ou
subcultura das pessoas em estudo e vir a interpretar o mundo da mesma forma como elas o fazem.
De acordo com o naturalismo, o valor da etnografia, como mtodo de pesquisa social, baseia-se na
existncia de padres culturais variados dentro das diversas sociedades e no seu significado para a
compreenso dos processos sociais. A etnografia explora a capacidade que cada ator social
possui de aprender novas culturas, bem como a objetividade a que esse processo d surgimento.
O naturalismo acredita que possvel construir um relato da cultura que est sendo investigada, de
forma que a descrio de culturas torna-se um objetivo primrio.
Finalmente, no tratamento da etnografia como mtodo, Hammersley e Atkinson relembram que,
entre outras, uma grande vantagem da etnografia a utilizao de fontes variadas de dados, o que
evita o risco de se confiar em um s tipo de dados. O carter multifacetado da etnografia
prov uma base para a triangulao mediante a qual dados de diferentes fontes e tipos podem ser
comparados. Esse processo a maneira mais efetiva de se contornar a ameaa validade dos
dados.
A pesquisa em socioterminologia requer, ento, procedimentos precisos, oriundos da etnografia,
harmonizados com o meio e com os fenmenos que a definem. Para isso, precisam ser
observadas:
a) as caractersticas da empresa, da instituio em que a terminologia gerada: tipo de atividade;
diviso do trabalho; rede de comunicao; freqncia da interao no plano horizontal e no plano
vertical; impacto das novas tecnologias sobre a produo e sobre a linguagem etc.;
b) as caractersticas do pessoal: postos que ocupam; formao profissional, especializao,
qualificao; idade; condies e freqncia de atualizao etc.;
c) a competncia e os usos lingsticos: comunicao mais falada, escrita, lida; domnio de
terminologias; emprego de terminologias; consulta a obras de referncia, interesse pelas lnguas de
especialidade; desenvolvimento de pesquisa dentro da empresa; difuso de terminologias por meio
de obras especficas etc.;
d) registro da variao lingstica na terminologia.
variantes terminolgicas
O princpio subjacente da pesquisa socioterminolgica o registro de variante(s) que leva em conta
os contextos social, situacional, espacial e lingstico em que os termos circulam; no abandona
tambm a freqncia de uso, se for este o mtodo escolhido pelo especialista. As variantes
funcionam como marcas do tipo Var., no corpo de um verbete, e so resultantes dos diferentes
usos que a comunidade, em sua diversidade social, lingstica e geogrfica faz do termo.
Destacam-se como variantes mais comuns em corpora de lnguas de especialidade:
variante grfica: aquela em que o registro escrito ou oral aparece diferente em outro(s)
contexto(s), como taxonomia e taxionomia.
variante lexical: aquela em que o item lexical ou parte dele pode ser comutado sem que o
significado
terminolgico sofra radical mudana; ambos so usados com alta freqncia, como software
educacional e software educativo13 .
variante morfossinttica: aquela em que o conceito no se altera por causa de alternncia de
elementos gramaticais principalmente nos sintagmas terminolgicos, como lombo-d'acm e
lombinho-do-acm14 .
variante socioprofissional: aquela em que o conceito e o significado no se alteram em funo
da mudana dos registros; trata-se de casos de estratificao vertical, como tensor de distribuio
e esticador, na linguagem de autopeas15.
variante topoletal ou geogrfica: aquela em que o conceito e o significado no se alteram em
funo da mudana de registro no plano horizontal da lngua, como parotidite [epidmica],
caxumba e papeira. O Novo Dicionrio Aurlio registra parotidite epidmica. Patol.Inflamao
aguda da partida; registra caxumba com as marcas Bras., C.O. e S. Patol. V. parotidite
epidmica, quer dizer, brasileirismo, usado no Centro-Oeste e Sul, Patologia e, em seguida,
remete ao primeiro termo; registra papeira com as marcas 2. Bras., N., N.E. e lus. V. parotidite
epidmica, que ele indica ser brasileirismo, usado no Norte e Nordeste, e lusitanismo e, em
seguida, remete ao primeiro termo16.
Assim, a ttulo de sugesto, elabora-se um roteiro, para facilitar o desenvolvimento da pesquisa
socioterminolgica:
1) Identifique o pblico que ser usurio do repertrio. O usurio uma boa pista para a seleo da
rea de conhecimento a ser sistematizada, porque ele denuncia a falta de documentos de
referncia dos quais precisa para ampliar seus conhecimentos.
2) Escolha rea e subrea de conhecimento que ter a terminologia sistematizada em um dos
tipos de repertrios terminolgicos.
3) Escolha o tipo de repertrio que voc vai redigir: dicionrio? glossrio? vocabulrio? etc. Observe
a complexidade de cada um.
4) Elabore um projeto de pesquisa para desenvolver com mais segurana seu trabalho. Um projeto
deve contemplar, pelo menos, as seguintes partes: 1. Situao institucional, 1.1. Dados gerais da
instituio onde o projeto se desenvolve, 1.2. Setor da Instituio responsvel pelo desenvolvimento
do projeto, 1.3. Nome, cargo e formao do responsvel pelo projeto, 1.4. Endereo profissional e
residencial do responsvel pelo projeto. 2. Apresentao, 2.1. Situao da rea de estudo (no
caso, terminologia) em relao rea de conhecimento (cientfica ou tcnica) selecionada, 2.2.
Justificativa do tema da pesquisa, isto , a motivao para desenvolver a pes-quisa, 2.3.
Formulao dos objetivos, 2.3.1. Justificativa da demanda (quem ser o usurio), 2.3.2. Justificativa
da escolha da rea de conhecimento especfica a ter a terminologia descrita, 2.3.3. Tipo de
repertrio terminolgico a ser elaborado com a quantidade de termos de entrada prevista, 2.4.
Mecanismos de execuo: formao de equipe, definio da documentao bibliogrfica para
recolha de dados, etapas do trabalho etc., 2.5. Tratamento automtico dos dados, 2.6. Memria de
clculo: cronograma e detalhamento financeiro de gastos.
5) Desenvolva o trabalho terminogrfico, isto , o estudo sistemtico dos termos, seguindo os
procedimentos etnogrficos.
6) Durante a recolha de termos, considere a variao da terminologia, sempre que possvel. Assim
sendo, recolha o termo-entrada e qualquer variante desse termo; recolha a definio mais
abrangente e outra(s) definio (es) que especifica(m) o(s) uso(s) naquele contexto. A definio
tambm pode variar.
7) Recolha a definio17 do termo que aparece no corpus de anlise. Se a definio no preencher
os requisitos necessrios para a descrio do termo, reelabore-a; se no encontrar a definio
precisa, elabore-a com o auxlio de especialista da rea.
8) Retire da definio os termos remissivos, se voc estiver organizando um repertrio sistemtico;
se optar por repertrio alfabtico, a recolha de remissivas pode ser desnecessria.
9) Preencha uma ficha de terminologia para cada termo. Procure esgotar ao mximo os campos da
ficha, ou selecione os campos que sero sistematicamente prenchidos, de acordo com a
terminologia a ser descrita e o repertrio a ser redigido.
10) Atente para a microestrutura do repertrio. A microestrutura corresponde ao verbete pronto.
Veja a seguir um esquema com os campos constituintes de um verbete:
Verbete = + entrada + categoria gra-matical ( substantivo, sintagma terminolgico, verbo)
gnero sinnimo variantes fonte rea subrea definio fonte + contexto + fonte
remissivas equivalentes fontes.
11) Atente para a macroestrutura do repertrio. A macroestrutura inclui, alm dos verbetes, os
textos que explicam ao usurio a composio da obra para fins de facilitao de consulta. Serve
tambm para organizar o macrodiscurso do repertrio, por meio do qual se identifica quem o
elaborou, para quem e com que inteno. No pode faltar a Apresentao, porque nela aparece a
composio da obra.
12) Determine a quantidade de termos a ser descrita, dependendo do tipo de repertrio. Observe,
contudo, que uma quantidade muito pequena de termos pode no ser ideal para uma suficiente
sistematizao terminolgica; por outro lado, um nmero exagerado de termos pode conduzir o
especialista a uma pesquisa superficial.
13) Discuta com os consultores especializados profissionais da rea de conhecimento que est
sendo descrita a pertinncia das informaes. A validao do repertrio terminolgico elaborado
depende, basicamente, da trade especialista em terminologia, especialista da rea de
conhecimento e usurio.
ficha de terminologia
O modelo de ficha de terminologia, apresentado a seguir, est funcionando como prottipo para o
registro de termos em pesquisa socioterminolgica, pois o campo das variantes est bem
representado nas suas subdivises. No se trata de uma ficha exaustiva, nem o nico modelo a
ser usado.
Na ficha, o campo de remissivas18 prev remisses de acordo com o tipo de relao hierrquica
entre os termos, os quais podem ter o estatuto de:
1) Hipernimo, o termo mais alto em uma hierarquia terminolgica. O significado de um termo
hiperonmico inclui o de um termo hiponmico. Aquele vem normalmente no incio de uma definio
e tambm chamado de termo geral ou genrico, ou, para usar um neologismo, de arquitermo.
2) Hipnimo, o termo de significado incluso no significado do hipernimo; , portanto, um termo de
significado especfico que se subordina ao mais geral.
3) Conceito conexo, termos justa-postos em um mesmo plano hierrquico; os termos se
encontram em coordenao de significados, e seus contedos semnticos so de mesmo valor.
O sinnimo no relacionado como remissiva. Enquanto o hipernimo, o hipnimo e o conceito
conexo estabelecem relao conceptual com o significado da entrada, o sinnimo relao de
identidade, de equivalncia com o conceito da entrada, em um contexto especfico. O hipernimo,
o hipnimo e o conceito conexo funcionam, em um dicionrio ou glossrio sistemtico, como novas
entradas com definies prprias; ao contrrio, o sinnimo de uma entrada no admite nova
definio.
As remissivas, na maior parte das vezes, esto presentes no texto da definio. Elas so, de fato,
ndices de informao para a organizao de repertrios sistemticos. Normalmente aparecem no
corpo de um verbete antecedidas pela abreviao V. (= ver).
A ficha de terminologia tem campos mais ou menos fixos. A seleo desses campos depende do
tipo de repertrio a ser elaborado. O modelo apresentado prprio para glossrio sistemtico.
Ficha de Terminologia
1. nmero
2. entrada
3. categoria gramatical
4. gnero
5. sinnimo
6. variante(s):
6.1. grfica
fonte
6.2. lexical
fonte
6.3. morfossinttica
fonte
6.4. socioprofissional
fonte
6.5. topoletal
fonte
7. rea
8. subrea
9. definio
fonte
10. contexto
fonte
11. remissivas:
11.1. hipernimo
11.2. hipnimo
11.3. conceito conexo
12. equivalentes:
12.1. ingls
fonte
12.2. espanhol
12.3. fonte
12.4. francs
12.5. fonte
13. Nota(s)
14. Autor da ficha
15. Instituio
16. Data
Concluso
A socioterminologia focaliza o dado terminolgico de maneira contrria postura normativizadora da
terminologia da dcada de 30. Nenhuma lngua um bloco homogneo e uniforme, mas um
sistema plural, constitudo de normas que evidenciam os usos reais em variao. Nesse contexto,
instauram-se, tambm, os estudos da terminologia contempornea. Por isso, creio ter apresentado
uma contribuio para o problema terico e prtico da socioterminologia, em funo da avaliao
social das variantes terminolgicas presentes no discurso da cincia e da tecnologia.
NOTAS E REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
1.
Rondeau, Guy. Introduction la terminologie. 2 ed., Gaetan Morin, Qubec, 1984, 238 p.
2.
Kocourek, Rostislav. La langue franaise de la technique et de la science, Brandstetter,
Verlag, Wiesbaden, 1882, 259 p.
3.
Sager, Juan C. Curso prctico sobre el procesamiento de la terminologa [Trad. del ingls,
Laura Chumillas Moya, Fundacin Germn Snchez Ruiprez, Madrid, Pirmide, 1993, 448
p.

4.
Auger, Pierre. Pour un modle variationniste de l'implantation terminologique dans les
entreprises au Qubec, em: Les actes du colloque sur la problmatique de
l'amnagement linguistique (enjeux thoriques et pratiques), Qubec, OLF, Universit
du Qubec Chicoutimi, pp. 483-493.
5.
Gaudin, Franois. Socioterminologie des problmes smantiques aux pratiques
institutionnelles, Publications de l'Universit de Rouen n 182, 1993, 255 p.

6.
Faulstich, Enilde. Base metodolgica para pesquisa em socioterminologia. Termo e
variao. Braslia, Universidade de Braslia / LIV, 1995, 36 p.

7. Castilho, Ataliba T. de. Um ponto de vista funcional sobre a predicao. ALFA, Revista de
Lingustica, So Paulo, UNESP. v. 38, 1994, pp. 75-96.
8.
Boutin-Quesnel et alii. Vocabulaire systmatique de la terminologie. OLF, Qubec,
Publications du Qubec, 1985. Traduo para o portugus de E. Faulstich.
9.
O Novo dicionrio Aurlio da Lngua Portuguesa, segunda edio, 1986, apresenta somente
uma definio para tesauro, na rea de Documentao e, ao final desse verbete remete a
Thesaurus. No mesmo dicionrio, a entrada thesaurus tem como equivalente Tesouro (6 e 7).
Tesouro 6. significa "Coleo de palavras e/ou peculiaridades de uma lngua, ou de determinado
ramo do conhecimento, etc. e Tesouro 7. "Dicionrio analgico". Portanto, nenhuma das
acepes do Aurlio corresponde s acepes de thesaurus, no ingls, nem de trsor, em
francs, como aparece no Vocabulaire systmatique do OLF e no Dictionnaire Qubecois
d'Aujourd'hui (DQA) de J.-C. Boulanger e outros. O DQA registra: trsor II. 2. Le Trsor de la
langue, un grand dictionnaire (On dit aussi THSAURUS n.m.)
10.
Este tipo de dicionrio no consta do Vocabulaire Systmatique de la Terminologie.
11.
As trs definies para glossrio foram elaboradas por E. Faulstich; a definio do Vocabulaire,
que transcrevemos a seguir, insatisfatria: "Repertrio que define ou explica os termos
antigos, raros ou desconhecidos."
12.
Hammersley, Martyn e Atkinson, Paul. Etnografa. Mtodos de investigacin. [Trad. Mikel A.
Otazu], Barcelona/ Buenos Aires/Mxico, Paids, 1994, 297 p.

13. Em Terminologia do Ensino por computador, de Rosa dos Anjos Oliveira e Ana Sofia Brito,
trabalho final do curso de Socioterminologia, UnB, julho,1995.
14.
Em Padronizao de cortes de carne bovina, Braslia: MA/SNAD/SIPA, 1990. 98p. il.
15.
Em Nveis de lngua e variaes, de Ren G. Strehler, trabalho final do curso de Tpicos de
Semntica, ministrado por E. Faulstich no primeiro semestre de 1995. Strehler declara que, nos
catlogos dos revendedores de autopeas, o termo registrado tensor de distribuio e que o
mecnico se refere mesma pea denominando-a esticador.
16.
Exemplo retirado do Novo Dicionrio Aurlio da Lngua Portuguesa, 2 ed. rev. aum., Rio de
Janeiro, Nova Fronteira, 1986.
17.
Recomenda-se a leitura do artigo La dfinition terminologique de Bruno de Bess, em La
dfinition, [Centre d'tudes du lexique], Paris , Larousse, 1990. pp. 252-261.
18.
Faulstich, Enilde. Rede de remissivas em um glossrio tcnico. Cadernos do I.L. (10), Porto
Alegre, UFRGS, 1993, pp. 91-98.
Socioterminology: more than a research method, a discipline
Abstract
Socioterminology is a discipline that identifies and cathegorizes linguistic variants of terms in different
situations when using a language. In order to do research, the linguist, a specialist in terminology, needs
to take into consideration the basic criteria of terminological variation in the social field, as well as ethnic
criteria in which communication among members of the scholarly community under study can produce
different terms for the same concept and more than one concept for the same term.
Keywords
Socioterminology; Variations; Ethnography.
Enilde Faulstich
Ps-doutora em Terminologia, Dpartement de Langues et Linguistique, Universit Laval, Qubec,
Canad. Doutora em Filologia e Lngua Portuguesa, FFLCH, Universidade de So Paulo (USP).
Membro da Associao Nacional de Pesquisa e Ps-graduao (Anpoll), Brasil. Membro da Rede
Ibero-Americana de Terminologia (Riterm). Membro da Associao de Terminologia Portuguesa
(Termip). Parti-cipante da Rede Panlatina de Terminologia. Coordenadora e responsvel pela Linha
de Pesquisa em Lxico e Terminologia do LIV/UnB. Professora de Lngua Portuguesa e de
Lingstica no LIV/UnB.

Você também pode gostar