Você está na página 1de 124

i

O projecto literrio de
Mia Couto

Petar Petrov

i
i

i
i

O projecto literrio de Mia


Couto

i
i

Lisboa, 2014

F ICHA T CNICA
Ttulo: O projecto literrio de Mia Couto
Autor: Petar Petrov
Imagem da Capa: aguarela de Rouslam Botiev
Composio & Paginao: Lus da Cunha Pinheiro
Centro de Literaturas e Culturas Lusfonas e Europeias, Faculdade de Letras
da Universidade de Lisboa
Lisboa, julho de 2014
ISBN 978-989-8577-24-5
Esta publicao foi financiada por Fundos Nacionais atravs da FCT Fundao para a Cincia e a Tecnologia no mbito do Projecto Estratgico PEst-OE/ELT/UI0077/2014

i
i

Petar Petrov

O projecto literrio de Mia


Couto

CLEPUL
Lisboa
2014

i
i

i
i

ndice
Nota do autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1

Contextos: a narrativa moambicana na segunda metade


do sculo XX

Influncias I : Guimares Rosa e a estria

27

Influncias II: Guimares Rosa e a linguagem

49

Temas ps-coloniais: identidade cultural, conjuntura social


e imaginrio ancestral
71

Modalidades representativas: o realismo mgico e o realismo maravilhoso


95

i
i

i
i

Nota do autor:
No presente livro recuperado e desenvolvido o teor das seguintes comunicaes apresentadas em certames cientficos e publicadas em actas
e revistas ou em forma de captulos de livros:
Intertextualidade e Criao Literria: Guimares Rosa, Luandino Vieira e Mia Couto, Veredas, v. 7, Porto Alegre, 2006, pp. 67-81.
O Universo Romanesco de Mia Couto, Estudos de Literaturas
Africanas. Cinco Povos, Cinco Naes, Coimbra, Novo Imbondeiro
e ILLP, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2006, pp.
672-681.
Modalidades Representativas na Fico de Mia Couto, COUTINHO, Eduardo F. (ed.), Identities in Process: Studies in Comparative
Literature, Rio de Janeiro, Aeroplano Editora, 2009, pp. 253-262.
Transparncias e Ambiguidades na Narrativa Moambicana
Contempornea, PETROV, Petar, Fico em Lngua Portuguesa. Ensaios, Lisboa, Roma Editora, 2010, pp. 19-34.
A Obra de Mia Couto e a Questo do Gnero Literrio, PETROV, Petar, Fico em Lngua Portuguesa. Ensaios, Lisboa, Roma
Editora, 2010, pp. 97-107.
O Realismo Mgico-Maravilhoso de Mia Couto, PETROV, Petar (org.), Lugares da Lusofonia. Actas de Encontro Internacional, Lisboa, Colibri, 2010, pp. 125-132.

i
i

i
i

Captulo 1
Contextos: a narrativa moambicana na
segunda metade do sculo XX

1. No processo de evoluo da fico narrativa em Moambique, o projecto literrio de Mia Couto apresenta-se particularmente inovador pelo
facto de evidenciar mudanas significativas no modo de representao
da realidade nacional. Poder-se- afirmar que a sua atitude artstica
face aos temas sociais difere radicalmente da postura dos prosadores
seus antecessores, antes da Independncia, em 1975. Mais concretamente, trata-se da substituio de um discurso transparente e afirmativo, consubstanciado em trs obras, publicadas nos anos 50 e 60 do
sculo passado, por um registo assente numa maior complexidade nos
planos temticos, sintcticos e pragmticos da semiose literria.
Assim, sob o signo da transparncia discursiva podemos situar o livro de narrativas breves, intitulado Godido e Outros Contos, da autoria
de Joo Dias, considerado como a primeira obra de fico moambicana, por causa dos temas e motivos que explora. Na perspectiva de
Manuel Ferreira, por exemplo,
quando a Seco de Moambique da Casa dos Estudantes do
Imprio tomava a iniciativa de lanar, em 1952, Godido e outros
contos, de Joo Dias, moambicano negro, estudante universitrio, prematuramente falecido em Portugal, no sabemos se os

i
i

Petar Petrov
responsveis pela iniciativa (Orlando de Albuquerque e Vtor
Evaristo) tinham a exacta conscincia de que escreviam a primeira pgina da histria da fico moambicana. De facto, para
trs, alm dos textos colonialistas, nada havia que pudesse ser
considerado fico moambicana (. . . ).1

Do mesmo modo, Eugnio Lisboa considera que, apesar de os textos da colectnea denunciarem, pela sua estrutura imperfeitssima,
tratar-se de um autor principiante, de algum que prometia2 , o livrinho ficar (. . . ) como um marco histrico, um comeo, no territrio
da prosa narrativa moambicana.3
Do ponto de vista axiolgico, as narrativas de Joo Dias tentam desmascarar realidades sociais concretas, relacionadas com o estatuto do
africano tanto no contexto colonial como no espao social portugus.
Neste caso, o que interessa a vertente nacional, presente no conto
mais extenso, dando ttulo colectnea, que se demarca dos restantes
em funo de determinados temas e modos de representao. No que
diz respeito componente semntica, atente-se no nome da personagem principal, Godido, que remete para a figura histrica homnima,
filho do Imperador de Gaza, cuja deportao ocorre com Gungunhana,
outra figura elevada categoria de mito na memria colectiva. Deste
modo, Godido conota a resistncia do povo moambicano ao invasor
europeu, funcionando como smbolo das reivindicaes sociais no espao colonial portugus. Como refere Nuno Cludio dos Santos: Godido , em concluso, uma sindoque, isto , um elemento resistente,
uma componente da massa popular moambicana que enfrenta o invasor (. . . ).4
Quanto intriga, a histria incide sobre o quotidiano de um negro, destacando-se o seu inconformismo num espao rural, marcado
1

Manuel Ferreira, Literaturas Africanas de Expresso Portuguesa II, Biblioteca


Breve, Lisboa, Instituto da Cultura Portuguesa, 1977, p. 99.
2
Eugnio Lisboa, Colquio Letras, Lisboa, no 120, Abril-Junho de 1991, p. 233.
3
Idem, p. 234.
4
Nuno Cludio dos Santos, Godido de Joo Dias, Luanova 1, Maputo, Associao dos Escritores Moambicanos, 1988, p. 15.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

pela subservincia, humilhao e despersonalizao, e as suas frustraes num espao urbano, lugar de sonhos e aspiraes. Durante este
percurso existencial, o leitor confrontado com os seguintes temas
fundamentais: a explorao do negro, o racismo nas suas diversas
formas, a violncia fsica e psicolgica, a duplicidade do mulato
negando as suas origens, o direito colonial ao servio do opressor.5
Outros motivos recorrentes so a segregao e o estatuto subalterno do
africano, a mulher transformada num simples objecto, a idealizao do
Brasil em resultado da mestiagem social. Repare-se que, ao longo
deste trajecto de ndole biografista, o tempo da infncia permanecer
como o tempo nostlgico da liberdade e do poder, enquanto o presente,
marcado pelo desencanto, levar o protagonista a tomar conscincia da
dicotomia profunda entre colonizador e colonizado e da certeza de uma
vitria final, de libertao e de justia. Por conseguinte e do ponto de
vista axiolgico, a mensagem de Joo Dias tem a ver com a clara denncia de um tempo histrico e com a esperana numa alvorada libertadora do sistema de dominao vigente. Esta clareza a nvel temtico,
que se reduz consciencializao do negro na sociedade colonizada,
joga com uma cosmoviso de ndole neo-realista, defendendo tambm
valores da esfera da negritude.
A referida transparncia semntica estende-se ao modo do seu tratamento e assenta em determinadas estratgias formais narrativas e expressivas. o caso do estatuto do narrador, cuja presena, no conto em
questo, se revela de modo obsessivo, tanto na organizao do narrado,
como nos registos discursivos. Assim, e apesar de a focalizao se
apresentar predominantemente na terceira pessoa, a dimensionar uma
representao de tipo realista ortodoxo, h alternncia com a focalizao interna, sempre a enfatizar a problemtica da relao colono /
colonizado. Est-se perante uma estratgia de desambiguao da mensagem, uma vez que os propsitos do narrador esto nitidamente orientados no sentido de realar as dicotomias baseadas exclusivamente em
questes racistas.
5

Idem, p. 16.

www.lusosofia.net

i
i

10

Petar Petrov

Outro elemento estrutural que contribui para a clarificao do representado o recurso a vrias prolepses, anacronias que veiculam uma
preocupao em se enunciar as diferentes desgraas ligadas ao destino
da personagem principal. Do mesmo modo, e a nvel da expresso,
a opo pelo portugus padro como veculo da mensagem, a recorrncia a determinados sociolectos que definem a pertena social das
personagens e uma certa ironia do domnio do trgico, contribuem para
reforar a ideia de que se est perante uma retrica do concreto. Esta
retrica materializa-se em registos particularmente agressivos, no tratamento da temtica anti-racista, e em enunciados de carcter reflexivo e
judicativo, marcados por uma certa ingenuidade e pseudo-cientifismo,
evidenciando um panfletarismo que fica muito aqum das potencialidades estticas de uma prosa que se quer interventiva.

2. Doze anos volvidos sobre a publicao de Godido e Outros


Contos, ser a colectnea de narrativas breves, Ns Matmos o Co-Tinhoso, da autoria de Lus Bernardo Honwana, que merecer a ateno da crtica como uma revelao no domnio da fico moambicana.
Isto porque, segundo Manuel Ferreira,
se retoma a estrada real da narrativa moambicana dentro da
proposta de Joo Dias. Excelente narrador, experincia individual vivida na sua prpria condio de negro, Lus Bernardo
Honwana, apesar da sua juventude (. . . ) faz do universo moambicano o centro da anlise das suas narrativas. A relao
dialtica colonizado/colonizador dada, atravs de vrias personagens e situaes.6

Tal como o seu antecessor, o livro apresenta, temtica e formalmente, determinados elementos estticos da esfera da transparncia literria. Relativamente mensagem, a referida transparncia tem a ver
6

Manuel Ferreira, op. cit., p. 103.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

11

com as questes tratadas, sempre do domnio social, como o autoritarismo do Estado colonial, a opresso exercida pelas instituies do
poder e pelo seu aparelho ideolgico, tendo a explorao e a segregao uma presena constante. A propsito disto, o prprio Honwana se
pronunciara nos seguintes termos: a realidade colonial em Moambique nunca permitiu uma coexistncia multirracial. O racismo era evidente e estava presente em todas as situaes.7 Neste mbito, exemplo
relevante o conto Dina, cujo enredo
rene todos os ingredientes da herana neo-realista, desde a
rudeza do trabalho rural e o sofrimento do povo, at tenso
dramtica e mesmo comovente de uma atmosfera carregada, raiando muito de perto a tragdia social.8

Temas como a disciplina desumana qual sujeito o trabalhador,


a arrogncia do branco relativamente ao negro, a impotncia perante o
opressor, a prostituio como forma de sobrevivncia, a incompreenso, a injustia e a alienao realam as configuraes mais relevantes
de um espao social violentado.
Os restantes contos, em nmero de seis, mostram tambm situaes
concretas de explorao, humilhao e racismo, comportando, assim,
uma perspectiva crtica e desmistificadora, tpica da chamada literatura
comprometida. Para alm disso e em funo da sua ordem de apresentao, podem ser vistos como o percurso autobiogrfico de um narrador
homodiegtico que, ao longo das histrias, toma conscincia de certas
realidades sociais. O percurso referido esboa-se num primeiro bloco
de quatro contos, cujos enunciadores se apresentam numa certa fase da
sua juventude, enfrentando diferentes situaes de conflito, baseadas
na segregao e no confronto entre culturas, resultado da imposio
dos valores europeus em Moambique.
Assim, e no texto que d ttulo ao livro, o protagonista, incumbido de liquidar o enigmtico Co-Tinhoso, elucida o leitor sobre a
7

Apud Pires Laranjeira, Literaturas Africanas de Expresso Portuguesa, Lisboa,


Universidade Aberta, 1995, p. 292.
8
Pires Laranjeira, op. cit., p. 291.

www.lusosofia.net

i
i

12

Petar Petrov

luta surda no seio de uma comunidade juvenil, representada por brancos, negros e mestios. Por seu lado, de modo documental e objectivo,
o curto relato de Inventrio de imveis e jacentes mostra a condio
econmico-social da uma famlia mediante a enumerao de objectos
que conotam a vida difcil dos africanos, aspirando a um lugar na hierarquia pr-estabelecida pelo invasor europeu. Semelhante problemtica ocupa a ateno do enunciador do conto Pap, cobra e eu, no
qual est retratado tambm o quotidiano de uma famlia moambicana,
com destaque para as tenses latentes, comeando pela questo da lngua utilizada e terminando com a humilhao exercida pelo explorador
branco sobre os negros. A humilhao, baseada na cor da pele, tematizada tambm em As mos dos pretos, cujo protagonista, de modo
ingnuo e algo irnico, pe a tnica na impotncia dos africanos face
aos argumentos aparentemente inabalveis dos colonos sobre a segregao racial. Deste modo, nos quatro contos, os enunciadores destacam
dois elementos sobre os quais se firma o poder estrangeiro: a instncia
do medo imposto pela fora e a impotncia de reaco por parte do
subjugado.
Contudo, na narrativa A velhota, a incapacidade de se insurgir
contra a explorao existente leva o protagonista, j adulto, a pr explicitamente a questo da conscincia relativa sua condio. A consciencializao, como acontece no ltimo conto, Nhinguitimo, evolui
para a revolta, entendida como meio de se pr termo colonizao e
acompanhada por uma crtica ao comodismo dos negros assimilados
e por uma esperana na construo de uma sociedade diferente. Deste
modo e atendendo apresentao cronolgica das histrias na primeira
pessoa, observa-se uma mudana ntida no comportamento dos protagonistas: na fase da adolescncia, assumem atitudes de perplexidade
perante o mundo, limitando-se a mostrar situaes de confrontos e deixando ao critrio do leitor os juzos de valor; na fase adulta, evoluem
para um estado de consciencializao e participao aberta em conflitos com o dominador, anunciando-se, deste modo, a crena numa nova
ordem social, livre de tirania e explorao.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

13

A transparncia temtica, presente nos sete contos de Lus Bernardo


Honwana, acompanhada por tcnicas formais que se situam no domnio de uma discursividade afirmativa. Repare-se, por exemplo, no
modo de organizao das diegeses, a obedecer ao princpio da linearidade, sem quaisquer tentativas de desconstruo espcio-temporal. O
encadeamento imposto pelos diferentes narradores obriga a uma leitura facilitada, cujos padres representativos remetem para uma finalidade pedaggico-didctica to ao gosto de uma viso neo-realista.
Da mesma forma, a aposta na narrao e o predomnio do showing no
modo de contar revelam aproveitamentos de tcnicas jornalsticas de
tipo documental, muito prximas das dos textos do realismo clssico.
Outro factor importante que torna as narrativas transparentes a
linguagem utilizada que, salvo raras excepes, se situa no domnio do
portugus padro. Como afirma Pires Laranjeira:
Honwana raras vezes transgride a sintaxe e mesmo o lxico
euro-portugus. Surgem palavras como monh, suca, machamba, rgulo, micaia, scua, mas so de uso normal e regular em
Moambique e no chegam a tornar o texto e a frase incompreensveis.9

Segundo o ensasta, de um modo geral, a escrita clara e segura, os acontecimentos so explcitos, visuais, quase cinematogrficos, os dilogos vivos e eficazes10 , o que contribui para reforar a
verosimilhana do representado. Por seu lado, os registos de discurso
apresentam-se, no geral, imbudos de expresses abstractas e valorativas, demonstrando inequivocamente a cosmoviso narrativa. Assim,
e do ponto de vista pragmtico, a prosa dos diferentes enunciadores
flui sem quaisquer ambiguidades na denncia da violncia do contexto
colonial.

9
10

Pires Laranjeira, op. cit., p. 291.


Idem, Ibidem.

www.lusosofia.net

i
i

14

Petar Petrov

3. Na linha das transparncias literrias das narrativas de Joo Dias


e de Lus Bernardo Honwana situa-se igualmente o primeiro romance
considerado genuinamente moambicano por causa da sua perspectiva
crtica relativamente s estruturas coloniais e da abordagem, sem subterfgios, dos temas da injustia e do racismo. Refiro-me a Portagem,
de Orlando Mendes, autor conotado com uma escrita comprometida,
na esteira de uma tradio realista oitocentista. Publicada em 1965, a
narrativa apresenta o drama de um mulato em choque com a sociedade
minada pela presena do colonizador europeu. Para Pires Laranjeira, o
romance
herdeiro natural e directo do Neo-Realismo. Substituindo a
consciencializao scio-econmica ou o choque dos interesses de classe numa sociedade mais desenvolvida para o plano
premente da conscincia do racismo e da dominao colonial,
no deixa de operar uma modificao do cnone neo-realista,
adaptando-o ao contexto africano.11

No plano da diegese, a aco decorre em vrios espaos, tanto rurais, como urbanos, pondo-se a tnica na inadaptao do protagonista,
o mulato Joo Xilim, que oscila entre os valores dos contextos europeu e moambicano. Ao longo do seu percurso existencial, narrado
em vinte e oito captulos, a personagem central confrontada com um
invulgar nmero de situaes, sofrendo vrias vicissitudes e frustraes. Os temas que afloram durante este trajecto, transparecem explicitamente dos momentos vividos ou presenciados pelo protagonista:
veja-se, por exemplo, a sequncia dos ncleos diegticos a reforar a
ideia da constante marginalizao de Joo Xilim, tanto no plano profissional, como no plano afectivo. Tal marginalizao materializa-se
em episdios que exploram a problemtica do trabalho individual e colectivo. Deste modo, da condio de emigrado nas minas da frica
do Sul, at ajudante numa oficina grfica, o protagonista exerce empregos precrios (marinheiro, capataz, tipgrafo e pescador), passando
11

Idem, p. 294.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

15

por actividades de contrabandista e pela condio de recluso devido a


tentativa de homicdio. Todos os acontecimentos apontam para a subalternidade dos negros e dos mulatos, numa sociedade ignbil, conotada
com a explorao e o racismo.
O universo das personagens com quem o protagonista convive ou
que este enfrenta outra marca da condio desprestigiante qual
est condenado o africano. Trabalhadores miserveis, camponeses famintos, patres arrogantes, comerciantes desonestos e mulheres que
se prostituem por necessidade so os interlocutores privilegiados, cujo
comportamento enfatiza a ideia de uma excluso social generalizada. A
problemtica da segregao impe-se em momentos de litgio aberto,
hipocrisias, traies, adultrios, incestos e amores no correspondidos.
O que se delineia uma sociedade cheia de tenses agudas, onde o
dio, o crime e a violncia confluem para esboar um quadro de tragdias e desgraas.
Representam contributo importante para a explicitao dos temas
mencionados algumas catlises, nas quais visvel a preocupao do
narrador em descrever os diferentes espaos, palco das aces diegticas. Na globalidade, todas as referncias espaciais conseguem configurar um mundo particularmente fechado, consubstanciado por obscuros
lugares12 , que condiciona a travessia e a evoluo de Joo Xilim. Assim, a degradao no campo e nos subrbios, a promiscuidade em certos ambientes, como prostbulos, tabernas e cantinas, do conta de um
espao social asfixiante, que no deixa qualquer hiptese de realizao
humana.
A evidenciao da componente axiolgica em Portagem processa-se tambm mediante o recurso a determinados procedimentos do mbito da esttica realista e neo-realista. Atente-se na tcnica de estruturao diegtica dos captulos que, iniciando-se no plano do presente,
quase sempre recuam no tempo para referir o percurso existencial das
personagens. As analepses, no caso, tm a ver com propsitos de eluci12

Ana Mafalda Leite, Obscuros lugares, Dirio de Notcias, Lisboa, 6 de Julho


de 1983.

www.lusosofia.net

i
i

16

Petar Petrov

dao do leitor sobre determinados comportamentos, resultado directo


de experincias frustrantes de privaes e incompreenses. Ao explorar
as recordaes das suas personagens, o enunciador omnisciente consegue explicitar o presente, patenteando a sua condio de desfavorecidos. No fundo, est-se perante uma insistncia obsessiva na problemtica da arbitrariedade e do racismo, numa comunidade onde os negros e
os mulatos so vtimas de um destino fatal, como demonstram os vrios
indcios textuais.
Um recurso formal que evidencia os acontecimentos mais dramticos do romance o aproveitamento da tcnica cinematogrfica, concretizada na forma de visualizao do narrado, de economia discursiva,
de alternncia de cenas e de ritmos rpidos na explicitao de certos
eventos. As estratgias retricas em questo esto ao servio da enfatizao do efeito de real, numa postura declaradamente objectiva. Para
isto tambm contribui a caracterizao directa das personagens com os
seus sociolectos especficos, que no deixam margem de dvidas relativamente sua pertena social. O ritmo sincopado na construo de certas frases imprime igualmente uma maior dinmica e verosimilhana na
apresentao dos desgostos do passado e do presente do protagonista.
Por fim, a utilizao do portugus padro e de uma linguagem clara e
precisa, a realar a adeso ou a repulsa que o narrador nutre relativamente ao representado, demonstra que se est perante uma expresso
do domnio do monologismo, colocando o leitor numa posio de consumidor passivo de mensagens translcidas e evidentes.

4. Da breve apresentao das narrativas de Joo Dias, Lus Bernardo Honwana e Orlando Mendes torna-se claro que a sua obra, produzida nos anos 50 e 60, resultado directo de uma conjuntura social
adversa s aspiraes dos africanos. Do ponto de vista temtico, uma
fico que explora problemticas do iderio do neo-realismo e da negritude, muito prximas do lema Da dor de ser negro ao orgulho de ser

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

17

preto.13 A componente semntica em questo veiculada mediante


uma discursividade transparente, alicerada numa clareza da estrutura
narrativa e numa nitidez retrico-expressiva. So livros que, do ponto
de vista da evoluo da literatura moambicana at a Independncia
do pas, em 1975, pertencem, segundo a crtica especializada, a fases
periodolgicas distintas.
Para Ftima Mendona, por exemplo, as narrativas de Joo Dias e
de Lus Bernardo Honwana foram publicadas no contexto da irrupo
de uma nova literatura em Moambique, cuja gnese se encontra no
clima provocado pelas alteraes histricas determinadas pelo final da
2a guerra mundial.14 Esta nova produo ter o seu desenvolvimento
at 1964, ano do incio da guerra colonial. Por seu lado, o romance da
autoria de Orlando Mendes conotado com a literatura produzida nas
cidades por intelectuais que, em geral, assumem posies ideolgicas
de distanciamento do poder colonial15 , durante a dcada 1964/1975.
Adianta a ensasta que as trs obras fazem parte de um corpus literrio nacional, orientado pelo paradigma conteudstico Ser Africano vs
Ser Europeu (Negrismo / Negritude), distante do protonacionalismo
subjacente ao lema Ser Africano e Ser Europeu16 , que dominou nas
dcadas de 20 e 30 do sculo passado.
Diferente se apresenta a periodizao da literatura moambicana
proposta por Pires Laranjeira porque situa os contos de Joo Dias na
chamada fase de intensa Formao, entre 1945/48 e 1963, caracterizada por uma conscincia grupal a instalar-se no seio dos (candidatos a) escritores, tocados pelo Neo-realismo e, a partir dos primeiros
13

Manuel Ferreira, Da dor de ser negro ao orgulho de ser preto, O Discurso do


Percurso Africano I, Lisboa, Pltano, 1989.
14
Ftima Mendona, Literatura Moambicana: a histria e as escritas, Maputo,
UEM, 1988, pp. 37-38.
15
Idem, p. 41.
16
Ftima Mendona, Literaturas Emergentes, Identidades e Cnone, Margarida
Calafate Ribeiro e Maria Paula Meneses (org.), Moambique: das palavras escritas,
Porto, Ed. Afrontamento, 2008, p. 22.

www.lusosofia.net

i
i

18

Petar Petrov

anos de 50, pela Negritude.17 No perodo que se segue, o de Desenvolvimento, entre 1964 e 1975, as narrativas de Lus Bernardo Honwana
e de Orlando Mendes surgem, segundo este crtico, num contexto de
coexistncia de uma intensa actividade cultural e literria no
hinterland, no ghetto, apresentando textos de cariz no explcita
e marcadamente poltico (. . . ) com, do outro lado, na guerrilha,
inequvocos poemas anti-colonialistas que teciam loas revoluo e tematizavam a luta armada.18

Semelhante a contextualizao das trs obras feita por Francisco


Noa, quando afirma que a postura artstica do autor de Godido e Outros
Contos est prxima da primeira gerao de poetas que, na dcada de
40, ser responsvel por uma literatura que, vincada, sistemtica e
conscientemente, se procura afirmar como moambicana.19 A seguir
a esta fase verifica-se, entre 1964 e 1975, a progressiva afirmao da
literatura moambicana, perodo durante o qual as narrativas de Ns
Matmos o Co-Tinhoso e de Portagem so ilustrativas de uma escrita
em transio20 , caracterstica dos meios urbanos na poca.
Quanto discursividade literria em Moambique ps-perodo colonial, a sua evoluo processa-se, segundo Pires Laranjeira, sob o
signo da Consolidao21 e passa por duas fases distintas. A primeira,
que cobre um lapso de tempo de quase dez anos, conta com uma produo predominantemente panfletria de exaltao patritica, onde o
culto dos heris da guerra colonial e os iderios militantes e empenhados aps a Independncia em 1975 modelam uma expresso eufrica.
Trata-se, na perspectiva de Ftima Mendona, da recuperao das vozes histricas que transportam a experincia vivida da luta armada
de libertao nacional, a par do trabalho continuado em termos de
17

Pires Laranjeira, op. cit., p. 260.


Idem, p. 261.
19
Francisco Noa, Literatura Moambicana: os trilhos e as margens, Margarida
Calafate Ribeiro e Maria Paula Meneses (org.), op. cit., p. 38.
20
Idem, p. 40.
21
Pires Laranjeira, op. cit., p. 262.
18

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

19

construo de uma obra de alguns escritores e do incessante aparecimento de vozes novas dos novos.22 Importa assinalar que, na fase em
questo, a produo no domnio da prosa no significativa, quando
comparada com a aposta no gnero potico e na sua divulgao. De
resto, como sintetizou Francisco Noa,
O perodo (. . . ) ser dominado por um grande fervor revolucionrio que contaminar as artes, a literatura moambicana, em
particular, e que far com que haja uma produo macia de textos literrios, sobretudo atravs da imprensa, mas de pouca relevncia esttica. Alis, este perodo (. . . ) ser particularmente
frtil em polmicas, nos jornais e pginas culturais, onde calorosamente se opunham os que defendiam uma literatura poltica
e ideologicamente alinhada e aqueles que se batiam pelos insubordinveis universais estticos.23

Relativamente segunda fase, que se inicia em meados dos anos 80,


apresenta, na maioria das vezes, posies artsticas anti-doutrinrias,
marcadas por uma grande heterogeneidade, tanto no aproveitamento
de temas considerados tabu, como no modo da sua representao baseado, desta vez, numa maior liberdade criativa. Pode-se falar, assim,
de uma revitalizao da literatura moambicana que foi impulsionada
pelo menos por dois factores: a constituio da Associao de Escritores Moambicanos, em 1982, que, mediante a sua actividade editorial,
promoveu um considervel nmero de autores, e a publicao da revista Charrua que, a partir de 1984, deu a conhecer ao pblico leitor a
diversidade e a qualidade da obra de uma nova gerao de artistas, da
qual se destaca o nome de Mia Couto.

5. A estreia literria de Mia Couto, filho de pais portugueses, nascido em 1955 na cidade da Beira, ocorre em 1983, com uma colec22

Ftima Mendona, Literatura Moambicana: a histria e as escritas, op. cit.,


p. 65.
23
Francisco Noa, op. cit., p. 41.

www.lusosofia.net

i
i

20

Petar Petrov

tnea de poemas intitulada Raiz de Orvalho. A importncia do livro


foi devidamente assinalada por Orlando Mendes, no prefcio da edio, onde se pode ler que a voz do poeta ousa a simples, porm no
insignificativa, coragem de doar aos outros a confidncia que, para os
mais desprevenidos, pareceria (dever) ser do seu prprio foro, acrescentando que no compete ao poeta proclamar, ou mesmo induzir,
atravs do exerccio de escrever, que os seus versos funcionam como
armas ou utenslios.24 Trata-se, portanto, de uma expresso potica
radicalmente diferente da adoptada pelos autores da chamada poesia
de combate to em voga na cena literria da poca. A este propsito,
o prprio Mia Couto confessa:
Comecei por um livro de poesia em que, a sim, eu sabia que
estava a fazer alguma coisa que era uma reaco excessiva politizao da poesia em Moambique. Nessa altura ns vivamos
em Moambique uma revoluo de tipo marxista, tentava criar-se uma sociedade chamada socialista e, naquela altura, todos
os poemas eram quase que um panfleto poltico: ningum falava
de eu, toda a gente falava de ns. . . Era quase um pecado
falar na primeira pessoa!25

No entanto, a notoriedade da escrita de Mia Couto vir na sequncia


da publicao da sua fico, que se inicia com um livro de contos, Vozes
Anoitecidas, cuja edio, em 1986, abalou o institudo nos meios literrios moambicanos. A colectnea provocou acesa polmica, envolvendo vrios escritores e crticos, e incidiu sobre uma questo central:
o que deveria ser a literatura moambicana do ponto de vista temtico
e formal. Alis, a definio da literatura nacional constitua problemtica central dos debates que ocorriam na Associao de Escritores
Moambicanos e dos artigos publicados nas pginas do Suplemento
24

Apud Ana Mafalda Leite, Relendo a Literatura Moambicana dos anos 80,
Margarida Calafate Ribeiro e Maria Paula Meneses (org.), op. cit., p. 90.
25
Entretien avec Mia Couto, Cahier no 3, Paris, Centre de Recherche sur les
Pays Lusophones-Crepal, Presse de la Sorbonne Nouvelle, 1996, p. 113.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

21

de Artes e Letras do semanrio Tempo, desde os finais dos anos 70.


Tratava-se de uma discusso sobre os valores subjacentes construo
da nova sociedade que deveriam encontrar o seu tratamento na literatura produzida no perodo ps-Independncia. Foi neste contexto que
a primeira colectnea de contos de Mia Couto dividiu a crtica: por um
lado, houve quem considerasse que a obra no reflectia autenticamente
a realidade moambicana, tanto no plano axiolgico como discursivo;
por outro, vrios foram os que defenderam a liberdade criativa, pondo
em evidncia a dimenso esttica do livro, resultante da linguagem inovadora de Mia Couto. De entre as crticas negativas, destacaram-se as
opinies de Rui Nogar, na altura Presidente da Associao de Escritores Moambicanos, Hlder Muteia e Teresa Manjate, norteadas pelos princpios do realismo socialista que correspondia s preocupaes
ideolgicas do governo moambicano na poca. Do outro lado da barricada, os testemunhos de Marcelo Panguane, Calane da Silva, Gilberto
Matusse e Albino Magaia enfatizaram a originalidade, relacionada com
a inveno de enredos e de personagens, e o feliz casamento entre a lngua portuguesa e a oralidade das lnguas nacionais.26 A propsito da
polmica, o prprio Mia Couto resume o seu teor nos seguintes termos:
Quando as Vozes Anoitecidas foram publicadas houve algumas
reaces que foram mal orientadas. Em Maputo, a capital do
pas, houve pessoas que colocavam, na altura, questes como
esta: Se tu escreves bem em portugus, se tu tens domnio do
portugus padro, porque que tu fazes isso? Outros ainda iam
mais longe e diziam: Tu ests a fazer pouco das pessoas que
no tm o domnio do portugus. Tu ests a usar a ignorncia como uma inspirao extica. . . Outros ainda colocavam
o problema do ponto de vista racial dizendo: O.K., tu s um
branco. Como que tu sabes isto? Como que tu podes falar
destas coisas? Como que ests credenciado para falar destas
26

Sobre a polmica, cf. Ftima Mendona, Literaturas Emergentes, Identidades


e Cnone, Margarida Calafate Ribeiro e Maria Paula Meneses (org.), op. cit.,
pp. 28-31 e Maria-Benedita Basto, Relendo a Literatura Moambicana do Anos 80,
idem, pp. 93-95.

www.lusosofia.net

i
i

22

Petar Petrov
coisas que so da cultura mais profunda do pas, das zonas rurais? Inclusive saram artigos nos jornais que diziam que eu
devia ser conduzido a uma aldeia comunal (as aldeias comunais
foram criadas nesse perodo para concentrar a populao rural),
para aprender do povo, etc.27

No fundo, o que estava em causa era, por um lado, a tematizao


do imaginrio ancestral da cultura africana e, por outro, a linguagem
utilizada por Mia Couto, simuladora, no caso, da tradio oral, que
se particulariza pela criao e explorao das potencialidades de neologismos. Como consequncia, a irreverncia no domnio lingustico
relativamente ao estabelecido e ao padronizado valeu ao autor de Vozes Adormecidas srias ressalvas por parte dos meios artsticos mais
conservadores, que viam na liberdade de criao um obstculo para a
comunicao literria. A reaco de Mia Couto no se fez esperar:
em defesa da criatividade escreveu uma crnica metatextual, intitulada
Escrevncias desinventosas, num tom particularmente irnico, publicada no Notcias e posteriormente no seu livro Cronicando, na qual se
pode ler:
Estava j eu predisposto a escrever mais uma crnica quando
recebo a ordem: no se pode inventar palavra. (. . . ) No que
eu tivesse inteno de inventar palavras. At porque acho que
a palavra descobre-se, no se inventa. Mas a ordem me deixou
desesfeliz. (. . . ) Afinal das contas, quem imagina porque no
se conforma com o real estado da realidade. (. . . ) Porque a
vida uma grande fbrica de imagineiros e h muita estrada para
poucos postos vigilentos.28

Todo o teor da crnica representa uma crtica mordaz aos defensores do purismo lingustico, para os quais falar ou escrever tem de
ser dentro das margens. Como um rio manso e leve, to educado que
27
28

Entretien avec Mia Couto, op. cit., p. 115.


Mia Couto, Cronicando, Lisboa, Caminho, 1991, pp. 163-164.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

23

no acorde poeiras do fundo.29 Assim, para o efeito, pegava-se no


idioma, lavava-se bem, desinfectava-se. Depois, para no apodrecer,
guardava-se no gelo, frigorificado.30
O fim da polmica em torno do livro e o incio do reconhecimento
da obra de Mia Couto ocorreram com a edio portuguesa de Vozes
Anoitecidas, em 1987. Isto devido ao prefcio da autoria de Jos Craveirinha, que acompanhou o da publicao em Moambique assinado
por Lus Carlos Patraquim. Segundo o patriarca das letras moambicanas, cujas opinies eram de difcil contestao, a estreia ficcional de
Mia Couto, vinda na esteira dos contos de Joo Dias e de Lus Bernardo Honwana, representava um marco importante na produo em
prosa, pelo menos por trs motivos. O primeiro prendia-se com a feliz
representao da sociedade moambicana tradicional porque
Indo afoitamente remexer as tradicionais razes do Mito, o narrador concebe uma tessitura humano-social adequada a determinados lugares e respectivos quotidianos. (. . . ) remete-nos
para enredos e tramas cuja lgica se mede no poucas vezes
pelo absurdo, por um irrealismo, conflitantes situaes; pelo
drama, o pesadelo, a angstia e a tragdia. No entanto e
importa salientar fiel ao clima.31

Em segundo lugar, a discursividade de Mia Couto era vista como


portadora de sugestivos efeitos significantes; o escritor maneja a
linguagem das suas figuras legitimando a transgresso lexical de uma
fala estrangeira, reflectindo vivncias e particularismos sem descer
ao exotismo gratuito, ao folclorismo cabotino.32
Por fim, sobre a moambicanidade do programa esttico do autor
de Vozes Anoitecidas, Craveirinha considerava que o livro representava
29

Idem, p. 165.
Idem, p. 164.
31
Jos Craveirinha, Prefcio edio portuguesa, Mia Couto, Vozes Anoitecidas,
Lisboa, Caminho, 1987, pp. 9-10.
32
Idem, p. 10.
30

www.lusosofia.net

i
i

24

Petar Petrov

um captulo cultural importante de uma fisionomia africana com personalidade identificavelmente moambicana (. . . ).33
As questes da linguagem e da moambicanidade do projecto literrio de Mia Couto foram, como referido, tambm objecto de ateno
de Lus Carlos Patraquim, no seu paratexto intitulado Como se fosse
um prefcio, apresentado em forma de carta dirigida ao escritor. Nele,
o prefaciador valoriza a expresso lingustica patente em Vozes Anoitecidas devido descolonizao da palavra34 , ou seja, ousadia na
transgresso da norma. No que diz respeito moambicanidade dos
textos da colectnea, relacionada com a estrutura dos enredos e o modo
do retrato da realidade, Patraquim, recorrendo a um estilo frontal, constata: (. . . ) meu caro Mia Couto (. . . ). Se mais ou menos andamos todos a esgaravatar na substncia da Moambicanidade (. . . ) julgo ver
nestes teus textos um empenhamento total.35
Por seu lado, segundo Pires Laranjeira, o modo de moambicanidade dos relatos em Vozes Anoitecidas tem a ver com quatro componentes fundamentais, que aparecem imbrincadas: a criatividade e
inventividade da linguagem, tpica de escritores colonizados, terceiro-mundistas, que procuram afirmar uma diferena lingustica e literria
no interior da lngua do colonizador36 ; o realismo no traado de
aces e caracteres, que fornece um quadro rigoroso e impressivo
(vigoroso) do social e do particular37 ; a intromisso de chofre, do
imaginrio ancestral e o humor, construdo atravs da intriga, de
situaes e acontecimentos, de personagens e seus nomes, da narrao,
da linguagem, da enunciao.38
Para Ana Mafalda Leite, a lngua o primeiro elemento a ser trabalhado no universo ficcional de Mia Couto, uma vez que constri,
33

Idem, p. 11.
Idem, p. 17.
35
Lus Carlos Patraquim, Como se fosse um prefcio, Mia Couto, Vozes Anoitecidas, Lisboa, Caminho, 1987, p. 15.
36
Pires Laranjeira, op. cit., p. 314.
37
Idem, p. 315.
38
Idem, p. 316.
34

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

25

de modo criativo e ldico, uma retrica anmica, em que os sentidos


recuperam a expressividade e a dinmica de uma significao mais vital e ampla.39 Mais precisamente, e a propsito de Vozes Anoitecidas,
a lngua consegue actualizar situaes derivadas do confronto entre o
mundo tradicional e o mundo urbano e
um dos mediuns escolhidos para recuperar a mundividncia mtica, as marcas culturais da oralidade da sociedade tradicional, o
onirismo e a simblica a ela ligadas, numa palavra, a relao
emptica entre o homem, a natureza, e a comunidade.40

De facto, a originalidade do projecto ficcional de Mia Couto tem


a ver com a sua criatividade lingustica, associada tambm activao
do subgnero da chamada estria, cujas modalidades representativas conciliam temticas do mundo emprico e do imaginrio cultural
africano, aspectos que sero objecto de ateno nos captulos que se
seguem.

39

Ana Mafalda Leite, Oralidades & Escritas nas Literaturas Africanas, Lisboa,
Edies Colibri, 1998, p. 42.
40
Idem, p. 41.

www.lusosofia.net

i
i

i
i

Captulo 2
Influncias I : Guimares Rosa e a estria

1. Fonte importante para a compreenso do projecto literrio de Mia


Couto representam as suas consideraes sobre as influncias que alguns escritores brasileiros exerceram nas literaturas africanas de lngua portuguesa e, em especial, na sua prpria produo artstica. Em
alguns dos seus textos de opinio, faz referncias a poetas e prosadores oriundos das terras de Santa Cruz, destacando o seu legado na
formao das letras lusfonas em frica. Tome-se como exemplo a sua
interinveno, intitulada Sonhar em Casa1 , na qual Jorge Amado
considerado o escritor que teve maior impacto na gnese das literaturas de Angola, Moambique, Cabo Verde, Guin-Bissau e So Tom e
Prncipe. Segundo Mia Couto, a mais importante razo para este facto
prende-se com a qualidade dos romances do novelista baiano, relacionada com uma familiaridade existencial, ou seja, os protagonistas das
histrias de Jorge Amado tm muito a ver com a gente pobre, gente
com os nossos nomes, gente com as nossas raas.2 No mesmo texto, o
fascnio pela escrita do autor brasileiro surge tambm confirmado pelos elogios que lhe teceram os angolanos Mrio Antnio e Luandino
1

Mia Couto, e se Obama fosse africano? e outras interinvenes, Lisboa, Caminho, 2009, pp. 65-71.
2
Mia Couto, op. cit., p. 68.

27

i
i

28

Petar Petrov

Vieira, o cabo-verdiano Gabriel Mariano, bem como os poetas moambicanos Nomia de Sousa e Jos Craveirinha.
Em outro texto de opinio, comunicao intitulada O serto brasileiro na savana moambicana3 , Mia Couto sugere que o abrasileiramento da linguagem, encetado pelos modernistas no Brasil na dcada
de 20 do sculo passado, serviu de modelo para os moambicanos descobrirem a possibilidade de escrever de um outro modo, mais prximo
do sotaque da terra, sem cair na tentao do exotismo.4 Em seguida,
considera os romancistas Graciliano Ramos, Jorge Amado e Raquel de
Queiroz, e os poetas Carlos Drummond de Andrade e Joo Cabral de
Melo Neto como importante fonte de inspirao para Jos Craveirinha,
Rui Knopfli e Lus Carlos Patraquim, entre outros. Os poetas moambicanos, por exemplo, teriam confessado as suas influncias e o modo
como os brasileiros os ajudaram a encontrar o seu prprio caminho.
No que diz respeito ao seu caso, Mia Couto admite que o seu percurso foi marcado pela escrita do angolano Luandino Vieira, por uma
certa poesia do Brasil, com destaque para a produo potica de Adlia
Prado e de Manoel de Barros, e pelo seu encontro, considerado como
essencial, com Joo Guimares Rosa.5 Assim, refere que as leituras
que fez da obra do autor mineiro o atiravam para fora da escrita, por
causa da emergncia de uma poesia6 , mediatizada por uma linguagem particular. Mais concretamente, a relao de Guimares Rosa com
a linguagem literria vista pelo ficcionista moambicano como um
mergulho no lado da oralidade e um escape da racionalidade dos cdigos da escrita, enquanto sistema nico de pensamento.7 Consequentemente, a linguagem rosiana surge como criadora de desordem, ca3

Mia Couto, Pensatempos, Lisboa, Caminho, 2005, pp. 103-112.


Idem, p. 104.
5
Assinale-se que Luandino Vieira foi tambm influenciado pela obra de Guimares Rosa, facto assinalado pelo prprio autor em entrevistas publicadas no livro Luandino. Luandino Vieira e a sua Obra (Estudos, Testemunhos, Entrevistas), Lisboa,
Edies 70, 1980, pp. 27 e 35.
6
Mia Couto, Pensatempos, Lisboa, Caminho, 2005, p. 107.
7
Idem, Ibidem.
4

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

29

paz de converter a lngua num estado de caos inicial8 , distanciando-se


dos processos de banalizao que o uso comum vai estabelecendo.9
Trata-se da explorao das potencialidades do idioma e da subverso
das tcnicas convencionais de efabulao, conjugando-se, deste modo,
a escrita erudita com a oralidade, num projecto de libertar a escrita do
peso dos seus prprios regulamentos.10 Assim, na perspectiva de Mia
Couto, a obra de Guimares Rosa empreende algo mais que est para
alm da literatura: uma mestiagem de sentidos, uma ponte entre a modernidade e a tradio rural, entre forma pica moderna e as lgicas do
relato tradicional.11
A importncia das narrativas de Guimares Rosa objecto de ateno de Mia Couto igualmente em outra comunicao intitulada Encontros e Encantos Guimares Rosa12 , onde o autor moambicano procura entender por que motivos a obra do escritor brasileiro influenciou
a escrita de africanos como Luandino Vieira, Boaventura Cardoso, Ascncio de Freitas e Tomaz Vieira Mrio. Na perspectiva de Mia Couto,
existem, pelo menos, sete razes que podem ajudar a compreender o
modo como Rosa se tornou referncia no outro lado do mundo13 , a
saber:
a) a construo de um lugar fantstico, no caso o serto, espcie de lugar de todos os lugares14 ;
b) a instaurao de um outro tempo, no o vivido, mas o sonhado, nico modo de escaparmos ditadura da realidade15 ;
8

Idem, p. 108.
Idem, p. 111.
10
Idem, Ibidem.
11
Idem, p. 112.
12
Mia Couto, e se Obama fosse africano? e outras interinvenes, Lisboa, Caminho, 2009, pp. 113-125.
13
Idem, p. 116.
14
Idem, Ibidem.
15
Idem, p. 117.
9

www.lusosofia.net

i
i

30

Petar Petrov
c) a recusa da homogeneidade, pela mitificao do serto, contrariando-se, assim, uma certa ideia uniformizante e modernizante de um Brasil em ascenso16 ;
d) a impossibilidade de um retrato de nao, pela eleio de
um narrador como mediador de mundos, espcie de contrabandista entre a cultura urbana e letrada e a cultura sertaneja
e oral17 ;
e) a necessidade de contrariar os excessos de realismo, concretizada por uma escrita procura de outras dimenses e mistrios que esto para alm das aparncias18 ;
f) a urgncia de um portugus culturalmente remodelado19 ,
contrrio ao panfletarismo e ao utilitarismo;
g) a afirmao da oralidade e do pensamento mgico, cuja presena consegue minar a hegemonia da lgica racionalista.20

Como se pode depreender das consideraes de Mia Couto, a influncia da escrita de Guimares Rosa situa-se, pelo menos, a dois nveis: no da representao, que conjuga modelos da escrita erudita e da
tradio oral, e no da criao de uma nova norma lingustica, no intuito
de intensificar a informao semntica.

2. A narrativa mais cultivada por Guimares Rosa foi a chamada


estria, termo cunhado pelo prprio, para sublinhar o carcter ficcional dos seus textos, em oposio ao termo histria que manteria, hipoteticamente, uma relao de maior comprometimento com o real. A
16
17
18
19
20

Idem, p.
Idem, p.
Idem, p.
Idem, p.
Idem, p.

118.
119.
120.
121.
122.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

31

estria, como subgnero do modo narrativo, no se distancia muito da


estrutura tipolgica do conto, mas apresenta uma caracterstica essencial: devedora a uma herana tradicional, ou seja, comporta um cariz
eminentemente popular. A fundamentao terica da sua essncia
matria do prefcio Aletria e Hermenutica que acompanha as narrativas do seu livro Tutamia, Terceiras Estrias, publicado em 1967. O
escritor apresenta a estria como uma realizao livre, capaz de conter
um significado mais profundo, alm da referencialidade objectiva do
seu homlogo histria. Neste mbito, aquela seria pura inveno e,
na medida em que procura uma originalidade, subverteria e estenderia
os limites da lgica comum que preside narrativa de ndole racional.
Deste modo, a estria aproxima-se da anedota e, como esta, prope realidades superiores e dimenses para novos sistemas de pensamento.21
Estudando os mecanismos da expresso anedtica, o autor limita-se a
apontar os germes das chamadas anedotas de abstrao, tipo que, na
sua opinio, melhor define a estria, porque contm uma grande dose
de no-senso. Para Rosa, o no-senso (. . . ) reflete por um triz a coerncia do mistrio geral, que nos envolve e cria. A vida tambm para
ser lida. No literalmente, mas em seu supra-senso.22
Como se pode depreender dos postulados rosianos, a questo da
origem popular da estria emerge em resultado do desenvolvimento do
raciocnio sobre as anedotas de abstraco. Defendendo que as mesmas exploram universos a-lgicos, insinua-se tambm que existe uma
coerncia no absurdo, no grotesco, no paradoxo e no disparate, ou seja,
privilegia-se a carnavalizao, to a gosto da literatura popular. Neste
sentido, o prefcio apresenta-nos uma srie de chistes, provrbios e adivinhaes, autnticas formas simples de raiz tradicional, que pem em
questo o senso no contra-senso: O nada uma faca sem lmina, da
qual se tirou o cabo23 ; a metafsica um cego, com olhos vendados,
21
Guimares Rosa, Tutamia, Terceiras Estrias, Rio de Janeiro, Nova Fronteira,
1985 (1a ed., 1967) p. 7.
22
Idem, p. 8.
23
Idem, p. 10.

www.lusosofia.net

i
i

32

Petar Petrov

num quarto escuro, procurando um gato preto. . . que no est l24 ; O


mundo Deus estando em toda a parte. O mundo, para um ateu, Deus
no estando nunca em nenhuma parte; Copo no basta: preciso um
clice ou dedal com gua, para as grandes tempestades; Entre Abel e
Caim, pulou-se um irmo comeado por B.25
Tomem-se como exemplo duas colectneas da autoria de Guimares Rosa, cujos textos ilustram bem o que ele entendia por estria:
Primeiras Estrias26 e a Tutamia, Terceiras Estrias, nas quais o cariz popular do subgnero se confirma na escolha dos narradores, dos
temas, das personagens, dos cenrios e dos enredos. Repare-se que, na
sua maioria, os textos de Guimares Rosa so construdos segundo o
mesmo esquema: o do falso dilogo ou do monlogo imperfeito, em
que o interlocutor s se ouve atravs da fala do locutor. Este processo
confirma uma influncia da tradio oral, porque as estrias so mediatizadas por um narrador personagem que se confessa ou reconta eventos
vividos ou presenciados.
Os assuntos, em Primeiras Estrias, podem ser sistematizados em
cinco categorias: loucura, infncia, violncia, mistrio e amor. A maioria das personagens so loucos, que assumem uma urea especial e
apresentam infindveis gradaes de demncia, funcionando como veiculadores de cosmovises de que emana a irracionalidade. Por seu
lado, as crianas, segundo grupo pela sua importncia, caracterizam-se
por uma perspiccia e aguda sensibilidade, observando os mistrios do
mundo, sujeitando-se a interessantes descobertas. Completam a categoria de protagonistas santos, bandidos, gurus sertanejos e vampiros,
e, embora variem muito quanto faixa etria e experincia de vida,
liga-os um aspecto comum: as suas reaes psicossociais extrapolam
o limite da racionalidade.27
24

Idem, p. 11.
Idem, p. 16.
26
Guimares Rosa, Primeiras Estrias, Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1988 (1a
ed., 1962).
27
Dcio Antnio de Castro, Primeiras Estrias, So Paulo, tica, 1993, p. 86.
25

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

33

A maioria das aces das estrias em causa desenrola-se em regies


no especificadas, mas conotadas com ambientes rurais. Os cenrios
so fazendas, arraiais ou vilas, quase sempre semi-desertos, onde os
imprevistos da dura vida do dia-a-dia produzem resignao e fatalismo.
Nos locais escolhidos, reina a lei popular.28
Semelhante o universo retratado em Terceiras Estrias, nas quais
a tradio popular emerge de enredos que funcionam como exemplos
ou parbolas. So estrias de uma s estria: so casos exemplares
(. . . ) H quase sempre, no final de cada estria, um acerto de contas
que satisfaz, repondo nos eixos a vida desgarrada.29 Os temas principais, relacionados com a infncia, a travessia e a aprendizagem, sobressaem de quadros sertanejos, autnticos flashes instantneos da vida,
onde os costumes do serto so invocados em episdios que decorrem
na regio centro-oeste, em velhas fazendas e pequenas povoaes. As
personagens destas estrias inslitas so vaqueiros, ciganos, caadores, crianas, fugitivos da justia, cegos e seus guias, velhos humildes,
pescadores, pedreiros, prostitutas, capangas e bandidos. Trata-se de
um mundo arcaico de gente annima, que revela as suas crenas mais
profundas, bem como o espanto e o desajuste que governam o seu comportamento individual e social. O prprio Guimares Rosa definiu as
suas estrias, caracterizando implicitamente os seus heris, cuja singularidade de carcter consiste em quase nada de virtudes: as suas
aventuras so nonada, baga, nicha, innias, ossos-de-borboleta, quiquiriqui, tuta-e-meia, mexinflrio, chorumela, nica.30

3. O projecto literrio de Guimares Rosa, relacionado com a especificidade da estria, encontrou a sua repercusso na tendncia artstica assumida por Mia Couto. Dos vinte livros em prosa que o autor
Cf. Paulo Rnai, Vastos espaos, Guimares Rosa, Primeiras Estrias, 15a
ed., Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2001.
29
Benedito Nunes, Tutamia, O Dorso do Tigre, So Paulo, tica, 1976, p. 204.
30
Guimares Rosa, Tutamia, Terceiras Estrias, op. cit., p. 184.
28

www.lusosofia.net

i
i

34

Petar Petrov

publicou at a data, seis so antologias de contos e/ou estrias, oito


apresentam-se em forma de romance mas com estruturas que devem
muito ao conto, um rene crnicas onde predominam histrias ficcionalizadas tipo estrias, outro um texto de difcil classificao e
os restantes so narrativas breves destinadas a um pblico infanto-juvenil. Verifica-se, assim, uma clara tendncia para a explorao do
conto como gnero, cuja eleio representa uma apropriao de matrizes enraizadas nas origens mais profundas da cultura africana. Como
sabido, o conto oral, nas suas vrias formas, assume uma importncia particular em frica porque representa um meio privilegiado de
transmisso de conhecimentos de ordem moral, filosfica e religiosa.
Representa, na sua essncia, um reservatrio de valores culturais e tem
a ver directamente com os problemas bsicos da existncia do africano. Comporta, tambm, um carcter de exemplaridade porque persegue propsitos de teor eminentemente utilitrio. A sua retransmisso
visa primordialmente manter os laos entre as geraes e facilitar a insero do indivduo na sua comunidade. Da a sua funo pedaggico-didctica, uma vez que se apresenta como um instrumento de educao que permite preservar a ordem e a harmonia no seio do grupo social. Tematicamente, absorve motivos e assuntos de ndole tradicional
e preconiza a valorizao dos saberes ancestrais. Como bem assinalou
Alberto Carvalho, nas
culturas envolventes de registo oral (. . . ) teimam as convices
tnicas em preservar a ordem gerontocrtica, os valores de estabilidade assentes na vivncia demorada dos retornos cclicos, no
enraizamento humano no espao prprio consagrado, de presenas clnicas, de enleios permanentes (histricos, comunitaristas,
genealgicos, mtico-lendrios) e de factos passados que se cultivam como contedos de durao secular.31

No que diz respeito ao conto escrito no continente africano, este


apresenta-se concebido, de um modo geral, numa lngua europeia, ins31

Alberto Carvalho, Apresentao de Mia Couto /A Escrita e a Vida, texto fotocopiado, datado de 2003, p. 3.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

35

tituindo traos distintivos que decorrem da interseco de pelo menos


duas culturas. Evidencia igualmente contaminaes lingusticas de vria ndole, de gneros literrios de diversa provenincia, entretecendo
experincias de diferentes quadrantes geogrficos. Como forma literria, apresenta propenso para misturar uma pluralidade de vozes, combinando modelos dspares que denunciam padres importados e um
apego a um passado oral. Normalmente, a sua estrutura conjuga prticas de escrita ocidental com a memria colectiva, tradicional e annima. Est-se, assim, perante um autntico dialogismo cultural, onde
as relaes estabelecidas entre os vrios enunciados acabam por desenvolver textos mltiplos, resultado da ciso de produes eruditas e legados da oratura. A intertextualidade literria, neste caso, fundamenta-se
em estratgias conscientes ou espontneas, pacficas ou conflituosas,
tornando difcil discernir com exactido os emprstimos, implcita ou
explicitamente. Como consequncia, pode-se afirmar que o gnero da
narrativa breve em frica inscreve tcnicas marcadas pela heterogeneidade de vrias estticas.32
Nesta ordem de ideias, o que se verifica no caso da escrita de Mia
Couto o entrosamento intertextual de valores entre uma cosmoviso
africana e uma esttica importada pelo ex-colonizador. Assim, possvel falar de uma mestiagem devida africanizao da linguagem
literria e de uma hibridizao enunciativa que recupera elementos da
oralidade, incorporando-os em gneros provenientes da cultura ocidental. Trata-se de enunciados que facilitam a emergncia de novas redes
de significao, interrogando o discurso europeu pela violao da lngua portuguesa padro atravs de recriaes e recombinaes sintcticas, lexicais e lingusticas. Deste modo, as narrativas de Mia Couto
estabelecem uma relao dialgica entre as formas prprias da escrita

32

Cf. Maria Fernanda Afonso, O Conto Moambicano. Escritas Ps-Coloniais,


Lisboa, Caminho, 2004, p. 78.

www.lusosofia.net

i
i

36

Petar Petrov

e a arte verbal tradicional, imprimindo um carcter de autenticidade


sua obra literria.33
Para efeitos de ilustrao da arte de contar de Mia Couto, limito-me
aos seus livros de contos intitulados Vozes Anoitecidas (VA)34 , Cada
Homem uma Raa (CHR)35 , Estrias Abensonhadas (EA)36 , Contos
do Nascer da Terra (CNT)37 , Na Berma de Nenhuma Estrada e Outros Contos (BNEOC)38 e O Fio das Missangas (FM)39 , bem como na
colectnea Cronicando (C)40 .

4. A propsito da publicao do primeiro livro de contos de Mia


Couto, Vozes Anoitecidas, em 1987, Manuel Ferreira escreveu que o
escritor moambicano
preferiu trabalhar, literariamente, um universo que tem mais a
ver com o imaginrio popular, tpico das camadas desprotegidas
da sociedade africana, (. . . ) indo aos mitos, s crenas e crendices, utopias, surpreender comportamentos sociais e familiares
de remota tradio, e, nessa aventura da representao e expresso, utilizar o que h de mais originrio e por vezes angustiante
na alma do africano.41

Na verdade, tanto os contos de Vozes Anoitecidas como os das restantes antologias lembram de imediato as estrias rosianas. No por
33

Cf. Ana Margarida Fonseca, Projectos de Encostar Mundos, Lisboa, Caminho,


2002, pp. 169-174.
34
Mia Couto, Vozes Anoitecidas, Lisboa, Caminho, 1987.
35
Mia Couto, Cada Homem uma Raa, Lisboa, Caminho, 1990.
36
Mia Couto, Estrias Abensonhadas, Lisboa, Caminho, 1994.
37
Mia Couto, Contos do Nascer da Terra, Lisboa, Caminho, 1997.
38
Mia Couto, Na Berma de Nenhuma Estrada e Outros Contos, Lisboa, Caminho,
2001.
39
Mia Couto, O Fio das Missangas, Lisboa, Caminho, 2004.
40
Mia Couto, Cronicando, Lisboa, Caminho, 1991.
41
Manuel Ferreira, Mia Couto. Vozes Anoitecidas, Colquio/Letras, Lisboa, no
101, Janeiro-Fevereiro de 1988, pp. 132-133.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

37

acaso que a semelhana se situa principalmente no plano de uma intertextualidade relacionada com a transmisso de conhecimentos em
moldes tradicionais. o prprio autor que afirma ter chegado possibilidade da escrita (. . . ) pelo lado da oralidade e explica:
Eu vivo num pas onde os contadores de histrias tm uma
grande importncia. Nessas zonas rurais eles so, de fato, os
grandes defensores, os grandes reprodutores dessa via antiga dos
valores rurais. Os contadores de histrias tm um sistema muito
ritualizado de narrar, o que uma cerimnia muito complicada,
com interdies: no se pode contar histrias de dia porque seno fica careca, tem que se contar histrias de noite. E dos rituais, uma das normas que o contador de histrias nunca se
intitule ele prprio de criador; ele est reproduzindo a palavra
divina dos antepassados.42

Fortemente influenciados pelas narrativas africanas, os textos de


Mia Couto so resultado de um processo de representao da oratura
em narrativas literrias j canonizadas. Veja-se, a este propsito, o ttulo do seu quarto livro de textos breves, Contos do Nascer da Terra,
cuja carga potica evoca acontecimentos ocorridos em tempos remotos
e sagrados, relacionados com a origem do mundo. Aspira-se, assim,
a uma transcendncia, ligada aos mitos africanos e aos ritos cosmognicos, concretizada numa prosa que oscila entre os gneros do conto
tradicional e do conto escrito.43 De modo semelhante, a aparente contradio subjacente a outro enunciado que serve de ttulo, Na Berma
de Nenhuma Estrada e Outros Contos, remete para propsitos autorais
de conciliao de duas formas distintas de criao: a da arte de contar
prpria da estria e do universo experimental da escrita ficcional. Por
seu lado, o oxmoro do ttulo
desvela o enraizamento da obra no universo milenar dos contos, de que o incipit normalmente uma frmula cronotpica,
Mia Couto, Nas pegadas de Rosa, Scripta, Belo Horizonte, v. 2, n. 3, 2o
semestre de 1998, p. 13.
43
Cf. Maria Fernanda Afonso, op. cit., p. 217.
42

www.lusosofia.net

i
i

38

Petar Petrov
evocando um tempo e um espao mgicos, um pas longnquo,
embora surgindo da justaposio de conceitos que se contrariam:
a berma da estrada/ausncia de estrada.44

Alis, a estratgia de aclimatar os seus textos realidade cultural


do continente africano visvel nos restantes livros de Mia Couto, onde
o leitor confrontado com o uso indiscriminado dos termos conto e
estria, tanto nos subttulos, como em certas epgrafes e mesmo no
prprio corpus textual. Quanto a isto, interessante constatar que a
palavra contos, do subttulo de Vozes Anoitecidas, substituda pelo
vocbulo estrias na nota de abertura da responsabilidade do autor.
Algo de semelhante acontece em Estrias Abensonhadas, cujo ttulo
completado pelo sintagma contos, uma espcie de redundncia, se
bem que aparente. Aparente, sublinhe-se, uma vez que nos dois casos as palavras no devem ser interpretadas como sinnimas. Infere-se
destas designaes uma inteno autoral: remetendo para o carcter hbrido das suas histrias, Mia Couto sublinha a convivncia da forma
do conto, que reenvia para um texto escrito de tipo ocidental, com o
gnero da estria, conotado com o contexto oral africano. Como assinalou Maria Fernanda Afonso:
O autor quis apropriar-se da atmosfera da oralidade caracterstica do campo cultural africano e, por isso, utilizou a palavra
estrias. Neste caso, a enunciao do legado oral inscreve-se
numa forma escrita cujo gnero o autor quis anunciar de forma
inequvoca. . . 45

A influncia da oralidade nos textos de VA, CHR, C, EA, CNT, BNE


e FM situa-se no mbito do cdigo representativo porque as diegeses
das estrias so mediatizadas por narradores que se assemelham, nos

44
45

Maria Fernanda Afonso, op. cit., p. 218.


Idem, p. 216.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

39

seus papis, aos contadores de narrativas africanas. Em VA, o prprio


autor que anuncia esta faceta, no seguinte paratexto:
Estas estrias desadormeceram em mim sempre a partir
de qualquer coisa acontecida de verdade mas que me foi contada como se tivesse ocorrido na outra margem do mundo. Na
travessia dessa fronteira de sombra escutei vozes que vazaram o
sol. Outras foram asas no meu voo de escrever. A uma e a outras
dedico este desejo de contar e de inventar.46

Assim, uma estratgia, tpica da matriz cultural africana, a activao de certos incipits que comprovam a opo de Mia Couto em
respeitar a herana da oralidade africana. Trata-se de frases que tentam
recriar as vozes tradicionais dos contadores de histrias no sentido de
captar a ateno do leitor virtual. Deste modo, as frmulas iniciais instituem a oralizao das estrias e simulam o modo de relacionamento
griot / espectador / ouvinte. So exemplos desse propsito: O que
aqui vou relatar se passou em terra sossegada. . . , Meu amigo (. . . )
me contava seus mal-desentendidos com a vida. (. . . ) J vos conto,
Segue-se a composta verso dos factos e personagens, Vou contar a
verso do mundo, razo de brotarmos homens e mulheres.47 Repare-se, tambm, nas seguintes aberturas: Era uma vez um menino pequenito, Vou contar-vos o que se passou h muito tempo, A pedido
da boa razo, venho explicar como a minha mulher se transformou em
ave48 ; Conto-vos como fui trado (. . . ) pelo meu co (. . . ). Mas
estou saltando a linha sobre o pargrafo. Comecemos pelo ponto inicial49 ; Conto uma verdade de Rungo Alberto, meu completo amigo,
perdido em escura noite na ilha da Inhaca50 ; Deu-se em poca onde
nunca o tempo chegou, Era uma vez um menino que nasceu cego para
as coisas da terra, J aviso: esta estria eu que inventei, Transcrevo
46

VA, p. 19.
EA, pp. 65, 83, 105, 141.
48
BNEOC, pp. 13, 123, 171.
49
FM, pp. 105, 119.
50
CNT, p. 167.
47

www.lusosofia.net

i
i

40

Petar Petrov

agora uns captulos da vida de Zeca Tom, homem que mais acaso que
destino, Vou falar de Gentip, homem desses que no sai da sua sombra.51
Relativamente aos fechos de algumas narrativas, a presena do
enunciador se faz sentir de forma acutilante: E agora pronto: ponho
ponto. (. . . ) Pois tudo o que vos contei, (. . . ) de um sonho se tratou,
E assim, meus amigos. Escrevo o episdio, tiro a mo da conscincia, Da feio que fui fazendo, vos contei o motivo do nome deste
rio que se abre na minha paisagem52 ; A verdade, senhores, que ningum armou a mo destes personagens. Desarmados, personagens e
respectivo autor se retiram, deixando a crnica limpa de sangue, isenta
de lgrimas.53
Por outro lado, a maioria das histrias dos sete livros contada exclusivamente por personagens na primeira pessoa, numa tentativa de
se imitar o griot africano. Sublinha-se, assim, a presena de modelos
tradicionais da arte popular, veiculadores de atitudes mentais e tcnicas caractersticas de uma cultura ancestral. Trata-se de propsitos de
representao genolgica e de uma textualidade relacionados com a
reposio da funo brdica do enunciador e com a revalorizao
da memria e da funo social, (. . . ) outorgados pela oratura.54 Mais
ainda, h tambm uma tentativa de dilogo com narratrios intra- e
extra-diegticos, o que representa uma inscrio textual da recepo,
processo revelador da cumplicidade que o autor pretende estabelecer
com o leitor.55 A ttulo exemplificativo, vejam-se as seguintes passagens: Olhemos as meninas, uma por uma, espreitemos o seu silencioso e adiado ser, Pede-me o senhor que relate o sucedido. Quer saber
o motivo de estar nesta cadeia (. . . )?, Deixem-me agora evocar, aos
51

C, pp. 33, 53, 73, 93, 191.


FM, pp. 20, 60, 117.
53
C, p. 186.
54
Ana Mafalda Leite, Literaturas Africanas e Formulaes Ps-Coloniais, Lisboa,
Colibri, 2003, p. 58.
55
Idem, p. 60.
52

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

41

goles de lembrana, Lhe concordo, doutor: sou eu que invento minhas doenas.56
A dvida para com a herana oral africana confirma-se igualmente na escolha dos enredos das estrias de VA, CHR, C, EA, CNT,
CBNE e FM, situados em determinados espaos quase sempre rurais ou
da periferia da metrpole, adequados a respectivos quotidianos e carnavalizados por situaes absurdas e bizarras. Genericamente, os temas
circunscrevem-se a angstias, pesadelos, dramas e tragdias, resultado
do confronto entre o mundo tradicional e o mundo urbano, entre os valores mticos da cultura rural e a racionalidade que preside ao habitat
citadino. As personagens so surpreendidas em comportamentos marcados pela errncia, destacam-se pela sua humildade e obstinao, so
condenadas a partilhar desgraas e sofrimentos. Em VA, os heris so
meros figurantes, cuja excentricidade reforada por nomes prprios
como Ascolino Fernandes do Perptuo Socorro, Ernesto Timba, Carlota Gentinha, Zuz Paraza, Joo Patanhoca, Vasco Joo Jooquinho,
Sade Lata de gua e Joseldo Bastante. So, na sua maioria, inconscientes das suas possibilidades, muitas vezes oprimidos pelo obscurantismo, perplexos perante as mudanas sociais em curso.
Por seu lado, EA esto povoadas de velhos, crianas, cegos, adivinhos, bbados, assassinos, loucos sonhadores e mulheres de duvidosa
conduta. Alguns dos seus nomes prprios confirmam tambm a pertena a um universo humano de excluso social: Novidade Castigo, o
cego Estrelinho, a Tia Tristereza, Z Paulo, Jlio Novesfora, Jootnio
e Maria Zeitona. E apesar de os textos terem sido escritos em tempos de
paz, apresentando-se imbudos de uma certa esperana abensonhada,
tm por protagonistas gente marginalizada e particularmente excntrica
na sua performance. Semelhante o universo dos textos de C, com
protagonistas substantivados em enredos inslitos, confrontados com
realidades intolerveis e incompreensveis. Do mesmo modo, as personagens das colectneas CHR, CNT, BNEOC e FM so extradas das camadas mais desfavorecidas, representam um rico mosaico de tipos hu56

FM, pp. 11, 42, 55, 83.

www.lusosofia.net

i
i

42

Petar Petrov

manos, pertencentes a diferentes etnias e professando diversos credos


religiosos. Trata-se de actantes de origem africana, europeia, chinesa,
goesa, bem como mestios e mulatos, desempenhando papis de feiticeiros, bruxos, videntes, vadios, desempregados, mulherengos, vivos,
vivas, rfos, pescadores, operrios e forasteiros, ostentando nomes
como Rosa Caramela, Maneca Mazembe, Firipe Beruberu, Constante
Bene, Joo Respectivo, Benjamin Katikeze, Maria Sombrinha, os irmos Osrio e Irrisrio, Marineusa, Justinho Salomo, Sarifa Dado,
Abdalah, o monh da Muchatazina, Fula Fulano, Dona Nadinha, Tiane
Kumadzi, Xidakwa, Vivalma, Zuz Bisgate, o General Orolando Resoluto, Jaimo, Azaria Azar Xavier, etc. So protagonistas em constante
procura de referncias, cuja conduta evidencia vivncias marcadas por
privaes de vria ordem. Seres desprotegidos, inadaptados e desiludidos, sofrem com a misria no subrbio pauprrimo, com as tenses
sociais latentes, com a desumanizao, a injustia e o vazio cultural.

5. As opes narrativas dos romances de Mia Couto evidenciam


tambm diferenas significativas relativamente s estratgias adoptadas por prosadores que recorrem s chamadas formas eruditas. As diferenas tm a ver com um discurso que demonstra a convivncia de
heranas tradicionais com registos literrios da esfera da modernidade,
num dilogo que aponta para uma transculturao. Recorde-se que o
conceito de transculturao foi utilizado, pela primeira vez, pelo socilogo cubano Fernando Ortiz, em 1940, para explicar as trocas culturais
e econmicas durante a colonizao. Nos anos 70 do sculo XX, o crtico ngel Rama aplicou o neologismo a propsito do modo como o
gnero do romance de cunho europeu foi adaptado na Amrica Latina,
chamando a ateno de que o processo transculturador se verifica a trs
nveis: no da lngua, mediante a utilizao inventiva da linguagem
atravs do resgate de falas e modos de expresso regional e local57 ;
57

Flvio Aguiar e Sandra Guardini Vasconcelos, O Conceito de Transculturao na Obra de ngel Rama, Benjamin Abdala Jnior (org.), Margens da Cultura:

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

43

no da estruturao narrativa, pela incorporao do imaginrio popular, de formas narrativas e temas prprios58 ; no da cosmoviso, pelo
abandono do discurso lgico-racional em favor da incorporao de
uma nova viso mtica.59
Nos romances publicados por Mia Couto, Terra Sonmbula (TS)60 ,
A Varanda do Frangipani (VF)61 , O ltimo Voo do Flamingo (UVF)62 ,
Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada Terra (RCTCCT)63 , O
Outro P da Sereia (OPS)64 , Venenos de Deus, Remdios do Diabo
(VDRD)65 , Jesusalm (J)66 e A Confisso da Leoa (CL)67 uma das particularidades que denuncia a adeso do autor a tcnicas da tradio oral
a tendncia para a narrao. Revelando-se um exmio contador de estrias, o autor apresenta aces bem delineadas e dispostas, primordialmente, numa ordem cronolgica por encadeamento. A preocupao,
neste caso, de se apostar na efabulao, sem intuitos propositados
de descontruo nem de divagaes ou rupturas a desviar a ateno do
narratrio para problemticas extra-diegticas. Em consequncia, os
relatos tornam-se cativantes porque h, de facto, enredos que suscitam
uma maior adeso por parte do leitor. Para essa adeso tambm elemento essencial o jogo com o inslito e com o suspense, estratgias
tpicas da oratura em geral, que visam aguar o interesse, apelando,
assim, para uma elevada participao interpretativa.
A aposta na narrao delineia, nos romances, histrias aparentemente simples, desenvolvidas em captulos que mais se assemelham
mestiagem, hibridismo e outras misturas, So Paulo, Boitempo, 2004, p. 88.
58
Idem, Ibidem.
59
Idem, p. 89.
60
Mia Couto, Terra Sonmbula, Lisboa, Caminho, 1992.
61
Mia Couto, A Varanda do Fragipani, Lisboa, Caminho, 1996.
62
Mia Couto, O ltimo Voo do Flamingo, Lisboa, Caminho, 2000.
63
Mia Couto, Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada Terra, Lisboa, Caminho, 2002.
64
Mia Couto, O Outro P da Sereia, Lisboa, Caminho, 2006.
65
Mia Couto, Venenos de Deus, Remdios do Diabo, Lisboa, Caminho, 2008.
66
Mia Couto, Jesusalm, Lisboa, Caminho, 2009.
67
Mia Couto, A Confisso da Leoa, Lisboa, Caminho, 2012.

www.lusosofia.net

i
i

44

Petar Petrov

a contos. Em TS, por exemplo, h dois enredos em paralelo: o da


peregrinao de um velho e de um jovem pelo espao devastado de
Moambique, em plena guerra civil, e o do percurso existencial de um
guerrilheiro, cujos cadernos autobiogrficos so apresentados, a pouco
e pouco, ao longo da trama. Relativamente estrutura do romance, Ana
Mafalda Leite assinalou que
O processo de alternncia e justaposio das duas macro-narrativas permite singularizar, a maioria das vezes, cada captulo
como unidade fabular independente, episdio que se continua
acrescentado de outro episdio-conto. O romance organizado
como uma sequncia de contos, ligados por coordenao, e simultaneamente por encaixe.68

O mesmo poder-se- afirmar relativamente arquitectura das narrativas romanceadas VF, OPS e CL, cujos enredos introduzem episdios
que conseguem prender a ateno do leitor virtual. Grosso modo, as
diegeses so construdas com a utilizao de duas estratgias da esfera
da oratura: a incluso de situaes de mistrio e a explorao de um
considervel nmero de peripcias, a desafiar constantemente a curiosidade do receptor. Pagando tributo evidente ao subgnero do triller
poltico, a aco de VF centra-se na investigao de um crime o homicdio do director de um asilo de velhos, situado numa fortaleza. No
romance UVF parte-se de uma situao inslita: numa aldeia do interior, estranhas exploses vitimam capacetes azuis das Naes Unidas,
que colaboram na desminagem aps a guerra civil. Em RCTCCT, um
jovem universitrio egressa sua ilha natal para participar no enterro do av, vendo-se confrontado com situaes bizarras que envolvem personagens do mundo dos mortos. Episdios estranhos povoam
tambm as pginas dos outros quatro romances, apesar de Mia Couto
ter afirmado que se trata de narrativas mais realistas. Assim, em OPS,
o leitor testemunha de vrias viagens e de aventuras sui generis de
68

Ana Mafalda Leite, Literaturas Africanas e Formulaes Ps-Coloniais, Lisboa,


Colibri, 2003, p. 50.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

45

padres de origem portuguesa, cafres, escravos e afro-americanos, em


Goa e no Oceano ndico, no sculo XVI, e em Moambique, no incio
do sculo XXI. O universo onrico-mgico est igualmente presente
em VDRD, cujo protagonista rememora acontecimentos ocorridos no
perodo ps-Independncia e durante a guerra civil. A histria de J
mais desconcertante, uma vez que se tematiza o exlio voluntrio de
um homem no interior do pas, obrigando os seus familiares a prescindirem da vida da urbe moderna. Por fim, o enredo de CL incide sobre
a actuao de um caador profissional, na sequncia de vrias mortes
provocadas por lees no Norte de Moambique.
Outra tcnica a reforar a ideia de que as estruturas romanescas
esto em pleno dilogo com os pressupostos da oralidade a incluso de enunciados que dimensionam uma particular polifonia narrativa. Trata-se da presena de cenas teatralizadas e da visualizao do
narrado, com a apresentao dos acontecimentos atravs do presente
do indicativo, como acontece com a primeira histria de TS e com enredo de VDRD. A referida polifonia concretiza-se tambm mediante
a explorao de outros subgneros do modo narrativo, a confirmar o
convvio das formas de oralidade com as estratgias da escrita erudita.
Mais concretamente, em TS, a segunda micro-narrativa arquitecturada
a partir da leitura dos cadernos de uma vtima da guerra civil; em VF,
UVF e RCTCCT, h captulos inteiros em forma de cartas, escritos e
manuscritos; em J, temos a transcrio dos papis de uma das personagens; em CL o dirio do caador profissional que serve de fonte para
o enredo. Em consequncia, a activao dos diversos subgneros, do
domnio narrativo, epistolar e dramtico, subverte o cnone do prprio
gnero do romance na sua configurao mais ortodoxa.
Categoria importante a evidenciar emprstimos de tcnicas da herana tradicional oral a focalizao narrativa. S em dois romances,
OPS e VDRD, as histrias so mediatizadas por enunciadores na 3a
pessoa, enquanto as restantes so da responsabilidade de narradores na
1a pessoa. Recorde-se que a segunda histria de TS extrada dos cadernos de uma personagem escritos na 1a pessoa. Em VF, h vrios

www.lusosofia.net

i
i

46

Petar Petrov

enunciadores: alguns episdios so apresentados pelo olhar do protagonista, outros so da exclusiva responsabilidade de alguns figurantes,
consubstanciando-se em captulos autnomos na 1a pessoa. Por seu
lado, em UVF, RCTCCT, J e CL as diegeses so focalizadas exclusivamente por personagens na 1a pessoa.
Como se pode constatar, a narrao na 1a pessoa que ocupa um
lugar central, circunstncia enfatizante que sublinha a presena de modelos tradicionais da arte popular. Isto porque os vrios enunciadores
esto sempre a recontar histrias ouvidas, para alm das presenciadas,
com toda a performance obrigatria na transmisso de um saber por via
oral. Junte-se a isto o percurso de aprendizagem que os protagonistas
assumem ao longo dos enredos, numa procura incessante de referncias fortemente aliceradas na problemtica da identidade cultural. Tal
como nos contos, trata-se, ao fim e ao cabo, de uma exemplaridade, relacionada com caracteres e cosmovises, ingrediente indispensvel das
narrativas da tradio africana.
Por fim, uma palavra devida s aparentes simplicidade e ingenuidade que presidem construo de alguns dos captulos dos romances, constituindo mais uma estratgia que remete para a influncia da
oratura. Trata-se, mais concretamente, de episdios nos quais se desvendam segredos que tm a ver com o passado de personagens ou se
revelam casos de aces condenveis e relaes amorosas ilcitas. A
este propsito, repare-se que o leitor toma conhecimento dos factos
a partir de dilogos teatralizados que lembram guies de telenovelas,
como acontece nos captulos XV, XVI e XVIII, de VDRD, e nos intitulados As revelaes, de UVF, bem como O livro, de J, Cartas,
luvas e suspiros e Uma mbira triste no poro da terra, de OPS, entre
outros. Acrescente-se a existncia de vrias cenas hilariantes e cmicas
que fogem lgica, podendo ser catalogadas at como inverosmeis.
evidente que julgar de modo taxativo as propostas de enunciao
nos referidos captulos como sendo pouco cultas, ou desprovidas de
novidade, ou simplistas ou, qui, imperfeitas69 uma questo pro69

Ana Mafalda Leite, Literaturas Africanas e Formulaes Ps-Coloniais, Lisboa,

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

47

blemtica porque resulta de uma leitura da fico de Mia Couto assente


em modelos ocidentais de escrita. Ana Mafalda Leite tem razo quando
refere que
A avaliao e o valor, tal como o sentido, no so qualidades
intrnsecas, mas nascem da relao entre o objecto e certos critrios estticos e institucionais. No deixa de ser pertinente considerar que quem tem laos mais estreitos com a oratura tenha
apreciaes diversas daqueles que, secularmente, evocam a pertena a uma tradio escrita. A aparente ingenuidade ou simplicidade de certo romance africano no pode ser avaliada com
os mesmos critrios, pois pode corresponder, e corresponde em
grande parte dos casos, a modelos de inscrio gentipa e de
construo narrativa especficos da oratura.70

Colibri, 2003, p. 26.


70
Idem, Ibidem.

www.lusosofia.net

i
i

i
i

Captulo 3
Influncias II: Guimares Rosa e a linguagem

1. Meu lema : a linguagem e a vida so uma coisa s. Quem no fizer do idioma o espelho da sua personalidade no vive; e como a vida
uma corrente contnua, a linguagem deve evoluir constantemente. Isto
significa que, como escritor, devo prestar contas a cada palavra e considerar cada palavra o tempo necessrio para ela ser novamente vida. O
idioma a nica porta para o infinito, mas infelizmente est sob montes de cinzas.1
Foi deste modo que Guimares Rosa definiu genericamente o seu
projecto literrio, cuja importncia lhe conferiu um lugar especialssimo no s no contexto da Literatura Brasileira do sculo XX, mas
tambm no mbito de uma tendncia artstica assumida por autores
nossos contemporneos. A teorizao literria rosiana encontra-se disseminada em vrios documentos, como notas, comentrios e cartas
destinadas a tradutores da sua obra, onde o leitor confrontado com
afirmaes que denunciam uma atitude artstica de permanente procura
de novas formas de narrao e expresso. Avesso ao lugar comum,
de toda espcie, como sintoma de inrcia mental, rotina desfiguradora,
1

Guimares Rosa, apud Gnter Lorenz, Dilogo com a Amrica Latina panorama de uma literatura do futuro, So Paulo, Editora Pedaggica e Universitria,
1973, p. 340.

49

i
i

50

Petar Petrov

viciado automatismo, Guimares Rosa proclamou a sua demanda em


duas direces: revelar a verdade, que seria a captao do ser real
das pessoas e das coisas, na dinmica do existir, e captar a beleza,
entendida como afinamento da expresso, busca da msica subjacente
s palavras, intuio de algo, na linguagem, que deva falar ao inconsciente ou atingir o supraconsciente do leitor.2
Assim, ficaram anunciados os dois aspectos mais importantes da
linguagem literria de Guimares Rosa: a problemtica do processo
de criao do artefacto artstico verbal e a componente lingustica, circunscrita s particularidades enunciativas da sua escrita.
Quanto ao primeiro aspecto, e desenvolvendo as ideias da citao
inicial, o autor entendia que existe um paralelo entre a linguagem e
a vida, ou seja, a arte literria emana da vida e obedece ao princpio
de mutao, tal como acontece com a existncia humana. Consciente
desta dialctica, o escritor assumiu que a linguagem est em constante
evoluo, verificando-se o fenmeno de envelhecimento e morte de formas fonticas, morfolgicas, sintcticas e semnticas. Da a necessidade de reavaliao de corpus existentes, de recuperao de antigas matizes da lngua verncula e de renovao pela explorao das suas potencialidades. Todo este processo encarado como sendo experimental
e surge na sequncia de uma constatao: com o passar do tempo, as
categorias lingusticas perdem a sua pureza, tornando-se inexpressivas
e debilitadas aps o uso prolongado. Este desgaste expressivo explicado em funo da vertente prtica do nosso quotidiano: em nome de
um pragmatismo comunicativo, reflexo das formas utilitrias da vida, a
lngua perde a sua energia criativa. O homem, condicionado pela cultura secular, deixou-se mutilar pelos mecanismos sociais, responsveis
pela atrofia das suas sensibilidades e da sua capacidade crtica de enfrentar o mundo. Da o papel revolucionrio do escritor, cuja misso
revitalizar a linguagem: . . . meu mtodo (. . . ) implica na utilizao de
cada palavra como se ela tivesse acabado de nascer, para limp-la das
2

Idem, Ibidem.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

51

impurezas da linguagem cotidiana e reduzi-la a seu sentido original.3


Em ltima anlise, a mensagem de Guimares Rosa que o escritor
deve explorar e descobrir linguagens, cuja activao abrir as portas
para uma nova viso do mundo. Na senda dos modernistas, para os
quais a renovao esttica se efectua somente com o trabalho a nvel
da discursividade, Rosa defender a ideia de que mediante a renovao da lngua que se pode renovar o mundo. Deste modo, o verdadeiro
artista da palavra, o poeta, desempenha um papel fundamental, porque
liberta o idioma da sua estrutura cristalizada, induzindo o homem a ver
com outros olhos a realidade do seu tempo. Esta posio, basicamente
idealista, herdeira tambm de uma concepo neo-romntica de criao literria, comentada por Eduardo F. Coutinho do seguinte modo:
Este poder de que o poeta dotado de alterar a imagem corrente do
mundo constitui o que Guimares Rosa denominou de aspecto metafsico da sua relao com a linguagem.4
Relativamente ao segundo aspecto, o cariz popular das estrias de
Guimares Rosa, relacionado com temas, enredos, personagens e espaos, reforado pela sua linguagem, cujas particularidades consubstanciam um registo expressivo fortemente marcado pela tradio oral.
Atente-se, neste caso, na teorizao lingustica do segundo prefcio a Tutamia, Terceiras Estrias, intitulado Hipotrlico, onde, de
modo lcido e irnico, se defende a criao do neologismo, necessrio para aumentar a riqueza, a beleza e a expressividade da lngua.5
Discute-se o direito que o escritor tem de criar palavras para se alcanar um nvel simblico mais profundo, porque o autoritarismo das normas gramaticais impe limites intransponveis. Sobre este problema,
e na perspectiva de Guimares Rosa, s o povo tem o direito de se
manifestar6 , uma vez que o homem letrado, pelo seu pragmatismo e
3

Idem, p. 338.
Eduardo F. Coutinho, Guimares Rosa e o Processo de Revitalizao da Linguagem, Eduardo F. Coutinho (org.), Guimares Rosa, Rio de Janeiro, Civilizao
Brasileira, 1983, p. 208.
5
Guimares Rosa, Tutameia, Terceiras Estrias, op. cit., p. 77.
6
Idem, p. 76.
4

www.lusosofia.net

i
i

52

Petar Petrov

materialismo, no sente necessidade de aumentar a expressividade da


sua linguagem, limitando-se a utilizar frmulas pr-estabelecidas. Em
contrapartida, os indivduos simples e analfabetos, distanciados da lgica ocidental, possuem uma viso do mundo mais intuitiva, esto mais
prximos da essncia da vida e sentem necessidade de criar novas palavras e expresses: Seja por rigor de mostrar a vivo a vida, inobstante
o escasso peclio lexical de que dispem, seja por gosto ou capricho
de transmitirem com obscuridade coerente suas prprias obscuras intuies.7 Assim, o conhecimento intuitivo que caracteriza o homem
inculto seria idntico ao do poeta e constituiria o fundamento da criao literria.
De facto, o neologismo um aspecto particularmente relevante na
linguagem literria de Guimares Rosa. No se trata propriamente de
uma inveno de significantes inteiramente novos, mas da explorao
das possibilidades latentes dentro do sistema da lngua portuguesa falada no Brasil, conferindo existncia concreta a algo meramente em potencial. Da a simulao de uma oralidade, que se concretiza na criao
de neologismos por processos analgicos, pela alterao de sentenas
transformadas em clichs, pela violao da sintaxe mediante tcnicas
diversificadas e pela inovao a nvel potico e retrico, responsvel
pela instaurao de um estilo denominado prosopoema.8
So dois os processos fundamentais de formao de neologismos
em Guimares Rosa: por afixao e por aglutinao. Nos dois casos, a
funo primordial da construo neolgica descondicionar os hbitos
verbais, obrigando o leitor a repensar os conceitos, uma vez que os mesmos surgem com novas conotaes. No fundo, trata-se de uma intensificao semntica de ideias, reactivando vivncias, criando realidades
insuspeitas e inditas. Vejam-se, por exemplo, os seguintes vocbulos
criados por afixao, retirados das colectneas Primeiras Estrias e Tutamia, Terceiras Estrias: desacontecido, desaproximar-se, intrgico,
7

Idem, p. 78.
Cf. Oswaldino Marques, Canto e plumagem das palavras, in A Seta e o Alvo,
Rio de Janeiro, INC/MEC, 1957.
8

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

53

incomunho, impoder, desapaixonar, incondenar, quadrupedar-se, sozinhido, inteligentudo, rancordioso, horizonteante, prosperidoso. Em
resultado da fuso de diferentes palavras, surge, por outro lado, um lxico com sentido reforado: sussurudo, descrevivendo, tutnico, personagente, pensamor, enxadachim, pernibambo, copoanheiros, combeber, entreafastar, curvabundo, tentabundo, embriagatinhar, ufantico,
paspalhao, fraternura, orfandante, sentimentiroso.
Ainda a nvel do lxico, merece ateno a forma oralizante devida
activao de um vocabulrio hbrido, pela apropriao de recursos
lexicais j existentes, tanto da linguagem moderna, como da esfera do
portugus arcaico. Outro caso a considerar so os regionalismos utilizados, que, segundo Eduardo F. Coutinho
no se limitam a nenhuma rea especfica do Brasil. Provm,
pelo contrrio, em proporo mais ou menos equilibrada, das
mais variadas regies do pas, e formam, junto com os termos de
origem indgena, um complexo que s pode ser designado como
brasileiro de um modo geral. Vocbulos e expresses oriundos
dos sertes, o cenrio de todas as suas narrativas, alternam-se
com outros provenientes do sul, da Regio Amaznica, e at das
grandes cidades do leste.9

Reforando a ideia de que a linguagem rosiana deve muito oralidade, surgem expresses com forte sabor a aforismos, como os seguintes exemplos de citaes ou criao de provrbios sertanejos, extrados de Primeiras Estrias: De pobre no me sujo, de rico no
me emporcalho, Eu ponho a mesa e pago a despesa, Heri no
que di, Para o pobre, os lugares so mais longe. Por seu lado,
em Tutamia h criao a nvel de rplicas a uma imaginao popular de autnticos provrbios e ditos: Quem quer viver, faz mgicas,
. . . quem menos sabe do sapato a sola, O trgico no vem a contagotas, . . . cerrando bem a boca que a gente se convence a si
9

Eduardo F. Coutinho, op. cit., pp. 210-211.

www.lusosofia.net

i
i

54

Petar Petrov

mesmo, . . . nada pula mais que a esperana, Como o amor se faz


graas a dois, A abelha que filha do mel.
No propsito de aproximar a estria da anedota, Guimares Rosa
recorre tambm ao cmico da linguagem, pela modificao de locues
e provrbios de sabedoria consagrada, obtendo um novo sentido. Trata-se da descontruo de clichs estabelecidos, mediante procedimentos
ldicos que instalam surpresas mais fortes e durveis. Retenho-me
to s em alguns exemplos retirados de Tutamia, Terceiras Estrias:
Haja a barriga sem o rei, . . . no devagar de ir ao longe, E disse
altinho em segredo, Pelo j ou pelo depois, Num abrir e no fechar
os ouvidos, Sem eis nem pois, A desunio faz as enormes foras,
O po o que faz o cada dia, Cego como duas portas, Ento,
homem que vale por dois no precisa de estar prevenido?
No entanto, no s com os aspectos lingusticos referidos que
se chega a uma linguagem predominantemente oral. Merecem igualmente ateno os processos utilizados por Guimares Rosa no domnio
da sintaxe, que exploram as virtualidades de uma estrutura compacta
e telegrfica. O que posto em causa a ordem sintctica tradicional
atravs de estratgias muito diversificadas, das quais saliento as que
se afiguram como as mais importantes: combinao de adjectivos abstractos com substantivos concretos, permutao da classe gramatical de
palavras, uso de vocbulos cognatos com sinnimos na mesma orao,
inverso da ordem dos sintagmas na frase, troca de tempos e modos verbais, recurso a oraes condensadas e a construes elpticas, desvios
sintcticos por repeties mltiplas de palavras, introduo da retrica
parenttica. Completam a lista de procedimentos tpicos da linguagem
oral, uma pontuao particular, a afectar o ritmo e a inflexo do discurso, as rimas internas e as figuras de retrica, como as onomatopeias,
as aliteraes e as sonoridades sugestivas.10

10

Cf. Mary Daniel, Guimares Rosa: travessia literria, Rio de Janeiro, Jos
Olmpio, 1968.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

55

2. Numa comunicao, publicada em 1998, Mia Couto comentava


a leitura do livro Primeiras Estrias, de Guimares Rosa, assim:
Eu no consegui entrar naquele texto. Era como se eu no lesse,
ouvisse vozes (. . . ) Era uma linguagem, quase uma linguagem
em transe (. . . ) Para que o escritor chegue a esse relacionamento
com esse tipo de linguagem (. . . ) Ele tem que escapar daquela
lgica, que a escrita como sistema de pensamento. (. . . ) Guimares Rosa reencontrou esse encantamento da linguagem da
fala, da anedota, do provrbio.11

Vozes, falas, anedotas, provrbios, eis elementos dignos de realce


nas estrias do escritor moambicano, responsveis pela elaborao da
sua linguagem em transe. Na linha rosiana, as narrativas de Mia
Couto veiculam uma preocupao fundamental: oferecer sugestes para um novo modelo de prosa, para um modo diferente de utilizao da
lngua portuguesa. O seu processo transforma-se num exerccio experimental, porque liberta a palavra de condicionalismos, no sentido de
desafiar o leitor, transformando-o num participante activo do universo
representado.
Entendendo que no poderia fazer uma literatura virada de costas para a vida, Mia Couto conseguiu criar, no contexto da narrativa
moambicana, um registo lingustico no qual ecoa a linguagem popular. No plano sintagmtico, por exemplo, as transformaes fonolgicas, morfolgicas e sintcticas evidenciam a sua preocupao com uma
certa coloquialidade prpria do portugus oral moambicanizado. Todavia, no se trata de uma apropriao de falas firmemente aliceradas
no registo popular do dia-a-dia, mas de uma linguagem simuladora da
oralidade, como, de resto, foi demonstrado em estudos sobre a variedade moambicana da lngua portuguesa. Recordo, a este propsito,
o artigo Linguagem Literria e Linguagem Corrente no Portugus de
Moambique, de autoria de Perptua Gonalves, no qual a ensasta,
11

Mia Couto, Nas pegadas de Rosa, Scripta, v. 2, n. 3, Belo Horizonte, PUC


Minas Gerais, pp. 12-13.

www.lusosofia.net

i
i

56

Petar Petrov

estudando as inovaes lexicais e gramaticais do processo de construo da nova norma do portugus em Moambique e as presentes na
obra de Mia Couto, conclui que o escritor no recupera aspectos do
sistema lingustico produzido pelos falantes do idioma luso. Trata-se,
sim, de uma ruptura, produto de uma atitude mental, de procura
de irreverncia, de romper a lngua, que consiste em brincar com as
palavras, criando.12 Como que a confirmar a constatao de Perptua
Gonalves, o prprio Mia Couto pronunciou-se sobre as tcnicas do
seu estilo:
(. . . ) alguns dos mecanismos que eu uso para subverter a norma
so inspirados na forma como os moambicanos se apropriam da
lngua portuguesa, como casam e descasam como que eles,
usando uma lngua europeia, moldam nessa lngua os traos da
cultura africana. Portanto, eu procuro encontrar muitas vezes
essa lgica, no tanto reproduzir o que feito, mas compreender
a lgica de como que isso feito.13

Deste modo, est-se perante um estilo prprio que se destaca pela


violao dos padres da lngua portuguesa, numa manifesta postura de
inveno de um novo registo discursivo, tanto no domnio da sintaxe,
como no plano morfolgico. No primeiro caso, a nova norma, prxima
de uma fala popular, tem a ver com a flexibilizao da orao e com
a remodelao das potencialidades estruturais do idioma. Sobressaem,
neste mbito, a eliso de verbos, pronomes, artigos e preposies, o
uso indiscriminado de pronomes rectos e oblquos e o recurso a pleonasmos, normalmente pela duplicao / reduplicao de palavras e
expresses.14 A ttulo de exemplo, vejam-se as seguintes frases extradas dos romances de Mia Couto: Voc era capaz ler, gente que
12

Perptua Gonalves, Linguagem Literria e Linguagem Corrente no Portugus


de Moambique, Estudos Portugueses e Africanos, Campinas, Unicamp, no s 33/34,
Janeiro/Dezembro de 1999, p. 120.
13
Michel Laban, Moambique. Encontro com escritores, Porto, Fundao Eng.
Antnio de Almeida, 1998, p. 1017.
14
Cf. Pires Laranjeira, op. cit., p. 315, onde o ensasta exemplifica as estratgias
em causa com base nos contos de Vozes Anoitecidas.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

57

est vir, Voc nem tem histria nenhuma, Aquilo nem hiena no
15 ; Ele se debruou ali matar sede, Voc matou-lhe, No disse
nada, no comeu, no nada16 ; Este homem est mentir, Ele est pedir dinheiro, Me agradece (. . . ) sobrinho, Eu trouxe-lhe aqui para
lhe mostrar, Lhe contei tudo sobre sua famlia17 ; Vou com ele, vou
nele, vou ele, Vou me magoar a mim.18
No entanto, no plano paradigmtico, relacionado com o modo
de formao de um certo lxico e com a recuperao de determinadas
estratgias do modo de falar africano, que a originalidade discursiva de
Mia Couto merece uma referncia especial.
No domnio do vocabulrio, a peculiaridade da sua prosa assenta
numa criatividade que se materializa na inveno de novos termos. Dos
vrios estudos existentes sobre a questo, destaco a sntese de Fernanda
Cavacas acerca do campo lexical de Mia Couto, cujos vacbulos
ou alteram significados ou categorias habituais e nos remetem
para outras realidades;
ou resultam da formao inovadora a partir de elementos conhecidos para juntos procurarem significados compsitos e inexistentes at ento;
ou substituem outras palavras em expresses de sentido comum
para lhes alargarem ou mudarem o sentido;
ou brincam com a proximidade do oral e a sua transcrio directa.19

Quanto s inovaes lexicais, estas so produto de dois processos


lingusticos: a chamada amlgama (que a combinao aleatria de
partes de palavras do portugus padro) e as combinaes de prefixos
15

TS, pp. 14, 39, 36, 74.


UVF, pp. 129, 62, 174.
17
RCTCCT, pp. 142, 161, 147, 189, 259.
18
VF, pp. 21, 89.
19
Fernanda Cavacas, Mia Couto: Brincriao Vocabular, Lisboa, Mar Alm &
Instituto Cames, 1999, p. 17.
16

www.lusosofia.net

i
i

58

Petar Petrov

e sufixos com novas bases lexicais (que originam palavras inexistentes


na norma da lngua portuguesa). As mots-valises conseguem intensificar o potencial semntico da mensagem, como atestam os seguintes
exemplos extrados de CHR e EA: predispronto, palavralhes, argumentiras20 ; atarantonto, pedinchorar, estremurchar, zaragatunagem, musculneo, embasbocada, penltimato, contemplinactivo, metamorfase21 . Vejam-se, tambm, alguns vocbulos
de CNT: nauseabundncias, epiltrico, carnibal, maltrimnio,
vidabundo, fintabolista, pensatempos, sonhatriz, rimatismo.22 De modo semelhante, o lxico criado por afixao consegue produzir o mesmo efeito, amplificando as categorias, tornando os
conceitos mais incisivos: desavizinhar, recomplicar, desviver,
desraciocinar, sozinhidez, desvistado, inevisvel, desbengalado23 ; inartefacto, imperturbar, inesquecer, refalecer, desressuscitar24 ; inacreditar, maravilhaes, irrezoveis, talvezmente.25
Tal como nas colectneas de contos, nos romances de Mia Couto
o neologismo continua a ter lugar de destaque. A inveno verbal,
neste caso, refora a carga conotativa da palavra, criando imagens mais
ricas e complexas do universo representado. A escrita que da resulta engenhosa e inusitada, apresentando-se, por vezes com um potencial humorstico, irnico e carnavalizado: tremedroso, vagueandando, sonhambulante, balalaicados, a personagem bilingue
bidiomtica, berrafusta-se e nega-se veementindo26 ; atrapalhao, atarantonto, liquidesfeita, cabisbaixito, a fortaleza tem
aspecto de fraqueleza27 ; a prostituta descapotvel e artista de
20
21
22
23
24
25
26
27

CHR, pp. 22, 75, 106.


EA, pp. 89, 91, 99, 98, 13, 44, 124, 156, 39.
CNT, pp. 27, 96, 102, 127, 183, 207, 216, 235.
EA, pp. 53, 105, 108, 126, 111, 29, 31, 13.
BNE, pp. 47, 48, 52, 79.
FM, pp. 17, 31, 144, 143.
TS, pp. 19, 23, 34, 152, 170, 153.
VF, pp. 14, 83, 85, 87, 22.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

59

invariedades, o chefe maisculo, a alma intransitvel, sem estacionamento28 ; a coisa passatemporria, o homem traumartirizado, os seios provoquentes, o av desfinado, seus olhos
se estreitam chinesmente, um arrepio me engalinha, abutrear riquezas, irreconhecer-se29 ; erros disortogrficos30 ; desbaptismo,
desnascimento, maluquinaes, vamos vagalumeando, no
convinha que ela se cadaveirasse.31
de mencionar igualmente que, segundo o contexto em que a renovao lexical utilizada, o leitor esbarra com passagens poticas devido, principalmente, a constantes deslocaes de sentido, alteraes
de significados, reformulaes de categorias habituais e introduo de
expresses metafricas inditas. Relativamente a isto, a forma oralizante do discurso de Mia Couto assenta em recursos estilsticos criadores de polissemias textuais que consubstanciam a dimenso potica da
sua fico. A fora sugestiva da sua linguagem tem a ver, em primeiro
lugar, com a criao lingustica que desafia a imaginao e encanta do
ponto de vista esttico. A essncia do neologismo, por exemplo, no
se esgota num sistema de significados fechados e definitivos, porque
agrega novas densidades, aproximando-se da linguagem potica, facto
assinalado pelo escritor assim: a minha passagem pela poesia talvez
esteja mais presente na criao de novos vocbulos.32 Recorde-se tambm que os prefaciadores da publicao portuguesa de VA assinalaram
o lirismo presente na obra: para Lus Carlos Patraquim, s na aparncia estamos longe do poeta de Raiz de Orvalho. Do poeta ficou o
narrador capaz de reveladoras imagens (. . . )33 e Jos Craveirinha escreveu atrevo-me ao desplante de garantir que Mia Couto com estes
seus magnficos slides, no gnero conto, mostra que neles se mantm
28
29
30
31
32
33

UVF, pp. 29, 25, 66.


RCTCCT, pp. 17, 215, 30, 64, 19, 154.
OPS, p. 261.
J, pp. 42, 70, 104, 123, 217.
Michel Laban, op. cit., p. 1020.
VA, p. 15.

www.lusosofia.net

i
i

60

Petar Petrov

(. . . ) o bom poeta que no gnero poesia j provara ser.34 Sobre a


mesma problemtica, o prprio autor afirmara, numa entrevista conduzida por Patrick Chabal, que, tal como Guimares Rosa, estava a
tentar criar (. . . ) beleza, mostrar um pouco o que a possibilidade de
algum fazer uma lngua sua. Por exemplo, abolir a fronteira entre poesia e prosa.35 A abolio da fronteira entre os dois gneros literrios
confirmada pelo autor moambicano em outras entrevistas, como acontece nas concedidas a Michel Laban e a Celina Martins. Na primeira,
quando inquirido sobre o procedimento que adoptou para escrever o
conto As baleias do Quissico, do seu primeiro livro de narrativas breves, pode ler-se:
(. . . ) estive em Inhambane e l me contaram uma lenda ligada
s baleias. Era muito interessante contar esta histria, ficcionar uma lenda: (. . . ) E eu fiz uma histria. E, medida que
eu ia fazendo, eu me apercebi que no podia usar o portugus
clssico, a norma portuguesa, para contar a histria com toda a
carga potica que ela tinha. Era preciso recriar uma linguagem
que trouxesse aquele ambiente de magia em que a histria me
foi contada. (. . . ) E eu pensei: seria necessrio transportar para
o domnio da escrita, do papel, este ambiente mgico que esses
contadores de histrias criam. E isso s possvel atravs de,
nmero um, a poesia e, nmero dois, uma linguagem que utilize
este jogo de dana e de teatro que eles faziam.36

Quanto segunda, relativamente influncia da poesia na sua prosa, destaque-se a seguinte observao:
Eu venho da poesia. O meu primeiro livro, Raiz de Orvalho,
era um conjunto de poemas. Comecei, portanto, por escrever
poesia e depois penso que nunca deixei de ser poeta no sentido
34
35

VA, p. 12.
Mia Couto, apud Patrick Chabal, Vozes Moambicanas, Lisboa, Vega, 1994, p.

289.
36

Michel Laban, op. cit., pp. 1015-1016.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

61

de traduzir o sentido mgico da palavra e, ainda hoje, considero


que estou a escrever histrias de forma potica.37

Para alm da criatividade surpreendente, alusiva e subjectiva dos


neologismos, os processos utilizados para a instaurao do lirismo na
fico de Mia Couto relacionam-se igualmente com a activao de algumas figuras retricas que consubstanciam a sua viso potica do representado. Destaque-se, neste mbito, o uso de metforas, comparaes e imagens, em paralelo com o recurso de hiprboles, antteses,
hiplages, personificaes, eufemismos e trocadilhos, como se verifica
nas seguintes frases: Neste deserto solitrio, a morte um simples deslizar, um recolher de asas, A gua vai lamber as feridas da terra, parece um co vadio38 ; A noite j roa as unhas da madrugada, eram
olhos terrestres poeirados, descalos39 ; o mar habilidoso desenhador de ausncias, o esquecimento e no a morte que nos faz ficar
fora da vida.40 Por outro lado, algumas passagens da sua fico so
autnticos poemas em prosa, densos e sugestivos, como acontece com
descries da morte de personagens:
Plcido, o rio foi ficando longe, a rir-se da ignorncia dos homens. E num embalo terno foi levando Ernesto Timba, corrente
abaixo, a mostrar-lhe os caminhos que ele apenas tinha aflorado
em sonhos.41
L, entre a poeira, o que sucedia era as flores, aquelas de olhar
azul, se encherem de tamanho. E, num somado gesto, colherem
a menina. Pegaram Novidadinha por suas ptalas e a puxaram
37

Celina Maria Rodrigues Martins, O entrelaar das vozes mestias. Poticas da


alteridade na fico de duard Glissant e Mia Couto, Dissertao de Doutoramento
em Literatura Comparada, Universidade da Madeira, 2003, p. 486.
38
VA, pp. 27, 121.
39
EA, pp. 21, 107.
40
VDRD, pp. 21, 25.
41
VA, p. 62.

www.lusosofia.net

i
i

62

Petar Petrov
terra-abaixo. A moa parecia esperar esse gesto. Pois ela, sempre sorrindo, se suplantou, afundada no mesmo ventre em que
via o seu pai se extinguir, para alm das vistas, para alm do
tempo.42
Ento, as guas soltaram um gemido fundo, de lamento quase
humano. No leito manso se foi abrindo um sulco estreito mas
transfundo. O cadver teve uma demora, entrada da fenda,
como se inspirasse uma ltima claridade. E, num embalo terno,
como um leno no soluo da despedida, foi-se afundando no
ventre da nascente.43

3. A poeticidade, relacionada com o cariz popular da linguagem de


Mia Couto, resulta, igualmente, de expresses onde verbos, locues
adverbiais, substantivos e adjectivos ganham novas matizes semnticas, em funo do contexto da sua utilizao. Est-se perante uma linguagem inovadora que se particulariza pela transgresso da norma do
portugus europeu como resultado da incorporao de uma imagtica
inusitada que consegue encenar a oralizao do narrado. Mais concretamente, a criatividade pessoal do autor relaciona-se, neste caso, com a
activao de um estilo coloquial, na maioria das vezes com dimenses
irnicas e humorsticas. Assim, o recurso a um discurso mais espontneo, trao da arte tradicional oral, visa, do ponto de vista pragmtico,
seduzir o potencial leitor. A ttulo de exemplo, transcrevo os seguintes sintagmas e expresses: mulata de volumosa vontade, o lcool
comeou a cacimbar as lembranas, analfabeto de felicidade, desfiava lembranas44 ; a guerra est com fome: engole famlias inteiras,
os velhos se encrianavam, saltando o muro da idade, a embarcao
danaricava: o mar lhe dava ondaps45 ; o homem era um farrapo,
42
43
44
45

EA, pp. 24-25.


C, p. 107.
VA, pp. 35, 111, 160, 167.
C, pp. 14, 80, 187.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

63

despacha-gargalos, entorna-fundos46 ; o homem estava enrolando a


alma; era necessrio implementar a ordem; o bbado, cervejeiro
andante, se entornava nas bermas; ele estava encerrado como um
pargrafo; as pernas da mulher cruzavam e contracruzavam, na hora
da morte, o mido viu o pai transitando de derme para epiderme47 ;
era mulher retaguarda, fornecida de assento. Senhora de muita polpa,
carnes aqum e alm roupa. Sofria de tanto volume que se sentava
no prprio peso, superlativa48 ; era mulher de se olhar e lamber os
olhos, escorreguei e ca mais comprido que o cho.49
Entre os processos criativos, que contribuem para construir um registo singular, imperativo chamar a ateno para a violao de clichs,
que subvertem a lgica de padres mentais estabelecidos. Trata-se de
uma desconstruo que rompe as normas de expresses j gastas e incolores, num delrio intencionalmente carnavalizado que consegue transgredir o institudo e o convencional. O recurso a axiomas, por exemplo,
que remetem para formas de sabedoria ancestral, conjugado com a parodizao do seu discurso sentencioso e denuncia uma inteno relacionada com a construo de um mundo s avessas. Verifica-se, assim, um
distanciamento irnico relativamente formas lingusticas cristalizadas
no tempo. Ilustrativos desta tcnica so os seguintes sintagmas que povoam as pginas de alguns contos de Mia Couto: fazer sexo cometer
o pecado imortal; passou-se tempo, num abrir sem fechar os olhos;
no faa de diabo do advogado; no esteve com meias desmedidas;
o cego continuava sem ver uma palmeira frente do nariz; na hora do
parto, havia uma esteira para o que desse e sasse; Felizmente, no
actual mundo, no h fontes indignas de crdito50 ; e ainda: das duas
nenhuma, s duas por muitas, os boatos viajavam velocidade do
escuro, contra factos s h argumentos, conversa afiada51 ; O di46
47
48
49
50
51

BNEOC, p. 14.
EA, pp. 66, 106, 54, 197, 129, 108.
CHR, p. 49.
VF, pp. 23 e 72.
EA, pp. 125, 22, 130, 89, 30, 37, 97.
CNT, pp. 35, 53, 121, 215, 226.

www.lusosofia.net

i
i

64

Petar Petrov

abo que te descarregue, resumindo e no concluindo, eram simples


acidentes sem percurso, Amor ltima vista, nos tempos que morrem, Amor com amor se apaga52 ; Cortar o mal e a raiz, Aquilo
se convertia em (. . . ) drama sem faca nem alguidar, num abrir sem
fechar os olhos, precisava de um bode respiratrio.53
Como se pode inferir, a irreverncia relativamente aos paradigmas
culturais de origem europeia assenta num discurso ldico e humorstico, marca imaginativa da tradio oral em geral. A activao do
discurso em causa, comporta ainda um forte cariz crtico aos lugares
comuns do pensamento ocidental, como acontece com alguns clichs
desconstrudos e presentes nos romances do autor moambicano: No
papar que est o ganho, Os dois se riram, alto e mau som, o
cachorro meteu as pernas entre o rabo, As caras em volta eram de nenhuns amigos, Nunca fui mancha-prazeres54 ; Mudam-se os tempos, desnudam-se as vontades, tudo tu-c-d-l, amor com amor
se apaga55 ; para o que desse e no viesse, Se havia lio, o velho
aprendeu-a num abrir de olhos e fechar do zipe, acabou aceitando a
desordem natural das coisas56 ; No tenho onde cair torto, isto (. . . )
vai de animal para pior, Tenho a pulga atrasada na orelha, Este
homem levado da broca, Em terra de cegos quem tem um olho v
menos do que os que nada enxergam57 ; j est com os ps para alm
da cova58 ; Foi uma desiluso ptica.59
tambm de referir, como estratgia largamente explorada por Mia
Couto, o aproveitamento / simulao do discurso aforstico, tpico das
narrativas de matriz africana. Ditos, provrbios, citaes esto na base
deste recurso que evidencia a adeso a ideais que perduram no tempo,
52
53
54
55
56
57
58
59

BNEOC, pp. 15, 27, 41, 75, 146, 159.


FM, pp. 14, 19, 45, 143.
TS, pp. 139, 141, 142, 146.
UVF, pp. 38, 98, 172.
RCTCCT, pp. 60, 80, 98.
OPS, pp. 105, 259, 311.
VDRD, p. 49.
J, p. 126.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

65

entendidos como veculos de valores morais. Trata-se de formas narrativas simples, cujo carcter conciso e sentencioso possui o potencial
de uma lio, conselho ou simples ensinamento. Como mecanismos
de oralizao da escrita, assentam num saber ancestral, resultando, da,
a presena de uma particular carga potica. Enquanto expresses de
verdades absolutas, tornam-se suporte de um discurso abstracto, favorecendo o apagamento do sujeito individual em prol de um saber
colectivo. Assim, como os griots africanos, os protagonistas / contadores criam eles prprios frmulas gnmicas que fecundam a escrita
pela oralidade: a mentira da noite matar o cansao dos homens,
a verdade (. . . ) filha mulata de uma pergunta mentirosa60 ; a lgrima gua e s a gua lava tristeza, perguntar vergonha, duvidar
fraqueza, ferida da boca se cura com a prpria saliva, a linha do
tempo traz um anzol de futuro61 ; Como diz o camaleo em frente
para apanhar o que ficou para trs, A sede se inventa para a miragem de guas, O amor como a vida: comea antes de ter iniciado,
Verdade como ninho de cobra: se confirma apanhando no o ovo,
mas a fatal picada62 ; A bisbilhotice como o gafanhoto: s desanda
quando no resta mais folha para roer, A misria d a chvena, a necessidade pe a colher, O medo uma faca que corta com o cabo e
no com a lmina63 ; Ardores querem-se aplacados, amores querem-se deitados, o homem to velho quanto a sua idade e a mulher to
velha quanto parece, a Vida to cheia de luz, que olhar demasiado
e ver pouco.64
Verifica-se igualmente a introduo de provrbios em forma de epgrafes, como acontece nos livros CHR e FM, com estrias que surgem
antecedidas por fragmentos de tipo proverbial, adaptaes de ditos ou
de enunciados paratextuais da responsabilidade do autor. Emerge uma
proposta de recuperao da oralidade e de inscrio da identidade afri60
61
62
63
64

VA, pp. 129, 155.


EA, pp. 46, 106, 108, 154.
CNT, pp. 13, 45, 122, 193.
BNEOC, pp. 27, 71, 129.
FM, pp. 14, 50, 74.

www.lusosofia.net

i
i

66

Petar Petrov

cana na escrita convencional e padronizada. Dito de outro modo, a


funo dos paratextos, extrados aparentemente do repertrio popular,
estabelecer uma relao entre a linguagem literria e a tradio oral.
Eis alguns exemplos: O barco de cada um est no seu prprio peito,
O Homem o machado, a mulher a enxada65 ; A aranha ateia / diz
ao aranho na teia: / o nosso amor / est por um fio, O problema no
ser mentira. / ser mentira desqualificada, O corao como a
rvore onde quiser volta a nascer.66
O discurso aforstico, muito utilizado por personagens e diferentes enunciadores, encontra lugar tambm nos romances de Mia Couto.
Algumas mximas corroboram a ideia da activao de uma expresso
oralizada, uma vez que representam uma espcie de mximas de sabedoria popular. Do ponto de vista injuntivo, traem uma atitude de
valorizao de prticas culturais tradicionais que tm a ver com determinada memria e identidade: a vida um cigarro, quem confunde
cu e gua acaba por no distinguir vida e morte, ningum obedece
seno em fingimento67 ; O burro, na companhia do leo, j no cumprimenta o cavalo, Cabrito come onde est amarrado, Quem conhece a sujidade do muro o caracol que trepa na parede, O burro
come espinhos com lngua suave68 ; Cada homem todos os outros
e No charco onde a noite se espelha, o sapo acredita voar entre as estrelas69 ; A melhor maneira de fugir ficar parado. (. . . ) A melhor
maneira de mentir ficar calado, Quem parte treme, quem regressa
teme (. . . ) A saudade um morcego cego que falhou o fruto e mordeu
a noite70 ; Homem que baba no morde, O tempo o leno de toda
a lgrima. (. . . ) o esquecimento a derradeira morte dos mortos, sonhar um modo de mentir vida, O homem entende a Vida. Mas s
65
66
67
68
69
70

CHR, pp. 91, 117.


FM, pp. 75, 101, 113.
VF, pp. 130, 50, 181.
UVF, pp. 19, 20, 84, 181.
RCTCCT, pp. 56, 118.
OPS, pp. 20, 80.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

67

os bichos entendem a Morte71 ; Quem perde esperana foge. Quem


perde confiana esconde-se, quem quer vestir-se de lobo fica sem a
pele, Quem quer a eternidade olha o cu, quem quer o momento olha
a nuvem.72
Assinale-se igualmente a utilizao de ditos e provrbios de origem
supostamente africana, estratgia que remete para a tentativa de preservao da tradio de uma determinada comunidade. Exemplo melhor
so as epgrafes proverbiais que antecedem os captulos de alguns romances, outro modo de relacionamento do discurso literrio de Mia
Couto com a oratura. S que os mesmos comportam um carcter algo
ambguo, porque nem sempre resumem as ideias centrais das diversas
partes do narrado, apresentando-se, muitas vezes, com conotaes obscuras e incertas. De difcil decifrao, enigmticos e alegricos, conseguem encantar pelo carcter potico que preside sua construo. A
funo primordial dos paratextos em causa situa-se mais no plano da
homenagem e da evocao de fontes de origem africana, como atestam
as seguintes passagens, indicadas como sendo provrbios ou crenas
tradicionais: O mundo no o que existe, mas o que acontece, O
que no pode florir no momento certo acaba explodindo depois, Uns
sabem e no acreditam. Esses no chegam nunca a ver. Outros no
sabem e acreditam. Esses no vem mais que um cego, O macaco
ficou maluco de espreitar por trs do espelho, Os factos s so verdadeiros depois de serem inventados, A cinza voa, mas o fogo que
tem asa73 ; A me eterna, o pai imortal, A lua anda devagar mas
atravessa o mundo74 ; At que os lees inventem as suas prprias histrias, os caadores sero sempre os heris das narrativas de caa, O
homem v o cacimbo; a mulher v a chuva, Uma palavra que no
pode sair da boca acaba convertendo-se em peonhenta, Um exrcito
de ovelhas liderado por um leo capaz de derrotar um exrcito de
71
72
73
74

VDRD, pp. 32, 154, 155, 168.


J, pp. 81, 84, 158.
UVF, pp. 15, 23, 57, 91, 111, 205.
RCTCCT, pp. 69, 175.

www.lusosofia.net

i
i

68

Petar Petrov

lees liderado por uma ovelha, Sbio o pirilampo que usa o escuro
para se acender, Tem cuidado com os lees. Mas tem mais cuidado
ainda com a cabra que vive no covil dos lees.75
Para alm dos ditos tradicionais, muitas epgrafes so da autoria das
personagens das histrias, cujo teor proporciona aos textos significados
novos. A sua formulao persegue propsitos de incentivar reflexes
sobre problemas existenciais no espao moambicano e inscreve-se numa determinada tradio literria, relacionada com a recriao
do sistema cultural africano, em paratextos do gnero: Deus me deu
tarefa de morrer. Nunca cumpri. Agora, porm, j aprendi a obedincia, A vida um beijo doce em boca amarga.76 ; Encheram a terra
de fronteiras, carregaram o cu de bandeiras. Mas s h duas naes
a dos vivos e a dos mortos, O mundo j no era um lugar de viver.
Agora j nem de morrer , Assim esteve Deus para mim; primeiro
ausente; depois, desaparecido, Aqueles que mais razo tm para chorar so os que no choram nunca, Se eu no creio em Deus? L crer,
creio. Mas acreditar, eu acredito no Diabo77 ; Em todo o mundo
assim: morrem as pessoas, fica a Histria. Aqui, o inverso: morre
apenas a Histria, os mortos no se vo, Eis a nossa sina: esquecer para ter passado, mentir para ter destino, Os ricos enriquecem,
os pobres empobrecem. E os outros, os remediados, vo ficando sem
remdio, Eu turvo a gua para olhar a transparncia da terra.78
Paralelamente presena de provrbios, ditos e citaes, que representam a recuperao da palavra tradicional do continente africano,
verifica-se tambm o recurso ao discurso erudito, consubstanciado em
epgrafes da autoria de escritores portugueses e brasileiros. Note-se,
neste caso, que se trata de complementos do universo semntico do
representado e cuja funo prestar homenagem ao autor citado, assumido como uma autoridade. o acontece em J, com captulos antece75
76
77
78

CL, pp. 11, 103, 127, 177, 193, 225.


UVF, pp. 45, 145.
RCTCCT, pp. 13, 23, 83, 109, 155.
OPS, pp. 15, 75, 211, 309.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

69

didos por excertos de poesias de Sophia de Mello Breyner Andresen,


Hilda Hilst e Adlia Prado, e no romance OPS, onde alguns paratextos
so transcries de escritos de Nietzsche, Lus de Cames e Padre Antnio Vieira. Em consequncia, est-se perante mecanismos que visam
enriquecer o significado das narrativas, ampliando a sua interpretao,
e chamar a ateno para a obra fonte, inscrevendo-a numa dada poca
e tradio literria. Assim, pode-se concluir que os procedimentos lingusticos adoptados por Mia Couto instauram a hibridizao enunciativa, uma vez que se conjugam duas atitudes artsticas: uma a remeter
para a presena do autor erudito e, outra, a denunciar o seu papel de
transmissor de estrias africanas. No fundo, trata-se de uma forma de
ambivalncia identitria que tem a ver com o convvio da tradio com
a modernidade, facto assinalado pelo escritor nos seguintes termos:
Somos cidados da oralidade mas tambm da escrita. Somos
urbanos e rurais. Somos da nao da tradio e da modernidade.
Sentamo-nos ao computador e na esteira, sem nos sentirmos estranhos em nenhum dos assentos. E assim que ter que ser:
partilharmos mundos diversos sem que nenhum desses universos conquiste hegemonia sobre os outros.79

79

Mia Couto, Pensatempos, Lisboa, Caminho, 2005, p. 93.

www.lusosofia.net

i
i

i
i

Captulo 4
Temas ps-coloniais: identidade cultural,
conjuntura social e imaginrio ancestral

1. O projecto literrio de Mia Couto insere-se nas chamadas literaturas ps-coloniais, designao que abarca uma srie de literaturas
nacionais e cuja anlise recorre a uma metodologia crtica relacionada
com o ps-colonialismo. De um modo geral, o objectivo dos estudos
ps-coloniais investigar os efeitos da colonizao em pases outrora
dominados por imprios coloniais tanto do ponto de vista social como
de mbito cultural. No que diz respeito ao ltimo aspecto, um dos
temas-chave do ps-colonialismo o da identidade cultural, questo
profusamente teorizada nos ltimos trinta e cinco anos. O estudo pioneiro sobre a problemtica da autoria de Edward Said, intitula-se
Orientalismo e a sua primeira edio surgiu em 1978. O livro dividiu
a crtica e as reaces oscilaram entre uma manifesta hostilidade e um
grande entusiasmo, revelando tambm atitudes de incompreenso. Polmica pelo seu teor, a obra explora aspectos da chamada imagologia,
ou seja, investiga as formas como a tradio secular europeia e norte-americana interpretou o Mdio Oriente, os rabes e o Islo. No essencial, representa uma tentativa de identificao de alguns procedimentos
ocidentais, baseados no conhecimento iluminista, para catalogar as naes orientais como inferiores. Para muitos teorizadores, a teoria de
71

i
i

72

Petar Petrov

Said aponta para uma dicotomia radical, polarizada pelo colonizador e


pelo colonizado, todavia, no pos-scriptum reedio do livro, em 1995,
o prprio autor defendeu que palavras como Oriente e Ocidente
no correspondem a realidades ontolgicas estveis que existam como
factos naturais1 , para explicitar:
A construo da identidade pois a identidade, seja do Oriente
ou do Ocidente, da Frana ou da Gr-Bretanha, enquanto depsito de experincias colectivas diferentes , em ltima instncia,
uma construo envolve o estabelecimento de opostos e outros cuja realidade est sempre sujeita contnua interpretao
e reinterpretao das diferenas que apresentam em relao a
ns. Cada poca e sociedade recria os seus outros. Longe
de ser uma coisa esttica, a identidade do eu ou do outro um
processo histrico, social, intelectual e poltico muito elaborado
que se desenrola como uma competio que envolve indivduos
e instituies em todas as sociedades.2

Alis, em 1993, num outro estudo seu, Culture and Imperialism3 ,


Said defendeu explicitamente a ideia de que, do ponto de vista cultural,
a experincia imperial nas colnias afectou irreversivelmente tanto o
colonizador como o colonizado. Nesta linha de pensamento, defendeu
que as civilizaes se encontram to inter-relacionadas e interdependentes que j no possvel identificar culturas estanques porque se
apresentam como hbridas e mestias. Recorrendo a um vasto leque
de referncias histricas, polticas e culturais, o ensasta ps a tnica
nas diversas formas de resistncia e convivncia, indagando as identidades estveis e estticas em espaos de confronto de culturas. Assim,
para Edward Said, a crena na historicidade inaltervel de uma identidade cultural pura e imutvel simplesmente naf e no tem qualquer
fundamentao credvel.
1
2
3

Edward Said, Orientalismo, Lisboa, Cotovia, 2004, p. 393.


Idem, p. 394.
Edward Said, Culture and Imperialism, London, Chatto &Windus, 1993.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

73

Na impossibilidade de abordar todos os estudos relacionados com


a identidade cultural, destaco a obra de um outro teorizador ligado
questo da identidade em contextos coloniais e ps-coloniais. Refiro-me a Homi Bhabha, cujo livro, publicado em 1994 com o ttulo The
Location of Culture, reabriu a discusso sobre o relacionamento entre colonizador e colonizado. Ao contrrio do discurso colonial, que
sempre enfatizou a polaridade entre o opressor e o dominado, o ensasta salienta a hibridizao na construo ideolgica da alteridade. A
propsito disto, na sua opinio, no se pode falar de dicotomias rgidas e evidentes, mas de relaes heterogneas, marcadas por contradies e ambivalncias. Influenciado pelos escritos de Frantz Fanon e
Albert Memmi e pelas propostas tericas de orientao desconstrucionista e psicanaltica, e em especial pelo pensamento de Jacques Lacan,
Bhabha destaca as dimenses inconscientes no convvio entre o colono
e o subjugado, que se concretizam em atitudes de repulsa e de desejo,
de condenao e de identificao. A relao entre as duas instncias
vista em termos dialcticos e como exemplo funciona a ambiguidade
que preside ao esteretipo, cuja estratgia discursiva profundamente
bipartida, porque engloba elementos negativos e positivos na representao do colonizado:
reconhecidamente verdade que a cadeia de significao estereotpica curiosamente misturada e dividida, polimorfa e perversa, uma articulao de crena mltipla. O negro ao mesmo
tempo selvagem (canibal) e ainda o mais obediente e digno dos
servos (o que serve a comida); ele a encarnao da sexualidade
desenfreada e, todavia, inocente como uma criana; ele mstico, primitivo, simplrio e, todavia, o mais escolado e acabado
dos mentirosos e manipulador de foras sociais.4

Assim, o esteretipo surge como estratgia discursiva de representao mutante, uma forma de conhecimento marcada por uma crena
dividida e mltipla.
4

Homi Bhabha, O Local da Cultura, Belo Horizonte, Ed. UFMG, 2003, p. 126.

www.lusosofia.net

i
i

74

Petar Petrov

Partindo da sua rica experincia de migrao, o indo-britnico


Homi Bhabha teoriza tambm as estratgias de identificao cultural
em discursos que funcionam em nome do povo e da nao. Adoptando a perspectiva ps-colonial, mostra-se consciente da metaforicidade da expresso comunidades imaginadas5 e considera que os mitos dos particularismos e especificidades culturais no se sustentam
com facilidade. Isto quer dizer que a reivindicao da nao, como
forma autnoma e soberana, particularmente questionvel, porque a
linguagem da cultura, posta ao servio do nacionalismo, se caracteriza
por intenes histricas arbitrrias. A linguagem em causa, jogando
com aspectos sociais do presente e do passado, nunca indaga a totalidade da nao moderna, a sua homogeneidade, por exemplo, nem as
suas origens. Deste modo, as culturas so entendidas como construes e as tradies como invenes. Para Bhabha, escrever a nao
significa transformar todos os sinais de fragmentao social em signos
de uma cultura nacional coerente, contrariamente s chamadas contra-narrativas da nao que, partindo do princpio de que o espao moderno inquestionavelmente plural, composto por migrantes e metropolitanos, rasuram as fronteiras estveis e as identidades essencialistas
das comunidades imaginadas. Trata-se de movimentos tradutrios
que revelam a natureza hbrida dos valores culturais, cujos praticantes,
intelectuais da dispora, ou cosmopolitanos vernculos, so obrigados a traduzir e negociar constantemente entre o local e o tradicional,
como forma de sobrevivncia. No processo de traduo, as suas histrias especficas, muitas vezes reprimidas ou silenciadas, inscrevem-se
nas prticas culturais dominantes, tornando visvel o hibridismo das
duas culturas. Isto porque o acto de traduo ressignifica os valores da
cultura soberana e leva construo de outros valores que no pertencem a nenhuma cultura especfica. Estes, resultado da experincia da
travessia por entre os espaos culturais, so exemplo acabado da
produtividade do hibridismo, uma vez que possibilitam o surgimen5

Cf. Benedict Anderson, Imaginet Communities, London, Verbo, 1983.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

75

to de uma agncia intersticial, recusando o binarismo da representao


do antagonismo social.
No que diz respeito identidade na ps-colonialidade, Bhabha introduz igualmente o conceito de hibridismo, associado teoria da diferena cultural, em oposio s teorizaes da diversidade de culturas
e do multiculturalismo. Isto porque as ltimas defendem a ideia da
existncia de uma cultura dominante ao redor da qual gravitam outras
culturas menores numa mesma comunidade. Na opinio de Bhabha, a
diversidade e o multiculturalismo rejeitam as dimenses intertextuais
existentes entre as diversas culturas, reconhecendo identidades colectivas nicas e costumes preestabelecidos. Em contrapartida, o conceito
de diferena cultural acolhe a problemtica da ambivalncia da autoridade cultural e mina o modelo culturalista tradicional, entendido como
sistema estvel de referncia. A condio necessria para a articulao
da diferena cultural seria o Terceiro Espao de enunciao, cujas capacidades produtivas emanam dos contextos colonial e ps-colonial.
uma estratgia que desafia a noo de identidade histrica como fora
homogeneizante, unificadora6 , tornando-a insustentvel, porque
(. . . ) o Terceiro Espao (. . . ) constitui as condies discursivas
(. . . ) que garantem que o significado e os smbolos da cultura
no tenham unidade ou fixidez primordial e que at os mesmos
signos possam ser apropriados, traduzidos, re-historicizados e
lidos de outro modo.7

Trata-se, assim, de um espao-ciso, um entre-lugar, ou espao de fronteira, capaz de abrir caminho para a afirmao de uma
cultura internacional, baseada no no exotismo do multiculturalismo

6
7

Op. cit., p. 67.


Idem, pp. 67-68.

www.lusosofia.net

i
i

76

Petar Petrov

ou da diversidade de culturas, mas na inscrio e articulao do hibridismo da cultura.8

2. Um tema de primordial importncia das literaturas que surgiram


aps as independncias dos pases africanos o da identidade cultural, aspecto que se encontra particularmente presente na fico de Mia
Couto. Nas suas narrativas romanceadas, por exemplo, a problemtica
das identidades ambivalentes assume um papel preponderante e tem a
ver com relativizao de valores numa sociedade tradicional a caminho
da modernidade. Recorde-se, a este propsito, a seguinte constatao
de Douglas Kellner:
Segundo o folklore antropolgico e sociolgico, nas sociedades
tradicionais a identidade era fixa, slida e estvel. Era funo de
papis sociais predeterminados e de um sistema tradicional de
mitos, fonte de orientao e de sanes religiosas capazes de
definir o lugar de cada um no mundo ao mesmo tempo e de circunscrever rigorosamente os campos de pensamento e de comportamento. (. . . ) Nas sociedades pr-modernas, a identidade
no era uma questo problemtica e no estava sujeita reflexo
ou discusso. Os indivduos no passavam por crises de identidade, e esta no era nunca radicalmente modificada. (. . . )
Na modernidade, a identidade torna-se mais mvel, mltipla,
pessoal, reflexiva e sujeita a mudanas e inovaes.9

Destaque-se, ainda, a persistncia, nos dias de hoje, de duas grandes teorias sobre a identidade: a primeira, enformada por uma cosmoviso conservadora e at dogmtica, repousa no pressuposto de que
a identidade uma descoberta e a afirmao de uma essncia inata
que determina o que somos10 ; a segunda, mais dinmica, concebe a
8
9
10

Idem, p. 69.
Douglas Kellner, A Cultura da Mdia, Bauru SP, EDUSC, 2001, p. 295.
Idem, p. 297.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

77

identidade como um construto e uma criao a partir dos papis e dos


materiais sociais disponveis.11 Como se pode inferir, a segunda teoria
rejeita categoricamente a noo essencialista dos sistemas identitrios
e precisamente isto que Mia Couto defende em alguns dos seus textos
programticos, como ilustram as seguintes passagens:
A verdade que no existe ningum que seja puro. A nossa
espcie humana toda ela feita de mestiagens. H milhes
de anos que nos andamos cruzando, trocando genes, traficando
valores.12
A mais poderosa armadilha aquela que possui a aparncia de
uma ferramenta de emancipao. Uma dessas ciladas a ideia
de que ns, seres humanos, possumos uma identidade essencial: somos o que somos porque estamos geneticamente programados. Ser-se mulher, homem, branco, negro, velho ou criana,
ser-se doente ou infeliz, tudo isso surge como condio inscrita
no ADN. (. . . ) Esta biologizao da identidade uma capciosa
armadilha. (. . . ) Aquilo que somos no o simples cumprir de
um destino programado nos cromossomas, mas a realizao de
um ser que se constri: em trocas com os outros e com a realidade envolvente.13

Por outro lado, nas vrias entrevistas que o autor moambicano concedeu sobre a sua escrita, a questo da temtica da identidade surge
quase sempre referida. Sobre a sua primeira narrativa romanceada, por
exemplo, TS, cujo enredo explora aspectos da guerra civil que assolou
Moambique, Mia Couto considera que se trata da metfora de um
pas que procura a sua identidade.14 Relativamente ao segundo romance, VF, o homicdio num asilo de velhos interpretado pelo autor
11

Idem, Ibidem.
Mia Couto, Pensatempos, Lisboa, Caminho, 2005, p. 89.
13
Mia Couto, e se Obama fosse africano? e outras interinvenes, Lisboa, Caminho, 2009, p. 106.
14
Mia Couto, entrevista concedida a Nelson Sate, Jornal de Letras, Artes e Ideias,
Lisboa, 12 de Janeiro de 1992.
12

www.lusosofia.net

i
i

78

Petar Petrov

como sendo um acto contra a prpria identidade e esperana de fazer


renascer o pas.15 Noutra entrevista, a propsito de OPS, pode ler-se:
Uma das coisas de que me ocupo neste livro (. . . ) a questo da identidade. As histrias que estou fazendo (. . . ) percorrem sempre essa
quase obsesso de sugerir que no existem identidades singulares, nem
fixas no tempo.16 Na sua narrativa VDRD, o autor sublinha tambm
que h uma mensagem subliminar. (. . . ) preciso reconhecer que h
um desencontro de culturas e que h diversidades e diferenas (. . . ).
No so de essncia, so de percurso histrico, para mais adiante rematar: (. . . ) o meu grande assunto aquilo que se chama identidade,
individual ou colectiva.17
De facto, observando as narrativas de Mia Couto, o tema da identidade encontra melhor concretizao no enredo dos seus romances. A
convivncia de culturas diferentes na conjuntura social moambicana
e a preocupao com a alteridade dos diversos sistemas identitrios
ocupam um lugar de relevo. O leque de personagens, por exemplo,
consegue fornecer a imagem de uma miscigenao cultural devida
presena de grande variedade de raas e respectivos costumes. Trata-se de uma pluralidade tnica existente em Moambique ps-colonial,
concretizada no convvio entre africanos, europeus, rabes, chineses e
indianos, sublinhando-se, assim, a ideia da inexistncia de uma identidade cultural homognea. A propsito do mito das identidades colectivas essencialistas, o prprio autor pronunciou-se nestes termos:
Ningum sabe exactamente o que uma comunidade. Ningum
sabe quem faz parte dessa colectividade, que redes familiares
ou de linhagem se incluem em cada caso particular. Estamos
lidando com um esteretipo que no respeita a diversidade, a
especificidade e a complexidade das dinmicas sociais. Preci15

Mia Couto, Dirio de Notcias, Lisboa, 11 de Junho de 1996.


Mia Couto, entrevista concedida a Maria Leonor Nunes, Jornal de Letras, Artes
e Ideias, Lisboa, 10 de Maio de 2006.
17
Mia Couto, entrevista concedida a Lus Ricardo Duarte, Jornal de Letras, Artes
e Ideias, Lisboa, 18 de Junho de 2008.
16

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

79

samos de reconhecer isto: as comunidades no so homogneas


nem igualitrias.18

Assim, nos oito romances que o autor publicou at data, as identidades da maioria dos seus protagonistas apresentam-se fragmentadas
e plurais, contraditrias e no resolvidas. Isto por duas razes: por
estes serem resultado de mestiagens raciais e por estarem sujeitos a
presses de ordem conjuntural. No primeiro caso, merece referncia o
campo semntico das personagens assimiladas, de origem africana mas
algumas com sangue de outras raas, divididas entre a cultura nativa e
a imposta pelo colonizador, e cuja conduta sublinha a sua mestiagem
identitria. o que se verifica com Isidine Nata, Ermelindo Mucanga,
Vasto Excelncio e Marta Gimo, em VF; com todos os membros da
famlia do protagonista de RCTCCT, cujos imaginrios congregam aspectos culturais europeus e africanos; com o velho Bartolomeu e sua
esposa na histria de VDRD; com Accio Fernandes, boticrio indo-portugus em OPS; com Zakaria Kalash, ex-militar que participara
em trs guerras e sempre do lado errado, em J. Note-se que algumas
destas personagens se sentem rfs na sociedade, sublinhando-se, assim, a sua condio de desfavorecidas por terem trado as suas origens.
A este propsito, surge a seguinte observao do narrador sobre os mulatos e os negros assimilados no romance VDRD: Poucos e desamparados, partilhando secretas cumplicidades e sofrendo de um mesmo
sentimento de orfandade. A cultura que os criou est longe, noutro
tempo, noutro universo.19
Mas h outros casos de identidades ambivalentes dignos de referncia: o portugus Domingos Mouro, um eterno exilado que no consegue romper com o contexto africano no qual se sente estranho mas
que o fascina, em VF; o padre heterodoxo Muhando, assemelhando-se
a um Cristo Negro, que dialoga amigavelmente com Deus ao mesmo
tempo que o reprova por certos actos, em UVF; o figurante do romance
18
19

Mia Couto, Pensatempos, Lisboa, Caminho, 2009, p. 139.


VDRD, p. 147.

www.lusosofia.net

i
i

80

Petar Petrov

OPS, Jesustino Rodrigues, mestio com sangue de portugueses, africanos e asiticos, que muda de nome todos os anos acreditando, assim,
que acabar por viver mais tempo. Do mesmo modo, em trnsito nominal esto quatro personagens em J, quando assumem novas identidades em funo do espao fsico que passam a habitar. Recorde-se
igualmente o caso do Tio Abstinncio, de RCTCCT, a atravessar uma
poca adoptando os nomes de todos os falecidos, convencido de que
os mesmos no tinham morrido. Em crise de identidade vive tambm
Bartolomeu Sozinho, personagem de VDRD, maquinista de navios que,
de tanto viajar pelos mares, perdera ptria em terra. Na narrativa de
OPS apresentam-se ainda outros casos de identidades ambivalentes: o
campons africano Zero Madzero, membro de uma seita de orientao crist, na hora das preces no abandona por completo a crena
nas divindades africanas; igualmente, Lzaro Vivo, curandeiro e adivinho, assume um novo estatuto, o de conselheiro tradicional, acompanhando, assim, o processo de modernizao; o escravo Nimi Nsundi,
de origem africana, mostra devoo pelos deuses dos brancos mas no
se converte religio crist; digna de relevo ainda a figura do Padre
Manuel Antunes: muda de raa e de identidade, de branco transforma-se em negro, abandonando os preceitos da sua igreja para se tornar
feiticeiro devido a um prolongado convvio com os cafres.
No mesmo romance e relativamente questo da ambivalncia identitria, merecem referncia as ideias que subjazem ao dilogo
entre as personagens Arcanjo Mistura, de origem africana, e Benjamin
Southman, afro-americano, sobre o convvio entre negros e brancos
numa dada comunidade. Para Benjamin, o assunto resume-se separao das culturas, por causa da sua autenticidade, ou seja, este defende
a ideia de uma sociedade multicultural. Diferente a viso de Arcanjo,
segundo o qual a soluo para a superao da divergncia cultural deve
passar pela integrao do Outro, apontando-se, assim, para a possibilidade de o integrado assumir o papel de homem traduzido,

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

81

aprendendo a habitar, no mnimo, duas identidades, a falar duas linguagens culturais, a traduzir e negociar entre elas.20
A identidade ambivalente revela-se tambm na actuao de muitas
personagens, quando confrontadas com as profundas mudanas num
Moambique ps-colonial. Trata-se de processos relacionados com a
construo de uma sociedade nova, na qual os figurantes se afirmam
com performance mltipla, oscilando entre a tradio e a modernidade.
Representam identidades em certa medida incoerentes, em processo de
evoluo, observando as normas de conduta trazidas pelas novas realidades e as impostas pelas tradies de origem autctone. So identidades de fronteira, desempenhando papis vrios e as suas perspectivas
mudam conforme as circunstncias que se enfrentam. o caso, por
exemplo, de Kindzu, personagem de TS, que estabelece o elo entre o
sagrado e o profano: desobedecendo s tradies, inicia uma travessia
procura de novos horizontes. Por seu lado, Estvo Jonas, o administrador em UVF, oscila constantemente entre duas vises do mundo: a
ancestral, conotada com a irracionalidade, e a importada, materialista
e racional. O mesmo acontece com o protagonista de RCTCCT, cujo
percurso tem a ver com a redescoberta da sua pertena familiar, social, tnica e cultural, aps estudos universitrios feitos na capital. Na
mesma histria, a descaracterizao identitria concretiza-se de igual
modo na figura de Fulano Malta, pai da personagem principal, cujo
nome prprio remete para uma ausncia de traos individuais, enquanto
o sobrenome simboliza a comunho de vrias personalidades.

3. Do ponto de vista axiolgico, a problemtica da identidade cultural no o nico tema a alimentar a escrita de Mia Couto. Isto porque
os enredos das suas narrativas evidenciam vrios motivos, substrato de
um repertrio temtico que pode ser sintetizado em termos de uma profunda crise social, econmica e cultural que acompanha o quotidiano
20

Stuard Hall, A Identidade Cultural na Ps-Modernidade, Rio de Janeiro, DP&A,


2001, p. 89.

www.lusosofia.net

i
i

82

Petar Petrov

dos moambicanos, durante e depois da guerra civil, ou seja, depois


da Independncia nacional. Nas colectneas de contos, por exemplo,
os assuntos mais frequentes so de ordem existencial, como a solido,
o desamor, o fatalismo, o obscurantismo, a desgraa, o sofrimento, a
marginalizao o racismo e a segregao. Relativamente aos temas da
raa e do racismo, estes esto presentes em vrios contos, com destaque para De como se vazou a vida de Ascolino Perptuo Socorro,
de VA, O embondeiro que sonhava pssaros e A princesa russa de
CHR, O padre surdo, de EA e Entrada no cu, de FM, cujos enredos pem a tnica no difcil relacionamento entre negros e mulatos, e
entre africanos e europeus, devido a preconceitos tnicos e a crenas
tradicionais. Assinale-se ainda que a segregao relativamente a personagens assimiladas e estrangeiradas se baseia tambm em ideologias
de foro poltico e religioso. Assim, no que diz respeito aos romances, merecem referncia alguns episdios como o do velho portugus,
Domingos Mouro, sistematicamente perseguido devido sua cor da
pele pelo director mestio do asilo, em VF. Transparece igualmente a
ideia do impossvel dilogo entre negros e representantes de outras raas, facto comprovado pela marginalizao por parte dos africanos, de
Amlcar Mascarenha, mdico de origem indiana, em RCTCCT, bem
como do mulato Arcanjo Baleiro, caador de lees, em CL. Por seu
lado, em VDRD, o casamento entre a mulata, Dona Munda, e o negro
Bartolomeu Sozinho, no pacificamente aceite, sendo a unio considerada pelas famlias de ambos como um acto de ousadia e traio
raa.
Outro tema importante mas menos explorado nos estudos existentes sobre a obra de Mia Couto o da condio da mulher na sociedade
moambicana ps-colonial. De um modo geral, o estatuto das personagens femininas de quase total subalternidade, devido aos costumes
tradicionais africanos, como, por exemplo, as prticas de lobolo, a poligamia e os chamados tabus femininos especiais.21 A marginalizao,
21

Sobre os tabus femininos especiais, veja-se Henrique A. Junod, Usos e Costumes


dos Bantos, Tomo I, Loureno Marques, Imprensa Nacional de Moambique, 1974,

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

83

a opresso e a violncia a que esto sujeitas as mulheres so objecto


da ateno de Mia Couto no s nas suas narrativas, mas tambm em
alguns textos programticos, como comprovam as seguintes consideraes sobre o assunto:
A nossa sociedade vive em permanente e generalizado estado
de violncia contra a mulher. Essa violncia silenciosa (eu
preferia dizer que silenciada) por razes de um alargado compadrio machista. Os nveis de agresso domstica so enormes,
os casos de violao so inadmissveis, a violncia contra as vivas foi reportada em livro, a violncia contra as mulheres idosas
acusadas de feitiaria e, por isso, punidas e estigmatizadas. E
h mais se quisermos ilustrar este estado de agresso silenciosa
e sistemtica contra as mulheres: acima dos 21 por cento das
mulheres casam-se com idades inferiores a 15 anos (em certas
provncias esse nmero quase de 60 por cento). Este o ciclo
de vida de uma menina que nunca chega a ser mulher. Esse ciclo reproduz-se de modo a que uma menina que devia ainda ser
filha j me de uma menina que ficar impedida de exercer a
sua feminilidade.22

A este respeito, em alguns contos do autor moambicano surgem


episdios que exploram vrios estados de excluso e violncia, como
acontece em A Rosa Caramela, de VA, cuja protagonista marginalizada por causa da sua deficincia fsica e mental; em A saia almarrotada, Mea culpa, mea prpria culpa, A despedideira e Os olhos
dos mortos, de FM, com personagens a sofrerem com a opresso no
seio da famlia e com os maus tratos da parte dos cnjuges. De modo
semelhante, tambm nos romances se assiste desmistificao de certos tabus que condenam determinadas condutas e que justificam, por
exemplo, a violao de mulheres por terem desrespeitado costumes tradicionais, em J e em CL; a obrigao de jovens a praticar actos sexuais
pp. 177-207.
22
Mia Couto, e se Obama fosse africano? e outras interinvenes, Lisboa, Caminho, 2009, p. 146.

www.lusosofia.net

i
i

84

Petar Petrov

com os seus progenitores, em VF e em CL; a perseguio de mulheres


acusadas de feitiaria, em VF e em VDRD. Estes estatutos subalternos so referidos por alguns enunciadores e personagens femininas nos
seguintes termos:
Ns, mulheres estamos sempre sob a sombra da lmina: impedidas de viver enquanto novas; acusadas de no morrer quando
j velhas.23
A mulher regressava sua condio de espera; retirou-se, convertendo-se em ausncia. L fora ela se dedicaria sua mais
antiga vocao: esperar.24
(. . . ) na nossa casa a ordem tinha sido ditada: as mulheres
permaneceriam enclausuradas, longe dos que iriam chegar. Mais
uma vez ns ramos excludas, apartadas, apagadas.25
Ns todas, mulheres, h muito que fomos enterradas. Seu pai
me enterrou; sua av, sua bisav, todas foram sepultadas vivas.26

A par dos temas do racismo e da condio da mulher, outros motivos conseguem delinear um quadro de decadncia da conjuntura social moambicana. Recordo, a este propsito, os enredos de algumas
estrias da colectnea C que funcionam como denncia de aspectos
negativos do ponto de vista axiolgico: A histria dos aparecidos tematiza o obscurantismo e o mercado negro praticado por responsveis
administrativos; em Sangue da av manchando a alcatifa, est em
foco a misria na capital e o novo-riquismo em resultado do diferente
contexto aps a Independncia; a misria motivo tambm de Lixo,
23
24
25
26

VF, p. 82.
OPS, p. 29.
CL, p. 49.
Idem, Ibidem.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

85

lixado, cujo protagonista dificilmente sobrevive na lixeira da grande


cidade; em O gato nacional, faz-se aluso misria dos campos de
reeducao e vida difcil de jovens que se prostituem; a excluso, a
fome e a injustia so motivos problematizados em Mesungos; a narrativa O secreto namoro de Deolinda questiona o oportunismo numa
sociedade corrompida econmica e moralmente; o quotidiano feroz
matria de Ossos de ofcio, com pilhagens, roubos e justia arbitrria
feita por cidados; a crtica velada ausncia de denncia da corrupo
existente no pas subjaz a Carta entreaberta do corrupto nacional.
Os mesmos flagelos aparecem tambm como temas em alguns romances, como o caso de VF, onde se aprofundam aspectos relacionados com a arbitrariedade e a desumanizao nos campos de reeducao
e nos meios citadinos, bem como o desrespeito pela cultura tradicional. UVF acrescenta a instabilidade na qual est mergulhado o povo
moambicano; a desolao relativamente ao presente, a subservincia
perante o estrangeiro, a corrupo do poder a todos os nveis, a perplexidade face s rpidas mudanas sociais; a resignao e a despersonalizao. Por seu lado, RCTCCT questiona a oposio campo/cidade,
espaos conotados com o paraso e o inferno, respectivamente; o conflito entre os costumes tradicionais e modernos; a ordem poltico-social
minada pelo oportunismo e pela hipocrisia. Em VDRD, os polticos
so vistos como mentirosos e corruptos, sublinhando-se a arrogncia
do poder e o desprezo pelos pobres.
As personagens das histrias contribuem igualmente para a construo do cdigo temtico porque surgem como tipos, ilustrando mentalidades e comportamentos precisos. No seu conjunto, todos eles delineiam o universo semntico de uma comunidade problemtica em dificuldade de se adaptar s mudanas operadas. Em TS, por exemplo,
o autor dos cadernos-dirio um jovem idealista, com aspiraes de
se tornar um naparama, para combater em nome de causas nobres;
a sua companheira, com um perfil mais realista, opta por procurar novos mundos na fuga ao obscurantismo que a sufoca. Em VF, os velhos denunciam as injustias cometidas pelo poder central, enquanto

www.lusosofia.net

i
i

86

Petar Petrov

uma enfermeira tece duras crticas humilhao a que est sujeita a


gerao guardi da bondade, da generosidade e da solidariedade. Em
UVF, o administrador de Tizangara, personagem negativa por excelncia, na sua incapacidade de compreender as mudanas em curso, revela-se lcido acerca da ambincia degradante que se vive na aldeia; em
RCTCCT, temos o pai do protagonista, ex-guerrilheiro frustrado com
o perodo ps-independncia, e o seu irmo, todo poderoso e avarento,
culturalmente distanciado do mundo rural, enriquecendo progressivamente custa da corrupo e de uma ambio desenfreada.
Tema de capital importncia o da guerra civil que surge com maior
frequncia nos livros publicados antes do Acordo de Paz, em 1992. Nos
contos O dia em que explodiu Mabata-bata, em VA, O apocalipse
privado do tio Gegu, em CHR, A carta e A sombra sentada, em C,
bem como no romance TS, os ncleos semnticos que mais sobressaem
so: o absurdo da guerra civil e suas consequncias para a comunidade;
a inoperncia do poder central face condio da populao indefesa,
o abuso do poder e a ignorncia dos dirigentes administrativos e polticos; o medo, a fome, a misria e a morte. Alis, a morte est omnipresente em muitos dos contos das colectneas de Mia Couto, informao axiolgica referida por um narrador do seguinte modo: A morte
se tornara to frequente que s a vida fazia espanto.27 De facto, o
tema domina os enredos das narrativas breves intituladas A fogueira,
Afinal, Carlota Gentinha no chegou a voar?, A menina de futuro
torcido e Patanhoca, o cobreiro apaixonado, em VA, Lnine na cabeceira, Lgrimas novas para velhas damas, O filho da morte, O
rio que bebeu o homem, em C, O abrao da serpente e O poente da
bandeira, em EA. Sobre esta problemtica, significativa a seguinte
constatao, a propsito das estrias de C, que consegue sintetizar a
variedade de situaes em que as personagens sucumbem: morre-se
de fome, de pobreza, da guerra, no asilo, de sida, de vergonha horror

27

CHR, p. 42.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

87

de uma sociedade que j olha com quase indiferena a morte estabelecida no quotidiano da nao.28
No que diz respeito aos romances, o tema da morte, de manifestao velada ou evidente responsvel por um clima de fatalismo e
uma viso crepuscular, contaminando o tom geral dos enredos. A sua
presena instaura uma dimenso trgica nos relatos, com personagens
a agonizar em luta pela sobrevivncia, condenadas, partida, por ambincias impregnadas de violncia exacerbada, de foro fisico e moral.
Assim, em TS sobressaem quadros com corpos carbonizados berma
das estradas, com guerrilheiros mortos em combate, com crianas a
desfalecer de fome; em VF h um assassnio devido prepotncia institucional, assiste-se ao extermnio de velhos em asilos e campos de reeducao; em UVF, soldados e civis so trucidados por minas, morre-se prematuramente por causa de condies desumanas; em RCTCCT,
gente perde a vida em naufrgios, recorre-se ao suicdio como sada do
meio adverso s aspiraes das personagens.
Elemento narrativo de primordial importncia, contribuindo para a
enfatizao da atmosfera trgica e da vertente fatdica do contado,
a categoria do espao na sua configurao fsica. Assinale-se que em
alguns romances, os locais, onde decorre a aco, so caracterizados
quase sempre pela negativa e funcionam como metonmias de Moambique. O ttulo do primeiro romance bastante elucidativo quanto a
esta questo: a terra adjectivada de sonmbula, com conotaes de
estagnao e apatia. Mais ainda, devido guerra civil, o refgio das
populaes comentado pelo narrador da segunda macro-narrativa assim:
O que testemunhei naquela povoao foram coisas sem hbito
neste mundo. Gentes imensas se concentravam na praia como
se fossem destroos trazidos pelas ondas. A verdade era outra:
tinham vindo do interior, das terras onde os matadores tinham
proclamado seu reino. Consoante as pobres gentes fugiam tam28

Antnio Loja Neves, Expresso, 28 de Dezembro de 1991.

www.lusosofia.net

i
i

88

Petar Petrov
bm os bandidos vinham em seu rasto como hienas perseguindo
agonizantes gazelas.29

Por seu lado, os campos de refugiados, durante os conflitos armados, so vistos como campos da morte, sendo a sua caracterizao
feita pelo mesmo narrador nos seguintes termos:
(. . . ) era coisa de pasmar a tristeza. O centro se espalhava como
runas da prpria terra, castanhas da cor do cho. Aquela gente
dormia ao relento, sem manta, sem cdea, sem gua. Se cobriam
com cascas de rvore, vegetantes cheios de poeira. (. . . ) A vida
ali se entregava, braos abertos, no regao da morte.30

Recorde-se tambm o espao do Forte So Nicolau, em VF, transformado em asilo, autntica priso e obstculo para o triunfo dos valores positivos personificados pela gerao dos mais velhos. Por sua vez,
a aldeia de Tizangara, na qual se passam os acontecimentos de UVF,
parecia em despedida do mundo, tristonha como tartaruga atravessando o deserto.31 De modo semelhante, o espao social da ilha natal
do protagonista do romance RCTCCT apresenta-se como stio em flagrante degradao: As casas de cimento esto em runa, exaustas de
tanto abandono. (. . . ) A primeira vista, tudo definha.32 E em J, o lugar
onde se instala o que resta da famlia da personagem Silvestre Vitalcio,
terra h muito deserta. (. . . ) Em redor, a guerra tornara tudo vazio,
sem sombra de humanidade.33
Como se pode inferir do exposto, as estrias e os romances desenham atmosferas opressivas, os cenrios so de uma extrema pobreza,
desolao e desalento, com personagens a delinear uma sociedade caracterizada pela impossibilidade de realizao humana, por aspiraes
29
30
31
32
33

TS, p. 59.
TS, pp. 195 e 197.
UVF, p. 113.
RCTCCT, pp. 27 e 28.
J, p. 22.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

89

frustradas, pela impotncia e pela angstia existencial, em suma, uma


comunidade face a conturbadas mutaes de valores espirituais.
Perante circunstncias to adversas ao quotidiano de protagonistas
e figurantes, diversos enunciadores dos contos e dos romances investem
sistematicamente numa mensagem relacionada com a capacidade de
sonhar e de imaginar. O primeiro sinal desta postura encontra-se no
texto de abertura do primeiro livro de contos de Mia Couto, onde se
pode ler:
O que mais di na misria a ignorncia que ela tem de si
mesma. Confrontados com a ausncia de tudo, os homens
abstm-se do sonho, desarmando-se do desejo de serem outros.
Existe no nada essa iluso de plenitude que faz parar a vida e
anoitecer as vozes.34

Consequentemente, em outras narrativas, o leitor confrontado


com a seguinte ideia: s o sonho e a imaginao podem dar um sentido
pleno existncia humana, surgindo como garantes para a concretizao de um mundo melhor. Da a esperana que sobressai de vrios
enredos, com destaque para os das estrias intituladas Os pssaros de
Deus, em VA, O homem com um planeta dentro em C e O cego
Estrelinho, em EA, entre outros.

4. A influncia da oratura nas estrias do escritor moambicano est


patente tambm no recurso ao imaginrio ancestral, que recorre s tradicionais razes do mito assumido como algo de verdadeiramente vital.
sabido que o substrato cultural das literaturas africanas de ordem
profundamente mtica e a sua actualizao remete para a necessidade
premente de o homem encontrar alicerces estabilizadores para qualquer
estado de desequilbrio. Assiste-se, assim, intromisso da dimenso
meta-emprica que, segundo Pires Laranjeira, consegue transformar o
realismo quase social num imprevisto realismo animista.35
34
35

VA, p. 19.
Pires Laranjeira, op. cit., p. 316.

www.lusosofia.net

i
i

90

Petar Petrov

Para ilustrao do realismo em causa, recordo, em primeiro lugar,


alguns contos nos livros de narrativas breves, cujos episdios transcendentais fogem a uma representao lgica: na primeira colectnea,
um pssaro cai morto e recupera a vida, em Os pssaros de Deus;
um menino morre abraado ave do fogo, em O dia em que explodiu Mabata-Bata e um homem vomita um corvo vivo, em O ltimo
aviso do corvo falador. No livro C, na crnica Sonhar de bicho,
homens transformam-se em animais em resultado da desumanizao
devida guerra. Por seu lado, em EA, no relato Nas guas do tempo,
um velho, na hora da morte, transforma-se em gara; a protagonista
de As flores de Novidade puxada por plantas terra-abaixo; em O
cachimbo de Felizberto, a personagem metamorfoseia-se em planta;
em A velha engolida pela pedra, uma mulher transfigura-se em pssaro; em Pranto de coqueiro, de um coco partido brotam sangue,
choros e lamentos, galinhas transformam-se em plantas, os antepassados castigam os vivos com feitios por terem ofendido as tradies. De
igual modo, na compilao CNT, uma mulher extingue-se dando a luz
e a recm-nascida engravida, tendo uma filha nove meses depois, em
O no desaparecimento de Maria Sombrinha; uma personagem feminina d luz um pssaro, em O ltimo voo do tucano; um pssaro
sonhador levanta voo em direco Lua, em A luavezinha; homens
e crianas voam ou planam no ar, em O derradeiro eclipse; em O
despertar do Jaimo, o protagonista, dado como morto, ressuscita e
falece de novo; em Cataratas do cu, um menino levanta voo como
um pssaro. BNEOC outra colectnea na qual se exploram dimenses
meta-empricas, como acontece em O menino do sapatinho, cujo protagonista nasce muito pequeno e no cresce; em Fazedor de luzes, a
personagem principal faz criao de estrelas; em A morte, o tempo
e o velho, um homem traz pela trela um bicho estranho, cruzamento
entre co e hiena; em A outra, a personagem apaixona-se por uma
rvore; em Os amores de Alminha, uma adolescente apaixona-se por
um cisne branco; em Ave e nave, uma mulher converte-se em
ave. Por fim, em FM, o protagonista do conto O homem cadente

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

91

paira no ar; em O peixe e o homem, o vizinho do narrador leva um


peixe a passear pela trela e, em O caador de ausncias, uma mulher
transforma-se em leopardo. No se deve subestimar tambm a riqussima simbologia e a metaforizao associadas a alguns elementos naturais, com destaque para a gua, o rio, o mar e a chuva, como fontes
de vida e de recuperao da humanidade perdida. Vejam-se a este propsito, os contos Natural da gua e Pingo e vrgula, da colectnea
C e Chuva abensonhada, de EA.
Quanto aos romances, a par dos temas relacionados com a conjuntura social, h um outro universo temtico que desafia os horizontes
do leitor, funcionando como elemento perturbador do ponto de vista
hermenutico. As incongruncias, neste mbito, tm a ver com o imaginrio ancestral atravs da reivindicao de prticas e crenas animistas, interveno do sobrenatural, que provoca emoo e estranheza no
receptor educado em moldes ocidentais. Recordo os seguintes episdios de TS: o protagonista recebe a visita de xipocos, fantasmas
que se contentam com o sofrimento dos vivos; v mos a sarem da
terra, os dedos pedindo comida desesperadamente; um velho definha,
transformando-se em semente; um defunto ergue-se do leito fnebre
para encetar dilogo com um parente; um boi transmuta-se em pssaro, enquanto pessoas se metamorfozeiam em bichos. Em VF, um
falecido, insatisfeito com o seu funeral, emigra para ocupar o corpo
de um inspector de polcia; um velho sofre da doena da idade antecipada; o corpo de uma personagem feminina converte-se todas as
noites em gua; personagens descem terra e nela se incorporam como
forma de recusa de um mundo intolervel. Em UVF, uma rapariga,
envelhecida prematuramente, recupera a sua juventude, em resultado
de uma relao afectiva; Moambique, como pas, desaparece num
abismo, em consequncia da profecia dos espritos, insatisfeitos com
o presente, como se os mortos estivessem a julgar o Estado dos vivos. Em RCTCCT, o narrador-personagem recebe misteriosas visitas
de fantasmas e destinatrio de cartas, cujo autor o defunto av; o
solo de um cemitrio nega-se a acolher restos fnebres, facto expli-

www.lusosofia.net

i
i

92

Petar Petrov

cado pela injustia que reina entre os mortais. Em OPS, um homem


beija fora uma mulher e imediatamente consome-se em chamas. Em
VDRD, uma flor transforma-se em mo humana, esperando-se que dela
possa nascer um corpo inteiro e uma personagem revela ocultos poderes, conseguindo pescar sem rede nem linha. No romance J, o vento
inviabiliza sucessivas sepulturas de uma mulher que se suicidara.
Acrescentem-se a este repertrio meta-emprico outros episdios
que desafiam a racionalidade, como os que invocam certos costumes
que regem a vida matrimonial e familiar e os que se circunscrevem a
ritos de purificao e de iniciao, a cerimnias fnebres e religiosas, a
prticas mgicas, a feitios e maldies, a variadssimos tabus sociais
africanos. Merece referncia especial tambm a crena generalizada de
que a morte representa outro estado de vida36 , facto assinalado por Mia
Couto da seguinte forma:
(. . . ) a morte uma espcie de passagem, de transio; os mortos ficam presentes depois. o que se passa em frica, a morte
simplesmente uma mudana de estado; os mortos no so arrumados num lugar inacessvel, eles ficam presentes no nosso
seio.37

Toda esta espiritualidade, de evidente cariz africano, pode ser interpretada como uma forma de novo exotismo imaginativo e conceptual,
responsvel pela desestabilizao de uma referencialidade que normalmente se procura no gnero narrativo de cunho erudito. Assim, o antropomorfismo, o animismo, as metamorfoses, as dualidades, as vises
metafsicas, o confronto entre o sagrado e o profano, a religiosidade a
estabelecer o elo entre o homem e o transcendente, tudo isto explorado no sentido de se resolverem desajustamentos psicolgicos, fsicos
e sociais, funcionando como meio de reordenar o equilbrio, de refa36

Sobre esta problemtica, veja-se Henrique A. Junod, op. cit., Tomo II, pp. 336-350.
37
Michel Laban, op. cit., p. 1026.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

93

zer o mundo.38 Da decorre o carcter exemplar das estrias de Mia


Couto, cujos objectivos pedaggico-didcticos se materializam numa
pragmtica comunicativa muito prxima da dos textos literrios conotados com a oratura.
Quanto intertextualidade de procedncia oral e do ponto de vista
da informao ideolgica da escrita de Mia Couto, merece referncia
uma ambiguidade fundamental relacionada com a presena de duas
cosmovises no seu projecto literrio. Refiro-me, por um lado, constante valorizao da cultura tradicional, materializada na intromisso
do imaginrio ancestral e, por outro, s reservas que certos protagonistas e narradores manifestam quanto ao apego aos antigos valores das
cosmogonias africanas. Trata-se do confronto de duas mundividncias antagnicas: a tradicional, conotada com o conservadorismo e o
obscurantismo, e a materialista, prpria da modernidade racionalista, o
que conduz a paradoxos inconciliveis. Assim, torna-se evidente que o
convvio das duas atitudes ideolgicas se apresenta dbio porque pode
suscitar interpretaes diversas, uma das quais sinal de impotncia de
se controlar o presente, procurando-se, assim, uma evaso para o passado e uma explicao irracional para a realidade moambicana. Seja
como for, sobre esta problemtica, transcrevo duas explicaes fornecidas pelo prprio autor que conseguem justificar a presena da ambiguidade referida. A primeira diz respeito importncia das tradies rurais
e a segunda relaciona-se com a mensagem do seu romance RCTCCT:
Recuso-me a glorificar o mundo rural como se ele fosse uma
essncia isenta de histria e contgios. Quero mostrar como a
lgica desse mundo persiste e subverte a modernidade.39
(. . . ) a resposta a uma elite que em frica tem grandes dificuldades de se encontrar africana, de assumir a africanidade na
modernidade; por isso tem um discurso ambguo, que a umas
38

Ana Mafalda Leite, Oralidades & Escritas nas Literaturas Africanas, Lisboa,
Colibri, 1988, p. 48.
39
Entrevista no jornal O Pblico, Lisboa, 15 de Junho de 1996.

www.lusosofia.net

i
i

94

Petar Petrov
vezes se reclama da tradio e outras, no sabe o lugar que nela
pode ocupar. (. . . ) um problema africano grave, a dificuldade
de assumir razes e lig-las dialecticamente s causas da modernidade.40

40
Entrevista conduzida por Antnio Loja Neves, jornal Expresso, Lisboa, 21 de
Novembro de 2002.

www.clepul.eu

i
i

Captulo 5
Modalidades representativas: o realismo
mgico e o realismo maravilhoso

1. Estabelecer o(s) modo(s) de representao da realidade do autor


moambicano Mia Couto torna-se uma tarefa de difcil concretizao
e isto pelo menos por duas razes: pela extenso e diversidade da sua
produo literria e pelas diferentes leituras crticas que a sua escrita
tm suscitado. De facto, o primeiro obstculo para a definio das
suas modalidades representativas prende-se com um discurso que indicia uma renovao tanto no plano do contedo, como no das formas
genolgicas estabelecidas. Tendo-se iniciado com um livro de poemas,
o percurso de Mia Couto denuncia uma versatilidade criativa comprovada no tratamento de outros gneros, como o conto, a estria, a crnica
e o romance, que foram objecto de ateno nos captulos precedentes.
Relativamente teorizao da obra literria de Mia Couto, essa
tambm dificulta a definio das suas modalidades representativas. Dos
vrios estudos existentes sobre a sua fico, permito-me destacar somente quatro, de ndole acadmica, que directamente dizem respeito
questo que pretendo analisar.

95

i
i

96

Petar Petrov

O primeiro a Dissertao de Mestrado de Gilberto Matusse1 , onde


surgem enumeradas caractersticas de quatro domnios, entendidos
como fundamentais para a configurao da moambicanidade da escrita dos autores objecto da sua ateno:
a presena explcita de modelos de correntes literrias portuguesas de determinadas escolas e autores;
a absoro de padres do imaginrio ancestral das tradies orais
de origem africana;
a adeso a elementos provenientes do espao cultural anglo-saxnico, como a emancipao negra, por exemplo;
a reproduo de formas que a recepo crtica consagrou como
traos especficos da moambicanidade.2
No desenvolvimento do seu trabalho, Matusse aponta tambm para
a presena do fantstico na fico de Mia Couto e de Ungulani Ba Ka
Khosa, entendendo a modalidade representativa num sentido mais lato
e no segundo a acepo restrita formulada por Tzvetan Todorov no
seu j clssico estudo sobre o gnero.3 Para o ensasta moambicano,
ao integrarem o fantstico nas suas obras, os dois autores aproveitam a abertura que ele propicia para incorporarem a viso mitolgica e
o simbolismo do imaginrio das sociedades tradicionais africanas.4 A
modalidade contribui igualmente para a criao ou a simulao de um
novo tipo de lgica, proveniente da cosmoviso ancestral, bem como
da interseco desta com padres do pensamento ocidental. Por outro
lado, Matusse considera que o fantstico faz parte integrante do chamado realismo mgico e procura justificar a imagem da moambicanidade em funo do modelo da narrativa hispano-americana. Na sua
1

Gilberto Matusse, A Construo da Imagem de Moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba Ka Khosa, Universidade Nova de Lisboa, 1993.
2
Op. cit., cf. pp. 62-64.
3
Tzvetan Todorov, Introduo Literatura Fantstica, Lisboa, Moraes Ed., 1977.
4
Gilberto Matusse, op. cit., p. 167.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

97

perspectiva, do ponto de vista formal, os recursos tcnico-literrios dos


autores sul-americanos reforam atmosferas desrealizantes e inslitas,
estratgias textuais idnticas s empregues por Mia Couto e Ungulani
Ba Ka Khosa. Assim, os ltimos conseguem retratar, de modo mais
fidedigno, as realidades complexas vividas pelos africanos, recorrendo
a linguagens diferentes da norma portuguesa, entendida esta como enformada pelo racionalismo europeu.
Outro ensaio que trata da dimenso fantstica na escrita de Mia
Couto a comunicao de Maria Manuela J. C. de Arajo, apresentada no Sexto Congresso da Associao Internacional de Lusitanistas.5
Partindo do princpio que o fantstico comporta um carcter subversivo, representando uma ruptura com a tradio cannica colonial6 ,
a autora defende a ideia de que tal categoria est presente tanto no realismo mgico da narrativa hispano-americana contempornea, como
na fico de Mia Couto. Com base neste postulado, a autora prope
uma anlise da narrativa de VF em funo de um rompimento com a
unidimensionalidade da escrita fictcia convencional7 , uma vez que a
estrutura do romance introduz, alternadamente, dois planos antagnicos: um explorando aspectos do sobrenatural e outro conotado com
uma realidade verificvel. A irrupo do inexplicvel relaciona-se com
o estatuto do narrador, que opera uma disrupo na normalidade racional de quem l8 , mediante estratgias de transfigurao, transmutao
e metamorfose, compondo um quadro fantasmagrico, minando a referencialidade da escrita. Mais ainda, a intensidade da representao
regulada por fenmenos geradores de enigmas, factos inexplicveis
e misteriosos, num jogo ambguo entre realidade e sonho, entre verdade e iluso.9 Tais procedimentos provocam no receptor hesitaes,
5

Maria Manuela J. C. Arajo, O Dis-cursus do fantstico em A Varanda de


Frangipani, Actas do Sexto Congresso da Associao Internacional de Lusitanistas,
1999, CD-Rom.
6
Op. cit., p. 1.
7
Idem, p. 2.
8
Idem, Ibidem.
9
Idem, Ibidem.

www.lusosofia.net

i
i

98

Petar Petrov

perplexidades e inquietaes que, do ponto de vista pragmtico, so desgnios de qualquer narrativa que incorpora categorias meta-empricas.
Assim, o universo criado no texto de Mia Couto situa-se no reverso dos
discursos aceites por causa da sua literariedade pluridimensional10
que permite a alegorizao, a conjugao do ferico com o fantstico e
a interseco entre o real, o onrico e o maravilhoso.
Uma leitura diferente das modalidades representativas de Mia
Couto proposta por Wojciech Charchalis na sua comunicao apresentada no Quarto Congresso Internacional da Associao Portuguesa
de Literatura Comparada.11 Trata-se, desta vez, do chamado real maravilhoso americano, conceito criado por Alejo Carpentier, em 1943,
para designar a realidade hispano-americana que, na sua perspectiva,
se caracteriza por ambientes mgicos, que provocam admirao e encanto, e que no encontram paralelo no velho continente. Segundo o
escritor cubano, o elemento bsico desse real tem a ver com a essncia
dos objectos circundantes que configuram uma realidade ontologicamente maravilhosa. precisamente nessa realidade, onde se mesclam
culturas de origem indgena, africana e europeia, que os artistas sul-americanos deveriam procurar os aspectos surpreendentes e inslitos.
Assinale-se que o real maravilhoso foi largamente teorizado e muitas
vezes identificado com o realismo mgico ou entendido como sendo de
natureza diferente. Para alguns crticos, por exemplo, o real maravilhoso e o realismo mgico podem coexistir dentro de uma obra, como
o caso de Cem Anos de Solido de Gabriel Garca Mrquez. Outros
confundem os dois conceitos, como Juan Barroso VIII, ao considerar o real maravilhoso como variante do realismo mgico quando os
temas so prprios da Amrica.12 Mas com base nas propostas de
Jos Antnio Bravo que Charchalis defender a ideia da presena de
certas categorias do universo identificado por Carpentier na fico de
10

Idem, p. 4.
Wojciech Charchalis, Lo real maravilloso americano de Mia Couto, Actas do
Quarto Congresso Internacional de Literatura Comparada, Universidade de vora,
2001, CD-Rom.
12
Op. cit., p. 2.
11

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

99

Mia Couto. Em primeiro lugar, o ensasta menciona a descrio espacial, cuja especificidade modela paisagens, stios e lugares estranhos,
remotos e misteriosos, como se verifica em muitos contos do autor moambicano. Importante tambm a galeria de protagonistas que povoa
as pginas dos romances UVF e TS, caracterizada com atributos superiores, realizando feitos extraordinrios. Nas narrativas em questo,
chamam a ateno igualmente algumas tcnicas literrias do domnio
da oralidade, responsveis pela introduo de dimenses mticas e
mgico-maravilhosas. Acrescente-se a poetizao da linguagem e da
imagem da realidade retratada, relacionada com crenas animistas que
ressaltam, aos olhos do leitor ocidental, como sendo exticas e frequentemente inslitas. Em concluso, a prosa de Mia Couto apresenta bastantes afinidades com a potica do real maravilhoso americano (. . . )
e apesar desta potica ter sido criada como manifesto literrio para a
Amrica Latina, ela tem carcter universal e pode encontrar aplicao
na crtica literria de qualquer literatura.13
A problemtica das modalidades representativas de Mia Couto encontra-se discutida, de modo mais extenso, na Dissertao de Mestrado
da autoria de Ana Margarida Fonseca.14 No captulo 3, dedicado aos
projectos realistas nos textos africanos, a ensasta disserta sobre o
modelo de literatura comprometida em frica, rotulado de realismo
social, realismo sociolgico ou realismo crtico, cuja proliferao
se pode situar entre o incio das reivindicaes sociais e os primeiros
anos aps as independncias nacionais. Esse modelo ser posto em
causa na era ps-colonial, devido evoluo da sociedade e ao prprio desenvolvimento dos sistemas literrios, e prova disso ser o surgimento de uma nova modalidade representativa, problematizando o
real em resultado do cruzamento de um modelo racionalista europeu,
hegemnico nos meios urbanos, com a cultura animista tradicional,
muito viva nos meios rurais e ainda actuante nas cidades.15 So exem13
14
15

Idem, p. 9.
Ana Margarida Fonseca, Projectos de Encostar Mundos, Lisboa, Difel, 2002.
Op. cit., p. 170.

www.lusosofia.net

i
i

100

Petar Petrov

plo desse cruzamento os contos de VA, de Mia Couto, nos quais se


mesclam estruturas de raiz tradicional e da esfera da modernidade, integrando intersubjectividades marcadas por complexas diferenas culturais.
Para explicitar o novo retrato da realidade, Ana Margarida Fonseca
opta por questionar os gneros do fantstico, do maravilhoso e do
estranho, estabelecidos por Tzvetan Todorov, considerando que a teorizao do estruturalista blgaro se revela insuficiente para descrever
a representao literria proveniente de espaos africanos e latino-americanos. Em alternativa, prope os conceitos de maravilhoso ou
mgico que permitem estabelecer a distino entre a realidade objectiva, empiricamente observvel, e tudo o que, no podendo ser comprovado pelos sentidos ou por gnoseologias de lgica racional, pertence
(. . . ) a um modelo de real dependente de consensos culturais outros.16
Mais operacional, no caso, seria adoptar a noo de realismo mgico,
porque esta aponta para a subverso de um modelo nico de realidade,
impossibilitando, assim, que se instaure uma dimenso racionalista de
modo exclusivo, ou seja, que prevalea a perspectiva monolgica. Por
outras palavras,
o realismo mgico nas literaturas sul-americanas vem dar corpo
a um confronto igualmente observado nos textos africanos: a
complexa convivncia do pensamento racional europeu com o
pensamento mitocosmognico popular (. . . ) das culturas pr-coloniais, de que resulta, em ltima anlise, um real fragmentado
ou, sob outro ponto de vista, um real sincrtico.17

Deste modo, os projectos realistas na fico africana contempornea e, em especial, da prosa dos pases de Lngua Portuguesa, conjugam a realidade objectiva e a realidade maravilhosa, funcionando tanto
como veculos de valorizao das tradies ancestrais como de dignificao do modus vivendis do africano, mergulhado nos dramas individuais e colectivos. precisamente isto que acontece na fico de Mia
16
17

Idem, p. 181.
Idem, p. 184.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

101

Couto: o seu projecto narrativo realista (. . . ) adquire, (. . . ) para alm


do sentido dialgico de mestiagem de culturas vozes, escritas, tradies um sentido humanista de compromisso do escritor com o seu
povo.18 Qualquer que seja a designao que se possa atribuir a este
realismo, animista, mgico ou outros conceitos que se queiram
acrescentar (Alberto Carvalho refere-se a realismo cosmognico),
a atitude do escritor moambicano de inquietao, proveniente da
impossvel indiferena perante o real emprico e de um respeito pela
dignidade que nenhuma viso totalitria pode garantir, para se traduzir
numa diversidade de modelos de mundo onde a palavra se faz reflexo,
por vezes denncia, sempre testemunho.19
Da breve apresentao das ideias contidas nos quatro estudos sobre o modo de representao da realidade de Mia Couto, possvel
inferir que a questo continua em aberto, uma vez que as leituras divergem, apontando, pelo menos, para trs modelos: o fantstico, o real
maravilhoso e o realismo mgico. Note-se tambm que, excepo
das Dissertaes de Gilberto Matusse e de Ana Margarida Fonseca, os
outros ensaios no chegam a aprofundar, de modo satisfatrio, nem a
analisar os conceitos que utilizam, misturando, por vezes, as diferentes
categorias, o que ainda mais dificulta as tentativas de definio. Perante isto, torna-se necessrio revisitar a teorizao das mencionadas
representaes, no intuito de melhor esclarecer esta problemtica.

2. O fantstico, definido como gnero pela crtica francesa ou como


modo pela anglo-saxnica, uma modalidade representativa, cujo elemento fundamental a tematizao de fenmenos sobrenaturais. As
reflexes sobre a sua essncia datam do sculo XIX, todavia nos ltimos decnios que tm surgido importantes estudos para o estabelecimento dos seus traos distintivos. De um modo geral, a literatura
fantstica apresenta-se como ruptura de uma ordem lgica e racional
18
19

Idem, p. 189.
Idem, p. 203.

www.lusosofia.net

i
i

102

Petar Petrov

que estrutura o mundo, por introduzir um conflito entre duas categorias


antagnicas e heterogneas: a emprica e a meta-emprica. O conflito
processa-se a partir de uma representao realista e verosmil do universo, cujos contornos so subvertidos pela radical incompatibilidade
de dualidades que so justapostas. Acontecimentos inadmissveis ou
seres inexplicveis, na sua aparncia, irrompem num determinado contexto, conotado com um quotidiano at ento supostamente normal.
Assim, a primeira caracterstica representativa o surgimento do sobrenatural, mas (. . . ) sempre delimitado, (. . . ) por mltiplos temas
comuns literatura em geral, que em nada contradizem as leis da natureza conhecida.20 Trata-se de uma problematizao da racionalidade
baseada na explorao de motivos e processos retricos, prprios de
uma tradio cultural, como fantasmas e demnios, metamorfoses inslitas, violao da causalidade e desconstruo do espao e do tempo,
entre outros.
Quanto teorizao do fantstico, os inmeros estudos existentes
sobre a sua essncia podem ser agrupados em funo de duas orientaes: os que apostam num princpio psicolgico e os que tentam
estabelecer categorias gerais e intrnsecas da sua modalidade representativa. Ao primeiro grupo pertencem as propostas que entendem
a fantasticidade como um modo especfico de produzir no receptor determinada inquietao. Charles Nodin, por exemplo, ainda em 1850,
referia os reflexos emocionais que o fantstico suscita, devido presena do inslito e do misterioso. Na sua perspectiva, a justaposio
do real e do imaginrio provoca perturbao, explicada como sendo
atvica e inconsciente perante o desconhecido.21 Por seu lado, H. P.
Lovecraft procura o critrio do fantstico no na obra mas na experincia particular do leitor durante a recepo da mensagem.22 Trata-se
de uma reaco de medo, em resultado da criao de atmosferas espe20
Filipe Furtado, A Construo do Fantstico na Narrativa, Lisboa, Livros Horizonte, 1980, p. 19.
21
Cf. Irne Bessire, Le Rcit Fantastique, Paris, Larousse, 1974.
22
Cf. H. P. Lovercraft, Supernatural Horror in Literature, New York, Dover Publications, 1973.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

103

cficas impregnadas de elementos meta-empricos. Na mesma linha se


situa a proposta de Louis Vax, ao insistir no temor sentido pelo narratrio quando se apercebe da ameaa que o sobrenatural representa para
o mundo real. O autor considera ainda que o fantstico no elege entidades do chamado sobrenatural santificado, como Deus, a Virgem,
os santos e os anjos, (. . . ) os gnios bons e as fadas boas.23 , mas opta
por aspectos contrrios, conotados com a demncia, a anormalidade e
o diablico. Assim, a complacncia do fantstico para os valores negativos produz, alm do medo, a reprovao e o nojo, nascidos do escndalo moral que o leitor prova em contato com seres que encarnam
as tendncias perversas e homicidas do homem.24 Pode-se afirmar,
ento, que, segundo as perspectivas mencionadas, o efeito psicolgico
produzido pelo fantstico de um temor provocado pelo inslito que
neutraliza a referencialidade, inviabilizando a convivncia do real e do
irreal de forma harmoniosa.
Como representante de uma linha analtica mais objectiva, Tzvetan Todorov, no seu estudo sobre o gnero, procura um critrio comum
que caracterize as narrativas fantsticas na sua generalidade. Em lugar do medo e do horror, favorece a inquietao intelectual do leitor,
quando este confrontado com um acontecimento diegtico extraordinrio. Trata-se de uma hesitao perante um fenmeno estranho
que se pode explicar de duas maneiras, por tipos de causas naturais
ou sobrenaturais.25 precisamente a possibilidade de hesitao entre
as duas explicaes que cria o fantstico, cujo efeito tem a ver com o
dilema: aceitar ou recusar as componentes meta-empricas que o enunciado prope. Por seu lado, a vacilao entre uma explicao racional
ou sobrenatural dos factos narrados instaura a ambiguidade, que necessita de manter-se porque a resoluo da crise aberta pelo fantstico
suspende a hesitao, minando o sentimento de estranhamento e de am23

Louis Vax, A Arte e a Literatura Fantstica, Lisboa, Arcdia, 1972, p. 15.


Irlemar Chiampi, O Realismo Maravilhoso, So Paulo, Editora Perspectiva,
1980, p. 67.
25
Tzvetan Todorov, op. cit., p. 26.
24

www.lusosofia.net

i
i

104

Petar Petrov

bivalncia. Dito de outro modo: a narrativa fantstica dever propiciar


atravs do discurso a instalao e a permanncia da ambiguidade (. . . ),
nunca evidenciando uma deciso plena entre o que apresentado como
resultante das leis da natureza e o que surge em contradio frontal com
elas.26
Ora, perante o exposto, torna-se difcil aceitar a ideia da presena
de uma modalidade representativa do domnio do fantstico na prosa
de Mia Couto e isto pelas seguintes razes:
a informao temtica da sua escrita, embora admitindo a existncia de elementos sobrenaturais, no introduz categorias de cariz negativo na sua essncia;
o sistema racional do receptor no desestabilizado, uma vez
que o inslito surge incorporado pacificamente no real emprico;
o efeito emotivo de medo produzido pelo fantstico substitudo
por um efeito de encantamento, ou seja, parafraseando Todorov,
o leitor no precisa de ter sangue-frio para enfrentar o universo
ficcional do autor moambicano.
Quanto hiptese de se examinarem as modalidades representativas de Mia Couto luz do chamado real maravilhoso americano, a
tarefa torna-se ainda mais problemtica. A dificuldade advm da teorizao do conceito e principalmente das ideias defendidas pelo seu
inventor, Alejo Carpentier, que constam de trs textos programticos.
O primeiro o Prlogo do seu livro El Reino de Este Mundo (1949), no
qual fornecida a definio do real maravilhoso, centrada no modo da
sua percepo pelo sujeito. Segundo o escritor cubano, o maravilhoso
surge de uma inesperada alterao da realidade (o milagre), de uma
revelao privilegiada da realidade, de uma iluminao inabitual ou
singularmente favorecedora das inadvertidas riquezas da realidade, de
uma ampliao das escalas e categorias da realidade, percebidas com
26

Filipe Furtado, op. cit., p. 132.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

105

particular intensidade em virtude de uma exaltao do esprito que o


conduz a um modo de estado limite.27 Deduz-se desta passagem
que o maravilhoso , por um lado, uma componente da realidade e, por
outro, produto de uma percepo deformadora dessa mesma realidade,
o que aponta para a adopo de dois pontos de vista: o ontolgico e
o fenomenolgico. Da resulta uma incerteza quanto ao domnio de
aplicao do conceito: ou se trata de uma referncia realidade cultural especfica (prpria) do continente, ou a um determinado estilo de
representao. O segundo ensaio, publicado sob o ttulo De lo real
maravilloso americano, em 1964, uma verso aumentada do Prlogo, onde Carpentier utiliza o conceito num contexto mais alargado,
comparando localidades urbanas e rurais de pases europeus e asiticos
com as da Amrica Latina. O autor constata que possvel encontrar
algumas maravilhas nos quadrantes geogrficos visitados, porm o
real maravilhoso continua a ser definido como uma qualidade inerente
paisagem do continente americano. Como consequncia, continua a
persistir a dvida sobre se o real maravilhoso tem a ver com uma cosmoviso especfica ou se deve associar a uma esttica representativa.28
No terceiro texto, Lo barroco y lo real maravilloso, apresentado em
forma de conferncia em 1975, e publicado em 1987, o escritor considera que a arte americana foi sempre barroca na sua essncia, devido
mestiagem cultural, e que o barroco americano nasce do real maravilhoso, distinguindo-se do realismo mgico, formulado por Franz
Roh, e do surrealismo, teorizado por Andr Breton. Conclui assim
que o mundo maravilhoso americano barroco, gerando necessariamente uma arte barroca, que encontra a sua concretizao no novo romance latino-americano.29
27

Alejo Carpentier, El Reino de Este Mundo, Madrid, Alianza Editorial, 2004, p.


10 (traduo minha).
28
Cf. Alejo Carpentier, On the marvelous real in America, Lois Parkinson Zamora e Wandy B. Faris (ed.), Magical Realism, Durham & London, Duke Univesity
Press, 1995.
29
Cf. Alejo Carpentier, The barroque and the marvelous real, Lois Parkinson
Zamora e Wandy B. Faris (ed.), op. cit.

www.lusosofia.net

i
i

106

Petar Petrov

No meu ponto de vista, as teses de Carpentier evidenciam uma confuso conceptual entre a essncia de uma determinada realidade e a sua
mimesis literria. Aparentemente, a definio de real maravilhoso americano foi criada para designar no um modelo representativo, mas um
conjunto de elementos dspares e heterogneos, prprios de uma nova
realidade, de difcil explicao segundo os padres da racionalidade
ocidental. Deste modo, a definio baseia-se na convico de que a
realidade latino-americana ontologicamente maravilhosa e nesta realidade que o artista busca os objectos e acontecimentos surpreendentes
e surreais. Facilmente se pode deduzir que a utilizao de um critrio
ontolgico para a delimitao de uma modalidade representativa , no
mnimo polmica, e, do ponto de vista da teorizao literria, destituda
de fundamentao cientfica credvel.

3. Contrariamente ao real maravilhoso americano, o realismo mgico deve ser considerado como uma modalidade representativa, cuja
caracterstica fundamental tem a ver com a activao de dimenses sobrenaturais no contexto de uma realidade empiricamente verificvel.
O conceito apareceu pela primeira vez numa monografia da autoria de
Franz Roh, em 1925, para designar a produo pictrica alem posterior ao expressionismo. O crtico de arte pretendia definir uma nova
categoria esttica na qual era visvel a combinao de uma expresso
realista com aspectos mgico-simblicos fruto da imaginao do pintor. Para Roh, esse realismo conseguia representar a matria concreta e
palpvel mediante o recurso ao estranho e ao miraculoso para evidenciar o mistrio subjacente ao real.30 Alguns anos mais tarde, Massimo
Bontempelli utilizou os conceitos de realismo mgico e realismo
mstico para rotular uma esttica diferente surgida na pintura futurista
italiana. Tratava-se de uma inovao no domnio das artes plsticas
que procurava explorar outras percepes subjectivas da realidade sem
30

Cf. Franz Roh, Magic realism: post-expressionism, Lois Parkinson Zamora e


Wandy B. Faris (ed.), op. cit.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

107

descurar os aspectos empiricamente verificveis. Relativamente literatura, foi o escritor venezuelano Arturo Uslar Pietri que associou, em
1948, o realismo mgico crtica hispano-americana, para se referir a
um determinado tipo de fico que superara a escola realista-positivista.
Na sua formulao, o novo realismo revelava uma considervel presena de elementos mgicos e uma manifesta propenso pelo mstico
e pelo onrico.31 Na sequncia desta constatao, Angel Flores conseguiu impor, a partir de 1955, a designao para uma corrente ficcional
marcada por uma tendncia de naturalizar o irreal pela conjugao do
realismo com a fantasia. A convergncia dos dois plos resultaria das
duas orientaes da narrativa latino-americana: a realista, de origem
colonial, fixada durante o Classicismo, e a mgica, herdada dos textos
dos cronistas das Descobertas.32 Na dcada seguinte, importa referir a
reanlise da literatura hispano-americana feita por Lus Leal, em 1967,
que introduz a ideia de que o realismo mgico representa uma forma
especfica de sobrenaturalizao do real, na qual os eventos fogem
a uma explicao lgica ou psicolgica. Todavia, na sua concluso
e como acontece com alguns dos seus antecessores, a definio continua a considerar a modalidade esttica como resultado do modo de
percepo do real por parte do artista e como produto da captao do
mistrio que o mundo emprico comporta.33
Como se pode inferir do exposto, a teorizao do realismo mgico,
entre 1925 e 1967, revela impasses analticos e conceptuais, com destaque para a confuso entre abordagens fenomenolgicas e ontolgicas,
bem como para a indefinio entre a nova modalidade representativa e
a categoria do fantstico na literatura. Somente em 1985, com o estudo
da investigadora canadiana Amaryll Chanady, essa indefinio ser resolvida e o realismo mgico ter a sua melhor definio. Trata-se da
sua Tese de Doutoramento na qual a comparatista, partindo da teoria de
31

Cf. Irlemar Chiampi, op. cit., pp. 22-23.


Cf. Angel Flores, Magical realism and spanish american fiction, Lois Parkinson Zamora e Wandy B. Faris (ed.), op. cit.
33
Cf. Lus Leal, Magical realism in spanish american literature, Lois Parkinson
Zamora e Wandy B. Faris (ed.), op. cit.
32

www.lusosofia.net

i
i

108

Petar Petrov

Tzvetan Todorov, estabelece as diferenas entre as duas modalidades


representativas. Na sua perspectiva, o fantstico um modo narrativo
que se caracteriza por trs traos distintivos:
presena de dois nveis de realidade, o natural e o sobrenatural;
existncia de uma antinomia irresolvel entre os dois nveis que
aparentemente se excluem;
reticncia deliberada, por parte do autor, em fornecer explicaes
sobre o universo desconcertante representado na fico.34
O que importa reter do esquema proposto o conceito de antinomia irresolvel, que funciona como garante da fastasticidade, ou
seja, a presena em simultneo de dois cdigos distintos, cuja conflitualidade produz a ambiguidade, a hesitao e a desorientao do leitor.
Em seguida, Chanady aplica a mesma frmula para definir o realismo
mgico mas com uma diferena: na segunda caracterstica, a antinomia
entre o natural e o sobrenatural surge resolvida partida, os eventos sobrenaturais so sistematicamente tratados como sendo naturais. Neste
caso, a componente meta-emprica coincide com a emprica, os dois
cdigos no so separados nem hierarquizados, mas pelo contrrio,
situam-se no mesmo plano, coexistem, entrelaam-se e confundem-se.
Isto devido activao da reticncia autoral cujo efeito naturalizar a
cosmoviso estranha, bem como a atmosfera de incerteza e de mistrio
apresentadas no texto.35
A vantagem do modelo de Chanady torna-se bvia pelo facto de o
seu estudo partir de um critrio do domnio da Narratologia, o que faz
com que o seu esquema possa ser aplicado a qualquer narrativa, seja
ela de origem europeia, americana, africana, etc. Assim, luz da teoria proposta, a fico de Mia Couto pode ser entendida como mgico34

Cf. Amaryll Batrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic. Resolved
versus Unresolved Antinomy, New York and London, Garland Publishing, 1985, p.
16.
35
Idem, cf. pp. 21-30

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

109

-realista, em resultado da presena de episdios meta-empricos que,


mesmo que no possam ser explicados logicamente, podem ser considerados pilares de um mundo possvel e coerente. Neste caso, as
componentes racionais e irracionais no so interpretadas como contraditrias, uma vez que se trata da representao do funcionamento
de uma comunidade radicalmente diferente da ocidental. Do ponto de
vista pragmtico, o leitor no questiona a fiabilidade do sujeito de enunciao porque os critrios da lgica cartesiana no se aplicam cultura
da sociedade retratada. Em consequncia, o papel do narratrio tentar
compreender uma mentalidade que aceita a coexistncia entre o natural
e o sobrenatural de modo pacfico e harmonioso.
Para exemplificar a incorporao da dimenso mgico-realista em
funo das caractersticas apontadas por Amaryll Chanady, escolhi a
narrativa A carteira de crocodilo, da colectnea CNT, cuja construo
atesta:
a inscrio de factos absurdos numa rede de detalhes realistas e
de referncias culturais reais;
a ausncia de conflitualidade entre as componentes emprica e
meta-emprica devido reticncia autoral de tecer comentrios
que explicitem os aspectos inslitos da aco:
A Senhora Dona Francisca Jlia Sacramento, esposa do
governador-geral, excelenciava-se pelos sales em beneficentes chs e filantrpicas canastras. Exibia a carteirinha
que o marido lhe trouxera de outras fricas, toda em substncia de pele de crocodilo. (. . . ) Mas o governador tambm se havia contemplado a ele mesmo. Adquirira um
par de sapatos feitos com pele de cobra. (. . . ) Certo dia,
uma das nobres damas trouxe a catastrgica novidade. O
governador-geral contrara grave e irremedivel viuvez. A
esposa, coitada, fora comida inteira, incluindo corpo, sapatos, colares e outros anexos. (. . . ) O monstro de onde surgira? Imagine-se, tinha emergido da carteira, transfigurado,
www.lusosofia.net

i
i

110

Petar Petrov
reencarnado, assombrado. Acontecera em instantneo momento: a malograda ia tirar algo da mala e sentiu que ela se
movia, esquiviva. Tentou assegur-la: tarde de mais. Foi s
tempo de avistar a dentio triangulosa, lngua amarela no
breu da boca. No resto, os testemunhadores nem presenciaram. O surio se eminenciou a olhos imprevistos. (. . . )
E o governador (. . . ) recebeu o desfile das condolncias.
Vieram ntimos e ilustres. A todos ele cumprimentou, reservado, invisivelmente emocionado. Os visitantes se juntaram no nobre salo, aguardando palavras do dirigente.
(. . . ) O que sucedeu, ento, foi o inacreditvel. O governador Sacramento suspendeu a palavra e espreitou o cho
que o sustinha. Pedindo urgentes desculpas ele se sentou
no estrado e se apressou a tirar os sapatos. (. . . ) O ilustre
nem teve tempo de desapertar os atacadores. Perante o espanto ainda mais geral que o ttulo do governador, se viu o
honroso indignitrio a converter-se em serpente. Comeou
pela lngua, afiada e bfida, em rpidas excurses da boca.
Depois, se lhe extinguiram os quase totais membros (. . . )
o mutante mutilado, em total mutismo, se comeou a enredar pelo suporte do microfone. Enquanto serpenteava pelo
ferro ele se desnudava, libertadas as vestes como se foram
uma desempregada pele. O governador finalizava elegncias de cobra. O ofdio se manteve hasteado no microfone,
depois largou-se. Quando se aguardava que se desmoronasse, afinal, o governador encobrado desatou a caminhar.
Porque de humano lhe restavam apenas os ps, esses mesmos que ele cobrira de ornamento serpentfero.36

5. No entanto, rotular as narrativas de Mia Couto como mgico-realistas de modo exclusivo afigura-se, a meu ver, algo redutor, uma
vez que a fico do autor moambicano se caracteriza tambm pela pre36

CNT, pp. 101-103.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

111

sena de uma outra dimenso, cuja particularidade consegue seduzir o


receptor virtual. Refiro-me categoria do maravilhoso, termo conotado
com o extraordinrio, que tem servido para designar a forma primordial do imaginrio em obras literrias de diversos quadrantes culturais.
Tradicionalmente, o maravilhoso prende-se com a interveno de seres sobrenaturais, divinos ou legendrios e com os efeitos de admirao, surpresa, espanto ou arrebatamento que provoca no ouvinte ou no
leitor. uma modalidade representativa existente em todas as pocas
histricas e a sua teorizao surge pela primeira vez na Potica de Aristteles, onde o maravilhoso relacionado com o irracional do gnero
pico. O conceito encontra-se igualmente comentado nos tratados retricos de quinhentos e seiscentos, embora s no sculo XX se definam
os seus traos formais nas Formas Simples, de Andr Jolles e na Morfologia do Conto, de Vladimir Propp. A reflexo mais recente sobre a sua
especificidade deve-se a Tzvetan Todorov que considera o maravilhoso
como gnero diferente do fantstico, porque os elementos sobrenaturais presentes no relato no provocam qualquer reaco especial nem
nas personagens nem no leitor implcito.37 Deste modo, no uma
atitude para com os acontecimentos narrados que caracteriza o maravilhoso, mas a prpria natureza desses acontecimentos.38 De facto, nas
narrativas maravilhosas institui-se, partida, um universo inteiramente
arbitrrio e a sua ocorrncia, mesmo em franca contradio com as leis
naturais, nunca questionada, estabelecendo-se um pacto tcito entre
o narrador e o receptor do enunciado: este deve aceitar todos os fenmenos nele surgidos de forma apriorstica, como dados irrecusveis e,
portanto, no passveis de debate sobre a sua natureza e causas.39
Do exposto, possvel inferir que o maravilhoso coincide com o
mgico, ou seja, parece que no existem diferenas entre as duas modalidades: ambas contestam a disjuno dos elementos contraditrios
ou a irredutibilidade da oposio entre o real e o irreal. Ora, por causa
37
38
39

Tzvetan Todorov, op. cit., p. 51.


Idem, Ibidem.
Filipe Furtado, op. cit., p. 35.

www.lusosofia.net

i
i

112

Petar Petrov

desta particularidade, Irlemar Chiampi prope que o ttulo do seu trabalho, O Realismo Maravilhoso, englobe tanto o realismo mgico, como
o real maravilhoso americano, no sentido de se evitarem equvocos semnticos na caracterizao de uma certa narrativa da Amrica do Sul.
Na perspectiva desta investigadora brasileira,
sendo o novo romance hispano-americano uma expresso potica do real americano mais justo nome-lo com um termo
afeito, tanto tradio literria mais recente e influente (o realismo), como ao sentido que a Amrica imps ao conquistador:
no momento de seu ingresso na Histria, a estranheza e a complexidade do Novo Mundo o levaram a invocar o atributo maravilhoso para resolver o dilema da nomeao do que resistia ao
cdigo racionalista da cultura europeia.40

Adianta ainda a ensasta que os traos distintivos do realismo maravilhoso, examinados dentro do esquema da comunicao narrativa,
no qual interagem o emissor, o signo, o receptor e o referente, se situam em dois domnios: no plano das relaes pragmticas e a nvel
das relaes semnticas. No primeiro caso, a representao produz um
efeito de encantamento, pela metonmia que estabelece entre as lgicas emprica e meta-emprica do sistema referencial do leitor, e ensaia uma enunciao problematizada que engendra um dilogo entre
o enunciador e o narratrio.41 Por seu lado, do ponto de vista axiolgico, o realismo maravilhoso caracteriza-se pela remisso ao real
maravilhoso, unidade cultural integrada a um sistema de ideologemas do americanismo e pela re-modelizao desse significado na sua
forma discursiva, atravs da articulao smica, no contraditria, das
isotopias natural e sobrenatural.42 Conclui-se, assim, que os realismos mgico e maravilhoso so uma nica modalidade, uma vez que o
segundo comporta uma causalidade interna (mgica)43 , cujo denomi40
41
42
43

Irlemar Chiampi, op. cit., p. 50.


Idem, p. 157.
Idem, p. 158.
Idem, p. 61.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

113

nador comum pode ser enunciado em termos de desnaturalizao do


real e naturalizao do maravilhoso.44
Todavia, a sobreposio das duas modalidades no uma questo
pacfica e prova disso um importante estudo que aponta para a existncia de traos distintivos entre os dois realismos. Trata-se do livro
Ralisme Magique et Ralisme Merveilleux, de Charles W. Scheel, no
qual o ensasta, baseando-se no esquema de Amaryll Chanady sobre
o realismo mgico, redefine o realismo maravilhoso, entendido como
modo narrativo, cujo funcionamento obedece tambm a trs critrios:
co-presena na narrativa de um cdigo realista e de um cdigo de
mistrio;
fuso dos dois cdigos antinmicos na trama da diegese;
exaltao de uma voz autoral no discurso da fico.45
Repare-se que, relativamente ao primeiro critrio, Scheel substitui
o cdigo do sobrenatural no realismo mgico pelo de mistrio no realismo maravilhoso, considerando que o novo cdigo comporta uma
maior poeticidade.46 No que diz respeito ao segundo critrio, recorde-se que, segundo Chanady, a resoluo da antinomia entre os dois cdigos na narrativa mgico-realista se processa porque o narrador os trata
por igual, sem estabelecer hierarquias, tornando-se possvel isolar o
cdigo do sobrenatural do cdigo realista. Ora, para Scheel, no realismo maravilhoso o real e o maravilhoso formam uma trama indissocivel: o cdigo realista surge reforado pelo cdigo gerador do mistrio, mediatizado este por uma linguagem potica. Por outras palavras,
construo claramente bipartida do realismo mgico ope-se a textura integrada do realismo maravilhoso.47 Quanto ao ltimo critrio,
44

Idem, p. 158.
Cf. Charles W. Sheel, Ralisme Magique et Ralisme Merveilleux, Paris,
lHarmattan, 2005, p. 105.
46
Cf. Charles W. Sheel, op. cit., pp. 106-109.
47
Idem, cf. pp. 110-112.
45

www.lusosofia.net

i
i

114

Petar Petrov

assinale-se que, no realismo mgico, o autor do texto se esconde por


trs de um enunciador, sublinhando, assim, a sua reticncia em se manifestar. Em contrapartida, no realismo maravilhoso o autor no est
ausente: longe de assumir um papel objectivo e imparcial, colora constantemente a histria e a sua presena traduz-se na utilizao de uma
linguagem que tende para o lirismo. No se trata de uma mera intruso
autoral, mas de uma exaltao potica: h um aspecto dinmico que
caracteriza a escrita pela fuso narrativa do cdigo realista e do cdigo
de mistrio.48
No se torna difcil deduzir que grande parte da fico de Mia Couto
tem a ver com a teorizao do realismo maravilhoso proposta por Charles Scheel. As componentes realistas e misteriosas das suas estrias
surgem veiculadas, na maioria das vezes, pelo recurso a um registo
figurado nitidamente autoral. De facto, para a criao da ambincia
maravilhosa, o escritor moambicano privilegia uma cosmoviso potica, assumindo-se como um autor que conta histrias por via da poesia. De um modo geral, na sua fico encontram-se processos originais
de semiotizao, tanto no plano estrutural como no da expresso, com
destaque para a explorao de ritmos e rimas, de figuras fnicas e musicalidade, sentidos metafricos e simblicos. Algumas das suas narrativas breves, autnticos prosoemas, caracterizam-se, em primeiro
lugar, pela escolha das personagens, cujo campo semntico desafia sistematicamente as expectativas do leitor. Refiro-me a caracteres, que,
apesar de assumirem um estatuto aparentemente normal, confundem e
interrogam o receptor pelos seus comportamentos nada habituais. Conforme as situaes, os protagonistas de algumas estrias so envolvidos em eventos, incidentes e aces surpreendentes que se situam na
esfera da experincia humana e fora dela. Por seu lado, certos incipits contribuem para reforar a dimenso potica da mensagem pelo
facto de serem enigmticos e ambguos. Normalmente, a abertura dos
contos maravilhosos de Mia Couto evoca acontecimentos ocorridos em
tempos remotos e sagrados, aspirando-se, assim, a uma transcendncia
48

Idem, cf. pp. 113-116.

www.clepul.eu

i
i

O projecto literrio de Mia Couto

115

ligada a mitos e ritos cosmognicos. Os desfechos so tambm poeticamente sugestivos e isto porque o autor moambicano constri os
seus enredos em funo do final, ou seja, procura fechar as narrativas
sempre de modo inesperado. Para produzir este efeito, recorre a vrias
estratgias, em funo das personagens e daquilo que lhes acontece nas
diegeses, e as concluses so, em regra, surpreendentes com aces em
suspenso.49
Para ilustrar a filiao da fico de Mia Couto no chamado realismo
maravilhoso, transcrevo partes da crnica A velha e a aranha, do livro
C, onde so visveis:
a justaposio de situaes reais e misteriosas;
o lirismo subjacente ao incipit, ao desfecho e linguagem figurada que explora a metfora e a imagem:
Deu-se em poca onde o tempo nunca chegou (. . . ) Est-se escrevendo, ainda por mostrar a redigida verdade. O
tudo que foi, ser que aconteceu? Comeo na velha, sua enrugada caligrafia. Oculta de face, ela entretinha seus silncios numa casinha to pequena, to mnima que se ouviam
as paredes roarem, umas de encontro s outras. (. . . ) Sentada, imovente, a mulher presenciava-se sonhar. Naquela
inteira solido, ela via seu filho regressando. Ele se dera s
tropas, servio de tiros. (. . . ) Mas eram mais as esperas do
que as horas. (. . . ) Desconhece-se a data, talvez nem tenha
havido, mas num dos seus olhares demorados, a velha encontrou um brilho cintilando num canto do tecto. Era uma
teia de aranha. Ali onde apenas o escuro fazia esquina, havia agora a alma de uma luz, flor em fundo de cinza (. . . )
Decidiu-se ento a velha surpreender o autor da maravilha. (. . . ) At que, certa vez, se escutou um rumor quase
arrependido (. . . ) Por uma breve fresta se injanelava uma
49

Cf. Patrick Chabal, Mia Couto or the art of storytelling, Portuguese Literary &
Cultural Studies, no 10, University of Massachusetts Dartmouth, 2003, pp. 109-112.

www.lusosofia.net

i
i

116

Petar Petrov
aranha. Era de um verde pequenino, quase singelo. (. . . )
as duas, mulher e aranha, se olharam de frente. E se entregaram em fundo entendimento, trocando muda conversa de
mes. A velha sentiu: o bicho pedia-lhe que ficasse quieta,
to quieta que talvez qualquer coisa pudesse acontecer. Ento ela se fez exacta, intranseunte. (. . . ) Foi quando passos
de bota lhe entraram na escuta. (. . . ) Encontraram a velha
em estado de retrato, ao dispor da poeira. Em todo o seu redor, envolvente, uma espessa teia. Era como um cacimbo,
a memria de uma fumaragem. E a seu lado, sem que ningum vislumbrasse entendimento, estava um par de botas
negras, lustradas, sem gota de poeira.50

50

C, pp. 33-35.

www.clepul.eu

i
i

Petar Petrov, Doutor em Literatura Comparada (Portuguesa e Brasileira) pela


Universidade de Lisboa, Professor Associado com Agregao da Universidade do
Algarve, onde lecciona as disciplinas de Literatura Portuguesa, Literaturas Estrangeiras de Lngua Portuguesa (Brasileira e Africanas) e Literatura Comparada. Tem
vrios artigos publicados em revistas especializadas e comunicaes em Actas de
Congressos Nacionais e Internacionais, bem como os livros: O Realismo na Fico
de Jos Cardoso Pires e de Rubem Fonseca, Lisboa, Difel, 2000, que ganhou o Prmio Revelao da Associao Portuguesa de Escritores; Aspectos de Literatura Brasileira. Estudos e Antologia, Sfia, Five Plus, 2006; Comparatismo e Literaturas de
Lngua Portuguesa, Sfia, Five Plus, 2007 e Fico em Lngua Portuguesa. Ensaios,
Lisboa, Roma Editora, 2010. Organizou tambm os seguintes volumes: O Romance
Portugus Ps-25 de Abril, Meridianos Lusfonos e O Conto Portugus Ps-25 de
Abril, Roma Editora, 2005, 2008 e 2012; Lugares da Lusofonia, Lisboa, Colibri,
2010; A Primazia do Texto, Lisboa, Esfera do Caos, 2011; Avanos em . . . , Santiago
de Compostela, Atravs Editora, 2012 e As Vozes da Balada, Lisboa, CLEPUL, 2012
(e-book).

i
i

i
i

Esta publicao foi financiada por Fundos Nacionais atravs da


FCT Fundao para a Cincia e a Tecnologia no mbito do
Projecto Estratgico PEst-OE/ELT/UI0077/2014

i
i

i
i

Você também pode gostar