Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
"",
'
C
?
-
o
s
-
'
c
6
?
1
Km
.
{1n__
Yal a
1
se
s
-
s-
i6, umano de muiIos signiIcados
cerca de vinte anos, Ray Huang escreveu um livro, frequentemente citado
aclamado pelos estudiosos da dinastia Ming, a que deu o sugestivo e enigm
tico ttulo 1587, a year ar no significance. The Ming dynasty in decline. A su
tese a seguinte: 1 587, Ano do Porco, um ano sem importncia particular n
que ao I mprio do Meio se refere. No h invases externas nem guerras civis,
ao passo que os cataclismos naturais no atingem propores alarmantes. Todavia,
esmiuados os pequenos e ' insignificantes' detalhes do quotidiano, o historia
dor logra identificar as sementes que, germinando irreversivelmente desde esse ano, acaba
riam por ditar o fi m dos Ming meio sculo mais tarde
1
.
, Ao invs, o ano de 1638 dificilmente poderia passar despercebido em Ceilo. Talvez seja mais
uma parcela da to propalada crise geral do sculo xi
'
New Haven/Londres, ' 981 .
`L| The general criss ofthe seventeenth
century, eds. Geoffrey Parker & Lesl ey
M. Smith, reed. , Londres/Nova I orque,
'997
'Foi assi m, por exempl o, que seu av to-
110U conheci mento da Relacin de las co
sas particulares de la China, composta pe
l o j esuta Al onso Sanchez em 1 582:
"estando i ndi spuesto", Fi l i pe I I pedi u que
l ha l essem (Bi bl i oteca Nacional de Madri d
sNt|, Ms. 287, r ol s. ' 98 ``. pub. Len
Bourdon, "Un projet d' i nvasion de l a Chi ne
par Canton l a fin du XII si ecl e" r i n Actas
do III Colquio Internacional de Estudos
Luso-Brasileiros, vaI. I I , Li sboa, 1 96o,
pp. 97-121).
1638, "'" 0"0 de lllllitos sigliJcodos 011|05 OLHOS DO REl
4 Para o que segue, ver C. R de Si l vi,
" Expul si on of the Port uguese from Sri
Lanka", i n HistoryorSri Lanka, Uni versity
of Peradeni ya, ed. K.M. de Silva, vI . I I :
(rom e '500 t o L. 1800, Peradeniya, '995,
cap. VI I , pp. , 63-, 8, ; Ti kiri Abeyasi nghe,
]a((na under the Portuguese, Col ombo,
' 986; George D. Ii ni us, The Faial History
ar Portuguese Ceylon. Transition to Dutch
Rule, Cambri dge ( Mass. ) , ' 97' ; IC I.
Goonewardena, The Foundation or Dutch
POIVer in Ceylon, 1638-,658, Djambatan/
/Amesterdo, ' 958.
S
Cf. F. H. De Vos, "The capture of Trin
comal ee, A_ D. ,639", i n ]oumal o( the
Cerlon 8ranch o( the Royal Asiatic Society
[doravante feBRAS[, X/3S (,887), pp. 123-
- 1 40, que traduz extractos do relato do
comandante A. Caen.
f
P. E. Pieris, The Prince Vijaya Pala
orCeylon, 1534-1554, rrom the original do
cuments at Lisbon, reed . , Nova Del hi ,
'995
7 Antni o Vasconcel os de Sal danha,
"O probl ema j urldi co pol ltico da i ncor
porao de Ceilo na Coroa de PortugaL
As doaes dos rei nos de Kotte, Kandy e
Jaffna (' 580-1633)", in Revista de Cultura,
I I sri e, '3/'4 (J an_ -J un. ' 99'), pp. 233-257
[248-2501, assu nto que retomou em
lustum Imperium. Dos Tratados como
fundamento do Imprio dos Portugueses
no Oriente. Estudo de histria do direito
internacional e do direito portugus,
Macau, ' 997, pp. 5'7 ss.
8
I d. , ibid.; Ii ni us , The Fatal History,
pp. 67 ss.
9
Versos de Frei Agosti nho Capari ca ( Bi
bl i oteca da Ajuda [BAI, 50-V-3S, fol s. 385-
-386 ) , publ i cados por M. A. H. Fitzler,
O crco de Columbo.
ltimos dias do do
mnio portugus em Ceilo. Rompimento
das hostilidades pelos Holandeses at
rendio de ColLlmbo (1552-1656), Coim
bra, ' 928, doe. IV, pp. 1 25-128_
1
0 texto do tratado de 23.V1 . 1 66, pode
ver-se em Jos Ferreira Borges de Castro,
CoJleco dos tratados, convenes, con
tratos e actos publicas celebrados entre
a Coroa de Portugal e as mais potencias
desde 1640 at ao presente, tomo I,
Li sboa, , 856, pp. 234-258. | o arti go XI V
q ue regul a esta matri a: ue se em al g
tempo a I l ha de Ceylo vi er por al gum
modo a poder do Senhor Rey de Portugal;
elle se obriga, e fica por este Tratado obri
gado de t ransferi r, e conceder ao sor Rey
da G. B. a praa, e porto de Gal l e, e o ple
no, e absol uto governo, e senhorio del le,
e de dar com effeito posse da mesma pra
a, e porto com todas suas pertenas ao
mesmo S' Rey da G. B. reservando para
sy o do SOl Rey de Portugal a praa e por
to de Columbo; porm o trato da canel1a
se repartir i gual mente entre l nglezes, e
Olhemos agora, separadamente, cada um dos vrtices deste tringulo. Em primeiro lugar, o
'
rreversvel declnio da presena portuguesa em Ceilo, Na verdade, com os desaires de 1 638,
omeavam duas dcadas de sucessivas derrotas do Estado da ndia na ilha4: perda de
rincomalee para os Holandeses no ano seguinteS, queda de Negombo e Galle entre Fevereiro
Maro de 1 640. Todavia, a aproximao a Vijayapala - irmo de Raj asinha e prncipe de
Matale - trouxe alguma esperana aos Portugueses, que sonham mesmo coloc-lo no trono
de Kandy6, Nos finais de 1 640, de novo em ruptura com o irmo, Vijayapala toma o princi
ado de Uva, que reclama como seu de jure_ Derrotado no ano seguinte por Rajasinha, mais
o lhe resta que remeter-se proteco dos Portugueses em Colombo. Da o prncipe viaj a
ara Goa, onde baptizado no ano de 1 643 com o nome de D, Teodsio, assumindo-se ento
como " Imperador de Ceilo, Rei de Candia, Uva e Matale" . Sintomaticamente, oferece a coroa
o ceptro imperiais a D, Joo IV: ao menos na forma, o reino de Kandy era doravante uma
arcela da coroa de PortugaF_
, Nesta conj untura, visivelmente mais favorvel, os Portugueses haveriam de recuperar o
orte de Negombo e restringir a aco da voe na costa sudoeste da ilha regio de Galle.
No entretanto, as trguas luso-holandesas assinadas em 1 641 colocavam srias dificulda
des para a "partilha" de Ceilo. As difceis negociaes, que decorreram em Goa entre o
ice-rei Conde de Aveiras e Peter Boreel, arrastaram-se at 1 644- 1645 e produziram uma
assa considervel de documentos. Entre eles conta- se o memorial De como os Reys de
Portugal so legitimas herdeiros dos Reinos de Ceylo, principalmente do Reino de Candea
( 1 643) : habilmente, os Portugueses escoravam as suas alegaes em argumentos de ordem
' urdica, histrica e simblica8.
, Os anos de 1 640 sero extraordinariamente confusos, dada a volatilidade das alianas e
os conflitos entre o Estado da ndia, a voe e o reino de Kandy_ A debilidade portuguesa
orna-se menos tangvel num cenrio em que ningum ganha ou perde demasiado. Mas
quebra das pazes entre Portugal e a Holanda em 1 652 anunciava a derrota como inelu-
vel. Em 1 65 5 , as foras da voe cercam Colombo, depois de tomarem Kalutara. A cidade
airia em Maio do ano seguinte, acontecimento que, como de ver, causaria alarme nos
eios portugueses_ O eco do cerco de Colombo e do seu desfecho pode medir-se pela do
umentao reunida e trabalhada por Fitzler: basta notar que um padre agostinho chegou
escrever um poema que, profeticamente, relacionava a passagem de um cometa em 1 652
com a derrota que os Portugueses haveriam de sofrer quatro anos depois9.
, Em Fevereiro de 1 65 8, Rij kloff van Goens tomaria Mannar para, em Junho do mesmo
no, se apoderar de Jaffna. Os Portugueses eram ento definitivamente expulsos da ilha.
Em 1 661 , aquando da assinatura do tratado luso-britnico, Portugal lograva obter o apoio
lado com as de Fr. Paulo da Trindade, Francisco de Sousa ou Sebastio Gonalves. Mas, ej
boa verdade, muito mais do que i sso. A Conquista a mais sria tentativa de produo d
uma histria completa de Ceilo e da presena portuguesa na ilha, ainda que, algo inj usta
mente, os historiadores tendam a questionar a probidade de muitas das suas informaes.
O escopo da escrita de Queiroz coincide com os propsitos do livro de Ribeiro: " Hum dos
mayores seruios que V Ex. pode fazer Diuina, e humana Maj estade, he persuadir a Portuga
a recuperao da India, e particularmente de Ceylo, unico fim para que aj untey estas noti
ias; para que uista de todas elas, acabassem os Portuguezes de conhecer o que perdero,
e resolutamente se resoluessem a buscar os meyos de sua recuperao", escreve o j esuta n
prembulo que dirige ao vice-rei da ndi a, Conde de Alvor5
4.
Curiosamente, esta quimera do regresso a Ceilo prolongar-se- no tempo para l do que
seria razovel. L assim que vemos Antnio Jos de Noronha, no seu Dio dos sucessos d
viagem que fez do reino de Portugal para a cidade de Goa ( 1773) , comentar passagem po
Ceilo: "Todos andavam alegres, s eu levava o corao coberto de uma natural tristeza s '
de ponderar que os Portugueses ero senhores desta magnfca e abundant ssima ilha qu
se podia bem comparar com um reino e que hoj e no s os Holandeses se apondero mas
tambm praticam a pultica de no consentir nela bandeira alguma de outra nao, co
andar continuamente com guerra com o Rei Chingala. Eu no sei porque razo quisero os
antigos hericos Portugueses mai s terras na sia tendo a Ilha de Seylo? As foras reunidas
52 Publ i cada pel a pr i mei ra vez na
Colleco de Notcias para a Histria e
Geogr afa das Naes Ultramarinas, to
mo V, Li sboa, 1836. Foi vertida para i ngl s
por Pi eri s (Ribeiro's History of Ceilo, with
a summar y af De Barr os, De Couto,
Antonio Bocarra and lhe Documentos
Remettidos, lVith lhe Parangi Hatane and
Konstantinu Hatane, Col ombo, 1 909), mas
conheceu l ogo na poca uma traduo
francesa - que mui to muti l ou o ori gi nal -
preparada pelo Abb Le Grand ( Histoire
de l' lsle de Ceylan, erite par le Capitaine
J. Ribeiro et presente au Roi de Por tugal
en ,685, Amsterdo. 1701 ) . Sobre Ri bei ro
e a sua obra, ver Donal d Ferguson,
"Captai n Joo Ri bei ro: hi s work on Ceylon
and the French transl ati on thereof by the
Abbe Le Gr and", i n )CBRAS, X/36 ( . 888) ,
pp. 263'39; C. R. Boxer, "Capt ai n J oo
Ri bei ro and hi s Hi story of Ceylon, . 622'
-1 693" i n Portuguese conquest and com
merce, XI, pp_ ' - 1 2; i d. , "An i ntroducti on to
Joo Ri bei ro' s ' Hi stori cal Tragedy af the
I s l and of Ceyl on' 1 681", i n The Ceylon
Historieal journal. 3 ('954), pp. 234-255; e
Frazo de Vasconcelos, Subsdios inditos
sobr e o capito Joo Ribeiro, Li sboa, '928.
53 Publ i cada. no ori ginal portugus (Biblio
teca Naci onal do Ri o de Janeiro), por Pi eri s
(Colombo. ' 9. 6) . A obra seri a verti da pa
ra i ngls por S. G. Perera, S. J . , The Tem
poral and Spir itual Conquesl of Ceylon.
3 vol s. , Colombo. '930, (reed., Nova Oel hi ,
1992). Sobre o trabal ho de Quei roz, ver
Abeyasi nghe. " History as pol emi cs and
propaganda: some aspects af Ferno de
Quei rs' Conquista" , i n Actas do II Semi
nrio Internacional de Histria Indo
Portuguesa, pp. 787-797; G. Schurhammer,
" Unpubl i shed manuscri pts ar Fr. Ferno
de Quei roz, SI ", i n Or ientalia. Roma-Li s
boa. '963, pp. 797.89. Cf. ai nda o trabalho
recente de Alan Strathern (" Rereadi ng
Quei rs: some neglected aspects af t he
Conquista", i n Journal Dr lhe Srj Lanka
Branch of the Royal Asiatie Society (no
prel o).
54
j'Ao Excel ent i ssi mo Senhor Franci sco
de Tauora, Conde de Al uor. V. Rey, e
Capi to Geral da I ndi a. do Concel ho de
S. M. " ( p. vi i ) . No segundo prlogo da sua
obra ("Aos Portuguezes que l erem a se
gui nte Hi stori a") , Quei roz raz meno a
uma outra hi stri a de Cei l o, a que no
t eve acesso: "O Snr. Conde de Laur adio
Lui s de Mendona Furtado de Al buquer
que, me certificou, que Ruy Di as da Cunha
l he dera dous Vol umes da Hi st ori a de
Ceyl o; e entregando- os em Li sboa a
D. Franci sco Manuel de Mel o, depoi s de
os ler, lhe di ssera, que s conui nha me
lhorar o estilo" (p. xx). A pri mei ra tentati
va jesufti ca de escri ta de uma hi stri a de
Cei l o com recurso aos " Li vros dos
Ci ngal as" remonta ao i nci o do scul o XVII
(PI Eut si o a C. Acquavi va, Col ombo,
1 2. XI 1 . 1 606, Roma, Archi r um Romanum
Soci etatis l esu. Goa 1 6, fol s. 52'53').
o ""q,wrr", , , ,, , t o ..|Os OLHOS DO REl
55 D. Antnio J os de Noronha, Dirio da
Viagem, ed. Carmen Radul et, Lisboa, ' 995,
pp. 77'78.
56,, [ . . . [ pelo que respeita a Ceyl o, se os
direitos da Cora de Portugal fossem subo
metidos ao exame do Congresso, o Pl eni
potenciaria I ngl ez sahi ri a logo, protestan
do contra o di rei to do exame. Estas
recl amaes devi am ter si do fei tas em
1 81 4, exi gi ndo-se . . . [ quanto H Ceyl o o
cumpri mento do Tratado de 1 661 " (Lon
dres, 1 6. XI 1 . l 859); BA, Ms. Av. 54XI -13, n.' 1;
Arquivo Histri co-Di pl omti co do Mi ni s
tri o dos Negci os Estrangei ros. Legao
de Port ugal em Londres, aHeios n.o 32,
1 9. 1 1 1 . 1 855; n: ' 74, 1 6. XI 1 .l860. De facto, o
tratado sei scenti sta fora sucessi vamente
renovado em 1 703, 1810 e 1 81 5_
57 "Tudo quanto vi em Cei l o me fez re
cordar Goa, nao podendo porm haver
comparao entre a acti vi dade, boa ad
mi ni strao, i ni ci ati va, ordem e ri queza
dos 2 pa ses. Eu, porm, tenho a convic
o que em 10 anos de t r a bal ho e com
meios rel ati vamente reduzi dos fari a da
Ptar por razias semestrais nas terras do inimigo, que procuravam completar com um blo
I
queio econmico a Kandy. O obj ectivo do bloqueio era, reforando a vigilncia no Mar de
Os OLHOS DO REI | .. o '''q'<ndrrl 1 l 1 <1 1lo
Ceilo e projectando a construo de f0l1alezas nos portos da costa leste da ilha (Trincomalee,
Kottiyar, Batticaloa) , evitar que os potentados do sul da ndia - Madurai e Tanj avur - asse
gurassem a sobrevivncia de Kandy, abastecendo o reino de gneros e soldados.
Esta estratgia apresentava contudo algumas fraquezas, j que nunca foi possvel estancar d
todo os abastecimentos a Kandy. A essa poltica opunha-se o rei de Jaffna, que s fonnalment
era aliado da coroa pOliuguesa, assim como os mercadores portugueses de Nagapattinam, S. Tom'
de Meliapor e Mannar, a quem a guerra com Kandy tolhia os negcios. Para alm de colher divi
dendos da falncia do bloqueio, o rei de Kandy tirava ainda partido da inacessibilidade das suas
terras e promovia a actividade agrcola, sobretudo a cultura do algodo, de modo a minorar os
efeitos do embargo portugus importao de txteis do sul da ndia. Jogavam ainda a seu favo
os projectos de aliana com os Holandeses, que comeam a frequentar a ilha no mesmo ano e
que a voe era constitda. Os "rebeldes de Holanda" prometiam ao rei de Kandy, e a troco d
monoplio do comrcio da canela, o apoio martimo de que necessitava.
Quaisquer que fossem os resultados alcanados, o que facto que a insistncia na mesm
linha de actuao desde 1 5 94 indiciava uma forte determinao em conquistar e domina
territrio. Esse desejo est, alis, bem patente nas tentativas de erradicao dos reis locais,
que no era consentneo com a prtica habitual dos Portugueses no Oriente. D. Jernimo
de Azevedo pretendia, conforme conta o ` Ferno de Queiroz, "extinguir em Ceylo o nom
de Rey natural", cumprindo instrues que lhe chegavam de Lisboa: por duas vezes no ano
de 1 613, o monarca fala em "extinguir de todo os ditos reis [Kandy e Jaffna] e no fcar e
toda a ilha quem tenha tal nome" 60.
A metamorfose da estratgia portuguesa para Ceilo leva forosamente criao de novas
estruturas poltico-administrativas. Em 1 599, Jorge Florim de Almeida vai ilha, incumbid
de compor o primeiro tombo de Kott
1
Em 1 608, criado o lugar de vedar da fazenda d
Ceilo, nico caso da sia portuguesa em que as fnanas de um territrio especfco j usti
fcam a nomeao de um responsvel que respondia apenas perante o vice-rei, com compe
tncias decalcadas das do vedor da fazenda com assento em Goa. Cabe-lhe compor o cadas
tro da propriedade e proceder ao inventrio das receitas do Estado da ndia na ilha62. Preparados
com a colaborao de dignitrios locais, os tombos de Ceilo s haveriam de concluir-se mais
de trinta anos volvidos63.
O Estado da ndia apetrecha-se, pois, para colonizar Ceilo. Lesse o esprito do regimento
dado ao primeiro vedor da fazenda da ilha, Anto Vaz Freire ( 1 608) , esse o sentido das ins
trues do vice-rei para o capito-geral Manuel Mascarenhas Homem em 1 61464. No essen
cial, o projecto de colonizao enforma boa parte das medidas que, por esses anos, se pro
curaram executar. Falamos, no domnio econmico, do cultivo sistemtico da terra - tomando-s
por modelo os raros casos de presena territorial portuguesa na sia (as "aldeias do norte"
60 Conquista. livro 3. cap. 29. p. Soo; rei
ao vi ce-rei , Li sboa, 1 7. 1 1 1 . 1 61 3; o mesmo ao
mesmo, Li sboa, 20. XI L1 61 3. pub. Docu
mentos Remettidos da ndia, ou Livros das
Mones [doravante DRI). I I . Lisboa. 1884,
respecti vamente does. 356 e 397, pp. 402
e 465.
61
C. R. de Si l va. "The fl rsl Portuguese re
venue regi ster af the ki ngdom af Kotte:
' 599", i n c|:: n. s. , 5/1 '2 ( 1 975) , pp. 7"
" 53
62
Sobre as competnci as do vedor da fa
zenda de Cei l o, cf. C. R. de Si l va, The
Poruguese in Cey/on, pp. , 62,68. Ao con
trrio de Abeyasi nghe, que data de , 608 a
cri ao deste cargo (inrra, n. 64), Sit va es
t convencido que Jorge Florim de Al mei da
, ainda antes da viragem do sculo, o pri
meiro vedor da fazenda de Ceilo.
63cr. Fi tzl er, Os tombos de Ceilo da sec
o ultramarina da Biblioteca Nacional,
Li sboa, ' 927; P. E. Pi eri s, Tlte kingdom or
jaranapatam, /645, being an account 00t5
administra tive organisation as derived
from Portuguese archives, reed. , Nova
Del hi , ' 995; A. M. Capri ol i , "Tombos of
Ceylon (Arquivo Hi strico Ul tramari no)",
i n Studia. 40 ( J un. ' 974 Dez. 1 978) ,
pp. 36]-424.
64 Abeyasi nghe, Portuguese Regimentos
01 Sri Lanka, Col ombo, s. d. , pp. 33- 5'
-
O enlfllndJ'nJ nel l t o ..,|Os OLHOS DO Rei
65 Exempl o paradi gmti co o de Lana
rote de Sei xas; cf. CR. de Si l va, "Lanarote
de Seixas and Madampe: a Portuguese ca
sado in a Si nhal ese vi l l age", i n Modem
Ceylol1 Studies, XI I /1 (Jan. 1 971 ) , pp. 24-38_
66 Cei l o um caso s i stemati camente
menci onado a propsi to dos ensai os de
engenhari a demogrfica do i mpri o por
tugus; cr Ti mothy Coates, Degredados e
rfs: colonizao dirigida pela Coroa no
imprio portugus, '55-'775, Lisboa, ' 998.
Durante o governo do Conde de Aveiras
(1 640-1645), chegou at a pensar-se em
engross ar a col oni zao da i l ha com ca
sais de "cristos do rio Jordo", tambm
denomi nados "cri stos de So Joo
Bapti sta" ( Arquivo Hi strico Ul tramarino
[AHU) ndia, ex ' 50, doe. 94; J osef Metzl er,
" Ni ch erfl l te Hoffnungen i n Persi en", i n
J . Metzl er, ed. , Sacrae Congregationis de
Propaganda Fide Memoria Rerum, 1 622-
-1972, vaI. I /I , 1 612-1700, Roma et ai., ' 97' ,
pp. 680-706).
67 Apologia dos Frades Menores em que
se mostra quam grande (rueto fizero nes
ta India na propagao da Fe entre os
Indios, e quam pouca rezo houve para o
Viso fey Aires de Saldanha meteros Padres
da Companhia em Ceylo, e quam falsa
mente roi inFormado dos motivos [ ... ] ,
160}. Este manuscrito estava em poder de
F. Fl i x Lopes, O. F. M. , em 1 962.
68 Antni o Bocarra, Dcada '3 da Histo
ria da India, Li sboa, 1876, pare I , cap. LXI I I ,
p. 27J.
69 Quei roz, Conquista, l i vro 4, cap. "
p
- 54
70 Publ i cado por J . F. Jdice Bi ker, Coliec
o de Tratados e Concertos de Pazes que
o Estado da
ndi a a 4 de
Outubro de 1 638, tendo chegado a Lisboa
a 5 de Maio do ano segui nte (cf Relao
das nos e armadas da India, p. 1 71 ) .
Maio, a tempo de ser enviado de Colombo para Goa antes do incio da mono, ser apre-
ia do pelo vice-rei Pedro da Silva, e de seguir para Lisboa nas naus do reino em fnais do
esmo ano, Se, pelo contrrio, no mais saiu de Goa depois de para l ter viaj ado desde
Colombo na mono de Setembro de 1637' 4" ento ter concludo o livro na capital do Estado
a ndia, nele incluindo ainda as ltimas notcias que entretanto chegavam de Ceilo. Como
quer que fosse, provvel que o livro tenha chegado s mos de Filipe IV na Primavera de
1 63 9, posto que desactualizado quanto ao inventrio do poderio portugus na ilha. Nessa
ltura, j as fortalezas de Batticaloa e Trincomalee estavam nas mos dos Holandeses
qz
Washington
No fnal dos anos de 1 620, malgrado o interesse e a insistncia, o rei ainda no havia rece
ido mais do que um livro de plantas de Ceilo, sem todavia poder dispor de uma memria
detalhada acerca da ilha. O desfecho deste episdio conhecemo-lo pela boca de Constantino
de S de Miranda. Em 1 628, S de Noronha recebe nova solicitao para o envio das "for
as de todas as fortalesas da ilha de Ceilo [ . . . ), e assi hua descripo do que todas ellas em
si continho, iuntando-Ihe outra da ilha de Ceilo, seu prinipio, e modo de gouerno, ritos
e erimonias gentilicas, e o mais a que se deuesse memoria", Trabalho demorado e mais exi
gente que o anterior, dado que implicava tambm um exaustivo levantamento "antropol
gico" da ilha. Demais, o capito-geral morria dois anos depois, o que veio a comprometer
seriamente o projecto: "e como esta obra hera de calidade que se lhe no podia dar execus
so com breuidade, por se auere de iuntar os annais, e historias de toda a ilha, a morte deste
ldalgo lhe atalhou o poder dar satisfao a ella" . Aps a "perdio de Constantino", e fami
iarizado com o pedido rgio, S de Miranda resolve substituir-se ao capito-geral na tarefa
mcial de informar Filipe I V sobre Ceilo, E prepara o manuscrito de Saragoa.
O cdice mais intereressante do conj unto , indubitavelmente, este ltimo. Os de Madrid
e Washington, que ostentam no frontispcio as armas de Portugal, consistem num conj unto
de 34 plantas, sem incluir qualquer texto para alm das prprias legendas das ilustraes.
O texto de Haia o mais burocrtico de todos, porquanto mais no apresenta que uma des
crio estandartizada das fortalezas: situao geogrfica, caractersticas do porto, poderio mili-
Os OLHOS DO REI |040 COlIslnl l l i l l o de S6 de Mimlld" e o seu livro
tar, populao, j urisdio religiosa. De feito, S de Miranda no s providencia ao rei o usua
inventrio das fortalezas portuguesas, como lhe acrescenta uma circunstanciada "descripo
da ilha de Ceilo" . A tudo isto corresponde um significativo conj unto de cartas e desenhos
aguarelados, para os quais o texto remete sistematicamente.
Alis, as diferenas entre os quatro volumes tambm se podem aferir pelas ilustraes
respectivo enfoque. Todos os cdices seguem, a este propsito, um padro geral: apresenta
as fortalezas que rodeiam o litoral da ilha no sentido dos ponteiros do relgio, comeando e
Colombo e terminando nos estabelecimentos do interior que davam acesso a Kandy: Malvana,
Manikkadavara, Sabaragamuva. Curiosamente, os trs livros de cidades e fortalezas do Estad
da ndia de que fi zemos uso - Bocarro, Mariz Fernandes e annimo de Vila Viosa - adop
tam um critrio diferente: iniciam o pliplo em Mannar e percorrem os estabelecimentos por
tugueses da ilha no sentido inverso ao dos ponteiros do relgio, culminando em Jaffna.
Atente-se, pois, na lista de gravuras de cada uma das quatro obras, que vai por ordem
na ortografa original das legendas:
. Cdice de Madri d, 34 pl antas:
ij "Columbo"; 2) Nigumbo" ; 3) " Planta da fortaleza de Nigumbo" ; 4) Chilo", 5) " Putalam";
6) " I aphanapatam" ; 7) " Forma da fortificaam de I aphanapatam" ; 8) " Ponta das Pedras" ;
9) " Rio da Cruz" ; 1 0) " Planta da fortaleza de Triquilimale" ; i i j "Triquilimale" ; 1 2) " Forma d
Pagode de Triquillimale", 13) " 8atecalou"; 14) " Paneua"; 1 5) " Rio de Cuuicanve"; 16) " Rio d
I alla", 17) " Ri o de Magamma"; 1 8) " Marinha do Sal"; 1 9) " Rio de Vallue" ; 20) "Galheta";
21 ) "Forma do Pagode de Tanavare"; 22) "Tanavare"; 23) "Beligo" ; 24) " Planta da fortalez
de Galle" ; 25) "Mature" ; 26) " Planta da fortaleza de Panature" ; 27) " Gall e"; 28) "Alico";
29) "Calature" ; 30) "Planta da ilha de Ceilo" ; 31 ) " Malvana"; 32) " Panature"; 33) "Manicavare";
34) " Planta do forte de Sofragam" .
b. Cdice de Washi ngton, 3 4 pl antas:
I) " Planta da ilha de Ceilo"; 2) "Columbo"; 3) "Nigumbo"; 4) " Planta da fortaleza de Negumbo";
5) "Chilao" ; 6) " Putalam" ; 7) " I aphanapatam"; 8) " Forma da fortificaam de Iaphanapatam";
9) " Ponta das Pedras" ; i oj " Rio da Crus" ; i ij "Triquillimal e"; 1 2) " planta da Fortalesa d
Triquillimale" ; 13) " Forma do Pagode de Triquillimale"; 14) "8atecalou" ; 15) " Paneua"; 16) " Ri
de Cuuicanv"; 17) " Rio d'Aialla"; 1 8) " Rio de Magamma"; 1 9) " Marinha do sal "; 20) " Rio d
Vallau"; 21 ) "Calheta"; 22) "Tanavare" ; 23) " Forma do Pagode de Tanavare"; 24) "Mature";
25) " 8eligo"; 26) "Galle"; 27) " Planta da fortaleza de Galle" ; 28) "Alico" ; 29) " Calature";
30) " Panature" ; 31) " Planta da fortaleza de Panature" ; 32) " Malvana"; 33) " Manicavare" ;
34) " Planta do forte de Sofragam" .
COIISloll lillo d. Sei d, Mimlldo ' o DCl livro ci|Os OLHOS DO REI
1 43
Alegria &Garci a. "Aspectos da evol u
o da cartograna portuguesa" , pp. 60- 61 .
C. Cdice de Hai a, 24 pl antas:
I) Mapa de Ceilo; 2) "Columbo"; 3) "Planta da courassa que esta na ponta de S. Lourenso" ;
) "Negumbo"; 5) "Planta da fortalesa de Negumbo" ; 6) "Chilao"; 7) "Putalam"; 8) "Planta
a isla de Manar"; 9) " I aphanapatam"; 1 0) "Triquilimale" ; I I ) " Planta da fortalesa de
riquilimale"; 12) "Bahia dos Arcos"; 13) "Batecalou"; 14) "Tanavare"; 15) "Mature"; 1 6) " Biligo";
17) "Gale" ; 1 8) "planta da fortalesa de Gale"; 1 9) "Alico"; 20) "Caleture"; 21 ) "Planta do forte
de Caleture"; 22) "Planta do forte de Sofragam"; 23) " Planta do forte da Malvana"; 24) "Planta
o forte de Manicravare" .
d. Cdice de Saragoa, 24 pl antas:
1) "Cidade de Columbo"; 2) "Forma da couraa de Columbo"; 3) "Scitio de Nigumbo"; 4) "Forma
a fortalesa de Nigumbo": 5 ) "Forma da Povoao de Iafanapato"; 6) "Forma da fortalesa do
Cai s"; 7) "Scitio d' Iaphanapatam"; 8) "Forma da fortalesa de Triquilimal"; 9) "Triquilimal";
Ia) "Forma da fortalesa de Batecalou"; I I ) "Scitio de Batecalou"; 1 2) "Forma da fortalesa de
Gale"; 1 3) " Scitio da povoasso de Gale"; 14) "Scitio de Calatur" ; 15) " Forma do forte de
Calatur"; 16) "Malvana"; 17) "Forma do forte de Sofrago"; 18) "Scitio de Sofrago"; 19) "Forma
e Manicavar, sitio do arraial"; 20) "Forma do Pico de Ado" ; 21 ) "Planta do p de Bodum";
22) "Scitio da cidade de Candea" ; 23) "Forma dos passos d' el Rei de Candea"; 24) Mapa de
Ceilo.
Que ilaes se podem tirar do simples exerccio de observao dos I I 6 desenhos que aca
mos de enumerar?
Em todos os livros se detecta uma preocupao evidente em traduzir a real dimenso do
spao, fornecendo ao leitor a escala utilizada. Esta dada em braas, quando se trata da
epresentao de fortalezas, recorrendo-se indicao das lguas para os nexos geogrficos
ais amplos : baas, rios, montanhas, povoaes. Providenciar instrumentos efcazes de orien
ao um esforo que vai mais longe nos cdices de Madrid e Washington, j que boa parte
as suas gravuras inclui uma rosa dos ventos com a marcao dos pontos cardeais. Este cui
ado posto na exacta medida tambm tangvel no manuscrito de Saragoa. Mesmo antes
o prlogo, outra mo - no a que redigiu o livro - lana uma advertncia tcnica ao leitor:
"os pitapes das fortalezas no servem mais que para a ffrontaria do muro, que para as demais
artes, no da a prespectiva lugar". Ainda no o tempo da projeco vertical
1
43.
Os cdices de Madrid e Washington, sendo aqueles que maior nmero de plantas incluem,
rocuram claramente mostrar algo mais que as posies portuguesas e os seus arrabaldes.
Da a representao, ainda que caricatural, das embocaduras de alguns dos rios da ilha e de
ertos perfis de costa. Da tambm a ateno dispensada aos templos de Trincomalee (n. os 1 2
Os OUIOS DO REI |,. COllstalltil l o de S de Mira da e o sell li"ro
o PICO DE ADO REPRESENTADO NO 7 mP|:. i|
(Hlslln de l / s MI l /Idos), 1 345 (CPIA DE 1776)
BANGKOK, BIBLIOTECA NACIONAL
COlIslalllillo de S de Mimllda e o serr livr -,,|Os OLHOS DO REI
PLANTAS DE TRINCOMALEE. i6z
| LISBOA, INSTITUTO DOS ARQUIVOS NACIONAIS
TORRE DO TOMBO
\
\
,u
\
IS
|.\_GRDnM"o.DOYS BAuS.
E.TAO .SoBR,l-M\R o,CI;II\ ; .\co:iouovssi L.
m5A DELLS. )\0 u|co.
CoO SI:'ITR \ u
.>.
, respectivamente) e Devinuvara ( n. OS 2 e 2, respectivamente) . Duas representaes
uriosssimas, que no aparecem em nenhum outro cdice.
, Sendo o mais completo, o texto de Saragoa , ironicamente, aquele que menos fortalezas
ostra. De Negombo salta para Jaffna, ignorando Puttalam, Chilaw e Mannar. Na costa orien
tal da ilha, tambm h lacunas: entre Batticaloa e Galle, nenhum lugar lhe prende a aten
o. No obstante, Constantino de S de Miranda coloca especial cuidado nas ilustraes,
' nserindo no texto, como j se disse, sistemticas remisses para as plantas do livro. Demais,
onforme nota no prembulo da sua obra, as plantas que envia para o reino so feitas com
ase em informaes rigorosas, ultrapassando em muito as que S de Noronha mandara
nos antes. Sigamos uma vez mais as palavras introdutrias do seu relatrio: " Constantino
e Saa mandou alglas plantas desta ilha a esse Reino as quais hio muy differentes da que
ay no remate deste liuro, e foi a cauza que o mais do que ali se pintou, foi colhido de infor
ais, particularmente o que no foro portos de mar, e como os homens que em Ceilo
as pudero dar de Cndia, a uiro per assaltos, e sem aquietao que se requere a quem ha-de
screuer, fizero-no erradamente a cuia rezo o foi aquella pintura tambem. H captiuo dos
ue se aharo neste Reino com bastante notia da arte de pintura ( [ . . . ] e que ultimamente
OS oLHOS DO REI |COIIS'm" i l l o de S de Mimlldn e o sell l ivl'O
uio, e considerou todo Cndia, Matal e Huua, por espao de quatro annos que lhe duro
aquelle captiueiro) me deu a forma da ilha como aqui mando com auerigoado pareer, ua
com menos defeitos que as outras". E conclui mais adiante: "as [fortalezas] que aqui se offe
reem a Vossa Magestade ui as eu todas, e quem trassou a mor parte dellas me deu se
modello" . As ilustraes do manuscrito de Saragoa "foro feitas por quem se criou em Ceilo,
e ha minha vista que com a experienia que tenho daquella ilha sey que uo ao erto" .
l verdade que este prembulo se afasta consideravelmente do padro habitual: a usua
modstia do autor na poca barroca' 44 aqui substituda por um inusitado auto-elogio, qu
o leva a criticar com alguma dureza os desenhos do livro de Bocarro: "depois de estar est
liuro feito me chegou a mo outro que Antonio Bocarro Cronista mor deste estado mando
a Vossa Magestade; nelle vi as mesmas fortalezas que vo neste com differente forma, e
mesma differena considerey nos scitios. [ o o . ] Antonio Bocarro escreueo como o informaro" .
Mas o facto que as plantas do cdice de Saragoa sobressaem com naturalidade, nomea
damente as que se reportam ao interior da ilha. Incluem-se aqui as trs fortificaes portu
guesas do interior - Malvana (n. o 1 6) , Sabaragamuva ( n. o 17) e Manildcadavara ( n. o 1 9) -,
planta geral de Ceilo ( n. o 24) e um quarteto de desenhos absolutamente fascinantes : Pico
de Ado ( n. o 20) , Pegada do Buda (n.o 21 ) , cidade de Kandy (n.o 22) e cidadela real (n.o 23) .
, O mapa geral da ilha, como o prprio S de Miranda esclarece, muito deve colaborao
de um cativo portugus que conheceu bem Kandy. Da a complexidade do desenho da red
hidrogrfica da ilha, a representao do relevo e a incluso de muitos topnimos do interio
de Ceilo. Localiza com acerto os principados do reino de Kandy e preocupa-se em assina
lar os limites das dissavas e vidanas do reino. Talvez mais significativo, no se esquece d
representar o Pico de Ado, as terras dos Vaddas e as runas da cidade de Anuradhapura.
de longe a melhor planta geral da ilha includa no conj unto de cdices em apreciao e,
seguramente, um dos melhores mapas europeus de Ceilo produzidos na primeira metad
do sculo ` . A vista global de Ceilo includa no cdice de Saragoa interessante at par
a prpria histria local, porquanto no existe cartografia cingalesa nesta poca. A nica excep
o consiste num mapa datvel j ustamente do reinado de Raj asinha I I , representando um
pequena rea do centro da ilha situada na regio de Matale
1 45
.
, Mas o mais curioso, e o que faz do cdice de Saragoa caso singular no que respeita ico
no grafia de Ceilo, a incluso de um desenho do Pico de Ado, outro da Pegada do Buda e,
bem assim, de dois planos da cidade de Kandy, um deles representando os "passos d'EI Rei".
O desenho do Pico de Ado no tem paralelo nas representaes ocidentais da poca
1
46.
H gravuras europeias posteriores, como a de Valentij n, mas no se conhecem casos ante
riores, ainda que a montanha sagrada tenha prendido a ateno dos viaj antes ocidentais desd
a Idade Mdia
1
47. Engrossando o nmero dos que sentiram esse fascnio, Constantino de S '
1 44
Cr. M . Lucl l i a Gonal ves Pi res,
"Prlogo e anti prl ogo na poca barroca",
i n Para ura histria das ideias literrias
em Portugal, eds. M. Lci a Lepecki ,
M. L. Gonal ves Pi res & Margari da Vi ei ra
Mendes, Li sboa, 1 980.
1 45
Cf. Joseph E. Schwartzberg, "Geogra
phical mappi ng", i n The Hislory orCarlo
graphy, vaI. I I , livro . Carlography in lhe
Tradilional lslamic and South Asian Sacie
ties, eds. J_B. Harl ey & David Woodward,
Chi cago/ Londres, ' 992, pp. 426-427,
fi g. 1 7. 24. O mapa foi ori gi nal mente re
produzi do. descrito, traduzi do e estudado
por R. L. Brohi er, Land, Maps and Surveys,
2 vol s., Col ombo, ' 95" 95' , I I , pI. lI V.
1
46 O Pico de Ado quase sempre i ndi
vi dual i zado nos mapas portugueses da
i l ha, desde a curi osa representao do
Livro de Lisuarle de Abreu, ca. 1 562 (Nova
Iorque, Pierpont Morgan library; ed.
CNCDP, Lisboa, ' 992, foI . 86v) aos atlas de
Tei xei ra Al bernaz, passando por Vaz
Dourado (1 568; PMe, I I I , es!. 254), Sanchez
(1606), e Erdia ( ca. 161 5-ca. 1 622) .
' 47
A pegada e as peregri naes mon
tanha so referi das por quase todos os es
critores que andaram pel o Oriente entre
os sculos x e xv: Marco Polo, Odorico
de Pordenone, Giovanni di Mari gnol l i , I bn
Battuta, Ni col o di Cont i . Ver, inter alia,
A. Abeydeera, "Jean de Mari gnol l i ; I ' envoy
du Pape au l ardi n d'Adam", i n L 'lnde el
I'imaginaire, ed. C. Weinberger-Thomas,
Pari s, ' 988, pp. 57-67.
COllsl"" lillo de S de Mimllda e sell livro -,,|Os OLHOS DO REI
1
48 Nova Del hi , Nal i onal voseo~, co
l eco Dushyanl a Pandya ( vs . 82. 263) ,
reproduzi do em Jorge v. Fl ores,
Os Portugueses e o Mar de Ceifo, esC 1
Io:oLolika Varadarajan). Enconlrase Iam
bm, mas a preto e branco, em Joseph
E. Schwartzberg, " Nauti cal maps", i n Tlle
Hislory of Carlography, vaI . I I , l i vro I ,
pp. 494 SS, fi g. 18. 3.
'49 cr. Joseph E. Sch\'lartzberg, "Cosmo
graphy i n Southeast Asi a", i n The History
ofCartography, vaI . I I , livro I I : Cartography
;n the Traditional East and Southeast Asian
Societies, Chi cagolLondres, '994, p. n6.
fig. '7.23-
1 50
Reproduzi das em Hol l , The religious
IVorld of Krti Sri, fi gs. 37 e 38.
' 5'
Silva &Beumer, /IIustrations and Views,
pp. 326-350; Paranavi tana, An inventor af
Sri Lanka maps, n "' 336, 337. No que res
peita iconografia, Dunean (The City as
text, cap. 5) al i cera a sua descrio de
Kandy na pl anta de Spi l bergen e em vi s
tas hol andesas do sculo XVI I I , nomeada
mente as de Heydt (1 74) e Van Eck (1765).
O rel ato de Spi l bergen, i l ust rado por
' 4 gravuras da autori a do prpri o i mpres
sor (Fl ori s Bal lhasar) com base nos dese
nhos ori gi nai s de Cornelis Jansz Venni p,
foi publ i cado pel a pri mei ra vez em Oel ft,
no ano de 1 605 ( 'tHistoriael lournael van
tghene ghepasseert is vanweghen schepen
ghevaren uyt Zeelandt naer d'Oost-Jndien,
onder't beley/ van Joris van Spilbergen.
Anno 1601 tot in't Eyland Ceylon). Ver a
ed. ' 933, De Reis van loris van Spilbergen
naar Ceylon, Atjeh en Bantam, ,601,1 604,
's Gravenhage,
e Miranda confessa l ter subido por duas vezes, "ha pella uer, e outra por neessidade",
lbem provvel que tenha sido o primeiro europeu a faz-lo.
Todavia, existem interessantes exemplos a ponderar no quadro da cartografia asitica. Falamos
a curiosa representao da montanha que fgura num guia nutico (roz nama) do Guzerate,
ca, 1 664'48, Porventura mais estimulante o Pico de Ado representado no Trai phum (Histria
de Trs Mundos) , Trata-se de uma obra composta em 1345, mas de que no se conhece nenhuma
pia anterior ao sculo xi .A Biblioteca Nacional de Bangkol guarda um exemplar do perodo
onburi, datado de 1776' 49. Quanto pegada do Buda, trata-se tambm, com toda a proba
bilidade, de desenho indito na produo cartogrfica europeia da poca, A confrontar com
19umas representaes locais, mas mais tardias (segunda metade do sculo XVI I I ) , como as
ue se acham pintadas nas paredes dos templos de Madavela e Ridi Vihara ' 50,
Singulares so, igualmente, os dois planos de Kandr. De facto, embora descrita em mui
as fontes cingalesas ( Culavamsa, Maga Salakuna, Rajasinha Hatana, Kavmini Kondola, entre
outras) , a cidade no conheceu representaes vernculas nesta poca, Demais, a iconogra-
la holandesa de Kandy constitui um contributo tardio, excepo feita, claro est, ao mapa
da cidade includo no relato de Spilbergen ( 1 605)
1 51
O plano n, o 22 proporciona uma viso global de Kandy e da sua posio geogrfca, Representa
a cidade envolvida pela montanhas Hantana a sul, por colinas a oeste e pelas montanhas
Udavatta a leste, O autor da planta tambm no ignorou os mais importantes templos budis
as - Malvatta Vihara e Asgiriya Vihara - que se localizam nos extremos opostos da cidade,
presentando-os como "conventos", Quanto ao tecido urbano propriamente dito, vem-se cla
amente desenhadas as duas artrias que rasgam a cidade no sentido norte- sul (Nagaha
idiya) e este-oeste (Swarna Kalyana Vidiya) ,
O plano n, o 23 constitui um precioso retrato da cidadela reaL possvel identificar o Templo
o Dente ( Dalada Maligava) , prximo do palcio real e do hall de audincias, No que se refere
arquitectura religiosa, o diagrama destaca o Kataragama Devale, no lado ocidental da cidade,
o Visnu Devale, situado a noroeste do palcio, No interior de um rectngulo, sob a desig
ao genrica de "pagodes", so representados os templos dedicados Pattini e Natha, O j ar
im real, que s representado pelos observadores ocidentais do sculo XVI I I , ocupa lugar
e destaque nesta planta,
Analisado globalmente este ncleo de mais de uma centena de cartas e desenhos manus
critos da ilha de Ceilo, e mesmo tendo em conta o punhado de excepes do cdice de
Saragoa que acabmos de relevar, dir-se- que estamos em presena de uma produo car
ogrfica pobre, algo grosseira e caricaturaL Todavia, necessrio situ-la no seu tempo e
vitar o anacronismo da comparao com as representaes europeias de finais do sculo XVI I I
comeos do sculo XI X, O escopo o mesmo e , tal como no caso do Raj , a cartografia vai
Os OLHOS DO REI |o COIIS/olltillo de S de Mimlldo e o 5<11 livro
de par com o imprio, a representao geogrfca articula-se com a construo poltica' 52.
Mas o mundo da colonizao inglesa, da gravura impressa e dos escritores-artistas no '
ainda o mundo de S de Noronha e de S de Miranda' 53. Em boa verdade, nenhum dos dois
Constantinos ainda comparvel a Cordiner, Davy ou Tennent'54.
Passemos das imagens s palavras . Com tantos outros autores portugueses do meio sculo
que passmos em revista, Constantino de S de Miranda partilha a ideia de Ceilo enquant
'EI Dorado' portugus na sia: "h a ilha de Ceilo a terra mais fresca, apprasiuel, e de melho
res ares que tudo o que na J ndia esta oie descoberto, e se ouuera quem a cultivara fora hu
celeiro da mesma J ndia". Como tantos outros homens do seu tempo, enviou para o reino
alvitres a este propsito. Mas, ao contrrio dos dois notveis que haveriam de escrever depois
de si ( Ribeiro e Queiroz) , S de Miranda no acredita j na recuperao: "destas gentes [ . . . ]
Vossa Magestade podera ser hunico Senhor, se as couzas seno herraro em seus prinipios;
oie tem pouco remedia a emmenda desta aco sobre a qual dey hum papel a Vossa Magestad
que nosso senhor goarde" . , alis, com esta frase algo pessimista que conclui a sua memria.
, Se esta obra fosse um romance, Constantino de S de Noronha seria indubitavelmente o
protagonista. S de Miranda assume-se como cultor da fgura e da memria do capito-geral,
periodizando mesmo a histria da presena portuguesa na ilha em funo dos seus gover
nos: "depois da morte de Constantino de Saa [ . . . ] todos os lugares de Ceilo se uendero, o
se dero a pessoas que sem esta condisso se ficaua interessando mais com ellas, ou por sy,
ou por outrem" . As fortalezas que aquele capito levantara eram as melhores e mais slidas,
todas as outras simples paliadas. E mesmo alguns dos desenhos includos no cdice no
deixam de fazer meno especfca a Constantino de S de Noronha. O mapa geral de Ceilo
assinala Valave, "lugar onde se perdeo Constantino d' S", enquanto que a planta de Malvan
representa "as ruinas do forte que fez Constantino de S".
S de Miranda ataca amide as vozes crticas do capito-geral e, dando a entender que tam
bm ele poderia ter razes de queixa se acaso desse importncia a minudncias, no deix
de se identifcar plenamente com a aco do seu "heri ", notando at a semelhana dos
nomes de ambos: "posto que como elle me hamo Constantino de Saa, no tenho nada d
seu parente, e de seu amigo pudera ter muito pouco se me levara de particulares como fiz e
ro todos os que na lndia escrevero a Vossa Magestade contra este fidalgo" .
O manuscrito de Saragoa um texto-charneira entre as descries portuguesas da ilha
os relatos dos autores oriundos do norte da Europa. Escrito em r o,8, o ltimo relatrio
poder influenciar a poltica portuguesa para Ceilo e representa o derradeiro olhar catlico
sobre a ilha antes da entrada em cena dos Holandeses. Com o entendimento entre a voe e o
rei de Kandy, alcanado nesse mesmo ano, sucedem-se as instrues holandesas' 55 e o olha
1 52
Cf. MattheI Edney, Mapping an
Empire. The geographical construction o/
British India, '765. , 843, Chicago/Londres,
' 997
1 53 Para o caso da ndi a, ver Pheroza
Godrej & Paul i ne Rohatgi , Scenic sp/en
dours. India through the printed image,
Londres, '989; Giles Tillotson, The Arificia/
Empire. The Indian landscapes oflVilliam
Hodges, Londres, 2000; Lynn Thorton, Les
Orientalistes peintres-voyageurs, 1828-
- 1 98, Courbevoie-Paris, 1983_ Para o ho
rizonte da I nsul rndi a, Peter Carey, Voyage
a OjocjaKarta en ,825. The outbreak ofthe
Java War as seen by a Painter, Paris, Cahi er
d' Archipel n. o ' 7, 1 988.
1
5
4
J ames Cordi ner, A Oescription ofCe)'
lon [ . . . [, Londres, 1 807, ed. S. D. Sapara
madu, Col ombo, 1 983; John Davy, An ac
count af lhe interior af Ceylon and o/its
inhabitants . . .[ , Londres, 1 821 , ed. Yasmi ne
Gooneratne, Colombo, 1 983; j . E. Tennent,
Ceylon: An Account of the Is/and, 2 vols.,
Londres, 1859.
' 55 Para al m dos relatrios que foram j
ci tados (cf. supra, n, 1 2, ' 3) , cf. Instruc
tions rrom the Cavernar-General and
Councif or India to the Governar o/ Cey/on,
, 656 to 1 665, trad. Sophi a Peters, i ntro
duo e notas R. G. Anthoni sz, Col ombo,
, 908; Memoir or Joan tVlaetsuyker,
President and Commanderin-Chier, deli
vered to his Successor Jacob van
Kittensteyl1 011 the 27th February, , 650,
trad. E. Reimers, Col ombo, ' 927; Memoir
of Ryckloff van Coens. Caverar of Cerlol1,
,663 , 675, delivered to his successors, ed.
E. Rei mers, Colombo, ' 932.
COllstnlltillo d. S de Mim"/a e o SeJI |:e ,,|Os OLHOS DO REI
Fuo DO l\IANUSCRlTO DE SARAGOA
COM A ASSINATURA AUrCRAFA DO SEU AUTOR.
Foto: Francisco Javier Belver Bagues
Os OLHOS DO REI |,s COlIStnlltillo d, S de Mirlldn e o sell livro
protestante - calvinista ou puritano - tende doravante a dominar as representaes ociden
tais de Ceilo.
, Assim, o relato de Constantino de S de Miranda quase contemporneo do testemunho d
Johann Jacob Saar, um alemo de Nuremberga que passou uma dcada em Ceilo (1647-1657)
e que participou no cerco a Colombo de 1655-1656' 56. Falamos tambm das descries de outros
alemes ao servio da voe, como Johann von der Behr ( 1 668) , Albrecht Herport ( 1 669) ,
Christopher Schweitzer ( 1 682) e Christopher Fryke ( 1 692) ' 57. O manuscrito de Saragoa fa
ainda a transio para textos posteliores, como os de Wouter Schouten' 58 e Aegidius Daalmans'59,
para no falar j das obras maiores de Baldaeus' 60, Robert Knox' 6' e Valentijn' 62
.
[3. 3.] O CDICE DE SARAGOA: FONTES E RECEPO
O manuscrito de Saragoa foi tecido a partir de uma preocupao constante com o rigor e
diversidade das fontes de informao utilizadas. Malgrado aludir aqui e ali a um ou outr
deus grego, Constantino de S de Miranda no exibe uma formao clssica slida. A aur
mtica que a Taprobana gozava no Ocidente europeu desde a Antiguidade no o impression
manifestamente, dado que nada do que sobre Ceilo se escreveu entre Plnio e Conti te
lugar no seu memorial. Antes, o autor adopta um estilo simples, despido de artifcios lite
rrios e de referncias clssicas, adequado ao propsito prtico do relatrio. Assim, mais d
que recorrer erudio, o autor vale-se da experincia que tinha da prpria ilha. Observado
atento, constri o essencial do seu texto com base nessa vivncia de duas dcadas .
experincia pessoal. o autor juntou as informaes fornecidas por outros portugueses, e
particular pelos que haviam sido cativos do rei de Kandy, cuja imagem correu a Europa graas a
uma interessante gravura de Baldaeus. semelhana dos cativos portugueses no Norte de frica,
esses homens aprendiam no raro a lngua local. tornando-se, para alm de pl'eciosos reposit
rios de informaes, verdadeiros actores polticos e mediadores culturais. Logo no prlogo, S d
Miranda revela conjugar a "esperienia que tenho de Ceilo" com o testemunho de "algas pessoas
que estiuero captiuas em Cndia nas quais auia conheida erudio, e periia das letras chingalls".
fora de dvida que os cativos constituiram amide fontes de informao preciosssimas
e que, em boa verdade, muitos dos primeiros olhares europeus sobre esta ou aquela por
da sia derivam da experincia directa destes homens. Basta lembrar a importncia das car
tas dos cativos de Canto (Vasco Calvo e Cristvo Vieira, 1 5 24) para o conhecimento oci
dental da China' 63, ou sublinhar o facto de o principal informador do Roteio das Cousas d
Achem de D. Joo Ribeiro Gaio ser Diogo Gil. um homem simples que viveu vrios anos e
cativeiro naquele sultanato' 64. Se nos detivermos no sculo XV e nos relatos do norte d
1
56 De Reibesehrying van Joh. lae. saar
naar Dost Indien, Amesterdo, 1 671 . Tra
duo ingl esa de Ph. Freudenberg, "Johann
Jacob Saar's account of Ceylon, 1 647-1657" ,
in feBRAS, XI /39 (1889), pp. 233-3'4.
'57 A edio i ngl esa destes rel atos foi pre
parada por R. Raven- Hart , Germans in
Outeh Cey/on_ By Von der Behr (, 668),
Herport (, 669). schweitzer (, 682) and
Fryke (,692), Col ombo, s.d. 1 ' 953
1 .
1 5
8
0ost_lndische voyagie vervattende voor
name voorvaflen en bJoedige zeeen land
tgevechten tegen de Portuguezen en Ma
kassaren. ,658-, 665, Amesterdo, 1 676.
A traduo i ngl esa foi publ i cada por Ph.
Freudenberg, "Wouter Schouten's account
ofCeylon". in /eBRAS, XI /40 (1890), pp. 3'5-
-354
' 5 9 Donal d Ferguson, "A Bel gi an Physi
ci an' s notes on Ceyl on i n 1 687-89", i n
/eBRAs, X/3s (1887) . pp. ' 41 -1 74
1 60 Naauwkeurige Beschryvinge van
Ma/abar en Choromande/ I ... J en het mach
lige Ey/and Cey/on, Amesterdo, 1 672.
Sobre a passagem de Baldaeus por Ceilo,
ver s. Arasaratnam, " Reverend Phi l l i ppus
Bal daeus - hi s pastoral work i n Ceylon.
1 656- 1 665", i n Neder/ands The% giseh
Tidsehrirt, '4 ( 1 959- 60) , pp. 35-36o;
D. Ferguson, "The Reverend Phi l l i pus
Bal daeus and hi s book on Ceyl on", i n
Month/y Literary Register, 3 (1 895).
1
6
1
Robert Knox, An historiea/ re/ation or
the is/and Cey/on, Londres, 1 681 . ed. H. A. I .
Goonetil eke, Nova Del hi , 1 984- Acerca da
obra de Knox e do seu cati vei ro em Kandy,
cf. H_ A. I. Goonati l eke, "Robert Knox in
the Kandyan ki ngdom, 1 660- 1 679: a bi o
bibl iographical commentary", i n sri Lanka
louma/ orthe Humanities, '/2 (Dez. 1 975).
pp. 81-151; Charl es Boxer, "Ceylon through
Puri tan eyes: Robert Knox i n the kingdom
of Kandy, 1 660-1 679", i n History Today,
I VI'o (Out. ' 954) , pp. 660- 667; Donal d
Ferguson, "Robert Knox' s Si nhal ese vaca
bul ary", i n feBRAS, XIV/47 (1896), pp. ' 55-
-201 .
1 62 Franoi s Val ent i j n, Oud en NieulV
Oost-/ndien, 5 vol s. , Dordrecht, 1 724-1726.
A parte relativa a Ceil o (vol . V) foi publ i
cada pel a Hakl uyt Soci ety com traduo,
i nt roduo e notas de Si nnappah Arasa
ratnam, Franois VaJentijn's description of
Cey/on. Londres. ' 978.
1 6
3
Ver as edies mai s recentes de
Raffael l a d' l nti no, Enformao das cousas
da China. Textos do sculo XVI, Li sboa,
1 989. pp. 5-53; e de Rui Lourei ro, Cartas
dos cativos de Canto (1524?), Macau,
' 992.
1
64 Al ves & Mangui n, O Roteiro, p. 10.
Com'm" i o de Se de Mir da e o sell ||.r ,,|05 OLHOS 00 REI
1
6
5
0
l i vro, publ i cado pel a pri mei ra vez
em Roterdo no ano de 1 668, teve grande
i mpacto na Europa do tempo, tanto mai s
que i ncl ua um i mpressi vo conj unt o de
gravuras i l ustrando o "martrio" de Hamel
e seus companheiros; Hamel's Joural and
a description af the kingdom af Korea,
, 653-,666, ed. &trad. de J ean Paul Buys,
Seul , ' 994.
1
66
Cf supra, n. 92.
Europa sobre o Oriente, o panorama no muito diverso. O inestimvel livro de Knox sobre
Ceilo, de que j tratmos, o produto de quase vinte anos de cativeiro em Kandy. E em
ircunstncias idnticas que Hendrik Handel compe uma interessante descrio da Coreia.
Este holands, que viajava de Taiwan para o Japo em 1 653 a bordo do navio Spelwer, nau
ragou ao largo da ilha de Chej u, ficando prisioneiro na Coreia at 1 666, 65 .
Voltemos a Ceilo. Enquanto responsvel pelo arraial em Manildcadavara, Constantino de S
e Miranda conheceu seguramente muitos destes homens. Nomeado capito-mor do campo pela
, tima vez em 1636 com o propsito de estancar uma rebelio de soldados veteranos, muitos deles
ntigos prisioneiros de Rajasinha I I , S de Miranda ter lidado nessa ocasio com homens como
oms Gomes ou Simo Vieira, "que sabio falar a lingoa chingalla". No estranha, por isso, que
uitas das passagens do seu relatrio tragam memria um texto trs anos anterior, escrito jus
amente em Manildcadavara por um annimo que havia ficado cativo em Kandy aps a derrota
e S de Noronha em 1630. Falamos, claro est, da Jorada do Reino de Huva'
66
. O parentesco
ntre os dois textos por demais evidente: basta comparar os trechos em que os autores apreciam
valor da poesia, astronomia e matemtica cingalesas.
com base neste cabedal informativo em primeira mo que S de Miranda se compraz
em apontar as fragilidades dos relatos de outros portugueses que escreveram sobre a ilha.
E cita trs: para alm de Antnio Bocarro, que j analismos a propsito dos desenhos, ocupa
se brevemente de Diogo do Couto e de Joo de Lucena.
As Dcadas de Couto so referidas por quatro vezes. Duas das remisses vm a propsito
a identificao que o cronista faz do Buda com Josaphate. Uma terceira inserida aquando
a descrio do Pico de Ado e a derradeira tem como pano de fundo as origens do povoa
ento de Ceilo e a lenda de Vijaya. E nesta passagem - aludindo tambm ao relato do
.
esuta Joo de Lucena, bigrafo de Francisco Xavier - que S de Miranda remata: "o padre
Luena, e Diogo do Couto a trazem tambem com outra tradio, mas como estes homens
escreuero hum em Coimbra, e outro em Goa, e nunca nenhum delles passou a Ceilo, como
s ouuero as escreuero". De novo, a denncia da fragilidade das informaes tomadas de
mprstimo e o estigma do desconhecimento de visu da ilha de Ceilo.
De resto, Constantino de S de Miranda parece recorrer amide s fontes locais, s "suas his
orias". Logo de entrada, como j foi sublinhado, o autor fala da necessidade de compulsar "os
nnais, e historias de toda a ilha". Ter-se- servido do Mabavamsa ou do Culavamsa? Ter tido
cesso ao Dipavamsa ou ao Rajaratnakara? Desafortunadamente, no possvel saber se, e como,
consultou as crnicas cingalesas: leu-as directamente? Recorreu ao auxlio dos pOltugueses de
"conheida erudio, e periia das letras chingalls"? Simples ecos da h'adio oral?
A dado passo, expondo as diferentes verses acerca do primitiva colonizao da ilha, secun
ariza "o que se colhe de suas escrepturas" para dar primazia "tradio dos mais antigos
Os OLHOS DO REI |,-COIISII"" illo de Se de Mirm,do e o se" livro
que de filhos, e netos foro conservando a memoria daquelle sucesso". Finalmente, e a pro
psito da prtica de adivinhao pelo canto das aves, comenta: "desta scienia tem feito hu
liuro to redculo, como falso, posto que tenho os disparates delle por uerdadeiros" . Os
exemplos podiam multiplicar-se. Mas a anlise da forma como o autor "l" as fontes ind
genas leva-nos inevitavelmente discusso do sentido do seu olhar. lo que faremos adiante,
ao caracterizar o autor como um "antroplogo preconceituoso".
Esmiuadas as fontes do cdice de Saragoa, passemos sua recepo. Paradoxalmente,
um texto que se manteve indito at aos dias de hoj e, parece ter conhecido razovel circula
o na sua poca. O !` Ferno de Queiroz dele se serviu extensivamente para compor mui
tos dos 2 captulos que formam o Livro I da sua Conquista temporal e espiritual de Ceilo,
j ustamente aquele que trata da histria da ilha antes da chegada dos Portugueses.
O j esuta, no raro, identifica as suas fontes . Serviu-se de autores consagrados como Joo
de Barros, Diogo do Couto e Faria e Sousa, mas tambm recorreu a descries de homens
mais ou menos annimos, como Afonso Dias Lomba, Antnio Barbosa Pinheiro ou Bent
da Silva. l fora de dvida que fez uso da Jornada do Reino de Huva, para alm de ter tid
acesso a uma importante crnica - definitivamente perdida depois do terremoto de ] -
da autoria do franciscano Francisco Negro
1 67.
O cdice de Saragoa conta-se indubitavelmente entre as fontes da Conquista temporal
espirtual de Ceilo, ainda que Queiroz no identifique expressamente o memorial de S d
Miranda. Compare-se, por exemplo, a descrio que ambos fazem dos Rodyia:
MIRANDA
"os Roris respondem aos giptanos porque no tem caza propria, uivuendo de cantar,
e bailhar, e h gente to exessivamente baixa, que os que uiuem no Reino de Cndi
no podem uer o rosto a EI Rey, falando a todos comummente por Magestade, e Alteza,
e esta baixeza em que uiuem passaro os animais que trazem em sua companhia,
como bufaros de cassa, e cahorros que se hunns, e outros entro nas cazas, e semen
te iras dos naturais, inda que nellas fao danno conheido tem por afronta euitalo".
QUEIROZ
"Os Roriz so como siganos, porque no tem casa propria. Viuem de cantar, e baylar;
e he gente a mais bayxa de Ceylo. Os que uiuem em Candea, no podem uer o rost
do Rey; e aos uassalos falao comumente por Alteza, e Maj estade. Ainda os animais
que trazem consigo, como bufaros, e ces de cassa, incorrem nesta infamia; e se entr
nas casas, e sementeyras dos naturaes, postos que nelas fao dano conheido, te
por afronta euitar lho" .
1
67 Sobre as fontes de Quei roz, vejase a
i ntroduo de S. G. Perera (sua) edio
inglesa da Conquista, vaI. , pp. 5 ss.
COllstO/uillo d, S de Mirnlldn e Sei< /il'ro , .|Os OLHOS DO REI
'
A, cd. 51-YI -27, 266-281 [279J. segunda parte do manuscrito de Constantino de S de Miranda foi ainda base de uma
" Descripo Historica, Geografca e Topografca da ilha de Ceilo" que, com toda a probabi
idade, constitui um esboo dos primeiros captulos do livro I da obra de Queiroz, Como
uer que sej a, o documento foi seguramente composto depois de I 662, j que menciona a
ado passo a expulso dos Holandeses da ilha Formosa
'
_
[3.4.] CONSTANTINO DE SA DE MI RANA, UM "ANTROPLOGO PRECONCEITUOSO"
o olhar de S de Miranda sobre Ceilo o olhar de um guerreiro. O seu discurso clara
ente plasmado pela situao de guerra permanente na ilha e, em particular, pelas derrotas
ecentes dos Portugueses contra o reino de Kandy. Assim, no estranha que boa parte da
' nformao fornecida seja de carcter militar. Mesmo a segunda seco do manuscrito - cuj o
scopo mais "antropolgico", ainda que ao servio de uma estratgia colonial - no deixa
e carrear informao do mesmo cariz. Para cada lugar h uma indicao dos homens de
guerra disponveis. A propsito de cada dissava se j unta uma informao acerca dos recur
sos materiais e do rendimento das terras. Mais, o rastreio que o autor vai fazendo da ilha
no dispensa a identificao sistemtica das ferrarias e dos centros de produo de armas:
"H de uma e outra banda deste rio como cousa de trinta ferreiros que so obrigados a fazer
osquetes, e ferros de lanas pera o seruio de Vossa Magestade, h tambem Guripos que
so os que fazem as estias dellas, e coronheiros, huns e outros em numero de sete ou oito" .
I nformaes preciosas para quem tem de conduzir uma guerra.
, Sendo esta a orientao dominante do discurso de Constantino de S de Miranda, no deve
surpreender que devote particular ateno ao problema dos lascarins. Pelo seu relatrio ficamos
saber que, aps a derrota de GannolUva, os Portugueses no esto em condies de mobilizar
ais do que q]OO destes homens. Mas, para l da simples enumerao dos efectivos locais, o
utor preocupa-se em fornecer indicaes acerca da sua qualidade como guerreiros ("de todo
ste numero de lascarins os de Matur se tem por mais belicosos") , ao mesmo tempo que reflecte
sobre as causas da crnica infdelidade dos soldados indgenas apontando possveis solues.
, Em boa verdade, e num estilo prximo daquele que Francisco Rodrigues Silveira adoptara
uarenta anos antes, no faltam neste memorial conselhos sobre como conduzir a guerra e
eformar a milcia. Da os cidos comentrios dirigidos a quem no leva a guerra sufcien
emente a srio: na sua opinio, a morte de Diogo de Melo de Castro no dissocivel da
esastrada nomeao de um filho do vedor da fazenda de Ceilo para dissava de Matara, "pes-
oa mais apta pera coniugar hum uerbo, que pera pegar em huma lana". Alis, no seu enten
er, os restantes trs dissavas eram "todos de exelente natureza pera o offio de bons frattes".
Os OLHOS D O REI |-5 2 COlls/OI1/iI1O de Sei de Miralldo e o SeII livro
o manuscrito de Saragoa deixa transparecer uma curios ssima mescla de preconceito
/c
_
J ohn Wi l l s. J r . . "From wi l d coasl lo
prefecture: the transformati on af Tai wan
i n the seventeenth century". i n TailVan.
Economy. sociely and hislory. ed. E. K. Y.
Chen el ai., Hong Kong, ' 99' , pp. 374'384;
John Sheperd, Plains Aborigenes and
Chinese settlers on lhe Taiwan {ranUer in
lhe seventeenth and eighteenth centuries,
di ssertao de doutoramento ( i ndi t a) ,
Slanford Universily. ' 981 .
;
/1
C|.T. Abeyasi nghe, " Embassi es as i ns
truments af di pl omacy: a case-study frem
Sri Lanka i n lhe "rsl hal f oflhe eighleenlh
cenlury", i n ICBRAS, n.s., XXX, (1 985'1986).
pp. 1 -39; Dewaraja, Tlle Kandyan Kingdom.
esp. cap. XI I .
COIISlalllillO de S de Mirollda e o SeIl livro U 5 5|Os OLHOS DO REI
1 74
Segui mos de perto as estimativas fei
tas por Alves & Mangui n para a popul a
o do sul tanato do Achm em fi nai s do
sculo XVI a partir dos i nformes de D. Joo
Ribeiro Gai o. ( O Roteiro, pp. 33'38). Um
sculo antes, de acordo com os clcul os
de Andr de Sousa, o reino de Kandy con
taria 20.000 homens de guerra (Andr de
Sousa a D.loo I I I , Goa, 20. XI I . 1545, pub.
G. Schurhammer &|. A. Voretzsch, Ceylon
zur Zeit des Konigs 8huvaneka 8ahu und
Franz Xavers, '539" 552, 2 vai s. , Lei pzi g,
' 928, I , doe. 5' , p. 276).
1
75cr. Subrahmanyam, The politicai eco
nomy or commerce: Southern India, '500-
. , 650, Cambri dge, ' 990, pp. 2223
1
76 The Cambridge History of Southeast
Asia, vaI. 1 : from early times to c. 1800, ed.
Nicholas Tarl i ng, Cambridge, '992, p. 473.
1
77 Si ntomaticamente, S de Mi randa uti
l i za o termo "vi zi nho" que, poca, re
mete para as pessoas que nasceram num
determi nado local ou que a ti nham resi
dnci a fixa h um nmero razovel de
anos. Ver o tratamento desta questo, a
parti r da deflnio de 'vizinho' esti pul ada
pel as Ordenaes Manuelinas, em Joo
Al ves Di as, Gentes e espaos (em torno
da populao portuguesa na
p
rimeira me
tade do sculo XVI), vaI. I, Li sboa, ' 996,
pp. 31 -39. Adoptmos, grossei ramente, o
coeficiente
m Kandy ( 28 000) e Uva ( I 2 000) , 1 6 500 oriundos dos restantes principados e, bem assim,
as dissavas e vidanas, Acresce a este nmero a guarda pessoal do rei, formada por quatro
entenas de homens,
Os nmeros apontados para o exrcito de Kandy autorizam uma estimativa grosseira rela
ivamente ao total da populao do reino em meados do sculo XVl l . OS 28 000 homens de
uerra que S de Miranda conta em Kandy podero corresponder a uma populao de
I I 2 000 habitantes, i 60 000 se somarmos os de Uva, cerca de 220 000 se considerarmos
s restantes dependncias do reino, mesmo as mais remotas174, Estes nmeros colocam o
eino de Kandy na mesma esfera de importantes cidades do sul da ndia como Golconda e
Masulipatnam, longe todavia da expresso demogrfca da cidade de Vijayanagara nos seus
nos de maior fortuna: 300 000 a 400 000 habitantes antes da batalha de Talikota ( I 565j
1
75.
Uma vez que a ilha de Ceilo, pela sua posio geogrfica e pela sua histria, assegura a tran
sio entre o mundo indiano e o Sueste asitico, no deslocada uma breve comparao com
os centros urbanos desta regio. Por esses anos, no existiriam mais do que meia dzia de
idades com JOO 000 habitantes: Thang-Iong, Ayuthya, Achm, Banten, Makassar e Mataram17
6
.
O tom das palavras corrobora os nmeros apresentados. A descrio de Constantino de
S de Miranda deixa, por mais de uma vez, antever um reino fortemente povoado. Trata
se, todavia, de uma populao maioritariamente rural: "cada hum j unto de ssy as lauouras
e que se sustento, a cuia causa esto as casas distantes humas das outras, e todo reino
ouoado, este de Candea mais do que todos os de Ceilo" . Assim, o exerccio de compara
o com os centros urbanos asiticos da poca deixa de ter total acuidade. lque, de acordo
om os clculos do autor, a cidade de Kandy no teria mais do que 25 00 vizinhos
C3. IO 000 habitantes) , consequncia lgica de uma guerra contra os Portugueses que, cicli-
amente, provocava a destruio da cidade e, no raro, atingia o palcio real e o centro
sagrado
1
77: "a reso desta pobresa h porque no so obrigados a terem cazas nella mais
ue os Capitis que so poucos, e a maior cantidade desta gente consta de mercadores mou
os e paravas da outra costa que ali tem huma famosa rua em que uendem as suas mer
ancias, e posto que estes capitis tenho assento aqui, no deixo de o ter nas terras de
ue so senhores" . Passagem muitssimo significativa, que d de Kandy a imagem de um
cleo urbano reduzido sua funo poltica, religiosa e militar, estando os negcios desta
' cidade- fortaleza' nas mos de mercadores do Tamilnadu. A populao do " reino das mon-
anhas" no era, defnitivamente, uma populao urbana,
O quadro que S de Miranda compe de Kandy , portanto, o quadro de um reino eco
omicamente prspero, demograficamente estabilizado e politicamente slido. De notar
que, por estes anos, o rei de Kandy tem autoridade efectiva sobre as reas mais recnditas
do reino, que no logram eximir-se ao pagamento de tributos e mobilizao para a guerra.
Os OLHOS DD REI |056 CO/l Slall till o re S re Mi""da e o seu li"ro
o caso dos principados de Batticaloa e Panama e o que sucede tambm nas vidanas d
Bintanna e Vellassa.
Em 1 644, sucedeu um fenmeno curiosssimo na fortaleza portuguesa de Thana, j urisdi
de Baaim. Um tal Manuel Gomes de S, morto havia dois anos, apareceu por trs vezes
Joo de Lima de Melo, fidalgo casado morador nessa fortaleza. No este o lugar para des
crever o alarido que o "fantasma", que se dizia enviado por Deus, provocou entre os mora
dores portugueses e, em particular, o pnico com que o seu interlocutor o enfrentava a cad
apario. No ltimo encontro entre os dois, "preguntou Joo de Lima varias cousas do estad
da I ndia. Respondeu que tinhamos bem Deos, e que haviamos de ser senhores de tudo e
seus tempos, e que estas cousas no descubrisse seno com muita cautela e segredo [ o o . ] qu
Deos queria que nos emendassemos de tantos peccados, que na I ndia havia, e que cessand
os peccados no faltaria Deus com sua misericordia, e providencia, e que no tivessemos
medos nem arreceos, que sempre Deos nos havia de acudir e ajudar, e que desse aviso
Ceilo que ponho cobro grande em Columbo, e que se no fem muito da gente preta d
terra, e com isto cessal'a tudo [ o o .] e que o mais no podia dizer"' 78.
, As profecias, mormente sobre o futuro de Ceilo, no eram raras nesta poca. Certo, n
tiveram nunca o impacto das de Lucrcia sobre o futuro de Filipe II e de Espanha' 79, mas
ilustram de forma singular os anos crticos da presena portuguesa na ilha, desde os versos
de Fr. Agostinho Caparica aos vaticnios do I rmo Pedro de Basto relatados por Queiroz.
, Os "olhos do rei" no se atreveram nunca a adivinhar o futuro de Ceilo. Mas, vinte anos
antes deste episdio, Constantino de S de Noronha teria acreditado nas profecias reveladas
por Joo de Lima. Em 1 624, descrevendo a Filipe IV as fortificaes portuguesas do litora
de Ceilo e entusiasmado com o proj ecto de conquista total da ilha, o ento capito-gera
aconselhava 0 rei a optar por "desaloiar ao inimigo das suas [fortifi caes] que em torno sr
co os Rios de Candea e Huva". Quinze anos volvidos, para infortnio dos interesses portu
gueses na ilha, vivia-se o perodo de ouro de Raj asinha I I . Em 1 638, como j ficou dito,
outro Constantino confessava ao mesmo Filipe IV no crer na recuperao. Se que se encon
trava em Goa em 1 644, S de Miranda teria certamente concordado com os avisos de Gomes
de S acerca da defesa de Colombo e da duvidosa fidelidade da "gente preta da terra" . Mas
j no acreditaria que os Portugueses ainda viessem a ser "senhores de tudo" .
1 7
8
"Rel ao de hOa notavel appario que
socedeo na fortal eza de Tanna, da capi ta
ni a de Becai m este anno de 1 644", Goa,
' 9. x1 1 . 1 644; BNM, Ms. 8187, fol s. 1 6-21 120VJ.
O i tl i co nosso. Tambm no Archivum
Romanum Societatis lesu ( Roma) , Goa
34/1, fol s. 146-148.
' 79 Ri chard Kagan, Los suenos de Lucre
cia. Poltica e prorecfa en la Espana deI si
glo XV!, Madri d, ' 991 .
CDlls!nll!illo r< S ri. Mimllrn e o sell liv/'O ,,|Os OLHOS DO REI
sJCXIOs
'^II\7
/I\^ fICj
Dcs.r|,cc.cJ|.c'cg|.c Cdice com cinco partes. Para alm do texto de Ceilo, que fecha
o volume, integra dois tratados de astronomia, um de fortifca
es e um outro de construo naval: 1 . Diego Desclapez
` Montornes, Aparato astronomico a D. Alonso de Cm'dona y BD/ja
( . . ) , Virrey y Capi.n General dei Reyno de Mal.lorca [ols. 1 -61 1 ;
2. De Astronomia (em latim) [ols. 62- 1081 ; 3. Tratado de fortifca
cin modema [ols. 1 9-1 61 ; Fabrica e construttione d'una galera.
6 di marzo 1 649 (em italiano) [ols. 1 61 - 1 831 ; . Constantino de Sa
I Descripo dos rios, plantas, portos do mar, e forma de fortifi
caao da ilha de Ceilao, enviada a Portugal em o anno de 1624 . . . 1
[ols. 1 84-2221 .
Sculo XVI I , papel e pergaminho, 2IOX145 mm, 222 fols. O atlas
de Ceilo, em papel, tem 36 folhas exibindo foliao em nme
ros rabes. Todos os desenhos e cartas, manuscritas e quase todas
coloridas, tm 205 xI45 mm, excepo feita aplanta geral da ilha
( 298x405 mm) .
Encadernao marroquim vermelho com ferros dourados. Na
lombada: "RA1ALC8 MA1HFMA1IcC. JCMC J .
Procedncia Duque de Uceda.
O
COdCC
dC
NadId
o :o3|.e3c\c1. .|Os OLHOS DO REI
foI. 1 84r I Nata ms. l : "Copia do livro que veo de Seilo que
mdou Constantino de Sa como declara a pagina
adiante que no original vem a folhas y apaguada e asi
nda por elle".
foI. 1 84v em branco
foI. 1 8sr I Dedicatrial: Este livro que contem em si os Rios
Plantas e formas da fortifica so ... a 4 de Dezembro.
624. Constantino de Sa".
foI. 1 8sv em branco
foi. 1 86r em branco
foI. 1 86v em branco
foI. 1 87r I Armas de Portugal I
foI. 1 87v em branco
foI. 1 88r COLVMBO
foI. 1 88v em branco
foI. 1 89r NI GVMBO
foI. 1 89v em branco
foi. 1 90r PLANTA DA FORTALEZA D' NIGVMBO
foI. 1 90V em branco
foI. 1 9l r CHI LO
foI. 191V em branco
foI. 1 92r PUTALAM
foI. 1 92V em branco
foI. 1 93r I APHANAPATAM
foI. 1 93V em branco
foI. 1 94r FORMA DA FORTIFICAAM DE IAPHANAPATAM
foI . 1 94V em branco
foI. 1 9Sr PONTA DAS P EDRAS
foi . 1 9SV em branco
foI. 1 96r RI O DA CRVS
foI . 1 96v em branco
foI . 1 97r PLANTA DA FORTALEZA DE TRI QUI Ll MALE
foI. 1 97V em branco
foI. 1 98r TRI QUI Ll MALE
foI. 1 98v em branco
foI. 1 99r FORMA DO PAGODE DE TRI QUI LLlMALE
foI. 1 99V em branco
foI. 200r BATECALOV
foI. 200V em branco
foI . 20l r PANEVA
foI . 20lV em branco
fol. 202r RI O DE CVVICANVE
l BibliografL
fol. 202v em branco
foi. 203r RI O DE IALLA
foI. 203V em branco
foI. 204r RIO DE MAGAMMA
foI. 204V em branco
foI. 20sr MARI NHA DO SAL
foI. 20SV em branco
foI. 206r RI O DE VALLVE
foI. 206v em branco
Jol. 207r CALHETA
foI. 207V em branco
foI. 208r em branco
foI . 208v em branco
foI. 209r FORMA DO PAGODE DE TANAVARE
foI. 209V em branco
foI. 210r TANAVARE
foI. 210V em branco
foI. 21 1 r BELlGO
foi. 21 l V em branco
foi. 212r PLANTA DA FORTALEZA D'GALLE
foI. 212V em branco
foI. 213r MATURE
foI. 213V em branco
foI. 214r PLANTA DA FORTALESA DE PANATVRE
foI . 214V em branco
foI . 21sr GALLE
foI. 21 SV em branco
foI. 21 6r ALlCO
foi . 21 6v em branco
foi. 217r CALATVRE
foi. 217V em branco
foI. 218r ( 298x405 mm) PLANTA
DA I LHA DE CEI LO
foI. 218v em branco
foI. 219r MALVANA
foI. 21 9V em branco
foI. 220r PANATVRE
foI. 220V em branco
foI. 22l r MANI CAVARE
foI . 22l V em branco
foI. 222r PLANTA DO FORTE DE SOFRAGAM
foI. 222V em branco
II/ventaria Gweral de Mal / l l sclitos de la Biblioteca Naciol / al, VOL. XI I I , MADRID, 1 995, P. 1 45; A. TEIXEIRA DA MOTA & ARMANDO
CORTESO, Portugal.iae M01l nlel/ta Cart. ografca, VOL. V, LISBOA, 1 960, P. I I 5, EST. 6IOA.
Jorge Mal/uel Flores
OsOLHOS DO REI |-. O cdice de Mnid
l Ll OTECA NACl ONALDEMADRlD
Mcuus.ntc o.n 5 fols. 1 84-222
o cdice de Mnd,"id .o,| Os OLHOS 00 REI
]e||e, 8sr
Copia do livro que veo de Seilo que mdou Constantino de Sa como declara a pagina adiante
que no original vem a folhas 7 apaguada e asinda por elle
Este livro que contem em si os Rios Plantas e formas da fortificaso dos prtos do mar desta
Ilha de Seilo que todos vi trabalhando pesolmente em as fortifcasis
e occupao em que at o prezente. E vi que no basta para S. Magestade
ser Sfor della ter s seus portos fortificados mas que to bem he neces
sario desaloiar ao inimigo das suas que em torno srco os Rios de Candea
e Huva; entre os quais se aaseguro por rezo do sitio e se sustento c
a fertelidade dos seus campos, e para que este piqueno servio possa ser
prezente a S. Magestade o invio a Vossa Excelncia cu ia pessoa e estado,
o Senhor guarde. A 4 de Dezembro. 624. Constantino de Sa.
Os OLHOS DO REI |, o cdice de Madrid
|
J
_
I folio 1 8
7
r
I
o cdice de Madrid co,|Os OLHOS 00 REI
I folio 188r I
Os OLHOS DO REI |
r
C
O cdice de Madrid
D
l
!
o
a
.
o cdice de Madrid -,|Os OLHOS DO REI
I f
lio 1 8gr I
folio
,
eI
Os OLHOS DO REI |o8 O cdice de Madrid
. .
.
.
! . .
1I I I " _
+
l
l
CiO.
I folio 1 9l r I
m
\
' .
l
|
'
L
E
O
. L
|
.
o
O
O
L
c
L
|
|
|
! '
=
O O F
U
t "
m
I | HA
_I folio 1 93r l
o cdice de Madrid 07 .| o S OLHOS DO REI
I
folio ' 94r
\
,
FORMA
, .
A1UHJI 11LALA H:
Os OLHOS l\ REI |,.O cdice rle !(l(/rid
NAIAA^
' | l l I | .
1rA::As
.
RA5
o cdice de Madrid ,,|Os OLliOS DO REI
I folio 1 9Sr I
I
f
lio 1 96r I
2 '
Os OLHOS 00 REI |,4 o cdice de M"drid
J
Ptxix
.
f
lio 1 97r
,
" "
1A0PTA7br1riVIlH\u
-
,
I
Os OLHOS DO REI |, O cdice de Mad,.id
1UHA
I
_
I
folio 199r
I
UVAUDDF IF3PQ:tIIM4I
1
o cdice de Mndrir 077|Os OLHOS 00 REI
folio :ee
I
.. .
Jl^N i/.
Os OLHOS DO REI |,s o cdice de Madrd
(
j
j
'
_
_
L
|1 |
[ '
=
j
|
|
L
l
L
l
1
,..
2!
.
I folio 207r I
o cdice de Madrid
| \ Os OLHOS DO REI
f
lio 20gr
)O1M LO1/UUDL. 1117
Q
v
J;
L
| O cdice de Madrid Os OLHOS DO REI
|
D.
L
c
c
|
C
O
|
C
l
J
\')
<'
C
L
'
PLATAA
1XF0pALLZ:. O.ic
l I ! ) [ ' I j ] ! I
TH
C5
.
LSAPLNTASEACCNO
1L^/\ C1T)O,
.
o cdice de ladlid s,|Os OLHOS DO REI
I folio 21 2r I
! ..
folio 213r
( '
NU1
-
=
~
_
c
u _
D D
o
| | l
o o
C
I
o
C
L
'
C
.
l
q
0
U
C C
C
D
o
C l
o
c
o
o
c
C
l l I i ' L l
J
JVDL1b
J
.
I f
lio 214r I
o cdice de Madrid ,. |Os OLHOS DO REI
I folio 21
s
r I
L/1L1
I :
:: s
I
c l C
|
|
' '
.
'
.
L
o cdice de Mndrid 09 |
, Os OLHOS DO REI
I folio 21 7r
I
Os OLHOS DO REI |,,
.
O cadlce de Mndrid
o
,, : \
{
(
'
`
`
"
..
..1 \ 1 1 1 1 1 1 1 \ L
,
.
folio 218r I
,
/,/
o cdice de Madrid ,,| Os OLHOS DO REI
.. ,
Os OLHOS DO REI |, o cdice de Madrid
_ I folio 220r I
!^^^1VR
o cdice de Madrid -,,|Os OLHOS DO REI
I f
olio ::: I
MANicAVA
!,
`
<
`
r L
'
|, o cdice rie Mnririri Os OLHOS DO REI
D
o
l
I
''
.
PLANTA
L 1LJ1 JJ bI1V1AM.
I I 1 1 I I f I I
t
l
|
|
.
.
.
N
o cdic< de Mndrid C99|Os OLHOS DO REI
I folio :::I
Dcs..,cc.cJ|.c'cg|.c Saragoa, Biblioteca Universit11a, M. 13 (Olim M. IS3, M. 234, 18-3)
b8
d
e %md,Connto
d
e: [Foras de todas as forl ezas de Ceio]
Flios (290X200 m) 64 flios com IS flios com gravuras coloridas,
9 flios com gravuras, dobrados (420XS6S mm - 290X390 mm)
e 3 flios em branco.
Papel verg, muito enrugado, especialmente os flios com gravura.
Filigranas: uma de quartis ou esmaltes herldicos e outra um
trevo entre as letras CB unidas por uma recta sobre a qual se
apoia o caule.
Oito cadernos.
Foliao moderna a lpis em algarismos rabes.
Escrita em linha estendida 23/26 linhas. Caixa: 240X14S mm.
Tinta preta. Texto emoldurado com filete.
Letra caligrfica
d
o sculo XVI I , de uma nica mo, excepto a
assinatura autografada do autor no flio 2 verso, muito cuidada,
com pontuao, sem unies e com poucas abreviaturas.
Ttulos dos diversos captulos pela mesma mo, letra e tamanho
que o texto. Ilustram o texto IS flios com gravura a toda a pgina
e 9 gravuras dobradas que reproduzem mapas, planos e vistas
diversas de Ceilo e das suas fortalezas, coloridas nas cores cinzento,
pardo e velmelho com aplicaes a ouro. No existem iniciais orna
mentais nem nenhuma outra ornamentao nas folhas de texto.
Sculo XVI I ( 1638)
Encadernao capas superior e inferior de encadernao original do
sculo XVI I , em pele com ferros a frio ao estilo manuelino formando
gregas com medalhes de bustos de reis e guerreiros integradas na
moderna (c. 1 945-195) . Lombada da encaderao actual com ttulo a
ferros dourados sobre rtulo de pele: Descrio de CEI LO.
Procedncia "Es de Don Antonio Fernando Sa de Arzay", nota
manuscrita em letra do sculo XVI I na primeira folha de guarda,
hoj e perdida ( informao da ficha do catlogo da Biblioteca
Universitria de Saragoa).
O
COdCC
dC
baIagOa
o cdice de S"mgoa io . |Os OLHOS 00 REI
foI. l r em branco
foI. 1 V I Nata msl : " Os pi tapes das fortalesas no seruem
mais I que para a ffrontaria do muro, que pera as de I
mais partes, no da a Prespectiua lugar"
foI. 2r-2V I Dedicattial : "Senhor I Em seisentos e uinte e
oito se deu ha carta do secretario Ruy Dias de I Menezes
a Constantino de Saa de Noronha pella qual lhe pedia por
ordem de I Vossa Magestade as formas de todas as forta
lesas da ilha de Ceilo, . . . Antonio Bocarra escreueo como
o informaro I Constantino de Saa de Miranda".
foI. 3r (420X565 mm) CI DADE D' COLVMBO
foI. 3V
foI. 4r
foI. 4V
foI. sr-sv
foI. 6r
foI. 6v
foI. 7r
em branco
FORMA DA COVRAA D' COLVMBO
em branco
Descripo de Colllmbo
SCITIO D'NI GVMBO
em branco
FORMA DA FORTALESA D'NI GVMBO
foI. 7V
foI. 8r-8v
foI. gr
em branco
Descripo de Nigllmbo
FORMA DA POVOAAO D' I AFANAI'ATO
foI . gv em branco
foi. l or FORMA DA FORTALESA DO CAI S
foI. lOV em branco
foI . l l r SCITIO D' IAPHANAPATAM
foI . l l V em branco
foI. 1 2r-14r Descripo do Reino de Iaphanapatam
foI. 14V em branco
foI. l sr FORMA DA FORTALESA D'TRI QVI LlMAL
foi. l SV em branco
foI. 1 6r TRI QUI Ll MAL
foI. 1 6v em branco
foi. 1 7r-1 8r Descripo de Triqllilimal
foI. 1 8v em branco
foI. 1 9r FORMA DA FORTALESA D' BATECALOV
foI. 1 9v em branco
foI. 20r ( 290x400 mm) SClTlO DE BATECALOV
foI. 20V em branco
foI. 21 r Descripo de Batecaloll
foI. 21V em branco
foI. 22r-22V Descripo de Gale
Bi bl iografa
foI. 23r FORMA DA FORTALESA D' GALE
foI . 23V em branco
foI. 24r SCl TlO DA POVOAO DE GALE
foI . 24V em branco
foI . 2sr SCITIO D'CALATUR
foI. 2SV em branco
foI. 26r FORMA DO FORTE D' CALATUR
foI. 26v em branco
foI. 27r Descripo de Calitur
fol. 27v em branco
foi. 28r (29ox395 mm) MALVANA
fol. 28v em branco
foI. 2gr Descripo da Maluana
foI. 2gV em branco
foI. 30r FORMA DO FORTE D' SOFRAGO
foI. 30V em branco
foI. 31 r SCITIO DE SOFRAGO
foI. 31V em branco
foi. 32r-32V Descripo de Sofrago
foI. 33r ( 29ox390 mm) FORMA D' MANI CAVARE,
SlTlO DO ARRAI AL
foI. 33V em branco
foI. 34r Descripo de Manicallare
foI. 34V em branco
foI. 3Sr FORMA DO PI CO D'ADO
foI. 3SV em branco
foi. 36r PLANTA DO P D' BODV
foi. 36v em branco
foI. 37r-38r Descripo di pico de Ado
foI. 38v em branco
foi. 3gr SCITIO D CI DADE DE CANDEA
foI. 3gv em branco
foI. 40r ( 290x395 mm) FORMA DOS PASSOS
D' EL REI D' CANDEA
foI. 40V em branco
foI. 4l Y-42r Descripo da cidade de Candia
foI. 43 em branco
foI. 44r ( 290x425 mm) I Mapa de Ceilo I
foi. 44V em branco
foi. 4Sr-63v Descripo da ilha de Ceilo
foi. 64 em branco
EUGENIO BORAO, "BIBLIOTECA PROVINCIAL DE ZARAGOZA. ApNDICE. MANUSCRITOS", lN Anl / ario dei CIIel]O Facl/ltativo de
Arclliveras, Bibliotecnrias yAntiwnIios. 1 882, MADRID, 1883, PP. 216.21 7; MARIA REM EDIOS MORALEJO LVAREZ & JUAN DELGADO
CASADO ( EDS. ) , ExposicilI dei tesara dowlI/wtal biblioco de la Ull iversidad de Zaragoza (CATLOGO DA EXPOSIO; SARAGOA,
MAIO 1983 ) , SARAGOA, UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA, 1 983, NO 14; JORGE MANUEL FLORES ( ED. ) , OS COlIstrIltores do Oriwte
PortIlgus (CATLOGO DA EXPOSIO; PORTO, JUNHO 1998) , LISBOA, CNCDP, 1 998, NO 8, PP. 244-245.
Mmia Rell/edias Moralejo lvarez
Os OUIOS DO REI |. oz O cdice de Saragoa
l Ll OTECAUNlVERS lTRlADE SARACOA
Mcuus.n|c :
o cice rle Saragoa .-,|Os OLHOS 00 REI
folio l V
Os pitapes 1 das fortalesas no seruem mais que para a ffrontaria do muro, que pera as de mais
'Petip, do francs petitpied (scul o XVI I ) . Escal a de reduo. partes no da a Prespectiua lugar2 /
2
Nota alia manu, letra da mesma poca.
folio 2r
. . H OR
Em seisentos e uinte e oito se deu ha carta do secretario Ruy Dias de Menezes3 a Constantino
de Saa de Noronha pella qual lhe pedia por ordem de Vossa Magestade
3
Trata-se do secretrio "da
ndi a e Conqui stas", cargo cri ado em
1 631 mas existente, ao que parece, desde pelo menos o ano de 1 62l .
A parti r de , 633, o secretrio das "mercs" quem se ocupa dos
assuntos relativos
i
ndi a. Para uma vi so de conjunto da flui da
evoluo do regimen i nsti tuci onal dos secretrios rgios e respectivas
rontes, ver Antnio Manuel Hespanha, As Vsperas do Leviathan.
Instituies e poder poltico. Portugal - sculo XVII, Coimbra, ' 994,
pp. 243.247.
as formas de todas as fortalesas da ilha de Ceilo, uisto hegar molhado
h liuro das plantas destas fortalezas que o mesmo Constantino de Saa
inuiou em seisentos e uinte e seis, e assi ha descripo do que todas
ellas em si continho, iuntando-lhe outra da ilha de Ceilo, seu prini
pio, e modo de gouerno, ritos, e erimonias gentilicas, e o mais a que se
deuesse memoria, e como esta obra hera de calidade que se lhe no podia
dar execusso com breuidade, por se auerem de iuntar os annais, e his
torias de toda a ilha, a morte deste fdalgo lhe atalhou o poder dar satis
fao a ella, e como eu tiuesse notiia da referida, fs a diligenia possiuel
por dar comprimento a suas propostas, e consegui a como Vossa Magestade
uera por este liuro, cuias historias colhi assi da esperienia que tenho de
Ceilo, como de algas pessoas que estiuero captiuas em Cndia nas
quais auia conheida erudio, e periia das letras chingalls,
Constantino de Saa mandou algas plantas desta ilha a esse Reino as
quais hio muy differentes da que uay no remate deste liuro, e foi a cauza
que o mais do que ali se pintou, foi colhido de informais, particular
mente o que no foro portos de mar, e como os homens que em Ceilo
as pudero dar de Cndia, a uiro per assaltos, e sem aquietao que se
requere a quem ha-de de escreuer, fizero no erradamente a cuia rezo
o foi aquella pintura tambem,
Os OLHOS DO RE I |. 04 O cdice de Saragoa
Hu captiuo dos que / I folio 2V I se aharo neste Reino com bastante
notiia da arte de pintura (e que delle accompanhou o Prinipe de Huua
quando em s eisentos e trinta e dous se quis passar de Batecalou ao
seruio de Vossa Magestade que no conseguio por indeliberado, e ambi
ioso4, e que ultimamente uio, e considerou todo Cndia, Matal, e Huua,
por espao de quatro annos que lhe durou aquelle captiueiro) me deu a
forma da ilha como aqui a mando com auorigoado pareer, uay com
menos defeitos que as outras; a pessoa e estado de Vossa Magestade
goarde Nosso senhor muitos annos.
Depois de estar este liuro feito me chegou a mo outro que Antonio
Bocarro Cronista mor deste estado mandou a Vossa Magestade; nelle ui
as mesmas fortalezas que uo neste com differente forma, e a mesma
differena considerey nos sciti os. As que aqui se offereem a Vossa
Magestade ui as eu todas, e quem trassou a mor parte dellas me deu seu
modello, e o proprio erro aduerti nas descripins que humas uo erra
das (como a de Batecalou na qual se dz fizera aquella fortalesa Damio
Botado sendo cousa sabida que a fes Constantino de Saa com assistencia
de sua pessoaS) e outras com pouca certeza em alguas cousas, como se
uera cotej andosse com as deste liuro que foro feitas por quem se criou
em Ceilo, e ha minha uista que com a experienia que tenho daquella
ilha sey que uo ao erto. Antonio Bocarro escreueo como o informaro.
Constantino de Saa de Miranda6
4
Este epi sdi o. a que S de Mi randa volta a al udi r no fi nal da sua
memri a, passou-se em ' 634 e no em 1 632. Em connito aberto com
o i rmo Maha Astana (depois Raj asi nha I I , rei de Kandy), Vijayapal a
pl aneou passar-se para o l ado dos Portugueses. conforme duas car
tas assi nadas pelo prprio e di ri gi das ao vice-rei documentam em
primeira mo (cf. Pieris, The Prince Vijaya Pala, does. 1 e 2). Com a
morte de Kumarasi nha em 1 634. o mai s vel ho dos trs prlnci pes,
Vi jayapal a passou a consi derar-se herdei ro do pri nci pado de Uva.
Da! o nosso autor, que o cri ti ca por ter recuado quanto al i ana
com os Portugueses, lhe chamar i nvari avel mente prfncipe de Uva.
S
Oepai s de ter l evantado as mur al has e construfdo um basti o,
Constanti no de S de Noronha dei xou Batti cal oa em Outubro de
1 628, nomeando Dami o Botado por capi to da rortal eza.
6
Assinatura autgrara.
o cdice de Snmgon .-,|Os OLHOS DO REI
folio
_
r
folio
_
r
folio
_
r
Os OLHOS DO REI |. 12 O cdice de Saragoa
ner_uor+.tt-'
^g`^WO
* : . &
DE S CR I PO D E N I G U M BO
Dista o sitio de Nigumbo sinco legoas de Columbo correndo ao sup6; nelle tem Vossa Magestade
ha fortalesa obbrada por Loureno Teixeira de maedol7, e por mandado
folio s
do geral dom Hieronimo de AzeuedorB; tem hum rio que fazendo espal
das a hum lano de muro da mesma fortalesa, como se u em seu sitio,
se uay com pouco cabedal desagoar no rio Calane mil passos de ColumboI9;
e entre elle, e o mar se fs ha ilha em que se podero faser grandes
sementeiras como nella fasio os ultimos Reys de Ceil020, se nestes tem
pos no faltara o apparelho que naquelles sobraua, e foi a reso desta
falta, que como os Chingalls seio to grandes enimigos do nome pur
tugues, e tomaem to maI os prinipios de sua Conquista, no foi pOS
siuel reduzi los menos que com grandes exemplos de mortandandes a
cuia causa ueyo a faltar gente pera a occupasso referida.
So as terras deste scitio faltas de arros, porem a differensa das maiS de
Ceilo abundantes de palmares, e o mesmo passa no peixe porque de seu
mal se prou o arrayal; so terras frescas, e alegres, e prouidas de fructa
d' espinh02I; a barra de seu rio no h capz a recolher embarcais que
demandem mais que tres para quatro palmos de agoa22
O nome desta aldeya tambem esta corrupto h de ser Migmua que quer
diser excremento de bufaro em reso de que seus primeiros pouoadores
no aharo outra fasenda neste lugar que hs / folio s. currais donde
se recolhia o gado que digo, e como elle naturalmente seia suj o, paree
que da pouca limpesa do sitio se deriuou o nome referid023. /
l 6
Negombo (7" '9' N e 7" 49' E) situase a ca. 37 km a nordeste de
Colombo.
1
7 Loureno Teixeira de Macedo tomou a seu cargo a construo do for
te de Negombo nos anos de 1590 (uma pequena estrutura triangul ar
com trs basties - Nossa Senhora da Vi tri a, EspIri ta Santo e
S. Loureno), sendo-lhe atribu(da perpetuamente a respectiva capitania.
Teixeira de Macedo, um veterano de Ceilo, ter recebido entretanto ou
tras mercs. Em 1646, por exempl o, era "rendei ro de tabaco", Mas, se
gundo o regimento dado pelo vice- rei ao vedor da fazenda Diogo Mendes
de Brito em 1639, Goa considerava desvantajoso o acordo relativo for
taleza de Negombo e entendia mesmo que o rei havia si do 'enganado'
no contrato celebrado com Teixeira de Macedo "em reso das aldeas,
terras e serio que se l he deu pera o tal e!eito" (cf. Abeyasinghe. A study
of Portuguese regimentos, pp. 20, 62).
l
BD. Jernimo de Azevedo foi capitogeral de Ceilo entre '594 e ,6'2
para, nos seis anos seguintes (1612-1617), l he ser confiado o cargo de
vice-rei. Enquanto representante mxi mo do Estado da ndia na ilha, foi
mentor da estratgia de conquista territorial e de ani quilamento do rei
no de Kandy (cf. Abeyasinghe. Poruguese rule in Ceylon).
' 9 Sobre as caracterfsticas da laguna de Negombo, ver Swan, Coas tal
Geomorphology, pp. 72. 129" 31 . Tirando partido da morfologia da regio,
os Holandeses construfram um sistema de canai s que ligava Negombo
a Colombo e, para norte, a Puttal am (S.A.W. Mottau, " Governar van
I mhoff and his scheme on Inland River communication i n the Colombo
di savony". in University af Ceylan RevielV. V/I ('947), pp. 55-67).
20 A observao de S de Mi randa entende-se no mbito da polftica
poruguesa de promoo da agricul tura na ilha e, em particular, de fo
mento produo de arroz. Por forma a resolver a escassez daquele
cereal, capaz de causar danos to pesados quanto as derrotas mil ita
res, os responsveis polrticos recomendam o seu cultivo em reas de
saproveitadas das terras bai xas de Ceilo. So essas, por exemplo, as
i nstrues que o vice-rei Pedro da Si lva transmite em 1 636 a Antnio
da Fonseca, que seguia ento para a i l ha como vedar da fazenda
(Abeyasinghe, Poruguese Regimentos. pp. '7,8) .
21
Fruta produzida por plantas de espinho, como a laranjeira ou o li
moeiro.
zz
Ainda que pouco adequado para receber navios de grande calado, o
porto de Negombo era mui to til para a navegao de pequeno flego
no perfmetro do Mar de Ceilo e, bem assi m, como portosatlite de
Colombo: "por ave r nelle mais comodidade de embarcaes para a de
sembarcao e ser mais facil o acarreto do fato para Colombo por ter
rio por dentro atee o di to Colombo" (regimento de Manuel Mascarenhas
Homem, Goa, 23-I V.16'4; Abeyasinghe, Portuguese Regimentos, p. 42).
23
Do cingals Meegamuva. Todavia, a etimologia proposta duvi dosa
e a respectiva explicao cl aramente preconceituosa. De facto, mee-go
na significa ' bfalo' e goma 'excremento'. Mas o termo tambm auto
riza outra explicao: mee significa ' mel ' ou 'abelhas', enquanto que go
muwa sugere uma grande quantidade de algo, al uso di recta histria
de uma embarcao trazendo a bordo uma colmeia que ter dado
costa justamente em Negombo. Para outras etimologias passiveis, ver
ainda Chitty. Ceylon Gazetteer, pp. '7" '72.
o cdice de Saragoa I I ,|Os OLHOS DO REI
folio
r
I
1
A explicao de S de Mi randa no parece fazer senti do_
)affnapatnam uma corruptela do lmul Yalppanam. A explicao tra
di ci onal a de que este nome deriva de uma mul her cega que toca
va um i nstrumento chamado 'yal' e a quem o reino teria sido dado
por Val aci nkan. Por seu t urno, pattinam si gni fica ' porto', assim como
turai ('porto', 'passagem'). Para as vri as interpretaes possfveis do
termo, ver K. S. Nadarajah, liA criticaI study of Tami l documents per
taining to the histor of Jafna", i n Proceedings ofthe First Interational
Conrerence Seminar or Tamil Studies. vaI . I, Kual a Lumpur, ' 966,
pp. 475-485.
A ilha Cardiua fronteira desta (como digo) ter de sircuhito legoa e meya;
Nella mora o mesmo Manoel Pereira, e couza de trinta naturais em ha
aldeya que no tem outro fructo mais que sementeiras de arros de que
se sustent047.
Outra ilha destas se hama Pongardiua48 que ter de sircuhito ha legoa,
e donde h ha aldeya pelo estilo da Cardiua, e hum casal purtugues to
soomente, e nella grande cantidade de cauallos, e iumentos brauos, estes
de grande trabalho, e os outros de nenhum efeito; h tambem grande
cantidade de cabras montesas que degoladas pelo mes de Julho lhe tiro
dos buhos pedras de bazar de exelente naturesa posto que pequenas49.
Outra J lha destas se hama de dona Clara deriuado este nome do dono
que oie a pessue50, poder ter de sircuhito pouco mais de ha legoa, e no
genero da pouoao h igoal a Pongardiua menos as cabras, e os cauallos.
A outra se hama das uacas em reso de seus primeiros pouoadores as
acharem nella, porem oie est estinguido este nome / folio 1 4r quanto
ao effeito, porque no h outras uaccas que as que seus moradores pos
suem, tem de sircuhito esta ilha legoa e meya e elles em numero de trinta5'.
As tres ilhas que resto duas dellas so desertas, e outra se emtitula das
cobras por no acharem melhor fasenda nella os primeiros que a pouoa
ro que oie sero uinte pera uinte e sinco, e em nenha destas ilhas
tirando a do Cis, h os palmares que na terra firme, exeto algas pal
meiras de muito pouca considerasso, e seus naturais se sustento de
sementeiras que fasem de arros.
Deste Reino que rende a Vossa Magestade dezeseis mil patacas (posto
que agora lhe acres sentou duas mil Amauro Rodriguez veedor da fasenda
de Ceilo, e hora secretario deste estado52, de terras que se tinho uzur
pado a fasenda de Vossa Magestade) se prou a fortalesa de Triquilimal,
assy de paga de corenta soldados, e trinta casados que aquella praa tem,
como de arros, e a esta conta fica Japhanapato com ha companhia
menos que se muda de seis a seis mezes; seu nome est com menos cor
rupo que os demais, h de ser Yapanapatano-tur, que quer dizer porto
comprid053.
Os OLHOS 00 REI |.20 O cdice rie Saragoa
. ,
.
folio , sr
IC!._O!CP1ALISAD^RIQILI
"
A.
MALE
o cdice de Snrgon i zi|Os OLHOS DO REI
:
1 6r
folio
'
7r
prido mil e quinhentos passos geomtricos 55 , e donde os Reys de Ceilo
situaro em tempos antigos hum dos mais famosos pagodes que teue a
Jndia, porque concorrio a elle pessoas de toda ella56; este pagode que
brou Constantino de Saa, e da pedra fs por ordem de Vossa Magestade
ha fortalesa na garganta desta roha que a toma toda, porque no tem
mais que quinze brassas de mar a mar57; e este mesmo sucesso se auia
ahado escrito em ha pedra que oie esta na porta da fortalesa cuio tres
lado se mandou a Vossa Magestade iustificado pello ouuidor de Ceilo,
e examinada diante delle a uerdade desta proffeia pellos sabios das letras
antiguas dos Chingalls, e se aquelle no hegou, o que continha h o
seguinte. Manicca Raj Bau, emperador da Lancau leuantou este pagode
ao Deus Vidia Malmand58 em tal hera (que computando os tempos uinho
a ser mil e trezentos annos antes de nossa redempo) uir ha nao
chamada dos francos 59 a qual o derribar, e no auer Rey nesta ilha que
outra ues o redefquo.
Foro as terras de Triquilimal to abbundantes de arroz /
folio 1 7V
s oito pe
as de arti l hari a trazi das de Goa, j unt aram-se mai s onze peas cap
turadas ao navi o di namarqus Copenhagen, afundado ao l argo de
Kottiyar em 1620 (Si l va, The Poruguese in Cerlon, pp. 67-68).
7
2
Cingal s Tirikunaamale, tmul Tirukkonamalai. Tiru si gnifica 'sa
grado' e malai ' montanha' - a montanha sagrada de Konesar.
Na roha que fica da garganta da fortalesa70 pera dentro moro os caza
dos que so trinta em ha pouoao humilde com que se seguro nos
tempos de guerra, dos assaltos que de Cndia lhe podem dar.
O Presidio desta fortaleza consta dos casados que hey dito, e de corenta
s oldados mais que com desasseis pessas de artelharia de oito, doze, e
dezoito, tiradas naquella bahia por Constantino de Saa de ha nao de
Dinamarca que ahi se perdeo, seguro aquella praa, assi do enimigo
de Europa7! / folio l8r Como do natural, porque o de Europa no pode
desembarcar artelharia menos que debaixo das balas da fortalesa, e em
toda a outra parte que o queira faser no poder, sem aj uda d' el Rey de
Cndia por ser roha asperissima.
O nome daqueUe porto tambem est corrupto, o seu uerdadeiro h
Tuncoulemal que quer diser a Serra de tres pagodes por serem tres os
que ali se leuantaro, hum que hera o mayor no prinipio da roha, e dous
no fim della de menos considerao e donde o gentio que dahy se lan
s aua ao mar (que h ha altura de mais de quinhentas brassas) auio
aquelles brbaros a pena, que naquelle caminho reebio, bastante a os
faser capases da gloria72. /
Os OLHOS 00 REI |. ., O cdic. de Sn/gon
1Lb JI1R1I>^WBAI` .
| 1 i :1
.
1 9r
I
o cdice de Saragoa . .,|Os OLHOS DO REI
,folio 20r
I
1F
folio 21 r
DE SC R I pO D E BATECALOU
So as terras de Batecalou na contra costa da mesma ilha desoito legoas distantes de Triquilimal73,
as mais frescas, e abundantes de mantimento de todo Ceilo, e de gado
7
3
Batticaloa, 7" 45' N e 8," 50' E, a ca. 1 00 km de Tri ncomalee.
74 A tomada de Battical oa ocorreu em 1628, tendo-se arrastado por
dois anos a construo da fortaleza de Nossa Senhora da Penha de
Frana.
7
5
A explicao etimolgica de S de Mi randa est correcta. O ter
mo que prope corruptel a do c ngal s Madakalapuva, sendo que
mada si gnifica ' l ama' e kalapuva quer di zer ' l agoa' .
76 Sobre a geomorfol ogi a da l aguna de Battkal oa e a i mportnci a
do si st ema del tai co 8at ti caloa- Kal munai , ver Swan, Coastal
Ceomorphofog, pp. 74, '4' .
uaccum em tanto estremo que ual ha uacca trinta rs, e a mesma abbun
dania passa no peixe, galinhas, e manteiga; Nella tem Vossa Magestade
ha fortalesa obbrada pelo estilo que se u em sua planta; fe la Constantino
de Saa de Noronha em ha ilha do mesmo porto74 sitio forte a differensa
dos mais que nelle se considero, e a quem com corrupo chamo
Batecalou; seu proprio nome h de ser Mandacalopo75 que quer diser a
lagoa de lama, por ser seu fundo dell a, em tanto estremo pella parte do
Norte (que h adonde leua menos agoa) que metendo-sse ha pessoa nella
h impossiuel sahir se se o no tirarem76; e sua barra no tem mais que
seis palmos de agoa, e trinta de largo, /
Os OLHOS DO REI |.28 O cdice de Snmgoa
DE S CR I PO D E GAL E
H Gale77 hUa das pouoais que Vossa Magestade tem e m Ceilo de melhor condisso que
as demais pella abundansia com que seus moradores se sustento, por-
folio 22r
que est no meyo do melhor da dissaua de Matur que so terras abbun-
dantes de arros, e de todo o mais sustento neessario.
Neste scitio fes a Vossa Magestade Constantino de Saa da primeira ues
que foi a eilo ha fortalesa desfasendo o nome de outra que posto que
o tinha de tal, o no hera; mais que hUas casas suintas donde oie uiuem
os Capitis7S; e Sucedendo Jorge d'Albuquerque a este fidalgo justifcou
a Vossa Magestade auer elle feito a obra desta prassa, sendo cousa mui
erta no reeber delIe outro benefiio que correr lhe hu lanso de ame
yas, que se deixou de fazer por falta de temp079: porem esta miseria de
jurar falso, h antigua em Ceilo, porque como seus moradores uiuem
subj eitos ao geral lhe poder tirar hum pedao de aldeya de que se sus
tento, obro por este caminho o que suas consiensias lhe dicto seia
assi, ou assi, e em conseqoenia desta fortificao fes os muros que se
u na planta do scitio desta prassa, e nelIes dous beluartes com que fica
deffensauel pera o inimigo natural, como se uio no leuantamento de seis
entos e trinta, que pondo lhe serco por duas ueses a no leuouso.
Esta prassa est duas legoas da Mahabada que h o lugar donde sahe a
mor cantidade de canelasr em cuia reso h de grande / folio 22V
importansia no se poderar o inimigo della, e particularmente o de Europa;
deuia ordenar Vossa Magestade que a este respeito nenh geral entrasse
em Cndia, e emquanto o arrayal por assalto foe a este Reino estiues
sem quinhentos homens da dissaua de Mature, e as prinipais cabessas
delI a com o mesmo geral, porque segurando sse a sua, por este estilo,
nunca as mesmas terras podem padeer leuantamento que se no reme
dee em quatro, ou seis mezes: em cuio limite seno pode considerar dano,
fasendo a guerra da mesma prassa de Gale que como os lugares em seu
redor (por onde elIa se h de de faser) seio de bons caminhos, sempre
os que guerrearem sahindo fora, podero recolher se ao mesmo lugar,
e com esta ordem te lo Vossa Magestade seguro, e pelIa mesma reso
//
Gal l e. 6" N e 8
o
" ' 5 ' E, ca. "5 km a sueste de Col ombo.
/
`Cprimeiro ensai o de fortifcao de Gal l e data de '597, na sequn
cia do connito com o reino de Sitavaka c dada a necessidade de paci
ficar as "terras de baixo". Bem i nformado acerca da i mportnci a
estratgica do porto e da fragi l i dade dessa estrutura, o rei haveria
de i nsi sti r nos anos segui ntes para que se procedesse sua con
sol i dao. Em 1 61 9, Constanti no de S de Noronha demol i u a pri
mi ti va fortificao para levantar de raiz uma outra, que s ficou con
cl uda em , 623.
7
9
Jorge de Al buquerque foi capi to-geral de Cei l o entre , 620 e
, 623.
80
C autor refere-se ofensi va do rei de Kandy sobre as terras bai
xas da il ha em 1630, na sequncia da derrota dos Portugueses em
Randeni val a e da morte de S de Noronha. Para al m de um longo
cerco a Col ombo, os Portugueses ti veram que suster ataques s res
tantes fortalezas. Galle no constituiu excepo (Silva, The Poruguese
in Cey/on, pp. 13-131 ) _
8
1
Mahabadda, que si gni fica li teral mente ' grande taxa' , era o depar
tamento responsvel pela recolha da canela.
o cdice de Snrgon I .,|Os OLHOS DO REl
82
De facto, gal si gni fi ca pedra em ci ngal s, sendo que o porto de
Gal l e ti nha mui tas pedras. Tambm certo que a anti ga fortaleza
portuguesa foi construda j ustamente num promontrio. Todavi a, o
timo gaal/a, pal avra que admi te outros si gnificados (gaala, por
exemplo, si gni fica ' curral ' ) .
a canela da Mahabada; seu nome h de ser Gal, que na lingoa Chingall
quer dizer pedra, por ter seu scitio as que se uem na planta dell2; a barra
h caps de recolher em ssy pataxos,
_ folio 23Y
folio
*
c CI>l
folio 2sr
Os OLHOS DO REI |.34 o cdice de Saragoa
!
*L1L_ ` /1:`&
f
U
I
"
!l` 1L1LV1 1l..`
w
.
folio 26r
o cdice de Saragoa . , ,|Os OLHOS DO REI
I
folio 27r I
DES CR I pO D E CAL I TU R
Dista o sitio de Calitur sete legoas de Columbo83, e donde o geral Jorge d'Albuquerque fes a
Vossa Magestade hum forte pella traa que s e u em sua planta derri-
83 Kal utara (6 42' N e 79 54' E) encontrase ca. km a sul de
Colombo.
840 forte de Kal utara - quadrangul ar e com dois basti es defen
didos por trs peas de arti l hari a - roi construfdo pelo capito-geral
Jorge de Albuquerque i parti r das runas de uma estrutura rorti fl
cada l evantada por D. J erni mo de Azevedo na dcada de '590.
8
S
Trata-se do Kal u ganga, ri o descri to adi ante pel o autor (inrra,
n: '70) .
86 Galnatitota tem, na verdade, o si gnificado que lhe atri bui S de
Mi randa. A outra explicao (Galtota) no credvel.
bando hua tranqueira que nelle tinha feito o geral dom Hieronimo
d'Azeuedo; oie em reso do leuantamento de Constantino de Saa tem der
ribados quoasi dous lansos de muro, mas puzero se donde faltou a taipa,
palmeiras84.
So terras pouco abbundantes de arros, mas de grandes palmares, porem
fica sse remede ando esta necessidade com se desagoar por aquelle porto
hum dos quatro rios que sahem do pico de Ado8S que passando pellas
terras de sofrago accode a elle arros de todas ellas de que so mui abbun
dantes ,
No h aqui presidio de soldados, assi pela failidade com que de Columbo
se pode soccorrer, como porque auendo leuantamento nas terras ordina
riamente se larga; seu nome h Galnetetotta que quer diser na lingoa
Chingall passaj em sem pedras por faltarem naquelle lugar, e em todo
outro do mesmo rio auer muitas, outros disem que h de ser Galtotta
que quer diser passaj em pera Gale86, e sua barra tem seis palmos de agoa.
Os Ou,os DO REl |,o O cdico de Saragoa
o cdice de Snrogo( . ,,|Os OLHOS 00 R"
I folio 28r I
ENTO DOS 4
"`/.
LClCVJ_ O`.I
W
.
STANTINO DE b1
'
I folio 2gr I
DE S CR I pO DA MAL UANA
He a Maluana hum sitio duas legoas distante d e Columbo, e donde o s gerais tem seu ordi
nario assento: scituado na fos do rio Calane, hum dos quatro que sahem
87 A 22 km de Colombo, ti rando parti do da proximidade do Kal ani
ganga, a Mal vana consti tua uma posio estratgica da mai or i m
portncia para o controlo dos acessos ao Rei no das Montanhas. (a
pri mei ra estrutura fortificada que os Portugueses levantam no i nte
rior da i l ha e l que se i nstalam os capi tes-gerai s da i l ha l ogo a
partir de D. Jerni mo de Azevedo.
88
Forte de Santa Hel ena. A interveno de S de Noronha ocorreu
em , 626 mas , na sequnci a da bat al ha de Randeni val a, os
Portugueses ver-seiam forados a abandonar a Mal vana para o rei
de Kandy. O desenho respectivo representa justamente as "ru nas
do forte que fes Constanti no de S".
8
9
Geral de Ceilo por duas vezes: 1 633-1 635 e 1 636-1638. Morre na
batalha de Gannoruva.
9
A Mal va na ( mui to provavelmente no l ugar hoje chamado de
Yaboraluva) era um dos trs locais de Ceilo em que os Portugueses
possufam fundies de armas nos anos de 1 630.
91
De facto, mal si gni fica 'flores' e VOC 'vem c', mas a eti mol ogi a
proposta excessi vamente i magi nati va. Demai s, S de Mi randa o
(mi co autor a regi star a hi stria da deusa. Todavi a, outros testemu
nhos portugueses da poca coi nci dem quanto rrescura do l ugar.
do pico de Ado; Nelle fes o geral dom Hieronimo d' Azeuedo has casas
fortes, donde uiueo noue annos, e o geral dom Nun'Alures Pereira del
las gouernou a guerra de hum leuantamento geral que padeeo por espao
de tres87, Constantino de Saa fes h forte fronteiro a estas casas por melhor
traa pera se defender do que ellas o estauo, porem, ha cousa, e outra
derribou el Rey de Cndia quando no anno de seisentos e trinta baixou
a sitiar Columb088;
Diogo de Mello de Castro comessaua neste posto has casas porem sua
inconsiderada morte lhe impidio que no passae dos aliesses89; Nelle
tem Vos sa Magestade ha ferraria de qoazi cem ferreiros continuos que
reuesados so obrigados pello que comem accudir a obra de mosquetes
que fasem pera o seruio da Conquista90,
Seu nome tambem esta corrupto, h de ser Maluar que na lingoa
Chingall quer diser uinde c minha flor, aludido a ha istoria de ha
Deusa que com semelhantes palauras chamaua pelo amante que lhe fugia,
e se se accomodara ao sitio no estaua improprio porque h fresco por
estremo, de excelentes ares9I , /
05 OLHOS DO RFI |. , O cdice de Snrgon
I
1
c'c
eI
1!VlIL1fIJ' >I!V|.(
Os OLHOS DO REI |.42 o cdice de Saragoa
s
C! I 1' EOT?O
"
=
I folio 3l r I
o cdice de So mgoo . ,,|Os OLHOS DO R E l
I
f
olio 32r I
DE SC R I pO D E S OF RAGO
Dista o scitio de Sofrago noue legoas de Columb092 polIa terra dentro donde Constantino de
saa obrou da primeira ues que passou a Ceilo hum forte que naquelles
92
Sabaragamuva, a ca. 60 km de Colombo. tempos em reso de ser uiuo o leuantado Antonio Barreto (que o mesmo
93
Antni o Ba rreto er a Ku ruvi ta Ral a. I ni ci al ment e al i ado dos Constantino de Saa degolou)93 hera de muito efeito pera segurana daquel-
Portugueses, fugiu para Kandy e colocou-se ao servi o de
Vi mal adharmasuriya I, promovendo revoltas sistemticas nas terras las terras, e como elle hera Prinipe das de Huua, e fasia por ali a guerra
baixas da i l ha. Durante o reinado de Senarat tornou-se senhor de
Uva e foi nomeado comandante do exrcito (senapatl) , l ugar de ex
trema i mportnci a que, no raro, possi bi l i tava uma i nterveno di
recta nas questes di nsti cas. Foi morto em Panama, no ms de
Agosto de 1 620, por D. Constanti no Barreto, di ssava de Matara.
A verso de S de Mi randa, segundo a qual teri a sido o prprio ca
pi to-gerai a el i mi nar Antni o Barreto. posteri ormente repeti da
por S e Meneses.
94
Capito.geral de Cei l o de 16)1 a 16)3 e, uma segunda vez, em
16)5-1 636.
95
Refere-se seguramente a um fl ho de Antni o da Fonseca Osrio,
vedar da fazenda de Ceil o entre 1 6)6 e 1638.
9
6
Frades, do l ati m (rtre.
de ordinario, sendo capito tam ardiloso, e ualente hera neessaria neste
posto a fortificao referida; oie paree que com sua morte essou esta
neessidade cousa em que el Rey de Cndia deuia de cahir quando em
seisentos e trinta a mandou derribar. Sobre toda esta considerao segun
dou o geral Diogo de Mello de Castro em faser outro forte no mesmo
lugar obbrado pello estilo que se u em sua planta: e paree que como
aquelle h assento de hum dos quatro dissauas que tem esta ilha deuia
de querer segurar sua pessoa com as tres companhias que ali assistem
de ordinario, alem de que com authoridade delIas, e com o titolo de capi
to mor em que se constetue aquella cabessa se d mais dinheiro pelIo
lugar, e mandando sse Vossa Magestade informar ahar que depois da
morte de Constantino de Saa (no tratando do gouerno de dom Jorge
d'Almeida94) todos os lugares de Ceilo se uendero, ou se dero a pes
soas que sem esta condisso se ficaua interessando mais com elI as, ou
por ssy, ou por outrem; e a serem estas de ualor, e experienia na guerra
da ilha podera tolerar se semelhante demasia / I folio 32V I porem as
desta condisso no nos compro, porque ho que os mereem, e man
dando Vossa Magestade de fazer a mesma informao, ahar que a uos
da causa porque se perde o Diogo de MelIo, foi por leuar h filho do vee
dor da fasenda de Ceilo por dissaua de Matur, pessoa mais apta pera
coniugar h uerbo, que pera pegar em ha lansa95; e os tres que resto
todos de exelente naturesa pera o ofiio de bons frattes96, e no para o
de dissauas, e foi iusto castigo que comprando as para roubarem os natu
rais o mesmo dinheiro lhe tirae a uida como a Diogo de Mello a sua,
o interee de se dilatar EI Rey de Cndia com o retorno de ha j oya de
diamantes, e outras fasendas que h fama lhe uendeo por arecca, dego-
Os OLHOS DO REI . 44 O cdice de S"rgor"
lando por esta causa seteentos soldados, e pondo a J ndia como Vossa
Magestade a poder considerar, e menor delicto se podera aduertir nesta
perda se elle fora so o culpado nella97.
So as terras de Sofrago frescas por estremo, e abbundantes de manti
mento, porem sombrias, e carregadas em reso de se passarem poucos
dias no anno que ali no choua.
Seu nome h Hagregamme que na lingoa chingalla quer dizer aldeya de
minas de pedraria98: Nestes tempos no sabemos de nenha que ali aia,
porem no padee duuida o que las, porque no rio deste lugar se aho
no uero algas safiras, Topazes, e rubins; e tem se auirigoado, que com
as cheyas do I nuerno deem dos montes ao lugar que hey dito donde se
aha tambem christal de melhor naturesa que o que nasse nas serras. [
Fero de Quei roz repete esta hi stri a. O capito J oo Ri bei ro
tem uma outra verso dos aconteci mentos: Di ogo de Mel o de Castro
ter confiscado um elefante que Raj asi nha havia oferecido a um por
tugus. Retal i ando, o rei de Kancy apropriou-se de dois caval os do
capi to-geral . Como quer que sej a, o passo seguinte deste confli to
pessoal entre Mel o e Rajasinha foi a i nvaso de Kandy e a batal ha
de Gannoruva (Si l va. Tie Portuguese in Cey/on. p. 1 50) .
g
8
Na verdade, gama si gni fi ca ' al dei a' , mas no cert o que
Hagregamma (Habaragamuva) derive de akara ( ' mi na' ) .
o cdice de Saragoa .,,|Os OLHOS UO REI
I folio 33
r
I
, . ,
\R `!. I' `I\. \!
.`.\1\\
V
AR DONDE 5J `J^11
I folio 34r
DES CR I pO D E MAN I CAUAR
Dista o sitio de Manicauar sete legoas d a Maluana cuia forma h hum serco de s erras do
modo que mostra a planta, nelle tem Vossa Magestade o arrayal , e pera
99 Mani kkadavara, (a. 48 km de Colombo, control ava a regio s u
peri or do val e do Kal ani e era a bas e i deal par a a s i ncurses em
Kandy. O forte de Sant a F, rectangul ar e com quat r o basti es, foi
construdo entre 1 626 e , 628, mas D. Jerni mo de Azevedo j ti nha
levantado uma primeira estrutura fortificada em 1 598 na al dei a vizinha
de Hol ombuva, No i nfcio do scul o XX, os habi tantes da regio ai n
da fal avam do Parangi kotuva (" Forte portugus"), objecto de tra
balho arqueolgico nessa mesma poca e cujo ltimo vestgio uma
pedra onde esto gravadas as armas de Portugal , hoj e no Museu de
Col ombo (cf. H. C. P. Bel l , Report on the KegaJla District, reed"
(1 .' ed. 1 904), Col ombo, ' 990, pp. 30'32) . O mel hor desenho do
Forte de Santa F ( assi nal ando a ci dadel a de Santa Cruz no seu cen
tro) e a descri o mai s compl eta do "arrai al " encontramse no c
dice de Hai a.
OO
Manika si gnifica realmente 'pedra preciosa'. Todavi a, no h
mi nas de pedras preci osas em Mani kkadavara.
seu assento foi o melhor que se podera escolher, porque das terras de
Cndia se apparta por espao de sinco legoas, ficando no meyo das qua
tro, e qoasi das sete corolas em cuia reso os naturais obedeem melhor99,
alem de que tem outra naturesa que o fs celebre, e h que houendo na
ilha de Ceilo qoasi todo anno, e alguas ueses sem essar oito, e des dias,
em deixando de o faser no cria esta chuua nenhua lama, por ser o si
tio hu genero de area, pedregoso, e estarem as estanias situadas em hu
alto donde por naturesa corre a agoa a buscar as uargeas que tem de hua,
e outra parte, e por cuia rezo se fas o seruio das mesmas estansias com
muita limpesa, alem de que tem os capitis as aldeyas com que se seruem
no sircuhito destas duas dissauas com que fica menos trabal hoso aos
naturais o seruirem nas. Seu nome se conserua sem nenhua corrupo,
e quer dizer uinde caa minha pedra preiosalOo. /
Os OUIOS DO RFI |48 O cdice de Snrrlgon
.
J
1fKI!._ Jf IIfI'/:I I folio 3
S
r I
o cdice de Snragon . ,,|Os OLHOS 00 REI
folio 36r I
l y
.
/
/ t . ` ;t. +
)
r
/
~\ I , .
^r ^+ -'
) 7
" I ' j. I
,
.\ !! | ` |(lV
.
I folio 37r I
DE S CR I PO DO P I CO D E ADO
H o pico de Ado hua serra distante de Columbo catorze legoas, o qual se u de qoasi toda a
1 01
o Pico de Ado ( Sumanakuta) , a 7' 6' N e 80' 43' E, o mai s
famoso - mesmo no sendo o mai s alto - dos mui tos pi cos que
compem o macio central da i l ha de Ceilo. Si tuada a ca. 1 1 4 km
de Colombo, a montanha t em 2243 m de al ti tude, enquanto que o
seu cume mede 242 m de compri mento e 78 m de l argura.
1 02
Trata_se de uma depresso na rocha, de di menses superiores
s de um p humano, mas reproduzi ndo grosseiramente a sua for
ma. Para os budi stas, a Sri Pada (A Gl ori osa Pegada) a pegada do
Buda, enquanto que para os Hi ndus, cl aro est, a de Shi va. Para os
muul manos trata-se da pegada de Ado. j que a tradio i sl mi
ca faz desta montanha o l ocal onde Ado, uma vez expul so do
Paraso, fez penitncia antes de parti r para Meca. As visitas do Buda
a Ceil o - em parti cul ar a tercei ra, e l ti ma, em que ter deixado a
sua pegada no Sumanakuta - so si stemati camente referi das pel as
crni cas l ocai s (Mahavamsa, Cu/avam5a). Do mesmo modo, a pe
regri nao montanha sagrada constitui tema central do poema pa
l i Samantakutavannana, escrito no scul o XI II `por Vedeha. As pe
regrinaes montanha tornam- se tema recorrente dos relatos dos
viajantes medi evai s, mas a primei ra refernci a pegada em fontes
no ci ngal esas acha-se no rel ato do peregrino chins Faxi an (scu
lo IV). OS autores portugueses - de Duarte Barbosa e dos croni stas
O Cames e Garci a da Orta - do l arga notcia do Pi co de Ado e
da pegada que, como cri stos, defendem ser de So Tom. Para tu
do quanto precede, ver S. Paranavi tana, The Cod or Adam ` Peak,
Ascona, ' 958. Para al m do trabal ho de Ludowyk, i ndi cado na bi
bl i ografi a, o l i vro de Markus Aksl and, ( The 5acred Footprint, Osl o,
1 990) , consti tui uma sl ntese agradvel sobre o assunto.
1 03
Tuticorin ( Tuttukkud,) , a 8' 48' N e 78' 9' E, na Costa da Pescaria
(extremo sueste da pennsul a i ndi ana).
l 04
No respectivo desenho, pode ler-se a segui nte l egenda: "A pl an
ta deste pee tem sei s pal mos e meyo de compri do e tres e meyo de
largo, e por o papel no dar outro l ugar vay aqui di menuta" Sobre
a venerao das pegadas do B uda como trao fundamental da l i
turgi a budi sta, matria sobre a qual Constanti no de S de Mi randa
demonstra to grande i nsensi bi l i dade, ver Remco Raben &Dhiravat
na Pombejra, ln the King's Trail. An /8th century Dutch joumey to
the Buddha 's Footprint. Theodorus jacobus van den Heuve!'s ac
count ofhis voyage to Phra Phutthabat in '737, Bangkok, ' 997, esp.
pp. 81 -91 .
l 05
Na sua dcada 5.i, li vro VI , cap. 2 (e no na dcada 7., como
quer o autor), Diogo do Couto i denti fica o Buda com "Josaphate",
fazendo assi m eco da mui to difundida l enda de Barfao de jo5aphate.
semel hana do croni sta, S de Mi randa ut i l i za a forma
' Buddum' j' Budo' , que parece corresponder manei ra de pronun
ciar a palavra no sul da
ndia. Cf. Margari da Corra de Lacerda, Vida
do Honrado Infante josaphate filho dei Rey Avenir. Verso de Frei
Hilrio da Lourinha e a identificaao, por Diogo do Couto (1542-
- / 6/ 6), de josaphate com o Buda, Lisboa, 1 963.
ilha de Ceilo, assi de des, e quinze legoas ao mar della, como da mesma
terra; h lugar em cuio sircuhito duas legoas e meya no h pouoao
pellas terras obedeidas a Vossa Magestade, e pellas a el Rey de Cndia
sinco, e seis, em rezo dos frios que ali em todo o anno so grandes, digo
duas, e quatro pera a banda de HuuaIOI ,
Todo o gentio, e mouro da Jndia tem em summa uenerao esta serra,
em rezo de hua pegada que nella esteue a quem os chingallas accomo
do hua das famosas fabulas a que suas brutalidades e ignoransias do
credito; o que se tem por erto h que o Apostolo So Thome, foi o uer
dadei ro autor daquelle uesti gi o, e no Buddum como querem os
ChingallasI02, contando que posto ahi hu pee, e outro em hua serra da
outra costa iunto de Tetucurim1 03, ourinara de cuio humor proedera
o mar que oi e diuide a ilha de Ceilo daquella costa; oppenio redicula,
e que esta gente h por infaliuel , porem como so pouco peritos na arte
de pintura, e giometria, no soubero ordenar esta mentira de modo que
ficasse com apparenia de uerdade quanto aos mesmos gentios ignorantes
em toda a scienia, porque lhe fingiro hu pee de seis palmos, no tendo
nenhu corpo mais que noue pees conforme /
I
folio 37V a melhor medis
so no uinha este a ter (mais que) sincoenta e quatro palmos em cuia
distania seno podia considerar salto to largo, e sobre esta inaduerten
ia cahiro em outra que foi formar lhe os dedos to pequenos que tem
o mayor pouco mais de meyo palmo medio que em nenhua maneira
podia diser com a uerdade desta planta que oie est esculpida em hua
pedra na cidade de Cndia, e uenerada em todo o estremo possiuel, e to
toscamente obbrada como se u em seu retrato que uai dimenuto per o
papel se no estender a mais104_
A uerdade h que Buddum foi homem sancto, e se no foi o Prinipe
Joseph, como Diogo do Couto quer na sua dcada septima com cuia
oppenio paree que qoasi se conforma a historia de sua uida105, no h
duuida que foi dispulo de Mouzs, porque a lei que ensinou aos gen-
Os OLHOS DO RFl | ,z O cdice de Snmgon
tios desta ilha, foi a mesma que oie goardo os Judeos, bem h uerdade que mal obseruada
dos Chingallas, e a cuios preeitos anhadiroI06 cousas to sensuais, brutas, e desordenadas
que s a homens em quem o diabo tem tanto J mperio como nestes, pude-
ro toar; e ultimamente resultou de sua uida no conheerem outro Deus
mais que a elle, negando (com brutalidade increhiuel) a primeira causa.
A esta serra fui duas ueses, hua pella uer, e outra por neessidade, ao
simo della se sobe por tres braas de cadeya que serue /
I
folio 38r I de
escada aos perengrinos [ sic] que ali fasem iornada, e ta sse esta cadeya
no meyo de dous tanqes que hum delles ter como cousa de seis mil
cobras; em sima tem h campo de cento e sincoenta passos em com
prido, e cento e des, de largo, e qoasi no meyo delle hua pedra leuantada
do ho noue palmos, e de comprimento de uinte e dous donde dizem
que estaua aquella pegada, posto que oie no tem mais que hua coua azei
tada, e suj a em reso das candeyas que ali lhe poem os iogues que so
os peregrinos que hey ditol07, e os mesmos foro os ofiiais deste buraco,
estimando a terra que delle tirauo por reliquia, e por uentura que o fosse.
O nome do pico de Ado foi posto pellos purtugueses, e procurando o
no pude saber a causa; os naturais lhe hamo Deyorata que quer diser
terra de DeusI08. /
1 06
Acrescentaram.
1 07
Do snscri to yogin. Aquele que pratica o yoga. asceta hi ndu.
A "cova azeitada" que S de Mi randa vi u a Pegada aps as ore
rendas de Oores, l eo e i ncenso, repetidas vri as vezes ao di a de
acordo com o cal endri o do culto. A Pegada lavada semanal men
te com gua e l i ma, para depoi s ser perfumada.
1 08 Na verdade. o Pico de Ado o Pi co do Deus Saman
(Samanalakanda), que ter convi dado o Buda a dei xar a sua pega
da na montanha. Saman Vi shnu, um dos quatro deuses guardi es
de Cei l o ( lankapala) que compem o panteo budi sta do pais
(cr. Deborah Wi nsl ow. "A pol i ti cai geography of Dei li es: Space and
the Pantheon i n Si nhal ese Buddhi sm", i n journal or Asian Studies,
XLl I I !2 ( Fev. 1 984). pp. 273"291 ) .
o cdir< d. SClrgo" . , ,|OS 01 HOS 00 REI
I folio
_
r
I
.. .. ..
*1L\/11lLT!t
I folio
eI
,
i |1| |'I.1
.,,
|.CC!1E
I
folio 41 r I
DE SC R I P O DA C I DADE D E CN D I A
Esta distante a idade de Cndia da de Columbo dezeseis legoas, a qual por todas a s partes a
serco serras altissimas, e per ha dellas hum dos quatro rios que sahem
1 9 A ci dade de Kandy (Senkadagalapura), a 7" 2)' N e 80" 47' E,
est a ca. 1 1 6 km de Col ombo. A 488 m de al ti tude, rodeada de coo
l i nas e montanhas ( Udavatta e Hantana) . a ci dade encontra-se num
val e que servido pel o Mahaval i ganga. O termo Kandy (e as res
pectivas corruptel as portuguesas: ' Cndi a' , ' (ande' , etc) deriva de
Kanda Uda Pasrata, o nome ci ngal s do Rei no das Montanhas que
compreendi a ci nco provindas (Pasrata) .
1 1 0
Trata-se do Da/ada Maligava, o templ o onde se guarda e vene
ra a relfquia mais sagrada: o Dente do Buda. O Da/ada um srm
bol o estreitamente l i gado di gni dade real e ao exerccio do poder.
no fora o monarca o protector do Budi smo. No estranha, por i s
so, que o templo seja contfguo ao pal ci o do rei e que o prpri o so
berano o v dotando de todos os recursos, mobi l i zando doaes e
taxas; cf. Dharmarat n a Herat h, The Tooth Relie and the Crown,
Col ombo, ' 994; A. R. Hocart, The Temple orthe Tooth in Kandy,
Londres, '9)1 .
1 1
1
Do l ati m buxida. Caixa pequena, redonda, obl onga ou oval.
1
1 2
0 mesmo que bfalo. Outros autores, como Di ogo do Couto,
afi rmam tratarse de um dente de macaco.
1 1 3
S de Mi randa refere-se aqui ao epi sdi o da conqui sta de Jaffna
por D. Constanti no de Bragana em 1560. Tendose apropri ado do
Dente do Buda, o vicerei tlo levado para Goa, permanecendo
insensvel s propostas de compra apresentadas por Bayi n-naung,
rei do Pegu (1551-1581 ) . Nu m ambi ente marcado pela intolerncia
rel igiosa da contrareforma, o vicerei entregou a relqui a ao arce
bispo de Goa que, em ceri mni a pbl i ca, a desfez num al mofariz
(Couto. Dcada 7.', l i vro I X, cap. 1 7) .
1 1 4
No cl aro se o autor se refere mul her de Raj asi nha ou, an
tes, a D. Catari na (Kusumasana devi ), vi va de Senarat.
1 1 5
Estes dois templ os esto assi nal ados na pl anta da cidadel a de
Kandy. S de Mi randa refere-se ao Natha Devale e ao Patti ni Devale,
que representa correctamente no i nterior de uma pequena praa rec
tangul ar.
do pico de AdoI09, correndo ao pee de hum outeiro em cuio simo uem
dar o muro do passo que ter de sercuhito grande meya legoa; as casas
que nelle tem el Rey so muitas, e todas ellas muito humildes, e as em
que elle pousa menos que ordinarias; neste mesmo lugar tem um pagode
que os Chingallas ho por obra famosa, e com na uerdade o ser, h casa
melenconica, sendo clara, porque a differena dos mais pagodes tem duas
claraboyas, e deuem de ser a causa desta tristesa, porque com a lus que
dellas lhe proede se descobrem em o arco de h altar sete demonios que
aquella gente tem por deuzes hs com fuinhos de porcos, outros de
cins, e ellefantes cousa to medonha, e bruta que em tudo comdis com
a ignoransia de seus cultores; este pagode hamo Daladasguey que quer
diser caza do dente'IO, tendo no proprio altar em sete boetasl l I de ouro,
h de h bufaro auendo por infaliuel ser de BuddumII2, couza que o diabo
lhe fs uidente com milagres rediculos; este dente ( se o ouue no mundo
e no hera tambem fantastico como este) foi o que o Visorrey Dom
Constantino de Bargana tomou em Japhanapato, e o que feito em p
lansou na barra de Goa no querendo por elle quatrocentos mi l pardaos
que lhe daua el Rey de Peg donde tambem se obseruo os disparates de
Ceilo pera onde se dis que o mesmo dente fugira, trespassando o almo
fariz donde o pizarol I 3, /
folio 41 V
I
Tem el Rey neste mesmo lugar hum iardim por sofriuel traa,
onde tem muitas fl ores, e fructas d' Espanha, e que Constantino de Saa
lho no cortou por duas ueses que queimou aquella Cidade, por lho pedir
a Rainha per ha carta de sua letra que a fs muito boaII4.
No terreiro do mesmo passo h ha serca donde esto dous pagodesII5,
casas escuras, e mal assombradas, porque com terem gente, e estarem
limpas, na mesma limpesa se considera toda a i mmundiia possiuel,
e ultimamente se deixa uer serem casas do demonio; de hum pagode des
tes bolou Constantino de Saa qoasi meyo tecto, e o mesmo fs a dous ido-
Os OLHOS 00 REI |.58 O cdice de Saragoa
los grandissimos que sem esta diligenia fora impossiuel derriba l os,
e como nos deuzes que estauo em sircuhito do altar pendura sse nas
cabessas , e colos dos que escaparo deste insendio, postas, cabeas, e tri
pas de uacca, e no mesmo pagode degolaem muitas trataro de os rede
fcar, e assi todo o tempo que lhe restou desde o da morte deste fidalgo
at este em que estamos, gastaro em acabar de derribar o pagode do
passo, e redefica lo outra ues como oi e tem feito, donde tambem se fs
a mesma diligenia, por ser matar se ha uacca, cousa to odiosa aos
hingalls que na sua oppenio no h perdo a este peccado, e ultima
mente fasem o exesso que digo.
Ter esta idade dous mil e quinhentos uesinhos, e a reso desta pobresa
h porque no so obrigados a terem cazas nella mais que os Capitis
que so poucos, e a mayor cantidade desta gente consta de mercadores
mouros e parauasIl 6 da outra costa que ali tem / I folio 42r I ha famosa
rua em que uendem suas mercansias, e posto que estes capitis tenho
assento aqui, no deixo de o ter nas terras de que so senhores, e como
os Chingalls seia gente bruta, e inclinada ao mato, no lhe d sua natu
resa lugar a se iuntarem, nem nas terras em que uiuem o podem faser,
porque cada h tem iunto de ssy as lauouras de que se sustento, a cuia
causa esto as casas distantes has das outras, e todo Reino pouoado,
e este de Cndia mais que todos os de eilo, por rezo de ser o Rey que
at agora tiuero o melhor homem e o melhor capito que nunca ouue
nesta ilha"7, e porque os aggrauos que reebem dos purtuguezes os fo1
o a auerem por natural a terra estrangeira deixando a propria donde
naero.
Seu nome h Jngalegalnure que quer dizer idade que em pedra edefi
caro os hingallsI l 8, e ultimamente se u na planta a trassa de sua
fabrica. /
1
1
6
Do mal ai al a para var. Casta de pescadores da Costa da Pescaria
que consti tui u o pri mei ro caso asi tico de converso de massas ao
Cri sti ani smo pela mo dos Portugueses (1535- 1537).
1 1 7
S de Mi randa refere-se a Raj asi nha II (1 635-1687)_
1 1
8
Esta palavra e esta eti mol ogi a no aparecem em nenhuma ou
tra fonte.
o cdice de Snmgon I ,,|Os OLHOS 00 REI
I folio 42r
t-
/-
t
O
r
T
*
t
7
r
t
.~
-
7
O
m
'=
I
P
<
'
~
`*
r
.
AD/C^NG/
<
I
folio 43r I
DE S CR I PO DA I L HA D E CE I LO
A ilha de Ceilo est de fronte do cabo a que commummente chamamos Comorim, ficando
seu lansamento ao longo da costa da J ndia pello rumo a que os marean-
" 9 A ilha de Ceilo, si tuada entre os paralelos 5" 55' e 9" 50' N e os
meridianos 79" 42' e 810 52' E, encontrase a sueste do Cabo Camarim
(|anni yakumari) , separada do subconti nente indiano por uma di s
tnci a que varia entre as 5 eas 25 mi l has. Ocupando uma rea de
65 610 km', a i l ha tem 437 km de compri mento e 225 km de l argu
ra. Sobre as caracterfsticas geogrficas de Ceilo, que constitui uma
parcela do pl anal to do Deco, ver E. Cook, A geography o/Ceylon.
fls geography, ils resources and ils people, Londres, ' 95 ' ; S. H.
Farmer, "Ceylon , i n O. H. K. Spate&A. T . A Learmonth, fndia and
Pakislan. A general and regional geography, Londres, ' 967, cap. 26,
pp. 786 ss.
1
20
O autor apresenta uma smul a da l enda de Vijaya e da col oni
zao ari ana da i l ha a parti r do Noroeste da
ndi a no scul o V a. c.
A estes pri meiros col oni zadores, que muito provavel mente entra
ram na i l ha pel a regio de Puttalam, ter-se-o juntado outros, ori
ginri os de Kalinga, que se estabeleceram nas margens do rio Valave.
Sendo esta verso di fundi da pelo Mahavamsa, crnica pal i escrita
por monges budistas (bhikkhus), natural que a chegada de Vijaya
il ha coi nci da no tempo com a morte do Suda (parinibbanah); cr.
A. L. Basham, Pri nce Vi jaya and the Aryani zati on of Ceyl on". l n
Ceylon Hislorical Joumal, 1/3 (1 952), pp. '72, 1 91 .
1 21
Ainda que antedate esse episdio em vrios sculos, Constantino
de S de Mi randa refere-se ao estaee'ecimento (registado por Cosmas
I ndicopleustes) de uma col nia persa em Ceilo no sculo VI. Cf. S. A.
I mam, "Cul tural rel ati ons between Sri Lanka and I ran i n Sr; Lanka
and lhe silk road o/lhe sea, eds. S. Sandaranayake el ai., Col ombo,
' 990, pp. 17)'178; D. P. M. Weerakkody, "Ancient Sri Lanka as des
cribed by Cosmas", i n Sri Lanka /oumal of lhe Humanilies, VI I /1-2
(1981 ) . pp. 107'127.
1
22
Trata*se do reino de Kal i nga. l ocal izado no nordeste da i ndi a en
tre os ri os Godavari e Mahanadi . Foi conqui stado por Aoka no ano
de 261 a.c. . e al i s na sequnci a dessa camanha mi l i tar que. ar
rependi do, o rei se converte ao Budi smo. O reino de Kal i nga have
ria de recuperar a autonomia e os seus soberanos habi tuaram- se a
jogar uma enorme influnci a na vi da pol itica de Cei l o sobretudo
depoi s da queda de Anuradhapura. A estratgia de casamentos de
monarcas ci ngal eses com princesas da faml i a real de Kal i nga en
cetada por Mahi nda I V (956'972) haveri a, doi s scul os vol vi dos, de
pr uma di nasti a |a' i nga no trono de Pol onnaruva cujo pri mei ro rei
foi Nissankamal l a ( 1 1 87'"96). De notar ai nda que a forma 'Tel i nga' ,
a que o autor recorre, se vul gari zou a parti r da I dade Mdi a, numa
cl ara al uso ao pas Tel ugu que domi na o centro-leste da i ndi a.
tes hamo Nordeste, e a ponta mais austral que nella se considera, fica
em altura de seis graos, e a boreal em noue e meyo; tem de s ircunfe
renia cento, e seenta e oito legoas, como se pode uer pelo pitopee de
sua planta1 I9,
Das terras que na mesma planta parte ha linha pera a fralda do mar,
h Vossa Magestade Senhor,
Dellas fizero os antigos Reys desta ilha quatro dissauas que todas tinho
seu prinipio da idade da Cotta que foi corte dos Reys de Ceil o; oie
o tem da de Columbo,
Sobre seus primeiros pouoadores h differentes oppeniis entre os annais
dos chingallas, e a causa desta diuersidade h que como elles de natu
resa seio to grandes mentirosos, no se pode colher cousa certa de sua
historia, porque se alga se encaminha a asombrar a uerdade, h com
tantos enredos que qoasi o no fca sendo, de modo que o mais erto del
les no h o que se colhe de suas escrepturas, se no da tradio dos mais
antigos que de filhos, e netos foro conseruando a memoria daquelle suc
esso, e sobre este dos primeiros que pouoaro Ceilo se escreuem (com
putado o tempo) que mil e noueentos e nouenta e seis annos, antes de
nossa redempo, ueyo a esta ilha h homem cuio nome hera Vigia Raj a,
e que tomando porto na enseada de Ualau com seteentas pessoas que
consigo trouxera, se metera pella terra dentro, e nella edeficara idades,
e pouoais dando prinsipio as desta /
I
folio 45v ilhaI20; outros escreuem
que j neste tempo hera pouoada de huns magicos ou feitieiros que ali
uiero das partes da Peria, trasendo consigo ha molher exessiuamente
fermosa, sobre a posseo da qual ouue entre elles, e entre outros (que
a fora desta molher trouera em sua demanda) notaueis batalhasl21, e ulti
mamente todos mentem, e por tradio dos que melhor o sentem, este
Vigia Raj a foi o primeiro que pouoou Ceilo, e ueyo a elle do Reyno de
TelingoI22 que confina com o de Tanassarim de cuio Rey hera flho, e a
Os OLHOS DO REI |.oz O cdice de Sr/rogao
quem os sabios daquella terra profetizaro que seria causa de sua perdi
o: a cuia conta por conselho dos mesmos o desterrou, as si a elle como
a todos os que naero em seu dia, no se podendo saber o erto da con
tia desta gente'23, e portando naquellas partes de Manar ( e no Valau)
a que chamo Mantotta, tratou de se apparentar com os Prinipes da outra
costa, o que pos em execusso a titol o de filho do sol, e do sangue de hu
Leo que semira de materia em que o mesmo sol imprimira aquella forma
primeira donde este fi dalgo proedia a cuia causa se intitulo oie os Reys
desta ilha Suria Vane que ual tanto como gerao do so1'24, os Reys anti
gos se hamaro Bau, por appelido que uem a ser o mesmo que rabo de
Leo' 2S, e os naturais desta mesma ilha com corrupo da palaura se ha
mo chingallas, o seu proprio h de ser cingal que uem a dizer sangue
de Leo'26 12
7
.
Esta h a oppenio mais seguida, e em todas suas historias appontada,
posto que nellas com differente lio; o padre Luena, e Diogo do Couto
a trazem tambem, [ . . . ] que com outra tradio, mas como estes homens
escreuero hum em Coimbra, e outro em Goa, e nunca nenhU delles pas
sou a Ceilo, como as ouuero as escreuero'28. /
I folio 46r I Teue antigamente esta ilha dezeseis regulos obbedientes ao
imperio da Cota pella maneira seguinte, o de Dinuacca, Vua, Valau,
Putalo, Mantota, Panangama, Muliaual, Triquilimal, Cuiar, Batecalou,
Pneua, Vintena, Japhanapato, Urpula, Matur, e Cndia'29, a cuia rezo
os Reis antiguos da Cotta nas proissis ( a que aquella gentilidade ha
mo pereras'30, que duro dezeseis dias, nos quais se fasem trinta e duas,
porque as das noites so as mais elebres, e onde no entra homem algum,
tendo as molheres a mesma liberdade que nas festas de Bacco custu
mauo dar os gregos as suas'}!. Nellas como digo, tirauo no pee hUa
manilha com dezeseis cabessas entretalhadas em memoria destes regu
los a quem elle subordinaua, posto que deste numero se separou o Reino
de Cndia, uindo per casamento aos Reys antigos delle, as si por ser mais
nobre em gente, como em cabedal, e os demais se uiero tambem a extin
guir por cazos uarios de que h humilde memoriaI32.
1 23
0 autor faz eco de uma peculiar verso do povoamento de Ceilo
que Queiroz e Valentijn, entre outros, retornaram mais tarde: com
bi na a tradio de colonizao da ilha a parti r da
ndi a com uma ou
tra, desenvol vi da posteriormente, que fazia de Vijaya descendente
dos rei s de Tenasseri m (pennsul a mal ai a) e que si tuava o rei no de
Kal i nga na
si a do Sueste conti nental . A i dei a ter provavel mente
medrado a parti r do scul o XI , momento em que as rel aes entre
Ceil o e a Bi rmni a conhecem um notvel i ncremento. De um lado,
vivia-se o reinado de Vijayabahu I (1055-1 1 1 0) . que l i berara a i l ha do
domrnio Chola_ Do outro, entrava-se na era de Pagan (1044-1287),
i mpri o que l ogra estender a sua autori dade para sul at Tenasseri m.
A teoria de uma origem mal ai a para a di nasti a Kal i nga foi l aborio
samente construfda ao l ongo de vrios trabalhos por S. Paranavitana
( Ceylon and Malaysia, Colombo, ' 966) , mas n o resi sti u s bem
fundamentadas crticas de muitos especi al i stas (ver inter alia, W. M.
Si ri sena, "The Kal i nga Dynasty of Ceylon and t h e theory of its South
East Asi an ori gi n", i n CHSS. n. s_ , 1 /1 (1 971 ) , pp_ 1 1 -47)
1 24
Ci ngal s slIravamsa, ' a di nasti a do sol '.
1 25
8ahu si gni fica 'brao' em ci ngal s e i ndi ca posse. Este sufixo
aparece pel a pri mei ra vez associado ao legendrio Si nhabahu, pai
de Vi jaya e soberano de Si nhapura, que era o produto da uni o de
um l eo e de uma pri ncesa Vanga.
1 26
Do ci ngal s sinha (' l eo' ) . l ( ' sangue' ) _
1 27
^margem: "[E] em rezo des[t]a ascedenia [t]em os Reys des[t[a
ilha o mesmo Leo, e sol por armas".
1 28
JOO de Lucena, Vida do Padre Francisco Xavier, Li sboa, Pedro
Crasbeek, 1 600. l i vro II, cap. 18 ("Da ferti l i dade da terra, anti gui da
de do rei no, e vri os nomes da i l ha de Cei l o"); Di ogo do Couto,
Dcada 5-', l i vro I , cap_ 5 ("Da anti gui dade da povoao da I l ha de
Cei l o; do pri nci pi o, e ori gem dos seus Reys [ . . .
1 29
Denavaka, Uva, Val ave, Puttal am, Mantota, ? , Mul l ai ti vu ?
Tri ncomal ee, Kottiyar, Batti cal oa, Panama, B i nt'anna, j affnapatam.
Udapol a '. Matara, Kandy.
1 30
Trata_se da Asala Perahara, proci sso que consti tui o cerne de
um festi val rel i gi oso que se real i za nos meses de J ul ho-Agosto.
Coi nci di a com a data da concepo do Buda e, bem assi m, com o
momento em que este dei xou o pal ci o de seu pai para procurar a
sal vao. Esta proci sso, que se real i zou em Anuradhapura e
Pol onnaruva, passou a fazer-se em Kotte no scul o X e, depois, em
Kandy. Durava trs semanas e a data mai s auspi ci osa para o seu i nf
cio era cal cul ada pel os astrlogos do templ o. Supondo a vi nda dos
chefes l ocai s presena do soberano na capi tal , como bem obser
va S de Mi randa, a Asala Perahara consti tui u sempre um eficaz ri
tual de control o do rei sobre o seu reino e um momento cruci al da
sacralizao do poder do monarca. Sobre tudo isto, ver Duncan, The
city as text, pp. 1 28 ss; H. L. Senevi ratne, RituaIs orthe Kandyan
state, Cambri dge. ' 978, pp. 70 ss) _
1 31
Refere-se a Baco, filho de Zeus e S mele na mi tol ogi a cl ssi ca.
Baco, cujo cul to supunha a realizao de ri tos orgisticos, era o deus
grego do vi nho e do del ri o mstico. S de Mi randa estabel ece ai n
da uma comparao entre a Asala Perahara e as bacanai s, festas ce
l ebradas entre os Romanos em honra de Baco e que ori gi nari amente
se real i zavam s entre mul heres durante trs di as por ano.
1
3
2
S de Mi randa d conta do processo de fragmentao da auto-
o cdice de Snrgon .,|Os OLII05 00 REl
ri dade do reino de Kotte em fnai s do scul o xv. Fundado em 1 41 5,
o rei no l ogrou exercer um vasto poder sobre a gi de de
Parakramabahu VI (141 1 -1466), que i ncl ua J arfna e Udarata. Os anos
de 1470 assistem desagregao da autori dade de Kotte que, do
ravante, no l ograr control ar mais do que o s udoeste da i l ha
(cf. G. P. V. Somaratne. The politicaI histo,y or the Kingdom orKotte,
'400" 52', Colombo, t 97S) .
1
33
00 ci ngal s disava, provnci a. Como adi ante esmi ua o autor, a
regio sudoeste da i l ha estava di vi di da em quatro di ssavas: Matara,
Sabaragamuva, Quatro Koral es e Sete Korales,
1 34
0u 'carias'. Do cingals korale subdiviso de uma dissava. Distrito.
1 35
De facto, uti l i za-se o mesmo termo para desi gnar a unidade ad
mi ni strativa e o seu governador (dis3ve, disapall) .
1
3
6
Do cingal s vidna, chefe, cabea de um di stri to. O autor quer
si gni fi car os "vi da nas das cari as" (korale vidane), responsveis pe
l a receita e pela admi ni strao judi ci al de uma koral e.
137
Designao dada aos chefes de al dei a em Ceil o, sendo que o
termo acabou por entrar no i ngl s. Ribei ro e Quei roz fixam as abri
gaes dos mai orai s, cujo nmero vari ava de acordo com a di men
so da al dei a.
1 3
8
DO persa lashkari, ' sol dado' . O termo entrou no portugus (' I as
car' , ' I ascari m' ) para desi gnar os sol dados i ndf genas a sol do do
Estado da
I
ndi a.
139
Refere.se seguramente a D. Fernando Model i ar, i dentifcvel com
Samarakone. Combateu ao l ado de D. Jerni mo de Azevedo, tendo
l he si do doadas as rendas de vrias terras, tal como regista O tom
bo de Fl ori m de Almeida. tprovvel que tenha assistido cerim'
ni a de doao do reino de Kotte ao rei de Portugal por Dharmapal a
em ' S80 (cf C. R. Si l va, "The fi rst Portuguese revenue regi ster of the
ki ngdom of Kotte: ' S99", i n CJHSS, n. s . . S/1-2 (197S). pp. 7' -'53 [ 1 1 ,
"4, passim[; Abeyasi nghe. Portuguese rule. pp. 20. 22. 78) . No
de crer, como afirma Couto, que tenha sido posteriormente nomeado
capito de Goa ( Dcada 12.', l i vro I , cap. '3) .
1 4
Si mo Pi nho foi de Goa para Cei l o como degredado e cons
titui u figura de rel evo da guerra na i l ha ao tempo do capito-geral
D. J erni mo de Azevedo, " Mui temido dos Chi ngal as", como o des
creve Di ogo do Couto (Dcada 12. ;, Livro 1 , cap. 1 3) , Pi nho casou
com uma pri ncesa de Si tavaka e chegou a di ssava de Sabaragamuva.
Ai nda parti cipou numa incurso a Harasiyapattu em 1 61 6, mas de
crer que tenha morrido roda de 1 620. Em testamento, deixou uma
aldeia ao convento franci scano de Santo Antnio de Colombo e duas
sua sobrinha J oana de Mendona. Para uma biografia deste per
sonagem, um dos poucos veteranos portugueses de Ceilo de que
di spomos uma " fotografia" (bai xorelevo de Maha Saman Deval e;
cf. supra p. 34). ver o artigo de Donald Ferguson, "The i nscri bed
mural stone aI the Maha Saman Dvl, Ratnapura", in ICBRAS. XVI/SO
( , 899) , pp. 84-"4
' 41
Si mo Correia era i rmo de Domi ngos Correia (ou Edi ri l l e Ral a),
o mentor da rebel i o ant i portuguesa das terras bai xas em 1 594-
1 596. Tomou o ttul o de rei de SHavaka aps a morte do irmo, mas
acabou por se reaproxi mar dos Portugueses. Como consequncia
dessa i nfl exo, teve de enfrentar a I nqui sio de Goa, de onde re
gressou l i vre de suspei tas e casado com uma mul her portuguesa.
Tornouse ento homem de confi ana de D. Jerni mo de Azevedo,
He O mesmo, dissaua, que hua distansia de terra a que por sua pouqui
dade se no pode chamar prouinia'33, incluindo todas quatro em ssy
trinta e sete crolas, que h o mesmo que comarcasI34, cuios nomes se
diro em seu lugar.
Tem cada hua destas quatro dissauas hu homem que as gouerna, assy na
guerra como na pax, chama sse dissaua dedusido este nome do mesmo
que a terra temI35, e sua assistenia h em hua aldeya no meyo da mesma
terra como tambem se dir.
Cada crola destas tem hua cabessa a que hamo uidana que a gouernaI36,
e a aldeya quatro, seis, des, e doze mayorai s137 a quem os moradores delIa
obbedeem, e elIes a este uidana, e todos ao dissaua que h / I folio 46v I
seu Juis assy no crime, como no iuel .
Tem Vossa Magestade em todas estas dissauas quatro mil, e s eteentos
lascarinns'38 partidos pelIa maneira seguinte; mil e quinhentos em Matur,
mil e oitoentos nas sete crolas, mil e duzentos nas quatro, duzentos
em Sofrago; e podera Vossa Magestade ter nas que se nomeyo por sima
desta ultima quatro mil em cada qual, como nos tempos do Capito geral
dom Hieronimo d' Azeuedo teue a de Matur, porque as terras no se des
pouoaro, porem deram se a quem por uentura sem efuzo de sangue
as mereeo, tirando sse a quem o aueria derramado em seruio de Vossa
Magestade ( se se tiraro digo) proedendo este desseruio (a que os que
melhor sentem hamo speia de treio) alguas ueses do descuido dos
capitis gerais, e pelIa mayor parte dos dissauas que elIes nomeiyo cuia
consiensia se aiusta mais a esta dissipao que as obrigais da ley que
professo.
Nos tempos de oie est esta tirania qoazi irremedeauel, porque querendo
Constantino de Saa tornar as cousas a seu prinsipio no pode faser na
dissaua das quatro crolas mais que dous mil, e quinhentos lascarins ,
porque como se h-de uiuer com os donos desta fasenda, e alguns delles
seio naturais, e com huns, e outros aconselhar se, e fazer a guerra, no
h possiuel que o mesmo geral d execusso a esta obbra sem que em
sua demanda se malquistem com exesso, e sem Vossa Magestade nome-
Os OLHOS 00 Ru |. , O .c.cd.Snmgon
yar pessoa que pelIos liacis, ou alardos dos tempos de dom Fernando'39,
SimoPinho'40, Simo Correa'4', Luis Gomes Pinto'42, tornem estas come
dias a outros lascarins que siruo em lugar dos que ouue nos tempos des
tes dissauas. / I folio 47r I No sei como podero ter a mesma gente que
em seu prinipio tiuero.
De todo este numero de lascarins os de Matur se tem por mais belico
sos, e os que falo a lingoa hingalla com menos corrupo que os demais.
J nclue em sy esta dissaua as crolas seguintes, Sal peti corola, Raigo
corola, Pass adum crol a, Valauite crol a, Ratgo crol a, Gal crola,
Veligama crola, Dolosdas crola, Morauat crola, Colon crola'43; e teue
( por sima de Matur meya l egoa) hum pagode que despois do de
Triquilimal foi o de mayor concurso que ouue em Ceilo, e donde oie
se uem padris que os Reys da hina mandaro ali escreuer com o carac
ter desta nasso'44; deuia de ser em memoria de ouro que se offereeo
ao mesmo Pagode, ou de outra qualquer j oya, ou pessa de estima: teue
dezeseis bailhadeiras que hero obrigadas a bailhar nelIe todos os diasI45;
nos tempos de oie se conseruo, e em lugar da dansa que ouuero de
faser em culto de Vesnu Diuir Juru'46 que hera o nome daquelIe hon
rado deus que neste lugar se ueneraua, o fasem oie a hua J grei a que no
mesmo lugar tem os religiosos da obseruania, e aos dissauas tambem'47.
No scitio deste Pagode tiuero os regulos daquelIes primeiros dias sua
corte debaixo do nome de Deyonura que quer diser idade de deus, oj e
l he hamo os purtugueses Tanauar'48 do nome de hua aldeya uisinha
donde as bailhadeiras deste Pagode uiuio, e tambem o fazem com cor
rupo, porque o seu proprio h de ser Natandauar que na l i ngoa
Chingalla quer diser uinde bailhar'49, ao qui se fas exellente obra de fun
disso de cobre, prata, e ouro, como cabos de calahurros'50, facas, feha
duras, e outras cousas. /
I fol i o 47v I J nclue esta dissaua em sy as terras da Mbada que uem
a diser o mesmo que grande agouroI5' , distantes duas l ego as de Gale,
e donde sahe a mayor massa de canella que Vossa Magestade tem nesta
ilha, no porque nas outras dissauas falte, mas porque os moradores deste
que o fez di ssava das Sete Koral es. Si mo Correia, cuja fama che
gou aos ouvidos de Knox e registada no Rajava/iya, acabaria por
morrer na batalha de Randeni val a.
1 42
Veterano portugus da guerra em Cei l o. conhecedor da l ngua
l ocal , que chegou a ser di ssava das Quatro e das Sete Korales. Morreu
em 1 630 ao lado de Constanti no de S de Noronha, de quem era
muito prximo.
' 43
Sal pi ti Koral e, Rayigam Korale. Pasdun Korale, Val lalaviti Korale,
Ratgam Koral e, Glu Koral e, Val i gama Koral e. Dol osdas Koral e,
Moravak Kral, Kol onne Korale.
1 44
Trata_se da i nscri o tri l i ngue (chi ns, persa e tmul ) compos
ta na China a ' 5 de Feverei ro de '49 e depoi s col ocada, com toda
a probabi l idade, no templ o de Devundara. As fontes chinesas do s
cLdo xv, como o Xingcha shenglan de Fei xi n (trad. J . V. G. Mi l l s;
rev., anot. e ed. Roderich Ptak. Wiesbaden, ' 996, p. 64). fazeml he
refernci a. Sobre esta i nscri o encontrada em Gal l e em 1 91 1 e ho
j e no Museu Naci onal de Col ombo, ver "The Gal l e Tri - Li ngual
I nscri pti on", i n Sri Lanka and lhe silk road o/ lhe sea, pp. 217'219;
S: Paranavitana, "The Tamil inscription on the Gal l e Tri-Lingual Sl ab",
i n Epigraphia Zeylanica, vaI . 3, n." 36 (1 933) , pp. 33" 34' ; Rohan
Gunaratna, Sino-Lankan Connection: 2000 years oreultural Relations,
Colombo, '987, pp. 52'55.
1
45
S de Mi randa, semel hana de outros autores do scul o XVI I ,
uti l i za si stemati camente a forma bailhar.
1 4
6
Trata.se do templ o de Devundaral IDevi nuvara, em honra do
deus Upul van, feito protector da ilha por recomendao do Buda ao
deus Sakka ( I ndra) . Upul van mai s tarde i denti ncado com Vi shnu,
naqui l o que consti tui uma marca do processo de acomodao de
di vi ndades hi ndus na mi tol ogi a budi sta. Este lempl o, ori gi nari a
mente construdo no scul o VI I , foi restaurado ao tempo de
Parakramabahu I I (1236'1 27)
'
que i nsti tui u um festi val anual em
honra daquel e deus; d. S. Paranavitana, The shrine o/Upulvan aI
Devundara, Memori es of the Archaeological Survey of Ceylon, vol . VI .
Col ombo, ' 953. A expresso "Di vi r J UrL." (Divya Raia), que o au
tor evoca, si gnifica " Deus- Rei " e consti tui um ep teto apl i cado a
Vi shnu.
' 47
So as devadassi s (snscri to devadasi, "escrava de Deus") , no
me dado s mul heres consagradas ao servio de um templ o, que
danam e se prosti tuem em honra do seu deus tutel ar. Curi osa a re
ferncia de S de Mi randa a esse si ncreti smo que consi ste na ma
n uteno das devadassi s l i gadas, j no a um templ o hi ndu, mas a
um templ o cri sto. As devadassi s so referi das por quase todos os
oci dentai s que viajaram pela
4 Badul l a.
seruio de regar as sementeiras daquelles campos, que nos tempos de
oie conseruo uestigios de sua grandesaJ 96; e nos de Anu Raj apur alguns
que abono parte das mentiras que delles escreuem os Chingalls, os
quais se despouoaro em rezo de ha peste prolixa.
Jnclue esta dissaua em sy a fortaleza de Nigumbo, e quanto dis della ate
CalpetP97 se fala a lingoa malauarJ98 correndo a praya e h soo a gente
que em Ceilo d credito a lei de Christo.
So terras speras pellas palies de Mangul corola, Hiriela crola, e Madur
corola com as quais partem as serras de Candia, para cuio Reino fazem
muy boas subidas, e ha particularmente a que chamam ueuraI99. o que
resta h fresco ao igoal do demais.
O assento do dissaua h em ha aldeya hamada Matia gama200 bastan
temente accomodada a este efeito, donde Vossa Magestade tem ha fer
raria de quinze pera uinte ferrei ros, alguns guripos, e coronheiros. /
I folio 52r I Consta o Reino de Cndia das dissauas, e prinipados que
nomeyarey que pera terra de to pequena sircunferenia pareem mui
tos, porem como so terras bem pouoadas em reso das poucas foras
que seus moradores padeem, e elles gente humilde contento se com
pouco, e so os que se seguem; o prinipado de Huua, o de Matal, e o
de Gampala, o de B atacalou, e o de Paneua, a dissaua de Areapata,
e Pansiapato, a de Hurunura, e Hiatanura, a uidana da Vintena, a de
Uilaem, e a de Muturata20I .
So as terras do prinsipado de Huua speras per naturesa, e pella mesma
doentias, e mal assombradas, e as serras de todas ellas qoasi descalua
das, porem como em Ceilo choue todo o anno, cubertas de ha palha
que tem semelhana com o buinh0202, e com que os naturais cobrem
suas cazas; so terras muy abbundantes de arros, e seus moradores gente
bem inclinada simples, e a diferena dos mais do Reino de Cndia, bar
baros, porem melhores lascarins que os demais de toda a il ha, e em
numero de dous mil e trezentos,
O assento do Prinipe que t seisentos e trinta e sinco foi h filho deI
Rey de Cndia203, h na cidade de Badul24 no lugar que se pode uer na
Os OLHOS 00 REI |.,z O cdice de Snrgon
planta da ilha em cuio sircuhito se semeo dous mil amanis de arros
que uem a ser o mesmo que mil e em moyos.
Jmporto os foros deste prinipado doze mil larins25 que ualem por qua
tro mil xerafins206 aduertindo que os lascarins no pago cousa nenha
do que comem; seu nome h de ser Hurerate que quer dizer terra de por
cos, no sey se porque seus naturais o so, se pellos auer nella, porem
elles disfarsando o nome lhe hamo Huuerate que no quer dizer nada207. 1
I folio 52V I So as terras do prinipado de Matal pella parte que se
encosto as sete crolas frescas, e de excellentes scitios, e ares, e para a
parte de Triquilimal speras, e qoasi despouoadas, consto de mil e seis
entos lascarins gente lustrosa a differena da de Cndia, porem de menos
uallor na guerra.
O assento do Prinipe que oie h hum irmo d' EI Rey de Cndia208 h
em ha cidade no lugar que mostra a planta [da ilha] de quem toma o
nome este prinipado to pobre que no tem em sy em aldeyas; cha
masse Matal que quer dizer meu sangue209 alodindo a ha historia sobre
que os chingallas armo ha mentira das suas, rende mil e oitoentos
e seenta larins.
O Prinipado de Gmpala consta das melhores, e mais exelentes terras
que tem el Rey de Cndia, bem h uerdade que so ellas poucas (peno
que tudo o bom tras consigo) porque no consta mais que de ha aldeya.
porem essa dilatada em forma que ual por sincoenta, Tem seteentos las
carins, e dous mil larins de renda que oie pessue ha tia deI Rey. Com
corrupo se hama Gampala, Gammapal h de ser seu nome, que quer
dizer aldeya porque me fugis2IO, effeito que se considera em seu sitio
frescura, e agoas.
A dissaua de Areapato, e Pansiapato so as melhores terras que EI Rey
de Cndia pessue, melhor pouoadas, de melhores scitios, agoas, e ares,
e so as donde tem a fora dos lascarins porque consto
I
I folio 53Y I de
tres mi l e seisentos. So terras sem matos, as mais dellas campos, e por
donde o arrayal pode marhar em tres alas, ou da maneira que o quize
rem formar. Seu nome se conserua sem corrupo, quer dizer quinhen-
25 Lari m, do persa lari. Moeda de prata cunhada ori gi nari amente
na ci dade persa de Lar e que ci rcul ava no s no gol fo Prsi co mas
em todo o I ndi co oci dental , i ncl ui ndo as Mal di vas. O seu val or os
ci l a consoante as regies e as pocas: em Cei l o, no i n ci o do s
cul o XVII, val i a 1 00 reis.
20
6
xerafm, do rabe ashraf. Moeda de ouro de origem mamel u
ca adoptada pel os Portugueses na ndi a. Val i a 300 rei s em Cei l o.
O xerafl m, ou !!pardao de Ceilo", sai u de circul ao na i l ha em 1 634:
por esses anos, como bem nota o autor, equi val i a a trs l ari ns.
2
7
A expl i cao no faz qual quer sentido, ai nda que ura si gni fi que
' porco' .
20
8
Trata_se de Vi jayapal a, irmo de Rajasi nha.
209
Matal e si gni fi ca ' grande pl anci e' , numa al uso cl ara sua si
tuao geogrfica. ' Meu sangue' seri a mage-I.
21
0
Gampal a si gni fi ca 'feira da al dei a' , o que poder i ndi car as ori
gens da ci dade. Os rei s de Cei l o governaram a part i r de Gampal a
durante um curto perfodo antes da fundao do reino de Kotte. Sobre
a hi stri a deste efmero reino (1341 -141 1 ) . ver H. W. Codri ngton. "The
Gampol a peri od of Ceylon Hi story", in feBRAS, XXXI I /86 ( 1 933) .
pp. 260-39
o crice ri. Snrgon .,,|Os OLHOS DO REI
21 1
justamente o contrri o: Harasi yapattu si gni fica um di strito de
400 aldeias, enquanto que Pansiyapattu designa um de Soo. Quei roz,
que nesta como em tantas outras i nformaes segue Constanti no
de S de Mi randa l etra, tambm se engana ( Conquista, l i vro I .
cap. 8) . Pattu um subdi stri to.
21 2
tambm o i nverso: Udunuvara si gni fica "mai s al to do que a
ci dade", enquanto que Yati nuvara quer di zer "mai s bai xo do que a ci
dade". Os doi s nomes ai nda hoje so ut i l i zados para di sti ngui r as
reas em redor da ci dade de Kandy.
2
1 3
A eti mol ogi a proposta " marapu, ' morto' - no a correcta.
Rata si gni fica 'terra' e malu pode querer dizer 'futuro'.
21
4 0e facto, Bi nt anna uma regio de sol os pobres e fracos re
cursos h idrogrficos, pouco povoada e propfci a propagao da
mal ri a.
21 5
0 termo si gni fca ' terra pl ana' .
21
6
A expl i cao no correcta.
2
1 7
O mesmo que amorei ra.
21
8
Cassia Fistula (Li nn. ), rvore da famllia das Leguminosas. Trata
-se da polpa do seu fruto, que tem propri edades purgati vas. Orla
dedi ca-lhe o colqui o XI V.
2
1 9
00 snscri to mana. Anti go peso i ndi ano correspondente a um
vi gsi mo do candi l , cujo valor osci l a consoante as regies da ndi a
( 220 a 244 kg).
tas, e quatroentas aldeyas que na lingoa hingalla uem a ser Ariapato,
e Paniapato211
As terras de Hurunura, e Hiatanura tambem so frescas, porem assom
bradas de serras, tem dous mil, e trezentos lascarins menos lustrosos que
os demais de Cndia; seu nome quer dizer cidade debaixo, e idade de
sima em memoria de algias que nos tempos antigos deuia de auer naquel
l es lugares21 2
A uidana de Maturrata consta de hua serra de legoa e meya, derribando
e por linha direita no prinipado de Huua, e de alguas aldias em numero
de ento e sincoenta scituadas na falda da mesma serra, h terra spera,
e pouco fresca porem abbundante de arros, e de outros generos de semen
teiras de que em Purtugal se no tem notiia, porem leuo seus morado
res esta abbundania, com o desconto das doenas que padeem que so
muitas; effeitos que se considero em seu nome que h o de Marrapurat
que quer dizer terra que mata213, e ultimamente tem tres mil l ascarins. /
I folio 53V I Consto as terras de Vintena de huas poucas de serras, e
uargeas, scitio cuia naturesa dissera melhor com a dos animais que com
a dos homens, e por encareimento da maldade de seu clima, desterro
dos degredados de Cndia, pera donde iamais foi pessoa que no adoe
esse a bom liurar214; consto de dezesete aldeyas, e donde no h lasca
rins em rezo de todos seus moradores se occuparem na agrecultura a
cuia rezo lhe hamo Vitrina que quer dizer tem muito arros21 5.
Consto as terras de Vilaem de corenta e duas aldeyas que scituadas na
fos de hum rio as parte entre dezoito, e uinte e quatro; so doentias,
porem as mais frescas, e bem assombradas de todo Ceilo, e pella mesma
maneira as mais bem prouidas de arros, e em seu nome se deixa uer esta
abbundania, porque ha-de ser Vilaiailay, que quer dizer em entos de
uargeas21 6, e se no tem tantas, como no tem, contudo tem muitas; seus
matos so de l imoeiros , laranj eiras, moreiras217, sidreiras, e cannafis
tola218, porem com o desconto de serem os limis, e sidras peonha; no
h aqui lascarins, e seus moradores so obrigados a pagar a El Rey por
anno hu bufaro, hua mo de sera2I9, e trazer cada dia duas pingas de
Os OUiOS DO REI |., O cdice d. Samgoa
laranj as220 ao passo pelIos que esta [ructa dura. Colhem grande cantidade
de mel, sem outro benefiio que as aruores donde o tiro e sem o traba
lho que em Purtugal o custumo faser, porque se unto com hias eruas
de cuio cheiro foj em as abelhas . /
I folio 54r I O Prinipado de Paneua h a cousa mais humilde, e mais
pobre de tudo quanto tem Ceilo; consta de dezoito aldeyas muy appar
tadas hias das outras, e qoasi scituadas na falda do mar, padeendo nel
las seus moradores hia falta de agoa exessiua, porque no tem outra
mais que de alguns passos, que pera Ceilo h cousa dura de leuar; so
pobrissimos , as si de fasenda, como de entendimento, em tanto estremo,
que em todas estas terras no h hum Pagode que pera os desuarios
daquelIas gentes h o mayor encaressimento de brutalidade; tiro pelIo
mesmo estilo que os de Vilaem, muito mel de que pago seus tributos
que importaro a pobresa do Prinipe (que em Ceilo se hama Vani22I)
mil e quinhentos larins, entrando nesta conta trinta dentes de marfim
que colhem com failidade pelos muitos elefantes que h neste lugar;
tem assy mesmo algias sementeiras de arras, tana222, e nachenim que
responde ao milh0223, e nenhis lascarins. Este Vani por uiuer obedee
a EI Rey de Cndia, e a Vossa Magestade.
O Prinipado de Batecalou constou de tres prinipados que no no sendo
nenhi, todos tres o faro por sangue, que por fazenda no, e passa a his
toria deste modo.
No porto de Batecalou portaro das partes de Tanassarim corenta embar
cassis de homens expulos deste Rei no, ou por fomentar parealidade
uensida em guerra iuel, ou por outro qualquer sucesso de que entre
esta gente no h memoria; e dando lhe o Rey daquelIa terra a mesma
ilha por assento em que oie temos a fortaleza / I folio 54V I estiuero
neste lugar tres mezes no fim dos quais assentaro com o mesmo Rey
que se cazae com hia Prinesa que elIes trazio em cuia recompensa
lhe desse terras donde uiuessem pois as suas lhe faltauo; ueyo El Rey
neste conerto, e elebrado o despozorio os partia por setenta e duas alde
yas de que na fs daquelIe rio hera senhor.
220
Provavel mente do mal ai o pungah. Vara de cana-da- i ndi a ou de
arequei ra que se traz ao ombro e em cujas extremi dades se pendu
ram cabazes ou outros objectos.
22
1
Do tmut vanniyar. Vanniyrs eram os chefes dos pequenos pri n
ci pados (vannt) que emergi ram aps a desagregao do rei no de
Pol onnaruv3. As chefaturas vanni ocupavam uma vasta regio que
se estendi a do l i mi te dos Sete Koral es ( no l i t oral noroeste) a Yla
(na costa ori ental ) , funcionando como um biombo entre o reino de
J affna e as formaes pol ti cas que se sucederam na zona seca da
i l ha. Trata-se de uma rea pobre e despovoada que comeou por se
submeter autori dade do rei no de Kotte, para depoi s acei tar o man
do de Kandy (cf. K. I ndrapal a, "The ori gi n of lhe Tami l Vanni chi ef
lances of Ceyl on", in The Ceylol1 }ournal orthe Humani!ies, 1 /2 ( ) ul .
1 970) , pp. 1 1 1 '' 40; S. Palhamanalhan, " Feudal pol i ly i n Medi eval
Ceyl on: an exami nati on of the Chi efancies or the Vanni " , i n CJH55,
1 1 /2 () ul . Dez. 1 972), pp. 1 1 8'1 )0).
222
Do ci ngal s fana, "erva"_ Desi gna frequentemente um cereal i n
feri or ao ar roz.
1
Eleusine coracana (Gaert. ). Cereal mi do ori gi nri o da ndi a e
da frica Ori ental .
o cdice de Snrgon . ,,|Os OLHOS DO REI
22
40 tema expl i cado adiante, a propsito do si stema de castas
de Cei l o (infra, n. 242).
22
5
Sammanturai e Pal ugama, respectivamente.
226
O si gnificado deste termo no cl aro. O Glossrio de Dal gado
sugere que se trata do nome de ura casta al ta do Tami l nadu - do
tmul pandara pillei, l i t. "filho de Pandara" . Pandara (ou Bandara)
era, de facto, um titulo usado para pessoas com proemi nnci a na
hi erarqui a soci al .
22
7
So as mussel i nas que. produzi das sobretudo no Deco e no
norte do Coromandel, se uti li zavam na manufactura de toucas. A pa
l avra portuguesa, mas logo passou ao ingls (beatelle, betteela,
etc. ).
228
0u ' tupeti' . Pano g rosso de al godo que se tece em Cei l o.
Do ci ngal s tupatti, tmul duppatti.
22
9
Cvado. Antiga medida l i near equi val ente a trs pal mos. ou se
ja 66 cm.
2
3
0
Ver supra, n. 18o.
Andando os tempos teue EI Rey tres filhos da Prinesa referida a quem os
Macus (nome daquellas gentes) 224 metero em cabessa que EI Rey os que
ria matar assi a elles como os mesmos filhos em rezo de se temer de sua
forsa, os quais na noite do mesmo dia que tiuero este auizo degolaro
seu pay, e se leuantaro com as terras partindo igoalmente entre ssy as
setenta e duas aldeyas, ficando h delles fazendo assento em Xabandur,
outro em Palug0225, e o que resta em Hiraura, e na planta da ilha se uem
partidas com ha linha preta as terras de que cada hum ficou senhor.
Aos pandaripules (que uem a dizer o mesmo que soldados226, e que de
sua forsa escaparo a noite de seu leuantamento) tomaro por captiuos,
e de sucesso, a sucesso se conseruaro at os tempos de Constantino
de Saa que foi o que matou dous destes Vanis , e outro o Prinipe de
Huua, quando em seisentos e trinta e dous deeo aaquelle porto com
teno de se passar ao seruio de Vossa Magestade que no executou por
couarde, e ambiioso.
Os Macus com a soberba que cobraro no sucesso referido extinguiro
se de todo genero de tributo, e s se obrigaro a semear as uargeas dos
Prinipes com semente, boys, e pessoas fcando comtudo pel o custume
antigo de no ter nenh delles uargeas proprias, mais que / I folio 5Sr
I
as que todos os annos lhe asignalassem os mesmos Prinipes pera cuio
effeito tinho por custume accudir com ha beatilha227, e hum topetim
que h outro pano mais gro0228, e de menos couodos229 de que aquella
gente se ueste, e com esta mesma peno accodem a El Rey de Candia.
H nestas terras melhor xaya que a de Reigo corola, que como digo res
ponde ao pastel das ilhas, muita sera, e marfim, e o arros galinhas, peixe,
e manteiga e se d por preo mais barato que em toda a outra parte de
Ceilo, em rezo de seus moradores no comerem nenh genero de carne,
porque na ley so di fferentes dos chingall as, e qoasi i goai s aos de
Japhanapato, posto que o seu deus prinipal no h Rauan, seno Hilei
Perumal Betal que como fica dito h o mesmo que Priap0230. O mais deste
porto, e da uerdade de seu nome se u pela discripo de sua planta; h
nelle de dous mil e quinhentos pera tres mil lascarins.
Os OLHOS 1L REI |.,o O cdice de Sarngoa
De todas estas uidanias, e dissauas consto as terras de que EI Rey de
Candia h senhor, as quais lhe rendem oito mil e seisentos e trinta larins
dos foros to somente e importar lhe o mais de arecca, sap023" e ele
fantes seisentos mil larins, aduertindo que todo este dinheiro se ente
zoura, porque os lascarins so obrigados a serui lo na guerra pello que
comem de que no pago cousa nenhua, e se este Rey quizera uender
pedraria de que tem grandissimo tezour0232, fora rico com exesso, quanto
a pobresa dos chingall as, porque em qoasi todo seu Reino, e particular
mente no de Huua se tiro pedras em / I folio Ssv I todo o anno, no se
cauando menos que de doze a doze, nos mesmos lugares per cuia rezo
lhe sahem como sahiro a Vossa Magestade se se fizera a mesma dili
genia com as de Sofrago, alem de que as tira em tres partes no rio
Maueuiliganga, sendo as demais commu as a quem nelle quer mergulhar,
Tem El Rey sobre esta gente que digo corenta mil homens, doze mil de
Huua, e uinte e oito mil de Candia a que hamo gente da terra, e que
so obrigados a pelej ar no Reino, porem fora delle no, nem ainda hindo
a pessoa d' El Rey, rezo que no milita nos l ascarins , como fca dito,
Tem El Rey quatroentos homens de sua goarda, os mais delles gente
foragida, e badags da outra costa233 a quem d todos os annos tres tupe
ts , hua touca, hu barrete, e duas medidas d' arros por dia, e tambem este
lhe no custa dinheiro, porque tem rezeruadas quatro aldeyas pera o
seruio de sua caza donde colhe o que lhe sobeia pera toda ella,
O nome de Candia tambem est corrupto como qoasi todos os de Ceilo,
h de ser Candhura que quer dizer as serras l de sima234,
De Triquilimal fca dito o que ual por todo elle na discripo de seu si
tio, menos, o terem seus matos grande cantidade / I folio s6r I de aguela
braua235, e de pao pret0236;
De Japhanapato no h outra cousa mais que o que se u em sua descripo,
H em Ceilo quanto dis de Vilaem pera Batecalou, e de Batecalou pera
Triquilimal, e de Triquilimal pera Japhanapato hu genero de gente a
que os naturais hamo Bedas237 que ual tanto como brutos , os quais no
23
1
Madei rasapo. A madei ra da Caesalpinia sappan (Li nn. ) , rvo
re ndi gena do sul da ndi a e da penfnsul a mal ai a. O termo parece
deri var da palavra "vermelho" nas lnguas dravfdicas (mal ai al a shap
pannam, tmlll shappu), da passando ao malaio (sapang) . o pall'
brasil, conhecido na Europa desde fi nai s do scul o XII, sendo que o
termo passou a apl i car-se s espci es ameri canas desta rvore de
poi s de 1 500.
232
J untamente com o Dente do Buda, o tesouro um dos slmbo
los supremos da autoridade real . Assunto recorrente nas crni cas
ci ngalesas como nos textos portugueses, o tesouro que l egitima
o poder do soberano. Ali s, essa i dei a de manter e engrossar um
tesouro no se restringe i l ha: um pouco por toda a ndi a, tanto
em rei nos hi ndus como em estados muul manos, os tesouros apa
recem como atributos da realeza. Cf. Jorge M. Flores, Os Portugueses
e o Mar de Ceilo, pp. 89 e 232.
233
A guarda pessoal dos rei s de Cei l o era secul armente compos
ta por estrangeiros e mercenrios. A do rei de Kotte no tardou a
i ntegrar al gumas dezenas de portugueses ( Flores, ibid.) .
234
Ver supra, n. 109.
235
Aqui/aria Agallocha (Roxb. ), da famll i a das Di coti l edneas, tam
bm chamada Lourei ro-da- f ndi a ou Cal ambuco. O autor referese
madei ra resi nosa e odorfera desta rvore, conheci da por pau de
gui l a, usada como i ncenso e com apl i cao na farmacopeia. Em
Cei l o exi sti a uma espci e i nferi or desta rvore, a que os autores da
poca ( i ncl ui ndo Orta, que consagra o col qui o xxx ao fina/oes) ,
chamam gui l a brava. O ti mo o mal ai a l a agif, do hi ndi agar, sns
cri to aguru.
23
6
Termo genri co a que recorrem os autores (oevos de S de
Mi randa para desi gnar a madeira de diferentes rvores, como L ba
no e o siss.
23
7
Vaddas. Do tmul vadu, "caar". Os mais rel evantes observa
dores oci dentai s dos scul os XVI I -XVI I I assi nal am a sua exi stnci a
( Ri bei ro. Quei roz. Knox, Valentij n) . sendo que o rel ato de Knox i n
cl ui mesmo uma gravura de um destes homens fumando cachi m
bo ("A Vadda or Wi ld Man"). Em meados do scul o XI X, os I ngleses
enveredaram por uma estratgia de civilizao" dos Vaddas atra
vs de mi ssi onrios angli canos ( Hlesfeyan Mission). Descendentes
de povos austrol i des (homem de Bal angoda) anteri ores col oni
zao ci ngal esa e tmul , os Vaddas ocupavam at ao scul o VI a. c.
boa parte do centro e do norte da i l ha, recuando ento para as re
gi es do interior. Apesar de tudo, lograram manter ao longo de 2S s
cul os traos ffsi cos e cul turai s di sti ntos, i ncl ui ndo a prpria I Ingua.
Os Vaddas esto hoje vi rtual mente exti ntos: em 1 958 no se conta
vam mai s de 800 e desde 1 963 que no constam separadamente
nos censos da i l ha. Ver K. N. O. Dharmadasa, "Creol i zati on, Legend
and Hi story: an aspect of the hi story of the Veddas or Sri Lanka", in
The Sri Lanka lournal orthe Humanities, 1 /' ('975), pp. 46'56; James
Brow, Vedda villages or Anuradhapura. The historieal anthropology
ar a community in Sri Lanka, Seattle, University ofWashi ngton Press,
' 978; e o clssico G. C. Sel i gmann & B.l. Sel i gmann, The Veddas,
Cambri dge, ' 9".
o cdice de 5emgoe 1 77|Os OLHOS DO RE I
23800 rabe ad-duaar. Al dei a temporri a formada por um conjun
to de tendas.
239 No pondo em dvi da a veraci dade do epi sdi o, curi oso no
tar a sua forte semel hana com uma l enda que ci rcul ava entre os
Vaddas a propsito de Rajasi nha I I : passeando o rei de Kandy na no
resta, houve uma mul her vadda que l he ofereceu gua. Em si nal de
agradecimento, o monarca conferi u- l he um ttulo_ Em ambos os epi
sdi os, o que ressuma a exi stnci a de um l ado " humano" em se
res que se t i nham por desprovidos de razo.
2
4 A di sti no essenci al que caracteriza o regime de castas em
Cei l o, onde a atri bui o estatutri a assenta na oposi o entre o
grupo terratenente ( Goyigama ou Vellalaya) e o resto da popul ao,
i ncl ui ndo as castas bai xas que trabal ham a terra. Essa separao en
tre os ku/ina (pessoas de bom n asci mento) e hina (pessoas de bai
xo nasci mento) desenhou-se no perfodo de Pol onnaruva e ati ngi u
a sua maturi dade na poca de Kandy. S de Mi randa entendeu es
sa separao cruci al entre "os que se i nti tul o honrados" e as res
tantes " gerais de gentes". Sobre este assunto. ver inter alia os tra
balhos de Li ngat, Ryan, Ral ph Pi eri s e Gi l bert ci tados na bi bl i ograna.
2
4' Os que no eram Coyigama subdi vi di am-se em numerosos gru
pos de acordo com o oHci o, sendo desi gnados pel o nome da casta
a que pertenci am. S de Mi randa ali nha sete castas bai xas, a que
j unta adi ante outras duas, no at i ngi das pelo esti gma da i ntocabi
l i dade. No entanto, o nmero destas castas de servios vari a con
soante as pocas: A crni ca pal i Culavamsa conta 5. O Janavamsa
(sculo XV) di st i ngue 26 castas, nmero que engl oba os Goviyo e
os Vaddas. Vm depoi s as esti mati vas dos observadores oci dentai s,
S de Mi randa e Pe Ferno de Quei roz (que del e bebeu di recta
mente) i ncl ufdos: Knox conta 1 1 . Val enti jn enumera 1 8. Cordi ner, j
no sculo XIX, tambm 1 8. Fi nal mente, os especi al istas do scul o XX:
Bryce Ryan di sti ngui u z em .
tem Deus, nem Rey, nem ley, nem outro uestido que cascas de aruores
accomodadas a este effeito, sustentando sse de cassa que mato, e apo
dreem em mel, deixando a em uazos de pao o que baste a se fazer capax
de se comer, iuntando sse pera esta obra de ento em cento, mais ou
menos conforme lhe paree de modo que tendo quatro lugares donde
goardo estes uazos de tres, a tres mezes se iunto nelles a matar, e a
comer, deixando a que mato nos mesmos uazos donde comero, a que
mataro pelo pello espao dos nouenta dias referidos.
Os da banda de Vilaem quando querem frehas ( que he s as armas de
que uzo) accodem aos ferreiros desta uidania e com dous qoartos da carne
(e a medida, e cantidade das mesmas frehas) que lhe penduro de noite
nas portas da caza, tem dito quem so, e ao que uem, e accudindo ali pas
sadas duas ou tres noites acho a reposta pendurada pello mesmo estilo,
e quando querem faccas / I folio S6v I ou mahados, trasendo sera, e mar
fm os entendem, e os negoeo.
Os que uiuem de Batecalou pera Tri quilimal, accodem a B atecalou
quando tem a mesma neessidade e os que disto de Triquilimal t
Japhanapato ao mesmo Japhanapato. Nos lugares donde tem estes
uazos tem seus aduares238 bem cubertos de palha, donde foi dar hi pur
tugues que escapou da batalha de Constantino de Saa ao qual agazalha
ro, e o curaro com muita humanidade de duas feridas que leuaua tra
tando o como a flho do sol , e tras este benefio o guiaro a fortaleza
de Batecalou23 9.
H sete gerais de gentes em Ceilo, a que os demais chamo castas
baixas, e como se nas cousas naturais mereeramos ou desmereeramos,
os trato ( os que se intitulo honrados) por estilo que em casa de nenhi
destes comem, nem entro nella, nem se seruem de couza sua, nem na
comem em que elles ouueem tocad0240, e inda que se signalem na guerra,
como ordinariamente fazem os que so pahas, no h ella poderosa
aleuanta l os desta mizeria, custume to brbaro, como outros que entre
os Chingallas esto entrudusidos, e seus nomes so os seguintes. Macus
handas, halis, Pahas, Palars, berbayas , e Gioris24'.
Os OLHOS 00 REI |. ,s O cdice de Snmgon
Os Macus242 so moradores de Batecalou, e mereero este castigo pello
crime de matarem seu pay, e seu Rey, os Chandas243 uiuem naquellas par
tes de Nigumbo donde tambem h Macus, os Chalis244 so os que fazem
a canella na Mabada, e / I folio 57r I nas outras tres dissauas os h tam
bem, e o mesmo passa nos Pahas245, posto que o mayor numero delles
est nas sete, e quatro corolas, donde tambem uiuem os Palars246 lasca
rins por ofiio, os Berbays247 so tes selins, e os que toco os atabales ,
tambem os h as s i mesmo em todas as quatro dissauas, e estes ultimos
so os menos nobres, e em caza dos quais no comem os Pahas; os Roris248
respondem aos giptanos porque no tem caza propria, uiuendo de cantar,
e bailhar, e h gente to exessiuamente baixa, que os que uiuem no Reino
de Cndia no podem uer o rosto a El Rey, falando a todos comummente
por Magestade, e Alteza, e esta baixeza em que uiuem passaro os ani
mais que trazem em sua companhia, como bufaros de cassa, e cahorros
que se huns, e outros se entro nas cazas, e sementeiras dos naturais, inda
que nellas fao danno conheido tem por afronta euita lo.
He gente to mal armada de consienia, e uergonha, que cazo com suas
filhas, e ultimamente so feitos por estilo que mereem toda a cortezia
com que os chingallas os trato.
Allem destas h mais duas castas baixas como so leiteiros249, e canaris
que huns fazem manteiga, e outros esteiras, porem em suas cazas comem
os honrados25.
H a ilha de Ceilo a terra mais fresca, apprasiuel, e de melhores ares que
tudo o que na Jndia esta oie descuberto, e se ouuera quem / I folio 57v I a
cultiuara fora h eleiro da mesma J ndia; Vossa Magestade h senhor do
melhor que ella tem, e El Rey de Candia de matos que s na sua mo luzem,
porque os ministros que os gouerno o fazem a sua uista, e como h gente
humilde, e no tem o modo da naso purtugueza contenta e com pouco.
H assy mesmo a que leua numero de cassa em tanto estremo que qoasi h
increhiuel, menos que aquem o esperimenta, e com o exemplo seguinte se
podera rastejar a alga parte da muita que em seus bosques se cria.
242
00 mal ai al a mukkuvan, ' mergul hador' . Pescadores da costa
ori ental de Ceilo e do extremo sudoeste da penf nsul a i ndi ana.
243
0u durava. Do ci ngal s chandu. O seu arreio era extrai r sura e
fabri car vi nho e jagra.
2440u salagama. Do ci ngal s sakkiliye. tmul chakkiliyan. So os
que col hem e preparam a canel a, embora al guns sectores da casta
se ocupem do transporte de pal anqui ns.
24
5
Provavelmente do ci ngal s paduva. No t i nham um anei o es
pedfico: transportavam pal anqui ns e algun s eram ferrei ros. sabi
do que no scul o XVI I servi am os goyigama.
24
6
Do ci ngal s pal/aru , Os ' Pal i as' . que eram trabal hadores do
campo e quase escravos dos goyigama, so referidos na memri a
de Anthony Paviljoen - comandante hol ands de J arrna - para o seu
sucessor em ,665 ( lnstructions rrom tl7e Goveror-General and
Council o{ /ndia lo lhe Governor orCeylon. p. 1 1 6) .
24
7
Berava. Do ci ngal s beravaya. Tocadores de lambor. Tambm
teceles e astrlogos.
24
8
Do cingals rodiya. Pelo ostracismo a que estavam votados, co
mo bem descreve o nosso autor, os Rodiy ocupavam o l ugar mai s
bai xo da escal a soci al . Eram mendigos e vi vi am sobretudo na regio
de Kandy. S podi am frequentar os mostei ros budi stas depoi s de
todos os devotos terem partido. Para mai s, eram raros os monges
que iam s suas aldeias para pedi r esmola ou l evar consolo espi ri
tual . Ver M. D. Raghavan. Handsome Beggars. The Rodiyas orCeylon,
Colombo. ' 957.
249Trata_se da subcasta Kiri paUi, da casta dos goyigama. Por con
sequnci a, ocupavam um l ugar superior na hi erarquia social.
25
So os Kinnara, que se encontram sobretudo na regio das mon
tanhas e no sul da i l ha.
o cdice de Saragoa . ,,|Os OLHOS DO REI
2
5
1
Kurugama? Kudagama? Como quer que seja, o termo deriva de
Kuruve, o departamento encarregado dos elefantes dos estbul os
reai s.
2
5
2
Espci e de veado existente na fri ca oriental e na si a.
2
53
Ursos. A forma usso ai nda era corrente no scul o XVI I .
2
5
4
Do ci ngal s kamaragoya. Espci e de i guana grande.
2
55
Licor odorffero que se extrai das gl ndul as de um quadrpede
semel hante marta, chamado gato-deal gl i a ou al mi scarei ro.
2
S
6
Espcie de macaco.
2
5
7
Naamba si gni fi ca 'jovem' , mas 'palci o' seri a vasa/a. Vala quer
di zer 'fl oresta'.
2
5
8
Do ci ngal s gavara, bisonte exti nto em Ceilo desde o i nici o do
scul o XI X.
2
5
9 Lanka, "ponto l umi noso"; Lankadipa, Sri Lanka, "ilha resplan
dece"nte" .
H ha aldeya na comarca de Mangul crola a quem hamo curogama25!
cuios moradores so obrigados a dar cordas pera a prizo dos elefantes;
estes pois quando se hega o tempo de accudirem com esta penso, se
uo em numero de em pessoas aos dezertos do mesmo Mangul crola,
donde mato sinco ou seis mil ueados, e mers252 de cuias peles fazem
as mesmas cordas, porque de outra qualquer materia no seruiro, aca
bando com este trabalho em quinze dias.
E m menor numero cria do mesmo modo grande cantidade de tigres,
hussos253, porcos espi nhos , comadrej as254, gattos d' al gl ia255, l ebres e
bugi os brancos , que na J ndia so muy esti mados25 6, e pel o mesmo
esti l o cria os melhores el efantes, e de mel hor destinto de toda ella
entre os quai s os naturais diuidem dez castas, has melhores que
outras , e os mai s nobres pera a guerra, di zem que so os Valas nam
bas que quer di zer moos do pass0257.
/ I folio s8r I Al em destes animais se cnam outros nos montes de
Huua, dos quais se no tem notiia nas demai s partes do mundo,
s endo entre todos de mor admirao por respeito de matarem com a
l i ngoa com que os demai s afago a qual penduro h couado, e em
cui o pl ai no se uem espi nhos do tamanho de meyo dedo quando l he
i mporta deffender se; hamasse este ani mal gueuara258, h do tama
nho de dous bfaros, e de sua mesma cor, e as pontas que so gran
des tem i ncl i nadas sobre o pescosso.
J sto mesmo que na cassa, uemos nas aues, porque alem de que h todas
as que nesse Reino, e nos de Europa, h outras de que nella se no tem
notiia.
H assy mesmo grande cantidade de fores adorifras, muitas delIas da
natureza das de Purtugal, e outras que nelIe se no uiro, alglas das quais
aggrauo o heiro das melhores, e pelIo mesmo modo todas quantas eruas
criou natureza pelIas mais partes do mundo, assi saltiferas, como uene
nosas, e entende sse que de nenha escreuero os antigos que nesta ilha
se no ahe, a cuia rezo lhe chama o gentio da Jndia Lancau, que quer
dizer mundo sancto, e heiroso259.
Os OLHOS DO REI |. 8o O cdice de Saragoa
Ha entre os hingalls alguns de sofriuel entendimento, se lhe no fal
tara pera o essenial que h a s aluao de sua al ma, porque so /
I folio S8v I os mais delIes epicuros, e os que deixo de o ser, so imcom
portauelmente gentios, e h que como a sua eita no tem nada de spi
ritual accomoda sse sua naturesa melhor as brutalidades que elIa lhe
ensina, e como as mais delIas se encaminho contra o sexto mandamento
as leuo melhor que os peeitos da lei de christo, sendo assi que a que
Budum lhe deixou foi a mesma de Mouses, porem como seia natureza
sua mentir anhadiro lhe captol os, e interpetraro na de maneira que
fcou de peor condisso que a eita de Mafoma a que se j untou o exem
plo da uida de seus deuses de cuio proesso colhero disparates to redi
cul os, como ignorantes, por ser custume seu auerem por deidade todo
aquelIe que se signalou em algum uii o, ou uertude, posto que destes
ultimos no lhe conheo nenhu, seguindo neste desuario os primeiros
gentios do mundo.
H tradio commua entre os naturais que sei sentos annos antes de
nossa redempo, ueyo a esta i l ha h homem do Reino do Del, de cuio
Rey dizem que foi flho, e a quem hamauo Budum26o, e sobre a occa
s io que teue a esta peregrinao conto alguas fabulas que Diogo do
Couto tem por uerdades, e por mentiras os que melhor o sentem; e ou
fosse o Prinipe Josepha como este escritor quer, ou algum disipulo de
Mouses que foi o mais erto, elIe hera homem penitente, e se no foi
sancto deu grande occasio a que o cuidassemos as si de sua uida, por
que uiueo sem outra cubertura que h pano amarelo aos frios do pico de
Ado que em todo o anno so qoasi insoportauei s, e por cuia reso seu
sercuhito despouoado, e pelIa mesma hamada / I folio S9r I deyorata
que como fica dito quer dizer terra de Deus26r, e aos moradores desta ilha
pregou penitenia, e charidade sobre a qual escreuem os mesmos delIe
engrassados, e impossiueis exemplos.
A este homem reconheem os chingalls por deus, no auendo na sua
oppenio outro, e negando com brutalidade increiuel, a primeira cauza,
dizendo que estas segundas naero por sua uentura, como se alguem a
260
Si ddharta Gautama (560-480 a. C) , cognomi nado buddha ("s
bi o", " i l umi nado") . Era fi l ho do soberano do pequeno pri nci pado de
Kapi l avastu, si tuado no sop do Hi mal ai a. Renunci ando a tudo, foi
sob uma fi guei ra em Bodhgaya, no norte d a i ndi a ( Maghada) , que
ati ngi u a I l umi nao. O Budi smo foi i ntroduzi do em Cei l o no rei
nado de Devanampi yati ssa (247'207 a. c. ) por Mahi nda, fi l ho de
Aoka. Todavi a, o Mahavamsa d uma colorao mftica a este acon
teci mento, rel atando trs vi si tas do Buda a Ceilo. Sobre as redes
de c i rcul ao budi sta ent re a ndi a e Cei l o, ver Ti l man Frasch,
liA Buddhi st network i n t he Bay af Bengal : Rel at i ons between
Bodhgaya, Bur ma and Srj Lanka, c. 30-1 30", i n From the
Mediterranean to the China Sea: Miscellaneous notes, eds. C. Gui l l ot,
D. Lombard & Roderick Ptak, Wi esbaden, ' 998, pp. 69'92; P. V. B.
I<arunati l aka, "Journeys to the Di amond Throne: Sri Lankan Buddhi st
Monks and Pi l gri ms at Buddhagaya" , i n Sri lanka and the Silk Road
orthe Sea, pp. 1 41 - 1 46.
26
1
A expl i cao correcta. Ver supra, l. 1 08.
o cdice d, Snmgon . s. |Os OLHOS DO REI
2
6
2Com Vi shnu e Shi va, Brahm compe a trindade ( Trimurt'1 de
deuses hi ndus. o deus criador do universo. associado gua j us
tamente enquanto sfmbol o da criao. Dar ser ori gi nari amente cha
mado Narayana ("movendo-se nas guas") , embora esse tenha pas
sado a ser depois um dos nomes de Vishnu. Mani festao da energia
solar, Vishnu fonte do universo, deus criador e protector do qual
todos os outros deuses no so mai s do que emanaes. A um tem
po compl ementar e antittico de Vi shnu, Shiva o deus da fertili
dade (que assegura atravs da sua energia femi ni na) e dos ascetas.
2
6
3Ganesh ou Ganapati, fil ho de Shi va e de Parvati. Deus da sa
bedoria e patrono da ci nci a, o deus-elefante 56 entra no panteo
hi ndu depoi s do scul o V e aparece frequentemente em templ os de
di cados a outros deuses.
2
6
4Ravana, o reidemnio de Ceilo no Ramayana.
2
6
S
Ver supra, n. 180.
2
66
No i denti ficado.
2
67
Fi l ho de Shi va, Kataragama uma divindade usual mente iden
tifkada com Skanda, o deus hi ndu da guerra. Foi banido dos cus
para o mundo dos mortais pel o pai, passando a viver em Kataragama,
ca. 90 km a sueste de 8adul l a. No admira que este deus seja ob
jecto de culto particularmente na provncia de Rohana, de que era
protector, e que Kataragama se tenha tornado um concorrido l ocal
de peregri nao hi ndu. Era um dos quatro deuses guardi es de
Ceil o e tinha um templ o em Kandy. Cf. Gananath Obeyesekere,
"Social change and the Deities: the rise or the Kataragama cul ! i n
Modern Sri Lanka", i n Man, n. s. , 12/3-4 (1 977), pp. 377-398.
2
68
No identificado.
2
6
9
Pal i Buddham saranam gacchami, i.e. ' Eu procuro refgi o em
Buda'.
2
70
Do malaia la chunnambu. Cal obtida pel a calcinao de conchas
de moluscos.
tiuera pera se fazer assi, e apertados com exemplos em que se lhe mos
tra o contrario dizem que as si morrero seus pays.
Reconheem mais por deuses (alem deste referido) a sete uelhacos que
o foro com estremo, se hemos de dar credito ao que delles escreuem os
mesmos hingalls cuios nomes so os que se seguem.
Brem, ou Vesn a quem aplico o imperio das agoasz6z.
Ganns a quem pinto elefante do peito para simaz63.
Rauana que deue de responder abriarco, porque o d' escreuem com os
mesmos braosz64.
Hilei Perumal Betal cuia figura h to discomposta, e deshonsta como
elle o deuia ser265.
Caudat suami que na sua oppenio foi o mesmo que Jupiter na nossa
menos o fuinho de co que se deixa uer em sua esculptura266.
Ctrag0267 que tambem o tem de porco, e posto que aia ha aldeya em Ceilo
deste nome, e donde este fidalgo hera natural, con tudo no lhe sabem os
chingallas outro com certeza, historia que abona sua brutalidade.
O que resta intitulo B iuururu Perumal Arala268, e cahira aqui /
I folio 59v I melhor outro pronome a quem soubera o modo com que
este honrado Deus ordenou sua uida; e a cauza de os pintarem com estes
generos de fucinhos no se colheu de seu natal, mas de casos milagro
sos, posto que apocrifos sucedidos no redicul o, e descomposto proesso
de suas uidas.
A adorao que fazem a seus deuses no h outra que prostrarem se por
terra tres uezes, e a orao que reso nos templos consta de tres palau
ras que uem a ser Budum sarnam gaham, qoasi dizendo Budum lem
brai uos de mym, 269 e fora delles no rezo pellas contas mais que ha
ues na ui da erto numero destas orais h milho ou dous conforme a
deuasso de cada hum, no tomando esta occupao menos que muy
uel hos, e dos manebos que se exercito nella, serim, porem estes no
so mais que os purtugueses; a fora de seus uotos h semelhante ao
desuario que no mais obseruam, porque hindo aos pagodes do com hum
dedo de hunamb0270 pella cara ao idolo Budum (ante quem s se fazem
Os OLHOS DD REI |.8z O cdice de Saragoa
estas promessas por ser como deixamos dito o prinipal) e estes se no
podem fazer se no a primeira quarta-feira depois da lua cheya a que ha
mo poya27[, e pera preparao custumo j enj uar tres dias antes lauando
o corpo, e se so molheres ho que accudindo a este disparate com o que
nellas se hama ordinario fazem grande offena ao mesmo idol o, e as
mesmas; quinze dias antes no consumo matrimonio, e por este mesmo
estilo se gouerno os homens, hindo todos lauados aquelle dia, e com
panos nouos, e quando menos limpos e com os quais se no aia peccado
contra o s exto mandamento.
As pessoas dedicadas ao culto destes idolos, no so os Gans / I folio 60r I
(que na lingoa dos naturais uem a ser o mesmo que religiosos) porem
outros a quem os chingallas hamo Jedesss que uiuem nos proprios
pagodes ou fronteiros a elles.
Estes Gans o no podem ser, sem serem Apuamis que h o proprio que
fidalgos, no bastando serem no da parte de seus pays272, cuio uestido
no h outro que hua oppa amarela talhada por maneira que lhe deixa o
brao, e peito direito descuberto, na mo trazem hu abano redondo com
que to mo o sol, em reso de andarem com a cabessa rapada, e sendo
entre os mais afronta a falta de cabelo, elles a tem por honra por respeito
de se mostrarem penitentes .
Professo castidade, sendo como os mais luxiriosos, porem de maneira que
escandelisando com esta falta o pouo, os despedem seus Turunanses que so
os bispos, predizentes dos conuentos, os quais no sobem a esta dignidade
menos que de uinte e sinco annos de ganes, uindo lhe de Arrac0273: appon
tada por El Rey, e confirmada pelIo maTurunanse, seu summo pontifie. Tem
estes homens por desuario toda a penitenia que se desuia de castidade, ou
iejum, obseruando este com mais inteireza na primeira quarta-feira depois
da lua heia, na qual no comem emquanto h sol, e depois delle posto con
soo dous figos274, e dous bolos de arros a que chamo panielas275. Os demais
dias do anno passo pela menham com hua bebida que fazem de arros, j an
tando heruas, e o mesmo arros que h o po ordinario; a noite uzo da mesma
refeio que nos dias da poya.
271
Do ci ngal s pohoya, fase da l ua.
27
2
Do ci ngal s appuhami. Este titulo frequentemente uti l i zado
para o rei e, em geral , para todas as pessoas di spondo de di rei to
excl usi vo sobre al gum ou al guma coi sa.
2
7
3
Do ci ngal s teru"nanse, forma hanorlfrca de thera. Ti tul o de
cortesia atribufdo ao superi or da comuni dade, responsvel pel a ma
nuteno da ordem no mostei ro e encarregado de vi gi ar o cumpri
mento, pel os rel igiosos, dos respectivos deveres e das ceri mni as
ri tuai s. Mahathera era o mais al to Utul o con ferido pelo monarca a
um monge. Como subl i nha o nosso autor, a ascenso na h ierarqui a
eclesi stica at se ati ngi r essa di gni dade no pode di ssoci ar-se da
vontade do soberano. Em pocas de crise e decadncia do budi s
mo em Ceil o, os rel i giosos que procedi am ceri mni a de ordena
o (upasampada) vi nham do Arraco, sendo que boa parte das re,
laes entre os doi s pa'ses ao longo do sculo XVI I assentam neste
movi mento (Catherine Raymond, "tude des rel ati ons rel i gi euses
entre le Sri Lanka et l ' Arakan du XW' au XVtW sicl e: documentati on
hi stari que et vi dences archol ogi ques", i n journal Asiatique, 283/2
(1 995), pp. 469-501 ) ; C. E. Godakumbara, "Relati ons between Burma
and Ceylon" , i n journal arthe Burma Research Society, 44/2 (1 966) ,
pp. 1 45- 1 62. A vi tal i dade do budi smo ci ngal s s recuperada no
rei nado de Ki rti Sri Rjasi nha (cL Holt, The religious \Vor/d.
2
7
4No se trata de figos, o fruto da Ficus carica ( Li nn. ) , mas an
tes de bananas (figos.da.l ndi a) . S de Mi randa uti l i za o t ermo adop
tado por quase todos os textos luso-orientai s (cf. LF. Thomaz, "Fi go,
Fi gueira, Fi guei ra.da-ndi a ou Bananei ra", i n Dicionrio de Histria
dos Descobrimentos Porugueses, l, pp. 420'423) .
2
75
Do tmul paniyaram, bolo.
o cdice de Snrngon . s,|Os OLHOS DO REI
27
6
Do snscri to grantha, ' livro'. Alfabeto devanagri co em que se
escrevem comummente os livros snscri tos. Constanti no de S de
Mi randa emprega o termo com o mesmo senti do de outros auto
res europeus seus contemporneos para cl assi tl car o snscri to en
q uanto l ngua equi val ente ao latim ( "l ati m da ndi a ou dos
Brmanes").
2
77 Mahasastra, a grande ci nci a.
As vogai s so ayanna [aj, i yanna (' j, uyanna ( u) ; eyanna (ai ) ;
@
oyanna (o).
2
79 As observaes de S de Mi randa relevam a i mportnci a da re
lao entre certas prti cas e ri tuai s rel i gi osos e o desenvol vimento
da geometria, da matemti ca e da astronomi a, tal qual essa rel ao
se encontra formul ada nos Sulbasutras (800-600 a.C). Textos pos
teriormente compostos por matemti cos-astrnomos, dos quai s
avul ta o Surya Siddhanta ( ea. 400) , haveri am de t r at ar do movi
menta, posi o e d i reco dos pl anetas, da natureza e cl cul o dos
eclipses, da computao do tempo, etc. Ver Zaheer Baber, The Science
Df Empire. Scientific knowledge, Civilization, and Colonial Rule fndia,
Nova I orque, '996, maxime pp. 25 ss.
28
0
At ao scul o xv, a poesi a era consi derada uma trangresso s
regras de Vi naya. Mas, a par t i r do rei nado de Parakramabahu VI
(1410-'468), a produo de poesia passa a ser acei te como uma ac
ti vi dade compatvel com a boa conduta de um monge budi st a.
Contemporneos desta a l terao so os t rabal hos do poeta Sr i
Rahul a, nomeadament e a sua pr i nci pal obr a, Kavyasekhara)'a
(cr. Mi rando, Buddhism in Sri Lanka, pp. ' 7., 8) .
28
1
No i dentificado.
282
00 ci ngal s seepada, "estnci as de quatro l i nhas".
283 Do ci ngal s kavi, snscrito kavya, ' poema' , 'poti co'. O pri mei
ro Kavya o Ramayana. Marca do processo de i ndi ani zao da si a
do Sueste, este gnero passou posteriormente a Java ( bahaha-kavi,
' l i ngua poti ca' ).
2
8
4
Do ci ngal s sindu: bal adas, canes.
2
8
S Dico, do l ati m dictione. Uso da pal avra, organi zao do d i s
curso.
Os mesmos de que trato so mestres no soo de ler, e escreuer, mas pelo
mesmo modo das sienias de que nesta ilha se tem notiia: como so a
/ I folio 60v lingoa latina a que hamo guiridam276.
A mathematica a que hamo mssatra277 de que no sabem mais que o
q UC baste pera tirar os eclipses do sol , e da lua, leuantando as figuras
pella maneira seguinte.
Deuidem hum qoadrangulo em sinco partes escreuendo em cada qual
dellas ha letra a que chamo
!
Ayana, eyana. yana, oyana, Uyana que respondem as sinco letras uogais
cuias formas so as que fico por sima de seus nomes278 e neste mesmo
qoadrangulo formo sinco carteres, nos quais considero outras s inco
fguras ha reinando, outra dormindo, outra caminhando, outra s entada,
e a ultima deitada, e interrogando se por este genero de figura, obseruo
a hora da pregunta, e os dias da lua, respondendo, ao sucesso conforme
a aco da pintura, aduertindo que a de Rey, h a de melhor aspecto, e a
que dorme a de peor, e no tem mais notiia desta sienia.
Deuidem o dia em trinta horas ensinando o como se deu em saber as que
so do mesmo dia auendo sol, dando a cada planeta tres horas, e seis menu
tos por serem noue, aduertindo que os dous que sobram hum delles h a
fgura de ha uiola, e outro de cobra que respondem a l i ra, e s erpe279,
Ensino tambem a arte de fazer uersos280, dos quais no tem mais que tres
methodos; o primeiro, e que el1es ho por mais graue consta cada uerso de
uinte e duas silabas, o segundo de dezeseis, e o ultimo de sete; chamados os
primeiros Robahs28" e os segundos / I folio 61 r I sibados282, ou caus283, e os
ultimos sindos284, com aduertenia que os consoantes acabo todos de ha
maneira, e por mais elegana lhe metem outos de df erente naturesa no meyo,
Ensino assy mesmo a lingoa malauar a que hamo Tamur, estimado
por nobre em toda a J ndia, porem to barbara como a chingall, porque
em sua orthografa, alem de no fazerem partes, no tem pontos, nemuir
gulas, no metendo nenha letra uogal mais que nos prinipios das dis
sis285, e no meyo dellas uogo por estas letras differentes cartheres; os
chingalls escreuem peno mesmo estilo, chamando a esta differena de
Os OLHOS DO REI |.8 O cdice de Sccgc;c
cartheres de que no meyo das ditas dissis uzo, combos286, espilas287,
alapilas288 e papilas289, e a forma de sua letra h a mais fermosa da J ndia
como se u das seguintes regras290,
,- .
=
No custumo em suas doenas outro genero de mediina29! que escul
pindo de barro em noue taboas os mesmos noue planetas de que tratei,
e em outra a effigie do enfermo, os leuo as escuras a caza onde elle
assiste, metendo lhe na mo h cordel que sahe de sua propria figura,
auendo que pello mesmo se hir o mal deste doente a seu retrato, e tras
esta diligenia aendem candeas, e com excremento de uacca delido em
agoa borrifo a caza que pera elles h o que pera os christos agoa benta,
tendo sobre ha mesa a cabesseira do enfermo ha espada de pao, e ha
rodela, ento e sincoenta folhas de besille292, e outras tantas arecas com
algum chunambo, e assi / I folio 61 V I mesmo grande cantdade de rozas,
e outras flores a que hamo apumal de cor dourada, posto que de pes
tfero heir0293, e iuntos os parentes, e em falta delles os amigos do sobre
dito enfermo, canto huns uersos que todos os chingalls commummente
sabem, pellos quais inuocco o demonio a que uenha meter se no corpo
de outro adiunto que em pee est no meyo da mesma caza, o qual ree
bendo este hospede recolhe o betille294 arecas, e hunambo em ha bolsa
que tras na sinta pera o mesmo effeito, e pegando na espada, e rodela d
muita pancada em quem lhe paree dos sircunstantes, os quais se pros
tro todos por terra, leuando-as com brutal passienia, e depois desta obra
mais brando o executor della, lhe pregunto os mesmos que espancou,
o remedia que poder ter aquelle enfermo a quem responde que sacrifi
quem h dous, e tres gallos conforme lhe paree a tal, e tal deus, e que
ponho de comer em tal, e tal bodiame q UC so has aruores que todos
os gentios da J ndia uenero, e a quem hamo pinpoP95, e os chingalls
pello nome referido, appelado de Budum morrer encostado ( segundo
dizem) nella, disparate que o demonio lhe deuia meter em cabessa, em
rezo de ter tam bem sua aruore, como os christos a da crus296,
2
86
Do tmul kombu. Representa a vogal e.
2
87
Do cingals ispi/la. Representa a vogal i.
2
88
Entrel i nhado. Do cingals elapilla. Representa a vogal a.
2
8
9 Do cingals papilla. Representa a vogal u.
2
9
Segui mos l i teral mente o comentri o de Chandra de Si l va:
"o exempl o da escrita ci ngal esa dado pel o autor suposto i l ustrar
o uso de caracteres que j untam sons de vogai s s consoantes, mas
no faz senti do em termos de palavras. Trata-se de uma l i sta de sf m
boj os escritos, al guns del es i mperfei tamente desenhados" (comu
ni cao pessoal, 1 Maro 2000).
2
9
1
Embora desval orizando, Constantino de S de Miranda perce
beu que a medici na consti tua uma parcela importante do Budi smo,
tanto no que se refere doutri na religiosa como no que respeita
di sci pl i na monsti ca. O tratamento que o autor descreve com ci
do cepti ci smo, corresponde a um conjunto de caractersticas da pr
tica da medicina ayurvedica: importncia da harmonia entre o ser
humano e a natureza; papel central da observao emp(ri ca; prti
ca de sacrifrcios ri tuai s; hi nos e cnticos que tanto exorcizam os de
mni os da doena como evocam as plantas benvolas que trazem
a cura. Sobre este assunto, ver Kenneth Zysk, Ascetism and healing
in Ancient India: Medicine in lhe Buddhist Monastery, Nova I orque,
'99'; Baber, The Seief1ce o/Empire, pp. 37 ss.
2
9
2
Basil i co, manjeri co.
2
9
3
Sapumal , a flor da rvore sapu.
2
9
4
Btel, btel e, betle, do malai al a vettila. o nome da fol ha da
Piper betle ( Li nn. ), uti l i zada na indi a e no Sueste Asi tico como i n
vlucro de um masticatrio composto por vri os ingredientes. Esse
preparado. onde avulta a areca, oferece-se aos visitantes como si
nal de ami zade e masca-se como tabaco. sobretudo aps as re
feies.
2
9
5
00 snscrito pippala.
2
9
6
Do cingals bodhiyan. o 110me que em Ceilo se d fIguei
ra sagrada ( ficus religiosa. Li nn. ) , sob a qual o Buda ter al canado
a omniscincia rel igiosa. Segundo a tradi o, um ramo dessa rvo
re ter si do levado para Ceilo e plantado em Anuradhapura. Para
os budi stas, a "bodiame" um eixo csmico, encerrando por isso
o mesma carga si mbl i ca do Monte Meru.
o cdice de Snrgon .s,|Os OLHOS DO REI
29
7Trata_se de uma s ceri mni a_ Balya (bali no pl ural ) o termo
util izado para descrever a ceri mni a conduzida pel os yakdessas e
que se desti nava a curar os doentes, apazi guando os demni os.
8alimaduva a estrutura provisria que se monta para a conduo
da cerimnia. Maduve natun desi gna a dana ou a cerimnia que
tem l ugar sob essa estrutura. 8ali harinava corresponde ao momento
da cerimnia em que os demnios so afastados.
29
8
Do snscrito suamin, ' senhor' , O termo uti l i zado, no ape
nas para as di vi ndades, mas tambm como forma de tratamento
respeitoso.
Este genero de sacrafiio fazem por tres modos diuersos chamando ao
primeiro balimandu, ao segundo mandue natandone, e o ultimo (que
h o que ordinariamente fazem os pobres, e onde no entra o diabo mais
que h sacrafiio humilde, e aiustado ao pouco que podem) chamo bali
harenu297, e como no curo de outro genero de mediina, morrem ordi
nariamente pera cuio remedi o uzam deste, porem sempre / I folio 62r I
o demonio na sua oppenio lhe fica falando uerdade, desculpando o
quando lhe mente com que herraro o modo deste offereimento.
E os mesmos so superstiiozos sobre todos os gentios da Jndia, as prin
ipais superstissis de que uzam so pella maneira seguinte.
Quando ouuem cantar hum biho a que chamo osga, obseruo o lugar,
e se h da parte do Norte denoto pello mesmo canto prosperidade, no
negoio que tem entre mos ( se acazo o tem) e se h da parte do sul de
nenhi modo passo auante com elle, como se partindo pera a guerra,
cantar do lugar que digo, lhe denota que morrero nella: a cuia rezo dei
xo a iornada, e no a faro, posto que pella mesma inobedienia perco
a cabessa, e se partindo pera a mesma guerra se lhes entorna hum pote
de agoa, ho que nella os feriro; disuarios que o demonio as mais uezes
lhes fas ertos; e no cantar dos passaros tem os mesmos agouros que os
Romanos, conforme a calidade delles, em particular no bufo, e na gra
lha, e desta scienia tem feito hum liuro to redculo, como falso, posto
que tenho os disparates delle por uerdadeiros .
O que entre esta gente tem dinheiro no morre, e basta pera s e deixar de exe
cutar a pena do delicto pessuhirem sincoenta larins os quais do a parte, se
a tem, sendo o crime de morte, que no na auendo infaliuelmente more.
S o os chingalls homens de boa naturesa, faeis assi de atrahir, como
de dessuadir, porem naturalmente trahidores, culpa de algum planeta que
sobre todas as ilhas deue dominar, e de serem brandos / I folio 62V I de
condisso lhes nasse o serem cortezes sobre todos os mais moradores da
J ndia, e esta aco se considera nelles com mais effeito, falando com seu
Rey a quem trato na reuerenia ao igoal dos pagodes, e como aos mes
mos pagodes lhes falo, hamando-Ihe suamins, lucusso que entre elles
monta tanto, como entre nos, senhor Deus298.
05 OLHOS DO REI |.8o O cdice de Snrngon
Uzam tambem pera com os mesmos Reys das palauras de sietto, Amudur,
passadae, que uem a ser excelenia, Alteza, Magestade299, e nos proprios
pera com os uassalos se considera a mesma cortezia, porque a nenhum
deixando de ser ofiial, falo por uos.
E poruentura que da muita cortezia em que so criados lhe nassa a bar
bara a feio com que se trato de que passaro os seguintes exemplos
em minha prezensa30o.
Reinando em Candia dom Joo o leuantado pello successo de Pero Lopes
de Souza3" auia em seu passo ha molher a quem hamauo Gallia,
e de cuia fermozura se afeioou o mesmo Rey, e h moo fidalgo de sua
caza differente delle, em partes, e pessoa, e a quem a mesma Gallia cor
respondia com reproca uontade, de que sentido o proprio Rey matou
esta molher, e a lansou no rio Maueuiliganga que corre encostado a h
monte em cuio simo esto os passos, teue auizo deste sucesso Jlangancon
appuamin que este hera o nome do correspondido, e esculpindo em ha
pedra as palauras seguintes se lansou no rio onde morreo afogado em
cuia falda deixou a mesma pedra que desia.
Esconde este rio ha molher to fermoza, quanto desgraada, matou-a
h homem cuia fora bastou a parar suas agoas, e ainda a duplicar os
ribeiros que destes uales a seruem com dobrado cabedal de uinte e seis
dias a esta parte. Nestes acidentes do tempo a accom / folio 63r I panhou
minha alma triste, e minha esperana mal lograda, mas ay Gallia como
pudera ser menos se teu rosto hera folhas de apumal, e teus olhos ha
espada to riguroza pera my quando menos o imaginey. Agora sy que
este rio leua christal, rubis, e topazes, pois leuou teu corpo, teus dentes
e teus beissos, e tu passaj eiro no bebas destas agoas se chegares a ellas
com ede, porque te mataro, depois de as eu toccar, como antes disso te
podero dar uida, e sabe que o dono desta tristeza se hamou Jlangancon
appuamin. deus Vesn debaixo de cuio imperio uiuem estes pegos, res
peitai a causa da minha morte, e meu sacrafio tambem, e permiti que
minha alma seia nos brassos de Gallia, ainda que por espao de h sar
nam302, e inda que por este bem me troqueis o mal de me trazer qui
nhentos annos metido no corpo de h cahorro podre com sarnas303.
299 Atta um termo honor(fico. Hamuduruvo desi gna um monge
budi sta, mas a palavra tambm uti li zada para l aicos de bom nas
ci mento. No l ogrmos i denti fi car Pasadac. seguro, todavi a, que
deri va da raz prasada (' agradar' ),
30 As duas hi stri as que se seguem no se encontram em ne
nhuma outra fonte, l ocal ou europei a.
301
S de Miranda al ude aqui tentativa do capitogeral Pero Lopes
de Sousa colocar D. Catarina (Kusumasana devi) no trono de Kandy,
por forma a contrariar a ascenso de D. Joo de ustri a ( Konnappu
Bandara) . Este epi sdi o, que cul mi na com a derrota portuguesa em
Danture (1 594), referido com mai or detal he na nossa i ntroduo.
32 Saranam uma palavra pali que si gni fi ca refgi o ou proteco.
Cf. supra. n." 269.
303 No identificmos Gallia (Kal el i ya?) nem l I angancon Appuari n
( 1 I l angakoon Appuhamy).
o cdice de Snrgon . ,|Os OLHOS DO REI
35 Refere-se ao franci scano Fr. Jos de Nossa Senhora, franci sca
no natural de Chaul . Morreu em 1620, evi tando a morte do rei de
Kandy por Antnio Barreto (Fr. Paul o da Tri ndade, Conquista Espiritual
do Oriente, I I I , cap. 1 5) . No i denti ficmos Antni o de Agui ar.
30
6
Trata_se de D. Catari na, ou Kusumasana devi, que casou su
cessi vamente com os reis Vi mal adharmasuriya I e Senarat. Adahasin,
como aci ma ficou di to, um Utul o honorifico. Maha um termo
usado com pessoas de esti rpe real .
3
7
Kosvata 8andara parece poder i denti ficar-se com o homem que
recl amava ser Ni ka pi ti ya Bandara. uma das fi guras centrai s das
revol tas anli-portuguesas que Constanti no de S de Noronha es
magou durante o seu pri mei ro mandato (Si l va, The Portuguese in
Cey/on, cap. 2, pp. zzss, .
3
0
8
Trata_se de Mayad unne de Denavaka, descendente de
Mayadunne, o fundador do rei no de Si tavaka ( 1 521 - 1 581 ) . Sobre es
t a fi gura, i d. , ibid.
3
9 Hant ana Adahasi n ? No era conheci da esta i rm mai s nova de
Kusumasana devi .
Este discurso se ahou da primeira ues que Constantino de Saa entrou
em Cndia, e a pedra onde est escrito em uersos Caus, se conserua em
ha orta d' El Rey donde sucedeo o caso referido.
O outro foi que entrando em Candia o leuantado Antonio Barreto com
teno de matar a El Rey Henars Bandar304, o que no conseguio (por
lho impidir o padre frei Joseph da obseruania, e Antonio d'Aguiar305)
leuou a Rainha MaHdain306, e ha irm sua moa de doze annos a qual
cazou com h Prinipe seu parente a quem hamauo Cosuata Bandar307,
e que fazia as partes deste l euantado que despoi s de ser morto por
Constantino de Saa, uiero estas Prinezas a poder deI Rey Madune suc
essor dos Reis308 (cuias terras obedeem oj e a Vossa Magestade) a quem
foi seruir o proprio Cosuata Bandar, paree que destinado do sucesso
futuro, e sucedeo que dando lhe Constantino / I folio 63v I de Saa ha
batalha em que eu me ahei por capito mor, se retirou com poucos las
carins a Batecalou, sendo hum dos que o accompanharo o Cosuata que
digo, e como este porto fosse deI Rey de Cndia, escreueo ao Madun que
lhe entregasse a molher daquelle Prinipe, porque a sua ia neste tempo
hera morta, e uendo se o pobre Rey reduzido a passo que hera forcozo
entregar lha, ou hegar as mos com o de Cndia ueyo neste preeito do
qual informado Cosuata se foi ter com Antanadain (nome desta prin
eza)309 e dando lhe conta de sua desgraa lhe deu tambem h anel, em
fee de que faltando lhe ella no duraria des dias, e executou a uerdade
desta promessa, em termo mais limitado, porque em seis morreo doudo,
depois que se partio pera Cndia a referida Prineza que oie h Rainha
daquelle Reino, e em seus olhos se considero nestes tempos uestigios
do pezar a que rendeo muitas lagrimas segundo ella dis.
Destes exemplos relatara outros semelhantes em grande numero , porem
paree que basto os referidos em abono da afeio destas gentes de quem
Vossa Magestade podera ser hunico Senhor, se as couzas seno herraro
em seus prinipios; oie tem pouco remedio a emmenda desta aco sobre
aqual dey hum papel a Vossa Magestade que nosso senhor goarde. / /
Os OLHOS DO REI |. ss O cdice d, Saragoa
BOOgIaUa
DOCUMENTOS MANUSCRITOS
Lisboa, Arquivo Histrico Ultramarino:
ndia, CX.' 14, doe. 24.
Cd 50r.
Lisboa, Biblioteca da Ajuda:
Cd. 51-VI-27, fols. 266-281: "DESCRIPO HISTORICA,
GEOGRAFICA E TOPOGRAFICA DA ILHA DE CEILo".
Cd. 52-VI-51: jOl'llada do l'cil l O de II/va li a illla de
Cei/no por COll stCi l l til l o de S" de NOI'OII/ICi oferecida
a Sr.' D. Luiza da Silva e Melldolla, Manicavare,
1635. (ver Perera, S. G.) .
Cd. 51-Vl I - 12: DisCllrso dirio do visorrei da IlIdia
o COlide de Lil l /l ares.
Lisboa, Biblioteca Nacional:
Cd. 1299: Manso de Lima, Famlias de Portl /gal,
2 parte.
Li sboa, I nstituto dos Arquivos Nacionais/Torre do
Tombo:
Challce/m'ia de Filipe I||, livro 26.
Chall celaria da OrdclI1 de Cristo, livros 25, 36.
Coleco dc So Vicwte, voI. 19.
Livl'Os das MOlles, livros 35, 39, 40, 48.
Malll lscritos da Livraria, n." 1699, fols. 233v-32o;
Pe Manuel Assuno, " RECOPILAO BREUE DAS GER
RAS DA I LHA DE CEILO E DA REBELl AM DOS
LEUANTADOS, MORTE DO GERAL CSTANTlNO DE SA
DE NORONHA E PERDA DE TODO O ARRAYAL C OUTRAS
COUZAS QUE SUCCEDERO".
Madrid, Bibl ioteca Nacional:
Ms. 81 87, fols. 1 6- 21 : " RELAO DE HUA NOTAVEL
APARIO QUE SOCEDEO NA FORTALEZA DE TANA, DA
CAPITANIA DE BECAIM ESTE ANNO DE 164".
Ms. 8930, n. " 5, fols. 184-222: "DESCRIPO DOS
RIOS, PLANTAS, PORTOS DO MAR, E FORMA DE FORTI
FICAO DA ILHA DE CEILO".
Saragoa, Biblioteca Universitaria:
Ms. Ir Constantino de S de Miranda, Formas de
todas as Jortalezas da il/1a de Ceilo.
FONTES I MPRESSAS E ESTUDOS
ABEYASI NGHE [Ti kiri). jafl a I / ll der t/l e Portl/gl/ese,
Colombo, Lake House I nvestments, 1 986;
Port. lIgl / ese RI/le i I I Ceylol l , 1594-1 612, Colombo,
Lake House I nvestments, 1 966; A study oJ
PortlIgllcse Regi mentos 011 Sri Lal l ka at t he Goa
Arcli ives, Colombo, Department of National
Archives, s.d.
ABEYDEERA [Ananda), "UNE CONTRIBUTION PORTUGAISE
ALA CARTOGRAPHIE DES GRANDES DCOUVERTES. LA
DCOUVERTE PORTUGAISE DE CEYLAN: PROBLEMES DE
LA TRANSITlON DE LA REPRSENTATION PTOLMENNE
DE TAPROBANE CEILO", iI I Stl/dia, 54/55 ( 1996) ,
pp. 2II-235
ALEGRI A [Maria Fernanda) & GARCI A [Joo Carlos),
"ASPECTOS DA EVOLUO DA CARTOGRAFIA PORTUGUESA
(SCULOS XVI A XI X) ", in Maria Helena Dias, ed., Os
IIl apas eI1l Port. lIgal. Da t.rdio aos IIOVOS 1'1 11 1 1 os da
cartoga, Lisboa, Cosmos, 1 995, pp. 27-84.
ARASARATNAM [Sinnappah), Ceyloll, N. Jersey,
Englewwod Cliffs, 1964; DI/ tcll pOlller il1 Ceylol1 ,
1 658-1687, reed. (L' ed. 1958), Nova Delhi, Navrang,
1 988.
ARI YAPALA [M.B.), Societ)' iII Medieval Ceyloll, Colombo,
K. V. G. de Silva, 1 956.
Assel1 tos do COlIse/llo do Estado, /618-1750, ed. Panduronga
S. S. Pissurlencar, 5 vols., Goa/Bastor, Tip. Rangel,
1 95
)
-1957
BABER [Zaheer), Tlle Sciellce oJ Elllpire. SciClltiJic
KnolVledge, Civilizatioll, alld Colol l ial RI/le iII India,
Nova Iorque, State University of New York Press,
1996.
BALDAEUS [Phillippus), A trJ/e al l r l exac/ descriptioll oJ
tiJe 1I10st celebrated East. Il1dia Coasts oJMalabal' al l d
Corol l l al l del al l d also oJtlle isle oJCeylol1 (Londres,
1703; trad. inglesa da ed. Amesterdo, 1672), fac
smile, Nova Delhi/Madrasta, Asian Educational
Services, 1996.
BANDARANAYAKE [Senake), et aI . , eds., Sr i Lal l ka al l d
t i l e si l k road oJthe sen, Colombo, The Sri Lanka
National Comission for UNESCO-The Central
Cultural Fund, 1 990.
BARRADAS [pe Manuel), Descrio da cidade de Cololllbo
1 16131 , u\Berardo Gomes de BIito, Histria Y'gico
Martima, I, Lisboa, 1735 (Lisboa, ed. Afrodite, 1971),
pp. 205-247.
BOCARRO [Antnio), Dcada 13 da Historia da Il I dia,
ed. R. J . Lima Felner, 2 partes, Lisboa, Academia
das Cincias, 1876; Livro das Plalltas de todas as
Fortalezas, Cidades e Povoaoens do Estado da IlIdia
Oriwtal 1 1 6351 , ed. Isabel Cid, 3 vol s. , Lisboa,
I mprensa Nacional-Casa da Moeda, 1990.
BOSE [D_ M_) , SEN [ S. N_ ) & SUBBARAYAPPA, eds_ ,
A COllcise Histoly oJSciwce iII lildia, reed. ( L' ed.
1 971 ) , Nova Delhi, Indian National Science
Academy, 1989.
BOXER [Charles R. ), PortugJese conquest al l d COl l l l l l erce
i I I SOl l tll enl Asia, 1500- 1 750, Londres, Variorum
Reprints, 1990.
BROHI ER [Richard Leslie), C/lCl llgillgJace oJ Cololl1bo
(1505-1972), coveri llg the Port. lIgll ese, Dl I tcil al 1 d
Elitisl, Periods, Colombo, Lake House Investments,
1984; Lalld, lI1aps al l d sJ/ llIeys. A revielV oJtiJe evi
dellce oJImld sll llleys as practiced iII Ceyloll, 2 vols.,
Colombo, Department of Surveys, 1 95-1 95 1 ;
Allciellt inigat.ioll 1V0rks iII Ce)'/olI, 3 vols., Colombo,
1934-1935.
CARNEI RO [Antnio de Mariz], Descrio daJortaleza de
SoJala e das l 1 I ais da l l dia 1 16391 , eds. Pedro Dias
& Fernando Portugal, Lisboa, Fundao Oriente,
199
CARTMAN [James), Hil1dllisl11 i I I Ce)IIOII, Colombo, M. D.
Gunasena & COo Ltd. , 1957.
CODRI NGTON [ H. W.), Ce}IIOII coills al 1d cll ITency, reed.
(r. ' ed. 1924) , Memoirs of the Colombo Museum,
Colombo, 1 975.
Colleco de Tratados e Concertos de Pazes qlle o estado
da ll dia PortJ/gllezaJez COI1l os Reis e Swil ores COIl1
quelll teve relaes lias partes da sia e da f'ica
oriental desde o prillcpio at ao. f11l do swlo XJJI,
ed. J . F. Jdice Biker, 14 vol s. , Lisboa, Imprensa
Nacional, 1881- 1887, vols. I e I I .
COOK [Elsie 1] , Ceylol l . It s geograplly, i t . resol l rces al l d
i t s people, Madrasta etc., Macmillan & Company,
1 951 .
COORAY [ P. G. ) , Al i il l troductioll to tlle geolog}1 oJ Sri
Lal l ka (Ceylol1 ) , reed. ( 1. ' ed. 1 967) , Colombo,
National Museums of Sri Lanka, 1984.
CORTESO [Armando), Caltografa e cartgraJos por
tugueses dos swlos xv e XVI (col l tribJ / io para
11111 estJ/do colllpleto), 2 vols. , Lisboa, Seara Nova,
1 935
COUTO [Diogo do), sia. Dos foitos qJ / e os PortJ/guezes
fizera II I l i a collqJ/ista e descobrilll ento das terras e
l I I ares do Oriwte, Lisboa, ed. Livraria Sam Carlos
(facsmile da ed. 1778-1788), 1 973- 1 975, Dcadas
IV-XI I .
DAS GUPTA [Ashi n) & PEARSON [ M. N.) , eds. , IlI dia
(llId tll e III dial1 Oceel l , 1500-1800, Calcut, Oxford
University Press, 1987.
DEWARAjA [L S.), Tlle Kalldyall kingdol l l oJSri Lal l ka,
1707-1782, reed. (r. ' ed. 1972), Colombo, Lke House
Investments, 1988.
Dirio do 3." COlide de Li nhares, vice-rei da l l dia, Lisboa,
Biblioteca Nacional, 1937.
DOClJ l l l wtos Rell lettidos da lldia, ou Livros das MOlles,
ed. R. A. Bulho Pato & A. da Silva Rego, 9 vols. ,
Lisboa, Academia das Cincias/Imprensa Nacional,
1880-1978.
DUNCAN [James S.), Tlle cit)' as text: tlle politics oJlall ds
cape il l terpretat. ioll iII tll e Kall dyall kill gdolll ,
Cambridge, Cambridge University Press, 1 990.
EVERS [Hans-Dieter), MOl1ks, Priest.s al ld PeasaII ts. A stud)1
oJBJ/ddhislll al1r1 social stl'l1cture i i Cwtml CC)IIOII,
Leiden, E. J . Brill, 1972.
FARMER [B_ H.) , "CEYLON , in O. H. K. Spate & A.T.A.
Learmonth, III dia alld Pakistal l . A general al l d regio
l I al geogmpily, Londres, Methuen & Co, 1 967,
cap. 26, pp. 786-824.
FERGUSON [Donald), "THE EARLIEST DUTCH VISITS TO
CEYLON", in jCBRAS, XXX/8o ( 1 927), pp. 3 61-49;
xxxI/81 (1928), pp. 102-179; xxxl/82 ( 1929) , pp.
332-379; xxxl /83 (1930)' pp. 534-538; "THE I NS
CRIBED MURAL STONE lN THE MAHA SAMAN DEVALE,
RATNAPURA", injCBRAS, XVI/50 (1899), pp. 84-I I4;
"A BELGIAN PHYSICIAN'S NOTES ON CEYLON", i n
jCBRAS, X/35 (1887), pp. 141-174. Publica o relato
de A. Daalmans.
FITZLER [M. A. Hedwig), O crco de Col l l l l l bo. ltil l l os
rlias rio dOll1 nio portugus WI Ceilo. ROl1lpilllel1to
das hostilidades pelos Holall deses at d relldio de
Coil l l l l bo (1 652-1656) , Coimbra, Imprensa da
Universidade, 1928; Os TOlllbos de Ceilo da seco
ultmlllarilla da Biblioteca Naciol l al, Lisboa, Biblioteca
Nacional, 1927.
FLORES [Jorge Manuel), Os POItugJeses e o Mar de Ceilo:
Trato, diplol l l acia e guerra (1498-1543), Lisboa,
Cosmos, 1 998; Ed. , Os COl l slmtores do Orieilte
Portuglls (catlogo da exposio), Lisboa, CNCDP,
1998.
FREUDENBERG [ PH. ) , "WOUTER SCHOUTEN'S ACCOUNT
OF CEYLON", in jCBRAS, XI/40 ( 1890) , pp. 315-354;
"JOHANN JACOB SAAR' S ACCOUNT OF CEYLON, 1647-
- 1 657" , in jCBRAS, XI /39 ( 1 889) , pp. 233- 314.
GAI O [Felgueiras), Nobilirio de Jal l l lias de Portllgal,
27 vols., Barcelos, 1938.
GEI GER [Wilhelm), ClIltlIre oJCeylon iII Mediaeval Till1es,
reed. (La ed. 1960), Estugarda, Franz Steiner Verlag,
1986.
GI LBERT [Wi l l i am H.), "THE SINHALESE CASTE SYSTEM
OF CENTRAL AND SOUTHERN CEYLON", injoun1al oJ
t
.
J.ie Wasllillgoll Acadelll)' oJSciences, 135/3-4 ( Mar.
Abr. 1945), pp. 105-125.
Bibliogmjin . ,|Os OLHOS DO REI
COONEWARDENA [K. W.), "KI NGSHIP lN XVII T' CEN
TURY SRI LANKA: SOME CONCEPTS, CEREMONIES AND
OTHER PRACTlCES", i n Sri Lal l ka JOlmwl Of tll e
HI / l l l al I ities, III ( 1 977), pp. 1'32; Tl1 e foul IdatiolI of
Dutch POlVer iI I Ceylon, 1 638'1 658, Djambatan/Ames
terdo, The Netherlands Institute for International
Cultural Relations, 1 958.
CUNAWARDANA [R. A. L. H. ), "CHANGING PATTERNS
OF NAVIGATlON l N THE INDIAN OCEAN AND THEIR
I MPACT ON PRE'COLONI AL SRI LANKA" , in Satish
Chandra, ed., The I"dia,
.
, Oceal I . ExplomtiolIs iI I
HistOly, COl11merce (Politics, 1987, pp. 54.89; Robe
al I d PlouglI . MOlIasticisllI al I d eCOI I OIII. ic i l I t.erest i"
ear/l' Medieval Sri La,,ka, Tucson (Arizona), The
University of Arizona Press, 1979; THE PEOPLE DF
THE LION: THE SINHALESE IDENTITY AND IDEOLOGY
lN HI STORY AND HISTORIOGRAPHY", in Sri LalI ka
Jounl al of tlI e HUl l l al I ities, V ( 1 979) , pp. 1 ' 36.
CUNARATNA [Rohan), Si. I l OLalI kal I COlll1ectiol 1 : 2000
yeal's ofCul tl l ml Re/atiolIs, Colombo, Ministry of
State, Deparent of Information, 1987.
HARLEY ( J . B. ) & WOODWARD [Davi d], eds., T/Je
History ofCartography, vol. I I , livro I: Cartogmplll'
iII til e TmditiolIal lslamic al I d Sou til AsialI Societies;
vol. I I , livro I I : Cartography i I I tlle TmditiolIal Eas!
al I d Southeast Asi al I Societies, Chicago/Londres,
The University of Chicago Press, 1 992 e 1 994.
HAZRA [I(anai Lal ], Histoly ofTheravada Buddhisl11 iI I
SoutlI East Asia, litlr special I'efml ce to ll I dia al I d
Ceylol1, Nova Del hi, Munshiram Manoharlal
Publishers, 1 982.
HERATH [Dharmaratna], The Tooth Relic al 1 d t.le CrollllI ,
Colombo, 1 994.
HOCART [A. R. ] , T/J e TeIllple of tll e TootlI iI I KalI dl',
Memoirs of the Archaeological Survey of Ceylon,
Londres, Government of Ceylon, 1 931 .
HOLT (John Cl iford], Tll e Religiolls Wo,.{d ofKirti Sri.
Bl Iddhisl 1 l , Art, alI d Politics iII late Medieval Sri
Lanka, Nova I orque/Oxford, Oxford University
Press, 1 996.
HOVY [L. ], Cel,lolIees Plakkatboek. PlakkaleII eI I al I dere
lvette" iutgevaardigd door het Nede,.{al1dse best l l l l l' op
Cel,lolI, 1 638'1796, 2 vols. , Hilversum, Verloren,
1 991 .
I LANCASI NHA [ H. B.], BuddlIisll1 l I Medieval Sri Lallka,
Nova Delhi, Sri Satguru Publications, 1 992.
I NDRAPALA [K.], ed., TlIe collapse oftll e Rajamta civili
zatiol1 iII Ceylon al I d the dri to the SOl / th West.
A S'I1IPOSil l/I I , Peradeniya, Ceylon Studies Seminar,
1971.
llIStructiolIs frOIl! tlIe GovenIOrGelIeral al I d COI/cil of
III dia to tlI e Govemor ofCeylol I , 1 656 to 1 665, to
wlIicll is appended the Memoir lef by Antl l ol l y
Paviljoel l , COl 1 l l 1l alIdettr ofJalflI apatal l 1 , to I I i s suco
cesso r, iII 1 665, trad. Sophia Pieters, int. e notas
R. G. Anthonisz, Colombo, H. C. Cottle - Go
vernment Printer, 1908.
JACKSON [Kenneth David], A preseIIa oel/lta. 500 alIOs
de cul tura portuguesa lia lldia e 11- 0 Sri Lal l ka,
Macau, Comisso Territorial de Macau para as
Comemoraes dos Descobrimentos Portugue
ses/Fundao Macau, 1 995.
KNOX [Robert], Histo,;cnl Re/atioll oftlIe Islal l d ofCeyloll ,
ed. H. A. ! . Goonetileke (facsmile da ed. Londres,
1681) , Nova Delhi, Navrang, 1984.
LAW [B. q, 011 the C/II'OIlcles ofCeylol I , reed. (L' ed.
1 947) , Nova Delhi, Asian Educational Services,
1994
Os OLHOS DO RE' |. ,- Biblioga
L1YANACAMACE [Amaradasa], The decline ofPolonl I a
rl/va and the rise oI Dal'nbadeniya, Colombo,
Department of Cultural Affairs, 1 968.
LIMA [Manso de], Famlias de Portllgal, 1 6 vols., Lisboa,
1925 ss. A segunda parte desta obra, ainda manus
crita, encontrase na Biblioteca Nacional de Lisboa.
LI NCAT [Robert], ROI'al/ts BOl/ddhiql/es. Aoka et lafonc
tion royale n Ceylan, Paris, cole des Hautes tu
des en Sciences Sociales, 1 989.
Livro das Pia 11 tas, das Fortalezas, Cidades e Povoaois do
Estado da lndia Oriel Ital lca. 1 633' 16411 , ed. Lus
Silveira, sboa, Instituto de I nvestigao Cientfica
Tropical, 1 991 .
LOPES [David], "CARTAS DO RAJA SINGA, REI DE CANDIA
AOS HOLLANDESES, 1 636' 1 660", in BoletiII 1 da
Sociedade de Geografa de Lisboa, srie x, n: I
(Jan. 1 907), pp. 25'42; n: 2 (Fev. 1 907), pp. 76.85;
n: 3 (Mar. 1 907) , pp. 128'132; n: 5 (Maio 1 907) ,
pp. 187.192.
LOPES [Marlia dos Santos], Coisas maravilhosas e at
agora I I l I /I Gn vistas. Para !II I I a iconografa dos
Descobrimentos, Lisboa, Quetzal, 1998.
LUDOWYK [E. F. q, The footpril I t of tll e Bl /ddlIa,
Londres, George Allen & Unwin, 1958.
MALALCODA [Kitsiri], Bl / ddhisl1l and Si"halese Society,
1750'190, Berkeley, University ofCalifomia Press,
1976.
MARKOVITZ [Claude], ed. , Histoire de I ' lnde 1I10deme,
148'195, Paris, Fayard, 1994.
MATOS [Artur Teodoro de], "ADVERTNCIAS E QUEIXU'
MES DE JORGE PINTO DE AZEVEDO A D. JOO I\, EM
1 646, SOBRE A DECADNCIA DO ESTADO DA INDIA E o
PROVEITO DE MACAU NA SUA RESTAURAO", in Povos
e CI/ltllras, 5 ( 1996) , pp. 431'545.
MCPHERSON [I(enneth), Tle Indian Oceal l . A IIistOly
ofPeople alld tlle Sea, Nova Delhi, Oxord University
Press, 1993.
Memoir ofJoan Maetsl/yker, PresideIIt al I d Coml l l ander
ill Chief delivered to Ilis sl/ccessor Jacob vali KitteIlSteyll
1 1651 , trad. E. Reimers, Colombo, H. Ross Cottle
- Govemment Printer, 1927.
M EN EZES Uuan Rodrigues de Saa y], Rebelioll de Ceylan,
y los progressos de su conquista eJI el gobienl O de
Constanti l I o de Saa, y NoroFi a, Lisboa, Antonio
Craesbeek de Mello, 1681.
MEYER [ri e], CeylanSri Lal I ka, reed. ( l. 3 ed. 1 977) ,
Paris, PUF, 'Que.saisje?', 1 981 .
MI RANDO [A. H. ] , Bl I ddllism i. 11 Sri Lanka i , I t/le 1 7'h
and 18,h ceJI turies, Dehiwala, Tisara Prakasakayo,
1 985,
MOREI RA [Rafael], Histria das fortifcaes portl/glesas
110 mUl I do, Lisboa, Alfa, 1989.
MOTA [A. Teixeira da] & CORTESO [Armando],
Portugaliae MOl I umenta Cartograpll ica, 5 vols. ,
sboa, 1960.
NI CHOLAS [e. W.], " HISTORICAL TOPOGRAPHY OF
ANCIENT AND MEDIEVAL CEYLON". in jCBRAS, n.s.,
VI, nmero especial ( 1959) .
ORTA [Carcia de] , Colql / ios dos Simples e Drogas da
ndia ( facsmile da ed. do Conde de Ficalho de
1891) , 2 vols., Lisboa, Imprensa NacionalCasa da
Moeda, 1987.
PARANAVI TANA [Senarat], Ceyloll and Malaysia,
Colombo, Lake House Investments, 1 966; Tlle
God of Ada/I I 's Peak, Ascona, Artibus Asiae
Publishers, 1 95 8; Tll e shril I e of UpLdval1 at
Devl / ndara, Memories of t he Archaeological
Survey of Ceylon, vol . vr, Colombo, Colombo
Museum, 1 95 3 ; TlI e St l/pa i I I Ceylol I , rei mp.
( l. ' ed. 1 946) , Memoirs of lhe Archaeological
Survey of Ceylon, vol . V, Colombo, Col ombo
Museum, 1 988.
PERERA [S. C. ] , S. J . , ed., Tl e expedit.iolI t o Uva I/rade i'1
1630 by COIlStantine de sa de Noronha, captaingeI1e
ral ofCeylon, as l I alTated by a soldier lV/l O took pali.
iII the expeditiol1, togetller lVitll an accO/./ I l t oftlle siege
laid to Colombo by tll e king of Kal I dy, !/IriUen b)'
Alfonso Dias Lomba, Colombo, A. C. Richards -
Acting Governrent Printer, 1 930.
PEREZ [Rosa Maria], Reis e II I tocveis. UIII estudo do siso
tellIa de castas no Noroeste da lIdia, Oeiras, Celta
Editora, 1994.
PI ERI S [P. E. ], SOllIe docl l l 1! ents relatil l g t o t he rise oftir e
Di /tclI pO!/ler iI I Ceylon, 1 602'167o,f'onl the trallsla
tiOIlS at tlle India Ofce, Colombo, C. A. C. Press,
1929; Tlle Prince Vijaya Pala ofCeyloI 1 , 1634'1 654,
f'011l the original dowl / 1 wts at Lisbol1, reed. (L' ed.
1 927) , Nova Delhi, Asian Educational Services,
1 995; Portllgl/ese l l raps alld plaIlS ofCeylon, 1 650,
Colombo, The Colombo Apothecaries Co Ltd. ,
1 926; Tlle kingdol1l ofJafilI apa t a I I I , 1 645, being a/ 1
aeCOl / l I t ofits adl l l inistrative organisation as delived
f'01ll lhe Portuguese Arcllives, reed. ( L' ed. 1 920) ,
Nova Delhi/Madrasta, Asian Educational Services,
1995; Cel'lon: Tl1e Portl/g/esa Era beil'lg a /- istOly of
tlle islandfor tll e period 1505'1 658, 2 vols., Colombo,
Ceylon Apothecaries, 1 913' 1914; Ribeiro's Histoll'
ofCeilo, lVith a S11 l 1l l11Ol y ofDe Ban'os, De COI/to,
Antonio Bocarro al l d til e DoculI I entos Rel l1ettidos,
!/Iitl1 the Parnngi Hatane and Kostal l t i l I l l Hatane,
Colombo, The Colombo Apothecaries COo Ltd,
199
PI ERI S [ Ral ph], Sin/lalese Social Orgal l izati ol l . TI1 e
Kalldyall peliod, Colombo, The Ceylon University
Press Board, 1 956.
QUEI ROZ [ Pe Ferno de], COllqL/.sta temporal e espiri
tI/ai de Ceilo 1 1 6871 , ed. P. E. Pieris, Colombo, 1 916
(traduo inglesa por S. G. Perera, S. J . , The
TW1poral and Spilitl/al COlIqL/est ofCeylon, 3 vols.,
reed. (L' ed. 1930) , Nova Delhi, Asian Educational
Services, 1992.
RABEN [Remeo], "TRADE AND URBANIZATION:
PORTUGUESE AND DUTCH URBAN ATTTITUDES lN
CEYLON. COLOMBO, MI RROR OF THE COLONIAL MIND",
in Mare Liben/ l l l , 13 (Jun. 1997), pp. 95'120; Batavia
alld Cololnbo. Tle et/lllic alld spatial order oft1\0 colo
nial cities, 1 600'1800, Leiden, dissertao de dou
toramento (indita), 1 996.
RAHULA [Walpola], HistOly ofBl / ddlIislll in Ceylon. Tlle
Al 1 l / radlwpl / ra Period, Colombo, M. D. Ganusena
&Co. , 1 956.
RAJAVALl YA (The], 01' a historicn! narrative ofSinhalese
kilIgs f'om Vijaya to Vil l 1 ala Dllarma Sll Iya ll, ed.
B. Gunasekara, reed. (L' ed. 1 900), Nova Delhi,
Asian Educational Services, 1 995.
RASANAYACAM [Mudali yar q, AlIcient JafI a, beil1g a
researcll into tlIe lI istoll' ofJaf1 a f'ol l l vely ear/y times
t. o tll e Portl/gJ/ese period, reed. (1.' ed. 1926) , Nova
Delhi, Asian Educational Services, 1 984.
RAVENHART [R.], Gerl/1 aI l S i/I Dutc/I Ceylol!, by VOI I der
Bellr (1 668), HelpOli. (1 669), Sc/nveitzer ( 1 682) and
Fl'ke (1692), Colombo, Colombo National Museum,
s.d. 1 1 9531 .
REI MERS [E.], ed., Constanti'l e de Sa's / l I aps and piam
ofCeylol! (1 624'1628), Colombo, A. C. Richards -
Acting Government Printer, 1929.
RI BEI RO [Capito Joo), Fatalidade il istrica da iI/ln de
Ceilo 1 1 6851 , in Col/eco de Not.cias para a HistI'ia
e Geografa das Naes Ultral l / ari ll as que vivem II0S
domnios Port. lIgll ezes Olt Iile so vi.zinlws, vol. V,
Lisboa, Academia das Cincias de Lisboa, 1836.
ROBERTS [Michael), Caste COIiflict al l d elite for",atioll .
The rise ofKarava elite i/1 Sri Lanka, 1500-1931,
Cambridge, Cambridge University Press, 1982.
RYAN [Bryce), Caste iII IIlOdem Ceylol l . Tl1e Sil l l/ alese
systwl iII trallsit. ion, New Brunswick, Rutgers
University Press, 1 953 (reed. , Nova Deli, Navrang,
1 993)
SALDANHA [Antnio Vasconcelos de), IIIStll1l1 I"'periU/II.
Dos tratados como jl l l da mwto do II"plio dos
Portllgueses 110 Oriel1te. Estudo de Ilstria do direito
intenwciOlwl. e do direito portllgus, Macau, Fundao
Orientejlnstituto Portugus do Oriente, 1 997.
SAPARAMADU [S. D.), ed. , TI,e Polonl l anlVa Peliod, ed
( 1 . ' ed. 1955), Dehiwela, Tisara Prakasayako, 1973-
SELl GMANN [G. q, &SELl GMANN [B. Z.), T,e Veddas,
Cambridge, 19II.
SENEVI RATNA [Anuradha), Kal l dy. Al i il/lIstrated sl l /lIe}'
ofallciellt IIlOIII/
.
mel1ts lVitil l"storical, arcilaeological
and liteml)' descri.ptions, Colombo, Ministry of
Cultural Affairs, 1983-
SENEVI RATNE [H. L.), Ritllals oft.lle Ka/1 d}'al l Stat
.
e,
Cambridge, Cambridge University Press, 1 978.
S I LVA [Chandra Ri chard de), Sri Lal l ka: A i l i stor)',
reimp. (1.' ed. [987), Nova Delhi. Vikas Publishing
House, 1 989; "THE FIRST PORTUGUESE REVENUE
REGISTER OF THE KI NGDOM OF IOTTE: 1 599", in
CJHSS, n. s. , 5 / [ - 2 ( 1 975) , pp. 71 - 1 5 3; Til e
Portllgllese iII Ceylol l , 1 61 7- 1 638, Colombo, H. V
Cave & Company, 1 972; " PORTUGUESE POLlCY
TOWARDS THE MUSLlMS l N CEYLON", in CjHSS,
n. s. , I X/[ ( 1 966) , pp. I1 2- I I 9.
SI LVA [ K. M.), A 11 istOly ofS"; Lallka, Nova Delhi, Oxord
University Press, 1 981; Ed. , HistOly ofSri Lal l ka,
vol. l I : J'Olll 1500 to c. 1800, Peradeniya, University
of Peradeniya, 1995; Kiribamune (S.) &Silva (e. R.
de) , eds., Asiall PaI1Oral l / a: Essays iII Asia" HistOly,
past and presel l t, Nova Delhi, Vikas Publishing
House, 1990.
SI LVA [R. 1.) & BEUMER [W. G. M.), 1l1. l l straliol1s all d
viellls ofDlltcil Ceyloll, 1602-1796, Londres/Leiden,
Serendib Publications/E. j. Brill, 1988.
SI LVEI RA [Francisco Rodrigues), Reformao da Milcia
e Govemo do Estado da fndia Oriental, eds. Lus
F ilipe Barreto, George Davison Winius &
Benjamin N. Teensma, Lisboa, Fundao Oriente,
1 996.
SI LVEI RA [Lus da), El1saio de icollografa das cidades por
tl'gllesas do Ultramar, vol. I I I , Lisboa, s. d.
SI RI SENA [W. M.), SIi Lal lka and SOlltl,east Asia. Politicai,
religious Gl l d CIIltural relatiolls J'Olll A. D. c. 1000 to
c. 1500, Leiden, E. j. Brill, 1978.
SMI TH [Bardwell L.), ed. , Religioll all d legiti/l1 atioll of
power i1I S,i Lal 1 ka, Chambersburg, Pa. , Anima
Books, 1978.
& REYNOLDS [Hol l y Baker), eds., Tl1e city as a sacred
cel1ter. Essays 011 six Asiall contex/s, Leiden, E. J. Brill,
1 987.
SOMARATNE [G. P. V.) , Tlle political llistol)' ofthe killg
dOI1l ofKotte, 1400'1521, Colombo, [975.
SPI LBERGEN Uori s van), De Reis vali joris vali Spilbergell
lIaar Ceyl on, Atjell e/I Ball ta/ l 1 , 1 601 - 1 604, 's
Gravenhage, Linschoten Vereeniging XXXVI I I ,
1 933-
SUBRAHMANYAM (Sanjay), Tll e Portllgllese Elllpire iII
Asia, 1500-1700. A politicai al l d ecoll ol/I, ic l1istOly,
Londres/Nova Iorque, Longman, 1993 (trad. port.,
Difel, 1995) ; 1I1Iprovisillg Empile. Portllg1lese trade
illd settle/l1 e/1 t ill the Ba)' ofBengal, 1500-1700, Nova
Delhi, Oxford University Press, 1 990 (trad. port.,
Ed. 70, 1 994).
SWAN [Bernard), Al i int.rodLlctioll lo tlle coastal geoll/or
pllOiog}' of Sri Lal / ka, Colombo, The National
Museums of Sri Lanka, 1983.
TRI NDADE [Fr. Paulo da), COl lqll ista Espiritllal do Oriel lte,
ed. F. Flix Lopes, 3 vais., Lisboa, Centro de Estudos
Histricos Ultramarinos, 1 962'1967.
VALENTljN [Franois), Olld e/I Niel llll Oost-Illdien, 5 vols.
1 /724-17261 , trad. e ed. Sinnappah Arasaratnam
(caps. relativos a Ceilo, vol. 5), Description ofCeylon,
Londres, The Hakluyt Society, 1978.
VAN GOOR [l urri en), jal l KO/l1pellie as Sc1lOolmaster.
Dlltcll edllcatioll iII Ceyloll, 1 690-1795, Groningen,
Wolters-Noordhoff, 1978.
WI NI US [George Davi son), Fatal Histol)' ofPortllgllese
Ceylol l . Tral / si ti ol / to Dl l tcll RI / le, Cambridge
(Mass. ), Harvard University Press, 1 971; &Vink
(Marcus), Tlle l I 1 erc1 l al l t-lVarrior pacifed. Tlle VOC
(Dl l tcll East Il1dia Co.) al l d it.s cllallgillg po/itical
ecol l ol l l y iI I IlIdia, Nova Delhi, Oxford University
Press, 1 994.
WI NSLOW [Debora h) , "A POLITICA L GEOGRAPHY aF
DEITIES: SPACE ANO PANTHEON lN SI NHALESE
BUDDHlSM", in jOL/f/1a1 ofAsial l Studies, XLI I I /2
( Fev. 1 984), pp. 273-291).
YALMAN [ Nur), THE FLEXIBlLlTY OF CASTE PRINCIPLES
lN A KANDYAN COMMUNITY", in Leach (E. R. ), ed. ,
Aspects ofcaste i" SOl/tl1 IlIdia, Ce)'lolI a/1d Nortll '
West Pakistan, Cambridge, Cambridge University
Press, 1969, pp. 78II2.
ZANDVLl ET [Kees), Mappi l l gfor 111 011 ey. Maps, plall s
all d topograpll ic pail 1 till gs al l d their role iI / Dlltcll
ollerseas expamioll dllrillg tl,e 16th al l d IiI. Ce/l tl l
ries, Amesterdo, Batavian Lion International,
1 998.
ZYSI< [I<enneth), Ascetisll1 al 1 d llealillg i I I Allcient IlI dia:
Medicil l e iI I tlle Buddi1ist MOl l astel)" Nova Iorque,
Oxford University Press, 1 991 .
DI CIONRIOS E OBRS GERAIS
DE REFERNCIA
ALBUQUERQUE [Lus), ed. , Diciollrio de histn'a dos
Descob'111le/ltos Portll/lleses, 2 vols. , Lisboa, Crculo
de Leitores, 1 994.
ARI YAPALA [ M. B.), AI I /lOtated i l l dex oftlle artieles iII the
)olll1l[1ls oftlle Ro)'al Asiatic Society ofSl1 Lallka, 1845'
-1989, Colombo, The Royal Asiatic of Sri Lanka,
Colombo, 1989.
BANDARANAYAI<E [W . M. ) et . aI . , ' AGlossar ofSilllwla
alld Ta11 1 ii II a l/1es oftlIe plallts ofSri Lallka", i n The
Sri Lanka Forester, n. s. , X1 /3-4 (Jan-Dez. [ 974),
pp. 67-145.
CHITTY [Si mon q, Ceyloll Gazetteer, reed. (1.' ed. 1834),
Nova Delhi, Navrang, 1 989.
CLOUGH [B.), Silll1ala-El Iglish DictionalY, reed. (1. ' ed
1892) , Nova Delhi/Madrasta, Asian Educational
Servi ces , 1997.
DALGADO [Sebastio Rodolfo), Glossrio LIISO-Asitico,
2 vais., Coimbra, Imprensa da Universidade, 1919-
- 1921.
DOWSON [l ohn) . A ClassiCI Dictiol1 alY of Hil l dl l
M)'II'log)' and Religion, Geograph)', History al l d
Literatil re, reimp. ( 1 .' ed. 1 982) , Nova Delhi et aI. ,
Rupa, 1995.
GOONETI LEI<E [ H. A. 1 .) , A Bib/.ography of Ce},lon.
A S)'stelll atic guide to t./le literature on the lalld, peo
pie, Ilistol)' al l d cl l lture, Pl l blished i", Westel'll l al l
glages j-OI/1 the sixtee/lth cwtllly l o t l l e prese/l t da}',
5 vais., Zug, Inter Documentation Company, 1970-
1983.
II I Ve/ltm10 ge/l era I de I/WIlIISCl1tOS de la Biblioteca Naciol/al,
vol. XI I (8500 a 9500), Madrid, Biblioteca Nacional.
[995
j URIAANSE [M. W.), Catalo/lle oflhe Archives ofthe Dll tel,
Central Goven"I/ent ofCoasta/
.
Ceylol l , 1 640-1796,
Colombo, 1943.
LAGOA [Visconde de), Glossrio 10pOl l / 1 1 ico da al l tiga
Il istorio/l'aja portll/llesa IIltrall1arill a, Parte I: sia
e Oceania, 3 vais (+ adenda e corrigenda), Lisboa,
junta das Misses Geogrfcas e de I nvestigaes
do Ultramar, 1950-1 954.
LEITO [ HUMBERTO) &LOPES U. VI CENTE], Diciollrio
de lillgl/ agem de I/l[Irilll'. ria ant iga e actllal, reed.
( 1 .' ed. 1974) , Lisboa, Ed. Culturais da Marinha,
199
LEON PI NELO [Antonio de), Epitolll e de la Biblioteca
Orielltal, )' Occide/ltal, Nallt.ca y Geo/l'afm, 3 tomos,
Madrid, [737-[738.
MACHADO [ Di ogo Barbosa), Bibliotl1 eca Lusil.al l a.
Historica, critica e cl'Oll ologica, 4 tomos, sboa, /741-
'1759 (reed., Coimbra, Atlntida, 1965)' Existe edi
o em Cd-Rom pela CNCDP.
MACHADO [los Pedro), Dici ol l rio da Lllglla
POI'tllgllesa, 7 vais., Lisboa, Sociedade de Lngua
Portuguesa, 1958-1971; Diciol1tlo Etimolgico da
Ul1gua Portugllesa, 7.' ed., 5 vais., Lisboa, Livros
Horizonte, 1995.
PARANAVITANA [1<' D.), Al i iII 1Ie/1 tal)' ofSI 1 Lallka l I I aps
i l 1 tl,e Gelleral State Archives iII tll e Netllerlan ds,
Colombo, The Ministry af Plan I mplementation
The Government Printing Department, 1 984.
RECLUS [l ise), NOllllelle Go/l'apllie Ull iverselle. La TelTe
et les HOl 1 l l l les, vaI. VI I I : L'IlIde et l'Indoc/l ille, Paris,
b. Hachette, 1883-
SI LVA [Antni o de Morais), Grallde Diciollrio da LllgrlQ
Portuguesa, 12 vai s. , 10. ' ed., Lisboa, Editorial
Confluncia, J
949-1959.
SI LVA [Daya de), Tl1e POlill/llese i I I Asia. Al i al 1 IIotatee
biblio/l'aphy ofstlldies 011 Portllgrlese colol1ial ll istOl)'
i l 1 Asia, 1498.c. 1800, Zug, I ntel' Documentation
Company, 1987; "A BIBLlOGRAPHY OF MANUSCRIPTS
R ELATING TO CEYLON lN THE ARCHIVES AND
L1BRARIES OF PORTUGAL", in Boletim IlItemaciollal
de Bibliografa LlIso-Brasileira, VII I/3 (Jul.-Set. 1967);
VI I I/4 (Out. -Dez. 1 967), pp. 647.675; IX/[ (Jan.
Mar. 1 968) , pp. 84- 1 57; I X/3 (Jul. -Set. 1 968) ,
pp. 499-527.
WERNER [I<arel), A poplllar dicti ol l aty af Hill duism,
Richmond (Surrey), Curzon Press, 1994.
YULE [Henry), &BURNELL [A. q, Hobson-Jobsoll, a glos
sal)' ofcol/oqlal AlIglo-Illdian 1V0rds al l d pllrases,
reed. (L' ed. 1886), Madrasta, Routledge &Iegan
Paul, 1985.
Bibliogafa . ,. |Os OLHOS DO REI