Você está na página 1de 16

O sufixo "proibido"

Embora utilizada na literatura e dicionarizada h mais de um


sculo, a lenta e gradual assuno de mulheres a certos cargos
profissionais ou polticos tornou a palavra presidenta muito pouco
conhecida. A pouca produtividade do sufixo -nta no portugus,
variante do sufixo -nte, pode proporcionar estranheza nas formaes
de feminino com essa terminao. No importa: a palavra tem uso
comprovado em documentos oficiais e artigos jornalsticos de pocas
diversas at hoje e, por mais resistncia que exista sua aceitao,
encontra amplo amparo na gramtica tradicional. Por que diabos,
ento, h quem diga que presidenta errado?
Etimologia
A terminao -nte um sufixo originrio do latim ns, -ntis,
desinncia do particpio presente que, na lngua portuguesa, resultou
em adjetivos ou substantivos deverbais (formados a partir de verbos)
com a noo de agente, como em assaltante, ouvinte, servente.
Por si s, esse particpio presente no vingou na lngua
portuguesa, tendo se mantido apenas no francs e no italiano. Em O
Portugus Arcaico (2006), a linguista Rosa Mattos e Silva observa que,
embora

particpio

presente

ainda

pudesse

apresentar

remanescentes verbais no perodo arcaico, apenas se fixou no


portugus contemporneo como adjetivo, substantivo ou em outras
classes de palavras (presente, constante, tirante, durante etc) (p.
121).
No artigo Flexo Verbal do Portugus, O fillogo Joseph
Maria Piel esclarece o desaparecimento dessa forma nominal de
verbo: Tendo o gerndio pouco a pouco assumido, em portugus, as
funes verbais do particpio, no admira a ausncia desta ltima
categoria no quadro moderno da conjugao portuguesa. Como
exemplo, o autor cita uma obra em que as formas estante, dizente,

dorminte, em sua verso mais antiga em portugus, mudaram


posteriormente, a partir do sculo XV, para estando, dizendo,
dormindo.
O autor tambm observa que
natural que a lngua no eliminasse simultaneamente todos os particpios em
-ante, -ente, -inte [...]. Constituem reminiscncias do particpio as formas
invariveis, equivalentes a preposies, salvante, tirante, passante [...].
Abstraindo destes casos, os particpios tornaram-se adjetivos: semelhante,
doente, ou substantivos: figurante, tenente, pedinte [...] (p. 220).

Por isso, no portugus contemporneo, esse particpio latino


ainda reclamado como fator remoto da (relativa) uniformidade dos
adjetivos (e substantivos) terminados em nte em portugus. Isso
mesmo: relativa. Como veremos a seguir, essa tal uniformidade
ilusria.
A variao de -nte para -nta na histria do portugus
Os estudos da linguista Rosa Virgnia Mattos e Silva (2006)
constataram que no Cancioneiro Medieval Portugus aparecem
sergente: sergenta e o sinnimo servente: serventa (servo); [...] no
Orto do Esposo, dos fins do sculo XIV, aparecem servente, sergente,
mas tambm sergenta (p. 103-104).
Para exemplificar as variaes da terminao -nte com
outras palavras do portugus arcaico em uso at hoje, podemos citar
infanta[1] e parenta, substantivos surgidos no sculo XIII conforme o
Dicionrio

Etimolgico

da

Lngua

Portuguesa

(2010);

giganta,

publicado num romance de cavalaria em 1522, conforme Barros


(1743); posteriormente, num perodo mais moderno da lngua,
teremos elefanta, registrado no sculo XVIII no Diccionario da Lingua
Portugueza (SILVA, 1789); presidenta, introduzido no idioma por meio
de Antnio Feliciano de Castilho em 1872, conforme a primeira edio
do Dicionrio Caldas Aulete (1881); e governanta, originado em 1881
[1]

por influncia do feminino do francs gouvernante (HOUAISS, 2001).


Entre os casos que no se consolidaram na lngua, Said Ali (1964)
cita, em Gramtica Histrica da Lngua Portuguesa, as palavras
comedianta

farsanta,

utilizadas

na

literatura

do

perodo

quinhentista e seiscentista (p. 62).


O uso
Apesar do registro histrico dos vocbulos supracitados, a
variante feminina do sufixo -nte sempre teve baixa produtividade
morfolgica em nossa lngua. De fato, trata-se de um uso irregular,
espordico e imprevisvel na formao de palavras.
A baixa frequncia da terminao -nta na formao de
substantivos femininos certamente a causa do estranhamento de
parte dos usurios da lngua ao ler e ouvir essas formas. No caso de
presidenta, o contexto histrico e poltico de tempos passados, que s
lenta e gradualmente permitiu a ascenso de mulheres a cargos de
direo ou eletivos, no proporcionou muitas oportunidades para o
uso do termo. Eis o motivo pelo qual o gramtico Celso Cunha
constatou, em sua Gramtica Moderna (edio de 1970, obra fora de
catlogo e anterior Nova Gramtica do Portugus Contemporneo,
em parceria com Lindley Cintra), que presidenta se trata de feminino
ainda com curso restrito no idioma, pelo menos no Brasil (p. 96).
De qualquer forma, isso nunca impediu que a palavra
presidenta j fosse h muito utilizada, fosse na literatura ou em
alguns gneros textuais, para se referir a mulher que presidisse uma
empresa ou um chefiasse um tribunal jurdico, conforme veremos
comprovadamente a seguir.
O registro impresso mais antigo da palavra obtido at agora
encontra-se na traduo da obra As Sabichonas (Les Femmes
Savantes), do dramaturgo francs Molire, por meio do escritor
portugus Antonio Feliciano de Castilho, em 1872: Mais gratido lhe
devo, immortal presidenta (p. 128); nossa presidenta, e s minhas

scias, peo se dignem perdoar-me o intempestivo excesso (p. 153);


Nada, nada! Escusa, presidenta, de insistir mais (p. 230).

O primeiro escritor brasileiro a usar "presidenta" (1881)


Anos depois, no Brasil, Machado de Assis utilizaria o
vocbulo em Memrias Pstumas de Brs Cubas (publicada pela
primeira vez em 1881): Na verdade, um presidente, uma presidenta,
um secretrio, era resolver as cousas de um modo administrativo.
No mbito jornalstico, constam incontveis registros do uso
do termo, conforme pode ser constatado por meio das ferramentas de
buscas dos sites de jornais. O Correio Braziliense possui, em um de
seus registros virtuais, texto com o seguinte trecho: J confirmaram
presena no vernissage o ministro do Meio Ambiente, Jos Sarney
Filho, e a presidenta do Ibama, Marlia Marreco Cerqueira (1999). Em
outra edio, consta: Ciclo de palestras com a participao da Dra.
Ruth Cardoso, presidenta do Conselho do Comunidade Solidria
(1999). Em mais outra edio, temos: A presidenta do Sindicato dos
Comercirios, Geralda Godinho, diz que a categoria a favor do novo
horrio (2002).
Consultando o site de O Estado de S. Paulo, podemos
encontrar, entre mais de setecentos registros: Coordenada pela
presidenta da Sociedade Brasileira de Arqueologia, Tania Andrade, a

mostra permanecer aberta ao pblico at o prximo dia 30 de julho.


(2000).
No site da Folha de S. Paulo jornal que anunciou a
utilizao exclusiva de presidente[2] para se referir Dilma Roussef
encontra-se arquivos de edies anteriores com centenas de registros
contrariando o to defendido substantivo de dois gneros, como este:
[...] Slvia Passarelli, empresria e presidenta da construtora
Passarelli [...] (1994). Em outra ocorrncia, temos: A presidenta do
partido conservador oposicionista CDU (Unio Democrata-Crist),
Angela Merkel [...] (2000). curioso como um jornal faz questo de
negar sua prpria histria, no?
No mbito do Poder Judicirio, o vocbulo pode ser
observado em documentos oficiais. Em Ata de Sesso Solene
realizada no Superior Tribunal de Justia, datada de 1989, consta:
(...) Desembargadora Maria Tereza Braga, Presidenta do Tribunal
de Justia do Distrito Federal (...). No site do Superior Tribunal de
Justia (STJ), encontram-se vrios registros como este: A juza Sandra
de Santis, ento presidenta do Tribunal de Jri, do Tribunal de Justia
do Distrito Federal, desclassificou a imputao de crime doloso,
passando-a para leso corporal seguida de morte (1999).
No de se estranhar, portanto, que a linguista Maria
Helena de Moura Neves tenha registrado em seu Guia de Usos do
Portugus (2003): usa-se a forma presidente tanto para homem
quanto para mulher. [...] Tambm usual, entretanto, a forma regular
de feminino, presidenta. >> 'Afinal, era dar ou no dar a renncia da
PRESIDENTA

da Argentina' (Nos Bastidores da Notcia, de Alexandre

Garcia)" (p. 620).


No que se refere ao uso, portanto, comprova-se, em vrios
meios e pocas, o hbito de se escrever esse feminino, cujas
ocorrncias tornaram-se mais frequentes na medida em que as
mulheres passaram a assumir cargos de presidncia.

Normalizao gramatical
Em seu Dicionrio de Masculinos e Femininos, Aldo Canazio
(1960) registra presidenta como feminino de presidente (ao lado de
[a] presidente como substantivo de dois gneros).
Desde

sua

edio

(1963),

Moderna

Gramtica

Portuguesa de Evanildo Bechara j registrava e abonava essa forma


feminina:
Podemos distinguir, na manifestao do feminino, os seguintes processos [...] com a
mudana ou acrscimo ao radical, suprimindo a vogal temtica [...] Os [terminados]
em e uns h que ficam invariveis, outros acrescentam a depois de suprir a vogal
temtica: alfaiate alfaiat(e) + a alfaiata.
Variam:
alfaiate alfaiata
infante infanta
governante governanta
presidente presidenta
parente parenta
monge monja

(p. 84, grifo nosso)

Celso Pedro Luft, em seu Dicionrio Gramatical da Lngua


Portuguesa (1966), ensina que os substantivos terminados em e so
geralmente uniformes (); h, porm, alguns que trocam o e por a:
elefante elefanta; governante governanta; infante infanta;[...] ;
parente parenta; mais raros: [...] giganta; hspeda; presidenta;
alfaiata. Em ABC da Lngua Culta, o autor reafirma: [...] substantivo
que se pode tomar como comum de dois gneros (sexo) para pessoa
que preside: o presidente, a presidente; mas tambm comporta
feminizao flexional: a presidenta.
Rocha Lima (2007), em sua Gramtica Normativa da Lngua
Portuguesa, reconhece: a fora do uso j consagrou as formas
flexionadas infanta, parenta e presidenta (p. 73).
Cegalla (2008) diz o seguinte em seu Dicionrio de
Dificuldades da Lngua Portuguesa: forma dicionarizada e correta,
ao

lado

de

presidente.

presidenta

da

Nicargua

fez

um

pronunciamento Nao. / A presidente das Filipinas pediu o apoio o


apoio do povo para o seu governo (p. 336).
Finalmente, o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa
(2009), que registra todas as palavras em uso oficial na lngua
portuguesa, legitima a palavra (p. 674).
Napoleo Mendes de Almeida parece ser o nico gramtico
de relevncia a recusar a forma presidenta. Em seu Dicionrio de
Questes Vernculas, sentencia:
So em portugus uniformes os adjetivos terminados em nte, como j no latim
havia uma s terminao ns para o masculino e feminino dos adjetivos da
segunda classe, por cujo paradigma se declinavam os particpios presentes:
prudente, amante, vidente, lente, ouvinte. [...] Alguns dos adjetivos de tal
terminao andam a ser flexionados em nta no feminino quando substantivados:
parenta, infanta, governanta. Presidenta, porm, ainda est, ao que parece, no
mbito familiar e chega a trazer certo qu de pejorativo (p. 244).

De onde vem essa obsesso napolenica de quase sempre


fazer analogias de questes da lngua portuguesa com o seu caso
correspondente em latim? Conforme Marcos Bagno (1999) bem
observou, as explicaes de Napoleo se baseiam exclusivamente
em comparaes com o latim e o grego, [...] desconsiderando
sistematicamente todas as contribuies da cincia lingstica
moderna (p 80). De fato, a nica justificativa dada por Napoleo para
condenar

variao

do

vocbulo

presidente

vincul-la

obrigatoriamente sua uniformidade latina original. Ora, o fato de os


adjetivos terminados em -nte serem, como j no latim, uniformes
em nada justifica ou obriga, necessariamente (como j constatamos),
a preservao de tal uniformidade numa lngua neolatina.
Vale observar o que diz a Gramtica comparativa Houaiss:
quatro lnguas romnicas (2010), ao mostrar o quanto as lnguas
derivadas do latim comportaram-se de modo peculiar/intrnseco e
divergiram em suas formaes de gnero:
H nomes e adjetivos em -a e em -e que podem ser uniformes quanto ao gnero
[...] h palavras terminadas em -e que em portugus, espanhol e italiano so
uniformes para o masculino e o feminino, mas que em francs apresentam uma
diferena entre a forma masculina e a forma feminina. [...] no que diz respeito aos
adjetivos, o italiano permaneceu fiel terminao e- do latim; o portugus e o

espanhol conservaram-na em palavras como grande ou abandonaram-na em casos


como cruel, fcil, corts e jovem/joven. Estas duas lnguas adotaram a
desinncia -a para formar o feminino de alguns adjetivos que
etimologicamente pertenciam ao grupo dos uniformes (p. 98, grifo nosso).

Mais adiante, no item oportunamente intitulado O caso


particular dos nomes de profisses, temos:
Numerosas profisses reservadas no passado aos homens so atualmente
acessveis s mulheres. As lnguas comportam-se de maneira diferente em
relao a esta nova realidade. Tal como o portugus, o espanhol e o italiano
possuem em geral formas no masculino e no feminino para os nomes de profisses:
profesor/profesora (espanhol), professore/professoressa (italiano); escritor/escritora
(espanhol), scrittore/scrittrice (italiano).
Em italiano, os vocbulos com o sufixo essa para o feminino de certas profisses
ou so antigos, como studentessa, professoressa, ou ento foram criados mais
recentemente, como deputadessa, avvocatessa (sendo avvocata mais
freqente), ministressa (forma rara). Muitas vezes continua a usar-se a
unicamente a forma masculina para homem ou mulher: il deputato, lavvocato, il
ministro.
Em francs, os femininos introduzidos h muito tempo na lngua no levantam
problemas: boulanger/boulangre, directeur/directrice, vendeur/vendeuse; pelo
contrrio, h numerosos outros nomes para os quais no existem femininos e que
por isso exprimem s a funo e no a pessoa: professeur, tailleur, peintre, juge,
crivain, mdecin, guide, tmoin. Assim, diz-se: Madame Durand, professeur,
Madame le professeur (p. 99, grifo nosso).

Como se v, no que diz respeito formao de gnero no


feminino, cada lngua neolatina desenvolveu flexes (ou derivaes)
distintamente, de acordo com suas respectivas peculiaridades, no
seguindo necessariamente a lgica da estrutura vigente no
latim. No h, portanto, por que condenar no portugus a realizao
de uma determinada flexo (nesse caso, eu diria derivao) tendo
como

justificativa

uma

lgica

determinista

(nesse

caso,

uniformidade dos adjetivos latinos terminados em -nte) que vigorava


incondicionalmente FORA do portugus, numa lngua hoje morta.
Voltando ao Napoleo, ao afirmar que [...] presidenta,
porm, ainda est, ao que parece, no mbito familiar e chega a trazer
certo qu de pejorativo, o autor j no tenta mais se justificar com
alguma lgica vinculada origem latina; apenas emite um mero juzo
de valor: ao que parece, est no mbito familiar e tem qu de
pejorativo, afirmaes facilmente contestadas ao se observar o uso e
o registro do vocbulo em documentos de tribunais de Justia e

artigos de jornais (conforme constatamos anteriormente). O mais


estranho ver o mesmo autor que condena essa variao feminina
declarar

seguinte

em

sua

Gramtica

Metdica

da

Lngua

Portuguesa:
A questo do gnero dos substantivos no pra nas normas vistas nos pargrafos
anteriores; outros fatos h, particulares, que necessitam ser estudados isoladamente.
O uso, fator soberano da consolidao do fator de uma lngua e das leis que
a regem, consagra certas formas que, embora esquisitas, tornam-se comuns
e de emprego cotidiano na boca do povo. o que se passa, em portugus, com o
gnero de certos substantivos. So fatos que, adstritos a pequeno nmero de palavras,
denominam-se particularidades genricas (1999, p. 101-102, grifo nosso).

Ora, no mnimo contraditrio que um gramtico reconhea


tais particularidades e, ao mesmo tempo, condene uma dessas
mesmas particularidades: Napoleo normaliza, em sua gramtica, as
formas de feminino parenta, giganta, infanta e elefanta (excees
regra da uniformidade sufixal de -nte da mesmssima forma que
presidenta). Por qu? At que tentou explicar isso, como vimos
acima: alguns dos adjetivos de tal terminao andam a ser
flexionados em nta no feminino quando substantivados. Ou seja, ele
admite excees tal uniformidade, mas no aceita o (tambm
substantivado) presidenta como exceo por pura arbitrariedade:
Presidenta, porm, ainda est, ao que parece, no mbito familiar e
chega a trazer certo qu de pejorativo. Notem a hesitao: ... ainda
est, ao que parece...; reparem a tentativa de explicao vaga,
indefinida, imprecisa: chega a trazer certo qu de pejorativo. Aqui,
fica evidente a total falta de objetividade do gramtico.
No se condena um sufixo apenas por ser pouco frequente na
lngua
Pesa o fato de a variante sufixal -nta ter baixa produtividade
na lngua portuguesa, o que pode provocar indisposio entre os que
se apegam aparente regularidade do sufixo -nte. No caso de
presidenta, nada se pode fazer contra o uso de uma forma j
dicionarizada, oficializada (VOLP) e normalizada gramaticalmente,

enterrando de vez o argumento dos que tomam a palavra como


errada alegando no soar bem aos ouvidos, ter sentido pejorativo
ou que seja feia, deselegante, alm de outros pretextos puristas.
Podemos compreender essa indisposio? Sim. Pura falta de
costume: a primeira ocorrncia da palavra data de mais de um
sculo, mas seu uso esteve, como vimos acima, restrito durante
muito tempo ao discurso de algumas reas profissionais e de
determinados gneros textuais (documentos do Poder Judicirio,
textos jornalsticos, obras literrias etc), no tendo alcanado
utilizao to ampla quanto agora, momento em que o pas tem, pela
primeira vez, uma mulher eleita para a presidncia da Repblica. E
se, conforme bem observou Luft no j citado ABC da Lngua Culta, j
houve poca em que puristas no toleravam o substantivo feminino
parenta (p. 333), estou certo, meus amigos, de que no futuro algum
autor comentar a mesmssima coisa sobre presidenta.

[1] No estariam, entretanto, grandemente convencidos os


quinhentistas da correo desta linguagem se j hesitavam entre
infante e infanta, como facilmente se v na Crnica de D. Manuel por
Damio de Gis. A forma infanta, tornou-se, contudo, a preferida por
[Padre Antnio] Vieira e outros, e prevaleceu (SAID ALI, 1964, p.62).
[2] Pasquale Cipro Neto afirmou, na edio de 02/01/2011 desse
jornal, que o uso da forma presidenta causa estranheza aos
leitores. No entanto, em seu CD-ROM Pasquale Explica, afirma:
Existe feminino de presidente? Existe, e no existe. Quem manda o
cliente: pode-se dizer a presidente ou a presidenta; indiferente.
Discrdia disseminada por Davi Miranda s 02:16
Enviar por e-mailBlogThis!Compartilhar no TwitterCompartilhar no
FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores: certo, errado, feminino, gnero, particpio, presente,
presidenta
Discordmet
ro
7 comentrios:

1.
Henrique13 de junho de 2011 10:16

Davi, mais uma vez um texto em seu Blog que me enche de


entusiasmo. Acho brilhante o modo como, para discordar de
uma norma supostamente culta, seu estofo lingustico no o
impede de usar do "prprio veneno" disseminado pelos
puristas. Napoleo, Bechara, VOLP, Matos e Silva, Houaiss e
Marcos Bagno juntos, no para qualquer um.
Meus parabns, meu caro!
Responder

2.
Duds13 de junho de 2011 11:55
Discordo. Discordo de tudo. No fui eu.
Eu nego.
Muito bom o post. o/
Daqui uns 2 anos voc pode imprimir todos os seus posts e
fazer um volume encadernado.
Responder

3.
HERBERTPALHETA13 de junho de 2011 15:00
Trata-se, creio, de uma resistncia natural deliberada
afirmao de gnero imposta a partir do momento em que a
presidenta prefere assim ser chamada, optando por uma forma
legtima, mas menos usada, gerando estranhamento e, assim,
chamando a ateno dos leitores para o peso desse "A" final,
afinal.
Responder

4.
Annimo18 de outubro de 2013 06:30
Tentativa de justificar o injustificvel... defesa similar ao
reforma ortogrfica, desnecessria e sem fundamento, j que
busca argumentao mais em histria do que no Portugus que

vtima de ataques h mais de 10 anos pelas altas cortes do


Executivo.
Responder
Respostas

1.
Davi Miranda18 de outubro de 2013 10:40
Annimo,
Contra fatos j abonados e reconhecidos (e que viraram
REGRAS) no h argumentos. Alis, que argumentos voc
apresenta ao afirmar que isso uma "tentativa de
justificar o injustificvel"?... Fundamentado em qu? Falar
(qualquer coisa) fcil.
Repito, porque parece que voc leu mas no entendeu: as
normas gramaticais do "presidenta" como correta. Ela
registrada como palavra oficial da lngua portuguesa
(VOLP). Seu uso est normalizado, dicionarizado e
excetuando seu gosto pessoal no h NADA que voc
possa usar para contestar isso. S ficar inconformado,
porque qualquer pessoa bem-informada pode pegar essas
obras de referncia e jogar na tua cara, sempre que voc
tentar contest-las. Chato, n?
"j que busca argumentao mais em histria do que no
Portugus"
Isso mostra o quanto voc no sabe o que est falando e
no enxerga a realidade das coisas. A histria em
questo, discutida no artigo, nada mais do que a prpria
histria do Portugus. impraticvel "separar" uma coisa
da outra, como se "Portugus" como se uma disciplina
FIXA e IMUTVEL desde sempre. A histria aqui
apresentada (que voc pretende distinguir) a histria da
evoluo do portugus, de suas transformaes, de sua
mudana. Voc fala o portugus de Cames? Ora, voc
no deve falar nem o mesmo portugus de seu av ou de
seu pai! E qualquer pessoa no muito estpida e com um
pouquinho de esclarecimento d conta perfeitamente de
compreender isso.
Outra: como minha argumentao "busca mais em
Histria do que no Portugus" se eu apresentei vrias das

principais gramticas do pas abonando a forma


"presidenta"? Percebe o quanto voc NO sabe o que est
falando?
Agora, se depois de tudo o que voc leu no artigo acima,
voc ainda vem dizer que isso "justificar o
injustificvel", isso s mostra o quanto voc teimoso
como um burro. S precisa deixar o orgulho de lado e dar
a voc mesmo a oportunidade de ler e estudar mais a
respeito (de preferncia Lingustica). Pode comear com
bons dicionrios. Neles, esto l, para a sua indignao:
"presidenta". ;-)
Responder

5.
ALESSANDRO 22 VARA18 de junho de 2014 21:00
timo artigo. Achei excelente citar o uso por Machado de Assis
e jornais como Folha de S. Paulo, o Estado de S. Paulo, etc. S
senti falta de referncia bibliogrficas mais precisas: pgina,
edio, do livor de Machado e data ou link das citaes de
notcias com o termo "presidenta". Mas com certeza o termo
gramaticalmente vlido e s passou a ser criticado porque as
pessoas no percebem a importncia de se valorizar o gnero
quando as mulheres, geralmente excludas, ocupam cargos de
poder. Mas h controvrsias que, embora em nada desmeream
a riqueza do artigo acima, merecem ser consideradas. (ver:
http://revistalingua.uol.com.br/textos/62/artigo248988-1.asp )
Responder
6.

margaretth dos s. f. da silva30 de novembro de 2014 15:16


Adorei o seu post! Muito didtico, e lhe peo permisso para
compartilhar
Responder
Carregar mais...
Links para esta postagem

Criar um link
Postagem mais recente Postagem mais antiga Pgina inicial
Assinar: Postar comentrios (Atom)

Visitantes discordantes
18,085

contador

Seguidores da discrdia
Arquivo do blog

2015 (2)

2012 (2)

2011 (3)
o Setembro (1)
o Junho (2)

O sufixo "proibido"

Entre a norma e o uso: a dupla pronncia da


palavr...

O pomo da discrdia

Davi Miranda
Braslia, Distrito Federal, Brazil
Revisor de trechos, copidesquizofrnico & psicanalista sinttico
Visualizar meu perfil completo

Blogs recomendados

Erros no Houaiss
Uso de conjunes alternativas: ou...ou; seja... seja; quer... quer
H um ano

Reviso de textos
O que revisar um texto?
H 3 anos

Reviso Textual | Patrcia Arago


nclise (2)
H um ano

Revises & revises

Procurar discrdias

Siga as discrdias por e-mail

http://discordiagramatical.blogspot.com.br/2011/06/o-sufixo-proibido.html

Você também pode gostar