Você está na página 1de 30

Jos Amarante

LATINTAS
Leitura de Textos
em Lngua Latina

UNIDADE DOIS ATIVIDADES FINAIS

www.latinitasbrasil.org
Para finalizarmos a unidade dois,
continuaremos analisando os trabalhos de
Hrcules, a partir da verso do autor que
estamos estudando: Higino.

Verta ao portugus, ento, o restante do


texto de Higino com os demais seis
trabalhos de Hrcules.
Continuando nossa leitura, nos
centraremos nos ltimos seis trabalhos de
Hrcules. O texto utilizado para a
adaptao segue a edio de estabelecida
por Jean-Yves Boriaud.
Para a leitura do texto que se segue, voc j
dever saber o significado das seguintes
palavras e das palavras do quadro que se
segue:

eius | quo | uiuum | uno

Anote como as seguintes palavras aparecem


dicionarizadas e registre os seus significados
DICIONARIZAO SIGNIFICADO

ad (prep. de acus.) para, at, junto de


adduxit adduco, -is, -re, adduxi: levar, conduzir, fazer vir, atrair
concubuit concumbo, -is, -re, -cubi: deitar-se, deitar-se com
conspectum conspectus, -us: (m) presena, vista
cum quando (com indic.); embora,
(conj.)
logo que (com subj.)
draconem draco, -onis: (m) drago, serpente fabulosa
erat sum, es, esse, fui ser, estar, existir
et (conj.) e
Eurystheo Eurystheus, -i: Euristeu (rei de Micenas)
DICIONARIZAO SIGNIFICADO

filiam filia, -ae filha


filium filius, -ii filho
in (prep. de abl. e acus.) em, dentro de; para, contra, at
insula insula, -ae ilha
interfecit interficio, -is, -re, interfeci: matar
Martis Mars, Martis: (m) Marte
regem rex, regis: (m) rei
Typhonis Tfon (Tifo, Tifeu), um dos
Typhon, -onis
gigantes sepultados no Etna
Hrcules e o co Crbero
(Pedro Pablo Rubens, 1636-1637)
)

Os doze trabalhos de Hrcules ordenados por


Euristeu (continuao)
Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu (continuao)

7. Taurum, cum quo Pasiphaa concubuit, ex Creta insula


Mycenas uiuum adduxit.
8. Diomedem, Thraciae regem, et equos quattuor eius, qui
carne humana uescebantur, cum Abdero famulo
interfecit; equorum autem nomina: Podargus, Lampon,
Xanthus, Dinus.
9. Hippolytam Amazonam, Martis et Otrerae reginae
filiam, cui reginae Amazonis balteum detraxit; tum
Antiopam captiuam Theseo donauit.

Leitura prvia: foco na pronncia


Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu

10. Geryonem, Chrysaoris filium trimembrem, uno telo


interfecit.
11. Draconem immanem Typhonis filium, qui mala aurea
Hesperidum seruare solitus erat, ad montem Atlantem
interfecit, et Eurystheo regi mala attulit.
12. Canem Cerberum, Typhonis filium, ab inferis regi in
conspectum adduxit.

Leitura prvia: foco na pronncia


Trabalho 7
Pasiphaa, -ae e Pasiphae, -es: Pasfae (filha do
taurus, -i: touro Sol, esposa de Minos, rei de Creta, me de
vrios filhos, entre os quais Ariana e Fedra,
quo: o qual
tambm me do Minotauro)
concumbo, -is, - re,
concubui: deitar-se

Taurum, cum quo Pasiphaa concubuit, ex


Creta insula Mycenas uiuum adduxit.
insula, -ae: ilha Mycenae, -arum: Micenas adduco, -is, -re, adduxi:
levou, conduzir, fazer vir, atrair
Creta, -ae: Creta uiuum: (adj. 2 decl.)
ex: (prep. de abl.) de, desde
vivo
(designa ponto de partida)

Levou vivo o touro, com o qual Pasfae se deitou, da ilha Creta at Micenas.
Trabalho 8
rex, regis: (m) rei
Diomedes, -is: (m) equus, -ii: cavalo
Thracia, -ae: Trcia, regio
Diomedes, rei da Trcia ao norte da Grcia quattuor: (num. indec.)
que alimentava os cavalos quatro
de carne humana qui: (pron. rel.) que (suj.) eius: (pron.) dele, dela

Diomedem, Thraciae regem, et equos


quattuor eius, qui carne humana
uescebantur, cum Abdero famulo interfecit
uescor, -eris, uesci: (dep. Abderus, -i: Abdero
interficio, -is, -re,
intr.; constri-se com abl. ou famlus, -i: escravo interfeci:
sem complemento)
carnis, -is: (f) carne assassinar, matar
alimentar-se (uescebantur =
se alimentavam) humana: (adj. 1 decl.) humana

Com o escravo Abdero, matou Diomedes, rei da Trcia, e os quatro cavalos dele,
que se alimentavam de carne humana.
Trabalho 8
autem: (conj. pospositiva) mas, por outro
lado; ora; tambm, alm disso; e (muitas vezes
a sua funo de simples ligao, podendo
sum, es, esse fui: ser, estar,
deixar de traduzir-se)
existir
equus, -ii: cavalo nomen, -inis: (n) nome

equorum autem nomina: Podargus,


Lampon, Xanthus, Dinus.
Podargus, -i: Podargo
Lampon, -onis: Lampon

Xanthus, -i: Xanto

Dinus, -i: Dino

E os nomes dos cavalos (eram): Podargo, Lampon, Xanto e Dinus.


Trabalho 9
Hippolyta, -ae: Hiplita (rainha Mars, -rtis: (m) Marte
das Amazonas, mulher de
regina, -ae: rainha
Teseu e me de Hiplito.
Otrera, -ae: Otrera
Amazona, -ae: Amazona
filia, -ae: filha

Hippolytam Amazonam, Martis et Otrerae


reginae filiam, cui reginae Amazonis
balteum detraxit
detraxit; cui: (pron.
relat.) a esta
detrho, -is, -re, -traxi: regina, -ae:
balteus, -i: arrebatar, tirar com violncia, rainha
cinturo arrancar, tirar de Amazon, -onis:
Amazona

Arrebatou a Amazona Hiplita, filha de Marte e da rainha Otrera,


(arrebatou) o cinturo a esta rainha Amazona.
Trabalho 9

captiua, -ae: cativa


Antopa, -ae: Antope dono, -as, -are, -aui:
(uma das Amazonas) conceder, presentear

tum Antiopam captiuam Theseo donauit.


tum: (adv.) ento Theseus, -i: Teseu, rei
de Atenas, pai de
Hiplito

ento concedeu a cativa Antope a Teseu.


Trabalho 10
filium, -ii: filho
Geryon, -onis: (m)
Gerio, rei da Ibria a trimember: (adj. 3
quem os poetas decl.) de trs corpos
atribuam trs corpos
Chrysaor, -oris: Crisaor

Geryonem, Chrysaoris filium trimembrem,


uno telo interfecit.
uno: (num. 2 decl.) interficio, -is, -re,
um, um s interfeci: assassinar,
telum, i: flecha matar

Com uma s flecha, matou Gerio, filho com trs corpos de Crisaor.
Trabalho 11
draco, -onis: (m) drago, filium, -ii: filho ad: (prep.) junto de
serpente fabulosa Typhon, -onis: Tfon (Tifo, mons, montis: (m) monte,
immanis, -e: (adj. 3 decl.) Tifeu), um dos gigantes montanha
cruel, desumano, enorme, sepultados no Etna. Atlas, -antis: (m) o Atlas
gigantesco, terrvel (montanha da Mauritnia)

Draconem immanem Typhonis filium, qui mala


aurea Hesperidum seruare solitus erat, ad
montem Atlantem interfecit, et Eurystheo regi
mala attulit. interficio, -is, -re, interfeci: seruo, -as, -are, -aui:
assassinar, matar guardar
solitus erat: estava Hesperdes, -um: Hesprides, filhas de malum, -i: (n) maa
acostumado Hspero que habitavam perto do Atlas, aureus: (adj. 2 decl.)
num jardim com rvores de pomos de de ouro, dourado
ouro e guardado por um drago

Junto ao monte Atlas, matou o terrvel drago filho de Tfon,


que estava acostumado a guardar as mas de ouro das Hesprides,
Trabalho 11

Draconem immanem Typhonis filium, qui mala


aurea Hesperidum seruare solitus erat, ad
montem Atlantem interfecit, et Eurystheo regi
mala attulit. rex, regis: (m) rei
affero, -fers, -ferre, -
Eurystheus, -i: Euristeu
attuli: trazer, levar
(rei de Micenas)
malum, -i: (n) maa

Junto ao monte Atlas, matou o terrvel drago filho de Tfon,


que estava acostumado a guardar as mas de ouro das Hesprides,
e levou as maas ao rei Euristeu.
Trabalho 12
canis, -is: (m e f) co, filium, -ii: filho
cadela ab: (prep. de abl.)
Typhon, -onis: Tfon (Tifo, de (ideia de ponto
Cerberus, -i: Crbero, co de trs Tifeu), um dos gigantes de partida)
cabeas, guardio dos infernos sepultados no Etna.

Canem Cerberum, Typhonis filium, ab


inferis regi in conspectum adduxit.
inferi, -orum: adduco, -is, -re,
conspectus, -us:
infernos adduxi: levou,
(m) presena, vista
conduzir, fazer vir,
in: (prep.) em; rex, regis: rei atrair
para, at (com
acus.)

Levou ao rei o co Crbero, filho de Tfon, dos infernos at a (sua) presena.


Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu

6. Augeae regis stercus bouile uno die purgauit, maiorem


partem Ioue adiutore; Iupiter flumen immisit et totum
stercus abluit.
7. Taurum, cum quo Pasiphaa concubuit, ex Creta insula
Mycenas uiuum adduxit.
8. Diomedem, Thraciae regem, et equos quattuor eius, qui
carne humana uescebantur, cum Abdero famulo
interfecit; equorum autem nomina: Podargus, Lampon,
Xanthus, Dinus.
9. Hippolytam Amazonam, Martis et Otrerae reginae
filiam, cui reginae Amazonis balteum detraxit; tum
Antiopam captiuam Theseo donauit.
Releitura: foco na estrutura e nos sentidos
Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu

10. Geryonem, Chrysaoris filium trimembrem, uno telo


interfecit.
11. Draconem immanem Typhonis filium, qui mala aurea
Hesperidum seruare solitus erat, ad montem Atlantem
interfecit, et Eurystheo regi mala attulit.
12. Canem Cerberum, Typhonis filium, ab inferis regi in
conspectum adduxit.

Releitura: foco na estrutura e nos sentidos


1 Quid Hercules ex Creta insula Mycenas adduxit?
2 Quis Hercules cum Adbero famulo interfecit?
3 Quae nomina equis erant?
4 Quae erat Amazona Hippolyta?
5 Cui Hercules Antiopam catiuam donauit?
cui...? a quem...?

1. Hercules ex Creta insula Mycenas uiuum adduxit taurum, cum quo Pasiphaa
concubuit.
2. Hercules, cum Abdero famulo, Diomedem, Thraciae regem, et equos quattuor
eius, qui carne humana uescebantur, interfecit.
3. Equorum nomina erant: Podargus, Lampon, Xanthus, Dinus.
4. Amazona Hippolyta Martis et Otrerae reginae filia erat.
5. Hercules Antiopam captiuam Theseo donauit.
6 Quomdo Hercules Geryonem interfecti?
7 Ubi Hercules Draconem immanem interfecit?
8 Quid Draco facre solitus erat?
9 Quid Hercules ab inferis regi in conspectum adduxit?
quomodo? como? de que maneira?

6. Hercules Geryonem, Chrysaoris filium trimembrem, uno telo interfecit.


7. Draconem immanem Typhonis filium Hercules ad montem Atlantem interfecit.
8. Draco mala aurea Hesperidum seruare solitus erat.

9. Hercules Canem Cerberum ab inferis regi in conspectum adduxit.


Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu

7. Taurum, cum quo Pasiphaa concubuit, ex Creta insula


Mycenas uiuum adduxit.
8. Diomedem, Thraciae regem, et equos quattuor eius, qui
carne humana uescebantur, cum Abdero famulo
interfecit; equorum autem nomina: Podargus, Lampon,
Xanthus, Dinus.
9. Hippolytam Amazonam, Martis et Otrerae reginae
filiam, cui reginae Amazonis balteum detraxit; tum
Antiopam captiuam Theseo donauit.

Releitura: foco na estrutura e nos sentidos


Os doze trabalhos de Hrcules
ordenados por Euristeu

10. Geryonem, Chrysaoris filium trimembrem, uno telo


interfecit.
11. Draconem immanem Typhonis filium, qui mala aurea
Hesperidum seruare solitus erat, ad montem Atlantem
interfecit, et Eurystheo regi mala attulit.
12. Canem Cerberum, Typhonis filium, ab inferis regi in
conspectum adduxit.

Releitura: foco na estrutura e nos sentidos


Procure memorizar as seguintes palavras que ocorreram
nos textos desta unidade. Lembre-se de que, em
levantamentos estatsticos, elas esto entre as mais
ocorrentes nos textos latinos.
ab erant maiori quos
ad erat manibus regis
attulit est dictus miserat seruare
aureis et montem si
autem ex moriebatur suas
capitibus filium nomina tantam
cum habuit partem totum
die homines postquam transierat
duabus humana poterat tum
duos in pro uim
ea inferis puer uiuum
eius interfecit qui unde
equos itaque quo uno

Você também pode gostar