Você está na página 1de 30

O Alfabeto Grego

2 Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B)


As Letras e a Pronúncia do Alfabeto Grego
Fonologia (Parte 2)

Lição Dois – Visão Geral


§2.0 Introdução, 2-1
§2.1 As Dez Letras Semelhantes, 2-2
§2.2 As Seis Letras Gregas Enganosas, 2-4
§2.3 As Nove Letras Gregas Diferentes, 2-7
§2.4 História do Alfabeto Grego, 2-12
§2.5 Revisão do Alfabeto Grego, 2-18
Guia de Estudos, 2-23

§2.0 Introdução
A Lição Um introduziu as vinte e quatro letras do alfabeto grego. Baseando-se
nesse fundamento, a Lição Dois continua com a forma e os sons das letras
gregas combinando vogais e consoantes transformando-as em sílabas, que irão
construir os blocos necessários ao aprendizado da fonética grega.

O objetivo da Lição Dois é examinar as similaridades e dissimilaridades entre as


letras alfabéticas gregas e portuguesas, bem como seus fonemas, para unir o
que é conhecido (língua portuguesa) e o que é novo (língua grega).

Quase sem exceção, as gramáticas introdutórias da língua grega lançam os


estudantes imediatamente para a gramática e vocabulário, sem antes
sedimentar firmemente neles, o sistema fonético grego. Isto seria apropriado
desde que o professor pudesse estar presente enquanto a gramática é
ensinada, pois poderia ele auxiliar e corrigir a pronúncia das palavras e das
sílabas. Esse sistema porém, auxilia pouco nessas gramáticas introdutórias,
para aqueles que estudam sozinhos ou em pequenos grupos, o grego do Novo
Testamento, sem a ajuda da pronúncia de um professor.

As lições introdutórias desta gramática pretendem abordar amplamente a


pronúncia do sistema fonético Erasmiano da língua. Alguns podem considerar
que a duração, com a qual ele é apresentado, constitua um excesso repetitivo,
principalmente aqueles que tiveram um contato prévio com alguém que os tenha
ensinado o sistema Erasmiano de pronúncia grega.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2 InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-2

Se este for o caso, então algumas das lições seguintes serão desnecessárias.
Entretanto, para aqueles que iniciam o estudo da língua grega, esta ajuda será
bem-vinda, pois o preparará para ler o grego e não simplesmente traduzi-lo para
a sua língua nativa.

O estudante necessita saturar-se com os sons da língua grega usando os


arquivos de som MP3 que acompanham cada lição. Fazendo isso, estará
fazendo uma imersão na língua, ouvindo, escrevendo e reescrevendo as
palavras e sentenças gregas. Isto é diferente do que apenas o significado da
palavra ou da sentença. Neste momento isto não é o mais importante, mas sim
os sons das letras e palavras gregas. Esta abordagem é similar ao ensinamento
que uma criança recebe, quando mergulhada em um mar de ruídos sem
significado, do qual ela emerge aprendendo gradualmente a detectar e a
reconhecer os padrões e combinações importantes de sons e palavras.

§2.1 As Dez Letras Semelhantes

Das vinte e quatro letras gregas minúsculas, dez são facilmente reconhecíveis
porque apresentam uma aparência muito próxima das suas correspondentes em
português. São elas:

Letras em
Português: a b d e i k o s t u
Letras Gregas: a 1
b d e i
2
k o j 3
t 4
u5

Algumas diferenças importantes entre essas letras são:

1. A a (alfa) deve ser escrita como um “8” deitado e com a abertura para a
direita.
2. A letra grega i (iota) nunca recebe o pingo.
3. A letra sigma quando no final (j) não se apóia sobre a linha como o “s” em
português. Sua curva final ultrapassa a linha de base.
4. A letra grega t (tau) nunca é cortada abaixo da extremidade superior
como é o caso do “t” em português.
5. Ípsilon e ni podem facilmente ser confundidas quando escritas. Escreva o
ípsilon com a parte inferior arredondada e o ramo direito virado
ligeiramente para fora. A letra maiúscula não deve ser confundida como
“Y” do alfabeto inglês.

Nós iniciamos com estas letras por terem aparência similar às do alfabeto
português; entretanto, devem ser exercitadas por não serem exatamente

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-3

idênticas. É importante não escrever as letras gregas de forma semelhante às


suas correspondentes da língua portuguesa, pois as linhas mostradas acima
representam dois diferentes alfabetos para duas línguas diferentes. Isto evitará
que caiamos na armadilha de pronunciar por engano uma letra do alfabeto grego
como se fosse uma letra do alfabeto português (isto é, pronunciando “K, k” [cá]
para capa [K, k], ou “T, t” [te] para tau [T, t]).

Pratique pronunciando alto estas letras em diferentes combinações com a ajuda


do exercício abaixo. Somente são usadas as dez letras similares mencionadas
acima. Palavras com mais de uma sílaba foram divididas para uma identificação
mais fácil. Se você desejar ouvir a pronúncia do professor, clique no “link” de
áudio “ouvir”, em azul, ao lado de cada fila das sílabas gregas. As vogais
variáveis (a, i, u) podem ser longas ou curtas. Siga o exemplo do professor para
a pronúncia apropriada.

Ouvir a (breve), ad, dad, at, bat, atik


(a-tik)

Ouvir e, ek, de, det, ed, ded, bet


Ouvir i (breve), id, did, bit, bid, kij
Ouvir o, ot, dot, boj, od, bob, kod
Ouvir u (breve), tuk, kuk, kuj, buk
Ouvir dat, dek, deka, bik, dot, kakia
(de-ka) (ka-ki-a)

Ouvir Kij, kit, kat, bad, aj, kata


(ka-ta)

Ouvir kakoj, tutoj, batoj, tote


(ka-koj) (tu-toj) (ba-toj) (to-te)

Ouvir kot, tak, toj, abba, Abia


(ab-ba) (A-bi-a)

Ouvir adikia, kutoj, dia, dij, ktisij


(a-di-ki-a) (ku-toj) (di-a) (kti-sij)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-4

§2.2 As Seis Letras Gregas Enganosas

Seis letras gregas minúsculas (quatro consoantes e duas vogais) têm aparência
idêntica às existentes nos dicionários de português e inglês, são porém,
aparências bastante enganosas. Essas letras freqüentemente confundem os
estudantes iniciantes do grego. Devem portanto, ser claramente distinguidas.
Essas letras “enganosas” são gama (g), eta (h), ni (n), rô (r), qui (x), e ômega
(w). Suas semelhantes também são mostradas no quadro abaixo.

Grego: g 1
h 2
n
3
r 4
x 5
w 6

Inglês-Português: y n v p x w
1. A letra grega, gama (g), parece a letra inglesa “y”.
2. A letra grega, eta (h), parece a letra portuguesa “n”.
3. A letra grega, ni (n), parece a letra portuguesa “v”.
4. A letra grega, rô (r), parece a letra portuguesa “p”.
5. A letra grega, qui (x), parece a letra portuguesa “x”.
6. A letra grega, ômega (w), parece a letra inglesa “w”.

Abaixo, cada uma das seis letras minúsculas enganosas é examinada


separadamente. Deve-se dar atenção especial à pronúncia correta dessas letras
de modo que não sejam confundidas com as letras semelhantes do alfabeto
português.

§2.2.1 GAMA Gg
A letra grega minúscula, gama (g, letra maiúscula, G), não deve ser confundida
com a letra “y” do alfabeto inglês. G, g é pronunciada como o áspero “g” de “gol”
e nunca como o “g” de “gema”. Leia em voz alta as sílabas e as palavras
seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias até saber reconhecer a letra
alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir g, got, git, dag, bag, get, agen


Ouvir gukoj, gab, geb, dig, ge, gu, eg
(gu-koj)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-5

§2.2.2 ETA Hh
A letra grega minúscula, eta (h, letra maiúscula, H), não corresponde ao “n” da
língua portuguesa. Sua letra maiúscula (H) também não deve ser confundida
com a nossa letra “H”. Leia em voz alta as sílabas e as palavras seguintes,
tantas vezes quantas forem necessárias, até saber reconhecer a letra alfabética
grega e seus fonemas associados.

Ouvir h, hta, dh, adh, hdh, gh, gohj


(h-ta) (a-dh) (h-dh) (go-hj)

Ouvir H, Hta, dikh, akoh, hg, ht, th


(H-ta) (di-kh) (a-ko-h)

Ouvir hj, thj, thn, kakh, hte, hti, thde


(ka-kh) (h-te) (h-ti) (th-de)

§2.2.3 NI Nn
A letra grega minúscula, ni (n, letra maiúscula, N), não corresponde à letra “v” da
língua portuguesa e é pronunciada como o “n” de “novo”. Leia em voz alta as
sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias, até
saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir nu, nun, en, ten, ana, anebhn, diebhn


(a-na) (a-ne-bhn) (di-e-bhn)

Ouvir agen, naoj, neoj, tanh, kidon, kenh


(a-gen) (na-oj) (ne-oj) (ta-nh) (ki-don) (ke-nh)

Ouvir gen, genna, nukta, nikh, genh, ban


(gen-na) (nu-kta) (ni-kh) (ge-nh)

Ouvir ghn, genoj, onoj, gunh, thn


(ge-noj) (o-noj) (gu-nh)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-6

§2.2.4 RÔ Rr
Nem a letra grega minúscula nem a maiúscula, rô (r, letra maiúscula, R),
correspondem respectivamente ao “p” ou “P”, da língua portuguesa. É
pronunciada como o “r” de “rosa”. Rô foi provavelmente mais vibrante no grego
antigo, mas será suficiente, para o propósito destas lições, pronunciá-la como
sugerido acima. Leia em voz alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas
vezes quantas forem necessárias, até saber reconhecer a letra alfabética grega
e seus fonemas associados.

Ouvir ar, gar, nekroj, kar, ergon, oroj


(ne-kroj) (er-gon) (o-roj)

Ouvir enedra, erij, kart, dart, bart


(e-ne-dra) (e-rij)

Ouvir Dark, drank, dhr, krina, truk, trij


(kri-na)
§2.2.5 QUI Xx
Nem a letra grega minúscula nem a maiúscula qui (x, letra maiúscula, X),
devem ser confundidas com as letras “x, X ” da língua portuguesa. A letra qui é
representada foneticamente na língua portuguesa por duas letras, “ch”. Leia em
voz alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem
necessárias até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas
associados.

Ouvir xi, xa, xara, xaran, xronoj


(xa-ra) (xa-ran) (xro-noj)

Ouvir xh, doxh, Xarran, xarij, xarhte


(do-xh) (Xar-ran) (xa-rij) (xa-rh-te)

Ouvir Trixaj, hxoj, exarh, exei, xar


(Tri-xaj) (h-xoj) (e-xa-rh) (e-xei)

Ouvir doxh, didaxh, enoxoj, exidna


(do-xh) (di-da-xh) (e-no-xoj) (e-xi-dna)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-7

§2.2.6 ÔMEGA Ww
A letra grega minúscula, ômega (w, letra maiúscula, W), não deve ser
confundida com a letra “w” do alfabeto inglês. Sua vogal inicial é sempre
pronunciada de forma longa como o “ô” de “ônibus”. Leia em voz alta as sílabas
e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias, até saber
reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir egw, exw, arxw, krinw, dwdeka


(e-gw) (e-xw) (ar-xw) (kri-nw) (dw-de-ka)

Ouvir agwgh, Won, wdinw, wdh, wtion


(a-gw-gh) (w-di-nw) (w-dh) (w-ti-on)

Ouvir agw, xwrij, xwroj, tw, twn


(a-gw) (xw-rij) (xw-roj)

§2.3 As Nove Letras Gregas Diferentes


Nove letras gregas minúsculas (todas consoantes) são muito diferentes das
suas correspondentes em português. São elas as seguintes:

Letra Grega: z q l m c p s f y
Nome em
Português:
zeta teta lambda mi csi pi sigma fi psi

§2.3.1 ZETA Zz
A letra grega, zeta (z, letra maiúscula, Z), é pronunciada como o “z” em “zebra”
quando no início da palavra. Quando no meio da palavra, zeta é pronunciada
como a junção das letras “dz” aproximadamente como “rodízio”. Leia em voz alta
as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias, até
saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir zh, zhta, zhtew, tiza, ktizw, ezhn


(zh-ta) (zh-te-w) (ti-za) (kti-zw) (e-zhn)

Ouvir gaza, biazw, zu, zugoj, krazw, kraz


(ga-za) (bi-a-zw) (zu-goj) (kra-zw)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-8

§2.3.2 TETA Qq
A letra grega, teta (q, letra maiúscula, Q), é representada foneticamente por
duas letras, “th”. Sua pronúncia é aproximadamente como “tsé”. Leia em voz
alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias,
até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir qh, qhta, qe, qeoj, quw, qura


(qh-ta) (qe-oj) (qu-w) (qu-ra)

Ouvir eqnoj, Qan, qro, qronoj, kaqwj


(e-qnoj) (qro-noj) (ka-qwj)

Ouvir qronw, qhrion, ekaqhto, orqwj


(qro-nw) (qh-ri-on) (e-ka-qh-to) (or-qwj)

Ouvir oqonh, kiqara, Qara, qanatw


(o-qo-nh) (ki-qa-ra) (Qa-ra) (qa-na-tw)

§2.3.3 LAMBDA Ll
A letra grega, lambda (l, letra maiúscula, L), é pronunciada como o “l” em “lata”.
Leia em voz alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem
necessárias, até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas
associados.

Ouvir lambda, legw, liqoj, luw, Lege


(lam-bda) (le-gw) (li-qoj) (lu-w) (Le-ge)

Ouvir ellw, oxloj, alla, logoj


(el-lw) (o-xloj) (al-la) (l-goj)

Ouvir qelontoj, kala, kaloj, Libuh


(qe-lon-toj) (ka-la) (ka-loj) (Li-bu-h)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-9

§2.3.4 MI Mm
A letra grega mi (m, letra maiúscula M), é pronunciada como a letra “m” em
“mel”. Leia em voz alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas
forem necessárias, até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas
associados.

Ouvir mu, mh, mhde, limoj, gamoj, bhma


(mh-de) (li-moj) (ga-moj) (bh-ma)

Ouvir mhthr, tiqhmi, Erhmoj, Nomoj


(mh-thr) (ti-qh-mi) (E-rh-moj) (No-moj)

Ouvir Ariqmon, genhqwmen, legomen


(A-riq-mon) (ge-nh-qw-men) (le-go-men)

Ouvir Meta, bhmatoj, Kamhlon, merimnwn


(Me-ta) (bh-ma-toj) (ka-mh-lon) (me-ri-mnwn)

§2.3.5 CSI Cc
A letra grega csi (c, letra maiúscula, C), é pronunciada como o “x” da palavra
“oxítona” e representada foneticamente por “xs”. Esta consoante nunca é
pronunciada como o “x” de “xadrez”. Leia em voz alta as sílabas e palavras
seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias, até saber reconhecer a letra
alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir ci, ec, ecw, ca, nuc, cu, culon


(e-cw) (cu-lon)

Ouvir ac, acinh, doc, doca, Culina


(a-ci-nh) (do-ca) (Cu-li-na)

Ouvir toc, tocon, Tech, tacin, tacij


(to-con) (Te-ch) (ta-cin) (ta-cij)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-10

§2.3.6 PI Pp
A letra grega pi (p, letra maiúscula, P) é pronunciada como o “p” em “pato”. Leia
em voz alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem
necessárias, até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas
associados.

Ouvir pi, pa, pu, pi, pinw, epi, po, Polij


(pi-nw) (e-pi) (po-lij)

Ouvir para, apagw, plh, plhn, Pe


(pa-ra) (a-pa-gw)

Ouvir topon, Lupw, lupaj, kopoj, Koptw


(to-pon) (Lu-pw) (lu-paj) (ko-poj) (Ko-ptw)

Ouvir dapanh, apo, Pur, pura, purgon


(da-pa-nh) (a-po) (pu-ra) (pur-gon)

§2.3.7 SIGMA Ssj

A letra grega sigma (s, letra maiúscula, S, quando no final, j) é pronunciada


como o “s” em “sala”. Quando preceder as consoantes, b, g, d e m (isto será
melhor explicado na seção §4.3.1), tem o som do “s” como em “rosa”. A não ser
nesses casos, tanto a forma medial como a final da letra sigma, têm a mesma
pronúncia. Leia em voz alta as palavras seguintes e pratique a pronúncia de
cada letra separadamente.

Ouvir su, sun, se, sebw, sh, shj, shpw


(se-bw) (sh-pw)

Ouvir skolon, suka, sukh, sukhj, kosmoj


(sko-lon) (su-ka) (su-kh) (su-khj) (ko-smoj)
Tem o som de “z” antes de m

Ouvir taj, batoj, asebh, Asia, Xristoj


(ba-toj) (a-se-bh) (A-si-a) (Xri-stoj)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-11

§2.3.8 FI Ff
A letra grega fi (f, letra maiúscula F), é pronunciada como o “f” em “faca” ou
“foto” e representada foneticamente em português como “ph” ou “f”. Leia em voz
alta as sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias,
até saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir fi, fwj, ofij, ferw, tufloj


(o-fij) (fe-rw) (tu-floj)

Ouvir fwta, fwtwn, Fwtizw, ofin


(fw-ta) (fw-twn) (Fw-ti-zw) (o-fin)

Ouvir kofinwn, blasfhma, afelh


(ko-fi-nwn) (blas-fh-ma) (a-fe-lh)

Ouvir afrizw, Fhmi, adelfoj, grafw


(a-fri-zw) (Fh-mi) (a-del-foj) (gra-fw)

§2.3.9 PSĪ Yy
A letra grega psi (y, letra maiúscula, Y) é pronunciada como o “ps” de “psicose”
e representada foneticamente em português por “ps”. Leia em voz alta as
sílabas e as palavras seguintes, tantas vezes quantas forem necessárias, até
saber reconhecer a letra alfabética grega e seus fonemas associados.

Ouvir yi, yuxh, yiloj, yalmoj, yhfizw


(yu-xh) (yi-loj) (yal-moj) (yh-fi-zw)

Ouvir skayw, Yuxoj, yuxroj, yalw


(ska-yw) (Yu-xoj) (yu-xroj) (ya-lw)

Ouvir qliyij, grayw, bleyw, luyij


(qli-yij) (gra-yw) (ble-yw) (lu-yij)

Ouvir ayij, ywxw, yalmw, Yuxhj


(a-yij) (yw-xw) (yal-mw) (Yu-xhj)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-12

§2.4 A História do Alfabeto Grego

Devido sua antiguidade, a história do desenvolvimento do alfabeto grego é


incerta, carecendo de exatidão. É porém incontestável que o alfabeto grego
tenha sua origem na antiga escrita semítica. Entretanto, a (s) fonte (s) exata (s)
do alfabeto grego é controversa. Alguns estudiosos teorizam sobre o seu
surgimento, a partir da escrita proto-cananita e fenícia, enquanto outras teorias
incluem o Egito, a Assíria e os mino-cretenses. Na realidade, a idade do alfabeto
grego pode ser bem maior do que se acredita, tomando como exemplo o
fragmento arqueológico à direita.
O desenvolvimento histórico do idioma grego pode
ser distribuído por cinco períodos: Arcaico,
Clássico, Helenístico, Bizantino e finalmente o
Grego Moderno. O alfabeto é um dos poucos
elementos lingüísticos que permaneceu inalterado
entre as eras Clássica e Grega Moderna, embora a
pronúncia das suas letras tenha evoluído através
dos séculos.
Baseados na forma das letras gregas antigas,
muitos estudiosos acreditam que os gregos
tenham adotado a forma, a ordem e os nomes
do alfabeto fenício. A favor dessa suposição, no
século V a.C., Heródoto, chamou as letras gregas O fragmento de cerâmica
acima é datado de 5500-
de phoinichēia grammata (foinixhia grammata), 6000 a..C.. Foi recuperado
que significa “letras fenícias”. Acredita-se que o na ilha de Yura do
alfabeto foi primeiramente introduzido na Grécia no arquipélago grego Sporades
final do século IX a.C. pelos fenícios. Estes eram ao norte. As letras gregas
alfa, ípsilon e delta podem
comerciantes que traziam suas mercadorias do ser reconhecidas. É esta
Líbano e que constituíam colônias por todo o uma prova de que o
Mediterrâneo, incluindo Chipre. Devido aos alfabeto grego precede o
interesses mútuos, os fenícios encontraram os alfabeto fenício?
gregos antigos, principalmente os povos minoano
(minóico) e miceneu. Ocorreu então a difusão
cultural e de forma mais importante, a disseminação do alfabeto deles.

O alfabeto grego arcaico foi se modificando com a transformação de algumas


consoantes fenícias em vogais. Diferentemente do posterior alfabeto grego
clássico que contêm vogais e consoantes. Por exemplo, a letra fenícia ‘aleph (a
qual é uma consoante com parada de glote), se transformou em alpha (alfa, uma
vogal sonora). As primerias vogais foram alfa, épsilon, iota, ômicron e ípsilon
(copiadas de waw). Finalmente, ômega foi introduzido com o “o” pronunciado de
forma longa.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-13

Assim, o grego surgiu como o primeiro alfabeto do mundo com letras para
ambas, vogais e consoantes, e como o primeiro alfabeto fonético. Muitos
alfabetos que contêm vogais, principalmente o romano e o cirílico, são derivados
do grego. Sendo o alfabeto romano a base dos idiomas europeus ocidentais e o
alfabeto cirílico a base dos idiomas europeus orientais (e também do alfabeto
escandinavo-rúnico), isto transforma o alfabeto grego no alfabeto paterno de
todos os alfabetos europeus modernos. As mais antigas inscrições alfabéticas
conhecidas foram escritas usando esse novo sistema e são originárias do final
do século VIII a.C..

O pequeno tablete de argila mostrado


à esquerda foi encontrado entre as
ruínas da antiga cidade de Ugarit em
1948, localizada na costa da Síria
atual. Ugarit floresceu entre 1400 a
1200 a.C. Esse tablete é parte de uma
coleção de mais de trezentos tabletes
de argila até agora descobertos.
Interessante observar que a maioria
dos tabletes descobertos contém textos mitológicos. Este, entretanto, contém um alfabeto,
provavelmente escrito por um aprendiz que praticava a escrita do seu alfabeto. Parece que três
caracteres foram esquecidos. Este tablete de argila constitui um exemplo de um alfabeto antigo, muito
diferente do alfabeto grego.

Durante a sua evolução, o alfabeto grego também desenvolveu três novas


consoantes aspiradas que foram adicionadas no final do alfabeto. Essas
consoantes foram: fi, qui e psi. Foram criadas para suprir a ausência de
consoantes aspiradas no alfabeto fenício.

Outras consoantes anteriormente usadas, desapareceram. Por exemplo, a letra


san como uma variação de sigma. As letras waw (posteriormente chamadas
digamma) e qoppa desapareceram também. A primeira delas era usada nos
dialetos gregos ocidentais.

No início havia um grande número de diferentes versões e variantes do alfabeto


grego (veja próxima página). Estas diferenças foram provavelmente devidas ao
isolamento geográfico ocorrido entre as cidades-Estado gregas como a Jônia,
Atenas, Corinto, Argos e Eubéia.

Estas letras gregas diferentes constituem os chamados alfabetos epicóricos,


alfabetos estes que são peculiares a um distrito ou região geográfica específica.
Embora haja muita diferença entre esses alfabetos epicóricos, existem

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-14

Tabela Comparativa entre os Alfabetos Gregos Epicóricos com o Grego Moderno

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-15

similaridades que sugerem a adoção pelos gregos, do alfabeto fenício, algumas


vezes modificados por variantes locais, com a adoção, muitas vezes, do alfabeto
fenício pelas cidades-Estado.

Houve uma época em que o alfabeto grego consistia de vinte e sete letras. Três
delas, koppa, stigma, e sampī, usadas como símbolos matemáticos, foram
extintas. Com a extinção dessas letras, o alfabeto finalmente evoluiu para as
vinte e quatro letras usadas atualmente.

No início, as letras gregas eram escritas horizontalmente da direita para a


esquerda. Isto era natural considerando que suas letras se abriam para a
esquerda, tal como seu alfabeto de origem, o alfabeto semítico. Entretanto, à
medida que o alfabeto se desenvolvia, os gregos antigos, adotaram a prática
pouco usual de escrever cada segunda linha de um texto no sentido oposto ao
da linha anterior. Ou seja, os gregos alternavam a direção das letras a cada
mudança de linha; uma da esquerda para a direita e outra da direita para a
esquerda. Esta forma antiga de escrever, conhecida como boustrophedon
(boustrofhdo/n, “o caminho do boi”), se assemelha ao trajeto percorrido por um
boi utilizado ao arar um campo: vai e vem, vai e vem.

Esta é uma inscrição grega muito antiga, estilo boustrophedon, de cerca de 650 a.C. O
texto vai da esquerda para a direita e então volta da direita para a esquerda, orientando a
letra na dependência da direção em que é escrita. O caractere assimétrico está em
oposição (como que refletido no espelho). Este estilo de escrever alterava a forma de
muitas das letras: escritas da esquerda para a direita elas reproduzem a forma original.

Um exemplo do estilo “boustrophedon” de escrita pode ser encontrado na


moderna cidade de Gortínia em Creta, onde as leis da cidade foram entalhadas
em uma parede com este método único, ainda visível atualmente. Ao redor do
século V a.C., a prática de escrever o alfabeto mudou para a escrita horizontal
da esquerda para a direita, prática essa que persiste até os dias de hoje.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-16

O Período Clássico ou Helenístico vai de cerca do ano 750 a.C. até 350-330
a.C.. O Período Clássico começou com Homero porque a Ilíada e a Odisséia,
poemas hexâmetros centrados na Guerra de Tróia e atribuído ao poeta jônico
Homero, constituem os exemplos mais antigos da literatura grega.

Como uma visão geral, durante o Período Clássico, o alfabeto pode ser dividido
em dois tipos: o grego ocidental e o grego oriental. A diferença entre esses dois
tipos de alfabeto reside na maneira de escrever algumas poucas letras. O
alfabeto oriental posteriormente desenvolveu-se em Grego Clássico e Bizantino
(bem como cirílico, gótico, copta, armênio e georgiano). A família ocidental
originou a variedades itálica, etrusca e romana.

Durante o Período Clássico, diferentes dialetos se desenvolveram em diferentes


regiões, como já mencionado anteriormente, cada um do qual com sua própria
significância para a história do idioma. O dialeto mais influente porém, foi o
falado em Atenas e em suas cercanias. Esse dialeto é chamado de Grego Ático.
Juntamente com o dialeto jônico, o dialeto falado principalmente nas cidades-
Estado gregas desde Atenas e cruzando o Mar Egeu, estes dois dialetos
exerceram uma significativa influência, um sobre o outro, dando origem às
preferidas formas de linguagem para a oratória e discursos filosóficos,
finalmente produzindo um dialeto agora chamado de Ático-Jônico. Muitas obras
da literatura grega foram escritas neste dialeto. A longa lista de escritores e
filósofos atenienses inclui nomes de poetas trágicos tais como Ésquilo, Sófocles
e Eurípides; poetas cômicos como Aristófanes; historiadores como Tucídides e
Xenofonte; filósofos como Platão e Aristóteles e também o orador Demóstenes.
Falando de uma forma geral, o “Grego Clássico” é o Grego Ático.

Gradualmente, os diferentes alfabetos gregos epicóricos foram se


uniformizando. Em 403 a.C. Atenas adotou o alfabeto jônico de Mileto como seu
alfabeto oficial. O resto do país seguiu o padrão de Atenas, de tal forma que, na
metade do século IV, quase todos os alfabetos epicóricos desapareceram.

As letras maiúsculas do grego moderno são quase idênticas às do alfabeto


jônico. As minúsculas apareceram pela primeira vez em alguma época durante
ou logo após o século VIII d.C., originando-se da escrita minúscula bizantina.

O próprio Alexandre, o Grande foi educado com o grego ático. Simultaneamente


com a expansão dos seus domínios, esse dialeto foi se modificando pelos
idiomas com os quais entrava em contato. O novo dialeto se tornou o
koinh\ dia&lektoj, ou o “dialeto comum” do mundo, o dialeto universal.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-17

O Período Coiné (ou Coinê) se estendeu de 330 a.C. até a construção de


Bizâncio por Constantino em 330 d.C.. O grego coiné foi o dialeto utilizado para
traduzir as Escrituras Hebraicas para o grego em 280 a.C. em Alexandria,
resultando na obra denominada Septuaginta. Essa tradução foi realizada por
setenta estudiosos, daí o nome de Septuaginta (septa, de setenta). As histórias
de Políbio, os discursos de Epíteto e o Novo Testamento em grego datam desse
período.

Devido as conquistas de Alexandre, o Grande, (336-323 a.C.) a linguagem


sofreu outras mudanças. Alexandre levou consigo a foma ático-jônica do idioma,
juntamente com a cultura grega até o oriente próximo onde esse idioma se
transformou na linguagem padrão do comércio e do governo, e passou a
coexistir com outras linguagens locais. O grego passou a ser adotado como uma
segunda língua pelos nativos daquelas regiões transformando-se naquele que
foi chamado de Coiné Helenístico ou grego comum.

As letras do alfabeto grego, suplementadas com três letras supranumerárias,


foram usadas como números desde o século III a.C.. As primeiras nove letras do
alfabeto representavam os dígitos numerais. A obsoleta digamma representava
o “6” e as letras restantes as dezenas e centenas. A obsoleta koppa
representava o “90” e a sampi o “900”. Escrita com um apóstrofo ou uma linha
horizontal sobre a letra, indica que essa letra deve ser entendida como número.
As letras do alfabeto têm os seguintes valores:

a/=1 h/=8 c / = 60 u / = 400


b/=2 q/=9 o / = 70 f / = 500
g/=3 i / = 10 p / = 80 x / = 600
d/=4 k / = 20 J / = 90 y / = 700
e/=5 l / = 30 r / = 100 w / = 800
V / or v / = 6 m / = 40 s / = 200 ` / = 900
z/=7 n / = 50 t / = 300 |a = 1000

Os sinais diacríticos foram primeiramente introduzidos no alfabeto durante o


século II a.C. por Aristófanes de Bizâncio (257-180 a.C.). Aristófanes foi o
sucessor de Eratóstenes na chefia da Biblioteca de Alexandria. Esses sinais
diacríticos foram adicionados por razões fonéticas, facilitando o aprendizado da
pronúncia pelos estrangeiros. Os sinais diacríticos são divididos em dois tipos:
sinais respiratórios e acentos.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-18

Havia dois sinais respiratórios. Palavras que começavam com uma vogal ou rô
tinham um sinal respiratório, suave ou rude. Uma aspa de “encerramento” (uma
aspa simples que se coloca no fim de uma frase) foi chamada de “sinal de
respiração rude” e indicava que uma inspiração era associada com a letra. Uma
aspa de “abertura” (uma aspa simples que se coloca no início da frase) foi
chamada de “sinal de respiração suave” e indicava que não havia inspiração (h
aspirado) associado à letra. Em 1982, os sinais diacríticos representando
respiração (aliás não usados amplamente após 1976) foram oficialmente
abolidos por decreto presidencial.

De forma similar aos sinais respiratórios, os acentos gregos estão associados às


vogais e ditongos, mas nunca com a letra rô. Também de forma semelhante aos
sinais respiratórios, os acentos passaram a ser utilizados após o Novo
Testamento ter sido escrito em grego pelos copistas dos manuscritos. Foram
utilizados para auxiliar a pronúncia das palavras gregas por aqueles que
desconheciam o idioma grego. Desde o século II a.C., as palavras gregas eram
acentuadas com um dos três possíveis acentos: o agudo, o grave e o
circunflexo. Os três acentos usados nas palavras gregas são definidos na
fonologia como sendo acentos tonais e não acentos dinâmicos.

Quando o grego era escrito para leitores gregos nativos, ou para aqueles que
dominam o idioma, o acento e os sinais respiratórios eram habitualmente
omitidos. Nos papiros e nos manuscritos unciais, os acentos e sinais são raros e
esporádicos. No século VII, os escribas passaram a introduzir os acentos e
sinais em grande número. Durante o século IX, foram universalmente usados
nos manuscritos unciais e menores.

Finalmente,no grego antigo, em alguns casos quando a letra iota aparecia após
certas vogais, formando um ditongo, ela era grifada em lugar da vogal. Era então
chamada de iota grifada. Isto não ocorre no grego moderno.

§2.5 Revisão do Alfabeto Grego

Para o aprendizado das letras gregas, saber perfeitamente sua seqüência


alfabética não constitui a única importância. Mais importante ainda é aprender os
diferentes fonemas associados a cada letra grega. A seqüência alfabética
representa apenas um conveniente arranjo convencional, em uma ordem
convencional, para aprender os diferentes fonemas. Antes de dirigir-se para a
próxima lição, saiba como pronunciar perfeitamente as vinte e quatro letras
gregas, o fundamento do grego falado — o objetivo principal das lições três a
cinco.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-19

Aa
Caractere Alfabético

Fonema Curto (o a como em “pai")

Fonema Longo (o a como em “ameaça")

Bb
Caractere Alfabético

Fonema (o b como em “bola")

Gg
Caractere Alfabético

Fonema (o g como em “gol")

Dd
Caractere Alfabético

Fonema (o d como em “dado")

Ee
Caractere Alfabético

Fonema (o e como em “pastel”)

Zz
Caractere Alfabético

Fonema (no início, como o "z" em “zebra".)

Fonema (no meio ou no fim como "dz")

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-20

Hh
Caractere Alfabético

Fonema (como o e em “meia".)

Qq
Caractere Alfabético

Fonema (como “tsé".)

Ii
Caractere Alfabético

Fonema Curto (o i como em “tio".)

Fonema Longo (o i como em “barril".)

Kk
Caractere Alfabético

Fonema (o k como em "karaokê".)

Ll
Caractere Alfabético

Fonema (o l como em "lata".)

Mm
Caractere Alfabético

Fonema (o m como em "mel".)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-21

Nn
Caractere Alfabético

Fonema (o n como em "novo".)

Cc
Caractere Alfabético

Fonema (pronúncia de csi.)

Oo
Caractere Alfabético

Fonema (o o como em “ombro”.)

Pp
Caractere Alfabético

Fonema (O p como em "pato".)

Rr
Caractere Alfabético

Fonema na Posição Inicial


(com aspiração) (o r como em “rosa".)
Fonema na Posição Medial
(sem aspiração) (o r como em “caro".)

Ssj
Caractere Alfabético

Fonema Silencioso (o s como em “sala".)

Fonema Sonoro (o s como em “português".)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-22

Tt
Caractere Alfabético

Fonema (o t como em "tatu".)

Uu
Caractere Alfabético

Fonema Curto (o u como em “pista”.)

Fonema Longo (o i como em “piscina”.)

Ff
Caractere Alfabético

Fonema (o f como em “faca".)

Xx
Caractere Alfabético

Fonema (o q como em “quilograma.)

Yy
Caractere Alfabético

Fonema Inicial (o ps com o p quase inaudível.)

Fonema Medial ou Final (o ps como em “psicose")

Ww
Caractere Alfabético

Fonema (o o como em “ônibus".)

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-23

Guia de Estudo

2 O Alfabeto Grego
Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B)
Fonologia (Parte 2)

Exercício Um: Prática de Pronúncia. Pratique escrever várias vezes as


seguintes combinações de letras gregas. A maioria dos exemplos foi tirada da
lição. Enquanto as escreve, fale em voz alta os seus nomes. Os arquivos MP3
de áudio fornecem a pronúncia das letras.

Ouvir (Conjunto Um)

1. ab
2. bat
3. tode
4. kata
5. bik
6. bid
Ouvir (Conjunto Dois)

7. did
8. bat
9. kut
10. kub
11. dot
12. Gad

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-24

Ouvir (Conjunto Três)

13. gib
14. dh
15. dikh
16. ban
17. thn
18. gen
19. kart
20. kala
Ouvir (Conjunto Quatro)

21. xar
22. exw
23. zh
24. tiza
25. gaza
26. qeoj
27. eqnoj
28. logoj
29. alla

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-25

Ouvir (Conjunto Cinco)

30. mu
31. eqem
32. doc
33. doca
34. nuc
35. pa
36. apo
37. Pur
Ouvir (Conjunto Seis)

38. se
39. shj
40. suka
41. fi
42. fulh
43. Fhmi
44. yi
45. yalw
46. qliyij

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-26

Exercício Dois: Similaridades e dissimilaridades entre as letras gregas e as


do alfabeto português. Segue abaixo um breve resumo das similaridades e
dissimilaridades entre as letras gregas e portuguesas. Ouça os arquivos de
áudio com os olhos fechados, imaginando ao mesmo tempo a imagem da letra
falada.

Nunca chame uma letra grega pelo nome da sua semelhante em


português. Lembre-se que, para aprender efetivamente o grego, você
não pode traduzi-lo, mas sim ler o grego como ele é — uma língua
diferente do português.

1. Há dez letras gregas que parecem muito com suas correspondentes em


português.
Ouvir

Aa Bb d Ee Ii
Kk Oo j Tt u
a. Quantas dessas letras são vogais? ___________. Quais vogais podem
ter pronúncia longa e breve? ______, _______, e ________. Quais duas
vogais são sempre breves? ______, ______.

b. Qual letra é escrita como um “8” deitado de lado e aberto do lado direito?
_________.

c. Qual letra nunca recebe o “pingo”? ________.

d. Qual letra ultrapassa e faz uma curva abaixo da linha de base? ______.

e. Qual letra tem uma “cauda” que ultrapassa abaixo a linha de base?
________.

f. Quais letras têm as maiúsculas muito diferentes das suas


correspondentes minúsculas? ______, ______, e _______.

g. Qual letra tem a sua maiúscula igual a S? _______.

h. Qual letra tem a sua maiúscula igual a U? _______.

i. Qual letra tem a sua maiúscula igual a D? _______.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-27

2. Seis letras têm uma semelhança enganosa, pois se assemelham a letras


portuguesas mas não são. Essas letras apresentam dificuldades, a menos
que sejam muito bem estudadas.
Ouvir

g h n Rr Xx w
a. Quais letras são vogais? ______ e ______.

b. Qual letra tem o som do “r” em português? _______.

c. Qual letra tem o som do “g” em português? ______.

d. Qual letra tem o som do “n” em português? _______.

e. Qual letra tem o som de um “ō” (“o” longo)? _______.

f. Qual letra minúscula tem a sua maiúscula em forma de ferradura?


______.

g. Qual letra tem o som de “ē” (“e” longo)? _______.

h. Qual letra minúscula tem a sua maiúscula igual a N? ________.

i. Qual letra minúscula tem a sua maiúscula igual a G? ________.

j. Qual letra minúscula tem a sua maiúscula igual a H? ________

k. Gama é pronunciada com um “g” áspero como em “gol”, e nunca com


um “g” suave como em _________.

l. Qual letra soa como a sílaba inicial de “quilograma”? _____.

m. Qual letra soa como a primeira letra de uma flor com pétalas? _____.

n. Qual letra soa como a primeira letra do oposto de velho? _______.

o. Termine de escrever os seguintes nomes das letras gregas:


gam_____ et___ r____ ôme_____ n____ qu____

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-28

3. Existem nove letras muito diferentes das letras em português.

Ouvir

Zz Qq Ll Mm Cc
Pp Ss Ff Yy
a. Qual letra tem uma forma para ser usada em finais?_____.

b. Qual letra parece um tridente? ______.

Exercício Três: Transposição. Escreva as minúsculas correspondentes às


maiúsculas dadas abaixo, usando o espaço diante delas.

TAXIN _______________ KOSMON ______________

SWTHROS ____________ LITRA _________________

NUC _________________ KALWN ________________

AGAPWSIN ____________ YUXH __________________

QEOS ________________ AMPELOS ______________

FULAKH ______________ XARISMA _______________

Exercício Quatro: Questões do Tipo Verdadeiro ou Falso. Responda se a


afirmação é verdadeira ou falsa.

1. O fato de que o alfabeto grego deriva da antiga escrita semítica é


incontestável. Verdadeiro Falso

2. A letra maiúscula correspondente a d é D. Verdadeiro Falso

3. A letra maiúscula correspondente a u é U. Verdadeiro Falso

4. A letra maiúscula correspondente a g é G. Verdadeiro Falso

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-29

5. O dialeto grego falado na antiga Atenas era o ático. Verdadeiro Falso

6. Os caracteres alfabéticos gregos nunca mudaram de forma desde o tempo


do grego arcaico até o moderno. Verdadeiro Falso

7. Os caracteres alfabéticos gregos nunca tiveram sua pronúncia mudada


desde o tempo do Período Clássico até o período do Grego Moderno.
Verdadeiro Falso

8. Não existem exemplos do estilo “boustrophedon” grego de escrita.


Verdadeiro Falso

9. Aristófanes de Bizâncio é considerado o introdutor dos sinais diacríticos


colocados no alfabeto grego. Verdadeiro Falso

10. As letras gregas foram usadas como números, escritas com um apóstrofo
ou com uma linha horizontal acima da letra. Verdadeiro Falso

11. Durante o Período Clássico, o alfabeto grego pode ser dividido em dois
tipos: o Grego Oriental e Ocidental. Verdadeiro Falso

12. Em 403 a.C., Atenas adotou o alfabeto jônico de Mileto como seu alfabeto
oficial. Verdadeiro Falso

Exercício Cinco: Múltipla Escolha. Escolha a melhor resposta.

1. São exemplos de alfabetos gregos epicóricos:

a. Tucídides e Xenofontes c. Cirílico e Gótico


b. Jônia e Eubéia d. Clássico e Coiné

2. Na época do Período Clássico, o alfabeto grego continha quantas letras?

a. vinte e quatro c. vinte e oito


b. vinte d. vinte e sete

3. Quais letras foram extintas do alfabeto grego?

a. alpha e koppa c. stigma e sampī


b. gama e delta d. omīkron e diagamma

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org


LIÇÃO 2: O Alfabeto Grego: Forma e Sons das Letras Gregas (Módulo B) 2-30

4. Quantas consoantes existem no alfabeto grego moderno?

a. quatorze c. dezesseis
b. quinze d. dezessete

5. Quantas vogais são sempre pronunciadas de forma breve?

a. duas c. quatro
b. três d. cinco

6. Qual foi o primeiro alfabeto a conter ambas, vogais e consoantes?

a. Grego c. Inglês
b. Alemão d. Fenício

7. As letras maiúsculas do alfabeto grego moderno são quase idênticas a qual


antigo alfabeto grego epicórico?

a. Corinto c. Jônico
b. Argos d. Eubéia

________________________________________

Mesmo tendo estudado e praticado a pronúncia e a escrita de todo o alfabeto


grego, ele pode continuar parecendo estranho ainda por algum tempo. Isto é
natural e previsível. A razão reside no fato de o alfabeto grego ter vários
símbolos diferentes para representar sons diferentes em relação ao português.
Entretanto, se você se disciplinar a estudar o alfabeto grego, brevemente você o
terá dominado.
_______________________________________________________________

Hamilton Petito é o tradutor, para a língua portuguesa, das lições originais em


inglês do NTGrego: Alfa a Ômega. A ele os agradecimentos de todos os que
usam estas lições. Embora as lições sejam oferecidas sem custos, você pode
contribuir para os esforços de tradução. Caso deseje fazê-lo, favor clicar aqui
para oferecer qualquer doação. São aceitos todos os cartões de crédito.
_______________________________________________________________

Clique aqui para as respostas deste guia de estudo e para mais estudos auxiliares associados a esta
lição.

© Dr. William D. Ramey • Fonologia (Parte 2) InTheBeginning.org

Você também pode gostar