Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dulevo 200 Quattro - Manual Operação PDF
Dulevo 200 Quattro - Manual Operação PDF
P
P
BBBB
ASSISTENCIA TECNICA
DADOS RECAPITULATIVOS
Para todos o problemas inerentes à máquina e para a
reposição de qualquer peça, deverá contactar-se
exclusivamente a rede de vendas autorizada.
Cordialmente
CAPITULO
Introdução – Advertências Gerais
CAPITULO
Normas de Segurança
CAPITULO
Demolição da máquina e eliminação dos detritos
CAPITULO
Movimentação e transporte da máquina
CAPITULO
Emissão sonora da máquina
CAPITULO
Segurança da máquina
CAPITULO
Características gerais e técnicas
CAPITULO
Dispositivos de comando e de controlo
CAPITULO
Instruções de emprego
CAPITULO
Instruções para a manutenção
CAPITULO
Manutenções programadas, problemas,
abastecimentos
CAPITULO
Esquemas eléctricos – Esquemas hidráulicos
(só para serviço de assist. técnica – solicitar à
Dulevo
CAPITULO
AG
Cap. AG
ADVERTENCIAS GERAIS
POSIÇÃO DO OPERADOR 2
RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE 2
SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS 3
ASSISTENCIA TECNICA 3
IDENTIFICAÇÃO DA MAQUINA 4
TARJETA DE IDENTIFICAÇÃO 5
POSIÇÃO DO OPERADOR
Durante os trabalhos estará sentado no lugar do condutor
RESPONSABILIDADE DO CONSTRUTOR
SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS
ASSISTENCIA TECNICA
PEDIDO DE INTERVENÇÃO
- Modelo da máquina
- Numero de série
- Detalhes do problema encontrado
- Verificações efectuadas
- Ajustes feitos e seus efeitos
- Qualquer outra informação adicional
Endereçar o pedido a :
TARJETAS DE IDENTIFICAÇÃO
As tarjetas da máquina são a única referência legal de
identificação e por isso devem manter-se em boas
condições, sem lhes modificar os dados nem as
descolar. O Cliente será o responsável por qualquer
destas anomalias.
TARJETA DE IDENTIFICAÇÃO
Os dados presentes na tarjeta de identificação
são os seguintes:
A = Modelo.
B = N° de matrícula.
C = Ano de fabrico.
D = Massa global em kg
E = Potencia do motor
F = Rotações por minuto do motor
G = Tensão de alimentação.
MARCA CE
Esta máquina traz a marca CE em conformidade com a directiva do
Conselho das Comunidades Europeias CE 98/37 e posteriores
modificações.
NOTA
A marca CE está aplicada na tarjeta de identificação da
máquina (ver capítulo AG).
ATENÇÃO
Adverte que existe um sério perigo; se não se tomarem as
devidas precauções, é provável que o operador ou terceiros
possam correr graves acidentes ou morte.
ADVERTÊNCIA
Adverte que existe um perigo pela integridade da máquina;
se não usam as devidas precauções há o perigo de danificar
a máquina que indirectamente pode causar um incidente.
ADVERTÊNCIA
A máquina apenas pode ser empregue quando a
temperatura do ambiente, onde trabalha, estiver
compreendida ( em graus centígrados) nos seguintes
valores:
- accionamento do motor : de -5ºC a + 40ºC
- durante o funcionamento
(trabalho ou transferência) de -10ºC a +40ºC
- altitude:
até 2000 m
- humidade relativa :
entre 30% e 95% (sem condensação)
ATENÇÃO PERIGO
É absolutamente proibido utilizar a máquina em ambientes
com líquidos, pós ou gás inflamáveis ou explosivos.
ATENÇÃO PERIGO
Evitar que as partes metálicas façam contacto com o solo
para evitar a possibilidade de originar faíscas.
NORMAS PARA OS INCÊNDIOS
ATENÇÃO PERIGO
As partes incendiadas da máquina e vizinhas podem atingir
temperaturas elevadas: existe portanto o perigo de
queimaduras.
ATENÇÃO PERIGO
Se no capôt traseiro do contentor se encontrar a tampa
para aspiração adicional, esta deve ser aberta para orientar
o jacto do extintor para o interior do contentor.
Se for necessário abrir o capot traseiro terá que proceder-
se com atenção à caída de resíduos incandescentes ou a
eventuais labaredas.
ATENÇÃO PERIGO
As protecções fixas (carters) ou móveis devem permanecer
sempre em seus alojamentos, correctamente fixadas e em
condições de perfeita integridade durante as operações de
funcionamento normal.
Se houver razões para retirar ou desactivar as
protecções será obrigatório repor a sua eficiência
antes de colocar de novo a máquina em
funcionamento.
ADVERTÊNCIA
É obrigatório não modificar o regime de rotações /motor
estabelecidos pelo Fabricante.
ADVERTÊNCIA
Não por a máquina em marcha quando esta está inactiva
para intervenções especiais (na ponte, manutenção,
lubrificação ,etc)
ADVERTÊNCIA
Assegurar-se que a porta de descarga está fechada e se o
contentor se encontra abaixado (ver espias no painel)
ATENÇÃO PERIGO
RESPEITAR O INDICADO A SEGUIR
VERIFICAR, antes de iniciar o trabalho, a eventual presença de
defeitos visíveis sobre os dispositivos de segurança.
ATENÇÃO
Ao trabalhar perto do transportador, tomar atenção às
palas internas que podem estar em movimento.
ADVERTENCIA
Nas operações de limpeza ou de lavagem deve utilizar-se
com cautela, detergentes agressivos, ácidos,etc.
Respeitar as instruções do fabricante dos detergentes.
Usar roupas de protecção (traje, luvas, óculos, etc.) (ver
directivas CEE)
NORMAS GERAIS
PARAGEM BREVE
Um período de imobilidade curta, inferior a dois meses, não
requer precauções especiais.
PARAGEM COMPRIDA
Será útil deixar funcionar no mínimo o sistema sem pressão
durante alguns instantes com intervalos regulares para
comprovar a lubrificação.
As estrelas dos cilindros devem permanecer preferentemente em
posição retraída, caso contrário será melhor cobri-los com
produtos anti corrosão.
RETOMA DO CICLO
Nos casos de longa inactividade deve comprovar-se se o fluído
sofreu alterações para eventualmente substituí -lo com outro
novo.
Controlar sempre o nível do depósito.
7 VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO ANUAL
O responsável deve submeter a máquina a uma verificação anual.
Com esta revisão fica estabelecido se a máquina corresponde
aos requisitos de segurança técnica.
ATENÇÃO PERIGO:
É absolutamente proibido utilizar a máquina em ambientes não
arejados
ATENÇÃO PERIGO:
O uso impróprio da bomba de lavagem a alta pressão
para além do incumprimento das normas de instalação e
de manutenção podem originar graves danos a pessoas
e/ou coisas
ATENÇÃO PERIGO:
O jacto da água deve ser sempre apontado só em
direcção à zona de trabalho, mesmo durante os ensaios
ou verificações preliminares.
ADVERTENCIA
QUALQUER ANOMALIA (OU DUVIDA) OBSERVADA ANTES
OU DURANTE O TRABALHO DEVE SER PRONTAMENTE
ASSINALADA E VERIFICADA POR PESSOAL COMPETENTE.
Cap. DS
ATENÇÃO PERIGO:
Antes de utilizar a máquina será necessário efectuar
os seguintes controlos:
ATENÇÃO PERIGO:
As operações de desmontagem das partes da
máquina devem ser realizadas por técnicos
especializados (mecânicos, electricistas, etc)
ADVERTÊNCIA
Toda a irregularidade cometida pelo cliente, antes,
durante ou depois da remoção e eliminação dos
componentes da máquina, na interpretação e
aplicação das normas em vigor, será da exclusiva
responsabilidade do mesmo.
Cap. MT
ATENÇÃO PERIGO
Manobras perigosas
1 TIPO DE EMBALAGEM
2 LEVANTAMENTO
3 TRANSPORTE
4 TRANSFERENCIA
5 REBOQUE
ATENÇÃO PERIGO
Não dispondo de uma fossa ou de elevadores
fixos (10) de grande capacidade e portanto
usando elevadores móveis com coluna, será
obrigatório bloquear a elevação com específicas
colunas ajustáveis.
PPÁÁG
GIIN
NAA EEM
M BBRRAAN
NCCO
O
CAPITULO
ES
Cap. ES
EMISSÃO SONORA DA MAQUINA
1 DADOS DE EMISSÃO SONORA DA MAQUINA 2
Cap. ES
EMISSÃO SONORA DA MAQUINA
A seguir indicamos
Cap. SM
SEGURANÇA DA MAQUINA
1 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 2
2 ZONAS DE RISCO RESIDUAL 5
3 SINAIS DE SEGURANÇA 6
4 MANOBRAS DE RISCO 8
Cap. SM
SEGURANÇA DA MAQUINA
(Ver fig. SM- 1/1 + SM-1/10)
1 – Advertências gerais
2 – Recomendação tipo óleo sistemas de travões
3 – Proibido fumar ou usar chamas livres
4 – Não parar dentro do raio de acção da máquina
5 – Bloqueio da escova durante a transferência
6 – Atenção : lâminas em rotação
7 – Perigo de esmagamento das mãos
8 – Perigo de queimaduras
9 – Atenção capôt que pode abrir
10 – Atenção : ligar com motor a diesel no mínimo
4 – MANOBRAS DE RISCO
(Ver fig. SM- 4/ 1
ATENÇÃO PERIGO
Durante a fase de descarga será permitido apenas
uma breve deslocação a passo de homem, seja
para a frente ou para trás.
Esta operação deve ser efectuada com cautela.
Cap 1
CARACTERISTICAS GERAIS E TECNICAS
1-1 CARACTERISTICAS GERAIS 2
1-2 ACESSORIOS A PEDIDO 6
1-3 CARACTERISTICAS TECNICAS 7
1-4 DENOMINAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS 9
Cap 1
CARACTERISTICAS GERAIS E TECNICAS
- MOTOR
Diesel VM HR 494 HT3
Cilindrada 2776 cm3
Potência máxima 59 kW a 2600 rpm
Arrefecimento a líquido
Regime de trabalho 1800 rpm
- VELOCIDADE
De trabalho de 0 a 15 km/h
De transferência de 0 a 30 km/h
Rotação escovas laterais max. 80 rpm
Rotação escova central Max. 180 rpm
Tensão nominal 12 V
Alternador 90 A
Bateria 12 V – 135 Ah
Dispositivos de iluminação e
sinalização regulamentares
segundo o Código de Estrada
1-3.3 DIMENSÕES TOTAIS
(Ver fig. 1-3/1)
Comprimento com 3ª escova (Opc) 4730 mm
Comprimento sem 3ª escova 3970 mm
Largura 2040 mm
Altura 2550 mm
Distãncia entre eixos 2610 mm
Diâmetro médio de viragem 7950 mm
Fig. 1-3/1
1-4 NOMENCLATURA DOS COMPONENTES
PRINCIPAIS
(Ver fig. 1-4/1÷1-4/22)
Nº POS. DESCRIÇÃO
15 Assento condutor
16 Grupo da direcção (volante e comandos vários)
17 Alavanca comando travão estacionamento
18 Pedal travai de serviço
19 Pedal comando avanço veículo
20 Joystick comando 3ª escova (Opc)
21 Painel de comandos e instrumentos
22 Palas pára sol
23 Luzes de cortesia
24 Depósito óleo dos travões
25 Escova lateral
26 Motor hidráulico para escova
27 Corrente bloqueio escova lateral p/ transporte
28 Registo escova lateral
29 Electroválvula comando de espargimento
30 Bico espargimento de agua
Nº Pos. Descrição
60 Bomba manual
61 Tubo aspiração ar motor
62 Tubo compressor
63 Filtro gasóleo
64 Capot (aberto) do transportador
65 Filtro ar completo
66 Depósito óleo hidráulico, circuito translacção
Nº Pos. Descrição
67 Bomba tracção
68 Bomba engrenagens dupla, comando serviços
69 Motor hidráulico tracção
70 Transmissão alavancas de avanço
71 Junta de tracção
72 Cilindro actuador
73 Pressóstato
74 Bomba agua alta pressão
75 Válvula regulação pressão
76 Válvula reguladora de fluxo
77 Motor hidráulico
78 Desviador de 3 vias
79 Manómetro a 400 bar
Nº Pos. Descrição
4 VOLANTE (2-1/1)
ADVERTÊNCIA
É aconselhável deixar funcionar o sistema pelo menos
uma vez por mês, mesmo no período de Inverno, para se
obter durabilidade e lubrificação.
- Posição “A”.
Posição de accionamento do motor
ADVERTÊNCIA
O cilindro da chave entra em função apenas se a
alavanca (15) de selecção de sentido de marcha
estiver na posição neutra (central)
Arranque
-
Para accionar o motor, inserir a chave e rodá-la até à
- posição até que se apague a respectiva luz
avisadora amarela (9).
mm
2-3 PAINEL COMANDOS VARREDURA
(ver fig. 2-3/1)
ADVERTÊNCIA
Esta manobra deve ser realizada quando o
transportador estiver bloqueado com detritos.
3 Alavanca comando capot de descarga de detritos
e sacudidor do filtro
ADVERTÊNCIA
Ao fechar-se a comporta, a máquina poderá
operar APENAS como ASPIRADOR DE FOLHAS
(mediante o tubo específico (opc) e não como
varredora).
Nesse caso acender-se-à a luz espia vermelha
(22,fig.2-2/1)
PPÁÁG
GIIN
NAA EEM
M BBRRAAN
NCCO
O
Cap 3
INSTRUCÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO PERIGO
Sempre que seja necessário deslocar a máquina,
verificar se :
Accionamento do motor
ADVERTÊNCIA
ADVERTENCIA
Durante a utilização deverá manter-se sob controle a
espia luminosa da pressão do óleo do motor (11) e o
termómetro da temperatura da água (10). Se a espia
acender ou se a temperatura da água aumentar sobre o
valor permitido, deverá parar-se imediatamente o motor e
procurar a causa do problema. Neste caso a buzina
também não se ouvirá.
ADVERTÊNCIA
Bloqueio do transportador : em caso de bloqueio do
transportador, originado por excesso de material
recolhido ou por material demasiado volumoso, uma
válvula de segurança interromperá a rotação do
mecanismo.
ADVERTÊNCIA:
Durante a recolha dos detritos será possível efectuar uma
só acumulação dos mesmos no contentor.
Para efectuar esta operação é necessário bascular o contentor
usando para isso a alavanca (4) sem abrir o capôt de descarga.
ADVERTÊNCIA :
Na presença de folhas será necessário tirar a protecção
anti pedras (1) desengatando-a dos ganchos onde está
pendurada.
3-6 ASPIRAÇÃO DE DETRITOS (OPC)
ATENÇÃO PERIGO
Esta operação deve ser executada com extrema cautela,
com a máquina parada e colocada em superfície plana.
ADVERTÊNCIA
No início do ciclo de trabalho
Antes do accionamento da bomba de agua, verificar a
presença de agua no depósito.
ADVERTÊNCIA
Quando o reservatório está vazio a bomba pára, mas é
necessário desligar o interruptor (25) para evitar que, ao
encher-se o depósito, a bomba accione automaticamente.
3-9 LANÇA DA AGUA DE ALTA PRESSÃO
(Ver fig. 3-9/1)
ATENÇÃO PERIGO
ADVERTENCIA
No caso de temperaturas baixas, ao terminar o ciclo
de trabalho, deve drenar-se a agua da bomba e do
sistema, abrindo a torneira (11).
3-10 INSTALAÇÃO DE GUARDA POEIRAS (OPC)
(Ver fig. 3-10/1 e 3-10/2)
ATENÇÃO PERIGO
ATENÇÃO PERIGO
É proibido descarregar óleo do motor, óleo hidráulico,
fluidos sujos de qualquer tipo , directamente nas sarjetas
ou em terrenos. Recolher os produtos em contentores
próprios e confiá-los a empresas especializadas para a
eliminação.
ATENÇÃO PERIGO
(Ver fig. 4-1/1)
Quando for necessário manter levantado o
contentor para qualquer operação, este deve
estar bloqueado com a própria barra de
segurança (7) que deve ficar engatada nas
próprias guias.
4-2.1 REGULAÇÃO
(Ver fig. 4-2/1)
4-3.1 REGULAÇÃO
ADVERTENCIA
Para evitar o rápido desgaste das escovas será
necessário regular a pressão de apoio no solo. Para
reduzir a pressão de apoio deverão apertar-se as molas
(4) por meio dos registos (5). Para aumentar a pressão
deve afrouxar as molas (4)
4-3.2 SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS
ESCOVA STANDARD
Quando for necessário substituir as escovas será suficiente
tirar os parafusos (6) e extrair a escova completa tipo”usar e
deita fora” .
4-4.1 REGULAÇÃO
4-4.1 SUBSTITUIÇÃO
Remover os parafusos de fixação (6) e o guarda pó; voltar a
instalar a nova defesa apertando os parafusos de fixação (6)
, regulá-la de forma a que roce uniformemente o terreno.
4-5 GRUPO TRANSPORTADOR DE RESIDUOS-
VERSÃO COM CORRENTES
(Ver fig. 4-5/1 ÷ 4-5/3)
ADVERTENCIA
Para a limpeza das correntes não devem utilizar-se jactos
de vapor; prejudicam irremediavelmente as juntas OR das
correntes (a correia trabalha a “seco” .
ADVERTENCIA
Durante a lavagem prestar atenção às palhetas do
transportador que estão em movimento. O transportador
deve girar ao mínimo. Em caso de necessidade, inverter o
sentido de rotação.
VERIFICAR FREQUENTEMENTE :
1- Corrente
2- Portinhola
3- Palheta
4- Mola tensão corrente
5- Excêntrica
6- Mola para excêntrica
7- Placa corrediça
8- Registo
9- Transportador
10- Motor hidráulico accionamento do transportador
11- Guarnição de borracha da palheta
12- Coroas dentadas
13- Parafusos
14- Parafusos
15- Mastro
f) substituir as correntes (1) e remontar tudo,
invertendo a ordem das operações de
desmontagem. Ao terminar a operação recobrar a
posição inicial das excêntricas (5) ( isto é posição de
raio mínimo).
ADVERTENCIA
VERIFICAR FREQUENTEMENTE:
a) levantar o contentor
ADVERTENCIA :
Visto as correias terem 8 passos desiguais, durante a
montagem deve prestar-se atenção a que esse passos
correspondam em ambas as correias de forma a que
as palhetas fiquem correctamente alinhadas e no
plano horizontal.
ADVERTENCIA :
As polies dentadas devem ser substituídas a cada
duas mudanças das cintas.
ELEVAÇÃO DA MAQUINA
(Ver fig. 4-9/1)
ATENÇÃO PERIGO :
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA:
ADVERTÊNCIA:
ADVERTENCIA
1 Reservatório de água
2 Tubo carga agua
3 Acoplamento
4 Nível
5 Filtro agua
6 Cartucho filtro agua
7 Torneira de esfera
8 Bomba agua
9 Válvula segurança
10 Electro válvula
11 Tubo agua escova direita
12 Tubo agua escova esquerda
13 Bico completo
14 Tubo agua 3ª escova
15 Torneira drenagem agua
16 Colector agua
17 Torneira
18 Indicador Nível agua
19 Manómetro 400 bar
20 Lança alta pressão
4-13 SISTEMA HIDRAULICO
(Ver fig. 4-13/1÷4-13/8)
A máquina dispõe de :
- sistema hidráulico para a movimentação (tracção)
- sistema hidráulico para o movimento de todos os
serviços : aspiração, sacudidor do filtro, escovas
laterais, 3ª escova dianteira (opc), hidro direcção,
escova central, transportador, contentor
(basculamento e elevação), abertura do capot de
descarga, lança de agua de alta pressão (opc).
ATENÇÃO PERIGO
Quando a espiga (3) tiver efectuado uma volta
completa, a fase tornar-se-à negativa e terá uma
perda de potência.
ADVERTÊNCIA :
Para todas as intervenções (por avarias ou
interrupções ) deverá consultar-se o esquema
eléctrico e verificar o estado dos fusíveis; não se
encontrando a causa ou na impossibilidade de
efectuar a reparação, aconselhamos a que se
dirijam a uma oficina especializada.
4-14.1 BATERIA
(Ver fig. 4-14/1)
Acesso à bateria
Remoção da bateria
Para extrair a bateria devem retirar-se ao dados (4) ,
a placa de fixação (5) e desligar os bornes (6)
4-14.2 FUSIVEIS E RELÉS
(ver fig. 4-14/2)
ADVERTÊNCIA :
Antes de substituir o fusível deverá eliminar-se a
causa que provocou a sua fusão. O fusível fundido
deve ser substituído apenas por um fusível de
igual amperagem; NÃO alterar o sistema eléctrico
da máquina.
Nr A Descrição da função
1 10 Bomba agua sistema humidificação
2 5 Espias – relé interruptor bomba de agua
3 15 Electro ventilador
4 15 Farol rotativo
5 3 Sinal acústico marcha atrás
6 7.5 Selector de marcha
7 15 Terceira Escova – escova central
8 10 KSB
9 5 Luzes de stop
10 5 Electro stop – permissão
11 7.5 Válvulas sistema de asparimento
Nr A Descrição da função
1 7.5 Luzes de emergência
2 3 Botoneira
3 15 Geral desvio de luzes
4 10 Avisador acústico
5 7.5 Electro ventilador ar condicionado
6 5 Luz de trabalho
7 10 Limpa pára brisas
8 7.5 Indicador direcção
9 5 Luzes de posição
10 5 Luzes de posição
11 7.5 Luzes de cruzamento
12 7.5 Luzes de cruzamento
13 7.5 Luzes de estrada
14 7.5 Luzes de estrada
RELES
Nr Descrição função
R1 Relé retracção da terceira escova
R2 Relé descida e rotação da terceira escova
R3 Relé bomba de agua
R4 Relé sinal acústico
R5 Relé desbloqueio descida da terceira escova
R6 Relé nível mínimo agua
R7 Relé intermitência indicadores de direcção
R8 Relé interruptor farol rotativo
R9 Relé segurança do arranque
R10 Relé indicador de paragem
R11 Relé electro ventilador ar condicionado
R12 Relé KSB
R13 Relé temporizador escova central
ADVERTÊNCIA
MANUTENÇÃO
5-1 GENERALIDADES 2
5-2 MANUTENÇÃO DIARIA 2
5-3 MANUTENÇÃO SEMANAL 3
5-4 MANUTENÇÃO PERIODICA 4
5-5 MANUTENÇÃO EXTRAORDINARIA 5
5-6 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 6
5-7 REABASTECIMENTOS 8
Cap. 5
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
5-1 – GENERALIDADES
A manutenção programada é fundamental para a vida da
máquina e em particular para o motor diesel.
A manutenção está sub-dividida em “ Diária”, “Semanal”,
“Periódica” e “Extraordinária”.
MANUTENÇÃO DIARIA
Limpeza Com agua a pressão limpar a máquina , particularmente o
contentor, o transportador na zona dos pinhões, através das
aberturas inferiores a a parte superior do suporte da escova central
para evitar desequilíbrios na escova.
Verificar se ao redor das escovas laterais e central existem resíduos
enrolados.
Limpar o filtro de ar do motor (se o cartucho está limpo aumentar a
cadência do operador)
Limpar o radiador da agua do motor
Limpar o radiador do óleo
Operações de controle Controlar fugas de óleo hidráulico no sistema (apertar com chave)
Verificar se as palhetas do Transportador estão horizontais (salto
dente) e sem deformações e se a chapa do fundo não sofreu
deformações devidas a choques (ruído rítmico durante o
funcionamento)
Controlar e repor os níveis Óleo do motor
Agua refrigeração do motor
Óleo hidráulico
Óleo dos travões ( prestar atenção do tipo de óleo recomendado)
5-3 MANUTENÇÃO SEMANAL
MANUTENÇÃO DIARIA
Sistema de agua Limpeza do filtro da agua
Limpeza dos atomizadores
Eixos e travões Verificar aperto das porcas das rodas
Verificar pressão dos pneumáticos (ver etiqueta nas rodas)
Verificar a travagem. Eventuais perdas de ar ou substituição
do disco do travão
Outros Verificar se todas as juntas em borracha estão em bom estado
Verificar o eletrólito da bateria
Verificar a eficiência das escovas (inclinação e comprimento
das cerdas)
Limpeza manual do filtro de poeiras
Limpeza do filtro do climatizador ( debaixo do painel dianteiro
da cabine)
Lubrificação Lubrificar todos os pontos indicados na CAP 4-15
5-4 MANUTENÇÃO PERIODICA
Operações Horas
Rodagem 300 600 900 1200 1500 1800
100 2100 2400 2700 3000 3300 3600
3900 4200 4500 4800 5100 5400
5700 6000 6300 6600 6900 7200
7500 7800 8100 8400 8700 9000
9300 9600 9900 10200 10500 10800
Controle nível liquido bateria
Mudança óleo motor
Mudança filtro óleo motor
Mudança filtro combustível motor
Mudança filtro ar do motor
Mudança óleo diferencial
Mudança filtro óleo hidráulico
Controle injectores -válvulas motor
Lubrificação e controle órgãos vários
Mudança óleo hidráulico - limpeza
depósito
Substituição correias do motor (nota)
Mudança óleo bomba agua alta
pressão (opc)
Controle tensão correia alternador
MANUTENÇÃO EXTRAORDINARIA
Motor diesel Consultar as intervenções descritas no Manual de manutenção do
motor anexado
A cada 3 anos Substituir o óleo dos travões
Substituir a água no radiador no radiador do motor
A cada 3 anos ou quando Equilibrar as turbinas
haja necessidade pela
presença de fortes vibrações
5-6 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Nota : Para efectuar as operações que se seguem deve consultar-se o capítulo “ Instrucções
para a Manutenção “
REABASTECIMENTOS
5000
200 Evolution 5000
Componente Especificação Quattro 5000 5000 Veloce Commando
200 City Hydro
Hydro 5000
Compatto
Injectores Lubrificante Agip GR LP2 Com sistema de lubrificação centralizado Agip GRMU
(Opc) 00