Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PATRIMÔNIO
A segunda publicação da série Roteiros do
Patrimônio, organizada em três volumes,
convida os leitores a observar em detalhe o que
permaneceu dos estilos Barroco e Rococó em
OTEIROS DO
indications of the most important features of
each one of those churches.
vol.1
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 6:48 PM Page 204
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 6:48 PM Page 1
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:14 PM Page 2
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:14 PM Page 3
MONUMENTA | IPHAN
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:14 PM Page 4
APRESENTAÇÃO
Foreword
CRÉDITOS
Credits
Edição Editor
CAROLINE SOUDANT CAROLINE SOUDANT
SUMÁRIO
Contents
APRESENTAÇÃO 5 Foreword
INTRODUÇÃO 11 Introduction
PRIMEIRA PARTE 27 Part one
AS IGREJAS NA CIDADE COLONIAL 27 The Churches in the Colonial City
O CATOLICISMO NO RIO 43 Catholicism in 18th Century Rio:
SETECENTISTA: CULTO E DEVOÇÃO cult and devotion
T em a cidade de S. Sebastião do
Rio de Janeiro o seu principal assento
Sebastião, que por antigo ameaça
ruína e aqui se fazem os sinais dos
em uma planície cuja frente, que olha navios, que entram pela barra. No
para o oriente, é banhada pelo mar, e lado fronteiro à barra por detrás do
de ambos os lados a cercam uns colégio, ou hospital, se conserva ainda
montes isolados, que, estando hoje a primeira igreja, que se fundou
coroados de edifícios, muio realçam a nesta cidade, dedicada a S. Sebastião
sua perspectiva ao longe. Estes montes seu padroeiro, a qual por muitos anos
são: da parte norte, o de S. Bento, foi matriz, e também Catedral por
junto ao mar, o qual antigamente era largo tempo; […] junto dela se vê um
uma península reunida à terra firme marco de pedra mármore de altura de
por uma estreita garganta; sobre ele se quatro palmos com as Quinas
vê o mosteiro dos monjes beneditinos; Portuguesas em uma face, e na outra a
por detrás deste fica o da Conceição, Cruz da Ordem de Cristo […] Na
onde está o Palácio Episcopal. […] retaguarda do Monte do Castelo há
Da parte do sul da cidade, e algum outro, onde os religiosos franciscanos
tanto arredado do mar, está situado o fundaram o seu convento; e os
Monte do Castelo, onde os jesuítas terceiros da mesma Ordem a sua
fundaram o seu colégio, que capela […]
presentemente é o Hospital Real
Militar; na parte mais alta deste Luiz Gonçalves dos Santos, Padre Perereca.
mesmo monte se vê sobranceiro à Memórias para servir à História do reino do
Brasil. Lisboa, 1825. Belo Horizonte/São
cidade a Fortaleza, ou Castelo de S. Paulo: Itatiaia/ Edusp, 1981, p. 36 e 37.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:14 PM Page 9
Prospecto da cidade de São Sebastião do Rio de Janeiro. Luis dos Santos Vilhena. 1755.
View of the city of São Sebastião do Rio de Janeiro. Luis dos Santos Vilhena. 1755.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:15 PM Page 11
INTRODUÇÃO
Introduction
11
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Convento da Ajuda. P. G.
Bertchem, 1837-1856.
Introduction
Ajuda Convent. P. G.
Bertchem, 1837-1856.
Introdução
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:15 PM Page 15
16
Introduction
Introdução
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:15 PM Page 17
25
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 3:08 PM Page 26
Pa n or a ma da c i da d e d o R i o de Ja ne i r o, to ma do do
M or ro d e S a n to A n tô ni o . I lu ch a r D e sm on s – 18 54 .
Vie w of the c i ty o f R i o d e Ja n e ir o, fr om th e S a n to
A ntô n io m ou nta i n ( h il l ) . I lu ch a r D e sm on s – 18 54 .
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:15 PM Page 27
30
The Churches in the Colonial City
As Igrejas na Cidade Colonial
Direita. Direita.
Faltava apenas a It was lacking only religious
supremacia religiosa, selada supremacy, subsequently
com a adaptação da igreja determined by adapting the
conventual do Carmo – já church of the Carmo Convent –
então servindo como capela then already serving as the royal
Real –, às funções de catedral chapel – to the functions of a
metropolitana, sob a direção metropolitan cathedral under
do bispo e do cabido. Os the direction of a bishop and
frades carmelitas, obrigados a chapter. As can be seen, the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/29/08 3:16 PM Page 37
rua subsistem nos dias de hoje, exists today due the total
em conseqüência da total re-urbanization of the district,
reurbanização do bairro que se followed by the dismantling of
seguiu ao desmonte do morro Morro do Castelo and the
do Castelo e o aterro das áreas land-filling of the areas next to
junto ao mar. A radicalidade the sea. The extremity of those
dessas mudanças despojou de changes robbed the Santa Luzia
seu primitivo entorno a igreja church of its primitive environs.
de Santa Luzia, que, situada Originally situated between the
originalmente entre a praia e o beach and Morro do Castelo, it
morro do Castelo, atualmente currently seems to be
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:15 PM Page 39
3. Cf. EDMUNDO, Luís. O Rio de Janeiro no 3. Cf. EDMUNDO, Luís. O Rio de Janeiro no
tempo dos Vice-Reis (1763 a 1808). Rio de tempo dos Vice-Reis (1763 a 1808). Rio de
Janeiro: Imprensa Nacional, 1932, p. 96 e Janeiro: Imprensa Nacional, 1932, p. 96 e
seguintes. seguintes.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:16 PM Page 45
4. Cf. LUCCOCK, John. Notas sobre o Rio de 4. Cf. LUCCOCK, John. Notas sobre o Rio de
Janeiro e partes meridionais do Brasil Janeiro e partes meridionais do Brasil
(1808-1818). Belo Horizonte/São Paulo: (1808-1818). Belo Horizonte/São Paulo:
Itatiaia/Edusp, 1975, p. 37-50. Itatiaia/Edusp, 1975, pp. 37-50.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:16 PM Page 46
5. Cf. DEBRET, Jean Baptiste. Viagem 5. Cf. DEBRET, Jean Baptiste. Viagem
pitoresca e histórica ao Brasil. Belo pitoresca e histórica ao Brasil. Belo
Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Edusp, 1978, Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Edusp, 1978,
tomo II, pp. 49-50. tomo II, pp. 49-50.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:16 PM Page 47
public.
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
Via Sacra, era apanágio dos casket with the image of the
Carmelitas e partia da igreja Deceased Lord, this
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
irmandades e que estas tinham that time was far greater than
também altares nas igrejas the existing churches, since
O Catolicismo no Rio Setecentista: culto e devoção
ocupavam os Santíssimo
lugares de Sacramento (Holy
honra na Sacrament) and
capela-mor. the saint patron of
No período the respective
colonial, church, which
havia quatro occupied places
circunscrições of honor in the
paroquiais no chancel. During
atual centro the colonial
histórico do São Miguel. Sacristia da Igreja da period there were
Ordem Terceira do Carmo.
Rio de Saint Michael. Sacristy of the Church of four parochial
Ordem Terceira do Carmo.
Janeiro, districts in the
lideradas pela current Rio de
matriz de São Sebastião, no Janeiro historical area, led by
morro do Castelo, e pelas the São Sebastião parish church
igrejas de Nossa Senhora da on Morro do Castelo and the
Candelária, São José e Santa churches of Nossa Senhora da
Rita, na antiga Várzea. Candelária, São José and Santa
Atualmente, são também Rita in the Várzea area.
sedes paroquiais as igrejas de Currently the churches of
60
Nossa Senhora do Carmo da Nossa Senhora do Carmo da
Antiga Sé e a do Santíssimo Antiga Sé and Santíssimo
Sacramento, na avenida Sacramento on Passos Avenue
Catholicism in 18th Century Rio: cult and devotion
Senhora da Candelária,
escolhida em 1634 para sede church in 1751 – was
da primeira paróquia na constructed by Manuel
região plana da Várzea, foi Nascentes Pinto and his wife,
construída por um casal de who brought the primitive
espanhóis em cumprimento image from Portugal.
de voto por terem sido salvos Additional proof of the
de um naufrágio. A de Santa highly popular nature of the
Rita, que se tornou matriz em origins of Carioca Catholicism is
1751, foi uma iniciativa dos the surprising number of
portugueses Manuel invocations to the Virgin Mary,
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:16 PM Page 67
Lampadosa, da Lapa, do
Livramento, do Loreto, Mãe Navegantes (Navigators), do Ó
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
A compreensão da An understanding of
arquitetura cristã, especialmente Christian religious architecture,
no que se refere ao espaço especially with respect to the
interno das igrejas, onde ela internal space of churches,
encontra seu significado maior, where it finds its greatest
pressupõe informações meaning, presupposes
preliminares sobre o partido preliminary information on the
arquitetônico e o mobiliário architectural planning and the
integrado, ambos integrated furniture, both
condicionados pela função conditioned by the religious
religiosa e devoções específicas function and specific devotions
da ordem ou irmandades of the orders or brotherhoods
construtoras. Pressupõe também that built them. It also
a consideração dos recursos presupposes an account of the
técnicos, formais e estilísticos technical, formal and stylistic
empregados na construção que resources employed in their
viabiliza o partido. construction. 69
Começando pelo partido Beginning with the
arquitetônico, pode-se architectural planning, a general
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
74
The Religious Space: function and integrated furniture
O Espaço Religioso: função e bens integrados
76
Igreja do Santíssimo Sacramento. Altar Lateral de São Sebastião.
Church of Santíssimo Sacramento. Altar of Saint Sebastian.
The Religious Space: function and integrated furniture
O Espaço Religioso: função e bens integrados
80
The Religious Space: function and integrated furniture
O Espaço Religioso: função e bens integrados
82
The Religious Space: function and integrated furniture
O Espaço Religioso: função e bens integrados
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:17 PM Page 83
O dispêndio The
com as velas expenditures on
era, entretanto, candles, however,
compensado was compensated
pela gratuidade by the
da água benta gratuitousness of
para o the holy water
indispensável needed for the
gesto do indispensable
sinal-da-cruz na sign-of-the-cross
entrada e saída gestures when
das igrejas, razão entering and exiting
da colocação de the churches, reason
pias ornamentais for the placement
Igreja de Nossa Senhora do Carmo
nesses locais de da Antiga Sé. Pia de água benta. of ornamental
passagem. Church of Nossa Senhora do Carmo basins at these
da Antiga Sé. Holy water font.
No espaço places of passage.
da nave, o mobiliário The integrated religious
religioso integrado é furniture in the space of the
composto dos retábulos e nave is composed of the
84 púlpitos, geralmente em retables and pulpits, generally
número par, por questões de an even number for
simetria, embora no caso dos symmetrical reasons, although
The Religious Space: function and integrated furniture
11. Cf. LUCCOCK, John. Opus cit. pp. 38-39. 11. Cf. LUCCOCK, John. Opus cit. pp. 38-39.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:17 PM Page 86
86
Igreja da Ordem Terceira de Nossa Senhora do Carmo.
Church of Ordem Terceira de Nossa Senhora do Carmo.
The Religious Space: function and integrated furniture
quando o culto da Virgem Maria e the cult of the Virgin Mary and the
dos santos dominava o cotidiano saints dominated the daily life of
O Espaço Religioso: iconografia e estilo
Tarja com o atributo de Santa Rita: palma com as três coroas. Igreja de Santa Rita.
Cartouche with the symbol of Saint Rita: palm with three crowns. Church of Santa Rita.
Nossa Senhora das Dores. Igreja de Nossa Senhora do Carmo da Antiga Sé.
Our Lady of Sorrows. Church of Nossa Senhora do Carmo da Antiga Sé.
97
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 5:56 PM Page 98
Gertrudes, principal
uma das mystics of the
principais order.
místicas da Compulsory
ordem. in the churches
Nas igrejas of Carmelite
conventuais convents are
carmelitas são images of the
obrigatórias as pair of prophets
imagens da Elijah and Elisha
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:17 PM Page 99
100
The Religious Space: iconography and style
O Espaço Religioso: iconografia e estilo
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:18 PM Page 101
Entre as suggested,
igrejas que those with
integram os greatest
roteiros iconographic
sugeridos, as complexity are
de maior that of the São
complexidade Bento
iconográfica monastery and
são as do the Ordem
mosteiro de Terceira de São
São Bento e São Francisco. Igreja da Ordem Terceira
Francisco,
da Ordem de São Francisco da Penitência. which also have
Saint Francis. Church of Ordem Terceira
Terceira de São de São Francisco da Penitência. the more
Francisco, complex
sintomaticamente as de Baroque decoration that
decoração barroca mais includes a total covering of
carregada, incluindo their walls and vaults. This
revestimento total das paredes iconography will be detailed
e abóbadas. Nas análises in the individual analyses of
individuais das duas igrejas these two churches, since it
101
102
The Religious Space: iconography and style
O Espaço Religioso: iconografia e estilo
pelo neo-Rococo
preenchimento through a
O Espaço Religioso: iconografia e estilo
109
Igreja da Ordem Terceira do Carmo.
Church of Ordem Terceira do Carmo.
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
112
The Religious Space: iconography and style
O Espaço Religioso: iconografia e estilo
I g re j a d a O rd em Te rc e i ra d e
S ã o Fra n c is c o d a Pe ni t ê nc i a .
C hu rch of O rd e m Te rc e i ra d e
S ã o Fra n c is c o d a Pe n i tê nc i a .
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:18 PM Page 117
de tudo, manifestações
sensíveis do poder da Igreja power of the triumphant
Católica triunfante, que Catholic Church, which had
vencera os protestantes na prevailed over the Protestants
Europa e tivera sua fé in Europe and had its faith
reconhecida em escala recognized on a planetary
planetária em três outros scale in three other
continentes, a América, a Ásia continents: America, Asia and
e a África. Africa.
A afirmação simultânea do The simultaneous
triunfo da Igreja e da affirmation of the victory of the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:18 PM Page 120
122
Igreja da Ordem Terceira de São Francisco da Penitência. Detalhe da talha da capela-mor.
Church of Ordem Terceira de São Francisco da Penitência. Detail of ornamental wood
carving from the main chapel.
Baroque in the Churches of Rio de Janeiro
13. Ver capítulo O Espaço Religioso: 13. See chapter The Religious Space:
iconografia e estilo, pp. 91-115. iconograph and style, pp. 91-115.
14. Ver a respeito o fundamental livro de 14. In this respect, see the fundamental
MÂLE, Émile. L’art religieux de la fin du XVIe book by MÂLE, Émile. L’art religieux de fin
siècle, du XVIIe siècle et du XVIIIe siècle en du XVIe siècle, du XVIIe siècle et du XVIIIe
France. Étude sur l´iconographie après le siècle en France. Étude sur l´iconographie
Concile de Trente. Paris: Armand Colin, après le Concile de Trente. Paris: Armand
1972. Colin, 1972.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:19 PM Page 124
126
Baroque in the Churches of Rio de Janeiro
O Barroco nas Igrejas do Rio de Janeiro
15. A denominação foi oficializada por 15. The name was officialized by Robert
Robert Smith, autor do excelente livro de Smith, author of the excellent reference
referência A talha em Portugal. Lisboa: book A talha em Portugal. Lisboa: Livros
Livros Horizonte, 1962. Horizonte, 1962.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:19 PM Page 127
volumosas volutas
de acantos, no meio flowers) or
das quais emergem galloping
Mosteiro São Bento. Putti.
putti, que são figurinhas São Bento Monastery. Putti. phoenix birds.
infantis com guirlandas Lost, however,
Gerais.
Como na fase anterior, os As with the previous phase,
interiores das igrejas desse the interiors of the churches of
segundo estilo barroco têm o this second Baroque phase
aspecto de deslumbrantes appear like dazzling gilded
16. Esses princípios foram sintetizados no 16. Those principles were synthesized in the
célebre tratado Perspectivae Pictorum celebrated treatise Perspectivae Pictorum atque
atque Architectorum, de Andrea Pozzo, Architectorum by Andrea Pozzo, published in
publicado em Roma em 1693 e reeditado Rome in 1693 and re-edited innumerous times
inúmeras vezes em sucessivas traduções through successive translations into the main
nas principais línguas européias. European languages.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:19 PM Page 133
133
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
137
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:19 PM Page 138
decorativa. A decorative
nova regra opulence. The
foram new rule was
ambientes de interiors with
pé-direito lower walls
mais baixo, and wide
com amplas windows that
janelas allowed
deixando natural light to
entrar a luz enter,
natural, que producing
produz homogeneous
iluminação illumination
homogênea de Igreja da Santa Cruz dos Militares. for the entire
Púlpito e decoração interna.
todo o espaço, space – unlike
Church of Santa Cruz dos Militares.
ao contrário Pulpit and interior decoration. Baroque,
do barroco, which
que privilegiava os contrastes emphasized contrasts
de luz e sombra. Nos between light and shadow.
retábulos e revestimentos The gilding in retables and
ornamentais, o douramento ornamental coverings was
141
se restringiu aos ornatos, limited to the ornaments,
postos em evidência por displayed against
fundos lisos, pintados de backgrounds painted in white,
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
19. Ver capítulo O Barroco nas Igrejas do 19. See chapter Baroque in the Churches of
Rio de Janeiro, pp. 117-137. Rio de Janeiro, pp. 117-137.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:19 PM Page 143
XVIII, cujo estilo foi chamado and whose style was called
em Lisboa de “pombalino”, por Pombaline in Lisbon because it
ter sido adotado nas was adopted in the
reconstruções que ocorreram reconstructions that occurred
após o terremoto de 1755, after the earthquake of 1755,
comandadas pelo Marquês de commanded by the Marquis of
Pombal. Pombal.
Nas igrejas do barroco In late Roman Baroque
tardio romano, a norma eram churches the norm was
as fachadas desprovidas de façades without towers (an
torres, da tradição arquitetônica Italian architectural tradition)
italiana, e a compartimentação and horizontal and vertical
em horizontais e verticais, compartmentation, inherited
herdada do maneirismo. from Mannerism. Also
Caracterizavam ainda esse characteristic of this style
estilo os frontões were counter-curved
contracurvados, os capitéis pediments, capitals with
com volutas invertidas e os inverted volutes and the
enquadramentos de portas e framing of doors and
janelas com desenhos windows with Borrominic
144 borromínicos, assim chamados designs, so named because
por terem sido criados pelo they were created in the 17th
arquiteto italiano Francesco century by Italian architect
Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
análoga à da Pombaline
melhor produção doors imported
lisboeta do in 1760. The
período, tem no main door, of a
centro um quality similar
medalhão to the finest
oval com
a representação produced in
da Virgem do Lisbon during
Carmo the period, has
entregando o an oval
escapulário a São medallion in its
Simão Stock, center with a
iconografia representation of
recorrente nas the Virgin of
igrejas carmelitas. Carmel handing
Equipamentos a scapular to Saint
arquitetônicos Simon Stock, a
importados com recurrent
freqüência de Igreja de Santa Rita. Lavabo com iconography in
embutido de mármores policromos.
Lisboa eram as Carmelite
Church of Santa Rita. Lavabo with
pias de água polychromed marble inlays . churches.
benta e os Other
lavabos de sacristia. Nas architectural equipment
igrejas de Nossa Senhora do frequently imported from
Bonsucesso, São Francisco de Lisbon included basins for
Paula, Santa Rita e Nossa holy water and sacristy
Senhora da Glória lavabos. Notable specimens 147
conservam-se exemplares of lavabos with embedded
notáveis de lavabos com polychromed marble of
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Um aspecto novelty of
singular do sculptural
rococó religioso treatment on
carioca, em all sides,
comparação ao different from
das demais the usual
regiões mural type.
brasileiras, é A singular
que ficou aspect of
restrito às Carioca
decorações Religious
internas, não Rococo
atingindo, como Igreja de Santa Rita.
compared to
Retábulo de Nossa Senhora da Graça.
foi dito, a other regions of
Church of Santa Rita.
arquitetura Retable of Our Lady of Grace.
Brazil is that it
externa das was restricted
igrejas, nas quais vigorou o to internal decorations, not
estilo pombalino lisboeta. Essas extending, as has been said, to
decorações, de grande the external architecture of the
requinte, como convinha à churches, in which Lisbon
então capital dos Vice-Reis, Pombaline style reigned. The
148
tem como característica maior major characteristic of those
os revestimentos integrais ou highly-refined decorations is the
parciais das paredes e tetos
Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Igreja do Carmo da Antiga Sé. Teto pintado por José de Oliveira Rosa.
Church of Carmo da Antiga Sé. Ceiling painted by José de Oliveira Rosa.
Bento eliminou essa dualidade along with it, part of its Rococo
e, com ela, parte da identidade identity. Nevertheless, the
O Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
21. Esse risco, conservado nos arquivos do 21. This design, conserved in the monastery’s
mosteiro, foi reproduzido no livro de D. archives, was reproduced in the book by D.
Clemente da Silva-Nigra. Construtores e Clemente da Silva-Nigra. Construtores e
artistas do mosteiro de São Bento do Rio de artistas do mosteiro de São Bento do Rio de
Janeiro. Salvador: Tipografia Beneditina, Janeiro. Salvador: Tipografia Beneditina, 1950,
1950, fig. 85 (capela-mor) e fig. 108 (capela fig. 85 (main chapel) and fig. 108 (Santíssimo
do Santíssimo). chapel).
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 159
22. Além das colunas, outras semelhanças 22. Besides the columns, other similarities
podem ser detectadas entre o risco da can be detected between the design of São
capela do Santíssimo de São Bento e a Bento’s Santíssimo chapel and the chancel
capela-mor da Lapa dos Mercadores. Por of the Lapa dos Mercadores church. For
exemplo, o desenho das tribunas e os example, the design of the tribunes and the
medalhões ovais, desviados da última igreja oval medallions, stolen from the latter at the
em fins do século XX. end of the last century.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 160
Nossa Senhora do Amor Divino. Capela do Noviciado, Igreja da Ordem Terceira do Carmo.
Our Lady of Divine Love. Novitiate chapel, Church of Ordem Terceira do Carmo.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 161
GLOSSÁRIO DE ICONOGRAFIA
Iconographic Glossary
Cristo e Divino Espírito Santo Christ and the Divine Holy Spirit
Sagrada Família Holy Family
Santas Female Saints
Santos Male Saints
Virgem Maria Virgin Mary
Virtudes e Anjos Virtues and Angels
CRISTO E DIVINO ESPÍRITO SANTO CHRIST AND THE DIVINE HOLY SPIRIT
da crucificação. A representação escultórica known as the “Lord of the Cold Stone,” this
se reduz à figura do Cristo sentado, com a scene corresponds to the penultimate station
Glossário de Iconografia
mão esquerda no queixo e a direita apoiada before the crucifixion. Its sculptural
no joelho. O corpo apresenta os representation is reduced to the figure of a
hematomas e feridas da flagelação, e o seated Christ, with his left hand on his chin
semblante expressa resignação. and his right hand on his knee. His body
shows bruises and wounds from the
Cristo Redentor do Mundo flagellation, and his expression is that of
Representação que pode ser confundida resignation.
com a do “Cristo Salvador do Mundo”,
Christ the Redeemer of the World
difundida pelos jesuítas e homenageada no
This representation can be confused with
nome da capital da Bahia. O Cristo
that of “Christ the Savior of the World,”
Redentor do Mundo é representado de pé,
disseminated by the Jesuits and honored
abençoando com a mão direita e segurando
with the name of the capital city of Bahia
na esquerda uma grande cruz de madeira.
State. Christ the Redeemer of the World is
Eventualmente são acrescentados outros
represented standing, blessing with his right
atributos, como a coroa de espinhos, a
hand and holding in his left a large wooden
lança e o hissope. Inconfundível no
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 163
imaginário carioca, por ser visível de todos cross. Eventually other attributes were
os pontos da cidade, o Cristo Redentor, do added, such as a crown of thorns, spear
Corcovado, tem seus braços abertos and aspergillum. Unmistakable in Carioca
representando a própria cruz. Na imagem imaginary for being visible from all points of
da igreja de Nossa Senhora de Bonsucesso, the city, the statue of Christ the Redeemer
executada no século XIX, veste a túnica on Corcovado Mountain has his arms open
longa e segura uma grande cruz. in representation of the very cross. In the
image in the Nossa Senhora de Bonsucesso
Divino Espírito Santo
church, executed in the 19th century, he
Representação da terceira pessoa da
wears a long tunic and holds a large cross.
Santíssima Trindade. Foi por decisão do
Concílio de Nicéia, em 325, que o Espírito Divine Holy Spirit
Santo passou a ser representado na forma Representation of the third person in the
de uma pomba branca, símbolo tomado do Holy Trinity. It was due to a decision by the
texto evangélico de São Marcos sobre o Nicene Council in 325 that the Holy Spirit
batismo de Cristo (1:10). Nas be represented in the form of a white dove,
representações mais comuns, a pomba a symbol taken from the evangelical text of
figura de frente, com as asas abertas. Do Saint Mark regarding Christ’s baptism (1:10).
seu corpo partem raios de luz, podendo In its most common representation the dove
incluir nuvens e querubins. faces frontward with its wings open. Rays of
light emanate from its body, and the image
Ecce Homo (Eis o Homem – Julgamento may include clouds and cherubs.
por Pilatos)
Um dos Passos da Paixão de Cristo, Ecce Homo (Here is the Man – Judgment
by Pilate)
correspondendo à citação do evangelho de
One of the Stations of Christ’s Passion,
João (19:5): “ Saiu, pois, Jesus trazendo a
corresponding to the citation in the Gospel
coroa de espinhos e o manto de púrpura. E
of John (19:5): “Jesus therefore came out,
[Pilatos] disse-lhes: Eis, aqui, o Homem
wearing the crown of thorns and the purple
(Ecce Homo) [...]”. Em pintura, a cena se
mantle. And Pilate said unto them, Behold,
desenvolve a céu aberto, diante do edifício
here is the man! (Ecce Homo)[...].” In
do Pretório. Cristo, com os atributos 163
paintings, the scene occurs under an open
irrisórios de rei dos judeus (coroa de
sky in front of the Praetorium. Christ, with
espinhos, capa vermelha e cana verde, à
his ridiculous attributes as king of the Jews
guisa de cetro), é apresentado à multidão
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
apontando o coração circundado pela his right hand in an attitude of blessing and
coroa de espinhos. his left pointing to his heart surrounded by a
crown of thorns.
Senhor do Horto (Passo da Agonia no
Jardim das Oliveiras) Our Lord of the Garden (Station of the
O Passo da Agonia foi citado pelos quatro Agony in the Garden of Olives)
evangelistas, porém, a descrição mais The Station of the Agony was mentioned by
completa figura em Lucas (22:39-41): the four Evangelists; however, the most
“Tendo saído, foi, segundo seu costume, complete description is in Luke (22:39-41):
para o monte das Oliveiras. Seus discípulos “Having left, he went, as was his habit, to
o seguiram. Quando chegou àquele lugar, the Mount of Olives. His disciples followed
disse-lhes: Orai, para não cairdes em him. When they reached the place, he told
tentação. Afastou-se deles à distância de um them: Pray for us not to yield to temptation.
tiro de pedra. Posto de joelhos, orava [...]”. He moved away from them to the distance
Nas representações pictóricas, a cena se of a stone’s throw. On his knees, he prayed
passa geralmente a céu aberto, à luz do [...].” In pictorial representations, the scene
luar. Jesus, ajoelhado, ora diante do anjo usually takes place under an open sky, to
que lhe apresenta o cálice da amargura, the light of the moon. Jesus, kneeling, prays
enquanto os apóstolos Pedro, Tiago e João in front of an angel who presents a bitter
dormem. Em escultura, pode se limitar à chalice to him while the apostles Peter,
figura do Cristo ajoelhado, usando a James and John sleep. In sculpture, it can be
tradicional túnica púrpura. limited to the kneeling figure of Christ
wearing the traditional purple tunic.
Senhor Morto
Our Dead Lord
A morte do Cristo e seu sepultamento foram
Christ’s death and his burial were
citados pelos quatro evangelistas, que
mentioned by the four Evangelists, who tell
relatam sua retirada da cruz por José de
of the removal of the cross by Joseph of
Arimatéia e Nicodemus. “Tomaram, pois, o
Arimathea and Nicodemus. “They took,
corpo de Jesus e envolveram-no em lençóis
therefore, Jesus’ body and wrapped it in
com aromas, segundo a maneira de sepultar
sheets with aromas, according to the burial
164 usada entre os judeus [...]” (João19:40).
custom used by the Jews [...]” (John
Normalmente, é representado vestindo o
19:40). Usually he is represented wearing
tradicional perizônio, com os olhos fechados
the traditional perizonium, with his eyes
e os braços rentes ao corpo. Em alguns
Iconographic Glossary
reduzir à figura de Cristo carregando a cruz, Christ carrying the cross, with his crown of
com a coroa de espinhos e túnica longa de thorns and long purple tunic. The usual
cor púrpura. A tipologia normal de imagem image typology for this scene is the
para essa cena é a da imagem de “vestir”, processional sculpture with natural hair
com cabelos e indumentária naturais. and clothing.
recebida por São Francisco de Assis em she gave up her goods, left her parents’
Porciúncula. Residiu inicialmente no house and was received by Saint Francis of
convento de São Damião, com sua irmã Assisi in the Porziuncola. She initially lived at
Inês e outras religiosas, fundando em Saint Damian’s convent with her sister Ines
seguida o mosteiro da Ordem Segunda and other nuns, later founding the convent of
Franciscana, ou das Clarissas. É the Second Franciscan Order, or the Clarists.
representada jovem, com o hábito She is represented young and in a Franciscan
franciscano cingido pelo cordão com três habit girded with a three-knotted rope, an
nós, alusão aos votos de pobreza, allusion to the vows of poverty, obedience
obediência e castidade. Seu atributo pessoal and chastity. Her personal attribute is a
é a custódia, com a qual afastou os monstrance, with which she repelled the
muçulmanos que tentavam invadir o Muslims that tried to invade her convent. She
convento. Foi canonizada em 1255. was canonized in 1255. She is the patron
Padroeira dos cegos, é também invocada saint of the blind and is also invoked against
em casos de tempestades. storms.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 168
Santa Gertrudes.
Saint Gertrude.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 1:20 PM Page 169
Santa Ida de Louvain (século XIII) Saint Ida of Louvain (13th century)
Mística flamenga. Desde jovem, Flemish mystic. Since her youth she devoted
dedicou-se a Deus numa vida de renúncias herself to God through a life of abstinence
e penitências. Viveu reclusa numa cela na and penitence. She lived as a recluse in a
própria casa paterna, até ser admitida no cell in her parents’ house until she was
mosteiro cisterciense feminino do vale das admitted to the Cistercian convent in the
Rosas, na Bélgica. Consta que certa vez Valley of the Roses in Belgium. It is said that
um peregrino bateu à porta do mosteiro e, once a pilgrim knocked on the door of the
enquanto aguardava pelo alimento, convent and while waiting for food, he
aproximou-se da santa e entrou em seu approached the saint and entered into her
coração, representação mística da união heart, a mystic representation of the union
com o amor divino. with divine love.
representada jovem, com cabelos longos e sisters – she is sometimes shown half
vestindo o hábito de terceira, eventualmente naked with the wounds of her penitence.
com o tronco seminu mostrando as chagas Her attributes are a skull, a cilice and a
da sua penitência. Tem como atributos uma cross.
caveira, o cilício e uma cruz.
Saint Mary Magdalene of Pazzi
Santa Maria Madalena de Pazzi (1566-1607) (1566-1607)
Nasceu em uma importante família de Born into an important family in
Florença, na Itália, entrando cedo para a Florence, Italy, entering early into
vida religiosa. Monja carmelita no convento religious life. A Carmelite nun in the
de Santa Maria dos Anjos, sofreu tentações, convent of Saint Mary of the Angels, she
até que, em 1590, no dia de Pentecostes, suffered temptations that, in 1590, on
foi premiada com um profundo êxtase. Pentecost day, were rewarded with a
Escreveu o livro Contemplações, onde deep ecstasy. She wrote the book
relata suas experiências místicas. É Contemplations, where she tells of her
representada jovem, com o hábito mystic experiences. She is represented
carmelita, e seus principais atributos são os young, wearing the Carmelite habit, and
instrumentos da Paixão de Cristo, um her main attributes are the instruments of
coração em chamas e ainda um anel, que Christ’s Passion a flaming heart and a
simboliza o seu casamento místico com o ring, symbolizing her mystic marriage
Cristo. with Christ.
por volta de 455. Filho de pais abastados, around 455. The son of wealthy parents, he
nasceu provavelmente em Roma. Abandonou was probably born in Rome. He
a noiva no dia do casamento e viajou em abandoned his bride on the day of their
peregrinação para a Terra Santa. Na volta, marriage and embarked on a pilgrimage to
viveu 17 anos como mendigo na escadaria the Holy Land. Upon returning, he lived 17
da casa dos pais. Por essa razão às vezes é years as a beggar on the stairs to his
representado em uma escada. Morreu parents’ house. For this reason he is
segurando uma carta para os familiares, na sometimes represented on a staircase. He
qual revelava a sua verdadeira identidade. A died holding a letter to his relatives, in
partir do final da Idade Média passou a ser which he revealed his true identity. Around
representado com roupas de peregrino. Seu the end of the Middle Ages he started being
atributo específico é a escada. represented in pilgrim’s clothes. His specific
attribute is the stairway.
Santo Amaro (510-584)
Juntamente com São Plácido, foi discípulo Saint Maurus (510-584)
de São Bento, com o qual participou da Together with Saint Placidus, he was a
criação do mosteiro do monte Cassino. disciple of Saint Benedict, with whom he
Introduziu a Ordem Beneditina na França, participated in the creation of the
fundando o primeiro mosteiro no século VI. Montecassino Abbey. He introduced the
É representado com a cogula, hábito da Benedictine Order in France, founding the
ordem de cor preta e mangas largas. Seus first monastery in the 6th century. He is
atributos são o báculo abacial e a muleta, represented with a monk’s hood and a
símbolo de sua proteção especial aos black habit with wide sleeves. His attributes
coxos. No exemplar do altar lateral do are an abbatial baculus and a crutch, a
mosteiro do Rio de Janeiro traz um livro em symbol of his special protection for cripples.
uma das mãos e o báculo na outra. In the example on the side altar of the Rio
de Janeiro monastery, he holds a book in
Santo Ambrósio (339-397) one of his hands and a staff in the other.
Nasceu em Trier, na Alemanha, e em 373
Saint Ambrose (339-397)
foi nomeado bispo de Milão, cidade
172 Born in Trier, Germany, in 373 he became
importante na época. Algumas lendas
Bishop of Milan, an important city at that
percorrem a sua vida, entre as quais a da
time. A number of legends have emerged
sua eleição, que teria sido decidida por
about his life, among which one of his
uma criança que gritava: “Ambrósio, seja
Iconographic Glossary
tonsura eclesiástica. Na escultura do the high altar of the Santo Antônio convent
altar-mor do convento de Santo Antônio do in Rio de Janeiro, he wears a Franciscan
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, veste o hábito franciscano habit with a cord with three knots,
com o cordão de três nós, que simbolizam symbolizing the vows of obedience, poverty
os votos de obediência, pobreza e castidade, and chastity. He holds the Child Jesus over
próprios do estado religioso. Traz o Menino the book in his left arm and a cross or lily in
Jesus sobre o livro no braço esquerdo e uma his right hand.
cruz ou lírio na mão direita. Saint Benedict (c. 480-c. 550)
São Bento (c. 480-c. 550) Born around 480 into an aristocratic family
Nasceu por volta de 480, de família in the region of Umbria. At the age of 20 he
aristocrata, na região da Úmbria. Aos 20 retired to a cave called Sacro Speco, where
anos retirou-se para uma caverna, he received a basket of food sent each day
chamada Sacro Speco, onde recebia by a friend. He founded the famous Abbey
diariamente uma cesta de alimentos of Montecassino, to the south of Rome, and
enviada por um amigo. Fundou o famoso was the author of the rules of the
mosteiro do monte Cassino, no sul de Benedictine Order that would serve as the
Roma, e foi autor da regra da Ordem base for monastic life in all western orders.
Beneditina, que serviria de base para a His miracles were told by Saint Gregory the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 5:58 PM Page 174
vida monástica de todas as ordens Great (c. 540-604) in his book Dialogues.
ocidentais. Seus milagres foram relatados He is represented with the Benedictine
por São Gregório, o Grande (c. 540-604), Order’s black habit and his attributes are a
no livro dos Diálogos. É representado com crow, a chalice with a serpent, or the book
o hábito negro da Ordem Beneditina e of the rule. In the image on the main altar of
seus atributos são o corvo, o cálice com the Rio de Janeiro monastery, he holds a
uma serpente, ou o livro da regra. Na staff and his right hand is in a position of
imagem do altar-mor do mosteiro do Rio blessing.
de Janeiro, segura o báculo e tem a mão
direita na posição de abençoar. Saint Bernard (1090-1153)
Saint Bernard of Clairvaux was a reformer of
São Bernardo (1090-1153) the Cistercian Order, founded in 1098. He
São Bernardo de Claraval foi o reformador had a major influence in his time, not only in
da Ordem de Cister, fundada em 1098. religious life but also civilian. As a writer, he
Teve grande influência no seu tempo, não
wrote many treaties on mystic theology and
só na vida religiosa, mas também na civil.
sermons, especially for feasts to the Virgin
Como escritor, deixou muitos tratados de
Mary. In one of the pictorial representations in
teologia mística e sermões, em especial
the chancel of the São Bento monastery in Rio
para as festas da Virgem Maria. Numa das
de Janeiro, Saint Bernard appears kneeling,
representações pictóricas da capela-mor
wearing the light habit of the Cistercians and
do mosteiro de São Bento do Rio de
receiving milk in his mouth from the Virgin.
Janeiro, São Bernardo aparece ajoelhado,
vestindo o hábito claro dos cistercienses e Saint Blaise (? - 316)
recebendo na boca um jato de leite da Born in Armenia and abandoned by his
Virgem. parents, he was discovered by hunters living
among ferocious animals, with which he
São Brás (?-316)
Nasceu na Armênia e, abandonado pelos grew up. After turning to religion, he
pais, foi encontrado por caçadores entre reached the position of bishop. He died in
animais ferozes, com os quais se criara. the year of 316 during the persecutions of
Fazendo-se religioso, chegou a bispo. the Roman emperor Diocleciano. He is
174 Morreu no ano de 316, nas perseguições do represented in episcopal clothing with a
imperador romano Diocleciano. É miter and gloves. His attributes are an iron
representado em trajes episcopais, com hackle (the instrument of his martyrdom)
mitra e luvas. Tem como atributos uma and two crossed candles – an allusion to his
Iconographic Glossary
carda de ferro, instrumento de seu martírio, cure of a child choking on a fish bone,
e dois círios cruzados, alusão à cura de accomplished by the application of two
Glossário de Iconografia
visão de sua mãe alusiva à versão latina alludes to the Latin version of his name
de seu nome (Domini Canis, Cão do (Domini Canis, the Lord’s Dog).
Senhor).
Saint/Prophet Elijah (? - 880 B.C.)
Santo/Profeta Elias (?-880 a.C.) According to a report in the Book of Kings,
Segundo relato do Livro dos Reis, Elias foi Elijah was carried off into the skies in a
arrebatado aos céus num carro de fogo. chariot of fire. Of the figures in the Old
Dos personagens do Antigo Testamento, é o Testament, he is second only to Moses in
segundo em importância, depois de importance. He lived as a hermit on Mount
Moisés. Viveu como eremita no monte Carmel, from where false priests were
Carmelo, de onde expulsou os falsos expelled. The Carmelite Order considers him
sacerdotes. A Ordem Carmelita o considera their founder and patron saint. He is almost
seu fundador e patrono. É quase sempre always represented with a Carmelite habit
representado com o hábito carmelita, and an aged appearance: bald with a long
aparência idosa, calvo e com uma longa beard. His attributes are the book and
barba. Seus atributos são o livro e uma model of the convent of which he is the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 176
maquete do convento do qual foi fundador. founder. In the image on the high altar of
Na imagem do altar-mor da igreja do the Carmo da Lapa church, he has a raised
Carmo da Lapa tem a mão levantada com arm with a blazing sword, an attribute
uma espada flamejante, atributo incorporated in the 18th century.
incorporado a partir do século XVIII.
Saint/Prophet Elisha (9th century B.C.)
Santo/Profeta Eliseu (século IX a.C.) Successor to the prophet Elijah, Elisha
Foi o sucessor do profeta Elias, recebendo received the mantle when Elijah rapturously
deste o seu manto, quando arrebatado aos ascended into the skies in a fiery chariot.
céus no carro de fogo. Fez diversos He accomplished diverse miracles, among
milagres, entre outros, a ressurreição de um them the resurrection of a murdered man.
homem assassinado. É representado He is represented semi-bald with a short
semicalvo, com barba curta e bigode, beard and mustache and wearing the white
usando o hábito carmelita branco, com Carmelite habit with black hood and
capuz e escapulário negros. Tem como scapular. His personal attribute is the mantle
atributo pessoal o manto que recebeu de that he received from Elijah. In the image on
Elias. Na imagem do altar-mor da igreja do the high altar of the Carmo da Lapa church
Carmo da Lapa traz o vaso do óleo com o he carries the jug of oil with which he was
qual foi ungido por Elias. anointed by Elijah.
levou-o à corte do rei Dagoberto. Após a and his talent led him to the court of King
morte do monarca, tornou-se padre e, mais Dagobert. After the monarch’s death, he
tarde, bispo de Noyon. Passou os últimos became a priest and, later, bishop of Nyon.
vinte anos de sua vida dedicando-se aos He spent the last twenty years of his life
pobres e libertando escravos. A tradição lhe being devoted to the poor and freeing slaves.
atribui um extraordinário talento como According to tradition he was an
ourives, notável na fabricação de relicários, extraordinary goldsmith notable for his
sendo por esse motivo considerado patrono production of reliquaries, and for this reason
dos ourives. É representado como bispo, is considered the patron saint of goldsmiths.
com mitra e báculo, e instrumentos do He is represented as a bishop with miter and
ofício de ourives. staff and instruments of a goldsmith’s
profession.
Santo Expedito (século III)
Soldado romano convertido ao cristianismo, Saint Expeditus (3rd century)
acabou sofrendo martírio na Armênia e A Roman soldier who converted to
morrendo, segundo a tradição, em 303. É Christianity, he ended up a martyr in
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 177
da Igreja Católica, tanto por sua saints in the Catholic Church, as much for
comunhão mística com a natureza, his mystic communion with nature –
traduzida no famoso Cântico do Sol, translated into the famous Canticle of the
quanto pela identificação com os pobres e Sun – as his identification with the poor
desamparados de todos os tempos. É and abandoned of all ages. He is also
também invocado como protetor dos invoked as a protector of animals and
animais e da natureza. nature.
São Gregório Magno (século VI) Saint Gregory the Great (6th century)
Papa e um dos quatro doutores da Igreja A Pope and one of the four doctors of the
Latina. Escreveu numerosas obras Latin Church. He wrote numerous
teológicas, entre elas os Diálogos, fonte da theological works, among them Dialogues,
biografia de muitos santos beneditinos, the biographical source for many
incluindo o fundador da ordem, São Bento. Benedictine saints, including the founder of
É representado como papa, com a tiara e a the order, Saint Benedict. He is represented
cruz pontifical de três braços. Grande as a Pope, with the tiara and the
three-armed pontifical cross. A major
divulgador do canto monacal, conhecido
disseminator of monasterial music known as
como canto gregoriano, é patrono dos
Gregorian chants, he is the patron saint of
sábios, escritores e músicos, cantores e
sages, writers and musicians, singers and
meninos do coro.
choir boys.
São Guálter (?-1258)
Saint Walter (? - 1258)
Foi um dos primeiros franciscanos a se
He was one of the first Franciscans to settle
estabelecer em Portugal, onde fundou o in Portugal, where he founded the Guimarães
convento franciscano de Guimarães, que Franciscan convent that until today preserves
conserva ainda hoje as suas relíquias. Santo his remains. Less divulged in Brazil, his only
pouco divulgado no Brasil, sua única identified representation in Rio de Janeiro is
representação identificada no Rio de Janeiro the sculpture of the Ordem Terceira da
é a escultura da Ordem Terceira da Penitência. Here he appears in a young
Penitência. Nela aparece com a fisionomia physiognomy, with short hair and beard. He
jovem, com cabelos e barba curtos. Veste o wears the Franciscan habit with its three
hábito franciscano com os três nós traditional knots and, in the image in
tradicionais e, na imagem em questão, não question, does not have any specific
possui atributo específico. attribute.
Latina. Nasceu por volta de 340, perto de Church. He was born around 340, near
Roma, peregrinou na Terra Santa e viveu Rome, made a pilgrimage to the Holy
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
como eremita por três anos no deserto da Land and lived as a hermit in the desert of
Síria. Foi incumbido pelo papa Damásio Syria for three years. He was assigned by
de traduzir a versão da bíblia grega para o Pope Damasus to translate the Greek
latim, tradução esta conhecida como version of the Bible to Latin, a translation
Vulgata e oficialmente reconhecida pela known as the Vulgata and officially
Igreja Católica Romana. É representado recognized by the Roman Catholic
idoso, com o chapéu de cardeal e Church. He is represented old, with a
acompanhado por um leão, seu cardinal’s hat and accompanied by a lion,
companheiro do deserto. Três cenas de his companion in the desert. Three scenes
sua vida são particularmente freqüentes from his life are particularly frequent in
nas representações artísticas: São Jerônimo artistic representations: Saint Jerome in
no deserto, São Jerônimo em seu the desert, Saint Jerome in his office,
escritório, traduzindo a Bíblia, e São translating the Bible, and Saint Jerome
Jerônimo com a pomba, recebendo a with a dove, receiving inspiration from the
inspiração do Espírito Santo. Holy Spirit.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 182
São João Batista (século I) Saint John the Baptist (1st century)
Filho do sacerdote Zacarias e de Santa The son of the priest Zachariah and Saint
Isabel, era primo de Jesus Cristo, cuja Elizabeth, he was the cousin of Jesus Christ,
chegada profetizou. É comum nos whose arrival he prophesied. It is common
batistérios a representação da cena do in baptisteries to have a representation of
batismo de Cristo, com o Espírito Santo the scene of Christ’s baptism, with the Holy
descendo em forma de uma pomba e Spirit descending in the form of a dove and
apresentando Jesus como Cordeiro de revealing Christ as the Lamb of God. He
Deus. Foi preso e martirizado por Herodes. was arrested and martyred by Herod. He
Pode ser representado como criança, can be represented as a child; however, he
porém, é mais freqüente como adulto, de is more frequently shown as an adult with
cabelo e barba longos, vestindo túnica e long hair and beard, wearing a tunic and a
capa de pele de animal. Seus atributos cape of animal skin. His personal attributes
pessoais são o cordeiro (simbolizando o are the lamb (symbolizing Christ) and a
Cristo) e um estandarte com a inscrição banner with the inscription Ecce Agnus Dei
Ecce Agnus Dei (Eis o Cordeiro de Deus). É (Here is the Lamb of God). He is the patron
padroeiro dos alfaiates e dos que trabalham saint of tailors and those who work with
com couro. leather.
São João Evangelista (?-c. 100) Saint John the Evangelist (? - c. 100)
São João foi o apóstolo predileto de Cristo, Saint John was Christ’s favorite apostle, and
em cujo peito reclinou a cabeça no on whose chest he rested his head during the
episódio da Última Ceia. Foi o único episode of the Last Supper. He was the only
apóstolo presente no Calvário, quando apostle present at Calvary, when he received
recebeu a missão de cuidar pessoalmente the mission to personally look after the Virgin
da Virgem Maria. Escreveu o quarto Mary. He wrote the fourth Gospel and the
evangelho e o Apocalipse. Morreu muito Apocalypse. He died very old at Ephesus, but
idoso, em Éfeso, mas é quase sempre is almost always represented in his youth,
representado jovem, por ter sido o mais since he was the youngest of the apostles. He
novo dos apóstolos. Veste túnica e manto e wears a tunic and mantle and has as his
tem como atributos objetos de escritor attributes objects for writers (feather, inkwell
(pena, tinteiro e livro) e a águia da visão and book) and the eagle from his vision of
dos quatro animais, descrita no texto four animals described in the biblical text
bíblico (Apocalipse 4: 6-8). É padroeiro (Apocalypse 4: 6-8). He is the patron saint of
dos impressores, livreiros, encadernadores, printers, booksellers, bookbinders, manuscript
copistas de manuscritos e gravadores. copiers and recorders.
atributos o livro dos evangelhos, a palma also martyrs and deacons. He is represented
dos mártires e a grelha do seu martírio. É o wearing a deacon’s dalmatic and his attributes
santo padroeiro dos pobres e das profissões are the book of the gospel, the palm of martyrs
do fogo, como bombeiros, sopradores de and the grill of his martyrdom. He is patron saint
vidro e cozinheiros, entre outras. of the poor and the fire professions, such as
firemen, glass blowers and cooks, among others.
São Lucas (século I)
Escreveu o terceiro evangelho e os Atos dos Saint Luke (1st century)
apóstolos. Segundo uma lenda do século VI, He wrote the third gospel and the Acts of the
teria sido o autor do primeiro ícone da Apostles. According to a legend in the 6th
Virgem, recebendo, em conseqüência, o century, he was the author of the first icon of
status de pintor. Tornou-se o patrono dos the Virgin, receiving the status of a painter as
pintores a partir do século XV, quando foi a result. He became the patron saint of
fundada a famosa Academia de São Lucas, painters beginning in the 15th century, when
de Roma. Nas representações mais antigas, the famed Accademia di San Luca was
aparece escrevendo o evangelho, com a founded in Rome. In the oldest
indumentária de apóstolo. Como representations he appears writing the
evangelista, seu atributo é o livro e um boi, Gospel, with an apostle’s costume. As an
um dos quatro animais da visão de São João evangelist, his attributes are the book and a
no Apocalipse (Apocalipse 4: 6-8). Em bull, one of the four animals in Saint John’s
pintura, é comum ser representado como Vision of the Apocalypse (Apocalypse 4: 6-8).
pintor, retratando a Virgem. In painting, it is common to have him
represented as a painter, portraying the Virgin.
São Lúcio e Santa Bona, os bem-casados
Saint Lucius and Saint Bona, the
(século XIII)
well-married (13th century)
Lúcio nasceu em Florença, onde foi
Lucius was born in Florence, where he became
mercador. Com a esposa Bona, recebeu o
a merchant. With his wife Bona, he received
hábito dos terceiros franciscanos.
the habit of the Franciscan third order. He was
Dedicou-se à prática da caridade,
devoted to the practice of charity, working at
trabalhando nos hospitais da ordem.
184 hospitals run by the order. According to
Segundo a tradição, distribuiu seus bens aos
tradition, he distributed his property among the
pobres, contrariando a esposa, que temia a
poor, going against the will of his wife, who
miséria. Em um dos episódios de sua
feared poverty. In one of the episodes of her
história, teria se recusado a dar pão aos
Iconographic Glossary
Santos Mártires do Japão (século XVI) Holy Martyrs of Japan (16th century)
O grupo dos santos mártires do Japão, The group of holy martyrs of Japan,
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
contra todo gênero de predadores das invoked as a protector against all kinds of
lavouras. predators during harvests.
Glossário de Iconografia
Beato Nuno de Santa Maria (1360-1431) Beatific Nuno de Santa Maria (1360-1431)
Nuno Álvares Pereira foi o maior líder Nuno Álvares Pereira was the greatest
militar português do século XIV. Levou Portuguese military leader of the 14th
uma vida dedicada às batalhas e, depois century. He lived a life dedicated to battle
da morte da esposa e filha, dispôs de seus and, after the death of his wife and
bens e entrou para o convento do Carmo, daughter, disposed of his goods and
onde se tornou frei Nuno de Santa Maria. entered the convent of Carmo, where he
Pode ser representado como carmelita ou became Friar Nuno de Santa Maria. He
com armadura de militar. Suas can be represented as a Carmelite or in
características físicas são conhecidas por military armor. His physical characteristics
meio de pinturas de época, que o are mainly known through paintings from
retratam com o rosto fino, calvo, com the time, which portray him with a fine
barba longa e bigode, nariz alongado e face, bald, a long beard and mustache,
olhos repuxados. Tem por atributos um elongated nose and slanted eyes. His
livro e o crucifixo. attributes are a book and the crucifix.
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 187
dos pobres. Peregrinou a Roma e cuidou Rome and took care of patients infected by
dos enfermos da peste, adoecendo em the plague, eventually becoming ill as a
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
VIRGIN MARY
Costa, que entronizou a imagem num dos iconographic representation the Virgin wears a
altares laterais da igreja de Nossa Senhora da triangular tunic and open mantle with her
Glossário de Iconografia
Misericórdia. Na representação iconográfica head covered by a coif. In her right arm is the
tradicional, a Virgem veste túnica triangular e Child Jesus, also dressed in a triangular tunic
manto aberto cobrindo a cabeça com coifa. and carrying a scepter in his left hand. Over
Tem no braço direito o Menino Jesus, também time the Virgin protecting the moment of
vestido com uma túnica triangular e portando death also began to be invoked as a protector
um cetro na mão esquerda. Com o tempo, a of the moment of childbirth, as she is more
Virgem protetora da hora da morte passou a commonly known today.
ser invocada também como protetora da hora
Our Lady of the Head
do parto, como é mais conhecida atualmente.
The devotion Our Lady of the Head is of
Nossa Senhora da Cabeça Hispanic origin and dates to the 13th century.
A devoção a Nossa Senhora da Cabeça é de According to the legend, one day a young
origem hispânica e data do século XIII. shepherd camped with its herd in the foothills
Segundo a lenda, um jovem pastor, certo dia of the Sierra Morena in Andalusia and sighted
acampado com seu rebanho no sopé da serra a brilliant light at the point called Pico da
Morena, na Andaluzia, avistou uma luz Cabeza. The Virgin Mary appeared amidst the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 191
brilhante no ponto chamado Pico da Cabeza. flare, asking the youth to build a shrine at that
No meio da luz, a Virgem Maria apareceu, place. For this reason the invocation is known
pedindo ao jovem que fosse construído um as Our Lady of Cabeza, and its specific
santuário naquele local. Por essa razão, a attribute is a head *. At least two examples of
invocação é conhecida como Nossa Senhora this invocation can be seen in the churches of
da Cabeça, e seu atributo específico é uma Rio de Janeiro, one in the old Carmo convent
cabeça. Pelo menos dois exemplares dessa in Praça XV and the other in the church of
invocação podem ser vistos nas igrejas do Rio Nossa Senhora do Bonsucesso.
de Janeiro, um no antigo convento do Carmo
Our Lady of Candlemas
da praça XV e o outro na igreja de Nossa
A devotion of Hispanic origin related to the fact
Senhora do Bonsucesso.
that the Virgin’s companions carried lit candles
Nossa Senhora da Candelária on the day of her purification (forty days after
Devoção de origem hispânica relacionada ao her Son’s birth). Also known as Our Lady of the
fato de as acompanhantes da Virgem levarem Lamps (Nossa Senhora das Candeias), she was
velas acesas no dia de sua purificação already revered in Lisbon in the 13th century.
(quarenta dias após o nascimento do Filho). The tradition that a Spanish couple introduced
Também conhecida como Nossa Senhora das Our Lady of Candlemas to Rio de Janeiro is
Candeias, já era venerada em Lisboa no século explained by her being the patron saint of the
XIII. Sendo Nossa Senhora da Candelária Canary Islands. They made a vow to build a
padroeira das ilhas Canárias, explica-se a temple under her protection in the first port
tradição que atribui a um casal de espanhóis where their ship arrived, in the event of their
sua introdução no Rio de Janeiro. Eles teriam surviving a storm on the high seas. In traditional
feito o voto de erigir um templo sob a sua representation the Virgin is standing, holding the
proteção no primeiro porto em que o navio
Child Jesus in her left arm and a candle in her
chegasse, caso sobrevivessem a uma
right hand. She wears a habitual white tunic,
tempestade em alto-mar. Na representação
blue mantle and short veil.
tradicional, a Virgem figura de pé, segurando o
Menino Jesus no braço esquerdo e o círio na Our Lady of Carmel
mão direita. Veste a habitual túnica branca, According to tradition, the prophet Elijah had
manto azul e véu curto. a vision on Mount Carmel in Palestine that 191
prophesied the future Mother of Jesus, almost
Nossa Senhora do Carmo a thousand years before his birth. In traditional
Segundo a tradição, o profeta Elias teria
iconographic representation Our Lady of
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Segundo o evangelho de São Mateus, após a angel appeared to Joseph and told him:
partida dos Reis Magos, um anjo apareceu a “Get up, take the boy and his Mother and
José e lhe disse: “– Levanta, toma o menino e
Glossário de Iconografia
cabeça de uma serpente. Das mãos da of a serpent. From the hands of the Virgin
Virgem partiam raios de luz. Esse relato fixou emanated rays of light. This report
a representação iconográfica de Nossa established the iconographic representation
Senhora das Graças, muito popular no Brasil of Our Lady of Graces, very popular in
a partir da segunda metade do século XIX. Brazil in the second half of the 19th century.
Nossa Senhora da Lapa (dos Mercadores) Our Lady of the Cave (of Merchants)
Durante a invasão da Lusitânia em 938, por During the invasion of Lusitania in 938 by
Almansor, califa de Córdoba, as freiras Almansor, caliph of Cordoba, the
beneditinas do convento de Quintela Benedictine nuns of the Quintela convent
ocultaram uma imagem da Virgem em uma hid an image of the Virgin in a cave or
lapa ou gruta. A imagem foi encontrada grotto. The image was found by chance
muitos anos depois por uma menina muda, many years later by a mute girl by the name
chamada Joana, que a levou para casa. of Joanna, who took it home. When her
Quando a mãe foi jogá-la ao fogo, a menina mother went to throw it into the fire, the girl
recuperou a fala e contou a história. Na recovered her speech and told her story. In
iconografia tradicional, a Virgem da Lapa é traditional iconography the Virgin of the
representada de pé, com túnica triangular e Cave is represented standing, with a
manípulos caídos nos antebraços. Tem triangular tunic and maniples falling from
geralmente as mãos postas e pisa nuvens com her forearms. Her hands are usually in
querubins. A escultura da igreja do Carmo da praying position and she stands on clouds
Lapa segue esse modelo, o que não acontece with cherubs. The sculpture in the Carmo da
com a da Lapa dos Mercadores, que poderia Lapa church follows this model, which is not
ter sido originalmente uma Nossa Senhora da the case of the sculpture in the Lapa dos
Conceição. Mercadores church, possibly at first a
representation of Our Lady of Conception.
Nossa Senhora de Loreto
Our Lady of Loreto
A invocação de Nossa Senhora de Loreto
The invocation of Our Lady of Loreto has its
tem origem na crença da transladação
origin in the faith of the miraculous transfer
milagrosa da casa da Virgem em Nazaré, na
of the Virgin’s house in Nazareth in Palestine
Palestina, até a cidade de Loreto, na Itália,
194 to the city of Loreto in Italy, a fact that
fato que teria ocorrido em fins do século
would have occurred at the end of the 13th
XIII. A Virgem é representada envolvida em
century. The Virgin is represented as
uma capa triangular fechada. Tem a
wrapped in a closed triangular cape. She
fisionomia jovem e cabelos longos, com
Iconographic Glossary
Nos exemplares da igreja da Mãe dos Friar João. In the examples in the Mãe dos
Homens no Rio de Janeiro, é representada de Homens church in Rio de Janeiro she is
pé, com a mão direita abençoando e o represented standing, with her right hand
Menino Jesus no braço esquerdo. Tem aos pés blessing and the Child Jesus in her left arm. At
nuvens com anjos e cabecinhas de querubins. her feet are clouds with angels and cherub
heads.
Nossa Senhora da Misericórdia
O título “da Misericórdia” tem sua origem na Our Lady of Mercy
identificação da Virgem com a bondade divina The title “of Mercy” has its origin in the
e o dom de dar proteção a todos, identification of the Virgin with divine kindness
principalmente aos pobres e enfermos. Em and protection for all, especially the poor and
Portugal, a primeira Santa Casa da Misericórdia sick. In Portugal the first Santa Casa da
foi fundada em meados do século XV, mas em Misericórdia (Holy House of Mercy) was
1350 já existia uma irmandade de mesmo founded in the middle of the 15th century, but
nome na cidade de Florença. A devoção as early as 1350 a fraternity of the same name
chegou ao Brasil com os colonizadores e teria already existed in the city of Florence. The
sido introduzida no Rio de Janeiro pelas mãos devotion arrived in Brazil with the Portuguese
do próprio padre Anchieta. A Virgem da settlers and is said to have been introduced in
Misericórdia é geralmente representada com os Rio de Janeiro by Padre Anchieta. The Virgin of
braços abertos, protegendo sob o manto uma Mercy is usually represented with open arms,
série de personagens ajoelhados, incluindo protecting a series of kneeling characters
papas, reis, religiosos, fidalgos, enfermos e até under her mantle, including popes, kings,
mesmo condenados. religious, noblemen, the sick and even
convicts.
Nossa Senhora de Montesserrate
O primeiro santuário de Nossa Senhora de Our Lady of Montesserrate
Montesserrate foi construído na Espanha, nas The first shrine to Our Lady of Montesserrate
proximidades da cidade de Barcelona. Seu was built in Spain near the city of Barcelona. Its
nome deriva da montanha em que está name derives from its location, a serrated-profile
situado, cujo perfil lembra uma serra de mountain. According to tradition, an image of
dentes agudos. Segundo a tradição, uma the Virgin was hidden there at that time of the
imagem da Virgem foi escondida nesse local Saracen invasion, giving origin to a chapel. 195
na época da invasão dos sarracenos, dando Alongside the chapel the Benedictines built a
origem a uma capela. Ao lado da capela, os monastery, becoming guardians and
beneditinos construíram um mosteiro, disseminators of the cult of the Virgin. She is
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
entre a Deposição da Cruz e o Enterro, na century aimed at filling the space in time
série dos Passos da Paixão. Teve muito sucesso between the Deposition from the Cross and
no final da Idade Média, em virtude dos seus the Funeral in the Stations of the Passion. It
Glossário de Iconografia
aspectos dramáticos. As representações was very popular at the end of the Middle
barrocas do tema incluem com freqüência a Ages because of its dramatic aspects.
movimentação lateral do Cristo, parecendo Baroque representations of the theme
escorregar dos joelhos da Virgem, que dirige frequently include a side movement by
um olhar suplicante para o alto. Eventualmente Christ, who seems to slip from the knees of
são representados na base os símbolos da the Virgin as she looks suppliantly up to
Paixão, incluindo os cravos e a coroa de Heaven. Often the symbols of the Passion
espinhos. are represented at the base, including
carnations and the crown of thorns.
Nossa Senhora do Pilar
A origem dessa invocação relaciona-se à Our Lady of Pilar
tradição segundo a qual o apóstolo Tiago The origin of this invocation is linked to the
teria tido uma visão da Virgem sobre um pilar tradition according to which the apostle
ou coluna, na atual cidade de Zaragoza, na James had a vision of the Virgin on a pillar
Espanha. A Virgem teria ordenado que se or column in the current city of Zaragoza,
construísse um templo no local, em memória Spain. The Virgin is said to have ordered the
igrejasriovol1:guiacongonhas2 9/22/08 4:58 PM Page 197
Senhora do Socorro, construída pelo prior do Palermo. In the two sculptures in the churches
convento dos agostinianos de Palermo. Nas of Rio de Janeiro, the Virgin is represented with
duas esculturas das igrejas do centro do Rio the Child Jesus in her lap. In her right hand
de Janeiro, a Virgem é representada com o she carries an arrow pointed at the Devil in
Menino Jesus no colo. Porta na mão direita the form of a serpent at the base, and a child
uma flecha direcionada para o demônio em on the other side.
forma de serpente, na base, tendo do outro
Our Lady of Solitude
lado uma criança.
“Solitude” illustrates the last of Mary’s seven
Nossa Senhora da Soledade sorrows, represented by the absolute
A “Soledade” ilustra a última das sete dores loneliness after burying her Son. According
de Maria, representada na mais completa to the prophecy of Simeon (Luke 2:34-35), a
solidão (soledade) após enterrar o Filho. sword would be driven into her chest, an
Segundo a profecia de Simeão (Lucas 2: allusion to the suffering through which she
34-35), uma espada seria cravada em seu would pass during Jesus’ life. In the
peito, alusão aos sofrimentos pelos quais representations of Our Lady of Solitude, the
passaria durante a vida de Jesus. Nas Virgin can be represented as standing or
representações de Nossa Senhora da seated over a tomb, with a sad face and
Soledade, a Virgem pode ser figurada de pé wearing a long blue mantle that covers her
ou sentada sobre o túmulo, com o rosto head. As her main attribute she has a sword
amargurado e vestindo um longo manto azul, in her chest and holds a holy burial shroud –
que lhe cobre a cabeça. Tem como principal frequently reduced to a white handkerchief,
atributo uma espada cravada no peito e as in the image in the church of Nossa
segura o santo sudário, freqüentemente Senhora da Conceição e Boa Morte.
reduzido a um lenço branco, como na Our Lady of the Chaplet
imagem da igreja de Nossa Senhora da The invocation of Our Lady of the Chaplet
Conceição e Boa Morte. was created by Pope Gregory XIII in 1573.
Nossa Senhora do Terço It differs from the devotion of the Rosary,
A invocação de Nossa Senhora do Terço foi because the chaplet, formed by five dozen
198 criada pelo papa Gregório XIII, em 1573. Hail Marys preceded by an Our Father,
Difere da devoção do Rosário, pois o terço, constitutes the third part of the rosary. In
Brazil the cult Our Lady of the Chaplet has
formado por cinco dezenas de ave-marias
been more common among mulattos,
precedidas de um pai-nosso, constitui a terça
Iconographic Glossary
Isabel, apesar da idade avançada, esperava um city of Hebron, where the future mother of
filho para breve, Maria dirigiu-se à Saint John the Baptist lived. Greeting her
cidadezinha de Hebron, onde residia a futura cousin, Elizabeth asked: “From where comes
mãe de São João Batista. Saudando a prima, the honor of my receiving a visit from the
Isabel perguntou: “De onde me vem a honra Mother of my Lord?” Mary answered her with
de receber a visita da Mãe de meu Senhor?” the beautiful words of the hymn currently
Maria, respondeu-lhe com as belíssimas known as the Magnificat”: My soul glorifies my
palavras do hino atualmente conhecido como Lord and my spirit exults in God my Savior.”
Magnificat: “Minha alma glorifica o Senhor e The scene represents Mary greeting her cousin
meu espírito exulta em Deus meu Salvador”. A Elizabeth, both standing with extended arms
cena representa Maria cumprimentando sua and Elizabeth with her head lowered in a sign
prima Isabel, ambas de pé, com os braços of respect. This invocation was chosen to
estendidos, e Isabel com a cabeça baixa em protect the Santa Casa institutions in Lisbon
sinal de respeito. Essa invocação foi escolhida and other places in the Portuguese kingdom.
como protetora das instituições da For this reason, each year the Rio de Janeiro
Misericórdia de Lisboa e demais lugares do Santa Casa celebrates the Saint Elizabeth
reino português. Por essa razão, a Santa Casa procession with two corteges, carrying the
do Rio de Janeiro fazia todos os anos a images of Mary and Elizabeth, respectively.
procissão de Santa Isabel, constituída de dois
Our Lady of Victory
cortejos, com as imagens de Maria e Isabel.
The invocation of Our Lady of Victory
Nossa Senhora da Vitória originated in the year 1571 to commemorate
A invocação de Nossa Senhora da Vitória teve the victory obtained by the Christian squadron
sua origem no ano de 1571, em against the Turks in the naval battle of Lepanto,
comemoração à vitória alcançada pela which eliminated the danger of a Muslim
esquadra cristã contra os turcos, na batalha invasion of the European continent. As a
naval de Lepanto, que afastou o perigo gesture of gratitude, Pope Pious V made the
muçulmano do continente europeu. O papa devotion official. In her traditional
Pio V, em sinal de gratidão, oficializou a representation Our Lady of Victory is
devoção. Na representação tradicional, Nossa represented as standing on clouds with
199
Senhora da Vitória é figurada de pé sobre cherubs, dressed in a long tunic, mantle and
nuvens com querubins, vestindo túnica longa, short veil. As an attribute she holds the Child
manto e véu curto. Tem por atributo o Menino Jesus in her left arm and a standard – the
Baroque and Rococo in the Churches of Rio de Janeiro
Anjos Angels
São seres puramente espirituais, que cumprem Purely spiritual beings that perform the
a função de mensageiros celestes. O texto function of celestial messengers. The most
mais completo acerca dos anjos é A complete text about the angels is The
Hierarquia celeste, atribuída ao grego Celestial Hierarchy attributed to the Greek
Dionísio, discípulo de São Paulo, que Dionysius, a disciple of Saint Paul, which
estabeleceu sua divisão em nove ordens, establishes their division into nine orders
agrupadas em três coros: Serafins, Querubins grouped in three choirs: Seraphs, Cherubs
e Tronos; Potestades, Virtudes e Dominações, and Thrones; Potestates, Virtues and
e Principados, Arcanjos e Anjos. São Dominances, and Principalities, Archangels
geralmente representados como criaturas and Angels. They are usually represented as
jovens e aladas, vestindo longas túnicas young, winged creatures wearing long white
brancas. Os Serafins e os Querubins podem tunics. The Seraphim and Cherubim can
também ser figurados como pequenas also be portrayed as small winged heads,
cabeças aladas, os Serafins com três pares de Seraphs with three pairs of wings and
asas e os Querubins com apenas um. Cherubs with just one.
Guardian angel
Anjo da Guarda
Although the Bible does not refer
Embora a Bíblia não faça alusão específica
specifically to Guardian Angels, Saint Basil
aos Anjos da Guarda, São Basílio estabeleceu,
established in the 4th century that every
no século IV, que todo cristão é assistido por
Christian is assisted by a personal angel who
um anjo pessoal, o qual guia a sua vida,
guides his or her life as master and
como mestre e protetor. A partir do século
protector. Beginning in the 17th century, the
XVII, a Igreja oficializou a devoção ao Anjo
Church officialized the devotion of the
da Guarda, que acompanha o cristão por toda
Guardian Angel, who accompanies a
a vida terrestre, estando presente, inclusive, na
Christian throughout earthly life and is
morte e no purgatório, até que a alma
present also at death and during purgatory,
purificada seja elevada ao céu.
until the purified soul is lifted to heaven.
200
Virtudes
Virtues
Sendo idéias abstratas, as virtudes são
Being abstract ideas, the virtues are usually
normalmente representadas por alegorias
represented by allegories (groups of
Iconographic Glossary
BIBLIOGRAFIA
Bahia, ordenados por D. Sebastião Monteiro Reino do Brasil. Belo Horizonte/São Paulo:
da Vide. Lisboa/Coimbra, 1719-1720. Itatiaia/Edusp, 1981. 2 t.
Barroco e Rococó nas Igrejas do Rio de Janeiro
PATRIMÔNIO
A segunda publicação da série Roteiros do
Patrimônio, organizada em três volumes,
convida os leitores a observar em detalhe o que
permaneceu dos estilos Barroco e Rococó em
OTEIROS DO
indications of the most important features of
each one of those churches.
vol.1