Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Formacion en Espanol - 8 Año PDF
Formacion en Espanol - 8 Año PDF
8 º- ANO
LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA—ESPANHOL
p n l
8-
º
Maristella Gabardo
ISBN: 978-85-7905-939-1
Rodrigo Rodolfo Ruibal Mata
Autores
Terumi Koto Bonnet Villalba
• Professora de Língua e Literatura Espanhola da Universidade Federal do Paraná (UFPR).
• Doutora em Estudos da Linguagem pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul
(UFRGS).
Maristella Gabardo
• Professora de Língua Espanhola do Instituto Federal do Paraná (IFPR).
• Mestre em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal do Paraná (UFPR).
Rodrigo Rodolfo Ruibal Mata
• Professor de Língua Espanhola do Colégio Bom Jesus – Ensino Fundamental II e Ensino Médio.
• Mestrando em Estudos Linguísticos na Universidade Federal do Paraná (UFPR).
1.ª Edição
Curitiba — 2012
ISBN: 978-85-7905-939-1
Inclui bibliografia
Objetivo general:
Al término del año lectivo, el alumno deberá ser capaz de interactuar con dis-
tintas secciones de un diario en español y, en equipo, producir uno específico
para circular en la escuela.
6 seis
presidente norteamericano.
New Deal (literalmente, “Novo Pacto”): El Nuevo Pacto se refiere a una nueva era política en
los Estados Unidos teniendo en cuenta los cambios que serán implementados.
“El grito desesperado de los latinos a Obama”: El grito desesperado de los latinos se
refiere a las reivindicaciones de los inmigrantes de origen latinoamericano que viven ilegalmente en los Estados
7 siete
Para agendar
Jorge Dissonancia presenta su material solista.
La Revuelta, Álvarez Thomas 1368. A las 21. 4553-5530.
8 ocho
2. Según el texto, ¿es posible afirmar que antes de su debut en Buenos Aires
Jorge Dissonancia era desconocido en la capital argentina? Justifica tu res-
puesta.
No era desconocido, pues Pradines afirma que los porteños reconocían su fama, pero no lo conocían personal-
un poeta minero.
9 nueve
4. ¿Qué otras informaciones constan en esta sección sobre el lugar del estreno
de Jorge Dissonancia?
Constan la dirección: C/ Álvarez Thomas 1368; el teléfono: 4553-5530 y el horario: 21 horas.
Aparte de que su carrera se ha hecho básicamente en Minas Gerais, los tres discos aprovechan las letras de
un poeta minero.
En grupos de 4 ó 5 compañeros.
1. ¿Qué tipos de informaciones buscan, o les gustaría buscar, en un diario?
Discútanlo y señalen sus opciones por orden de preferencia. Respuesta libre.
10 diez
3. Escuchen los titulares y digan a qué sección pertenece cada uno de ellos.
Luego escúchenlos nuevamente y escriban al lado de cada sección el titular
correspondiente: Respuesta: c- g- i- b- f- e- a- d- h.
( ) Política ( ) Ciencia y Tecnología
( ) Salud y Belleza ( ) Clasificados
( ) Economía ( ) Sociedad
( ) Deporte ( ) Cultura
( ) Entretenimiento
4. Consigan un diario regional, nacional o internacional y anoten en una car-
tulina los siguientes datos:
a) Nombre del diario (en destaque);
b) Lugar de publicación;
c) Fecha de publicación.
5. Recorten las noticias que más les interesen y armen un breve boletín de lo
que pasa en su ciudad, país y/o mundo, teniendo en cuenta las siguientes
orientaciones:
11 once
<http://www.eluniversal.com.mx/notas/570302.html>.
Acceso: el 13 de febrero de 2012.
12 doce
13 trece
En parejas.
1. Busquen informaciones sobre la llegada de inmigrantes hispanoamericanos
y/o africanos a los países de la Unión Europea y a los Estados Unidos y ano-
ten los siguientes datos:
a) País al que se dirigen:
b) País de origen:
14 catorce
¡Búscalos!
La Habana, Cuba.
15 quince
16 dieciséis
7%
5% 4%
Para no tener que comprar productos piratas en la calle, por ejemplo, un dis-
co compacto con su música favorita, algunas personas mejor queman sus
propios discos compactos en casa; así no compran productos piratas, pero
tampoco gastan en el disco original. Para usted, ¿quemar un disco compacto
en casa es aceptable o inaceptable?
Los que ganan Los que ganan
Jaliscienses entre 1 y 5 salarios más de 5 salarios
mínimos mínimos
17 diecisiete
3. ¿Quiénes son los que más consideran aceptable quemar un disco compacto
en casa?
Los que ganan más de 5 salarios mínimos.
4. Entre los jaliscienses encuestados, ¿cuál de los dos grupos tiene una opinión
clara sobre quemar un disco compacto?
Los que ganan más de 5 salarios mínimos.
18 dieciocho
5. Según los datos expuestos, ¿también los jaliscienses que ganan más de 5
salarios mínimos consumirían productos piratas? Justifica tu respuesta.
Sí. El 69% de los encuestados declara que considera aceptable quemar discos en casa.
En grupos de 4 ó 5 compañeros.
1. Discutan si es aceptable hacer copias de discos compactos (CDs) en casa, ano-
tando las razones contrarias y/o las favorables. Justifiquen sus respuestas.
Respuesta libre.
19 diecinueve
2 Dos Segundo/a
3 Tres Tercero/a*
4 Cuatro Cuarto/a
5 Cinco Quinto/a
6 Seis Sexto/a
7 Siete Séptimo/a
8 Ocho Octavo/a
9 Nueve Noveno/a
10 Diez Décimo/a
20 Veinte Vigésimo
30 Treinta Trigésimo
20 veinte
Pista 3
1. Escucha el audio sobre el Día de los Trabajadores dos veces y completa los
huecos con los números mencionados.
1.º de mayo
En 1889
se fijó el 1.o
de mayo como día
para manifestaciones de protesta de los obreros y en 1919 se
transformó en día de fiesta para los trabajadores.
Fiesta del dia del trabajador en la Avenida Paulista, San Pablo 1.º de mayo de 2006.
21 veintiuno
días después realizaron una manifestación bajo lluvia torrencial. Fue re-
primida y quedaron como saldo 6 obreros muertos.
Bettmann/CORBIS/Latinstock
22 veintidós
Respuesta libre.
23 veintitrés
a) Pregunta de la entrevistadora:
Tu disco se llama “De mi puño y letra”, ¿por qué? .
24 veinticuatro
b) Pregunta de la entrevistadora:
¿Y no tiene que ver con que sean tuyas todas las canciones?
¡Claro! Me viene como anillo al dedo. Siempre he escrito, sólo que la gente no
lo sabe. “Mi medicina”, “Dame de eso”…son canciones mías.
Mi pregunta:
c) Pregunta de la entrevistadora:
¿Qué haces para componer?
Sale de mil maneras. El sencillo que abre el disco fue una frase que escribí en
un avión y no se en dónde la escuché o la leí. Pero hay canciones que yo digo
que me dictan desde arriba. Agarro la guitarra y me empiezan a salir letras, sin
pensarlas. Un día estaba escribiendo “No me abandones, amiga mía” y me salie-
ron las melodías de “Te extraño” y “Dónde está el amor que no duele”. ¡Y las tres
están en el disco!
Mi pregunta:
d) Pregunta de la entrevistadora:
¿Qué hay de autobiográfico en este álbum?
25 veinticinco
Sí, hay una que se llama “Mariana, no quieras ser mojigata” que trata sobre
un gran problema social: la mujer maltratada. Y luego, “Dónde está el amor que
no duele” es una canción ambigua, que puedes dedicar a tu hijo, a tu pareja, a tu
hermana, a tu ex novio… pero que, en realidad, habla de cosas que desgraciada-
mente se viven a diario en un país tercermundista: la violencia, la inseguridad…
Por Cristina Talavera
Texto retirado de: <http://www.muyjunior.es/index.php?option=com_content&task=view&id=421
&Itemid=28>
26 veintiséis
En parejas.
1. ¿A quién quieren entrevistar?
Respuesta libre.
rstock
rstock
Picsfire/Shutte
Sydeen/Shutte
27 veintisiete
3. ¿Cuáles son los temas que les interesa discutir con el(la) entrevistado(a)?
Respuesta libre.
ck
Salim Octobe
8/Shuttersto
basel10165
28 veintiocho
CARTELERA CINES/PELICULAS
HARRY POTTER Y EL CÁLIZ DE FUEGO***
Cuarta aventura cinematográfica del niño mago, ahora en realidad adoles-
cente. Inglaterra. Director, Mike Newel. Con Daniel Radclife, Michael Gam-
bon. (Apta).
Ópera. 18 de Julio 1710. Teléfono 4031415. (En español). A las 16:15, 19.
En parejas.
1. Según la cartelera anterior, es correcto afirmar:
a) La película Harry Potter y el cáliz de fuego se produjo en Estados Unidos.
b) La película Harry Potter y el cáliz de fuego la presentaron en el Cine Ópera
en dos horarios.
c) La película Las locuras de Dick y Jane no era una simple comedia, sino
que contenía algunos puntos satíricos.
d) A diferencia de la película Harry Potter y el cáliz de fuego, Las locuras de
Dick y Jane no estaba liberada para todas las edades.
e) La película Harry Potter y el cáliz de fuego, que fue presentada en Mon-
tevideo, no era la original, sino una adaptación hecha en español.
Respuestas: b); c); d).
2. Lean el comentario siguiente sobre la película chilena Machuca y respondan
las preguntas.
29 veintinueve
30 treinta
31 treinta y uno
Horacio Villalobos/Corbis/Latinstock
Las calles estaban casi desiertas y bajo el control militar de la dictadura del Ge-
neral Augusto Pinochet. Proximidades de La Moneda, Santiago de Chile, 1973.
32 treinta y dos
Fin: 1985.
33 treinta y tres
Fotos: Reprodução
34 treinta y cuatro
En parejas.
1. Vean una película que les guste o la que les indique su profesor(a).
2. Busquen datos sobre la película y anótenlos.
3. Escriban la primera versión del comentario sobre la película, siguiendo las
orientaciones dadas en Punto de apoyo.
4. Elíjanle un título atractivo.
5. Con ayuda de su profesor(a), revisen todo el texto, hagan las alteraciones
necesarias y pásenlo en limpio a continuación.
35 treinta y cinco
¿Lo sabías?
Historias reales, historias imaginarias
Hay historias reales que parecen inventadas e historias inventadas que podrían
ser verdaderas. Entre las historias que siguen hay una falsa. *“¿Podés” decir cuál es?
Y además, en la historia inventada hay un dato erróneo que *“tenés” que descubrir.
* “Podes” y “tienes” son variantes de “puedes” y “tienes”. Se trata de “voseo”, que deriva
de la 2.a persona del plural, sin la – i –. El voseo se usa en un contexto informal en varias
regiones hispanoamericanas.
Todavía a principios del siglo XX no existían métodos absolutamente seguros para determi-
nar si una persona estaba realmente muerta. Como algunas enfermedades podían provocar
un estado parecido a la muerte, en muchas tumbas se colocaba un timbre para que el en-
terrado lo tocara, si llegaba a despertarse. También se ubicaron timbres en algunas tumbas
del cementerio de La Recoleta.
Pocos días después del trágico choque del transatlántico Titanic contra un iceberg, otro
barco se hundió por la misma causa, casi en el mismo lugar. El buque Albania se quebró en
dos al chocar contra un iceberg en pleno día, a pesar de que la mayor parte de la masa de
hielo que lo formaba era visible a varios kilómetros de distancia. Por suerte, los pasajeros
fueron rescatados.
SOLUCIÓN: Falso: El otro Titanic. El iceberg es la punta de una masa de hielo; luego, sólo es visible una pequeña parte.
36 treinta y seis
37
Pensó en alemán.
Tu hijo puede aprender tres
idiomas, recibir una educación
de excelencia y calidad y
acceder a una formación
bicultural con aranceles
muy adecuados...
con las cualidades de las escuelas argentino-alemanas, donde los chicos pueden acceder a dos culturas (ar-
gentina y alemana) y aprender hasta tres idiomas.
4. Discutan cuál de las dos formas es más persuasiva: “¿Por qué no lo pensás?”
o “Pensalo”.
“¿Por qué no lo pensás?” es igual de persuasivo que “Pensalo”, aunque “pensalo” suene más impositivo debido
al uso de Imperativo.
38 treinta y ocho
Pista 5
Escucha este artículo de Muy Interesante y completa:
En la actualidad, los paraguas pueden ser tanto objetos de di-
seño como elementos producidos en gran escala y a precios accesi-
bles. Y también los hay para distintos propósitos , por ejemplo, para
mascotas , para parejas (más anchos y con dos mangos
39 treinta y nueve
40 cuarenta
(=con grasa).
41 cuarenta y uno
42 cuarenta y dos
3.4. El equipo azul debe averiguar si hay alguien en su comunidad que fabrica,
repara y vende paraguas, y entrevistarlo para conocer:
a) Nombre:
Opción: buscar un
b) Edad: poema que trate del
paraguas o de la lluvia.
c) Historia de su profesión (desde cuándo trabaja
con paraguas):
43 cuarenta y tres
b) Según el sr. Grecco, ¿por qué hay gente que paga hasta 300 reales por un
paraguas?
Porque son personas que buscan cualidad.
c) ¿Por qué el sr. Grecco no teme la competitividad con los objetos chinos?
Porque São Paulo es una ciudad donde se vende todo lo que se hace y porque sus paraguas son
resistentes.
44 cuarenta y cuatro
45 cuarenta y cinco
46 cuarenta y seis
necesario ser otra Madre Teresa ni usar su uniforme para ayudar a los pobres.
En parejas.
1. ¿A quiénes va dirigida esta campaña social?
A todos, adultos y chicos.
2. Justifiquen su respuesta.
Aunque no hay indicación verbal, en la foto aparecen adultos y chicos, todos usando el mismo tipo de velo, lo
47 cuarenta y siete
apela al conocimiento general sobre las actividades de la Madre Teresa de Calcuta, sugiriendo que todos
5. ¿Produce efecto una campaña publicitaria que se centra en una gran ima-
gen y pocas palabras? ¿Por qué?
Sí, porque el elemento visual causa mayor impacto inmediato. Además, con la actual falta de tiempo pocos
tario Argentino.
En parejas.
1. Elaboren una alternativa de texto para la campaña de solidaridad anterior.
Respuesta libre.
48 cuarenta y ocho
Pista 6
Profesor(a), la transcripción de
Yuri Arcurs/Shutterstock
este audio se encuentra en la
página 126.
rar con los amigos, etc. Sin embargo si perdemos no compramos nada más, no queremos saber de nada.
49 cuarenta y nueve
1. Según el texto, ¿por qué se recomienda que no se lea, sino que se lo entone?
Porque cuando uno está en forma, se siente bien y dan ganas de cantar.
2. Según el texto, ¿a qué recuerda la frase “Me importas Tuy/ y Tuy, y Tuy,/ y sola-
mente Tuy…”, una relación indicada por la recomendación de entonarla?
Recuerda a los versos: Me importas tú, y tú, y tú, y solamente tú… de la canción Piel Canela.
50 cincuenta
Bom Conselho
Ouça um bom conselho Faça como eu digo
Que eu lhe dou de graça Faça como eu faço
Inútil dormir que a dor não Aja duas vezes antes de
passa pensar
Espere sentado Corro atrás do tempo
Ou você se cansa Vim de não sei onde
Está provado, quem espera Devagar é que não se vai
nunca alcança longe
Venha, meu amigo Eu semeio vento na minha
Deixe esse regaço cidade
Brinque com meu fogo Vou pra rua e bebo a
Venha se queimar tempestade.
BUARQUE, Chico. Bom conselho. In: A arte de Chico Buarque. [S. l.]: Phonogram/Philips, 1975. LP.
Andre Luiz Mello/AP/Glow Images
51 cincuenta y uno
3. ¿Cuáles son los proverbios que usa Chico Buarque para componer su can-
ción? Anótalos a continuación.
a) Quem espera sempre alcança.
No se trata de traducir
4. Busca los dichos equivalentes en español y anó- los proverbios brasileños
talos. literalmente al español.
a) A quien espera, su bien le llega.
b)
c)
d)
e)
f)
52 cincuenta y dos
La pereza es la madre de
todos los vicios.
Lo importante no
es ganar, sino
competir.
Si la montaña no va a Mahoma,
Mahoma va a la montaña.
53 cincuenta y tres
Reprodção
54 cincuenta y cuatro
55 cincuenta y cinco
de ese tipo de entorno como los sápos, enfermedades causadas por los tóxicos, muerte de las plantas
2. Elaboren una campaña de rescate para algún río que conozcan y que esté
muriendo.
a) Organicen las ideas. Escojan la más importante y úsenla como slogan.
b) Reescriban las ideas usando letras de canciones conocidas y dichos popu-
lares, o jugando con el doble sentido de las palabras;
56 cincuenta y seis
Falk Kienas/Shutterstock
causas de la contaminaci-
ón oceánica son los der-
rames de petróleo. El 46%
del petróleo y sus deri-
vados industriales que se
vierten en el mar son resi-
duos que vuelcan las ciu-
dades costeras. El mar es
empleado como un muy
accesible y barato depósi- Pessoas limpam a costa em Gelliswick Bay, Milford Haven, após
o desastre de derramamento de petróleo do Sea Empress, em
to de sustancias contami- maio de 1996 no País de Gales (Reino Unido).
nantes, y la situación no
cambiará mientras no existan controles estrictos, con severas sanciones para
los infractores.
El 13% de los derrames se debe a accidentes que sufren los grandes
barcos contenedores de petróleo, que por negligencia de las autoridades y
desinterés de las empresas petroleras transportan el combustible en condi-
ciones inadecuadas. En los últimos años, algunos de los más espectaculares
accidentes fueron el del buque-tanque Valdés de la Exxon, ocurrido frente a
las costas de Alaska el 24 de marzo de 1989, y el del petrolero Mar Egeo, el 3
57 cincuenta y siete
Thomas E. Fawls/Shutterstock
mantela cerca de 12 000 000 de
hectáreas de bosque tropical.
Sin embargo, su reducción no
es la única que sufren las áreas
forestales de nuestro planeta:
a ella debe agregarse la ex-
plotación desmedida que pa-
decen otros tipos de bosques
y la pérdida que ocasionan los
incendios.
Más de 7 000 000 de hectáreas de selvas, bosques y matorrales se des-
truyen anualmente por esta causa. Entre los factores que favorecen este
fenómeno se encuentran las altas temperaturas, las sequías y gran falta de
humedad y los vientos fuertes y secos que contribuyen a la dispersión del
fuego. Lo que empieza siendo una chispa, rápidamente se convierte en un
foco de fuego que avanza y no se puede detener ni controlar. [...]
En muchas ocasiones los incendios se originan de manera natural o a
veces en forma controlada, pero, no en pocas opotunidades estas catástrofes
ocurren por descuido, en especial en zonas turísticas naturales o en áreas
protegidas donde el hombre vive en estrecho contacto con la naturaleza
haciendo campamentos y vida al aire libre.
Texto parcial: <http://www.barrameda.com.ar/ecologia/desastre.htm>. Acceso: el 20 de enero de 2012.
58 cincuenta y ocho
59 cincuenta y nueve
a dito Vuel
i e n a curruc o sin m
B otor
i¡¡firrrrmes!! Enrolad
! os, pero
...
d oso
b o l fron g o de fiar
r m i
Un á a
60 sesenta
Bien acurrucadito
Enrolados, pero...
61 sesenta y uno
Un árbol frondoso
Amigo de fiar
Sugerencia de lectura:
GARCÍA MARQUEZ, Gabriel. Algo muy grave va a suceder en este pueblo. <http://www.
ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/ggm/>. Tras leer el cuento, discutan el poder de la
persuasión.
62 sesenta y dos
63
Espanhol_8_pg049-064.indd 64
© Rido/Fotolia.com
com
© Papirazzi/Fotolia.
64
sesenta y cuatro
© sonya etchison
/Fotolia.com © Eli Coory/Fotolia.com
© William MacKelv
ie/Fotolia.com
04/05/2012 18:18:25
CULTO: 1 Adj. Que tiene cultura o conocimientos generales
en muchos campos. 2 Palabra o expresión que es propia de una
persona instruida. 3 Rel. Homenaje religioso hacia lo que se con-
sidera divino o sagrado.4 Rel. Conjunto de prácticas y manifesta-
ciones con que se expresa este homenaje. 5 Estima o admiración
intensa hacia alguien o algo.
65 sesenta y cinco
66 sesenta y seis
Soy tan terrible, que juego con las formas, sin reglas,
sin trampas, pero tan terrible, tan terrible, que tal vez
a alguna gente no le guste, pero aquí estoy.
Mamani Mamani
Roberto MAMANI MAMANI es un artista autodidacta que ha de-
sarrollado su plástica a partir de la visión y sentimientos originarios
de su pueblo, una tierra vibrante, vital, llena de colores, carácter,
texturas y emociones.
En parejas.
1. Entre escribir un poema y pintar un cuadro, ¿qué actividad prefiere Mamani
Mamani? Justifiquen su respuesta.
Prefiere pintar cuadros, porque lo que le encanta es el color.
67 sesenta y siete
d) El pintor se considera terrible porque no obedece a las reglas de la pintura y pinta como le parezca mejor,
En grupos de 3 ó 4 compañeros.
1. Busquen en el sitio oficial de Mamani Mamani informaciones sobre sus da-
tos biográficos y anótenlos a continuación.
2. Ilustren el texto con algunas representaciones de sus cuadros.
Respuesta libre.
68 sesenta y ocho
69 sesenta y nueve
1. 2.
3.
Oda a la papa
Papa
te llamas papa
y no patata,
no naciste castellana
eres oscura
como nuestra piel,
somos americanos,
papa,
somos indios [...]
Disponible en: <http://spanishpoems,blogspot.com.br/2005_03_01_archive.html>. Acceso: el 17 de
abril de 2012.
70 setenta
c) Pintar es un placer.
Es una actividad placentera
.
71 setenta y uno
72 setenta y dos
El origen del término se debe a la palabra inglesa “folk”= “pueblo” + “lore” = “saber”.
73 setenta y tres
© macker_bat/Fotolia.com
no japonés en el Occidente.
© Graham Lumsden/Fotolia.com
g) Las alpargatas llegaron a Argentina desde España
como calzados de obreros y soldados.
Kobby Dagan/Shutterstock
colombia.shtml#defin. Acceso: el 14 de febrero de 2012>.
En las adaptaciones que se hacen tanto en la confección (el poncho era tradicionalmente hecho de lana, pero
pasó a emplearse otros tipos de tela) como en el uso (el kimono era funcional y se le empezó a dar un uso
social). Además, las prendas típicas de una comunidad las empezaron a usar otras comunidades que no tenían
nada que ver con esa tradición.
74 setenta y cuatro
prendas es verlas.
© lunamarina/Fotolia.com
En equipos de 3 ó 4 compañeros.
1. Busquen fotos, tarjetas posta-
les o cualquier tipo de imagen
de algún traje típico de una
región brasileña o país hispá-
nico que lo identifique como,
por ejemplo, el sombrero me-
xicano. Sugerencia: sortear un país
Kobby Dagan/Shutterstock
75 setenta y cinco
AYMARA – Cerámica
El aymara es un pueblo milenario
dedicado al pastoreo y a la agricul-
Pablo H Caridad/Shutterstock
tura usando técnicas ancestrales
de cultivo. Habitan, traspasando
las fronteras impuestas por las naciones, des-
de las orillas del lago Titicaca y la cordillera de
los Andes hasta el noreste argentino.
Aunque no podemos hablar de una cerámica
propiamente aymara, en el área habitada por
este pueblo se desarrolló la producción alfarera desde aproximadamente ha-
cia el 500 a.C., con una reducida elaboración de alfarería de tipo doméstico.
Hacia el siglo IV o V d.C. denotan las piezas fuertes influencias de la cultura
altiplánica de Tiwanaku. Estos rasgos persisten en las fases de Cabuza, Loreto
Viejo, Las Maitas y Chiribaya, que se desarrollan aproximadamente entre el
500 y 1000 d.C. Prácticamente desde las Maitas en adelante se puede hablar
de un desarrollo local que, progresivamente, conserva cada vez menos las
influencias de Tiwanaku.
Hacia el año 1000 hasta cerca del 1250 d.C., se desarrolla la fase cultural San
Miguel. En las vasijas, la organización de los elementos, observada desde su
vista en planta superior, presenta claramente una propuesta de tetrapartición,
marcada por dos diámetros que se cortan en 90º y cuyos extremos se abren
en tres ramales, en un motivo gráfico o símbolo, que los
asemejan al conocido diseño de los tambores chamánicos
(kultrun) representativos de la función y rango de las ma-
chis de la región mapuche. [...]
<http://www.serindigena.org/territorios/aymara/art-ay-ce1.htm>. Acceso el: 14
de febrero de 2012.
76 setenta y seis
© Vinicius Tupinamba/Fotolia.com
se extiende el territorio ocu-
pado por los aymaras?
Desde las orillas del lago Titicaca y la
cordillera de los Andes hasta el noreste
argentino.
© chiakto/Fotolia.com
aymara con la elaboración de
objetos caseros?
Hacia el 500 a.C.
“Hacia 1250…” significa que la cultura San Miguel podía ser observada unos años antes y/o unos años después
de 1250 (aproximación temporal).
77 setenta y siete
A: dirección.
Por ej.: Viajaron a Santiago de Chile.
Para: finalidad.
Por ej.: Desarrollaron la cerámica para proveerse de artículos
que les eran útiles.
78 setenta y ocho
79 setenta y nueve
de comida!
Escena del capítulo foodie de Los Simpson
En un nuevo capítulo de Los Simpsons emitido re-
cientemente en EE.UU., en que Marge se convierte en
una foodie y abre un blog, respondiendo a la euforia
mundial que hay de blogs dedicados a la comida. Pero
¿qué es un foodie?
Pista 9
Escucha y completa la definición con las palabras que falten:
término inglés
Foodie es un informal para una clase particu-
lar de aficionados a la comida y a la bebida. La palabra fue creada
en 1984 por Paul Levy, Ann Barr y Mat Sloan para su libro El manual oficial
para los foodies. (…) Aunque a veces se usan como sinónimos , los
foodies se distinguen de los gourmets (…) que simplemente quie-
ren comer la mejor comida, tanto la mejor como la común y
aprender todo lo posible acerca de la comida, tanto
lo mejor como lo común, y de la ciencia, industria y personajes que
rodean a la comida. Por ello, los foodies a veces
Por ello =
se consideran interesados de forma obsesiva en todo por eso
lo que tiene que ver a asuntos culinarios .
Adaptado de: <http://es.wikipedia.org/wiki/Foodie>. Acceso: el 14 de febrero de 2012.
80 ochenta
El video muestra una secuencia de “The Food Wife”, el episodio de Los Simp-
son que salió al aire el 13 de noviembre pasado.
Allí se ve cómo Anthony Bourdain le ofrece a Marge Simpson un típico pla-
to de las calles de Singapur, que la mujer de pelo azul no llega a probar porque
su esposo Homero le quita de las manos. Y la escena se cierra con un desfile
de personajes. En realidad, se trata de un sueño de Marge, que después de una
experiencia reveladora en un restaurante etíope, decide abrir un blog (The Three
Mouthkateers), junto a sus hijos Bart y Lisa, y se convierte en una foodie, es decir,
una aficionada a la comida.
Desde hace 23 temporadas, Los Simpsons sigue incorporando sistemática-
mente en su ideario de parodia alucinada cada fenómeno de la cultura popular
que detecta y, así, le llegó el turno a la subcultura de los foodies y sus personajes
asociados: los foodstars, cocineros estrella cada vez más presentes en la pantalla
del televisor: Gordon Ramsey, Mario Batali, Julia Child, el cocinero sueco de los
Muppets, Colonel Sanders (de Kentucky Fried Chicken), Wolfgang Puck y Guy
Fieri sobre Paul Prudhomme, en el orden en que aparecen en el video.
Disponible en:<http://cukmi.com/%C2%A1y-ahora-marge-simpson-abrio-un-blog-de-comida/>. Acceso: el
25 de noviembre de 2011.
Historias relacionadas:
• El rock murió y su lugar lo ocupa la comida
• El sabor de la comida no está en los alimentos
• Las dietas de Mad Men, Lost y Los Soprano
• Un cocinero documentalista viaja buscando la “comida real”
81 ochenta y uno
En parejas.
1. ¿Qué expresión sinónima de foodstars usa el autor del artículo?
Usa la expresión “cocineros estrella”, ya que en inglés “star” significa “estrella”, tanto en el sentido astronómico
2. ¿A quién se refiere el articulista al afirmar que “la mujer de pelo azul no llega
a probar” un plato típico de Singapur?
A Marge.
3. Marge, con sus hijos Bart y Lisa, deciden abrir un blog denominado The Three
Mouthkateers. ¿A qué obra literaria clásica hace alusión este nombre?
A “Los Tres Mosqueteros” de Alejandro Dumas.
82 ochenta y dos
Texto 2
¿Qué hacen?
Escucha y completa este pequeño curriculum
Cedida gentilmente por Las Marías e a sommelier Valeria
Trapaga.
de Valeria Trapaga:
Respuesta: es sommelier internacional.
83 ochenta y tres
Lee Torrens/Shutterstock
Vista: para apreciar la calidad de la yerba, el color
debe ser verde claro o verde seco, orientado al amarillento,
nunca fuerte ni oscuro. Es importante la armonía entre
la cantidad de polvo, palo y hoja. Los palos no deben
estar astillados ni ramificados y no deben encontrarse
hojas de color negro.
Olfato: La “primera nariz” de la yerba se percibe
aspirando profundamente mientras cae y se acomo-
da dentro de la calabaza. El aroma debe ser similar
a hierba seca: pleno, maduro y con un dejo tostado.
No debiera oler a encierro, rancio o húmedo; éstos
refieren a defectos relacionados a algún proceso de
elaboración.
Gusto: Es ideal que el agua esté entre 75º y 80º.
Las primeras cebadas llevan consigo el potencial de
la yerba; después de la tercera cebada, se puede co-
menzar la adecuada cata. Primero se constata lo que
percibe el olfato, luego esas características deben re-
petirse y enriquecerse en la boca. El sabor no debe ser
ardido, crudo, quemado, húmedo ni mohoso. La bue-
na yerba mate sabe a hierba seca con dejos tostados
o amaderados de tabaco o cacao amargo. Tiene un
grado de amargor característico, lo que no represen-
ta un defecto, siempre y cuando no sea ésta la sen-
sación más destacada. Esto depende de la variedad,
procedencia y tratamiento de la yerba degustada. Por
último, se aprecia el recuerdo que deja en la boca, de-
terminado por el carácter distintivo de la yerba: largo
y persistente en las más fuertes o con un dejo dulzón
y redondo en el caso de las suaves. La yerba mate es
digna de revalorizarse por sus grandes propiedades
nutritivas y terapéuticas. Además, todo su proceso de
elaboración es un verdadero arte por lo que la consi-
dero un lujo que está al alcance de todos.
VIVA, la revista de Clarín, n. 1490, 21 de noviembre de 2004.
84 ochenta y cuatro
© wime/Fotolia.com
En grupos de 3 ó 4 compañeros.
1. ¿En qué región brasileña se suele to-
mar mate con frecuencia?
En la región sur, sobre todo entre los pertenecientes a la
cultura gaucha.
85 ochenta y cinco
En parejas.
1. En el texto Entre mate y mate abundan términos técnicos: son palabras que
en una determinada área científica y técnica adquieren significados especí-
ficos. Con la ayuda de un buen diccionario definan qué se entiende en este
contexto por:
a) ritual: s.m. Que se hace según una costumbre muy arraigada que se repite siempre de la misma manera.
f) calidad: s.f. Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo que permiten juzgar su valor.
g) calabaza: s.f. En la zona pampeana, se refiere al recipiente propio para tomar el mate.
h) rancio: adj. Cualidad de la yerba que adquiere olor o sabor fuerte de producto viejo.
2. ¿Qué significan las siguientes expresiones típicas del área de cata de yerba
mate?
a) la “primera nariz”: Es el olor inicial que el mate exhala durante la cosecha.
c) no debería oler a “encierro”: No debe oler a cosa que estaba herméticamente guardada.
d) las primeras “cebadas”: Los primeros actos de pasar el agua por la yerba para que se impregne
de ese sabor.
86 ochenta y seis
<http://www.folha.uol.com.br/folhinha/1011763-mais-de-300-indigenas-brasileiros-participam-de-olimpiada.
shtml>. Acceso: el 14 de febrero de 2012.
87 ochenta y siete
Sugerencia: Organicen un
cuadro con to-
das las informaciones para
colgarlo en el
mural de la clase. Si es po
sible, ilústrenlo.
En equipos de 3 ó 4 compañeros.
1. Busquen informaciones sobre los pueblos caripuna, gabila, tirió, waiãpi y
otros que vivan en su región, y anótenlas a continuación.
Respuesta libre.
88 ochenta y ocho
En parejas.
1. Reorganicen el texto en portugués, seleccionando los datos que consideren
más importantes, sin olvidarse de que en una noticia de diario deben apa-
recer el título, o titular, y las informaciones sobre el evento (de qué se trata,
cuándo y dónde se realizó, sus participantes).
2. Busquen en internet o en diarios impresos (La Nación, Clarín, El Mercurio, El
Espectador, El País, El Mundo, etc.) alguna noticia sobre eventos culturales
(fiestas populares, deportes típicos, artes y espectáculos, exposiciones, etc.)
y elaboren un mini texto para ser publicado en el diario o en el boletín in-
formativo de su escuela.
89 ochenta y nueve
Sugerencias: 1. Comentar
los significados, dando eje
mplos.
2. Ideas sobre refranes.
Sugerencia de lectura:
Sobre Foodies se pueden ver vídeos en youtube o en páginas como: <http://www.thevi-
deocook.com/>.
Sobre los beneficios de la yerba mate: <http://www.puntovital.cl/alimentacion/sana/nutri-
cion/mate.htm>.
¡Nos vemos!
90 noventa
91
HICKS, Eduard. A Arca de Noé. 1846. Óleo sobre tela. Philadelphia Museum
of Art, Pensilvânia (EUA).
3. ¿Qué es la crioconservación?
Es la técnica que se utiliza para almacenar el material biológico para que pueda ser utilizado después de algún
tiempo sin perder sus características ni funciones fisiológicas.
92 noventa y dos
93 noventa y tres
En parejas.
1. Teniendo en cuenta el asunto del texto anterior, escojan un título adecuado
y suficientemente atractivo para su lectura.
Respuesta libre.
94 noventa y cuatro
En grupos de 4 ó 5 compañeros.
Escuchen el audio, contesten las preguntas y discutan el tema de las espe-
cies brasileñas amenazadas de extinción.
Cburnett/Olegiwit/W.Commos
© Eric Gevaert/Fotolia.com
Mico-leão-dourado.
Maitree Laipitaksin/Shutterstock
Jacaré-do-papo-amarelo. Onça-pintada.
95 noventa y cinco
ck
an/Shuttersto
( ) los acampamentos
( ) los incendios
Michael Zysm
( ) las lluvias
( ) el calentamiento global
( ) la fragmentación de los hábitats
Br
Wilson Dias/A
( ) el tráfico de animales salvajes
( ) las carreteras
( ) la cercanía de las ciudades de la selva
( ) el rompimiento de la cadena alimentaria
( ) las políticas ambientales
( ) la pesca excesiva.
es/Fotolia.com
.com
© Carlos Solar
lemann/Fotolia
© Andrew Or
96 noventa y seis
1. Investiguen:
a) ¿Cuáles son los mamíferos brasileños en extinción?
Respuesta libre.
97 noventa y siete
a) Aunque
la clonación fuese posible no ayuda a preservar a los ani-
males en extinción, porque les faltarían los hábitats.
d) Hay muchos científicos que están optimistas con las técnicas de crio-
conservación. Sin embargo , hay científicos que no están totalmente de
acuerdo con esa práctica como forma de salvar a las especies.
98 noventa y ocho
2.2. El bebé gaur murió después de dos días de haber sido clonado. Es posible
que haya sido debido a una infección ajena al proceso de clonación.
a) El bebé gaur murió después de dos días de haber sido clonado
posiblemente porque agarró una infección ajena al proceso
de clonación.
b) El bebé gaur murió después de dos días de haber sido clo-
nado a pesar de que la infección hubiese sido correctamente
controlada. Respuestas: a).
especies en extinción mediante la práctica de crioconservación, también hay científicos que están en contra de
esa técnica.
99 noventa y nueve
Según el texto, la posible causa de la muerte del bebé gaur a los dos días de haber sido clonado es una infec-
2.3. Según el texto, el doctor Amato no cree que la clonación sea una forma de combatir las extinciones. Por
4. Completen los huecos con los elementos de cohesión (página 98) adecuados.
a) Recientemente en Rusia fue confirmada la extinción de una planta,
sin embargo , dicen que hay esperanzas de rescate.
Aunque
b) algunas especies brasileñas consideradas en extinción
hayan salido de la zona de riesgo, otras especies están amenazadas.
© Benjaminet/Fotolia.com
a) La tortuga boba se encuentra en peli-
gro de extinción porque
Respuesta libre.
100 cien
Wim claes/Shutterstock
d) Hay una gran campaña ecológi-
ca contra la contaminación de los
mares. Sin embargo,
Respuesta libre.
ostill/Shutterstock
Respuesta libre.
TANA OSHIMA
razón: el aumento de las ballenas jorobadas que compiten con las Minke para alimentarse de krill.
3. ¿Por qué los autores del estudio sobre las ballenas Minke tuvieron dificultad
en publicarlo?
Porque desde el punto de vista conservacionista, este estudio sobre la reducción de grasa en las ballenas Minke
4. ¿De qué forma Lars Walloe justifica la muerte de 4.500 ballenas Minke?
Walloe afirma que no hay otra forma de medir el nivel de grasa si no se mata una gran cantidad de las ballenas
en estudio.
Activistas quedan atrapados al tratar de defender a una ballena del santuario del
Océano Sur.
1. Discutan entre los miembros de cada equipo si vale la pena matar a tantas
ballenas para fines científicos. Justifiquen su respuesta.
Respuesta libre.
5. Si los japoneses intentaran hacer lo mismo con las ballenas jorobadas, ¿es-
tarían de acuerdo con una nueva caza científica?
( ) Sí ( ) No
6. Si su respuesta fue negativa, ¿qué harían para impedírselo?
Respuesta libre.
En parejas.
1. Otra forma de expresar lo equivalente a las capturas japonesas, que termi-
nan en el supermercado como una exquisitez, son, supuestamente, restos
que provienen de los laboratorios... es:
a) Cualquiera puede imaginar que la mayor parte de las capturas japonesas
que acaban en el supermercado para venta al público en general no viene
de los laboratorios.
b) Los supermercados japoneses venden carne de ballena que ha sido exa-
minada y aprobada por los laboratorios.
c) Es raro que los laboratorios envíen al supermercado restos de las ballenas
que sirvieron como objeto de estudio.
d) Se comprobó que las ballenas que se venden en los supermercados japo-
neses son restos de las que se han estudiado en los laboratorios.
Respuesta: a).
con el objetivo de
b) en pos de:
3. ¿Qué significa “exquisitez”? Para probar que han entendido su significado,
escriban dos ejemplos de algo exquisito.
Respuesta libre.
embargo también puede ayudar a concienciar a la gente de la importacia del respeto hacia las otras especies
extinción.
“Islas Encantadas”
Las islas Galápagos constituyen un archipiélago del océano
Pacífico ubicado a 972 km de la costa de Ecuador. Está confor-
mado por 13 grandes islas volcánicas, 6 islas más pequeñas y
107 rocas e islotes, distribuidos alrededor de la línea del ecua-
dor terrestre.
Las islas Galápagos son famosas por sus numerosas especies
endémicas y por los estudios de Charles Darwin que o llevaron
a establecer su Teoría de la Evolución por la selección natural.
Son llamadas las “Islas Encantadas“ ya que la flora y fauna en-
contrada allí es prácticamente única y no se la puede encontrar
en ninguna otra parte del mundo.
Wikipedia. Acceso: el 2 de mayo de 2012.
Maps World
No fue adrede, simplemente no las vio nunca porque durante las cinco
semanas que permaneció en el remoto archipiélago no visitó el vol-
cán, muy alejado de la zona que el “Beagle” utilizó como fondadero.
Tan alejado está el volcán Lobo, que esta especie de iguana terrestre
tan endémica y sorprendente como las otras que viven en las Galápa-
gos pasó desapercebida para la Ciencia hasta 1986. La descubrieron
dos guardas forestales del Parque Nacional. Los científicos han tar-
dado todos estos años en hallar que se trata de una tercera especie
distinta de las otras dos conocidas: ‘Conolophus subcristatus’ y ‘Cono-
lophus pallidus’.
© S.R. Miller/Fotolia.com
En grupos de 3 ó 4 compañeros.
1. Tras leer el texto siguiente, relacionen la
J.Cameron/W.Commons
primera columna con la segunda.
Charles Darwin.
(a) Los tipos biológicos o especies no tienen una existencia fija ni estática,
sino que se encuentran en cambio constante.
(b) La vida se manifiesta como una lucha constante por la existencia y la su-
pervivencia.
(c) La lucha por la supervivencia provoca que los organismos que menos se
adaptan a un medio natural específico desaparezcan y permite que los
mejores adaptados se reproduzcan. A este proceso se le llama “selección
natural”.
(d) La selección natural, el desarrollo y la evolución requieren de un enorme
período de tiempo, tan largo que en una vida humana no se pueden apre-
ciar estos fenómenos.
( ) No se puede percibir la evolución en una sola generación humana.
( ) Los tipos biológicos están cambiando constantemente.
( ) Lo que impulsa la vida es la lucha por la supervivencia.
( ) La selección natural permite que sólo los organismos que se adaptan a un
medio específico se reproduzcan. Respuestas: d); a); b); c).
biológicos están en constante cambio para adaptarse al medio natural. Si no se adaptan, desaparecen.
The Hornet/W.Commons
Es una alusión a la parte de la teoría evolucionista
o piernas, etc…
Segundo tipo:
a) una mini introducción;
b) un título general y varias noticias en la revista virtual;
c) sin ilustraciones;
d) partes subrayadas para cliquear dentro del texto;
e) acercamiento al usuario en lenguaje coloquial.
C. Commons
ciudades podría alber-
gar 50 000 habitantes,
y con-tarían con sus
propias superficies de
cultivo. Esta sería una
de las fuentes alimenti-
cias para la población,
además del comercio
de toda la vida, pues
cada Lilypad tendría
su propio puerto y, al
ser una ciudad flotante, también podría amarrar cerca de ciudades coste-
ras de las de toda la vida.
Callebaut resume el concepto como un “prototipo de ciudad anfibia
y autosuficiente”. La viabilidad del proyecto es bastante irreal, más digna
de una novela de Isaac Asimov. Claro que está planteado como algo que
podría existir dentro de unos cien años. ¿Tendrá tanto acierto Callebaut
como los autores de aquellas postales del año 1900 que imaginaban los
avances tecnológicos actuales?
Disponible en: <http://www.tuexperto.com/2008/06/30/lilypad-la-ciudad-flotante-del-futuro/>.
Acceso: el 10 de enero de 2009.
b) Vincente Callebaut no cree que en 2100 el medio ambiente siga igual al de la actualidad.
c) La gente del inicio del siglo XX no se imaginaba los avances tecnológicos de la actualidad.
3. Descubrimiento
A fines de 1960 un vagabundo que había bus-
cado refugio en una casa abandonada de Salta
(Argentina) descubrió pequeñas piezas de me-
tal en el fondo del aljibe del patio. Usando un
imán atado a un palo logró que las piezas se
pegaran al imán y las subió lentamente. Eran
cien valiosas monedas de cobre de la época de
la conquista.
VIVA, la revista de Clarín, 21 deciembre de 2003. VIVA, la revista de Clarín, 10 de junio de 2001.
Sugerencia de lectura:
CÁRCAMO ROMERO, Juan. La última clase. Disponible en: <http://www.losmejorescuen-
tos.com/cuentos/CF1045.php>. Acceso: el 27 de diciembre de 2011. Lean este cuento
o algún otro que sea de ciencia ficción y discutan cómo la tecnología ha mejorado o
empeorado la vida cotidiana de los pueblos.
Sites
<www.aymara.org/cultura-aymara.html>
<http://edant.clarin.com/diario/2009/01/20/um/m-01842775.htm>.
<http://www.eluniversal.com.mx/notas/570302.html>.
<http://veja.abril.com.br/blog/augusto-nunes/historia-em-imagens/cinco-tipos-paulistanos/>.
<http://www.chistes.com/Clasificacion.asp?ID=168>.
<http://www.barrameda.com.ar/ecologia/desastre.htm>.
<http://mamanimamani-bolivia.blogspot.com/>.
<http://spanishpoems.blogspot.com.br/2005_03_01_archive.html>.
<http://www.serindigena.org/territorios/aymara/art-ay-ce1.htm>.
<http://es.wikipedia.org/wiki/Foodie>.
<http://cukmi.com/%C2%A1y-ahora-marge-simpson-abrio-un-blog-de-comida/>.
<http://www.folha.uol.com.br/folhinha/1011763-mais-de-300-indigenas-brasileiros-participam-de-
olimpiada.shtml>.
<http://www.portaldascuriosidades.com/forum/index.php?topic=62538.0>.
<http://www.elmundo.es/elmundo/2008/08/27/ciencia/1219837620.html>.
<http://www.elmundo.es/elmundo/2009/01/05/ciencia/1231181800.html>.
<http://www.elmundo.es/elmundo/2011/10/28/ciencia/1319824569.html>.
<http://www.muyinteresante.es/iinspiro-picasso-el-diseno-de-los-logotipos-de-los-mac-de-apple>.
Autores
Terumi Koto Bonnet Villalba
• Professora de Língua e Literatura Espanhola da Universidade Federal do Paraná (UFPR).
• Doutora em Estudos da Linguagem pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul
(UFRGS).
Maristella Gabardo
• Professora de Língua Espanhola do Instituto Federal do Paraná (IFPR).
• Mestre em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal do Paraná (UFPR).
Rodrigo Rodolfo Ruibal Mata
• Professor de Língua Espanhola do Colégio Bom Jesus – Ensino Fundamental II e Ensino
Médio.
• Mestrando em Estudos Linguísticos na Universidade Federal do Paraná (UFPR).
1.ª edição
Curitiba — 2012
ISBN: 978-85-7905-939-1
Inclui bibliografia
Colocadas essas três questões, podemos justificar o design do nosso material di-
dático. Ele procura proporcionar a seus usuários o acesso à língua castelhana em seu
uso real: o emprego de textos autênticos, mesmo que alguns sejam parciais, dá uma
amostra de como diferentes povos hispânicos se manifestam em diferentes ocasiões.
Aqui, os estudos teóricos sobre gêneros textuais vêm complementar e embasar a nos-
sa opção, permitindo fazer um belo passeio linguístico e pragmático. Por outro lado,
pensamos que, ao usá-los, contribuímos para resolver um dos problemas didáticos mais
graves no Brasil quando se trata do ensino de espanhol como língua estrangeira: a falta
de material como obras literárias em versão original, periódicos, filmes, CDs, jogos, etc.
Sabemos que, em vários pontos deste país, o único insumo é o próprio livro didático
que, neste caso, é fartamente ilustrado, com diversos tipos textuais, porque pretende-
mos que diferentes tipos de linguagem sejam trabalhados em sala de aula.
Os Autores.
1 Objetivos ................................................................................................................9
2 Estrutura ...............................................................................................................10
Referências .............................................................................................................32
Este material didático – composto de: quatro livros (6.o, 7.o , 8.o e 9.o anos); de um CD
em áudio com tarefas de compreensão auditiva; e de um DVD ROM com atividades
complementares apresentadas por meio de um conjunto de objetos educacionais digi-
tais – nasceu de uma experiência de vida e das circunstâncias docentes que confluíram
na criação desta coleção. A nossa principal intenção é compartilhar o trabalho didá-
tico com todos os que se dedicam ao ensino da língua espanhola no Brasil e, por meio
deste, à formação de cidadãos educados; bem como criar um espaço de reflexão e
discussão gerador de novas formas de estudar e aprender a língua espanhola nas
escolas.
Acreditamos que, juntos, poderemos repensar as implicações linguísticas e peda-
gógicas do que significa aprender/ensinar espanhol no contexto brasileiro, cujos jovens
estão vivenciando cada vez mais as aproximações culturais, esportivas, econômicas,
políticas, educacionais, etc., entre este país e os vizinhos hispanofalantes, ao mesmo
tempo em que parecem se conscientizar da importância de conhecer a língua oficial de
manual do professor
cada um deles, superando as anedotas da interlíngua conhecida popularmente como
“portunhol”. No âmbito hispano-americano, comunicar-se de forma adequada com
o outro envolve não só um conhecimento linguístico, mas também cultural, que nos
permitirá (re)conhecer-nos melhor, conhecendo-o, o que nos fortalece como uma
comunidade integrada e madura, capaz de relacionar-se com outras comunidades
(cf. PIZARRO, 1990).
Nesse viés, em que a noção de língua rompe os limites científicos de objeto linguís-
tico, a interdisciplinaridade torna-se obrigatoriamente uma prática pedagógica. Para
viabilizá-la, também é necessário ter em mente a noção de flexibilidade que permite o
trânsito pelos diferentes gêneros textuais (cf. ANTUNES, 2009). Dessa forma, pode-se
entender por que foram inseridas tanto tiras do personagem Gaturro, por exemplo,
quanto textos extraverbais, como pinturas de artistas famosos e de outros não tão co-
nhecidos. Ao lidarmos com a linguagem no sentido amplo, torna-se cabível introduzir
textos em português num livro didático de espanhol. Inclusive, entendemos que essa
aparente transgressão ajuda a praticar a reflexão metalinguística e a afinar a percepção
de que mesmo dois sistemas linguísticos tão próximos, como é o caso do português do
Brasil e do castelhano hispano-americano, representam visões de mundo diferentes. E
a comunicação ganha uma nova dimensão que extrapola a sala de aula: não estamos
tratando de instruir os jovens a usar o presente do indicativo ou as conjunções, mas
manual do professor
• Educar os jovens para a solidariedade e a generosidade mediante a prática de
tarefas colaborativas em que o compartilhamento responsável de informações e
experiências deve servir para produzir os melhores resultados.
1.2 ESPECÍFICOS
2 ESTRUTURA
2.1 CENTRAL
Este material didático foi concebido como um conjunto de tarefas, cujo objetivo
é a interação verbal entre professor e alunos, entre alunos, entre a classe e a escola, e
manual do professor
entre a escola e a comunidade em geral, seja regional ou internacional. É por isso que
para cada ano escolar foi definido um objetivo geral de acordo com o gênero textual
que norteia as atividades. Assim, para o 6.º ano foram escolhidos diversos gêneros que
favorecem a prática de textos descritivos; para o 7.º , a de textos narrativos; e para o 8.º
a de textos argumentativos. O livro do 9.º ano representa a condensação das propostas
anteriores e que deve aflorar na dramatização, porque acreditamos que a representação
teatral implica expressar o que foi visto e digerido, seja em termos linguísticos ou cul-
turais. É o momento em que as habilidades trabalhadas durante os três anos anteriores
devem dar conta da capacidade comunicativa e suas respectivas estratégias – recepção
e produção – abrindo espaço à criatividade e ao julgamento crítico. Entendemos que, es-
tando articulados dessa forma, os quatro volumes asseguram a unicidade das propostas
e das tarefas.
Por outro lado, desconstruímos a tradição didática de expor ao aluno um determi-
nado tema em forma de diálogos artificiais para tornar o texto em pretexto para abor-
dar as questões gramaticais. As atividades foram pensadas para serem desenvolvidas
em equipe ou para serem resolvidas individualmente, criando ocasiões de interação
social e de reflexão pessoal, ampliando nesse sentido a noção de tarefa colaborativa
(LIMA, 2008), por entendermos que o momento individual não só deve ser respeitado,
10
2.2 ESPECÍFICA
Este conjunto de livros foi concebido tendo-se como base o objetivo de formar
cidadãos capazes de interagir apropriadamente com o seu contexto, seja pessoal ou
profissional, o que, por sua vez, alimenta o objetivo específico de cada ano. Também
foi inspirado nos trabalhos de Bakhtin (apud FARACO, 2009) o enfoque à prática social
de interação verbal numa situação formal de sala de aula, sem que este último fator
constituísse a perpetuação do modelo clássico de professor e aluno em representação
teatral. Pelo contrário, a concepção bakhtiniana de linguagem como discurso realiza-
do por indivíduos historicamente marcados permitiu extrapolar o entorno meramente
institucional.
manual do professor
Para promover a relação dialógica real foi necessário repensar os procedimentos
didáticos, não só em termos de ocupação do espaço na sala de aula, mas também pe-
dagógicos. Isso nos fez assumir a importância das tarefas realizadas com determinada
finalidade, e não mais como meras obrigações escolares para “passar de ano”. Nesse
sentido, os estudos de Schneuwly e Dolz (2007) iluminaram o nosso caminho. Revisi-
tando a noção de sequência didática, compreendemos que num livro didático moderno
deve haver um redirecionamento dos objetivos: os alunos devem saber e entender que
o produto de seu trabalho revela o processo pelo qual passaram e que a avaliação não é
só do professor, mas de seus pares. Daí a decisão de designarmos um objetivo específico
para cada unidade sob a seção “Produciendo un texto propio”, contemplando a visão de
que as tarefas são como miniprojetos que, ao serem concluídos, revelam o desempenho
do grupo e de cada aluno individualmente.
Estabelecer uma meta a ser atingida ao final de cada unidade e de cada ano letivo,
bem como criar a necessidade de divulgar os resultados do trabalho construído ao longo
de um determinado período, garantiria, a nosso ver, a interlocução e daria um sentido real
ao que se faz, pois trata-se de viver a experiência social de lidar com novos conhecimentos.
Do ponto de vista temático, cada livro está estruturado em quatro unidades, cen-
tradas numa área de conhecimento próprio do ensino e da formação do jovem nessa
11
2.3 PARTICULARIDADES
2.3.1 lIVro do aluno
Esse livro caracteriza-se por ser consumível. Para todos os exercícios e atividades
que precisam ser respondidos diretamente no material há o espaço correspondente.
Não se trata apenas de marcar com X, ou de preencher lacunas de forma mecânica, mas
de ocupá-lo fisicamente à mão para estabelecer uma relação concreta entre a questão
que propomos e a possível resposta por meio da linguagem verbal. Ou seja: pretende-
mos que haja um diálogo entre o livro e seu usuário e que, ao ser inserida manualmente
12
manual do professor
de forma natural à medida que surgem as necessidades.
• Calentando el motor: para ativar o conhecimento prévio por meio de co-
mentários gerais em torno do tema a ser trabalhado. É um tipo de aquecimento
que aparece na página de abertura e que pode ser otimizado solicitando-se aos
alunos que busquem as informações pertinentes com antecedência para ter a
garantia de que não faltarão ideias e de que certo grau de interação e compro-
misso com o tópico começa antes de entrar propriamente na unidade.
• puerta de aCCeso: para entrar efetivamente no âmbito temático selecionado,
cujos textos não são necessariamente do mesmo gênero exposto no preâmbulo,
os quais permitem a primeira abordagem em termos de compreensão leitora.
Foram privilegiadas questões que levem à reflexão baseando-se principalmente
no texto cujas pistas devem ser reconhecidas e aproveitadas.
• eXplorando el teXto: para trabalhar a habilidade de lidar com diferentes
tipos de textos, não só limitando-se ao informativo, mas também aprendendo a
ler as mensagens em diferentes formatos: notícias on-line, campanha publicitá-
ria, fotos publicadas em revistas impressas, entradas lexicais em um dicionário,
etc., relacionando as pistas extraverbais com as verbais.
13
14
manual do professor
algumas atividades. Caso seja oportuno, utilize-as para incrementar suas aulas.
15
16
manual do professor
estrangeiras. O seu objetivo, no entanto, não é meramente o lúdico, mas o reforço do
conteúdo trabalhado em cada unidade, isto é, trata-se de um novo enfoque ao já co-
nhecido, apostando principalmente no interesse que os jogos costumam despertar nos
jovens, e motivando-os a novas práticas linguísticas. Sabemos que no processo de apren-
dizagem a motivação não se esgota em si mesma, mas também promove o armazena-
mento das novas informações como resultado de um raciocínio direcionado mediante o
uso de pistas. Assim, desde uma simples sopa de letras que, muitas vezes, leva à consulta
de um dicionário, até uma tarefa mais complexa que exige uma reflexão metalinguística,
os jogos foram elaborados para que em um mundo globalizado e multidisciplinar, que
exige respostas rápidas, os jovens possam aperfeiçoar seus mecanismos cognitivos.
17
preensão auditiva e/ou escrita nos moldes como foram trabalhados durante o curso.
Neste último caso, convém lembrar que a avaliação privilegia o que o aluno conseguiu
desenvolver no período letivo, e não apenas o que ele errou.
18
manual do professor
mesmo tempo em que amplia a visão do mundo.
Para tornar factível o trabalho com textos literários como complementação das
unidades, optamos por contos e lendas hispano-americanos, salvo em alguns casos, e
incluímos alguma linha norteadora para comentários gerais. Sugerimos, com isso, que
há total liberdade quanto ao uso ou quanto à forma de conduzir a leitura e a discussão,
bem como deixamos em aberto a possibilidade de escolher outros textos, conforme a
preferência do(a) professor(a) e/ou da classe. Aliás, reconhecemos também que muitas
vezes a seleção depende da facilidade ou não de acesso a esse tipo de material, embora
tenhamos tido o cuidado de privilegiar contos que podem ser encontrados na internet.
E, se encontrar poemas for mais fácil, não há objeção nenhuma de nossa parte, pois
aqui o principal objetivo é promover um passeio literário pelo mundo hispânico.
Como sugestão adicional, a prática de leitura pode ser divulgada na seção cultural
do jornalzinho que os alunos do 8.o ano devem produzir. Para isso, seria conveniente
orientar os alunos a organizarem fichas especiais com o título do conto ou da poesia,
o nome do(a) autor(a), nacionalidade, e um pequeno comentário crítico ou apreciativo.
Também é interessante enfatizar, mais uma vez, que cada unidade é ricamente ilus-
trada com fotos e desenhos, desde a abertura com a seção “Calentando el motor” até
19
nar o número da página em voz alta e pedir para que os alunos colaborem, repetindo-o.
Antes de começar a unidade, deve-se observar que a cada momento surgem um
post it com sugestões de atividades e links ou com o glossário. Fica a critério de cada
professor(a) seguir as nossas ideias, pois cada docente conhece melhor do que ninguém
as suas necessidades e possibilidades.
Destacamos, também, as sugerencias al profesor(a) que objetivam indicar ativi-
dades e encaminhamentos que podem auxiliar no desenvolvimento de determinada
proposta. Por outro lado, apresentamos as respostas das atividades em forma de ga-
barito para orientar o professor no encaminhamento das respostas quando for o caso.
Sugerimos que as respostas de caráter pessoal possam ser apresentadas e discutidas
com todos os alunos sob a orientação do professor(a).
Por último, gostaríamos de chamar a atenção dos usuários deste material para o
último volume que, por ser diferente dos anos anteriores, pode parecer atrevido ou
criativo, conforme a experiência docente de cada um. Convidamos todos a embarcar
numa aventura literária, o que a nosso ver responde à atual tendência de repensar o
lugar dos textos literários nas aulas de língua estrangeira (v. MICHELETTI, Guaraciaba).
20
Acreditamos que o hábito da leitura é adquirido na infância e que, se isto não tiver
acontecido no seio familiar nos primeiros anos de vida, deve ser a tarefa primordial da
escola, seja na língua materna ou na estrangeira. Acreditamos na relevância do conta-
to com o texto, porque é a leitura que permite a incursão em outros mundos, reais ou
fictícios, criados por outras pessoas, mas que podem ser apropriados pelo jovem. Essa
apropriação, por sua vez, abre as portas para novos textos, já que a interação possibilita
diversas respostas ao autor e a si mesmo como leitor. O processo de recriação e de retex-
tualização é uma das formas de construção da própria identidade que, ao penetrar no
universo cambiante dos eventos, inventado ou não, se transforma continuamente. No
fundo da nossa consciência, sentimos a necessidade de que nos contem histórias, verda-
deiras ou não, para que elas nos sirvam de apoio psicológico e cognitivo.
No contexto educacional brasileiro, pensamos que o ensino de língua espanhola a
jovens do Ensino Fundamental deve ser revisto, levando em consideração que é nessa
manual do professor
fase escolar que os novos conhecimentos começam a fervilhar. Antes, era apenas uma
introdução ao mundo, usando as ferramentas básicas de alfabetização (tradicional ou
crítica). No ensino fundamental-II os alunos estão preparados para as novidades, inclu-
sive linguísticas.
Quando se trata de língua espanhola para falantes brasileiros, existe a crença ge-
neralizada de que é uma “língua-cópia” da materna, o que pode gerar problemas de
aprendizagem, pois desde o início parece haver uma espécie de euforia por compreen-
der facilmente o vocabulário e as mensagens básicas, como os cumprimentos a autoa-
presentação, os locais comuns num bairro, os membros da família, a idade, etc. Mas, em
geral, são situações didaticamente construídas que distam bastante da realidade. Nesse
sentido, sempre comentamos o exemplo anedótico daquele que, mesmo passados vá-
rios anos, sabe manter uma conversação básica em espanhol perguntando ao outro
seu nome, sua idade, se tem pais, quantos irmãos, etc., e fica intrigado por que o seu
interlocutor fica chateado e não quer interagir mais. Na realidade, o fato de ser correto
gramaticalmente não o livrou de ser inadequado socioculturalmente.
Não é esse tipo de material de espanhol que idealizamos. Queremos que o nosso
jovem seja exposto ao mundo real, com indivíduos reais participando de eventos reais.
Queremos que pouco a pouco, ele comece a ler as diferentes formas de mensagem e
21
que nos permitiu explorar uma das manifestações poéticas mais ricas e tradicionais do
Brasil, que transforma o herói manchego em cangaceiro, rival de Lampião. Nessa visão,
em que se fundem o ibérico e o americano, cada uma das partes contagia-se das carac-
terísticas da outra e as duas ganham com isso. E até a Dulcinea, que tradicionalmente
se encontra longe de nossa realidade espacial e temporal, se reconfigura como uma
mulher nordestina carente, lutando pela sobrevivência, o que pode nos levar a discutir
uma questão social bem atual. Por outro lado, a relação de amor platônico entre D.
Quixote e Dulcinea abre espaço para abordar outro assunto – sempre atual -, que é o
do namoro, um tema que atrai os alunos porque nessa idade eles começam a vivenciar
esse tipo de experiência.
Outra forma de aproveitar o tema quixotesco está relacionada com a geografia e o tu-
rismo cultural. Tanto a região manchega quanto a nordestina possuem caraterísticas seme-
lhantes determinadas pela seca e por uma vegetação rasteira. E dado que nesse ambiente
aparentemente pobre se desenrolam as aventuras de D. Quixote, o original e o recriado, é
uma oportunidade para nos aproximarmos de sua cultura como se fôssemos turistas.
Assim como foi possível reunir duas áreas de conhecimento diferentes, mostrando
como a natureza física acaba condicionando o tipo de vida que seus habitantes levam,
22
manual do professor
trabalho específico relacionado à pronúncia e à entonação, aspectos que na realidade
são abordados desde o início do material, mas de forma indireta através das tarefas
previstas no CD em áudio.
3.1.1 A DRAMATIZAÇÃO
23
24
manual do professor
A equipe responsável pela programação deve organizar-se para compor o
folder de apresentação, como é praxe num teatro. Isso significa que deve usar
os quatro fragmentos e a versão dialogada criada pelo primeiro grupo e discutir
todas as dúvidas de compreensão para elaborar o resumo. Esse texto é muito
importante porque a dramatização em língua espanhola é oferecida para a co-
munidade escolar que, em sua maioria, não entende esse idioma. Além da difi-
culdade linguística, existe o aspecto cultural, pois este é um exemplo de cultura
híbrida, em que um personagem calcado no modelo de cavaleiro medieval espa-
nhol será repensado como um nordestino do século XX, inspirado na figura do
cangaceiro. Para aqueles que não acompanharam todo o trabalho de pesquisa
e de discussão, é necessário preparar uma pequena introdução antes de entrar
diretamente na história resumida do D. Quixote tropical.
Novamente, enfatizamos que deve ser obedecida uma sequência de pro-
dução textual: a primeira versão é inteiramente dos alunos, os quais devem
proceder a uma revisão autocorretiva, e entregar a segunda reescritura ao (à)
professor(a). Este deverá discutir os problemas linguísticos com a equipe que
elaborará a última versão. Acabada esta tarefa de resumo, é necessário idear o
design do folder, que pode ser um tríptico, bem como pensar se haverá ou não
alguma ilustração.
25
26
manual do professor
anos e a distribuição do jornalzinho preparado pelos alunos do 8.o ano, além de
alguma degustação de “tortilla española”, que não é difícil de preparar.
Com isso se completa o projeto geral previsto neste material didático, fun-
damentado na noção de língua como ação social e que culmina com a amos-
tra de dramatização de uma obra canônica, em que os saberes linguísticos e
extralinguísticos afloram como um conhecimento inter-relacionado.
Objetivo general: Al término del año lectivo, el alumno deberá ser capaz de
8.o ano – interactuar con distintas secciones de un diario en español y, en equipo, pro-
descripción ducir uno específico para circular en la escuela.
la sección cultural
del diario
Unidad 2 —
Elaborar una cam- Siguiendo los pasos
Formas de per- El uso del imperativo
paña publicitaria de la publicidad
suasión
4.1 UNIDADE 1
28
manual do professor
esta unidade definiu como objetivo parcial a produção de uma entrevista que pode servir
de matéria para o próprio jornalzinho escolar. Este gênero parece simples, mas se consi-
derarmos que o êxito da atividade depende da escolha das perguntas que melhor revelam
a personalidade profissional do entrevistado, torna-se necessário pesquisar os seus dados
biográficos e discuti-los em grupo para definir quais questões respondem ao objetivo da
entrevista, bem como descobrir os aspectos que seriam mais atraentes para o leitor. Para
apresentar os resultados da entrevista, os alunos devem se organizar e selecionar o tipo
de ilustração, o título e o subtítulo, além dos dados dos autores da reportagem.
O suporte linguístico que aproveitamos aqui são os numerais cardinais e ordinais
que, em alguns casos, pode se tratar de mera revisão, mas é o tipo de informação com
o qual o leitor de um jornal se depara com muita frequência. Como o texto base para
abordá-los se refere a uma pesquisa, cujos resultados aparecem em forma de gráfico,
pareceu-nos importante desenvolver nos jovens a capacidade de ler o significado e as
implicações das porcentagens.
4.2 UNIDADE 2
A temática da unidade 2 são as formas de persuasão, porque lida com o texto
publicitário como campanha para o bem-estar social, ou como propaganda comercial.
29
4.3 UNIDADE 3
Considerando que a cultura é uma seção obrigatória num periódico, por isso a
temática desta unidade gira em torno da expressão popular, considerando as diversas
manifestações dos países hispano-americanos. Fugimos propositalmente das obras ar-
tísticas clássicas para enfocar as tradições, os valores, as crenças, as artes e as práticas
esportivas que caraterizam a forma de ser de cada povo. Aproveitamos uma música de
30
4.4 UNIDADE 4
manual do professor
A quarta unidade, que sugere no título “Estar al tanto” a necessidade de estar a
par do que passa no mundo das invenções e dos descobrimentos, explora as novidades
científicas e tecnológicas como seu tema central. Para explorá-lo bem, é necessário
realizar algumas pesquisas, acompanhar mais de dois ou três periódicos para selecionar
uma notícia que seja atraente para os jovens. Como o objetivo específico da unidade é
produzir um texto informativo para o jornal da escola, a informação selecionada deve
ser reescrita e ganhar um novo formato gráfico com ilustrações e dados complemen-
tares. É possível aproveitar a variedade de tópicos que devem surgir para organizar as
subseções por área de conhecimento – biologia, zoologia, informática, ecologia, etc.,
com ajuda dos(as) professores (as) de Ciências.
O suporte linguístico aborda os elementos de coesão textual, uma das marcas do
texto informativo sobre temas científicos e/ou técnicos. Conectivos como “porque”, “ya
que”, “aunque”, “si”, “por lo tanto”, “pero”, “sino”/”sino que”, “sin embargo” são comuns
nas notícias desse tipo. Aqui o objetivo prioritário é que o aluno os reconheça e enten-
da o seu significado contextualizado. É por isso que as atividades propostas enfocam a
compreensão textual, porque é inútil saber isoladamente que “aunque” significa “ainda
que”, ou que se trata de uma conjunção subordinativa concessiva, se não conseguir
relacionar as orações unidas por esse conectivo. Consideramos que alunos do final
do 8.o ano já começaram a praticar algumas reflexões metalinguísticas que devem ser
aprofundadas a cada ano.
31
LIMA, M. dos S.; COSTA, P. da S. C. Estudos sobre aprendizagem colaborativa em língua estran-
geira: relações de pesquisa no contexto brasileiro e canadense. In: ________. Interfaces Brasil/
Canadá. Rio Grande, n. 11, 2010.
MARCONDES, B.; MENEZES, G.; TOSHIMITSU, T. Como usar outras linguagens na sala de
aula. São Paulo: Contexto, 2010.
MEURER, J. L.; BONINI, A.; MOTTA-ROTH, D. (Orgs.). Gêneros: teorias, métodos, debates. São
Paulo: Parábola, 2007.
MEURER, J. L.; MOTTA-ROTH, D. (Orgs.). Gêneros textuais. Bauru: EDUSC, 2002.
MICHELETTI, G. (Coord.). leitura e construção do real: o lugar da poesia e da ficção. São
Paulo: Cortez, 2000.
MORÍNIGO, M. A. diccionario del español de américa. Madrid: Anaya & Mario Muchnik,
1993.
PEREIRA, K. H. Como usar artes visuais na sala de aula. São Paulo: Contexto, 2010.
PIZARRO, A. América Latina: espacio discursivo e integración. In: SILVA, P. C. língua, literatura
e a integração hispano-americana. Porto Alegre: UFRGS, 1990.
RAMA, A.; VERGUEIRO, W.; BARBOSA, A.; RAMOS, P.; VILELA, T. Como usar as histórias em
quadrinhos na sala de aula. São Paulo: Contexto, 2010.
SCHNEUWLY, B.; DOLZ, J. Gêneros orais e escritos na escola. Campinas: Mercado de Letras,
2007.
32