Você está na página 1de 95

NolJO Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 2075

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla. Walkiria D. Raphnel. e Aline C. L. Mauricio

T, t: s. m. Vigésima letra do alfabeto do Português, entre as letras


"s~ e "u". Ex.: A palavra "tatu~ começa com a letra "t n• s. m. A forma da
letra "T". Ex.: Os psicobi61.ogos estudam o efeito de drogas e les6es
cerebrais sobre a aprendizagem de camundongos em labirintos em "T".
Ex.: O arquiteto projetou uma sala em "T". (Fonética) consoante oclusiva
linguodental surda. num., e adj. m. e f O décimo nono ítem numa série ou
enumeração indicada pelas letras do alfabeto portugués. Ex. O ítem "t" da
T
legislação arrola as condiç6es especiais. Ex.: A série "T". (Mão vertical aberta, palma para frente, indicador flexionado
sobre o dorso do polegar.)

tabela (1)
(sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
table, chart, schedule): s. f
Designação de coisas, quantias ou
circunstâncias, segundo determinada
ordem, para registro, fixação ou
recordação; rol, índice, catálogo, lista.
Ex.: Você tem a tabela de preços de carros usados? (Fazer este sinal LISTA, LISTAGEM: Mão esquerda vertical, palma
para trás; máo direita vertical, palma para a esquerda, dedos flexionados com o lado do dedo mínimo tocando os dedos
esquerdos. Baixar a mão direita tocando várias vezes a palma esquerda.)

tabela (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: table, chart, schedule): Idem tabela (l). Ex.:
Coloque esses dados numa tabela. (Mão em 4, palma para frente. Movê-la para baixo, virar a palma para trãs, os
dedos para a esquerda e mover a mão para a direita.)

tábua (de carne! (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: kitchen table for
chopping food): s. f Pequena peça de madeira, pr6pria para apoiar carnes durante o corte.
Ex.: Corte os bifes na tábua. (Fazer este sinal IlADEIRA, que ê este sinal PAU: Braço esquerdo
horizontal dobrado em frente ao corpo, mão aberta, palma para cima, braço direito vertical
dobrado, mão vertical aberta, palma para trás, cotovelo direito apoiado na palma esquerda.
Girar a palma direita para frente. Seguido de mãos fechadas, palmas para baixo, dedos
Jt

indicadores e polegares distendidos e curvados, mãos próximas. Movê-las para os lados


opostos.)

tabuada (1) (sinal usado em: RJj (inglês: multíplication table, math facts): s. f Tabela
usada no cálculo das quatro operações elementares. Ex.: O professor vai nos ensinar a tabuada. (Fazer este sinal
LIVRO: Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para a esquerda. Passar o lado do dedo
mínimo direito sobre a palma esquerda, dos dedos em direção à palma, várias vezes e com movimento curto. Em
seguida, mãos em 1, palma a palma, indicadores inclinados um para o outro e cruzados.)
2076
!~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T \ \
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L, Mauricio

tabuada (2) (sinal


usado em: SPI (inglês: multiplication table, math
facts): Idem tabuada (lJ. Ex.: Hoje aprendemos a
tabuada do número 9. (Mãos em 1, palma a palma,
indicadores inclinados um para o outro e cruzados.
Mover as mãos para baixo.)

®~®®
tabelião (tabeliã) (sinal
usado em: SP, RSj (inglês:
notary, notary public),
tabelionato (inglês: notary
office): Tabelião (tabeliã): s,
m. ([). Notário ou oficial
público cuja função é lavrar atos e contratos que requeiram autenticidade legal e pública, Ex,: O tabelião reconheceu a
firma do contrato. Tabelionato: s. m. Cargo ou oficio de tabelião. Escritório onde ele exerce suas funções, Ex.: Prestou
concurso público para exercer o tabelionato. (Fazer este sinal CARTÓRIO, que é este sinal CARIMBAR: Mão esquerda
aberta, palma para cima; mão direita em S horizontal, palma para a esquerda, acima da mão esquerda. Bater a mão
direita sobre a palma e sobre os dedos esquerdos.)

tablado (palco) (sinal usado em: RJI (inglês: stage: in theatre the raised flooring were
plays are enacted): s. m. Palco. Estrado elevado destinado a apresentações artisticas, Cenário. Ex.: O ator chamou
algumas pessoas da plateia para subir ao tablado. (Fazer este sinal PALCO: Mãos em B, palmas para baixo, tocando-se
pelas laterais dos dedos indicadores. Movê-Ias para os lados opostos. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para
baixo, dedos apontando para o lado direito; mão direita em U invertido, palma para trás, tocando o dorso da mão
esquerda.)

taça (1' I troféul (CL)


(sinal usado em: Sp) (inglês: trophy): s. m.
Troféu. Objeto (geralmente taça ou placa)
conquistado pelos vencedores de certas
competições, como prêmio pela vitória. Ex.: O
vencedor ficou emocionado ao receber a taça.
(Mão esquerda em S, palma para baixo; mão
direita em P horizontal, palma para a
esquerda, acima da mão esquerda. Bater o lado do dedo médio direito no dorso da mão esquerda.)

~ (!J~
taça
(sinal(2) (troféu)
usado em: (CL)
SC,
RSj (inglês: trophy):
= 'Pfl~"

Idem taça (lJ. Ex.: A


taça coroou o esforço
e a dedicação do
esportista. (Mãos em
A, palma a palma tocando-se. Movê-las para cima até a altura da cabeça.)

taça (31 (troféu) (CL)


(sinal usado em: RJ, RSj (inglês: trophy):
Idem taça (1). Ex.: A esportista recebeu a
taça de vencedora. (Mão esquerda aberta,
palma para baixo; mão direita em P,
palma para cima. Tocar o dorso da mão
direita, no dorso da mão esquerda.)
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2077

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tacacA Icomida típica do Pará) (sinal usado em: PAI (inglês: Amazon tacaca dish): s. m.
Caldo feito com a goma da mandioca, camarões e tucupi e temperado com alho, sal e pimenta, a que se adiciona jambu,
erva com a propriedade de provocar sensação de formigamento na boca. Ex.: O paraense nos levou ao restaurante para
experimentarmos o tacacá. (Mãos horizontais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e
curvados, mãos próximas. Mover as mãos em direção à boca, inclinando os indicadores para cima. Em seguida,
mão esquerda em A horizontal, palma para trás; mão direita em A, palma para baixo, indicador destacado, dorso do
indicador tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita para baixo, sobre o dorso dos dedos esquerdos, duas
vezes.)

tachinha
ICLt (sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
srnall tack): s. fi Pequeno prego de cabeça "lJ**
redonda, larga e chata, geralmente usado
por estofadores, sapateiros, tapeceiros,

O
etc. para fixar peças de tecido, couro, sola.

Tacha. Ex.: Use tachinhas para prender a

sola dos sapatos. (Mão esquerda horizontal, palma para a direita; mão direita horizontal fechada, palma para trás,

polegar distendido. Bater duas vezes a ponta do polegar na palma esquerda.)

taco (CLt (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: baseball club): s. m. Peça de madeira longa e roliça, com
que se bate ou toca a bola em vários jogos (bilhar, golfe, polo, hóquei, etc.). Ex.: Segure o taco comfirmeza. (Mão esquerda
em O, palma para baixo; mão direita em O, palma para cima, tocando-se pelas laterais. Mover a mão esquerda para
baixo e para a esquerda e a mão direita para cima e para a direita. Em seguida, mão esquerda em S, palma para
baixo, próxima do ombro direito; mão direita em S, palma para cima, atrás e acima da esquerda. Movê-las
fortemente p~a frente.)
BLA '

'~~w-
tagarela (sinal usado em: MS, RJ, RS) (inglês: chatterer, chatterbox, babbler): adj. m.
e fi, s. m e fi Que ou aquele que fala muito; linguarudo. Ex.: Ela é tagarela desde pequena. Ex.: A tagarela falou o tempo
todo. (Fazer este sinal PALAR: Mão em P horizontal, palma para trás, ponta do dedo médio próximo à boca. Mover a
mào em pequenos circulos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, fazer este sinal COMPRIDO: Mãos
verticais abertas, palmas para frente, indicadores e polegares de cada mão unidos pelas pontas, mãos tocando-se.
Mover a mão direita para frente, balançando-a. Opcionalmente expressão facial de descontentamento.)

talco (1)
(CLt (sinal usado em: SP, RJ,
MS, RS) (inglês: tale, talcum): s.
~~
m Tipo de silicato natural de
magnésio, pulverizado, fino,
branco e untuoso ao tato, muito
utilizado como veículo de
J/"
2078 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

cosmético e medicamento. Ex.: Após o banho, a mãe passou talco no bebê. (Mão em C, palma para frente, na altura da
face. Movê-la, diagonalmente, para a esquerda e para baixo, com movimentos curtos, inclinando o polegar para baixo,
várias vezes.)

talco (2) (CLt (sinal usado em: SC, RS) (inglês: talc, talcum): Idem talco (l).
Ex.: Coloque talco no tênis para evitar mau cheiro. (Fazer este sinal TALCO: Mão em C, palma para
frente, na altura da face. Movê-la, diagonalmente, para a esquerda e para baixo, com movimentos
curtos, inclinando o polegar para baixo, várias vezes. Em seguida, fazer este sinal CHEIRO: Mão
aberta, palma para baixo, dedos para frente, à frente do corpo. Mover a mão para trás, oscilando
os dedos, fechá-la em S e tocar o dorso da mão na ponta do nariz.)

®~~®Q®~
talento (sinal usado em:
~ (inglês: talent,

ingeniousness, faculty,

endowment): s. m. Aptidão,

capacidade inata ou

adquirida. Ex.: Aquele

surdo tem muito talento para teatro. (Mão com pontas dos dedos unidos, palma para trás, prõxima do rosto. Mover a

mão para o lado direito.)

talha (de água) (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: large earthen vessel for filtering water,
water filter, percolator): s. f Vaso de grande bojo, para armazenar, filtrar e refrescar a água potável. Ex.: Gosto muito
de beber água da talha. (Fazer este sinal FILTRO, que ê este sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do
polegar tocando o queixo. Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. E em seguida, mãos horizontais
fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares curvados, na altura do rosto. Mover as mãos para baixo.)

talvez (sinal usado em: SP, CE, RJ, RS) (inglês: perhaps, maybe, by chance, possibly,
eventually, perchance): adv. dúvida. Exprime possibilidade, probabilidade ou dúvida. Quiçá. Porventura. Quem sabe.
Eventualmente. Ex.: Talvez eu viaje no sábado. (Mão horizontal aberta, palma para a esquerda. Girar a palma para
baixo, duas vezes.)

®
tamanco (CLt (sinal usado
em: MS, RS) (inglês: sabot,
clog, show with a wooden
sole): s. m. Calçado
grosseiro, desprovido de
talão ou com talão baixo, e
cuja base é de madeira ou de cortiça; soco, tamanca. Ex.: O feirante estava usando tamancos. (Mão esquerda aberta,
palma para baixo; mão esquerda em C, palma para baixo, tocando as laterais dos dedos esquerdos. Mover a mão
direita em direção ao pulso esquerdo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2079

T ~ ..t
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Q
~ "
fa
"
tamanduá (sinal usado em: sp! (inglês: aardvark, ant-eater): s. m. Mamífero
desdentado que se alimenta de formigas. Papa-formigas. No Brasil, a espécie tamanduá-bandeira é encontrada no norte
do Paraná, sul de Goiás e sul do Pará. Ex.: O tamanduá tem, em média, 50 centímetros. (Mão em X, palma para baixo,
diante da boca aberta com a língua para fora. Movê-la para frente e para baixo, virando a palma para a esquerda, e em
seguida, movê-la em direção à boca.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar
que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais MACACO, URSO, CANGURU, MORCEGO, MACACO MICO,
CAMUNDONGO, CASTOR, ELEFANTE, BALEIA, PANDA, ZEBRA, e v1BORA. Iconiciclade: No sinal TAMANDUA, com a boca aberta e a língua
para fora, e o dedo indicador curvado da mão fechada estã posicionado na extensão da língua, o sinalizador primeiro move a
mão num arco para frente e para baixo (representando a língua se projetando da boca para apanhar formigas) e, em seguida,
fecha o dedo (como se a língua tivesse apanhado as formigas) e move a mão de volta para a boca (como se estivesse levando as
formigas para a boca). Nesse sinal, a mão em X, com a palma para baixo, diante da boca aberta com a língua para fora, é
movida para frente e para baixo, enquanto a palma se volta para esquerda, e em seguida, a mão retoma em direção à boca,
numa representação do tamanduá usando sua longa língua para comer formigas ou cupins.

tamarindo ifrutol (sinal usado em: CE (inglês: tamarind): s. m. O tamarindo ou


tamarino, como também é chamado, é uma fruta originária da Africa equatorial e da India. Os árabes a denominavam de
"Tamr al-Hindi", que significa "tãmara da India". Antigamente, o tamarindeiro e sua fruta eram considerados maléficos;
as armas feitas com a madeira dessas árvores eram vistas como invulneráveis. O tamarindeiro é uma árvore com uma
copa densa e pode alcançar até 25m, sendo apreciada também como forma de ornamentação em áreas urbanas. O
tamarindo é uma vagem revestida por uma casca não muito grossa, porém dura e quebradiça. No interior da casca, há
uma polpa avermelhada, fibrosa, com um alto teor de ácido tartárico. A fruta demora aproximadamente, 245 dias para
chegar à fase de maturação. No período em que as frutas estão amadurecidas, as sementes crescem, a polpa se encolhe
e a casca se toma frágil, sendo quebrada facilmente com a mão. Entre todos os outros frutos, o tamarindo é o que possui
o maior teor de proteinas, glicidios e elementos minerais. É utilizado na fabricação de refrescos, sorvetes, pastas, doces,
licores, polpas, etc., além de servir como ingrediente de temperos para alimentos. Suas sementes também são usadas
como estabilizantes de sucos, outros alimentos industrializados e cola de tecidos. No Brasil, a fruta é muito consumida
nas regiões Norte e Nordeste, tendo se adaptado a essas regiões facilmente, devido ao clima que é mais quente. Ex.:
Cada tamarindeiro adulto pode produzir de 150 a 250 kg de frutos por ano (12 a 18 toneladas por hectare). (Mão
esquerda em 1, palma para baixo; mão direita vertical fechada, palma para frente, dedos polegar, indicador e médio
distendidos, atrás do indicador esquerdo. Tocar a afastar os dedos direitos no indicador esquerdo, enquanto move a
mão direita para a direita.)

®~Q®® (J
também (sinal usado
em: SP, RJ, DF, SC,
RS) (inglês: also, too,

besides, likewise,

therewith, moreover,

further, either):

palavra denotativa de inclusão. Igualmente, do mesmo modo, da mesma maneira. Conjuntamente. Outrossim. Ex.: Minha

irmã também vai prestar vestibular este ano. adv. Do mesmo modo. Da mesma forma. Igualmente. Ex.: Eu sempre estudo

todas as lições e meus colegas também, pois queremos aprender de verdade. (Fazer este sinal IGUAL: Mãos em 1,

palmas para baixo, indicadores para frente, lado a lado. Aproximar as mãos, batendo a lateral dos indicadores, duas

vezes.)

®~ Q® '®êY
tambor fi) fCLI (sinal
usado em: SP, RS)
(inglês: drum,
tambour, drummer,
tom-tom): s. m.
2080 Novo Deit~Libras; Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T Língua de Sinais Brasileira {Libras}


Fernando C, Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C L, Mauricio

Instrumento de percussão que consiste numa forma cilindrica de metal ou madeira, com uma pele esticada nas
extremidades do cilindro, onde se percute com baquetas de madeira ou com as mãos. Ex: Na bateria das escolas de
samba sempre há percussionistas que tocam tambor, (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a lado. Balançar as mãos
para cima e para baixo, com força, movendo-as para a esquerda e para a direita alternadamente.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente característícas
conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musicals, como nos sinais AGOGO, BATERIA,
CORNETA, VIOLÃO, FLAUTA, HARPA, VIOLINO, PANDEIRO, GAITA DE BOCA, TRIÂNGULO, PlANO, SANFONA, GUITARRA, e CASTANHOLAS.

"-; -:,
Iconicidade: no sinal TAMBOR o sinalizador aparenta bater num tambor de modo alternado com as mãos esquerda e direita.
Movendo para baixo e para cima as mãos espalmadas para baixo, o sinalizador simula bater no couro do tambor.

~~~
WJ
tambor (2) (CLI (sinal usado k/
em: RJ, RS) (inglês: drum,

tambour, drummer, tom-tom):

Idem tambor (lJ. Ex.: Quando ~

ele era pequeno, gostava de


tocar tambor. (Mãos em A
horizontal, com indicadores destacados, palmas para trás. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)
Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente características
conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musícais, como nos sinais AGOGO, BATERIA,
CORNETA, VIOLÃO, FLAUTA, HARPA, VIOLINO, PANDEIRO, GAITA DE BOCA, TRIÂNGULO, PIANO, SANFONA, GUITARRA, e CASTANHOLAS.
Iconicidade: No sinal TAMBOR o sinalizador simula segurar baquetas de tambor, uma em cada mão, e batê-las alternadamente
no couro de um tambor. Nele, as mãos em A, com indicadores destacados, simulam segurar baquetas de tambor. O
sinalizador move alternadamente as mãos para cima e para baixo, como se estivesse batendo as pontas rombudas da
baqueta no couro do tambor.

tampão de
olho (CLI (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: eye lid): s. m.
Pequeno pedaço de tecido, couro ou outro material usado para cobrir
um dos olhos e mantido em posição por meio de uma tira, do mesmo
material, em volta da cabeça. Ex.: Crianças com estrabismo
geralmente usam tampão nos olhos como parte do tratamento. (Mão
vertical aberta, dedos unidos e ligeiramente curvados, palma para trás. Colocá-la sobre o olho direito ou esquerdo.)

tampar (CLI (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to shut, to cover with a lid, to plug, to cap),
tampa (inglês: lid, cover, covering lid): Tampar: v. t. d. Colocar tampa ou tampo em; fechar, vedar. Ex.: Tampe a panela
para não atrair moscas na comida. Tampa: s. f Peça móvel com que se tapa ou cobre; tapador, tapadouro, tapa. Ex.:
Onde está a tampa da panela? (Fazer este sinal FECHAR (tampcu1: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a
direita, polegar para a direita; mão direita horizontal aberta, palma para a esquerda. Mover a mão direita em direção à
esquerda, virar a palma para baixo e tocar a mão esquerda.)

tanga
(maiô) (CLI (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: loincloth,
breechcloth): s. f Parte inferior
da roupa de banho
especialmente quando de
dimensões mínimas. Ex: Ela foi
à praia com uma tanga florida.
(Mãos verticais fechadas, palmas para trás, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados, tocando próximo
de cada virilha. Mover as mãos até as laterais do corpo.)

®~ ~ f;~ í~~
tangerina (1) (sinal usado em:
SP, MS, SC, BA) (inglês:
tangerine, mandarin orange): s.
f Fruto da tangerineira. É
dividida, internamente em
gomos, e quando madura é doce
Novo fut-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2081

e
T Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla. Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

suculenta. Bergamota. Mexerica. Laranja cravo. Laranja mandarim. Mimosa. Ex.: A tangerina é muito rica em vitamina
C. (Mão esquerda, palma para cima, dedos curvados; mão direita vertical, palma para trás, dedos para baixo, pontas
dos dedos unidas, tocando os nós dos dedos esquerdos. Mover a mão direita para baixo, virando a palma para cima,
várias vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por morfema metafórico molar que representa
concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação a frutas e outros alimentos. emulando a
pantomima envolvida no descascar ou ingerir, como nos sinais ABACATE, BANANA, MAÇA, UVA, PIRULITO, SANDUICHE, SORVETE,
SOPA, e SALADA. Iconicidade: No sinal TANGERlNA, a mão esquerda com os dedos curvados e voltados para cima simula
segurar uma tangerina, enquanto a mão direita fechada, com as pontas dos dedos polegar e indicador unidas, simula puxar
pedaços da casca da fruta de cima para baixo. descascando-a.

tangerina
(2) (sinal usado em: MG) (inglês: tangerine,
mandarin orange): Idem tangerina (lJ. Ex.: A
tangerina está doce e saborosa. (Fazer este
sinal MEXERICA: Mão esquerda fechada, palma
para baixo; mão direita aberta, palma para
baixo, dedos curvados, pontas tocando o
dorso da mão esquerda. Mover a mão direita em direção aos dedos esquerdos, fechando-a em A.)

tanque 11)
(sinal usado em: MS, RJ, RS)
(inglês: tank, basin, reserooir, pool,
-• •­
wash-tub, wash-tank,
basin): s. m. Cuba de !ouça,
wash-­

alvenaria, metal ou plástico em que

se lava roupa. Ex.: Deixe a roupa de

molho no tanque. (Mãos fechadas,

palmas para baixo, lado a lado. Movê-las diagonalmente para frente e para baixo.)

Qc,)~® \I
••
­­
~
tanque (2) (sinal

­-
usado em: PR, RS)
(inglês: basin,

reserooir, poot wash­


tub, wash-tank,
wash--basín): Idem
tanque (lJ. Ex.: O
t!
tanque já está com água e sabão. (Mãos em 1, palmas para baixo, tocando-se pelas laterais, à frente do corpo. Movê-las
para os lados opostos, em seguida para trás em direção ao corpo, e então, aproximã-Ias até que se toquem pelas
laterais dos indicadores. Em seguida, fazer sinal TAlfQUI!:: Mãos fechadas, palmas para baixo, lado a lado. Movê-las
diagonalmente para frente e para baixo.)
./ /

tanto(a) (mutto) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: much, many, to a large degree or number ar
extent, plenty, a !ot): pronome indefinido. Tanta coisa ou tantas coisas; tal porção; tal número ou quantidade. Ex.: Você
não devia ter convidado tanta gente! (Fazer este sinal MUITOS, MUITAS: Mãos com palmas para cima, dedos separados.
Unir as pontas dos dedos de cada mão, duas vezes.)

®~Q®~ Q
§ ~! tanto *
CO
*
fazl (sinal usado em:
SP, SC, RS) (inglês:
either way is ok! it is
indifferent! it is much the samel): locução inteljectiva de dúvida ou indiferença. Exprime indiferença quanto às opções, e
ausência de uma preferéncia especifica. Ex.: Qualquer escolha é apropriada, tanto faz! (Fazer este sinal QUALQUER: Mãos
horizontais abertas, palmas para trás. Mover as mãos, alternadamente, para frente e para trãs, batendo as pontas dos
dedos durante os movimentos, com os cantos da boca rebaixados.)
2082 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


FeT1Ulndo C. Capovílla. Walkina D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio

tapa

(1) (cq (sinal usado em:
SP, RJ, RS) (inglês:
slap): s. m. Pancada no
rosto com a mão aberta;
G+-O
bofetada. Ex.: No meio
da confusão acabei
levando um tapa. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, próxima ao lado direito do rosto. Tocar a mão na
bochecha direita, inclinando a cabeça para a esquerda.)

tapa (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to be slapped in the face): Idem tapa (1). Ex.: Recebi um
tapa injustamente. (Fazer este sinal ESBOFETEAR-ME, ESBOFETEADO: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, ao
lado direito do corpo. Movê-la com força para a esquerda, tocando o rosto durante o movimento. Opcionalmente,
expressão facial negativa.)

tapa (3)
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: slap): Idem tapa {1}.
Ex.: O menino levou um tapa
-
do garoto briguento. (Fazer
este sinal ESBOFETEAR: Mão
vertical aberta, palma para
frente, em frente ao ombro direito. Movê-la com força para a esquerda, virando a palma para trás, e depois movê-la
para a direita, virando a palma para frente. Opcionalmente, expressão facial negativa.)

tapar (os
ouvidos! (sinal usado em: SP, .R.Jj
(inglês: to dose, to shut off, to
block, to obstruct (one's ears)): v. t
d. Bloquear os ouvidos, para não
ouvir sons. Ex.: Tapou os ouvidos
por causa do som muito alto. (Mãos
em 1, palma a palma, dedos indicadores tocando a cada lado dos ouvidos, com expressão facial.)

®~
taperebá (fruto do Pa.ráJ (sinal
usado em: PAI (inglês: Amazon
tapereba fruit): s. m. O
taperebazeiro é uma árvore de
porte médio, até 25m de altura,
tem formato cilíndrico, com
arredondamento nas extremidades. O taperebá é amarelo-escuro, muito perfumado, ácido, mas de excelente sabor
adocicado. Especialmente apreciado em refrescos, sorvetes e licores. Com vasta distribuição tropical, esta fruta
encontra-se, hoje, largamente difundida nas regiões norte e nordeste, nesta última conhecida como cajá. A fruta
também é muito utilizada na culinária regional. A colheita se estende de janeiro a maio. Ex.: Experimentei o sorvete de
taperebá. (Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do indicador tocando a testa. Baixar a
mão até o nariz. Em seguida, mão em O horizontal, palma para trás.)

® ®®®

tapete (1) (cq (sinal


usado em: SP, RS)
(inglês: rug,
bedside rug,
matting,
carpet,
tapestry, floor-cloth): s.
.--.
I I
<1-.-. ...
m. Tecido decorativo
(usado na forração de
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2083

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

soalhos, paredes, móveis, etc.) que se fabrica pelo entrecruzamento de duas séries paralelas de fios coloridos, de modo
que os omamentos façam parte da trama. Ex.: Minha mãe comprou um tapete para colocar na sala de visitas. (Mãos em
L, palmas para baixo, lado a lado. Movê-las para os lados opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado
pelo morfema Enquadre - Delimitação de Espaço codificado pelas mãos em L (i.e., fechadas, com dedos indicador e polegar
distendidos e perpendiculares um ao outro), aproximadas pelas pontas dos polegares e com indicadores apontando no
mesmo sentido, (se movendo em conjunto, como nos sinais APARECER NA M!DIA, QUADRO, CERTIFICADO, FITA DE víDEO, TIARA,
MINIMIZAR TELA (INFORMÁTICA), LADRILHO, CORPO, CI~NCIAS BIOLOGICAS, BIOLOGIA), (ou não se movendo, como nos sinais FICHA,
PONTEIRO, ENVELOPE, CONTRACHEQUE, ANÚNCIO). (ou se movendo do mesmo modo mas para lados opostos, como nos sinais
TELEVISAO, TOUCA, MELANCIA, BIQuINI, e ANTENA). Iconicidade: No sinai TAPETE, as mãos com os dedos polegares e indicadores
distendidos, as palmas para baixo, lado a lado, se afastam para os lados opostos indicando o formato e o tamanho do
tapete.

tapete (2) (CLI (sinal usado em: R.JI (inglês: rug, matting, bedside rug, carpet, tapestry, floor­
cloth): Idem tapete (1). Ex-: O tapete da sala é bastante peludo. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a lado. Mastâ­
las para os lados opostos. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, palma para
baixo, pontas dos dedos tocando o dorso da mão esquerda. Elevar ligeiramente a mão direita, unindo as pontas dos
dedos.)

(f
~~./~-S'J
.. .
~ ":

tapioca (sinal usado em: CE, RS, (inglês: tapioca (cassava delicacy)): Nome da iguaria
tipicamente brasileira, de origem indígena, feita com o amido ou fécula extraído da mandioca, também conhecida como
polvilho, goma ou beiju, que ao ser espalhada numa chapa aquecida se coagula. A tapioca é bem parecida a uma
panqueca ou crepe, podendo ser seroida recheada com manteiga, queijo, coco ralado, e as mais ex6ticas, com banana,
chocolate, carne de sol e outras. Ex.: A tapioca com coco e leite condensado é um sucesso na culinária nordestina. (Mãos
abertas, palmas para cima, mão direita sobre a mão esquerda. Mover a mão direita em circulos horizontais para a
esquerda (sentido anti-horário), movê-la para cima e baixâ-Ia tocando a palma esquerda.)

.1
++ *

taquicardia (sinal usado em: SP, SC, RS, (inglês: tachycardia, an abnormally
fast heartbeat, palpitation of the heart): s. f Palpitação do coração. Aumento da frequência de pulsações por minuto.
Aceleração dos batimentos cardíacos, que ocorre sob situações de estresseftsico e emocional. Ex.: Durante o assalto, ele
apresentouforte taquicardia. (Fazer este sinal PALPITAR (pulsatj: Mão em S, palma para baixo, tocando lado esquerdo °
do peito. Mover a mão ligeiramente para frente, com força, várias vezes.)

tarado (1) (sinal usado em: MS, RS, (inglês: sexually peroerted, person prone to commit a
sexual crime): s. m. Designativo de individuo que comete crimes sexuais violentos ou perversos. Que é sexualmente
degenerado. Ex.: O tarado foi preso em flagrante por molestar adolescentes. (Mão em T, palma para baixo, balançando
para os lados.)
2084 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tarado (2) (sinal usado


em: PR, RJ, CE, RS)
(inglês: sexually
peroerted, person prone
to commit a sexual
crime): Idem tarado (I).
Ex.: O tarado atacou as adolescentes mas foi reconhecido pelas vítimas e encarcerado por pedofilia. (Mão em T, palma
para a esquerda. Girar a palma para frente, duas vezes.)

OI
.•~
tarde (11 (sinal usado em: SP, RJ, MG, DF, SC, CE, BA) (inglês: aftemoon, evening, vesper): s. f
Periodo do dia compreendido entre o meio-dia e o anoitecer. Periodo vespertino. Ex.: Eu estudo à tarde, das 13:00 às
18:00 horas. Ex.: Ao finalzinJw da tarde, com o anoitecer, surge a estrela vespertina inaugurando a noite. (Mão vertical
aberta, palma para frente, ao lado direito da cabeça. Mover a mão para frente, virando a palma para baixo.)
,\ I I
tarde (2) (sinal
... «ô)"'­
usado em: MS) (inglês: aftemoon, ';/"\\ \"
evening, vesper): Idem tarde (I). Ex.:
Combinaram de se encontrar no final da
tarde. (Braço esquerdo horizontal
'3 "1:''
_..... ......
!I
dobrado, mão aberta palma para baixo;
braço direito vertical mão aberta palma
para a esquerda. Baixar o braço direito sobre o esquerdo.)

®~~®®~
tarefas(s) (1) (escolares!
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: school exercise,
task, lesson, school work):
s. f (pl.). Trabalho escolar
para treinar o estudante
em determinada disciplina. Exercicio escolar. Ex.: O professor nos passou várias tarefas de Matemática. (Fazer este
sinal BDRCIClo(S): que é este sinal ESCREVER: Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada, palma
para baixo, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas. Mover a mão direita em direção às pontas dos dedos
esquerdos, balançando-a.)

tarefas(s) (2)

(escolares) (sinal

usado em: MS) (inglês:

sehool exercise, task,

lesson, school work):

Idem tarefa/sI (I). Ex.:

Entregamos as tarefas ao professor de Química. (Fazer este sinal BDRclclo(S): Soletrar E. Em seguida, mào esquerda

vertical aberta, palma para trãs; mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, dedos flexionados. Mover a mão

direita para baixo, tocando-a na palma esquerda durante o movimento.)

**

tarefas(s) (3) (escolares) (sinal usado em: SF? (inglês: sehool exercise, task, lesson, sehool
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2085

T Língua de Sinais Brasi/eíra (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

work): Idem ta.refQ.(s) (1). Ex.: As tarefas de Física estavam muito interessantes, especialmente as de mecamca,
eletricidade e hidráulica. (Fazer este sinal EXERClcJo(s): Mãos em 1, palmas para baixo, indicadores inclinados um
para o outro. Mover as mãos alternadamente para baixo e para cima, tocando os indicadores.)

tartaruga (sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, Ma, DF, PR, SC, RS) (inglês: turtle,
tortoise): s. f. Réptil de ambiente aquático que se dirige à terra apenas para desovar, e cujo corpo ovalado é coberto por
uma carapaça composta de placas ósseas. Tem membros curtos que, nas espêcies marinhas, foram adaptados
evolucionariamente como nadadeiras ou remos. No Brasil, a tartaruga-de-areia é encontrada na região de Fernando de
Noronha; a tartaruga-de-pente, no litoral de Alagoas e Pernambuco; e a tartaruga verde, no litoral da Bahia. Ex.: Logo ao
nascer na areia, a tartaruga marinha dirige-se ao mar e, ao alcançá-lo, já começa a nadar. (Mão direita em A horizontal,
palma para trás; mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos curvados, apoiada sobre a mão direita. Mover a mão
direita, lentamente, para a esquerda, distender o polegar e então, dobrá-lo.)
.•
I
•~
tatu (sinal usado em: SP, .R.J) (inglês: armadillo): s. m. Mamífero que tem seu corpo envolto por uma
carapaça e que se defende do ataque de outros animais, inclusive do homem, ao embolar-se, uma vez que possui placas
ósseas que deslizam uma sobre as outras nessas ocasiões. Tem hábitos noturnos e costuma cavar buracos para se
proteger. No Brasil, a espécie tatu-canastra é encontrada no norte do Paraná, do Mato Grosso do Sul e de Minas Gerais, e
no sul do Maranhão. Ex.: O tatu tem grandes unhas e cava a terra com rapidez e eficiência, daí ser usado frequentemente
como nome de escavadeira. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita em 1, palma para baixo, indicador
apontando para frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para trás, com movimento espiral.)

tatuagem (CLt @. ....'"


~
f. Arte de
(sinal usado em: .R.J) (inglês: tattoo): s.
gravar na pele, por meio de pigmentos coloridos,
ícones geralmente
forças da natureza,
indeléveis que simbolizam
doutrinas, etc. Ex.: A jovem
I I
tem uma pequena tatuagem na nuca. (Mão
horizontal fechada, palma para trás, dedos
indicador e polegar unidos pelas pontas, tocando a parte superior do braço esquerdo. Mover a mão em pequenos
círculos verticais para a esquerda (sentido anti-horário).)

Tatuapé (sinal usado em: SPI (inglês: Tatuape neighborhood): Bairro localizado na zona
leste da cidade de São Paulo. Ex.: Minha amiga mora no bairro Tatuapê. (Fazer este sinal BAIRRO TATUAPÊ: Mão
esquerda em U, palma para trás; mão direita em U horizontal, palma para trás, acima da mão esquerda. Tocar a lateral
do dedo médio direito, nas pontas dos dedos esquerdos, duas vezes.)

taxa (sinal usado


em: CE) (inglês: fee): s. f. Imposto, tributo.
Tributo que corresponde a um serviço
prestado ao contribuinte (como a coleta de
lixo). Tributo estabelecido para a venda de
certos gêneros. Ex.: Os correntistas estão
2086 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Llngua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

reclamando porque as taxas bancárias foram reajustadas no início do mês sem aviso prévio. (Mão em X, palma para a
esquerda. Mover a mão num arco para a direita (sentido anti-horário), virando a palma para a direita.)

táxi
G~
11) (sinal
usado em: SP, RJ,
DF, PR, MG, CE,
SC, RS) (inglês:
taxi, cab, taxicab),
taxista 111 (inglês:

taxi driver, cab driver): Táxi: s. m. Veiculo automotor de praça que conduz os passageiros aonde desejarem, desde que

se comprometam a pagar uma tarifa calculada automaticamente, por meio de um aparelho denominado taximetro, a

partir da quilometragem rodada e do horário da viagem. Ex.: Tomei um táxi para ir ao aeroporto de Congonhas. Taxista:

s. m. e f Motorista profissional condutor (condutora) de táxi. Ex.: Pedi ao taxista para acelerar, pois estava atrasado.
(Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, polegar distendido; mão direita vertical aberta, palma para trás,
apoiada pelo dorso do pulso na região entre o indicador e o polegar esquerdos. Girar a mão direita pelo pulso,
apontando os dedos para baixo.)

~*
táxi (2) (sinal usado em:
MG, RS) (inglês: taxi, cab, taxicab): Idem
táxi (1). Ex.: Tome um táxi para ir ao hospital.
(Mão esquerda em 1 horizontal, palma para
a direita; mão direita horizontal aberta,
palma para trás, lateral do pulso tocando o
IJ
indicador esquerdo. Balançar a mão direita para cima e para baixo.)

(3) (sinal usado em: MS)


(inglês: taxi, cab,
taxicab): Idem táxi (1).
Ex.: Estou atrasado, vou
tomar um táxi. (Mão
esquerda fechada, palma
para baixo; mão direita em V, palma para trás, tocando a lateral do dedo mínimo esquerdo. Girar a mão direita
apontando os dedos para baixo.)

taxista (2) (sinal usado em: MGj (inglês: taxi driver, cab driver): Idem taxista (1). Ex.: O
taxista fez um caminho alternativo para escapar do trânsito. (Fazer este sinal DIRIGIR: Mãos em S horizontal, palma a
palma. Mover a mão direita num arco vertical para baixo e para a esquerda e a mão esquerda num arco vertical
para cima e para a direita. Então, mover a mão direita num arco vertical para cima e para a esquerda e a mão
esquerda num arco vertical para baixo e para a direita. Em seguida, fazer este sinal TÁXI: Mão esquerda em 1
horizontal, palma para a direita; mão direita horizontal aberta, palma para trás, lateral do pulso tocando o indicador
esquerdo. Balançar a mão direita para cima e para baixo.)

taxista (3) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: taxi driver, cab driver): Idem taxista (1).
Ex.: O taxista foi muito gentil ao nos indicar o melhor caminho. (Fazer este sinal HOMEM: Mão em C, palma para cima,
dedos tocando cada lado do queixo. Mover a mão, ligeiramente para baixo, unindo as pontas dos dedos. Em
seguida, fazer este sinal TÁXI: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, polegar distendido; mão direita
vertical aberta, palma para trás, apoiada pelo dorso do pulso na região entre o indicador e o polegar esquerdos.
Girar a mão direita pelo pulso, apontando os dedos para baixo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2087

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tchaul
(11 (sinal usado em: SP, RJ,
se, PB, BA, RS) (inglês:
good-bye! so long! farewel/!
see you later!): interj.
saudação ou despedida
derivada do Italiano "ciao"". interjeição de despedida, usada informalmente para despedir-se de alguém.. Até breve! Até
logo! Até mais ver! Adeus! Ex.: Tchau, pessoal! Até amanhã! (Mão vertical aberta, palma para frente, em frente ao
ombro direito. Balançar a mão pelo pulso para a esquerda e para a direita, vãrias vezes.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar da gestualidade emblemática universal, como nos sinais ABAIXAR,
CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, ESCUTAR, GRANDE, PARABENIZAR, SIL);;NCIO, TEMPO - PEDIR TEMPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER,
VEM CAI, TREMER, TOSSIR, TOMAR BANHO, TELEFONE, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, SUSSURRAR, ACABAR, ATIRAR, EMBALAR,
ENGORDAR, ASSOBIAR, AMAMENTAR, ANDAR, e REGER. Iconiciclade: No sinal TCHAU!, o sinalizador balança vãrias vezes pelo pulso
para esquerda e para direita a mão aberta espalmada para frente, numa perfeita pantomima desse cumprimento que
pertence à gestualidade universal como emblema bem estabelecido.

I••
tchaul (21 (sinal usado em: MG, RS) (inglês: good-bye! so long! farewell! see you later!): Idem
tchaul (l). Ex.: Deu tchau e saiu. (Mão aberta, palma para frente. Curvar os dedos, tocando-os na palma da mão,
duas vezes.)

TDD (11
(telefone de textol (sinal
usado em: SP) (inglês:
Telecommunications Device
for the Deafl: sigla, s. m.
Sigla do Inglês
"Telecommunication Device
for the Deaj que designa telefone de texto. Outra sigla equivalente muito usada no mundo é TTY, ou seja,
"TeleTypewriter". Trata-se de um telefone especial com um teclado portátil que pode ser usado pelo surdo para
telecomunicar-se com interlocutores que também fazem uso do mesmo aparelho. A comunicação não se dá por meio da
audição e fala mas, sim, por meio da leitura e escrita. As mensagens escritas são digitadas (i.e., datilografadas) no
teclado TDD, enviadas por linha telefônica e, então, exibidas num pequeno mostrador para a leitura. Um TDD típico
parece-se com uma máquina de escrever elétrica, com uma pequena tela em que cabe uma linha única de texto, e um
receptáculo duplo embutido para a inserção dos bocais da parte do telefone em que normalmente se fala e escuta.
Assim, o TDD pode ser usado com qualquer telefone, mesmo os públicos. Atualmente o TDD tem o tamanho de uma fita
de video capaz de desdobrar-se num teclado completo e com uma tela de cristal líquido de 80 caracteres. É também
capaz de estabelecer comunicação com computadores dotados de modem, e tem baterias que lhe dão uma autonomia
de 15 horas de uso. Ex.: Dentre os sistemas de telecomunicação para surdos destacam-se o TDD (ou TTYj, em que a
troca de mensagens se dá em Português escrito, e o SignoFone, em que ela se dá na própria língua de sinais. (Soletrar
T,D,D.)

TDD (2) (telefone de texto) (sinal usado em: Se) (inglês:


Telecommunications Devicefor the Deafl: Idem TDD (l). Ex.: Um TDD pode se interligar
a outro TDD diretamente ou pode-se utilizar a intermediação da companhia telefônica
para realizar a conversação. (Fazer este sinal TELEFONE: Mão em Y horizontal, palma
para trás, dedo mínimo em frente aos lábios e polegar próximo à orelha. Em seguida,
fazer este sinal SURDO: Mão em 1, palma para a esquerda. Tocar a ponta do indicador na
orelha direita, virar a palma para trás, e tocar a ponta do indicador nos lábios. E então,
soletrar T, D, D.)
2088 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Femando C. Capovi!!a, Wa!kiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

TDD (3) (telefone de texto) (sinal usado em: RJ, CE) (inglês: Te1ecommunications
Deuice for the Deaf): Idem TDD (1). Ex.: Para a pessoa com deficiência se comunicar com alguém
sem defici.ência auditiva ou de voz, basta discar o número 142. Uma telefonista atende à ligação
e transmite a mensagem por voz ao interlocutor. Esse, por sua vez, fala ao aparelho e a
telefonista responde com uma mensagem escrita. O usuário especial também pode receber
ligações, desde que a pessoa ligue de qualquer aparelho telefônico para 142 e informe o número
do TDD. (Soletrar T, Df D. Em seguída, fazer este sinal TBCLADO: Mãos abertas, palmas para
baixo, lado a lado. Oscilar os dedos.)

te
peguei! (peguei vocil) (sinal usado
em: CE) (inglês: I got youl): locução
interjectiva de espanto. Surpreender.
Flagrar. Ex.: Te peguei! Comendo
,..,..
chocolate escondido para não dar a II
ninguém! (Mão esquerda fechada,
palma para baixo; mão direita fechada, palma para cima, indicador dobrado sobre a ponta do polegar, acima da
palma esquerda. Mover a mão direita para frente, distendendo o polegar. Com expressão de deboche.)

teatro
(1) (sinal usado em: SP, RJ,
1/IIS, PR, CE, .lIfG, Se, RS)
(inglês: theater, playhouse): s.
m. Edi.ftcio ou local aberto
destinado à exibição pública de
espetáculos de droma ou
comédia, encenados por atores
e atrizes. Ex.: Levei meu sobrinho ao teatro paro assistir a uma peça infantil de Monteiro Lobato. (Mãos horizontais
abertas, palmas para trás, dedos médios flexionados, tocando cada canto da boca. Mover ligeiramente as mãos para
trás, em direção às bochechas, várias vezes.)

®®~®~~
teatro (2) (sinal
usado em: PR)
(inglês: theater,
playhouse): Idem
teatro (1). Ex.: Fomos
ao teatro assistir a
uma peça encenada
por atores surdos. (Fazer este sinal
lIIARIOlllETE: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos indicador e polegar de cada
mão unidos pelas pontas, lado a lado, na altura do peito. Movê-Ias alternadamente para cima e para baixo.)

-
tecido tpano) (sinal usado em: R.JJ (inglês: fabric, cloth, textile material): s. m. Pano de que se
fazem peças de vestuário, etc. Tecido. Material têxtil. Ex.: O tecido que você comprou é muito grosso paro fazer o
vestido. (Fazer este sinal FAZElIDA (tecido), que é este sinal PARO: Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a
ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de roupa, a cada lado do peito, e balançar as mãos. Seguido de
mãos em A com indicadores destacados, palmas para baixo, tocando-se. Afastar as mãos, duas vezes.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2089

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Femando C. Capovilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

®®ê/~~~~
teclado (1) (sinal usado
em: SP, se, RS) (inglês:
keyboard): s. m. Conjunto
de teclas reunidas numa
prancha e usadas para
datilografia (em máquina de
escrever) e para digitação e entrada de dados (em computador). Ex.: O teclado do computador tem teclas com funções
especificas, como teclas de ajuda, teclas de pausa no processamento, teclas de saída de programas, e teclas de captura
de tela. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a lado. Oscilar os dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado por morfema metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento
humano em relação ao manejo de ferramentas e instrumentos, como nos sinais ALICATE, CHAVE DE FENDA, CHAVE INGLESA,
FURADEIRA, MARTELO, SERROTE, TESOURA, cÂMARA FOTOGRÁFICA, MICROSCÓPIO, CALCULADORA, RIFLE, BINÓCULO, SINO, APONTADOR DE
LÁPIS, BÚSSOLA, ESTETOSCÓPIO, NAVALHA, MACHADO, LUNETA, TERMÓMETRO, e REVÓLVER. Iconicidade: No sinal TECLADO as mãos
abertas oscilam os dedos como se estivessem digitando num teclado.

teclado (2)
(sinal usado em: MS, RS) (inglês:
keyboard): Idem teclado (1). Ex.: Limpe
as teclas do teclado com um cotonete.
(Fazer este sinal DIGITAR: Mão aberta,
palma para baixo, dedos separados e
curvados. Movê-la ligeiramente para a
esquerda e para a direita, oscilando os dedos.)

teclar (sinal
usado em: SP, se, RS) (inglês: to
digit, to type): v. t. d., v. int. Tocar nas
teclas de um teclado. Digitar dados
usando o teclado. Datilografar.
Digitar. Ex.: Ele está ao computador
teclando seu trabalho. Ex.: Ele passa
horas e horas teclando. (Fazer este sinal DIGITAR: Mão aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados. Movê­
la ligeiramente para a esquerda e para a direita, oscilando os dedos.)

~
O IO
••
técnico (desportivo) (sinal usado em: RJ) (inglês: sports coach): s. m. Profissional
encarregado de treinar e orientar taticamente um conjunto esportivo; treinador. Ex.: O técnico comandou o treinamento
dos atletas. (Fazer este sinal ENSIlfAR: Mãos verticais, palmas para frente, dedos de cada mão unidos pelas pontas,
lado a lado, diante do peito. Mover as mãos para frente, distendendo e separando os dedos, duas vezes.)

técnico em informática (sinal usado em:


DI) (inglês: computer technician, computer expert): s. m. Profissional que desenvolve atividades de concepção,
especificação, projeto, implementação, avaliação, suporte e manutenção de sistemas e de tecnologias de
processamento e transmissão de dados e informações, incluindo hardware e software, bem como aspectos
organizacionais e humanos, visando a aplicações na produção de bens, serviços e conhecimentos. Ex.: O técnico em
informática consertou os computadores da empresa. (Fazer este sinal COMPUTADOR: Mãos em X vertical, palmas para
frente. Mover as mãos em círculos verticais para os lados opostos, aproximando-as e afastando-as. Em seguida,
fazer este sinal DIGITAR: Mão aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados. Movê-la ligeiramente para a
esquerda e para a direita, oscilando os dedos.)
2090 Novo Deit-Libras: Diciondrio enciclopédico ilustrado !ri/(ngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. CapouiUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tecnologUt (1) (sinal usado em: &JJ (inglês:

technology): s. f Teoria geral e ou estudo sistemático sobre técnicas, processos, métodos,

meios e instrumentos de um ou mais oficios ou domínios da atividade humana (p.ex.,

indústria, ciência, etc.). Ex.: O estudo da tecnologia é fundamental na informá:tica. (Fazer


este sinal NOVO: Mão vertical, palma para a esquerda, dedos unidos pelas pontas, diante
O
+(]]

do ombro direito. Mover a mão para a esquerda, distendendo os dedos. Em seguida, fazer
este sinal DESBNVOLVER, DBSENVOLVlME1n'O: Mãos verticais abertas, palma a palma,
dedos flexionados, mão direita acima da esquerda. Mover as mãos para cima, alternando a posição das mãos.)

®®~Q~~~~~~
tecnologUt (2) (sinal usado em: SP,
se, CE, RS) (inglês: technology): ~
Idem tecnologia (I). Ex.: O avanço ~~.
da tecnologia na área de saúde
permite a cura de várias doenças.
(Mãos em T, palma a palma. Movê­
las para cima, balançando-as.)

tédio (1)

(abomecfm.ento) (sinal usado em: RJ,

RS) (inglês: tedium, tediousness,

boredom, disgust, loathsomeness,

wearisome ness): s. m. Sensação de

aborrecimento ou cansaço, causada por

algo árido, obtuso ou estúpido. Fastio,

monotonia. Ex.: O tédio da filha adolescente preocupava os pais. (Mão em Y vertical, palma para a esquerda, dedo

polegar tocando o queixo. Balançar a cabeça e soltar o ar pela boca.)

tédio (2,
(monotonia. mesmice! {sinal
usado em: &JJ (inglês: tedium,
tediousness, boredom, disgust,
loathsomeness, wearisome ness):
s. m. Sensação de enfado
produzida por algo lento, prolixo
ou temporalmente prolongado
demais. Monotonia, mesmice. Ex.: Sentia tédio toda vez que viajava para a fazenda. (Mão esquerda aberta, palma para
baixo, braço dobrado em frente ao corpo; mão direita em B, palma para trás, cotovelo direito tocando o dorso dos dedos
esquerdos. Girar o braço direito em pequenos círculos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário), duas vezes.)

teia de aranha (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: spider web, cobwebj: s.
f Rede tecida pela aranha que funciona como armadilha para capturar insetos voadores que servem de alimento. Ex.:
Voando, a mosca choca-se na quase invisível teia de aranha. A teia é pegajosa e prende a mosca. Tentando soltar-se da
teia, a mosca faz a teia vibrar. A vibração da teia avisa a aranha, e esta, então, captura a mosca. (Mãos em 4, palmas
para trás, mão direita acima da esquerda, dedos inclinados uns para os outros. Mover a mão direita para cima e a mão
esquerda para baixo. Inverter a posição das mãos e repetir o movimento.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2091

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

teimoso(a) 11) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: stubbom, cranky, pigheaded, bullheaded,
obstinate), teimosia 11) (inglês: stubbomness, pigheadedness, bullheadedness): Teimoso(a): adj. m. (j.). Que teima. Que
insiste em fazer prevalecer sua vontade, ainda que seja contraproducente e prejudicial. Insistente. Inf1exível. Rlgido.
Birrento. Pertinaz. Obstinado. Ex.: Ele é tão teimoso que não muda de opinião. Teimosia: s. f Qualidade do que ou de
quem é teimoso. Insistência excessiva. Ex.: Sua teimosia é irritante. (Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão
direita em T, palma para a esquerda, ponta do indicador direito tocando o lado direito da testa. Baixar a mão e batê-la
pelo lado do minimo no dorso da mão esquerda, com expressão facial negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de
sinal formado pelo morfema Cólera (Raiva - 6dio -Rancor -Agressão), codificado por expressão facial brava e agressiva (Le.,
cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraídos e
retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares
cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados
para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em
outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta
para uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinaís MAU - PERVERSO - MAL, EGolSTA - EGoISMO, AVARENTO
(PÃO-DURO) - AVAREZA, PRECONCEITUOSO - PRECONCEITO, RUIM, COMODISTA - COMODISMO, PAVOROSO - TERRfvEL - HORRfvEL, B~BADO
- EMBRIAGADO - EMBRIAGUEZ, IMPACIENTE, RUDE - VIOLENTO, NOJENTO - ASQUEROSO - REPUGNANTE, CIÚME, e MACHISTA.
Iconicidade: No sinal TEIMOSO - TEIMOSIA a mão em T (Le., aberta, com o indicador sobre o polegar) tocando a testa, se move
para baixo e bate no dorso da mão de apoio fechada. Aqui a mão em T é um caso típico de inicialização de mão.

®®~g~~~
teimosola) (2) (sinal usado

em: ~ (inglês: stubbom,

cranky, pigheaded,

bullheaded, obstinate),

teimosia (2) (inglês:

stubbomness,

pigheadedness, buUheadedness): Idem teimoSO(aJ, teimosia (lI. Ex.: Não seja teimoso! Desligue a televisão e vá dormir.

Ex.: Sua teimosia me faz perder a paciência. (Mão em 4, palma para a esquerda, diante do rosto. Mover a mão para a

direita, tocando o dedo indicador na ponta do nariz durante o movimento, com expressão facial negativa.) Etimologia.

Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Cólera (Raiva - 6dio - Rancor - Agressão), codificado por expressão

facial brava e agressiva (Le., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada nos cantos

externos, lábios contraídos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes

expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos,

rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além

de punhos fechados ou em outras configurações maís fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração

de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinaís MAU - PERVERSO - MAL,

EGolSTA - EGOISMO, AVARENTO (PÃO-DURO) - AVAREZA, PRECONCEITUOSO - PRECONCEITO, RUIM, COMODISTA - COMODISMO, PAVOROSO­

TERRfvEL - HORRNEL, B~BADO - EMBRIAGADO - EMBRIAGUEZ, IMPACIENTE, RUDE - VIOLENTO, NOJENTO - ASQUEROSO - REPUGNANTE,

CIÚME, e MACHISTA. Iconicidade: No sinal TEIMOSO, estando com expressão facial negativa e a mão em 4 diante do rosto, o

sinalizador move a mão para direita e então toca o dedo indicador na ponta do nariz durante o movimento.

teimosola) (3) (sinal


usado em: SP, MS, PR, se, RJ, RS) (inglês:
insistent, obstinate, stubbom, cranky, pigheaded,
bullheaded, obstinate), teimosia (3) (inglês:
stubbomness, persistence, obstinacy,
pigheadedness, bullheadedness): Idem teimosO(aJ, ~
teimosia (lI. Ex.: Não seja teimoso, você não é bem-vindo aqui! Ex.: Deixe de teimosia e saia já daqui! (Mão em 4,
palma para a esquerda, ponta do indicador tocando o nariz. Curvar o dedo indicador sobre o nariz. Opcionalmente,
boca contraída.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Cólera (Raiva - 6dio - Rancor ­
Agressão), codificado por expressão facial brava e agressiva (Le., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no
centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraídos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e
retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa
e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir,
ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em outras configurações maís fechadas e orientadas para o alvo
(ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção),
como nos sinaís MAU - PERVERSO - MAL, EGolSTA - EGO!SMO, AVARENTO (PÃO-DURO) - AVAREZA, PRECONCEITUOSO - PRECONCEITO,
RUIM, COMODISTA - COMODISMO, PAVOROSO - TERRlVEL - HORRfvEL, B~BADO - EMBRIAGADO - EMBRIAGUEZ, IMPACIENTE, RUDE ­
VIOLENTO, NOJENTO - ASQUEROSO - REPUGNANTE, CIÚME, e MACHISTA. Iconicidade: No sinal TEIMOSO, estando com expressão
facial negativa e a mão em 4 diante do rosto, o sinalizador toca a ponta do indicador no nariz.
2092 Novo DeÍt-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trílíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

teimosola) l4) (sinal usado em: PR, RJ, RS) (inglês: stubbom, cranky, pigheaded,
buUheaded, obstina te), teimosia l4) (inglês: stubbomness, pigheadedness, bullheadedness): Idem teimoSO/a),
teimosia (1). Ex.: Ele é teimoso, não aceita a opinião de outra pessoa. (Mão esquerda em S, palma para baixo; mão
direita em X, palma para a esquerda. Bater a lateral do indicador direito no dorso da mão esquerda, duas vezes.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Cólera (Raiva - Ódio - Rancor - Agressão), codificado por
expressão facial brava e agressiva (Le., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada
nos cantos externos, lábios contraldos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os
dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos,
rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além
de punhos fechados ou em outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração
de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinais MAU - PERVERSO MAL,
EGOíSTA EGOISMO, AVARENTO (pAO-DURO) AVAREZA, PRECONCEITUOSO PRECONCEITO, RUIM, COMODISTA - COMODISMO, PAVOROSO
TERRíVEL HORRlvEL, BÊBADO - EMBRIAGADO - EMBRIAGUEZ, IMPACIENTE, RUDE - VlOLENTO, NOJENTO - ASQUEROSO - REPUGNANTE,
CIÚME, e MACHISTA. Iconicidade: No sinal TEIMOSO, estando com expressão facial negativa, o sinalizador bate duas vezes a
lateral do indícador direito curvado sobre o dorso da mão de apoio fechada com palma para baixo.

~
tela lquadro, pintura) (sinal usado em: SP, RJ, MS, se, RS) (inglês: picture, canvas, painting,
image, portrait): s. f Quadro. Pintura. Obra de arte, tal como pintura, fotografia, litografia, xilografia, gravura, etc.,
executada em tela e guamecida de moldura, que é normalmente exibida presa ou pendurada à superficie da parede para
fins decorativos. Ex.: Pendure as telas na parede da sala para que as visitas possam apreciá-las durante a conversação.
(Fazer este sinal QUADRO: Mãos em L, palmas para frente, lado a lado. Movê-las para frente e para cima.)

......

-- -- ô

{!-~
Ir>· .-t"
........

••

® ~ 'lJ ~ ®~ r§) ~ tela de computador lmonitor1 (sinal usado em: SP, RJ, RS)
(inglês: compute r monitor, computer screen): s. f Monitor de computador usado para exibir visualmente texto ou gráficos
gerados por computador. Ex.: Comprei uma nova tela de computador pois a antiga queimou. (Fazer este sinal MONITOR
liriformática): Mãos em L, palmas para frente, acima dos ombros. Balançá-las alternadamente e rapidamente para
cima e para baixo, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal COMPUTADOR: Mãos em S, palmas para frente. Movê-Ias
em circulos verticais para os lados opostos, afastando-as e aproximando-as.)

~
teleducação (1) leducação à distância)
(sinal usado no curso Letras-Libras - UFSC, RS) (inglês: tele-educatíon: the use of O IO
information and communícatíon technologíes to provide distance education): s. f
Educação à distãncia. Uso de tecnologias de informação e comunicação para prover
educação, não presencial, à distãncia. Ex.: Os investimentos em teleducação têm ••
Nooo Deit-Libras: Dícionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2093

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

aumentado com o crescimento do parque de informática no Brasil, mas é preciso verificar em que medida essa
tecnologia tem sido realmente eficaz em melhorar as competências em cursos de capacitação em massa. (Fazer este
sinal EDUCAÇAo A DISTÂlfCIA, que é composto por este sinal ElfSINAR: Mãos verticais, palmas para frente, dedos de
cada mão unidos pelas pontas, lado a lado, diante do peito. Movê-las para frente, distendendo e separando os
dedos, duas vezes. Seguido deste sinal LONGE (dLstantej: Mãos verticais abertas, palmas para frente; dedos
indicador e polegar de cada mão unidos pelas pontas, tocando-se em frente ao peito. Mover a mão direita para cima
e para frente.)
1:\
O lO
••
f'
V
*
teleducaçi.o (2) (educação à distância) (sinal usado no curso Letras­
Libras - UFSC, RS) (inglês: tele-education: the use of information and communicotion technologies to prouide distance
education): Idem teleducação (lJ. Ex.: É preciso avaliar a eficácia real de programas de teleducação. (Fazer este sinal
EDUCAÇÁO A DISTÂlfCIA, que é este sinal ENSINAR movendo a mão esquerda para frente e a mão direita para trás:
Mãos verticais, palmas para frente, dedos de cada mão unidos pelas pontas, lado a lado, diante do peito. Mover as
mãos para frente, distendendo e separando os dedos, duas vezes.)

teleférico (sinal usado em: ~ (inglês: cable car): s. m. Espécie de ascensor


suspenso de cabos e que, de um monte a outro, ou de um monte a um ponto baixo, transporta mercadorias ou
passageiros. Ex.: Fomos conhecer o teleférico do Pão de Açúcar, no Rio de Janeiro. (Mão esquerda em 1, palma para
baixo; mão direita em 5, dedos médio e indicador apoiados no indicador esquerdo. Mover a mão direita sobre e alêm
do indicador esquerdo.)

telefoDlll'

o~
(sinal usado em: SP, RJ, ./IIS, ./110, PR, se, BA,
RSi (inglês: to telephone, to call, to phone, to give
a ring),: v. t. i. Fazer comunicação pelo telefone.
Estabelecer a comunicação entre duas pessoas
pelo telefone. Ex.: Você já telefonou para o seu
pai? Ex.: Telefonarei para você amanhã. (Mão
em Y horizontal, palma para trás, dedo polegar próximo à orelha. Mover a mão para frente.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado pelo morfema Fala - Comunicação Oral codificado pelo local de sinalização na região da boca.
Diferentemente da comunicação por sinais, que é codificada na região do peito, a comunicação orai, via voz, é sinalizada na
região da boca, como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇAO SOCIAL, DEPOIMENTO, (e por movimento para frente
e para os lados a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLU~NCIA (IDIOMAS), COMENTARISTA, DAR COM A LlNGUA NOS DENTES.
BALBUCIAR, ANÚNCIO), (ou por movimento circular em torno da boca, como nos sinais CANTAR e LER lÁBIOS - LEITURA OROFACIAL).
(ou por movimento alternado entre as mãos para frente e para trás a partir da boca, como no sinai DECLAMAR). Icollicidade:
No sinal TELEFONAR a mão em Y (te., fechada e com os dedos polegar e mínimo distendidos), horizontal, toca a face. com
dedo mínimo em frente aos lábios e o polegar próximo à orelha. Então, o a mão se move para frente, como a indicar o
formato e o uso do aparelho.

telefone (sinal usado em: SP,


RJ, ./IIS, MO, PR, SC, CE, BA, RS) (inglês: telephone): s. m.
Aparelho de telecomunicação que serve para emitir e receber
a palavra falada (ou qualquer outro som, além da voz
humana) a grandes distâncias através de cabos telefônicos
fixos. Avisa quando hã uma chamada a ser respondida, e o
faz por meio de campainha sonora para ouvintes, ou de sinal
luminoso ou vibratório para o surdo. Ex.: A invenção do telefone por G. Bell foi, de fato, um subproduto de sua busca
por uma solução tecnológica (um amplificador) para permitir a audição de um familiar surdo. Entretanto, o amplificador
só se tomaria possível no século XX, a partir da invenção da válvula elêtrica. Ex.: Anote o número de seu telefone na
ficha de inscrição. (Mão em Y horizontal, palma para trás, dedo mínimo em frente aos lábios e polegar próximo à
orelha.) Etimologia. MorfOlogia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar da gestualidade emblemática
2094 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasí/eira (Libras)


Fernando C. Capomlla. Walkiria D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio

universal. corno nos sinais ABAlXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, ESCUTAR, GRANDE, PARABENIZAR, SILl!:NCIO, TEMPO - PEDIR TEMPO EM
JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAl, TREMER, TOSSIR, TOMAR BANHO, TELEFONE, TCHAul, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR,
SUSSURRAR, ACABAR, ATIRAR, EMBALAR, ENGORDAR, ASSOBIAR, AMAMENTAR, ANDAR, e REGER. Iconicidade: No sinal TELEFONE, o
sinalizador representa o ato de segurar um telefone em posição de comunicação, ao usar a mão em Y colocada na posição de
um telefone, palma para trás na altura da bochecha, com o polegar representando o terminal do alto-falante perto da orelha, e

,
o mínimo representando o bocal do microfone em frente à boca. Trata-se de emblema universal do ato de falar ao telefone.

O!D
r!Ju telefone celular
(c.q (sinal usado em: SP, RS) (inglês: cellular
telephone, mobile phone, cellular phone): s. m.
Aparelho de telecomunicação que seroe paro.
emitir e receber a palavra falada (ou qualquer
I * I~O
outro tipo de som, além da voz humana) a grandes distâncias através de transmissão por satélite, sem a necessidade de
cabos telefônicas fixos. Alguns celulares permitem receber texto escrito enviado a partir de computadores (por e-mai!.no
sistema WAAP). Por meio de campainha sonoro. ou de vibração tátil, avisa o portador quando há uma mensagem a ser
respondida. Telefone móvel. Ex.: Se precisar falar comigo, ligue para meu telefone celular. (Mão em C horizontal, palma
para a esquerda, tocando o lado direita da cintura. Mover a mão em direção à orelha.)

telefone de tezto (TDD ou


TT1') (sinal usado em: SP)
(inglês: Telecommunications
Device for the Deaf): s. m.
Telefone especial com um teclado portátil que pode ser usado pelo surdo para comunicar-se com interlocutores que
também tenham o mesmo aparelho. É representado pelas siglas TDD e TTY que, em Inglês, significam,
respectivamente, "Telecommunications Device for the Deaj" e "TeleTypewriter". A comunicação não se dá por meio da
audição e fala mas, sim, por meio da leitura e escrita. As mensagens escritas são digitadas (datílogro.fadas) no teclado
do telefone de texto, enviadas por linha telefônica e, então, exibidas numa pequena tela para leituro.. Um telefone de
texto típico se parece com uma máquina de escrever elétrica com uma pequena tela em que cabe uma linha única de
texto e um receptáculo duplo embutido para a inserção dos bocais da parte do telefone em que normalmente se fala e
escuta. Assim, o telefone de texto pode ser usado com qualquer telefone, mesmo os públicos. Atualmente o telefone de
texto tem o tamanho de uma fita de vtdeo capaz de desdobrar-se num teclado completo e com uma tela de cristal
líquido de 80 caracteres. É também capaz de estabelecer comunicação com computadores dotados de modem, e tem
baterias que lhe dão uma autonomia de 15 horas de uso. Ex.: Dentre os sistemas de telecomunicação para surdos
destacam-se o telefone de texto, em que a troca de mensagens se dá em Português escrito, e o SignoFone, em que ela
se dá na própria língua de sinais do surdo. (Fazer este sinal TDD (telefone de texto). que é soletrar T. D, D.)

®® ~~Q®
~~®~~®~
telefone público (I) (orelhão)
(c.q (sinal usado em: SP, RS)
(inglês: public cal! box, pay
phone): s. m. Aparelho fixo de
telecomunicação que serve para emitir e receber a palavra falada a gro.ndes distâncias e localizado em vias e locais
públicos. Seu jüncionamento requer que o usuário insira fichas ou cartões magnéticos, sendo que, quanto maior a
distância da chamada e a sua duração, tanto maior o consumo desses. Ex.: Há um telefone público em frente à minha
escola, e todos tomam conta dele pois sempre podem precisar de seus seroiços. (Fazer este sinal TELEFONE: Mão em Y
horizontal. palma para trás. dedo mínimo em frente aos lábios e polegar próximo à orelha. Em seguida, mãos abertas,
palmas para baixo, tocando-se na altura da cabeça. Movê-las para os lados opostos e para baixo, finalizando com as
palmas para cima, e mãos tocando-se pelos dedos mínimos.)

®® ®~Q®
~®e!1~®~
telefone público (2)
(orelhão) (c.q (sinal usado
em: SC) (inglês: public call
box, pay phone): Idem telefone público (1). Ex.: Não devemos depredar o telefone público pois ele é um bem da
população. (Fazer este sinal TBLEFONE: Mão em Y horizontal, palma para trás, dedo mínimo em frente aos lábios e
polegar próximo à orelha. Em seguida. mãos em P, palmas para frente. Movê-las para baixo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2095

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

®®e),®®'®,Q(ry~®~
telefonista {lI (sinal usado em: SP)
(inglês: telep1wne operator): s. m. e f
Pessoa que, em companhia ou posto
telefônico, tem por oficio atender os
usuários e efetuar ligaçôes. Pessoa
encarregada do seroiço telefônico de
uma empresa ou repartição. Ex.: A telefonista transferiu a ligação para a sala do diretor. (Mão fechada vertical, palma
para a esquerda, dedos polegar e indicador tocando-se pelas pontas. Tocar os dedos na orelha direita e na boca.)

telefonista (2)
(sinal usado em: R.Jj (inglês: telep1wne operator): Idem
telefonista (1). Ex.: Fale com a telefonista para agendar
a sua consulta. (Mão em L, palma para trás, polegar
tocando a orelha e indicador tocando a boca.)

telefonista {31
(sinal usado em: DI) (inglês: telep1wne operator): Idem
telefonista (1). Ex.: A telefonista nos orientou sobre os
procedimentos da empresa. (Fazer este sinal TELEFONE:
Mão em Y horizontal, palma para trás, dedo minimo em
frente aos lábios e polegar próximo à orelha.)

telegrafar (sinal usado em: SP) (inglês: to telegraph, to cable, to wire), telégrafo
(inglês: telegraph, wire, ticker; telegraph office), telegrafia (inglês: telegraphy): Telegrafar: v. t. d., v. t. d. i. Enviar por
meio de telégrafo. Ex.: Telegrafe as novidades. Ex.: Telegrafe as notícias aosjomais. v. t. i., v. int. Enviar telegramas. Ex.:
Telegrafei à minha esposa dizendo o 1wrário de chegada. Ex.: Assim que cheguei de viagem, telegrafei. Telégrafo: s. m.
Antigo sistema de telecomunicação, através de cabos fixos, em que as mensagens só eram enviadas depois de
transformadas num código de pontos, traços e espaços (sons curtos, longos e silêncio, respectivamente), chamado código
Morse. Ex.: O telégrafo foi inventado por Samuel Morse, em 1835. Telegrafia: s. f Processo de transmissão de mensagens
a distãncia codificadas por meio do código Morse e conduzidas através de cabos e fios. Ex.: A telegrafia é um dos
sistemas de telecomunicação mais primitivos e, 1wje, com o fax e o correio eletrônico, está praticamente em desuso. (Mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para baixo, dedo médio flexionado. Tocar a ponta do
dedo médio na palma esquerda, várias vezes.)

-•+
telegrama (sinal usado em: SP, MS, MG, PR, SC) (inglês: telegram, cable, wire): s.
m. Papel impresso pela Agência de Correios e Telégrafos contendo a mensagem que foi telegrafada (isto é, enviada pelo
telégrafo). Comunicação escrita transmitida pelo telégrafo. Normalmente tem teor de urgência e serve como prova juridica
de que o destinatário foi oficialmente notificado. Ex.: Recebeu telegrama convocando-o para a audiência urgente no fórum,
perante o juiz. (Fazer este sinal TELEGRAFAR: Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para
baixo, dedo médio flexionado. Tocar a ponta do dedo médio na palma esquerda, várias vezes. Em seguida, fazer este
sinal ENVIAR: Mão fechada, palma para baixo. Movê-la para frente, abrindo-a.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
fonnado pelo morfema Projetar - Emitir - Espalhar - Difundir codificado pelo movimento daIs) mão(s) e sua simultânea
abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento daIs) mão(s), como nos sinais
ABAJUR, BOMBA, CESTO DE PAPEL, CONFETE, DIAMANTE, LUZ, FAROL DE VEicULO, POSTE DE LUZ, FLASH, FOGOS DE ARTIFICIO, PROJETOR
DE SLIDES, MÁGICA, PREJulzo, MANCHA, EPIDEMIA, SEMÁFORO, RETROPROJETOR, OVO, e MILITAR. Iconicidade: No sinal TELEGRAMA,
depois de simular, na palma da mão de apoio, a escrita do telegrama, a mão dominante fechada se abre, ao mesmo tempo
em que move para frente os dedos se espalham, indicando a emissão ou transmissão da mensagem.
2096 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

telejornal (sinal usado em: SP, RS) (inglês: TV news, TV newscast, telecast
news): s. m. Programa noticioso de TV em que se transmitem matérias jornalísticas locais ou de outros estados ou
países, e que tem como objetivo principal atualizar o telespectador com a apresentação de fatos recentes e de
relevância para o público. Noticiário televisivo. Ex.: Eu e minha família sempre assistimos ao telejornal noturno. (Fazer
este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e
para a direita. Em seguida, fazer este sinal JORlfAL: Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita; mão
direita em L horizontal, palma para a direita. Aproximar as mãos até que se toquem, e então movê-las para cima e
para os lados opostos.)

-f .®~, ǧ)
. ,

~
',~ ~
G \
f"
, ... ./'

~-: ~

Õ*
telepatia (CLI (sinal usado em: SJI) (inglês: telepathy, extra-sensorial perception,
thought-readíng, thought-transference): s. f Suposta capacidade extrassensorial de transmitir, emitir ou receber
pensamentos de uma pessoa a outra, sem fazer uso da via natural motora e sensorial. Transmissão de imagens e
pensamentos entre pessoas sem recurso aos órgãos do sentido. Ex.: Ela conseguia ler o pensamento de sua filha tão
bem que parecia até ter telepatia. (Mão aberta, palma para baixo, na altura da cabeça. Mover a mão em um círculo
horizontal para a esquerda (sentido anti-horário), fechá-la e então, tocá-la no centro da testa.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelos morfemas: 1) Recolher Absorver - Condensar - Copiar Extrair Subtrair, 2)
Capturar, e 3) Mente (Atividade Cognitiva e Intelectual). O morfema Recolher é codificado pelo movimento da mão desde o
espaço ou algum objeto que está nele em direção ao corPo do sinalizador, com o fechamento da mão e o recolhimento dos
dedos, como nos sinais ABSORVER, ACHAR OBJETO, CONSEGUIR, AMAR, APANHAR OBJETO - CATAR, CHEIRAR PERFUMADO, COPIAR,
GOSTOSO, RECOLHER, RESPIRAR, FOTOGRAFAR-ME - SER FOTOGRAFADO - RETRATO, SECAR, XEROCOPlAR, RESUMO, FILHO, e ACEITAR. O
morfema Capturar é composto de uma etapa de agarrar seguida de uma etapa de recolher. Na primeira etapa (Le., agarrar) a
mão aberta, com a palma voltada para um objeto virtual e com os dedos curvados em posição de garra, se move em direção
a esse objeto e se fecha sobre o objeto, como a agarrá-lo. Na segunda etapa (Le., recolher), a mão fechada, já contendo o
objeto virtual, se volta em direção ao cOrPo. Nesta segunda etapa, o fechamento da mão, recolhimento dos dedos, e
movimento da mão no sentido oposto ao dos dedos, frequentemente em direção ao cOrPo, sendo a palma usualmente
voltada para o objeto, como nos sinais BUSCAR, ARRASTAR, APODERAR-SE, RECEBER, RECOLHER, ESpIRlTA, e VIDENTE. O morfema
Mente é codificado pelo local de sinalização na região da cabeça, como nos sinais FÁCIL, MANIA, JuIZO, APREENDER, MEMÓRIA,
MADURO, DESCONHECIDO, HIPÕTESE, APRENDER, ENGANAR-SE, DISTRAÇÃO, MUDAR, CRIAR, ACHAR ACHAR-SE, CONCENTRAR-SE,
IMAGINAR, e EspIRlTA. Iconicidade: O sinal TELEPATIA é fonnado pelos morfemas Recolher, Captar e Mente. Nele, a mão aberta,
com palma para baixo na altura da cabeça, se move em círculos, como uma antena buscando captar os pensamentos de
alguém; em seguida, se fecha, como se já os tivesse apreendido, e se recolhe para junto da cabeça até tocar a testa, como se
os estivesse levando à própria mente. Pode-se notar a clara semelhança entre os sinais ESpIRlTA, TELEPATIA, e VIDENTE, o que
reforça a concepção de captar do espaço sinais invisíveis, trazendo-os para a mente.

~~
a ­
televiaio (sinal usado em: SP, RJ, MS. J1fG, DF. PR, SC. CE, PB. BA, RS) (inglês:
television, TV set): s. f Aparelho eletrodoméstico de imagens e sons. Televisor. Sistema eletrônico de codificação,
transmissão e decodificação de imagens e sons através de cabos ou ondas eletromagnéticas. Estação geradora ou
transmissora de programação televisiva. Abreviação: TV. Ex.: A primeira transmissão por televisão feita no Brasil foi em
1950, pela extinta TV Tupi. (Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a
esquerda e para a direita.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Enquadre - Delimitação de
Espaço codificado pelas mãos em L (Le., fechadas, com dedos indicador e polegar distendidos e perPendiculares um ao
outro), aproximadas pelas pontas dos polegares e com indicadores apontando no mesmo sentido, (se movendo em conjunto,
como nos sinais APARECER NA M/DIA, QUADRO, CERTIFICADO, FITA DE V1DEO, TIARA, MINIMIZAR TELA (INFORMÁTICA), LADRILHO, CORPO,
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2097

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Wa!kiria D, Raphael, e Aline C. L. Mauricio
(ou não se movendo, como nos sinais FICHA, PONTEIRO, ENVELOPE, CONTRACHEQUE, ANÚNCIO), (ou
CIÊNCIAS BIOLOGICAS, BIOLOGIA),
se movendo do mesmo modo mas para lados opostos, como em TAPETE, TOUCA, MELANCIA, BIQuINI, e ANTENA). Iconicidade: No
sinal TELEVISAO, as mãos com os polegares e indicadores distendidos e com as palmas para frente, balançam para os lados
indicando a transmissão e (ou) recepção das imagens da televisão,

telha (sinal usado em: SP, RJ, MS, Ma} (inglês: tile, roof tile): s. f Peça de barro cozido ao fomo
ou de amianto que, encaixada em outra telhas e presa pelo madeiramento, é parte do telhado. Ex.: O gato quebrou uma
telha ao pular no telhado da casa. (Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos curvados; mão direita aberta,
palma para baixo, dedos curvados, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita, encaixando-a nos dedos
esquerdos.)

telhado (1) (C,q (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: roof, tiling): s, m. Cobertura de
construção composta por telhas de barro, amianto, metal ou plástico que são encaixadas umas ás outras e sustentadas
por vigas de madeira ou metal. Ex.: Com a ventania, parte do telhado da casa desabou. (Fazer este sinal CASA, acima da
cabeça: Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos inclinados uns para os outros. Tocar as mãos pelas pontas dos
dedos, Então, apontar os dedos direitos para frente, e mover a mão diagonalmente para baixo e para a direita.)

~
**
'ilJ
®

telhado (2) (C,q (sinal usado em: PR) (inglês: roof, tiling): Idem telhado (l). Ex.: O pedreiro
consertou o telhado danificado pela chuva. (Fazer este sinal CASA: Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos
inclinados uns para os outros. Tocar as mãos pelas pontas dos dedos. Então, manter a mão esquerda na mesma
posição, fechar a mão direita em 1 e passar a palma do indicador sobre os dedos direitos, para baixo.)

tema (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: theme, subject,
subject matter, topic): s. f Matéria
ou assunto para uma prova, teste,
trabalho literário, cientifico, artístico
e outras atividades. Ex.: Escreveu
um livro cujo tema é a história
antiga. (Mãos em V, palma para frente. Mover ligeiramente as mãos para baixo, curvando os dedos, duas vezes.)

temer (I) (sinal


usado em: .R.JJ (inglês: to dread, to fear,
to be afraid, to stand in fear of): v. t. d.,
v. t. i. Sentir medo ou temor de; recear.
Ex.: Ex.: As pessoas temem a violência
das ruas. Ex.: Teme pela saúde delicada
do filho, (Mão vertical aberta, palma
para trás, dedo médio flexionado, diante da boca com a língua um pouco para fora. Balançar a mão.)
2098 NolJO Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Ltngua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walk:iria D. Raphael, e Aline C. L. Maurício

temer (2) (sinal


usado em: PR) (inglês: to dread, to
fear, to be afraid, to stand in fear of):
Idem temer (lJ. Ex-: Teme a uiolência
no trânsito. (Mão vertical aberta,
palma para trás, dedo médio
flexionado, tocando os lábios
protusos. Mover a mão para frente e para baixo, virando a palma para baixo.)
\. \~Wf'%,.
_~~I~ ~
temor - • tj - s
-~' ~~
(sinal usado em: SP, RS)
(inglês: dread, fear, awe, fright,
apprehension): s. m. Ação ou
efeito de temer. Medo. Receio de
um mal ou de algo perigoso que
-
:;Og
possa uir acontecer. Ex-:
Algumas crianças sentem temor de dormir no escuro, especialmente depois de terem assistido a filmes de terror. (Fazer
**
este sinal MEDO, MEDROSO: Mão horizontal aberta, palma para trás, unha do dedo médio tocando a palma do polegar,
dorso do polegar tocando o lado esquerdo do peito. Distender o dedo médio, várias vezes, com expressão de temor.)

tempero (1) (sinal usado em: SPl (inglês: spice, seasoning, condiment): s. m. Condimento.
Qualquer substãncia usada para condimentar a comida. Sal, azeite, uinagre, pimenta e outros ingredientes adicionados à
comida, dando-lhe sabores característicos. Ex.: O feijão está sem tempero. (Mãos horizontais fechadas, palmas para
frente, polegares distendidos para baixo. Mover as mãos alternadamente para baixo. Em seguida fazer este sinal
SABOR: Mão com pontas dos dedos unidas, palma para trás, dedos apontando para cima. Esfregar as pontas dos
dedos na frente da boca com os lábios protusos.)

®® Q/ii) ®(.; '®. tempero (2) (sinal usado em: PR, RS) (inglês: spice, seasoning, condiment): Idem tempero
(lJ. Ex-: Coloque os temperos na salada para tomá-la mais saborosa. (Mão em I, palma para trás, tocando a ponta da
língua. Em seguida, mão fechada, palma para baixo, dedos polegar e indicador unidos pelas pontas. Esfregar as
pontas dos dedos.)

tempestade (1) (C.q (sinal usado em: SP, RS) (inglês:


storm, tempest, thunderstorm): s. f Perturbação uiolenta da atmosfera, com chuva e vento muito
intensos e agitados, além de raios, relâmpagos, trovões e, às vezes, granizo. TemporaL Ex-: A
tempestade deixou as ruas da cidade alagadas, derrubou postes e outdoors, e destruiu os
telhados das casas e dos edifícios. (Fazer este sinal FORTE: Mão em V, palma para a esquerda,
tocando a testa. Mover a mão para cima e para frente, com expressão facial contraída. Em
seguida, fazer este sinal CHUVA: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos separados e curvados
a cada lado da cabeça. Mover as mãos para baixo e para cima, várias vezes.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da 2099

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tempestade (2) (CLJ (sinal usado em: RJ,


RS) (inglês: storm, tempest, thunderstorm): Idem tempestade (lJ. Ex.: A
meteorologia previu tempestade na região sul do Brasil. (Fazer este sinal CHUVA:
Mãos abertas, palmas para baixo, dedos separados e curvados a cada lado da
cabeça. Mover as mãos para baixo e para cima, várias vezes. Então, mãos em 1,
palmas para frente. Mover as mãos para baixo, com movimentos em ziguezague.)

templo (11 (sinal usado em: RJJ (inglês: temple): s. m. Qualquer edificio destinado ao culto
religioso. Ex.: Foram ao templo para as orações do dia. (Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos unidos. Movê-las
para cima tocando-as pelas pontas dos dedos, unir as palmas e movê-las para baixo, baixando levemente a cabeça.)

templo (21
(sinal usado em: CE) (inglês: temple):
Idem templo (1J. Ex.: Algumas
tradições religiosas dedicam nomes
especificos para seus templos. (Mãos
em T, palma a palma, tocando-se
pelas pontas dos dedos. Mover as
mãos para baixo e para os lados opostos.)

tempo
(cUma) (sinal usado em: SP, CB, MG,
(11 e::w.::

PR, RS) (inglês: weather): s. m.

Condição meteorológica da atmosfera,

envolvendo uma série de fatores como a

temperatura, a umidade relativa do ar, a

pressão barométrica, e a precipitação plurJiométrica. Ex.: Hoje a previsão é de tempo chuvoso. (Mão vertical aberta, palma

para frente, dedos curvados. Girar a palma para trás.)

tempo
(21 (épocal (sinal usado em:
SP, RJ, RS) (inglês: epoch,
age, period, era): s. m.
o o
Época. Era. Periodo de tempo
no passado. Determinado
tempo (sêrie de anos ou
séculos) considerado em relação aos acontecimentos nele ocorridos, suas caracteristicas distintivas, ou aos homens
que nele rJiveram. Ex.: No tempo de nossos bisavós, um cavalheiro não podia sair sem chapéu, nem tampouco uma
dama podia sair sem sombrinha. (Fazer este sinal trocA, é este sinal PASSADO, balançando a mão para frente e
para trás: Mão vertical aberta, palma para trás, ao lado da Dobrar a palma para baixo.)
~==~<>
tempo (31 (pedir tempo, pausa}
(sinal usado em: SP, Sc, RS) (inglês: time-out): s. m.
Interrupção temporária de uma ação. Ex.: Após perder
seis pontos consecutivos, o técnico da equipe de
bosquete pediu tempo ao juiz. (Fazer este sinal PAtJBA:
Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita
vertical aberta, palma para a esquerda. Tocar as pontas dos dedos direitos na palma esquerda.)
2100 Novo Deit-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tempo 14)
(período! (sinal usado em: SP, RJ, se,
RS) (inglês: time, period, duration,
length of time, hour): s. m. Dimensão
responsável pela transformação dos
seres e das coisas ao longo do ciclo de
suas vidas e existências, e que pode
ser dividida em unidades como o segundo, minuto, hora, dia, semana, mês, ano, década, século, milênio, etc. Duração.
Época. Ex.: Não tenho tempo para ministrar mais aulas. (Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão direita em 1,
palma para baixo. Tocar a ponta do dedo indicador no pulso esquerdo.)

têmpora (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês: the temporal region of
the slrull): s. f Cada uma das partes laterais da
cabeça compreendidas entre o olho, a orelha, a
fronte e a bochecha. Ex.: Sentiu sua têmpora
latejar. (Mão em 1, palma para a esquerda. Tocar
a têmpora.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa partes do
corpo humano, como nos sinais CABEÇA, CABELO, CfLlOS, BRAÇO, TESTA, COXA, BOCHECHA, ABDOMEN, ANTEBRAÇO, NADEGAS, PELE,
MAO, e VÉRTEBRA. Iconicidade: No sinal Tll:MPORA, o sinalizador toca a têmpora com a ponta do dedo indicador da mão em 1.

®
temporário(al (sinal usado em: Sp)
(inglês: temporary, transient, provisional):

adj. m. (f.) Que não é definitivo;

provisório, transitório. Ex.: É um trabalho

temporário. (Fazer este sinal PROVISÓRIO:

Mão esquerda fechada, palma para

baixo; mão direita em V, palma para frente. Bater o pulso da mão direita na lateral interna da mão esquerda, três

vezes.)

tenda (1) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: tent, canvas, awning): s. f. Barraca de lona ou de outro
tecido mais ou menos impermeável que se usa em campanha, excursionismo, etc. Ex.: Na festa havia várias tendas
coloridas. (Mãos em 4, palma a palma, dedos inclinados uns para os outros, na altura da cabeça. Mover as mãos para
baixo e para os lados opostos. Baixar as mãos, palmas para baixo e dedos apontando uns para os outros.)

tenda (21
(camping) (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: camping tent,
camping barrack, shelter,
cover, shed): s. f Barraca
para acampamento. Ex.: Vou
ao hipermercado comprar
uma tenda de camping para acampar nas férias. (Fazer este sinal BARRACA (acampamento): Mãos verticais abertas,
palma a palma, dedos inclinados uns para os outros, tocando-se pelas pontas. Mover as mãos para os lados opostos
e para baixo.)

tendão (sinal usado em:


Sp) (inglês: tendon,
sinew): s. m. Cordão
fibroso cilíndrico ou
achatado, de cor branca
brilhante, em que
terminam os músculos, e que se insere nos ossos, permitindo que as contrações da musculatura estriada movimentem os
ossos. Ex.: Meu amigo caiu da bicicleta e machucou os tendões do joelho. (Soletrar T, E, N, D, Ã. O.)
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2101

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Q~
têms (1) (calçcufo)
(sinal usado em: BPI
(inglês: sneakers, tennis
shoes): s. m. Calçado
próprio para a prática de
esportes, confeccionado
em lona, couro ou qualquer outro material jlexfvel, e com sola de borracha aderente Ex.: Para praticar esportes, o tênis é o
calçado mais apropriado. (Mãos em A, palmas para baixo. Movê-las, alternadamente, em pequenos círculos verticais
para frente (sentido horário) e então afastá-las para os lados opostos.)

tênis (2)
(calçado) (sinal usado em:
RJ, DI) (inglês: sneakers,
tennis shoes): Idem tênis (l).
Ex.: Use um tênis apropriado
para fazer caminhadas. (Fazer
este sinal BORRACHA: Mão
esquerda em D, palma para frente; mão direita em A, palma para frente. Passar a ponta do polegar direito para cima e
para baixo na ponta do indicador esquerdo, próximo à unha, duas vezes.)

- " [....J

têDis (3) (de mesa) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: table tennis, ping pong): s.
m Espécie de tênis, em miniatura, praticado sobre uma mesa retangular, com pequena bola de celuloide e pequena
raquete de madeira. Pingue-pongue. Ex.: Ele ganhou todas as partidas disputadas no tênis de mesa. (Fazer este sinal
PINGUE-PONGUE: Mão horizontal fechada, palma para trás, dedos polegar e indicador distendidos. Mover a mão para
frente e para a direita, virando a palma para a esquerda, duas vezes.)

-~

tênis (4) (esportf4 (sinal usado em: SP, MS, RJ, BA, RS) (inglês: tennis): s. m Jogo praticado por
dois ou quatro jogadores numa quadra dividida ao meio, transversalmente, por uma rede, e que consiste em rebater uma
pequena bola usando uma raquete, com o objetiuo de fazê-la passar sobre a rede e atingir a quadra adversária sem ser
rebatida de uolta. Ex.: O Brasil foi campeão do torneio de tênis de Wimbledon, Londres, em 1959 e 1960, com a tenista
Maria Esther Bueno. (Mão em A, palma para frente. Movê-la para baixo e para a esquerda, e para cima e para a direita,
acompanhando os movimentos com o corpo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico
molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em atividades de jogos,
esportes e lazer, emulando a pantomima envolvida, como nos sinais JOGAR BASQUETE, JOGAR VOLEIBOL, JOGAR PINGUE-PONGUE,
JOGAR BOUNHA DE GUDE, JOGAR PEBOUM, PULAR CORDA, JOGAR PETECA, SOLTAR PIPA, MERGULHAR, NADAR, SUBMERGIR - MERGULHAR,
CAVALGAR, DIRIGIR CARRO, CAMINHAR ANDAR A PÉ, CAÇAR, PESCAR, e NAVEGAR. Iconiciclade: No sinal TItNIS - JOGAR TItNIS a mão
simula segurar e movimentar uma raquete com movimentos amplos como se estivesse rebatendo a bola.

tellSão (sinal usado em:


PR) (inglês: tension, stress, strain): s. f Estado de
sobrecarga fisica ou mental. Ex.: O excesso de
trabalho prouocou-lhe grande tensão. (Mãos em a,
palmas para trás, lado a lado diante do peito, com
expressão facial tensa.) Etimologia. Morfologia:
--DO-­
Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1)
Sentimento - Emoção, e 2) Cólera (Raiva Ódio Rancor Agressão). O morfema Sentimento é codificado pelo local de
sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao tipo de sentimento (com conotação triste, ou
comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostálgica, como nos sinais SENTIMENTO SENTIR, PALPITAR,
2102 Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphn.el, e Aline C. L. Mauricio

ORGULHO, Il:TICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER). (ou com conotação agradável, como nos sinais AMAR - PAlMO, GOSTAR, APRECIAR,
ALIvIo e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESÃO, REPOUSAR,
FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). O morfema Cólera é codificado por expressão facial brava e agressiva (í.e., cenho cerrado com
sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraidos e retesados e com
cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares cerrados),
frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados para frente,
envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em outras
configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta para
uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinais PORRADA, SOCO, FALSO, BRAÇO DE FERRO, PRESSÃO, MERDAl,
COAGIR, CHAMAR A ATENÇÃO, RIVAL, ADVERSÃRlO, e BOFETADA. IcoDiciclacle: No sinal TENSÃO, o sinalizador tem expressão facial
nervosa e contraida e os punhos fechados, seguros na altura do peito, sugerindo o conter de tensão no peito.

tentação (1) (provocação) (sinal usado em: SP, RJ, MS, MG, PR, SC, CE) (inglês:
temptation, enticement, allurement): s. f Ato ou efeito de tentar ou atentar um desejo e volúpia. Desejo ilícito ou pouco
apropriado que impulsiona à prática de atos que resultam em ulterior punição ou arrependimento. Excitação dos prazeres
sensuais. Ex.: Ela não resistiu à tentação de traí-lo, e acabou perdendo a guarda dos filhos. (Mãos em A horizontal,
palma a palma, mão esquerda à frente e à esquerda da mão direita. Movê-Ias para frente e para trãs, com força, duas
vezes.)

e

, I
+
tentação (2) (sedução) (sinal usado em: SP, SC) (inglês: temptation, seduction): s_ f
Atrativo a que é dificil ou impossível resistir. Encanto, atração, beleza de formas ou de estilo que prende a atenção geral.
Aquilo que nos seduz. Ex.: Sua beleza é uma tentação_ (Mão fechada, palma para baixo, dedos indicador e mínimo
distendidos, apontando para o rosto. Mover a mão em direção ao rosto, duas vezes, com expressão facial de grande
interesse e excitação.)

®®Q®
tentar
(experimentar)
(sinal usado em:
SP, RJ, SC, RS)
(inglês: to try, to
test, to experiment,
to give it a try, to endeavor, to undertake, to venture, to assay): v. t. d_ Experimentar, testar. Ensaiar. Exercitar.
Empreender. Ex.: Tentou o vestibular da Medicina. (Mão vertical com pontas dos dedos unídas, palma para a
esquerda. Tocar as pontas dos dedos na têmpora direita, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado pelo morfema Mente (Atividade Cognitiva e Intelectual) codificado pelo local de sinalização na região da cabeça,
como nos sinais INTEUGIl:NCIA, INVENÇÃO, LEMBRANÇA, MARCANTE (INESQUEClVEL), SONHAR, MENTE ABERTA (LIBERAL), PENSAR ­
REFLETIR, PSICOLOGIA, TRAUMATIZAR, VlDENTE, DECIDIR RESOLVER, SABER, OBJETNO, e CONSCIIl:NCIA. IcoDiciclacle: No sinal
TENTAR, a mão com as pontas dos dedos unidas apontado para a cabeça toca a témpora duas vezes.

Teologia (1) (sinal usado em:


MS) (inglês: theology, the
study of religious systems
and doctrines): s. f Ciência ou
estudo que se ocupa de Deus,
~ ,

de sua natureza e seus


atributos e de suas relações com o homem e com o universo; ciência da religião, das coisas divinas. Ex.: Decidiu estudar
teologia. (Mão em T, palma para a esquerda, tocando o lado esquerdo do peito. Mover a mão diagonalmente para
cima e para a direita, virando a palma para frente.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2103

T Língua de Sínais Brasileira (Libras)


Femando C. Capovilla, Wa/kiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Teologia (2) (sinal usado em: CE) (inglês: theology, the study of religious systems
and doctrines): Idem Teologia (I). Ex.: O curso de Teologia ajudou o jovem a compreender como Deus se relaciona com o
homem. (Mão direita vertical em T, palma para a esquerda ao lado esquerdo da testa_ Mover a mão para o lado
direito da testa. Em seguida, fazer este sinal ESTUDAR: Mãos abertas, palmas para cima. Bater duas vezes o dorso
dos dedos direitos, sobre a palma dos dedos esquerdos.)

ry....
.~
++
.,.,

teoria (I) (sinal usado em: SP, sq (inglês: theory, articulation of abstract mo deIs about
natural phenomena): s. f Conjunto de princípios testados e de modelos articulados compondo um sistema conceitual do
qual são derivados, por dedução lógica, conclusões consistentes e, no caso de teorias científicas, hipóteses testáveis.
Sistema doutrinãrio. Modelos científicos. Ex.: Albert Einsteinformulou a teoria da relatividade. (Mão aberta, palma para
baixo, dedos para a esquerda, diante do lado direito da testa. Mover a mão para frente, oscilando os dedos, duas
vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Irradiação - Propagação - Fluxo codificado pelais)
mão(s) aberta(s) balançando e (ou) dedos balançando, frequentemente enquanto ais) mão(s) se move(m) para uma direção,
como nos sinais FOGO, BRILHAR, CHOQUE ELIITRlCO, CHEIRO, CHAMlNl1:, ALELUIA, CORRENTEZA, CHAFARIZ, CIDADE, ANDAR, DESCARGA,
RAIZ, PROGRAMAÇAO (INFORMÁTICA), VAZAR, TRANSBORDAR, ILHA, FOGOS DE ARTIFlcIO, MULTIDAO, NEBLINA. Iconicldade: No sinal
TEORIA, a mão aberta, com pontas dos dedos tocando a têmpora, se move para frente e para trás enquanto os dedos oscilam.
Esse sinal, com movimento de vai e vem da mão na têmpora e os movimentos tremulantes dos dedos voltados para a
têmpora, representam a noção de elucubrar, de divagar, de pensar minuciosamente a respeito das coisas.

teoria (2} (sinal


usado em: .Ma) (inglês: theory, articulation of
abstract models about natural phenomena):
Idem teoria (I). Ex.: Sua teoria está
revolucionando a área de educação. (Mão em
T, palma para a esquerda. Mover a mão para
baixo, tremulando-a.)

tépido(a,

(monw} (sinal usado em: RJ, RS)

(inglês: lukewarm, tepid): adj. m. (f.)

Cuja temperatura varia entre o quente

e o /riD. Pouco aquecido. Momo. Cálido.

Ex.: Prefiro beber o leite tépido. Ex.:

Quando a polícia chegou à cena do

assassinato, o corpo ainda estava tépido. (Fazer este sinal MORNO, que é composto por este sinal QUENTE: Mão em C,

palma para a esquerda ao lado direito da boca aberta. Mover a mão, lentamente, para a esquerda. Seguido deste sinal

GELADO: Mão em X vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a lateral do indicador na região

entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal .MAIS 01] MENOS: Mão aberta, palma para

baixo, dedos separados. Balançar a mão inclinando a palma para a esquerda, várias vezes.)

2104 Novo Deil-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

ter (sinal
usado em: SP, MS, DF,

~**
PR, SC, PB, JIIG, CE,
RJ, RS) (inglês: to have,
to possess, to own): v. t.
d. Possuir. Haver. Estar
na posse ou na guarda
de. Adquirir. Conter. Reter. Segurar entre as mãos. Ex.: Você tem o livro indicado para me emprestar? (Mão em L, palma
para a esquerda. Tocar a ponta do polegar no peito, duas vezes.)

ter desdém por (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to undervalue, to look down, to
underrate, to disdain, to underestimate), ter desprezo por (inglês: to despise, to scorn): expressão. Ter em pouca
conta. Menosprezar. Menoscabar. Não fazer caso de. Mostrar desdêm a. Desprezar com orgulho. Depreciar com altivez.
Ex.: A chefe orgulhosa não deveria ter desdém pelo empregado. Ex.: Ter desprezo pelo próximo é um grande erro.
(Fazer este sinal DESPREZAR: Mão vertical, palma para trás, pontas dos dedos unidas tocando a ponta do nariz. Virar
a palma para frente, movê-la em direção à pessoa ou coisa desprezada, e então, balançá-la para frente e para trás,
com expressão facial negativa.)

~
••

r1'
u
) ~
v ~.I~
rI ~.v ~.~,
_~ ~
ll1-<l
'ü ter olho grande (ter inW!iaJ (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to
have envy, to be envious): expressão. Diz-se de quem tem inveja do sucesso alheio e fica de olho grande nas posses ou
outras caracteristicas de pessoas por quem sente inveja. Ex.: Cuidado com essa pessoa, ela tem olho grande! (Fazer sinal
de OLHO GRA.NDE: Mãos verticais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados,
próximos a cada lado dos olhos. Mover as mãos para frente, duas vezes, arregalando os olhos.)

ter razão (sinal usado em: SP,


RS) (inglês: to have reason, to be
right, to have good sense, to
make a right judgment):
expressão. Estar certo. Ter
julgamento correto. Ter
discernimento, bom senso, juizo, prudência. Ex.: Você pode ter razão em questionar a validade dessa nova técnica,
mas é preciso coletar dados para um teste critico antes de tomar decisões definitivas. (Fazer este sinal RAZAo (ter
razão': Mão em R, palma para frente. Baixar a mão, virando a palma para baixo.)

ter saudade (sinal usado


em: SP, RS) (inglês: to miss
somebody or something, to
have a longing ar a yearning
for someone, to experiment nostalgia, to have a hankering for one's home): expressão. Experimentar nostalgia por
alguém ou algo. Entregar-se à lembrança, ao mesmo tempo suave e nostálgica, de pessoas, situações ou coisas
longínquas no espaço ou no tempo, desejando que elas retornem e sejam revividas. Ex.: Depois que se aposentou, não
conseguiu deixar de ter saudade dos companheiros de trabalho. (Fazer este sinal SAUDADE: Mão em A horizontal, palma
para trás, tocando o lado esquerdo do peito. Mover a mão em um pequeno círculo vertical para a esquerda (sentido
anti-horário), duas vezes, com expressão de tristeza.)
T ~~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2105
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Femando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
\ \

ter vontade (desejar) (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: to desire, to wish,
to wíll, to want, to long for): expressão. Experimentar vontade ou desejo de algo. Sentir apetecimento ou gosto por algo.
Cobiçar, ambicionar, desejar alguma coisa, Ex.: Tenho vontade de comer um bobó de camarão. (Fazer este sinal VONTADE:
Mão em 1, passar a ponta do indicador para baixo sobre o pescoço, duas vezes.)

terapia ocupacional (sinal usado em:


MS) (inglês: occupational therapy): s. f É
uma ciência da saúde e profissão de nível
superior. Pertencente ao campo da reabilitação, e assim trabalhando conjuntamente com a fisioterapia e a fonoaudiologia,
procura fornecer ao seu cliente o máximo de qualidade de vida possivel executando de maneíra clara e totalitária o novo
conceíto de saúde da ONU. Utiliza atividades diversas para restaurar a capacidade dos individuos em realizar também
atividades. Os terapeutas ocupacionais têm como especificidade de seu trabalho a atividade (ou ocupação) humana. Os
terapeutas ocupacionais, ou TOs como denominados por uns, enxergam o homem como um ser ocupacional, um ator no
mundo mudando e sendo mudado por ele, alguém que se realiza por aquilo que constrói. Os terapeutas ocupacionais
atuam em uma variedade de lugares como clinicas e centros de reabilitação, hospitais gerais (ambulatorialmente ou em
unidades e centros de terapia intensiva), maternidades, creches, escolas especiais, escolas regulares, asilos, postos e
centros de saúde, centros de saúde mental, organizações e projetos sociais oficiais ou não governamentais, empresas,
instituições de ensino superior. Ex.: No Brasil, a terapia ocupacional foi regulamentada em 13 de outubro de 1969 pelo
decreto-lei n. 938. (Mão direita em T; mão esquerda em O. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)

6®I~o~
terça-feira (I) (sinal
usado em: SP, MS,
MG, DF, PR, RS)
(inglês: Tuesday): s. f Dia da semana entre segundajeira e quartajeira. Terceiro dia da semana começada no domingo,
e segundo dia útil da semana. Ex.: A prova foi marcada para terçajeira. (Mão em 3, palma para trás, na altura do
ombro direito. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)

®®fi f!J
Ô®~
terça-feira
~
12) (sinal

usado em: SP, RJ,

se, c~, BA, RS)

(inglês: Tuesday): Idem terça-feira (lJ. Ex.: Na terçajeira começa a semana cultural no colégio. (Mão em 3, palma para

frente, ao lado direita da cabeça. Tocar o lado do indicador na têmpora, duas vezes.)

terceiro(a) lterceiro lugar, tercef.ra colocadaj (sinal usado em: SP, RJ, PB, RS) (inglês:
third, third place): num. Que ocupa a terceira posição numa sequência temporal ou de importãncia. Ex.: Cheguei em
terceiro lugar na maratona. s. m. (f.). O que ocupa a terceira posição. Terceiro lugar. Ex.: O terceiro lugar foi conquistado
por um brasileiro. Ex.: A terceira do mundo em população é a cidade de São Paulo. (Mão em 3 horizontal, palma para
trás. Balançar a mão para cima e para baixo.)
2106 Novo Deit-Libras: Dicionário enci.clopédíco ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouílla, Wallciria D. Raphnel. e Aline C. L. Mauricio

terceiro grau
(1) (faculdade) (sinal usado em: MS) (inglês: college): s.
#_­
~
m. Ensino Superior. Graduação. Faculdade. Universidade.
Ex.: Quando se pensa em terceiro grau, é preciso ter em
mente a diferença entre Faculdade e Universidade: a
Universidade precisa prover tanto pesquisa e extensão
quanto ensino, ao passo que para a Faculdade basta
prover o ensino. (Mão em 3, palma para trás. Bater os dedos médio, indicador e anelar no ombro esquerdo.)

terceiro grau (2) (faculdade) (sinal usado em: ~ (inglês: college): Idem
terceiro grau (lJ. Ex.: Depois do segundo grau ele pretende cursar o terceiro grau. (Fazer este sinal FACULDADE, que é
composto por este sinal ESTUDAR, ESTUDO: Mãos abertas, palmas para cima. Bater duas vezes o dorso dos dedos
direitos, sobre a palma dos dedos esquerdos. Seguido de mão em F, palma para a esquerda, movê-la em circulas
verticais para a esquerda (sentido anti-horário).)

®®fi @®~ fi 1(1 ~ terceiros (outras pessoas) (sinal usado em: R.J) (inglês: someone else, third party): s.
m. pl. Outras pessoas. Aquele que não é o principal interessado; os outros. Ex.: A loja não aceita cheques de terceiros.
(Fazer este sinal PESSOA: Mão horizontal aberta, palma para trás. Passar a ponta do dedo médio sobre a testa, da
esquerda para a direita. Em seguida, fazer este sinal OUTRO: Mão em L horizontal palma para a esquerda. Girar a
palma para baixo e mover a mão para a direita.)

terço
(sinal usado em: CE) (inglês:
rosary): S. m. A terça parte do
rosano, composta de cinco
mistérios. Ex.: As senhoras
reuniram-se para rezar o terço.
(Mãos em A, palma a palma, dedos indicadores, destacados, tocando-se. Mover os polegares para frente, sobre os
indicadores, enquanto move as mãos para cima e para baixo, várias vezes e inclinando o corpo e a cabeça levemente
para baixo.)

~*
Teresina
(município) (sinal usado em: CE) (inglés:
Teresina city, Piaui state capital): Município
brasileiro, capital do estado nordestino do
Piauí. É a única capital da Região Nordeste que
C)
não se localiza no litoral. A cidade está
conurbada com o município maranhense de
Timon e juntos aglomeram cerca de 1 milhão e 40 mil habitantes. A única barreira natural que as separa é o Rio
Parnaíba, o maior rio totalmente nordestino. A cidade de Teresina é a sede de um município com 779.939 habitantes e
1.755,7 km". O clima é quente em qualquer dia do ano, as temperaturas apresentam pouca diferença se compararmos
os meses mais quentes com os mais frios, quando podem as vezes superar os 40°C e a mínima raramente é inferior a
20°C. Por sua localização privilegiada, o setor terciário (comércio e serviços) teve significativo desenvolvimento em
Teresina, estendendo sua influência pelas cidades e estados vizinhos. As atiuidades ligadas ao atendimento de saúde
têm destaque na economia da cidade. Na indústria, destaca-se a indústria têxtil e de confecções, que exporta para
outras regiões e gera cerca de dez mil empregos. Há ainda montadoras de bicicletas, indústrias de bebidas,
medicamentos, química, móveis e cerâmica, entre outras. A construção civil (que teve grande impulso nos últimos
quinze anos com a verticalização da cidade) e o crescente turismo (tanto o turismo de negócios quanto o de eventos)
também têm importância econõmica crescente. A cidade de Teresina é a terra natal dos escritores Torquato Neto e
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2107

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C L. Mauricio

Carlos Castelo Branco. A cidade foi fundada, em 1822, com o objetivo de toma-se capital do estado do Piauí,
totalmente planejada pelo Conselheiro José Antônio Saraiva, e foi a primeira capital planejada do Brasil. Ex.: Teresina
é a terceira cidade em incidência de raios no mundo. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em T,
palma para frente. Tocar o pulso direito na palma esquerda, duas vezes.)

terminal de ônibus (I) (sinal usado em: SJI) (inglés: public


transportation terminal, bus terminal): s. m. Estação final ou ponto de convergência de linhas rodoviárias. Ex.: O
terminal de ônibus estava lotado de passageiros. (Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita; mão direita
em B, palma para baixo. Mover as mãos para frente, tocando a lateral da mão direita na palma esquerda durante o
movimento.)

terminal de ônibus (2) (sinal usado em: Cl!1 (inglês: public


transportation terminal, bus terminal): Idem terminal de ônibus (l). Ex.: O terminal de ônibus estava lotado de
passageiros por causa da greve dos motoristas de ônibus. (Mão esquerda em T, palma para a direita; mão direita
aberta, palma para baixo, dedos para frente ao lado da mão esquerda. Mover a mão direita para a direita,
balançando-a levemente para baixo e para cima.)

~~
~-.~
""'l"'C'0'\AI~ &;...ZJt.1-- f'"'V~"'tA.

Terminal Rodoviário da Barra Funda (sinal


usado em: SJI) (inglês: Barra Funda Public Transportation Terminal): s. m. Estação rodoviária do bairro Barra Funda,
na zona oeste da cidade de São pdulo, que serve para embarque e desembarque de passageiros de ônibus, tanto
interurbanos como interestaduais e internacionais, e para conexão com outros meios de transporte coletivo, como metrô
e trem. Ex.: Do Terminal Rodoviário da Barra Funda partem os ônibus que cobrem a Região Oeste do estado de São
Paulo. (Fazer este sinal RODOVIÁRIA: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em R,
palma para a esquerda, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita, ligeiramente, para frente passando as pontas
dos dedos na palma esquerda, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal BAIRRO BARRA FuImA: Mão esquerda vertical
aberta, palma para a direita; mão direita em D, palma para a esquerda. Passar a ponta do indicador direito para baixo,
sobre a palma esquerda.)

Terminal Rodoviário do Jabaquara (sinal usado


em: SJI) (inglês: Jabaquara Public Transportation Terminal): s. m. Estação rodoviária do bairro Jabaquara, na zona sul
da cidade de São Paulo, que serve para embarque e desembarque de passageiros de ônibus, tanto interurbanos como
interestaduais e internacionais, e para conexão com outros meios de transporte coletivo, como metrô e trem. Ex.: Do
Terminal Rodoviário do Jabaquara partem os ônibus que cobrem as cidades da Região Sul do estado de São Paulo.
(Fazer este sinal RODOVIÁRIA: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em R, palma
para a esquerda, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita, ligeiramente, para frente passando as pontas dos
2108 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capom/la, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L Mauricio

dedos na palma esquerda, duas vezes, Em seguida, fazer este sinal BAIRRO JABAQUARA: Mão em D, palma para baixo,
ponta do indicador tocando a têmpora direita. Mover a mão ligeiramente para frente, virando a palma para frente.)

•• @
il-v-++
-
-Jt**
Terminal Rodoviário do Tietê (sinal usado em: SP) (inglêS: Tiete
Fublíc Transportation Terminal): s. m. Estação rodoviária do bairro Santana, na zona norte da cidade de São Paulo, que
serve para embarque e desembarque de passageiros de ônibus, tanto interurbanos como interestaduais e
internacionais, e para conexão com outros meios de transporte coletivo, como metrô e trem. Ex.: Do Terminal Rodoviário
do Tietê partem os ônibus que cobrem as cidades da Região Norte do estado de São Paulo. (Fazer este sinal
RODOVIÁRIA Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em R, palma para a esquerda,
abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita, ligeiramente, para frente passando as pontas dos dedos na palma
esquerda, duas vezes. Em seguida, mão em T, palma para a esquerda. Tocar o lado esquerdo do peito, duas vezes.)

®®~Q~ Q~o
terminar (1) (sinal usado
em: SP, CE, RS) (inglês: to
conclude, to finish, to end,
to complete, to terminate, to
bring to an end, to expire):
v. 1. d., v. in1. Acabar.

Arrematar. Concluir. Encerrar. Findar. Chegar a termo. Pôr fim a. Ex.: Vou terminar a redação e entregá-la à

professora. Ex.: O esforço terminou. (Fazer este sinal ACABAR: Mãos horizontais abertas, palmas para baixo, mãos

cruzadas pelos dedos. Mover as mãos para os lados opostos. Expressão facial opcional.)

terminar (2) (sinal usado em: MS) (inglês: to conclude, to finish, to end, to complete, to
terminate, to bring to an end, to expire): Idem terminar (1). Ex.: Terminamos o trabalho. (Mão esquerda aberta, palma
para cima; mão direita horizontal aberta, palma para a esquerda, acima da mão esquerda. Bater a lateral do dedo
mínimo direito na palma esquerda. Em seguida, fazer este sinal ACABAR: Mãos horizontais abertas, palmas para
baixo, mãos cruzadas pelos dedos. Mover as mãos para os lados opostos. Expressão facial opcional.)

terminar (3) (sinal usado em: RJ) (inglês: to conclude, to finish, to end, to complete, to
termina te, to bring to an end, to expire): Idem terminar (1). Ex.: O aluno terminou o relatório. (Fazer este sinal PRONTO:
Mãos verticais abertas, palmas para frente, indicadores e polegares unidos pelas pontas. Aproximar as mãos,
rapidamente, distendendo os dedos, finalizando com a palma direita tocando o dorso da mão esquerda, palmas para
baixo.)

termômetro (sinal usado em: SP,


RJ, RS) (inglês: thermometer): s. m.
Instrumento para medir a
temperatura dos corpos. Contém
uma régua graduada e o metal
liquido mercúrio numa das
Novo Deít-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2109

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

extremidades, que se dilata com o calor, permitindo ler a temperatura. Ex.: O médico colocou o termômetro sob o braço da
criança doente para medir a temperatura. (Mão direita em 1, palma para baixo, indicador apontando para trás.
Levantar ligeiramente o braço esquerdo, tocar a ponta do indicador na axila esquerda, e aproximar o braço do corpo.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por morfema metafórico molar que representa concretamente
caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de ferramentas e instrumentos, como nos
sinais ALICATE, CHAVE DE FENDA, CHAVE INGLESA, FURADEIRA, MARTELO, SERROTE, TESOURA, cÂMARA FOTOGRÁFICA, MICROSCÓPIO,
CALCULADORA, TECLADO, RIFLE, BINÓCULO, SINO, APONTADOR DE LÁPIS, BÚSSOLA, ESTETOSCÓPIO, NAVALHA, MACHADO, LUNETA, e
REVÓLVER. Iconicidade: No sinal TERMÓMETRO, o sinalizador tem o dedo indicador da mão direita em 1, apontando para a
própria axila esquerda. Então ele levanta discretamente o braço esquerdo, introduz o dedo sob a axila, e fecha o braço
esquerdo novamente, como se estivesse medindo a temperatura com o tennómetro, representado pelo indicador direito.

O* *O
~+P
terno (sinal usado em: SP, RJ, SC, RS) (inglês: a man's suit consisted of three pieces): s. m.
Vestuário masculino, composto de paletó, colete e calças, todos do mesmo tecido e cor. Ex.: Meu pai usa temo para
trabalhar. (Fazer este sinal CASACO: Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, tocando o peito, na altura dos
ombros. Mover as mãos para baixo aproximando-as, e cruzá-las pelos pulsos diante do corpo.) Então, fazer este
sinal GRAVATA: Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, dedos indicadores e polegares distendidos, tocando o
peito. Mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima, até o pescoço, unindo o indicador e o polegar.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por morfema metafórico molar que representa concretamente
caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de vestimentas e adereços ou objetos
pessoais, como nos sinais AVENTAL, BONÉ, CALÇA, CHAPÉU, COLAR, COROA, GRAVATA, TIARA, Z!PER, SAIA, SUTIÃ, RELÓGIO DE PULSO,
ÓCULOS, ROUPA, SHORT, VESTIR-SE, VESTIDO, PENDURAR, e SUNGA.lconicidade: No sinal TERNO, as mãos fechadas simulam vestir
um paletó e, depois, ajustar uma gravata no pescoço.

-~*---:-~~
Ir) ,
D Q

terra (1) (natureza) (sinal usado em: SP, RJ, MS, PR, CE, RS) (inglês: land, sail, ground): s. f. A
superfície sólida do planeta que habitamos, não ocupada pelo mar, e onde cresce a vegetação. Solo. Chão. Ex.: Desde que
se evite monocultura e queimada, e que se a adube e irrigue, a terra continuará produtiva e fértil. (Mãos com pontas dos
dedos unidas, palmas para baixo. Mover as mãos para os lados opostos, enquanto esfrega as pontas dos dedos de
cada mão.)

Terra
(2' (planeta) (sinal usado
em: SP, RJ, CE, MG, PR,
SC, RS) (inglês: Earth,
world, globe, planet Earth):
s. f. Terceiro planeta do
sistema solar, contado a
partir do Sol, e que é habitado pelo homem. Ex.: O planeta Terra faz parte do sistema solar. Ex.: A Terra, vista do
espaço, é azul. (Fazer este sinal MUNDO: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos inclinados para a esquerda;
mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda, acima da esquerda. Girar as mãos para a
direita, fechando os dedos um a um, iniciando pelos dedos mínimos.)

~_
Q ..
'i~~
~
~

terremoto (1) (CL) (sinal usado em: SP, RJ, MS, SC, RS) (inglês: earthquake): s. m.
Tremor, abalo e vibração da superfície da terra, causado pelo deslocamento das placas tectônícas do planeta, que
2110 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tri/(ngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

sustentam os continentes e as ilhas. Ex.: O terremoto causou grandes catástrofes, deixando muitas pessoas
desabrigadas. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos separados. Balançar o corpo e as mãos para os lados
opostos, com expressão facial apreensiva opcional.)

(~h~eiê9® Q~® ~
terremoto (2) (CLj (sinal usado
em: MS, RS) (inglês: earthquake):
Idem terremoto (l}. E.x.: O
terremoto destruiu a cidade. (Mãos
abertas, palmas para baixo, lado
a lado. Tremer as mãos para
cima e para baixo.)

®®eiê9® Q~
terreno (sinal usado em:
SP, RJ, RS) (inglês: land

lot, a pIot of land,

allotment, ground-plot,

terrain, glebe, site): s. m.

Lote urbano para

construção de uma casa ou de um outro imóvel. Cada uma das partes medidas e separadas, numa mesma área de terra,

pelo processo de loteamento, e que constitui uma unidade imobiliária autônoma. Area de terra com certa extensão,

usualmente cercada ou murada, dedicada ao cultiuo ou à edificação de construções. Ex.: Aquele terreno foi dado como

parte do pagamento desta casa. (Fazer este sinal LOTE, que é este sinal AREA: Mãos em 1, palmas para baixo, tocando­

se pelas laterais, à frente do corpo. Movê-las para os lados opostos, em seguida para trás em direção ao corpo, e então,

aproximá-las até que se toquem pelas laterais dos indicadores. Seguido deste sinal TERRA (natu.rezaJ: Mãos com

pontas dos dedos unidas, palmas para baixo. Mover as mãos para os lados opostos, enquanto esfrega as pontas dos

dedos de cada mão.)

..

jp~."
' ••••.JI

território (sinal usado em: RJ. RS) (inglês: territory, land, country, district): s. m
grande extensão de terra. No Brasil e nos Estados Unidos, região que, não constituindo um estado, é administrada pela
União. Ex.: Os índios querem a demarcação de seu território. (Fazer este sinal TERRA (natureza»: Mãos com pontas dos
dedos unidas, palmas para baixo. Mover as mãos para os lados opostos, enquanto esfrega as pontas dos dedos de cada
mão. Em seguida, mão aberta, palma para baixo. Movê-la em um circulo horizontal para a esquerda (sentido anti­
horário).)

terrivel(l) (muito "tim) (sinal usado em: m, (inglês: horrible, dreadful, awful, terrible,
frightful, hideous): adj. m e f Horrivel. Pavoroso. Muito ruim. Medonho. Péssimo. E.x.: O acidente na estrada foi
terrivel. (Fazer este sinal HORlÚVEL (muito ruim): Mãos verticais abertas, palma a palma, indicador e polegar de cada
mão, unidos pelas pontas. Balançar as mãos para frente e para trás.)

terrivel (2) (muito ruim) (sinal usado em: ~ (inglês: horrible, dreadful, awful, terrible,
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2111

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

frighiful, hideous): Idem terrível (1). Ex.: O furacão foi terrível, pois deixou muitas pessoas feridas. (Fazer este sinal
HoRRlvEL (muito ndrn): Mão horizontal aberta, palma para trás, diante do peito. Passar a lateral do polegar e a base
da mão para cima, sobre o peito, virando a palma para cima.)
,1/

terror Iftlme de terror! (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: terror, horror): s. m. Que contém
cenas ou imagens assustadoras. Ex.: Quando vai ao cinema, ele gosta muito de filme de terror. (Mãos verticais
abertas, palmas para frente, dedos separados e curvados, na altura dos ombros. Movê-las para frente, com
expressão facial de terror.)

®®~~~
tesão (1) (termo
obsceno) (sinal usado -;;fJ**
em: SP, SC, RJ, RS)
(inglês: sexual desire
(slang)): s. m. Desejo
sexual feminino ou "
'.
"
:.
masculino. Denominação chula do pênis ereto ou do desejo ou apetite sexual masculino ou feminino. Ex.: O rapaz disse
que sente tesão por sua namorada. Ex.: Ela disse para as amigas que sente tesão pelo colega de classe. Ex.: O termo
atesão" é bastante vulgar e não é apropriado à linguagem educada, devendo ser preferida a expressão adesejo
sexual". (Fazer este sinal DESEJO SEXUAL: Mão horizontal aberta, palma para trás, dedos indicador e polegar unidos
pelas pontas. Mover a mão em círculos verticais para frente (sentido horário), tocando as pontas dos dedos no lado
direito do peito, durante o movimento.)

tesão (2)
(termo obsceno) (sinal usado em:
MS) (inglês: sexual desire (slang)):
Idem tesão (1). Ex.: Ex.: Tinha um
grande tesão pela colega do colégio.
(Mãos em S horizontal, palmas para
trás, tocando o peito. Mover as mãos
alternadamente para cima e para
baixo, virando as palmas para baixo, durante o movimento.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo
morfema Sentimento - Emoção codificado pelo local de sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao
tipo de sentimento (com conotação triste, ou comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostãlgica,
como nos sinais SENTIMENTO - SENTIR, PALPITAR, ORGULHO, ÉTICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER), (ou com conotação agradável,
como nos sinais AMAR - PAIXÃo, GOSTAR, APRECIAR, ALMO e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais
DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESAo, REPOUSAR, FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). Iconicidade: No sinal TEsAO, as mãos em S, com
as palmas para trás, tocam o peito e se movem alternadamente para cima e para baixo, as palmas são viradas para baixo,
durante o movimento, enquanto as sobrancelhas levantam e o sorriso se abre, indicando excitação e prontidão.

®®~~~eJ~
tesoura (sinal usado em:
SP, RJ, MS, MG, PR, CE,
se, RS) (inglês: scissors, **"70
a pair of scissors): s. f
Pequeno instrumento
+
cortante composto por
duas lãminas terminadas em alças e unidas ao meio por um eixo. Introduzindo-se o polegar numa das alças e o indicador
na outra, o fechamento da mão produz a aproximação das lãminas, produzindo o corte de tecidos, papel e papelão, e
outros materiais laminados que estejam entre as lãminas. Ex.: Minha professora pediu que levasse à escola uma tesoura
sem ponta, para eu não me machucar. (Mão em V horizontal, palma para trás, dedos apontando para a esquerda, ao
lado direito do corpo. Movê-la para a esquerda, afastando e aproximando os dedos médio e indicador.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente caracteristicas
conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de ferramentas e instrumentos, como nos sinais ALICATE,
CHAVE DE FENDA, CHAVE INGLESA, FURADEIRA, MARTELO, SERROTE, CÂMARA FOTOGRAFICA, MICROSCÓPIO, CALCULADORA, TECLADO,
RIFLE, BINÓCUW, SINO, APONTADOR DE LÁPIS, BÚSSOLA, ESTETOSCÓPIO, NAVALHA, MACHADO, LUNETA, TERMÓMETRO, e REVÓLVER.
Iconicidade: No sinal TESOURA a mão fechada com os dedos indicador e médio distendidos se move enquanto os dedos se
aproximam e se afastam entre si como se fosse uma tesoura cortando alguma coisa.
2112 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)

Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tesoura de cortar grama e podar (CL! (sinal


usado em: SP, RJ) (inglês: pruning sheers): s. f Grande instrumento cortante composto por duas lãminas terminadas em
cabos e unidas ao meio por um eixo. Ao segurar os cabos, um em cada mão, horizontalmente e próximo ao solo, a
aproximação das mãos produz o fechamento das lãminas e corte da grama. Ex.: O jardineiro cortou os arbustos com uma
tesoura de cortar grama. (Mãos em S, palmas para cima, apontando uma para outra. Movê-las para frente,
aproximando e afastando-as.)

ffJ
r---'-~Y

tesoureiro(a) (sinal usado em: c.&) (inglês: treasurer): s.


m. (f) Aquele (aquela) que tem a seu cargo as operações monetárias de uma empresa, banco,
etc. Ex.: O tesoureiro do banco aposentou-se depois de 35 anos de trabalho. (Soletrar T e em
seguida fazer este sinal SOMAR: Mãos em C horizontal, palma a palma, mão esquerda
abaixo e à esquerda da direita. Aproximar as mãos até que se toquem pelas laterais, e
fechá-las em S, duas vezes.)

testa (sinal usado em: RJ,


RS) (inglês: forehead, brow, front): s. f A parte
superior da frente da cabeça; região frontal.
Fronte. Ex.: Bateu a testa na quina do armário e
sentiu muita dor. (Mão horizontal aberta, palma
para trás, dedos unidos. Tocar a testa.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa partes do corpo humano,
corno nos sinais CABEÇA, CABELO, CtLIOS, BRAÇO, TE:MPORA, COXA, BOCHECHA, ABDÔMEN, ANTEBRAÇO, NÁDEGAS, PELE, MAO, e
vE:RTEBRA. Icol1icidade: No sinal TESTA, o sinalizador toca a testa com os dedos unidos da mão aberta.

teste (sinal usado


em: SP, RJ, RS)
(inglês: test): s. m.
Qualquer meio
para verificar ou
testar a qualidade
ou a veracidade de algo; prova, exame, verificação. Avaliação da qualidade da máquina; direção do veiculo pelo
interessado, para observar as reações da máquina ao comando. Ex.: Fiz o teste com o novo carro e gostei muito. (Fazer
este sinal EXPERIMElITAR: Mão vertical, palma para a esquerda, pontas dos dedos unidas. Tocar as pontas dos dedos
na bochecha direita, duas vezes.)

<..-.\-­
®®~®® ri)~ teste audiométrico (sinal usado em: SP, RJ) (inglês:
audiometry, audiogram, auditory acuity assessment, the measurement of hearing acuíty with an audiometer): s. m.
Mensuração da acuidade auditiva por meio da avaliação da presença ou não de resposta a estímulos sonoros com
diferentes intensidades (em dB) e frequências (em Hz). Ex.: A criança foi submetida ao teste audiométrico para medir
sua acuidade auditiva. (Fazer este sinal AUDIOlllll!:TRIA: Mão em 1, palma para a esquerda, ponta do dedo indicador
tocando o ouvido. Em seguida, mão em X, palma para frente. Movê-la para a direita, com movimentos ondulatórios.)
Novo Deít·Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado tríllngue da 2113

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

Testemunha de Jeová
(sinal usado em: RJ. CE) (inglês: Jehovah's
witness): s. f Membro ou seguidor da seita
cristã Testemunhas de Jeová, fundada nos
E.U.A. (1874) por Charles Taze Russel, e
contrária ao catolicismo e ao protestantismo. O movimento religioso conhecido por Testemunhas de Jeová assume-se
como uma religião cristã não trinitária. Afirmam adorar exclusivamente a Jeová e consideram-se seguidores de Jesus
Cristo. Possuem adeptos em 236 países e territ6rios autônomos, ascendendo a mais de seis milhões e setecentos mil
praticantes, apesar de reunirem um número muito superior de simpatizantes. Creem que a sua religião é a restauração
do verdadeiro cristianismo, mas rejeitam a classificação de serem fundamentalistas no sentido em que o termo é
comumente usado. Afirmam basear todas as suas práticas e doutrinas no conteúdo da Bíblia. Ex.: As Testemunhas de
Jeová são bem conhecidas pela sua regularidade e grande persistência na obra de evangelização de casa em casa e
nas ruas. (Soletrar T e J.)

testemunhar (1) (sinal usado em: SP) (inglês: to watch, to see, to witness, to
eyewitness, to bear witness), testemunha (1' (inglês: witness, testimony, eyewitness, ear-witness): Testemunhar: v.
t. d., v. int. e v. t. i. Dar testemunho de ou acerca de; fazer declaração como testemunha; declarar ter visto, ouvido ou
conhecido. Ex.: O rapaz testemunhou o assalto. Ex.: Ele sabia de tudo e testemunhou. Ex.: Ele testemunhou a favor do
réu, contra o acusador. Testemunha: s. f Pessoa que assiste a determinado fato, ou dele tem conhecimento, e é chamada
a juizo para depor imparcialmente sobre o que souber a respeito desse fato. Ex.: O guarda-noturno serviu de testemunha
no caso do roubo do ca"o. (Mão horizontal aberta, palma para trás, na altura da cabeça. Movê-la com força para
baixo, atê a altura da cintura.)

-11­

-"'"'-
testemunhar (2, (sinal usado em: RJJ
(inglês: to watch, to see, to witness, to V
eyewitness, to bear witness): Idem
testemunhar (lJ. Ex.: O vigia Ira
testemunhar no caso do roubo do banco.
(Mãos em a, palmas para frente, a cada
lado da cabeça. Movê-las para baixo, virando as palmas para baixo.)

~tj)
(H)

testículos (sinal usado em: sp. RS) (inglês: testicles): s. m. pL As duas


glândulas seminais masculinas localizadas abaixo do pênis e protegidas pelo saco escrota~ que as mantém a uma
temperatura de 34", que é ideal para a produção do sêmen, responsável pela fecundação do óvulo na reprodução
humana. Ex.: Nas partidas de futebol, os jogadores da ba"eira protegem seus testículos para evitar lesóes. (Mãos em O,
palmas para cima, apontando uma para outra, na altura do abdõmen. Movê-las, ligeiramente, para baixo e para cima,
com as bochechas infladas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Inflar Soprar - Expirar­
Engrossar Engordar - Encher Crescer Acumular codificado por bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob
pressão positiva, como nos sinais CHEIO REPLETO, MANOMETRO, BOlA DE CINTURA, BOlA DE BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS,
SOBRECARREGAR, SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR), (ou dando ídeia de instrumentos que envolvem bombear ou soprar, como nos
sinais MANOMETRO, VENTILADOR, JATO e CORNETA), (ou dando ideia de coisas com fonnato esférico, como nos sinais BOLA DE
SORVETE, MELA0, ESPUMA, BOLHA NA MÃO, BOLHA DE SABÃO, NÁDEGAS), (ou dando ideia do ato de engordar e engrossar, e do
aspecto gordo, obeso ou grosso de algo, como nos sinais GORDO, OBESO, ENGORDAR, RECHONCHUDO, GROSSO, PAPELADA).
Icomcidade: No sinal TESTlcULOS, as mãos imitam a fonna, a localização e o movimento dos testículos. Para tanto, as mãos
em O, com palmas para cima, apontando uma para outra, na altura do abdômen, se deslocam ligeiramente para baixo e
para cima, enquanto as bochechas se encontram infladas.
2114 NofJO DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Rapho.el, e Aline C. L. Mauricio

teto (I) (CLI


(sinal usado em: SP, RJ, RB)
(inglês: ceiling, roofJ: s. m.
Superftcie plana, no lado superior
interno de um recinto, usualmente
composta de forração de madeira
ou de lajes cobertas de estuque. O
lado interno e inferior de um telhado. Ex.: O teto da casa velha desabou, pois estava infestado de cupins que haviam
corrofdo a sustentação do forro. Ex.: Hoje em dia quase todas as casas têm teto feito de laje pré-fabricada. (Mão vertical
aberta, palma para a esquerda, dedos flexionados, acima da cabeça. Mover a mão para frente.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado por morferna molar semelhante ã gestualidade brasileira, como nos sinais TEMPO ­
PEDIR TEMPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAI, TREMER, TOSSIR, TORCER, TONTURA, TOMARAI, TOMAR BANHO, TELEFONE,
TCHAU!, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, NAUSEADO, SUSSURRAR, ACABAR. IcoDicidade: No sinal TETO, o sinalizador dá a ideia de
urna superficie horizontal acirna da cabeça, ou seja, do teto. Nesse sinal, o sinalizador tem a mão aberta, palma para
esquerda, e os dedos flexionados, acima da cabeça, em posição paralela ao solo ou teto. Então ele move a mão para frente,
usando a linha horizontal formada pelo deslocamento dos dedos como metáfora do teto acima da cabeça.
...
•••
4.-0­
O
teto (2) (CLI (sinal usado em: SP, SC, RB) (inglês: ceiling, rooj): Idem teto (1). Ex.: A água da chuva
infiltrou-se pelo teto da casa. (Mãos abertas, palmas para baixo, palma da mão esquerda tocando o dorso da mão
direita, acima da cabeça. Mover a mão direita para frente.)

teto (3)
(CLI (sinal usado em: MS,
RB) (inglês: ceiling, roofJ:
Idem teto (1). Ex.: O teto do
banheiro está embolorado.
(Mãos em I, palma a
palma, acima da cabeça.
Mover as mãos
descrevendo um quadrado.)
n

tetracampeão (tetracampeã) (sinal usado em: SP, R.J) (inglês: four­


times champion): adj. m. if.). Diz-se do atleta, equipe esportiva ou clube que venceu quatro vezes nas finais de quatro
campeonatos de um mesmo tipo. Ex.: O Brasil era tetracampeão mundial de futebol, antes de ganhar o pentacampeonato
na copa de 2002. (Fazer este sinal CAJlPltÃo (CAJIPItÃ): Mão horizontal aberta, palma para frente, dedos para a
esquerda. Movê-la para cima e para a direita, fechando-a em S vertical, palma para frente. Em seguida, mão
esquerda aberta, palma para baixo; mão direita em 4, palma para cima. Virar a palma direita para baixo e tocar o
dorso dos dedos esquerdos.)

teu
(sinal usado

em: SP, CE,

PB, RB) (thy):

pron.

possessivo da

segunda pessoa

do singular masculino. Caracteriza algo que pertence à pessoa a quem se fala ou de quem se fala, ou que é próprio dela.

Ex.: Aqui está o teu cubo que tu me havias pedido de volta. (Fazer este sinal SEU: Mão em P, palma para baixo, indicador

para a esquerda. Mover ligeiramente a mão para frente, virando a palma para frente.)

Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2115

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

JI

texto (1) (sinal usado em: sp\ (inglês: text): s. m. Conjunto das palavras de um autor, em livro,
folheto, documento, etc.; redação original de qualquer obra escrita. Conjunto de palavras citadas para provar alguma
ideia ou doutrina. Trecho ou fragmento de obra de um autor. Ex.: O texto analisado era de Graciliano Ramos. (Soletrar T,
X, T e em seguida, fazer este sinal REDAÇÃO: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, inclinada para cima;
mão direita em A horizontal, indicador destacado, palma para a esquerda, atrás da mão esquerda. Mover a mão
direita para baixo.)

®®~®~
texto (2) (sinal

1
usado em: R.J)
(inglês: text): Idem
texto fI}. Ex.: O
texto da prova era
bastante complexo.
(Fazer este sinal REDAçAo: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, inclinada para cima; mão direita em A
horizontal, indicador destacado, palma para a esquerda, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para baixo.)

texto (3) (sinal usado


em: lIIG, RS) (inglês: text): Idem texto fI}. Ex.:
O professor solicitou o resumo do texto deste
autor. (Mão esquerda vertical aberta, palma
para a direita; mão direita em T, palma para
trás. Mover a mão direita para baixo, diante
da palma esquerda, duas vezes.)

texto (4) (sinal usado


em: CE) (inglês: text): Idem texto fI}. Ex..: É
importante conhecer a estrutura do texto antes
de tentar responder as questões sobre o que o
autor pensa. (Mão esquerda aberta, palma
para frente, dedos separados; mão direita
horizontal aberta, palma para trás, dedos
separados, diante da palma esquerda. Mover a mão direita em pequenos círculos verticais para a esquerda (sentido
anti-horário).)

tia (sinal usado em: SP, JlG, CE, RS)


(inglês: aunt): s. f Relação de parentesco entre a irmã do
pai ou da mãe e os filhos desse pai ou mãe. Relação de
parentesco entre a esposa do irmão do pai ou da mãe e
os filhos desse pai ou mãe. Ex.: Minha tia costuma
brincar de boneca comigo. (Mão em C, palma para a
esquerda, lateral do polegar tocando a testa.)

®~~~~
tiara (arco de
cabelo) (CL! (sinal
usado em: SP, RJ,
RS) (inglês: tiara
(hair arch)): s. f
Acessório feminino
em forma de arco ou semicircunferência usado para prender e adornar os cabelos. Ex..: Ganhei uma tiara colorida para
prender os cabelos. (Mãos em L, palmas para frente, indicadores inclinados um para o outro, diante do rosto. Movê-las
para trás, encaixando-as na cabeça.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por: 1) um morfema metafórico
molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de
vestimentas e adereços ou objetos pessoais, e 2) o morfema Enquadre - Delimitação de Espaço. O morfema metafórico molar
está presente nos sinais AVENTAL, BONÉ, CALÇA, CHAPÉU, COlAR, COROA, GRAVATA, TERNO, Z!PER, SAIA, SUTIA, RELÕGIO DE PULSO,
2116 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T
ÓCULOS, ROUPA, SHORT, VESTIR-SE, VESTIDO, PENDURAR,
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

e SUNGA. O morfema Enquadre - Delimitação de Espaço é codificado


pelas mãos em L (Le., fechadas, com dedos indicador e polegar distendidos e perpendiculares um ao outro, aproximadas
pelas pontas dos polegares e com indicadores apontando no mesmo sentido), (se movendo em conjunto, como nos sinais
APARECER NA MImA, QUADRO, CERTIFICADO, FITA DE vlDEO, MINIMIZAR TELA (INFORMÁTICA), LADRILHO, CORPO, CIE:NCIAS BIOLÓGICAS,
BIOLOGIA), (ou não se movendo, como nos sinais FICHA, PONTEIRO, ENVELOPE, CONTRACHEQUE, ANÚNCIO), (ou se movendo do
mesmo modo mas para lados opostos, como nos sinais TAPETE, TELEVlSAO, MELANCIA, BIQuINI, e ANTENA). Iconicidade: No sinal
TIARA os dedos polegares e indicadores distendidos simulam colocar uma tiara na cabeça.

ticket (1) (sinal usado em: RJ, RS)


(inglês: ticket, voucher, card of ingress, card of admission):
s. m. Bilhete ou cupom, de papel, matéria plástica ou
impressão, que dá direito a um seroiço qualquer, como um
ingresso, passagens, refeições, etc. Vale. Tíquete. Cartão
de entrada. Ex.: Paguei a conta do restaurante com o ticket
refeição. (Fazer este sinal TtQVETE: Mão horizontal

fechada, palma para frente, dedos indicador e polegar distendidos e curvados.)

ticket (2) (ingresso) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: ticket, voucher, card ofingress, card of
admission): s. m. Bilhete de entrada em teatro, cinema, baile, etc. Cartão de entrada. Ex.: Vou comprar trés tickets
para o parque de diversões. (Fazer este sinal IlIGRESSO (bilhetel: Mãos horizontais fechadas, palma a palma, próximas,
dedos indicador e polegar distendidos e curvados. Afastar as mãos para os lados opostos, aproximá-las e afastá-Ias


novamente.)

"''' :;
:; "'''
.... ....
~

:.
:. Lt
tico-tico (velocípede) (sinal usado em: RJ) (inglês: velocipede, tricycle): s. m. Veículo
com três rodas que imita uma bicicleta, muito usado como divertimento infantil. Velocípede de criança. Triciclo de
criança. Ex.: As crianças apostaram corrida com seus tico-ticos. (Mãos fechadas, palmas para baixo, próximas. Movê­
las alternadamente em círculos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, mãos fechadas, palmas para
baixo, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados, mão direita à frente e à direita da mão esquerda.
Mover a mão direita, para trás e para a direita.)

",...,
tigela (CLj (sinal
usado em: SP, RJ, RS) (inglês: bowl): s. f
Recipiente de ba"o, louça ou outro
material, com formato de uma semiesfera e
fundo achatado. Usado para acondicionar
caldos, sopas, frutas, etc. Ex.: A sopa de
eroilhas está na tigela, dentro da geladeira.

(Mãos em C, palmas para cima, tocando-se pelos dedos mínimos. Mover as mãos para os lados opostos, virando as

mãos palma a palma.)

tigre (1) (sinal usado em: RJ, MS, DF, sq (inglês: tiger, tigress): s. s. m. Mamífero carnívoro feroz,
pertencente à família dos Felídeos, que exibe pelugem amarelo alaranjada com listras negras. Habita o sudeste asiático,
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2117

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

possui hábitos noturnos e vive nas florestas, em regiões próximas aos cursos d'água. Ex.: O tigre dorme durante o dia,
saindo à noite para procurar alimento. (Fazer este sinal FELINO: Mão aberta, palma para baixo, dedos separados e
curvados, dorso da mão tocando sob o queixo. E então, mãos fechadas, palmas para trás, indicador e polegar de cada
mão distendidos e paralelos tocando o centro do peito. Mover as mãos para os lados opostos, várias vezes, baixando­
as.)

tigre (2) (sinal usado em: SP) (inglês: tiger, tigress):


Idem tigre fI}. Ex.: O tigre dá enormes saltos para alcançar sua presa, e é •• r\ ....1..
~.\V.~
capaz de subir em árvores. (Mãos horizontais abertas, palmas para trás,
dedos separados, a cada lado da cabeça. Fechar os dedos iniciando pelos
mínimos. Então, mãos fechadas, palmas para trás, indicador e polegar de -
cada mão distendidos e paralelos, tocando o centro do peito. Mover as mãos para os lados opostos, várias vezes,
baixando-as .)

tijolo (sinal usado em: SP, RJ, MS, RS) (inglês: brick): s. m. Peça sólida ou bloco vazado,
feito de cimento moldado ou de barro cozido. Unido com argamassa de cimento, é empregado para levantar paredes em
construções. Ex.: Antigamente, os tijolos de barro cozido eram feitos nas velhas olarias à beira de brejos comfomos de
carvão e tração animal; mas, 1wje em dia, eles são confeccionados em modernas indústrias cerãmicas. Ex.: O tijolo do tipo
baiano consiste num bloco vazado, o que lhe confere menor custo, maior rendimento, leveza e isolamento térmico;
contudo, requer o uso de sólidas colunas e vigas de concreto. (Mãos horizontais abertas, palma a palma, girar as palmas
para trás; mão esquerda à frente da direita. Em seguida fazer este sinal CONSTRUIR: Mãos horizontais abertas, palmas
para trás, mão esquerda acima da direita. Elevar as mãos alternando suas posições; mão direita acima da esquerda,
mão esquerda acima da direita.)

W (acento gnijico) (sinal usado em: SP, RJ,


RS) (inglês: tilde): s. m. Sinal gráfico, ou diacrítico, cuja função é
indicar a nasalização da vogal ("a" e "o") a que se sobrepõe. Ex.:
A palavra "'pão" tem o til na vogal "'a", assim como a palavra
"mãe", mas a palavra "canções" tem o til na vogal "o", (Mão em
1, palma para baixo, indicador apontando para frente, na
altura da cabeça. Mover a mão para o lado direito, cam um pequeno movimento ondulatório.)

timbrado
fpczpeQ (sinal us::.do em: R.JJ (inglês:
stationery paper, headed paper): adj. m.
Que se timbrou; marcado com timbre. Que
exibe o timbre da Instituição. Ex.: O oficio
deve ser redigido em papel timbrado. (Mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados, acima da
palma esquerda. Tocar as pontas dos dedos direitos, na palma esquerda.)

time (ll(esportel (sinal usado em: R.JJ (inglês: soccer team): s. m. Grupo de atletas que participam de
2118 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

certos esportes de conjunto, especialmente o futebol, e que constituem a equípe ou quadro. Ex.: Nossos amigos
reuniram-se no estádio para torcer pelo time. (Fazer este sinal TORCER: Mãos em S vertical palma a palma, a cada lado
da cabeça. Movê-las para frente e para trás, com força, e expressão de alegria.)

time (2)
(aport.) (sinal usado em:
SP, ~ (inglês: soccer
team): Idem ti".. {lJ. Ex.:
Meu time vai jogar Iwje.
(Fazer este sinal TORCER:
Mão vertical aberta, palma
para trás, tocando os lábios. Beijar a mão e movê-la ligeiramente para frente.)

time (3) (aport.) (sinal usado em: MS) (inglês: soccer team): Idem ti".. {lJ. Ex.: O time adversário
errou a cobrança do pênalti. (Fazer este sinal TORCER: Mão vertical aberta, palma para trás, tocando os lábios. Beijar a
mão e movê-la ligeiramente para frente. Em seguida, fazer este sinal FUTEBOL, que é este sinal JOGAR, JOOO: Mãos
horizontais fechadas, palma a palma, polegares destacados. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo.)

time (4)
(grupo) (sinal usado em: SP,
RJ, MS, se, RS) (inglês:
staff, team, crew): s. m.
Conjunto de pessoas que se
dedicam à realização de um
mesmo traballw. Pessoal.
Grupo. Equipe. Estafe. Ex.: O time de programadores já concluiu o software; o time de escritores vai concluir o manual.
(Fazer este sinal GRtIPO: Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os
pulsos.)

timido(a) (sinal usado em: SP, RJ, PR, MG, se, RS) (inglês: shy, timid, bashful, diffidence),
timidez (inglês: shyness, timidity, coyness, diffidence): Tunido(a): adj. m. (j.). Acanhado. Embaraçado. Envergonhado.
Ex.: Ele é muito tímido, e não consegue expressar-se em público. Timidez: s. f Acanhamento excessivo. Vergonha. Ex.: A
timidez a deixa com as bochechas vermelhas sempre que alguém lhe dirige um gracejo. (Mão em S, palma para a
esquerda, pontas dos dedos tocando a parte inferior da bochecha direita. Mover ligeiramente a mão para cima, duas
vezes.)

®(ryQ®~
tinea (traça) (CLI (sinal ~.,..
~
usado em: SP, RS) ,..
(inglês: moth, siluer-fish,
book-worm, clothes­
moth): s. f Traça.
Designação comum às
larvas de diversas espécies de pequenas mariposas, especialmente aquelas da famílía dos tineideos, originárias da
Europa, que corroem artefatos de papel, lã, seda ou peles e geralmente são observadas transportando o seu casulo.
Ex.: Encontrei várias tíneas no meio dos livros da biblioteca da velha casa abandonada. (Fazer este sinal TRAÇA: Mão
esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita vertical fechada, palma para a esquerda, dedos indicador
e polegar curvados e unidos pelas pontas, tocando o pulso esquerdo. Mover a mão direita em direção aos dedos
esquerdos, afastando e unindo os dedos.)
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2119

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capoui/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tinta
(de lata) (CL! (sinal usado
em: SP, RJ, SC, RS)
(inglês: paint): s. f Corante
líquido empregado para
colorir ou pintar. Ex.: As
paredes do quarto foram
pintadas com tinta branca.
(Mãos horizontais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares distendidos e curvados. Em seguida,
fazer este sinal PINTAR: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para a
esquerda, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita para baixo, virar a palma para a direita, e passar o dorso
dos dedos para cima, sobre a palma esquerda, duas vezes.)

tio (sinal usado em: SP, RJ, MS,


MO, DF, PR, SC, CE, BA, RS) (inglês: unc1e): s. m.
Relação de parentesco entre o irmão do pai ou da
mãe e os filhos desse pai ou mãe. Relação de
parentesco entre o marido da irmã do pai ou da mãe
e os filhos desse pai ou mãe. Ex.: Meu pai tem dois
irmãos, que são os meus tios. (Fazer este sinal TIA:
Mão em C, palma para a esquerda, lateral do polegar tocando a testa.)

~
(1)
t> (modelo)
usado em: SP, RS)
tipo
(sinal

(inglês: type, kind, sort,

c1ass, variety,

-
prototype): s. m. Modelo.

Espécie. Classe. Marca.

Qualidade. Categoria. Ex.: Quantos tipos de carro que você conhece? Quais são eles? (Mão em V horizontal, palma para

trás. Movê-la para a direita, oscilando os dedos.)


<1:>1*
I*

® fJ ~ 'tU tipo
to feel affinity for)):
(2) (ser o tipo dei (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: match (to be one's match, to be fond of,
s. m. Pessoa que atrai, que desperta interesse amoroso ou sexual. Pessoa por quem se tem
afinidade. Pessoa que é do tipo que desperta seu interesse. Ex.: Ela é o tipo de mulher que chama a minha atenção.
Ex.: Ela é o meu tipo de mulher. (Mãos em 1, palmas para baixo. Tocar as pontas dos dedos indicadores, duas vezes.)

..

terminação do arquivo (informática)


(sinal usado em: MS, RS) (inglês: file type, file extension): s. f Extensão ou terminação de arquivo é a última
palavrinha, com três ou quatro letras, que aparece depois do ponto no nome do arquivo e que identifica o seu formato.
Exemplos: doc, bmp, jpg, xis, pps, exe, gif, html, zip. O conteúdo do arquivo lhe confere um certo formato, que pode ser
identificado de duas maneiras, pelo tipo ou terminação ou extensão ou formato, após o nome do documento ou pelo
tipo de {cone que aparece antes do documento. Ex.: Os tipos de arquivo são identificados pela extensão ou terminação
(.CDR, .DOC, .PPT), que varia conforme o tipo de programa em que o arquivo foi criado; por exemplo: .CDR (Corei Draw),
.DOC (Word) e .PPT (Power Point). (Fazer este sinal EXTENSÃO DO ARQUIVO, que é este sinal PONTO: Mão em 1, palma
para baixo, indicador apontando para frente. Mover a mão para frente, com um movimento curto. Então, soletrar a
extensão do arquivo, por exemplo: D, 0, C.)
2120 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C, Capovilla, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L. Mauricio

fJq tíquete (11 (sinal usado em: RJ, /


RS) (inglês: ticket, voucher, card of ingress, card of
admission): s, m, Bilhete ou cupom, de papel, matêria
plástica ou impressão, que dá direito a um serviço
qualquer, como um ingresso, passagens, refeições, etc,
Ticket de ingresso. Cartão de entrada. Ex.: Paguei a conta
do restaurante com o tíquete-refeição. (Mão horizontal

fechada, palma para frente, dedos indicador e polegar distendidos e curvados.)

tíquete (2) (ingresso) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: ticket, voucher, card of ingress, card
of admission): s. m. Bilhete de entrada em teatro, cinema, baile, etc. Tíquete de ingresso. Cartão de entrada. Ex.: Vou
comprar três tíquetes para o parque de diversões. (Fazer este sinal INGRESSO (bilhetet: Mãos horizontais fechadas,
palma a palma, próximas, dedos indicador e polegar distendidos e curvados. Afastar as mãos para os lados opostos,
aproximá-las e afastá-las novamente.)

Q
.... :]
.~
C )

Tiradentes (Joaquim José da Silva Xavier) (mártir da Inconfidência


Mineiral (sinal usado em: SP, PR, RS) (inglês: Tiradentes (martyr of the revolutionary movement against the
Portuguese colonialism)}: Personagem histórico brasileiro que nasceu em Minas Gerais em 1746. Em 1789, chefiou o
movimento revolucionário pela independência do Brasil, conhecido como Inconfidência Mineira, que fracassou.
Tiradentes foi preso no Rio de Janeiro e, depois de morto, seu corpo foi esquartejado e suas partes foram colocadas em
postes da cidade de Vila Rica, como brutal estratégia para desencorajar outras conspirações pela independência do
Brasil. Ex.: Tiradentes era assim chamado por trabalhar como prático dentista, oficio ensinado a ele por seu padrinho.
(Mão vertical aberta, palma para frente, dedos unidos e curvados, próxima ao lado direito do pescoço. Mover a mão
para cima e para a direita, fechando-a em S e inclinando a cabeça para a esquerda.)

tirar
(sinal usado em: RJj
(inglês: to exc1ude, to
suppress, to take out): v.
t. i. Retirar; extrair;
arrancar. Ex.: Tirei meu
nome do abaixo­

assinado. (Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita aberta, palma para cima. Passar as

pontas dos dedos direitos para cima sobre a palma esquerda, fechar a mão, com polegar distendido.)

tirar fotografia (fotografar) (sinal usado em: SP, RS)


(inglês: to photograph, to take pictures, to take snapshots): expressão. Fotografar. Fazer o retrato de. Tirar foto. Tirar
retrato. Ex.: Esta paisagem é muito linda, muito pitoresca, e eu quero tirar uma fotografia dela. (Fazer este sinal
FOTOGRAFAR: Mão esquerda vertical fechada, palma para a direita, polegar e indicador distendidos e paralelos; mão
direita em L, palma para a esquerda, mãos diante dos olhos. Flexionar o indicador direito e depois distendê-lo
novamente.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2121

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovil/a, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L, Mauricio

®~
tirar sustento (sinal usado
em: R~ (inglês: to make
money): expressão, Ganhar
dinheiro, Tirar proveito,
vantagens. Faturar. Ex.: Ele tira sustento vendendo lanches na praia. (Fazer este sinal FATURAR (gíria): Mão
esquerda em S, palma para baixo; mão direita em S, palma para trás, tocando-se. Mover a mão direita para a direita
e para cima.)

tiro (sinal usado em: RJ. RS)


(inglês: gun shot, gun fire, shooting, firing): s. m.
Disparo de arma de fogo; explosão. Bala ou carga

que se dispara de cada vez. Ex.: Feriu a vitima
com um tiro de revólver. (Fazer este sinal
REVÓLVER: Mão em X horizontal, palma para a
esquerda. Curvar o indicador até quase fechá-lo.)
"
[]

títere (sinal usado em: SP) (inglês: marionette, puppet): s. m. Boneco ou figura que se faz mover e
gesticular por meio de cordéis em apresentações ao ar livre e representações em teatros de marionetes. Marionete. Ex.: É
mesmo muito divertido brincar com títeres. (Fazer este sinal MARIONETE: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos
indicador e polegar de cada mão unidos pelas pontas, lado a lado, na altura do peito. Movê-las alternadamente para
cima e para baixo.)

titubear
(hesita,., (sinal usado em: R~ (inglês: to
hesitate, to vacil1ate, to halt, to waver, to
®
ô1
shi11y-shally, to hum and haw, to be
undecided, to pause): v. t. d., v. t. i.
Demonstrar dúvida sobre. Não estar ou não

(] •
se mostrar seguro. Duvidar. Vacilar.

Mostrar-se indeciso. Hesitar. Oscilar. Balançar. Demonstrar falta e firmeza. Ex.: Titubeou em castigar o filho travesso.

Ex.: Ele e uma pessoa insegura que titubeia sempre. Ex.: Titubeou em contar sobre sua doença. (Fazer este sinal

HESITAR: Passar a ponta do dedo médio na têmpora, mover a mão para baixo fechando-a em S.)

títular (sinal usado em: R~


(inglês: titular, honorary, nominal): adj. m. e J, s. m. e J
Diz-se de ou ocupante efetivo de cargo ou função. Ex.: Ele
é professor titular do curso de psicologia. Ex.: O titular do
* ­
0
cargo solicitou férias. (Fazer este sinal PRIMEIRO: Mão
horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido.
Mover ligeiramente a mão para cima e para baixo.)

título (1) (sinal usado em:


SP) (inglês: title, name,
denomination): s. m. Nome
ou expressão que se coloca
no começo de um livro, em
seus capítulos, em
publicação jornalística, peça teatral, filme, composição musical, programa de televisão, etc. para indicar o assunto
tratado ou simplesmente para identificar, distinguir, individualizar a obra ou o trabalho em questão. Ex.: O autor não
gostou do título do livro. (Mãos verticais fechadas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares distendidos e
paralelos, mãos tocando-se, acima dos ombros. Mover as mãos para os lados opostos.)
2122 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

® e; "®
(21 (sinal usado em:
titulo
RJ, RS)
(inglês: title, name,
denomination): Idem título (1).
Ex.: Na livraria procure o livro
pelo título. (Mãos em V,
palmas para frente, na altura
da cabeça. Virar as mãos palma a palma, curvando os dedos indicadores e médios.)

titulo de eleitor (sinal usado em: SP, se, RS) (inglês: voter's ID,
voter's inscriptíon): s. m. Documento obrigatório para maiores de dezoito anos, expedido pela Justiça Eleitoral e que
contém o nome do eleitor, o número de inscrição, a zona e a seção eleitorais e o município onde o eleitor vota. O título de
eleitor é o documento que habilita o cidadão para votar, permitindo-Ihe escolher seus representantes governamentais. Ex.:
O título de eleitor é o documento que comprova que o eleitor está em dia com a Justiça Eleitoral. Ex.: Ele se esqueceu do
título de eleitor e teve de voltar para sua casa e apanhá-lo para poder votar. (Fazer este sinal DOCUMENTO: Mão
horizontal fechada, palma para frente, polegar e indicador distendidos e curvados. Em seguida, fazer este sinal VOTAR:
Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para trás, dedos para baixo,
acima da mão esquerda. Mover a mão direita para baixo, colocando os dedos dentro do C esquerdo, duas vezes.)

**
I ".
T
toalete (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: toilet): s. fi Compartimento com lavatório e
espelho, com vaso sanitário ou sem ele. Aposento sanitário Ex.: Por favor, onde fica a toalete? (Fazer este sinal BANHEIRO:
Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador e mínimo
distendidos. Tocar as pontas dos dedos direitos no braço esquerdo, próximo ao pulso.)

.Q..
t
toalha de banho (11 (sinal usado em: SP, MS, se, RJ, CE, BA, RS)
(inglês: bath towel): s. fi Peça grande de pano de algodão ou linho com que se enxuga o corpo após o banho. Ex.: Após o
banho de mar, enxugue-se com a toalha de banho. Ex.: As velhas toalhas de banho absorvem mais água do que as
novas. (Mãos em A, palma para frente, a cada lado dos ombros. Movê-las, simultaneamente, para os lados, duas
vezes.)

't~ e>Y

QY,®
toalha
de banho 12) (sinal usado em:
PR) (inglês: bath towel): Idem
toalha de banho (1). Ex.:
Pegue uma toalha de banho no armário. (Mãos abertas, palmas para trás, tocando o peito, mão direita acima da
esquerda. Mover as mãos em círculos verticais para os lados opostos.)
da 2123

T ~
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

toalha de rosto (sinal usado em: SP, RJ, BC) (inglês: face towel): s. f
Peça pequena de pano de algodão ou linho para enxugar as mãos e o rosto após lavá-los. Ex.: Depois de lavar as mãos e
o rosto, enxugue-os com a toalha de rosto que está pendurada bem ao lado do lavatório. (Mãos verticais abertas, palmas
para trás, diante do rosto. Movê-las, ligeiramente, para a esquerda e para a direita.)

tobogã (eL! (sinal usado em: SP, RSJ (inglês: toboggan, sled, slope): s. m. Aparelho de parque
de diversões composto por uma série de pistas deslizantes contendo múltiplas ondulações e que se iniciam a grande
altura. Normalmente, mas não necessariamente, os tobogãs incorporam um sistema que bombeia água para o início da
pista, o que toma o deslizamento mais veloz, emocionante e refrescante. Ex.: Neste parque de diversões há um tobogã
com mais de 30 metros de altura e que permite uma queda bastante arrepiante. (Fazer este sinal ÁGUA: Mão em L, palma
para a esquerda, ponta do polegar tocando o queixo. Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. Em seguida,
mão em V, palma para baixo, dedos apontando para frente, na altura do ombro direito. Movê-la para baixo e para
frente, com movimentos ondulatórios verticais.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa,
em sua primeira articulação, ou seja, com a mão em 2 com os dedos apontando para baixo, que aparece sempre associada
a movimento dos dedos ou da mão, como nos sinais MERGULHAR - SUBMERGIR, SALTAR DE PARAQUEDAS, BRUXA, SURFAR, SUBIR,
DESCER, BRINCAR (DE AMARELINHA), ANDAR A TOA, APARECER, ALEGRE, ACROBATA TRAPEZISTA, DEITAR, CAVALINHO DE BALANÇO,
CALÇADA, CONTEMPLAR-SE, ESCALAR, lDENTICO, e CAIR. Iconicldade: O sinal TOBOGA representa a idem de deslizar pela água em
um tobogã.

toca (CLI (sinal


usado em: RJ, RSJ (inglês:
burrow, den, lurking hole): s. f
Buraco onde se abrigam certos
animais (tatus, coelhos, etc.).
Covil, fuma, lura. Ex.: As crianças
descobriram a toca do coelho. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos apontando para a direita; mão direita em
B, palma para baixo, dedos apontando para frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, passando­
a por baixo da mão esquerda e baixando levemente o corpo.)
7 ~

Tocantins (1) (sinal usado em: SP) (inglês: Tocantins state): Estado brasileiro
localizado na região Norte, cuja capital é a cidade de Palmas. Ocupa uma área de 278.420,7 km z e uma população
estimada em 1.305.728 habitantes. As cidades mais populosas são Palmas, Araguaína, Gurupi, Porto Nacional,
Paraíso do Tocantins e Araguatins. A economia se baseia no comércio, na agricultura (arroz, milho, soja, mandioca e
cana-de-açúcar), e na pecuária. O extremo norte de Goiás foi desbravado por missionários católicos chefiados por Frei
Cristovão de Lisboa, que em 1625 percorreram a área do rio Tocantins, fundando ali uma Missão religiosa. Nos dois
séculos que se seguiram, a corrente de migração vinda do norte e nordeste continuou a ocupar parte da região. Pelo
sul, vieram os bandeirantes, chefiados por Bartolomeu Bueno, que percorreram toda a região que hoje corresponde aos
estados de Goiás e Tocantins, ao longo do século XVIII. Na região existiam duas culturas diferentes: de um lado, a dos
sulistas, originários de São Paulo, e, do outro, os nortistas, de origem nordestina. As dificuldades de acesso à região
sul do estado, por parte dos habitantes do norte, os levaram a estabelecer vinculos comerciais mais fortes com os
estados do Maranhão e Pará, sedimentando cada vez mais as diferenças e criando o anseio separatista. Em setembro
de 1821, houve um movimento que proclamou em Cavalcante, e posteriormente em Natividade, um governo autônomo
da região norte do estado. Cinquenta e dois anos depois foi proposta a criação da Provinda de Boa Vista do Tocantins,
2124 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiría D. Raphael, e Aline C. L. Maurício

projeto não aceito pela maioria dos parlamentares do Império. No ano de 1956, o juiz de Direito da Comarca de Porto
Nacional elaborou e divulgou um "Manifesto ã Nação", assinado por numerosos nortenses, deflagrando um movimento
nessa Comarca, que revigorava a ideia da criação de um novo estado. Em 1972, foi apresentada pelo Presidente da
Comissão da Amazônia, da Cãmara dos Deputados, o Projeto de Redivisão da Amazônia Legal, do qual constava a
criação do estado de Tocantins, aprovada em 27 de julho de 1988, pela Comissão de Sistematização e pelo Plenário
da Assembleia Nacional Constituinte. Seu primeiro Governador José Wilson Siqueira Campos, tomou posse em 1 de Q

janeiro de 1989, na cidade de Miracema do Tocantins, escolhida como capital provisória do novo estado, até que a
cidade de Palmas, a atual capital, fosse construída. Ex.: O estado de Tocantins foi criado em 1988, pela divisão do
estado de Goiás. (Mão em I, palma para a esquerda. Tocar o centro do peito, duas vezes.)

®eQ
Tocantins (2} (sinal usado em:
MS, CE, R~ (inglés: Tocantins
state): Idem Tocantins (I). Ex.:
As cidades mais populosas de
Tocantins são: Palmas,
Araguaína, Gurupi, Porto
Nacional, Paraíso do Tocantins e Araguatins. (Mão esquerda em 1, palma para frente; mão direita em 1, palma para
baixo. Tocar o meio do indicador direito, na ponta do indicador esquerdo, duas vezes.)

®'fD
Tocantins (S}
e ~
(sinal usado em:
**
&) (inglês: Tocantins state): Idem
Tocantins (I). Ex.: A ideia de 1\
formar o estado de Tocantins
existe desde o começo do século
~,
passado. (Mão esquerda palma
para cima, dedos unidos e levemente flexionados; mão direita palma para baixo, dedos unidos e levemente
flexionados, acima da mão esquerda. Unir as mãos, duas vezes.)

tocar (1) (CL! (sinal usado


em: SP, MS, se, RS) (inglês: to touch, to
contact): v. t. d., v. t. i. Fazer contato físico com.
Pôr a mão ou dedo em Apalpar, pegar. Ex.: O
cego assustou quando o tocaram, chamando-o.
Ex.: Toquei em seu braço para que ele se
virasse para mim (Mãos abertas, palmas para
baixo, mão direita acima da mão esquerda. Tocar a ponta do dedo médio direito no dorso da mão esquerda.)

tocar (2) (CL!


(sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
to touch, to contact): Idem tocar
(1). Ex.: Não toque no bolo! (Mãos
•••
••
abertas, palmas para baixo. Tocar
a palma da mão direita no dorso
da mão esquerda.)

tocar buzina
(sinal usado em: RJ, RS) ~nglês: to
honk, to sound a horn, to blow the
trumpet, to hoot, to toot): expressão.
Buzinar. Fazer soar a buzina. Abuzinar. Ex.: Tocava a buzina do carro, desesperado. Ex.: Os motoristas tocavam a
buzina sem parar, como loucos. (Fazer este sinal BUZINAR: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás; mão
direita aberta, palma para frente, dedos separados e curvados. Tocar a base da mão direita na palma esquerda e
movê-las levemente para frente, duas vezes, com expressão.)

Qliú~e
tocar campainha (I} (CLI
er
usado em: SP, RS) (inglês: bell,
call-bell): expressão. Fazer soar
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2125

T Língua de Sinais Brasileira (Lfbras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

campânula elétrica (sonora ou visual) à entrada das residências para avisar da presença de alguém. Ex.: A visita
tocou a campainha quando chegou. (Fazer este sinal CAMPAINHA: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita;
mão direita horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido. Tocar a ponta do polegar na palma esquerda.)

tocar campainha (2) (CLJ (sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
beli, call-bell): Idem tocar campainha (lJ. Ex.: O entregado r de pizza está tocando a campainha. (Fazer este sinal
CAMPAINHA: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em 1, palma para baixo. Tocar a ponta
do indicador na palma esquerda.)

tocar fogo (CLJ (sinal usado em: sp. RS) (inglês: to set fire, to set ablaze, to set
afire, to bum): expressâo. Atear fogo. Fazer lavrar o fogo. Provocar fogo. Pôr fogo. Incendiar. Queimar. Carbonizar.
Incinerar. Ex.: O vizinho pretendia tocar fogo ao lixo do terreno ao lado de casa, mas foi denunciado ao corpo de
bombeiros. (Fazer este sinal PÔR (fogo), que é composto por este sinal FÓSFORO: Mão esquerda em D, palma para baixo;
mão direita vertical fechada, palma para a direita, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas. Riscar as pontas dos
dedos direitos para frente, sobre a lateral do indicador esquerdo. E por este sinal FOGO: Mãos verticais abertas, palmas
para trás, inclinadas para cima, dedos separados e ligeiramente curvados. Oscilar os dedos. Opcionalmente, com a
boca aberta, bater a língua nos lábios.)
(fI>
t> o
11"

tocha (CLJ (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: torch, flambeau, firebrand): s. f Archote;facho de luz.
Peça alongada que tem uma das extremidades para apoio e a outra com uma chama. Ex.: O restaurante estava
iluminado com tochas. (Mãos em O horizontal, palma a palma, mão direita sobre a esquerda. Mover a mão direita para
cima, aproximando o cotovelo da mão esquerda, abrir a mão, palma para trás e balançar os dedos.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Projetar Emitir Espalhar - Difundir codificado pelo movimento da(s)
mão(s) e sua simultânea abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento daIs)
mão(s), como nos sinais SANGUE, TRANSBORDAR, FRETE, MEGAFONE, LAMA, JATO, FRAGMENTOS, GRANADA, DADOS, CHAFARIZ, BALÃO,
CRIAÇÃO DO MUNDO, CHAVE ELÉTRICA, ABAJUR, AMBULÂNCIA, e VIATURA. Iconicidade: No sinal TOCHA, a mão de apoio representa o
suporte de uma tocha, a mão dominante que se move para cima representa o cabo da tocha, sua abertura no alto
representa a tocha, o oscilar e tremular dos dedos representa a chama da tocha que oscila e tremula.
Terça

••• .............
~

fi.
1Jf toda manhã (sinal usado em: sp. RS) (inglês: every moming): expressão.
Indicativa de algo que ocorre todos os dias no periodo entre o nascer do Sol e o meio-dia. Ex.: Toda manhã, eu vou para a
escola. (Fazer este sinal TODA VEZ: Mão em 1 horizontal, palma para trás, indicador apontando para a esquerda. Girar a
mão em pequenos círculos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, fazer este sinal ACORDAR: Mãos
fechadas, palmas para baixo cruzadas na altura do peito. Mover as mãos para cima e para os lados opostos,
finalizando com as palmas para frente, enquanto boceja.)
2126 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

I
toda tarde (sinal usado em: Sp) (inglês: every afternoon): .... o.

expressão. Indicativa de algo que ocorre todos os dias no periodo entre o meio-dia e o anoitecer. ~:
Ex.: Toda tarde, meu amigo e eufazemos as tarefas da escola. (Fazer este sinal TODA VEZ: Mão em
1 horizontal, palma para trás, indicador apontando para a esquerda. Girar a mão em pequenos --O
círculos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, fazer este sinal TARDE: Mão vertical
.....
..• ~

aberta, palma para frente, ao lado direito da cabeça. Mover a mão para frente, virando a palma para baixo.)

toda
vez (frequlnclat (sinal usado em:
SP, R.J) (inglês: every
ifrequency)): expressão. Indica a
time
.....
•."
--,-,
L..I
.....
.....
periodicidade da ocorrência de um

fato; frequentemente, constantemente.

Ex.: Toda vez que nos encontramos,

recordamos a época em que

estudávamos juntos. (Mão em 1 horizontal, palma para trás, indicador apontando para a esquerda. Girar a mão em

pequenos circulos verticais para frente (sentido horário).)

todo(al
(sinal usado em: SP, RJ,
CE, MS, PR, RS) (inglês:

thorough1y, wholly,

-
completely), todos (todas)

(11 (inglês: each and

everyone, one and ali,

everyone): Todo(a): pron.

indef Todas as coisas; tudo aquilo, tudo. Ex.: Vendi toda a mercadoria da loja. Todos (todas): s. m. (f) pl. Todo o mundo.

Toda a gente. Toda a série de itens. Ex.: Todos são sólidos geométricos. (Mão esquerda vertical aberta, palma para a

direita, na altura do ombro esquerdo; mão direita aberta, palma para baixo, dedos para a esquerda, atrás da

esquerda. Mover a mão direita, descrevendo um arco horizontal para a esquerda (sentido anti-horário). e tocar

pontas dos dedos na palma esquerda.)

~N\,,(I '&.<;A GI:A~tl

M~.et . ·

todols) olsl dials) (sinal usado em: SP, MG, PR, CE, SC, PB, RJ, RS) (inglês: every
day): expressão. Indicativa do que acontece ou se repete todos os dias. Diariamente. Quotidianamente. Ex.: Leio o
jornal todos os dias pela manhã. (Fazer este sinal DIARIAMENTE: Mão em D, palma para frente, ao lado direito da
cabeça. Bater o lado do indicador na têmpora direita, duas vezes.)

®'fD~'fD~
todos (todas) (21
(sinal usado em: SP,

RJ, CE, RS) (inglês:

each and everyone,

one and al!, everyone):

Idem todos (todasJ

(lJ. Ex.: Todos nós

somos responsáveis pelo término do trabalho no prazo estabelecido. (Mão em 1, palma para trás, ao lado direito do

ombro. Movê-la em um grande arco horizontal para a esquerda (sentido anti-horário), finalizando com a mão ao lado

esquerdo do ombro.)

Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2127

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C, Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tolerância (sinal usado em: SP, RS) (inglês: tolerance, toleration, allowance
for error): s. f Ato ou efeito de tolerar; indulgência, condescendência. Tendência a admitir, nos outros, maneiras de
pensar, de agir e de sentir diferentes ou mesmo diametralmente opostas às nossas. Ex.: Nas relações sociais, a
tolerância é uma virtude. (Fazer este sinal PACd:NCIA: Mãos em V horizontal, palmas para trás inclinadas para cima,
dedos direitos cruzados sobre os dedos esquerdos, na altura do peito. Balançar as mãos para cima e para baixo,
várias vezes. Opcionalmente com a cabeça inclinada e as sobrancelhas franzidas.)

~,
tolerar
(sinal usado em: R.JJ (inglês: to
tolerate, to indulge, to abide, to
allow): v. t. d. Suportar com
indulgência; aceitar. Ex.: Tolerou a
visita incõmoda. (Mão esquerda
aberta, palma para baixo; mão
direita em F horizontal, palma para a esquerda. Passar a lateral do dedo mínimo sobre o dorso esquerdo, dos dedos
em direção ao pulso, duas vezes.)

~1~

•••t::J. .....
•• t::J. ....

. .11"**'11,

tolice (sinal usado em: SP, se, RJ, RS) (inglês: nonsense, foolishness, silliness, humbug,
fudge, blunder, trifle): s. f Qualidade de tolo. Bobagem. Asneira. Parvoíce. Desconchavo. Ex.: Na gíria, um sinônimo
para dizer tolíces é "falar abobrinha". Ex.: Na discussão, ela não soube se expressar e, percebendo que iria ser
derrotada, começou a dizer tolices, o que a desacreditou ainda mais perante todos os presentes. Percebendo, calou-se.
(Fazer este sinal BOBAGEM: Mãos em Y, palmas para frente. Movê-las em círculos verticais para os lados opostos,
tocando as pontas dos polegares durante o movimento.)

~flr.;~~
/'

r-
61 - ~ .'

~:
tolo(a) (sinal usado em: SP, RJ, se, RS) (inglês: foolish, crazy, ignorant, sil/y, loony, half-witted,
stupid; fool, idiot, imbecile, pinhead, stupid fellow): adj. m. ([). Parvo. Bobo. Maluco. Impensado. Inconsequente. Ex.:
Fui tolo em perder aquela oportunidade! S. m. ([). Individuo bobo, que age sem pensar e diz asneiras. Ex.: O tolo agiu
impensadamente e acabou por se prejudicar de novo. Ex.: Desde que se mantenha calado, até o tolo se passa por
sábio. (Fazer este sinal BOBO: Mão em Y, palma para a esquerda, diante da testa. Mover a mão em pequenos círculos
verticais para a esquerda (sentido anti-horário).)

tomada (sinal usado em: SP, RJ, se, RS) (inglés: socket, wall socket, plug socket, plug, jack,
contact box, electric outlet): s. f Terminal de rede elétrica apropriado para inserir o plugue de cordões elétricos de
2128 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

aparelhos eletrodomésticos. Os pinos do plugue devem ser inseridos nas fendas da tomada para que se feche o circuito,
estabelecendo a ligação elétrica. Ex.: É preciso vedar as tomadas para impedir que o bebê introduza os dedos nela e tome
um choque. (Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em V horizontal, palma para trás. Tocar as
pontas dos dedos direitos na palma esquerda. Em seguida, fazer este sinal ELETRICIDADE, ELHIuCO: Mão em Y, palma
para baixo, próxima ao lado direito da boca. Movê-la para frente, tremulando-a rapidamente.)

~ ~Qer~
tomar banho (I) (dar banho em si -~ . .
mesmo) (sinal usado em: SP, se, RJ,
~~.,_.
~-;; <' ~

RS) (inglês: to take a bath, to take a


shower, to bathe oneself): expressão. ;- ó '\ '

Banhar-se. Lavar-se. Ex.: Sempre que


volta de longas viagens, gosta de tomar
banho demoradamente. (Fazer este sinal BANHAR-SE: Mãos em A horizontal, palmas para trás, tocando o peito. Movê­
las alternadamente para cima e para baixo.)

~
tomar banho (2) (dar banho em si
mesmo) (sinal usado em: SP, MS, MG,
PR, RS) (inglês: to take a bath, to take a
shower, to bathe oneselj): Idem tomar
banho (lJ. Ex.: Não desperdice água ao
tomar banho. (Fazer este sinal BANHAR-SE:
Mãos horizontais abertas, palmas para trás, tocando o peito. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)

J/J!-~~
l1l\~\~

® ~ ~ rf) ~ f1 ~ ~ tomar comunhão (1) (sinal usado em:Sp) (inglês: to take


communion, to take part the Eucharist): expressão. Comungar. Participar da comunhão. Tomar parte
in dosacramento
da eucaristia, recebendo a hóstia. Ex.: Após a confissão, irei tomar comunhão. (Fazer este sinal COMUNGAR: Mão
horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas. Mover a mão em direção á
boca, e tocar as pontas dos dedos na ponta da lingua.)

tomar comunhão (2) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to take
communion, to take part in the Eucharist): Idem tomar comunhão (lJ. Ex.: Os fiéis tomaram comunhão durante a
missa após terem confessado seus pecados numa cerimônia antes do culto. (Fazer este sinal COMUNGAR: Mão
horizontal aberta, palma para trás, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas. Descrever uma cruz, diante da
boca, de cima para baixo e da esquerda para a direita.)

ne7
'I
\if .~
~
'0 tomar comunhão (3) (sinal usado em: MS, RS) (inglês: to take
communion, to take part in the Eucharist): Idem tomar comunhão (lJ. Ex.: Quando tomamos a comunhão, o f=emos
em memória de Jesus Cristo, de seu sacrificio por nós, e da ressurreição, e da vida eterna. (Fazer este sinal
COMUNGAR: Mão horizontal aberta, palma para trás, dedos polegar e indicador unidos pelas pontas. Mover a mão em
direção à boca.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilu.strado trilíngue da 2129

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tomar conta de (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to take care of, to look
afier): expressào. Zelar pelo bem-estar ou pela saúde de. Ter (algo ou alguém) sob sua tutela e responsabilidade.
Cuidar. Encarregar-se de. Ex.: Não precisava mais tomar conta das crianças, pois elas já conseguiam cuidar de si
mesmas. (Mão em 1, palma para trás. Tocar a ponta do indicador abaixo do olho. Em seguida, mão esquerda
fechada, palma para baixo; mão direita em V, palma para frente. Tocar o pulso direito na lateral do pulso esquerdo,
duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morlema Olhar - Ver Observar - Cuidar codificado
pelaIs) mão(s) em V, com os dedos apontados em direção ao objeto observado, como nos sinais OLHAR VER, LER, LER OS
LABlos - LEITURA OROFACIAL, VEJA! - OLHE!, OLHE PARA MIM!, OLHE PATA TRÁS!, BABA, PROCURAR, VIGIAR - SUPERVISIONAR, rNSPETOR
(INSPETORIA) DE ENSINO, VIGIA, PORTARIA DE PRÉDIO, VERIFICAR, PAQUERAR-SE, PAlxAo à PRIMEIRA VISTA, ENCARAR-SE (NEUTRO),
ENCARAR-SE (CONFRONTAR-SE), NOTAR PERCEBER, ANALFABETO, e EMPRESTAR. Iconieidade: No sinal TOMAR CONTA DE ZELAR, o
sinal VIGIAR é precedido pelo sinal OLHO, como a codificar a noção de ficar de olho.

tomar cuidado (sinal usado em: R.Jj (inglês: to caution, to wam, to


forewam): expressào. Pôr de sobreaviso, precaver, prevenir. Ex.: Tome cuidado e segure sua bolsa com firmeza. (Fazer
este sinal ACAUTELAR-SE: Mão em 1, palma para trás; tocar a ponta do indicador abaixo do olho. Em seguida, fazer este
sinal JÁ: Mão horizontal aberta, palma para a esquerda, dedos inclinados para cima. Movê-la para baixo com força,
apontando os dedos para baixo)

tomar emprestado(a) (1)

~I*'
(pedir emprestado) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to borrow, to borrow from):
expressào. Receber algo de outrem a título de empréstimo com a obrigação de I I
restituição após o uso ou o decurso de determinado prazo. Ex.: Preciso tomar I l ti
emprestado o livro, já que não tenho dinheiro suficiente para comprá-lo. (Fazer este

sinal EMPRESTAR, que é este sinal PEDIR: Mãos horizontais abertas, palma a palma,

dedos inclinados uns para os outros, tocando-se pelas pontas. Mover as mãos para trás, fechando os dedos de cada

mão, com exceção dos polegares. Em seguida, mão esquerda fechada, palma para baixo, apontando para a direita;

mão direita em V, palma para frente. Tocar a base da palma direita na lateral do pulso esquerdo, duas vezes.)

tomar emprestado(a) (2) (pedir emprestado) (sinal


usado em: MO) (inglês: to borrow, to borrow from): Idem tomar emprestado(a) fI). Ex.: Tomei emprestado o caderno
de João. (Fazer este sinal EMPRESTAR: Mãos em D, palmas para baixo, mãos tocando-se pelos dedos indicadores, em
frente ao peito; girar as mãos para trás, apontando os indicadores para trás.)
2130 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capoví/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tomar Dota (sinal usado em: SP, RJ, SC, RS) (inglês: to take notes, to write
down): expressão. Anotar. Tomar anotações. Apor notas. Registrar por escrito. Ex.: É bom tomar nota da matêria dada
em aula para facilitar o estudo no futuro. (Fazer sinal AJII'OTAR: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos para
frentej mão direita com pontas dos dedos unidas, palma para baixo. Tocar as pontas dos dedos direitos nos dedos
esquerdos, e depois na palma esquerda.)

tomaral (sinal
usado em: SP, SC, RJ, RS) (inglês: I hDpe sol
God grant! May God wish sol Let us hDpe for the
best!): interjeição de desejo ou intenção. Oxalá!
Deus o queira! Deus permita! Se Deus quiser!
Se Deus o permitir! Ex.: Tomara que eu consiga
esse emprego! (Mãos em R, acima dos ombros,
com expressão facial de desejo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema molar semelhante à
gestualidade brasileira, como nos sinais TEMPO - PEDIR TEMPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAl, TREMER, TOSSIR,
TORCER, TONTURA, TOMAR BANHO, TETO, TELEFONE, TCHAul, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, NAUSEADO, SUSSURRAR, ACABAR.
ICoDicidade: No sinal TOMARA!, o sinalizador tem expressão facial de torcida e pedido a Deus (com olhos voltados para cima,
sobrancelhas arqueadas, e sorriso), e as mãos em R, acima dos ombros, enquanto cruza os dedos. Trata-se de sinal típico da
gestualidade universal, frequentemente associada à expressão "cruze os dedos!" ou "estou com os dedos cruzados!".

Sh~®
tomara que caia (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: top
that leave shoulders exposed): s. m. e f Diz-se de ou peça
do vestuário feminino que vai até a altura das axilas sem
que algo a prenda ao pescoço ou aos ombros. Ex.: Na
formatura ela usou um vestido tomara que caia muito
.--.'1
* .....*,
;,

r....
bonito. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos
separados e apontando uns para os outros, mãos tocando as laterais do peito, sendo os polegares para trás.)

tomate (1) (sinal


usado em: SP, RS) (inglês: tomato): s. m.
Fruto do tomateiro que é uma planta
~.
dí.
procedente do Peru. Tem enorme quantidade
e variedade de vitaminas, especialmente A,
B, C e E. Pode ser muito útil em perturbações
do crescimento, doenças da dentição, falta
de resistência contra as infecções, contra o escorbuto, nas doenças dos rins e das vias respiratórias. Ex.: Os tomates
verdes ficam deliciosos quando empanados eJritos. (Fazer este sinal VERMELHO: Mão em 1, palma para trás, ponta do
indicador tocando abaixo do lábio inferior. Movê-la, ligeiramente, para baixo, curvando o dedo indicador, duas vezes.
Em seguida, mãos horizontais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares curvados, mãos tocando-se
pelas pontas dos dedos.)

~.
ctí.
tomate (2) (sinal usado em: PR, MG, MS, DF, CE, SC, BA, RS) (inglês: tomato): Idem tomate
(1). Ex.: Corte os tomates em fatias para colocá-las na salada. (Fazer este sinal VERMELHO: Mão em 1, palma para trás,
ponta do indicador tocando abaixo do lábio inferior. Movê-la, ligeiramente, para baixo, curvando o dedo indicador,
duas vezes. Em seguida, mão esquerda em 0, palma para baixo; mão direita horizontal aberta, palma para a
esquerda, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita, passando a palma dos dedos direitos na lateral da mão
esquerda, duas vezes.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2131

T Lingua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovi/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tomate
(3) (sinal usado em: R.J) (inglês:
tomato): Idem tomate (I}. Ex.:
Gosto de comer tomate com sal.
(Mão em P, palma para a
esquerda, indicador para cima,
diante da bochecha. Mover a
mão em pequenos círculos
verticais para frente (sentido horário).)

tombo (eL) (sinal usado em: SP, se, RJ, RS) (inglês: fall, tumble): s. m. Queda. Ação ou efeito de
cair (um indivíduo). Movimento do corpo que cai. Caída. Ex.: Ele tropeçou na escada e no tombo bateu o braço na
parede. (Fazer este sinal CAIR (pessoa): Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em V invertido, pontas
dos dedos tocando a palma esquerda. Mover a mão direita para baixo, virando a palma para cima.)

"U "U
I r.t. f'NJ
• C.' ~

tonelada (sinal usado em: R.J) (inglês: ton, the weight of 1,000 kg): s. f Unidade de
medida de massa, equivalente a 1.000 kg. Ex.: O caminhou transportou uma tonelada de grãos de milho. (Fazer este
sinal MIL: Mão em I, palma para baixo, indicador apontando para frente. Girar a palma para cima. Em seguida, fazer
este sinal PESAR. PESO: Mãos abertas, palmas para cima. Movê-las, alternadamente, para cima e para baixo.)

tontura
(sinal usado em: SP, RJ, se, RS)
·-4-., .....
(inglês: dizziness, faintness): s. f
~)
Vertigem. Sensação de estar tonto e à
beira de perder os sentidos e
,;:a .....,0"4-'

desmaiar. Ex.: Pessoas com labirintite


sentem muita tontura. Ex.: Como
estava sem me alimentar, quando levantei subitamente, senti forte tontura, como se tudo estivesse a girar ao meu redor.
(Mão em B, palma para a esquerda diante da face. Com os olhos fechados e a testa franzida, mover a cabeça e a mão
em círculos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por
morfema molar semelhante à gestualidade brasileira, como nos sinais T8MPO P8DIR T8MPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR
CRESCER, VEM cAI, TREMER, TOSSIR, TORCER, TOMARAI, TOMAR BANHO, TETO, TELEFONE, TCHAul, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR,
NAUSEADO, SUSSURRAR, ACABAR. Iconicidade: Iconicidade: No sinal TONTURA, o sinalizador tem expressão facial de desconforto
(com olhos fechados e testa franzida) e a mão em B, com a palma para esquerda diante da face. Então ele move a cabeça e a
mão em círculos horizontais no sentido anti-horário, simulando uma pessoa que sente tontura e vertigem.

~at>~
topar (1) (aceita,.,

-­-
(sinal usado em:
RJ) (inglês: to
agree, to consent
(with regard to a
UU
game, bet, or

enterprise)): v. 1. d.

Aceitar (negócio, proposta, convite, etc.); concordar. Ex.: Disse que toparia o risco do contrato. (Fazer este sinal

ACEITAR: Mãos verticais abertas, palmas para trás, dedos separados na altura dos ombros. Baixar as mãos,

fechando-as em S horizontal, palmas para cima.)

2132 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capoui!la, Walkíria D. RQPhael, e Aline C. L. Mauricio

topar (2) (encontra" (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to meet, to encounter, to find): v. t. i.
Deparar com; dar de cara com. Ex.: Topei com seu irmão no cinema. (Fazer este sinal ENCONTRAR: Mão esquerda em
D, palma para a direita; mão direita em D, palma para a esquerda, atrás da mão esquerda. Movê-las uma em
direção à outra, até que se toquem.)

~~
toplen (CLt (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: topless): s. m. ef lndumentáriafeminina
que não cobre o corpo da cintura para cima. Ex.: É proibido o topless na praia. (Mãos horizontais abertas, palmas para
trás, lado a lado, tocando o peito. Afastá-las para os lados opostos, fechando-as com polegares distendidos.)

toque (CLI (sinal usado


em: SP, RJ, RS) (inglês: touch, contact): s. m. -. ....
"'1*

Ação ou efeito de tocar. Contato. Ex.: Chamou­


me a atenção com um toque em meu braço.

(Fazer este sinal TOCAR: Mãos abertas, palmas

para baixo, mão direita acima da mão

••
esquerda. Tocar a ponta do dedo médio direito no dorso da mão esquerda.)

tórax (sinal usado em: RJ, RS)


(inglês: chest, thorax): s. m. Parte do corpo situada entre o
pescoço e o músculo do diafragma e que aloja os
principais órgãos da respiração e da circulação; peito. Ex.:
~~
I I
Antes de ser internado no hospital sentiu fortes dores no
tórax. (Mãos horizontais abertas, palmas para trás, dedos
separados, tocando o tórax.)
((0
"

torcer (1) (preferência) (sinal usado em: SP) (inglês: to prefer, to cheer, to pull for): v. t. i. Ter
preferência por um time. Sentir predileção por (uma equipe). Ex.: Para qual time de futebol você torce? (Mão vertical
aberta, palma para trás, tocando os lábios. Beijar a mão e movê-la ligeiramente para frente.)

;li!1 ;,)

Li w torcer
~vi
(2) (seca" (sinal usado em:
SP, SC, RJ, RS) (inglêS: to
wring clothes, to wring water
out from washing): v. t. d.
Fazer girar as extremidades
de algo (usualmente pano ou
~:;U
~~
OI
---­
f!eij
tecido) em sentidos contrários, de modo a reduzir o espaço entre as fibras, expelindo a maior parte do líquido que
havia sido absorvido pelo tecido e que estava abrigado entre elas. Ex.: Antes de pendurar a roupa no varal, deve-se
torcê-la para remover a água. (Fazer este sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar tocando o
queixo. Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. Em seguida, mãos em S, palmas para baixo, tocando-se
pelos lados. Girá-las pelos pulsos, a mão esquerda palma para frente e a mão direita palma para trás.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2133

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walldria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

torcer (3) (vibra" (sinal usado em: SP, RJ, se, RS) (inglês: to cheer with intensity, to pull for
intensely): v. t. i. Demonstrar entusiasticamente, por meio de gesticulações, gritos, danças e agitação de bandeiras, o
desejo de que o time de sua escolha vença uma partida ou campeonato. Ex.: Nossos amigos reuniram-se no estádio
para torcer pelo time. (Mãos em S vertical palma a palma, a cada lado da cabeça. Movê-las para frente e para trás, com
força, e expressão de alegria.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por: 1) um morfema metafórico molar que
representa concretamente caracteristícas conspícuas do comportamento humano em atividades de jogos, esportes e lazer,
emulando a pantomima envolvida, 2) um morfema metafórico molar semelhante a gestualidade brasileira, e 3J o morfema
Mania (Alegria Energia Vibração - Prazer Expectativa). O primeiro morfema molar está presente nos sinals DANÇAR ­
DANÇA, SURFAR, SALTAR DE PARAQUEDAS, SALTAR OBSTAcULOS, LUTAR BOXE, JOGAR BOLICHE, JOGAR CARTAS, JOGAR DADOS, JOGAR
BILHAR, ANDAR NA CORDA BAMBA, e JOGAR BASQUETE. O segundo morfema molar está presente nos sinais TEMPO PEDIR TEMPO EM
JOGOS, SOLDADO, SUBIR CRESCER, VEM CAI, TREMER, TOSSIR, TONTURA, TOMARA!, TOMAR BANHO, TETO, TELEFONE, TCHAU!, SEPARAR,
SUICIDAR-SE, SUFOCAR, NAUSEADO, SUSSURRAR, e ACABAR. O morfema Mania é codificado por expressão facial alegre e
entusiasmada (com sorriso que varia do discreto, com elevação dos cantos dos lábios, até o amplo e aberto, com deixar os
dentes expostos e maxilares abertos, além de cenho relaxado com sobrancelha levemente elevada nos cantos externos),
frequentemente acompanhada de postura corporal ereta, com cabeça elevada, ombros retos, costas eretas, peito estufado, e
movimentos para cima, consideravelmente mais amplos, relaxados, graciosos que os envolvidos no morfema C6lera, como
nos sinais ALEGRIA ALEGRAR, COMEMORAÇAo - FESTEJAR, ANIVERSARIO, SURPRESA, ENGRAÇADO - GRAÇA - PIADA, PAQUERAR
FLERTAR, AMIGO, PERFUMADO, É MOLE!, OBAI, CELEBRAR, ADORAR, e ACLAMAR. Iconicidade: O sinal TORCER é típico da
gestualídade brasileira. Nele, com os braços dobrados e as mãos fechadas, apontando para cima na altura da cabeça, se
movem com força para frente e para trás, ao lado do rosto sorridente, num gesto típico de torcer e incentivar os esportistas
numa competição.

torcicolo (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: stif! neck): s. m. Posição anormal da
cabeça e certo grau de torção do pescoço, geralmente em virtude de contratura de um dos músculos do pescoço ou da
nuca. Ex.: Dormi com um travesseiro muito alto e acordei com torcicolo. (Mão em 1, palma para a esquerda, tocando a
lateral do pescoço. Mover a mão para baixo, sobre o pescoço, com a cabeça virada para a esquerda. Em seguida,
mãos fechadas, palmas para baixo, dorso dos dedos tocando-se, próximas ao pescoço. Virar a palma da mão direita
para trás, com expressão de dor)

torcida (11 (sinal usado em: SP, RJ, se, RS) (inglês: act of rooting and cheering, group of
fans ar cheerers ar rooters): s. f Ato ou efeito de torcer. Conjunto de torcedores de um time. Ex.: Quando o pênalti estava
para ser cobrado, todos se ajoelharam em expectativa, na maior torcida pelo gol. (Fazer este sinal TORCER: Mãos em S
vertical palma a palma, a cada lado da cabeça. Movê-las para frente e para trás, com força, e expressão de alegria.)
//~ ~
I.\~\ ~....~
~~~ ~

IJ~[J

torcida (21 (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: a group of cheerers, engaged in rooting and
2134

T ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)

Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

chearing in a game): s. f Numa competição (esportiva ou não), o conjunto dos torcedores. Coletividade dos
simpatizantes de uma entidade ou agremiação esportiva. Ex.: A torcida cantou o hino do time durante o jogo. (Fazer
este sinal GRUPO: Mãos verticaís abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos. Em
seguida, fazer este sinal TORCER: Mãos em S vertical palma a palma, a cada lado da cabeça. Movê-las para frente e
para trás, com força, e expressão de alegria.)

®~~Q~~~
tornado (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: tomado,
tropical thunderstorm): s.
m. Tempestade de grande
violência representada
por um núcleo ou nuvem
em forma de cone no centro e que, girando velozmente, se afunila a partir de um pequeno diãmetro na superficie terrestre,
onde derruba e arranca árvores, destrói construções, arrasa cidades, etc. Ex.: O tomado devastou a cidade do interior.
(Mão em 1, palma para trás, ao lado direito do corpo. Mover a mão para a esquerda, rapidamente, descrevendo círculos
horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).)

® ~ i!J Q ri) i!J ~ tornar claro (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to elucidate, to clarify, to
explain, to enlighten, to brighten, to explain a clear-cut way, to make it clear, to clear, to make (something) clear):
in
expressão. Tomar compreensível. Esclarecer. Elucidar. Aclarar. Clarificar. Ex.: O professor tomou claro o tema da
redação. (Fazer este sinal ESCLARECER: Mãos em A tocando-se em frente ao rosto. Movê-las para os lados opostos,
abrindo-as com os olhos bem abertos. Opcionalmente, a boca também pode abrir-se)

®~~Q
Q®G
tornar-se membro (sinal
usado em: SP, RS) (inglês: to
associate with, to join, to
affiliate, to colligate as a
member): expressão. Afiliar-se. Reunir-se em sociedade ou associação. Tomar-se sódo de agremiação ou liga. Cooperar.
Tomar parte. Ex.: É importante que os surdos percebam as vantagens de se tomarem membro de associações e
federações. (Fazer este sinal SÓCIO (membro): Mão esquerda horizontal aberta, palma para a direita, inclinada para
cima; mão direita em A invertido, palma para trás. Tocar a ponta do polegar direito na palma esquerda, pressionando­
a, e balançar ligeiramente a mão direita, para frente e para trás.)

torneio (sinal usado em:


RJ, RS) (inglês:

toumament, joust): s. m.

Evento em que
defrontam dois ou mais
se
V

\I •

competidores; certame,

concurso; luta. Ex.: O torneio de futebol de salão começa amanhã. (Fazer este sinal CAMPEONATO: Mãos em 1, palma a

palma, inclinadas para baixo, indicadores cruzados diante da face. Baixar as mãos.)

'.
(ÚÚ

torneira (sinal usado em: SP, SC. RS) (inglês: faucet, tap): s. f Válvula de operação
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2135

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

manual localizada em terminais de encanamentos, bem como em reservatórios (como barris e botijões) de líquidos, usada
para regular sua vazão na quantidade desejada. Ex.: O encanador cobrou caro pelo conserto da torneira. (Fazer este
sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar tocando o queixo. Balançar o indicador para a
esquerda, duas vezes. Em seguida, mão aberta, palma para baixo, dedos separados e curvados. Girar a mão pelo
pulso, para a esquerda e para a direita.)

torniquete (CLj (sinal usado em: S~ (inglês: tourniquet, a surgical instrument for
compressing an artery and control hemorrhages): s. m. Instrumento cirúrgico para comprimir vasos de circulação
sanguínea em certas operações e, assim, estancar hemorragias. Ex.: O enfermeiro prestou-lhe os primeiros socorros ao lhe
fazer um torniquete no braço. (Mão esquerda em S, palma para a direita, em frente ao ombro esquerdo; mão direita em
S horizontal, palma para trás, próximo ao biceps esquerdo. Girar a palma direita para cima, e então movê-la com força
para a direita.)

tornozelo (sinal usado em: RJj (inglês: ankle, tarsus,


anklebone): s. m. Segmento ou saliência óssea que, em cada um dos membros inferiores, se
situa entre a perna e o pé. Ex.: Na queda torceu o tornozelo e sentiu muita dor. (Fazer este
sinal PÉ, que é soletrar P, É. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos
para a direita; mão direita em 1, palma para baixo, esfregar a ponta do indicador no dorso
do pulso esquerdo.)

c~
I /~~
I'
I
TZ
Z 1 \
\ I I \
I \
1
" I I 1 I

toró (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: rainstorm, heavy downpour): s. m. Pancada de chuva, forte
aguaceiro. Ex.: Hoje caiu um toró e alagou parte das ruas da cidade. (Fazer este sinal CHUVA: Mãos abertas, palmas para
baixo, dedos separados e curvados a cada lado da cabeça. Mover as mãos para baixo e para cima, várias vezes.)

I
#I
~[J

torpedo (explosivo) (sinal usado em: RJ) (inglês: torpedo): s. m. Engenho explosivo, em
forma de charuto, dotado de propulsão e direção próprias, lançado contra alvos marítimos por submarinos, navios, etc.
Ex.: Na guerra o submaríno enviou torpedos para atacar o navio inimigo. (Fazer este sinal BARCO: Mãos horizontais
abertas, palma a palma, inclinadas para cima, dedos unidos e curvados, mãos tocando-se pelos dedos mínimos. Movê­
las em pequenos arcos para frente (sentido horário). Manter a mão esquerda na mesma configuração e a mão direita
em 1, palma para baixo, dedo indicador apontando para frente, ao lado da mão esquerda. Mover a mão direita para
baixo e para frente.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)

Fernando C. Capovil/a, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

torrada (sinal usado em: SP, SC) (inglês: toast): s. f Fatia de pão tostada em Jomo ou
torradeira, e usualmente consumida no caJé da manhã ou lanche da tarde, Ex.: Aprendi a preparar deliciosas torradas
com pão de Jorma, óleo de oliva e orégano. (Fazer este sinal PÃo: Mãos em A horizontal, palma a palma, tocando-se
pelos nós dos dedos. Separar as mãos, virando as palmas para trás. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para
cima; mão direita aberta, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Girar a palma direita para cima e para baixo,
tocando ora o dorso, ora a palma, na palma esquerda.)

torradeira (sinal usado em: SP) (inglês: electric toaster): s. f Aparelho


eletrodoméstico para torrar Jatias de pão, Jazendo torradas. É dotado de uma malha de fios que transJorma a corrente
elétrica em calor, de um temporizador que regula a exposição do pão ao calor para deixar a torrada no ponto ideal para o
consumo (sendo que quanto maior o tempo de exposição ao calor, tanto mais escura a torrada), e de um sistema de molas
propulsoras que suspende as torradas assim que se expira o tempo regulado pelo temporizador. Ex.: A torrada Jeita na
torradeira fica muito crocante. Ex.: A torradeira é um presente de casamento muito prático, funcional e útil para o dia a
dia. (Fazer este sinal PÃO: Mãos em A horizontal, palma a palma, tocando-se pelos nós dos dedos. Separar as mãos,
virando as palmas para trás. Então, mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita vertical
aberta, palma para trás, abaixo da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, por dentro do C esquerdo.)

torre (CI.)
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: tower, Jortress,
castle): s. f Estrutura elevada
de madeira, concreto ou mais
comumente metálica,
construída para fins diversos
como lançamento de mísseis ou Joguetes, perfuração de poços de petróleo, suporte de pontes suspensas, de cabos de
transmissão de energia elétrica, de antenas de rádio ou televisão, de depósitos de água, etc. Ex.: A casa fica próxima às
torres elétricas. (Mãos abertas, palmas para baixo, afastadas, dedos apontando uns para os outros. Aproximar as
mãos e movê-las para cima até que se toquem pelas pontas dos dedos.)

torresmo (sinal usado em: CE) (inglês: pork skin, pork rind, pork scratchings): s. m.
Toicinho frito em pequenos pedaços; rojão. Ex.: O torresmo é um excelente tira-gosto. (Fazer este sinal PORCO: Mão
aberta, palma para baixo, dedos apontando para a esquerda, dorso do pulso tocando sob o queixo. Girar a mão em
circulos horizontais para a direita (sentido horário). Em seguida, mão em A, indicador destacado, palma para a
esquerda, diante da boca aberta. Mover a mão direita para baixo, fechando a boca, com os dentes cerrados.)

torta
(1) (sinal usado em: SP,
SC) (inglês: pie, tart, patty,
cake): s. f Espécie de
pastelão preparado com
massa de Jarinha e cozído
Novo Dei.t-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2137

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovílla, Wa!kiria D. Raphae!, e Aline C. L. Mauricio

aofomo com recheio doce ou salgado. Ex.: Vovó já pôs a torta nofomo e o aroma está mesmo ótimo. Ex.: Eu gosto muito
de uma boafatia de torta de maçã com uma xícara de chá quentinho. Ex.: Para o almoço, minha mulher e eu preparamos
uma gostosa torta de camarão. (Mãos em 4, palmas para baixo, cruzadas pelos dedos.)

...-
torta
(2) (salgada) (sinal usado
em: PR) (inglês: pie, tart,
patty, cake): Idem torta.
(1). Ex.: A anfitriã serviu
Vlanos tipos de tortas.

(Mãos em C horizontal,

palma a palma e próximas. Em seguida, soletrar S, L.)

torto(al (sinal usado em:


RJ) (inglês: crooked, twisted, bent, tortuous,
distorted): adj. m. (f.). Desviado da direção
normal; que não está direito; fora do prumo. Ex.: O
pedreiro deixou a parede torta. (Fazer este sinal
DEFEITO: Mão vertical aberta, palma para a
esquerda, dedos flexionados, polegar distendido. Tocar as pontas dos dedos na lateral do queixo.)

----.-
€I
-
1+

tosar (sinal usado em: RJ) (inglês: to crop, to c1ip, to shear), tosa (inglês: c1ipping, shear): Tosar:
v. t. d. Cortar rente lã ou pelo de animal. Reduzir o volume dos pelos de animais. Tosquiar. Ex.: Tosou os pelos do
cachorro por causa do calor. Tosa: S. f Operação de tosar a lã ou os pelos de animais. Ex.: A tosa foi feita por um
especialista. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos apontando para a direita, braço dobrado na frente do
corpo; mão direita em A, palma para baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, esfregando o
dorso dos dedos direitos no dorso da mão esquerda e em seguida, repetir o movimento no antebraço.)

tossir (sinal usado em:


SP, RJ, MS, PR, Ma, se, RS) (inglês: to cough, to
hack), tosse (inglês: cough, coughing): Tossir: v.
int. Ter tosse. Ex.: A criança enferma tossia muito.
v. t. d. Expelir através da tosse. Ex.: Devido à
pneumonia, a pobre criança tossiu catarro a noite
toda. Tosse: S. f Expulsão espasmódica e súbita do ar dos pulmões, atravessando os brônquios e a traqueia, e
produzindo um ruído típico. É provocada pela aspiração de corpos estranhos na laringe, ou pela irritação da mucosa
da traqueia e dos brõnquios. Ex.: Se a criança apresentar acessos de tosse convulsiva, é possível que ela esteja com
coqueluche, e é preciso levá-la ao médico. (Mão em S vertical, palma para a esquerda diante da boca aberta. Tossir,
balançando a cabeça e contraindo o rosto.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico
molar da gestualidade emblemática universal, como nos sinais ABAIXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, ESCUTAR, GRANDE,
PARABENIZAR, SILl!:NCIO, TEMPO - PEDIR TEMPO EM JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAI, TREMER, TOMAR BANHO, TELEFONE,
TCHAU!, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, SUSSURRAR, ACABAR, ATIRAR, EMBALAR, ENGORDAR, ASSOBIAR, AMAMENTAR, ANDAR, e REGER.
Iconicidade: No sinal TOSSIR, o sinalizador faz a mímica e a pantomima do ato de tossir. Nesse sinal, o sinalizador começa
com a mão em S diante da boca aberta. Então, balançando a cabeça e contraindo o rosto, o sinalizador emite uma tosse.

total (sinal usado


em: SP, se,&1, RS) (inglês: total, sum,
amount): s. m. Agrupamento das partes
que compõem um todo. O todo. Resultado
de adição. Soma de várias parcelas. A
totalidade. A integralidade. Ex.: Verifique
o total da soma dos itens da nota fiscal para ver se está correto. (Mãos em C, palma a palma, mão direita acima e a
direita da mão esquerda. Aproximar as mãos até que se toquem pelas laterais, e fechá-las em S.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Recolher - Absorver - Condensar Copiar - Extrair - Subtrair codificado
pelo movimento da mão desde o espaço ou algum objeto que está nele em direção ao corpo do sinalizador, com o
fechamento da mão e o recolhimento dos dedos, como nos sinais ASSIMILAR, MINIMIZAR TELA, LUCRO, ROGO, CALCULAR, COAR,
ESptRlTA, ARRANJAR, AUDlçAO, DERRETER, DEPRESSAO, RAlOS X, APRECIAR, CRIA, RESERVAR, SAQUE BANCÁRIO, SABER, e CAPTAR (SOM).
Iconicidade: No sinal TOTAL, as mãos em C horizontal, palma a palma, a mão esquerda abaixo da direita, se aproximam até
tocar-se e então se fecham, dando a idem de juntar elementos ou somar partes.
2138 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

totó (peboUm}
(sinal usado em: sp. R~ (inglês:
table soccer): s. m. Jogo de salão
inspirado no futebol e praticado
por dois a quatro jogadores
distribuídos em dois times, um de
cada lado da mesa. Consiste
numa mesa retangular com
paredes elevadas em que corre uma bolinha de plástico sólido do taman1w de uma bola de pingue-pongue, sendo que as
paredes laterais da mesa sustentam varetas móveis que mantêm suspensos 22 bonecos de madeira ou plástico.
Manipulando as varetas, os jogadores fazem girar os bonecos com o propósito de atingir a bola e fazê-la entrar no gol do
adversário. Pebolim. Futebol totá. Ex.: Gosto muito de reunir os amigos no salão de jogos do sitio para passar as manhãs
jogando totá. (Fazer este sinal PBBOUM (futebol toro): Mãos em S vertical, palma a palma, apontando para baixo, a
cada lado do corpo. Girar as palmas para baixo, duas vezes.)

touca (CLj
(sinal usado em: RJ. RS) (inglês:
toque): S. f. Peça de borracha,
plástico ou outros materiais, para
proteger os cabelos da água. Ex.:
Antes de entrar na piscina coloque a
touca para proteger os cabelos do
cloro. (Mãos em L, palmas para
baixo, dedos indicadores apontando para frente, a cada lado da cabeça, na altura das têmporas. Tocar a cabeça com as
mãos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Enquadre - Delimitação de Espaço codificado pelas
mãos em L (Le., fechadas, com dedos indicador e polegar distendidos e perpendiculares um ao outro), aproximadas pelas
pontas dos polegares e com indicadores apontando no mesmo sentido, (se movendo em conjunto, como nos sinais APARECER
NA MÍDIA, QUADRO, CERTIFICADO, FITA DE vtDEO, MINIMIZAR TELA (INFORMÁTICA), LADRILHO, CORPO, CI1!:NCIAS BIOLÓGICAS, BIOLOGIA), (ou
não se movendo, como nos sinais FICHA, PONTEIRO, ENVELOPE, CONTRACHEQUE, ANÚNCIO), (ou se movendo do mesmo modo mas
para lados opostos, como nos sinais TAPETE, TELEVIsAO, MELANCIA, BIQulNl, e ANTENA). Iconicidade: No sinal TOUCA, as mãos em
L, com as palmas para baixo, e os dedos indicadores apontando para frente, a cada lado da cabeça, na altura das têmporas,
tocam a cabeça, simulando colocar uma touca na cabeça.

touro (sinal usado em: sp. DF, RS) (inglês: bull): S. m. Boi não castrado, selecionado para seroir
de reprodutor. Ex.: Você deve tomar cuidado com esse touro e ficar longe da cerca, pois ele pode avançar sem qualquer
aviso. (Mãos em Y palmas para baixo, pontas dos polegares tocando a cada lado da cabeça. Mover a cabeça para
frente, girando as palmas para frente. Acompanhar o movimento com o corpo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de
sinal formado por morfema metafórico molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais JACARÉ. RARA.TA,
LEBRE, POLVO, LULA, PELICANO, LEAO, RAPOSA, P1NGUIM, M, RINOCERONTE, CAVALO-MARINHO, SAPO, BICO, CHIFRE, RABO - CAUDA.
Iconicldade: No sinal TOURO as mãos fechadas, com os dedos polegares na testa e os dedos mínimos distendidos e
projetados para frente a cada lado da cabeça, e o movimento da cabeça num arco para frente e para cima simulam os
chifres do touro e sua postura no momento do ataque.

trabalhador (trabalhadora) (sinal usado em: SP, ~ (inglês: worker,


laborer, toiler): S. m. (f.). Aquele que trabalha. Empregado. Operário. Ex.: O trabalhador precisa dedicar-se e
apeifeiçoar-se constantemente em seu oficio. (Fazer este sinal PESSOA: Mão horizontal aberta, palma para trás. Passar
a ponta do dedo médio sobre a testa, da esquerda para a direita. Em seguida, fazer este sinal TRABALHAR: Mãos em L,
palmas para baixo. Movê-las, alternadamente, pMa frente e para trás, duas vezes.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2139

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

trabalhar (sinal usado em: SP, RJ, se, CE, MO, PB, RS) (inglês: to work, to
labor, to toil), trabalho (inglês: work, labor, job, task, toil, employment, occupation, service, dutyj: Trabalhar: v. int.
Ocupar-se em algum oficio, profissão ou atividade. Ex.: Ele trabalha há dez anos. v. t. i., v. int. Empenhar-se, esforçar­
se para executar ou alcançar alguma coisa; empregar diligência e trabalho. Ex.: Trabalhamos sem descanso na
confecção deste dicionário. Ex.: Os homens, por mais que trabalhem, não conseguem paz. Trabalho: s. m. Ocupação.
Emprego. Ato ou efeito de trabalhar. Empenho fisico ou intelectual para a obtenção de algum produto. Ex.: O trabalho
dignifica o homem e resulta na produção de riquezas e satisfação de necessidades e anseios. Ex.: É muito importante
para o jovem escolher um trabalho de que goste. (Mãos em L, palmas para baixo. Movê-las, alternadamente, para
frente e para trás, duas vezes.) Etimologia. Morfolopa: Trata-se de sinal formado pelo morfema Trabalhar Trabalho
(Emprego) codificado pelas mãos horizontais em L que se movem alternadamente para frente e para trás na altura da
cintura, de cada lado do corpo, e está presente em sinais relacionados ao trabalho, como nos sinais PROFISSÃO OCUPAÇAO,
e CARTEIRA DE TRABALHO. Bem como
EFICIENTE - EFICAZ, FICHA (DE EMPREGO), ADMISSAO (EMPREGO), ALFAIATE, BANCÁRIO, BARBEIRO,
em sinais relacionados que preservam apenas o local de articulação na altura da cintura e o movimento alternado para
frente e para trás, mas não a forma de mão, como nos sinais EMPREGADA DOMÉSTICA, e SERVIR (PRESTAR SERVIÇO). Iconicidade:
O sinal TRABALHAR - TRABALHO (EMPREGO) consiste precisamente no morfema Trabalhar Trabalho (Emprego). As mãos em L,
palmas para baixo, na altura da cintura, são movidas alternadamente, para frente e para trãs. duas vezes.

traça (sinal usado


em: SP, RS) (inglês:
moth, silver-jish,
book-worm, c1othes­
moth): s. f
Designação comum às
larvas de diversas espécies de pequenas mariposas, especialmente aquelas da famt1ia dos tinefdeos, originárias da
Europa, que corroem artefatos de papel, lã, seda ou peles e geralmente são observadas transportando o seu casulo.
Tinea. Ex.: Encontrei várias traças no meio dos livros. (Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão
direita vertical fechada, palma para a esquerda, dedos indicador e polegar curvados e unidos pelas pontas, tocando
o pulso esquerdo. Mover a mão direita em direção aos dedos esquerdos, afastando e unindo os dedos.)

tradição (1) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: tradition, habit, customary behavior):
s. m. Costume. Prática antiga e geral acerca de crenças não escritas e costumes que passam de geração a geração por
demonstração prática e descrição oral. Hábito. Particularidade. Regras ou práticas que se observam nos diferentes
palses, localidades e grupos sociais. Ex.: Minhafamilia é italiana e cultiva a tradição de almoçar macarronada regada
a um bom vinho aos domingos. (Fazer este sinal ACOSTl1MAR, AC08Tt1MAR-SE: Braço esquerdo distendido com a mão
em A, palma para baixo; mão direita horizontal aberta, palma para trás, tocando o ombro esquerdo. Passar a mão
direita pelo braço esquerdo, virando a palma para cima.)

tradição (2) (sinal usado em: RJI (inglês: tradition, habit, customary behavíorj: Idem
tradição (lJ. Ex.: A famaia tem a tradição de comer sempre junto, na hora certa. {Mãos em 1 horizontal, palmas para
trás, diante do ombro direito. Movê-las para frente em pequenos círculos verticais para frente (sentido horário),
alternadamente.)
2140 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tradução (I) (sinal usado em: SP, RJ, PR, SC, MS, RS) (inglês: translatian): s. f Ato
ou efeito de traduzir, de verter ou transladar texto, fala e sinais de uma língua para outra. Obra literária que foi
traduzida. Ex.: A tradução do Inglês para o Português está muito bemfeita, parabéns! (Mão esquerda aberta, palma para
cima; mão direita em V, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Virar a palma direita para cima e para baixo,
duas vezes.)

~)
••
Q.
u

traduzir (interpreta'" (sinal usado em: SP, MS, DF, PR, SC, RJ, MG, RS) (inglês: to
intetpret, to translate, to act as an intetpreter), tradutor (tradutora) (intérprete) (inglês: intetpreter, translator),
tradução (2. (interprefaçéio) (inglês: intetpretation, translation, rendition, rendering): Traduzir: v. t. d. Verter de uma
língua ou de um idioma a uma outra língua ou um outro idioma, exprimindo a mesma mensagem. Intetpretar. Ex.:
Traduziu muito bem a palestra. Tradutor: s. m. (f) Pessoa que traduz ou intetpreta de um idioma para outro ou de
uma lingua para outra. Pessoa que traduz a outrem, na língua que este fala, o que foi dito ou escrito por outra pessoa
em língua diferente. Intétprete. Ex.: Nos congressos sobre surdez, os tradutores intetpretam a língua falada para a
lingua de sinais. Tradução: s. f Ação ou efeito de intetpretar. Intetpretação. Versão. Ex.: A tradução da língua de
sinais em fala permite aos ouvintes entender os surdos. (Fazer este sinal INTERPRETAR, INTiRPRETE, INTERPRETAÇÃO:
Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda,
tocando a palma esquerda. Girar a palma direita para cima e para baixo, rapidamente, duas vezes.)

•••
tráfego (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: transit, vehicle traffic, transport): s. m. No
tránsito, movimento ou fluxo de veiculos. Ex.: É uma avenida de muito tráfego. (Fazer este sinal TRÃNSITO, '1'.1": é :,:ste
sinal CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em
"
arcos. Em seguida, mãos abertas, palmas para baixo, mão direita atrás da mão esquerda. Movê-las para frente,
lentamente, parando-as durante o movimento.)

***
J 'b
'
:V\\
t:J~YJJ
..

I~~'\
u ti
~~i
LI a ~
v tráfico (1. (sinal usado em: R.lJ (inglês: traffie, drug traffic): s. m. negócio clandestino, ilicito,
ilegal. Ex.: O principal culpado pelo tráfico de entotpecentes é o consumidor, que cria umfarto mercado para esse tipo de
crime. (Fazer este sinal MACOI'IHA: Mão esquerda vertical aberta, palma para frente; mão direita em A com indicador
destacado, palma para a esquerda. Bater a mão direita na palma esquerda, três vezes. Em seguida, fazer este sinal
COMÉRCIO: Mãos em A horizontal, indicadores destacados, palmas para trás. Movê-las alternadamente em círculos
verticais para trás (sentido anti-horário).)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tri/ingue da 2141

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

***
ItI
tráfico (21 (sinal usado em: RJJ (inglês: traffie, drug traffie): Idem tráJico (lJ. Ex.:
Precisamos acabar com o tráfico de drogas no Brasil. (Fazer este sinalllfACONHA: Mão esquerda vertical aberta, palma
para frente; mão direita em A com indicador destacado, palma para a esquerda. Bater a mão direita na palma
esquerda, três vezes. Em seguida, fazer este sinal VENDER: Mãos em 1 horizontal, dedos mêdio e polegar de cada mão
unidos pelas pontas, palma a palma. Mover as mãos para frente, distendendo os dedos mêdios, batendo-os nas pontas
dos polegares durante o movimento, vãrias vezes.)

(t) ~ J:)

~.,.,.••
'.1-
u ~ 'J tragar (sinal usado
em: RJJ (inglês: to inhale tobacco smoke): v. t.
d., v. int. Inalar a fumaça de (cigarro, charuto,
etc.). Ex.: Fumava sem tragar a fumaça. Ex.:
Tragar a fumaça do cigarro é prejudicial à
saúde. (Mão em V horizontal, palma para
trás, próxima à boca. Mover a mão para frente, unindo os dedos, duas vezes, com os lábios protusos.)

trair (sinal usado em: SP, MS, PR, SC, RJ, RS) (inglês: to betray, to double-eross). traição (1)
(inglêS: betrayal, treason, treaehery, disloyalty, perfidiousness): Trair: v. t. d. Enganar por traição deliberadamente
deixando de cumprir os votos de fidelidade. Ex.: Ela traiu o esposo. v. int. Cometer traição. Ex.: Apesar de trafdo, o nobre
não traiu. Traição: s. f Ato ou efeito de trair. Quebra deliberada de votos de lealdade e fidelidade. Deslealdade.
Infidelidade. Ex.: A traição resultou em tragêdia. (Mão em D, palma para frente. Girar a palma para trás, elevando-a
ligeiramente. )

tr~e (11 (sinal usado em: SP, RS) (inglês:


clothes, attire, vestment, elothing, apparel): s. m. Qualquer uma
-
das peças do vestuário. Vestuário habitual. Veste, vestimenta,
vestuário. Ex.: Use um traje esporte para o evento. (Fazer este
sinal ROUPA: Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a
ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de roupa, a
cada lado do peito, e balançar as mãos.)

tr~e (2) (sinal usado


em: RJ, RS) (inglês: clothes, attire, vestment,
clothing, apparel): Idem traje (l). Ex.: Usou um
­
traje de gala no baile de formatura. (Mãos
horizontais abertas, palmas para trás, lado a
lado, na altura do peito. Movê-las para baixo.)

h!f!!l.
~ V 'f)'
trança (CL) (sinal usado
em: SP) (inglêS: braid,
tress, plait, pigtail): s. f
Porção de cabelo
ornamentado pelo
entrelaçamento de três
madeixas ou meadas. Ex.: Na estória, o principe alcançou a torre subindo pela trança de Rapunzel. (Mãos em R,
palma a palma, a cada lado da cabeça. Mover as mãos para baixo, girando as palmas para frente e para trás.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa a descrição da forma ou
de características peculiares de partes do corpo, como nos sinais BARBA, BIGODE, CAVANHAQUE, CABEW CACHEADO, CABEW
2142 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

e ZAROLHO. Iconicidade: No sinal TRANÇA as


COMPRIDO, CABELO CURTO, CABELO LISO, CABELO PIXAIM, FRANJA DE CABELO, VERRUGA,
mãos, com os dedos indicadores e médios entrelaçados, giram para frente e para trás enquanto se movem da altura das
orelhas em direção aos ombros, simulando as mechas trançadas.

(-~®)
trancar, trancar-se (1) (sinal usado em:
SP, SC, RJ, RS) (inglês: to lock, to lock
up, to key, to latch, to shut up, to bolt, to
lock with a key): v. t. d. Fechar (porta,
banheiro, casa, etc.) com chave ou
tranca. Passar a chave. Fixar ou travar uma porta ou gaveta por meio de fechadura e chave. Ex.: Por favor, tranque a
sala assim que aula terminar. Ex.: Tranque o portão à chave antes de sair de casa, pois é melhor prevenir do que
chorar. v. pro Manter-se em recinto fechado com chave. Ex.: Trancou-se no quarto para trocar de roupa. (Fazer este
sinal FECHAR lã: chave!: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em A, palma para baixo,
apontando para a esquerda, indicador destacado tocando a palma esquerda. Girar a palma direita para trás.)

®
(-~®) trancar,
trancar-se (2) (sinal
usado em: SP, RJ, RS)
(inglés: to lock, to lock up,

to key, to latch, to shut up, to bolt, to elose wíth a key): Idem trancar, trancar-se (1). Ex.: Ao fechar a porta, não se

esqueça de trancar, pois o prédio foi assaltado na semana passada. (Fazer este sinal FECHAR lã: chave!: Mão em A,

palma para baixo. Girar a palma para a esquerda e depois para cima.)

tranquilo(a) (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: calm, peaceful, tranquil, serene,
placid, sn1l, undisturbed, quiet, easy): adj. m. (f.). Calmo. Quieto. Seguro. Sereno. Sossegado. Ex.: Fique tranquilo que o
prazo será suficiente. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos inclinados uns para os outros a cada lado do peito.
Movê-las, lentamente, para baixo e para os lados opostos apontando os dedos para frente.)
5:P
~
,J..
~ JD~. . . ~41
~~~

~Q~® transbordar ICLJ (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: to overflow, to spill
over, to over-swell): V. int. Sair fora das bordas de. Extravasar-se. Derramar-se. Espalhar-se. Ex.: A água transbordou
do copo. Ex.: A represa transbordou. V. t. d. Fazer sair fora das bordas. Ex.: A tomeirapingava tanto que transbordou
o copo d'água. (Fazer este sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar tocando o queixo.
Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. Em seguida, mào esquerda em S horizontal, palma para trás;
mào direita em A, palma para baixo, sobre a mão esquerda. Abrir a mão direita, movê-la para baixo, oscilando os
dedos e apontando-os para baixo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) Projetar - Emitir
Espalhar - Difundir, e 2) Irradiação Propagação - Fluxo. O morfema Projetar é codificado pelo movimento daIs) mão(s) e
sua simultânea abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento daIs) mão(s).
como nos sinais SANGUE, TOCHA, FRETE, MEGAFONE, LAMA, JATO, FRAGMENTOS, GRANADA, DADOS, CHAFARIZ, BALÃO, CRIAçAo DO
MUNDO, CHAVE ELÉTRICA, ABAJUR, AMBULANClA, e VIATURA. O morfema Irradiação Propagação Fluxo é codificado pelaIs)
mão(s) aberta(s) balançando e (ou) dedos balançando, frequentemente enquanto aIs) mão(s) se move(m) para uma direção,
como nos sinais FOGO, BRILHAR, CHOQUE ELÉTRICO, CHEIRO, CHAMINÉ, ALELUIA, CORRENTEZA, CHAFARIZ, CIDADE, ANDAR, DESCARGA,
RAIZ, PROGRAMAÇAO (INFORMATICA), VAZAR, TEORIA, ILHA, FOGOS DE ARTIFíCIO, MULTIDAO, NEBLINA. Iconicidade: O sinal
TRANSBORDAR é composto pelo sinal ÁGUA seguido de uma variação do sinal VAZAMENTO. Neste, a mão de apoio fechada com
palma para trás representa um recipiente, ao passo que a mão direita representa o nivel do líquido. A mão direita começa
fechada acima da esquerda, representando o nível do líquidO ainda contido no recipiente. Em seguida, essa mão se projeta
para frente e para baixo enquanto se abre e os dedos oscilam, representando que o líquido que transborda do recipiente,
escorre pelas laterais para fora dele, e se precipita para baixo em direção ao solo.
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2143

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, WalkiriaD. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

transcrever (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to transcribe), transcrição


(inglês: transcription, transcript): Transcrever: v. t. d. Escrever (algo escrito) em outro sistema ou em outro alfabeto. Ex.:
Transcreveu o texto em inglês. Transcrição: s. f Ato ou efeito de transcrever. Ex.: A transcrição do texto foi em inglês.
(Fazer este sinal TRADUÇÃO: Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em V, palma para baixo, tocando a
palma esquerda. Virar a palma direita para cima e para baixo, duas vezes.)

transferir, transferir-se (1) (de lugar, realoccu1 (sinal usado em:


SP, RS) (inglês: to transfer from one place to another), transferência (1) (inglês: transference, transfer, removal):
Transferir: v. t. d. Deslocar, mudar, remover (algo ou alguém) de um lugar, posição ou propriedade, para outro. Ex.:
Transferiram o funcionário para outra agência. Transferir-se: v. pro Mudar-se de um lugar ou posto a outro. Ex.:
Transferiu-se para a filial do interior. Ex.: O professor transferiu-se da Unicamp para a Usp. Transferência: S. f Ação ou
efeito de transferir alguém. Realocação de funcionários em setores de uma organização. Ex.: A professora está fazendo
sua transferência da Unesp para a Unicamp. (Mão em 2, palma para baixo, dedos apontando para a esquerda, em
frente ao peito. Movê-la para frente, virando a palma para trás.)

~.J
<I <I 00

transferir (2) (mudar coisas de lugar, ou de endereço) (sinal usado em: SP,
se, RS) (inglês: to move, to move from one room or house to another or from one city or state to another, to dispose objects
or fumiture in a different way, to move things from one place to another), transferência (2) (inglês: move, change of
address, change ofplacement): Transferir: V. t. d. Deslocar. Mudar de lugar. Pôr em outro lugar. Remover. Ex.: Durante a
mudança, transferimos toda a mobaia do Bloco A para o Bloco B. Transferência: S. f Mudança. Deslocamento. Remoção.
Ex.: A transferência da mobt1ia para o novo apartamento será feita amanhã, então prepare-se para fazer força. (Fazer
este sinal MUDAR, MUDAR-SE, MUDANÇA: Mãos abertas, palmas para baixo, pontas dos dedos unidas, ao lado esquerdo
do corpo. Movê-las em um arco vertical para a direita (sentido horário), distendendo os dedos.)

®~~ Q~®®~~~
transferir (3) (no tempo, adiar,

pospor) (sinal usado em: SP, RS) -)

"

(inglês: to postpone, to adjoum, to

defer, to delay, to put of!; to be

adjoumed, to be deferred, to be
delayed), transferido(a) (inglês:
adjoumed, deferred, delayed, put
of!), transferência (3) (inglês: postponement, adjoumment): Transferir: V. t. d. Adiar. Pospor. Fazer transferência de
compromisso de uma data ou horário anteriormente estabelecido, para outra data ou horário. Ex.: É preciso transferir o
horário da reunião para às 15:00 horas. Transferido(a): adj. m. (f) Adiado. Posposto. Postergado. Procrastinado.
Protelado para uma data ulterior. Ex.: A reunião foi transferida para o mês que vem. Transferência: S. f Adiamento.
Posposição. Postergação. Alteração de data ou horário de compromissos. Redisposição temporal. Ex.: Houve uma
transferência no horário da prova, e nova data será divulgada na semana que vem. (Fazer este sinal ADIAR, ADIAMENTO:
Mãos verticais, palmas para frente, pontas dos dedos unidas, lado a lado. Mover as mãos ligeiramente para a
direita.)
2144 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

®~~ Q~é) ~~ Q~~ PHARMÁCIA

(-~® ) transformar,
transformar-se (alterar1 (sinal usado
em: sP, se, RJ, RS) (inglês: to change,
O
FARMÁCIA
to alter, to transform, to modify, to
vary), transformação (inglês:
transformation, change, alteration, modification, variation): Transformar: v. t. d., v. pro Fazer tomar ou tomar nova
feição ou caráter; alterar(-se), modificar(-se). Ex.: As más companhias transformaram-no. Ex.: A sala transformou-se
com o novo arranjo dos móveis. Transformação: s. f Ato ou efeito de transformar(-se). Ex.: Dada a expansão social na
Comunidade Surda, a língua de sinais vem passando por transformações constantes no último século e, com o advento
do dicionário de Libras, as transformações serão ainda maiores nas próximas décadas, com grande expansão e
refinamento do léxico de sinais e a possibilidade de novos dicionários, cada vez mais completos e representativos. (Fazer
este sinal MUDAR, MUDANÇA: Mãos fechadas, palmas para baixo, polegares distendidos. Movê-las, alternadamente em
pequenos círculos verticais para frente (sentido horário), várias vezes.)

transfusão de sangue (sinal usado em: Sp) (inglês:


blood transfusion): s. f Técnica que consiste em fazer passar sangue da veia de uma pessoa sadia para a de uma
pessoa debilitada, com o objetivo de melhorar o estado geral desta e compensar sua eventual perda de sangue. Ex.: Ela
foi salva a tempo, graças a uma transfusão de sangue. Por isso é extremamente importante que todos nós doemos
sangue. (Braço esquerdo horizontal distendido, mão fechada, palma para cima; mão direita em 1 invertido, palma para
trás, ponta do indicador tocando o antebraço esquerdo. Mover a mão direita para trás em direção à dobra do braço. Em
seguida, fazer este sinal TROCAR: Mão esquerda horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido; mào direita
horizontal fechada, palma para frente, polegar distendido e apontando para baixo, acima da mão esquerda. Girar as
mãos, alternadamente, em um círculo horizontal para a direita (sentido horário), várias vezes.)

transgressão (sinal usado em: RJ) (inglês: transgression): s. f Ato ou


efeito de desobedecer ao que é ou está estabelecido. Infração. Ex.: Os motoristas irresponsáveis cometem várias
transgressões no tránsito. (Fazer este sinal DESOBEDECER: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a
direita; mão direita em A, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, bater no pulso esquerdo, e
distender os dedos direitos, com a testa franzida.)

.•.
....

trãnsito (sinal usado em: SP, se, RS) (inglês: traffic): s. m. Movimentação intensa de
veículos nas ruas, avenidas e estradas. Ex.: A rádio anunciou que o trânsito está intenso na Marginal. (Fazer este sinal
CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para címa e para baixo em arcos. Em
"
seguida, mãos abertas, palmas para baixo, mão direita atrás da mão esquerda. Movê-las para frente, lentamente,
parando-as durante o movimento.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado t:rilíngue da 2145

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tl'lU1spirar (1) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to transpire), transpiração (1)
(inglês: perspiration): Transpirar: v. int. Exalar suor. Ex,: Cheguei da caminhada transpirando. v. t. d. Exalar pelos poros.
Ex.: Em estado febril, transpirava uma água amarelada. Transpiração: s. f Suor. Humor aquoso, incolor, de sabor um
tanto salgado e de cheiro particular, que se separa do corpo pelos poros da pele, Ação de transpirar. Ex.: A transpiração
era devida ao esforço ftsico. (Fazer este sinal SUAR. Mão em 1, palma para a esquerda, ponta do dedo indicador tocando
o lado direito da testa. Mover a mão para baixo, sobre o rosto, com movimentos ondulatórios.)

®é1~ Q~ 1&)(ryé)
transpirar (2) (sinal usado em: SP, RS)
(inglês: to transpire), transpiração (2)
(inglês: perspiration): Idem transpirar,
transpiração fI}. Ex.: A transpiração
era devida ao forte calor. (Fazer este
sinal SUAR com as duas mãos: Mãos em
A, palmas para baixo, dorsos dos dedos
tocando as laterais do rosto. Mover as mãos para baixo, distendendo os dedos.)

tl'IUlspor (1) (afravesscu, ir em.frente) (eL) (sinal usado em: SP) (inglês: to cross, to
cross over, to pass over, to traverse, to overpass, to traveI across, to transit): v. t. d. Fazer passar além; deixar atrás;
atravessar. Ex.: Transponha o viaduto sobre a rodovia e siga em direção à avenida. (Fazer este sinal PASSAR (ir em
.frente!: Mão em B horizontal, palma para a esquerda. Mover a mão para frente, inclinando ligeiramente os dedos para
cima.)

transpor (2) (atravessar, ir em


.frente! (CLI (sinal usado em: R.J)
(inglês: to cross, to cross over, to
pass over, to traverse, to overpass,
to trLwel across, to transit): Idem
transpor f I}. Ex,: A velhinha
transpôs a avenida com grande
cuidado! (Fazer este sinal ATRAVESSAR (ir em.frente!: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos para frente; mão
direita horizontal aberta, palma para a esquerda, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita para frente.)

tl'IUlsportar (eL) (sinal usado em: SP, SC, RS) (inglês: to transport, to
carry, to convey): v. t. d., v. t. d. i. Conduzir (algo ou alguém) de um lugar para outro. Ex.: Serão necessários muitos
caminhões para transportar esse material. Ex.: Contratou uma empresa especializada para transportar sua mobl1ia ao
novo apartamento. (Mãos horizontais abertas, palma a palma e próximas, dedos separados e curvados ao lado esquerdo
do corpo. Movê-las em um arco vertical para a direita (sentido horário).)
2146

T ~
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Wallctria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

~Ê!.~~
. -/­
====-1
o
v •

transporte (sinal usado em: DF, RS) (inglês: transportation, transport): s. m.


Veículo que serve para transportar. Ex.: O avião é um dos meios de transporte. (Fazer este sinal CARRO: Mãos em S
horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em arcos. Em seguida, fazer este
sinal vÁRlos: Mãos em U horizontal, palmas para trás, mão direita atrás da mão esquerda. Movê-las para os lados
opostos, oscilando os dedos.)

trapézio (11 (c.q (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: trapeze (acrobats)): s. m.
Aparelho para exercícios ginásticos, muito usado no circo, composto por uma barra cilíndrica suspensa por dois fios
presos ao teto ou por uma barra horizontal. Ex.: O trapézio do circo chamou a atenção dos expectadores. (Mão
esquerda em 1 horizontal, palma para trás; mão direita em N, palma para trás, indicador esquerdo tocando o dorso
da mão direita. Balançar a mão direita para frente e para trás.)

trapézio (21 (sinal usado em: SP, RS) (inglês: trapeze (acrobats)), trapezista (inglés:
trapezíst acrobats): Trapêzio: Idem trapézio (I}. Ex.: O trapézio é o aparelho preferido do artista circense. Trapezista: s.
m. e fi O artista de circo ou ginasta que faz manobras e acrobacias em trapézio. Ex.: A parte mais emocionante do circo
é a apresentação dos trapezistas. (Mão esquerda em 1, palma para baixo, indicador apontando para a direita; mão
direita em 5, palma para baixo, dedos apoiados no indicador esquerdo. Balançar as mãos para frente e para trás,
inclinando a palma direita para frente, várias vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado peJo mAr;~ma
Pessoa, em sua primeira articulação, ou seja, com a mão em 2 com os dedos apontando para baixo, que aparece sempre
associada a movimento dos dedos ou da mão, como nos sinais MERGULHAR SUBMERGIR, SALTAR DE PARAQUEDAS, SURFAR,
BRUXA, TOBOGÃ, SUBIR, DESCER, BRINCAR (DE AMARELINHA), ANDAR A TOA, APARECER, ALEGRE, CAVALINHO DE BALANÇO, CALÇADA,
DEITAR, CONTEMPLAR-SE, ESCALAR, IDt:NTICO, e CAIR. Iconicidade: O sinal TRAPEZISTA ACROBATA representa a ideia de uma
pessoa que se balança pendurada no trapêzio.

traquinas (sinal usado em: R.JJ (inglês: naughty, mischievous): adj. m. e fi


Travesso. Peralta. Levado. Moleque. Danado. Ex.: Dênis, o menino traquinas, chutou a bola na vidraça da vizinha.
(Fazer este sinal DANADO: Mão em F, palma para a esquerda. Bater a lateral da mão no dorso da mão esquerda
aberta, palma para baixo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2147

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

trás (local)
(sinal usado em: SP, se, RJ, RS)
(inglês: behind, back, after): prep.
Atrás. Detrás. Em seguida a.
Após. No lugar ou poslçao
posterior. Na retaguarda. Ex.: Há
uma pequena chácara por trás
daquela montanha. (Fazer este sinal ATRÁS: Mão vertical fechada, palma para a esquerda, com polegar distendido
acima do ombro direito. Movê-la ligeiramente para trás, várias vezes.)

o
traseiro (1) (nádegas) (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: buttock, bum, breech,
posterior) s. m. O mesmo que nádegas. Cada uma das duas partes musculoadiposas da região traseira da pelve
humana, formada por cada lado dos glúteos. Porções carnudas e globulosas que formam a parte superior e traseira
das coxas. Fundilhos. Região glútea. Ex.: Como o menino brigou com sua mãe, ela disse que ele merecia um tapa no
traseiro, mas acabou por colocá-lo de castigo, sem poder ver TV ou ler livros o dia todo. Ex.: Tomou a injeção no
traseiro. (Fazer este sinal NÁDEGAS: Mãos abertas, palmas para cima inclinadas uma para a outra, dedos separados
e ligeiramente curvados. Mover ligeiramente as mãos para frente, com as bochechas infladas.)

traseiro (2) (nádegas) (sinal


usado em: MS) (inglês: buttock, bum, breech, posterior): Idem
traseiro (l) (nádegas). Ex.: O farmacêutico aplicou-lhe a injeção
no traseiro. (Fazer este sinal NÁDEGAS: Mão vertical aberta, palma
para a esquerda, dedos unidos e curvados. Tocar as pontas dos
dedos na lateral superior do rosto e depois a base da mão na
lateral inferior.)

trasorelho (parotidite epidêmica) (sinal usado


em: SP) (inglês: mumps, (inflammation of the
parotid gland)): s. m. Doença contagiosa causada
por um vírus, comum entre crianças, que surge a
principio como um mal estar geral, calafrios e
febre, e logo a seguir começa a aparecer um
inchaço nos lados das bochechas e do pescoço,
devido à inflamação das parótidas, ou seja, das glãndulas salivares que se localizam abaixo e por diante das orelhas.
Muito dolorido, requer repouso absoluto, passando geralmente em cerca de 15 dias. É também conhecido
popularmente como caxumba, papeira e orelháo. Ex.: O trasorelho é muito contagioso, pois se transmite pelo ar, e
precisa ser tratado para evitar outras complicações em diferentes órgãos. (Fazer este sinal CAXUMBA: Mãos em C,
palmas para trás, tocando cada lado do pescoço, com as bochechas infladas.)

®rfJ ~ ®~ rfJ (-~ ®) tratar, tratar-se (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to attend, to treat, to administer
treatment): v. t. d., v. t. i., v. t. d. i., v. int. e v. pro Debelar (doença, enfermidade, indisposição, etc.) com; ou submeter(-se)
a tratamento ou procedimento médico ou afim. Ex.: Os higienistas trataram com sucesso a febre amarela nessa região.
Ex.: Naquele tempo, tratavam infecções com sulfa. Ex.: Tratavam-lhe da febre e da dor de cabeça com desvelo. Ex.:
Tratou-se num sanatório na Suíça e hoje nada sente no pulmão. Ex.: Tratou aquela tosse e curou-se. (Mãos abertas,
palmas para cima, dedos para frente. Movê-las alternadamente em pequenos círculos verticais para frente (sentido
horário).)
2148 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Wal/ciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

trator (I) (sinal usado em: SP) (inglês: traetor, farm traetor): s. m. Veículo rural de tração,
construído para puxar aparelhos agrícolas como arados, ceifadeiras, semeadeiras, colhedeiras, carretas, etc., sendo de
importãncia vital ao preparo da terra para o plantio e a colheita. Ex.: O fazendeiro está pensando em adquirir outro trator
para ajudar na colheita. (Mãos verticais abertas palma a palma, dedos separados e curvados. Movê-las para frente,
apontando os dedos para baixo.)

trator (2) (sinal usado em: MS) (inglês: traetor, farm traetor): Idem trator (1). Ex.: Usou o trator
para ajudar na colheita. (Mãos em 5, palma a palma. Movê-las alternadamente em círculos verticais para frente
(sentido horário).)

®~~~ º~®t;~~~
traumatizar (sinal usado em: SP, RJ,
RS) (inglês: to traumatize), traumatismo
(inglês: traumatism), trauma (inglês:
trauma): Traumatizar: v. t. d. Causar
traumatismo. Ex.: O acidente o
traumatizou. Traumatismo: s. m. Estado
doentio resultante de um ferimento grave, quer físico, moral ou mental. Ex.: O pai disse que ele sofreu traumatismo
craniano e que seu estado é grave. Trauma: s. m. Abreviatura de traumatismo. Ex.: Perdeu a direção e sofreu um
trauma na cabeça. (Mãos em U, palmas para trás, mãos cnIZadas pelos dedos. Tocá-los no centro da testa.)
Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Mente (Atividade Cognitiva e Intelectual) codificado pelo
local de sinalização na região da cabeça, como nos sinais INTELIGÊNCIA, INVENÇAO, LEMBRANÇA, MARCANTE (INESQUECIVEL),
SONHAR, MENTE ABERTA (LIBERAL), PENSAR - REFLETIR, PSICOLOGIA, TENTAR, VIDENTE, DECIDIR - RESOLVER, SABER, OBJETIVO,
CONSCIÊNCIA. Iconicidade: No sinal TRAUMATIZAR, as mãos em U, com as palmas para trás cruzadas pelos dedos, se movem
para cima e para trás batendo na testa, representando um acontecimento que impinge sobre a pessoa e fica marcado em sua
mente.

trave (sinal usado em: RJ)


(inglês: each of the three wooden bars that
frames the net of a soccer goal): s. f Os postes
laterais do gol; o gol inteiro, inclusive o
travessão. Ex.: O jogador chutou a bola que
bateu na trave. (Mãos fechadas, palmas para
baixo, dedos indicadores e polegares
distendidos e curvados, mãos afastadas.)

travessão (sinal
usado em: MS) (inglês: dash): s. m. Sinal constituído de 1-+
traço horizontal maior que o hífen (-), usado, entre outras
coisas, para indicar a mudança dos interlocutores num
diálogo, separar titulo e subtitulo em uma mesma linha,
substituir parênteses para efeito de ênfase, com este sinal
de subtração. Ex.: Antes de escrever o início do diálogo, coloque o travessão. (Mão em 1, palma para baixo. Movê-la

ligeiramente para a direita.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que
representa formas e elementos geométricos, como nos sinais CIRCULO, QUADRADO, OVAL, REDONDO, RETANGULO, TRIANGULO, e
acentuação gráfica, como no sinal PONTO, em que o dedo indicador distendido se move a partir de um ponto e completa a
trajetória descrevendo a forma geométrica ou sua orientação em relação aos planos, como nos sinais HORIZONTAL e VERTICAL,
ou caracteres de acentuação, como nos sinais ACENTO AGUDO, ACENTO GRAVE, ACENTO CIRCUNFLEXO, DOIS PONTOS, PONTO, PONTO
DE EXCLAMAÇAO, PONTO DE INTERROGAÇAO, vlRGULA, e PORCENTAGEM. Iconicidade: No sinal TRAVEssAo o movimento da mão
mapeia ponto a ponto, o formato do caractere "_O, tal como traçado pela mão no espaço.
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 2149

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

®(; ~ f!J ~ t!J ~ travesseiro (sinal usado em:


(1) (CLI RJ,
SP, MS, MG, (inglês: pillow,
RS)
cushion): s. m. Almofada macia de penas ou espuma que se póe sobre o colchão, na cabeceira da cama, para seroir de
apoio à cabeça de quem se deita de lado, compensando a diferença de altura entre o ombro e a cabeça em relação ao
colchão. Ex.: Estou acostumado a dormir com travesseiro, e s6 durmo se o travesseiro for bastante macio. (Fazer este
sinal MOLE: Mãos verticais abertas, palma a palma. Unir as pontas dos dedos de cada mão, lentamente, duas vezeS.e
este sinal DORMIR: Mão vertical aberta, palma para a esquerda. Inclinar ligeiramente a cabeça para a direita e encostã­
la na palma direita, com os olhos fechados.)

travesseiro (2) (CLJ (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: pillow, cushion): Idem
travesseiro (1). Ex.: Prefiro dormir com travesseiro baixo e macio. (Mão esquerda em C, palma para trás; mão direita
em C, palma para frente, atrás da mão esquerda, acima do ombro direito, com a cabeça inclinada para a direita.
Aproximar e afastar os dedos, duas vezes.)

® f!J ~ ~ ~ travesso(a) (sinal usado em: R.J) (inglês: naughty, mischievous): adj. m. (f.) Traquinas.
Peralta. Levado. Moleque. Danado. Ex.: Dênis, o menino travesso, chutou a bola na vidraça da vizinha. (Fazer este
sinal DANADO: Mão em F, palma para a esquerda. Bater a lateral da mão no dorso da mão esquerda aberta, palma
para baixo.)

travesti (sinal usado em: SP,

RJ, PR, RSj (inglês:

-
transvestite): s. m.

Homossexual que se veste com

roupas do sexo oposto ao seu.

Pessoa que, geralmente em

espetáculos teatrais, se traja com roupas do sexo oposto. Ex.: A TV comercial brasileira gosta de explorar de modo

grotesco a figura do travesti, apresentando-a como objeto de riso e chacota mas, pessoalmente, não acho que isto tenha

qualquer graça. É pouco provável que este tipo de "humor» que ensina a zombar do diferente seja saudável para as

crianças de classes desfavorecidas que têm na TV uma de suas poucas oportunidades de lazer. (Mãos em D horizontal,

palma a palma, tocando cada lado do peito. Balançar, alternadamente, as mãos para cima e para baixo.)

~~-
1\/ ~, L."-" "
UU"

trazer (1) (sinal usado em: SP, DF, SC, RS) (inglês: to bring, to fetch): v. t. d. Transportar ou
transferir (algo ou alguém) de um local distante para um outro mais próximo. Ex.: Após o passeio, a babá deve trazer a
2150 Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capo m/Ia, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Maurício

criança de volta para casa. v. t. d. i. Conduzir. Dirigir. Ex.: A mãe trouxe a criança ao pai no dia da visita. Ex.: O garçom
trará a conta ao cliente. (Mãos abertas, palmas para cima, ao lado direito do corpo. Movê-las para a esquerda.)

trazer (21 (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to bring, to fetch): Idem trazer (lI. Ex.: Minha mãe
vai nos trazer um lanche. (Mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, na altura do ombro. Movê-Ia para a
esquerda, virando a palma para baixo,)
I

t":'\
O IO
••
treinador (sinal usado em: &1, RS) (inglês: coach): s. m. Profissional que instrui ou
treina um atleta, Profissional que treina jogadores e orienta taticamente um time; técnico. Ex.: O treinador comandou o
treinamento dos atletas. (Fazer este sinal ENSINAR: Mãos verticais, palmas para frente, dedos de cada mão unidos
pelas pontas, lado a lado, diante do peito. Mover as mãos para frente, distendendo e separando os dedos, duas
vezes.)

treiDamento esportivo (sinal usado em:


SP, RS) (inglês: coaching, sports training): s. m. Ação de treinar realizando uma série de exercicios fisicos gerais e
especificos, destinados à melhoria do estado jisico geral, bem como do desempenho na modalidade esportiva especifica
que se pratica. Ex.: Os atletas passam por um treinamento esportivo intensivo para melhorar seu desempenho nas
competições. (Fazer este sinal TREINAR, TREINO: Braço esquerdo ligeiramente distendido em frente ao corpo, mão
fechada, palma para baixo; mão direita horizontal aberta, palma para trás tocando próximo ã dobra do cotovelo. Passar
a lateral do dedo mínimo, várias vezes sobre o antebraço esquerdo, com movimentos curtos, inclinando a palma para
baixo durante o movimento. Então, fazer este sinal ESPORTE, ESPORTISTA: Mãos horizontais fechadas, polegares
distendidos, palma a palma e tocando-se. Girar o polegar direito para frente e o polegar esquerdo para trás.)

,~"I W)
Li ''\li' ~ u treinar (sinal usado em: SP, MS, CE, RJ, RS) (inglês: to train, to exercise, to practice, to
dri", to rehearse, to workout), treino (inglês: training, exercise, practice, drilling): Treinar: v. t. d. Adestrar por meio de
treino. Praticar uma habilidade. Ensaiar um desempenho. Ex.: Treinou o cachorro muito bem. Ex.: O instrutor treinou o
aprendiz. v. int. Submeter-se a treinos. Ex.: Passo o dia treinando. Ex.: Como vou competir no torneio, eu treino. Treino: s.
m. Ato ou efeito de treinar. Exercício. Ex.: Os soldados militares passam por treinos para suportar situações de perigo.
(Braço esquerdo ligeiramente distendido em frente ao corpo, mão fechada, palma para baixo; mão direita horizontal
aberta, palma para trás tocando próximo ã dobra do cotovelo. Passar a lateral do dedo mínimo, várias vezes sobre o
antebraço esquerdo, com movimentos curtos, inclinando a palma para baixo durante o movimento.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2151

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capo vi/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

trem (1)
(sinal usado em: SP,

CE, RS) (inglês: train,


raílway train): s. m.
Comboio de vagões que
transportam passageiros
: '...

....

.."
e cargas por estradas de
ferro, puxados por locomotiva movida a óleo diesel, eletricidade ou vapor. Ex.: O trem é um dos meios de transporte mais
antigos e românticos que há. (Mãos horizontais abertas, palma a palma. Mover a mão direita em pequenos círculos
verticais para frente (sentido horário).)

trem (2) (sinal


usado em: PR, SC) (inglês: train,
A. .....
....
.":...
railway train): Idem trem (I). Ex.:
Fomos à cidade histórica de trem.
(Mão esquerda horizontal aberta,
palma para a direita; mão direita
-.....
IJ .."

em A horizontal, palma para a


esquerda, ligeiramente atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em círculos verticais para frente (sentido
horário).)

.~ J\
L f[j trem (3) (sinal
usado em: MS, MO, RS) (inglês:
train, railway train): Idem trem (I).
Ex.: O trem foi restaurado e exposto
para visitação pública. (Mãos em U
horizontal, palma a palma, mão
direita à frente da esquerda. Mover
as mãos alternadamente em círculos verticais para frente (sentido horário).)
.....
trem (4) (sinal
:~
" :....
..1.# .....
.
usado em: DJj (inglês: train, V .."
railway train): Idem trem (I). Ex.: I]~
Embarcaremos no trem na estação
Brás. (Mãos em V horizontal,
CI
palma a palma, mão esquerda à ~

frente da direita. Mover as mãos

em círculos verticais para frente (sentido horário).)

®~et Q
~~~
usado em: RJ,
CE) (inglês: train,
railway train):
t:!r IJ!J

IJ [J

.
Idem trem (I). Ex.:

De trem chego

mais rápido ao centro da cidade. (Mãos em 5, palma a palma, próximas uma à outra. Movê-las para frente com força,

duas vezes.)

tremer (1) (sinal

usado em: SP, RJ,

MS, SC, RS) (inglês: to

shake, to quake, to

quiver, to tremble),

tremor (inglês: tremor,

shake, quiver, qualdng): Tremer: v. t. d., v. in!. Estremecer. Tiritar. Sentir tremores involuntários e incontroláveis pelos

membros, pelo corpo e mandíbula, em situaçóes de forte estresse de origem orgânica (como frio intenso e forte febre) ou

emocional (como o susto intenso, o horror súbito, a revolta intensa, o ódio incontrolável, o arrebatamento amoroso). Ex.:

Tremia as mãos quando ficava nervoso e tinha de falar em público. Ex.: Tremia de frio e de ódio. Ex.: Passou a noite toda

tremendo. Tremor: s. TIL Ato ou efeito de tremer. Ex.: Sentiu um forte tremor nas pernas ao ouvir o nome do assassino.

(Mãos abertas, palmas para baixo, dedos separados. Tremular, rapidamente, as mãos, com expressão facial

negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar da gestualidade emblemática

universal, como nos sinais ABAIXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, ESCUTAR, GRANDE, PARABENIZAR, SILÉNCIO, TEMPO PEDIR TEMPO EM

2152 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Librasí


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Rapllael, e Aline C. L. Mauricio

JOGOS, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM CÁl, TOSSIR, TOMAR BANHO, TELEFONE, TCHAUl, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, SUSSURRAR,
ACABAR, ATIRAR, EMBALAR, ENGORDAR, ASSOBIAR, AMAMENTAR, ANDAR, e REGER. Iconicidade: No sinal TREMER as mãos abertas,
com palmas para baixo, balançam do mesmo modo como faz uma pessoa que treme (em situações como frio, fraqueza, mal
de Parkinson, ou privação de álcool), ao mesmo tempo em que a expressão facial sugere sofrimento.

rip~
U U® ~J '0
n@l tremer (2) ifrio) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to shake, to quake, to quiver, to tremble): v. t.
i. Sentir tremor(es) em furu;ão de frio. Ex: Tremeu de frio com a baixa temperatura. (Fazer este sinal FRIO: Mão em X
vertical, palma para a esquerda. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes.
Em seguida, fazer este sinal FRIO: Mãos em S horizontal, palma a palma, próxima uma da outra, diante do peito.
Encolher os ombros e tremular as mãos para os lados.)

trepar (escala'" (CLj (sinal


usado em: SP, RS) (inglês:
to climb): v. t. d., v. t. í.
Subir, içar-se, agarrando
com as mãos e firmando-se
nos pés. Ex.: O alpinista
trepou a encosta da pedreira. Ex.: Eles trepavam pela encosta mais íngreme da pedreira abandonada. (Fazer este
sinal ESCALAR: Mão esquerda vertical aberta, palma para frente inclinada para baixo, diante do ombro esquerdo;
mão direita em 5, pontas dos dedos tocando o dorso do pulso esquerdo. Mover a mão direita para cima, tocando o
dorso da mão esquerda, ora com a ponta do dedo indicador, ora com a ponta do dedo médio.)

~i ri) ;)liZ) t::-,


Ü w três (sinal usado em: SP, CE, BA, RS) (inglês:
Li "-'...>
three): num. cardinal. Correspondente a três unidades. Ex.: Meu
vizinho tem três cachorros. s. m. O algarismo 3 que representa o
número 3, ou seja, 3 unidades. A representação desse número em
algarismos arábicos ou romanos. Ex: Em algarismos romanos,
escreve-se o número "3" como Um". (Fazer este sinal NÚMERO
TRÊS: Mão em W, palma para trás.)

®v
três pontos (reticências) (sinal usado em:
MS, RS) (inglês: omission points, ellipsis): s.
f pl. Na produção textual, as reticências ou
três pontos, dispostos paralelamente à linha
e ao lado de alguma palavra, são usados
para marcar uma pausa no enunciado, •••
podendo indicar omissão de alguma coisa que não se quer revelar, emoção demasiada, insinuação, etc. Na gramática, as
reticências ou três pontos indicam omissão ou elipse. Ex: Quero lhe dizer algo ... (Fazer este sinal RETICÊNCIAS: Mão em
1, palma para baixo, indicador inclinado para cima. Movê-la para a direita, enquanto balança-a para frente, três
vezes, durante o movimento.)

trevas
(1) {escuridão' (sinal usado
em: RJ) (inglês: darkness,
gloom): S. f pl. Total ausência
de luz; escuridão. Ex.:
Procuramos uma luz nas
trevas. (Mãos verticais abertas,
palma a palma, dedos separados, diante dos ombros. Mover as mãos, em direção aos olhos, fechando-as, palmas para
trás.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Desaparecer - Sumir - Escurecer Esvanecer
codificado pela(s) mão(s) que começa(m) aberta(s) e com os dedos espalhados e distendidos, e que se fecha(m) ã medida que
se move(m), dando a ideia de esvanecimento ou escurecimento ou desaparecimento, como nos sinais ESCURO ESCURECER,
VERDE ESCURO, ALMA ESPÍRITO - FANTASMA, SUMIR DESAPARECER, DEFINHAR -MURCHAR, RESTABELECER-SE, SECAR, e COAR.
Iconicidade: No sinal TREVAS, as mãos abertas, que estavam palma a palma ao lado da cabeça, simultaneamente se
aproximam dos olhos e se fecham com palmas para trás, obstruindo a visão e impedindo que se enxergue. Esse sinai sugere
o desaparecimento da luz e a incapacidade de enxergar.
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2153

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)

-
Fernando C Capovil!a, Walkiria D. Raphael, e Aline C L. Mauricio

f!J -•
o
trevas (2) (religião)
(sinal usado em: MS, RSj
(inglês: absence of 11'
.-.
salvation): s. m. Afastado \}}}}
da luz de Deus devido ao
pecado. Entregue às

forças do mundo e do Mal. Mundo do pecado e da perdição, onde inexiste salvação. Cegueira ao mundo espiritual. Ex.:

Ele vive nas trevas e não procura a salvação em Deus. (Mão aberta, dedos separados e curvados, palma para baixo, na

altura da cabeça. Movê-la ligeiramente para cima, fechando-a em S.)

treze (sinal usado em: SP,


RSj (inglês: thirteen): num. cardinal.
Correspondente a dez unidades mais três
unidades Ex.: Esta receita leva 13 ovos. s. m. O
algarismo 13 que representa o número 13, ou
seja, 13 unidades. A representação desse número
em algarismos arábicos ou romanos. Ex.: Em algarismos romanos, escreve-se o número "13" como "XlII". (Fazer este sinal
NÚMERO TREZE, que é composto por este sinal NÚMERO UM: Mão horizontal fechada, palma para trás com o polegar
distendido. Seguido deste sinal NÚMERO TR!s: Mão em W, palma para trás.)

.~
11
••
triângulo II)lgeometria) (sinal usado em: SP, RSj (inglês: triangle), triangular lI)
(inglês: triangular, three-comered, three-angled): Triângulo: s. m. Figura geomêtrica composta por três lados formando
três ângulos que somados, sempre resultam em 180". Qualquer objeto triangular. Ex.: No mapa de Minas Gerais,
Uberlândia, Uberaba e Araguari compõem o famoso triângulo mineiro. Triangular: adj. m. e f Que tem forma de triângulo.
Ex.: Os lados das pirâmides egípcias têm a forma triangular. (Mãos em 1, palmas para baixo, indicadores apontados
para frente, tocando-se pelos lados. Mover a mão direita diagonalmente para cima e para a direita, e para baixo e para
a direita, e então movê-la para a esquerda e tocar o indicador esquerdo.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado por morfema metafórico molar que representa formas e elementos geométricos, como nos sinais CIRCULO,
QUADRADO, OVAL, REDONDO, RETÁNGULO, e acentuação gráfica, como no sinal PONTO, em que o dedo indicador distendido se
move a partir de um ponto e completa a trajetória descrevendo a forma geométrica ou sua orientação em relação aos planos,
como nos sinais HORIZONTAL e VERTICAL, ou caracteres de acentuação, como nos sinais ACENTO AGUDO, ACENTO GRAVE, ACENTO
CIRCUNFLEXO, DOIS PONTOS, PONTO, PONTO DE EXCLAMAÇAO, PONTO DE INTERROGAÇÁO, VíRGULA, e PORCENTAGEM. Iconicidade: No
sinal TRIÁNGULO, as mãos em 1, com as palmas para baixo, e os indicadores apontados para frente, tocam-se pelos lados. A
mão dominante se move diagonalmente para cima e para direita, e para baixo e para direita, e então para esquerda até tocar o
indicador da mão de apoio, descrevendo a forma de um triângulo.

triângulo (2)
(geometria) (sinal usado em: PR, RSj (inglês: triangle),
triangular (2) (inglês: triangular, three-comered, three­
angled): Idem triângulo, triangular fI}. Ex.: Pinte o
-
quadrado de vermelho e o triângulo de azul. (Mãos em
L, palmas para frente, tocando-se pelas pontas dos
dedos indicadores e polegares.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal fonuado por morfema metafórico molar que representa formas e elementos geométricos, como
nos sinais ciRCULO, QUADRADO, OVAL, REDONDO, RETÂNGULO, e acentuação gráfica, como no sinal PONTO, em que o dedo
indicador distendido se move a partir de um ponto e completa a trajetória descrevendo a fonua geométrica ou sua
orientação em relação aos planos, como nos sinais HORIZONTAL e VERTICAL, ou caracteres de acentuação, como nos sinais
ACENTO AGUDO, ACENTO GRAVE, ACENTO CIRCUNFLEXO, DOIS PONTOS, PONTO, PONTO DE EXCLAMAÇÁO, PONTO DE INTERROGAÇAO,
VíRGULA, e PORCENTAGEM. Iconicidade: No sinal TRIÂNGULO, o sinalizador fonua um triângulo no espaço com as pontas dos
dois polegares unidas e dos dois indicadores unidas das mãos em L, palmas para frente.

®~t7 e?
triângulo (3) (instrumento
musical) (sinal usado em: Sp)
(inglês: triang1e-shaped
percussion musical instrument):
s. m Instrumento musical de
2154

T ~~
Novo Delt-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
~ Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L Mauricio
, \
percussão, feito de uma barra de aço curoada em forma de triãngulo, aberto em um vértice. É suspenso e percutido com
uma barrinha de metal. Ex.: Todos os instrumentos são importantes numa orquestra, do triãngulo ao prato. (Mão
esquerda em A, palma para baixo; mão direita em A, palma para a esquerda, abaixo e à direita da mão esquerda.
Balançar a mão direita para baixo, várias vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por morfema
metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação ao
manejo de instrumentos musicais, como nos sinais AGOGO, BATERIA, CORNETA, VIOLÃO, FLAUTA, HARPA, VIOLI:.lO, PANDEIRO, GAITA
DE BOCA, PlANO, SANFO:.lA, TAMBOR, GUlTARRA, e CASTANHOLAS. Iconicidade: No sinal TRIÂNGULO a mão de apoio simula segurar
o instrumento e a mão direita fechada simula segurar e bater com a barra de metal na base do triângulo.

triângulo (4) (instrumento musical) (sinal usado em: CE, RS) (inglês: triangle­
shaped percussion musical instrument): Idem triângulo (3). Ex.: Para ser bom, o forró pé-de-serra tem que ter sanfona,
triângulo e zabumba. (Mão esquerda em L, palma para frente, indicador inclinado para a direita. Mão direita em 1
horizontal, palma para a esquerda. Mover a mão direita para cima e para baixo, tocando o indicador e o polegar
esquerdo, várias vezes, enquanto suspende um pouco os ombros.)

®~~(B'fD
~ Q&{~~®
tribo (1) (indígena) (sinal
usado em: Sp) (inglês:
Indian tribe): s. f Unidade
de organização social que
consiste em um certo número de famílias, c/ãs ou outros grupos, que possuem um mesmo ancestral, cultura e chefe em
comum. Ex.: A tribo indígena preparou seus rituais para a comemoração da farta colheita (Fazer este sinal GRUPO:
Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos. Em seguida, mão
em U, palma para frente, tocando a parte posterior da cabeça.)

tribo (2) (indígena) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: Indian tribe):
Idem tribo (1). Ex.: A tribo indígena da Amazônia luta pela demarcação de seu território. (Fazer este sinal GRUPO: Mãos
verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos. Em seguida, mão vertical
aberta, palma para tràs, tocar a palma dos dedos na boca, duas vezes.)

tribunal (I) (sinal usado em: SP, MS, SC, RS) (inglês: court ofjustice, tribunal, forum):
s. m. Recinto dedicado a audiências judiciais onde se debatem, julgam e decidem as questões forenses e os litígios
administrativos, onde tomam assento juizes, advogados de defesa e acusação, as partes por eles representadas,
membros do júri e do público. Ex.: Os sequestradores foram julgados em uma audiência no tribunal. (Fazer este sinal
ÁREA: Mãos em 1, palmas para baixo, tocando-se pelas laterais, à frente do corpo. Movê-las para os lados opostos, em
seguida para trás em direção ao corpo, e então, aproximá-las até que se toquem pelas laterais dos indicadores. Em
seguida, fazer este sinal JUSTIÇA: Mãos horizontais abertas, palma a palma, dedos polegar e indicador de cada mão
unidos pelas pontas. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2155
Língua de Sinais Brasileira (Libras)

Fernando C. Capouilla, Walk:iria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tribunal 12) (sinal usado em: PR, RSj (inglês: court of justice, tribunal, forum): Idem
tribunal (l). Ex.: O juiz pediu silêncio no tribunal. (Fazer este sinal JUSTIÇA: Mãos horizontais abertas, palma a palma,
dedos polegar e indicador de cada mão unidos pelas pontas. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)

tribunal 13) (sinal usado em: RJ) (inglês: court ofjustice, tribunal, forum): Idem tribunal
(l). Ex.: Durante a audiência o silêncio imperava no tribunal. (Mão aberta, palma para baixo, dedos para a esquerda.
Tocar o pescoço com as pontas dos dedos e em seguida, mão em A, indicador destacado, palma para a esquerda.
Balançar, com forca, a mão para baixo, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema
Exercer autoridade,codificado pelo movimento de baixar energicamente a mão em A com indicador destacado, às vezes sobre
a palma de apoio, e às vezes com expressão facial tensa. Esse baixar enérgico da mão em A com indicador destacado
representa o ato de "bater o martelo', no sentido de decidir peremptoriamente e decretar que algo seja cumprido, como nos
sinais LEILÃO LEILOAR, INTIMAR, JUIZ DE DIREITO, OBRIGAR - COAGIR - RADICAL EXIGIR, AUTORIDADE - IMPOR, e MACHISTA.
Iconicidade: No sinal TRIBUNAL a mão aberta, com a palma para baixo, e os dedos para esquerda, tocam o pescoço com as
pontas dos dedos. E em seguida, a mão em A, com indicador destacado é balançada, com forca para baixo, duas vezes.

tributo limposto) (sinal usado em: RJ, RSj (inglês: tax, duty, tribute, impost, excise,
taxation, revenue): s. m. Contribuição, geralmente em dinheiro, que se exige de cada cidadão para financiar as
despesas de interesse geral, a cargo do Estado. O imposto é um tributo destinado a atender às necessidades gerais
da administração pública, sem assegurar ao contribuinte qualquer proveito direto em contraprestação à parcela que
pagou. Neste particular distingue-se da taxa, a qual se destina a remunerar serviços específicos. Imposto. Conjunto de
todos os tributos ou contribuições. Ex.: O governo recolhe, mensalmente, vultosa quantia em tributos. (Fazer este sinal
IMPOSTO: Soletrar I. Em seguida, mão esquerda vertical aberta, palma para a direita; mão direita em A horizontal,
indicador destacado, palma para trás, próxima aos dedos esquerdos. Mover a mão direita para baixo.)

,J, ,J,
*.~O
••
tricampeão Itricampeã) (sinal usado em: SP, RJ) (inglês: three-times
champion): adj. m. (f). Diz-se do atleta, equipe desportiva ou clube que venceu três vezes nasfinais de três campeonatos
de um mesmo tipo. Ex.: Na Copa do Mundo de 1970, o Brasil foi tricampeão mundial de futeboL (Fazer este sinal
CAMPEÃO ICAMPEA): Mão horizontal aberta, palma para frente, dedos para a esquerda. Movê-la para cima e para a
direita, fechando-a em 8 vertical, palma para frente. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para baixo; mão
direita em 3, palma para cima. Virar a palma direita para baixo e tocar os dedos no dorso dos dedos esquerdos.)
2156 Novo Deit-Libras: Dicionario enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovi1la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

"----
:;
,,,.
:R
"
:~
,li

:.
:. 4
triciclo (sinal usado em: R.J) (inglês: velocípede, tricycle): s. m. Veículo com três rodas
que imita uma bicicleta, muito usado como divertimento infantil. Velocipede de criança. Tico-tico. Ex.: As crianças
apostaram corrida com seus triciclos. (Mãos fechadas, palmas para baixo, próximas. Movê-las alternadamente em
círculos verticais para frente (sentido horário). Em seguida, mãos fechadas, palmas para baixo, dedos indicadores e
polegares distendidos e curvados, mão direita à frente e à direita da mão esquerda. Mover a mão direita, para trás e
para a direita.)

®~f?v
tricô (sinal usado
em: SP, sq
(inglês: tricot,
knitting): s. m.
Tecido formado a
partir do
entrelaçamento de malhas feito à mão ou à mãquina. Designação dada a um trabaUw manual de entrelaçar malhas. O
produto obtido desse entrelaçamento. Ex.: O tricô é a atividade preferida da minha avó. (Mãos em A horizontal, palmas
para trás, indicadores destacados tocando-se. Girar as palmas para baixo, várias vezes.)

tridente (sinal usado em:


RJ, RS) (inglês: trident, the
scepter of Neptune): s. m.
Forquilha ou forcado de três
dentes. Ex.: Completou a
fantasia com um tridente.
(Mãos em 3, palmas para trás, mão direita acima da esquerda. Movê-las rapidamente para cima e para baixo.)

~(!
I I
••
" '.:1
(.IIf"l~
'0' v trigêmeo(a) (sinal usado em: SI') (inglês: triplet, each ofthree children born at the same
birth, trilling): adj. m. (f.). Relativo a cada uma das três pessoas nascidas do mesmo parto. Ex: Esses irmãos são muito
parecidos! S6 podiam ser trigêmeos. s. m. (f.). Cada uma de três pessoas nascidas de um mesmo parto. Ex.: Os trigêmeos
nasceram em 4 de abril. (Fazer este sinal GiMEO: Mãos em 1, palmas para baixo, lado a lado. Aproximá-las tocando­
as pelas laterais dos indicadores, então, movê-las para frente e separá-las para os lados opostos. Em seguida, fazer
este sinal NÚMERO TRÊS: Mão em W, palma para trás.)

trilho(.) (do trem) (sinal usado em: MG) (inglês: :9 "


".
.....
''<7

railway): s. m. (pl.). Cada uma das duas barras de aço paralelas que, II l"l
assentadas sobre dormentes, suportam e guiam as rodas dos trens de ferro, IJI
dos bondes, etc; linha. Ex.: O governo restaurou os triUws da antiga estrada de [I
ferro. (Fazer este sinal FERRO: Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão
direita em Y vertical, palma para a esquerda, acima da mão esquerda. Baixar
a mão díreita e batê-la, pelo lado do dedo mínimo, no dorso da mão esquerda. Em seguida, mão esquerda aberta,
T ~
Novo Dei/-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2157
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L, Mauricio
\ \
palma para cima, dedos para frente; mão direita em V, palma para baixo, dedos para frente, sobre a palma esquerda.
Mover a mão direita para frente sobre e além dos dedos esquerdos. Em seguida, fazer este sinal TREM: Mãos em U
horizontal, palma a palma, mão esquerda à frente da direita. Mover as mãos alternadamente em círculos verticais
para frente (sentido horário).)

trimestre (sinal usado em: SPJ


(inglês: quarter of a year, period
of three months), trimestral
A~\tw

tJ,).rz,t:.p
~\ac

.,
-1:. -"
...
.......'
~

(inglês: quarterly, lasting three


months, every three months, I
once every three months):
Trimestre: s. m. Periodo de três meses. Ex.: O trimestre foi muito produtivo e conseguimos avançar vanas lições.
Trimestral: adj. m. e f Relativo a trimestre. Que dura 3 meses, ou que ocorre de 3 em 3 meses. Ex.: Minhas consultas ao
dentista são trimestrais. (Mãos em 3 horizontal, palmas para trás. Mové-las para frente, em círculos verticais para
frente (sentido horário) alternadamente.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Mudar ­
Substituir - Transferir codificado pelo movimento das mãos de um a outro ponto no espaço, (representando a noção de
periodicidade e de mudar algo de tempo como nos sinais ANTECIPAR, SEMESTRE, GERAÇÃO, HEREDITÁRIO, TRANSFERIR 2), (ou
representando a noção de lugar, como no sinal TRANSFERIR 3), (ou representando a noção de mudar alguém ou algo de
natureza como no sinal MUDAR TRANSFORMAR), (ou representando a noção de mudar de posição ou cargo como no sinal
SUBSTITUIR - SUBSTITUIÇÃO), (ou representando a noção de permuta, como no sinal TROCAR), Iconicidade: No sinal TRIMESTRE,
as mãos se encontram articuladas em 3, a direita acima da esquerda, e se movimentam alternadamente num circulo
vertical para frente, dando a ideia da passagem de um ciclo de três meses. Nesse sinal inicializado (mão em 3 para fazer
referência ao ciclo de um trimestre), o morfema Mudar - Substituir Transferir ê codificado pela alternância de posição entre
as mãos, do mesmo modo como ocorre no sinal SEMESTRE,

trinca (rachadura)
(sinal usado em: RJj (inglês: crack, split): s.
f Qualquer abertura estreita; fresta, greta,
rachadura. Ex.: As paredes da casa estão
com muitas trincas. (Mão em B, palma para
a esquerda. Mover a mão para baixo, com
pequenos movimentos sinuosos,)

Trindade (religião) (sinal usado em: CE) (inglês: Trinity): s. f Principal mistério do
cristianismo, que ensina a unidade de Deus na sua natureza e substância, e a existência de três pessoas distintas
unidas nesta natureza (Pai, Filho e Espírito Santo). Ex.: As três pessoas distintas da Trindade sâo: o Pai, o Filho e o
Espírito Santo. (Mão esquerda em 3, palma para trás. Mão direita em C horizontal palma para trás, tocando o dorso
da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, fechando-a em D, girar a palma para frente e movê-la para a
direita e para cima, olhando para cima.)

trinta (sinal usado em:


SP, RJ, RS) (inglês: thirty): num. cardinal.
Correspondente a três dezenas. Ex.: Tenho uma
caixa com 30 lápis coloridos. s. m. O algarismo
30 que representa o número 30, ou seja, três
vezes dez unidades. A representação desse
número em algarismos arábicos ou romanos.

Ex.: Em algarismos romanos, escreve-se o número "30" como "XXX". (Fazer este sinal NÚMERO TRINTA, que é composto

por este sinal NÚMERO TRÊS: Mão em W, palma para trás. Seguido deste sinal NÚMERO ZERO: Mão em O.)

trio (sinal usado em: RJ,


RS) (inglês: trio, triplet, a set of three): s.
m, Conjunto de três entidades, seres, l'
objetos, etc, de igual natureza; terno,
trilogia, trindade. Ex.: Aquele trio de
amigos não se separa. (Mão em 3, palma
para trás. Mover a mão em pequenos círculos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).)
2158 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

tripa (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês: tripe,
gut, intestines, entrails): s. m.
Intestino animal. Nome comum dado
aos intestinos dos animais, muito
usados em certas comidas típicas.
Ex.: Não consigo comer essa comida
feita com tripa de boi. (Mãos abertas, palmas para baixo, indicadores e polegares unidos pelas pontas; mãos tocando­
se. Mover a mão direita para a direita e para baixo, com movimentos ondulatórios.)

tripé (sinal usado em: RJ,


RS) (inglês: tripod, a three-legged support, three­
legged stool): s. m. Suporte portátil com três
escoras, sobre o qual se assenta máquina
fotográfica, telescópio, filmadora ou outro
aparelho. Ex.: Coloque a filmadora no tripê para
garantir mais estabilidade na filmagem. (Mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita em 3 invertido, palma para trás, acima da palma esquerda. Tocar com
as pontas dos dedos direitos na palma esquerda, duas vezes.)

triste (1) (sinal usado


em: SP, RJ, PR, SC, BA, RS) (inglês: sad,
unhappy, sorrowfu.l, joyless, moumful,
melancholic, dreary), tristeza (1) (inglês:
sadness, sorrow, melancholy, grieJ,
unhappiness, moumfulness): Triste: adj. m. e f
Que tem ou provoca tristeza. Infeliz,
desgostoso, pesaroso, magoado, aborrecido, melancólico. Ex.: O menino ficou triste quando seu cachorro morreu.
Tristeza: s. f Pesar, desgosto, melancolia, mágoa, aborrecimento, desgraça, infelicidade. Falta de alegria. Ex.: Sua
tristeza é comovente. (Mão em Y horizontal, palma para trás, ponta do polegar tocando o queixo, com expressão
triste.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Melancolia (Sofrimento - Dor - Esgotamento ­
Vergonha - Resignação - Tristeza - Culpa - Depressão - Embaraço), codificado pela expressão facial típica do sofredor, da
vitima, do resignado, do coitado (cabeça baixa, sobrancelha elevada no centro da testa, cantos da boca voltados para baixo,
olhos semicerrados), frequentemente acompanhada de movimentos lentos e postura flácida típicos do abatido e deprimido,
voltados para baixo, com cabeça baixa, ombros caídos, costas curvadas e movimento lento e fraco para baixo, como nos
sinaís SOFRIMENTO - SOFRER, CULPA, REMORSO - ARREPENDIMENTO, SOFRER DESPREZO - SER DESPREZADO, DOR, CANSAÇO - CANSADO,
EMBARAÇO - SEM GRAÇA - EMBARAÇADO, PALIDEZ - PÁLIDO, ANGÚSTIA - MÁGOA - ANGUSTIADO, PACIÊNCIA - RESIGNAÇÃO, ESQUECIMENTO
- ESQUECER, FRAQUEZA - FRACO, PREGUIÇA - PREGUIÇOSO, TOLO - BOBO, FEIO - FEALDADE, MACHUCADO, DIFICULDADE - DIFlcIL, e
SUAR. Iconicidade: No sinal TRISTEZA -TRISTE, a ponta do polegar da mão em Y, voltada para o corpo, toca o queixo.

triste (2) (sinal usado em: MS, RS) (inglês: sad, unhappy, sorrowfu.l, joyless, moumful,
melancholic, dreary), tristeza (2) (inglês: sadness, sorrow, melancholy, grieJ, unhappiness, moumfulness): Idem
triste, tristeza (lJ. Ex.: Está muito triste com a morte do avó. (Fazer este sinal TRISTE, TRISTEZA: Mão em Y
horizontal, palma para trás, ponta do polegar tocando o queixo, com expressão triste. Em seguida, mãos em C,
palmas para cima, lado a lado, apontando uma para outra, tocando o peito. Movê-las lentamente para baixo,
fechando-as em S. Cabeça inclinada para frente, olhos semiabertos, testa franzida, e boca contraída para baixo.)

...:.....
"

~I iiii

triturar (moer) (CL) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to grind, to grind in a mil/, to
triturate, to crush, to bray): V. t. d. Moer, pulverizar; reduzir a massa ou a partes muito finas, esmagando. Ex.:
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2159

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando e Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline e
Precisamos triturar as nozes para decorar o bolo. (Fazer este sinal MOER: Mão esquerda em C, palma para baixo; mão
L. Mauricio

direita fechada, palma para baixo, ao lado da mão esquerda. Mover a mão direita em círculos verticais para frente
(sentido horário).)

~fl ~~ ~
G tJ U trivial (11 Icomum, habitual) (sinal usado em: R.J) (inglês: : customary, usual, habitual,
regular, common, frequent, such as occurs in ordinary practice or in the ordinary course of events): adj. m. e f Mais
frequente. Comum Habitual. Ordinário. Normal. De costume. Que ocorre com grande frequência nos mais variados
contextos. Ex.: Ela escolheu uma roupa trivial para a comemoração de seu aniversãrio; a roupa especial ela a guardou
para o casamento da amiga. (Fazer este sinal COMUM: Mão em V horizontal com polegar distendido, palma para trás,
ponta do dedo mêdio tocando a parte superior da bochecha. Mover ligeiramente a mão para a direita e unir os dedos
médio e indicador, duas vezes. Entáo, fechar a mão em A, movê-la para baixo, abrindo-a.)

trivial 121 I comum, habitual) (sinal usado em: R.J) (inglêS: customary, usual, habitual,
regular, common, frequent, such as occurs in ordinary practice or in the ordinary course of events): Idem trivial (lJ. Ex.:
É trivial vê-la passeando na praia com seus filhos; ê incomum vê-la sozinha. (Fazer este sinal COMUM: Mão em A,
palma para frente. Virar a palma para baixo, enquanto abre a mão, duas vezes.)

,
»
-&

trocar 111 ICLj (sinal usado em: SP, CE, SC, RS) (inglês: to change, to tum, to replace, to
permute, to exchange, to interchange): v. t. d., v. t. d. i., v. t. i. Substituir. Permutar. Alternar. Mudar. Ex.: Troquei o
pneu do carrO, pois estava furado. Ex.: Troquei o pneu antigo pelo novo. Ex.: Ele troca de carro todo ano. (Mão
esquerda horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido; mão direita horizontal fechada, palma para
frente, polegar distendido e apontando para baixo, acima da mão esquerda. Girar as mãos, alternadamente, em um
círculo horizontal para a direita (sentido horário), várias vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo
morfema Mudar Substituir - Transferir codificado pelo movimento das mãos de um a outro ponto no espaço,
(representando a noção de periodicidade e de mudar algo de tempo como nos sinais ANTECIPAR, SEMESTRE, GERAÇÃO,
HEREDITÁRIO, TRANSFERlR 2). (ou representando a noçáo de lugar, como no sinal TRANSFERIR 3), (ou representando a noção de
mudar alguém ou algo de natureza como no sinal MUDAR TRANSFORMAR), (ou representando a noção de mudar de posição
ou cargo como no sinal SUBSTITUIR SUBSTITUlçAO). Iconicidade: No sinal TROCAR, o movimento das mãos de um a outro
ponto no espaço representa a noção de mudar alguém ou algo de natureza. A articulação das mãos sugere que se trata
possivelmente de pessoas, já que as articulações de mão são as que codificam, também, o morfema Pessoas. Essas
articulações de mãos podem fazer referência a mudanças pelas quais as pessoas ou as coisas passam durante a vida. Esse
morfema Mudar Substituir Transferir parece ser codificado pela alternância de posição entre as mãos.

trocar 1.2)
(sinal usado em: MS, CE, SP, MG,

RJ, RS) (inglês: to change, to tum,

to replace, to permute, to exchange,

to interchange): Idem trocar (lJ. 1--1

Ex.: Troquei o numero do celular.

(Fazer este sinal MUDAR: Mãos

fechadas, palmas para baixo, polegares distendidos. Movê-las, alternadamente em pequenos círculos verticais para

frente (sentido horário), várias vezes.)

2160 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Lfngua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C L. Maurido

trocar
(3) (sinal usado em: RJ, MG,
CE, RSJ (inglês: to change, to
tum, to replace, to permute, to
o
exchange, to interchange): Idem
trocar (1). Ex.: Troquei de carro
no final do ano. (Mãos abertas,
palmas para cima, dedos apontando uns para os outros, mão direita ã frente e acima da esquerda. Movê-las num
círculo vertical para trãs (sentido anti-horário).) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Mudar
Substituir - Transferir codificado pelo movimento das mãos de um a outro ponto no espaço, (representando a noção de
periodicidade e de mudar algo de tempo como nos sinais ANTECIPAR, SEMESTRE, GERAÇÃO, HEREDITÃRIO, TRANSFERlR 2), (ou
representando a noção de lugar, como no sinal TRANSFERIR 3), (ou representando a noção de mudar alguém ou algo de
natureza como no sinal MUDAR TRANSFORMAR), (ou representando a noção de mudar de posição ou cargo como no sinal
SUBSTITUIR SUBSTITUIÇÃO), (ou representando a noção de permuta, como no sinal TROCAR). Iconicidade: No sinal TROCAR, as
mãos espalmadas para cima fazem movimentos alternados em CÍrculos verticais para frente. Nesse sinal, o morfema Mudar
Substituir - Transferir é codificado pela alternância de posição entre as mãos.

troféu (1) (CL) {sinal


usado em: SP, RJ, RSJ (inglês: trophy): s. m.
Objeto (geralmente taça ou placa) conquistado
pelos vencedores de certas competições, como
prêmio pela vitória. Ex.: O vencedor ficou
emocionado ao receber o troféu. (Mão
esquerda em S, palma para baixo; mão direita
em P horizontal, palma para a esquerda, acima da mão esquerda. Bater o lado do dedo médio direito no dorso da mão
esquerda.)

troféu (2) (CL) (sinal usado


em: SC) (inglês: trophy): Idem troféu (1). Ex.: O trofêu
coroou o esforço e a dedicação do esportista. (Mãos
em A, palma a palma tocando-se. Movê-las para
cima até a altura da cabeça.)

tromba
(CL) (sinal usado em: RJ, RSJ
(inglês: trunk (of an elephant)):
s. f Extensão longa, tubular e
~
@
flexível do focinho de alguns
mamiferos, especialmente dos
elefantes, com as narinas se
abrindo na extremidade, usada
para conduzir alimento e água até a boca; probóscide. Ex.: A criança quis tocar a tromba do elefante mansinho. (Mão
em C, palma para a esquerda, diante do nariz. Mover a mão em um arco vertical para frente (sentido anti-horário).)

Q
--00-­
--t>+-­
4:

trombar (colidi'" (sinal usado em: SP, RJ, RSJ (inglês: to collide, to crash into): v. t. d.
Colidir (o veículo). Ex.: A caminhoneta trombou o caminhão. v. int. Chocar-se: Ex.: Os carros trombararm, mas
felizmente ninguém ficou ferido. (Fazer este sinal COLIDIR, COLIDIR-SE, couSÃO: Mãos em S horizontal, palmas para
trás, a cada lado do peito. Movê-las uma em direção à outra, batendo-as.)

® ~ trombeta (CL) (sinal


usado em: SP, RJ, RSJ (inglês: bugle, trumpet, hom,
clarion): s. f Instrumento musical de sopro, antigamente
feito de chifre ou de presas de marfim e atualmente feito
de latão. Consiste em um bocal, um tubo cilíndrico
recurvado sobre si mesmo, e um cone que se alarga
bastante na extremidade. Ex.: A chegada do principe
T ~
Nova Deit-Libras: Dicionário enciclopédica ilustrada trilingue da 2161
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C, Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C, L. Mauricio

triunfante foi anunciada ao som da trombeta. (Fazer este sinal


CORNETA: Mão esquerda em S vertical, palma para a
direita, tocando a boca; mão direita em S vertical, palma para a esquerda, indicador direito tocando o minimo
esquerdo. Manter a cabeça inclinada para trás e as bochechas cheias de ar.)

tronco (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: log, stem of a tree, trunk): s. m. Caule lenhoso de
ároores e arbustos. Segmento entre as raízes e a copa de galhos e folhas. Ex.: O tronco do limoeiro tem espinhos.
(Fazer este sinal ÁRvoRE com o braço esquerdo: Braço direito horizontal dobrado em frente ao corpo, mão aberta,
palma para baixo, dedos separados e curvados; cotovelo esquerdo apoiado no dorso da mão direita, mão esquerda
aberta, palma para frente, dedos separados. Girar a palma esquerda para trás, duas vezes. Em seguida, mantendo o
braço esquerdo na mesma posição, passar a palma da mão direita para cima, sobre o braço esquerdo.)

tropeçar (CLj (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: to stumble, to tumble over, to
flounder, to trip): v. t. i., v. int. Topar involuntária e inesperadamente com o pé em algum objeto, de modo a perder o
equilíbrio momentaneamente, chegando a cair ou a quase cair. Ex.: Estava andando tão distraído que tropeçou na
pedra e quase caiu. Ex.: Não devemos rir quando alguém tropeça e cai. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão
direita em V invertido, palma para trás, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente oscilando os dedos,
até bater na mão esquerda e então, mover a mão direita para frente, inclinando os dedos para trás.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua primeira articulação, ou seja, com a mão em 2 com os
dedos apontando para baixo, que aparece sempre associada a movimento dos dedos ou da mão, como nos sinais: ANDAR
(CAMINHAR), DE PÉ - EM PÉ, CASTIGAR, DEITAR-SE, AJOELHAR-SE, ANDAR NA CORDA BAMBA, ANDAR CAMBALEANTE, ANDAR A CAVALO,
CALÇADA, PASSARELA ELEVADA DE PEDESTRES, SALTAR CORRIDA DE OBSTÁCULOS, PULAR, ANDAR LEVE SUAVE, MANCAR (CAPENGAR),
DANÇAR, DESFILAR, ESCORREGAR, BeBADO, BRIGAR FISICAMENTE, RESSURREIÇÃO DE JESUS, e ATROPELAR. Iconicidade: O sinal
TROPEÇAR representa a ideia de alguém que, durante uma caminhada, bate com o pé num obstáculo e cai para frente.

Trovadorismo (literatural (sinal usado o


em: SPI (inglês: Troubadorism): s. m.
Manifestação poética medieval, surgida 1t
inicialmente em Provença (Sul da França), []
por volta do século XI!, e difundida por
várias regiões da Europa ocidental, que,
expressando um certo refinamento das
relações na corte senhorial, apresentava,

*
paralelamente à sátira, um lirismo marcado pela coita amorosa. Ex.: O marco inicial do Trovadorismo data da primeira

cantiga feita por Paio Soares Taveirós, provavelmente em 1198, intitulada Cantiga da Ribeirinha. (Fazer este sinal

POEMA, POESlA: Mão em S, palma para cima, apoiada no meio do peito. Mové-la para cima, abrindo-a.)

®êY ~ ~~
trovão (1) (CLj (sinal usado
em: MS, RJ, RS) (inglês:
thunder, roaring, grumble),
trovejar (1) (inglês: to
thunder, to roar, to grumble):
Trovão: s. m. Forte ruído I I
provocado por descarga

elêtrica na atmosfera.

Trovoada. Ex.: O trovão assustou a todos. Trovejar: v. i. Ribombar. Emitir raios e trovões. Ex.: Quando sobrevoamos a

Amazônia, vemos trovejar a noite toda. (Mãos abertas, palmas para frente, acima da cabeça. Tremular as mãos.)

2162 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

trovão (2) (CL) (sinal usado em: PR, RS) (inglês: thunder,
roaring, grumble), trovejar (2) (inglês: to thunder, to roar, to grumble): Idem trovão,
trovejar (1). Ex.: O barulho do trovão acordou a criança. Ex.: Trovejou a noite toda e
mal conseguimos dormir. (Fazer este sinal CHUVA: Mão aberta, palma para baixo,
dedos separados e curvados, na altura da cabeça. Movê-la para baixo e para cima,
várias vezes. Então, fazer este sinal BARULHO: Mãos em 1, palma a palma. Tocar as
pontas dos indicadores em cada orelha e afastá-las para os lados, curvando os
indicadores, duas vezes. Opcionalmente, expressão facial contraída.)

~ <=
"
I

Q o (/?

!ifbi';;', J~
U~ü
:J f, !~
'ilJ ~ V LI tsunami (maremoto) (sinal usado em: R.JJ (inglês: seaquake, tsunami): s. m. Gigantesca
onda marinha provocada por movimento de terra submarino ou erupção vulcânica. Ampla e profunda ondulaçâo do
oceano, cuja causa, frequentemente localizada à distância, pode ser um vendaval ou oscilações sísmicas. Ex.: Os
grandes maremotos produzem ondas gigantescas chamadas tsunamis que se deslocam por quilõmetros a alta
velocidade. (Fazer este sinal MAREMOTO: Soletrar M, A, R. Em seguida, mãos abertas, palmas para baixo, dedos
abertos e apontando para frente. Movê-las alternadamente para cima e para baixo, tremulando as mãos.)

wa

tua (sinal
usado em:
SP, CE, RS) +
(thy): pron.
possessivo K
da segunda

pessoa do singular feminino. Caracteriza algo que pertence à: pessoa a quem se fala ou de quem se fala, ou que é prõprio

dela. Ex.: Aqui está a tua caixa que tu me hovias emprestado. (Fazer este sinal SEU, SUA: Mão em P, palma para baixo,

indicador para a esquerda. Mover ligeiramente a mão para frente, virando a palma para frente.)

tubarão (1) (sinal usado

em: SP, PR, SC, RS) (inglês:

shark): s. m. Peixe marinho

de corpo fusiforme e

grandes nadadeiras,

carnívoro e notável por sua

voracidade. Caçâo. Ex.: Algumas espécies de tubarâo chegam a medir 15 metros de comprimento. (Mão em B, palma

para a esquerda. Movê-la para frente, com movimentos em ziguezague.)

®eY®~
tubarão (2) (sinal usado
em: MS, MG, RS) (inglês:
shark): Idem tubarão (1).
Ex.: Calcula-se que os
tubarões existam há cerca
de 450 milhões de anos,
sem grandes alterações
em sua morfologia, o que sugere um bom nível de adaptação e evolução. (Mão esquerda em B, palma para baixo; mão
direita em B, palma para a esquerda, tocando o pulso esquerdo. Mover as mãos para frente com movimentos em
ziguezague.)
T ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2163
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

00'

tubarão
(3) (sinal usado em: DI) (inglês:

shark): Idem tubarão (l). Ex.:

Alguns cientistas creem que, como

muitos outros peixes, os tubarões O·,

são míopes, estando a sua visão

adaptada apenas para distãncias

entre 2 e 3 metros, embora possa ser utilizada para distãncias de até 15 m com um menor grau de definição. (Mão

esquerda horizontal aberta, palma para trás; mão direita em B, palma para frente, pulso tocando o pulso esquerdo.

Mover a mão direita para o lado direito em direção aos dedos esquerdos.)

o
..........

tuberculose (1) (sinal usado em: Sp) (inglês: tuberculosis, pulmonary


tuberculosís): s. f Doença infectocontagiosa do homem e de alguns outros vertebrados, produzida pelo bacilo de Koch
e caracterizada pela formação de tubérculos nos tecidos de qualquer parte do corpo, mas especialmente no trato
respiratório. Ex.: Como seu corpo está sem defesas, a tuberculose pulmonar o atingiu. (Mão horizontal aberta, palma
para trás, dedo médio tocando o centro do peito. Subir e descer ligeiramente a mão, inspirando e expirando o ar,
com a boca aberta e com expressão aflita.)

tuberculose (2) (sinal usado em: RJ, REI) (inglês: tuberculosis, pulmonary
tuberculosis): Idem tuberculose (l). Ex.: A tuberculose se dissemina através de gotículas no ar que são expelidas
quando pessoas com tuberculose infecciosa tossem, espirram, falam ou cantam. (Fazer este sinal PULMÃo: Tocar a
palma da mão nas costas. Em seguida, fazer este sinal TOSSIR: Mão em S vertical, palma para a esquerda diante da
boca aberta. Tossir, balançando a cabeça e contraindo o rosto.)

<J-::-+
,,-.,

~~ ~
1•..1
\) tubo (I) (CL) (sinal usado em: RJ, REI) (inglês: tube, pipe): s. m. Corpo cilindrico, oco, alongado, dos
mais variados materiais, como vidro, borracha, matéria plástica, etc., pelo qual podem passar liquidos, ar ou gás.
Cano, canudo, duto. Ex.: Nas tubulações de gás, eletricidade e telefone daquela velha mansão abandonada, alguns
tubos estão amassados, outros estão furados, e ainda outros estão entupidos. (Mãos em 0, palmas para baixo, lado a
lado. Movê-las para os lados opostos.)

tubo (2) (CL) (sinal usado em: RJ, REI) (inglês: tube, pipe): s. m. Cano para condução e transporte de
gases ou de líquidos por gradientes de pressão ou gravidade. Ex.: Os tubos da cozinha do banheiro estão com
vazamento. (Fazer este sinal CANO: Mãos em 0, palmas para baixo, lado a lado. Aproximá-las até que se toquem.)
2164 Novo Deit-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trílíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Librasj


Fernando C. Capovilla, Walkiría D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

17
u 'ffi
ti tubo (31 (de águal (eL) (sinal usado em: sp. RS) (inglês: water conduit, water tube, water pipe): Idem
tubo (l). Ex.: O tubo de água tem um vazamento fácil de consertar. (Fazer este sinal CANO: Mãos em C, palmas para
frente, tocando-se pelos indicadores e polegares. Afastar as mãos para os lados opostos. Manter a mão esquerda na
mesma posição e fazer este sinal AGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar tocando o queixo.
Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes.)

tucano {avel
t1)~
(sinal
(0
r\
usado em: SP, MS, PR.
RS) (inglês: toucan): s.
m. Ave da América
tropical notável por seu
V
bico grande e colorido e
suas penas pretas, brancas, amarelas e vermelhas. Ex.: Na viagem, pudemos observar lindos tucanos. (Mão em L,
palma para a esquerda, diante do nariz. Movê-la para frente e para baixo, unindo os dedos indicador e polegar.)

tucumã lfruto do Pará) (sinal usado em: PAI (inglês: Amazon tucuma fruit): s. m. Fruto do
tucumanzeiro, palmeira que chega a alcançar 10m de altura. Essa palmeira produz cachos com numerosos frutos de
formato ovoide, casca amarelo-esverdeado e polpa fibrosa, amarela, característica, que reveste o caroço. Ex.: Os frutos
de palmeiras, como o buriti, o tucumã, o dendê, a macaúba e a pupunha são fontes potenciais de carotenoides
provitamina A (Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do indicador tocando a testa.
Baixar a mão atê o nariz. Em seguida, mão vertical fechada, palma para a esquerda, dedos polegar e indicador
unidos pelas pontas. Balançar a mão ligeiramente para baixo, diante dos dentes.)

~
,TI rf'J'111 ~ ('.~ tucupi (comida típica
•do•
LJ u Para) (sinal usado em: PAI (inglês: Amazon tucupi sauce): s. m.
Tucupi é um molho de cor amarela extraído da raiz da mandioca brava, que é descascada, ralada e espremida
(tradicionalmente usando-se um tipiti). Depois de extraído, o molho "descansa" para que o amido (goma) se separe do
líquido (tucupi). Inicialmente venenoso devido à presença do ácido cianídrico, o líquido é cozido (processo que elimina o
veneno), por horas, podendo, então, ser usado como molho na culinária. Ex.: O preparo do tucupi segue um ritual
inspirado na tradição indígena. (Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do indicador
tocando a testa. Baixar a mão atê o nariz. Em seguida, mãos abertas, palmas para cima, dedos unidos e
ligeiramente curvados, mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima.)

Tucuruvi (sinal usado


€lfJ
em: S1') (inglês: Tucuruvi
neighborhnod): Bairro
localizado na zona norte
da cidade de São Paulo.
Ex.: O bairro Tucuruvi é
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 2165

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L, Mauricio

um dos mais antigos da cidade de São Paulo. (Fazer este sinal BAIRRO TUCURUVI: Mão esquerda aberta, palma para
cima, dedos apontando para direita; mão direita com dedos unidos pelas pontas, palma para cima, acima da palma
esquerda. Bater o dorso da mão direita na palma esquerda, duas vezes.)

tudo (I) (sinal usado em: SP) (inglês: everything, ali, anything): pron. indefinido. A soma total das
coisas. A totalidade das coisas. O conjunto de todas as coisas e seres. A universalidade do que existe. Ex.: Tudo que
você aprender sobre a língua de sinais, você pode ensinar às crianças surdas. (Mão vertical aberta, palma para a
esquerda. Movê-la para frente, fechando os dedos um a um, iniciando pelo dedo mínimo.)

tudo
~'®
(2) (sinal
usado em: RJ, CE,
MG, SP, RS) (inglês:
-
everything, all,
anything): Idem
tudo (1). Ex.: O
feirante vendeu tudo
o que tinha na barraca. (Fazer este sinal TODO: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita, na altura do
ombro esquerdo; mão direita aberta, palma para baixo, dedos para a esquerda, atrás da esquerda. Mover a mão
direita, descrevendo um arco horizontal para a esquerda (sentido anti-horário), e tocar pontas dos dedos na palma
esquerda.)

tudo bem? (1) (sinal usado em:


.
?
SP, RJ, RS) (inglêS: how are you
doing?): expressão. Indica o
desejo de saber como a outra
pessoa está passando.
Cumprimento informal
equivalente a "como vai?" Ex.: Como está você, tudo bem? (Fazer este sinal BOM, com expressão interrogativa: Mão
vertical, palma para trás, pontas dos dedos unidas em frente à boca, Mover a mão ligeiramente para frente,
distendendo e separando os dedos.) Etimologia, Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Interrogação,
codificado por expressão facial interrogativa, com leve meneio da cabeça (Le., cabeça levemente levantada, voltada para trás)
e, às vezes, com sobrancelhas erguidas e boca entreaberta, como nos sinais QUÊ? QUEM?, ONDE?, QUE ACONTECEU?, QUE
HORAS sAo?, QUANDO?, COMO?, POR QUÊ?, QUAL?, PARA QUE? PARA QUÊ?, ONDE VOCÊ MORA?, CADÊ?, e ISSO. Iconicidade: O sinal
TUDO BEM? consiste no sinal BOM - BEM articulado com expressão facial interrogativa. Nesse sinal a mão com palma para
trás e as pontas dos dedos unidas em frente á boca, é movida ligeiramente para frente, distendendo e separando os dedos,
sendo isso feito com expressão interrogativa.

?. tudo bem? (2) (sinal usado em: BA, CE, PB, RS) (inglês: how are you doing?): Idem
tudo bem (1). Ex.: Olá, está tudo bem? (Fazer este sinal BOM, com expressão interrogativa: Mão vertical, palma para
trás, pontas dos dedos unidas em frente à boca. Mover a mão ligeiramente para frente, distendendo e separando os
dedos. Em seguida, fazer este sinal POSITIVO: Mão horizontal fechada, palma para trás, polegar distendido na altura
do ombro direito. Mover a mão, ligeiramente, mas com firmeza, para frente.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado pelo morfema Interrogaçáo, codificado por expressão facial interrogativa, com leve meneio da cabeça (i.e., cabeça
levemente levantada, voltada para trás e, às vezes, com sobrancelhas erguidas e boca entreaberta). como nos sinais QUÊ? ­
QUEM?, ONDE?, QUE ACONTECEU?, QUE HORAS SÃO?, QUANDO?, COMO?, POR QUÊ?, QUAL?, PARA QUE? PARA QUÊ?, ONDE VOCÊ MORA?,
CADÊ?, e ISSO. Iconicidade: O sinal TUDO BEM? é composto de duas partes. A primeira consiste no sinal BOM - BEM articulado
com expressão facial interrogativa. A segunda consiste no sinal POSITIVO também articulado com expressão interrogativa.
2166 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

,~~ ~'u~
U U ~ tufão (CLl (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: typhoon, hurricane, tomado, windstorm): s. m.
Vento muito forte, tempestuoso; furacão, vendaval. Ex.: Um tufão atingiu a cidade, destelhando casas e derrubando
árvores. (Fazer este sinal FURACÃO: Mão em 1, palma para trás, ao lado direito do corpo. Mover a mão para a
esquerda, rapidamente, descrevendo circulos horizontais para a esquerda (sentido anti-horário).)

~
/.~. f

~ r." p'

/' "
'. l
A.,~ . .

~)~~
u ~ G'" I túmulo Ucu:igo) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
Q
sepu/cher, tomb, grave, burial monument, vau/t): s. m. Sepultura. Sepulcro. Jazigo.

Tumba. Campa. Monumento funerário para um ou mais mortos. Cova. Construção

geralmente de mármore ou granito, com lápide e (ou) esculturas e vasos, erguida

sobre sepultura como uma homenagem à memória do(s) morto(s) ali enterrado(s),

que pode servir para vários membros ou gerações de uma mesma família. Sepulcro.

Mausoléu. Ex.: O túmulo da família trazia o nome de todos os antepassados mortos.

(Fazer este sinal JAZIGO: Mãos abertas, palmas para trás, dedos unidos e apontando para baixo, mãos lado a lado e

afastadas do corpo. Descrever um retângulo horizontal, em direção ao corpo. Em seguida, mãos horizontais abertas,

palma a palma, dedos inclinados para baixo. Movê-las diagonalmente para frente e para baixo.)

turismo (1) (sinal usado em: SP) (inglês: tourism, touring, recreation travei): s. m. Prática
de viajar por lazer, para conhecer locais pitorescos, culturas diferentes e pessoas interessantes. Ex.: Nas próximas
férias pretendo fazer uma viagem de turismo pelas praias do nordeste. (Fazer este sinal PASSEAR, PASSEIO: Mãos
abertas, palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando os ombros. Mover ligeiramente as mãos
para os lados opostos, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal VIAJAR, VIAGEM: Mão vertical, palma para trás, dedos
curvados, quase tocando a palma. Mover a mão para frente e para cima, abrindo e fechando ligeiramente os dedos.)

turismo (2) (sinal usado em: MS, RS) (inglês: tourism, touring, recreation travei): Idem
turismo (I). Ex.: É intenso o turismo na região nordeste do Brasil. (Fazer este sinal PASSEAR, DASSEIO: Mãos abertas,
palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando os ombros. Mover ligeiramente as mãos para os
lados opostos, duas vezes. Em seguida, mãos abertas, palmas para baixo. Movê-las para frente com movimentos em
ziguezague. )
Novo De;t~Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2167

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

turma (I) (sinal usado em:


sp! (inglês: group, crew, team, squad, batch,
gang): s. f Grupo de amigos. Agrupamento de
jovens que costumam participar das mesmas
atiuidades SOCIaiS. Agrupamento de
companheiros. Gente. Pessoal. Cada um dos
grupos de alunos em que se diuide o corpo
discente de uma escola. Ex.: Uma vez por mês saio com a turma da época do colégio para saber as nouidades. (Mãos
horizontais abertas, palma a palma, dedos separados e curvados. Tocar as mãos pelas pontas dos dedos.)

turma (2) {sinal


usado em: RJ, RSJ (inglês: group, crew,
team, squad, batch, gang): Idem turma
(1). Ex.: A turma do colégio é muito
bacana. (Fazer este sinal GRUPO: Mãos
verticais abertas, dedos curvados,
palma a palma, inclinadas para cima.
Bater os pulsos.)
I')} ~
..lf ..
tf

I
~
turquesa (pedra preciosa)
(sinal usado em: MO! (inglês: turquoise gem): s. f É uma gema
geralmente de cor ciano opaca. As variedades mais caras são a
"rabin's egg blue" (cor azul do céu). As inferiores são
esverdeadas, e a que se desvanece na cor é também inferior. A
turquesa é um fosfato de alumínio com pequenas quantidades
____ I-­*
.,f

de cobre e ferro. A gema é apenas ligeiramente mais dura do que o vidro. Existem depósitos importantes no Irã perto de
Nishapur e também no sudoeste americano. A turquesa era considerada a pedra nacional da Pérsia e usada
intensamente na decoração de objetos. O material uiuido encontrado no Arizona é conhecido como Bisbee Blue. A
turquesa, juntamente com o coral são usados extensivamente em joalheria do Tibete e da Mongólia. Ex.: A turquesa é
encontrado na China e retirada das minas para venda a outros países, mas não é usado em joalheria. Algumas
esculturas são feitas da mesma maneira que esculturas com jade. (Fazer este sinal PEDRA: Mão esquerda em S, palma
para baixo; mão direita em P, acima da mão esquerda. Bater a ponta do médio direito sobre o dorso da mão esquerda
duas vezes. Seguido deste sinal BRILHANTE: Mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, dedos separados e
inclinados para frente. Mover a mão para a direita e para cima, balançando-a rapidamente, piscando os olhos e com as
sobrancelhas levantadas. E deste sinal AZUL: Mão em A, palma para frente, descrever a letra Z e mudar para mão em L.
E por último, fazer este sinal VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do indicador tocando o queixo.
Mover a mão para frente.)

turvo(a)
(sinal usado em: RJ, RSJ
(inglês: dim, darkish, c1oudy,

overcast, muddy, troublesome,

confused): adj. m. (f.). Não

transparente; opaco. Ex.:

Minha uisão ficou turva por

causa do sol. (Mãos verticais abertas, palmas para frente, dedos separados. Mover as mãos alternadamente em

circulos verticais aproximando-as e afastando-as com expressão fadal.)

TV
(sinal usado

-
em: SP, se,
RJ, RSJ
(inglês: TV):
s. f
Abreuiação
para teleuisão. Aparelho eletrodoméstico de imagens e sons. Teleuisor. Sistema eletrônico de codificação, transmissão e
decodificação de imagens e sons através de cabos ou ondas eletromagnéticas. Ex.: Comprei minha TV no shopping center.
2168 Novo DeitLibras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capouilla, Walkiria D, Raphael, e Aline C. L, Mauricio

Estação geradora ou transmissora de programação televisiva, Ex.: A 1V Bandeirantes televisionará o jogo, ao vivo. (Fazer
este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e
para a direita.)

()
O
®! TVI ® (SP) (Rede TVI) (sinal usado em: Sp) (inglês: 1V! Television Network TM): s. f Emissora de televisão
que apresenta um conjunto de programas artísticos, informativos, esportivos, etc. Ex.: Em São Paulo, a TV! é
sintonizada no canal 9, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE TV, que é composto por este sinal TELEVISÃO:
Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e para a direita. Seguido
de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma para frente, girar a mão pelo pulso para a direita. Então,
fazer este sinal NÚMERO NOVE: Mão horizontal, palma para baixo, mão apontando para a direita, polegar distendido
para baixo, demais dedos unidos e curvados, tocando a base do polegar.)

TV Bandeirantes ® (SP) (sinal usado em: Sp) (inglês:


Bandeirantes Television Network ''1: s. f Emissora de televisão que apresenta um conjunto de programas artisticos,
informativos, esportivos, etc. Ex.: Em São Paulo, a 1V Bandeirantes é sintonizada no canal 13, na televisão aberta. (Fazer
este sinal CANAL DE TV, que é composto por este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar
as mãos, balançando-as para a esquerda e para a direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e
curvados, palma para frente, girar a mão pelo pulso para a direita. Então, fazer este sinal NúMERO TREZE, que é
composto por este sinal NÚMERO UM: Mão horizontal fechada, palma para trás com o polegar distendido. Seguido deste
sinal NÚMERO TIms: Mão em W, palma para trás.)

~I~
'{] 'i1 TV CNT - Gazeta ® (SP) (sinal usado em: Sp) (inglês: CNT Television Network ''1: s. f Emissora de
televisão que apresenta um conjunto de programas artísticos, informativos, esportivos, etc. Ex.: Em São Paulo, a 1V CNT­
Gazeta é sintonizada no canal 11, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE TV, que é composto por este sinal
TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e para a
direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma para frente, girar a mão pelo pulso para
a direita. Então, fazer este sinal NÚMERO ONZE: Mão horizontal fechada, palma para a esquerda, polegar distendido.
Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)

o
W
TV Cultura ® (SP) (sinal usado em: Sp) (inglês: Cultura Television Network 1M
(public television)): s. f s. f Emissora de televisão, que apresenta um conjunto de programas artísticos, informativos,
esportivos, etc. Ex.: Em São Paulo, a 1V Cultura é sintonizada no canal 2, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE
TV, que é composto por este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos,
balançando-as para a esquerda e para a direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma
para frente, girar a mão pelo pulso para a direita. Então, fazer este sinal NúMERO DOIS: Mão em V, palma para trás.)
Novo Deít-Líbras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 2169

T Língua de Sinais Brasileira (Libras)


Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio

de
®~ um conjunto
®televisão que apresenta TV Globo ® (SPI (sinal usado em: Sp) (inglês: Globo Television Network T"?; s. f Emissora
de programas artisticos, informativos, esportivos, etc. Ex.: Em São Paulo, a TV
Globo é sintonizada no canal 5, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE TV, que é composto por este sinal
TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e para a
direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma para frente, girar a mão pelo pulso para
a direita. Então, fazer este sinal NÚMERO CINCO: Mão em V, palma para frente, dedos indicador e médio curvados.)

TV Record ® (SP) (sinal usado em: SPJ (inglês: Record Television Network T"?; s. f
Emissora de televisão que apresenta um conjunto de programas artisticos, informativos, esportivos, etc. Ex.: Em São
Paulo, a TV Record é sintonizada no canal 7, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE TV, que é composto por
este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para a esquerda e
para a direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma para frente, girar a mão pelo
pulso para a direita. Então, fazer este sinal N1l'IIIERO SETE: Mão vertical fechada, palma para trás, dedo indicador
distendido e apontando para baixo, polegar tocando a lateral do indicador.)

TV SBT - Sistema BrasUeiro de Televisão ® (SP) (sinal usado em: Sp) (inglês: SBT Television
Network T"?; s. f Emissora de televisão que apresenta um conjunto de programas artisticos, informativos, esportivos, etc.
Ex.: Em São Paulo, a TV SBT é sintonizada no canal 4, na televisão aberta. (Fazer este sinal CANAL DE TV, que é
composto por este sinal TELEVISÃO: Mãos em L, palmas para frente. Aproximar e afastar as mãos, balançando-as para
a esquerda e para a direita. Seguido de mão vertical aberta, dedos separados e curvados, palma para frente, girar a
mão pelo pulso para a direita. Então, fazer este sinal l'fÚJofERO QUATRO: Mão vertical, palma para trás, polegar fechado
sobre a palma, demais dedos distendidos e separados.)

Você também pode gostar