Você está na página 1de 36

Caldeira mural a gás

BABYSTAR

6720606566-00.1JF

ZS 23 AE 23 ZS 23 AE 31
ZW 23 AE 23 ZW 23 AE 31
6 720 606 566 (02.06) JS
Índice

Índice 4.1 Ligação do aparelho 22


4.2 Ligação do termóstato e do relógio programador 22
4.3 Ligação do acumulador (ZS ..) 23
Indicações de segurança 3
5 Arranque 24
5.1 Antes de colocar em funcionamento 24
Explicação da simbologia 3
5.2 Ligar e desligar o aparelho 25
5.3 Ligação do aquecimento 25
1 Indicações sobre o aparelho 4 5.4 Regulação do aquecimento com termóstato am-
1.1 Declaração de conformidade com amostra ho- biente 25
mologada pela CE 4 5.5 Regulação da temperatura do acumulador (ZS ..) 26
1.2 Relação de tipos 4 5.6 Temperatura e caudal da água quente (ZW ..) 26
1.3 Material que se anexa 4 5.7 Funcionamento no Verão (somente preparação
1.4 Descrição do aparelho 4 de água quente) 26
1.5 Acessórios especiais 4 5.8 Protecção contra congelamento 26
1.6 Dimensões 5 5.9 Protecção anti-bloqueio 26
1.6.1 Com conduta de exaustão horizontal 6 5.10 Diagnóstico de avarias 26
1.6.2 Com conduta de exaustão vertical 6
1.7 Construção do aparelho ZS .. 7
6 Regulação do gás 26
1.8 Construção do aparelho ZW .. 8
6.1 Regulação de fábrica 27
1.9 Esquema eléctrico 9
6.2 Modalidade de serviço 27
1.10 Descrição de funcionamento 9
6.3 Potência para as águas sanitárias 27
1.10.1 Aquecimento 9
6.3.1 Como regular a pressão do queimador 27
1.10.2 Água quente sanitária 9
6.3.2 Regulação volumétrica 28
1.10.3 Bomba 10
6.4 Potência de aquecimento 29
1.11 Vaso de expansão 10
6.4.1 Como regular a pressão de queimador 29
1.12 Dados técnicos 11
6.4.2 Regulação volumétrica 30
6.5 Mudança do tipo de gás 30
2 Regulamento 12
7 Manutenção 31
3 Instalação 12 7.1 Trabalhos de manutenção periódicos 32
3.1 Indicações importantes 12 7.2 Esvaziamento do sistema de aquecimento 32
3.2 Escolha do local de colocação 13 7.3 Arranque depois da realização dos trabalhos de
3.3 Distâncias mínimas 13 manutenção 32
3.4 Montagem da barra de fixação e da barra de
ligação 13
8 Problemas 33
3.5 Instalação da tubagem 14
3.6 Instalação da conduta de exaustão 15
3.6.1 Determinação do comprimento máximo da
conduta e selecção do diafragma de
estrangulamento 15
3.6.2 Montagem da conduta 16
3.6.3 Montagem do diafragma de estrangulamento 18
3.7 Instalação do aparelho 19
3.8 Verificação da estanquicidade das instalações 19
3.9 Esquemas de princípio 20
3.9.1 ZS23 - Aquecimento central 20
3.9.2 ZS23 - Aquecimento central e produção de
águas quentes sanitárias por acumulação 20
3.9.3 ZS23 - Produção de águas quentes sanitárias por
acumulação 21
3.9.4 ZW23 - Aquecimento central e produção
instantânea de águas quentes sanitárias 21

4 Ligação eléctrica 22

2 6 720 606 566 (02.06)


Indicações de segurança

Indicações de segurança Explicação da simbologia


Se cheirar a gás: As instruções de segurança que figuram
B Fechar a torneira de gás. no texto aparecem sobre fundo cinzento e
estão identificadas na margem por um triân-
B Abrir as janelas. gulo com um ponto de exclamação no seu
B Não ligar nenhum interruptor eléctrico. interior.
B Apagar possíveis chamas.
B Telefonar de outro local à companhia de gás e a um As formas de aviso empregues servem para qualificar a
técnico autorizado. gravidade do risco, no caso de não serem seguidas as
precauções para a redução de danos.
Se cheirar a gases queimados:
• Cuidado emprega-se no caso de poder haver danos
B Desligar o aparelho.
materiais ligeiros.
B Abrir portas e janelas.
• Advertência emprega-se no caso de poder haver
B Avisar um instalador. danos pessoais ligeiros ou danos materiais mais
Montagem, modificações graves
B A montagem do aparelho bem como modificações • Perigo emprega-se no caso de poder haver danos
na instalação só podem ser feitas por um instalador pessoais graves que, em certos casos, podem pro-
autorizado. vocar perigo de morte.
B Os tubos que conduzem os gases queimados não
Indicações no texto identificam-se medi-
devem ser modificados.
B Não fechar ou reduzir aberturas para circulação de i ante o símbolo mostrado na margem.
O início e o final do texto vêm delimitados
ar. No caso de utilização de janelas estanques, asse-
respectivamente por uma linha horizontal.
gurar a circulação de ar para queima.

Manutenção As indicações compreendem informações importantes


que não constituem risco para as pessoas nem para o
B O utilizador deve fazer a manutenção e a verificação
aparelho.
periódicas do aparelho.
B O utilizador é responsável pela segurança e compati-
bilidade com o meio ambiente da instalação.
B O aparelho deve ter manutenção anual, no mínimo.
B Recomendação ao cliente: fazer um contrato de
manutenção com um técnico autorizado e mandar
inspeccionar o aparelho anualmente.
B Somente deverão ser utilizadas peças sobressa-
lentes originais.

Materiais explosivos e facilmente inflamáveis


B Não devem ser guardados nem utilizados materiais
inflamáveis (papel, solventes, tintas,etc.) perto do
aparelho.

Ar de combustão e ar ambiente
B Para evitar a corrosão, o ar de combustão e o ar
ambiente devem estar isentos de matérias agressi-
vas (p.ex. hidrocarbonetos halogenados que conte-
nham compostos de cloro e flúor).

Esclarecimentos ao cliente
B Informar o cliente sobre o funcionamento do
aparelho e seu manuseamento.
B Avisar o cliente de que não deve fazer nenhuma mo-
dificação nem reparação por conta própria.

6 720 606 566 (02.06) 3


Indicações sobre o aparelho

1 Indicações sobre o aparelho

1.1 Declaração de conformidade com 1.3 Material que se anexa


amostra homologada pela CE • Caldeira mural a gás para aquecimento central
Este aparelho cumpre os requerimentos das directivas • Placa de fixação à parede
europeias 90/396/CEE,92/42/CEE, 73/23/CEE,89/ • Escantilhão de montagem
336/CEE e corresponde à amostra de homologação
• Conjunto de acessórios para exaustão horizontal AZ
descrita no correspondente certificado de prova CE.
301
• Elementos de fixação (parafusos e acessórios)
N ° Prod ID CE-0085 AS 0095
• Barra de ligação vertical
Categoria II2H3+ • Kit de montagem (juntas)
• Jogo de diafragmas de estrangulamento com Ø50, 52,
Tipo B22, C12, C32, C52, C 62 54 e 58 mm
Tab. 1 • Documentação do aparelho.

1.2 Relação de tipos 1.4 Descrição do aparelho


• Aparelho para montagem na parede
ZS 23 AE 23 • Mostradores para indicação da temperatura, funciona-
mento do queimador e avarias
ZS 23 AE 31 • Queimador atmosférico para gás natural/GPL
• Ignição electrónica
ZW 23 AE 23
• Bomba de circulação com purgador automático
ZW 23 AE 31 • Potência variável no serviço de aquecimento, com regu-
lação de mínimo e máximo independente do serviço de
Tab. 2 águas sanitárias
Z Aparelho para aquecimento central • Potência variável no serviço de águas sanitárias, com
S Ligação de acumulador regulação de mínimo e máximo independente do
W Aquecimento de água serviço de aquecimento
23 Potência de aquecimento 23 kW
• Vaso de expansão
A Aparelho com ventilador
E Ignição automática • Sensor e regulador de caudal de água
23 Número indicador de gás natural H • Manómetro
31 Número indicador de GPL • Dispositivos de segurança:
O número indicador reflecte o tipo de gás segundo EN 437: – Verificação da chama por ionização
– Válvula de segurança (sobrepressão em circuito de
Número aquecimento)
indicador Índice Wobbe Tipo de gás – Limitador de temperatura de segurança
• Ligação eléctrica: 230 V, 50 Hz.
23 12,7-15,2 kWh/m3 Gás natural,
grupo H
1.5 Acessórios especiais
31 22,6-25,6 kWh/kg Propano/butano
• Relógio digital EU 9 D com programa diário
Tab. 3 • Termóstato ambiente:
– TR 12
– TRZ 12-2 com programa semanal
• Kit de transformação de gás natural para butano/pro-
pano e vice-versa.
• Acessórios de exaustão (ver tabela seguinte).

4 6 720 606 566 (02.06)


Indicações sobre o aparelho

A caldeira ZS/ZS 23 AE inclui de origem um conjunto Para outras configurações e extensões de exaustão e
de acessórios para exaustão horizontal (AZ 301) cons- de admissão, a VULCANO disponibiliza um conjunto
tituído por uma curva de 90º e um troço de 80 cm com de acessórios, descritos nas tabelas em baixo.
grelha de protecção numa das extremidades.

Acessório Descrição Referência


AZ136 Saída para terraços 7 719 000 838
AZ137 Saída para telhados inclinados 7 719 000 839
AZ262 Kit de saída vertical 7 719 001 781
AZ263 Troço recto de 1000 mm, Ø80/110 mm 7 719 001 782
AZ264 Troço recto de 1500 mm, Ø80/110 mm 7 719 001 783
AZ265 Troço recto de 500 mm, Ø80/110 mm 7 719 001 784
AZ267 Curva a 90°, Ø80/110 mm 7 719 001 786
AZ268 Curva a 45°, Ø80/110 mm 7 719 001 787
AZ269 Adaptador Ø60/90 mm para Ø80/110 mm 7 719 001 788
AZ271 Ponto de inspecção 7 719 001 790
AZ301 Kit de saída horizontal 7 719 002 036
Uniões adicionais (2 unidades) 8 719 918 704
Tab. 4

1.6 Dimensões

Fig. 1
13 Barra de ligação
101 Frente
103 Painel de comando
320 Placa de fixação

6 720 606 566 (02.06) 5


Indicações sobre o aparelho

1.6.1 Com conduta de exaustão horizontal

Fig. 2

1.6.2 Com conduta de exaustão vertical

Fig. 3

6 6 720 606 566 (02.06)


Indicações sobre o aparelho

1.7 Construção do aparelho ZS ..

Fig. 4
2 Limitador de temperatura 43 Circuito de ida ao aquecimento
3 Ponto de medição da pressão 44 Água quente (entrada no acumulador)
7 Ponto de medição da pressão de ligação de gás 45 Gás
8 Manómetro 46 Água fria (retorno do acumulador)
8.1 Termómetro 47 Circuito de retorno de aquecimento
9 Automático de gás 55 Filtro de gás
12 Tubagem de bypass 84 Válvula de inversão de três vias
15 Válvula de segurança 220 Conduta de admissão de ar
18 Bomba de circulação com purgador automático 221 Conduta de exaustão
20 Vaso de expansão 224 Tomada de pressão diferencial
26 Válvula de azoto 226 Ventilador
27 Purgador automático 228 Pressóstato diferencial
29 Injector 229 Câmara de combustão
30 Queimador 380 Parafuso de regulação de gás MAX.
32 Eléctrodo de verificação
33 Vela de ignição
36 Sensor de temperatura do circuito primário

6 720 606 566 (02.06) 7


Indicações sobre o aparelho

1.8 Construção do aparelho ZW ..

Fig. 5
2 Limitador de temperatura 36 Sensor da temperatura de primário
3 Ponto de medição da pressão 38 Ponto de enchimento (circuito de aquecimento)
5 Sensor de temperatura à saída (NTC) 43 Circuito de ida ao aquecimento
6 Sensor de caudal de água 44 Água quente
7 Ponto de medição da pressão de ligação do gás 45 Gás
8 Manómetro 46 Água fria
8.1 Termómetro 47 Circuito de retorno de aquecimento
9 Automático de gás 55 Filtro de gás
12 Tubagem de bypass 84 Válvula de inversão de três vias
15 Válvula de segurança 93 Regulador de caudal
18 Bomba de circulação com purgador automático 220 Conduta de admissão de ar
20 Vaso de expansão 221 Conduta de exaustão
26 Válvula para enchimento de azoto 224 Tomada de pressão diferencial
27 Purgador automático 226 Ventilador
29 Injector 228 Pressóstato diferencial
30 Queimador 229 Câmara de combustão
32 Eléctrodo de verificação 380 Parafuso de regulação de gás MAX
33 Vela de ignição 381 Permutador de calor de placas.

8 6 720 606 566 (02.06)


Indicações sobre o aparelho

1.9 Esquema eléctrico 1.10 Descrição de funcionamento


1.10.1 Aquecimento
Se o termóstato do aquecimento detectar uma temperatura
demasiado baixa:
• A bomba de circulação (18) entra em funciona-
mento.
• O automático de gás (9) abre.
• A válvula de inversão de 3 vias (84) abre o circuito de
retorno do aquecimento (47).

A unidade de comando activa o sistema de ignição ao


abrir-se o automático de gás (9):
• Em ambas as velas ignição (33) forma-se uma faísca
de alta tensão que acende a mistura de gás e ar.
• O eléctrodo de ionização (32) encarrega-se de
supervisionar o estado da chama.

Corte de segurança quando é ultrapassado o


tempo de segurança
Se não for possível obter a chama dentro do intervalo
de segurança estipulado (10 s), tenta-se acender auto-
maticamente a chama pela segunda vez. Em caso nega-
tivo, é feito um corte de segurança.

Corte de segurança devido a uma temperatura de


aquecimento excessiva
A unidade de comando detecta a temperatura de aque-
cimento através da resistência do NTC (36). No caso
Fig. 6 de temperatura excessiva, o limitador de temperatura
2 Limitador de temperatura efectua um corte de segurança.
5 Sensor de temperatura de saída
6 Sensor de caudal de água Para voltar a colocar o aparelho em serviço depois de
9 Automático de gás ter sido efectuado um corte de segurança:
18 Bomba de circulação
32 Eléctrodo de verificação B Premir a tecla de rearme.
33 Vela de ignição
36 Sensor da temperatura de primário (NTC) 1.10.2 Água quente sanitária
84 Válvula de inversão de três vias Instantâneas (ZW...) - No caso de ser tirada água sani-
224 Tomada de pressão diferencial
226 Ventilador
tária, o sensor de caudal de água (6) envia um sinal à
228 Pressóstato diferencial unidade de comando. Este sinal provoca o seguinte:
• A bomba (18) começa a trabalhar.
• O queimador acende.
• A válvula de inversão de 3 vias (84) corta o circuito
do aquecimento.
A unidade de comando detecta a temperatura da água
quente através do NTC (5) e regula a potência de aque-
cimento de acordo com a necessidade de momento.
Por acumulação (ZS...) - Se a sonda NTC acumulador
detectar uma temperatura demasiado baixa:
• A bomba de circulação (18) entra em funcionamento
• O queimador acende
• A válvula de 3 vias (84) comuta para a posição de
águas quentes sanitárias.

6 720 606 566 (02.06) 9


Indicações sobre o aparelho

1.10.3 Bomba
Se não for instalado um termóstato ambiente, nem um
temporizador, a bomba começa a funcionar no momen-
to em que no aparelho se selecciona a modalidade de
aquecimento.
Se dispuser de um termóstato ambiente ou de um tem-
porizador, a bomba começa a funcionar se:
• A temperatura ambiente for inferior à que tiver sido
regulada no termóstato ambiente (TR 12).
• O aparelho estiver ligado e a temperatura ambiente
for inferior à temperatura regulada no termóstato pro-
gramável (TRZ 12-2).
• Se o aparelho estiver ligado e regulado para a tem-
peratura reduzida e a temperatura ambiente fôr infe-
rior áquela (TRZ 12-2).
• O temporizador estiver no período de funcionamento
(EU 9 D).

Fig. 7 Curva característica da bomba

1.11 Vaso de expansão


O aparelho dispõe de um vaso de expansão com 8 l de
capacidade e uma pressão de enchimento de 0,5 bar
para compensar o incremento da pressão que resulta
do aumento da temperatura durante o funcionamento.
À temperatura de aquecimento máx. de 90° C pode
determinar-se a capacidade máxima de água para a
instalação com base na pressão máxima da instalação
do aquecimento.

Pressão 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0


máx. (bar)

Capacidade 150 143 135 127 119 111


de água (l)

Tab. 5
Para aumentar a capacidade:
B Abrir a válvula de azoto (26) até se obter uma
pressão prévia de 0,5 bar.

10 6 720 606 566 (02.06)


Indicações sobre o aparelho

1.12 Dados técnicos

Unidades ZS/ZW 23 AE ..
Potência
Água quente
– Potência útil kW 7,0 - 23,0
– Potência nominal kW 8,4 - 25,6
Aquecimento
– Potência útil kW 10,0 - 23,0
– Potência nominal kW 11,8 - 25,6
Ligação do gás
Consumo correspondente à potência máxima
Gás natural H (HuB = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,7
G.P.L. (Butano/Propano) (Hu = 12,8 kWh/m 3) kg/h 2,0
Pressão de ligação
Gás natural H mbar 20
G.P.L. (Butano/Propano) mbar 30 - 37
Vaso de expansão fechado
Pressão inicial bar 0,5
Capacidade total l 8
Conteúdo e produtos derivados da combustão
Caudal dos produtos da combustão kg/h 57
Temperatura dos produtos da combustão °C 140
Tiragem necessária mbar 0,015
Aquecimento
Temperatura °C 45 - 90
Pressão máxima bar 3
Caudal nominal de água a ∆T =20° C,14 kW l/h 600
Necessidades de tiragem com o caudal nominal de água bar 0,2
Produção instantânea de água quente sanitária (ZW ..)
Termóstato para águas sanitárias na posição máxima:
Temperatura °C 60
Gama de caudais l/min 2 - 6,6
Termóstato para águas sanitárias na posição mínima:
Temperatura °C 40
Gama de caudais l/min 3,3 - 10
Pressão máxima de água bar 12
Pressão mínima de funcionamento bar 0,35
Generalidades
Dimensões mínimas (alt.x larg.x fundo) mm 850 x 400 x 310
Peso,sem embalagem kg 37,5
Tensão eléctrica VAC 230
Frequência Hz 50
Potência máxima absorvida W 160
Tipo de protecção IP X4D
Verificação segundo EN 483
Tab. 6

6 720 606 566 (02.06) 11


Regulamento

2 Regulamento B Após a conclusão da rede de gás, deve ser realizada


uma limpeza cuidadosa e efectuado um teste de
Para a correcta instalação e bom funcionamento da cal- estanquecidade; para evitar danos por excesso de
deira, devem ser cumpridas as Normas Portuguesas pressão no automático de gás, este deve ser efectu-
NP 998, 1037, 1038, 1638, o código de boa prática do ado com a válvula de gás da caldeira fechada
I.T.G. e do CATIM, assim como qualquer outra regu- B Verificar que a caldeira a instalar corresponde ao tipo
lamentação que directa ou indirectamente seja de gás fornecido
aplicável à instalação de aparelhos a gás.
B Verificar se o caudal e a pressão fornecidos pelo
redutor instalado, são os indicados para o consumo
3 Instalação da caldeira (ver dados técnicos em 1.12).
B É aconselhável a instalação de um esgosto sifonado
A instalação, a ligação eléctrica, a instala-
i ção do gás, a ligação das condutas de
exaustão, bem como o primeiro arranque
debaixo da caldeira de modo a receber a água liber-
tada pela válvula de segurança incluída na caldeira

são operações a realizar exclusivamente B No caso da tubagem de águas sanitárias ser em


material plástico, a entrada de água fria e a saída de
por instaladores autorizados.
água quente da caldeira (modelo ZW...) deverão ser
em tubo metálico com um comprimento mínimo de
3.1 Indicações importantes 1,5 m
B Antes de realizar a instalação,consultar a companhia B Em regiões em que a água possua um elevado teor
de gás e a norma sobre aparelhos a gás e ventilação em calcário, é altamente recomendável a utilização
de locais. de um sistema de descalcificação na entrada da
rede, ou o enchimento do circuito fechado com água
B Montar o aparelho em circuitos fechados de água
descalcificada
quente em conformidade com a norma DIN 4751,
parte 3. Para este funcionamento não é preciso um
caudal mínimo de água.
B Passar para circuitos fechados as instalações de
aquecimento de circuito aberto.
B Não utilizar radiadores nem tubagens zincadas para
evitar a formação de gases.
B A instalação de reguladores Vulcano (TR12, TRZ12-
2, EU9D) e de cabeças termostáticas (TK1, TK2)
nos radiadores garante um funcionamento mais
económico.
B Não montar uma válvula termóstatica no radiador na
divisão onde está instalado o termóstato ambiente.
B Colocar um purgador (manual ou automático) em
cada radiador, assim como torneiras de enchimento
e esvaziamento no ponto mais baixo da instalação.

Antes de ligar o aparelho:


B Deixar circular água para limpar a instalação e assim
eliminar todos os corpos estranhos ou partículas de
gordura, que poderiam prejudicar o funcionamento.

Para a limpeza não devem ser usados sol-


i ventes nem hidrocarbonetos aromáticos
(petróleo, etc.).

B Se for necessário aplicar um produto de limpeza,


seguidamente é preciso enxaguar muito bem o
sistema.
B Como agente anticorrosivo pode empregar-se Vari-
dos 1+1 (Schilling Chemie).

B Montar uma válvula de corte de gás, o mais próximo


possível da caldeira

12 6 720 606 566 (02.06)


Instalação

3.2 Escolha do local de colocação 3.3 Distâncias mínimas


Disposições relativas ao local de colocação Determinar o local de colocação do aparelho conside-
rando as limitações seguintes:
B Cumprir as determinações específicas de cada país.
B Afastamento máximo de todas as partes salientes,
B Respeitar as medidas mínimas de instalação indica- tais como mangueiras, tubos, beirais de fachada, etc.
das nas instruções de instalação dos acessórios.
B Assegurar o bom acesso nos trabalhos de
Ar de combustão manutenção, respeitando as distâncias mínimas
indicadas na Fig. 8.
B A grelha de admissão do ar para a combustão deve
situar-se num local bem ventilado.
B Para evitar a corrosão, não devem estar armazena-
dos nas proximidades da grelha de admissão de ar
para a combustão produtos como dissolventes, tin-
tas, gases combustíveis, colas ou detergentes
domésticos, que contém hidrocarbonetos halogé-
neos, ou quaisquer outros produtos susceptíveis de
provocar corrosão

Caso estas condições não se possam assegurar,


deverá ser escolhido outro local de admissão e
exaustão de gases.

Temperatura superficial
A temperatura superficial máx. do aparelho é inferior a
85 °C. Não são necessárias medidas especiais de pro-
tecção para materiais de construção combustíveis, nem
para móveis de encastrar.

Fig. 8 Distâncias mínimas


A Frente≥2 cm, lateral≥1 cm
B ≥40 cm

3.4 Montagem da barra de fixação e da


barra de ligação
B Fixar o escantilhão de montagem no ponto de insta-
lação seleccionado de acordo com as indicações no
capítulo 3.3.
B Marcar a posição dos orifícios da barra de fixação, e
abrir os furos respectivos.
B Fazer na parede a abertura para os acessórios.
B Retirar o escantilhão de montagem.

6 720 606 566 (02.06) 13


Instalação

B Fixar à parede a placa de fixação utilizando as


buchas e os parafusos que se anexam, mas não
apertando ainda os parafusos.

Fig. 9 Barra de ligação


13 Barra de ligação
38 Ponto de enchimento
43 Circuito de ida ao aquecimento
45 Gás
47 Circuito de retorno do aquecimento
114 União de ligação R 1/2” para água fria e água quente

B Verificar a orientação correcta da placa de fixação e


corrigi-la se for preciso; apertar os parafusos.

3.5 Instalação da tubagem


B Os tubos de água quente e os acessórios devem ser
dimensionados de tal maneira que se garanta um
caudal de água suficiente em todos os pontos de
consumo de acordo com a pressão de fornecimento.
B Prever no local, no ponto mais baixo da instalação,
torneiras de enchimento e esvaziamento.
B Dimensionar os tubos de gás de maneira que fique
assegurada a alimentação de todos os aparelhos
ligados.
B Instalar os tubos sem que sofram distensão.

14 6 720 606 566 (02.06)


Instalação

3.6 Instalação da conduta de exaustão diafragma de estrangulamento indicado a partir das


tabelas seguintes e tendo em conta as curvas de 90º e
3.6.1 Determinação do comprimento máximo de 45º utilizadas (o efeito de duas curvas de 45º é igual
da conduta e selecção do diafragma de ao de uma curva de 90º).
estrangulamento
Uma boa exaustão é essencial para o correcto funcio- É necessário utilizar as uniões adicionais
namento da caldeira. Desta forma, deve-se determinar
o comprimento máximo desta conduta e qual o
i para garantir a estanquecidade entre
acessórios a partir da quarta ligação

Condutas concêntricas horizontais (Figura 2)

90° L Lmax
[mm] [mm]
1 x 90° ≤ 1000 Ø52
1000 - 2000 4000 Ø54
2000 - 3000 Ø58
3000 - 4000 –
2 x 90° ≤ 200 Ø52
200 - 1200 3200 Ø54
1200 - 2200 Ø58
2200 - 3200 –
3 x 90° ≤ 400 Ø54
400 - 1400 2400 Ø58
1400 - 2400 –
Tab. 7
O comprimento máximo para uma condu-
i ta horizontal é de 4 m, incluíndo a curva de
90º à saída da caldeira. Cada curva adi-
cional de 90º reduz em 0,8 m o compri-
mento máximo aconselhado e cada curva
45º reduz em 0,4 m.

Exemplo:

Como existem 3 curvas de 90º, o comprimento


máximo Lmax é de 2400 mm (ver tabela em cima).
O comprimento L = L1 + L2 + L3 terá de ser inferior
ao valor de Lmax, de forma a garantir uma correcta
exaustão. Considerando que nesta situação L=L1
+ L2 + L3 = 1800 mm, a instalação obedece ao
parâmetro definido atrás. Da tabela em cima, pode-
-se também concluir que para esta situação não se
deve colocar nenhum diafragma no ventilador.

Fig. 10
1 AZ301
2 AZ 263 ou AZ 264 ou AZ 265 (Lv≥140mm)
3 AZ 267
X 8 719 918 704 (uniões)

6 720 606 566 (02.06) 15


Instalação

Condutas concêntricas verticais (Figura 3)

90° L Lmax
[mm] [mm]
0 x 90° ≤ 2350 Ø52
3850
2350 - 3850 Ø54
1 x 90° ≤ 1550 Ø50
3050
1550 - 3050 Ø52
2 x 90° ≤ 750 Ø50
2250
750 - 2250 Ø52
Tab. 8
3.6.2 Montagem da conduta
B Abrir um furo de passagem da conduta para o exte- B Desapertar os parafusos de fixação da frente da cal-
rior com um diâmetro de 120 mm deira e retirá-la.
B Determine o comprimento LA do troço que atravessa
a parede, tendo em conta os 30 mm de separação
entre a parede e a extremidade da conduta (conduta
horizontal)

LA
30
ø120
ø110

1.1

6 720 604 873-14.2O

Fig. 11
B Corte o troço final de acordo com LA, perpendicular-
mente ao eixo

Fig. 13
1.1 B Empurrar para cima o casquilho deslizante e apertar
o parafuso de fixação deste.

LA

1.
6 720 604 873-15.2O
3.
Fig. 12
B Retire as limalhas e imperfeições das arestas de
corte.
2. 6 720 604 115-18.1O

Fig. 14

16 6 720 606 566 (02.06)


Instalação

B Ligue à caldeira como é mostrado na figura seguinte

50

2x 2x 1.2

1.6

1.5

2.
1.6

1.
3. 1.1

6 720 606 436-02.1O

Fig. 15

6 720 606 566 (02.06) 17


Instalação

3.6.3 Montagem do diafragma de estrangulamento


B Monte o diafragma de estrangulamento indicado
De fábrica não vem montado nenhum di-
i afragma de estrangulamento.
para a situação na parte de aspiração do ventilador

Como referido anteriormente a escolha do diafragma


de estrangulamento deve ser feita de acordo com as
tabelas 7 e 8.
B Retire a cobertura protectora.
B Desligue a alimentação eléctrica do ventilador de D
gases queimados da caldeira.

226

226.1

4873-61.1J

4 287-49.1 R

226 Fig. 17
B Monte o ventilador e ligue-o.
Fig. 16 B Monte a cobertura protectora.
B Retire os parafusos de fixação e retire o ventilador da
caldeira

18 6 720 606 566 (02.06)


Instalação

3.7 Instalação do aparelho B Verificar o assentamento correcto de todas as juntas,


e apertar seguidamente as porcas de ligação dos
Cuidado: Possibilidade de danos causa- tubos.
dos por corpos estranhos! Enxaguar o sis-
tema de tubagens para eliminar possíveis
corpos estranhos.

B Retirar a embalagem seguindo as instruções que


estão impressas.
B Verificar se está incluído todo o material indicado.
B Retirar os tampões das uniões de gás e água.

Desmontagem da frente
Como medida de protecção eléctrica, a
i frente é fixada com dois parafusos para se
evitar que seja desmontada por pessoal
não autorizado.
B A frente deve ser sempre fixada com
estes parafusos.

B Desmontar os parafusos de segurança. Fig. 19 Ligação ao tubo de gás


B Desmontar a frente puxando-a na sua direcção. Ligação dos acessórios
B Para instalar os acessórios, seguir as instruções de
instalação anexas.

3.8 Verificação da estanquicidade das


instalações
Água
B Para ZW: Abrir a válvula de passagem da água fria e
encher o circuito de água quente (pressão de prova:
máx.10 bar).
B Abrir as válvulas de corte dos circuitos de ida e
retorno ao aquecimento, e encher a instalação do
aquecimento.
Fig. 18 Frente B Verificar que as uniões roscadas e outras vedam
bem (pressão de prova: máx.2,5 bar no manómetro).
Fixação do aparelho
B Evacuar o ar do aparelho utilizando o purgador
B Montar as juntas nas uniões duplas da barra de automático que incorpora.
ligação. B Verificar que todos os pontos de corte vedam bem.
B Ligar o aparelho aos tubos de ligação correspon-
dentemente preparados. Gás
B Içar o aparelho e prendê-lo na placa de fixação. B Fechar a torneira de gás para proteger o automático
de gás contra danos por sobrepressão (pressão
máx.150 mbar).
B Verificar a tubagem de gás.
B Eliminar a pressão.

Conduta de exaustão-admissão
B Verificar que a tubagem dos produtos da combustão
veda bem.
B Verificar que não há danos nem furos na saída do
tubo de exaustão e no dispositivo contra entrada de
ar.

6 720 606 566 (02.06) 19


Instalação

3.9 Esquemas de princípio


3.9.1 ZS23 - Aquecimento central

Fig. 20

3.9.2 ZS23 - Aquecimento central e produção de águas quentes sanitárias por acumulação

Fig. 21

20 6 720 606 566 (02.06)


Instalação

3.9.3 ZS23 - Produção de águas quentes sanitárias por acumulação

Fig. 22

3.9.4 ZW23 - Aquecimento central e produção instantânea de águas quentes sanitárias

Fig. 23

6 720 606 566 (02.06) 21


Ligação eléctrica

4 Ligação eléctrica
Perigo: Por descarga eléctrica!
4.2 Ligação do termóstato e do relógio
programador
B Antes de trabalhar na parte eléctrica,
cortar sempre a corrente eléctrica B Virar para baixo a caixa de terminais (ver na página
(fusível, comutador de potência de se- 25).
gurança). B Abrir a caixa de terminais.

O aparelho é fornecido com um cabo de alimentação


montado fixo, com ficha. Todos os dispositivos de regu-
lação, verificação e segurança foram submetidos a rigo-
rosa verificação na fábrica e estão prontos para funcio-
nar.

Advertência: Trovoada
B O aparelho deverá ter uma ligação inde-
pendente no quadro eléctrico, protegi-
do por um disjuntor diferencial de 30
mA e linha de terra. Em zonas com
frequência de trovoadas deve-se tam-
bém colocar um protector de trovoadas.

4.1 Ligação do aparelho

A ligação eléctrica deve ser feita de acor-


i do com as regras vigentes sobre insta-
lações eléctricas domésticas.

B Ligar o cabo de alimentação a uma tomada de corren-


te com fio terra.

Fig. 24
154 Fusível
160 Ligação de rede
163/1 Ligação para termóstato ambiente (TR 12,TRZ 12-2)
315 Ligação de programador (EU 9 D)
a conector: limitador de temperatura de segurança, sensor de
caudal de água, termóstato, circuito de ida ao aquecimento +
água sanitária, controlo dos produtos da combustão, válvula
de inversão
b Conector do eléctrodo de verificação
c Condutor de protecção da rede
d Ligação do condutor de protecção ao circuito impresso
e Conector da bomba
f Ligação do condutor de protecção à bomba, ventilador,
automático de gás
g Conector para automático de gás
h Ventilador

22 6 720 606 566 (02.06)


Ligação eléctrica

Termóstato ambiente 4.3 Ligação do acumulador (ZS ..)


B Retirar a ponte 1 -4 (Fig. 24, pos.163/1). Acumulador de aquecimento indirecto com sen-
B Ligar o termóstato ambiente TR 12,TRZ 12 -2. sor NTC
O acumulador VULCANO e o sensor NTC são ligados-
directamente ao conjunto de cabos do aparelho. O
cabo com o conector é ligado ao acumulador.

Fig. 25 TR 12

Fig. 28

É também possível ligar um acumulador


Fig. 26 TRZ 12 -2

Relógio programador
i convencional. Para tal deve-se solicitar
aos serviços técnicos da Vulcano o res-
pectivo kit adaptador, composto por uma
B Retirar a ponte 1 -8 (Fig. 24, pos.315). sonda NTC com cabo e ficha apropriada
B Ligar o relógio programador EU 9 D como se mostra para a ligação à placa electrónica da cal-
na figura. deira. A sonda NTC, com um diâmetro de
6 mm, deverá ficar inserida numa bainha

Fig. 27 EU 9 D

6 720 606 566 (02.06) 23


Arranque

5 Arranque

Fig. 29
8 Termómetro 5.1 Antes de colocar em funcionamento
8.1 Manómetro
38 Torneira de enchimento
43 Circuito de ida ao aquecimento Advertência:
44 Saída de água quente B Não pôr o aparelho a funcionar sem
46 Ligação de água fria
47 Circuito de retorno do aquecimento
água.
61 Tecla de rearme B O primeiro arranque da caldeira deve
97 Termóstato para água quente ser realizado por um técnico qualificado,
132 Abertura de montagem do programador
que fornecerá ao cliente todas as infor-
135 Interruptor principal
136 Termóstato para circuito de ida ao aquecimento mações necessárias ao bom funciona-
170 Válvula de corte dos circuitos de ida e retorno mento da mesma.
172 Ligação de gás B Em regiões de água muita calcária: Em-
173 Válvula de corte de água fria
pregar um sistema de descalcificação,
ou encher com água descalcificada o
circuito de aquecimento.

B Regular a pressão prévia do depósito de expansão


para a altura estática da instalação de aquecimento.
B Em aparelhos ZW: abrir a válvula de fecho de água
fria (173).
B Abrir as válvulas dos radiadores.
B Abrir as torneiras para manutenção (170).

24 6 720 606 566 (02.06)


Arranque

B Abrir a torneira de enchimento (38) para que a insta- 5.3 Ligação do aquecimento
lação de aquecimento vá enchendo lentamente até
atingir uma pressão entre 1 e 2 bar. A temperatura de aquecimento pode ser regulada para
um valor entre 45 ° C e 90 °C. O regulador modula con-
B Purgar os radiadores. tinuamente a chama do queimador de acordo com a
B Abrir o purgador automático (27) do circuito de necessidade de calor de momento.
aquecimento e voltar a fechá-lo uma vez concluída a
purga. B Rodar o termóstato para adaptar a temperatura
de aquecimento da instalação (dentro de uma mar-
B Abrir a torneira de enchimento (38) para voltar a gem de 45 °C a 90 °C).
encher a instalação de aquecimento até se obter Se o queimador estiver a funcionar, acende-se o
novamente uma pressão entre 1 a 2 bar. LED do queimador. O termómetro mostra a tempera-
B Verificar que o tipo de gás indicado na placa de ca- tura de aquecimento.
racterísticas é o mesmo utilizado no local.
B Abrir a torneira de gás.

5.2 Ligar e desligar o aparelho


Ligar
B Rodar o interruptor principal para a posição I .
O termómetro mostra a temperatura de aqueci-
mento.

Fig. 31

5.4 Regulação do aquecimento com


termóstato ambiente
B Rodar o termóstato ambiente (TR...) para a tempe-
ratura ambiente desejada.

Fig. 30

Desligar
B Rodar o interruptor principal para a posição 0.

Fig. 32

Para um nível normal de conforto aconse-


i lha-se a regulação do termóstato ambi-
ente para uma temperatura de 20ºC.

6 720 606 566 (02.06) 25


Regulação do gás

5.5 Regulação da temperatura do acu- 5.6 Temperatura e caudal de água


mulador (ZS ..) quente (ZW ..)
Em aparelhos ZW, é possível fixar a temperatura da
Advertência: Perigo de queimadura!
água quente entre aprox.40 °C e 60 °C no termós-
B Não regular a temperatura de serviço tato (Fig. 33).
normal para mais de 60 °C.
O caudal de água quente é limitado a aprox.10 l/min.
B Temperaturas até 70 °C só devem ser
reguladas para um curto período de Colocação do
tempo (desinfecção por temperatura termóstato Temperatura da água
elevada).
Para a esquerda, até ao aprox. 40 °C
Em acumuladores com NTC batente
B Regular a temperatura do acumulador no ter- Para a direita, até ao aprox. 60 °C
móstato do aparelho. batente
A temperatura da água quente é indicada no acumu-
lador. Tab. 10

5.7 Funcionamento no Verão


(somente preparação de água
quente)
B Rodar completamente para a esquerda o termóstato
do aparelho.
O aquecimento é assim desligado. Mantém-se o
abastecimento de água quente, bem como a tensão
de alimentação para a regulação do aquecimento e
para o relógio programador.

5.8 Protecção contra congelamento


B Deixar o aquecimento ligado.

5.9 Protecção anti-bloqueio


Sempre que o interruptor principal estiver na posição I
a bomba circuladora é ligada por um período de 1
minuto em cada 24 horas, para impedir o seu bloqueio.

Fig. 33 5.10 Diagnóstico de avarias


Esta caldeira dispõe de um sistema de diagnóstico de
Colocação do avarias. A indicação da detecção destas anomalias é
termóstato Temperatura da água feira através do piscar da tecla de rearme (61) e de um
dos leds verdes do termómetro (8). A caldeira só volta
Para a esquerda, até ao aprox.10 °C (protecção
a funcionar após a causa da avaria ter sido eliminada e
batente contra congelamento).
se ter premido a tecla de rearme.
Para a direita, até ao aprox.70 °C (máximo) B Para identificar a avaria consultar o capítulo 8 deste
batente manual.
Tab. 9
A temperatura máxima aconselhada é de 6 Regulação do gás
i 60ºC
Perigo
B As operações em seguida descritas só
deverão ser efectuadas por um técnico
qualificado.

26 6 720 606 566 (02.06)


Regulação do gás

É possível afinar a potência para as águas quentes san- 6.3 Potência para as águas sanitária
itárias e a potência de aquecimento segundo o pro-
cesso da pressão do queimador, ou segundo o 6.3.1 Como regular a pressão do queimador
processo volumétrico. Em ambos os processos de re- B Desligar o interruptor principal (O) do aparelho.
gulação, é preciso um manómetro com tubos comuni-
B Desmontar a frente (ver página 19).
cantes em U.
B Colocar a caixa de terminais na posição de serviço.
É recomendável fazer a regulação pelo
i processo da pressão do queimador por
ser mais rápida.

6.1 Regulação de fábrica


Gás natural
Os aparelhos para gás natural H (G 20) são forneci-
dos selados depois de terem sido regulados na fábrica
para um índice Wobbe de 15 kWh/m3 e para uma
pressão de ligação de 20 mbar.

Os aparelhos não devem ser postos em


i funcionamento se a pressão de ligação for
inferior a 15 mbar ou superior a 25 mbar.

Gás líquido
Os aparelhos para propano/butano (G31/G30) são Fig. 34 Posição de serviço
fornecidos selados depois de terem sido regulados na
fábrica para os valores que figuram na placa de cara- B Desapertar o parafuso obturador (3) e ligar o
cterísticas. manómetro de tubos em U à união de pressão.

6.2 Modalidade de serviço


Para ajustar a potência deve activar-se o modo de fun-
cionamento.
Antes de activar o modo de funcionamento:
B Abrir as válvulas dos radiadores para evacuar o calor.

Para activar o modo de funcionamento:


B Ligar o aparelho, mantendo premida a tecla de
rearme durante um mínimo de 5 segundos. Para con-
firmação, a tecla de rearmar pisca. O aparelho fica
seguidamente no modo de funcionamento
Fig. 35 Automático de gás
B Efectuar as regulações (ver capítulo 6.3 a 6.4). 3 Ponto de medição para a pressão do queimador
7 Ponto de medição para a pressão de ligação do gás
Memorização das regulações (potência de aqueci- 63 Protecção do parafuso de regulação do caudal máximo de
mento): gás
B Manter premida a tecla de rearme durante 2 se- 64 Parafuso de regulação do caudal mínimo de gás

gundos, no mínimo, para memorizar as regulações. B Abrir a torneira de gás.


Os LEDs piscam. É possível efectuar outras regu- B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 6.2).
lações adicionais no modo de funcionamento.
B Rodar o termóstato para a posição central.
Desactivação do modo de funcionamento: Os quatro LED do termómetro piscam.
B Desligar e voltar a ligar o aparelho. Regulação da pressão máxima do queimador
B Desmontar a tampa selada do parafuso de regulação
do gás (63).

6 720 606 566 (02.06) 27


Regulação do gás

B Rodar o termóstato completamente para a direi-


Para uma pressão de ligação entre
ta.
O comando regula seguidamente a pressão máxima i 15 mbar e 18 mbar para gás natural, deve
regular-se a carga nominal para ≤85 %.
no queimador.
B Tratando-se de gás natural: regular a pressão MAX Não deve fazer-se a regulação nem o ar-
no queimador com o parafuso (63) (tabela 8). ranque do aparelho se a pressão for
inferior a 15 mbar ou superior a 25 mbar.
Gás
B No caso destes valores limites serem excedidos:
natural H Butano Propano
determinar a causa e reparar a avaria.
Código do 120 74 74 B Se não for possível reparar a avaria: recorrer à com-
injector panhia de gás.
B Se o aspecto da chama for anormal: verificar os
Pressão da 20 30 37 injectores do queimador.
ligação
(mbar) B Fechar a torneira de gás, desmontar o manómetro de
tubos em U, e fechar o parafuso obturador (7).
Pressão do 11,8 24,0 - 27,0 31,0 - 35,0 B Montar a frente e fixá-la com os parafusos de segu-
queimador rança.
MAX (mbar)
6.3.2 Regulação volumétrica
Pressão do 1,4 3,0 4,0
No caso de abastecimento com ar propa-
queimador
MIN (mbar) i nado em picos de consumo, verificar a
regulação segundo o método da pressão
Tab. 11 Pressão do queimador de queimador.
B Tratando-se de GPL: apertar o parafuso de regu-
B Pedir à companhia de gás o índice Wobbe (Wo) e o
lação (63) até ao batente.
índice calorífico inferior (Pci).
B Colocar e selar a cobertura do parafuso de regu-
B Desligar o interruptor principal (O )do aparelho.
lação (63).
B Desmontar a frente (ver página 19).
Regulação da pressão mínima do queimador
B Abrir a torneira de gás.
B Rodar o termóstato completamente para a B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 6.2).
esquerda.
B Rodar o termóstato para a posição central.
O comando regula seguidamente a pressão mínima
Os quatro LED do termómetro piscam.
no queimador.
B Regular com o parafuso de regulação (64)a pressão Regulação do caudal máximo
MIN no queimador (tabela 8). B Desmontar a cobertura do parafuso de regulação do
B Verificar as regulações rodando novamente o ter- gás (63) (Fig. 35).
móstato para a direita e esquerda, e corrigi-los B Rodar o termóstato completamente para a direi-
se necessário. ta.
B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de O comando regula seguidamente o caudal máximo.
serviço. B Tratando-se de gás natural: regular o consumo MAX
B Fechar a torneira de gás, desmontar o manómetro de com o parafuso de regulação (63) (tabela 9).
tubos em U, e fechar o parafuso obturador (3).

Verificação da pressão de ligação do gás Gás Butano Propano


natural H
B Deasapertar o parafuso obturador (7)e ligar o
Código do 120 74 74
manómetro de tubos em U à união de pressão. injector
B Abrir a torneira de gás. Pressão do 20 30 37
B Ligar o aparelho e rodar o termóstato completa- ligação
mente para a direita. (mbar)

B Verificar a pressão de ligação do gás: O valor para Consumo 44,9 l/min 2,0 kg/h 2,0 kg/h
gás natural deve situar-se entre 18 mbar e 25 mbar. MAX
Consumo 14,7 l/min 0,6 kg/h 0,6 kg/h
MIN
Tab. 12 Consumo de gás

28 6 720 606 566 (02.06)


Regulação do gás

B Tratando-se de gás líquido: apertar o parafuso de B Memorização das regulações (ver capítulo 6.2).
regulação (63) até ao batente.
Regulação da potência máxima de aquecimento
B Colocar e selar a cobertura do parafuso de regu-
lação (63). B Rodar o termóstato completamente para a direita.
Os dois LED direitos do termómetro piscam.
Regulação do caudal mínimo
B Rodar o termóstato completamente para a
B Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
esquerda . B Rodar o termóstato lentamente da esquerda
O comando fixa seguidamente o caudal mínimo. para a direita para regular a pressão de queimador
B Regular o consumo MIN com o parafuso de regu- para a potência máxima de aquecimento (tabela 11).
lação (64) (tabela 9).
B Verificar as regulações, rodando o termóstato Potência de
para a direita e esquerda, e corrigi-las conforme o aquecimento Gás
caso. (kW) natural H Butano Propano
B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de
serviço. 12 3,5 7,9 9,8

B Fechar a torneira de gás. 14 4,6 10,2 12,8


Verificação da pressão de ligação do gás
16 5,9 13,3 16,7
B Para verificar a pressão de ligação do gás, consultar
o parágrafo correspondente no capítulo 6.3.1 18 7,4 16,8 21,1
"Como regular a pressão do queimador ".
20 9,2 20,7 26,0
6.4 Potência de aquecimento
22 11,2 23,6 30,5
A potência de aquecimento pode regular-se de acordo
com o pedido de calor específico da instalação dentro 23 11,8 24-27 31-35
do intervalo entre a potência útil máxima e mínima (ver
Tab. 14 Pressão do queimador para a potência máxi-
1.12).
ma de aquecimento
6.4.1 Como regular a pressão de queimador B Memorização das regulações (ver capítulo 6.2).
B Desligar o interruptor principal (O )do aparelho.
Verificação das regulações
B Desmontar a frente (ver página 19).
Os valores determinados podem variar
B Desapertar o parafuso obturador (3) e ligar o
manómetro de tubos em U à união de pressão. i em ±0,5 mbar relativamente aos valores
regulados.
B Abrir a torneira de gás.
B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 6.2). B Rodar o termóstato completamente para a
esquerda.
Regulação da potência mínima de aquecimento
Os dois LED esquerdos do termómetro piscam.
B Rodar o termóstato completamente para a O comando regula a potência mínima de aqueci-
esquerda. mento.
Os dois LED esquerdos do termómetro piscam. B Verificar a pressão do queimador e corrigi-la se for
B Rodar o termóstato completamente para a direi- preciso.
ta. B Rodar o termóstato completamente para a direi-
B Rodar o termóstato lentamente da direita para a ta.
esquerda para regular a pressão de queimador para Os dois LED direitos do termómetro piscam. O
a potência mínima de aquecimento (tabela 10). comando regula a potência máxima de aquecimento.
B Verificar a pressão do queimador e corrigi-la se for
Potência de preciso.
aquecimento Gás B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de
(kW) natural H Butano Propano serviço.
B Fechar a torneira de gás, desmontar o manómetro de
10 2,7 5,6 7,3
tubos em U, e fechar o parafuso obturador (3).
Tab. 13 Pressão de queimador para a potência mínima
de aquecimento

6 720 606 566 (02.06) 29


Regulação do gás

6.4.2 Regulação volumétrica B Memorização das regulações (ver capítulo 6.2).


B Desligar o interruptor principal (O )do aparelho. Verificação das regulações
B Desmontar a frente (ver página 19). Os valores determinados podem variar em
B Abrir a torneira de gás.
B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 6.2).
i ±5 %relativamente aos valores regulados.

Regulação da potência mínima de aquecimento B Rodar o termóstato completamente para a


esquerda.
B Rodar o termóstato completamente para a Os dois LED esquerdos do termómetro piscam.
esquerda. O comando regula a potência mínima de aqueci-
Os dois LED esquerdos do termómetro piscam. mento.
B Rodar o termóstato completamente para a direi- B Verificar o caudal e corrigi-lo se for preciso.
ta.
B Rodar o termóstato completamente para a direi-
B Rodar o termóstato lentamente da direita para a ta.
esquerda para regular o caudal para a potência míni- Os dois LED direitos do termómetro piscam. O
ma de aquecimento (tabela 12). comando regula a potência máxima aquecimento.
B Verificar o caudal e corrigi-lo se for preciso.
Consumo B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de
serviço.
Potência de Gás
aquecimento natural H Butano Propano B Verificar que não há fugas de gás.
(kW) (l/mín) (kg/h) (kg/h) B Fechar a torneira de gás.

10 20,1 0,9 0,9


6.5 Mudança do tipo de gás
Tab. 15 Caudal para a potência mínima de aqueci- Se o tipo de gás indicado na placa de características
mento não coincidir com o tipo de gás no local, é preciso mo-
B Memorização das regulações (ver capítulo 6.2). dificar o aparelho.

Regulação da potência máxima de aquecimento B Fechar a torneira de gás.


B Desligar interruptor principal do aparelho e desmon-
B Rodar o termóstato completamente para a direita.
tar a frente respectiva.
Os dois LED direitos do termómetro piscam.
B Desmontar o queimador.
B Rodar o termóstato completamente para a
esquerda.
B Rodar o termóstato lentamente da esquerda
para a direita para regular o caudal para a potência
máxima de aquecimento (tabela 13).

Consumo

Potência de Gás
aquecimento natural H Butano Propano
(kW) (l/mín) (kg/h) (kg/h) Fig. 36
12 24,2 1,1 1,1 B Desmontar ambas as rampas de injectores e substi-
tuir os injectores.
14 28,2 1,3 1,2

16 32,2 1,4 1,4 Código de


Tipo de gás injectores Quantidade
18 36,3 1,6 1,6
Gás natural 120 14
20 39,0 1,8 1,8
Gás líquido 74 14
22 42,9 1,9 1,9
Tab. 17
23 44,9 2,0 2,0
B Montar o queimador.
Tab. 16 Caudal para a potência máxima de aqueci-
B Verificar que não há fugas de gás.
mento

30 6 720 606 566 (02.06)


Manutenção

B Fazer a regulação do gás (ver capítulos 6.3 a 6.4). B Abrir para baixo a caixa de terminais e colocá-la na
B Registar a modificação do tipo de gás na placa de posição de serviço.
características do aparelho.

7 Manutenção
Perigo: Por descarga eléctrica!
B Cortar sempre a corrente eléctrica no
aparelho (fusível, interruptor de potên-
cia de segurança) antes de realizar tra-
balhos na parte eléctrica.

B O seu aparelho só deve ser assistido por um Posto


de Assistência Técnica VULCANO (nº Azul - 808
275 325).
B Empregar unicamente peças sobressalentes origi-
nais.
B Encomendar as peças sobressalentes de acordo
com a lista de peças sobressalentes do aparelho.
B Substituir as juntas e o-rings desmontados por ou-
tros novos.
B Só devem ser empregadas as massas lubrificantes
seguintes:
– Na parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918
413)
– Uniões roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
Fig. 37
Acesso aos módulos
B Desmontar a frente (ver página 19).
B Desenroscar o parafuso da caixa de terminais.

6 720 606 566 (02.06) 31


Manutenção

7.1 Trabalhos de manutenção periódi- 7.2 Esvaziamento do sistema de aque-


cos cimento
Verificação funcional Circuito de água sanitária
B Verificar o funcionamento correcto de todos os ele- B Fechar a torneira de passagem de água.
mentos de segurança, regulação e verificação. B Abrir as torneiras em todos os pontos de consumo.
Câmara de combustão Circuito de aquecimento
B Determinar o grau de limpeza da câmara de combus- B Esvaziar todos os radiadores.
tão.
B Desaparafusar o parafuso de purga.
B No caso de estar suja:
– Desmontar a câmara de combustão e retirar o li-
mitador.
– Limpar a câmara aplicando um jacto forte de água.
B Se a sujidade for persistente: mergulhar as lâminas
em água quente com detergente, e limpar cuida-
dosamente.
B Se for preciso: descalcificar o interior do permutador
de calor e os tubos de ligação.
B Montar a câmara de combustão utilizando juntas
novas.
B Montar o limitador no suporte.

Queimador
B Inspeccionar anualmente o queimador e limpá-lo se Fig. 38
for necessário.
B No caso de estar muito sujo (gordura, fuligem): des- 7.3 Arranque depois da realização dos
montar o queimador e mergulhá-lo em água quente trabalhos de manutenção
com detergente, e limpá-lo cuidadosamente.
B Reapertar todas as uniões roscadas.
Regulador do caudal de água B Ler o capítulo 5 "Arranque" e o capítulo 6 "Regu-
lação do gás ".
B Fechar a torneira de passagem de água.
B Verificar a regulação do gás (pressão de queimador).
B Desmontar o sensor e o regulador do caudal de
água. B Verificar a tubagem de produtos da combustão na
chaminé (com a frente colocada)
B Limpar o filtro de água.
B Verificar que não há fugas de gás.
Vaso de expansão (de 3 em 3 anos)
B Despressurizar o aparelho.
B Verificar o vaso de expansão, enchendo-o se
necessário com uma bomba de ar até se atingir a
pressão de aprox. 0,5 bar.
B Adaptar a pressão prévia do vaso de expansão à
altura estática da instalação de aquecimento.

32 6 720 606 566 (02.06)


Problemas

8 Problemas

A montagem, manutenção e reparação só devem ser efectuadas por técnicos qualificados. No quadro seguinte são
descritos as soluções para possíveis problemas (soluções seguidas de * só deverão ser efectuadas por técnicos
qualificados).

Problema Causa Solução

Caldeira apaga-se pouco tempo após a Sobreaquecimento, detectado pela 1. Abrir as válvulas de ida e de retorno
ignição – a tecla de rearme e o 2° led sonda limitadora de temperatura da caldeira na barra de ligações da cal-
verde (45ºC) piscam deira
2. Purgar a instalação e abrir o purga-
dor da caldeira *
3. Desprender o veio da bomba circula-
dora da caldeira, retirando o tampão
com vedante e com uma chave de fen-
das rodar com cuidado o veio
4. Verificar o estado da sonda limita-
dora de temperatura *
A tecla de rearme e o 3º led verde Falta de sinal no eléctrodo de ionização 1. Verificar alimentação de gás
(60°C) piscam 2. Verificar sistema de ignição (eléc-
trodo de ionização, eléctroválvulas,
etc.) *

a tecla de rearme e o 4º led verde Existência de sinal no eléctrodo de ioni- 1. Verificar eléctrodo de ionização *
(75°C) piscam zação sem se ter dado a inflamação do 2. Verificar caixa de comando *
queimador

Após funcionamento a caldeira desliga- Pressóstato foi accionado. 1. Verificar a saída dos gases de com-
se, possível existência de cheiro a Curto circuito ou interrupção dos sen- bustão
gases queimados - a tecla de rearme sores de temperatura (aquecimento ou 2. Remover sujidade ou outro impedi-
e o 5 º led verde (90°C) piscam. águas sanitárias) mento à boa extracção
3. Verificar as ligações do pressóstato*
4. Verificar sensores de temperatura*

o 5 º led verde (90°C) pisca Ligeiro sobreaquecimento 1. Verificar sonda de temperatura de


ida - NTC *.
2. Verificar permutador secundário.

A caldeira só acende após várias tenta- Ar na tubagem de gás Purgar a tubagem de gás *
tivas

A caldeira não arranca Falta de alimentação eléctrica 1. Ligar a caldeira à rede eléctrica
2. Verificar e corrigir alimentação eléc-
trica (230V AC)

Termóstato (136) colocado em 0 Seleccionar a temperatura de ida do


aquecimento pretendida no termóstato

Relógio (quando instalado) mal progra- 1. Verificar se o acerto do relógio e os


mado períodos de programação estão cor-
rectos (consultar manual do relógio
programador)
2. Verificar se o relógio está correcta-
mente ligado à caldeira (consultar man-
ual do relógio programador)

Tab. 18

6 720 606 566 (02.06) 33


Problemas

Problema Causa Solução

A caldeira aquece pouco Termóstatos mal regulados Regular os termóstatos de acordo com
o desejado (não ultrapassar os 60ºC
no caso das águas quentes sanitárias –
ZS)

Alimentação de gás insuficiente 1. Verificar redutor, e caso seja inade-


quado ou esteja avariado, substituí-lo *
2. Verificar se as garrafas (butano)
congelam durante o funcionamento, e
em caso afirmativo mudá-las para um
local menos frio *

Água sanitária com caudal reduzido Pressão de alimentação de água insufi- Verificar e corrigir
(ZW) ciente

Torneiras ou misturadoras com Verificar e limpar


sujidade

Filtro de água do regulador de caudal Limpar filtro *


obstruído

Permutador de calor obstruído Limpar e descalcificar se necessário *

Radiadores aquecem quando o termós- Obstrução da válvula de três vias dev- 1. Desmontar e limpar a válvula de três
tato (136) está na posição de Verão ido a impurezas vias *
2. Fazer a lavagem da instalação*

Funcionamento ruidoso Ar na instalação Purgar a caldeira e os radiadores

Baixa pressão no circuito fechado Corrigir a pressão (1,5 bar), verificando


a existência de fugas

Embora o aquecimento esteja ligado e Mau ajuste dos reguladores 1. Verifique se o termóstato ambiente
a caldeira arranque, esta pára sem que está regulado para a temperatura ambi-
os radiadores aqueçam ente desejada
2. Verifique se as cabeças termostáti-
cas dos radiadores se encontram devi-
damente ajustadas
3. Verifique se a programação do reló-
gio coincide com o desejado

Tab. 18

Nota: avarias diagnosticadas pela caldeira através do piscar da tecla de rearme combinado com o piscar de um led
verde resultam no bloqueio da caldeira por razões de segurança. Depois do problema resolvido é necessário premir
a tecla de rearme para que a caldeira volte a funcionar.

34 6 720 606 566 (02.06)


Problemas

6 720 606 566 (02.06) 35


Problemas

Você também pode gostar