Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Raios-X Buckydiagnost FS
Marca Philips
Philips Medical Systems DMC GmbH
Fabricante:
Philips Medical Systems DMC GmbH
Röntgenstrasse, 24
D-22335 – Hamburgo
Alemanha
Distribuidores:
Philips Medical Systems DMC GmbH
Röntgenstrasse, 24
D-22335 – Hamburgo
Alemanha
Distribuidor Nacional:
Philips Medical Systems Ltda.
Av. Dr. Marcos Penteado Ulhôa
Rodrigues, 401
Parte 16 – 06460-040 – Barueri/SP
58.295.213/0001-78
102.167-1
Registro ANVISA nº: 10216710150
Responsável Técnico: Luiz Lombardi
CREA/SP: 0600691957
ÍNDICE
Página
1. Apresentação do Manual 1
2. Identificação do Equipamento 2
3. Especificações Técnicas 12
4. Instalação do Equipamento 15
5. Operação do Equipamento 21
Instruções de Uso
BuckyDiagnost FS
Apresentação do Manual
1. APRESENTAÇÃO DO MANUAL
Definição
Este documento é um manual de uso que apresenta as instruções básicas
para utilização da Estativa para Tubo de Raios-X BuckyDiagnost FS,
marca PHILIPS, versões:
• Fixa ao piso
• Montada em trilhos sendo um fixo ao solo e outro fixo ao teto ou à
parede
• Montada em dois trilhos fixos ao solo
Instruções de Uso 1
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Visão Geral
Instruções de Uso 2
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Instruções de Uso 3
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Descrição Geral
Instruções de Uso 4
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Componentes do Sistema
1 Alça de Controle
2 Conjunto do Tubo
3 Carro Vertical
4 Colimador
5 Braço do Tubo
6 Junta do Suporte Giratório
7 Estativa
8 Trilhos do Piso
Instruções de Uso 5
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Instruções de Uso 6
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Projeto e Funcionamento
O carro vertical conduz o braço giratório do tubo, que está disponível com ou sem
extensão telescópica. O braço do tubo conduz o conjunto do tubo, o colimador e a alça
de controle.
Para os movimentos possíveis, consulte a ilustração abaixo.
Código de cores
As direções do movimento são codificadas em cores. Você encontrará as cores
próximo aos botões correspondentes na alça de controle e na estativa de piso
(possivelmente não visível).
Instruções de Uso 7
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Com um colimador manual, o campo de radiação muda com a SID. Com um colimador
automático, o tamanho do campo de radiação – incluindo o campo colimado
manualmente – permanece quando a SID muda.
Se você mudar a SID em mais que 2 cm com PBL, após a colimação manual, a
colimação para o tamanho do cassete ocorre novamente. Esta função pode ser
desativada pelo Serviço Técnico.
Com a colimação automática, não é possível fazer exposição além do tamanho do
cassete.
Instruções de Uso 8
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Grade Intercambiável
Tomografia
Instruções de Uso 9
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Alça de Controle
Display de Modo
Instruções de Uso 10
BuckyDiagnost FS
Identificação do Equipamento
Softwares do Sistema
Área de Aplicação
Instruções de Uso 11
BuckyDiagnost FS
Características Técnicas
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Unidade Básica
BuckyDiagnost FS
Fornecimento de Energia
Voltagem/freqüência da
230 V, ±10 %; 50 Hz/ 60 Hz
Fonte de alimentação:
Entrada de corrente: 2,5 A máx.
Compatibilidade
Mesa de radiografia: BuckyDiagnost TH2; BuckyDiagnost TF
Bucky Mural: BuckyDiagnost VE/VT
Geradores de raios-X: Família Optimus com tubos de raios-X RO ou SRO
Instruções de Uso 12
BuckyDiagnost FS
Características Técnicas
Coluna de Piso
Coluna
Altura 2400 mm 2385 mm 2385 mm
Altura mínima da sala 2420 mm 2400 mm 2400 mm
Rotação do braço de
± 90º ± 90º ± 90º
suporte do tubo
Distância fonte-piso
400 mm/ 2000 mm 300 mm/ 1900 mm 300 mm/ 1900 mm
(mín./máx.)
Trilhos do Piso
Comprimento
– Padrão 3920 mm –
– Trilho de extensão 1370 mm –
Posições de travamento
– Padrão Quatro posições de travamento –
– Opcional Até 7 posições de travamento podem ser ajustadas
–
(com indicação de LED)
Instruções de Uso 13
BuckyDiagnost FS
Características Técnicas
Colimador
BuckyDiagnost FS
Tipo
– Padrão Manual, com indicador de campo de luz e indicador a laser.
– Opcional Automático (motorizado)
Ângulo de abertura e
2 x 15°, ± 45°
rotação:
Chave do
até 30 s
temporizador:
Valor do filtro inerente: < 0,3 mm bei 100 kV; dependendo do colimador
Filtros adicionais – 2 mm Al ou
– 1 mm Al + 0,1 mm Cu ou 1 mm Al + 0,2 mm Cu
Equipamento opcional
Valores Tomográficos
Ângulo tomográfico 8º 20º 30º 40º
Tempo tomográfico (s) 0.8–1–2 0.8–1–2–3 0.8–1–2–3–4 1.2–2–3–4
Instruções de Uso 14
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
Representante no Brasil:
Philips Medical Systems Ltda.
Av. Dr. Marcos Penteado Ulhoa Rodrigues, 401 - Parte 16
CEP: 06460-040 - Barueri/SP
Fone: (11) 2125-3465
Fax: (11) 2125-3422
Instruções de Uso 15
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
Unidade Básica
BuckyDiagnost FS
Fornecimento de Energia
Voltagem/freqüência da
230 V, ±10 %; 50 Hz/ 60 Hz
Fonte de alimentação:
Entrada de corrente: 2,5 A máx.
Compatibilidade
Mesa de radiografia: BuckyDiagnost TH2; BuckyDiagnost TF
Bucky Mural: BuckyDiagnost VE/VT
Geradores de raios-X: Família Optimus com tubos de raios-X RO ou SRO
Instruções de Uso 16
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
Coluna de Piso
Coluna
Altura 2400 mm 2385 mm 2385 mm
Altura mínima da sala 2420 mm 2400 mm 2400 mm
Altura máxima da sala – Até 3600 mm –
Trilhos do Piso
Comprimento
– Padrão 3920 mm -
– Trilho de extensão 1370 mm -
Instruções de Uso 17
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
Dimensões e pesos
Escala 1:50
Dimensões em mm
Pesos:
– com Tomo: aprox. 350 kg
– sem Tomo: aprox. 320 kg
Instruções de Uso 18
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
BuckyDiagnost FS, versão com 1 trilho fixo ao solo e 1 trilho fixo ao teto
Escala 1:50
Dimensões em mm
Instruções de Uso 19
BuckyDiagnost FS
Instalações ou Montagem do Equipamento
Escala 1:50
Dimensões em mm
Instruções de Uso 20
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
5. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Instruções de Uso 21
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
No. Descrição
1 Painel do display
2 Botões (direito/esquerdo) para ajustar o colimador
3 Chave operada por tela (não visualizada)
4 Ligar lâmpada do feixe de luz
5 Fita métrica para medir SID (distância fonte-imagem)
6 Botão para habilitar
– movimento longitudinal do conjunto do tubo
– movimento transversal do conjunto do tubo
– elevar/abaixar o conjunto do tubo
7 Trilhos para acessórios
8 Laser central
9 Peça deslizante para cobrir o Laser para SID e o laser central
10 Laser para SID (cintilante, opcional)
Instruções de Uso 22
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Tecla/Display Descrição
Pronto para exposição
Conjunto do tubo selecionado
Bucky (AUX 1)
Colimador
– ajustado manualmente para o último valor (por exemplo, após mudança de
cassete)
– ajustado para tamanho total
– Selecionar filtro adicional no feixe da radiação ou
– Mudar o valor pré-ajustado pelo programa APR
Instruções de Uso 23
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Tecla/Display Descrição
Habilita o movimento transversal do conjunto do tubo (azul)
Instruções de Uso 24
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
No. Descrição
1 Disco giratório para filtros adicionais
2 Ligar indicador de campo de luz
3 Botões para ajustar o colimador
4 Tabela de ajuste
5 Botão habilitar para:
– Mover longitudinalmente o conjunto do tubo
– Mover transversalmente o conjunto do tubo
– Elevar/abaixar o conjunto do tubo
6 Trilhos para acessórios
7 Fita métrica para medir SID (distância fonte-imagem)
8 Fenda para o laser central
9 Peça deslizante para cobrir o Laser para SID e o laser central
10 Laser para SID (cintilante, opcional)
Instruções de Uso 25
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Tecla/Display Descrição
Ligar o indicador do campo de luz e laser (que se desligam automaticamente); Laser
para SID ainda está iluminado no cassete "livre".
Instruções de Uso 26
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Operação
Conjunto do Tubo
• Manualmente.
Instruções de Uso 27
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Rotacione o colimador.
Colimador trava na posição padrão de travamento.
Instruções de Uso 28
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Posição central
• Trave o conjunto do tubo longitudinal e transversalmente.
• Ajuste o eixo do raio central para vertical.
• Gire o colimador de forma que os lados do campo de radiação fiquem
paralelos à borda da mesa.
• Mova o carro do Bucky para a posição central.
"A" significa:
• eixo vertical do raio central
• tamanho colimado corretamente
Instruções de Uso 29
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
No Bucky Mural
Ajuste o Bucky ou o conjunto do tubo de forma que o laser seja apontado
na marca.
Com o sensor automático do tamanho do cassete, há uma posição de
travamento para o eixo horizontal do feixe de radiação (SID / VE+VT) e
uma posição de travamento para o eixo vertical (VT / posição central).
Com a placa horizontal do objeto, o controle automático do colimador
somente é ativado quando o topo da mesa estiver na posição de fundo
definida.
Display de modo "A"
Para Ajustar a SID com o Segundo Laser para Técnica de Exposição Livre1) e
Exposições Oblíquas (opcional)
Para a técnica de exposição livre, você pode ter um ajuste fixo da SID em
sua unidade. Para este fim, dois raios laser, o laser central e o laser para
SID (cintilante), são ajustados de forma que a SID seja definida por seu
ponto de interseção.
Ao fazer exposições oblíquas do raio, o laser para SID é particularmente
valioso, porque você pode ajustar a SID ao mesmo tempo em que o
ângulo. Não há necessidade para medição ou correção.
Para um sistema com colimação automática, você deve transferir a SID
ajustada para o sistema com a fita métrica, de forma que o tamanho do
campo de radiação possa ser exibido corretamente.
Modo de display "M"
Instruções de Uso 30
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 31
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Colimador Manual
A Philips recomenda:
Use um filtro adicional para reduzir a exposição à radiação,
especialmente para exposições de Raios-X realizadas em crianças.
0 mm Al
2 mm Al
0,1 mm Cu + 1 mm Al
0,2 mm Cu + 1 mm Al
Instruções de Uso 32
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Colimação
Exemplo
(Os números corretos são destacados na tabela)
SID = 115 cm
Tamanho do filme: 24 cm x 30 cm
Valores a serem ajustados: 21 e 26,5
Instruções de Uso 33
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Colimador Automático
• Ponto inicial:
– feixe central vertical
– nenhum cassete inserido
1 Gire o conjunto do tubo
– sistema colima em 18 cm x 18 cm para a SID armazenada (última
usada)
2 Insira o cassete;
o sistema libera a exposição
Se a unidade não detectar qualquer tamanho, o colimador fechará.
Instruções de Uso 34
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
0 mm Al
2 mm Al
0,1 mm Cu + 1 mm Al
0,2 mm Cu + 1 mm Al
A Philips recomenda:
Use um filtro adicional para reduzir a exposição à radiação,
especialmente para exposições de Raios-X realizadas em crianças.
Display da SID
Instruções de Uso 35
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 36
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Colimação
1 Colime manualmente
O indicador do campo de luz é aceso.
Se, quando usar a técnica do cassete "livre" ou com um eixo oblíquo do feixe de
radiação, você alterar a SID após a colimação manual, você terá que medi-la
novamente. A medida é exibida.
Instruções de Uso 37
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 38
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Botão/Display Descrição
Auxiliares 5 … 8
Se você deseja usar mais do que quatro auxiliares ou trabalhar com as unidades
BuckyDiagnost Trauma e/ou Movable Cassette Stand (Plataforma Móvel de Cassete)
(MCS):
Você pode ajustar a combinação do conjunto do tubo com quatro auxiliares na alça de
controle. O cassete "livre" não é possível com o controle automático de exposição.
Uma combinação com o BuckyDiagnost Trauma ou MCS, incluindo controle
automático de exposição, é possível. Para tanto, é preciso passar para um auxiliar em
separado (5 ... 8) no gerador. O colimador ainda pode ser operado.
Instruções de Uso 39
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Você pode reconhecer a combinação possível com um dos auxiliares 5 ... 8 na alça
de controle como segue:
• Os LED’s para AUX 5... 8 não acendem.
• acende
• Display de modo: "M"
• APR não pode ser selecionado
• Filtro pode ser ajustado
• SID pode ser medida
• Display para o campo de radiação: "???"
Se você selecionou um dos auxiliares 1 ... 4 no gerador, você pode comutar entre
eles na alça de controle. Os auxiliares 5 ... 8 somente podem ser selecionados na
mesa de controle do gerador.
Se o sistema não estiver pronto para exposição, você pode chamar uma
Instruções de Uso 40
BuckyDiagnost CS2/CS4
Operação do Equipamento
Se a lâmpada que indica Pronto (Ready) não estiver acesa na mesa de controle do
No caso de um Erro
Instruções de Uso 41
BuckyDiagnost FS
Precauções, Restrições e Advertências
Precauções Básicas
Instruções de Uso 42
BuckyDiagnost FS
Precauções, Restrições e Advertências
Segurança Elétrica
• Você nunca deve operar este equipamento de Raios-X em áreas onde exista um
risco de explosão.
• Detergentes e desinfetantes, incluindo aqueles utilizados em pacientes, podem
criar misturas de gases explosivos. Por favor, observe os regulamentos aplicáveis.
Segurança Mecânica
Instruções de Uso 43
BuckyDiagnost FS
Precauções, Restrições e Advertências
De acordo com seu uso pretendido, este aparelho eletrônico está em conformidade
com a lei controlando EMC, que define os níveis de emissão permitidos a partir do
equipamento eletrônico e sua imunidade requerida contra campos eletromagnéticos.
No entanto, não é possível excluir com certeza absoluta a possibilidade de sinais de
rádio a partir de transmissores de alta freqüência, como por exemplo, telefones
celulares ou aparelhos de rádio móveis similares, e que também estejam em
conformidade com os regulamentos de EMC, poder influenciar no funcionamento
apropriado do aparelho eletromédico, se tal equipamento for operado muito próximo e
com potência de transmissão relativamente alta. Portanto, a operação de tal
equipamento de rádio nas vizinhanças imediatas de aparelhos médicos controlados
eletronicamente deve ser evitada, a fim de eliminar quaisquer riscos de interferência.
Explicação:
O aparelho eletrônico que satisfaz os requisitos de EMC é designado, de modo que
sob condições normais não exista risco de mau funcionamento causado por
interferência eletromagnética. Entretanto, no caso dos sinais de rádio a partir dos
transmissores de alta freqüência com uma potência de transmissão relativamente alta,
o risco de incompatibilidade eletromagnética, quando operado muito próximo ao
aparelho eletrônico, não pode ser totalmente excluído.
Em circunstâncias não usuais, funções não pretendidas do aparelho podem ser
iniciadas, aumentando possivelmente os riscos não desejáveis para o paciente ou
usuário.
Por esta razão, todos os tipos de transmissão com equipamentos de rádio móveis
devem ser evitados. Isto também se aplica quando o aparelho estiver no modo de
“espera” (standby).
Telefones celulares têm que ser desligados em zonas designadas de problema.
Instruções de Uso 44
BuckyDiagnost FS
Precauções, Restrições e Advertências
Instruções de Uso 45
BuckyDiagnost FS
Precauções, Restrições e Advertências
Descarte
Instruções de Uso 46
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Representante no Brasil:
Philips Medical Systems Ltda.
Av. Dr. Marcos Penteado Ulhoa Rodrigues, 401
Parte 16 - CEP: 06465-120 - Barueri/SP
Fone: (11) 2125-3465
Fax: (11) 2125-3422
Instruções de Uso 47
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Como ocorre com qualquer aparelho técnico, este equipamento de Raios-X também
requer:
• Operação apropriada
• Testes regulares pelo usuário
• Serviços e reparos regulares
Manutenção
Desta forma, você evita colocar o paciente em risco e cumpre com as suas
obrigações.
Aderindo a um contrato de manutenção com a Philips, você mantém o valor e a
segurança do seu equipamento de Raios-X. Todas as manutenções necessárias,
incluindo os testes de segurança com a finalidade de evitar riscos preventivamente, e
os ajustes necessários para uma ótima qualidade de imagem e mínima exposição à
radiação, serão realizadas em intervalos regulares. A Philips define estes intervalos
juntamente com você, levando em conta as exigências legais.
Instruções de Uso 48
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 49
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Registro de Resultados
Instruções de Uso 50
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Limpeza e Desinfecção
Limpeza
Desinfecção
Instruções de Uso 51
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Mensagens
Instruções de Uso 52
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 53
BuckyDiagnost FS
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 54
BuckyDiagnost FS
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
IMPORTANTE!
Todas as Partes, Peças, Acessórios, Dispositivos, Módulos e Conjuntos
que compõem este Sistema somente serão comercializados para uso
exclusivo com a Estativa para Tubo de Raios-X BuckyDiagnost FS,
marca PHILIPS.
1 Alça de Controle
2 Conjunto do Tubo
3 Carro Vertical
4 Colimador
5 Braço do Tubo
6 Junta do Suporte Giratório
7 Estativa
8 Trilhos do Piso
Instruções de Uso 55
BuckyDiagnost FS
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Instruções de Uso 56
BuckyDiagnost FS
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Acessórios
Opcionais
Tomografia Eletrônica
Instruções de Uso 57
BuckyDiagnost FS
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Rastreamento
Trilho de Extensão
Instruções de Uso 58
BuckyDiagnost FS
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento
Marcação CE
Sistema da Qualidade
Instruções de Uso 59
BuckyDiagnost FS
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento
Conformidades
Instruções de Uso 60
BuckyDiagnost FS
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento
De acordo com seu uso pretendido, este aparelho eletrônico está em conformidade
com a lei controlando EMC, que define os níveis de emissão permitidos a partir do
equipamento eletrônico e sua imunidade requerida contra campos eletromagnéticos.
No entanto, não é possível excluir com certeza absoluta a possibilidade de sinais de
rádio a partir de transmissores de alta freqüência, como por exemplo, telefones
celulares ou aparelhos de rádio móveis similares, e que também estejam em
conformidade com os regulamentos de EMC, poder influenciar no funcionamento
apropriado do aparelho eletromédico, se tal equipamento for operado muito próximo e
com potência de transmissão relativamente alta. Portanto, a operação de tal
equipamento de rádio nas vizinhanças imediatas de aparelhos médicos controlados
eletronicamente deve ser evitada, a fim de eliminar quaisquer riscos de interferência.
Explicação:
O aparelho eletrônico que satisfaz os requisitos de EMC é designado, de modo que
sob condições normais não exista risco de mau funcionamento causado por
interferência eletromagnética. Entretanto, no caso dos sinais de rádio a partir dos
transmissores de alta freqüência com uma potência de transmissão relativamente alta,
o risco de incompatibilidade eletromagnética, quando operado muito próximo ao
aparelho eletrônico, não pode ser totalmente excluído.
Em circunstâncias não usuais, funções não pretendidas do aparelho podem ser
iniciadas, aumentando possivelmente os riscos não desejáveis para o paciente ou
usuário.
Por esta razão, todos os tipos de transmissão com equipamentos de rádio móveis
devem ser evitados. Isto também se aplica quando o aparelho estiver no modo de
“espera” (standby).
Telefones celulares têm que ser desligados em zonas designadas de problema.
Instruções de Uso 61
BuckyDiagnost FS
Garantia do Equipamento
Instruções de Uso 62
BuckyDiagnost FS
Garantia do Equipamento
TERMO DE GARANTIA
01- Os aparelhos e a) As especificações das 08- Excluem-se também os
equipamentos fornecidos pela garantias dispostas no Anexo II defeitos decorrentes de
PHILIPS MEDICAL SYSTEMS obedecerão o critério “pro-rata acidentes, manipulação incorreta
NEDERLAND B.V., são temporis/usus”, o que expirar ou de alteração efetuada no
garantidos contra defeitos/falhas primeiro, ambos contados à partir equipamento garantido, pelo
que, sob a condição de uso, da data de sua comprador, seus prepostos ou
manutenção e operação instalação/fornecimento terceiros, estranhos à fabricante.
adequados, ocorram devido a definitivo, limitado ao prazo
eventual defeito de fabricação ou “Máximo de Garantia Após 09- Qualquer alteração,
de material utilizado para sua Fornecimento”. modificação, acréscimo, reparo,
confecção, pelo prazo de 12 b) Transdutores para aplicação retirada ou substituição efetuada
(doze) meses, contados da data em Ultra-Sonografia - prazo de no equipamento garantido, sem a
da instalação, não ultrapassando três meses, crédito integral (art. anuência escrita da fabricante,
15 (quinze) meses, contados da 26,II, do Código de Defesa do extinguirá e cancelará qualquer
data de emissão da Consumidor). prazo de garantia porventura
documentação de embarque ou vigente (legal/acessória).
fatura comercial, sendo certo que 04- A entrega de peças, a título
o prazo de garantia legal, de garantia, se dará pelo valor 10- Extinto o prazo de garantia
disposto no artigo 26,II, do FOB porto/aeroporto de (legal/acessória), não é permitida
Código de Defesa do embarque. qualquer reclamação acerca de
Consumidor, já se acha incluído peças, componentes e/ou
nesses prazos mencionados. 05- A montagem do equipamento serviços fornecidos no curso
feita após o vencimento do prazo desse prazo.
02- Para os materiais, peças, de garantia, por responsabilidade
acessórios ou equipamentos de do comprador, será prestada 11- Toda peça e/ou componente,
terceiros comercializados pela com cobrança/faturamento à substituído por força da vigência
PHILIPS MEDICAL SYSTEMS parte, não sendo concedido do prazo de garantia
NEDERLAND B.V., através de prazo de garantia acessório ao (legal/acessória), deverá ser
sua representante exclusiva no previsto no art. 26,II, do Código entregue formalmente, em
Território Nacional - PHILIPS de Defesa do Consumidor. definitivo, à fabricante.
MEDICAL SYSTEMS LTDA.,
serão transferidos ao comprador 06- Excluem-se de qualquer 12- A empresa PHILIPS
os Termos de Garantia firmados modalidade de prazo de garantia MEDICAL SYSTEMS LTDA.,
com os respectivos fabricantes (legal/acessória) os objetos representante exclusiva no
(art. 25 do Código de Defesa do sujeitos à deterioração, desgaste território nacional para atuar em
Consumidor). e/ou consumo, tais como: nome da fabricante, conta com
acumuladores, pilhas secas, um grupo funcional especializado
03- O prazo de garantia para objetos de borracha ou plástico, e instrumentação necessária
TUBOS DE RAIOS-X, bem como de proteção, filmes, papéis foto- para prestar
para PEÇAS À VACUO, sensíveis, produtos químicos, serviços/fornecimento dispostos
obedecerá critérios específicos, bulbos incandecentes, entre neste termo, em sua Sede e
contado a partir da data de seu outros. Filiais.
fornecimento/instalação/
recebimento do componente, já 07- Para os cabeçotes de 13- De acordo com o disposto no
incluído o prazo da garantia legal refrigeração (COLD HEAD), art. 26,II, do Código de Defesa
(art. 26,II, do Código de Defesa utilizados nos equipamentos de do Consumidor, o prazo de
do Consumidor), conforme Anexo Ressonância Magnética, serão garantia legal já se acha incluído
II. considerados ítens consumíveis em todos os prazos de garantia
no qual se aplicará garantia acessória, dispostos no presente
normal, conforme mencionado no termo.
item 01 do presente termo.
Instruções de Uso 63
BuckyDiagnost FS
Garantia do Equipamento
Anexo I
CARDIO-VASC
MRM-GS 12 20.000 L.U. 18
MRC-200
H5000/CV 60 250.000 L.U. 60
MRC-GS 0310
V5000 60 160.000 L.U. 60
TOMOGRAFIA
TOMO M/EG/C
GS 298 12 40.000 CORTES 18
GS 1093 12 60.000 CORTES 18
TOMO AVPF
GS 2072/GS 3072 12 60.000 CORTES 18
TOMO AURA
MRC-162 CT 12 150.000 CORTES 18
GS 2083 12 60.000 CORTES 18
TOMO SECURA
MRC-203 CT 12 150.000 CORTES 18
INT. IMAGEM 12 18
OUTROS 12 18
Instruções de Uso 64
Estativa para Tubo de
Raios-X
Buckydiagnost FS
Marca Philips
Philips Medical Systems DMC GmbH