Você está na página 1de 140

Philips Healthcare

DR Compact Pendulum
SMCM - Manual de serviço e manutenção corretiva

Level 1 Documentation

Este documento e as informações contidas nele são estritamente reservadas à equipe da Philips Healthcare ("Philips"), aos representantes
licenciados e clientes da Philips que adquiriram um contrato de serviço válido para ser usado pelo funcionário de manutenção interna desig‐
nado do cliente no equipamento instalado no local designado pelo cliente. É absolutamente proibido o uso deste documento por pessoas não
autorizadas. Este documento deve ser devolvido à Philips quando a licença do usuário terminar e em qualquer caso, mediante solicitação
prévia por escrito da Philips.

ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de propriedade particular. Qualquer liberação ou
distribuição deste material, sem permissão, constitui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS

459801310621 - Mar/2017
INTRODUÇÃO

1 INTRODUÇÃO

1.1 Símbolos

PERIGO
Este símbolo indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.

CUIDADO
Este símbolo indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos leves
ou moderados.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

NOTA
Este símbolo indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos não re-
lacionados a danos pessoais, tais como danos materiais.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1.2 Outros símbolos


Estes símbolos são encontrados em partes internas do equipamento.
Terminal de aterramento para proteção.

Cuidado com descarga eletrostática.

Parte viva. Energizada.

PERIGO
Perigo de queimadura.

PERIGO
Perigo de esmagamento.

PERIGO
Perigo de choque elétrico.

2 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SEGURANÇA

2 SEGURANÇA

2.1 Informações relativas à Segurança


Os produtos da Philips Healthcare são projetados e fabricados para atender às normas internacio-
nais de segurança para equipamentos médicos. No entanto, todos os equipamentos médicos reque-
rem instalação, operação e manutenção adequada.
Leia e observe rigorosamente todas as instruções de segurança, todos os avisos e todas as precau-
ções que são mencionadas neste capítulo e ao longo da documentação de serviço. A fim de prote-
ger a saúde dos técnicos de serviço, operadores e pacientes, garanta a manutenção e operação se-
gura do sistema.

Leia todas as informações deste capítulo cuidadosamente.


Você é responsável por tomar as precauções de segurança e seguir todas as instruções.
Assim, você pode evitar danos a si mesmo e a outras pessoas.
• SOMENTE PESSOAS QUALIFICADAS!
Não instale ou realize qualquer tipo de manutenção ou reparo neste equipamento sem instruções
apropriadas e treinamento da Philips para este equipamento específico.
• Execute todas as tarefas de serviço, como instalação, manutenção ou reparo em conformidade com
as instruções de segurança fornecidas.
• Execute todas as tarefas de serviço em conformidade com as regulamentações locais relativas à
segurança, à saúde, prevenção de acidentes e dispositivos médicos de raios X.
• Nunca mude parâmetros ou componentes que possam reduzir a:
• segurança mecânica;
• segurança elétrica;
• segurança radiológica do produto.
• Nunca deixe defeitos não resolvidos que possam afetar a segurança do produto.
• O pedido de peças de reposição somente deve ser realizados através de canais de distribuição
Philips. Nunca use quaisquer peças de reposição de outras fontes que não a Philips.
• Sempre realize todas as verificações de segurança pertinentes antes de entregar o produto ao cli-
ente.
• Tenha em mente que certos detalhes ou procedimentos podem ter mudado desde a instalação ou
última manutenção realizada.

2.2 Avisos de segurança

Riscos mecânicos
Trabalhar com peças móveis, cargas pesadas ou superfícies quentes é muito perigoso!
Se não forem tomados os devidos cuidados, você pode sofrer ferimentos graves ou fatais (tais
como lesionar a cabeça, quebrar membros, cortar ou esmagar dedos, ou sofrer queimaduras).
• Leia todas as instruções do próximo capítulo sobre os riscos mecânicos.
• Tome todas as precauções necessárias para evitar lesões.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 3


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Precauções contra riscos mecânicos SEGURANÇA

Riscos elétricos
O manuseio incorreto dos cabos de alta tensão pode resultar em morte ou ferimentos graves para o
pessoal técnico e outras pessoas.
• Leia todas as instruções do capítulo relativo a riscos elétricos.
• Tome todas as precauções necessárias para evitar choque elétrico.

Riscos radiológicos
Equipamentos de raios-x só produzem radiação ionizante quando acionados pelo operador.
Nunca se exponha ou exponha outras pessoas ao feixe de raios X diretamente.
• Tome todas as precauções necessárias para proteger a si e aos outros contra fuga de radiação.
• Garanta que ninguém estará inadivertidamente próximo ao equipamento, sem as devidas prote-
ções, durante a emissão de raios X. É aconselhável a isolação do local onde está sendo realizada a
instalação ou manutenção do equipamento evitando o fluxo contínuo de pessoas.
• Atue sempre em conformidade com os regulamentos nacionais e as orientações sobre proteção ra-
diológica.
• Nunca realize exposições de raios X, se você não tem autorização de acordo com os requisitos le-
gais nacionais.
• Durante a instalação ou manutenção do equipamento, sempre utilize o disparador manual para
emissão de raios X caso disponível.

Envenenamento por chumbo


Chumbo é um elemento tóxico e pode ser absorvido oralmente ou através da pele.
Ele está presente em componentes eletrônicos em geral e soldas.
• Use luvas de borracha ao manusear partes onde o chumbo pode estar presente.
• Nunca coma, beba ou fume com luvas ou mãos contaminadas.

Risco biológico
Fluidos corporais podem estar presentes em várias partes do produto.
• Use luvas de borracha quando manusear partes onde possam haver fluidos corporais.
• Nunca coma, beba ou fume com as luvas ou mãos contaminadas.
• Elimine suas luvas devidamente quando terminar o serviço.

2.3 Precauções contra riscos mecânicos


Manipulação segura de cargas pesadas
• Use vestuário de proteção adequado, como botas e luvas.
• Cuidado para que cargas pesadas sejam corretamente suspensas ou transportadas, evitando
qualquer dano físico.
• Solicite ajuda de outras pessoas ao lidar com cargas muito pesadas.
• Use dispositivos mecânicos para movimentá-las sempre que possível.

Manipulação segura de lâmpadas


Lâmpadas e peças adjacentes podem estar muito quentes e causar queimaduras graves.
• Nunca toque em lâmpadas, soquetes de lâmpada ou suportes com os dedos imediatamente após o
uso.
• Deixe as lâmpadas e partes adjacentes esfriarem antes de manipulá-las.

4 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SEGURANÇA Precauções contra riscos elétricos

2.4 Precauções contra riscos elétricos


Manuseamento seguro de cabos de alta tensão
• Após desconectar o equipamento da fonte de alimentação principal e da fonte auxiliar, aguarde pelo
menos 2 minutos antes de remover os cabos de alta tensão do tubo ou do gerador.
• Descarregue qualquer carga residual antes de tocar em algum pino (rapidamente conecte-o ao
terra).

Precauções gerais contra riscos elétricos


• Desligue as fontes de energia e tenha certeza que elas não podem ser ligadas acidentalmente du-
rante a realização do trabalho.
• Tenha certeza que todos os componentes alimentados pelo nobreak estejam desenergizados.
• Use um voltímetro para verificar que todos os cabos desconectados estejam em circuito aberto.
• Retire todo o tipo de adorno, como braceletes, brincos e relógios de metal para evitar curto-circuitos
acidentais.

Precauções em relação à instalação/manutenção


Siga as instruções fornecidas no manual de instalação.
• Sempre use um condutor separado para a conexão do aterramento. O condutor de neutro não é
considerado como conexão de aterramento.
• Não use adaptadores de três para dois pinos para conexão do equipamento à rede elétrica. Sempre
conecte o equipamento aterrado adequadamente usando os três pinos da tomada.
• Conecte o sistema à fonte principal de energia o mais tarde possível durante a instalação.
• Tenha certeza que todos os condutores de terra de proteção estejam instalados e conectados antes
da primeira energização do sistema.
• Sempre tenha certeza que o equipamento esteja desligado enquanto estiver instalando qualquer
parte do sistema.
• Garanta que os capacitores internos estejam completamente descarregados. A descarga completa
pode levar minutos.
• Mantenha água e outros líquidos longe da parte interna do equipamento para evitar curto-circuitos e
corrosão.

Trabalhando com o equipamento ligado


• Desligue a fonte de alimentação principal quando for dar manutenção no equipamento. Esta regra
não se aplica para certas medições ou procedimentos de ajuste que só podem ser realizados com o
equipamento ligado.
• Nunca faça medições ou ajustes no equipamento ligado a menos que outra pessoa esteja presente.

• Seja muito cuidadoso quando estiver trabalhando próximo à contatos onde o sinal
estiver presente.

• Nunca faça nenhuma manutenção em partes com o sinal a menos que a fonte de
alimentação principal esteja desconectada. No caso de manutenção de partes do sistema alimenta-
das pelo nobreak (ex. Estação de trabalho), além de desconectar a fonte de alimentação principal
deve-se desligar também o nobreak.
• Movimentos bruscos ou indesejados do sistema são perigosos e devem ser evitados. Se o procedi-
mento envolve movimentos mecânicos, tome todas as precauções, especialmente quando se traba-
lha com peças móveis e peças rotativas. Use a opção de serviço ou o botão de PARADA de emer-
gência antes de trabalhar na área de movimento de um produto perigoso.
• Confira as conexões de aterramento antes de tocar em partes do sistema que sejam condutoras.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 5


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Precauções contra danos materiais SEGURANÇA

• Somente use ferramentas e instrumentos de medição que sejam adequados ao procedimento que
irá executar.
• Garanta que os pontos de testes e ajustes estejam acessíveis e sem riscos de lesão. Se o acesso
seguro não for possível, desligue o sistema.
• Desligue a fonte de alimentação imediatamente depois de finalizar algum procedimento de teste ou
ajuste.

2.5 Precauções contra danos materiais

Danos causados por campos eletromagnéticos.


O equipamento atende todos os requisitos relativos à compatibilidade eletromagnética (CEM).
No entanto, transmissores de alta frequência usados perto de componentes eletrônicos podem cau-
sar danos de componentes eletrônicos em circunstâncias incomuns. Esta anomalia provoca riscos
indesejáveis para os pacientes, operadores e pessoal técnico.
• Desligue seu telefone celular nas áreas designadas.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

Ventilação bloqueada
O processador pode ser danificado devido a sobreaquecimento.
• Não bloqueie as saídas de ar. Deixe um espaço mínimo de 5 cm para as aberturas de ventilação.
• Não instale o computador em um gabinete que não permita o fluxo de ar.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

Danos causados por descarga eletrostática (ESD)


ESD pode danificar completa ou parcialmente dispositivos eletrostaticamente sensíveis como por
exemplo placas de circuito impresso (PCB).
• Leia todas as instruções a respeito de proteção contra ESD.
• Tome todas as precauções necessárias para proteger dispositivos sensíveis à descargas eletrostá-
ticas.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

As regras relacionadas à proteção contra ESD se aplicam a novos dispositivos e também a disposi-
tivos velhos ou defeituosos que devem ser enviados de volta para a fábrica.

Este símbolo identifica dispositivos sensíveis à descarga eletrostáti-


ca.
• Sempre transporte este tipo de dispositivo (como PCB's) dentro
dos sacos ou caixas de proteção estática.

6 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SEGURANÇA Procedimento em caso de dano ao detector

• Sempre use protetores contra descarga ele-


trostática quando estiver manuseando dispositi-
vos sensíveis à eletrostática.
• Fixe a pulseira em seu pulso (1) e conecte o
cabo de terra da pulseira a uma superfície de
trabalho condutora (2).
• Conecte o segundo cabo de terra (3) à super-
fície de trabalho condutora (2).
• Fixe a garra jacaré em um ponto de terra con-
fiável no gabinete ou console onde a PCB
será instalada.
• Coloque as PCBs sobre a superfície de trabalho
condutora antes de instalá-las.

1011-46-07
• Coloque as PCBs sobre a superfície de trabalho
condutora para realizar alguma configuração de
hardware ou substituição de componentes.
• Nunca remova ou desconecte a pulseira antes Fig. 1: Proteção contra ESD
de todos os dispositivos eletrostáticos serem ins-
talados.
• Nunca remova ou desconecte a pulseira antes
que todos os disposivos sensíveis estejam segu-
ramente embalados em seus sacos ou caixas de
proteção eletrostática.

2.6 Procedimento em caso de dano ao detector


No caso de uma colisão física com o detector na qual o painel frontal venha a se quebrar, existe um
risco de que partículas de tálio dopado CsI sejam liberadas no ambiente.
Em tal situação, recomenda-se seguir as instruções dadas a seguir:
• Colocar uma máscara de proteção contra pó no rosto.
• Vestir luvas de plástico.
• Coletar partículas lançadas e colocá-las juntas com o detector em um pacote lacrado.
• Limpar todas as superfícies que possam ter entrado em contato com as partículas.
• O material usado para limpeza também deve ser colocado na mesma embalagem selada.
• Identificar claramente o pacote com a seguinte frase: "AVISO: DETECTOR DANIFICADO".
• Enviar o pacote contendo o detector danificado de volta para Trixell que irá tomar as medidas ade-
quadas a fim de reciclar corretamente o detector.
Entre em contato com a Philips para maiores detalhes.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 7


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS

3.1 Unidade básica

3.1.1 Coluna
Altura 2360 mm
Altura da sala mín. 280 cm

3.1.2 Movimento vertical


Máx. percurso vertical 1880 mm
Velocidade vertical máx. 39,6 mm/s ± 10%
Altura mín. do eixo do feixe acima do chão 480 mm
Altura máx. do eixo do feixe acima do chão 1640 mm
Parada automática Não aplicável

3.1.3 Rotação do braço


Intervalo -30º a +120º
Parada automática em -30º, 0º, +45º, +90º, +120º
Velocidade de rotação 7,2º/s ± 10%

3.1.4 Ajuste do SID


Intervalo do SID 1000 a 1800 mm
Velocidade do SID máx. 100 mm/s ± 10%
Parada automática Não aplicável

3.1.5 Peso
Peso total 610 kg

3.1.6 Detector
Tipo Detector eletrônico plano feito com silício amorfo
Tamanho do detector 43 cm x 43 cm
Tamanho da matriz da imagem 2880 pixels x 2880 pixels
Tamanho do pixel 148 µm
Resolução da imagem até 2,7473 lp/mm

8 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DADOS TÉCNICOS Condições ambientais

Al equivalente da tampa frontal ≤ 1,2 mm


Tempo decorrido desde a ativação (cold start) máx. 450 minutos, considerando a temperatura
até o pleno funcionamento da sala e a umidade do ar sugeridas.
Consulte capítulo Condições ambien-
tais na pág. 9.

3.2 Condições ambientais


Em operação:

Condições ambientais durante a operação


Temperatura +18°C … +25°C
Umidade do ar 35% ... 80% (sem condensação)
Pressão do ar 860 hPa ... 1060 hPa

Transporte e armazenagem:

Condições ambientais durante o transporte e armazenagem


Temperatura +10°C ... +40°C
Umidade do ar 35% ... 80% (sem condensação)
Pressão do ar 860 hPa ... 1060 hPa

Dentro do range de operação citado acima, para um bom funcionamento do equipamento e garantia
da melhor performance, recomenda-se o ajuste dos seguintes valores para temperatura e umidade
relativa do ar na sala de exames:

Condições ambientais recomendadas para operação


- Temperatura +22 °C
- Umidade relativa 50%

Importante
A sala de exame deve estar permanentemente climatizada dentro do intervalo de temperatura da
sala citado anteriormente, mesmo quando o equipamento não estiver sendo usado.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 9


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO

4 CONFIGURAÇÃO

4.1 Como navegar

4.1.1 Gerador

4.1.1.1 Painel de controle do gerador

Aplicável a todos os modos


N° Função
1 Campo de exibição de informações.
2 LED indicador de foco fino. Quando aceso, foco fino habilitado.
3 LED indicador de foco grosso. Quando aceso, foco grosso habilitado.
4 LED indicador do Controle Automático de Exposição. Quando aceso, equipamento em
modo AEC.
11 Botão de preparo.
12 Botão de bloqueio.
13 Botão de disparo.
14 LED indicador de preparo. Quando aceso, preparo em andamento.
15 LED indicador de bloqueio. Quando aceso, equipamento bloqueado.
16 LED indicador de disparo. Quando aceso, realizando disparo de raios X.

10 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Como navegar

No modo setup
N° Função
17 - Quando na tela inicial do modo setup, entra na opção selecionada.
- Quando em [Parameters] ou [Calibration], alterna entre os ajustes disponíveis.
- Quando em [Restore], habilita a opção selecionada.
19 - Quando em [Parameters] ou [Calibration], alterna entre os ajustes disponíveis.
20 Move o cursor para baixo alternando entre as opções / ajustes disponíveis.
21 - Quando na tela inicial do modo setup, alternar para a esquerda a seleção do cursor
entre as opções disponíveis.
- Quando em [Parameters] ou [Calibration], alterna entre as telas disponíveis / sai da op-
ção selecionada.
- Quando em [Restore], alterna entre as opções disponíveis.
22 Move o cursor para cima alternando entre as opções / ajustes disponíveis.
23 - Quando na tela inicial do modo setup, alterna para a direita a seleção do cursor entre as
opções disponíveis.
- Quando em [Parameters] ou [Calibration], alterna entre as telas disponíveis / sai da op-
ção selecionada.
- Quando em [Restore], alterna entre as opções disponíveis.

No modo operação
N° Função
5 Reduz o valor de kV.
6 Aumenta o valor de kV.
7 Seleção de foco. Altera o valor de mA em ordem crescente.
8 Seleção de posto..
9 Reduz mAs e consequentemente o tempo.
10 Aumenta mAs e consequentemente o tempo.
21 Seleciona técnica automática. Habilita modo AEC. (Funcionalidade opcional)
23 Seleciona técnica pré-programada. Habilita modo APR.

No modo AEC
Aplicável apenas à configuração com detector.
N° Função
5 Reduz o valor de kV.
6 Aumenta o valor de kV.
7 Seleção de foco. Altera o valor de mA em ordem crescente.
8 Seleção de posição. Alterna entre Mesa e Mural.
9 Reduz mAs e consequentemente o Tempo.
10 Aumenta mAs e consequentemente o Tempo.
18 Seleção de campo.
20 Decrementa o valor de densidade.
21 Sai do modo AEC.
22 Incrementa o valor de densidade.
23 Seleciona técnica pré-programada. Habilita modo APR.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 11


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Como navegar CONFIGURAÇÃO

No modo APR
N° Função
5 Reduz o valor de kV alterando o ajuste de espessura.
6 Aumenta o valor de kV alterando o ajuste de espessura.
9 Reduz o valor de mAs alterando o ajuste de densidade.
10 Aumenta o valor de mAs alterando o ajuste de densidade.
17 Entra na técnica selecionada para ajuste de espessura e densidade.
19 Sai do modo APR.
20 Move o cursor para baixo alternando entre técnicas.
22 Move o cursor para cima alternando entre técnicas.

As teclas referentes ao AEC não funcionam para equipamentos que não têm Controle Automático
de Exposição.

NOTA
As teclas referentes ao AEC não funcionam para equipamentos que não têm Controle
Automático de Exposição.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

4.1.1.2 Modo setup


No modo setup é possível ajustar os parâmetros de configuração do equipamento e fazer as calibra-
ções necessárias.

Importante
Todas as telas no modo setup são em inglês. O ajuste de idioma só se aplica às telas do modo
operação.

Para colocar o equipamento em modo setup:


1. Ligue o equipamento.

2. Pressione e mantenha pressionada a tecla no painel de controle.


Após o teste dos LEDs, a seguinte tela será apresentada:

Item Significado
Master Versão do firmware usado na PCB0083
Slave Versão do firmware usado na PCB0084
Date Data da última release de software

Alguns segundos depois, a tela inicial do modo setup é mostrada:

12 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Como navegar

A seta (veja figura acima) indica a opção selecionada. Utilize as teclas


para navegar entre as opções.

Para confirmar a seleção, pressione a tecla .


O layout abaixo representa a organização das telas de parametrização do equipamento DR Com-
pact DR 2D e facilita a navegação dentro das telas.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 13


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Como navegar CONFIGURAÇÃO

4.1.1.3 Modo operação


O modo operação é o que o operador utiliza para fazer exames.

Importante
O ajuste de idioma está disponível para o modo operação.

14 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Como navegar

Para colocar o equipamento em modo operação:


1. Ligue o equipamento.
2. O equipamento realiza um autoteste na inicialização, no qual todos os elementos mostrados na tela
são testados.

Teste da memória NVRAM

Teste de LED's

Importante
Nesta etapa, todos os LED's do painel piscam 3 vezes.

Configurando o gerador

Na tela inicial do modo de operação são mostradas as seguintes informações:


• O nome do sistema;
• Parâmetros de kV, mA e Posto;
• Parâmetros de mAs, Tempo e AEC.

O sistema estará pronto para uso após o sinal sonoro que acontece ao fim da inicialização e após o
desbloqueio do sistema indicado pelo apagamento do LED vermelho no painel de controle.

4.1.1.4 Modo AEC


Essa é uma funcionalidade opcional.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 15


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Como navegar CONFIGURAÇÃO

Importante
Para entrar no modo AEC, o equipamento deve estar em modo operação.
Para detalhes, consulte capítulo Modo operação na pág. 14.

1. Na tela inicial do modo operação, pressione .


• O modo AEC é habilitado:

Para sair do modo AEC:

2. Pressione novamente.

4.1.1.5 Modo APR

Importante
Para entrar no modo APR, o equipamento deve estar em modo operação.
Para detalhes, consulte capítulo Modo operação na pág. 14.

1. Na tela inicial do modo operação, pressione .


• O modo APR é habilitado:

Para sair do modo APR:

2. Pressione .

4.1.1.6 Configuração de parâmetros


Na tela inicial do modo setup:
1. Selecione a opção [Parameters].

16 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Como navegar

2. Pressione a tecla no painel de controle.

4.1.2 Braço em U

4.1.2.1 Alça de controle

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 17


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Como navegar CONFIGURAÇÃO

Aplicável a todos os modos


Botão Função
Movimento vertical para Cima / Baixo

Rotação do braço no sentido Anti-horário/ Horário

Bloquear / Desbloquear movimentos

Exibe o ângulo de rotação do detector

Display B
Exibe a seleção da SID

Display C

No modo setup
Botão Função
- Botão "Enter".
Entra na opção mostrada no display.

- Mostra informações dos parâmetros que estão sendo ajustados.

Display A

18 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Como navegar

Botão Função
- Alterna entre os parâmetros.

- Alterna o valor dos parâmetros.

- Alterna o valor dos parâmetros.

No modo operação
Botão Função
Reduzir velocidade do movimento

Exibe o ângulo de rotação do braço

Display A
Aumento / Redução do SID

Posição mural automaticamente

Posição mesa automaticamente

4.1.2.2 Modo setup


No modo setup é possível ajustar os parâmetros do braço em U.
Para colocar o equipamento em modo setup:
1. Ligue o equipamento.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 19


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes na Pendulum CONFIGURAÇÃO

2. Pressione e mantenha pressionada a tecla na alça de controle.


• Com o braço em U no modo setup, a letra "P" aparece no display indicando "Parâmetros".
3. Solte a tecla assim que visualizar a letra "P" no painel.
Para sair do modo setup:

4. Pressione a tecla "+" do botão até que a letra "E" apareça no display.

5. Em seguida, pressione para sair.

4.2 Ajustes na Pendulum

4.2.1 Restaurando valores padrões


Esta opção é usada quando existe a necessidade de retornar os parâmetros da pendulum para os
valores padrões.

NOTA
Ao realizar este procedimento, os parâmetros configurados anteriormente serão perdi-
dos!
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1. Ligue o equipamento suporte multiuso (pendulum).


2. Entre no modo setup. Para detalhes, capítulo Modo setup na pág. 12.

3. Pressione por 5 segundos.


• Um aviso sonoro é emitido.
• Os parâmetros são restaurados para os valores padrões.

Importante
Ajuste da altura da sala!
Sempre que fizer a restauração dos parâmetros para os valores padrões AJUSTE a altura da sala.
Para detalhes, capítulo Ajuste da altura da sala na pág. 21.

20 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes na Pendulum

4.2.2 Ajuste da altura da sala


Ajuste da altura da sala
1. Desligue o suporte multiuso e aguarde pelo menos 5 segundos.
2. Ligue-o novamente e entre no modo setup, modo setup.

3. Com a letra "P" aparecendo no display A , pressione .


• Ao invés da letra "P", aparecerá um número no display A. Este número corresponde ao parâme-
tro a ser ajustado.

• No display C , antes vazio, aparece também um número. Este número corresponde ao va-
lor do parâmetro ajustado.

4. Em seguida, use as teclas do botão para incrementar ou decrementar os parâmetros dis-

poníveis no display A e a tecla para incrementar ou a tecla para decrementar o


valor do parâmetro no display C.

Importante
Ao mudar de parâmetro, os valores ajustados são salvos automaticamente.

5. Para salas com altura igual ou superior à especificada no manual de pré-Instalação:

Valor ajustado (Display C)


Parâmetro (Display A)
130 07
139 266
141 08

Importante
A sala construída pelo cliente deve ter a altura mínima especificada no manual de pré-Instalação.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 21


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes na Pendulum CONFIGURAÇÃO

6. Pressione o módulo do botão até que a letra "P" apareça novamente no display A.
7. Saia do modo setup.

4.2.3 Calibração dos movimentos

4.2.3.1 Sensores de posição


A calibração dos movimentos é feita na tela “H” do modo de setup.

Nessa tela os movimentos são escolhidos através do botão . A tecla funciona


como tecla “Enter”, é usada para iniciar a calibração do movimento selecionado e para a confirma-
ção de cada ponto de calibração.
Os movimentos são indicados da seguinte forma:
H0 Up/Down (AUD)
H1 Rotação do braço (ART)
H2 Angulação do detector (DRT)
H3 Distância do tubo (SID)

Em cada tela o movimento selecionado pode ser acionado pela teclas do botão .
Os outros movimentos serão desabilitados. A navegação para outros movimentos pode ser feita a
qualquer momento, inclusive interrompendo um processo de calibração já iniciado (neste caso um
posicionamento já executado não será salvo).

Antes da confirmação da calibração de cada posição em cada movimento, as teclas e

podem ser usadas para se ajustar o valor indicado no display de acordo com a medições
de ângulo e distância executadas.

22 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes na Pendulum

Nas telas em que a posição a ser atingida em cada movimento estiver sendo exibida no display ou
nas telas em que os parâmetros calculados ao fim da calibração de cada movimento são mostrados,
o display do meio é usado para indicar uma casa decimal do valor exibido no último display.
Será exibido um erro e não será validada a calibração de um determinado movimento, caso algum
valor de tensão nos pontos de calibração esteja fora de uma faixa esperada.
Antes de cada calibração de movimento é necessário o ajuste dos trimpots da respectiva placa
PCB0259 (conforme detalhado). As tensões indicadas em cada item são medidas em relação do
GND.

Sensor de posição up/down


1. Desacople a polia sincronizadora do potenciômetro.
2. Na placa 259 (up/down), ajustar TP1 (R1) para 3,00V e TP4 (R3) para -3,06V.
3. Desligue o equipamento e entre no setup.
4. Altere o valor do parâmetro 128 para “0”.
5. Acione o movimento de rotação até que o braço esteja na horizontal.
6. Acione o movimento vertical para baixo até que a distância entre o seu centro e o chão fique com
50cm (verifique que nesta posição a micro de segurança não é acionada).
7. Ajuste o potenciômetro (medindo a resistência entre os pinos 1 e 2) para 1,475 KΩ. Para verificar
que a montagem do potenciômetro e da mecânica está correta, reacople a polia ao potenciômetro e
confira se a resistência do potenciômetro (entre os mesmos pinos) diminui com o aumento da altura,
atingindo aproximadamente 434Ω com o braço a 163 cm.
8. Ainda no setup, selecione a tela H0 de movimento. O display indicará o ponto mínimo a ser atingido
(p.ex. 50cm) sendo que o display do meio indica o decimal da grandeza mostrada (neste caso, mm).
9. Mova o braço até a posição indicada utilizando as teclas Up/Down.
10. Após o posicionamento, ajuste no display, se necessário, o valor do ponto de calibração de acordo

com a medição. A correção é feita pelas teclas e .

11. Confirme o ponto de calibração com a tecla . O display passa a indicar o ponto máximo
de calibração.
12. Mova o braço até esse ponto, meça e, se necessário, ajuste no display o valor da posição mostrada
no display.
13. Confirme a posição de calibração e acompanhe os valores exibidos no display: inicialmente são
mostrados os pontos de calibração (em cm) e em seguida os valores de “Factor” e “Offset”. Estes
dois últimos devem ser próximos de 25 e 35 respectivamente.
14. Fora do setup, verifique nos pontos extremos da calibração se o movimento sobe/desce mostra
valores corretos e não oscilantes no display. Observe que as micros de segurança não são aciona-
das. Reinicie (desligar e ligar) o equipamento, entre no setup e retorne o valor do parâmetro 128
para valor “2”.

Sensor de posição da rotação do braço


1. Desacople a polia sincronizadora do potenciômetro.
2. Na placa PCB0259 (rotação), ajustar TP1 (R1) para 3,64V e TP4 (R3) para -3,60V.
3. Acione o movimento de up/down até que o eixo esteja em uma altura que permita colocar o braço
na vertical.
4. Acione a rotação até que o detector esteja na posição inferior e a medição de nível indique diferença
de 0° para a vertical.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 23


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes na Pendulum CONFIGURAÇÃO

5. Ajuste o potenciômetro (medindo a resistência entre os pinos 1 e 2) para 3,200 KΩ. Para verificar
que a montagem do potenciômetro e da mecânica está correta, reacople a polia ao potenciômetro e
confira se a resistência do potenciômetro (entre os mesmos pinos) diminui com o aumento do ângu-
lo de rotação, atingindo aproximadamente 1,995KΩ com o braço a 90°.
6. Desligue o equipamento e entre no setup.
7. Selecione a tela H1 de movimento. O display indicará o ponto mínimo a ser atingido (p.ex. 0°) sendo
que o display do meio indica o decimal da grandeza mostrada (neste caso, décimos de grau).
8. Rotacione o braço até a posição indicada utilizando as teclas Up/Down.
9. Após o posicionamento, ajuste no display, se necessário, o valor do ponto de calibração de acordo

com a medição do nível. A correção é feita pelas teclas de e .

10. Confirme o ponto de calibração com a tecla .


11. O display passa a indicar o ponto máximo de calibração. Rotacione o braço até esse ponto, meça
com o nívele, se necessário, ajuste no display o valor da posição.
12. Confirme a posição de calibração e acompanhe os valores exibidos no display: inicialmente são
mostrados os pontos de calibração (em graus) e em seguida os valores de “Factor” e “Offset”. Estes
dois últimos devem ser próximos de 17 e -74 respectivamente.
13. Fora do setup, verifique nos pontos extremos da calibração se o movimento de rotação mostra valo-
res corretos e não oscilantes no display. Observe que as micros de segurança não são acionadas.

Sensor de angulação do detector


1. Desacople a polia sincronizadora do potenciômetro.
2. Na placa PCB0259 (inclinação do detector), ajuste TP1 (R1) para 2,15V e TP4 (R3) para 410mV.
3. Acione a rotação até que o detector esteja na posição inferior e a medição do nível feita no braço
indique diferença de 0° para a vertical.
4. Posicione o detector até que o mesmo fique em um ângulo de -45º com o braço.
5. Ajuste o potenciômetro (medindo a resistência entre os pinos 1 e 2) para 4,68KΩ. Para verificar que
a montagem do potenciômetro e da mecânica está correta, reacople a polia ao potenciômetro e con-
fira se a resistência do potenciômetro (entre os mesmos pinos) diminui com o aumento do ângulo do
detector, atingindo aproximadamente 1,100kΩ com o detector a 35º.
6. Desligue o equipamento e entre no setup.
7. Selecione a tela H2 de movimento. O display indicará o ponto mínimo a ser atingido (p.ex. -45º) sen-
do que o display do meio indica o decimal da grandeza mostrada (neste caso, décimos de grau).
8. Rotacione o detector até a posição indicada utilizando as teclas Up/Down.
9. Após o posicionamento, ajuste no display, se necessário, o valor do ponto de calibração de acordo

com a medição do nível. A correção é feita pelas teclas e .

10. Confirme o ponto de calibração com a tecla .


11. O display passa a indicar o ponto máximo de calibração.
12. Angule o detector até esse ponto, meça e, se necessário, ajuste no display o valor da posição
13. Confirme a posição de calibração e acompanhe os valores exibidos no display: inicialmente são
mostrados os pontos de calibração (em graus) e em seguida os valores de “Factor” e “Offset”. Estes
dois últimos devem ser próximos de 45 e -50 respectivamente.

24 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes na Pendulum

14. Fora do setup, verifique nos pontos extremos da calibração se o movimento de angulação do detec-
tor mostra valores corretos e não oscilantes no display. Observe que as micros de segurança não
são acionadas.

Sensor de posição da SID


1. Desacople a polia sincronizadora do potenciômetro.
2. Na placa PCB0259 (distância do tubo), ajuste TP1 (R1) para 2,35V e TP4 (R3) para -2,75V.
3. Acione o movimento do tubo até que o carrinho esteja na posição mais próxima do detector.
4. Posicionar o carrinho do tubo de raios X de forma que a distância entre o ponto focal e o ponto de
formação da imagem no detector (7cm para o interior do dispositivo) fique com 100cm, nesta condi-
ção a distância entre o ponto focal e a face do detector (este com angulação 0º) é de 93cm.
5. Ajuste o potenciômetro (medindo a resistência entre os pinos 1 e 2) para 1,387 KΩ. Para verificar
que a montagem do potenciômetro e da mecânica está correta, reacople a polia ao potenciômetro e
conferir se a resistência do potenciômetro (entre os mesmos pinos) diminui com o aumento da dis-
tância do tubo, atingindo aproximadamente 268Ω com o tubo a 180cm.
6. Desligue o equipamento e entre no setup.
7. Selecione a tela H3 de movimento. O display indicará o ponto mínimo a ser atingido (p.ex. 100cm)
sendo que o display do meio indica o decimal da grandeza mostrada (neste caso, milímetros).
8. Movimente o tubo até a posição indicada utilizando as teclas Up/Down.
9. Após o posicionamento, ajuste no display, se necessário, o valor do ponto de calibração de acordo

com a medição. A correção é feita pelas teclas e .

10. Confirme o ponto de calibração com a tecla . O display passa a indicar o ponto máximo
de calibração.
11. Mova o tubo até esse ponto, meça e, se necessário, ajuste no display o valor da posição.
12. Confirme a posição de calibração e acompanhe os valores exibidos no display: inicialmente são
mostrados os pontos de calibração (em graus) e em seguida os valores de “Factor” e “Offset”. Estes
dois últimos devem ser próximos de 30 e 87 respectivamente.
13. Fora do setup, verificar nos pontos extremos da calibração se o movimento do tubo mostra valores
corretos e não oscilantes no display. Observe que as micros de segurança não são acionadas.

4.2.4 Ajuste das micros de segurança

4.2.4.1 Micros da coluna


1. Desaperte os parafusos do suporte da micro de segurança da coluna e afaste-o da parede da colu-
na.
2. Com o braço posicionado perpendicularmente à coluna, acione o movimento vertical para baixo até
a micro encostar no degrau de acionamento.
3. Posicione a micro de forma que, ao continuar o movimento ela seja acionada, porém sem forçá-la
em demasia.
4. Aperte novamente os parafusos do suporte e movimente o braço novamente para baixo para confir-
mar o acionamento adequado da micro e o consequente desligamento do equipamento.
5. Movimente o braço agora no sentido vertical para cima e verifique o acionamento da micro no de-
grau de acionamento superior. Não é necessário desapertar o suporte da micro, basta observar se a
micro não é muito forçada mecanicamente de forma a possa ser danificada.

4.2.4.2 Micro de rotação


1. Desaperte os parafusos do suporte da micro de segurança de rotação e afaste-a do tubo do braço.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 25


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes na Pendulum CONFIGURAÇÃO

2. Acione o movimento de rotação do braço em um sentido até que a micro esteja bem próxima do
degrau de acionamento. O ajuste pode ser feito com uma rotação no display de -30º.
3. Posicione a micro de forma que, ao continuar o movimento a mesma seja acionada sem ser muito
forçada. Trave o suporte da micro e acionar o movimento de rotação no sentido contrário até que a
micro seja acionada.
4. Verifique novamente se a micro não está sendo forçada e se o equipamento desliga ao acionar a
micro.

4.2.4.3 Micro de angulação


1. Desaperte o suporte da micro de angulação e afaste-o de forma que o degrau de acionamento não
possa acionar a micro.
2. Acione movimento de angulação em um sentido até que a micro esteja bem próxima do degrau de
acionamento.
3. Aperte o suporte da micro e confera se ela é adequadamente acionada impedindo a continuação do
movimento.
4. Efetue o movimento no sentido contrário e confirme se a micro também é acionada neste sentido.
Os extremos correspondem a 35º e -45º.

4.2.4.4 Micro de SID


1. Desaperte a o parafuso que trava a polia sincronizadora ao potenciômetro.
2. Movimente o carrinho do braço de forma que a unidade selada se movimente em direção ao detec-
tor até que o batente do carrinho esteja bem próximo (aproximadamente 15 mm) da micro de segu-
rança.
3. Verifique que nesta posição a distância entre o foco e a face do detector deve ser inferior a 180 cm.
4. Se necessário, ajuste a micro através do obilongo presente no suporte da mesma para que a distân-
cia seja a citada acima.
5. Em seguida, trave a micro no suporte e movimente o carrinho na mesma direção inicial até que mi-
cro seja acionada.
6. Confirme se após o acionamento da micro, o carrinho somente se movimenta em sentido oposto ao
inicial.
7. Efetue o mesmo procedimento para a micro do outro lado do braço. Neste caso, a posição de acio-
namento da micro deve possibilitar que a distância entre o foco e a face do detector seja superior a
175 cm.

4.2.4.5 Procedimento de fixação da corrente carrinho SID


Em caso de necessidade de manutenção ou troca da corrente ou partes que envolve o desprendi-
mento dos parafusos de fixação da mesma deve ser seguido os passos abaixo observando o perfei-
to funcionamento do conjunto com segurança operacional e uso do equipamento.
1. Retirar a tampa braço chumbo, tampa manu-
tenção braço e prensa cabo S-806-L 32mm.

26 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes na Pendulum

2. Posicionar a fixação do contrapeso no furo do


prensa cabos para ter acesso aos parafusos de
fixação que fica localizada na parte inferior do
braço.

NOTA
Marcar os elos utilizados na fixação do Suporte da Corrente antes de soltar os parafu-
sos para substituir os componentes afetados. Essa ação visa orientar e facilitar a mon-
tagem e calibração do sistema pós substituição dos componentes.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

3. Remover os parafusos (cuidado com a inclina-


ção do braço porque a partir desse momento o
contrapeso ficará com o movimento livre).

4. Remontar os conjuntos de parafusos, porcas e


arruelas (substituindo as arruelas danificadas) e
aplicar o torque de 3.5 Nm em cada um dos pa-
rafusos.

Modelo de TORQUIMETRO sugerido para esta


manutenção. Modelo SATA – 96211 – 0.5-5 Nm.

Material necessário em caso de substituição


Descrição Quantidade
Inox AISI304 M4X0.7 Parlock 8
Chain Supporting Plate 2
Arruela lisa aço inox AISI304 M4 16
Arruela pressão aço inox AISI304 M4 16

4.2.5 Ajuste de velocidade do motor SID


1. Inicialmente, confera se os led’s D13 (indica +12V ok) e D5 (indica +5V ok) da PCI0256 estão ace-
sos.
2. Acione os movimentos de SID e verifique se os movimentos correspondem ao indicado nas teclas.
Caso não o sejam, inverter os pinos de ligação do conector CON3.
3. Entre nos parâmetros e configure P01 (FLAG2) com menos 3 pontos (sem rampa), ajuste em 116.
4. Desconecte CON3 da PCI0256.
5. Ajuste o osciloscópio para 1V por divisão, 100mS.
6. Conecte a referência da ponta de prova em TP1 (GND) e a ponta em TP4 (Set-Point).
7. Acione o movimento de SID e ajustar (9 ± 0,25)V, através de R7.
8. Ajuste o osciloscópio para 5V por divisão, 250µS.
9. Deixe a referência da ponta de prova em TP1 e coloque a ponta de prova em TP3 (PWM).

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 27


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes no Gerador CONFIGURAÇÃO

10. Pressione o botão e ajuste o duty cycle deste sinal em 90% através de R3.
11. Reconecte CON3 da PCI0256.
12. Ajuste o osciloscópio em 1V por divisão, 100ms.
13. Coloque a referência da ponta de prova em TP5 (SGND) e a ponta de prova em TP7 (REF).
14. Ajuste (2,8 ± 0,2) V através de R31. O led D3 aceso indica sobre corrente, deverá permanecer apa-
gado quando o valor em TP7 estiver adequadamente ajustado e o motor estiver operando em situa-
ção de normalidade, caso o movimento mecânico esteja funcionando corretamente mas o Led D3
esteja ascendendo reajustar R31.
15. Retorne o parâmetro P01 para o valor de 119.

4.3 Ajustes no Gerador

4.3.1 Restaurando valores padrão


Esta opção é usada quando existe a necessidade de retornar os valores de parâmetros/pontos de
calibração para os valores padrão.

NOTA
Ao realizar este procedimento, os pontos de calibração configurados anteriormente se-
rão perdidos!
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1. Ligue o equipamento.
2. Entre no modo setup. Consulte capítulo Modo setup na pág. 12.
3. Selecione [Restore].

4. Pressione a tecla .
A seguinte tela aparece:

Se tiver certeza que quer retornar para os valores padrão:

28 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes no Gerador

5. Selecione Yes e em seguida, pressione .


• Uma mensagem de "OK!" aparecerá no canto superior direito do display indicando que os valores
foram retornados para os valores padrão.
• Automaticamente, volta para a tela inicial do modo setup.
Se quiser cancelar a restauração:

6. Selecione No e em seguida, pressione .


• Automaticamente, volta para a tela inicial do modo setup.

NOTA
Após realizar a restauração para os valores padrão:
- Realize a configuração de parâmetros. Consulte .
- Realize o Ajuste de mA. Consulte capítulo Ajuste de mA na pág. 30.
- Realize o Ajuste de CAD. Consulte capítulo Ajuste da Realimentação em Cascata do mA
(CAD) na pág. 31.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

4.3.2 Ajuste de kV
1. Ajuste o osciloscópio para 1V/Div, 25ms/Div, modo normal, rejeição de AF, trigger em 1V.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em kV/2 da PCB0094 e a referência em GND.
3. Ligue o equipamento.
4. Na tela de operação, selecione:
• 80kV
• 200mA
• 32mAs

5. Efetue um disparo de raios X.


• O sinal medido no osciloscópio deve ter ampli-
tude máxima de (4,00 ± 0,01) Vcc.
Caso o valor da amplitude esteja diferente deste
valor:
6. Gire o trimpot R18 na PCB0094 até que o valor
seja alcançado.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 29


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes no Gerador CONFIGURAÇÃO

4.3.3 Ajuste de mA
1. Ajuste o osciloscópio para 500mV/Div, 10ms/Div, modo normal, rejeição de AF, trigger em 1V.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em mA e a referência em GND na PCB0094.
3. Ligue o equipamento.
4. Anote o valor medido no osciloscópio. Este valor é o OFFSET que será usado durante as etapas de
calibração de cada foco.
5. Entre no modo setup.
6. Vá em Calibration >> 4) Current Calibration.

Na tela de calibração de corrente, existem três parâmetros que podem ser alterados:
• Focus#
• kV
• SetPoint Fil.

Realizando os ajustes
Ao entrar na tela de calibração de corrente, o primeiro parâmetro a ser ajustado já está mostrado:
• Focus#:01 LARGE
• kV Down 50
1. Efetue um disparo de raios X.
2. Compare o valor de "mA" que aparece no osciloscópio com o valor correspondente previsto na tabe-
la "Calibração de mA" para Focus#01.
3. Caso o valor esteja diferente:

• Altere o valor de SetPoint Fil.. Use para decrementar e para incrementar.


• Efetue disparos de raios X até que o valor lido no osciloscópio seja correspondente ao valor pre-
visto na tabela "Calibração de mA".

4. Pressione .
• kV é incrementado para kV UP 100.
5. Efetue um disparo de raios X.
6. Compare o valor de "mA" que aparece no osciloscópio com o valor correspondente previsto na tabe-
la "Calibração de mA" para o Focus#01.
7. Caso o valor esteja diferente:
• Altere o valor de SetPoint Fil..
• Efetue disparos de raios X até que o valor lido no osciloscópio seja correspondente ao valor pre-
visto na tabela "Calibração de mA".

8. Pressione .

9. Em seguida, pressione para ir para o próximo foco a ser ajustado.

30 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes no Gerador

NOTA
Repita as etapas acima para todos os focos descritos na tabela "Calibração de mA".
Conforme orientações, faça sempre o ajuste de kV DOWN antes do ajuste de kV UP.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

Calibração de mA
Focus# mA Valor medido no TP mA (V)
01 200 1,00 + OFFSET
02 320 1,60 + OFFSET
03 400 2,00 + OFFSET
04 500 2,50 +OFFSET
05 630 3,15 + OFFSET
06 800 4,00 + OFFSET
07 50 0,25 + OFFSET
08 100 0,50 + OFFSET
09 160 0,80 + OFFSET

Importante
O OFFSET medido na etapa 4 pode ser negativo. Neste caso, subtraia o valor ao invés de somá-lo
ao usar a tabela acima.

Importante
Para cada foco ajustado, anote os valores do SetPoint Fil. setados durante a configuração de KV
UP e KV DOWN.
aso haja perda da configuração, estes valores serão úteis durante a restauração dos parâmetros.
Lembre-se: Estes valores são específicos para cada cliente

4.3.4 Ajuste da Realimentação em Cascata do mA (CAD)


1. Ajuste o osciloscópio para 200mV/Div, 50ms/Div, modo normal, rejeição de AF, trigger em 500mV,
posição horizontal e vertical no primeiro quadrante.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio no mA da PCB0094 e a referência em GND.
3. Ligue o equipamento.
4. Entre no modo setup. Para detalhes, capítulo Modo setup na pág. 12.

5. Selecione [Calibration] e pressione .

6. Em seguida, pressione .

7. Selecione [End / Save] e pressione .


8. O sistema sairá do modo setup e iniciará o modo operação com a opção de ajuste do CAD habilita-
do.
9. Ajuste:
• 50kV
• 200mA
• 80mAs

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 31


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes no Gerador CONFIGURAÇÃO

10. Efetue um disparo de raios X e observe o comportamento da corrente representado pela medição
de tensão no osciloscópio.
Veja em qual dos casos abaixo ele se encaixa.

Caso 1 - Ajuste ideal


• O ajuste ideal é aquele cuja forma de onda apre-
sentada no osciloscópio fique estabilizada em
(1,00 ± 0,01) Vcc.

Ao obter este resultado:

1. Pressione .
• No canto superior direito do painel de controle do gerador aparece um OK!.
• O valor de ADC Channel 3 é salvo.
2. Reinicie o equipamento para sair da tela de ajuste de CAD.

Caso 2 - Acima do esperado


• Caso a forma de onda ultrapasse o valor de
(1,00 ± 0,01) Vcc e em seguida estabilize em
um valor qualquer.

Ao obter este resultado:


1. Altere o valor de ADC Channel 3.
Neste caso específico, como a forma de onda estabilizou em um valor acima do esperado, deve-se
aumentar o valor em ADC Channel 3.

32 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes no Gerador

2. Pressione para aumentar ADC Channel 3.


3. Efetue novo disparo de raios X e confira a forma de onda no osciloscópio.
Caso a forma de onda continue estabilizando em um valor de tensão diferente (1,00 ± 0,01) Vcc:
• Refaça o ajuste de CAD, alterando o valor de ADC Channe 3, até que estabilize na tensão espe-
rada.
Caso estabilize na tensão esperada:

4. Pressione .
• No canto superior direito do painel de controle do gerador aparece um OK!.
• O valor de ADC Channel 3 é salvo.
5. Reinicie o equipamento para sair da tela de ajuste de CAD.

Caso 3 - Abaixo do esperado


• Caso a forma de onda fique abaixo de (1,00 ±
0,01) Vcc e em seguida estabilize em um valor
qualquer.

Ao obter este resultado:


1. Altere o valor de ADC Channel 3.
Neste caso específico, como a forma de onda estabilizou em um valor abaixo do esperado, deve-se
diminuir o valor em ADC Channel 3.

2. Pressione para diminuir ADC Channe 3.


3. Efetue novo disparo de raios X e confira a forma de onda no osciloscópio.
Caso a forma de onda continue estabilizando em um valor de tensão diferente (1,00 ± 0,01) Vcc:
• Refaça o ajuste de CAD, alterando o valor de ADC Channe 3, até que estabilize na tensão espe-
rada.
Caso estabilize na tensão esperada:

4. Pressione .
• No canto superior direito do painel de controle do gerador aparece um OK!.
• O valor de ADC Channel 3 é salvo.
5. Reinicie o equipamento para sair da tela de ajuste de CAD.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 33


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes no Gerador CONFIGURAÇÃO

Caso 4 - Inclinação muito acentuada


• Caso a inclinação da forma de onda esteja de
muito acentuada (para cima ou para baixo) e ao
realizar o ajuste alterando ADC Channel 3 ela
permanece inclinada acentuadamente sem so-
frer alterações.

Ao obter este resultado:


1. Consulte o item relativo à Falha de CAD no manual de serviço para manutenção.

4.3.5 Ajuste de proteção do IGBT

NOTA
Este ajuste deve ser realizado em caso de falha de comutação.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1. Ligue o equipamento.
2. Na tela de operação, selecione:
• 80 kV
• 500 mA
• 16 mAs

Desabilitando a falha temporariamente


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 5ms/Div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP7 e a referência em TP5 na PCB0088.

34 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes no Gerador

3. Com o auxílio de uma pequena chave de fenda


gire o trimpot R53 da PCB0088.
• O sinal medido no osciloscópio deve ser ajus-
tado em (11,00 ± 0,01) Vcc.

Medindo a amostra de corrente no primário do gerador


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 5ms/Div, modo normal e trigger em 2V.
2. Na PCB0088, coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP2 e a referência deixe em TP5.
3. Realize um disparo de raios X.
• Forma de onda obtida no primário do gerador.
4. Meça o valor de pico da forma de onda apresen-
tada.

Fazendo o ajuste da proteção


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 5ms/Div, modo automático.
2. Na PCB0088, retorne a ponta de prova do osciloscópio para TP7 e a referência deixe TP5.
3. Com o auxílio de uma pequena chave de fenda
gire o trimpot R53 da PCB0088.
• O sinal medido no osciloscópio deve ser ajus-
tado 20% acima do valor de pico da
amostra de corrente no primário do
gerador.
Neste caso:
6,16 = 5,12+(20%*5,12)

Testando o funcionamento
1. Realize novo disparo de raios X.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 35


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Ajustes no Gerador CONFIGURAÇÃO

• A falha 7 NÃO ocorre.

4.3.6 Start do gerador


1. Utilizar o esquema geral de ligações do bloco de potencia do Compacto Plus para auxiliar.
2. Conferir todas as ligações do bloco de potência com muita atenção. Conectar cabo de alta tensão
positivo do Gerador ao tubo, fechar o colimador, posicionar-se no biombo de proteção.
3. Com o equipamento desligado, retornar o fusível FS1 da PCI0147.
4. Desconectar o cabo ligado no terminal CARGA3 da ponte retificadora P1 da placa de potência
(PCI0148).
5. Soldar um resistor de 330 Ω/20 W no lado do fio com indicação “carga 3”.
6. Desligar fio da bobina A2 do contator CT2 (na PCI0146).
7. Entrar na tela de Start do Gerador.
8. Selecionar 40 KV, tempo de 30 ms, set point de filamento de 1200.
9. Selecionar o osciloscópio em 200 mV/div., 100 ms e modo auto. Colocar a ponta de prova em KV+
da PCI controle de alta tensão (PCI0094).
10. Efetuar preparo e disparo e observar a indicação de mais ou menos 4 KV (400 mV).
11. Colocar a ponta de prova em KV- da PCI controle de alta tensão e observar o mesmo. Caso não
encontre este sinal não prossiga, encontre o problema.
12. Selecionar o osciloscópio em 500 mV/Div, 10 ms/div, modo normal, trigger em 500 mV, rejeição AF.
Medindo com o multímetro entre o terminal POSITIVO e NEGATIVO da ponte retificadora P1 da
PCI0148, efetuar a pré-carga do banco manualmente, encostando o outro lado do resistor 330 R/20
W no terminal CARGA3 da ponte P1, carregue o banco com (60 ± 20) Vdc e efetue disparos, obser-
vando a simetria entre o KV+ e KV- na placa controle de AT (PCI0094).
13. Aumentar a carga do banco até 150 Vdc, efetuar disparo e observar na PCI controle de AT a tensão
40 KV (meça em KV/2). Efetuar um disparo e observar que a forma de onda não deve passar de 2,5
V.
14. Caso o controle funcione corretamente, desligar o equipamento, retirar o resistor de 330 Ω\20 W do
cabo, conectá-lo no terminal carga3 da ponte P1 da PCI0148, ligar a bobina A2 do Contator CT2 na
PCI0147.
15. Ligar o equipamento, selecionar a tela de START DO GERADOR, selecionar 40 KV e set point de
1500.
16. Executar um preparo, verificar com o multímetro no terminal POSITIVO e NEGATIVO da ponte P1,
uma tensão de (610 ± 10) Vcc. Efetue disparos, observando a simetria entre o KV + e KV- na placa
controle de AT (PCI0094).
17. Selecionar o osciloscópio para modo normal e 10 ms, 500 mV/div.
18. Colocar a ponta de prova em KV/2 da PCI0094 (KV Total),
Realizar disparo conferir uma amplitude de 2V. O KV deve ser observado a cada etapa e não deve
ultrapassar o limite estipulado (23 KV, overshot). É necessário verificar também a correção do valor
em aproximadamente 2 V (40 KV) e o nível de ruído do sinal.

Importante
O sinal é medido não em relação ao zero, mas sim em relação a um nível dc anterior ao disparo.

19. Colocar a ponta de prova em TP mA.


20. Ajustar set point para 1600 (medição corrente de tubo), efetuar disparos e observar a corrente.
21. Subir o set point em passos de 50 unidades realizando disparos, até atingir 1700.
22. Medir o mA em todos os disparos. Para set point de 1650 a corrente deve estar próxima a 200 mA
(1V), caso esteja próxima prossiga o procedimento. Caso não consiga, ajustar o ganho através de
R24 da PCI Filamento PCI0086, para obtermos 200 mA (1V).
23. Realizar disparos, medir na PCI0094, o mesmo sinal em R24 (medição de corrente de tubo positiva)
e R34 (medição de corrente de tubo negativa).

36 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
CONFIGURAÇÃO Ajustes no Gerador

4.3.7 Ajuste de tempo curto de exposição


1. Entre na tela de calibração.
2. Verifique se o tempo mínimo de exposição está igual a 1 ms.
3. Vá para o modo operação. Consulte capítulo Modo operação na pág. 14.
4. Selecione:
• 50 kV
• 10 ms
• 200 mA.
5. Ajuste o osciloscópio para 200 mv/div, 1 ms , modo normal.
6. Na PCB0094, coloque a ponta de prova em mA e a referência em GND.
7. Execute um disparo e meça o tempo de exposição.
8. Caso a medição não esteja em concordância com a medição por uma câmera de ionização ou o
osciloscópio, na tela de calibração altere o erro de DTC até conseguir o ajuste.

Exemplos de DTC
• \DTC em 4ms.

• DTC em 1ms

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 37


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS

5 DETECÇÃO DE FALHAS

5.1 Fluxo de comunicação


Para um melhor entendimento de como as partes do sistema se interagem durante a preparação e
solicitação de disparos de raios X, abaixo é apresentado um fluxo de comunicação e um descritivo
do que ocorre em cada etapa do processo:

NOTA
Válido apenas para disparos em posto digital.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

Fig. 2: Fluxo de comunicação considerando equipamento em operação normal

1. Usuário solicita preparo.

Acendimento do LED LBL da PCB0083 durante Bloqueio do painel durante acionamento do gira-
1,5 s. tório (1,5 s).

2. Gerador recebe e processa a solicitação de preparo requisitada pelo usuário.

Acendimento do LED D17 da PCB0131. Acionamento do giratório.


Acendimento do LED D7 da PCB0131. - Acionamento contínuo do giratório para acele-
ração do anodo até a velocidade nominal durante
1,5 s.
- Acionamento do giratório de forma pulsada du-
rante a manutenção.
Acendimento do LED D1 da PCB0304.¹ Reset do AEC.
Acendimento do LED LPR da PCB0083. Gerador entra em estado de prontidão.

38 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Mensagens de usuário

¹ Apenas se AEC habilitado


3. O gerador envia solicitação de preparo ao Sistema de Imagem.

Acendimento do LED D36 da P309. RBM recebe solicitação de preparo.


Acendimento do LED EN_X do TRB. TRB recebe solicitação de preparo.
O indicador de prontidão se torna lilás no monitor AWS recebe solicitação de preparo.
por 1 s.

4. O Sistema de Imagem recebe e processa a solicitação de preparo, encaminhando-a ao detector.


5. O detector informa ao Sistema de Imagem que está preparado, o qual sinaliza o estado de prontidão
através de ícone no monitor.

O indicador de prontidão do monitor se torna ver- O Sistema de Imagem está pronto para realizar
de. aquisição de imagem.

6. O detector informa ao Sistema de Imagem que está preparado, o qual sinaliza o estado de prontidão
através de ícone no monitor.
7. Usuário solicita disparo de raios X.
8. Gerador recebe e processa a solicitação de disparo requisitada pelo usuário.
9. O gerador encaminha a solicitação de disparo ao Sistema de Imagem.

Acendimento do LED D37 da P309. RBM recebe solicitação de disparo.

10. O Sistema de Imagem recebe e processa a solicitação de disparo, encaminhando-a ao detector.


11. O detector envia janela de aquisição ao Sistema de Imagem.

Acendimento do LED CTRL_XD_ID do TRB. RBM recebe janela de aquisição.

12. Sistema de Imagem encaminha janela de aquisição ao gerador.

Acendimento do LED CTRL_X do TRB. TRB envia janela de aquisição ao gerador.


Acendimento do LED D13 da PCB0219. Gerador recebe janela de aquisição.
Acendimento do LED D35 da P309. RBM recebe sinal de emissão de raios X.
Acendimento do LED X_ACT do TRB. TRB recebe sinal de emissão de raios X.

13. Gerador envia confirmação de disparo ao painel de comando.


Acendimento do LED LRX da PCB0083. Disparo sendo efetuado.
Bips curtos e consecutivos na PCB0083. Emissão de raios X finalizada.
Acendimento do LED LBL da PCB0083. Bloqueio do painel durante resfriamento do tubo.

5.2 Mensagens de usuário


Durante o fluxo de comunicação entre as partes que integram o sistema, algumas mensagens são
apresentadas no display do painel de comando com o intuito de informar ao operador a respeito dos
eventos que estão sendo tratados pelo equipamento, são elas:
Mensagem Problema / Descrição Causa Solução
Aguarde resfriamento Equipamento não per- Calcula tempo de res- Instruir o operador so-
do tubo: XXX s mite disparo durante o friamento baseado na bre o funcionamento do
tempo de resfriamento capacidade térmica do equipamento
tubo
Disparo interrompido NA Operador liberou a tecla Instruir o operador so-
pelo operador de disparo antes do bre o funcionamento do
tempo previsto equipamento

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 39


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Mensagens de usuário DETECÇÃO DE FALHAS

Mensagem Problema / Descrição Causa Solução


Preparo interrompido NA Usuário pressiona tecla Instruir o operador so-
pelo operador de bloqueio enquanto o bre o funcionamento do
gerador está em estado equipamento
de prontidão
Porta aberta Equipamento não per- Configuração de sensor Instalar sensor / Desa-
mite disparo de porta habilitado no bilitar a configuração de
gerador sem sensor de sensor de porta no
porta instalado gerador
Equipamento não per- Cabo de conexão do Verificar as conexões
mite disparo mesmo sensor no gerador des- do sensor de porta
com a porta fechada e conectado
com sensor instalado
Tecnica Invalida Equipamento não per- Mau uso Instruir o operador so-
mite disparo bre o funcionamento do
equipamento
Atencao! Equipamento Equipamento não ater- Cabo de aterramento Verificar as conexões
nao aterrado rado desconectado de aterramento
Aterramento não detec- Circuito de detecção Ajustar circuito de medi-
tado não ajustado ção
Falha no circuito de de- Trocar PCB0146
tecção de aterramento
Disparo interrompido, Equipamento interrom- Quando o sensor de Instruir o operador so-
porta aberta pe a exposição de raios porta está instalado e a bre a correta utilização
X porta é aberta durante do equipamento
uma exposição o dispa-
ro é imediatamente in-
terrompido
mAs maximo atingido: Disparo interrompido Cabo de conexão do Verificar as conexões
XXX mAs pelo backup timer (mAs pré-amplificador no dos cabos do pré-ampli-
configurado) P304 mal conectado ou ficador
desconectado
Falha no circuito de Trocar PCB0304
comparação de dose
Detector encerrou dis- Tempo de exposição Ocorre sempre que NA
paro selecionado excede uma técnica de expo-
tempo máximo da jane- sição de 1 s é utilizada
la de exposição
Janela de exposição do Falha detector Trocar detector
detector encerrou antes Janela de aquisição foi
do tempo esperado encerrada
Falha no TRB Trocar RBM
Sinal CTRL_X
(EXP_WINDOW) foi in-
terrompido
Falha no P309 Trocar RBM
Sinal SD8 (EXPO RE-
QUEST) foi interrompi-
do

40 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Resumo de proteções possíveis

Mensagem Problema / Descrição Causa Solução


Falha no P309 Trocar RBM
Sinal SD14 (PREPARE
REQUEST) foi interrom-
pido
Falha no 309 Trocar RBM
Sinal SD11 (X-RAY ON)
interrompido

5.3 Resumo de proteções possíveis

5.3.1 No painel de controle


Mensagens.
Proteção Significado Ação
P Protecao 1 Não foi possível realizar a leitura do Reinicie o equipamento. Caso a falha
mA. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 2 Capacidade térmica máxima do tubo Aguarde o resfriamento do tubo de
de raios X atingida. raios X.
P Protecao 4 Erro detectado durante o teste da me- Reinicializar o equipamento. Caso a fa-
mória RAM. lha persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 6 Carga no banco capacitivo é diferente Entre em contato com a Philips.
da esperada.
P Protecao 7 Falha na comutação do IGBT. Reinicie o equipamento. Realize um
disparo utilizando parâmetros de car-
gas baixos (ex. 40 kV / 50 mA / 10 ms).
Caso a falha persista, entre em contato
com a Philips.
P Protecao 8 Não é possível estabelecer comunica- Reinicie o equipamento. Caso a falha
ção com o gerador. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 10 Corrente de filamento abaixo da neces- Reinicie o equipamento. Realize dispa-
sária para pré-aquecimento do tubo de ro utilizando os mesmos parâmetros de
raios X. carga selecionados anteriormente. Ca-
so a falha persista, entre em contato
com a Philips.
P Protecao 11 Corrente máxima de operação do fila- Reinicie o equipamento. Realize dispa-
mento do tubo excedida. ro utilizando os mesmos parâmetros de
carga selecionados anteriormente. Se
a Falha ocorrer novamente, aumente o
kV ou reduza o mA. Se ainda assim a
falha persistir, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 12 Acionamento indevido do filamento Reinicie o equipamento. Caso a falha
persista, entre em contato com a
Philips.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 41


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Proteção Significado Ação


P Protecao 13 Dados lidos da memória não corres- Reinicie o equipamento. Caso a falha
pondem ao esperado. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 14 O kV excedeu o limite máximo permiti- Reinicie o equipamento e repita o pro-
do para o tubo de raios X especificado. cedimento de disparo anterior. Caso a
falha persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 15 O mA excedeu o limite máximo especi- Reinicie o equipamento e repita o pro-
ficado para o gerador. cedimento de disparo anterior. Caso a
falha persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 16 Dados lidos da EPROM auxiliar não Reinicie o equipamento. Caso a falha
correspondem ao esperado. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 17 Não foi possível carregar o banco ca- Reinicie o equipamento. Caso a falha
pacitivo. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 18 Gerador reiniciou de forma inesperada Reinicie o equipamento. Caso a falha
e perdeu a configuração necessária persista, entre em contato com a
para o funcionamento. Philips.
P Protecao 19 Tempo limite de exposição do gerador Reinicie o equipamento. Caso a falha
excedido. persista, entre em contato com a
Philips.
P Protecao 20 Acionamento involuntário do dispara- Reinicie o equipamento. Caso a falha
dor. persista, entre em contato com a
Philips.
A Porta Aberta A porta da sala de exames está aberta. Fechar a porta. Caso a mensagem per-
sista, verifique se o sensor de porta
não está danificado ou desconectado.
A Técnica invá- A técnica selecionada pelo operador Altere os valores dos parâmetros
lida não é permitida. kV/mA/mAs/tempo, até que a mensa-
gem de alerta desapareça.

P: Proteção - A: Alerta - S: Status

5.4 Tratamento de falhas e proteções

5.4.1 No-break Liebert GXT3


As informações abaixo indicam vários sintomas de falha que um usuário do no-break Liebert GXT3
pode encontrar. Use tais informações para detectar se fatores externos causaram o problema e
como remediar a situação.
1. Os indicadores de falha correspondentes ficarão acesos, indicando que o no-break detectou uma fa-
lha.
2. Um alarme sonoro será ativado, alertando que o no-break requer atenção.

Indicadores
Além do indicador de falha acender, um ou mais dos segmentos de LED indicador de nível da bate-
ria também acenderá para fornecer diagnóstico auxiliar, como descrito abaixo:

42 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Fig. 3: Painel indicador de nível de bateria

Status do LED Diagnóstico / Alarme sonoro


Todos os LEDs acesos Em modo bypass devido à sobrecarga na saída (Beep de meio segundo a
cada meio segundo).
LED A aceso Em modo bypass devido à condição de superaquecimento (Beep de 1 se-
gundo a cada 4 segundos).
LED B aceso Em modo bypass devido à sobretensão no barramento CC (Beep de 1 se-
gundo a cada 4 segundos).
LED C aceso Em modo bypass devido à falha no controle de fornecimento de energia
(Beep de 1 segundo a cada 4 segundos).
LED D aceso Falha no circuito de correção do fator de potência (Beep de 1 segundo a
cada 4 segundos).
LED E aceso Em modo bypass devido à falha no inversor (Beep de 1 segundo a cada 4
segundos).
LEDs A e C acesos No-break falhou no teste de bateria. Beep de 2 segundos a cada 60 se-
gundos.
LEDs C e E acesos Desligamento do no-break devido a um comando enviado via porta de co-
municação (Porta USB ou Porta Liebert IntelliSlot). Sem beep.
LEDs A e B acesos Falha no No-break (pode estar relacionado à falha das ventoinhas internas
ou ao carregador de bateria). Alarme contínuo.
LED Bypass piscando A tensão ou frequência da rede está fora da tolerância. Modo bypass in-
disponível.
LED Bateria piscando Fonte de bateria interna não disponível. Verifique a conexão da bateria,
desligue o no-break completamente e reinicie-o.

Alarme sonoro
Um alarme sonoro soará em conjunto com os indicadores visuais para indicar uma mudança no es-
tado de funcionamento do no-break, conforme descrito:
Condição Alarme
Descarga da bateria. Um beep de meio segundo a cada 10 segundos.
Bateria fraca. Dois beeps de meio segundo a cada 5 segundos.
Carga em bypass. Beep de 1 segundo a cada 4 segundos.
Sem alimentação para a carga. Contínuo.
Sobrecarga. Um beep curto a cada meio segundo.
Substituição da bateria. Beep de 2 segundos a cada 60 segundos.
Bateria esgotada. Contínuo.
Falha no cabo (Perda de aterra- Contínuo.
mento).
Lembrete modo bypass. Beep de 1 segundo a cada 2 minutos.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 43


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Guia de detecção de falhas


No caso de problemas, use o guia abaixo para identificar a causa e a solução do defeito:
Problema Causa Solução
A inicialização do no-break O no-break está em curto- Desligue o no-break.
falha quando o botão de ligar -circuito ou sobrecarregado. Desconecte todas as cargas e garanta
é acionado. que nenhuma anormalidade é apresen-
tada nos terminais de saída.
Garanta que as cargas não apresen-
tem defeitos ou que esteja curto-circui-
tadas internamente.
O LED indicador de Bateria O no-break não está conec- O no-break está operando no modo
está aceso. tado na energia. Bateria, tenha certeza que o no-break
esteja devidamente conectado na to-
mada.
A tensão do no-break está O no-break está operando no modo
fora da faixa de entrada. Bateria. Salve todos os dados e feche
os aplicativos da estação de trabalho.
Garanta que a tensão fornecida ao no-
-break esteja dentro da faixa correta.
O fusível de proteção da en- O no-break está operando no modo
trada está aberto. Bateria. Desligue o equipamento. Tro-
que o fusível do no-break e reinicie o
sistema.
O tempo de autonomia da As baterias não estão total- Mantenha o no-break conectado na to-
bateria foi reduzido. mente carregadas. mada continuamente por pelo menos
24h para recarregar as baterias.
O no-break está sobrecarre- Verifique o display de nível de carga e
gado. reduza a carga no no-break.
As baterias não são mais ca- Substitua as baterias.
pazes de segurar a carga
máxima devido ao tempo de
uso.
Os LEDs de indicação de fa- O no-break está sobrecarre- Verifique o nível de carga no display e
lha, Bypass e todos de indi- gado ou o equipamento co- remova cargas desnecessárias.
cação de nível de carga es- nectado apresenta defeito. Refaça o cálculo das cargas e reduza
tão acesos. o número de cargas conectadas ao no-
-break.
Verifique se o equipamento conectado
apresenta falhas.
Os LEDs A, indicador de fa- Houve desligamento do no- Garanta que o no-break não esteja so-
lha e Bypass estão acesos. -break devido as condições brecarregado, que as aberturas para
de temperatura. ventilação não estejam bloqueadas ou
A carga está no modo by- a temperatura ambiente não esteja ex-
pass, ou seja, conectado cessivamente alta.
diretamente à energia. Aguarde 30 minutos para o resfriamen-
to do no-break em seguida reinicie-o.
Os LEDs B, indicador de fa- Sobretensão no barramento É necessário que o no-break seja sub-
lha e Bypass estão acesos. CC interno do no-break. stituído.
Os LEDs C, indicador de fa- Falha no controle de forneci- É necessário que o no-break seja sub-
lha e Bypass estão acesos. mento de energia do no- stituído.
-break.

44 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Problema Causa Solução


Os LEDs D e indicador de fa- Falha no circuito de correção É necessário que o no-break seja sub-
lha estão acesos. do fator de potência (PFC). stituído.
Os LEDs E, indicador de fa- Falha no inversor do no- É necessário que o no-break seja sub-
lha e Bypass estão acesos. -break. stituído.
Os LEDs A, C e indicador de O no-break falhou no teste Substitua as baterias.
falha estão acesos. de bateria.
Os LEDs C, E, indicador de Desligamento do no-break O no-break recebeu um sinal ou co-
falha e Bypass estão acesos. devido a um comando envia- mando do computador em que está co-
do via porta de comunica- nectado. Caso o ocorrido tenha sido de
ção. forma inadivertida, garanta que o cabo
usado esteja correto para o seu siste-
ma.
Os LEDs A, B e indicador de Falha no No-break (pode es- Garanta que as entradas de ar e as
falha estão acesos. tar relacionado à falha das ventoinhas não estejam bloqueadas.
ventoinhas internas ou ao
carregador de bateria). Alar-
me contínuo.
Indicador de entrada CA es- O no-break detectou uma in- Contacte um eletricista para checar a
tão piscando. versão de linha para o neutro fiação do site.
ou perda do aterramento
adequado; o no-break não
pode iniciar em estado de
espera. Isto somente fica ati-
vo quando a energia é pri-
meiro aplicado à entrada.
Uma vez que o no-break es-
tá em execução, o indicador
de entrada CA piscará, a
menos que a fiação de entra-
da seja corrigida.
O LED Bateria está piscan- A fonte de bateria interna Verifique as conexões da bateria, desli-
do. não está disponível. gue o no-break completamente e reini-
cie-o.
Se a bateria abrir enquanto o no-break
estiver funcionando, isto será detec-
tado quando o próximo teste de bateri-
as for realizado.
O LED Bypass está piscan- A tensão ou frequência da A entrada de tensão alternada (CA) ali-
do. rede está fora da tolerância. menta o circuito de correção do fator
de potência (PFC) e funciona como
uma fonte transparente de energia. Se
a corrente alternada (CA) estiver pre-
sente, mas a tensão ou frequência da
rede ultrapassarem as faixas aceitá-
veis para uma operação segura com a
carga, o modo bypass será desabilita-
do e o LED irá piscar indicando que es-
te modo está indisponível.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 45


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

5.4.2 No braço da Pendulum

Importante
Todos os ERROS abaixo são considerados Proteções para que o equipamento mantenha seu
funcionamento normal.

5.4.2.1 Erro 08
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Painel DR (PCB0350).
• CPU Controle DR (PCB0351).

Causa
Esta proteção é indicada caso ocorra Erro de comunicação entre a CPU Controle e a CPU Painel.

Procedimento de solução
Desligue e ligue o equipamento e verifique se a falha ocorrerá novamente. Caso sim, verifique as
indicações luminosas das CPU´s: o led D3 da PCB0350 e o led D25 da PCB0351 piscam quando há
comunicação, se algum deles estiver apagado continuamente, verifique a continuidade do cabo de
comunicação e a sua conexão nas placas. Se os led’s estejam ok, verifique o funcionamento em ge-
ral das CPU´s, como alimentação, clock do cristal, circuito de reset, etc.

5.4.2.2 Erro 13
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).

Causa
Esta proteção indica que os dados de parametrização foram perdidos (proteção de integridade de
dados).

Procedimento para solução


Desligue e ligue o equipamento, entre no Setup, restaure os parâmetros e recalibre o sistema. Para
restaurar os parâmetros, consulte, . Realize a parametrização da altura da sala , conforme capítulo
Ajuste da altura da sala na pág. 21 e ajuste o parâmetro 126=2. Esta proteção pode ocorrer devido
às seguintes causas: descarga atmosférica, aterramento inadequado, ruídos provenientes da rede
elétrica, falha da memória flash interna do μC da PCB0351.

5.4.2.3 Erro 20
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Botão de emergência.
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Placa mãe DR (PCB0252).
• Placa interface sensor DR (PCB0253).
• Placa alimentação de inversores (PCB0254).
• Inversor de frequência 1 (motor de rotação).

46 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Causa
Esta proteção indica que o inversor 1 (rotação) não está pronto para rodar (desligado ou com prote-
ção).

Procedimento para solução


Observe se o botão de emergência está acionado, pois, caso esteja, o inversor ficará desligado. Se
não estiver, desligue e ligue o equipamento, tente rotacionar o braço e verifique se a falha ocorrerá
novamente. Caso sim, observe se o inversor 1 está ligado. Se estiver desligado, verifique se os
outros dois também estão desligados, pois todos eles são alimentados pela PCB0254, que recebe a
alimentação 220Vac da PCB0252, que por sua vez é controlada pelo sinal SD12 (led D2 da
PCB0252 ligado) que vem da PCB0351 e que passa pela PCB0253 (micros de segurança e botão
de emergência). Se somente o inversor 1 estiver desligado, verifique o fusível FS3 da PCB0254. Se
o inversor 1 estiver ligado, observe se ele apresenta alguma proteção durante utilização. Se neces-
sário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro 62 (menos 8 pontos
no flag 1).

5.4.2.4 Erro 23
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Inversor de frequência 1 (motor de rotação).
• Parametrização do software da Pendulum.
• Sistema mecânico com folga.

Causa
Movimento de rotação do braço involuntário (sem comando do teclado).

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente rotacionar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente após a parada do movimento ou em qualquer outra condição. Se sim, confira a parametriza-
ção do inversor 1. Verifique também o sistema mecânico de giro do braço para saber se há algum
ajuste a ser realizado ou peça a ser trocada. Observe também a calibração dos parâmetros 83 e 84.
Se necessário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro 62 (menos 2
pontos no flag 1).

5.4.2.5 Erro 24
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do inversor de rotação do braço.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de rotação do braço acima do valor máximo.

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente rotacionar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 1. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP1 da PCB0351 (IOUT1+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 62 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 85, 86 e 87.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 47


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

5.4.2.6 Erro 25
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do inversor de rotação do braço.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de rotação do braço abaixo do valor mínimo.

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente rotacionar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 1. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP1 da PCB0351 (IOUT1+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 62 (menos 4 pontos no flag 1). Observe também a calibração dos parâmetros 85, 86 e 88.
Confira o sistema mecânico de giro do braço para saber se há algum ajuste a ser realizado ou peça
a ser trocada.

5.4.2.7 Erro 26
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Inversor de rotação do braço.
• Placa medição de posicionamento (PCB0259).

Causa
Movimento de rotação invertido em relação ao solicitado pelo teclado.

Procedimentos para causa


Esta proteção deveria acontecer, a princípio, apenas na calibração inicial do sistema. Portanto, se
ela ocorrer, observe mecanicamente o giro do braço. Se estiver errado inverta duas fases quaisquer
da ligação do motor (U-V-W) e, se o movimento estiver correto, observe a conexão do potenciôme-
tro de medição de posicionamento.

5.4.2.8 Erro 27
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Botão de emergência.
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Placa mãe DR (PCB0252).
• Placa interface sensor DR (PCB0253).
• Placa alimentação de inversores (PCB0254).
• Inversor de freqüência 0 (motor de sobe/desce).

Causa
Esta proteção indica que o inversor 0 (up/down) não está pronto para rodar (desligado ou com prote-
ção).

48 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Procedimentos para solução


Observe se o botão de emergência está acionado, pois, caso esteja, o inversor ficará desligado. Se
não estiver, desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o braço e verifique se a proteção
ocorrerá novamente. Caso sim, observe se o inversor 0 está ligado. Se estiver desligado, verifique
se os outros dois também estão desligados, pois todos eles são alimentados pela PCB0254, que
recebe a alimentação 220Vac da PCB0252, que por sua vez é controlada pelo sinal SD12 (led D2
da PCB0252 ligado) que vem da PCB0351 e que passa pela PCB0253 (micros de segurança e bo-
tão de emergência). Se somente o inversor 0 estiver desligado, verifique o fusível FS1 da PCB0254.
Se o inversor 0 estiver ligado, observe se ele apresenta alguma proteção durante utilização. Se
necessário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro 26 (menos 8
pontos no flag 1).

5.4.2.9 Erro 30
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Parametrização do Inversor do movimento de subir/descer o braço.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Movimento de sobe/desce do braço involuntário (sem comando do teclado).

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente após a parada do movimento ou em qualquer outra condição. Se sim, confira a parametriza-
ção do inversor 0. Verifique também o sistema mecânico de elevação do braço para saber se há
algum ajuste a ser realizado ou peça a ser trocada. Observe também a calibração dos parâmetros
42, 43, 51 e 52. Se necessário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 26 (menos 2 pontos no flag 1).

5.4.2.10 Erro 31
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do Inversor do movimento de subir/descer o braço.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de sobe/desce do braço acima do valor máximo.

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 0. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP15 da PCB0351 (IOUT0+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 26 (menos 4 pontos no flag 1). Observe também a calibração dos parâmetros 44, 45 e 46.

5.4.2.11 Erro 32
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do Inversor do movimento de subir/descer o braço.
• Parametrização do software da Pendulum.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 49


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Causa
Velocidade de sobe/desce do braço abaixo do valor mínimo.

Procedimentos de solução
Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o braço e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 0. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP15 da PCB0351 (IOUT0+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 26 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 44, 45 e 47.
Confira o sistema mecânico de sobe/desce do braço para saber se há algum ajuste a ser realizado
ou peça a ser trocada.

5.4.2.12 Erro 33
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Inversor do movimento de subir/descer o braço.
• Placa medição de posicionamento (PCB0259).
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Movimento de sobe/desce invertido em relação ao solicitado pelo teclado.

Procedimentos de solução
Esta proteção deveria acontecer, a princípio, apenas na calibração inicial do sistema. Portanto, se
ela ocorrer, observe mecanicamente o movimento do braço. Se estiver errado inverta duas fases
quaisquer da ligação do motor (U-V-W) e, se o movimento estiver correto, observe a conexão do
potenciômetro de medição de posicionamento.

5.4.2.13 Erro 34
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Botão de emergência.
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Placa mãe DR (PCB0252).
• Placa interface sensor DR (PCB0253).
• Placa alimentação de inversores (PCB0254).
• Inversor de freqüência 0 (motor de sobe/desce).

Causa
Esta proteção indica que o inversor 2 (angulação) não está pronto para rodar (desligado ou com pro-
teção).

Procedimentos para solução


Observe se o botão de emergência está acionado, pois, caso esteja, o inversor ficará desligado. Se
não estiver, desligue e ligue o equipamento, tente angular o Detector e verifique se a proteção ocor-
rerá novamente. Caso sim, observe se o inversor 2 está ligado. Se estiver desligado, verifique se os
outros dois também estão desligados, pois todos eles são alimentados pela PCB0254, que recebe a
alimentação 220Vac da PCB0252, que por sua vez é controlada pelo sinal SD12 (led D2 da
PCB0252 ligado) que vem da PCB0351 e que passa pela PCB0253 (micros de segurança e botão
de emergência). Se somente o inversor 2 estiver desligado, verifique o fusível FS2 da PCB0254. Se

50 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

o inversor 2 estiver ligado, observe se ele apresenta alguma proteção durante utilização. Se neces-
sário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro 92 (menos 8 pontos
no flag 1).

5.4.2.14 Erro 37
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Parametrização do Inversor do movimento de angulação do detector.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Movimento de angulação do Detector involuntário (sem comando do teclado).

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente angular o Detector e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente após a parada do movimento ou em qualquer outra condição. Se sim, confira a parametriza-
ção do inversor 2. Verifique também o sistema mecânico de giro do Detector para saber se há al-
gum ajuste a ser realizado ou peça a ser trocada. Observe também a calibração dos parâmetros
108 e 109. Se necessário, durante os testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro
92 (menos 2 pontos no flag 1).

5.4.2.15 Erro 38
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do Inversor do movimento de angulação do detector.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de angulação do Detector acima do valor máximo.

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente angular o Detector e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 2. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP7 da PCB0351 (IOUT2+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 92 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 110, 111 e
112.

5.4.2.16 Erro 39
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB3251).
• Parametrização do Inversor do movimento de angulação do detector.
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de angulação do Detector abaixo do valor mínimo.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 51


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente angular o Detector e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a parametrização do inversor 2. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em
TP7 da PCB0351 (IOUT2+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâ-
metro 92 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 110, 111 e
113. Confira o sistema mecânico de angulação do Detector para saber se há algum ajuste a ser rea-
lizado ou peça a ser trocada.

5.4.2.17 Erro 40
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Placa medição de posicionamento (PCB0259).
• Inversor do movimento de angulação do detector.

Causa
Movimento de angulação invertido em relação ao solicitado pelo teclado.

Procedimentos para solução


Esta proteção deveria acontecer, a princípio, apenas na calibração inicial do sistema. Portanto, se
ela ocorrer, observe mecanicamente a angulação do Detector. Se estiver errado, inverta duas fases
quaisquer da ligação do motor (U-V-W) e, se o movimento estiver correto, observe a conexão do
potenciômetro de medição de posicionamento.

5.4.2.18 Erro 44
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Movimento de variação da SID involuntário (sem comando do teclado).

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o Tubo e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente após a parada do movimento ou em qualquer outra condição. Se sim, verifique o sistema me-
cânico do movimento de variação da SID para saber se há algum ajuste a ser realizado ou peça a
ser trocada. Observe também a calibração dos parâmetros 16 e 17. Caso necessário, durante os
testes, desligue o monitoramento de proteção no parâmetro 00 (menos 2 pontos nos flags 1).

5.4.2.19 Erro 45
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de variação da SID acima do valor máximo.

52 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o Tubo e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a calibração da PCB0256. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em TP13
da PCB0351 (IOUT3+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâmetro
00 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 18, 19 e 20.

5.4.2.20 Erro 46
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• CPU Controle DR (PCB0351).
• Placa controle motor CEP (PCB0256).
• Parametrização do software da Pendulum.

Causa
Velocidade de variação da SID abaixo do valor mínimo.

Procedimentos para solução


Desligue e ligue o equipamento, tente movimentar o Tubo e verifique se a proteção ocorrerá nova-
mente. Se sim, confira a calibração da PCB0256. Caso ela esteja correta, verifique o sinal em TP13
da PCB0351 (IOUT3+). Para esta verificação desligue o monitoramento de proteção no parâmetro
00 (menos 4 pontos nos flags 1). Observe também a calibração dos parâmetros 18, 19 e 21. Confira
o sistema mecânico de movimento do Tubo para saber se há algum ajuste a ser realizado ou peça a
ser trocada. Verifique se parâmetro 126=2.

5.4.2.21 Erro 47
Possíveis placas ou componentes envolvidos
• Motor de SID.

Causa
Movimento de variação da SID invertido em relação ao solicitado pelo teclado.

Procedimentos para solução


Esta proteção deveria acontecer, a princípio, apenas na calibração inicial do sistema. Portanto, se
ela ocorrer, observe mecanicamente o movimento do tubo. Se estiver errado, inverta a alimentação
do motor (fios verde e vermelho) e, se o movimento estiver correto, observe a conexão do potenciô-
metro de medição de posicionamento.

5.4.3 No painel de controle

5.4.3.1 Protecao 1

Causa
Esta proteção é indicada quando um erro ocorre no barramento de comunicação do conversor A/D
que se encontra na PCB0084.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• PCB0084

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 53


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Solução
1. Substitua a PCB0084.
Para detalhes sobre a placa e como substituí-la, consulte capítulo PCBA0084 na pág. 77.

Importante
Não se esqueça de realizar os ajustes e testes após a troca da placa.

5.4.3.2 Protecao 2

Causa
Esta proteção é indicada caso a corrente das ligações principal e auxiliar não estejam corretas.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• Tubo de raios X
• PCB0131

Solução
Verificando a alimentação de entrada
O primeiro passo para a detecção da causa do problema é a verificação da tensão de entrada da
placa.
1. Ligue o equipamento.
2. Entre no modo setup. Para detalhes, consulte capítulo Modo setup na pág. 12.
3. Vá em Calibration >> 2) Rotating Anode Calibration.
4. Com o multímetro na escala Vca, meça as seguintes tensões:
Entre os pinos 1 e 2 de CON1 220 Vca

Caso esta tensão NÃO esteja presente:


5. Verifique se o cabo de CON1 ou o próprio conector não está danificado.
6. Verifique a conexão deste cabo na PCB0344.
7. Com o multímetro na escala Vca, meça a tensão de 220 Vca entre os pinos 1 e 2 de CON14 na
PCB0344.
Caso esta tensão esteja presente:
8. Verifique a integridade dos fusíveis FS1 e FS2.
9. Caso os fusíveis estejam OK, continue as verificações.

Verificando possível proteção de calibração


Para verificar se a proteção é proveniente da calibração do equipamento, deve-se medir os sinais
PRINC e AUX da placa PCB0131.
Com o equipamento na tela Calibration >> 2) Rotating Anode Calibration:
1. Ajuste o osciloscópio para 1V/Div, 1,00s/Div, trigger 1,04V, modo normal.
2. Coloque a ponta de prova em PRINC e a referência em GND na PCB0131.

3. Pressione .

54 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

• A seguinte forma de onda é apresentada.

4. Coloque a ponta de prova em AUX e a referência em GND na PCB0131.

5. Pressione .
• A seguinte mesma forma de onda é apresenta-
da.

Caso NÃO apresente estas formas de onda em PRINC e/ou AUX:

6. Na tela Calibration >> 2) Rotating Anode Calibration, pressione .


7. Verifique se o LED D7 pisca durante o envio de pulsos para o acionamento do giratório.
Caso o LED D7 NÃO pisque:
8. Verifique a linha digital SD5.
• Provavelmente irá detectar a ausência do sinal SD5. Neste caso, verifique ao cabo entre as cone-
xões CON2 da PCB0131 e CON17 da PCB0344.
Caso o LED D7 pisque:
9. Verifique se o LED D17 pisca em sincronia com o LED D7.
10. Caso negativo, continue as verificações.

Verificação da resistência do estator e termostato do tubo de raios X


Para verificar a resistência do estator:
1. Desligue o equipamento.
2. Remova CON3 da PCB0131.
3. Coloque o multímetro na escala Ω.
4. Meça a resistência nos pontos indicados:
Entre C e P Pinos 3 e 4 de CON3 (20,0 ± 1,0) Ω
Entre C e A Pinos 3 e 5 de CON3 (45,0 ± 1,0) Ω

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 55


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

C = Comum
P = Principal
A = Auxiliar
Caso NÃO meça nenhum valor:
5. Remova a tampa lateral do tubo.
6. Faça as mesmas medições nos pontos indicados
(entre C e P e entre C e A).

Caso NÃO meça nenhum valor:


7. A bobina do estator esta rompida.
Providencie a troca do tubo de raios X.
Caso meça os valores previstos na tabela:
8. Verifique se os conectores CON3 da PCB131 ou CON20 da PCB0216 e seus respectivos cabos es-
tão danificados.
9. Caso estejam danificados, providencie a troca.
O tubo de raios X possui um sistema de detecção de elevação de temperatura através de um ter-
mostato localizado no comum do estator. Caso a temperatura do tubo esteja elevada, o termostato
se abre, não permitindo o acionamento do estator e consequentemente a PROTECAO 2 é indica-
da.
Caso a proteção esteja sendo indicada e as resistências nos estatores estão sendo indicadas corre-
tamente, o próximo passo é verificar se o termostato está aberto. Para isso:
10. Desconecte os fios do termostato.
11. Coloque o multímetro na escala Ω.
12. Meça a resistência nos cabos do termostato.
• A resistência esperada é de (2,5 ± 0,5) Ω
Caso nenhum valor seja apresentado:
13. Aguarde o resfriamento do tubo.
14. Refaça a medição da resistência do termostato.
Se a causa da proteção for o termostato aberto
devido ao aquecimento do tubo, não se esqueça
de conectá-lo novamente e em seguida retornar
a tampa lateral do tubo.

56 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Verificação de acionamento da parte de potência da PCB0131

Importante
Considere a remoção da placa para facilitar as medições!

1. Ligue o equipamento.
2. Coloque o multímetro na escala Vdc.
3. Meça a tensão na saída de CI1.
• O valor da tensão medida deve ser (310,0 ±
10,0) Vdc.

Caso esta tensão NÃO esteja presente:


4. Providencie a substituição da PCB0131.
Caso a tensão esteja presente:
5. Coloque o multímetro na escala Vdc.
6. Meça as tensões abaixo.
D12 (15,0 ± 1,0) Vdc
D13 (15,0 ± 1,0) Vdc
D14 (15,0 ± 1,0) Vdc
R45 -(10,0 ± 1,0) Vdc
R46 -(10,0 ± 1,0) Vdc
R47 -(10,0 ± 1,0) Vdc

Caso as tensões NÃO estejam presentes:


7. Providencie a substituição da PCB0131.

5.4.3.3 Protecao 8

Causa
Esta proteção é indicada caso ocorra erro de comunicação entre a PCB0083 e a PCB0084. A comu-
nicação entre as duas placas é realizada através da interface RS485.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• PCB0083.
• PCB0084.

Visualização da proteção
Ao ligar o equipamento os LED's D2 e D3 da PCB0084 piscam constantemente.

Solução
1. Verifique a continuidade do cabo comunicação que interliga o conector P6 da PCB0083 ao conector
P2 PCB0084.
2. Verifique o travamento dos conectores.
3. Verifique se o transceptor serial DS75176 está aquecendo.
4. Verifique se a versão dos softwares das PCB0083 e PCB0084 são compatíveis.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 57


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Caso o problema seja intermitente, pode haver um problema no aterramento do local. A responsabi-
lidade de garantir um aterramento em perfeitas condições é do cliente.
Caso o aterramento esteja em boas condições:
5. Verifique o gerador de alta tensão.
A fuga de alta tensão gera muito ruído, este fato pode ser verificado caso a proteção esteja sendo
gerada durante o disparo de raios x.
Caso os itens anteriores estejam dentro dos padrões será necessário providenciar uma PCB0083 e
uma PCB0084 para identificar em qual das duas placas esta o problema.
Antes de trocar a PCB0083 deverá ser anotado os dados de calibração (set-points de mA e CAD).
Em seguida:
6. Restaure os parâmetros.
7. Verifique a parametrização conforme modelo do equipamento.
Após restaurar os parâmetros:
8. Retorne os dados de set-point de mA.
9. Confira a calibração mA.
10. Retorne os dados de calibração de CAD.
11. Confira o ajuste de CAD.

5.4.3.4 Protecao 10

Causa
Esta proteção ocorre quando é detectado sub-corrente de filamento.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• Tubo de raios X.
• PCB0084.
• PCB0086.
• Fonte TDK - Lambda.

Visualização da proteção
O LED D9 fica aceso na PCB0086.

Solução
Para facilitar a detecção do problema recomenda-se:
1. Ligue o equipamento.
2. Entre no modo setup.
3. Vá em Calibration >> 3) Generator Starting
• O set-point de pré-aquecimento é enviado a placa de filamento constantemente.
4. Com um multímetro, meça a tensão nos pinos 1 e 2 de CON1 da PCB0086.
• A tensão medida deve ser de 85 Vcc.

Caso NÃO tenha tensão em CON1 da PCB0086


1. Desligue o equipamento.
2. Verifique a integridade da fonte.

Caso tenha tensão em CON1 da PCB0086


1. Ligue o equipamento.
2. Entre no modo setup.
3. Vá em Calibration >> Generator start.
58 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

• O set-point de pré-aquecimento é enviado a placa de filamento constantemente.


4. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP7 (I-SP) e comum em TP2.
• O valor medido deve ser de 1,10 Vcc.

Caso não tenha set-point


1. Verifique a continuidade do cabo par trançado ligado entre CON2 da PCB0086 e CON2 da
PCB0084.
2. Com um multímetro, meça a tensão entre o pino 1 do CI18 em relação ao TP GND na PCB0084 .
• O valor medido deve ser de 2,5 Vcc.
3. Meça o sinal OUT2 em relação ao TP GND na PCB0084.
• O valor medido deve ser de 0,55 Vcc (pré-aquecimento).
• Se o valor medido for diferente ou negativo, troque a PCB0084.
4. Verifique se existe uma diferença de potencial em R49 da PCB0084.
• Caso não exista, a PCB0084 deve ser trocada.
5. Com um multímetro, meça a tensão entre no pino 6 do CI12 em relação ao TP2 na PCB0086 .
• O valor medido deve ser de 1,10 Vcc.
• Se o valor medido for diferente ou negativo, troque a PCB0086.

Caso o valor de set-point esteja correto


1. Verifique o acendimento do LED D12.
• A ordem para ligar o filamento é setado através da linha digital SD2 e é indicada pelo acendimen-
to do LED D12.
2. Verifique o ajuste de limite de corrente de filamento em TP6 (Ajuste de Limite) em relação ao TP2
(GND) na PCB0086.
• O valor medido deve ser de 2,38 ± 0,05 Vcc.
3. Verifique se há pulsos de chaveamento nos pinos 8 e 9 do CI8 em relação à TP2 na PCB0086.
• Amplitude de 11 Vcc e frequência de 20kHz aproximadamente.
4. Meça o sinal realimentação de corrente do filamento em TP1 (I-FB) em relação ao GND.

Caso não tenha sinal de realimentação de corrente do filamento


1. Troque a PCB0086.
Caso a proteção permaneça:
2. Remova o cabo negativo do gerador.
3. Meça a resistência entre terminal comum e foco fino.
• Deve ser praticamente um curto.
• Caso esteja diferente, o filamento está rompido. A troca do tubo é necessária.
4. Meça a resistência entre terminal comum e foco grosso.
• Deve ser praticamente um curto.
• Caso esteja diferente, o filamento está rompido. A troca do tubo é necessária.

5.4.3.5 Protecao 11

Causa
Esta proteção ocorre quando é detectado sobre-corrente de filamento.
Geralmente ocorre devido a defeito na PCB0086 ou erro no set-point enviado PCB0084.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 59


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• Tubo de raios X.
• PCB0084.
• PCB0086.

Solução

CUIDADO
Muito cuidado com esta Proteçao!
O filamento do tubo será danificado caso fique em aquecimento máximo por um período prolonga-
do.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

1. Desligue o equipamento.
2. Desconecte o primário do transformador.
3. Ligue o equipamento.
4. Entre no modo setup.
5. Vá em Calibration >> 3) Generator Starting
• O set-point de pré-aquecimento é enviado a placa de filamento constantemente.
6. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP7 e a referência em TP2.
• A tensão medida deve ser de 1,10 Vcc.

Caso o TP7 esteja com valor diferente


1. Verifique a integridade do cabo par trançado ligado entre CON2 da PCB0086 e CON2 da PCB0084.
• Caso esteja danificado, troque o cabo.
2. Meça a tensão no pino 4 do CI25 da PCB0084.
• O valor medido deve ser de 2,5 Vcc.
3. Em seguida, meça a tensão no pino 1 do CI18 da PCB0084.
• O valor medido deve ser também de 2,5 Vcc.
• Caso não tenha este valor, troque a PCB0084.
4. Meça o sinal OUT2 em relação a TP GND na PCB0084.
• O valor medido deve ser de 0,55 Vcc.
• Se o valor medido for diferente ou negativo, troque a PCB0084.
5. Verifique se há uma diferença de potencial em R49.
• Caso não tenha, troque a PCB0084.
6. Meça a tensão no pino 6 do CI12 em relação a TP2.
• O valor medido deve ser 1,10 Vcc.
• Caso não tenha este valor ou esteja negativo, troque a PCB0084.
7. Desligue o equipamento.
8. Reconecte o primário do transformador.
9. Ligue o equipamento novamente.
• O LED D5 NÃO deve acender.

60 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

NOTA
Aterramento inadequado também pode levar ao equipamento indicar Protecao 11.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

5.4.3.6 Protecao 13

Causa
Erro de integridade de dados.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• PCB0083.

Solução
A Protecao 13 pode ocorrer devido aos seguintes itens:
• Descarga atmosférica;
• Aterramento inadequado;
• Gerador de alta tensão com problemas;
• Equipamento com excesso de ruídos;
• Ruídos provenientes da rede elétrica;
• Falha da NVRAM (CI3) na PCB0083;
• Cabos dos transformadores conectados à PCB0344 (CON7 e CON10) SEM blindagem.
Caso o problema se repita, troque a PCBA0083, consulte capítulo PCBA0083 na pág. 75.
1. Restaure os valores padrões.
2. Configure os parâmetros do equipamento conforme o modelo e a potência.
3. Faça o Ajuste do mA, consulte capítulo Ajuste de mA na pág. 30.
4. Faça o Ajuste de CAD, consulte capítulo Ajuste da Realimentação em Cascata do mA
(CAD) na pág. 31.

5.4.3.7 Protecao 14

Causa
Esta proteção ocorre quando é detectado sobre kV.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• Gerador de alta tensão.
• PCB0094.

Visualização da proteção
O LED D8 da PCB0094 acende por um tempo curto durante o disparo.

Solução
A protecao 14 é indicada quando o kV, em um dos lados, atinge um valor superior ao limite ajusta-
do.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 61


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

Importante
É necessário cautela ao realizar disparos com a indicação de Protecao 14.
Pode existir problema na realimentação de kV.

1. Meça a resistência entre CON2:1 e CON2:2 e entre CON2:3 e CON2:4 na PCB0094.


• O valor medido deve ser de 12 kΩ.
2. Desconecte o conector CON2 na PCB0094.
3. Repita a medição da resistência entre CON2:1 e CON2:2 e entre CON2:3 e CON2:4 na PCB0094.
• O valor medido deve ser de 12 kΩ.
• Caso não tenha este valor, o gerador de alta tensão está com defeito.
4. Meça a tensão nos pinos 1, 7, 8 e 14 do CI5 na PCB0094 sem disparar raios X.
• O valor medido deve ser 0V.
• Caso tenha valor diferente, troque a PCB0094.

Defeito no gerador de alta tensão


Se um dos lados de geração de alta tensão estragar, o outro lado ficará sobrecarregado, tentando
realizar a compensação.
1. Meça kV+ e kV- na PCB0094.
• O kV total aplicado sobre o tubo é o resultado da soma dos módulos de kV+ e kV-. A relação de
medida é de 1V=10kV (em KV+ e KV-).
• A diferença entre os valores encontrados não pode ser superior a 4kV (0,40 ± 0,04) Vcc.
• Caso a diferença seja maior, verifique as ligações do primário do gerador. Se for necessário, pro-
videncie a troca do gerador.

Defeito no set-point de kV
1. Ajuste 80kV na tela de operação.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em REF KV da PBC0094 e o comum em TP GND.
3. Faça o preparo e disparo de raios X.
• O valor de tensão medido no osciloscópio deve ser de (4,0 ± 0,2) Vcc.
• Caso tenha um valor diferente, verifique o funcionamento do CI3:B e CI4 na PCB0094.

kV / mA desajustado
1. Faça o Ajuste de kV. Para isso, consute capítulo Ajuste de kV na pág. 29.
2. Faça o Ajuste de mA. Para isso, consute capítulo Ajuste de mA na pág. 30.
3. Faça o Ajuste da Realimentação em Cascata do mA. Para isso, consute capítulo Ajuste da Reali-
mentação em Cascata do mA (CAD) na pág. 31.

5.4.3.8 Protecao 15

Causa
Esta proteção ocorre quando é detectado sobre mA

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• Tubo de raios X.
• Gerador de alta tensão.
• PCB0094.

62 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

Visualização da proteção
O LED D9 da PCB0094 acende por um tempo curto durante o disparo de raios X.

Solução
1. Desligue o equipamento.
2. Meça a impedância entre CON3:1 e CON3:2 e entre CON3:3 e CON3:4.
• O valor medido deve ser de 110 Ω.
3. Ligue o equipamento.
4. Meça a impedância entre CON3:1 e CON3:2 e entre CON3:3 e CON3:4.
• O valor medido deve ser de 15 Ω.

Circuito de detecção de falha desajustado


1. Ajuste o osciloscópio para 1V/Div.
2. Coloque a ponta de prova em I-MAX e a referência em GND.
3. Gire o trimpot R45 (Limite de corrente) e ajuste:
• (4,5 ± 0,2)Vcc para Compacto Plus 800

Tubo gaseificado
O tubo gaseificado geralmente apresenta problemas quando são utilizadas técnicas com kV mais
elevado.
1. Ajuste o osciloscópio para 1V/Div, 2,5mS/Div, modo normal, borda de descida, trigger em 2V.
2. Coloque a ponta de prova do canal 1 do osciloscópio em kV+ e a referência em GND da PCB0094.
3. Coloque a ponta de prova do canal 2 do osciloscópio em kV- e a referência em GND da PCB0094.
4. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
5. Vá em Calibration >> 3) Generator Starting
6. Faça disparos de raios X iniciando com 50kV e Set-Point de 1500.
• Vá incrementando kV e observe se a falha irá ocorrer. (O LED D9 acende por um curto intervalo
de tempo)
Verifique a forma de onda no osciloscópio:
7. Se kV positivo registra queda de tensão junto
com o kV negativo, em forma de degrau:
• Caso positivo, faça o procedimento de Start
do tubo de raios X.
• Caso o sintoma persista, troque o tubo de
raios X pois ele está gaseificado.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 63


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

8. Se um dos lados de kV registrar queda de


tensão em forma de degrau, e o outro lado em
forma exponencial:
• Caso positivo, faça o procedimento de Start
do tubo de raios X.
• Caso o sintoma persista, troque o tubo de
raios X / gerador pois o tubo está saltando
tensão pela carcaça..

Má conexão dos cabos de alta tensão


Má conexão dos cabos de AT (alta tensão) podem provocar saltos de alta tensão.
1. Desligue o equipamento.
2. Desconecte os cabos de AT no gerador e tubo.
3. Limpe as pontas, abra os pinos com cuidado (utilize uma lamina fina de estilete).
4. Passe pasta de silicone nos terminais.
5. Conecte os cabos novamente.

NOTA
Ao conectar o cabo de alta tensão, as canoplas de alumínio não podem ficar frouxas.
Caso estejam, será necessário providenciar uma arruela de alumínio e colocá-la entre a
canopla de alumínio e o anel com rosca.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

5.4.3.9 Protecao 16

Causa
Esta protecao é indicada caso não seja selecionada a curva de tubo dentro de parâmetros ou a
EPROM de tubos (CI6 da PCB0083) apresente problemas.

Possíveis placas ou componentes envolvidos


• PCB0083.

Solução
1. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
2. Configure a curva de tubos.
• Caso o problema persista, troque a PCB0083.

64 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

5.4.4 Colimador

5.4.4.1 Colimador

PERIGO
Um colimador que apresenta falhas não deve ser utilizado até que seja verificado e repa-
rado/substituído.
O uso de um colimador com defeito pode comprometer a segurança do operador e pa-
ciente.

Antes de decidir por substituir um colimador que esteja apresentando falhas, por favor, certifique-se
que o defeito não é causado por um dos problemas listados abaixo.
Se as indicações fornecidas não resolverem a causa do defeito, realize a substituição do colimador.
Problema Causa Solução
A lâmpada de colimação não O colimador não está alimenta- Confira a alimentação, tensão,
acende. do corretamente. corrente e fusíveis.
A lâmpada está queimada. Substitua a lâmpada.
O temporizador está com defei- Confira a alimentação do tempo-
to. rizador.
Se não houver tensão de saída,
substitua o temporizador.
O botão de acender/apagar a Confira os contatos. Substitua
lâmpada está quebrado. se necessário.
A lâmpada de colimação não O temporizador está com defei- Substitua o temporizador.
apaga. to.
O botão de acender/apagar a Substitua o painel frontal do coli-
lâmpada está quebrado. mador.
O colimador não está centraliza- O espelho ou a lâmpada não es- Veja capítulo Ajustes no colima-
do. tão posicionados corretamente. dor na pág. 66.
Tamanho do campo diferente da Os knobs não estão posiciona- Veja Ajuste do tamanho do
marcação do knob dos corretamente. campo.
Paletas não ficam na posição O mecanismo está sem atrito. Veja Ajuste do atrito da paleta.
desejada.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 65


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tratamento de falhas e proteções DETECÇÃO DE FALHAS

5.4.4.2 Ajustes no colimador


Preparação
1. Solte os 4 parafusos localizados na parte de bai-
xo do colimador.
2. Remova a carcaça plástica.

Ajuste do espelho
1. Afrouxe / aperte o parafuso para ajuste do espe-
lho.

Ajuste da lâmpada
Para ajuste da lâmpada é necessário remover também a parte frontal do colimador.

66 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Tratamento de falhas e proteções

1. Remova os knobs com o auxílio de uma chave


allen.

2. Remova a parte frontal.


3. Retorne os knobs sem aparafusá-los apenas
para facilitar a movimentação das paletas, caso
necessário.

4. Afrouxe os 3 parafusos para permitir a movimen-


tação do suporte da lâmpada.
5. Realize o ajuste da lâmpada.

Finalização
Após realizar qualquer um dos dois ajustes descritos acima:
1. Confira o fechamento das paletas no intuito de garantir que elas fechem uniformemente de acordo
com as marcações no acrílico.
2. Instale a parte frontal do colimador, caso ela tenha sido removida.
3. Instale novamente a carcaça plástica do colimador.

5.4.5 Detecção de falhas no detector


Aplicável somente à configuração com detector.

Faixa da fonte de alimentação


Durante a sequência de início do detector, se a fonte de alimentação falhar ficando fora da faixa
especificada na seção Dados técnicos, o detector pode ficar com status "Não disponível" e não vai
entrar no modo normal de operação (não gera imagem).
459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 67
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Verificação do cabo de aço da coluna DETECÇÃO DE FALHAS

Se a saída da fonte de alimentação for muito baixa, o detector não inicializa-se totalmente. Verifique
a fonte de alimentação do detector para reiniciar a operação.

Outras falhas
O status "Não disponível" também pode ser emitido por funções de auto-teste, em caso de falha in-
terna na placa eletrônica do detector (erro de firmware, falha de memória, etc).
Se você já tiver verificado que o intervalo de alimentação e temperatura interna estão corretos e o
detector ainda continua emitindo um status "Não disponível", por favor contacte a Philips pois o ser-
viço de campo Trixell deverá ser acionado.
No caso de colisão durante o uso:
• Garanta que não houve danos ou deformações de caixas e tampas de proteção.
• Confira as fixações mecânicas do detector.
• Confira se o terra de protecção não foi danificado.
• Confira todas as conexões de interfaces.

5.5 Verificação do cabo de aço da coluna


1. Solte os parafusos que prendem a tampa superior na parte traseira da coluna e remova-a.
Descrição
Material Parafuso Philips Cab. Chata M3x10
Material Anilha M3
Ferramenta Chave Philips M3

68 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Verificação do cabo de aço da coluna

2. Faça a inspeção do cabo de aço através da abertura na parte superior traseira da coluna.

Importante
Para garantir que todo o cabo de aço seja observado, é necessário que a inspeção seja feita duran-
te o movimento de up/down do braço em U.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 69


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Verificação da corrente do braço em U DETECÇÃO DE FALHAS

3. Ao final da inspeção, retorne a tampa superior da coluna e prenda-a com os parafusos Philips M3.

5.6 Verificação da corrente do braço em U

Importante
Para inspeção da corrente responsável pelo movimento vertical do carrinho do braço em U, é
necessário retirar a tampa do braço e a tampa de manutenção.

1. Solte os parafusos que prendem a tampa do braço e a tampa de manutenção.

70 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Verificação da corrente do braço em U

Descrição
Material Parafuso Philips Cab. Chata M3x10
Material Anilha M3
Ferramenta Chave Philips M3

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 71


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Verificação da junta de solda na base da coluna DETECÇÃO DE FALHAS

2. Retire as tampas e faça a inspeção da corrente através das aberturas.

3. Ao final da inspeção, retorne as tampas e prenda-as com os parafusos Philips M3.

5.7 Verificação da junta de solda na base da coluna

Importante
Para inspeção da solda da coluna é necessário elevar o braço para altura máxima para facilitar o
acesso à parte inferior da coluna.

72 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DETECÇÃO DE FALHAS Verificação da junta de solda na base da coluna

1. Solte a esteira na parte inferior da coluna e eleve-a para ter acesso às soldas na parte interior.

2. Faça a inspeção da solda da coluna de ambos os lados.

Importante
Para a inspeção das soldas na parte frontal da coluna é necessário a utilização de um espelho.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 73


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Verificação da junta de solda na base da coluna DETECÇÃO DE FALHAS

3. Ao final da inspeção, retorne a esteira a posição normal e prenda-a na parte inferior da coluna.

74 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

6 SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

6.1 Placas do Gerador

6.1.1 PCBA0083

6.1.1.1 Descrição
O barramento da placa é composto:
• por um processador 80C31.
• pelo CI EPM7064 que é programado com a fun-
ção de codificação de barramento.
• pela EPROM’s 27C512 sendo que no CI5 está
armazenado o programa mestre e no CI6 estão
armazenadas as tabelas de curvas de tubos.
• pela memória SRAM DS1644 que é responsável
pelo armazenamento dos parâmetros operacio-
nais e de calibração do equipamento.
• por um display LCD (interface com usuário e téc-
Fig. 4: PCBA0083 (Placa CPU painel)
nico de calibração).
• pela memória RAM CI-6 (62256).
• por um transceptor de comunicação serial CI8
(DS75176).

Funções
• Comunicação com a PCBA0084
• Interface com o operador
• Indicação de falhas
• Armazenamento de parâmetros, estatísticas, curvas e tabelas de dados de calibração

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
LT/R Alaranjado Comunicação com PCB0084 Pisca intermitantemente
RX Amarelo Exposição de raios-X Acende durante exposição
BL Vermelho Bloqueio Acende indicando bloqueio
PR Verde Preparado para exposição Acende indicando que está preparado
LFF Alaranjado Seleção de Foco Fino (FF) Acende quando FF é selecionado
LFG Alaranjado Seleção de Foco Grosso (FG) Acende quando FG é selecionado
LD1 Alaranjado Não montado N/A
L.AUTO Alaranjado AEC Acende quando a opção AEC está
selecionada

Test Points
N/A

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 75


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

6.1.1.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.1.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

6.1.1.4 Ajustes
Altura das teclas
Em elaboração.

Contraste do display
1. Ligue o equipamento.
2. Gire o trimpot R2 com o auxílio de uma chave de
fenda pequena.
• O contraste do display é alterado.

Configuração dos parâmetros


Em elaboração.

Calibração dos focos


Em elaboração.

6.1.1.5 Testes
N/A

6.1.1.6 Aceitação após a substituição


1. Ligue o equipamento.
Verifique se:
• O sistema inicia sem falhas.
• Todos os LED's do painel piscam na inicialização.
• Todas as teclas acionam as funções corretamente.
• Os LEDs acendem corretamente conforme função especificada.
• Os caracteres são identificados e lidos de forma clara no display. Caso precise ajustar o contraste
do display, veja capítulo Ajustes na pág. 76
• Realize um teste final de exposição
• Nenhuma falha deve ser apresentada
• Desligue o equipamento

76 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

• Coloque todas as tampas

6.1.2 PCBA0084

6.1.2.1 Descrição
A principal função desta placa é controlar o sis-
tema de emissão raios X adequadamente. Isso é
feito por sinais de acionamento (Saídas digitais)
que são enviados ao equipamento e sinais de
leitura (Entradas digitais) que são recebidas da
PCB0149. A placa possui um sistema de reset
que é acionado quando a placa apresenta mal
funcionamento.
Faz interface com as placas:
• PCB0083 através de P2.
• PCB0086 através de CON2.
• PCB0094 através de CON1.
• PCB0219 através de P1 e P4.

Fig. 5: PCB0084 (Placa de controle de raios-X)

Funções
• Comunicação com a estação de trabalho
• Regulador para alta tensão (Set-point de kV)
• Regulador para o filamento (Set-point de filamento)
• Entradas e saídas digitais para controle de todas as partes do sistema

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D2 Verde SDEN/ Aceso
D3 Verde RST Aceso

Test Points
Código Indicação
AD-IN
IN0-
IN0+
IN1-
IN1+
IN2-
IN2+
IN3-
IN3+ Medição de corrente no tubo (mA)
OUT0 Não usado
OUT1 Não usado
OUT2 Set-point de filamento
OUT3 Set-point de kV

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 77


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Código Indicação
VREF 2.5V
GND 0V

Trimpots
Código Indicação
R1

6.1.2.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.2.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

6.1.2.4 Ajustes
1. Confira o kV. Para detalhes, capítulo Ajuste de kV na pág. 29.
2. Confira o mA. Para detalhes, capítulo Ajuste de mA na pág. 30.

6.1.2.5 Aceitação após a substituição


1. Ligue o equipamento.
Verifique se:
• O sistema inicia sem erros.
• Os LED's D2 e D3 estão acesos.
• O funcionamento geral do equipamento está correto.
• Realize um teste final de exposição.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.
• Desligue o equipamento.
• Coloque todas as tampas.

6.1.3 PCBA0086

6.1.3.1 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.3.2 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

78 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.3.3 Descrição
Esta placa é uma fonte chaveada.
A corrente de entrada fornecida ao transforma-
dor de filamento depende do valor de set-point
enviado pela PCBA0084 e do sinal "ordem para
ligar" o filamento.
Faz interface com as placas:
• PCBA0084 através de CON2.
• PCBA0089 através de CON1.
• PCBA0219 através de CON3.

Fig. 6: PCBA0086 (Placa de filamento)

Funções
• Fornecer corrente para o filamento
• Proteção contra sobre e sub-corrente

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D5 Vermelho Falha de sub-corrente Apagado
D6 Amarelo Seleção entre FF e FG Aceso se FF selecionado
D9 Vermelho Falha de sobre-corrente Apagado
D12 Amarelo Ordem para ligar a fonte Aceso

Test Points
Código Indicação
TP1 I-FB
TP2 GND
TP3 LIMITE INFERIOR JANELA
TP4 LIMITE SUPERIOR JANELA
TP5 FREQ.
TP6 PROTEC
TP7 I-SP
TP8 CORRENTE DE FILAMENTO RMS

Trimpots
Código Indicação
R21 PROTEÇÃO
R24 GANHO
R27 OFF-SET
R28 JANELA

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 79


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

6.1.3.4 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0084, PCBA0086,
gerador de alta tensão, cabos de alta tensão ou tubo de raios X.

Ao final da calibração, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA
• Conferência de alimentação da placa (conferir 85 Vcc em CON1).

Conferência da frequência do modulador PWM


1. Com o equipamento desligado, monte a placa no gabinete conectando todos os cabos.
2. Ajuste o osciloscópio para 500mV/Div, 5μs/Div, trigger em 1V/Div, modo automático e leitura auto-
mática de frequência.
3. Coloque o comum da ponta de prova em TP2 (GND) e a ponta em TP5 (FREQ).
Ligue o equipamento e entre no modo setup. Para detalhes, capítulo Modo setup na pág. 12.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 1) Filament Calibration.
5 O valor medido com o osciloscópio deve ser de 2,7Vpp.
6 A frequência do sinal deve ser de (37,0±3,0)kHz.

Conferência do set-point de filamento


1. Ajuste o osciloscópio para 500mV/div,100ms/div, modo automático, leitura automática de valor mé-
dio de tensão.
2. Coloque a ponta de prova em TP7 (I-SP) e a referência em TP2 (GND).
3. Posicione a seta no display LCD em pré-aquecimento e em seguida pressione a tecla ENTER.
80 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

O valor medido no osciloscópio deve ser de (1,10±0,05)Vcc.


4. Posicione a seta no display LCD em aquecimento máximo e em seguida pressione a tecla ENTER.
O valor medido no osciloscópio deve ser de (2,25±0,05)Vcc.

Circuito detector de falhas de corrente


Ajuste do limite inferior da janela
1. Coloque a ponta de prova em TP3 e a referência em TP2 (GND).
2. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R28.
3 O valor ajustado deve ser de (0,70±0,05)Vcc.

Conferência do limite superior da janela


4. Coloque a ponta de prova em TP4 e a referência em TP2 (GND).
5 O valor conferido deve ser de (2,40±0,40)Vcc.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 81


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Ajuste da proteção
6. Coloque a ponta de prova em TP6 e a referência em TP2 (GND).
7. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R21.
8 O valor ajustado deve ser de (2,38±0,05)Vcc.

82 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Circuito conversor TRUE RMS para DC


Ajuste do offset
1. Ajuste o osciloscópio para 50mV/div, 100ms/div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova em TP1 (I-FB) e a referência em TP2 (GND).
3. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R42.
4 O valor ajustado deve ser de (0,00±0,10)Vcc.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 83


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Conferência da corrente de feedback I-FB


5. Ajuste o osciloscópio para 500mV/div,100ms/div, modo automático, leitura automática de valor mé-
dio de tensão.
6. Posicione a seta no display LCD em pré-aquecimento e em seguida pressione a tecla ENTER.
O valor medido no osciloscópio deve ser de (1,10±0,05)Vcc.
7. Posicione a seta no display LCD em aquecimento máximo e em seguida pressione a tecla ENTER.
O valor medido no osciloscópio deve ser de (2,25±0,05)Vcc.
Observe que a medição de tensão ocorre por um período curto de tempo e que para realizar a medi-
ção novamente é necessário apertar a tecla ENTER.
8. Siga os passos abaixo caso a tensão em TP1 seja zero ao apertar a tecla ENTER.

Importante
Todas as medições do circuito de chaveamento descritas a seguir devem ser realizadas com o fila-
mento ligado.

9. Saia do setup.
10. Desligue o equipamento.
11. Ajuste o osciloscópio para 20V/div, 10μs/div, modo automático.
12. Coloque a ponta de prova em CON6:2(FC) e a referência em CON6:1(FG).
13. Ligue o equipamento e entre no setup.
14. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 1) Filament Calibration.
15. Posicione a seta no display LCD em pré-aquecimento e em seguida pressione a tecla ENTER.
16 O valor medido no osciloscópio deve ser de (85,0±0,1)Vpp.
17 A frequência do sinal medido deve ser de ~20kHz.

84 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

CUIDADO
Cuidado ao realizar a medição para não fechar um curto com as ponteiras do osciloscó-
pio.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

De acordo com o aspecto da forma de onda, podemos detectar onde está o problema.
A figura a seguir mostra o chaveamento normal de uma placa de filamento.

Caso não tenha este chaveamento, provavelmente será necessário realizar a troca da
PCBA0086.
18. Antes de realizar a troca, verifique se o LED D12 está aceso.
19. Caso não esteja, verifique o sinal SD2 na PCBA0084.
Deve estar em nivel baixo, caso não esteja, troque a PCBA0084.
20. Caso esteja em nivel baixo, verique as conexões entre PCBA0084 - PCBA0219 e PCBA0219 -
PCBA0086.
21. Caso o LED D12 esteja aceso, troque a PCBA0086.
Caso tenha chaveamento, mas o LED D9 continue aceso, com aspecto da forma de onda conforme
figura abaixo, é indício de que nãi hpa corrente circulando no circuito de filamento.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 85


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

22. Saia do setup.


23. Desligue o equipamento.
24. Retire o cabo kV negativo do gerador.
25. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância entre terminal comum e foco fino.
A medição deve ser praticamente um curto.
26. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância entre terminal comum e foco grosso.
A medição deve ser praticamente um curto.

Importante
Caso alguma das medições indique algo diferente de um curto-circuito, provavelmente o problema
é no tubo de raios X, contudo, antes de solicitar a troca do tubo de raios X, verique a integridade do
cabo de alta tensão, receptáculos e filamento.

27. Caso tudo “OK”, solicite a troca do tubo de raios X.


Se nas duas medições indicar curto-circuito, mas mesmo assim o problema continuar,
provavelmente o problema é no tanque de alta tensão.
28. Reconecte o cabo kV negativo.

Pré-ajuste do ganho
1. Ajuste o osciloscópio em 200mV/div, 25μs/div, modo automático, rejeição de AF, medição auto-
mática Vrms, linha base do canal no centro da tela.
2. Coloque a ponta de prova em TP8 e a referência em GND.
3. Ligue o equipamento e entre no setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 1) Filament Calibration.
5. Posicione a seta no display LCD em pré-aquecimento, pressione a tecla ENTER e mantenha pres-
sionada.

86 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R24.
7 O valor ajustado deve ser de (238mV±0,04)Vrms.

Verificação do acionamento de FF e FG
1. Vá para a tela 4) Current Calibration.
2. Pressione a tecla foco até selecionar FF (Foco Fino):
Led D6 acende indicando que a MENOR seção do filamento foi acionada.
3. Pressione a tecla foco até selecionar FG (Foco Grosso):
4. Led D6 apaga indicando que a MAIOR seção do filamento foi acionada.

6.1.3.5 Aceitação após a substituição


1. Ligue o equipamento.
Verifique se:
• O sistema inicia sem erros.
• Os LED's D5 e D9 estão acesos.
• O sistema comuta entre foco fino e fico grosso sem erros.
• O funcionamento geral do equipamento está correto.
• Realize um teste final de exposição.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.
• Desligue o equipamento.
• Coloque todas as tampas.

6.1.4 PCBA0088

6.1.4.1 Descrição
Esta placa possui quatro driver´s para aciona-
mento de IGBT's.
Faz interface com as placas:
• PCBA0089 através de CON3.
• PCBA0094 através de CON6.

Fig. 7: PCBA0088 (Placa driver)

Funções
• Driver para acionamento dos IGBT’s.
• Verificação de carga do banco de capacitores.
• Proteção de erro de comutação e sobre corrente nos IGBT’s.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 87


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D2 Vermelho Falha de comutação (Falha 7) Apagado
D12 Vermelho Falha de comutação (Falha 7) Apagado
D23 Verde Carregamento do banco Aceso após carga do banco
D35 Vermelho Falha de comutação (Falha 7) Apagado
D36 Vermelho Falha de comutação (Falha 7) Apagado

Test Points
Código Indicação
TP1 Corrente retificada do primário do gerador
TP2 Medição de corrente de primário do gerador
TP3 Corrente Alternada do primário do gerador
TP4 Carga do banco capacitivo
TP5 Referência de sinal
TP6 Corrente Alternada do primário do gerador
TP7 Referência de corrente do primário do gerador
TP9 G1
TP10 E1
TP11 G2
TP12 E2
TP13 G3
TP14 E3
TP15 G4
TP16 E4

Trimpots
Código Indicação
R53 Ajuste da proteção do limite de corrente do primário do gerador

6.1.4.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.4.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

6.1.4.4 Ajustes
1. Ajuste o osciloscópio para: Filtro de alta frequência ligado, modo normal, trigger borda de subida,
2V/div 5 ms .
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP2 e a referência em TP5.
3. Ligue o equipamento e vá para a tela de operação.

88 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

4. Faça o seguinte ajuste:


800 mA
67 kV
20 ms
5. Efetue 3 disparos de raios X consecutivos. Meça e anote o maior valor de corrente de pico apresen-
tado no osciloscópio.
6. Retire a ponta de prova de TP2 e coloque-a em TP7.
7. Ajuste o osciloscópio para: Filtro de alta frequência ligado, modo automático, trigger borda de subi-
da, 2V/div 5 ms .
8. Com o auxílio de uma pequena chave de fenda, gire o trimpot R53 até que o valor medido no osci-
loscópio seja (18 ± 2)% do valor anotado no item 3.

6.1.4.5 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0088 ou troca dos
IGBt's.

Ao final da calibração, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA
• Ajuste de proteção dos IGBT's.

CUIDADO
Para manusear esta placa, componentes ou efetuar medições, use sempre pulseira an-
tiestática.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

Conferência das tensões dos IGBT's


Para evitar exposição de raios X:
1. Com o equipamento desligado, retire CON5 da PCBA0147.
2. Em seguida, desconecte A2 do contator CT2 da placa PCBA0147.
3. Instale a placa e conecte todos os cabos, exceto os COLETORES, EMISSORES e GATES dos
IGBTs e também o conector CON3.
4. Ligue o equipamento e entre no modo setup. Para detalhes, capítulo Modo setup na pág. 12
5. Entre em [PARAMETERS] e vá até a tela 4) Power System.
6. Desbilite “Check Charge”.
7. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
8. Com o multímetro na escala CC, posicione as pontas de medição do multímetro em CON3:1 e
CON3:2.
O valor medido com o multímetro deve ser de (85,0±0,5)Vcc.
9. Saia do setup.
10. Desligue o equipamento e reconecte CON3.

Verificando os pulsos de acionamento dos IGBT's


1. Com o equipamento desligado, faça um jumper entre emissores e gates dos IGBTs usando anilhas
metálicas, fio metálico ou solda.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 89


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

2. Ajuste os dois canais do osciloscópio para 20V/div, 10μs/div, trigger em 5V/div.


3. Faça um jumper nos pontos E1, E2, E3, E4, C1 e C2, curto-circuitando os pontos entre os emisso-
res e os coletores das saídas da PCBA0088.

Importante
A referência do osciloscopio deve ser conectada aos “Coletores” que saem da PCBA0088 e a ponta
de medição nos cabos de “Gate”

4. Coloque a ponta de prova no cabo que representa G1. Veja esquema elétrico da PCBA0088.
5. Ajuste o osciloscópio para 5V/div, 25μs/div, modo normal.
6. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
7. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
8. Pressione PREPARO e DISPARO.
O valor da tensão de pico mínima medida no osciloscópio deve ser de (-12,0±1,0)Vcc.
O valor da tensão de pico máxima medida no osciloscópio deve ser de (16,0±1,0)Vcc para IGBTs da
marca SEMIKRON e ou FUJI.

90 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

9. Desligue o equipamento.
10. Faça a medição para G2, G3 e G4 comutando a ponta de prova entre os cabos.

Conferência do circuito de proteção contra falha de comutação


1. Desligue o equipamento.
2. Desconecte o jumper que estava curto-circuitando os emissores e coletores da PCBA0088.
3. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
5. Efetue um preparo e disparo de raios X.
Os leds D35, D2, D12, D26 da PCBA0088 acendem indicando falha de comutação
6. Efetue um novo disparo.
O LED D7 da PCBA0094 acende indicando falha de comutação.
7. Reconecte todos os cabos da placa.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 91


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Importante
É importante conferir manualmente se a conexão do cabo está bem feita, pois pode acontecer de o
conector está aberto e não fazer um bom contato.

8. Antes do ajuste de corrente do primário do gerador, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA
• Start do gerador.

Ajuste do limite de corrente do primário do gerador


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/div, 100ms/div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP7 e a referência em TP5.
3. Ligue o equipamento entre no modo setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R53.
O valor do sinal ajustado deve ser de (10±0,5)Vcc.
6. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP2 e a referência em TP5.
7. Realize um disparo.
O valor medido no osciloscópio deve ser anotado (valor de pico).
8. Coloque a ponta de prova do osciloscópio em TP7 e a referência em TP5.
9. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R53.
O valor do sinal ajustado deve ser de 20% abaixo do valor anotado.
10. Realize novo disparo.
11. Verifique se o LED D7 da PCBA0094 acende indicando falha de comutação.

92 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Caso o LED D7 não acenda, verifique o circuito de falha 7 na PCBA0094 e realize novamente o
“AJUSTE DO LIMITE DE CORRENTE DO PRIMÁRIO DO GERADOR”.
Caso acenda, continue com o procedimento.
12. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R53.
O valor do sinal ajustado deve ser de 20% acima do valor anotado.
13. Realize novo disparo.
LED D7 não deve acender.
14. Entre em [PARAMETERS] e vá até a tela 4) Power System.
15. Habilite “Check Charge”.
16. Realize o “AJUSTE DE MA”.
17. Saia do modo setup e desligue o equipamento.

6.1.4.6 Aceitação após a substituição


Verifique se:
• O sistema inicia sem erros.
• O funcionamento geral do equipamento está correto.
Na tela de usuário, configure os seguintes valores para exposição:
400mA
135kV
20ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Depois ajuste para:


500mA
108kV
20ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Em seguida para:
630mA
85kV
20ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Finalmente:
800mA
67kV
20ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

NOTA
Caso ocorra falha durante a emissão de raios X em uma das etapas acima, retorne para
o item Ajustes e aumente o valor medido em TP7 em 5%.
Se ao refazer os disparos a falha persistir, aumente o valor em TP7 novamente em 5%
até que nos próximos disparos não ocorra falha 7.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 93


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

• Desligue o equipamento.
• Coloque todas as tampas.

6.1.5 PCBA0094

6.1.5.1 Descrição
O controle de kV é feito através da geração, mo-
dulação e controle dos pulsos (PWM) que são
enviados para a PCBA0088. Este controle é rea-
lizado com base no sinal de set-point enviado
pela PCB0084 e no sinal de realimentação de kV
proveniente da PCBA0094.
Faz interface com as placas:
• PCBA0084 através de CON1.
• PCBA0088 através de CON7.
• PCBA0219 através de CON4.

Fig. 8: PCBA0094 (Placa Controle de AT (Alta


Tensão))

Funções
• Leitura de mA.
• Leitura e controle de kV.
• Proteções de sobre kV, sobre corrente de tubo e falha de comutação.
• Proteção contra disparos acima de 5 segundos.

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D2 Amarelo Ordem para ligar raios-X Apagado
D7 Vermelho Falha de comutação dos IGBT´s Apagado
D8 Vermelho Sobre kV Apagado
D9 Vermelho Sobre mA Apagado
D17 Amarelo Seletor de ganho GRAFIA/ESCO- Aceso
PIA
D31 Vermelho Tempo de disparo acima de 5 se- Apagado
gundos

Test Points
Código Indicação
GND
REF KV
KV_MAX
I_MAX
KV / 2
KV +

94 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Código Indicação
KV -
mA

Trimpots
Código Indicação
R11
R18 GANHO
R29
R45

6.1.5.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.5.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa, exceto CON7

6.1.5.4 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0084, PCBA0094 ou
tubo de raios X.

Ao final da calibração, faça:


• Start do gerador
• Ajuste de kV
• Ajuste de mA.

Conferência da impedância da realimentação de kV


1. Conecte todos os cabos da placa exceto CON2 e CON7.
2. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância nos cabos CON2:1 e CON2:2.
O valor medido deve ser de 12,5KΩ.
3. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância entre CON2:3 e CON2:4.
O valor medido deve ser de 12,5KΩ.
4. Caso o valor de 12,5KΩ não seja encontrado em algum dos pontos acima, verifique a integridade e
as conexões do cabo que liga CON2 ao gerador de AT.
5. Caso o cabo esteja integro e bem conectado mas, mesmo assim o valor esteja fora do especificado,
não prossiga com a calibração da placa e providencia a troca do gerador de AT.
6. Conecte CON2.

Conferência da impedância da realimentação de mA


1. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
2. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
3. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância entre CON3:1 e CON3:2.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 95


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

O valor medido deve ser de 15Ω.


4. Com um multímetro na escala Ω, meça a impedância entre CON3:3 e CON3:4.
O valor medido deve ser de 15Ω.

Importante
Para estas medições é necessário verificar a polaridade.

5. Caso o valor de 15Ω não seja encontrado em algum dos pontos acima, a PCBA0094 deve ser sub-
stituida.

Ajuste de frequência do modulador PWM


1. Ajuste o osciloscópio para 500mV/div, 5μs/div, trigger em 1V/div, modo automático e leitura auto-
mática de frequência.
2. Coloque a ponta de prova no capacitor C6 e a referência em GND.
3. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de frenquência através do trimpot
R11.
O valor de frequência do sinal deve ser ajustado para (55,0±0,5)kHz.

Ajuste de kV máximo

Importante
O ajuste de Kv máximo deve ser feito de acordo com o modelo de tubo instalado no equipamento.

1. Ajuste o osciloscópio para 1V/div, 5μs/Div, trigger em 1V/div, modo automático.


2. Coloque a ponta de prova em TP KV_MAX e a referência em GND.
96 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

3. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R29.
4 O valor ajustado deve ser de (6,5 ± 0,2)Vcc para kV máximo de 125kV.
5 O valor ajustado deve ser de (8,0 ± 0,2)Vcc para kV máximo de 150kV.

Ajuste de mA máximo

Importante
O ajuste de mA máximo deve ser feito de acordo com o modelo de tubo instalado no equipamento.

1. Ajuste o osciloscópio para 1V/div, 5μs/Div, trigger em 1V/div, modo automático.


2. Coloque a ponta de prova em TP I_MAX e a referência em GND.
3. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R45.
4 O valor ajustado deve ser de (3,0 ± 0,2)Vcc para o Compacto 500.
5 O valor ajustado deve ser de (3,5 ± 0,2)Vcc para o Compacto 600.
6 O valor ajustado deve ser de (4,5 ± 0,2)Vcc para o Compacto 800.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 97


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Ajuste da referência de kV
1. Ajuste o osciloscópio para 1V/div, 25ms/div, modo normal.
2. Coloque a ponta de prova em REF.KV e a referência em GND.
3. No painel, ainda em 3) Generator Starting, selecione 80kV e 100ms.
4. Aperte preparo e disparo de raios X.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R18.
6 O valor ajustado deve ser de (4,00±0,04)Vcc.
7 O led D2 acende durante o disparo de raios X.

98 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Verificação dos pulsos de chaveamento do modulador PWM


1. Ajuste o canal 1 do osciloscópio para 5V/div, 10μs/div, modo normal, trigger em 5V/div.
2. Coloque a ponta de prova do canal 1 em CON5:1 e a referência em GND.
3. Ajuste o canal 2 do osciloscópio para 5V/div, 10μs/div, modo normal, trigger em 5V/div.
4. Coloque a ponta de prova do canal 2 em CON5:5 e a referência em GND.
5. Aperte preparo e disparo de raios X.
6 Pulsos de amplitude de (11,5 ± 0,6)Vdc devem ser observados nos dois canais.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 99


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

7. Saia do setup.
8. Desligue o equipamento.
9. Conecte CON7.

6.1.5.5 Aceitação após a substituição


1. Desligue o equipamento.
2. Conecte o CON7 na PCBA0094.
3. Ligue o equipamento.
Verifique se:
• O sistema inicia sem erros.
• O funcionamento geral do equipamento está correto.
• Realize um teste final de exposição.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.
• Desligue o equipamento.
• Coloque todas as tampas.

100 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.6 PCBA0131

6.1.6.1 Descrição
Esta placa é responsável por aplicar uma tensão
entre as conexões Principal e Comum do estator
e outra entre as conexões Auxiliar e Comum
com o objetivo de acionar o anodo giratório em
alta rotação.

Fig. 9: PCBA0131 (Placa Giratório de alta rotação)

Funções
• Acionar o anodo giratório do tubo de raios X em alta rotação.
• Proteger o estator contra sub e sobre corrente.

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D17 Verde Giratório OK Pulsa quando o giratório está OK
D6 Amarelo Acionamento dos freios do anodo Acende durante o acionamento dos
freios
D7 Amarelo Envio de pulsos para acionamen- Pisca durante o envio dos pulsos
to do anodo

Test Points
Código Indicação
GND
PRINC Pulso de arranque, manutenção e frenagem do anodo
AUXI Pulso de arranque e manutenção

Trimpots
Código Indicação
R3 Ajuste da frequência de frenagem
R4 Ajuste da frequência de acionamento
R57 Ajuste da Janela do principal
R68 Ajuste da Janela do auxiliar

6.1.6.2 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 101
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

5. NÃO conecte nenhum cabo antes de realizar os ajustes e testes na placa. Para detalhes, capítulo
Calibração na pág. 102.

6.1.6.3 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0131 ou troca do tubo de
raios X.

Ao final da calibração, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA.
1. Com o equipamento desligado, conecte APENAS CON2 e deixe o restante dos cabos desconecta-
dos.

Conferência da capacitância do capacitor de defasamento


1. Com o equipamento desligado, coloque o multímetro na escala μF e as pontas de medição entre os
pinos do cabo que deve ser ligado em CON4.
2 O valor medido deve ser de (5μF ± 10%) para tubos Varian e IAE.
3 O valor medido deve ser de (6μF ± 10%) para tubos Toshiba.

Ajuste da frequência de frenagem


1. Ajuste o osciloscópio para 1V/Div, 2,5ms/Div, trigger em 2V/Div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova no pino 7 do CI2 e o comum em GND.
3. Ligue o equipamento e entre no setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 2) Rotating Anode Calibration.
5. Pressione a tecla ENTER.
6. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R3.

Importante
A leitura de frequência deve ser feita enquanto o LED D6 estiver aceso.

7 A frequência do sinal deve ser de (100±2)Hz para tubo Varian.


8 A frequência do sinal deve ser de (100±2)Hz para tubo IAE.

102 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Ajuste dos pulsos de acionamento


1. Ainda na tela 2) Rotating Anode Calibration, pressione a tecla ENTER.
2. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R4.
3 A frequência do sinal deve ser de (320±3)Hz para tubo Varian.
4 A frequência do sinal deve ser de (300±3)Hz para tubo IAE.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 103


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Ajuste do tempo do ciclo de trabalho


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 1ms/Div, modo normal.
2. Coloque a ponta de prova no pino 14 do CI2 e o comum em GND.
3. Posicione o cursor em “Start :no”.
4. Pressione a tecla ENTER.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R29.

104 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

• Tempo total = 6,7 ms


• Tempo on = 2,6 ms

Verificação da frequência de frenagem na saída do modulador


A frequência de frenagem atua quando o tempo de rotação acaba. O sinal SD6 aciona o relé K1 da
PCBA0131, retirando a linha que passa por R6/R4, diminuindo a frequência no pino 14 do CI2.
1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 2,5ms/Div, trigger em 2V/Div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova no pino 14 do CI2 e o comum em GND.
3. Ligue o equipamento e entre no setup.
4. Ainda na tela 2) Rotating Anode Calibration, pressione a tecla ENTER.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R3.
6 A frequência do sinal deve ser de (50±1)Hz para tubo Varian.
7 A frequência do sinal deve ser de (50±1)Hz para tubo IAE.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 105


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Verificação da frequência de acionamento na saída do modulador


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 2,5ms/Div, trigger em 2V/Div, modo automático.
2. Coloque a ponta de prova no pino 11 do CI2 e o comum em GND.
3. Ainda na tela 2) Rotating Anode Calibration, pressione a tecla ENTER.
4 A frequência do sinal deve ser de (160±2)Hz para tubo Varian.
5 A frequência do sinal deve ser de (150±2)Hz para tubo IAE.

106 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6. Saia do setup.
7. Desligue o equipamento.

Conferência dos sinais de saída que acionam principal e comum


1. Com o equipamento desligado, conecte CON1 e CON4.
2. Conecte uma lâmpada 100W/220 Vca entre CON3:3 e CON3:4.
3. Ligue o equipamento e entre no setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 2) Rotating Anode Calibration.
5. Pressione a tecla ENTER.
A lâmpada pisca em sincronia com os pulsos de acionamento e manutenção.
6. Saia do setup.
7. Desligue o equipamento.
8. Desconecte a lâmpada.

Conferência dos sinais de saída que acionam auxiliar e comum


1. Com o equipamento desligado, conecte a lâmpada 100W/220 Vca entre CON3:3 e CON3:5.
2. Ligue o equipamento e entre no setup.
3. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 2) Rotating Anode Calibration.
4. Pressione a tecla ENTER.
A lâmpada pisca em sincronia com os pulsos de acionamento e manutenção.
5. Saia do setup.
6. Desligue o equipamento.
7. Desconecte a lâmpada.
8. Conecte CON3 na placa.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 107


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Ajuste dos limites superior e inferior do principal


1. Ajuste os 2 canais do osciloscópio para 2V/Div, 1s/Div, trigger em 2V/Div, modo normal, trigger hori-
zontal no primeiro quadrante.
2. Coloque a ponta de prova do canal 1 no TP PRINC.
3. Ligue o equipamento e entre no setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 2) Rotating Anode Calibration.
5. Pressione a tecla ENTER.
6. Verifique a forma de onda abaixo:

7. Salve a forma de onda em Ref A.


8. Coloque a ponta de proava do canal 1 no pino 5 do CI2, o canal 2 no pino 6 do CI2 e a referência
dos dois canais em GND.
9. Recupere a forma de onda salva em Ref A.
10. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R57.
11 O ajuste deve ser feito de forma que o sinal medido em PRINC esteja no centro da janela conforme
mostrado abaixo.

108 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Ajuste dos limites superior e inferior do auxiliar


1. Ajuste os 2 canais do osciloscópio para 2V/Div, 1s/Div, trigger em 2V/Div, modo normal, trigger hori-
zontal no primeiro quadrante.
2. Coloque a ponta de prova do canal 1 no TP AUX.
3. Ainda na tela 2) Rotating Anode Calibration, pressione a tecla ENTER..
4. Verifique a forma de onda abaixo:

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 109


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

5. Salve a forma de onda em Ref A.


6. Coloque a ponta de proava do canal 1 no pino 9 do CI2, o canal 2 no pino 10 do CI2 e a referência
dos dois canais em GND.
7. Recupere a forma de onda salva em Ref A.
8. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste através do trimpot R68.
9 O ajuste deve ser feito de forma que o sinal medido em AUX esteja no centro da janela conforme
mostrado abaixo.

110 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

10. Saia do setup.


11. Vá para o modo operação.
Ao acionar o preparo, a falha 2 NÃO deve ocorrer.
12. Desligue o equipamento.

6.1.6.4 Aceitação após a substituição


1. Verifique se:
• Todos os cabos estão devidamente conectados
• O sistema inicia sem erros.
• O funcionamento geral do equipamento está correto.
• Realize um teste final de exposição.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.
• Desligue o equipamento.
• Coloque todas as tampas.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 111


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

6.1.7 PCBA0148

6.1.7.1 Descrição

Faz interface com a placa:


• PCBA0344 através de CON1.

Fig. 10: PCBA0148 (Placa de Potência)

Funções
• Interligar todo o circuito de potência: IGBT’s, ponte retificadora e banco capacitivo.

Tabela de LED's
N/A

Test Points
N/A

Trimpots
N/A

6.1.7.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.7.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

112 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.7.4 Ajustes
Conexão do JUMPER

AVISO
Apenas para equipamentos 220 Vff.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de morte ou lesão grave.

1. Desligue o equipamento.
2. Conectar o jumper fornecido junto com a placa
entre CARGA3 e J

Habilitar/Desabilitar check-up de banco


Para correto funcionamento do sistema, o check-up de banco deve estar habilitado.
Porém, para alguns testes no equipamento, faz-se necessário desabilitar esta função.
Após a troca da placa PCBA0148, deve-se deixar o check-up de banco habilitado para que o
equipamento funcione perfeitamente.
Siga os passos abaixo:
1. Ligue o equipamento.
2. Entre no capítulo Modo setup na pág. 12.
3. Vá para a tela de capítulo Configuração de parâmetros na pág. 16.
4. Em seguida, vá para a tela "Power System" usando as teclas de navegação.
5. Habilite "Check Charge".

6.1.7.5 Testes
Carga e descarga do banco capacitivo
Após realizar os ajustes recomendados é necessário testar se o banco capacitivo está carregando e
descarregando adequadamente.
Siga os passos:
1. Ligue o equipamento.
• Ao final da carga normal do banco capacitivo, o LED D23 da PCB0088 deverá acender indicando
o carregamento do banco.
2. Ajuste o multímetro para escala DC e modo de leitura de tensão acima de 700 Vcc.
3. Meça a tensão entre os pontos + e - da PCB0148.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 113


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

PERIGO
Elevado valor de tensão!

• O valor medido no multímetro deve ser superior à 500 Vcc.


4. Desligue o equipamento.
5. Ainda com o multímetro entre os pontos + e - da PCB0148, monitore a queda de tensão nos termi-
nais para verificar a descarga do banco.

PERIGO
Elevado valor de tensão!

• A tensão deverá cair abaixo de 50 Vcc em no máximo 1 minuto.


• O LED D23 apaga indicando banco capacitivo descarregado.
Caso o banco não descarregue, verifique a integridade do fusível FS1 na PCB00148.

6.1.7.6 Aceitação após a substituição


1. Ligue o equipamento.
Verifique se:
• O sistema inicia sem falhas.

Verificação de quedas de tensão


É necessário verificar se as quedas de tensão durante os disparos de raios X estão dentro do pa-
drão aceitável.
Quedas de tensão maiores que a especificada pode ser indício de problemas na rede do cliente ou
instalação inadequada.
Nestes casos, o monitoramento da rede elétrica para identificação de anomalias é necessário.
1. Ajuste o osciloscópio para 50 V/Div, tempo proporcional tempo de disparo, modo normal, borda de
descida, ajustar o nível de trigger em 300 Vdc.
2. Coloque a ponta de prova do osciloscópio no positivo e a referência no negativo do capacitor C1 da
PCB0148, ou seja, medição em paralelo ao capacitor.
3. Realize preparo e disparo de raios X.
• Anote o valor de tensão medido no osciloscópio durante o preparo e disparo de raios X.
• Faça o cálculo abaixo:
Cálculo da que da queda no banco = [(310) - ( Valor de queda medido no osciloscópio)] / 310*100 =
xx%
• O valor xx% encontrado ao realizar o cálculo não deve ser superior a 20%.

114 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

Fig. 11

Exemplo:
No exemplo acima o valor medido da queda de tensão é de 280 Vcc, logo:
[(310-280)] / 310) x 100 = 9,67% (Portanto dentro do aceitável)
Na tela de usuário, configure os seguintes valores para exposição:
400mA
135kV
Maior tempo possível para essa técnica em ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Depois ajuste para:


500mA
108kV
Maior tempo possível para essa técnica em ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Em seguida para:
630mA
85kV
Maior tempo possível para essa técnica em ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

Finalmente:

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 115


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

800mA
67kV
Maior tempo possível para essa técnica em ms
• Efetue 3 disparos de raios X nessa técnica.
• Nenhuma falha deve ser apresentada.

6.1.8 PCBA0216

6.1.8.1 Descrição

Faz interface com as placas:


• PCBA0344 através de CON13 / CON15.
• PCBA0345 através de CON1 / CON3.

Fig. 12: PCBA0216

Funções
• Distribuição de alimentação para a geometria
• Alimentação do colimador
• Alimentação do giratório do tubo
• Conexão do termostato do tubo
• Conexão de sensor de porta
• Conexão para indicadores luminosos de prontidão e exposição na sala de exames

Tabela de LED's
N/A

Test Points
N/A

Trimpots
N/A

116 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.9 PCBA0219

6.1.9.1 Descrição

Faz interface com as placas:


• PCBA0084 através de CON5 e CON6.
• PCBA0086 através de CON1.
• PCBA0089 através de CON2.
• PCBA0094 através de CON4.
• PCBA0344 através de CON3.

Fig. 13: PCBA0219

Funções
• Distribuição das entradas e saídas analógicas e digitais.

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D1 Amarelo Entrada Digital ED0 Aceso entre o início do preparo e o fim
do disparo.
D2 Amarelo Entrada Digital ED1 Apagado. Pode acender rapidamente
durante as mudanças de foco.
D3 Amarelo Entrada Digital ED2 Apagado. Pode acender rapidamente
durante as mudanças de foco.
D4 Amarelo Entrada Digital ED3 Aceso quando a porta estiver fechada.
Apagado quando a porta estiver aber-
ta.
D5 Amarelo Entrada Digital ED4 Aceso quando giratório acionado.
Apagado quando giratório desligado.
D6 Amarelo Entrada Digital ED5 Apagado.
D7 Amarelo Entrada Digital ED6 Apagado. Acende quando a exposição
é interrompida no modo AEC.
D8 Amarelo Entrada Digital ED7 Apagado.
D9 Amarelo Entrada Digital ED8 Apagado.
D10 Amarelo Entrada Digital ED9 Apagado.
D11 Amarelo Entrada Digital ED10 Apagado.
D12 Amarelo Entrada Digital ED11 Apagado.
D13 Amarelo Entrada Digital ED12 Apagado.
D14 Amarelo Entrada Digital ED13 Apagado.
D15 Amarelo Entrada Digital ED14 Apagado. Acende quando o disparador
é acionado.
D16 Amarelo Entrada Digital ED15 Apagado.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 117


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Test Points
N/A

Trimpots
Código Indicação
TP1 GND
TP2 GND
TP3 +5Vcc
TP4 +POWER5
TP5 +POWER12
TP6 -POWER12
TP7 GND
TP8 GND

6.1.10 PCBA0277

6.1.10.1 Descrição
Esta placa recebe alimentação diretamente do
disjuntor principal do gerador e é interligada ao
gabinete do Eleva Workspot.

Fig. 14: PCBA0277

Funções
• Alimentar o gabinete do sistema de imagem.

Tabela de LED's
N/A

Test Points
N/A

Trimpots
N/A

118 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.11 PCBA0304

6.1.11.1 Descrição
A placa é alimentada através de CON1 por onde
também trafegam os sinais de entrada e saída
digitais que realizam a interface com o Sistema
de Imagem e com câmaras de exposição. Para
regular as tensões +POWER12 e - POWER12
que chegam por CON1 são utilizados os regula-
dores lineares 7812 e 7912, respectivamente. As
tensões +12V e -12V alimentam todo o circuito.
Através de CON3 chega o sinal analógico de
controle dos AECs. De acordo com o nível desse
sinal, são selecionados os campos desejados e
habilitado o reset. O sinal analógico que chega
por CON2 é a referência utilizada como de valor
de exposição. Quando o sinal do integrador que
vem de um dos AECs (CON4 ou CON5) ultra-
passa o valor de TP4 (IOUT3) a exposição é in- Fig. 15: PCBA0304
terrompida. A interface com o SI Eleva é feita
através da porta paralela CON6.

Funções
• Interface entre o gerador e o exposímetro.
• Interface entre o gerador e o sistema de imagem.

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D1 Amarelo Reset Aceso após o preparo.
Apagado antes do disparo.
D2 Amarelo Field1 Aceso quando o campo 1 está selecio-
nado.
D3 Amarelo Field2 Aceso quando o campo 2 está selecio-
nado.
D4 Amarelo Field3 Aceso quando o campo 3 está selecio-
nado.
D5 Verde +12V_AEC ON Aceso.
D6 Verde -12V_AEC ON Aceso.
D19 Amarelo TB/WB Aceso quando o posto "Mesa" está se-
lecionado.

Test Points
Código Indicação
TP1 IOUT4_REF
TP2 INTEGRATOR
TP3 GND_ISO1
TP4 DOSE_REF
TP5 Medição de ED6
TP6 +12V

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 119


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Código Indicação
TP7 -12V
TP8 GND_AEC
TP9 Medição de SD5
TP10 IOUT4
TP11 Medição de SD14
TP12 Medição de ED12
TP13 Medição de SD11
TP14 Medição de SD8
TP15 GND
TP16 +POWER12
TP17 -POWER12
TP18 +12V_AEC
TP19 -12V_AEC
TP20 GND_AEC

Trimpots
Código Indicação
R16 Ajuste de seleção dos campos.

6.1.11.2 Ajustes
Ajuste do trimpot de seleção de campo
1. Habilite o modo AEC.
2. Selecione o campo 1.
3. Gire o trimpot R16 com uma pequena chave de
fenda.
• O LED D2 deverá acender.
4. Selecione o campo 2.
• O LED D3 deverá acender.
Caso contrário:
5. Gire o trimpot R16 com uma pequena chave de
fenda até que o LED D3 fique aceso.
6. Selecione o campo 3.
• O LED D4 deverá acender.
Caso contrário:
7. Gire o trimpot R16 com uma pequena chave de
fenda até que o LED D4 fique aceso.

120 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.11.3 Testes
Verificação de seleção de campo
1. Habilite o modo AEC.
2. Selecione o campo 1.
• O LED D2 deverá acender.
3. Selecione o campo 2.
• O LED D3 deverá acender.
4. Selecione o campo 3.
• O LED D4 deverá acender.
Caso algum LED não acenda durante a veri-
ficação de seleção de campo, capítulo Ajus-
tes na pág. 120 do trimpot de seleção de campo.

6.1.12 PCBA0344

6.1.12.1 Descrição
É a placa central para fornecimento de alimenta-
ção para o equipamento e monitoração de itens
fundamentais para funcionamento.
Faz interface com as placas:
• PCBA0089 através de CON13.
• PCBA0345 através de CON2 e CON4.
• PCBA0148 através de CON6.
• PCBA0150 através de CON3.
• PCBA0216 através de CON15.
• PCBA0219 através de CON18.

Fig. 16: PCBA0344

Funções
• Fornecer as alimentações POWER+12, POWER-12 e POWER+5 para alimentação de circuitos.
• Fornecer 24 Vcc para alimentação dos freios eletromagnéticos.
• Fornecer 12 Vac para alimentação do colimador.
• Fornecer 220 Vac para alimentação: do ventilador, dos transformadores, da PCBA0131 e
PCBA0089.
• Interface de sinais digitais e Interface com a PCBA0150.
• Acionar CT2 na PCBA0345, monitorar o botão de emergência, alimentar o relé do circuito de des-
carga do banco capacitivo na PCBA0148

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 121


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Tabela de LED's
Código Cor Indicação Em operação normal
D4 Verde BANCO OK Aceso
D5 Amarelo CT2 Aceso ao acionar CT2
D9 Amarelo K1 / K2 Aceso
D14 Amarelo LIGA Aceso
D23 Vermelho S/ TERRA Apagado
D26 Verde REDE OK Aceso
D27 Amarelo PORTA FECHADA Apagado se porta aberta

Test Points
Código Indicação
TP1 +24Vcc
TP2 GND
TP3 +POWER5
TP4 +12Vcc
TP5 GND
TP6 GND
TP7 GND
TP8 +POWER12
TP9 Ajuste de detecção do aterramento
TP10 Referência para detecção do aterramento
TP11 -P11
TP12 Referência para detecção de REDE OK
TP13 Ajuste de detecção de REDE OK

Trimpots
Código Indicação
R29 Ajuste de detecção do aterramento
R40 Ajuste de detecção de REDE OK

6.1.12.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.12.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

122 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6.1.12.4 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0344.

Ao final da calibração, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA.

Conferência da alimentação da placa


1. Com o disjuntor do equipamento desligado, remova os fusíveis FS3, FS4, FS5, FS6, FS7, FS8
2. Ligue o disjuntor.
3. Em seguida ligue o equipamento pressionando o botão liga (Verde) e mantenha-o pressionado.
4. Com um multímetro na escala de tensão CA, meça a tensão no conector CON2:1 e CON2:2.
A tensão medida deve ser de 220Vca ± 10%.
5. Solte o botão verde e em seguida desligue o disjuntor.

Conferência de tensões no secundário do transformador (TRAFO 1)


1. Com o disjuntor do equipamento desligado, Recoloque os fusíveis FS7 e FS8.
2. Ligue o disjuntor.
3. Em seguida ligue o equipamento pressionando o botão liga (Verde) e mantenha-o pressionado.
4. Com um multímetro na escala de tensão CA, meça as tensões abaixo em relação a CON7:8:
CON7:9 (15,0 ± 1,5) Vca
CON7:7 (15,0 ± 1,5) Vca
CON7:4 (9,0 ± 1,0) Vca
CON7:6 (9,0 ± 1,0) Vca

5. Solte o botão verde e em seguida desligue o disjuntor.


6. Caso não encontre as tensões acima, o trafo principal deve ser substituido.

Conferência de temsões "POWER"


1. Com o disjuntor do equipamento desligado, recoloque os fusíveis FS3, FS4, FS5 e FS6.
2. Ligue o disjuntor.
3. Em seguida ligue o equipamento pressionando o botão liga (Verde).

Importante
Neste momento o botão fica acionado permanentemente sem a necessidade de mantê-lo pressio-
nado.

4. Com um multímetro na escala de tensão CC, meça as tensões abaixo em relação a TP5:
TP3 (12,7 ± 1,3) Vcc
TP8 (21,0 ± 3,0) Vcc
TP11 (-21,0 ± 3,0) Vcc

5. Desligue o equipamento pressionando o botão desliga (Vermelho) e em seguida desligue o disjun-


tor.

Conferência do valor de FS2


1. Confira o valor do fusível.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 123


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

O valor do fusível deve ser de 100mA.


2. Recoloque o fusível.

Ajuste do circuito de detecção de falha de aterramento


1. Ajuste o osciloscópio para 100mV/Div, 25ms/Div, modo automático.
2. Posicione a ponta de prova do osciloscópio em TP9 e a referência em GND.
3. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
4. Entre em [CALIBRATION] e vá até a tela 3) Generator Starting.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R29.
6 O valor ajustado deve ser de (350±10)mVcc.
7 O led D23 apaga indicando a detecção da presença de aterramento.

Importante
Quando o nível de tensão estiver próximo de 650mVcc será possível ouvir um ruído proveniente do
acionamento do relé. Quando o nível de tensão estiver próximo de 400mV o ruído é cessado.

Ajuste do circuito de monitoração de rede


1. Ajuste o osciloscópio para 2V/Div, 10ms/Div, trigger em modo automático, leitura automática de
tensão RMS.
2. Posicione a ponta de prova do osciloscópio em TP13 e a referência em GND.
3. Ligue o equipamento e entre no modo setup.
4. Ainda na tela 3) Generator Starting.
5. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, faça o ajuste de tensão através do trimpot R40.
O valor ajustado deve ser de (0,0±0,1)Vcc.
O led D6 acende indicando REDE-OK.
6. Em seguida, posicione a ponta de prova do osciloscópio em TP12 e a referência em GND.
124 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

7. Confira o valor de tensão.


8 O valor medido deve ser de (5,7±0,7)Vrms.

Verificação de alimentação do colimador


1. Ligue o equipamento.
2. Ajuste o multímetro para a escala Vca.
3. Coloque a ponta positiva do multímetro no pino 7 de CON11 e a referência no pino 8 de CON11.
• A tensão medida com o multímetro deve ser de (12,0 ± 2,0) Vca

Importante
Caso esta tensão não esteja presente em alguma das medições, verifique a integridade do fusível
FS11.

6.1.13 PCBA0345

6.1.13.1 Descrição
A placa faz interface com o circuito de alimenta-
ção proveniente do estabelecimento do cliente.
O contator CT2, presente nesta placa, quando
acionado, alimenta o circuito de potência do ban-
co capacitivo em plena carga.
Faz interface com as placas:
• PCBA0344 através de CON2 e CON4.
• PCBA0216 através de CON9 / CON12.

Fig. 17: PCBA0345

Funções
• Circuito de Liga/Desliga.
• Alimentação de pré-carga do banco capacitivo.
• Conexão central do aterramento.
• Filtro da alimentação 220 Vca.
• Indicação de preparo e equipamento ligado.

Tabela de LED's
N/A

Test Points
N/A

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 125


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Trimpots
N/A

6.1.13.2 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Remova as tampas do gerador.

6.1.13.3 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

6.1.13.4 Calibração

Importante
A calibração desta placa deve ser realizada quando houver troca da PCBA0345.

Ao final da calibração, faça:


• Ajuste de kV
• Ajuste de mA.
1. Com o disjuntor do equipamento desligado, monte os conectores CON7 e CON11 conforme o es-
quema elétrico da PCBA0345.
2. Conecte as fases que saem do disjuntor no contator CTL/D.
3. Conecte os cabos de CARGA 1 e CARGA 2 no contator CT2.
4. Conecte o cabo de CARGA 3 no contator CTL/D.
Para configuração 380V (sem auto-trafo)
5. No conector CON7 conecte o Neutro no pino 3 e faça um jumper entre os pinos 2 e 4.
6. No conector CON11 conecte o Neutro no pino 2. Ambos os cabos de neutro do conector CON7 e
CON11, devem ser ligados no borne de neutro.
Para configuração 220V
7. No conector CON7 faça um jumper entre os pinos 2 e 3.
8. No conector CON11 faça um jumper entre os pinos 1 e 3 e outro jumper entre os pinos 2 e 4.

Conferência de alimentação 220Vac


1. Com o disjuntor do equipamento desligado, retire os fusíveis FS1, FS2, FD3, FS4, FS5 e FS7.
2. Em seguida, conecte CON4.
3. Ligue apenas o disjuntor do equipamento.
4. Com o auxílio de um multímetro na escala CA, meça os seguintes valores de tensão em CTL/D:
Entre L1 e L2 (220±10%)Vca
Entre L1 e L3 (220±10%)Vca
Entre L2 e L3 (220±10%)Vca

5. Desligue o disjuntor e retorne o fusível FS2, FS3 e FS7.

Importante
Confira o valor do valor do fusível de acordo com o declarado no esquema da placa.

126 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Placas do Gerador

6. Ligue o disjuntor novamente.


7. Em seguida ligue o equipamento pressionando o botão liga (Verde) e mantenha-o pressionado.
8. Com o multímetro na escala CA, confira o valor de tensão no conector CON7:3 e CON7:4.
O valor medido deve ser de (220±10%)Vca.
9. Após conferir a tensão acima, solte o botão verde e em seguida desligue o disjuntor.
10. Recoloque os fusíveis FS1, FS4 e FS5.

Conferência de alimentação 380Vac


1. Com o disjuntor do equipamento desligado, retire os fusíveis FS1, FS3, FS4 e FS5 .
2. Em seguida, conecte CON4.
3. Ligue apenas o disjuntor do equipamento.
4. Com o auxílio de um multímetro na escala CA, meça os seguintes valores de tensão em CTL/D:
Entre L1 e L2 (380±10%)Vca
Entre L1 e L3 (380±10%)Vca
Entre L2 e L3 (380±10%)Vca

5. Desligue o disjuntor e retorne o fusível FS3.

Importante
Confira o valor do valor do fusível de acordo com o declarado no esquema da placa.

6. Ligue o disjuntor novamente.


7. Em seguida ligue o equipamento pressionando o botão liga (Verde) e mantenha-o pressionado.
8. Com o multímetro na escala CA, confira o valor de tensão no conector CON7:3 e CON7:4.
O valor medido deve ser de (220±10%)Vca.
9. Após conferir a tensão acima, solte o botão verde e em seguida desligue o disjuntor.
10. Recoloque os fusíveis FS1, FS4 e FS5.

6.1.14 Colimador
Antes de substituir
• Desligue o equipamento.
• Desligue o disjuntor do equipamento.

Procedimento de substituição
1. Remova a tampa traseira do colimador.
2. Desconecte o cabo.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 127


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Placas do Gerador SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

3. Remova os 4 parafusos laterais para soltar o co-


limador.
4. Remova-o da flange de fixação.

CUIDADO
Existe risco de queda do colimador durante a remoção dos parafusos!
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

5. Em uma superfície plana, afrouxe os 4 parafusos


de fixação do novo colimador.

6. Encaixe a nova peça na flange.


7. Aperte os 4 parafusos.

128 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Tubo de raios X

8. Abra a tampa traseira do colimador.


9. Conecte os cabos.

Importante
Coloque uma abraçadeira plástica na ponta do cabo para evitar que ele seja tensionado indevida-
mente.

10. Feche a tampa traseira.

6.2 Tubo de raios X

6.2.1 Antes de substituir


1. Desligue o equipamento.
2. Desligue o disjuntor do equipamento.
3. Desconecte os cabos de alta tensão.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 129


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Tubo de raios X SUBSTITUIÇÃO DE PARTES

Desconectando os cabos de alta tensão


1. Com auxílio de uma chave allen, destrave os
cabos.
2. Desaperte a trava de cada cabo manualmente.
3. Desconecte os cabos do receptáculo.

4. Solte os parafusos para remover a tampa lateral


do tubo de raios-X.
5. Desconecte os cabos do estator.

6. Desconecte o cabo do termostato.


7. Remova o tubo de raios-X.
8. Instale o novo tubo.
9. Faça todas as conexões.
10. Faça o alinhamento do ponto focal e alinhamento do campo iluminado com o campo irradiado.

130 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
SUBSTITUIÇÃO DE PARTES Tubo de raios X

6.2.2 Procedimento de substituição


1. Coloque a sua pulseira anti-estática.
2. Desconecte todos os cabos da placa.
3. Remova todos os parafusos e retire a placa.
4. Instale a nova placa.
5. Conecte todos os cabos na placa.

6.2.3 Teste de alinhamento de feixe


Após substituir o colimador, a realização de 2 testes são necessárias:
• Teste de alinhamento de feixe.
• Teste de colimador.

6.2.4 Ajustes
Ferramentas usadas

1 Cilindro de conferência de ponto focal


2 Placa de conferência de campo iluminado com irradiado

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 131


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
VERIFICAÇÕES DE PERFORMANCE

7 VERIFICAÇÕES DE PERFORMANCE

7.1 Manutenção no detector


Aplicável somente à configuração com detector.
Nenhuma ação de manutenção é necessária no detector, exceto a calibração para garantia da quali-
dade de imagem.
Não há peças que precisam ser substituídas devido ao tempo de vida limitado.
Em caso de avaria, o detector deve ser devolvido como está para o fabricante.
Oriente ao cliente que a embalagem original (caixa de papelão e saco plástico anti-estático) deve
ser mantida guardada durante a vida útil do equipamento. Essas embalagens devem ser usadas
para retorno do detector. O material desumidificante (fornecido no pequeno saco selado dentro de
expedição original) tem que ser colocado no saco plástico, em quantidade equivalente ao que é
fornecido com o detector, e o saco de plástico tem de ser fechado novamente (ou, se não for possí-
vel, deve ser fechado hermeticamente novamente por meio de uma fita adesiva apropriada).

7.2 Limpeza e desinfecção do detector


Aplicável apenas à configuração com detector

NOTA
- O detector não é estanque a água!
- Para limpeza da carcaça do detector use uma toalha adequada que garanta o atendi-
mento às condições de segurança ESD.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

Os líquidos de limpeza ou desinfecção que podem ser usados para limpar o detector são os seguin-
tes:
• Isopropanol 100%.
• Etanol a 96% + 5% de Metanol.
• Coquetel a base de Alakalic.
• Cidex.
• Cetavlon.
• Hybitane.
• Solução salina fisiológica.
• Stafilax.
A escolha de qual produto deve ser usado para limpeza ou desinfecção deve ser avaliada em cada
tipo de situação.

132 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
VERIFICAÇÕES DE PERFORMANCE Auto-teste do no-break

7.3 Auto-teste do no-break

7.3.1 procedimento de auto-teste


Aplicável apenas à configuração com detector.

NOTA
Para realizar o auto-teste do nobreak garanta que:
• O nobreak esteja ligado à energia elétrica e em operação normal.
• Não haja nenhum estado de alarme presente.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1. Para iniciar o teste manual de bateria, pressione o botão por pelo menos meio segundo.
Se nenhum dos 5 LED's existentes no painel frontal acender: Contacte a Philips.
Se apenas 2 dos 5 LED's existentes no painel frontal acenderem: Deixe o no-break recarregar as
baterias por 24 horas.
Após 24 horas, realize o teste manual novamente.
Se novamente apenas 2 dos 5 LED's acenderem: Contacte a Philips.
Se nenhum dos 5 LED's existentes no painel frontal acender: Contacte a Philips.

7.4 Backup do sistema


Item aplicável somente à configuração com detector.

Importante
Faça backup!
Ao final de toda instalação, faça o backup completo do software Eleva Workspot configurado no si-
te.

Deve ser realizado o backup de 2 arquivos:


• Configurações do sistema.
• Base de dados.

Backup das configurações do sistema


1. Faça login no sistema com usuário avançado (usuário: eleva).
2. Vá em Sistema ➜ Geral.
3. Em 'Ferramenta Serviço', clique em [Iniciar].
4. Escolha a primeira opção e clique em [Ok].
5. Clique em [Cancel].
6. Adicione uma entrada no livro de registros colocando os detalhes da atividade.
7. Clique em [Ok] 3x para salvar o registro.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 133


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Backup do sistema VERIFICAÇÕES DE PERFORMANCE

8. Clique em General functions ➜ Backup sys-


tem settings.
9. Clique [Start].
• A preparação do arquivo para download é ini-
ciada.

10. Após a barra de status completar 100%, insira


um Pen Drive/Memory Stick em uma das portas
USB frontais.
11. Clique em [Browse] e escolha o Pen Drive/
Memory Stick como destino para salvar o arqui-
vo.

Importante
Nome do arquivo.
É sugerido o seguinte formato para o nome de
arquivo:
• systemsettings-[Nome do site]-[Data de ho-
je].zip
Exemplo: systemsettings-santaclara-291211.zip

12. Clique em [Ok] e em seguida em [Yes] na caixa


de diálogo.
• O arquivo é salvo no local escolhido.

13. Clique em [Ok] na caixa de diálogo.


14. Clique em [Ok] para voltar ao menu principal.
15. Faça logoff para sair.

134 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
VERIFICAÇÕES DE PERFORMANCE Backup do sistema

Backup da base de dados


1. Vá em Sistema ➜ Configurações ➜ EVA.
2. Clique em [Iniciar...].

3. Clique em File ➜ Backup System DB....


4. Selecione "USB Flash Drive".
5. Clique em [Ok].

6. Digite o nome do arquivo.

Importante
Nome do arquivo.
É sugerido o seguinte formato para o nome de
arquivo:
• evadb-[Nome do site]-[Data de hoje]
Exemplo: evadb-santaclara-291211

7. Clique em [Save].
• O arquivo é salvo no local escolhido.

8. Clique em File ➜ Exit para sair do EVA.


9. Remova o Pen Drive/Memory Stick da porta USB.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 135


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
APÊNDICE

8 APÊNDICE

8.1 Plano de verificação periódica

NOTA
Este checklist é dedicado ao equipamento DR Compact Pendulum, a aplicação em
outros modelos de equipamento não é de responsabilidade Philips.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de danos materiais.

1. Verificação elétrica
Locais onde está prevista a utilização do equipamento:
☐ Verificar modelo da tomada com o tipo de plugue.
☐ Verificar integridade do cabo de alimentação do equipamento.
☐ Integridade dos pinos e carcaça da tomada.
☐ Tensão de alimentação fase/fase: __________Vca.
Qualquer anormalidade deve ser especificada no campo abaixo.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

2. Verificação de limpeza
Limpeza geral do equipamento:
☐ Limpeza de poeira sobre o colimador.
☐ Limpeza de unidade selada.
☐ Limpeza do painel de controle.
☐ Limpeza das tampas.
☐ Limpeza do tampo da mesa.
☐ Limpeza de poeira no gerador.
☐ Limpeza do painel de controle do gerador.
☐ Limpeza do conjunto estação de trabalho:
☐ Monitor
☐ Teclado
☐ Mouse
☐ Poeira sobre o gabinete

Qualquer anormalidade deve ser especificada no campo abaixo.


Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Para detalhes sobre limpeza do equipamento, favor verificar capítulo “Limpeza e desinfeção” no ma-
nual de usuário do DR Compact Pendulum.

136 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
APÊNDICE Plano de verificação periódica

3. Verificação de acabamento do equipamento


Tampas e acabamentos:
☐ Integridade das tampas de acabamento.
☐ Rachaduras ou trincas.
☐ Existência de folgas ou falhas na fixação das tampas.
☐ Ausência de parafusos de partes.
☐ Integridade do painel policarbonato do painel de controle.
☐ Integridade do painel policarbonato do colimador.
☐ Integridade do painel policarbonato do angulador.
☐ Integridade do painel policarbonato do detector.
Qualquer anormalidade deve ser especificada no campo abaixo.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

4. Verificação Mecânica do equipamento


Coluna
☐ Integridade do cabo de aço responsável pelo movimento up/down do braço. Para detalhes, consulte
capítulo Verificação do cabo de aço da coluna na pág. 68.
☐ Integridade da junta de solda na base da coluna. Para detalhes, consulte capítulo Verificação da
junta de solda na base da coluna na pág. 72.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Braço em U
☐ Fixação do do carro de movimento vertical no trilho do braço giratório.
☐ Integridade do cabo da corrente responsável pelo movimento vertical do carrinho. Para detalhes,
consulte capítulo Verificação da corrente do braço em U na pág. 70.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Movimentos
☐ Verificação dos movimentos:
• Movimento Longitudinal da Coluna
• Movimento Vertical
• Rotação de 360º da estrutura da coluna
• Rotação do braço do tubo ou Rotação do tubo
• Rotação do colimador

Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Detector
☐ Verificação da fixação no braço giratório.
☐ Verificação dos movimentos.

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 137


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Plano de verificação periódica APÊNDICE

Comentarios:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Colimador:
☐ Fixação, travamento do flange na unidade selada, verificar aperto dos parafusos.
☐ Fixação, travamento do colimado no flange, verificar aperto dos parafusos.
☐ Fixação dos knobs no colimador.
☐ Movimento das paletas.
☐ Rotação do colimador a 90°.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Conjunto fonte de radiação X:
☐ Fixação do conjunto emissor de raios no platô e acoplador, verificar aperto dos parafusos.
☐ Vazamento de óleo.
☐ Verificar travamento do knob de freios.
☐ Verificar travamento da alavanca de freios.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Mesa
☐ Verificação das rodas.
☐ Acionamento dos freios.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

5. Verificação eletroeletrônica
Disparador:
☐ Integridade e acionamento do botão.
☐ Integridade do cabo espiral.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Cabos de interconexão:
☐ Verificar se o cabo do colimador está íntegro e bem conectado.
☐ Verificar se o cabo do giratório do tubo está íntegro e bem conectado.
☐ Verificar se o cabo de AT está íntegro e bem conectado.
☐ Verificar se os cabos e conectores internos estão íntegros e bem conectados.
☐ Verificar se os cabos e conectores da estação de trabalho estão íntegros e bem conectados.
☐ Verificar se os cabos e conectores do gerador estão íntegros e bem conectados.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Acionamento e comandos:
138 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017
ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
APÊNDICE Plano de verificação periódica

☐ Verificar o acionamento de todas as teclas do painel de controle.


☐ Verificar acionamento e temporizador da lâmpada do colimador.
☐ Verificar acionamento dos focos FF e FG.
☐ Indicação sonora quando aplicável no acionamento das teclas.
Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

6. Verificação de calibrações

CUIDADO
Neste momento será necessário realizar exposição de raios X.
Tome as devidas precauções relativas à proteção radiológica.
Recomenda-se utilizar o disparador manual a fim de evitar doses desnecessárias de exposição de
raios X.
Se você não obedecer a essas instruções, há um risco de ferimentos leves ou modera-
dos.

☐ Campo iluminado com irradiado colimador/conjunto emissor de raios .


☐ Verificação de kv utilizando oscilospio e manual técnico de serviço.
Para detalhes sobre a verificação de kV, favor verificar capítulo “Ajuste de kV” na página 55.

Referência de kv
Foco/mA seleciona- KV selecionado Valor de kV medido KV selecionado Valor de kV medido
do
200 mA 30kv 80kv
300 mA 30kv 80kv
100 mA 30kv 80kv

Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

Referência de mA
Foco/mA selecionado Valor de mA medido Tolerância
200 mA 10%
300 mA 10%
500 mA 10%
50 mA 10%
100 mA 10%
150 mA 10%

Comentários:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________

459801310621 - Mar/2017 CSIP Level 1 139


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Plano de verificação periódica APÊNDICE

Importante
É necessário a realização de um teste de funcionalidade do equipamento antes de sua liberação.

7. Instrumentos usados nas medições

Multímetro:

Marca: ___________________ Modelo: ____________________ Série: ______________

Osciloscópio:

Marca: ___________________ Modelo: ____________________ Série: ______________

Outros:

Tipo: _______________ Marca: _____________ Modelo: ___________Série: __________

Tipo: _______________ Marca: _____________ Modelo: ___________Série: __________

Tipo: _______________ Marca: _____________ Modelo: ___________Série: __________

Data: ___/____/____ Início: ____:____ Hs Término: ____:____ Hs

_________________________________________________________
EngenheiroTécnicoResponsável

_________________________________________________________
Cliente

140 CSIP Level 1 459801310621 - Mar/2017


ATENÇÃO: esta página contém material protegido por direito autoral que é confidencial e/ou de
propriedade particular. Qualquer liberação ou distribuição deste material, sem permissão, cons-
titui violação da lei.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS

Você também pode gostar