Você está na página 1de 50

CRYSTALLINO CRYPTOGRAMMA

GLAUCO MATTOSO

A POESIA ORTHOGRAPHICA DE GLAUCO MATTOSO

Uma nota introductoria � selec�am que se segue poderia prefaciar


qualquer collectanea que se appresentasse como synthese da obra poetica
mattosiana, pois abrangeria uma decada da produc�am do auctor, durante a
qual, entre 1999 e 2009, o poeta libertario e libertino thematizou em
milhares de sonnettos a lingua, a linguagem e o linguajar, nos planos
idiomaticos, estheticos e culturaes, ou contraculturaes. Mattoso, que,
desde sua phase "marginal", practicava a tradicional orthographia no
pamphleto anarcholitterario JORNAL DOBRABIL, retorna �quella escripta
como reac�am ao actual accordo academico, que tanta opposi�am vem
provocando nos dois lados do Atlantico. Mas os sonnettos aqui
seleccionados nam tractam apenas de aspectos formaes: por traz das
questoens plasticas e estheticas est�, sempre effervescente e
pertinente, a typica thematica mattosiana, envolvendo as contradic�oens
entre civiliza�am e barbarie, entre sophistica�am e vulgaridade, entre
poder e prazer. A selecta abre com um cyclo que emphatiza a these
orthographica do auctor, questionando, lucida e ludicamente, as
arbitrariedades e mazellas dos que deteem auctoridade politica ou
intellectual. Como sempre, Mattoso manifesta sua individualidade sem
pappas nem travas na lingua. Mas atten�am! Apenas neste livro o auctor
radicalizou sua "etymographia" a poncto de empregar o methodo camoneano
para substituir o til no diphthongo "�o" pelo "am", entre outras
idiosyncrasias de epocha e de momento.

1 - CYCLO "CRYSTALLINO CRYPTOGRAMMA"

PARA O PARADIGMA RESGATADO [3073]

"Philosophicamente", como "appello",


graphava-se, na velha orthographia,
em texto que se l� e que se confia
que est� correcto e � facil entendel-o.

O "phi" nos vem do grego, cujo sello


tem cunho scientifico hoje em dia.
Dois eles e dois pes geminam via
latim, e preserval-o exige zelo.

Assim, "ophidio" e "officio" se differem


na escripta, como "ephemero" de "effeito",
e p�o nos que da origem nam souberem!

Na nova orthographia, nam ha geito


que fa�a com que os jovens recuperem
raizes, e por isso eu nam a acceito.

PARA A PARADA A PASSO DE CAVALLO [3074]

Durante o Estado Novo se decide


que "appello" vire "ap�lo" e que se leia
"filos�ficamente"! Na cadeia
trancado � quem da nova lei se olvide!

De novo, nos septenta, quem aggride


a lingua � um militar: manda que eu creia
que "apelo" perde accento! Esta, graphei-a
"filosoficamente", sem revide...

Revido, entam, agora, quando grapho


na forma etymologica: um allarde
de como auctoritario � um "novo" bafo.

Podemos restaural-a! Nunca � tarde!


Si dessa dictadura hoje me sapho,
a lucta encararei: nam sou covarde!

PARA O PARASITA "POD�FILO" [3075]

Um typico exemplinho nos adjuda


a ver como a phonetica complica:
em "filo" um "philo" e um "phyllo" ella unifica
de modo incoherente a quem a estuda.

"Podophilo" sou eu: ninguem se illuda!


Humana ou animal, a fauna rica
dos que gostam de p�s o termo explica.
"Podophyllo" � p'ra planta, e a coisa muda!

Um "terio" e um "therio" a mesma coisa nam


traduz, mas tudo em "t�rio" ora se l�.
Logar � o cemiterio � assombra�am.

A fera � o megatherio: acha voc�


que os monstros nam differem? Qual, entam,
o nome que �s phobias alguem d�?

PARA O PARALLELO ESPORTIVO [3076]

Que allegam os grammaticos que a escripta


pretendem reformar? Ah, no italiano
ja foi simplificada? E o nosso mano
hispanico tem lettra mais bonita?

Bobagem! No hespanhol, como na dicta


natal lingua de Dante, nam foi plano
do arbitrio essa phonetica: seu panno
de fundo est� na origem! Nada a imita!

Emquanto, no italiano e no hespanhol,


se grapha mais "fallado", o portuguez,
assim como o francez, tem mais excol.

Portanto, foi estupido quem fez


a nossa van reforma: o futebol
tem regra eterna e nam durante um mez!
PARA O PARADOXO LUSOPHONO [3077]

Sentido eu nam encontro no que dizes:


"Phonetica � melhor, pois facilita
a alphabetiza�am..." Basta a visita
a duas antiquissimas matrizes:

Inglezes e francezes em paizes


cultissimos habitam. Quem habita
a America, inglez falla e tem escripta
tambem de etymologicas raizes.

Accaso analphabetos elles sam?


Nam tanto quanto n�s, que fomos mais
lettrados quando a escripta 'inda era � mam!

Machado, Alencar, E�a, nossos paes


de penna, certamente agora estam
rollando no caixam, pedindo paz!

PARA O PARAISO OLYMPICO [3078]

Os gregos radicaes fazem de tudo


assumpto scientifico: o mais chulo
jargam fica solenne. Si eu engulo
caralho, sou "phallophago" e estou mudo.

"Necrophilo", "coprophilo"... um estudo


das taras mais communs nunca tem nullo
effeito: do sapphismo dando um pullo
eu caio no homoerotico desnudo.

Vulgar, "nymphomania" jamais �.


Chamaram de "escopophilo" o voyeur.
Chamei "podolatria" o amor ao p�.

Quem transa "urolagnia" mijo quer.


Prefere um "podosmophilo" o chul�.
O "androgyno" � que � macho: � at� mulher!

PARA O PARAFUSO SOLTO [3079]

Quem soffre da cabe�a e por escripto


registra seu problema, o que teria
de achar? Que tem "phrenia" ou tem "phobia"?
"Psychose"? "Dysthymia"? Que conflicto!

Quem tem na metaphysica o maldicto


costume de indagar por que Zeus cria
minhocas, achar� a philosophia
capaz de responder? Nam accredito.

Epistemologia, syllogismo,
hypotheses, premissas, nada evita
o typico dilemma, o eterno abysmo...

Ao menos n�s podemos ter na escripta


parametros concretos, pois eu scismo
que nossa mente ainda � troglodyta.

PARA A PARAPHERNALIA SCIENTIFICA [3080]

"Esthetica" e "anesthesico" interpreto


eu pelo radical, como "hemogramma"
e "electrocardiogramma". O que mais chama,
porem, minha atten�am, � o termo "estetho".

"Estheto" � sensa�am, mas incorrecto


seria "esthetoscopio", pois (exclama
o practico hellenista que honra a fama),
o esterno ou peito � "estetho"... Eu fico quieto!

Portanto, "estethoscopio" � o que se grapha.


Tambem "eschatologico" nam vale
tal como "escatologico"... Que estafa!

"Estilo" � do latim, caso alguem falle


da penna e nam do estylo... Assim, se sapha
dum "ypsilo" o estilete... E eu que me ralle!

PARA A PARAPHRASE DO BULLARIO [3081]

� como minha thia ja dizia:


quem for hypochondriaco est� feito!
Nam falta uma molestia, si o subjeito
faz poncto na pharmacia todo dia...

Bronchite, erysipela, cystalgia,


anthraz, asthma, aphtha, typho, dor no peito,
phleimam, syphilis, polypos, m�o geito,
phthiriase, ecchymose, hemorrhagia...

rhinite, grippe, phthisica, lymphoma,


endocrinopathia, amygdalite,
dysmnesia, diarrh�a... e mais se somma.

Nam ha, tambem, antidoto que evite


os males orthographicos: quem doma
os etymos � immune a algum "graffite"?

PARA O PARAHYBANO UFANO [3082]

Emfim, a conclusam que a gente tira


da nossa toponymia � que o tupy
at� que era phonetico: "Mogy",
"Guassu", "Tupan", "Bag�", "Jahu", "Jandyra"...

Na tonica, vae ypsilon, que vira


um simples "I" quando atono: si eu li
"Timbyra", "Curityba" ou "Piauhy",
li certo, e em "Piracaya" � "peixe" o "pyra"...

Mas como? � "pira" ou "pyra"? Alem do grego


(alli "pyra" foi "fogo"), tambem tem
um "pyra" no tupy? Nesta eu fui pego!

Mas do parahybano nam ha quem


subtraia seu hiato, pois o emprego
do "H" ser� por seculos, amen!

2 - SONNETTOS METAMORPHOLOGICOS

SOBRE UMA VACCA PROPHANADA [3027]

Daquella secular orthographia,


chamada "etymologica", devoto
me fa�o novamente e, agora, a adopto
mais como reac�am de rebeldia.

Na Fran�a ou na Inglaterra nam havia


reformas como a nossa, e mais f� boto
nas lettras geminadas, nas quaes noto
signal de coherencia, em theoria.

Escrevo, commummente, "chlorophylla",


"chrysanthemo", "appellido" e, s� depois
de prompta, volto � escripta, a corrigil-a.

Mais mexem, mais resisto, e os "TT" sam dois


em tudo quanto assigno. Em risco, oscilla
meu nome litterario dado aos bois.

SONNETTO LATINO [40]

O Lacio, cuja flor se abriu no Olavo,


nos deu palavras ricas de sentido.
O verbo "supplantare", definido,
� p�r a sola em cyma dum escravo.

"Pes, pedis" � um vocabulo que gravo


na pedra da memoria, p'ra ser lido,
relido, repetido e at� lambido,
pois lembra humilha�am, offensa, aggravo.

Exemplo extremo � quando o gladiador,


pisando no pesco�o do rival,
agguarda o pollegar do imperador.

O publico faz disso um carnaval!


E o Glauco aqui se faz de perdedor
s� p'ra suppor na cara o p� fatal...

SONNETTO ELITISTA [88]

Poetas teem mania de grandeza.


Se julgam portadores do intellecto.
Quem nam lhes puxa o sacco � analphabeto.
Zarolhos reis da lingua portugueza!
Parescem patrulheiros da nobreza,
zelosos de seu vam poder de veto.
Mas eu, maldictamente, sou correcto
e fa�o uma limpeza na limpeza.

A sophistica�am que va pros quinctos!


Estou farto de tanto salto alto,
e appello pelos mais baixos instinctos!

Que digam que de bom gosto sou falto!


Prefiro lamber botas, p�s e pintos,
e nem siquer as unhas lhes esmalto!

SONNETTO PHILOLOGICO [179]

Latim � lingua maem, da qual procede,


de mater, madre, m�re, e a nossa mamma.
Um outro radical atten�am chama:
pes, pedis, que vem dar p�, pie, pied, piede.

Quanto ao inglez, tem foot, termo que mede


a sola dos sulistas no Alabama,
o tennis dos britannicos na grama
e a legua desta lingua, que lhe excede.

Ja podo vem do grego, onde se cria


o grosso do glossario da sciencia:
podolatra suppoem podolatria. [supp�e]

Philologos nam teem maledicencia.


Nenhum delles jamais me accusaria
de p�r lingua no p� sem ter fluencia.

SONNETTO CLASSISTA [186]

Differe um escriptor dum excretor.


Um excretor se explica: s� dejecta.
Um escriptor apenas se punheta
na penna, que virou computador.

Depende um escriptor do seu leitor.


Testado est� que em terra analphabeta
aquelle que sonnetta � bom poeta,
aqui ou no exterior, seja onde for.

Subtil, porem, � outra differen�a:


Emquanto se fabricam escriptores,
alguns sam escriptores de nascen�a.

Resalva-se a cegueira, cujas dores


augmentam quanto mais o cego pensa
naquillo de que gozam seus leitores.

SONNETTO POSOLOGICO [224]


Alguns poetas querem fazer notas
p'ra decodificar a poesia.
Accabam produzindo theoria,
chamando seus leitores de idiotas.

Rastreiam referencias mais remotas


e nunca se sustentam, todavia.
P�r bulla em poesia � uma mania
de gregos que se dizem polyglottas.

Si sam mesmo tam bons de explica�am,


por que nam se dedicam ao ensaio?
Commentem os versinhos dum grandam!

Mais vezes me traduzo, mais me traio.


Poema com legenda � um palavram.
"Caralho" � um rodap� para "caraio"!

SONNETTO COMMENSAL [238]

Fiscaes sophisticados acham chique


usar proparoxytono na prosa.
Chiquerrimo no verso, como a rosa,
o accento � espinho e espera-se que pique.

Semiramis, rainha em nome fique.


Persepolis, cidade fabulosa.
Penelope,uma esposa esperan�osa.
Podolatra, nam ha tropo que explique.

Quem faz do verso heroico uma muralha


bem sabe que na torre est� o segredo:
na sexta o accento tonico nam falha.

Comtudo, o que d� gra�a ao meu brinquedo


� p�r uma penninha que attrapalha:
cenaculo regado a vinho azedo.

SONNETTO SYNTACTICO [348]

Posso ser sapphico ao invez de puro.


Posso ser sadico ao invez de escravo.
Posso ser timido ao invez de bravo.
Posso ser cego e versejar no escuro.

Nunca terei preoccupa�am si duro,


si a poesia nem na mente gravo.
Si minha lyra vale algum centavo,
deve-se ao p�o, que se mantem bem duro.

Fa�o o poema que em latim fallasse,


por mais questam que um vanguardista fa�a
de combatter a natural syntaxe.

Que bem me importa si me achar "rea�a",


desde que eu passe o que quizer que passe!
Ladram os caens e a caravana passa!
SONNETTO SOLETTRADO [375]

Decyphre um abec� no abracadabra.


Deduza o delta errado do programma.
A formula se grapha com o gamma.
Veado tem hiato na palavra.

John Kennedy deu bode; o Lampe � cabra.


Mamaem admammentando, o nen� mamma.
Do opiparo quitute o aroma chama.
O russo arreda o rico e a ro�a lavra.

Um esse se assemelha ao saxophone.


O tu, segundo o verbo, � uma pessoa.
"V� d�bliu" � rei plebeu, sem quem desthrone.

O xiz paresce a cruz, que se abben�oa.


Tem cara de forquilha o pissilone.
O z� ziguezagueia, zurze e zoa.

SONNETTO INCORREITO [463]

O mestre � o tiraduvidas da imprensa:


a elle se recorre num horrendo
"a nivel de", "eu vou estar fazendo"
ou casos em que a crase se dispensa.

Mas quando encontra um "seje" na senten�a


o velho vira arara, que s� vendo:
"Pena sem pena � penna � o que defendo,
de vez que a voz oral nem pede... BEN�A!"

Um dia o professor, num sabio ensaio,


escreve que "a saben�a � prazerosa":
"sabencia prazeirosa" impresso sae-o.

Ao lerem-lh'o, apoplectico, elle goza


o orgasmo pelo avesso, e do desmaio
accorda sem memoria e perde a prosa.

SONNETTO TRANSPIRADO [465]

Brilhante, o professor defendeu these


accerca dos proverbios, e prosegue.
Na paremiologia amarra o jegue:
prepara novo livro, que mais pese.

No meio da pesquisa, a catachrese


lhe trava o raciocinio e nam consegue
sahir do teima-thema! Nem que empregue
mais tempo, nam v� fructo que se preze.

Tem terra o cego? Emenda tem sonnetto?


Ouvidos teem parede? P� tem mesa?
E pernas, teem cadeira? � p�o espeto?
Ser� o contrario? Tonto de incerteza,
seu tomo agora cabe num folhetto,
mas fica, sobre a cuca, a luz accesa.

SONNETTO VERBETADO [483]

Nasceu durante a noite. Fez primario,


gymnasio e scientifico na terra
natal. Na faculdade, desenterra
archaicos themas. Sae seu poemario.

Entrou no jornalismo. Do DIARIO


ser� correspondente em plena guerra.
Depois que a popular columna encerra,
se lan�a no debatte partidario.

Nam quer ver restaurada a "Monarkia"


e funda a Opposi�am Grammatical.
Seu lemma � "governar com poesia".

Eleito presidente, faz geral


actualiza�am na orthographia.
No cargo morre. � "posthumo immortal".

SONNETTO COCHILADO (ou COXILADO) [531]

Depois que fiquei cego, na lembran�a


�s vezes a graphia um branco d�:
nam sei si escrevo "chicara de cha"
ou "xicara de xa" tem mais usan�a.

Um "S" ou "C" cedilha sempre dansa


(ou "dan�a"?)... � "farsa" ou "far�a"? � "ca" ou "qua"
a syllaba em "quattorze"? Nam me va
dizer que "transa" soa como "tran�a"!

Estou perdido! Sei que, por principio,


cognatos sam homographos, mas vejo
que "extenso" de "estender" � participio!

Si "X" tem "extra", � justo que o traquejo


a "destra" como "dextra" estereotype-o
e ao phallo a "juxtaponha" por gracejo!

SONNETTO REMACTADO [645]

Burrice nam tem cura. Nem eschola


resolve. Exemplo? A chronica esportiva
se diz discriminada, mas se esquiva
de olhar o jargam chucro que alli rolla.

"Rebollo", "repescagem"... Que cachola


bollou tanta bobagem? S� cultiva
"rebollo" quem "rebolla", ou se deriva
tambem "repam", "rebroa"... e se extrapola!
Si "pesca" a "pescaria" corrobora,
"pescagem" � besteira, e repetil-a
com "re" na "repescagem" s� peora!

Na poesia a coisa � mais tranquilla:


um bardo bom s� chuta a bolla fora
si um dicto differente nam burila.

SONNETTO FORMATADO [724]

Um som nam se traduz por um signal


ou lettra, mas um signo se traduz
por sons de varias cores e reluz,
profundo, no mais negro hermo abyssal.

Um soro � uma mixtura de agua e sal.


As cores sam mixtura de olho e luz.
Em preto e preto um quadro hoje compuz,
que, exposto, � um arco-iris virtual.

Qualquer formato � plastico ao poeta


que move na intermidia sua penna
immersa em tincta etherea: um clique � setta.

Emquanto a micropagina � pequena,


o digito � gigante, e quem deleta
deleita-se por mim na visam plena.

SONNETTO DA RHYMA RARA [764]

Sem rhyma para um "arico", cholerico,


um arido poeta, nada lyrico,
usou seu melhor methodo, do empirico
estoque de seu estro dysenterico.

Seguindo no sonnetto o molde iberico,


tentou dar um effeito algo satyrico,
na falta de motivo a um panegyrico
e sceptico que estava do esoterico.

Sahiu-lhe um sonnettam todo gongorico,


repleto de chavoens, num tom tellurico,
tendente a humor hermetico e allegorico.

"Quizera ser pintor!", disse. "O purpurico


rhymou! Sangrou qualquer periodo historico!"
Desiste, e est� mais acido e mais... urico.

SONNETTO TERMINAL [869]

Si o velho e retardado agora for


"edoso" e "excepcional", � mais precisa
a forma que, hoje em dia, se euphemiza:
"terceira edade", "terceiro sector".
Si um cego � um "invidente", � de suppor
que, ja "deficiente", exige, � guisa
de addendo, um "visual", e que precisa
ainda do bordam de "portador".

De que? "Necessidades", obviamente!


Nam basta? Inda tem mais: "especiaes"!
Que id�a esses babacas teem na mente?

Nam � com euphemismos que se faz


justi�a ao "alleijado"! O que elle sente
� a dor de ser da ra�a dos "mortaes"!

SONNETTO EXPERIMENTAL [874]

Vejamos: si o concreto segue um eixo


poetico que desce a vertical
e espa�a cada syllaba, que tal
si um filho original parir me deixo?

Talvez eu fa�a assim: no centro enfeixo


as syllabas em "I"; na marginal
esquerda, em "A"; na propor�am egual,
em "U" na dextra, � parte algum desleixo.

Belleza! At� que o quadro fica ao gosto


do artista visual mais exigente
e pode numa mostra ser exposto!

Que titulo darei? Visto de frente,


paresce o que poz deante do meu rosto
o medico que mede minha lente...

SONNETTO BAPTISMAL [911]

No manual de estylo est� disposto


que Pekim � "Beijim" e estouro � "boom".
Bandido � "cidadam", bunda � "bumbum".
Prostituta � "modello", cara � "rosto".

Mas que mania estupida! Que gosto


de achar que flatulencia ou peido � "pum",
que "alcoholico" � o alcoholatra ou bebum,
como si trocar nome � trocar posto!

P'ra mim, "beijim" � o beijo do mineiro,


"bumbum" � s� bundinha de nenen
e puta � puta mesmo, bem rasteiro!

A midia quer dictar o que convem,


porem, no linguajar do brazileiro,
nam vem com veadagem, que nam tem!

SONNETTO DA EXPRESSAM IDIOMATICA [1098]

A lingua portugueza diz "pois nam"


si affirma e, quando nega, diz "pois sim",
subtis contradic�oens que, para mim,
motivo do maior fascinio sam.

"Jamais", "siquer" sam termos que nam dam


no�am de negativa tanto assim,
e �s vezes o "soffrivel" � ruim
ou algo supportavel - bom, entam.

Emquanto "p'ra caralho" � tom que augmente,


dizemos "o caralho" ou "uma ova"
e a coisa � "do caralho" si excellente.

"Caralho!" alguem exclama quando approva


ou quando desapprova, e unicamente
na falla � que a palavra � velha ou nova.

SONNETTO TRANSSUBSTANCIAL [1223]

Rimbaud quer que a vogal tenha uma cor,


mas vejo, na cegueira, que o logar
das vocaliza�oens � o paladar
e busco, si as degusto, seu sabor.

Tambem as consoantes podem p�r


tempero na palavra e alimentar
matizes nesse molho elementar
que nam tem s� papel decorador.

"A" lembra "sal", e o "L" lambe o labio.


"E" sabe a "mel", e o "M" mella a mam.
"I" v� na "lima" o amargo, e a lingua sabe-o.

"O" tem sabor azedo, qual "limam".


"U" prova que o poeta, como um sabio,
faz uva virar vinho, e verso, pam.

SONNETTO DA MACONHA SEM VERGONHA [1391]

Me lembro: a molecada nam chamava


ninguem de "maconheiro": o termo usado,
naquelle tempo e bairro, s� tornava
folklorico o fumante e o baseado...

Diziam "chibabeiro"! Nam aggrava


do traffico o problema. Mero dado
linguistico, tampouco faz de oitava
ou nona maravilha o que � fumado...

Apenas sam synonymos da planta


que tanto fascinou e ainda encanta
a minha gera�am, que � sessentista...

Agora a droga � chymica e reserva


problemas bem mais graves que os que a herva
causava, ella que at� faz bem � vista!
SONNETTO DAS ACCEP�OENS PEJORATIVAS [1404]

O termo "embananado" � uma injusti�a


que fazem � banana! Ja "pepino",
"batata", "abacaxi" foram premissa
dum senso vegetal nam muito fino...

Me rendo � explica�am encontradi�a


si como "problematica" defino
tal fructa: boa chance desperdi�a
quem nam der � banana outro destino...

A quem se mette numa "bananosa"


e pensa que esse termo bem lhe dosa
o gr�o de envolvimento num problema...

Direi que um outro termo, bem mais feio,


resume a situa�am: "rebuceteio",
mas s� quando a bagun�a for extrema...

SONNETTO DA LINGUAGEM CYPHRADA [1409]

Faz bem a Ritta Lee, quando ella troca


por "lesma lerda" a "mesma merda": um dia
foi isso necessario. O tempo evoca
regimens de censura e tyrannia...

"Sifu" foi "se foder", como "masoca"


seria o masochista. Se abbrevia
em "paca" o "p'ra caralho", e bronha toca
si "espouca a silibrina" quem espia...

"Cacilda" foi "cacete", e "encher o sacco"


virou "...a paciencia". Do sovaco
o cheiro era "cec�". Porem do p�...

"Chul�" nunca foi feio quando dicto,


mas, hoje ainda, passa por "maldicto"
quem poem chul� no verso, e "chulo", at�...

SONNETTO DOS DESCUIDOS CHULOS [1496]

Palavras sam palavras... Si Chicago


� nome de cidade, sem fallar
de Boston, Praga, M�rida, nam cago
si chamo um nome serio de vulgar...

Si Bulhoens de Carvalho eu baptizar


a rua dum puteiro, nada vago
ser� o sentido dado. Esse logar
do Rio sempre teve o pato pago...

Quem manda haver num nome som sacana?


Um cara do Timor chama Xanana,
nam chama? E o mafioso era Buscetta!
Depois querem que eu seja cuidadoso!
Ou nam me chamarei Glauco Mattoso,
ou gaffes nada impede que eu commetta!

SONNETTO DO ANGLICISMO NO RABO [1593]

Ha termos que a pronuncia apportugueza


sem custo e sem esfor�o: "esporte", "estresse",
"sinuca", "futebol"... Mas o que pesa
na falla portugueza aos olhos cresce...

"Download" � um bom exemplo do que lesa


a lingua, como um n� que se lhe desse...
Mas nam acceito quando alguem despreza
a exacta traduc�am, como accontesce...

"Sem fio", equivalente ao tal "wireless",


algo impronunciavel attravez
dos labios brazileiros, corrobora:

Emquanto o advan�o tira, em tudo, o fio,


alguma coisa a cabo, desconfio,
na contramam caminha e nos explora...

SONNETTO DA BURRICE IMMORTAL [1621]

A coisa mais estupida ja lida


por mim ultimamente � o tal do "risco
de morte"! Essa � "de morte", mesmo! Lida
com termos quem nos olhos tem um cisco...

Corro "risco de vida" si me arrisco


a poncto de morrer, pois, claro, � a vida
que est� correndo o risco! Mas nem pisco
meu olho at� que alguem nisso reincida!

Trocar "morrer" por "morte" na expressam


nam � bom raciocinio, pois "de" nam
tem unica func�am neste idioma!

Nam corre risco a morte: ella � fatal.


"De morte" � o babacam que, no jornal,
no radio ou na tev�, barriga coma!

SONNETTO DA "INGUINORAN�A" NACIONAL [1622]

Si vivo fosse, o Ponte Preta iria


de sobra abbastescer seu "festival"...
Paresce at� que est� a democracia
mais fertil em besteira que o normal...

Em plena dictadura, o que se lia


de falha e de erro crasso! Um general
fallando ja bastava! Mas, um dia,
soubemos que a burrice � universal!
"Eu vou estar fazendo", "appoiamento",
"peitar", "risco de morte", "xexelento",
"soffrivel", "em func�am de", "presidenta"...

Si nomeado "ombudsman", Sergio Porto


teria, num collega, o descomforto
de quem tal besteirol goza e commenta...

SONNETTO DA GRAPHIA POLITICAMENTE CORRECTA [1683]

Se escreve que � "veado" ou que � "viado"?


Se escreve que � "boceta" ou que � "buceta"?
Depende da inten�am: si o bicho � dado
por macho ou si a conducta o comprometta...

Si o bicho � "bicha", um "I" ser� graphado;


si apenas bicho, um "E" faz a canneta.
E quanto � xoxotinha? Algum boccado
de pecha est� no p�o que se lhe metta?

O estojo de rap� ja est� em desuso,


no proprio territorio, o solo luso,
e ja ninguem precisa desses termos...

Da vulva todo mundo necessita,


at� quem nam adspira, traga ou pitta,
pois della dependemos ao nascermos...

PARA UM REVISOR METTIDO A VIGARIO [1751]

Si escrevo "que se foda", � porque quero


que o "se" seja anteposto. Mas si escrevo
"que foda-se", � posposto mesmo, e espero
que o revisor se toque: "Nam me attrevo!"

"Dizia-se" escrevendo, nam tolero


que alguem ache que nisso mexer devo!
Decido eu quando � "esmero-me" ou "me esmero",
pois tenho no idioma meu relevo!

Portanto, revisor, fa�a na lousa


cem vezes o que errou! Repita a cousa:
"Partido que dizia-se melhor..."

De verso e de grammatica eu entendo!


Nam venha-me quem prosas vive lendo
dar toques, que o pae-nosso eu sei de cor!

PARA UMA ESTRELLA MENESTRELA [1754]

"Poeta" ou "poetiza"? Ja a Cecilia


Meirelles que "poesia nam tem sexo"
affirma... Que bobagem, minha filha!
Nam diga outro negocio tam sem nexo!

Tem sexo o proprio verso! Na familia


poetica, por macho me conhes�o,
mas mesmo a poesia a gente a pilha
com cara de mulher ou rosto avesso...

Cesura femea, p�s bem femininos


comprovam que detalhes pequeninos
distinguem, ja na forma, a poetiza...

Nam venha, Cecilinha, achar que � tudo


a mesma coisa, pois um verso caralhudo [hypermetro]
mais forte � que o p� macho que me pisa...

PARA UMA REFORMA ORTHOGRAPHICA [1803]

Vogal que, em Portugal, soa fechada,


aqui se falla aberta, ou viceversa.
Por isso, si abolido o accento, em nada
a coisa nos adjuda, � these adversa...

"at�ia", "ateia", "v�ia", "veia"... cada


exemplo me convence que a conversa
de unir orthographias � "roubada":
s� presta desservi�o e s� dispersa!

Si Esteites e Inglaterra ja conveem


que o proprio inglez suas differen�as tem
na escripta e na pronuncia, que direi?

Por mim, ja vou fallando: nam concordo


com tudo na reforma, e nunca a bordo
de tal canoa, em verso, embarcarei...

PARA UM TRACTAMENTO DESCABIDO [1834]

Si tracto alguem por "meu", o que supponho


� que lhe estou dizendo "meu amigo",
"meu caro", "meu querido"... Nem por sonho
direi a uma mulher isso que digo!

Si a femea � "minha amiga", me disponho


a dar-lhe apenas "minha" si commigo
quizer intimidade, pois medonho
seria dizer "meu", que nam consigo!

A menos que ella lesbica se diga,


tractal-a como "meu" daria em briga
si a mo�a se offendesse... Entam me educo...

Portanto, quando escuto os namorados


no mesmo tractamento, dos dois lados,
calculo que ella � macha e elle um eunucho...

PARA QUEM FICA [1839]

Chamar de "amorizade" um sentimento


ambiguo justifica essa attitude
bem descompromissada em quem de vento
tem sua cabecinha e alguem illude...

Si apenas namorar � seu intento,


precisa a inconsequente juventude
de rotulos exactos? Nem aguento
mais esperar que a giria actual mude...

Fallou-se de "amizade colorida",


"ficagem", "fica�am", e ha quem decida
que o termo mais correcto � "ficarice"...

Talvez eu seja muito rigoroso,


mas, quanto mais precoce for o gozo,
mais certo est� quem disso aquillo disse...

PARA UMA RECEITA DE POEMA [1903]

Amigo meu tem methodo advan�ado


de compor um poema: elle me conta
que aquillo � "dadaismo"! "Mas cuidado",
advisa, "nam � coisa feita � tonta!"

Abrindo o diccionario, tem deixado


o dedo ir ao accaso e, quando apponcta
para um aleatorio termo, o achado
ao verso se incorpora e um todo monta...

Tentei seguir, tambem, o tal processo


e �s cegas excolhi, porem confesso
que nunca fui feliz nesse garimpo...

Rhymei "samba" com "tumulo" e "coc�"


com "nitroglycerina": meu porn�
poema reduziu-se a texto limpo...

PARA UM VOCABULARIO CONTROVERSO [1916]

Embora em Portugal eu tenha a av�,


tal como no Brazil la nam se falla:
"garota" � la "chavala", vejam s�!
Por que nam chamam logo de "cavalla"?

Aqui, diriam "egua": � de dar d�!


Daqui a pouco, a uma "burra" ja se eguala...
Me ponho a imaginar na lingua o n�
que d� a "boceta" a um luso, ao pronuncial-a...

La dizem "conna", ou "conno", um masculino!


Calculem si um "boceto" adopto e ensigno
que � certo e preferivel... Hem? Que escracho!

Teremos que dizer, entam, "caralha"!


Ser� que bem ao phallo o termo calha?
Ser� que 'inda diram que "bicha" � macho?
PARA UM IDIOMA DO CAM [1946]

A gente mal consegue ter fluencia


na nossa propria lingua, quanto mais
em linguas extrangeiras! Paciencia
eu logo perco e as deixo para traz...

Por isso invejo quando a entenda e pense-a,


a lingua ingleza, um cam, e agil se faz
a tudo que lhe fallam, com urgencia
ou nam, em tons formaes ou informaes...

Nam acham humilhante? V�em voc�s?


At� um cachorro bobo entende inglez!
E a gente aqui pronunciando errado...

Em vez de "�o! �o!", s� lattem, la, "Bow-wow!"


e em portuguez nam querem, nem a p�o,
ouvir miando um gatto no telhado...

PARA UM VERNACULO RIDICULO [2095]

Televisam "a cores", uma entrega


"a domicilio", "a nivel de": ser�
que � tudo mesmo errado e que nam pega
la muito bem usar, no caso, um "a"?

Si alguem tractado "a beijos" mais se appega


e "a bordo" nam reclama quem est�,
tambem eu uso, "a exemplo de" um collega,
a forma em "a", "a despeito de" ser m�...

"Em domicilio"? "Em cores"? Fica horrivel!


Recuso-me a dizer, tambem, "em nivel"!
Nam vive a lingua s� de formas natas!

Si a culpa � do francez, viva o francez!


Prefiro affrancezar a ser freguez
daquelle "internetez" dos informatas!

PARA A FLEXIBILIDADE DA LINGUA [2096]

Uma trabalhadora pode ser


ou nam uma mulher trabalhadeira.
Que taes deriva�oens teem o poder
de dar um tom mais claro ao que se queira.

Um homem attrahente pode ter


valor pouco attractivo na charteira.
Materias optativas por prazer
cursei, com opcional lente extrangeira.

Si alguem, por preven�am, commigo implica,


inutil implicancia a mim dedica,
e clara implica�am disso deriva:

Implica tanta birra em attestado


de immexibilidade, pois, coitado,
o cara morre, emquanto a lingua � viva...

PARA O VOCABULARIO DUM SERVENTUARIO [2119]

"Industria" e "industriario" sam o certo.


Tambem "presidio" abriga o que � correcto:
"presidiario", � claro. Entam, allerto:
o termo "chartorario" tem meu veto.

Ser� "chartoriario" o que mais perto


das normas do idioma eu interpreto.
Por que o Judiciario, tam experto
nas leis, ante taes erros fica quieto?

Peor � "latrocida", asneira pura,


pois nam � "latrocidio" a tal figura
e sim o "latrocinio", a ladroagem.

"Mandado", e nam "mandato", solta ou prende.


"Mandato" � o prazo dado a quem pretende
mil erros corrigir. Falta a coragem...

PARA UM CAL�ADO COBI�ADO [2324]

Si Ked's sempre foi marca, o p� thalludo


do joven suburbano ja adoptara
um "qu�dis" nacional, mas nam tam cara
versam dum importado mais "classudo".

O adagio original diz que "quem tudo


quer, nada tem", mas eu, que tenho tara
podolatra, recorro ao que compara
cal�ados e alcan�ados, e entam mudo:

"Quem tudo qu�dis, nada tennis" fica


mais proximo daquillo que me occorre
quando a imagina�am sacana � rica...

At� que, masturbando-me, eu esporre,


appalpo mentalmente, e Freud explica,
centenas delles... Gozo... E o tesam morre...

PARA A TUTELA DA CORRUPTELA [2401]

"Ad�quo" ou "adeq�o"? Qual ser�


a forma preferivel? Hem? O que?
Mas como? Nam existe, diz voc�?
Pois digo-lhe que existe, desde ja.

Teimoso, voc�, n�? Nam v� que est�


escripto logo accyma? Si alguem l�
e sabe solettrar um abec�
percebe que a palavra existir�.

Que mais que "nam existe"? "Mandatorio"?


S� temos "mandatario"? Si no inglez
existe, traduzir � obrigatorio!

Ah, deixe de frescura, t�? Voc�s,


grammaticos, teram poder censorio,
accaso? Sam bab�s? Somos beb�s?

PARA UMA PALAVRA-OMNIBUS [2402]

Si "confa" � "confusam", "cabe�a" � "cuca".


O termo "rebulli�o" deu "rebu".
Menor s� nam ficou pois curto � "cu".
De "movimenta�am" veiu "muvuca".

Quando a palavra "snooker" d� "sinuca",


paresce se allongar, mas si "sifu"
resume um "se fodeu", foi posto a nu
que a giria a poupar lingua nos educa.

Menor esfor�o, est� nessa premissa


fundada uma das regras do calam:
o povo nam diz "Cicera", diz "Ci�a".

"Padrinho" d� "padim", e s� "busam"


ficou o tal vehiculo que engui�a
no transito e o peam deixa na mam.

PARA UM VOCABULO MASCULO [2403]

Ha certos palavroens para os quaes nam


existe explica�am, como "caralho".
Si "do caralho" � "duca" e "p'ra caralho"
� "paca", nam ser� contradic�am?

Por que? Ora, por causa da no�am


que tem o povo de poupar trabalho:
vive encurtando, p'ra quebrar o galho,
buscando sempre a minima extensam.

Si o termo encurta, aquillo que elle expressa


� tanto mais viril quanto mais longo:
o macho quer que um palmo o p�o lhe me�a...

Quer mais, para ser franco... Eu nam prolongo


o caso porque nunca passa dessa
medida a picca, excepto... la no Congo.

PARA QUEM CONJUGA E QUEM SUBJUGA [2404]

Suggiro que a grammatica renove


algumas velhas regras, pois, na vida,
apprende-se a fazer. Voc� duvida?
Pois eu chovo, tu choves, elle chove...

Eu chovo, sim! Voc� quer que eu comprove?


Pois chovo-lhe meu mijo, e de bebida
far� voc� o que urino! S� revida
voc� si a superior nam me promove...

No sadomasochismo, si eu lhe urino


na bocca, sou seu mestre! O que lhe ensigna
a lingua �, sem grammatica, ouro fino!

O escravo se submette � disciplina


bebendo o que lhe chovem: meu destino
de cego � que me chovam, triste signa!

PARA UMA S� PALAVRA [2525]

A lusa poesia fez eschola


cantando os septe mares, mas eu fa�o
questam de terra firme, e meu peda�o
de cham ninguem demarca nem controla.

Mais amplo que a terrestre esphera, ou bolla


menor que o proprio espa�o do meu passo,
o cham que um cego pisa, tam escasso
e immenso, mais que um solo, � o termo "sola".

Assim, no feminino, a sola � minha


lembran�a da visam, quando o menino
pisou na minha cara e eu nove tinha.

Si tenho de compor, portanto, um hymno


ao maximo vocabulo, uma linha
bastava: escrevo "sola" e aqui termino.

PARA UM GRAFFITE EROTICAMENTE INCORRECTO [2561]

"Brochar", segundo o Lello, vem de "brocha".


Portanto, nam se escreve isso com xiz.
Aquelle, pois, que fica sem dar bis
graphia tem rhymando com "galocha".

De "piche" vem "pichar", e quem na rocha


desenha, pinta, escreve o que se diz,
e at� as impublicaveis coisas vis,
faz muita "picha�am" e a pedra atocha.

Nam sei como � que alguem ainda insiste


naquella tam "broxante pixa�am",
fazendo papel feio, sujo e triste!

Tambem eu perderia meu tesam


si um "maxo" pretender que me conquiste
um "xeiro" de "xul�" sem correc�am!

SOBRE UMA TECLA QUE NAM DIGITEI [3002]

Dizendo que "Mattoso jamais erra",


Napoleam apponcta, e nam perdoa,
que alguem com hyphen graphe coisa "� toa",
si impresso � que, gritante, esse erro berra.

De minha parte, digo que uma guerra


nam chego a declarar contra a pessoa
que andou mexendo, at�, talvez, com boa
vontade, no que � "errado" em sua terra.

Mas quero aqui deixar a coisa clara:


jamais colloco um hyphen na expressam.
Teria collocado o Acopiara?

Nam creio. � bem capaz, Napoleam,


de ser um revisor que o collocara,
pois todos elles erram, mas eu nam!

SOBRE UMA PROFUNDA IGNORANCIA [3019]

Innumeras bobagens tenho ouvido


accerca da camada mais profunda
do leito petrolifero, onde abunda
o raio do "ouro negro", e aqui revido.

O logico � "subsal", mas sem sentido


sam termos que merescem minha tunda:
"pr�-sal" e "petro-sal". Ninguem confunda
o accerto com o estupido ruido!

Si a sonda vae descer, nam � "pr�-sal"!


Si o oleo com o sal nam se mixtura,
nam pode alguem fallar em "petro-sal"!

Ja temos, de petroleo, at� fartura,


mas falta intelligencia, e o mais bo�al
� quem nos vem propor nomenclatura!

SOBRE UMA SACCOLA DE FEIRA [3064]

"Pepino", "abacaxi"... Nam se constranja


fazendo dum legume ou duma fructa
synonymo de "embrulho": quem escuta
alguem fallando assim, ja "saca" e "manja".

Difficil � saber como se arranja


sentido que, applicado a uma conducta
fallivel, mais sacana que a da puta,
d� compta dum "banana" ou dum "laranja"...

"Laranja" � o innocente, cuja compta


usada �, de fachada, em falcatrua.
Que a fructa tem com isso? Quem me conta?

"Banana" � o governante, que recua


na hora de punir quem rouba e apprompta
e, assim, por ommissam, a culpa � sua.

INTEN�AM SEM EXTENSAM [3360]


Accento, til, cedilha... a maldic�am
em ben�am quasi tem transforma�am.

O accento � dispensavel, seja agudo


ou seja circumflexo: assim, "sciencia",
"chrysanthemo" e "psalmodia" (com "P" mudo).

Tambem o til, �s vezes, se dispensa


si escrevo "Estevam", "orpham", "orgam", "sotam",
mas mesmo os que o systema antigo adoptam
nam podem, sem cedilha, escrever "ben�a".

Tirei do termo "ben�am" quasi tudo


de inutil: til, accento... Mas quem vence a
cedilha, si um "K" vira o "C" desnudo?

Consigo "disfarsar", "dansar", mas nam


mixturo "pa�o" e "passo" na elei�am.

FELIZES DESLISES, PERIGOSO GOZO [3383]

Fugir � tempta�am � tentativa


inutil: de Satan ninguem se esquiva!

Satan temptar-nos tenta, e elle consegue!


Quem tenta se esquivar, si o Demo o tempta,
percebe onde amarrou, ja tarde, o jegue!

Por mais que esteja attento ao attemptado


mortal que nos espreita em todo cantho,
nam tarda e, da sereia, attende ao canto
aquelle que esquivar-se tem tentado.

Um cego asceta, mesmo que renegue


a tactil tempta�am, suja e nojenta,
ir� para o Diabo que o carregue!

Nam ha, para quem pecca, alternativa:


ou prova o que deprava, ou s� se priva.

ANTONYMO DE OMNIVORO [3393]

Quem come (O que elle �?) pheijam co'arroz:


"phaseoloryzophago", ora pois!

Quem passa a pam e agua, si "arto" � pam,


seria um "hydrartophago", est� claro.
Carnivoro � o "creophago", pois nam?

Mas, caso o cara coma carne crua,


"omophago" ser�. Si for s� leite,
ser�, pois, "galactophago". Que acceite
apenas queijo: qual palavra a sua?

"Tyrophago", sem duvida! O povam


ignora taes vocabulos, ignaro:
tomara ter no prato o arroz-pheijam!

Por serdes cannibal e nome aos bois


vos dardes, "anthropophago" � o que sois!

VENDO COM VENDA [3515]

Um oxymoro em pessoa
� o poeta que enxergava
e perdeu a vista: echoa
na visam o que elle grava.

Contradiz-se, e nam � toa,


quando sua lingua escrava
lambe solas e appregoa
que inimigos manda � fava.

Masochista, mas carrasco


dos costumes, por ter asco
mais chafurda que um suino.

Vanguardista, mas retr�,


orthographa como o av�
e faz arte egual menino.

PEOR A EMENDA... [3563]

Nos septenta, eu escrevia


poesia num fanzine
pela antiga orthographia,
que nam ha quem hoje ensigne.

Foi assim at� que, um dia,


um amigo me previne
que era a nova a melhor via
caso ao povo se destine.

Fiz entam a concessam


e adoptei a accentua�am
mais phonetica de agora.

Mas voltei � velha escripta,


mais correcta e mais bonita,
que a reforma s� peora.

O XIZ DA QUESTAM [3591]

"Escapar" ou "excappar"?
Por seu etymo latino,
mais esthetico e exemplar,
� o segundo que eu ensigno.

"Esgotar" ou "exgottar"?
Mesmo caso, eu ja previno.
Mas, talvez, nalgum logar,
me esqueci, logo imagino.
"Esquecer" tambem com "X"
ser devia, mas nam quiz
me exceder nessa mania...

Pois, na vida, � tudo assim:


dependesse s� de mim,
nem tam cego eu estaria!

SANS CONSCIENCIAS [4010]

Os orthographos se dam
o direito, em seu affan
auctoral, de usar ou nam
til agora, "N" amanhan.

Differen�a nam faram


ao irmam si tem "irman"
e � "christ�" si algum christam,
christanmente, amar Satan.

"Ma�ans" mordo e "ma��s" cago.


"Romans" chupo e cuspo o bago.
Livre excolha � minha fructa.

O que importa � que uma lei


nam far� do que graphei
a burrice de quem chuta.

UM GRAMMA DE GRAMA [4184]

Si houver consumma�am, pode o consumo


ficar muito mais caro em minha mesa.
Si o prato consumido � da franceza
cozinha, me abhorres�o e me consumo...

Pois facto consummado � que, si o rhumo


for esse de evitar a pan�a obesa,
por�oens sempre menores, com certeza,
viram, e as refei�oens nunca eu consummo... [vir�o]

Terei, portanto, o estomago vazio


ao fim de cada almo�o onde o boccado
nam chega! E, quando passo fome, eu chio!

O duro � pagar caro e, consummado


o assalto ao bolso, achar que me enfastio
por s� ter consumido um gram piccado!

SIGNAL DE INNUMEROS NOMES [4451]

Anthyphen? Ou cerquilha? Ou sustenido?


At� "jogo da velha" dizer vale!
S� nam consentirei que alguem me falle
"hashtag": � que at� d�e no meu ouvido!
Reichstag � o Parlamento, no sentido
nazista da palavra! Caso eguale
o som desses dois termos o Pasquale,
que sabe o que � correcto, eu me suicido!

Alguem tem que advisar ao jornalista!


Na radio, ao locutor que alguem allerte,
pois nisso � necessario que se insista!

Eu, quando a lingua assim alguem perverte,


comparo a coisa a um virus: � nazista
o agente! E a gente? Acceita? Fica inerte?

HYPHENIZE SI QUIZER [4674]

Tem hyphen "meia-noite"? E "batteestacca"?


Eu ponho em "contramam"? E em "ponctap�"?
Si existe alguma regra aqui, qual �?
Alguem, sem "contratempo", "contraattacca"?

� "couveflor" ou "couve-flor"? Quem saca?


Voc� decide! Um tra�o tecle at�
em "contra-attaque" ou "batte-estacca", u�!
Ninguem de "prohibido" applica a placa!

Vou ao "prompto soccorro", sendo urgente!


Ou ao "prompto-soccorro", si estou tonto?
Virou "logar commum" nam ser "p�-quente"?

Excolho si � final, ou nam, meu poncto,


e, desde que meu verso innove e invente,
faz "chave de ouro" ou "chave-de-ouro", e prompto!

APOSTROPHANDO OS REVISORES [5542]

Detalhes orthographicos adopto


por mera protec�am da integridade
do texto. Exemplo: fosse por vontade,
apostropho eu nam punha onde ora boto.

Si "para" eu reduzi p'ra "pra", meu voto


� para que respeitem. Ninguem ha de
suppor que me esqueci dum "a"! Verdade?
Nam, claro! Impaciente, ja me exgotto.

Si um fracco revisor meu "pra" p'ra "para"


corrige, do meu verso quebra o p�.
Nam posso correr riscos, t� na cara!

Si fosse "pro", "praquelle", pode at�


ficar assim, pois nisso nam repara
ninguem. Mas, num "pra", nunca demais �.

///
3 - O SONNETTO DESMEDIDO

Nos topicos seguintes, escriptos originalmente para a columna "Anarchico


Archaico", assignada por GM no portal www.cronopios.com.br, vam
seleccionados alguns exemplos experimentaes que illustram commentarios
do auctor accerca das possibilidades metricas, rhythmicas e rhymaticas
na composi�am do sonnetto, parallelamente ao que est� consubstanciado no
TRACTADO DE VERSIFICA�AM, em livro e no formato virtual.

3.1 - DESALLONGANDO O PAPPO E DESMEDINDO FOR�AS

Os poetas que, como eu, cultivam o metro fixo reconhescem que, para o
sonnetto, o verso appropriado � o decasyllabo, � moda classica, ou o
alexandrino, � moda parnasiana. No caso do sonnettilho, mais commum � a
redondilha maior, quando os quartettos funccionam como trovas
conjugadas. Outros metros seriam occasionaes e experimentaes, como o
barbaro de quattorze syllabas (em Martins Fontes, por exemplo) ou a
redondilha menor (como em Vinicius). Tambem sam encontradi�os o hendeca,
o ennea, o octo e o hexa (Bandeira, Drummond), mais raramente.

O tridecasyllabo, que, a rigor, seria um alexandrino anapestico ou


"aggalopado", � tam inusitado, que alguns auctores, como o trovador
Pedro Ornellas, chegaram a propor para este metro o adjectivo
"mattosiano", devido a duas experiencias que fiz, uma das quaes em
resposta ao proprio Ornellas:

BARBARIZADO [sonnetto 573]

Ja se disse: septe � compta de mentira e lenda.


Tambem dizem que de azar o treze � cyphra certa.
Isso explica a redondilha como porta aberta
no cantar dos repentistas, na feroz contenda,

� bazofia descarada, onde � melhor a emenda


que o sonnetto decasyllabo, no qual se enxerta
entre termos eruditos a fallacia experta,
lei de todo bom poeta que seu peixe venda.

Outrosim, tambem se explica por que nunca � visto


um sonnetto alexandrino, mas de p� quebrado:
este, a cuja tempta�am do treze nam resisto.

Vou chamal-o "alleijadinho", pois, em vez de errado,


tem character de obra-prima, pelo menos nisto:
completar quattorze versos sem ficar quadrado!

BODE DADO [sonnetto 3154]

No martello aggalopado � decimal o metro.


No galope � beiramar, onze ninguem extranha.
Perguntaram-me, porem, si alguem propoz fa�anha
mais exotica e dos treze quiz deter o sceptro.

Respondi: "T� louco? Treze? Cruzes! Vade retro!"


Mas depois fiquei pensando: "Nam � tam tamanha
empreitada que um bom bardo nam domine a manha
sem perder de vista o thema nem temer o espectro..."

Eis aqui, pois, Pedro Ornellas, como a gente pode


conseguir com treze syllabas mostrar que cabe
quasi tudo num sonnetto e, num barraco, um bode.

Si faltou alguma coisa, nam farei que accabe


o tercetto decisivo sem dizer que fode
mais gostoso quem na decima terceira o enrabe!

Quanto aos metros menores que o penta, muitos consideram que rhythmo e
rhyma ficam de tal modo restrictos, que accabariam por truncar a fluidez
syntactica e, portanto, a propria clareza thematica. Mesmo o mono, que
tem desaffiado a habilidade de alguns poetas mais preciosistas, torna-se
um complicador para o entendimento � primeira leitura. A rigor, o mono
transgride o proprio conceito de p� metrico, que, em seu minimo
comprimento, seria di, conforme os quattro typos da nomenclatura
quantitativa: jambico, trochaico, espondeu e pyrrhichio. Arriscar uma
experiencia nesse verso anomalo s� compensaria si o resultado fosse
melhor que os pobres exemplos offerescidos por Cruz Filho, para nam
fallar das fracassadas tentativas que, volta e meia, circulam entre os
estichologos.

Alem dos exemplos que dei nos tractados O SEXO DO VERSO e HISTORIA E
THEORIA DO SONNETTO (este criticamente annotado sobre original de Cruz
Filho), eu mesmo incursionei em cada um desses metros minimalistas, que,
por signal, se advizinham do concretismo: nam por acaso Nelson Ascher
foi felicissimo no tetra e no tri. Para que os interessados nam precisem
garimpar entre meus milhares, aqui vae uma selecta na comptagem
regressiva, thematicamente metapoetica, por vezes technicamente allusiva
aos typos de p�s/rhythmos correspondentes aos diversos metros. Nam cabem
aqui maiores considera�oens didacticas, materia que sam dos citados
tractados. Basta, no momento, a no�am de que, quanto mais se apperta o
cincto, maior a difficuldade do poeta e menor a facilidade intelligivel
do leitor, no que reside o merito do desaffio. Si me sahi bem, diram os
appreciadores do genero.

DO TRIMETRO ANAPESTICO [sonnetto 1601, em ennea]

Quem tem nove tem sempre um a menos


na comptagem do deca-padram.
Mas quem disse que versos pequenos
significam menor propor�am?

Si Bilac at� nesses terrenos


conseguiu exaltar o pendam,
"menor arte" nem s� nos amenos
ufanismos ter� minha mam.

Basta um unico thema, que move


meu sonnetto e, na prova dos nove,
mostrarei como o p� me controla...

Basta um p� chulepento de macho,


e veram como ja me despacho
com a lingua, medindo-lhe a sola...
DO DIMETRO DIJAMBICO [sonnetto 1602, em octo]

Mais facil � chamar, entam,


"tetrametram", si � jambo o p�,
mas o que fa�o num pezam
nem s� comptinha dessas �...

Em vez de achar occasiam


para fallar da minha f�,
do meu amor ou da na�am,
sou fescennino, chulo at�...

Sam oito as syllabas, mas dois


os p�s do verso todo, pois
quebrado o sapphico redunda...

Mas o que importa � que a servi�o


dalgum pezam vou usar isso,
quando lamber-lhe a sola immunda...

DA COMPTA REDONDA [sonnetto 1603, em hepta]

Septe e septe sam quattorze,


que nam rhyma com mais nada,
a nam ser que a gente force
uma rhyma approximada...

Mas quattorze, a gente torce


que complete esta for�ada
tentativa, que distorce
uma rhyma, mas aggrada...

Redondilhas sam molleza


quando a gente faz defesa
do mais sordido calam:

Merda, porra, cu, caralho,


p�o, boceta... e meu trabalho
ja accabou! Se foder vam!

DO HEROICO QUEBRADO [sonnetto 1588, em hexa]

Chamado de "quebrado",
o heroico s� tem meia
no p�, mas figurado
� o termo que o nomeia.

Seis syllabas � o dado


que poem � prova a veia [p�e]
poetica, coitado,
do bardo, que isso odeia!

Emfim, fazer o que,


si aquelle que me l�
nam quer meu deca cheio?
S� resta calcular
do artelho ao calcanhar
e ver si existe um meio...

AO MINIMO REDONDINHO [sonnetto 3403, em penta]

�s vezes eu brinco
de dedos comptar:
na mam, compto cinco;
das mans, compto um par.

Mas, quando aos dez, linko


pedal paladar,
maior meu affinco
de artelhos provar.

Na prova dos nove


faltou que alguem prove
um dedo mindinho.

Si �, pois, dum rapaz


o p� que me appraz,
comptei com carinho.

AO MAIOR P� [sonnetto 3404, em tetra]

Si eu idolatro
e amo um pezam,
ficar de quattro
� obriga�am.

Quanto mais atro,


na escuridam,
for meu theatro,
mais d� tesam.

O que eu procuro,
si estou no escuro,
� um p� de macho.

Por isso humilho


meu sonnettilho
e aqui me agacho.

PRIMAZIA NA DEMASIA [sonnetto 3405, em tri]

Quem ja fez
mais de mil
far� trez,
dez, febril.

Quem voc�s,
no Brazil,
l�em, talvez,
mais servil?
Eu, aos p�s,
nam s� dez
sei fazer.

No que fiz,
fui feliz:
dei prazer.

PAR SINGULAR [sonnetto 3406, em di]

Quem sois,
quem �s,
depois
dos dez?

Aos bois
e aos p�s,
sois, pois,
fieis?

Sou, somos:
nem homos
nem todos.

Sou bi:
lambi
dois podos.

SOBRE OUTRA DUPLA IDENTIDADE [sonnetto 3030, em mono]

Bem
vam:
teem
cham.

Sem
mam,
quem
sam?

Nu,
tu
�s,

pois,
dois
p�s!

3.2 - O SONNETTO DE PROVETA E O PARTO DO BARDO

Ja commentei nesta columna sobre o consenso entre os poetas quanto �


difficuldade de trabalhar um thema num poema de versos curtos,
difficuldade tanto maior quanto menor o verso. Assim, um sonnettilho
exigiria maior poder de synthese que um sonnetto decasyllabo, e este no
mesmo gr�o em rela�am ao alexandrino. Vale a resalva de que, abbaixo da
redondilha menor, o metro reduzido, ao invez de exhibir a pericia do
poeta em synthetizar, passa a exhibir sua capacidade contorcionista,
tirando-lhe a espontaneidade dos movimentos syntacticos e
permittindo-lhe apenas superar, artificialmente, o desaffio da
immobilidade.

Dentro desse contexto logico, um sonnetto composto em redondilha maior,


a exemplo da sextilha chordelistica ou da glosa em decima, pode ser mais
agil e desenvolto que o proprio sonnetto classico, mas um sonnettilho
monosyllabico representaria uma verdadeira camisa de for�a, symbolizando
a insanidade duma tentativa de communica�am minimamente clara num metro
tam minimalista, sem fallar na anomalia do proprio monosyllabo quando
comparado ao menor p� metrico, necessariamente disyllabo.

Tudo isto ja estava collocado no meu commentario anterior, mas resta


ainda outra considera�am a ser addicionada � questam dos monosyllabos na
poesia metrificada e rhymada. Tracta-se de optar entre a verticalidade e
a horizontalidade. No primeiro caso, cada monosyllabo representa um
verso, e o poema se approxima da esthetica concretista, interessando
mais pela visualidade, pela espacializa�am, no papel ou no monitor, do
que pelo effeito discursivo ou pela comprehensam immediata. No segundo
caso, os monosyllabos se articulam, dentro de cada linha, naquillo que
se convencionou chamar de "verso duro", no qual, pela ausencia de
polysyllabos onde situar os accentos tonicos, fica o rhythmo saltitante
e entrecortado, tendendo � monotonia declamatoria.

Tanto quanto o artificialismo dum sonnettilho monosyllabico, a "for�a�am


de barra" impera num sonnetto que seja deliberadamente composto s� com
versos duros. Em Bilac, por exemplo, chegamos a encontrar uma chave de
ouro inteiramente dura, como "Sem ar! sem luz! sem Deus! sem f�! sem
pam! sem lar!" (sonnetto "S�"), mas nam um sonnetto exclusivamente
construido dessa forma. Quando tive a iniciativa de construir um que o
ousasse, estive consciente de que tal experimentalismo comprometteria a
clareza e, portanto, a espontaneidade do discurso.

Como, porem, ha sempre, na poesia formal, uma dose de constructivismo


para equilibrar o espontaneismo do poeta, me permitti desequilibrar o
jogo pendendo para a "dureza total" no exemplo abbaixo (polystrophico),
que contrasta, horizontalmente, com a verticalidade do sonnettilho que
appresentei no final do capitulo anterior desta columna.

Para fechar o topico experimental no campo dos morphemas, accrescento um


exemplo de malabarismo quanto ao phonema, no sonnetto em que deixei de
empregar palavras que contivessem a vogal "A", justamente a mais
frequente ou evidente. Embora o lipogramma nam diga respeito �
quantifica�am syllabica, tracta-se de caso analogo ao da "dureza total",
devido ao extremo constructivismo em detrimento da fluidez syntactica.
Ambos valem, claro, como casos isolados de laboratorio estichologico,
nam como engajamento em qualquer corrente litteraria.

DURO DE DAR D� [sonnetto 3241]

Fiz mais de mil, bem mais, mas nam fiz um


com tal p�, dum som s�, que nem um pum!

Pois bem: si ter tal voz nam me for tam


bom, ah, nam vou mais ter que dar de mim,
tal qual um clown sem par, dois, trez, em vam!
Por mais que eu vil va ser, tal p� nam vae
dar dor num par de mans sem d� nem lei...
Quiz eu ser mais que um "p�s", sim, mas nam sei
si fiz tam bem qual fez dos "pr�s" um pae...

Va la, nam foi tam m�o ter, qual um cam,


um p� nu, p'ra me dar taes ais, e eu vim
a ser, aos boys, quem mais lhes deu um cham...

Mas tem que ter um fim, e bom tom dum


vou dar, si, em vez do cu, der meu bumbum!

SOBRE A FALTA DA MALFADADA [sonnetto 3025]

Tormento indescriptivel � compor


sonnetto sem emprego do primeiro
dos signos do Occidente, o tempo inteiro
fugindo si elle surge, esse oppressor!

O cerebro se expreme, sente dor...


No esfor�o, o desespero eu, tenso, beiro:
nem quero ser do molde prisioneiro,
nem posso me eximir desse fervor.

O minimo dos dedos, o que escreve


no poncto extremo e esquerdo em que eu digito,
se ommitte do servi�o, entrou em greve...

Concordo, � bem difficil ser bonito


um simples verso, sem o limpo, leve
som dentro, porem nisso � que eu me excito...

3.3 - REGUA E COMPASSO EM AULA DE POESIA

Ol�, pessoal! Bom dia p'ra voc�s, boa noite p'ra mim! Obrigado por terem
vindo! Sentem-se e sintam-se � vontade. Podemos come�ar? Entam vejam,
primeiro, os dois sonnettos ahi no quadro-negro (p'ra mim) ou no painel
luminoso (p'ra voc�s) e, em seguida, eu explico cada um:

UM ASSUMPTO NO AR [4006]

� na casa da av� que a familia se v�


toda juncta de novo: uma chance tam rara!
A velhinha, coitada, que tudo prepara,
na cozinha se macta, e elles vendo tev�!

Prompto o rango, elles sentam, do velho ao beb�:


enchem pratos, mastigam. O riso dispara.
De repente, um ao outro, se olhando na cara...
Quem peidou? Que fedor! Nam ha dica quem d�...

A vov�, que se abana, de cara amarrada,


pigarreia, olha em volta: paresce que viu
uma mosca na sopa, algo assim na salada...

Se cutucam os filhos. Alguem faz um "Psiu!"...


O silencio diz tudo e ninguem falla nada.
"Quem primeiro sentiu, foi dahi que sahiu."

UM ASSUMPTO NO AR [4005]

� na casa da vov�
que a familia almo�a juncta.
Ninguem della sente d�:
"S� me querem ver defuncta!"

Alguem peida, e todos s�


se encarando. A velha assumpta
doutras coisas. No gog�
morrer� qualquer pergunta.

No seu prato faz que viu


uma mosca a velha, e um fio
na salada de palmito...

"Do primeiro que sentiu,


foi dahi s� que sahiu",
diz o dicto, que eu repito.

Voc�s notaram que o thema dos dois � o mesmo, claro, mas depois eu entro
nessa parte. Agora vamos pegar a regua e medir o verso usado no primeiro
delles: doze syllabas. Tracta-se, portanto, dum alexandrino, certo?

Agora vamos pegar o compasso, que, no nosso caso, estou empregando com
licen�a poetica, no sentido do rhythmo e nam da mathematica. Mesmo
assim, voc�s vam notar que at� na poesia dependemos da mathematica. Pois
bem: para rhythmarmos um verso longo como este, temos pelo menos quattro
possibilidades de dividil-o em quattro p�s, sendo dois p�s de duas
syllabas e dois de quattro:

(1) 12-1234-12-1234
(2) 1234-12-1234-12
(3) 12-1234-1234-12
(4) 1234-12-12-1234, ou 1234-1234-1234

Nesta ultima possibilidade, os dois p�s de duas syllabas ficam junctos,


podendo equivaler a um p� de quattro syllabas. Teriamos entam o chamado
"alexandrino trimetro", verdadeiro trip�, n�? E, para nam perdermos a
compta, ja que fallamos em trez, resta a possibilidade, menos commum, de
dividir o verso em quattro p�s de trez syllabas: teriamos assim o
"alexandrino aggalopado"; ou, ainda, uma forma mais dura que seriam seis
p�s de duas syllabas.

Para exemplificar, vou usar variantes da mesma phrase. Pela posi�am das
syllabas tonicas (que assignalo em caixa alta), voc�s notaram [notar�o]
as varia�oens rhythmicas:

(1) "Compasso deu ao Gil, e regua, essa Bahia" [PA-GI-RE-HI]


(2) "Essa Bahia ao Gil ja deu compasso e regua" [HI-GI-PA-RE]
(3) "Deu regua e deu compasso essa Bahia ao Gil" [RE-PA-HI-GI]
(4) "Regua e compasso essa Bahia deu ao Gil" [PA-HI-GI]

Caso usassemos a forma aggalopada, teriamos um verso do typo


123-123-123-123:

"A Bahia deu regua e compasso pro Gil" [HI-RE-PA-GI]

Reparem que, aqui, tive de trocar "ao" por "pro" para evitar a synerese
que quebraria o p�: "compass'ao".

Caso usassemos uma divisam hybrida, teriamos, por exemplo, um


alexandrino aggalopado do typo 123-123-12-1234:

"A Bahia deu regua ao Gil, e deu compasso" [HI-RE-GI-PA]

Muito bem! Voc�s podem notar, agora, que excolhi o typo inteiramente
aggalopado para o primeiro sonnetto, pela posi�am das tonicas:

"Quem primeiro sentiu, foi dahi que sahiu" [ME-TI-HI-HI]

Qual a conclusam que voc�s tiram at� aqui? Logico: o alexandrino � bem
mais trabalhoso que a redondilha maior usada no segundo sonnetto, na
qual s� precisamos comptar duas tonicas (123-1234), certo? Aqui � que a
porca torce o rabo. O que significa, de facto, "dar trabalho", em
poesia? Calcular toda essa mathematica no verso longo ou fazer caber o
mesmo thema num verso curto? Nem fallo do eschema rhymatico, porque
tanto o ABBA/ABBA/CDC/DCD (quattro rhymas), do primeiro sonnetto, quanto
o ABAB/ABAB/CCD/EED (cinco rhymas), do segundo sonnetto, offerescem, no
computo geral, practicamente o mesmo gr�o de difficuldade: menos rhymas
num � desaffio compensado por menos palavras noutro. Fallo daquillo que
mais concentra a atten�am do poeta: � preferivel rhythmar o verso ou
synthetizar a phrase?

Vamos p�r ambos na ballan�a. O alexandrino tem a vantagem de


possibilitar maior detalhamento da phrase, alem de fazel-a caber toda
num s� verso ("estichomythia" se chama esse adjuste), emquanto a
redondilha tem a vantagem de facilitar a declama�am e a eventual
musicaliza�am, ainda que exija um ou outro enjambamento para accommodar
phrases mais longas, como o proverbio "Quem primeiro sentiu...".

Caso o poeta valorize mais o poder de synthese, � claro que o


sonnettilho seria o molde mais meritorio. A solu�am thematica ficaria,
portanto, accyma da solu�am mathematica. Isso d� panno p'ra manga, nam
acham?

Si fosse assim, por que motivo os nossos parnasianos davam tanta


importancia ao alexandrino, mais que ao decasyllabo ou � redondilha? S�
para imitar os collegas francezes? Na Fran�a o sonnetto sempre foi mais
dodeca do que deca, ao contrario da Italia, da Hespanha ou de Portugal.
Na epocha do parnasianismo, Paris era realmente a capital do mundo, e
tal. Os poetas francezes, alem do mais, se destaccavam pela maldic�am
thematica e existencial, dahi o fascinio que exerciam nos collegas
daqui. Emfim...

Quanto a mim, sempre fui mais fan de Gregorio e de Bocage que de Rimbaud
ou de Baudelaire. Fico, pois, � vontade para practicar o alexandrino
occasionalmente, e nam compulsoriamente. Quanto a voc�s, fiquem �
vontade para desconsiderar toda a minha argumenta�am, ja que, ao fim e
ao cabo, o que importa � que o proprio thema seja solucionado na forma
mais clara e intelligivel. A menos que o poeta goste de complicar. Gosto
� gosto, nam acham?
3.4 - A OBRA PRIMA PELA RHYMA?

Bom dia p'ra voc�s, boa noite p'ra mim! Hoje quero voltar ao poncto mais
recorrente quando se discute poesia formalmente, embora nam seja o mais
importante. Dos ponctos mais difficeis e sophisticados (metro e rhythmo)
ja fallamos em outros topicos, mas a rhyma sempre desperta maior
atten�am, por ser factor mnemonico na composi�am, na declama�am ou na
can�am. No caso do sonnetto, a estropha�am classica (dois quartettos e
dois tercettos) implica dois eschemas paradigmaticos (um de quattro
rhymas, outro de cinco) que, em Camoens, crystallizaram-se,
respectivamente, como ABBA/ABBA/CDC/DCD (typificado pelo sonnetto 19) e
ABBA/ABBA/CDE/CDE (typificado pelo sonnetto 29), ja exhaustivamente
estudados. A alternativa parnasiana mais commum se eschematizou como
ABAB/ABAB/CCD/EED. Antes de analysarmos outros desdobramentos de taes
eschemas, quero appresentar cinco casos experimentaes de minha auctoria:

3.4.1 - SONNETTO DA QUINCTA RHYMA [1429]

Camoens poz, no quartetto, o ABBA,


eschema insuperavel para a rhyma.
Comtudo, outros eschemas haver�
capazes de cahir na minha estima...

Mais visto em Portugal do que por ca,


o velho ABBA ja deu-me o clima
propicio. ABAB tambem m'o d�:
seu passo da quadrinha se approxima...

Em vez de CDC e de DCD,


tercetto em CCD mais EED
segredo � do riquissimo arremacte...

Porem o decasyllabo prosegue,


pois tem valor egual, nam ha quem negue,
ao cravo na sonata de Scarlatti...

3.4.2 - SONNETTO DA QUARTA RHYMA BRUTA [1449]

Aveia � mais gostosa no ming�o.


No gatto a crean�ada attira o p�o.
S� la no aeroporto o tempo � m�o.
Na zona ha baixaria em alto gr�o.

Beb� morto vae logo para o c�o.


Mulher faz, si trahida, um escarc�o.
Garoto bonitam nam fica ao l�o.
Politico � suspeito, nunca � r�o.

Modello no bumbum pede pipiu.


Traveco troca o p�o pelo xibiu.
Papae me manda � puta que pariu.

Poeta puto � quem cego ficou.


Ninguem mais sonnettista � do que eu sou.
Pudor nunca fez parte do meu show.
3.4.3 - SONNETTO DA QUARTA RHYMA LAPIDADA [1450]

Aveia � mais gostosa no ming�o.


Beb� morto vae logo para o c�o.
Garoto bonitam nam fica ao l�o.
No gatto a crean�ada attira o p�o.

S� la no aeroporto o tempo � m�o.


Politico � suspeito, nunca � r�o.
Mulher faz, si trahida, um escarc�o.
Na zona ha baixaria em alto gr�o.

Modello no bumbum pede pipiu.


Poeta puto � quem cego ficou.
Traveco troca o p�o pelo xibiu.

Pudor nunca fez parte do meu show.


Papae me manda � puta que pariu.
Ninguem mais sonnettista � do que eu sou.

3.4.4 - SONNETTO PARA A BRANCURA ESTICHOLOGICA (I) [2052]

� facil nam rhymar: basta somente


usar, em vez da exacta consonancia,
um termo equivalente, nesta rica
e farta synonymia, e mais preciso.

Nos falta a alternativa culta e pura?


Existe um diccionario sempre � mam!
Que importa si a phonetica destoa?
O mero effeito rhythmico ja chega!

Si alguem desconfiar que voc� brinca


com regras e preceitos, que nam seja
por isso: ser moderno � tambem rir!

Na duvida, zeloso, me respaldo


nas duas posi�oens e, assim, procuro,
rhymando e nam rhymando, revezar-me...

3.4.5 - SONNETTO PARA A BRANCURA ESTICHOLOGICA (II) [2052-B]

� facil nam rhymar: apenas basta


usar, em vez da exacta consoante,
um termo equivalente, nesta vasta
e rica synonymia, que a supplante.

Nos falta a solu�am mais culta e casta?


Existe um diccionario alli na estante!
Que importa si a phonetica contrasta?
O mero effeito rhythmico � o bastante!

Si alguem desconfiar que voc� est�


brincando com as regras, nam ser�
por isso: rir tambem � ser moderno!
Na duvida, zeloso, me garanto
nas duas posi�oens e, para tanto,
rhymando e nam rhymando, ja me alterno...

O primeiro dos sonnettos accyma commenta justamente essas possibilidades


rhymaticas, das quaes se deprehende que, quanto maior a quantidade de
rhymas, menor o gr�o de difficuldade para o poeta, mas, mesmo com cinco
rhymas, o sonnetto ainda representa um desaffio formal, seja pelo limite
vertical dos quattorze versos, seja pelo limite horizontal das dez
syllabas em trez p�s, estes rhythmados conforme as varia�oens heroica,
aggalopada ou sapphica, respectivamente 12-1234-1234, 123-123-1234 e
1234-1234-12, lembrando que, nestes eschemas metricos, cada gruppo
numerico separado por hyphen representa um p�, no qual o ultimo
algarismo indica a syllaba tonica. Como ficou dicto noutra
opportunidade, nem na poesia conseguimos nos livrar da mathematica...

Os exemplos dois e trez commentam o eschema camoneano de quattro rhymas,


distribuindo-as de forma anticonvencional para demonstrar que, mesmo
quando se joga aleatoriamente com phrases estichomythicas (cada uma
coincidindo com um verso), sempre tem de haver um fio conductor
encaminhando o raciocinio para uma chave de ouro minimamente conclusiva.

Ja nos exemplos quattro e cinco a questam que se colloca � si a rhyma


seria, de facto, necessaria, ou, por outra, si na ausencia da rhyma o
discurso pode fluir de forma mais espontanea e colloquial, como querem
os modernistas. Claro que minha inten�am foi ironizar, pois a forma
rhymada soa mais vehemente e escamoteia a questam mais ampla, que
extrapola os limites do sonnetto: ser� que valeria a pena rhymar si o
poema tivesse extensam illimitada e si seus versos nam fossem
metrificados? Vale dizer: a rhyma tem existencia autosufficiente ou
depende da estropha�am e da metrifica�am para compor um todo harmonico?

Talvez a conclusam que aggradasse aos modernistas seja a de que, uma vez
abandonado o molde (seja do sonnetto, da decima, da oitava, da trova,
etc.), a rhyma deixaria de ter qualquer utilidade, tornando-se,
portanto, um cuidado superfluo, uma perda de tempo, como parescem
suggerir muitos poemas livres de Bandeira ou Drummond. A esta hypothese
a melhor resposta �: si assim fosse, as lettras das can�oens, em toda a
variedade dos generos musicaes, ja teriam dispensado a rhyma ha muito
tempo. Si nam dispensaram, � porque esse recurso poetico nam � la tam
prescindivel. Minha impressam � a de que Drummond e Bandeira prefeririam
ter composto seus immortaes poemas livres na forma rhymada e
metrificada, mais propriamente num molde estrophico definitivo como o
sonnetto, mas, pressionados pelas tendencias mais contestadoras e pelos
contextos mais politicamente opposicionistas, accabaram por capitular
ante o versilibrismo. Deixaram, sem duvida, a marca de seu genio em taes
obras, que, comtudo, mais brilhariam si esculpidas na petrea
plasticidade do molde quartettotercettista...

Quanto �s futuras gera�oens, suppostamente deshabituadas no uso da


rhyma, creio que nem tudo est� perdido, pois, alem da musica popular,
que, embora continuamente renovada, jamais abre mam de rhymar (a
emergencia do RAP � prova disso), tambem no universo poetico
propriamente dicto alguns generos teem mostrado mais esmero,
ultimamente, no emprego das consonancias, a exemplo do chordelismo e do
trovismo. O lettrista e cantador Braulio Tavares, testemunha ocular,
auditiva e presencial disso, � quem reaffirma, do alto da sua
polygraphica experiencia:
"O Modernismo irrompeu janella addentro e jogou na lareira o regimento
interno. Agora podia tudo. Verso sem rhyma, verso de qualquer tamanho,
linguagem errada das ruas, regionalismos, barbarismos, poema de qualquer
geito, poema fallando de qualquer coisa. Isto accendeu uma luz de
esperan�a nos olhos de innumeros subjeitos doidos para ser poetas, mas
sem muito traquejo para manejar as formas. Era um pouco como o que
occorreu depois no punk rock. Os rapazes nam conhesciam as notas, nem as
chordas, nem os accordes; mas morriam de vontade de subir no palco, dar
aquelles pullos, aquelles gritos. A esthetica punk bradou: Pode tudo
agora! E abriu-se uma cadabra que at� hoje nam voltou a se fechar.
Glauco Mattoso questiona o facto de muitos poetas de hoje rejeitarem as
regras de versifica�am, e nam apenas as rejeitarem para si proprios (um
direito de qualquer um), mas affirmarem categoricamente que essas regras
devem ser extinctas e que nam se applicam mais � produc�am da poesia."

Exactamente: o problema nam est� em quem dispensa a rhyma, est� em quem


acha que a rhyma � dispensavel para tudo e todos, at� como no�am a ser
apprendida numa aula. Nam � o caso de voc�s, nam �?

3.5 - CYCLO "ARITHMETICA METRICA"

ARITHMETICA METRICA (I) [3901]

Um � unico: o problema
da unidade � que nam basta.
No algarismo est� um dilemma:
suppoem zero e, assim, contrasta. [supp�e]

Um � pouco: o dicto � thema


preoccupante � mulher casta.
Si ter filhos ella tema,
casar� com pederasta.

Handorinha s�, nam faz


veram, reza o dicto, mas
Elvis fez carreira solo...

Nas paradas, foi primeiro,


mas ninguem o tempo inteiro
se mantem, de polo a polo...

ARITHMETICA METRICA (II) [3902]

Dois � dupla e faz duetto.


Dois, casando, geram vida.
Dois � cor, num branco-e-preto.
Dois � peso e egual medida.

Dois � disticho e, em folhetto,


d� pelleja, caso aggrida.
Dois d� doce e, si � "Julietto
com Rom�a", a troca � rida.

Dois d� rhyma e, si � parelha,


no tercetto se acconselha,
mas differe s� na chave.

Si um � pouco, dois � bom.


Eu, portanto, encerro com
redondilha em verso grave.

ARITHMETICA METRICA (III) [3903]

Trez � numero, na Egreja,


da Trindade, mas demais
ser�, caso a compta esteja
num dictado, entre casaes.

Trez � numero que enseja,


na politica, os fataes
"trez poderes". Ha quem veja,
forte, um quarto, nos jornaes.

Deu Patetas, Mosqueteiros...


Deu, no podio, os trez "primeiros",
mas ninguem quer ganhar bronze...

Caso a lista tenha dez,


se compara a alguem que aos p�s
nam chegou, ficando em onze...

ARITHMETICA METRICA (IV) [3904]

Quattro musicos dam banda.


Quattro ponctos dam sentido.
Quattro pedras tem quem manda
todo mundo ser fodido.

Quattro gattos, propaganda


si fizerem, sam partido.
Um quartetto, caso expanda
seu som, Beatles quer ter sido.

Quattro estrophes, quattro rhymas:


para tantas obras-primas
esta formula se approva.

Mas, alem de, no sonnetto,


commettel-a, outra eu commetto
quando enquadro um thema em trova.

ARITHMETICA METRICA (V) [3905]

Quinctessencia, em poesia,
nam est� numa quinctilha:
o poeta sentencia
que o que importa � a redondilha.

Preferencias, todavia,
a menor nam compartilha:
da maior a maioria
se utiliza e, nella, brilha.

Os sentidos foram cinco,


mas eu choro, emquanto brinco,
ja que um cego s� tem quattro.

Dos infernos, vou ao quincto


quando, em verso, horror eu sinto,
ja que a dor nam � theatro.

ARITHMETICA METRICA (VI) [3906]

Meia duzia de p�s tem


um insecto alexandrino.
Por semestre compta quem
cursa algum nivel de ensigno.

Sexta-feira, quando vem,


dos azares me previno:
triplicado, o seis alguem
representa em meu destino.

Si os sentidos sam s� cinco,


alguns cegos, com affinco,
desenvolvem outro, o sexto.

No sonnetto ou na sextilha,
um poeta que se humilha
sempre encontra algum pretexto.

ARITHMETICA METRICA (VII) [3907]

Septe notas toca a lyra.


Septe pecca o mais cappeta.
Septe � compta de mentira.
Septe pinta quem diz peta.

Septe pragas quem attira


joga o Egypto na sargeta.
Septe anoens ninguem confira
nem na lenda se intrometta.

Os peccados capitaes
nam sam septe: � muito mais!
A peccar quem nam me pilha?

Quanto �s artes, � medida


que, no verso, mais convida
um poeta: a redondilha.

ARITHMETICA METRICA (VIII) [3908]

Ou � oito, ou seja oitenta:


ou � decima, ou foi trova.
Quem com menos se contenta
faz oitava e poem-se � prova. [p�e]
Uma oitava se sustenta
s� num epico! E uma nova
epop�a alguem inventa
assim facil? Uma ova!

Si serei octogenario,
eu talvez, no anniversario,
oito mil sonnettos tenha.

Hoje a verve me sobeja,


mas, entam, talvez nam seja
minha f� la tam ferrenha.

ARITHMETICA METRICA (IX) [3909]

Nona foi a symphonia


mais famosa, disse alguem
de Beethoven fan. Se ouvia
outra musica, porem.

Valsas, polkas, melodia


facil tinham a quem tem
pouco ouvido e se sacia
com qualquer som que lhe deem.

Noves fora, o que nos resta


dentre as artes, � o que presta,
quer biscoito, quer bollacha.

No sonnetto, a mesma merda:


no futuro, alguem nos herda
os peores e bons acha.

ARITHMETICA METRICA (X) [3910]

Dez nos lembra mandamento.


Decasyllabo, ao invez,
nam nos cobra cem por cento:
dez artelhos dam dois p�s.

Nam! Dez mil eu nam aguento


sonnettar! Mas, attravez
dos que fiz, eu, a contento,
ja fiz muito e tirei dez.

Si na decima se glosa
e em dez cantos Camoens goza
seu prestigio nas oitavas...

Eu, agora, septe emprego,


pois mais syllabas um cego
nam precisa: vam �s favas!

3.6 - OUTROS CASOS DE LABORATORIO ESTICHOLOGICO


DO METRO E DO MERITO [1205]

Um verso. Dois e trez. Temos haikai.


Com quattro ja se pode achar que � trova.
Quinctilha e "limeirique" sam a prova
de como um molde em cinco rico sae.

�s vezes na sextilha alguem se trae,


mas, quando augmenta, em septe se renova.
Na oitava rhyma os epicos dam sova,
mas glosas decimaes tambem teem pae.

Sonnetto � molde muito mais complexo,


pois pede, alem de metro, rhyma, accento,
quartettos e tercettos dando nexo.

Si lyrico ou satyrico, nam tento


julgar qual � melhor, mas junctei sexo
e humor � sordidez, e o fiz "nojento".

PARA O TOPETE DOS INCOMPETENTES (I) [2097]

Faz tempo que nam ou�o uma besteira


maior: "Regras sam coisa superada!
O proprio cara inventa uma maneira,
e a metrica propoem que mais lhe aggrada!" [prop�e]

Vinicius e Drummond, Mario e Bandeira


fizeram verso livre. Porem cada
um desses quattro sabe, caso queira,
fazer a estropha�am metrificada.

Desculpa esfarrapada � quem nam prima


por minimas no�oens achar que a rhyma
e o metro deschartaveis sam no officio...

Peor � quem critica e sabe mal


si � "sapphico", si "heroico", "proven�al",
"martello" um verso... e ainda em mim v� vicio!

PARA O TOPETE DOS INCOMPETENTES (II) [2098]

Poemas cada um pode compor


sem ter necessidade duma norma:
inventa a propria metrica e, si for
rhymar, com "am" ou "ade" se conforma.

Assim � facil! Quero ver a cor


do verso si, de branco, se transforma,
no arbitrio do poetico impostor,
num falso heroico, tropego na forma!

Mais grave ainda: mesmo sem a rhyma


e sem metrificar, nada que exprima
verdades vejo em taes vaidosas feiras...
Saber se promover, isso elles sabem!
Mas nada impedir� que elles accabem
no lixo das culturas marketeiras...

SOBRE O PASSO DO ELEPHANTINHO [3031]

Nam
far�s,
Satanaz,
por minha mam,

a versam
que a gente faz
sem medidas m�s
daquelle palavram!

Um poetico elephante
nam incommoda muita gente,
a menos que manque, espanque e espante.

Um passo attraz e dois � frente,


a metrica advan�a, claudicante,
inconstitucionalissimamente.

VERSOS ADVERSOS [3094]

"...Voc� que � malpassado e que nam v�


que o novo sempre vem...", cantava Elis.
� facil perceber que ella nam quiz
fugir desse cacophato. Por que?

Podia contornar: geito voc�


consegue dar, com pausas bem subtis
nas syllabas, si o verso era infeliz
no meio dessa lettra tam depr�.

"...Voc� que ama o passado..." estava escripto


e claro que a can�am era importante,
pois f� no Belchior eu deposito.

Mas, quando tal passagem alguem cante,


paresce estar fallando de algo fricto
e nam de alguem retrogrado e arrogante.

MESMA BARCA DE PETRARCHA [3156]

Si pode se chamar "mattosiano"


algum sonnetto, � deste que me ufano.

Ja fiz do monosyllabo ao dodeca


e at� trideca, sempre em dois quartettos,
alem dos dois tercettos, sem "heureca!"...

Mas, quando este formato eu consolido,


com disticho, tercetto e, bem no meio,
um unico quartetto, attinjo, creio,
o nivel inventivo pretendido.

A id�a nem � minha, a bibliotheca


attesta. No final, um dos tercettos
e o disticho: devolve-se a peteca.

Nos versos, tem quattorze, mas, no plano


estrophico, elle innova: �, pois, prophano.

FOR�A�AM DE RHYMA [3391]

Si a rhyma for num hymno, nunca falha.


Si for can�am romantica, outra tralha.

"Ardor", "fervor", "louvor" um hymno echoa.


"Amor", "calor" e "dor" a can�am cita.
Ainda ha quem se engaje ou quem se doa?

De "mans mais poderosas" n�s zombamos,


mas, para mim, faltava nalgum hymno
os p�s tam poderosos que imagino
zombarem de mim, sadicos, dos amos.

Eu mesmo � que terei, pois, em pessoa,


de um hymno ao p� compor, caso o permitta
a sancta inspira�am que me abben�oa.

E quanto ao romantismo, o que attrapalha


� que "chul�" e "amor" rhymar nam valha.

ICTO CONVICTO [3438]

Um poema, alem da rhyma


e do metro, mais aggrada
si tem rhythmo que lhe exprima
a func�am da voz cantada.

Bem rhymar ja o approxima


da can�am metrificada,
mas, si o tempo batte em cyma
duma tonica, � barbada!

Nesta linha, � mam certeira


cahir "li" sobre a terceira
syllabinha e, nesta, "bi".

Quem practica este compasso


faz sonnetto, como eu fa�o,
lendo os classicos que li.

DEMONSTRANDO DRUMMOND [3456]

Polyrhythmico sonnetto
foi, chamado de "Officina
irritada", um que o coretto
bagun�ou no que se ensigna.
Como aquelle, eu nam prometto
commetter, pois minha signa
� pintar um quadro preto
com matiz que se defina.

Mas tambem o meu � duro,


pois a forma que eu procuro
me mantem dos p�s escravo.

Torno, assim, duplo o sentido


si os leitores eu convido
a approvar o que depravo.

MAIS RIGOR, MAIS VIGOR [3501]

"Decasyllabo � passado?",
me perguntam, e eu respondo:
Nam, por certo! Nam me evado
do "legado", nem me escondo!

Mas achei, por outro lado,


mais synthetico e redondo
este metro e, motivado,
novo empenho vou me impondo.

Nam desfa�o, emfim, do deca,


mas a fonte nam me secca
si fizer mais sonnettilho.

S� que augmenta o desaffio


si nos septe, apenas, crio
mais vagam com menos trilho. [vag�o]

BELLEZA SEM DEFESA [4661]

A linda poetiza nam tem pejo


de, errada, fazer rhyma, de usar "p�o"
rhymando com "gruppal". Tem ella o m�o
costume de rhymar "beijo" e "desejo".

Faz critica o jornal: nam perde ensejo


de nota dar-lhe baixa, ao menor gr�o.
Bonita nem a achei, nem disse "U�o!"
ao vel-a, nem tam m� de lyra a vejo.

Sam tantos os que rhymam "bocca" e "louca"!


Somente ella nam pode? At� "Brazil"
ja rhymam com "pariu" na voz mais rouca!

Eu acho que � despeito! O feminil


perfil provoca hostil ardil e pouca
vontade de acceitar o que � subtil...

MILLIONARIO DICCIONARIO [4711]


Usar vocabulario variado
ja foi serio criterio para vermos
si alguem � bom poeta. Usar os termos
mais raros era regra no passado.

Dos termos o thermometro que eu brado


ser optimo padram para fazermos
poemas, ao contrario, � o dos enfermos
febris, que dam de prompto o seu recado.

Eu sigo o cantador, o chordelista,


que dum glossario minimo faz quasi
milagre, tendo metro e rhyma em vista.

Si sou colloquial na minha base


verbal e nominal, minha conquista
mais vale, pois, com pouco, � rica a phrase.

JUSTEZA POR JUSTI�A [5005]

Disyllabo disyllabo nam �,


si o termo � tetrasyllabo. Direi
do proprio tetrasyllabo o que sei:
de facto, � pentasyllabo, e dou f�.

� mono o monosyllabo? Eu at�


diria que elle � poly! Ja affirmei
que, em verso, � masculino e jamais gay
um jambico, o menor metrico p�.

Medir alguns vocabulos, usando


palavras kilometricas, nos d�
no�am de p� quebrado ou de quejando.

Devemos mensurar a lingua m�


com p�s de propor�oens grandes, pois, quando
lambidos, mais justi�a se far�.

TERESSEVER (a Paulo Henriques Britto) [5184]

"Tertullia"? Sim, tertullia. Mas de quem?


Talvez "dos estichologos"... Do que?
Theoricos do verso? Voc� v�
que disso o pessoal entende bem.

"Segundo verso"? Como assim? Alem


de tudo, a sigla hermetica a quem l�
se mostra? Que "segundo"? Alguem me d�
alguma explica�am, demora sem!

Um verso dos "Lusiadas", que diz


"que da occidental praia lusitana"?
Foi mesmo bem polemico, o Luiz!

A turma estuda, estuda, mas insana


� tanta theoria sem juiz,
ja que desrhythmou tudo, esse sacana!
PARECHEMA QUEIMADO [5262]

Quem acha chato um echo collocado


no meio do meu verso, v� que, em bando,
se aggruppa parechema, machucando
o proprio prioritario do recado.

Come�a a ca�ar syllabas que, ao lado


de eguaes, possam sambar, barrando e errando,
por todo o contehudo do que eu ando
compondo, e todo o angu ter� queimado.

Bobagem! Gente grande dedos mette


em emphases sonoras, sem que o truque
seus versos prejudique e o senso affecte!

Nam temo moda alguma que machuque


um verbo bonitinho! Na internet
nam ha vate teclando ao Facebook!

DUM ALTO NIVEL POSSIVEL [5331]

Usar sempre a mesma rhyma


� recurso que paresce
at� facil, mas esgrima
o poeta, emquanto tece.

Tece como si estivesse


tricotando e esgrima em cyma
de palavras, numa prece
dithyrambica, a obra-prima.

Variar na rhyma emquanto


se repete o thema? O canto
assim perde seu valor?

Ou manter a rhyma e achar


variantes ao azar?
Tudo vale, si alto eu for.

///

SUMMARIO

A POESIA ORTHOGRAPHICA DE GLAUCO MATTOSO


1 - CYCLO "CRYSTALLINO CRYPTOGRAMMA"
PARA O PARADIGMA RESGATADO [3073]
PARA A PARADA A PASSO DE CAVALLO [3074]
PARA O PARASITA "POD�FILO" [3075]
PARA O PARALLELO ESPORTIVO [3076]
PARA O PARADOXO LUSOPHONO [3077]
PARA O PARAISO OLYMPICO [3078]
PARA O PARAFUSO SOLTO [3079]
PARA A PARAPHERNALIA SCIENTIFICA [3080]
PARA A PARAPHRASE DO BULLARIO [3081]
PARA O PARAHYBANO UFANO [3082]

2 - SONNETTOS METAMORPHOLOGICOS
SOBRE UMA VACCA PROPHANADA [3027]
LATINO [40]
ELITISTA [88]
PHILOLOGICO [179]
CLASSISTA [186]
POSOLOGICO [224]
COMMENSAL [238]
SYNTACTICO [348]
SOLETTRADO [375]
INCORREITO [463]
TRANSPIRADO [465]
VERBETADO [483]
COCHILADO (ou COXILADO) [531]
REMACTADO [645]
FORMATADO [724]
DA RHYMA RARA [764]
TERMINAL [869]
EXPERIMENTAL [874]
BAPTISMAL [911]
DA EXPRESSAM IDIOMATICA [1098]
TRANSSUBSTANCIAL [1223]
DA MACONHA SEM VERGONHA [1391]
DAS ACCEP�OENS PEJORATIVAS [1404]
DA LINGUAGEM CYPHRADA [1409]
DOS DESCUIDOS CHULOS [1496]
DO ANGLICISMO NO RABO [1593]
DA BURRICE IMMORTAL [1621]
DA "INGUINORAN�A" NACIONAL [1622]
DA GRAPHIA POLITICAMENTE CORRECTA [1683]
PARA UM REVISOR METTIDO A VIGARIO [1751]
PARA UMA ESTRELLA MENESTRELA [1754]
PARA UMA REFORMA ORTHOGRAPHICA [1803]
PARA UM TRACTAMENTO DESCABIDO [1834]
PARA QUEM FICA [1839]
PARA UMA RECEITA DE POEMA [1903]
PARA UM VOCABULARIO CONTROVERSO [1916]
PARA UM IDIOMA DO CAM [1946]
PARA UM VERNACULO RIDICULO [2095]
PARA A FLEXIBILIDADE DA LINGUA [2096]
PARA O VOCABULARIO DUM SERVENTUARIO [2119]
PARA UM CAL�ADO COBI�ADO [2324]
PARA A TUTELA DA CORRUPTELA [2401]
PARA UMA PALAVRA-OMNIBUS [2402]
PARA UM VOCABULO MASCULO [2403]
PARA QUEM CONJUGA E QUEM SUBJUGA [2404]
PARA UMA S� PALAVRA [2525]
PARA UM GRAFFITE EROTICAMENTE INCORRECTO [2561]
SOBRE UMA TECLA QUE NAM DIGITEI [3002]
SOBRE UMA PROFUNDA IGNORANCIA [3019]
SOBRE UMA SACCOLA DE FEIRA [3064]
INTEN�AM SEM EXTENSAM [3360]
FELIZES DESLISES, PERIGOSO GOZO [3383]
ANTONYMO DE OMNIVORO [3393]
VENDO COM VENDA [3515]
PEOR A EMENDA... [3563]
O XIZ DA QUESTAM [3591]
SANS CONSCIENCIAS [4010]
UM GRAMMA DE GRAMA [4184]
SIGNAL DE INNUMEROS NOMES [4451]
HYPHENIZE SI QUIZER [4674]
APOSTROPHANDO OS REVISORES [5542]

3 - O SONNETTO DESMEDIDO

3.1 - DESALLONGANDO O PAPPO E DESMEDINDO FOR�AS


BARBARIZADO [573]
BODE DADO [3154]
DO TRIMETRO ANAPESTICO [1601, em ennea]
DO DIMETRO DIJAMBICO [1602, em octo]
DA COMPTA REDONDA [1603, em hepta]
DO HEROICO QUEBRADO [1588, em hexa]
AO MINIMO REDONDINHO [3403, em penta]
AO MAIOR P� [3404, em tetra]
PRIMAZIA NA DEMASIA [3405, em tri]
PAR SINGULAR [3406, em di]
SOBRE OUTRA DUPLA IDENTIDADE [3030, em mono]

3.2 - O SONNETTO DE PROVETA E O PARTO DO BARDO


DURO DE DAR D� [3241]
SOBRE A FALTA DA MALFADADA [3025]

3.3 - REGUA E COMPASSO EM AULA DE POESIA


UM ASSUMPTO NO AR (II) [4006]
UM ASSUMPTO NO AR (I) [4005]

3.4 - A OBRA PRIMA PELA RHYMA?


3.4.1 DA QUINCTA RHYMA [1429]
3.4.2 DA QUARTA RHYMA BRUTA [1449]
3.4.3 DA QUARTA RHYMA LAPIDADA [1450]
3.4.4 PARA A BRANCURA ESTICHOLOGICA (I) [2052]
3.4.5 PARA A BRANCURA ESTICHOLOGICA (II) [2052-B]

3.5 - CYCLO "ARITHMETICA METRICA"


ARITHMETICA METRICA (I a X) [3901/3910]

3.6 - OUTROS CASOS DE LABORATORIO ESTICHOLOGICO


DO METRO E DO MERITO [1205]
PARA O TOPETE DOS INCOMPETENTES (I e II) [2097/2098]
SOBRE O PASSO DO ELEPHANTINHO [3031]
VERSOS ADVERSOS [3094]
MESMA BARCA DE PETRARCHA [3156]
FOR�A�AM DE RHYMA [3391]
ICTO CONVICTO [3438]
DEMONSTRANDO DRUMMOND [3456]
MAIS RIGOR, MAIS VIGOR [3501]
BELLEZA SEM DEFESA [4661]
MILLIONARIO DICCIONARIO [4711]
JUSTEZA POR JUSTI�A [5005]
TERESSEVER (a Paulo Henriques Britto) [5184]
PARECHEMA QUEIMADO [5262]
DUM ALTO NIVEL POSSIVEL [5331]

/// [15/04/2017]

Você também pode gostar