Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e paródia
Profa. Iranildes Cerqueira Aquino
Qual o tema
denunciado por
Manuel Bandeira
nesse poema?
Há alguma semelhança entre essas telas
e “O Bicho” de Manuel Bandeira?
“Você ri da minha roupa, você ri do meu cabelo, você ri da minha pele [...] mas, na verdade, é
que você tem sangue crioulo”. (Sandra de Sá)
Paráfrase = CITAÇÃO INDIRETA
CITAÇÕES
A carreira dos Grimm mudou de rumo graças a um amigo chamado Clemens Brentano. Ele
era um típico poeta boêmio, e morreu sem jamais ter visto um holerite. Ele queria resgatar
a Alemanha raiz que estava perdida em meio à Alemanha Nutella. Essa foi uma das muitas
maneiras como os artistas e acadêmicos reagiram à decadência do Sacro Império e à
ocupação das tropas napoleônicas.
VIVENDO NA DISNEY
Foi por isso que Brentano pediu aos Grimm que fizessem uma coletânea parecida – mas,
dessa vez, de contos de fada. Em alemão, “conto de fada” se diz Märchen – uma palavra que,
no século 19, tinha a acepção de “notícia” ou “relato” de um acontecimento notável. Em bom
português: era uma coletânea de autênticos causos populares. Ou pelo menos essa era a
ideia.
Na prática, eles não eram tão populares nem tão germânicos. Os Grimm coletaram muitos
contos de moças da classe média urbana. Como as quatro irmãs da família Hassenpflug, que
viviam em uma mansão – ou as crianças da família Wild, vizinhas dos Grimm (nada de passeio
no bosque, eles só atravessavam a rua). A fonte mais famosa dos Grimm foi Dorothea
Viehmann. Ela era viúva de um alfaiate, e vendia frutas e hortaliças para sustentar seus sete
filhos.
Viehmann era filha de um francês dono de uma taverna, e ouviu dezenas de
contos dos clientes na infância – os contos que repetiu para os Grimm. Se
ela precisasse recitar uma história duas vezes, era capaz de fazê-lo
exatamente nas mesmas palavras, sem mudar uma vírgula. E foi assim que
Jacob e Wilhelm, sem saber, anotaram e publicaram as versões francesas (e
não germânicas) de muitos contos. Não que fizesse muita diferença: hoje,
sabe-se que os contos eram parte do imaginário da Europa como um todo;
não fazia sentido reivindicá-los a um ou outro país.
... Leia mais em: https://super.abril.com.br/especiais/a-verdadeira-historia-dos-irmaos-grimm/
Construção social sobre os príncipes
Construção social dos casais
Era uma vez...
Shrek é um herói clássico?
Era uma vez...
▪ Em grupo de 5 integrantes, escolha um conto dos Irmãos Grimm que
dialogue com a obra cinematográfica Shrek e, em seguida:
▪ A Bela Adormecida
▪ João e Maria
▪ Branca de Neve
▪ Chapeuzinho Vermelho
▪ O gato de botas
▪ Rapunzel
▪ Cinderela
Era uma vez...
▪ Em seguida, retire uma citação direta do conto clássico (que demonstre o olhar da
▪ Pesquise uma obra contemporânea (meme, livro, filme, série, música) que dialogue
com esse conto clássico. Justifique como ocorre a desconstrução (releitura / nova
▪ Produzam desenhos, paródias, memes, tik toks, poemas etc. que coloque o