Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AD/09.2014
PT
IL RUN/STOP ERROR
2/98 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2014-09
3 609 929 B45/2014-09 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 3/98
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
4/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Conteúdo
Os dados indicados destinam-se unicamente A Bosch Rexroth AG tem todos os direitos
a descrever o produto. Não é permitido dedu- reservados , também em caso de inscrições
zir dos nossos dados quaisquer informações de direito de propriedade. Detemos todos os
sobre uma dada característica específica, direitos de disponibilização, cópia e transmis-
nem sobre a aptidão para um determinado são a terceiros.
fim. Os dados fornecidos não dispensam o Estas instruções foram editadas em alemão.
usuário de fazer as suas próprias avaliações
e verificações. É conveniente ter sempre pre-
sente que
os nossos produtos estão sujeitos a um pro-
cesso natural de desgaste e de envelheci-
mento.
6/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Utilização incorreta
Uso correto Como uso incorreto entende-se uma utiliza-
O produto descrito nesta documentação é ção do sistema contrária ao descrito no capí-
parte da eletrônica de potência e de co- tulo “Uso correto”.
mando para os sistemas de parafusamento
da Rexroth e está destinado apenas à aplica-
ção industrial de processos de parafusa-
mento em ligação com outros produtos. Po-
dem ser usados apenas cabos de ligação
correspondentes. O produto se destina ao
uso industrial e não ao uso privado.
NOTA
O sistema compacto CS351/CC-CS351
não é destinado à ligação direta à alimen-
tação pública de tensão de baixa tensão,
mas para operação em ambiente indus-
trial (classe A de emissões).
Material fornecido
Descrição do produto
4 Descrição do produto
Descrição da capacidade
No sistema compacto a unidade de potência, Variantes do sistema compacto para fusos
a alimentação de tensão, o visor, o comando de parafusamento:
e os terminais são combinados para uso de • CS351S-D com visor LCD.
placas de interface opcionais.
• CS351S-D IL com visor LCD e lógica inte-
O sistema oferece uma solução completa grada, segundo a norma IEC 61131-3.
para o uso com as parafusadeiras manuais • CS351S-G com visor colorido TFT grande
ErgoSpin ou ErgoSpin CC ou com fusos de (VGA 640x480) com tela de toque inte-
parafusamento. grada.
Para parafusadeiras manuais, existem as se- • CS351S-G IL com visor colorido TFT
guintes variantes do sistema compacto: grande (VGA 640x480) com tela de toque
• CS351E-D com visor LCD. integrada e lógica integrada, segundo a
• CS351E-D IL com visor LCD e lógica inte- norma IEC 61131-3.
grada, segundo a norma IEC 61131-3. • CS351S-G+ com visor colorido TFT
• CS351E-G com visor colorido TFT grande grande (VGA 640x480) com tela de toque
(VGA 640x480) com tela de toque inte- integrada e lógica integrada, segundo a
grada. norma IEC 61131-3 e computador inte-
• CS351E-G IL com visor colorido TFT grado.
grande (VGA 640x480) com tela de toque • CS351S-D NK com tela LCD para cone-
integrada e lógica integrada, segundo a xão ao sistema modular 350 (SB356,
norma IEC 61131-3. BT356).
• CS351E-G+ com visor colorido TFT
grande (VGA 640x480) com tela de toque A parte frontal fica coberta no estado normal
integrada e lógica integrada, segundo a de operação.
norma IEC 61131-3 e computador inte- Para conectar aparelhos externos, o painel
grado. frontal pode ser aberto ou retirado.
• CS351E-D NK com tela LCD para ligação
ao sistema modular 350 (SB356, BT356).
Descrição do produto
3
Aviso
4 Adverte contra a alta tensão elétrica existente
no sistema compacto durante o funciona-
4 mento e dá instruções para a manutenção
(ver “Desmontagem e substituição” na
5 página 50).
Descrição do produto
Descrição do produto
X3U3
XDAC1 XDAC2
QO XDS1 XDS2
X1N
St2
St1 Reboot
X6MSD2 X3C2 XDVI2 X3U6 X3U7 X3U8 X7E4 X7E5
Descrição do produto
–
D D IL G G IL G+ D NK
CC-
CS351E- CS351E- CS351E- CS351E- CS351E- CS351E-
CS351E-
Inter- D D IL G G IL G+ D NK
face D
Descrição do produto
Descrição/ Tensão/cor-
Pino Sinal
Função rente
Interface de conexão à rede de 1 L1 Conexão à rede 230 VAC/5
alimentação X1N de alimentação A, 120VAC/
O sistema compacto é fornecido com cabo L1 10A
de conexão à rede de alimentação UE e co- 2 N Conexão à rede 230 VAC/5
nector com bornes de parafusamento. O de alimentação A, 120VAC/
cabo de conexão à rede de alimentação neutro 10A
pode ser desparafusado do plugue de cone- 3 n.c. -
xão e montado como desejado.
PE PE Condutor prote- Potencial PE
Há um cabo de conexão disponível para o tor de aterra-
mercado americano e que deve ser pedido mento em
separadamente. avanço
NOTA
Danos devido ao uso de peças não ori-
ginais!
Danos no sistema compacto
Utilize exclusivamente cabos de cone-
xão à rede de alimentação da Rexroth.
No programa de fornecimento da Re-
xroth você poderá encontrar os cabos
apropriados. Observe os regulamen-
tos locais.
1 2
PE 3
Fig. 4: Alocação da ficha de conexão à rede
de alimentação
18/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Descrição do produto
PE A C
B
U W
7 1
8 9
10
6 2
7 V 1 5 4 3
Descrição do produto
Descrição do produto
9, Página 21).
O torque máximo nas uniões CUIDADO
roscadas dos bornes na XDN1
Risco de danos pessoais e materiais!
deve ser de 0,3 Nm no máximo.
Correntes de choque perigosas devido a
ligações insuficientes de condutores de
CUIDADO aterramento!
As ligações de condutores de aterra-
Risco de danos pessoais e materiais! mento não podem sofrer qualquer in-
Manter as exigências específicas da fluência mecânica, química ou eletro-
instalação com relação a um sistema química. A ligação deve ser
de parada de emergência é de res- permanente.
ponsabilidade do usuário.
Ao utilizar protetores de rede exter-
nos em circuitos superiores de pa- NOTA
rada de emergência, respeite o Os circuitos de tensão no borne
tempo de religação de 10 segundos XDN1 são separados dos circuitos de
ao religar somente uma vez e de 30 rede com segurança (separação se-
segundos ao ligar várias vezes. gura segundo EN50178). Se as co-
Teste o funcionamento do circuito de nexões desse terminal forem utiliza-
parada de emergência antes de colo- das, deverão ser observadas as
car o sistema de parafusamento em exigências de separação segura de
funcionamento. circuitos de corrente.
Observe as determinações e exigên-
cias locais específicas da instalação,
empregue as ferramentas e dispositi-
vos de elevação e transporte de
forma correta, e respeite as normas,
determinações e regulamentos de
prevenção de acidentes pertinentes.
3 609 929 B45/2013-07 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 21/56
Descrição do produto
Einsatz
Motor-Stopp-Schalter
S1
XDN1
1 2 3 4 VEE NH1
NH1
NH1
1 mm2
Descrição do produto
Einsatz
Motor-Stopp-Schalter
S1
XDN1
1 2 3 4 VEE NH2
NH2
1 mm2
Descrição do produto
7 CR
8 CR
O endereço MAC pode ser encontrado na
placa de características, que está situada na
parte superior do sistema compacto.
1 2
Fig. 12: Encaixe RJ45, de 8 pinos
1 LED amarelo Interface RS232 X3C1
2 LED verde Esta interface é utilizada para conectar im-
pressoras e scanners. A taxa máxima de
Tabla 6: Estados do LED
transmissão de dados é de 115 kBit/s.
LED Estado Exibição/Descrição
5 1
1 amarelo Velocidade de transmissão
100 MBit/s
desligado Velocidade de transmissão 9 6
10 MBit/s
Fig. 13: Plugue SUB-D, de 9 pinos
2 verde Conexão com a rede está ati- Tabla 8: Alocação X3C1
va
verde Transmissão de dados está Tensão/
Pin Descrição/
piscando sendo efetuada Sinal corrente/
o função
Norma
desligado Nenhuma conexão com a
rede 1 -
2 RxD Recepção –12 V...+12 V,
RS232 RS232
Tabla 7: Alocação X7E1
3 TxD RS232 Trans- –12 V...+12 V,
Pin missão RS232
Sinal Descrição/função
o 4 - - -
1 Transmit + Linha de transmissão de 5 GND Potencial de re-
Ethernet ferência lógica
2 Transmit – Linha de transmissão de 6 -
Ethernet
7 RTS RS232 –12 V...+12 V,
3 Receive + Linha de recepção de Ether- Enviar pedido RS232
net
8 CTS RS232 –12 V...+12 V,
4 CR Enviar liberação RS232
5 CR 9 -
6 Receive – Linha de recepção de Ether-
net
24/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Descrição do produto
NOTA
Danos causados por montagem/des-
montagem incorreta!
Dano nas conexões
A unidade do computador é parte in-
tegrante do sistema de parafusa-
mento. Não pode ser montada/des-
montada posteriormente no/do
sistema compacto, como acontece
com um módulo de interface.
3 609 929 B45/2013-07 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 25/56
Descrição do produto
Encaixe para a memória de massa (X6C1) Interfaces de host USB (X3U1, X3U2)
A interface serve para a utilização da memó- Estas interfaces são fornecidas como toma-
ria de massa CF350. das de encaixe no formato A. Preenchem os
requisitos de acordo com a especificação
NOTA USB 2.0.
NOTA
Danos devido à remoção da memória
de massa sob tensão!
Danos na memória de massa
Retire a memória de massa apenas
quando o sistema compacto estiver li-
vre de tensão.
26/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Descrição do produto
Descrição do produto
Descrição do produto
Interfaces para a ligação a um bus Tabla 13: Pinos espaçadores para cabos de
sistema (XDAC1, XDAC2) rede
O acoplador de rede NK350 integrado no Tama- Com-
sistema compacto CS351x-D NK possibilita Fabri-
Rosca nho da pri- Nº ped.
cante
a ligação do sistema compacto a um bus de chave mento
sistema do sistema 350. Assim, o sistema
FCT 4-40 4,5 mm 6,2 mm F1066
compacto CS351x-D NK apenas pode cola- UNC
borar com a unidade de comunicação
Har- 4-40 5,0 mm 6,0 mm 09 67
KE350, que se encontra instalada no rack ting UNC 001 9985
BT356 ou no painel SB356. O CS351x-D
Pro- 4-40 4,5 mm 5,5 mm 53554 T
NK por si só não pode ser operado.
vertha UNC
O acoplador de rede NK350 possibilita a
montagem em rede de até 40 canais de pa-
rafusamento em até 16 racks BT356, painéis XDAC1, XDAC2
SB35x e sistemas compactos CS351x-DNK.
Possui uma visualização LED para a apresen- XDAc1
tação dos estados de rede. Para ajustar do
endereço
do CS351x-D NK é usado o comutador de 1 1
codificação Hex.
Resistores de terminação de bus adicionais
network status
Descrição do produto
5 1 1 5
9 6 6 9
Fig. 19: Encaixe SUB-D de 9 pinos Fig. 20: Plugue SUB-D de 9 pinos
Tabelle 14 Tabelle 15
Tensão/ Tensão/
Pin Pin
Sinal Descrição/função Corrente/ Sinal Descrição/função Corrente/
o o
Norma Norma
1 GNDiso Potencial de refe- 0 V, 1 GNDiso Potencial de refe- 0 V,
rência isento poten- rência isento poten-
Bus, cial Bus, cial
isolado contra PE isolado contra PE
2 - - - 2 - - -
3 AC2+ Bus de dados, RS485, 3 AC2+ Bus de dados, RS485,
cabo positivo diferencial cabo positivo diferencial
diferencial diferencial
4 AC1+ Bus de comando, RS485, 4 AC1+ Bus de comando, RS485,
cabo positivo diferencial cabo positivo diferencial
diferencial diferencial
5 GNDiso Potencial de refe- 0 V, 5 GNDiso Potencial de refe- 0 V,
rência isento poten- rência isento poten-
Bus, cial Bus, cial
isolado contra PE isolado contra PE
6 - - - 6 - - -
7 VEEiso Alimentação de bus, 10 V-25 V, 7 VEEiso Alimentação de bus, 10 V-25 V,
isolado contra PE isento poten- isolado contra PE isento poten-
cial cial
8 AC2– Bus de dados, RS485, 8 AC2– Bus de dados, RS485,
cabo negativo dife- diferencial cabo negativo dife- diferencial
rencial rencial
9 AC1– Bus de comando, RS485, 9 AC1– Bus de comando, RS485,
cabo negativo dife- diferencial cabo negativo dife- diferencial
rencial rencial
30/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Descrição do produto
Visualização LED
Nos três LED, no painel dianteiro, (ver Fig. XDAc1
network status
• O LED2 descreve o estado da rede do
LED 1
sistema compacto LED 2
• O LED3 descreve o estado de rede do LED 3
participante conectado em XDAC2.
XDAc2
Tabelle 16
Descrição do produto
network
BC D
F 1
E
mória até 32 GB.
0
NOTA
Perda do cartão de memória devido a
inserção incorreta do mesmo
XDAc2 Inserir cuidadosamente o cartão no
slot com os contatos de encaixe para
a frente. A etiqueta do produto (lado
dianteiro do cartão) deve ficar para
address cima.
Preste especial atenção ao momento
Fig. 22: Ajuste do endereço do sistema
inicial da inserção, de forma que o
compacto
cartão se encontre na guia prevista e
não na fenda entre a guia do cartão e
NOTA o painel frontal.
No bus sistema não podem estar regis- Pressione o cartão de memória no
trados dois endereços idênticos (rack, slot somente até sentir que atingiu o
painel ou sistema compacto). O ende- fim do seu curso.
reço de um participante no bus do sis-
tema tem que ser sempre claro.
32/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Descrição do produto
Transporte e armazenamento
Montagem
6 Montagem
CUIDADO
Descargas eletrostáticas!
Montar o sistema compacto
Danos no sistema compacto
Observe todas as precauções de pro-
CUIDADO teção ESD ao lidar com componentes
e elementos! Evite descargas eletros-
Risco de danos pessoais e materiais!
táticas!
A montagem do sistema compacto exige
profundos conhecimentos mecânicos e Na montagem, você deve obrigatoriamente
elétricos. respeitar as condições ambientes descritas
O sistema compacto só pode ser nos dados técnicos (consulte “Dados Técni-
montado por pessoal qualificado (ver cos", na página 52).
“Qualificação do pessoal”, na página No estado de fornecimento, o sistema com-
8). pacto contém, no lado traseiro, duas placas
inclinadas previamente montadas (suporte
de parede e presilha de suspensão). Com o
ATENÇÃO suporte de parede, o sistema compacto
pode ser pendurado na barra de apoio (ma-
Correntes de choque perigosas devido terial fornecido) montada na parede. O sis-
a ligações insuficientes de condutores tema compacto deve ser parafusado à presi-
de aterramento! lha de sustentação para evitar que
Perigo de morte escorregue de forma inadvertida da barra de
apoio.
Evite que as ligações dos condutores
protetores de aterramento sofram in-
fluências mecânicas, químicas ou ele-
troquímicas. É necessário que a liga-
ção seja constante.
CUIDADO
Destruição de componentes elétricos!
Danos à saúde
Não destrua nenhum dos componen-
tes embutidos. Descarte os compo-
nentes destruídos de modo ade-
quado.
3 609 929 B45/2013-07 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 35/56
Montagem
210
42
1
358
295
295
2
6.4
160 252,5
4.5
210
ø 6.4
10
30
1
2.5
8
160
2
Fig. 26: Suporte de parede (medidas em mm)
1 Suporte de parede
2 Presilha de sustentação
36/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Colocação em funcionamento
10
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
Operação
CUIDADO
Sujeira no sistema compacto!
Danos pessoais e materiais
Fig. 33: Saída do comando “ping” O sistema compacto somente deve
A unidade do computador e o sistema com- ser operado se o painel central do
pacto estão ligados quando, na linha “Pa- mesmo estiver fechado.
ckets” for indicado “Sent = 4” e “Received =
4”.
CUIDADO
Superfícies quentes!
Danos pessoais
Durante a operação, as superfícies
metálicas da caixa podem aquecer até
70 °C.
3 609 929 B45/2013-07 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 41/56
Operação
Manutenção e reparos
Tabla 18: Estados dos LEDs 9 Manutenção e reparos
Indicaçã
LED Diagnóstico
o
PERIGO
desliga- sem alimentação de rede
do ou de baixa tensão Tensões elétricas!
azul com tensão de rede e baixa Morte por choque elétrico
tensão Execute os trabalhos de manutenção
verde operacional no canal de parafusamento somente
verde não está pronto para ope- se o sistema compacto estiver desli-
piscan- rar, mas não há erro do sis- gado e o conector de rede tiver sido
do tema retirado. Impeça que a instalação seja
vermelho Erro de sistema
religada.
piscan-
do
OK/NOK verde Avaliação do caso de para- 9.1 Reparo
fusamento: OK
vermelho Avaliação do caso de para-
piscan- fusamento: NOK Função de reset do sistema compacto
do
desliga- Disjuntor do motor
do ativado
verde Disjuntor do motor ativado
verme- Aviso da unidade de potên-
lho/ver- cia Fig. 35: Botão de reset
de Um reset do software é gerado quando o bo-
piscan- tão de reset é pressionado brevemente, i.e.,
do < 1 segundo. Ao soltar o botão, o comando
vermelho Erro no disjuntor de motor é restaurado.
FG verde Liberação da unidade de Se o botão de reset for pressionado longa-
potência mente, isto é, mais de 3 segundos, é gerado
desliga- sem liberação
um reset do hardware. Ao soltar o botão, o
do Unidade de potência comando e a unidade de potência são res-
taurados.
RUN/ verde lógica integrada funcionan-
STOP do
Manutenção e reparos
Manutenção e reparos
F1
F2
F3
Manutenção e reparos
PERIGO
Tensões elétricas!
Morte por choque elétrico
Execute os trabalhos de manutenção
no canal de parafusamento somente
se o sistema compacto estiver desli-
gado e o conector de rede tiver sido
retirado. Impeça que a instalação seja
religada.
Fig. 38: Troca de bateria
Aguarde o período de descarrega-
mento (no mínimo 90 segundos).
46/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Manutenção e reparos
• Retirar a bateria usada. A pilha nunca deve Variante com unidade de computador
ser retirada com uma ferramenta condu- integrada:
tora de eletricidade (por ex. uma pinça) – Trocar a bateria da unidade do
perigo de curto-circuito. Retire a pilha do computador
suporte com a mão. A bateria da unidade do computador tem
uma vida útil de, no mínimo, cinco anos após
a sua fabricação. Esta alimenta com corrente
o relógio do sistema operativo.
A bateria deve ser trocada apenas quando a
Bios da unidade do computador perde as
suas configurações.
Para a substituição necessita de uma célula
botão CR2032 (3V lítio).
Manutenção e reparos
Manutenção e reparos
9.2 Manutenção
O dispositivo de segurança
contra corrente de fuga só está
disponível no sistema compacto 1
CS351E para parafusadeiras
manuais ErgoSpin.
Retirada de funcionamento
Desmontagem e substituição
ATENÇÃO
Tensão perigosa no interior!
Antes de abrir ou de efetuar os traba-
lhos de manutenção, desconectar o
aparelho da corrente, proteger contra
religamento e respeitar o tempo de
descarga de 90 segundos.
Ler o manual antes de utilizar e efe-
tuar trabalhos de manutenção.
Descarte
12 Descarte 13 Ampliação e
remodelação
Não é permitido remodelar o sistema com-
Proteção ambiental
pacto.
Um descarte inadequado do sistema com-
pacto pode poluir o ambiente.
Descarte o aparelho de acordo com os regu-
lamentos do seu país. 14 Procura de erros e
solução de problemas
Produtos Caso não consiga resolver o problema, dirija-
se a um de nossos endereços de contato lis-
Os produtos que fabricamos podem ser en-
tados em www.boschrexroth.com ou no ín-
viados para nós para descarte gratuito. No
dice de endereços no capítulo
entanto, a condição é que não haja nenhum
“16 Assistência técnica e vendas” na página
tipo de material aderido como óleos, graxas
55.
ou outras impurezas.
Além disso, nos produtos enviados não po-
derá haver materiais ou componentes estra-
nhos.
Os produtos devem ser enviados com frete
pago para o seguinte endereço:
Bosch Rexroth Electric Drives and Controls
GmbH
Schraub- und Einpress-Systeme (Sistemas
de parafusamento e prensagem)
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany (Alemanha)
Este manual foi impresso em papel reciclado
isento de cloro.
Embalagens
Os materiais de embalagem são constituídos
de papelão, madeira e isopor. Esses mate-
riais podem ser depositados em qualquer
ponto de reciclagem sem qualquer problema.
Por razões ecológicas, deve-se evitar o re-
torno de embalagens vazias para o nosso en-
dereço.
52/56 Bosch Rexroth AG CS351/CC-CS351 | 3 609 929 B45/2013-07
Dados técnicos
15 Dados técnicos
Tabla 21:
Dados gerais
Designação CS351E-D CS351E-G CS351S-D
CS351S-G CS351E-D CS351S-D
NK NK
Designação IL CS351E-D IL CS351E-G IL CS351S-D IL CS351S-G IL – –
Designação CC CC-CS351E- – – – – –
D
Designação IL – CS351E-G+ – CS351S-G+ – –
com placa de
computador
Número de enco- 0 608 830 0 608 830 0 608 830 0 608 830 0 608 830 0 608 830
menda 257 258 254 255 281 282
Número de pedi- 0 608 830 0 608 830 0 608 830 0 608 830 – –
do IL 274 275 276 277
Número de pedi- 0 608 830 – – – – –
do CC 289
Número de pedi- – 0 608 830 – 0 608 830 – –
do IL com placa 293 294
de computador
Medidas (largura 210 x 357,6 x 245,5
x altura x profun-
didade)
Peso 9,7 kg 9,9 kg 9,7 kg 9,9 kg 9,9 kg 9,9 kg
Temperaturas –20 °C ... + 70 °C
para armazena-
mento
Tipo de proteção IP 54
segundo EN
60529/IEC529
Posição de insta- vertical
lação
Tensão 1x 230 V (±10%) 50 - 60 Hz ou
1x 120 V (+5% - –10%) 50 - 60 Hza) ou
1x 110 V (±10%) 50 - 60 Hza)
(comutação de tensões automática integrada)
Corrente nominal 10 A (com 120V)/ 5,2 A (com 230V)
Potência máxima 4800 VA
Potência nominal 1200 VAc)
a) No caso de uma tensão de alimentação de 110 - 120 V (50 - 60 Hz) a potência nos fusos do
tamanho BG5 é limitada. O torque máximo alcançável é aqui de 70% do torque nominal dos
fusos.
b)
23 W com a proteção de tela ativada
c)
Instale um fusível de ação lenta para correntes de conexão elevadas.
3 609 929 B45/2013-07 | CS351/CC-CS351 Bosch Rexroth AG 53/56
Dados técnicos
Tabla 21: (continuação)
Dados gerais
Designação CS351E-D CS351E-G CS351S-D CS351S-G CS351E-D CS351S-D
NK NK
Dados técnicos
Tabla 21: (continuação)
Dados gerais
Operação em al- a partir de 1000 m acima do nível do mar pode ocorrer uma redução da potência no-
turas de instala- minal de aproximadamente 1% a cada 100 metros de altura devido à baixa pressão
ção superiores a atmosférica.
1000 m acima do
nível do mar
Designação CS351E-D CS351E-G CS351S-D CS351S-G CS351E-D CS351S-D
NK NK
O seu parceiro de
confiança: