Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
11ª Edição
rnece
s de
oques
NEGÓCIO
icada •NEGÓCIO
Segurança no controle de
para movimentos
Segurança node veículos
controle decomerciais.
sição movimentos de veículos comerciais.
MISSÃO
•MISSÃO
Comercializar, desenvolver e
uindo Comercializar,
produzir soluçõesdesenvolver
e serviços eem
ústria produzir soluções
sistemas de freioe serviços em
para veículos
e com sistemas de freio
comerciais, compara segurança,
veículos
comerciais, inovadora,
tecnologia com segurança,
qualidade,
tecnologia
custo inovadora,
competitiva, qualidade, e
confiabilidade
custo competitiva,
maneira sustentável.confiabilidade
e maneira sustentável.
VISÃO
VISÃO
• Ser reconhecido como a melhor
Ser reconhecido como a melhor
solução em segurança no controle de
solução em segurança no controle de
movimentos de veículos comerciais.
movimentos de veículos comerciais.
NOSSO
NOSSOPROPÓSITO
PROPÓSITO
• Conectar pessoas e e riquezas,
Conectar pessoas riquezas,
gerando
gerando prosperidade.
prosperidade. • Uma empresa Randon;
• Líder na fabricação de freios, fornece
para as principais montadoras de
caminhões, ônibus e semirreboques
do país;
www.freiosmaster.com
3
Peças dede
Peças
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO Para Freios
Para Freios
www.freiosmaster.com
www.freiosmaster.com
4
Índice
Nosso Freio, Sua Segurança ................................................................................................ 03
Pontos de Inspeção
Folga Radial...................................................................................................... 09
Folga Axial ...................................................................................................... 09
Tambores de Freio ........................................................................................... 10
Tabela de Diâmetro de Tambores .................................................................... 10
Cuidados de Montagem
Rebitagem das Lonas ....................................................................................... 10
Punção de Rebitagem ...................................................................................... 11
Indicador de Desgaste ..................................................................................... 13
Avaliação do Conjunto Rolete ........................................................................... 13
Regulagem da Forquilha .................................................................................. 14
Buchas, Retentores e Presilhas do Rolete .......................................................... 14
Tabela de Torques ........................................................................................... 15
Lubrificação dos Freios e Componentes ............................................................ 17
Pontos de Lubrificação do Ajustador do Freio .................................................. 18
Ajustador Automático
Modelos ........................................................................................................... 20
Teste do Ajustador .......................................................................................... 20
Manutenção ..................................................................................................... 20
Manutenção do Ajustador
Desmontagem do Ajustador Automático .......................................................... 24
Montagem do Ajustador Automático ................................................................ 25
Verificação de Folgas ....................................................................................... 25
www.freiosmaster.com
5
6
Tabela de
Tabela de Medidas
Medidas
Freios
Freios“S” Came
"S"Came
7
Desmontagem dos Freios
Para evitar acidentes, observe os pontos a seguir:
2
2 2
2
2
1. Libere a presilha do rolete (quando possuir), 2. Levante o patim inferior e retire a mola de
conforme a figura 1 e remova o rolete inferior retorno.
conforme a figura 2. Execute o mesmo processo no
rolete superior.
3. Gire o patim inferior e remova-o juntamente Obs.1: O primeiro passo para a desmontagem dos
com as molas de retenção. freios 325mm modelo “Q” é retirar as molas de
sujeição conforme demonstrado acima.
8
Obs.2: Para os freios que possuírem mola de
retorno com uma força maior, utilizar uma
ferramenta para a retirada da mesma, conforme
figura acima.
ATENÇÃO
Obs.: Sempre
A montagem segueas
substitua a ordem
molasinversa da desmontagem
de retorno e retenção a cada troca de lonas.
!
Pontos de Inspeção
Folga Radial:
• Inspecione a folga radial a cada troca de lonas;
• Substitua as buchas caso a folga exceda 0,8 mm;
• Se após a substituição das buchas a folga permanecer
acima de 0,8 mm, deve-se substituir o eixo expansor;
• Folga excessiva causará desgaste desigual/excessivo
da lona inferior, superaquecimento do freio e danos ao
tambor.
Folga Axial:
• Inspecione a folga axial a cada troca de lonas;
• Acrescente arruelas de ajuste entre o ajustador de freio
e o anel elástico caso a folga exceda 1,5 mm;
• Folga excessiva causará desgaste no eixo expansor
próximo ao perfil ou até mesmo danos ao anel elástico
e consequente travamento e danos ao freio.
ATENÇÃO
Após a remoção do anel elástico da ponta do eixo “S”, deve-se substituir
! o mesmo por uma peça nova.
9
Tambores de Freio:
• Os tambores devem ser re-usinados periodicamente. Trincas, fissuras
térmicas e sulcos devem ser removidos por usinagem, sempre que
sensíveis ao toque;
• Micro trincas podem se tornar uma trinca total, causando a perda do
tambor;
• Graxa existente no tambor de freio migra para a superfície da lona,
reduzindo o atrito com o tambor;
• Riscos nos tambores de freio diminuem a superfície de contato entre a
lona e o tambor, diminuindo a eficiência do freio;
• Tambores com diâmetro acima do recomendado também diminuem a
eficiência do freio;
• Inspecione o diâmetro dos tambores a cada troca de lonas e/ou retífica.
** Em caso de utilização de roletes com sobremedida, utilizar a mola 2258M287 e rolete 1779D82 para modelos
de freios 15”, e 16,5”, tipos Q e Q plus. Para utilizar o diâmetro máximo do tambor com rolete de sobremedida,
consultar fabricante do tambor.
Cuidados de Montagem
Rebitagem das lonas:
As lonas de freio requerem cuidados especiais no processo de rebitagem. Esses cuidados objetivam
garantir a confiabilidade do produto durante o uso, impedindo que as mesmas se desprendam dos
patins antes do final da vida útil.
As lonas e os rebites para freios Master É importante assegurar que o remanche do rebite
“S” Came devem ter assentamento cônico não apresente fissuras que possam comprometer
de 150°. Deve-se usar os rebites indicados sua resistência.
para os respectivos modelos de lonas.
Aceitável Inaceitável
10
• A rebitagem indevida, com materiais diferentes dos especificados podem danificar as lonas.
• O comprimento tubular do rebite deve ser suficientemente profundo, para evitar que o punção
da rebitadeira encontre resistência.
• • AVerificar
rebitagem se
indevida, com materiais
os rebites diferentes dos
estão alinhados especificados
com a sapatapodem danificar
e com a lona. as lonas.
• O comprimento tubular do rebite deve ser suficientemente profundo, para evitar que o punção da rebitadeira encontre
resistência.
Inaceitável Inaceitável Inaceitável
Inaceitável
• Aceitável
Aceitável
Verificar Inaceitável
se os rebites estão alinhadosAceitável Inaceitável
Inaceitável
Aceitável
com a sapata e com a lona. instalação da lona Inaceitável
Inaceitável InI
!
ATENÇÃO
Sempre substitua as molas de retorno e retenção a cada troca de lonas.
!
Punção de rebitagem Sempre substitua as molas de retorno e retenção a cada troca de lonas.
Punção de rebitagem:
OBS:
OBS: No
No caso
caso de
de uso
uso de
de rebitadeiras
rebitadeiraspneumáticas
pneumáticasou ouhidráulicas a aforça
hidráulicas dede
força rebitagem
rebitagem usualmente
usualmenteutilizada varia
utilizada de: de:
varia
•• 1.700 a 2.400
1.700 kgf kgf
a 2.400 nos nos
freios 15” e15”
freios 16,5” e 410e mm,
e 16,5” 410 com
mm,rebites de açode
com rebites com
açodiâmetros entre Øentre
com diâmetros 6,2 eØØ6,28,0emm.
Ø 8,0 mm.
•• 1.500 kgfkgf
1.500 a 1.700 kgf para
a 1.700 freiofreio
kgf para 325mm, com rebites
325mm, de açodecom
com rebites açodiâmetros de Ø 6,2
com diâmetros de mm.
Ø 6,2 mm.
•• Manter
Mantero alinhamento
o alinhamento dosdospunções
punçõesparapara
evitar trinca,
evitar na lona,
trinca, quebra
na lona, da sede
quebra da lona
da sede e perda
da lona de força
e perda de rebitagem
de força entre
de rebitagem
a lona e aa lona
entre cobertura do patim.do patim.
e a cobertura
11
Alojamento
Alojamentodo
dorolete
rolete
roletee
eeePino
Pino
Pinosapatas
sapatasde
de
de15”
15”16,5”
16,5” Alojamento
Alojamentodo
dorolete
roleteeeePino
Pino sapatas
sapatasde
de325
325
Alojamento
Alojamento do
do rolete Pino sapatas
sapatas de 15”
15” 16,5” Alojamento do
Alojamento rolete
do rolete Pino sapatas
e Pino de
sapatas demm
325mm
mmmm
325
Lado
Ladodo
do Lado
Ladode
de
“S” Lado
camedo
“S”came Lado de
Ancoragem
Ancoragem
“S” came Ancoragem
20,25mm
20,25mm 20,40mm
20,40mm
Máx.
Máx. Máx.
Máx.20,40mm
20,25mm
Máx. Distância
Distânciaentre
entrecentros
centros Máx.
Sapatas
Sapatas325mmHD
325mmHD
Distância
245,80mm
245,80mm entre centros
Sapatas 325mmHD
245,80mm
Obs.
Obs.(Alojamentos):
(Alojamentos):
•Obs.
• Quando
Quando os
osalojamentos
alojamentoseeentre
(Alojamentos): entrecentros
centrosda
daancoragem
ancoragem eecame
cameda dasapata
sapataatingir
atingiralguma
algumadas dasdimensões
dimensõesde dedesgaste
desgaste
Obs. (Alojamentos):
• máximo,
máximo,
Quandoééos recomendável
recomendável
alojamentosaaesubstituição
substituição por
poruma
entre centros uma
da sapata
sapatanova.
ancoragem nova.
e came da sapata atingir alguma das dimensões de desgaste
• • •Quando
AAmáximo,
não os éalojamentos
nãosubstituição
substituição poderá
poderá
recomendável ecausar
entre
causar ocentros da
oincorreto
incorreto
a substituição ancoragem
acionamento
poracionamento
uma sapatadoenova.
do came
freio, da sapata
freio,desgaste
desgaste atingir ealguma
prematuro
prematuro eirregular
irregulardas
dosdimensões
dos componentes
componentesdebem
desgaste
bem
• máximo,
A
como não é
comoaaperdarecomendável
substituição
perdadedeeficiênciaa
poderá substituição
eficiênciado causar
domesmo.
mesmo.o por uma
incorreto sapata nova.
acionamento do freio, desgaste prematuro e irregular dos componentes
• A não bemsubstituição
como a perda poderá causar odoincorreto
de eficiência mesmo.acionamento do freio, desgaste prematuro e irregular dos componentes bem
como a perda de eficiência do mesmo.
Alojamento
Alojamentodo
dorolete
roleteeePino
Pinosapatas
sapatasCP410
CP410com
comtratamento
tratamentotérmico
térmico
Alojamentodo
Alojamento dorolete
roletee ePino
Pinosapatas
sapatasCP410
CP410comcomtratamento
tratamentotérmico
térmico
Lado
Ladode
de Lado
Ladodo
do
Ancoragem
Ancoragem “S”
“S”came
came
Lado de Lado do
Ancoragem “S” came
20,84mm
20,84mmMáx.
Máx.
Distância
Distânciaentre
entrecentros
centros
Sapatas
Sapatas410mm
410mm==311,7mm
311,7mm
20,84mm Máx.
31,7 mm
Para
Paraoolado
ladode
deAncoragem
Ancoragemda dasapata
sapataCP410
CP410deve
deveser
seravaliado
avaliadouma
umafolga
folgade
de0,5
0,5mm
mm(radial)
(radial)entre
entrepino
pinoeeaabucha
buchade
de
ancoragem.
ancoragem. Observada
Observada aa folga,
folga, medir
medir individualmente
individualmente os
os componentes
componentes (pino
(pino ee bucha),
bucha), avaliando
avaliando as
as condições
condições
dimensionais
dimensionaisabaixo:
abaixo:
• • Diâmetro
Para o lado Diâmetromáximo
máximoda
de Ancoragem dadabucha
bucha––CP410
sapata 32
32mm
mm deve ser avaliado uma folga de 0,5 mm (radial) entre pino e a bucha de
Para o •
lado• Diâmetro
Diâmetro
de mínimo
mínimo
Ancoragem do
dadopino
pino–
sapata –31,7
31,7mm
CP410mm
deve ser avaliado
ancoragem. Observada a folga, medir individualmente os uma folga de 0,5
componentes mme(radial)
(pino entre
bucha), pino e aas
avaliando bucha de
condições
ancoragem. Observada
dimensionais abaixo: a folga, medir individualmente os componentes (pino e bucha), avaliando as condições dimensionais
Medir
Medirdistancia
abaixo: distanciainterna
internaentre
entreparedes
paredesda dabucha,
bucha,eediâmetro
diâmetrocentral
centraldo
dopino
pinode
deancoragem.
ancoragem.Verificado
Verificadoessas
essascondições
condições
realizar
realizaraatroca
trocado
docomponente
componente(ou(oude
deambos)
ambos)que
queapresentar
apresentardesgaste.
desgaste.
• • Diâmetro
Diâmetromáximo
máximodadabucha
bucha – 32
– 32 mm
mm.
• Diâmetro mínimo do pino –
• Diâmetro mínimo do pino – 31,7 mm. 31,7 mm
Medir
Medir distancia interna entre
distância interna entre paredes
paredesdadabucha,
bucha,e ediâmetro
diâmetrocentral
centraldodopino
pinodedeancoragem.
ancoragem. Verificado
Verificado essas
essas condições
condições
realizar a troca do
do componente (ou de
componente (ou de ambos)
ambos)que
queapresentar
apresentardesgaste.
desgaste.
12
Indicador de Desgaste:
Indicador de Desgaste:
A sapata com tratamento térmico para o freio CP410, possui
um indicador visual de desgaste, na região do encaixe do
A sapata
rolete. Umacom tratamento
usinagem térmicoéno
(rebaixo), o alojamento do roletedepara o
limitador máximo
freio CP410,
desgaste possuideum
permitido usoindicador
(conforme visual de desgaste,
imagem ao lado). na região do
rolete. Uma usinagem (rebaixo), é o limitador máximo de desgaste
permitido de uso (conforme imagem ao lado)
Obs:
Para manutenção considere a maneira (dentre as duas
Indicador
Obs: de Desgaste:
apresentadas, dimensional e indicador visual de desgaste do
Para manutenção
alojamento) considere
mais conveniente a maneira
de avaliação, para (dentre as duas
substituição.
A sapata com tratamento
apresentadas) térmico nodealojamento
mais conveniente avaliação, do
pararolete para o
substituição.
freio CP410, possui um indicador visual de desgaste, na região do
rolete.
ParaUma usinagem
o freio CP410(rebaixo), é o limitador
Master que utilizam máximo
sapatas decomdesgaste
o conjunto
permitido de uso (conforme imagem ao lado)
rolete na região do s came, verificar a indicação de desgaste
relacionados ao conjunto rolete.
Obs:
Visualização dodoindicador
Visualização indicadorde
dedesgaste
desgastena
na peça
peça Para manutenção considere a maneira (dentre as duas
apresentadas) mais conveniente de avaliação, para substituição.
Para sapata sem tratamento térmico que faz uso de conjunto rolete (imagem abaixo), não apresenta a indicação de
desgaste no alojamento do pino no fundido (sapata). Para o freio CP410 Master que utilizam sapatas com o conjunto
Avaliação do Conjunto Rolete rolete na região do s came, verificar a indicação de desgaste
Para o freio CP410 Master que utilizam sapatas semrelacionados
tratamento ao conjunto
térmico, querolete.
utiliza o conjunto rolete na região do
S-CAME (pino fixo, ver indicação pag. 17), verificar a indicação de desgaste relacionados ao conjunto rolete.
Visualização do indicador de desgaste na peça
Camada de Cromo Duro
Avaliação do Conjunto Rolete
Avaliação do Conjunto RoleteCamada de material
auto lubrificante
Camada de material
auto lubrificante
Torque
Torque Freios
Freios 325
325 –– Visualização
Visualização
Torque pinos.
Torque
parafusos.
Obs:Obs:
ParaPara modelo
modelo Tubeless
Tubeless considerar
considerar os mesmos
os mesmos pontos
pontos de de torque.
torque.
14
Tabela de Torques (Freios Tube, Tubeless e Componentes):
Parafuso 5/8” 11 UNC / M16 x 1,5 (todos) 155 a 162 lb.ft 210 – 220 N.m
Fixação do Suporte
Parafuso de fixação do lug M16x1,5 130 a 166 lb.ft 140 - 176 N.m
Fixação Tapa Pó
este não for fixado junto com o parafuso da câmara M16, X1,5) 91 a 111 lb.ft 124 a 150 N.m
15
Buchas, retentores e presilhas do rolete:
2
2 1 As buchas (1) devem ser montadas rente ao alojamento
1 do retentor (2) para que não trabalhem fora do mancal
2 do eixo “S”, causando desgaste prematuro das mesmas.
1 Ambos os retentores (2) devem ser instalados com os
2
1 lábios direcionados para o ajustador de freio.
Para freios tubeless, os retentores devem ser Freio CP 410, montagem dos pinos de ancoragem
instalados na aranha, com os lábios direcionados encaixados na aranha de freio (spider) fixados por
para o ajustador de freio. meio de anéis elásticos.
A presilha deve ser montada com a orelha voltada Para retirar a presilha, coloque uma chave de fenda
para fora, conforme indicação acima. na orelha e puxe-a. Para o patim (sapata) com
nervura estendida não utiliza presilha.
16
Modelo de rolete para sapatas com nervura Versão 1: Rolete não utiliza presilha, é
única. Utilizado apenas em freios 325 “Q”. montado no alojamento da nervura da sapata
Modelo de rolete para sapatas com Versão 1: Rolete não de
utiliza presilha,
freio é montado
CP 410mm.
nervura única. Utilizado apenas em freios no alojamento da nervura da sapata de freio CP
325 “Q”. 410mm.
Versão 2: Conjunto de rolete, pino e bucha O conjunto rolete possui uma região de
para sapata
Versão de freio
2: Conjunto de CP 410mm.
rolete, pino e bucha O conjuntoencaixe
rolete possui
planauma
(emregião
verde)depara
encaixe
manter o
para sapata de freio CP 410mm. plana (em verde) para manter ocorreto
posicionamento posicionamento
na sapata.
correto na sapata.
Lubrificação dos Freios e Componentes:
Lubrificação dos Freios e Componentes:
NUNCA LUBRIFIQUE O AJUSTADOR E O FREIO COM O FREIO (SERVIÇO E ESTACIONAMENTO) ACIONADO
NUNCA LUBRIFIQUE O AJUSTADOR E O FREIO COM O FREIO (SERVIÇO E ESTACIONAMENTO) ACIONADO
A lubrificação deve ser realizada seguindo um dos critérios abaixo (tendo como base o critério mais
A lubrificação
frequente dosdeve ser realizada seguindo um dos critérios abaixo (tendo como base o critério mais frequente dos
apresentados):
apresentados):
• Aplicações severas: A cada 4 meses ou 60.000 Km.
• Aplicações severas: A cada 4 meses ou 60.000 Km.
• • Aplicações gerais: A cada 6 meses ou 100.000 Km.
Aplicações gerais: A cada 6 meses ou 100.000 Km.
• • Cronograma do fabricante
Cronograma do fabricante do veículo.
do veículo.
• • Programação da
Programação da frota.frota.
• • Pelo menos
Pelo menos quatro
quatro vezesvezes durante
durante a vida daalona.
vida da lona.
17
Pontos de Lubrificação do Ajustador do Freio:
A B
B A
B. Graxa a base de lítio contendo bissulfeto de molibdênio ou graxa do tipo sabão metálico.
Utilize graxa a base de lítio contendo bissulfeto de molibdênio ou graxa do tipo sabão metálico,
ATENÇÃO resistente à altas temperaturas e com características EP (extrema pressão).
! A lubrificação dos roletes deve ser realizada nos diâmetros menores (local de contato com os patins).
PARE de lubrificar o ajustador quando a graxa escoar pelo bujão retrátil ou pela engrenagem.
O excesso de graxa compromete o funcionamento do ajustador automático.
18
Ajustadores do Freio (Regulagem Inicial)
Ajustador Manual:
¼ volta
(1) . Libere a trava, gire o parafuso de regulagem até
as lonas encostarem no tambor e retorne o parafuso
de regulagem 1/4 de volta.
Veículos equipados com ajustador manual necessitam
regulagem a cada 2.000 Km ou sempre que o freio
apresentar perda de eficiência.
(1) . Libere a lingueta do bujão retrátil, gire o parafuso (2). Após feita a regulagem, medir a distância desde
de regulagem até as lonas encostarem no tambor e o fundo da câmara até o centro do pino maior, com o
retorne-o ½ volta. Veículos equipados com ajustador freio totalmente desaplicado. Em seguida, com auxílio
automático necessitam regulagem a cada troca de lona de uma ferramenta, acione o freio manualmente.
ou quando for executada a manutenção no sistema de
freio.
19
Ajustador Automático Sensível ao Curso
Modelos:
Abaixo, veja as peças que alteram do modelo 2 para o modelo 3. Ajustadores modelo 3 são
fabricados desde 2000.
Atenção:
Teste do Ajustador: Manter manualmente haste em sua posição de trabalho
para realizar o processo de avaliação por torque reverso
(anti-horário), de modo que o mecanismo interno de
regulagem não desacople.
Ajustador em Uso:
Gire o parafuso de regulagem (pinhão sem-fim), no
sentido anti-horário conforme mostrado, 22 vezes para
dar uma volta completa na engrenagem. O torque não
deve exceder 45 lb.in (5,09 N.m), pois é o limite para
um ajustador já em uso. Caso exceda este valor, realize
a manutenção.
1- Solte o tampão (1) e o bujão 2 - Remova o tampão e puxe o 3 - Use uma chave de fenda para
retrátil. No momento da montagem conjunto do atuador. retirar o anel de retenção.
do bujão retrátil, (2) utilize o
torque de 13 a 18 lb.ft.
20
1
2
1 2
4 - Puxe a haste e o pistão (1) para 5 - Use uma pequena chave de 6 - Remova o anel elástico (1) e
fora do atuador e retire o pino fenda para retirar o retentor de gire o parafuso de ajuste manual
elástico (2). graxa. (2) para sacar o pinhão sem-fim.
• Quanto menor for o pistão, maior será a folga entre a lona e o tambor em uma mesma aplicação;
• Quanto maior for o pistão, com maior frequência ocorre a regulagem do ajustador em uma mesma aplicação;
• O ajuste ocorre a cada 0,045 mm de desgaste da lona.
21
Forma de Identificação dos Componentes
Tamanho do braço
do ajustador Número da haste
5,0” 6
5,5” 7
6,0” 8
6,5” 9
Imagens com informações que ajudam a identificar a cor do pistão com o ajustador ainda montado:
Obs.: Quando realizada a manutenção do ajustador automático, recomenda-se a utilização do reparo completo.
Modelos:
Imagens para diferenciação dos modelos de ajustador sensível a folga:
ASA
ASA –– Modelo1
Modelo1 (M1)
(M1) S-ASA
S-ASA –– Modelo
Modelo 22 (M2)
(M2)
Junta
Junta ee unidade
unidade de
de controle
controle
Junta
Junta ee unidade
unidade de
de controle
controle
Torques utilizados para a montagem do ajustador sensível a folga modelos ASA – M1 e S-ASA – M2
22
Manutenção do Ajustador Sensível a Folga
1 - Retire a graxeira, pino trava das tampas dianteira e traseira e parafusos da unidade de controle.
2 - Remova a unidade de controle.
3 - Para ajustador tipo ASA - M1 remova a cremalheira, as molas e tampa de chapa das molas;
3.b
3.b
3.b 444
3.b - Para ajustador tipo S-ASA - M2 retire a engrenagem tipo roseta e a mola.
4 - Remova a tampa traseira de apoio da mola e retire a mola e chapa de apoio.
55 5.b
5.b
5.b
5.b
5 - Para ajustador tipo ASA - M1, remova a tampa dianteira do rolamento e retire o conjunto sem-fim com seus
componentes;
5.b - Para ajustador tipo S-ASA - M2, remova a tampa dianteira do rolamento e retire o conjunto sem-fim com seus
componentes.
23
6 66 6 7 77 7 888 8
6 7 8
Sequência
Sequência para
para
Obs.: Para evitar desmontagem
desmontagem
acidentes, do
donaajustador
observe os pontos indicados pagina inicial 08instalado
ajustador instaladodos
“Desmontagem no eixo:
noFreios”
eixo:do manual
indicando os cuidados necessários para realizar a manutenção do ajustador no veículo:
2
e)
e)
AAjustadores
justadores com comsuporte
suporte de fixação
de fixação para a 2
para a unidade de controle: retire oo
unidade de controle: retire
e) Ajustadores com suporte
parafuso/porca/arruela de fixação
de fixação para a
parafuso/porca/arruela de da suporte
fixação
unidade de controle,
da unidade de controle: retire 2; o
conforme imagem
da suporte da unidade fixação
parafuso/porca/arruela de controle,
f) O parafuso de fixação dade unidade dedacontrole
suporte
conforme imagem
da unidade 2;
de controle, conforme imagem 2;
deve estar na posição dentro do rasgo do
f)suporte
d) O O parafusode
parafuso de fixação
da unidade
fixação dada unidade de controle
unidade
de controle, de
conforme
deve estar na posição dentro do rasgo do
controle
imagem deve
1; estar na posição dentro
suporte da unidade de controle, conforme
do rasgo
imagem do1; suporte da unidade de
controle, conforme imagem 1;
24
3
g) Alinhe os furos do ajustador e da forquilha 33
g)g) Amovimentando
g)Alinhe
linhe os furosapenas
Alinheososfuros
do ajustador
o parafuso
furosdodoajustador
e dalateral
forquilha
ajustadore edadaforquilha
do
forquilha
ajustador.
movimentando
movimentando Não utilize chaves
apenas o oo pneumáticas
parafuso ou
dode
lateral do
movimentandoapenas apenas parafuso
parafusolateral
lateral do
impacto, Não
ajustador.
ajustador. utilize
Não apenas
utilize
utilize chave
chaves manual,
chaves conforme
pneumáticas
pneumáticas ou de
ajustador. Não utilize chaves pneumáticas ou de
imagem
ou
impacto, 3;
de impacto,
utilize utilize
apenas apenas
chave manual,chave manual,
conforme
impacto, utilize apenas chave manual, conforme
h) imagem
Monte
conforme o
3; pino e contra-pino, utilize contra-pino
imagem 3;imagem 3;
h)h)
h)Monte
M novo
onteoe oopino
Monte sepino
pinooe pino estiver danificado
econtra-pino,
e contra-pino,
contra-pino,utilize
utilize também
contra-pino
contra-pino
utilize contra-
novosubstitua
e se o mesmo.
o pino estiver danificado
novo e se o pino estiver danificado também também
pino novo e se o pino estiver danificado
substitua osubstitua
substitua
também mesmo.
o mesmo. o mesmo.
Montagem
Montagem dodo ajustador
Ajustador automático
Automático sensível
Sensível a folga
a Folga no freio
no Freio
Montagem
Montagemdo doajustador
ajustadorautomático
automáticosensívelsensívelaafolga folgano
nofreio
freio
Montagemdo
Montagem donovo
novoajustador:
ajustador :
Montagem
Montagemdo donovo
novoajustador
ajustador: :
a) Limpe as estrias do eixo “S” came e arredores, após engraxe as estrias;
a) Limpe as estrias do eixo “S” came e arredores, após engraxe as estrias;
b)a)b)
P
a)ara veículos
Para
Limpe veículos
as
Limpe estrias
as onde
onde
estriasdodo o
o
eixo suporte
suporte
“S”“S”
eixo camedaeda
came unidade
unidade
arredores,
e arredores, deengraxe
de após controle
controle
após não for
engraxe asas não
fixado
estrias; for fixado parafuso
no mesmo
estrias; no mesmo parafuso
da câmara da
conforme
câmara
b) b)Paraimagemconforme
1, limpe
veículos
Para veículos onde
ondeimagem
aso superfícies
suporte
o suporte 1, limpe
dadae
unidade as
remonte
unidade superfícies
ocontrole
dede suporte não
controle e
danão remonte
unidade
forfor
fixado deno
fixado o suporte
controle,
mesmo
no mesmo da
parafuso,
parafusounidade
parafuso porca
da câmara
da de
câmara controle,
e arruela, com a
conforme
conforme
cabeça
parafuso,
imagem
imagem 1,do
porcaparafuso
limpe
1, limpee as
as encostando
arruela,
superfícies com
superfícies no
e remontesuporte
a cabeça
e remonte da unidade
do
o suporte parafuso
o suportedada de encostando
unidade
unidade controle
dede conforme
controle, no imagem
suporte
parafuso,
controle, parafuso, porca1.e
porcadaTORQUE:
unidade
arruela,
e arruela, 124
com a aa
de
com
150Nm;
cabeça
cabeçado
controle doparafuso
conforme parafuso encostando
imagem nonosuporte
1. TORQUE:
encostando dadaunidade
124
suporte aunidade
150Nm; dedecontrole
controleconforme
conformeimagem
imagem1. 1.TORQUE:
TORQUE:124 124a a
c) c) Observar
150Nm;
150Nm;
Observar a seta
a seta voltadapara
voltada para oo sentido
sentido dedeacionamento
acionamento da câmara
da câmara (seta(seta
pode pode
estar do outro
estar dolado do lado
outro cabo),
c)do monte
c) Observaro
Observar novo
a seta
a ajustador
voltada
seta voltada encaixando
para o
para o as
sentido estrias
sentidodede no eixo
acionamento
acionamentoexpansor,
da câmara
da conforme
câmara (seta imagem
pode
(seta
cabo), monte o novo ajustador encaixando as estrias no eixo expansor, conforme imagem 2. podeestar2.
estar do outro
do outrolado do
lado docabo),
cabo),
monte
monteo novo ajustador
o novo encaixando
ajustador asas
encaixando estrias nono
estrias eixo expansor,
eixo conforme
expansor, imagem
conforme 2. 2.
imagem
1 2
11 22
Verificação de Folgas:
Verificação de folgas:
Verificação
Verificação
Fechamento
dedefolgas:
da montagemfolgas:
e verificação das folgas do eixo expansor após a montagem do
Fechamento da montagem e verificação das folgas do eixo expansor após a montagem do sistema de freio
sistema de
Fechamento freio
dada proceder
montagem com as seguintes
e verificação das verificações:
folgas dodo
eixo expansor
proceder com
Fechamento as seguintes
montagem verificações:
e verificação das folgas eixo expansorapós a montagem
após dodo
a montagem sistema dede
sistema freio
freio
proceder
proceder com
comasas
seguintes
seguintes verificações:
verificações:
•• Folga
Folga axial:
axial: conforme
conforme orientado
orientado na paginanaXXpágina 09 deste manual.
deste manual
• ••
•Folga
Folgaaxial:
Folga conforme
axial:
radial:
Folga conformeorientado
conforme
radial: nana
orientado
orientado
conforme pagina
na XX
pagina
pagina
orientado XX
na deste
XX manual
deste
deste
página manual
manual
09 deste manual.
• •Folga radial:
Folga conforme
radial: orientado
conforme nana
orientado pagina XXXX
pagina deste manual
deste manual
- -Observar
Observar durante
Observar
- controle
durante
durante
a instalação a fixação
a instalação
a ainstalação
correta dacorreta
a fixação unidade dade
- Observar paradurante
o modelo ASA -aM1,
instalação afixação
paracorreta
fixação dadaunidade
correta
que esteja unidadedede
próximo ao
unidadepara
controle de ocontrole para- oM1,modelo ASA - M1, para aoque
controle
centro dopara
ânguloomodelo
modelo ASA
de ajuste ASA - M1,
(ângulo para
de paraque
queesteja
trabalho) estejapróximo
ou pontopróximo ao
de ajuste
esteja
centro
centro dopróximo
ângulo
do ângulodeao
de centro
ajuste
ajuste do de
(ângulo
(ânguloângulo
de de ou
trabalho) ajuste
trabalho) ouponto(ângulo
pontodedeajustede
ajuste
da unidade de controle.
trabalho)
da unidade
-da unidade
Para ou
de ponto
controle.
de controle.
o modelo de ajuste da unidade de controle.
S-ASA – M2 permite um ângulo maior da posição
--Para
-Para
de Para o omodelo
o modelo
fixação modelo S-ASA
S-ASA
S-ASA
da unidade – M2
de –M2M2
–controle.permite
permite
permite umum um ângulo
ângulo
ângulomaior
maior maior
dadaposição da
posição
de fixação
posição
de fixação da unidade
dedafixação de
unidadeda controle.
unidade de controle.
de controle.
25
-M - Manter
anter a folgaa folga de montagem
de montagem nono eixo“S”
eixo “S”entre
entre 0,5 a
- Manter
2,0 a folga de montagem no eixo “S” entre 0,5 a
mm.
0,5 a 2,0 mm.
2,0 mm.
- Manter plano e alinhado o braço da unidade de
- M- anter
Manter
plano e alinhado
planonoe momento
o braço da unidade
alinhado odabraçofixação,
da unidade de o
controle evitando
de controle
controle no momento
no momento da fixação,
da fixação,evitando
evitando o
tensionamento da peça.
o tensionamento
tensionamento dada peça.
peça.
Ajuste do Freio
Ajuste
Ajuste do
do Freio
Freio
Regulagem do ajustador de freio sensível a folga:
Regulagem
Regulagemdodo
ajustador de de
ajustador freio sensível
freio a folga:
sensível a folga:
a
a
b
b
c
c
c)
c) AApós encostar as
pós encostar as lonas
lonas nono tambor
tambor girar
girarooparafuso
parafusono
c) Apósno encostar
sentido
sentido as lonas
anti-horário com
anti-horário no uma
tambor
com girar
chave
uma o parafuso
estrela,
chave ou chave
estrela, noou“L”
sentido anti-horário
o parafuso
chave com
sextavado
“L” o parafuso uma chave
até ¾ volta
sextavado estrela, ou
até ¾(270°). chave “L”
Ao girar
volta (270°). Ao o
o girar
parafuso
mesmo sextavado
no
o mesmo sentido até ¾anti-horário
volta será
anti-horário
no sentido (270°). Aonecessário
girar ouma
necessário
será
mesmoforça
uma no
maior
força sentido
que oque
maior anti-horário
usual será
para retorno
o usual necessário
do mesmo,
para retorno uma
fazendo
do mesmo,
força maior
fazendo que
um o usual
ruído para
forte retorno
(tipo do mesmo,
catraca) fazendo
um ruído forte (tipo catraca) perceptível à audição, istoà é
perceptível
um ruído forte
audição,
normal isto(tipo
pois catraca)
ésignifica
normal pois
que perceptível
sistema à
osignifica audição,
que
de isto édedo
o sistema
embreagem
normal pois
embreagem significa
do que
ajustador o sistema
ASA ou de
S-ASA embreagem
está
ajustador ASA ou S-ASA está funcionado corretamente. do
funcionado
ajustador ASA ou S-ASA está funcionado corretamente.
corretamente.
26
d
d. Aplicar pressão
d) Aplicar no no
pressão freiofreio
de de
serviço
serviçoporpor5 5vezes
vezes consecutiva
consecutivas. Observar o giro do
Observar o giro do parafuso de regulagem no sentido parafuso de (horário) d
d regulagem no sentido (horário) de ajuste do
ajuste do freio. Em uma condição normal, o giro do parafus freio. Em
uma condição normal, o giro do parafuso diminuirá
diminuirá
d. Aplicar pressão noa freio
cadade acionamento, por após
serviço após os 5consecutivas.
5osvezes acionamentos, o ajustad
a cada acionamento, 5 acionamentos, o
Observarobtém
o giro odoponto
ajustador de
parafuso regulagem
obtémde o pontodefinitivo;
regulagem deno sentido (horário)
regulagem de
definitivo;
e. doCaso
ajuste d) Cnão
freio.asoEmseja
uma
não observado
condição
seja observado o descrito
normal, acima,
o giro
o descrito do revisar
parafuso
acima, os pontos b, c
revisar
diminuirád, além
a cada de revisar
acionamento, as
após condições/necessidade
os 5 acionamentos,
os pontos b, c e d, além de revisar as condições/o de
ajustador Manutenção d
sistema
obtém o ponto de de freio e de
regulagem
necessidade tambor.
definitivo;
Manutenção do sistema de freio e
e. Caso não sejatambor.
observado o descrito acima, revisar os pontos b, c e
d, além de revisar as condições/necessidade de Manutenção do
sistema de freio e tambor.
Atenção: o som “click-clack” do Modelo ASA - M1 é menos perceptível que o som do S-ASA - M2
Atenção: o som "click-clack" do Modelo ASA - M1 é menos perceptível que o som do S-ASA - M2
27
Atenção: o som "click-clack" do Modelo ASA - M1 é menos perceptível que o som do S-ASA - M2
Torque de Ajuste
• Use um torquímetro para girar o parafuso (regulagem) sem fim no sentido horário e o torque
deve ser menor que ≤ 10N.m, conforme mostrado na Fig.3.
• Use um torquímetro para girar o parafuso (regulagem) sem-fim no sentido anti-horário e o tor-
que deve ser maior do que ≥ 18N.m, conforme mostrado na Fig.4.
ATENÇÃO Observar com atenção todos os torques para a montagem e funcionamento correto;
!
Engraxar conforme os pontos de lubrificação, até que a graxa seja expelida pela unidade de controle;
Componentes do freio que estiverem danificados ou desgastados devem ser substituídos.
b) A
pós retirar o tampão, encaixe o parafuso pescador (com três
ou duas pontas), gire o parafuso 1/6 de volta, no caso de três
pontas, 1/2 volta, no caso de duas pontas, no sentido horário,(fig
b) posicionando e puxando-o manualmente o parafuso pescador,
após coloque arruela e porca;
Fig (b)
c) Com o freio de estacionamento desacionado gire a porca até o seu Fig (b)
travamento junto ao disco de estacionamento com a caixa de mola,
fig (c);
d) E
ntre 85 a 89mm (medida da porca até a extremidade do parafuso),
a mola de estacionamento estará totalmente recolhida, fig (c);
28
2 - Câmaras tipo Pistão
b) Para travar a mola (freio Liberado). Girar no sentido horário para comprimir e travar a mola,
liberando o freio. O parafuso sextavado localizado na parte superior da câmara deve ser
Câmaras Tipo Pistão VHO
rotacionado aproximadamente 45 voltas no sentido horário para recolhimento total da mola de
estacionamento, conf. fig 2.
Diafragma com furo central Diafragma sem anel Diafragma com anel
Obs.:
Obs.: AoAo realizarmanutenção
realizar manutençãoem
emcâmaras
câmarasde
defreio
freioobservar
observar oo modelo
modelo correto
corretodo
dodiafragma.
diafragma.
29
Anotações
www.freiosmaster.com
Anotações
www.freiosmaster.com
MARÇO/2022 - 70000505438