Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Especificações .......................................................................................................................................... V
Índice ................................................................................................................................................................. X
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06 Página 6-a
Ferramentas de Serviço
Injetores e Linhas de Combustível
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Visor de Vidro
Utilizado para verificar a presença de ar na linha de sucção de
ST-998 combustível. Utilize o visor de vidro Número de Peça ST-998-2 com
a mangueira número 10.
Chave de Filtro
Utilizada para remover ou apertar filtros roscados de combustível.
3376807
Módulo de Pressão/Vácuo
Utilizado com o multímetro digital, Número de Peça 3377161, ou com
3824645 o medidor automotivo, Número de Peça 3824648. A faixa do
transdutor de pressão é de 500 psi e a faixa de vácuo é de 29,92 pol-
Hg.
Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustíve [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 6-2 Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06
Presença de Ar no Combustível
(006-003)
Verificação Inicial
Para fazer uma verificação de ar no combustível no lado
da pressão, utilize os seguintes componentes:
• Conexão de desencaixe rápido, Número de Peça
3376859
• Válvula de pressão (com capacidade de 2758 kPa
[400 psi])
• Tubulação transparente limpa
• Recipiente limpo.
Remoção
Desconecte do módulo integrado do sistema de
combustível e da placa de arrefecimento do ECM a linha
de alimentação de combustível (inferior) da placa de
arrefecimento do ECM.
Desconecte da bomba de combustível e da placa de
arrefecimento do ECM a linha de retorno de combustível
(superior) da placa de arrefecimento do ECM.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe as superfícies de montagem da placa de
arrefecimento com solvente.
Seque com ar comprimido.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
NOTA: Se a borda ou a ranhura de vedação estiver suja,
poderá ocorrer um vazamento.
Limpe a borda de vedação da junta da placa de
arrefecimento do ECM com um pano seco.
Certifique-se de que não haja acúmulo de ferrugem ou de
fuligem nas ranhuras em nenhum lado ou na parte
superior da borda de vedação.
Utilize ar comprimido para remover os resíduos das
ranhuras, se necessário.
Instalação
Instale as arruelas de isolamento. A arruela de
aterramento deve ser instalada no furo do parafuso de
montagem superior esquerdo da placa de arrefecimento.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que as arruelas de isolamento e a
arruela de aterramento estejam instaladas
corretamente na placa de arrefecimento ou poderá
ocorrer falha de funcionamento do ECM.
Instale a junta da placa de arrefecimento.
Instale os seis parafusos de montagem da placa de
arrefecimento e as arruelas.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
Instale o ECM.
Instale e aperte os cinco parafusos de montagem do ECM.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
Restrição na Linha de Dreno de Combustível Motores Signature, ISX e QSX15
Página 6-6 Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06
Passos Finais
• Conecte o chicote do ECM e o chicote elétrico do
motor. Consulte o Procedimento 019-031 no Manual
de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores
Signature e ISX, Sistema Eletrônico de Controle
CM870, Boletim 4021334.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos de
combustível.
Dê partida no motor.
Depois que a bomba de transferência de combustível
parar de funcionar e com o motor funcionando em marcha
lenta, desconecte a mangueira do recipiente.
Conecte o vacuômetro na conexão Compuchek® e meça
a restrição na entrada do combustível.
Remoção
Com Filtragem do Combustível Pressurizado
ADVERTÊNCIA
Combustível é inflamável. Mantenha cigarros,
chamas, luzes-piloto, fontes de faíscas e interruptores
fora da área de trabalho e das áreas que compartilham
a ventilação para reduzir a possibilidade de
ferimentos graves, ou até morte, ao trabalhar com o
sistema de combustível.
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro de combustível
e o filtro.
Remova o filtro de combustível utilizando a chave de filtro,
Número de Peça 3400157.
Filtro de Combustível (Tipo Roscado) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 6-10 Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06
ADVERTÊNCIA
Combustível é inflamável. Mantenha cigarros,
chamas, luzes-piloto, fontes de faíscas e interruptores
fora da área de trabalho e das áreas que compartilham
a ventilação para reduzir a possibilidade de
ferimentos graves, ou até morte, ao trabalhar com o
sistema de combustível.
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro de combustível
e o filtro.
Desconecte o chicote do motor do sensor de água no
combustível, se equipado.
Remova o filtro de combustível utilizando a chave de filtro,
Número de Peça 3400158.
Limpeza
Todas as Aplicações
Utilize um pano limpo e livre de fiapos para limpar a
superfície da junta no cabeçote do filtro.
Instalação
Com Filtragem do Combustível Pressurizado
Utilize o(s) filtro(s) correto(s) para o motor. O filtro deve
remover uma quantidade mínima de 95 por cento de água
emulsificada e livre de combustível. O filtro deve também
ter uma eficiência mínima de 98,7 por cento de remoção
de partículas de 15 mícron.
Consulte o Procedimento 018-024.
Aplique uma fina camada de óleo limpo de motor na
superfície da junta do filtro.
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro de Combustível (Tipo Roscado)
Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06 Página 6-11
PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas ou danificar a vedação do elemento do
filtro.
NOTA: Os motores equipados com bombas de escorva
não requerem que o filtro de combustível seja abastecido
antes da instalação, se o seguinte procedimento de
abastecimento for seguido.
Instale o filtro no cabeçote do filtro. Rosqueie o filtro até
que a junta encoste na superfície do cabeçote do filtro.
Aperte o filtro 3/4 de volta adicional depois que a junta
encostar na superfície do cabeçote do filtro, ou conforme
especificado pelo fabricante do filtro.
PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas ou danificar a vedação do elemento do
filtro.
NOTA: Os motores equipados com bombas de escorva
não requerem que o filtro de combustível seja abastecido
antes da instalação, se o seguinte procedimento de
abastecimento for seguido.
Instale o filtro no cabeçote do filtro. Rosqueie o filtro até
que a junta encoste na superfície do cabeçote do filtro.
Aperte o filtro 3/4 de volta adicional depois que a junta
encostar na superfície do cabeçote do filtro, ou conforme
especificado pelo fabricante do filtro.
Se o filtro estiver equipado com um sensor de água no
combustível, gire o sensor até o ponto desejado e conecte
o chicote.
PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas ou danificar a vedação do elemento do
filtro.
NOTA: Se o filtro estiver equipado com um sensor de
água no combustível, gire o sensor no filtro até o ponto
desejado e conecte o chicote.
Encha o filtro com combustível limpo antes de sua
instalação.
Instale o filtro no cabeçote do filtro. Rosqueie o filtro até
que a junta encoste na superfície do cabeçote do filtro.
Aperte o filtro 3/4 de volta adicional depois que a junta
encostar na superfície do cabeçote do filtro, ou conforme
especificado pelo fabricante do filtro.
Linhas de Alimentação de
Combustível (006-024)
Remoção
Remova a mangueira de alimentação de combustível do
módulo integrado do sistema de combustível.
Injetor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 6-16 Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06
Injetor (006-026)
Teste de Vazamento
Este teste verifica se há vazamentos do gás de combustão retornando através da válvula unidirecional da galeria do
injetor, ou outros modos de falha que permitirão vazamentos para a common rail através do injetor.
Quando o motor é girado, é criada uma contrapressão contra o injetor pelo pistão que sobe no curso de compressão.
Durante o teste, se a válvula unidirecional da galeria falhar e apresentar vazamento, o ar será sugado através da
válvula unidirecional da galeria para dentro da common rail onde a pressão será detectada pelo dispositivo de teste
que se encontra instalado no lugar do atuador de medição. Se for conectado um manômetro no dispositivo de teste,
a pressão será medida à medida que o ar escapar através da válvula unidirecional defeituosa da galeria. Se em vez
de um manômetro for utilizado um recipiente de água, as bolhas serão vistas à medida que o ar escapar através da
válvula unidirecional defeituosa da galeria.
As marcas de regulagem das válvulas no cabeçote no amortecedor são utilizadas para identificar qual cilindro
encontra-se no tempo de compressão e, portanto, qual injetor falhou se foi detectada uma mudança na pressão do
manômetro ou se foram observadas bolhas.
Verifique a reclamação de funcionamento do motor
depois de desligada a chave de ignição.
Se o motor apresentar um tempo excessivo de
funcionamento depois de desligada a chave de ignição
(mais que 3 segundos), continue com este procedimento.
Desligue o motor.
PRECAUÇÃO
Utilize a ferramenta de giro do motor. Não utilize o
motor de partida para girar motor durante este teste,
ou o motor poderá ser danificado.
Gire o motor e observe se há formação de bolhas no
recipiente.
O motor deverá ser girado duas voltas completas para a
avaliação de cada banco.
É possível que algumas bolhas sejam observadas
imediatamente antes de se alcançar uma marca de
sincronização. A indicação de falha será se as bolhas
ocorrerem durante um período extenso entre as marcas
de sincronização.
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor abaixo do
nível do cabeçote dos cilindros. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011.
• Desconecte o chicote elétrico do solenóide do freio-
motor. Consulte o Procedimento 020-015.
Remoção
PRECAUÇÃO
Não desenrosque completamente os parafusos de
regulagem. O motor poderá ser danificado se os
parafusos de regulagem forem removidos.
Remova somente a válvula e o eixo do(s) injetor(es)
sendo removido(s).
Desaperte os parafusos de regulagem do balanceiro do
injetor.
Remova seis parafusos e o eixo do balanceiro do injetor.
Não deixe os balanceiros saírem do eixo durante a
remoção.
PRECAUÇÃO
Não utilize uma alavanca para soltar o injetor do
cabeçote dos cilindros. O injetor poderá ser
danificado.
Utilize o extrator de injetores, Número de Peça 3823579,
para remover os injetores.
Se a mola do injetor se soltar do retentor da mola, a
mesma poderá ser remontada utilizando-se uma chave de
fenda para comprimi-la de volta sob o retentor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Injetor
Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06 Página 6-21
Desmontagem
Vedação de Óleo
Remova completamente o óleo e a sujeira na parte
externa do injetor.
Coloque o dispositivo de fixação do injetor em uma morsa.
Aperte a morsa para manter o dispositivo no lugar.
Coloque o injetor no dispositivo de fixação de injetores.
Alinhe o suporte do parafuso do anel de carga com o corte
na placa do dispositivo.
PRECAUÇÃO
É muito importante que seja utilizado um punção de
3/32 polegada para que o barril não seja danificado
durante a remoção da vedação de óleo.
Utilize um punção de 3/32 polegada e coloque-o em um
ângulo para cima contra a base da vedação de óleo.
Utilize um martelo para bater levemente o punção contra
a base da vedação de óleo. Para evitar danos ao furo da
vedação no barril, alterne os golpes entre os quatro furos
do barril para que a vedação saia uniformemente e não
faça sulcos no barril.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Deslize a vedação de óleo pelo êmbolo.
Utilize uma lata de solvente neutro para remover os
detritos da área da vedação de óleo antes de remover o
êmbolo.
Montagem
Vedação de Óleo
PRECAUÇÃO
Não instale a vedação de óleo de cabeça para baixo.
Se não for instalada corretamente, a vedação de óleo
será danificada.
A vedação de óleo encaixará firmemente na ferramenta
se instalada corretamente. O lado da mola da vedação de
óleo (como mostrado) fica voltado para cima quando
instalada no injetor.
Instale uma vedação nova de óleo na ferramenta de
instalação.
Instalação
Utilize óleo limpo 15W-40 de motor. Lubrifique os anéis
'O'.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o grampo de fixação do injetor
esteja alinhado corretamente antes de apertar o
parafuso. É possível que o grampo encoste alguma
borda vizinha, e resulte em uma baixa carga de
fixação.
Instale o injetor no cabeçote dos cilindros.
Instale o grampo do injetor e o parafuso com a arruela.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 80 N•m [ 59 lb-pé ]
Instale as cruzetas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Injetor
Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06 Página 6-27
Passos Finais
• Instale o balanceiro do injetor e os conjuntos dos
balanceiros das válvulas. Consulte o Procedimento
003-009.
• Conecte o chicote elétrico do solenóide do freio-
motor, se equipado. Consulte o Procedimento
020-015.
• Regule as válvulas no cabeçote conforme
necessário. Consulte o Procedimento 003-004.
• Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura
normal de funcionamento e verifique quanto a
vazamentos.
Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o sistema
de pós-tratamento deve ser inspecionado. Consulte o
Procedimento 014-013.
Injetor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 6-28 Seção 6 - Injetores e Linhas de Combustível - Grupo 06
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-a
Ferramentas de Serviço
Sistema de Óleo Lubrificante
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Selante de Silicone
Utilizado para vedar junções 'T'.
3823494
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-3
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova o filtro de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-013.
• Remova o turbocompressor de geometria variável.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Remova a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
• Remova a conexão do arrefecedor da EGR.
Consulte o Procedimento 011-024.
• Remova o arrefecedor da EGR. Consulte o
Procedimento 011-019.
Arrefecedor do Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-4 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova o filtro de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-013.
• Remova o turbocompressor. Este passo não é
necessário com um arrefecedor de óleo fundido.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001.
Remoção
Todas as Aplicações
Remova os dois parafusos de montagem do arrefecedor
de óleo e instale os pinos-guia.
Limpe a área acima do arrefecedor de óleo para evitar que
detritos entrem nas passagens de óleo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-5
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Remova os outros 18 parafusos, o arrefecedor de óleo e
a junta. Descarte a junta.
PRECAUÇÃO
Logo após a remoção do conjunto do arrefecedor de
óleo lubrificante, deve ser introduzido um bujão nos
furos das passagens de óleo na carcaça e no bloco
dos cilindros. Se não forem instalados bujões nas
passagens de óleo, poderá ocorrer falha de algum
casquilho, da árvore de manivelas ou de ambos.
O kit de bujões, Número de Peça 4918319 inclui bujões
reutilizáveis, Números de Peça 4918322, 4918324 e
4918340. Esses bujões são necessários para evitar que
detritos entrem no sistema de lubrificação durante o
reparo.
Feche a passagem de óleo filtrado na carcaça do
arrefecedor de óleo com o bujão Número de Peça
4918323, a passagem de óleo filtrado no bloco com o
bujão Número de Peça 4918340, e a passagem da bomba
de óleo no bloco com o bujão Número de Peça 4918322.
Empurre firmemente os bujões nas passagens de óleo
para evitar que detritos entrem no sistema de lubrificação
durante a limpeza da superfície da junta.
PRECAUÇÃO
Não reutilize um elemento do arrefecedor de óleo
após uma falha do motor relacionada com detritos,
uma vez que não existe um método prático de limpar
o elemento. Partículas de metal que podem circular
pelo sistema de lubrificação podem permanecer no
elemento do arrefecedor e causar danos ao motor.
Não permita a entrada de sujeira nas passagens de
óleo quando limpar o arrefecedor de óleo.
Arrefecedor do Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-6 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção para evitar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Não permita a entrada de sujeira ou de material
estranho nas passagens de óleo na carcaça do
arrefecedor quando limpar as superfícies de vedação
da junta. A entrada de detritos nas passagens de óleo
no bloco dos cilindros ou na carcaça do arrefecedor
de óleo pode causar falhas dos casquilhos das bielas.
Feche as passagens do arrefecedor de óleo com os
bujões de borracha Números de Peça 4918322, 4918323
e 4918340, fornecidos com o kit de bujões, Número de
Peças 4918319, para evitar a entrada de resíduos no
arrefecedor durante a limpeza da superfície da junta.
Limpe as superfícies da junta com as mãos utilizando uma
espátula ou esponja de limpeza, Número de Peça
3823258. Se o material residual de junta não puder ser
detectado com a unha, a superfície estará pronta para
receber a nova junta.
Utilize solvente para limpar e lavar as passagens de óleo
e os elementos do arrefecedor de óleo.
Seque com ar comprimido.
Remova os bujões de borracha quando a limpeza estiver
terminada.
PRECAUÇÃO
Não permita a entrada de sujeira ou de material
estranho nas passagens de óleo no bloco dos
cilindros quando limpar as superfícies de vedação da
junta. A entrada de detritos nas passagens de óleo no
bloco dos cilindros ou na carcaça do arrefecedor de
óleo pode causar falhas dos casquilhos das bielas.
Portanto, não é recomendado o uso de ferramentas
elétricas com lixas abrasivas para limpar as
superfícies da junta.
Utilize bujões de borracha para fechar as passagens de
óleo no bloco dos cilindros.
Limpe a superfície da junta entre o arrefecedor de óleo e
o bloco dos cilindros com uma esponja abrasiva Scotch-
Brite™ 7448.
Remova os bujões de borracha quando a limpeza estiver
terminada.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-7
Teste de Vazamento
Todas as Aplicações
É importante fazer o teste de vazamento do conjunto do
arrefecedor de óleo como uma unidade para que os
vazamentos nas junções de montagem possam ser
identificados. Esses vazamentos não podem ser
detectados quando o teste é feito e elementos individuais
que foram removidos do conjunto. Um elemento deve ser
substituído somente se apresentar vazamentos.
Este procedimento é mais eficiente quando o conjunto do
arrefecedor de óleo é testado em água a uma temperatura
abaixo de 7°C [44°F].
Utilize os parafusos de montagem do arrefecedor de óleo
lubrificante para instalar na carcaça do arrefecedor de
óleo as duas placas e os anéis 'O' correspondentes do kit
de teste de vazamentos do arrefecedor de óleo, Número
de Peça 4918200.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Coloque o conjunto do arrefecedor de óleo sob a água.
Se houver formação de bolhas, inspecione com cuidado
para determinar a fonte das mesmas e substitua os
componentes necessários.
Se suspeitar que o elemento apresenta vazamento,
consulte o Procedimento 007-007 para testar elementos
individuais quanto a vazamentos. Os vazamentos nas
junções de montagem são muito mais comuns do que os
vazamentos em elementos. Não substitua os
componentes que não apresentam vazamentos.
Se nenhum vazamento for detectado e o número de série
do motor estiver na faixa de 14023600 a 1405000 e de
7900000 a 79012457, substitua os parafusos e as juntas
se os elementos forem reutilizados.
Se nenhum vazamento for detectado e o número de série
do motor não estiver nas faixas acima, o elemento não
deve ser removido mas os parafusos devem ser
verificados quanto ao torque e apertados de acordo com
o valor de torque especificado.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-9
Instalação
Todas as Aplicações
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Quando instalar um novo arrefecedor de óleo com dois
elementos em um motor mais antigo, certifique-se de que
os parafusos de montagem dos elementos do arrefecedor
não interfiram com o bloco dos cilindros.
Instale os pinos-guia.
Remova os bujões de proteção das passagens de óleo.
Certifique-se de que detritos não entrem no sistema de
lubrificação. Utilizando um pano limpo, limpe com
cuidado as passagens de óleo e certifique-se de que não
haja detritos remanescentes nas mesmas.
Instale uma nova junta de montagem e o conjunto da
carcaça do arrefecedor de óleo.
Instale os 18 parafusos.
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o arrefecedor da EGR. Consulte o
Procedimento 011-019.
• Instale as conexões do arrefecedor da EGR.
Consulte o Procedimento 011-024.
• Instale a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
• Instale o filtro de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-013.
• Instale o turbocompressor de geometria variável.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Escorve o sistema de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-037.
• Abasteça o cárter do motor com óleo limpo.
• Funcione o motor até a temperatura normal de
funcionamento e verifique se há vazamentos de óleo
e de líquido de arrefecimento.
Elemento do Arrefecedor do Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-10 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Desmontagem
Um Elemento
Remova o elemento do cabeçote do filtro de óleo
lubrificante.
Descarte as juntas.
Dois Elementos
Remova os elementos do cabeçote do filtro de óleo
lubrificante.
Remova o tubo do arrefecedor de óleo.
Descarte as juntas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Elemento do Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-11
PRECAUÇÃO
Não danifique o tubo do arrefecedor de óleo ao cortar
os isoladores de vibração para removê-los. O motor
poderá ser danificado.
Remova os isoladores de vibração cortando uma fenda
nos mesmos.
Descarte os isoladores.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Não permita a entrada de sujeira ou de material
estranho nas passagens de óleo no elemento do
arrefecedor durante a limpeza. A entrada de detritos
nas passagens de óleo na carcaça do arrefecedor de
óleo lubrificante poderá causar falhas dos casquilhos
das bielas.
Utilize solvente para limpar o elemento.
Remova todo o material de junta do elemento.
Seque com ar comprimido.
Teste de Pressão
NOTA: Construa uma placa de teste de pressão do
elemento do arrefecedor de óleo a partir de uma placa fina
de alumínio que permita a montagem do elemento do
arrefecedor de óleo e a aplicação de ar comprimido na
entrada do elemento. Não existe uma ferramenta própria
para testar a pressão do arrefecedor de óleo.
Instale o elemento do arrefecedor de óleo e as juntas da
placa de teste de pressão.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Não permita a entrada de sujeira ou de material
estranho nas passagens de óleo no elemento do
arrefecedor durante a limpeza. O motor poderá ser
danificado.
Remova do tanque o elemento do arrefecedor.
Remova o equipamento de teste e seque com ar
comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Elemento do Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-13
Montagem
Um Elemento
PRECAUÇÃO
O conjunto de arrefecedor de óleo de um elemento
deve ser utilizado somente nos motores ISX1 e ISX2.
O óleo do motor poderá superaquecer se utilizado nos
motores ISX3 e Signature 600.
Instale os elementos sem vazamento do arrefecedor de
óleo lubrificante no cabeçote do filtro de óleo lubrificante
com juntas e parafusos novos.
Monte o(s) elemento(s) do arrefecedor de óleo na carcaça
com os seguintes componentes do kit do arrefecedor de
óleo do motor.
Dois Elementos
NOTA: Os isoladores de vibração devem ser cortados
para permitir a montagem sobre o tubo do arrefecedor.
Certifique-se de que os isoladores de vibração estejam
orientados de maneira que a fenda não fique pressionada
contra a carcaça do arrefecedor de óleo ou contra os
elementos do arrefecedor de óleo.
Instale dois isoladores de vibração novos no tubo do
arrefecedor de óleo, como mostrado.
Passos Finais
Instale o arrefecedor de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-003.
Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura
normal de funcionamento e verifique se há vazamentos.
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao fazer as marcações na vareta
medidora ou esta poderá quebrar se as marcas forem
profundas demais.
Remova a vareta e trace uma linha transversal na vareta
no nível do óleo. Identifique a marca com a letra 'B' para
indicar o nível Baixo de óleo.
Se utilizar uma nova vareta sem marcas, corte
aproximadamente 38 mm [1,5 pol] abaixo da marca de
nível Baixo de óleo.
Instalação
Automotivo com CM870
Instale o tubo da vareta medidora e aperte a porca
manualmente.
Instale a braçadeira do tubo da vareta medidora, o
parafuso e a porca.
Aperte a porca do tubo da vareta medidora.
Valor de Torque: 70 N•m [ 52 lb-pé ]
Aperte a braçadeira.
Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-16 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Óleo Lubrificante
Utilize óleo multiviscoso Valvoline Premium Blue®
15W-40, ou seu equivalente, que atenda às classificações
CES 20071 e CES 20076 de óleo para motores
turbocomprimidos.
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado)
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-17
PRECAUÇÃO
A utilização limitada de óleos como 5W-30 ou 10W-30
pode ajudar na partida do motor e proporciona fluxo
de óleo suficiente em temperaturas ambiente abaixo
de -5°C [23°F]. Entretanto, o uso contínuo de óleos
de baixa viscosidade pode reduzir a vida útil do motor.
Utilize a tabela ao lado para determinar o melhor peso do
óleo para as condições de funcionamento do motor.
Remoção
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
NOTA: Reinstale o adaptador do cabeçote do filtro de
óleo lubrificante se este for removido durante a remoção
do filtro de óleo lubrificante. Utilize uma pequena
quantidade de Loctite® nas roscas do adaptador do
cabeçote do filtro de óleo e aperte. Consulte o
Procedimento 007-018.
Utilize a chave de filtro de óleo, Número de Peça 3375049,
3397929 ou 3400157, para remover o filtro de óleo.
Instalação
NOTA: O anel 'O' poderá grudar no cabeçote do filtro.
Certifique-se de que o mesmo seja removido antes de
instalar um filtro novo.
Limpe a superfície do cabeçote do filtro de óleo.
Utilize óleo limpo 15W-40 de motor para lubrificar a
superfície da junta do filtro.
Válvula de Desvio do Filtro de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-18 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
PRECAUÇÃO
O excesso de aperto mecânico poderá entortar as
roscas ou danificar a vedação do elemento do filtro.
Encha o filtro de óleo com óleo 15W-40 limpo.
Instale o filtro de óleo no cabeçote do filtro de óleo. Aperte
o filtro até que a junta encoste na superfície do cabeçote
do filtro.
Utilize uma chave de filtro de óleo, Número de Peça
3375049, 3397929, ou 3400157, para um aperto adicional
no filtro de 3/4 a 1 volta, ou siga as instruções fornecidas
com o filtro.
Remoção
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Desaperte o bujão de retenção com uma chave Allen de
7 mm.
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção para evitar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe a mola, o êmbolo e o bujão de retenção com
solvente. Seque com ar comprimido.
Válvula de Desvio do Filtro de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-20 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Instalação
PRECAUÇÃO
A extremidade entalhada da válvula de desvio (3) deve
ser instalada voltada para a mola (2). Se for instalada
incorretamente, a válvula de desvio desviará óleo
continuamente do filtro de óleo podendo resultar em
danos para o motor.
Lubrifique todos os componentes e o anel 'O' de vedação.
Instale o êmbolo (3) com a extremidade entalhada voltada
para a mola na carcaça do arrefecedor de óleo lubrificante
(4).
Instale a mola (2) e o bujão de retenção (1) na carcaça do
arrefecedor de óleo lubrificante (4).
Aperte o bujão de retenção.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-21
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
NOTA: O conjunto da carcaça do cabeçote do filtro de
óleo não precisa ser removido para que o adaptador do
cabeçote do filtro de óleo seja substituído.
Remova o filtro de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-013.
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-22 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Remoção
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais
ou danos materiais. Utilize somente uma catraca e
uma extensão com encaixe de 3/4 de polegada para
remover o adaptador.
Se o adaptador com pino se soltar ou se o pino de fixação
estiver faltando, e o adaptador do cabeçote do filtro de
óleo puder ser removido manualmente ou sem danificar
as roscas da carcaça, siga o procedimento descrito
abaixo para limpar e instalar o adaptador. O pino de
fixação que falta não será substituído.
NOTA: Se as roscas da carcaça estiverem danificadas, a
carcaça deve ser substituída.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe as roscas do adaptador e da carcaça do cabeçote
do filtro de óleo com um pano limpo e limpador de
contatos para remover qualquer resíduo de Loctite™ e de
óleo lubrificante.
Inspecione o adaptador quanto a trincas ou outros danos.
Motores Signature, ISX e QSX15 Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-23
Instalação
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais
ou danos materiais. Utilize somente uma catraca e
uma extensão com encaixe de 3/4 de polegada para
instalar o adaptador.
PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos à carcaça do
cabeçote do filtro de óleo, ao adaptador ou à
ferramenta, não utilize uma chave de impacto.
Aplique óleo limpo de motor na superfície entre o
adaptador e a carcaça.
Aplique Loctite™ 2760 de ferramenta de serviço, Número
de Peça 3165083, no adaptador. Aplique Loctite™ em três
fios de rosca, começando três fios de rosca abaixo da
parte superior do adaptador e ao redor do toda a
circunferência do adaptador.
Passos Finais
Abasteça o filtro de óleo novo com óleo lubrificante limpo.
Instale o filtro de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-013.
Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura
normal de funcionamento e verifique se há vazamentos.
Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-24 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Remoção
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Remova e desmonte a bomba de óleo lubrificante.
Consulte o Procedimento 007-031.
Instalação
Monte e instale a bomba de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-031.
Depois de determinar o quadrante, veja o diagrama para obter uma boa indicação da possível origem do vazamento
no lado de escape do motor.
1. Vazamento na junta da tampa das engrenagens 6. Vazamento de óleo devido à troca do filtro de óleo
dianteiras inferiores 7. Óleo escorrendo pelo coletor de escape
2. Vazamento na junta da carcaça das engrenagens 8. Vazamentos nas juntas da tampa do eixo comando
3. Vazamento na junta do cárter de óleo 9. Vazamento na junta da tampa das válvulas
4. Vazamento na junta da carcaça do volante do motor
5. Vazamento na junta do arrefecedor de óleo
Motores Signature, ISX e QSX15 Vazamentos de Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-27
Veja o diagrama para obter uma boa indicação da origem do vazamento no lado de admissão do motor.
1. Vazamento na junta da tampa das válvulas 7. Vazamento no anel 'O' do sensor de posição da
2. Vazamentos nas juntas das tampas do eixo comando árvore de manivelas
3. Tubo de sopro de gases no cárter 8. Vazamento na junta da tampa das engrenagens
4. Vazamento na junta da carcaça do volante do motor 9. Vazamento na junta do compressor de ar ou da
5. Vazamento no tubo da vareta medidora do nível de bomba da direção hidráulica
óleo 10. Trincas ou vazamento no tubo de abastecimento de
6. Vazamento na junta da carcaça das engrenagens óleo
11. Trincas na tampa das engrenagens dianteiras
inferiores ou vazamento na junta
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
PRECAUÇÃO
Proteja todos os componentes elétricos, aberturas e
fiação contra a força do bico pulverizador do
limpador.
Utilize um limpador a vapor ou água quente sob alta
pressão para limpar o motor.
Vazamentos de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-28 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037.
Remoção
Remova os parafusos de montagem do cárter de óleo, o
cárter e a junta.
Descarte a junta do cárter de óleo.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe com vapor e seque com ar comprimido.
Cárter de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-30 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Instalação
Aplique uma camada de selante de silicone de 1,97 mm
[1/8 pol], Número de Peça 3164067, em cada uma das
quatro junções 'T' onde as juntas da carcaça das
engrenagens dianteiras e da carcaça do volante do motor
intersectam a junta do cárter de óleo.
Passos Finais
Abasteça o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-037.
Funcione o motor até que a temperatura da água atinja
82°C [180°F] e verifique se há vazamentos.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037.
• Remova o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025.
• Remova o tubo de sucção de óleo lubrificante.
Consulte o Procedimento 007-035.
Bomba de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-32 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Remoção
PRECAUÇÃO
Não descarte os calços, se equipados. Eles devem ser
instalados nos locais originais. Caso contrário, o
motor poderá ser danificado.
Remova os quatro parafusos, a bomba de óleo e os
calços, se equipados.
Ao instalar uma bomba de óleo nova, é possível que sejam
necessários calços novos para se obter uma folga
aceitável.
Desmontagem
ADVERTÊNCIA
A mola do regulador de pressão é mantida sob
compressão. Remova lentamente a capa para reduzir
a possibilidade de acidentes pessoais.
Remova o regulador de pressão do óleo lubrificante e a
mola removendo o pino partido que prende a capa da
mola na bomba de óleo lubrificante.
Descarte o anel 'O'.
ADVERTÊNCIA
A válvula de alívio de alta pressão é mantida sob
compressão. Aplique pressão na tampa durante a
remoção dos parafusos. Libere lentamente a pressão
para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais.
Remova os seis parafusos de montagem e a tampa da
bomba de óleo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Bomba de Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-33
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Alguns solventes são inflamáveis e tóxicos. Leia as
instruções do fabricante antes de usar o produto.
PRECAUÇÃO
Não permita que sujeira ou material de junta entre nas
passagens de óleo. O rolamento poderá ser
danificado.
Limpe os componentes da bomba de óleo lubrificante com
solvente.
Utilize uma escova de cerdas macias para limpar os
pórticos internos.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize um limpador a vapor para enxaguar os
componentes.
Seque com ar comprimido.
Montagem
Lubrifique o eixo de acionamento com óleo lubrificante
15W-40 limpo.
Instale a engrenagem intermediária interna no eixo.
Bomba de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-40 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Instalação
Alinhe os pinos-guia na bomba de óleo com os furos de
montagem no bloco dos cilindros.
Instale a bomba de óleo, os calços (se removidos) e os
quatro parafusos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 56 N•m [ 40 lb-pé ]
PRECAUÇÃO
A folga entre dentes incorreta poderá causar danos ao
trem de engrenagens e à bomba de óleo lubrificante.
Existem calços disponíveis em seis espessuras diferentes
para se obter a folga correta. As várias espessuras são
identificadas pela cor de cada calço. Identifique o número
estampado na bomba (1) e no bloco (2). Utilize a seguinte
tabela para determinar qual calço deve ser utilizado para
o número estampado.
Bomba de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-44 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Bombas de óleo ou blocos de cilindros de reposição não são estampados. Nesse caso, um calço deve ser escolhido
e instalado. A folga entre dentes da engrenagem intermediária da bomba de óleo deve ser verificada. Se a folga entre
dentes não estiver dentro das especificações, escolha um calço de outro tamanho e verifique novamente a folga
entre dentes. Repita o processo até que a folga entre dentes esteja dentro da especificação.
Bloco
Bomba A B C D
1 0,000 mm [0,000 pol]- 0,45 mm [0,018 pol]- 0,55 mm [0,022 in]-Roxo- 0,35 mm [0,014 pol]-
Nenhum- Preto- Amarelo-
2 0,45 mm [0,018 pol]- 0,65 mm [0,026 pol]- 0,75 mm [0,030 pol]-Azul- 0,55 mm [0,022 in]-Roxo-
Preto- Vermelho-
3 0,55 mm [0,022 in]-Roxo- 0,75 mm [0,030 pol]-Azul- 0,85 mm [0,033 pol]- 0,65 mm [0,026 pol]-
Verde- Vermelho-
4 0,35 mm [0,014 pol]- 0,55 mm [0,022 in]-Roxo- 0,65 mm [0,026 pol]- 0,45 mm [0,018 pol]-
Amarelo- Vermelho- Preto-
Passos Finais
• Instale o tubo de sucção de óleo lubrificante.
Consulte o Procedimento 007-035.
• Instale o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025.
• Abasteça o cárter do motor com óleo lubrificante.
Consulte o Procedimento 007-037.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tubo de Sucção de Óleo Lubrificante (Montado no Bloco)
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-45
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037.
Remova o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025.
Remoção
Remova os parafusos do tubo de sucção de óleo
lubrificante, o tubo de sucção e o anel 'O'. Descarte o anel
'O'.
Instalação
Lubrifique o anel 'O' com óleo 15W-40 limpo de motor.
Instale o anel 'O' novo no tubo de sucção de óleo.
Passos Finais
Instale o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025.
Abasteça o motor com óleo. Consulte o Procedimento
007-037.
Motores Signature, ISX e QSX15 Sistema de Óleo Lubrificante
Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07 Página 7-47
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Funcione o motor até que a temperatura da água seja de
60°C [140°F].
Desligue o motor.
Remova o bujão de dreno de óleo.
Drene o óleo imediatamente para certificar-se de que todo
o óleo e os contaminantes suspensos sejam removidos do
motor.
Se ocorrer falha do elemento de óleo lubrificante que
resulte em contaminação do óleo lubrificante,
recomendamos as seguintes ações:
• Inspecione o filtro de óleo lubrificante abrindo-o e
verificando se o mesmo contém detritos. Consulte o
Procedimento 007-083.
• Se não houver detritos, drene o óleo lubrificante e
remova o cárter de óleo lubrificante. Limpe e
reinstale o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025.
• Remova a tampa das válvulas e limpe o óleo
lubrificante contaminado das cavidades do cabeçote
dos cilindros. Isso pode ser feito utilizando-se um
sifão. Consulte o Procedimento 003-011.
• Se houver detritos, consulte o Manual de
Administração de Garantia da Cummins, Boletim
4021290.
Escorva
PRECAUÇÃO
O sistema de óleo lubrificante deve ser escorvado
antes de funcionar o motor após qualquer reparo de
componentes internos ou um período prolongado de
estocagem (além de 6 meses) para evitar danos aos
componentes internos.
Gire o motor durante a escorva de óleo.
Sistema de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 7-48 Seção 7 - Sistema de Óleo Lubrificante - Grupo 07
Abastecimento
Abasteça com óleo e instale o filtro de óleo lubrificante
antes de adicionar óleo no motor. Consulte o
Procedimento 007-013.
Adicione a quantidade especificada de óleo 15W-40 limpo
para encher o cárter de óleo.
Capacidade do Cárter de Óleo
Automotivo e Industrial Geração de Energia
41,6 litros [11 galões] 83,3 litros [22 galões]
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Remova o alternador. Consulte o Procedimento 013-001.
Remova a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062.
Remova o bujão do termostato.
Remova o anel cônico de encaixe.
Remova o termostato da carcaça do arrefecedor de óleo
lubrificante.
ADVERTÊNCIA
O ponto de fulgor do óleo lubrificante novo é de
aproximadamente 221°C [430°F]. Não permita que a
temperatura do óleo no recipiente exceda 149°C
[300°F]. Não permita que caiam gotas de água no
recipiente com óleo quente. Em contato com o óleo
quente, as gotas de água causarão uma reação
violenta, podendo resultar em ferimentos.
Suspenda o termostato e um termômetro com capacidade
para 127°C [260°F] em um recipiente com óleo
lubrificante novo. Não deixe que o termostato ou o
termômetro encostem no recipiente.
Aqueça o óleo lubrificante.
Instalação
Instale o termostato na carcaça do arrefecedor de óleo
lubrificante.
Instale o anel cônico de encaixe com o lado cônico
afastado da carcaça do arrefecedor de óleo lubrificante.
Instale e aperte o bujão do termostato.
Valor de Torque: 100 N•m [ 74 lb-pé ]
Instale o alternador. Consulte o Procedimento 013-001.
Instale a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062.
PRECAUÇÃO
A remoção do tubo de abastecimento de óleo sem
desapertar o parafuso do suporte do tubo
provavelmente quebrará as roscas do tubo de
abastecimento.
Desaperte o parafuso do suporte do tubo (1).
Remova da tampa das engrenagens o parafuso do
suporte do tubo (2).
PRECAUÇÃO
A remoção do tubo de abastecimento de óleo sem
desapertar o parafuso do suporte do tubo
provavelmente quebrará as roscas do tubo de
abastecimento.
Remova da tampa das engrenagens os parafusos do
suporte do tubo.
Instalação
Automotivo com CM870
Instale um anel de vedação novo na conexão de
abastecimento de óleo.
Utilize óleo limpo de motor para lubrificar o anel de
vedação da conexão de abastecimento de óleo.
ADVERTÊNCIA
Corte com cuidado a seção superior do filtro
combinado para abri-la. A mola do elemento do filtro
é mantida sob compressão e pode causar ferimentos.
Utilize o cortador de tubo, Número de Peça 3376579, para
abrir a seção superior do filtro combinado.
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-a
Acionamentos do Alternador..........................................................................................................................8-3
Limpeza e Inspeção para Reutilização..............................................................................................................8-3
Acionamentos do Alternador..........................................................................................................................8-3
Remoção..........................................................................................................................................................8-3
Acionamentos do Alternador..........................................................................................................................8-3
Cubo do Ventilador Acionado por Correia .....................................................................................................8-39
Instalação....................................................................................................................................................... 8-41
Automotivo com CM870................................................................................................................................8-41
Automotivo com CM570................................................................................................................................8-41
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem CM570............................................................................ 8-42
Limpeza e Inspeção para Reutilização.............................................................................................................8-40
Automotivo com CM870................................................................................................................................8-40
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570.................................................... 8-41
Passos Finais..................................................................................................................................................8-42
Automotivo com CM870................................................................................................................................8-42
Automotivo com CM570................................................................................................................................8-42
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem CM570............................................................................ 8-43
Passos Preparatórios......................................................................................................................................8-39
Automotivo com CM870................................................................................................................................8-39
Automotivo com CM570................................................................................................................................8-39
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem CM570............................................................................ 8-39
Remoção........................................................................................................................................................ 8-39
Automotivo com CM870................................................................................................................................8-39
Automotivo com CM570................................................................................................................................8-40
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem CM570............................................................................ 8-40
Embreagem do Ventilador Liga/Desliga .........................................................................................................8-36
Verificação Inicial............................................................................................................................................8-36
Com Controle de Acionamento do Ventilador em Baixa Temperatura............................................................8-36
Com Controle de Acionamento do Ventilador em Alta Temperatura..............................................................8-37
Ferramentas de Serviço ....................................................................................................................................8-1
Sistema de Arrefecimento.................................................................................................................................8-1
Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ..................................................................................................8-5
Informações Gerais...........................................................................................................................................8-5
Instalação.........................................................................................................................................................8-6
Remoção..........................................................................................................................................................8-6
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Motor .....................................................................8-24
Verificação Inicial............................................................................................................................................8-24
Mangueiras do Radiador .................................................................................................................................8-46
Inspeção para Reutilização............................................................................................................................. 8-46
Polia do Ventilador ..........................................................................................................................................8-75
Inspeção para Reutilização............................................................................................................................. 8-76
Instalação....................................................................................................................................................... 8-76
Aplicações Industriais e de Geração de Energia...........................................................................................8-76
Remoção........................................................................................................................................................ 8-75
Aplicações Industriais e de Geração de Energia...........................................................................................8-75
Radiador ..........................................................................................................................................................8-45
Verificação Inicial............................................................................................................................................8-45
Sistema de Arrefecimento .............................................................................................................................. 8-24
Abastecimento................................................................................................................................................8-28
Dreno..............................................................................................................................................................8-24
Lavagem.........................................................................................................................................................8-25
Teste de Pressão............................................................................................................................................8-30
Sistema de Arrefecimento - Teste de Ar ou dos Gases de Combustão ........................................................8-31
Teste de Vazamento....................................................................................................................................... 8-33
Ventilador, Veneziana ou Válvula de Controle de Ar do Aquecedor...............................................................8-33
Compressor de Ar........................................................................................................................................8-34
Método de Expansão....................................................................................................................................8-35
Verificação Inicial............................................................................................................................................8-31
Ar no Sistema de Arrefecimento...................................................................................................................8-31
Suporte do Ventilador .....................................................................................................................................8-72
Instalação....................................................................................................................................................... 8-73
Aplicações Industriais e de Geração de Energia...........................................................................................8-73
Passos Finais..................................................................................................................................................8-75
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-c
Ferramentas de Serviço
Sistema de Arrefecimento
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Traçador Fluorescente
Utilizado com a luz negra, Número de Peça 3824754, para localizar
3377438 vazamentos de líquido de arrefecimento do motor.
Tacômetro Ótico
Utilizado para medir a rpm do motor utilizando fita refletiva, Número
3377462 de Peça 3377464.
Refratômetro
Utilizado para medir a concentração de glicol (anticongelante).
CC-2800
Motores Signature, ISX e QSX15 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-3
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
Gire o tensionador automático para baixo para aliviar a
tensão na correia.
Remova a correia.
Instalação
Acionamentos do Alternador
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
Gire o tensionador da correia e segure-o.
Instale a correia de acionamento e solte o tensionador.
Correia de Acionamento da Bomba d'Água Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-4 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Instalação
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Se girado no sentido errado, o
tensionador da correia poderá ser danificado.
Utilizando uma haste de soquete com encaixe de 1/2
polegada levante e segure o tensionador da correia.
Instale a correia de acionamento e solte o tensionador.
Regulagem
Os sistemas de correia de acionamento equipados com
um tensionador automático de correia não podem ser
regulados. Um medidor de tensão de correia não
fornecerá uma medição precisa da tensão da correia. O
tensionador automático de correia é projetado para
manter a tensão correta da correia durante toda a sua vida
útil. É necessário inspecionar somente o tensionador.
O tensionador da correia é projetado para funcionar
dentro dos limites de movimentação do braço, impostos
pelos batentes fundidos quando o comprimento e a
geometria da correia estão corretos.
Se o tensionador encostar em um dos limites durante o
funcionamento, verifique os suportes de montagem e o
comprimento da correia. Suportes soltos ou defeituosos,
movimentos do alternador, comprimento incorreto da
correia, ou falha da correia podem fazer o tensionador
encostar nos batentes.
Remoção
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa de pressão do sistema de arrefecimento.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Gire a válvula de corte de líquido de arrefecimento para a
posição OFF (fechada).
Não use força para abrir ou fechar a válvula de corte. Se
a válvula não girar livremente, consulte o Procedimento
008-082.
Remova e descarte o filtro do líquido de arrefecimento.
Limpe a superfície da junta no cabeçote do filtro.
Instalação
PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo poderá entortar as
roscas ou danificar o cabeçote do filtro.
Aplique uma fina camada de óleo limpo de motor, ou
equivalente, na superfície de vedação da junta do filtro
antes de instalar o filtro de líquido de arrefecimento do
motor.
Aperte o filtro de líquido de arrefecimento do motor de ½
a ¾ de volta após o contato inicial com a junta, ou
conforme especificado pelo fabricante.
Gire a válvula de corte de líquido de arrefecimento para a
posição ON (aberta).
Motores Signature, ISX e QSX15 Válvula do Filtro de Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-7
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Funcione o motor até que a temperatura do líquido de
arrefecimento seja maior que 80ºC [82°F] e verifique se
há vazamentos de líquido de arrefecimento.
Depois de purgar o ar do sistema, verifique novamente o
nível do líquido de arrefecimento.
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção para os olhos e para a pele ao
trabalhar com soluções cáusticas para reduzir a
possibilidade de ferimentos.
Limpe a válvula de líquido de arrefecimento do motor e o
furo da válvula na conexão de entrada de água com uma
escova de filtro e solvente.
Instalação
Instale um anel 'O' novo na válvula.
Instale a válvula na conexão de entrada de água.
Motores Signature, ISX e QSX15 Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-9
Termostato do Líquido de
Arrefecimento do Motor (008-013)
Teste de Vazamento
Os motores Signature, ISX e QSX utilizam dois
termostatos de líquido de arrefecimento do motor.
O termostato do motor e a vedação do termostato
devem funcionar corretamente para que o motor funcione
na faixa de temperatura mais eficiente. O funcionamento
do motor em uma temperatura muito quente ou muito fria
reduzirá sua vida útil.
Consulte o Procedimento 008-016 para inspecionar a
vedação do termostato.
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-10 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Drene o líquido de arrefecimento do motor para um nível
abaixo da linha de desaeração na carcaça do termostato.
Desconecte e tape a mangueira da linha de desaeração.
Consulte o Procedimento 008-017.
Remova do tanque superior do radiador a mangueira do
radiador.
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico. Se não
for reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Remoção
Remova da tampa da carcaça do termostato a mangueira
superior do radiador.
Instalação
Instale os dois termostatos na tampa da carcaça do
termostato forçando as bordas externas.
Passos Finais
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Funcione o motor até que a temperatura do líquido de
arrefecimento atinja 70°C [160°F]. Verifique se há
vazamentos.
Carcaça do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Mo [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-16 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Remova a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte
o Procedimento 010-027.
• Remova a mangueira superior do radiador. Consulte
o manual de serviço do OEM.
• Remova a linha de desaeração. Consulte o manual
de serviço do OEM.
• Remova o sensor da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
019-019 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores ISX CM871 e ISM CM876,
Sistema Eletrônico de Controle, Boletim 4021560
• Remova a linha de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-041.
• Remova o(s) sensor(es) de líquido de arrefecimento
do motor do OEM. Consulte o manual de serviço do
OEM.
• Remova o sensor da pressão do gás de escape.
Consulte o Procedimento 019-376 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560
• Remova a linha de ar do atuador do
turbocompressor, se necessário. Consulte o
Procedimento 010-113.
• Remova a blindagem térmica, se necessário.
Consulte o Procedimento 011-032.
• Remova a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
• Remova o tubo de conexão do arrefecedor da EGR,
se necessário. Consulte o Procedimento 011-024.
• Remova o tubo de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o arrefecedor da EGR,
se necessário. Consulte o Procedimento 011-031.
• Remova o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
• Remova o suporte de montagem do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-055.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Mo [...]
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-17
Remoção
Termostato Simples
Remova os quatro parafusos da tampa da carcaça do
termostato.
Remova a tampa do termostato e a junta.
Descarte a junta.
Termostato Duplo
Remova da tampa da carcaça do termostato a mangueira
superior do radiador.
Carcaça do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Mo [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-18 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Instalação
Termostato Simples
Para reduzir a possibilidade de um vazamento de líquido
de arrefecimento do motor, o cotovelo em 90 graus na
carcaça do termostato deve ser posicionado e apertado
corretamente antes que a carcaça do termostato seja
instalada no cabeçote dos cilindros.
Utilize dois parafusos da carcaça do termostato para
alinhar a carcaça.
Instale a carcaça do termostato, a junta e os três
parafusos no bloco dos cilindros.
Aperte os três parafusos de montagem da carcaça do
termostato.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Carcaça do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Mo [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-20 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Termostato Duplo
Utilize dois parafusos da tampa da carcaça do termostato
para alinhar a carcaça.
Instale a carcaça do termostato, a junta e os dois
parafusos no cabeçote dos cilindros.
Aperte os dois parafusos da carcaça do termostato.
Valor de Torque: 56 N•m [ 41 lb-pé ]
Remova os dois parafusos da tampa da carcaça do
termostato utilizados como guias.
Passos Finais
• Instale o suporte de montagem do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-055.
• Instale o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
• Instale o tubo de retorno de líquido de arrefecimento
do motor no arrefecedor da EGR, se necessário.
Consulte o Procedimento 011-031.
• Instale o tubo de conexão do arrefecedor da EGR,
se necessário. Consulte o Procedimento 011-024.
• Instale a válvula EGR, se necessário. Consulte o
Procedimento 011-022.
• Instale a blindagem térmica, se necessário.
Consulte o Procedimento 011-032.
• Instale a linha de ar do atuador do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-113.
• Instale o sensor da pressão do gás de escape.
Consulte o Procedimento 019-376 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
• Instale a linha de retorno de líquido de arrefecimento
para o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-041.
• Instale a linha de desaeração. Consulte o manual de
serviço do OEM.
• Instale o(s) sensor(es) de líquido de arrefecimento do
motor do OEM. Consulte o manual de serviço do
OEM.
• Instale o sensor da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
019-019 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores ISX CM871 e ISM CM876,
Sistema Eletrônico de Controle, Boletim 4021560
• Instale a mangueira superior do radiador. Consulte
o manual de serviço do OEM.
• Instale a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte o
Procedimento 010-027.
• Instale a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Funcione o motor até que a temperatura do líquido
de arrefecimento atinja 70°C [158°F] e verifique se
há vazamentos.
Vedação Dupla
NOTA: Os motores Signature, ISX e QSX têm dois
termostatos de líquido de arrefecimento do motor.
Remova a tampa da carcaça do termostato. Consulte o
Procedimento 008-014.
Remova a vedação do termostato. Não danifique a tampa
do termostato.
Instalação
Vedação Simples
NOTA: Ao instalar uma vedação nova, o lado plano da
vedação deve estar voltado para o mandril para a
instalação correta.
Utilize o mandril de vedação de termostato, Número de
Peça 3824716, e um martelo comum para instalar a
vedação.
Um rebaixo no furo da carcaça localiza a vedação.
Vedação Dupla
NOTA: Os motores Signature, ISX e QSX têm dois
termostatos de líquido de arrefecimento do motor.
NOTA: Ao instalar uma vedação nova, o lado plano da
vedação deve estar voltado para o mandril para a
instalação correta.
Utilize o mandril de vedação de termostato, Número de
Peça 3164350, e um martelo comum para instalar a
vedação.
Um rebaixo no furo da carcaça localiza a vedação.
Instale a tampa da carcaça do termostato. Consulte o
Procedimento 008-014.
Sistema de Arrefecimento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-24 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa do radiador quando o motor estiver frio.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Não permita que o sistema de arrefecimento seque
completamente.
Se o líquido de arrefecimento do motor for reutilizado, o
recipiente deve estar livre de óleo e de sujeira. Antes de
colocar o líquido de arrefecimento de volta no motor, sua
concentração de SCA deve ser testada. Consulte o
Procedimento 018-004 no Manual de Operação e
Manutenção dos Motores Signature e ISX, Boletim
3666251, no Manual de Operação e Manutenção dos
Motores QSX15, Industriais e de Geração de Energia,
Boletim 3666423, ou no Manual de Operação e
Manutenção dos Motores Signature e ISX, Boletim
3666311.
Abra as torneiras de dreno do radiador.
Remova a(s) mangueira(s) inferior(es) do radiador.
Não remova o filtro de líquido de arrefecimento.
Lavagem
PRECAUÇÃO
Não use produtos de limpeza à base de soda cáustica
no sistema de arrefecimento. Os componentes de
alumínio serão danificados.
O sistema de arrefecimento deve estar limpo para
funcionar corretamente e para eliminar o acúmulo de
elementos químicos prejudiciais.
Sistema de Arrefecimento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-26 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
PRECAUÇÃO
O Fleetguard® Restore™ não contém anticongelante.
Não permita o congelamento do sistema de
arrefecimento durante a operação de limpeza.
Depois de drenar o líquido de arrefecimento do motor,
adicione imediatamente 3,8 litros [1 galão] de Fleetguard®
Restore™, Restore Plus™, ou equivalente, para cada 38 a
57 litros [10 a 15 galões] da capacidade do sistema de
arrefecimento, e complete o sistema com água pura.
Ajuste a temperatura do aquecedor da cabine no nível
máximo para permitir o maior fluxo possível de líquido de
arrefecimento pela colméia do aquecedor. O soprador
não precisa estar ligado.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Funcione o motor nas temperaturas normais de operação,
pelo menos 85ºC [185ºF] de uma hora a uma hora e meia.
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
Motores Signature, ISX e QSX15 Sistema de Arrefecimento
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-27
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Funcione o motor em rotação máxima sem carga durante
cinco minutos com a temperatura do líquido de
arrefecimento acima de 85ºC [185ºF].
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
Se a água sendo drenada ainda estiver suja, o sistema
deve ser limpo continuamente até que a água esteja
limpa.
PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos ao motor, não
adicione líquido de arrefecimento enquanto o motor
estiver quente.
Complete o sistema de arrefecimento com líquido de
arrefecimento pré-preparado, ou uma mistura 50/50 de
anticongelante pré-preparado e água pura. Utilize um
filtro de serviço para chegar ao nível correto de
concentração de SCA para o líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 018-004 no Manual de
Operação e Manutenção dos Motores Signature e ISX,
Boletim 3666251, no Manual de Operação e Manutenção
dos Motores QSX15, Industriais e de Geração de Energia,
Boletim 3666423, ou no Manual de Operação e
Manutenção dos Motores Signature e ISX, Boletim
3666311.
Sistema de Arrefecimento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-28 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Abastecimento
Feche as torneiras de dreno do radiador.
Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do radiador.
Aperte as braçadeiras da mangueira.
Valor de Torque: 5 N•m [ 40 lb-pol ]
Qualidade da Água
Cálcio-Magnésio Máximo de 170 ppm como
(Dureza) (CaCO3 + MgCO3)
Cloro 40 ppm como (CI)
Sulfato 100 ppm como (SO4)
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
PRECAUÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento frio em um
motor quente. Isto poderá danificar as partes fundidas
do motor. Espere que a temperatura do líquido de
arrefecimento seja inferior a 50° C [120° F] antes de
adicionar líquido.
Remova a tampa do radiador ou do bocal de
abastecimento e verifique o nível do líquido de
arrefecimento do motor de acordo com as
recomendações no manual de operação do equipamento.
Adicione líquido de arrefecimento, se necessário. Não
exceda o limite máximo do nível de líquido de
arrefecimento do motor.
Teste de Pressão
Conecte a linha de ar no lugar da linha de desaeração no
reservatório de expansão.
Instale um regulador de ar (2) entre a válvula tipo esfera
(1) da linha de ar e a conexão do reservatório de
expansão.
Conecte uma mangueira na conexão de expansão do
radiador (3).
PRECAUÇÃO
Não aplique uma pressão de ar maior que 140 kPa [20
psi] no sistema de arrefecimento. A vedação da
bomba d'água pode ser danificada.
Pressurize o sistema de arrefecimento lentamente até
atingir a pressão nominal da tampa do radiador até que
apareçam bolhas no reservatório de expansão.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Deixe o motor arrefecer e remova a tampa do radiador.
Sistema de Arrefecimento - Teste de Ar ou dos Gases de [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-32 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Teste de Vazamento
Ventilador, Veneziana ou Válvula de Controle de Ar do
Aquecedor
PRECAUÇÃO
O motor poderá superaquecer com o controle do
ventilador ou a válvula de controle de ar da veneziana
desconectados. Monitore a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor durante o teste. A
temperatura do líquido de arrefecimento do motor não
deve exceder 100°C [212°F], ou o motor poderá ser
danificado.
Sistema de Arrefecimento - Teste de Ar ou dos Gases de [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-34 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Compressor de Ar
PRECAUÇÃO
A linha de descarga do compressor de ar deve ser
desconectada no compressor para permitir que o
compressor descarregue o ar para a atmosfera para
evitar o superaquecimento do compressor durante o
próximo teste. Não funcione o motor durante mais de
5 minutos com os componentes isolados do sistema
de arrefecimento. Isso poderá danificar o(s)
componente(s).
Método de Expansão
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Deixe o motor arrefecer e remova a tampa do radiador.
PRECAUÇÃO
Se o parâmetro Lógica da Embreagem do Ventilador
não for ajustado corretamente, o ECM não poderá
acoplar o ventilador para o arrefecimento e proteção
do motor. O motor poderá superaquecer e ser
danificado.
As embreagens de ventilador podem ser controladas pelo
ECM. O ECM pode ser programado para para ligar ou
desligar ventiladores de 12 volts. Verifique o programa do
ECM utilizando o INSITE™.
Remoção
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova os parafusos de montagem e o conjunto do cubo
do ventilador.
Cubo do Ventilador Acionado por Correia Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-40 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova o tensionador da correia do alternador e o
suporte.
Remova os parafusos e o conjunto do cubo do ventilador.
Instalação
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale o conjunto do cubo do ventilador e os parafusos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 113 N•m [ 83 lb-pé ]
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
evitar ferimentos, utilize uma talha ou peça ajuda para
levantar este conjunto.
Instale o cubo do ventilador e os parafusos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 90 N•m [ 66 lb-pé ]
Instale o suporte do tensionador da correia.
Cubo do Ventilador Acionado por Correia Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-42 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o tensionador automático da correia (bomba
d'água). Consulte o Procedimento 008-080.
• Instale a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
• Instale o ventilador de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-040.
ADVERTÊNCIA
Desconecte as baterias ou a linha de alimentação de
ar do motor de partida pneumático para evitar a
partida acidental do motor e acidentes pessoais.
PRECAUÇÃO
Não force nem puxe o ventilador. As pás do ventilador
poderão ser danificadas.
Remova o ventilador.
ADVERTÊNCIA
Não tente endireitar uma pá torta do ventilador nem
continue a utilizar um ventilador danificado. Uma pá
torta ou quebrada do ventilador pode falhar durante o
funcionamento e causar acidentes pessoais ou danos
ao equipamento.
Instalação
NOTA: Substitua o ventilador original por outro de mesmo
número de peça. A Cummins deve autorizar quaisquer
modificações no ventilador.
Instale o ventilador.
Aperte os parafusos de montagem. Consulte as
especificações do OEM.
Conecte as baterias ou a linha de alimentação do motor
de partida pneumático.
Radiador (008-042)
Verificação Inicial
Inspecione o radiador quanto a aletas obstruídas.
Utilize ar comprimido a uma pressão de 550 kPa [80 psi]
para remover a sujeira e os detritos nas aletas. Aplique o
ar comprimido na direção oposta ao fluxo de ar do
radiador.
Inspecione o arrefecedor ar-ar (CAC) e a folga entre o
CAC e o radiador; verifique se há detritos presos. Remova
o arrefecedor ar-ar, se necessário.
Remova quaisquer detritos.
ADVERTÊNCIA
Se precisar remover o sistema de refrigerante líquido
antes de remover o radiador, utilize óculos de
segurança e máscara de proteção. Para fins de
proteção ambiental, as normas federais exigem que o
gás freon seja reciclado e não lançado na atmosfera.
Enrole um pano ao redor das conexões antes de
removê-las. O refrigerante líquido pode causar
ferimentos graves aos olhos e à pele.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa de pressão do radiador.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a correia de acionamento da bomba d'água
e o tensionador. Consulte o Procedimento 008-080.
• Remova a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a correia de acionamento da bomba d'água
e do ventilador. Consulte o Procedimento 008-003.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001.
• Remova o suporte do tensionador da correia da
bomba d'água e o tensionador da correia. Consulte
o Procedimento 008-080.
• Se necessário, remova os amortecedores de
vibração. Consulte o Procedimento 001-052.
Motores Signature, ISX e QSX15 Bomba d'Água
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-49
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, o líquido de arrefecimento deve
ser descartado de acordo com as normas locais de
proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a correia da bomba d'água e do ventilador
de arrefecimento. Consulte o Procedimento
008-003.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001.
• Se necessário, remova o conjunto do amortecedor.
Consulte o Procedimento 001-052.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a correia de acionamento da bomba d'água
e o tensionador. Consulte o Procedimento 008-080.
• Remova a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
• Remova o cartucho da bomba d'água. Consulte o
Procedimento 008-102.
Bomba d'Água Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-50 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Remoção
Automotivo com CM870
Remova dois parafusos de montagem da bomba d'água
e instale dois prisioneiros-guia.
Limpeza
Limpe a bomba d'água e as conexões de entrada de água.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os componentes da bomba d'água com solvente e
seque com ar comprimido.
Desmontagem
ADVERTÊNCIA
A presilha de retenção contém quantidades extremas
de energia potencial. Para reduzir a possibilidade de
ferimentos pessoais resultantes do deslizamento da
presilha, coloque a bomba d'água em uma caixa antes
de remover a presilha.
Coloque a bomba d'água em uma caixa.
Remova a presilha de retenção que prende a tampa do
rotor.
Remova e descarte o anel 'O' de saída da bomba d'água.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os componentes da bomba d'água com solvente e
seque com ar comprimido.
Medição
Meça o diâmetro interno do furo do rolamento grande da
carcaça da bomba d'água.
Montagem
PRECAUÇÃO
O mandril deve encostar na pista interna do rolamento
para evitar danos ao rolamento.
Apóie o eixo em uma prensa.
Utilize uma prensa com mandril de bomba d'água,
Número de Peça ST-658 (4), ou equivalente, para instalar
os rolamentos.
PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos à carcaça da
bomba d'água, certifique-se de que o lado do rotor do
eixo esteja apoiado antes de pressionar a polia.
Apóie o lado do rotor do eixo em uma prensa.
Pressione a polia até a mesma estar rente com a
extremidade do eixo.
Certifique-se de que a polia gire livremente.
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificantes à base de petróleo. Os
lubrificantes à base de petróleo causam trincas nos
anéis 'O' de vedação, levando a um vazamento de
líquido de arrefecimento do motor.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o anel 'O' esteja assentado
corretamente. Se não estiver assentado
corretamente, o anel 'O' poderá ser danificado
durante a instalação da tampa do rotor.
Lubrifique o anel 'O' da tampa do rotor com água e sabão.
Instale o anel 'O' da tampa na carcaça da bomba d'água.
Motores Signature, ISX e QSX15 Bomba d'Água
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-59
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificante à base de petróleo na tampa do
rotor, ou o anel 'O' poderá ser danificado.
Lubrifique o diâmetro externo da tampa do rotor e o furo
do anel 'O' com água e sabão.
Apóie a bomba d'água em uma prensa.
Pressione a tampa do rotor no furo até a mesma assentar.
ADVERTÊNCIA
A presilha de retenção contém quantidades extremas
de energia potencial. Para reduzir a possibilidade de
ferimentos pessoais resultantes do deslizamento da
presilha, coloque a bomba d'água em uma caixa antes
de instalar a presilha.
Coloque a bomba d'água em uma caixa.
Instale a presilha de retenção.
Folga do Rotor
mm pol
0.29 MÍNIMO 0.011
1.24 MÁXIMO 0.049
Instalação
Automotivo com CM870
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificantes à base de petróleo. Os
lubrificantes à base de petróleo causam trincas nos
anéis 'O' de vedação, levando a um vazamento de
líquido de arrefecimento do motor.
Lubrifique e instale o anel 'O' novo de vedação.
Instale os dois prisioneiros-guia.
Instale a bomba d'água e os três parafusos.
Bomba d'Água Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-60 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificantes à base de petróleo. Os
lubrificantes à base de petróleo causam trincas nos
anéis 'O' de vedação, levando a um vazamento de
líquido de arrefecimento do motor.
Instale um anel 'O' novo de vedação na ranhura de saída
da bomba d'água.
Aplique uma fina camada de lubrificante não derivado de
petróleo, como óleo vegetal, nos dois anéis 'O' de
vedação.
Todos os Parafusos,
72 N•m [ 53 lb-pé ]
Motores sem Suporte do
Tensionador da Correia
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificantes à base de petróleo. Os
lubrificantes à base de petróleo causam trincas nos
anéis 'O' de vedação, levando a um vazamento de
líquido de arrefecimento do motor.
Instale um anel 'O' novo de vedação na ranhura de saída
da bomba d'água.
Aplique uma fina camada de lubrificante não derivado de
petróleo, como óleo vegetal, nos dois anéis 'O' de
vedação.
Bomba d'Água Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-62 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
PRECAUÇÃO
Não utilize lubrificantes derivados de petróleo, pois
tais produtos causam trincas ou inchação dos anéis
'O', resultando em vazamentos de líquido de
arrefecimento do motor.
Instale um anel 'O' novo de vedação na entrada da bomba
d'água e um anel 'O' novo de vedação na saída do tubo
da EGR.
Instale os cinco parafusos da carcaça da bomba d'água.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 72 N•m [ 53 lb-pé ]
Instale os dois parafusos do suporte.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 30 N•m [ 25 lb-pé ]
Instale o parafuso da saída do tubo da EGR.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 30 N•m [ 25 lb-pé ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Instale a correia de acionamento da bomba d'água
e o tensionador. Consulte o Procedimento 008-080.
• Instale a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
Passos Preparatórios
Acionamentos do Alternador
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
• Remova a correia do ventilador de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-002.
Remoção
Acionamentos do Alternador
Remova do suporte o parafuso de montagem e o
tensionador da correia.
Tensionador Automático da Correia (Bomba d'água) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-66 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Aplicações Automotivas
NOTA: Configurações diferentes de motores utilizam
tipos diferentes de tensionador da correia e de suporte do
tensionador da correia.
Para o tensionador da correia de montagem inferior:
Remova do suporte o parafuso de montagem do
tensionador da correia, e o tensionador da correia.
Remova da bomba d'água o suporte do tensionador da
correia.
ADVERTÊNCIA
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola. Não tente desmontar o tensionador. Isso poderá
resultar em ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Ao usar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para
a limpeza, siga as recomendações de uso do
fabricante. Utilize óculos de segurança e roupas de
proteção apropriadas para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais.
Verifique o tensionador quanto ao acúmulo de sujeira. Se
houver acúmulo de sujeira no tensionador, remova e
limpe com um solvente neutro.
Tensionador Automático da Correia (Bomba d'água) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-68 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
CM570
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
Verifique o tensionador quanto ao acúmulo de sujeira. Se
esta condição existir, o tensionador deve ser removido e
lavado com vapor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tensionador Automático da Correia (Bomba d'água)
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-69
Instalação
Acionamentos do Alternador
Instale o tensionador da correia e o parafuso de
montagem.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 50 N•m [ 37 lb-pé ]
Aplicações Automotivas
Para o tensionador da correia de montagem inferior:
Instale o suporte do tensionador da correia na bomba
d'água.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 34 N•m [ 25 lb-pé ]
Instale o tensionador da correia e o parafuso.
Valor de Torque: 34 N•m [ 25 lb-pé ]
Passos Finais
Acionamentos do Alternador
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
• Instale a correia de acionamento. Consulte o
Procedimento 008-002.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova o filtro do líquido de arrefecimento do
motor. Consulte o Procedimento 008-006.
• Remova a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062.
Remoção
Remova as mangueiras de líquido de arrefecimento do
motor.
Remova os quatro parafusos, a conexão de entrada de
água, a junta e o anel 'O'.
Suporte do Ventilador Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-72 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Instalação
Substitua o anel 'O' e a junta.
Instale a junta, a conexão de entrada de água e os quatro
parafusos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 56 N•m [ 41 lb-pé ]
Instale as mangueiras de líquido de arrefecimento do
motor.
Passos Finais
• Instale a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062.
• Instale o filtro do líquido de arrefecimento do motor.
Consulte o Procedimento 008-006.
• Abasteça o motor com líquido de arrefecimento para
serviços pesados. Consulte o Procedimento
008-018.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
Remoção
Aplicações Industriais e de Geração de Energia
Remova do suporte do ventilador o suporte do
tensionador da correia.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte do Ventilador
Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08 Página 8-73
Instalação
Aplicações Industriais e de Geração de Energia
Instale dois prisioneiros-guia na tampa das engrenagens
superiores.
Passos Finais
Aplicações Industriais e de Geração de Energia
• Instale a polia do ventilador. Consulte o
Procedimento 008-089.
• Instale o suporte do tensionador da correia do
alternador. Consulte o Procedimento 013-040.
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
• Instale a correia de acionamento da bomba d'água
e do ventilador. Consulte o Procedimento 008-003.
Instalação
Aplicações Industriais e de Geração de Energia
Instale a polia do ventilador com os seis parafusos.
Aperte os parafusos no padrão estrela.
Valor de Torque: 95 N•m [ 70 lb-pé ]
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a correia de acionamento da bomba d'água
e o tensionador. Consulte o Procedimento 008-080.
• Remova a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
Passos Finais
• Instale a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
• Instale a correia de acionamento da bomba d'água
e o tensionador. Consulte o Procedimento 008-080.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Cartucho da Bomba d'Água Motores Signature, ISX e QSX15
Página 8-78 Seção 8 - Sistema de Arrefecimento - Grupo 08
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09 Página 9-a
ADVERTÊNCIA
Para proteger o meio ambiente, o refrigerante líquido
deve ser drenado e adicionado corretamente
utilizando-se um equipamento que impeça o
lançamento do gás do refrigerante na atmosfera. A
legislação federal exige a captura e a reciclagem de
refrigerante líquido.
NOTA: Se o compressor de refrigerante estiver sendo
removido somente para acessar outros componentes, a
despressurização do sistema de refrigerante não é
necessária. Deixe as mangueiras conectadas e suporte
corretamente o compressor de refrigerante em outros
componentes do veículo.
• Despressurize o sistema de refrigerante somente se
for necessária a remoção completa do compressor
de refrigerante. Consulte o manual de serviço do
OEM quanto ao procedimento correto.
• Remova a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
• Correia do compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-052.
Remoção
Sanden
Remova os quatro parafusos de montagem do
compressor de refrigerante.
Remova o compressor de refrigerante.
Instalação
Sanden
Instale os quatro parafusos de montagem através do
compressor de refrigerante e do suporte do compressor
de refrigerante.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 18 N•m [ 115 lb-pol ]
Passos Finais
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Instale a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-052.
• Instale a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002.
• Abasteça o sistema de refrigerante, se
despressurizado. Consulte o manual de serviço do
OEM.
Correia de Acionamento do
Compressor de Refrigerante (009-052)
Passos Preparatórios
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Remova a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
Remoção
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
Gire o tensionador automático no sentido anti-horário
para aliviar a tensão na correia.
Remova a correia.
Instalação
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
PRECAUÇÃO
O tensionador da correia é mantido sob tensão de
mola e deve ser girado para fora da correia de
acionamento. Girar no sentido errado poderá danificar
o tensionador da correia ou causar ferimentos
pessoais.
Gire o tensionador da correia no sentido anti-horário e
segure-o. Instale a correia de acionamento e solte o
tensionador.
Passos Finais
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Instale a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tensionador Automático da Correia do Compressor de Refr [...]
Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09 Página 9-5
ADVERTÊNCIA
O tensionador é mantido sob pressão de mola. Não
tente desmontar o tensionador. Isso poderá resultar
em ferimentos graves.
Com o tensionador instalado no motor, gire o tensionador
em toda a faixa de movimentação. O tensionador deve se
mover com resistência quando o mesmo é girado para
fora da correia. Se nenhuma resistência for detectada,
substitua o tensionador.
Se essa verificação estiver OK, verifique o número de
peça da correia. Certifique-se de que a correia seja a
correta para essa opção de compressor de refrigerante.
Passos Preparatórios
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Remova a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002.
• Remova a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-052.
Remoção
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
Remova do suporte o parafuso de montagem e o
tensionador da correia do compressor de refrigerante.
Instalação
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
Instale o tensionador da correia do compressor de
refrigerante.
Instale e aperte o parafuso.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Passos Finais
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Instale a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-052.
• Instale a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002.
Motores Signature, ISX e QSX15 Polia Intermediária do Compressor de Refrigerante
Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09 Página 9-7
Remoção
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
Remova o parafuso de montagem da polia.
Remova a polia intermediária do compressor de
refrigerante.
Instalação
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
Instale a polia intermediária do compressor de
refrigerante e o parafuso de montagem.
Valor de Torque: 36 N•m [ 27 lb-pé ]
NOTA: Não é necessário um procedimento especial de
alinhamento da polia intermediária do compressor de
refrigerante no suporte de montagem do alternador/
compressor de refrigerante.
Suporte de Montagem do Compressor de Refrigerante Motores Signature, ISX e QSX15
Página 9-8 Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09
Passos Finais
Com Bomba d'Água e Roteamento da Correia do
Compressor de Refrigerante
• Instale a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-051.
• Instale a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
ADVERTÊNCIA
Para proteger o meio ambiente, o refrigerante líquido
deve ser drenado e adicionado corretamente
utilizando-se um equipamento que impeça o
lançamento do gás do refrigerante na atmosfera. A
legislação federal exige a captura e a reciclagem de
refrigerante líquido.
• Remova a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
• Remova a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-052.
• Remova o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
ADVERTÊNCIA
Para proteger o meio ambiente, o refrigerante líquido
deve ser drenado e adicionado corretamente
utilizando-se um equipamento que impeça o
lançamento do gás do refrigerante na atmosfera. A
legislação federal exige a captura e a reciclagem de
refrigerante líquido.
• Remova o compressor de refrigerante e a correia do
alternador. Consulte o Procedimento 013-005.
• Remova o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte de Montagem do Compressor de Refrigerante
Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09 Página 9-9
Remoção
Sanden
Remova os parafusos de montagem de cada suporte do
compressor de refrigerante.
Remova os suportes do compressor de refrigerante.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os suportes de montagem do compressor de
refrigerante com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione os suportes de montagem do compressor de
refrigerante.
Substitua os suportes de montagem do compressor de
refrigerante se estiverem trincados ou danificados.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe o suporte, as articulações e os parafusos de
montagem com solvente.
Seque os componentes com ar comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte de Montagem do Compressor de Refrigerante
Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09 Página 9-11
Instalação
Sanden
Instale os parafusos de montagem e o suporte de
montagem do compressor de refrigerante.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 7 N•m [ 62 lb-pol ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
• Instale a correia do compressor de refrigerante.
Consulte o Procedimento 009-052.
• Instale a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002.
Remoção
Automotivo com CM870
Desconecte o fio de ponte do motor da válvula EGR, o
sensor de posição da válvula EGR e o chicote principal do
motor.
Remova os cinco parafusos de montagem do suporte de
montagem do alternador/compressor de refrigerante.
Force com cuidado o suporte para fora da carcaça das
engrenagens.
As arruelas partidas criarão um leve atrito de encaixe
entre o suporte e a carcaça das engrenagens.
Remova do suporte de montagem do alternador/
compressor de refrigerante o fio de ponte do chicote.
Suporte de Montagem do Alternador/Compressor de Refrige [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 9-14 Seção 9 - Unidades de Acionamento - Grupo 09
Instalação
Automotivo com CM870
Instale o fio de ponte do chicote no suporte de montagem
do alternador/compressor de refrigerante.
Valor de Torque: 18 N•m [ 14 lb-pé ]
Bata nas arruelas partidas para removê-las levemente
para fora. Isso facilitará a instalação.
Instale o suporte de montagem do alternador/compressor
de refrigerante na carcaça das engrenagens.
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o tensionador da correia da bomba d'água.
Consulte o Procedimento 008-080.
• Instale a polia intermediária do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-054.
• Instale o tensionador da correia do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-053.
• Instale o suporte de montagem do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-055.
• Instale o compressor de refrigerante. Consulte o
Procedimento 009-051.
• Instale a correia de acionamento do compressor de
refrigerante. Consulte o Procedimento 009-052.
• Instale os espaçadores do alternador. Consulte o
Procedimento 013-036.
• Instale o alternador. Consulte o Procedimento
013-001.
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
• Instale a válvula de controle do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 019-388 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores
Signature e ISX, Sistema Eletrônico de Controle
CM870, Boletim 4021334.
Ferramentas de Serviço
Sistema de Admissão de Ar
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Manômetro de Tubo
Utilizado para medir o diferencial de pressão.
ST-1111-3
Ferramentas de Serviço Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-2 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
O ruído pode ser causado por um vazamento de ar nos
seguintes componentes:
Conexão cotovelo entre o turbocompressor e o
arrefecedor ar-ar.
• Inspecione a conexão e o anel 'O' quanto a danos.
• Aperte as braçadeiras de banda V.
Valor de Torque: 9 N•m [ 80 lb-pol ]
Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-4 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso
dessas ferramentas pode danificar seriamente as
roscas ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
Vazamento de ar na superfície de vedação da carcaça da
turbina.
• Aperte a braçadeira de banda V.
Valor de Torque: 14 N•m [ 124 lb-pol ]
• Verifique se há vazamentos de ar.
• Se ainda houver um vazamento de ar, remova e
substitua o turbocompressor.
PRECAUÇÃO
Não utilize produtos de limpeza à base de soda
cáustica para limpar o arrefecedor ar-ar. O
arrefecedor ar-ar será danificado.
Lave o arrefecedor ar-ar internamente com solvente
aplicando-o na direção oposta ao fluxo normal do ar. Agite
o arrefecedor ar-ar e bata levemente nos tanques das
extremidades com um martelo de borracha para soltar os
detritos. Continue lavando até remover todos os detritos
ou todo o óleo.
NOTA: Certifique-se de que os tubos estejam na posição
vertical quando aplicar o borrifo.
Se os detritos não puderem ser totalmente removidos do
arrefecedor ar-ar, este deve ser substituído.
PRECAUÇÃO
O arrefecedor ar-ar deve ser enxaguado, seco e estar
livre de solvente, óleo e detritos, ou o motor será
danificado.
Depois de remover totalmente os detritos e óleo do
arrefecedor ar-ar com solvente, lave o arrefecedor ar-ar
internamente com uma solução de água quente e sabão
para remover o solvente restante. Enxágüe totalmente
com água limpa.
Aplique ar comprimido no interior do arrefecedor ar-ar na
direção oposta ao fluxo normal de ar até que o mesmo
esteja seco internamente.
Teste de Vazamento
Para verificar se existem trincas nos tubos ou no cabeçote
do arrefecedor ar-ar, remova as mangueiras de entrada e
de saída do arrefecedor ar-ar. O arrefecedor ar-ar não
precisa ser removido do chassi.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor Ar-ar
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-11
ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis ferimentos caso de um dos
bujões soltar-se durante o teste, prenda correntes de
segurança nos bujões de teste em algum parafuso
conveniente no conjunto do radiador. Este teste não
deve ser realizado sem correntes de segurança
apertadas firmemente.
Instale a ferramenta de teste do arrefecedor ar-ar,
Número de Peça 3824556.
Turbocompressor (010-033)
Verificação Inicial
Automotivo com CM870 e CM871
Adicione uma unidade de traçador fluorescente, Número
de Peça 3376891, para cada 38 litros [10 galões] de óleo
lubrificante.
Se houver suspeita de vazamento de líquido de
arrefecimento do motor no alojamento dos rolamentos,
utilize o kit de teste de vazamento de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor, Número
de Peça 3164682.
Funcione o motor em marcha lenta durante 10 minutos.
Desligue o motor.
Espere o turbocompressor esfriar.
Remova do turbocompressor os tubos de admissão e de
escape.
Remova a tubulação de admissão e a tubulação de
descarga do compressor.
Teste
Teste com Traçador de Tinta Fluorescente
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Geometria Variável
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Inspecione o alojamento dos rolamentos quanto a
vazamentos externos de óleo ou de líquido de
arrefecimento.
• Remova do turbocompressor os tubos de
alimentação e de dreno de óleo, e os tubos de
entrada e de saída de líquido de arrefecimento.
• Desconecte a linha de alimentação de ar do atuador
do turbocompressor de geometria variável (motores
com CM870).
• Descarte a junta do tubo de dreno de óleo.
• Verifique se há sinais de líquido de arrefecimento
nas conexões de alimentação e de dreno de óleo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-19
Teste de Vazamento
Todas as Aplicações
Remova do turbocompressor a tubulação de admissão de
ar e do arrefecedor ar-ar.
Passos Preparatórios
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
• Remova a mangueira do atuador da válvula
wastegate. Consulte o Procedimento 010-050.
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-22 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Desconecte o sensor de rotação do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 019-390
no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores ISX CM871 e ISM CM876, Sistema
Eletrônico de Controle, Boletim 4021560.
• Desconecte o sensor de temperatura do ar de
admissão do compressor do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 019-395 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
• Desconecte a linha de alimentação de ar do atuador
de geometria variável. Consulte o Procedimento
010-113.
• Remova do turbocompressor as mangueiras de
líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 010-041.
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-23
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Desconecte o sensor de rotação do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 019-390
no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores ISX CM871 e ISM CM876, Sistema
Eletrônico de Controle, Boletim 4021560.
• Desconecte o sensor de temperatura do ar de
admissão do compressor do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 019-395 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
• Remova do turbocompressor as mangueiras de
líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 010-041.
• Remova a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte
o Procedimento 010-027.
Remoção
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova do turbocompressor os tubos de alimentação e
de dreno de óleo, e a cinta (se equipada).
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-24 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Ao instalar o olhal de içamento, certifique-se de que
o flange do olhal de içamento esteja apoiado contra a
base do alojamento dos rolamentos. Caso contrário,
poderá ocorrer falha do olhal de içamento e
ferimentos pessoais.
PRECAUÇÃO
Se for instalado no alojamento dos rolamentos do
turbocompressor, o olhal de içamento deve ser
utilizado unicamente para a remoção e a instalação do
turbocompressor. O olhal não deve ser utilizado para
remover o coletor de escape ou o motor. Caso
contrário, o turbocompressor será danificado.
Remova do turbocompressor os tubos de alimentação e
de dreno de óleo.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale uma cinta de içamento ao redor do alojamento dos
rolamentos do turbocompressor. Tome cuidado para
não entortar as linhas de líquido de arrefecimento do
motor ao levantar o turbocompressor.
Durante a remoção do turbocompressor, deve ser tomado
cuidado para não danificar o sensor da temperatura do ar
de entrada do compressor do turbocompressor, o sensor
da rotação do turbocompressor e as linhas de líquido de
arrefecimento do motor para o atuador do
turbocompressor.
Remova as quatro porcas de montagem do
turbocompressor.
NOTA: Se as porcas de montagem do turbocompressor
não se soltarem livremente, separe-as para evitar a
quebra de um prisioneiro de montagem.
Remova o turbocompressor e descarte as juntas.
Desmontagem
Substituição da Carcaça da Turbina em Motores ISX
Automotivos com CM570, Motores QSX15 com CM570 e
Motores de Geração de Energia com CM570
Coloque a saída do turbocompressor sobre uma
superfície plana e limpa. Faça uma marca de alinhamento
na carcaça da turbina, no alojamento dos rolamentos e na
braçadeira de banda V. Essa marca irá garantir que os
componentes sejam orientados corretamente durante o
processo de montagem.
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-27
PRECAUÇÃO
As lâminas da turbina podem ser facilmente
danificadas e deve-se ter cuidado durante a remoção
da carcaça da turbina.
Utilize um martelo de plástico para bater na carcaça da
turbina sobre uma superfície macia da bancada.
À medida que o conjunto do alojamento dos rolamentos e
carcaça do compressor se soltar, levante o conjunto com
cuidado para fora da carcaça da turbina.
A montagem da wastegate não é afetada por esse
processo de desmontagem.
Sempre limpe a carcaça da turbina antes da montagem,
prestando atenção especial à superfície próxima da
carcaça da turbina e o local do alojamento dos
rolamentos.
Limpeza
Limpeza da Carcaça da Turbina do Turbocompressor
NOTA: A superfície da carcaça da turbina do
turbocompressor adjacente às rodas do compressor da
turbina deve estar limpa, lisa e livre de depósitos.
Inspecione os componentes para detectar sinais de
queimadura e outras condições, para obter tantas
informações quanto possíveis antes da limpeza.
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-28 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com um limpador não-corrosivo de
metais.
Mergulhe a carcaça da turbina do turbocompressor em
um produto não-corrosivo de metais, de baixo ponto de
fulgor, para soltar os depósitos.
PRECAUÇÃO
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Depósitos de incrustações, se houver, devem ser
removidos com uma escova de cerdas não-metálicas.
Depois de remover os depósitos, lave e seque os
componentes.
Seque os componentes com ar comprimido.
PRECAUÇÃO
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
NOTA: Não utilize jatos de esferas em componentes de
alumínio e de ferro fundido ao mesmo tempo.
NOTA: Para evitar que o jato de esferas atinja
diretamente a placa de fixação e as roscas do flange da
turbina, utilize uma proteção e bujões em todos os itens.
NOTA: Evite que o jato de esferas atinja diretamente o
eixo da válvula wastegate, uma vez que as esferas podem
penetrar no furo do eixo e engripar o eixo.
Se a limpeza com um produto químico e uma escova
não der bons resultados, é possível utilizar jatos de
esferas na carcaça da turbina do turbocompressor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-29
PRECAUÇÃO
Se houver trincas externas na carcaça da turbina, esta
deve ser substituída.
PRECAUÇÃO
As lâminas da turbina podem ser facilmente
danificadas e deve-se ter cuidado no processo de
instalação da carcaça da turbina.
Trincas na parede interna na entrada da roda da turbina
(lingüeta) são aceitáveis como uma condição de serviço,
e a carcaça da turbina pode ser reutilizada.
Montagem
Motores ISX Automotivos com CM570, Motores QSX15
com CM570 e Motores de Geração de Energia com
CM570
Para instalar a carcaça da turbina, posicione a braçadeira
de banda V sobre o alojamento dos rolamentos e alinhe
as marcas feitas durante a desmontagem.
Aplique composto antiengripante no furo de localização
do alojamento dos rolamentos da carcaça da turbina.
Deslize com cuidado o conjunto do rolamento e carcaça
do compressor para dentro da carcaça da turbina. Utilize
a marca de alinhamento para localizar o conjunto da
carcaça da turbina na orientação correta com a carcaça
da turbina.
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-34 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Instalação
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
Aplique uma fina camada de composto antiengripante de
alta temperatura, Número de Peça 3823097, nos
parafusos de montagem do turbocompressor.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
NOTA: Se o coletor de escape e o turbocompressor foram
removidos como um conjunto para soltar o
turbocompressor do conjunto do arrefecedor de óleo,
consulte o Procedimento 011-007 para instalar o coletor
de escape.
Instale uma junta de montagem nova, o turbocompressor
e as quatro porcas de montagem.
Aperte as porcas de montagem.
Valor de Torque: 60 N•m [ 44 lb-pé ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-35
PRECAUÇÃO
O roteamento correto do tubo de alimentação de óleo
do turbocompressor é crítico para evitar falhas. Evite
qualquer contato tubo-metal. (A conexão de
alimentação na entrada deve ser orientada levemente
fora da vertical para permitir o alinhamento correto.)
Ao instalar um turbocompressor novo, certifique-se de
que o turbo esteja alinhado, solte as braçadeiras de banda
V do compressor e da turbina e ajuste conforme
necessário. Aperte as braçadeiras de banda V.
Valor de Torque: 9 N•m [ 80 lb-pol ]
Valor de Torque: 12 N•m [ 106 lb-pol ]
Ao instalar um turbocompressor novo, instale o cotovelo
de junção macho.
Valor de Torque: 30 N•m [ 22 lb-pé ]
Instale o tubo de alimentação de óleo do turbocompressor
no cotovelo.
Valor de Torque: 30 N•m [ 22 lb-pé ]
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Ao instalar o olhal de içamento, certifique-se de que
o flange do olhal de içamento esteja apoiado contra a
base do alojamento dos rolamentos. Caso contrário,
poderá ocorrer falha do olhal de içamento e
ferimentos pessoais.
PRECAUÇÃO
Se for instalado no alojamento dos rolamentos do
turbocompressor, o olhal de içamento deve ser
utilizado unicamente para a remoção e a instalação do
turbocompressor. O olhal não deve ser utilizado para
remover o coletor de escape ou o motor. Caso
contrário, o turbocompressor será danificado.
PRECAUÇÃO
Não gire a carcaça da turbina do turbocompressor.
Soltar a braçadeira de banda V da turbina e girar a
carcaça da turbina poderá causar danos no
mecanismo interno de geometria variável.
O parafuso na parte superior do alojamento dos
rolamentos do turbocompressor pode ser removido e
substituído por um olhal de içamento para ajudar na
instalação do turbocompressor.
Instale uma junta nova, o turbocompressor e as quatro
porcas de montagem. Aperte as porcas de montagem.
Valor de Torque: 88 N•m [ 65 lb-pé ]
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-38 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
O roteamento correto do tubo de alimentação de óleo
do turbocompressor é crítico para evitar falhas. Evite
qualquer contato tubo-metal.
Instale a mangueira de alimentação de óleo do
turbocompressor na conexão de alimentação de óleo. A
mangueira de alimentação de óleo deve apontar
diretamente para baixo para que a mesma se conecte
corretamente com a conexão de alimentação de óleo no
cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
Valor de Torque: 30 N•m [ 22 lb-pé ]
Instale no atuador elétrico as conexões de alimentação e
de retorno de líquido de arrefecimento do motor para o
atuador do turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-041.
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-40 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Não gire a carcaça da turbina do turbocompressor.
Soltar a braçadeira de banda V da turbina e girar a
carcaça da turbina poderá causar danos no
mecanismo interno de geometria variável.
NOTA: Instale uma cinta de içamento ao redor do
alojamento dos rolamentos do turbocompressor. Tome
cuidado para não entortar as linhas de líquido de
arrefecimento do motor ao levantar o turbocompressor.
Durante a instalação do turbocompressor, deve ser
tomado cuidado para não danificar o sensor da
temperatura do ar de entrada do compressor do
turbocompressor, o sensor da rotação do
turbocompressor e as linhas de líquido de arrefecimento
do motor para o atuador do turbocompressor.
Instale uma junta nova, o turbocompressor e as quatro
porcas de montagem. Aperte as porcas de montagem.
Valor de Torque: 88 N•m [ 65 lb-pé ]
Passos Finais
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
• Instale a mangueira do atuador da válvula
wastegate. Consulte o Procedimento 010-050.
• Funcione o motor até a temperatura do líquido de
arrefecimento atingir 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de ar, de líquido de arrefecimento e de
óleo.
Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-42 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
O chicote do sensor de rotação do turbocompressor
e os chicotes do sensor da temperatura do ar de
admissão do compressor do turbocompressor devem
ser presos firmemente e longe de fontes de calor,
como o coletor de escape e o tubo do sensor da
pressão de escape. Caso contrário, o chicote do
sensor poderá ser danificado.
PRECAUÇÃO
O sensor da temperatura do ar de admissão do
compressor do turbocompressor deve ser
posicionado de modo que o corpo do sensor fique
para cima e longe do coletor de escape. Caso
contrário, o sensor poderá ser danificado.
PRECAUÇÃO
Não torça as linhas de líquido de arrefecimento
durante o aperto. Caso contrário, as linhas de líquido
de arrefecimento serão danificadas.
• Instale as mangueiras de líquido de arrefecimento
do motor no turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-041.
• Conecte a linha de alimentação de ar do atuador de
geometria variável. Consulte o Procedimento
010-113.
• Conecte os conectores elétricos no sensor de
rotação do turbocompressor, no atuador elétrico do
turbocompressor e no sensor de temperatura na
entrada do compressor do turbocompressor.
Consulte os Procedimentos 019-395 e 019-390 no
Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores ISX CM871 e ISM CM876, Sistema
Eletrônico de Controle, Boletim 4021560.
• Conecte o sensor de temperatura do ar de admissão
do compressor do turbocompressor. Consulte o
Procedimento 019-395 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX CM871 e ISM
CM876, Sistema Eletrônico de Controle, Boletim
4021560.
• Conecte o sensor da rotação do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 019-390 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
• Complete o sistema de arrefecimento com líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
008-018.
• Funcione o motor até a temperatura do líquido de
arrefecimento atingir 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de ar, de líquido de arrefecimento e de
óleo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-43
PRECAUÇÃO
Se o atuador elétrico for removido, o atuador e o
turbocompressor devem ser sincronizados. Consulte
o Procedimento 019-446 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX CM871 e ISM
CM876, Sistema Eletrônico de Controle, Boletim
4021560.
• Instale a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte o
Procedimento 010-027.
• Instale as mangueiras de líquido de arrefecimento
do motor no turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-041.
• Conecte o sensor de temperatura do ar de admissão
do compressor do turbocompressor. Consulte o
Procedimento 019-395 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX CM871 e ISM
CM876, Sistema Eletrônico de Controle, Boletim
4021560.
• Conecte o sensor da rotação do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 019-390 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX
CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Se alguma falha de funcionamento resultar na entrada de
líquido de arrefecimento do motor, óleo, excesso de
combustível ou excesso de fumaça preta no sistema de
escape, o sistema de pós-tratamento deve ser
inspecionado. Consulte o Procedimento 014-013.
Mangueiras de Líquido de Arrefecimento do Motor no Turb [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-44 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Mangueiras de Líquido de
Arrefecimento do Motor no
Turbocompressor (010-041)
Passos Preparatórios
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Remova as linhas de alimentação e de dreno de óleo
do turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033.
Motores Signature, ISX e QSX15 Mangueiras de Líquido de Arrefecimento do Motor no Turb [...]
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-45
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Remova a linha de dreno de óleo do
turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033.
Remoção
Automotivo com CM870
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da mangueira de líquido de arrefecimento do motor ao
soltar a linha.
Remova da base do turbocompressor a linha de
alimentação de líquido de arrefecimento do motor para o
turbocompressor, e o cabeçote do filtro de óleo
lubrificante.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Alguns solventes são inflamáveis e tóxicos. Leia as
instruções do fabricante antes de usar o produto.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar as mangueiras de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor.
Seque com ar comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Mangueiras de Líquido de Arrefecimento do Motor no Turb [...]
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-47
Instalação
Automotivo com CM870
PRECAUÇÃO
Não dobre nem amasse as mangueiras durante o
aperto. Isto poderá danificar as mangueiras.
Instale a linha de alimentação de líquido de arrefecimento
do motor para o turbocompressor na base do
turbocompressor, e o cabeçote do filtro de óleo
lubrificante. Aperte as conexões.
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da mangueira de líquido de arrefecimento do motor ao
apertar a linha.
Valor de Torque: 46 N•m [ 34 lb-pé ]
Mangueiras de Líquido de Arrefecimento do Motor no Turb [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-48 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
Não dobre nem amasse as mangueiras durante o
aperto. Isto poderá danificar as linhas.
Verifique a face das conexões de líquido de arrefecimento
no motor e no turbocompressor para certificar-se de que
o anel 'O' esteja no lugar e não danificado.
Um anel 'O' danificado ou faltando resultará em
vazamento do líquido de arrefecimento do motor.
Instale a linha de retorno de líquido de arrefecimento do
motor para o turbocompressor na parte superior do
turbocompressor, e a carcaça do termostato. Aperte as
conexões.
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da mangueira de líquido de arrefecimento do motor ao
apertar a linha.
Valor de Torque: 46 N•m [ 34 lb-pé ]
PRECAUÇÃO
Não dobre nem amasse as mangueiras durante o
aperto. Isto poderá danificar as mangueiras.
PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
das mangueiras de líquido de arrefecimento do motor
para o turbocompressor. Os anéis 'O' incharão e
causarão vazamentos na conexão.
Instale as quatro arruelas de vedação banjo novas na
mangueira de alimentação de líquido de arrefecimento do
motor para o turbocompressor.
Lubrifique as arruelas de vedação com líquido de
arrefecimento limpo do motor, com uma solução de água
e sabão ou com óleo vegetal.
Instale a mangueira de alimentação de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor no
alojamento do rolamento do turbocompressor (3).
Valor de Torque: 41 N•m [ 30 lb-pé ]
Instale a mangueira de alimentação de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor no
atuador do turbocompressor (2).
Valor de Torque: 15 N•m [ 11 lb-pé ]
Instale a mangueira de alimentação de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor no
cabeçote do filtro de óleo lubrificante (1).
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]
NOTA: Utilize uma segunda chave para prender o
acoplamento da mangueira de líquido de arrefecimento
do motor ao apertar a mangueira.
Aperte as conexões.
Mangueiras de Líquido de Arrefecimento do Motor no Turb [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-50 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
PRECAUÇÃO
Não dobre nem amasse as mangueiras durante o
aperto. Isto poderá danificar as linhas.
PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
das linhas de líquido de arrefecimento do motor para
o turbocompressor. Os anéis 'O' incharão e causarão
vazamentos na conexão.
Instale quatro arruelas de vedação banjo novas na
mangueira de retorno de líquido de arrefecimento do
motor no alojamento do rolamento do turbocompressor, e
o tubo de retorno de líquido de arrefecimento do motor no
atuador do turbocompressor.
Instale a mangueira de retorno de líquido de
arrefecimento do motor no turbocompressor. Aperte a
conexão.
Valor de Torque: 46 N•m [ 34 lb-pé ]
Instale a mangueira de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o turbocompressor na
carcaça do termostato. Aperte a conexão banjo.
Valor de Torque: 24 N•m [ 18 lb-pol ]
Instale a mangueira de líquido de arrefecimento do motor
para o atuador do turbocompressor na carcaça do
termostato. Aperte a conexão.
Valor de Torque: 16 N•m [ 142 lb-pol ]
É possível que a mangueira de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o atuador do
turbocompressor encoste na mangueira de retorno de
líquido de arrefecimento do motor para o turbocompressor
quando as conexões forem apertadas. Certifique-se de
afastar as mangueiras ao apertar as conexões. Caso
contrário, as mangueiras poderão ser danificadas.
NOTA: Utilize uma segunda chave para prender o
acoplamento da linha de líquido de arrefecimento do
motor ao apertar a linha.
Instale a mangueira de líquido de arrefecimento do motor
no atuador do turbocompressor. Aperte a conexão banjo.
Valor de Torque: 24 N•m [ 18 lb-pé ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-51
Passos Finais
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Instale no turbocompressor as mangueiras de
alimentação e de dreno de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Abasteça o motor com líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Instale a linha de dreno de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Abasteça o motor com líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
PRECAUÇÃO
Um suporte de montagem da válvula wastegate, uma
haste de atuador, ou uma alavanca tortos podem
causar funcionamento incorreto.
Inspecione o suporte de montagem da válvula wastegate,
a haste do atuador e a alavanca quanto a danos.
Se o suporte de montagem da válvula wastegate, a haste
do atuador, ou a alavanca estiverem tortos, os mesmos
devem ser substituídos.
ADVERTÊNCIA
Os componentes do escape e do turbocompressor
podem estar quentes. Tenha cuidado e utilize roupas
de proteção ao lidar com esses componentes.
Para verificar o curso do atuador da wastegate, instale a
ferramenta de serviço Número de Peça 3165168 na tampa
da wastegate com a base magnética e o relógio
comparador no final da articulação da extremidade do
atuador.
Passos Preparatórios
Remova o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033.
Inspeção
Para garantir uma medição exata, não remova a tampa
da válvula wastegate nem faça a medição a partir da parte
superior do parafuso que fixa a tampa da válvula
wastegate.
Utilizando um micrômetro de profundidade, faça a
medição a partir da superfície da tampa da válvula
wastegate até o final da articulação da extremidade do
atuador da wastegate. Não aplique ar comprimido no
atuador da válvula wastegate.
Se a medição do desgaste da wastegate for menor que
25,654 mm [1,010 pol], o atuador da wastegate do
turbocompressor poderá ser recalibrado e o
turbocompressor recolocado em serviço. Se a medição do
desgaste da wastegate for maior que 25,654 mm [1,010
pol], substitua a carcaça da turbina do turbocompressor.
Remoção
Remova a presilha de retenção da alavanca de controle.
Motores Signature, ISX e QSX15 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-55
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Cuidado para não entortar a alavanca de controle.
Regulador de Ar com Medidor de Pressão
Aplique lentamente ar comprimido regulado na cápsula
da pressão de admissão até um valor máximo de 310 kPa
[45 psi]. Desconecte da haste da alavanca da wastegate
do turbocompressor a extremidade da haste do atuador
da cápsula da pressão de admissão quando a haste
estiver solta na alavanca.
Regulagem
PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de quebra do pino-pivô da
wastegate, utilize uma chave na articulação da
extremidade para apoiar o pino ao desapertar e/ou
apertar a contraporca da articulação da extremidade
do atuador.
Deixe a linha de pressão regulada de ar conectada na
cápsula da wastegate.
Desaperte a contraporca da articulação da extremidade
do atuador.
Instalação
Se estiver instalando um atuador novo, instale a
articulação da extremidade de regulagem no eixo do
conjunto do atuador pré-calibrado da wastegate.
Parafuse a nova articulação da extremidade várias voltas
no eixo do conjunto do novo atuador pré-calibrado.
Passos Finais
Reinstale o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033.
Remoção
Automotivo com CM870
Remova os quatro parafusos que fixam a conexão de
admissão de ar no cabeçote dos cilindros.
Remova e descarte a junta.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Inspecione a conexão de admissão de ar quanto à
quantidade de carbono no interior da conexão.
Instalação
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
Instale os quatro parafusos de montagem, a conexão de
admissão de ar e uma junta nova.
Passos Finais
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Energia sem CM570
Conecte o tubo de ar entre o arrefecedor ar-ar e a conexão
de admissão de ar.
Conecte o fio do sensor da pressão de admissão.
Instale os fios do controlador da wastegate de quatro
passos, a mangueira, os parafusos de montagem e o
controlador.
Resistência
12 VCC 6 a 10 ohms
24 VCC 24 a 40 ohms
Motores Signature, ISX e QSX15 Atuador do Turbocompressor de Geometria Variável
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-67
Instalação
Monte a válvula como mostrado.
Instale os seguintes componentes:
• Instale um anel 'O' novo entre o espaçador e o corpo
da válvula de controle.
• Instale o anel 'O' do espaçador com a ranhura
voltada para a bobina.
• Instale a arruela de pressão com o lado de copo
voltado para a bobina.
Atuador do Turbocompressor de
Geometria Variável (010-113)
Informações Gerais
Geometria Variável
A função do turbocompressor de geometria variável é:
Quando o fluxo de recirculação do gás de escape (EGR)
é comandado, o turbocompressor de geometria variável
fecha o bocal na carcaça da turbina criando mais
contrapressão no coletor de escape para forçar o gás de
escape de volta para o motor.
Atuador do Turbocompressor de Geometria Variável Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-68 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Passos Preparatórios
Geometria Variável
PRECAUÇÃO
A chave de ignição deve estar desligada (posição
OFF) para assegurar que não haja pressão de ar no
atuador.
• Remova a linha de ar do atuador.
Motores Signature, ISX e QSX15 Atuador do Turbocompressor de Geometria Variável
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-69
Remoção
Geometria Variável
PRECAUÇÃO
A chave de ignição deve estar desligada (posição
OFF) para assegurar que não haja pressão de ar no
atuador.
Remova o parafusos que fixa a haste do atuador no pino
do eixo cruzado do turbocompressor.
Remova o anel de encaixe do eixo cruzado.
ADVERTÊNCIA
Mantenha os dedos e as mãos longe da articulação do
atuador para reduzir a possibilidade de acidentes,
como resultado do movimento repentino durante o
fornecimento de ar.
Solte os parafusos que fixam o atuador no alojamento dos
rolamentos do turbocompressor.
Utilize o acoplamento, Número de Peça 3824843, para
aplicar ar comprimido a uma pressão de 414 kPa [60 psi]
na entrada de ar do atuador para reduzir a carga da mola
na articulação.
Remova os dois parafusos soltos e o atuador.
Teste
Geometria Variável
Conecte um relógio comparador como mostrado, de modo
que esteja alinhado com a haste do atuador.
Ajuste o relógio comparador em zero sem pressão de ar
aplicada ao atuador.
Conecte uma linha de pressão regulada de ar limpo e um
medidor de pressão no atuador.
Aplique uma pressão mínima de 414 kPa [60 psi] para
certificar-se de que o atuador esteja funcionando
corretamente.
O tirante deve mover-se sem engripar.
Instalação
Geometria Variável
ADVERTÊNCIA
Mantenha os dedos e as mãos longe da articulação do
atuador para reduzir a possibilidade de acidentes,
como resultado do movimento repentino durante o
fornecimento de ar.
Utilize o acoplamento, Número de Peça 3824843, para
aplicar ar comprimido a uma pressão regulada de 414 kPa
[60 psi] no atuador.
Instale o atuador no alojamento dos rolamentos do
turbocompressor.
Instale e aperte os dois parafusos.
Valor de Torque: 17 N•m [ 150 lb-pol ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro da Válvula de Corte de Ar do Turbocompressor
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-71
Passos Finais
Geometria Variável
• Instale a linha de ar do atuador.
• Dê partida e funcione o motor.
• Verifique se o motor funciona corretamente e se há
vazamentos de ar.
Se alguma falha de funcionamento resultar na entrada de
líquido de arrefecimento do motor, óleo, excesso de
combustível ou excesso de fumaça preta no sistema de
escape, o sistema de pós-tratamento deve ser
inspecionado. Consulte o Procedimento 014-013.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
A pressão do ar deve ser liberada do sistema antes da
remoção da válvula de corte de controle do
turbocompressor. A válvula de corte de controle do
turbocompressor é mantida sob pressão e pode
causar ferimentos.
• Libere a pressão de ar no sistema de ar comprimido.
Filtro da Válvula de Corte de Ar do Turbocompressor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-72 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Remoção
Geometria Variável
Utilize uma chave de filtro para remover o filtro de ar da
válvula de corte de controle do turbocompressor.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Com um pano limpo e livre de fiapos, limpe as roscas do
cabeçote do filtro da válvula de corte de controle do
turbocompressor.
Inspecione as roscas quanto a danos. Se estiver
danificado, substitua o cabeçote do filtro da válvula de
corte de controle do turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-115.
Inspecione o cabeçote do filtro quanto a sinais de
aprisionamento ou contaminação de água. Se houver
aprisionamento ou contaminação de água, inspecione as
linhas da válvula de corte de controle do
turbocompressor, a válvula de corte de controle do
turbocompressor e a válvula de controle do
turbocompressor. Substitua se houver sinais de corrosão.
Utilize ar comprimido para limpar as conexões, as linhas
e a válvula de corte de controle do turbocompressor.
Instalação
Geometria Variável
Aplique uma fina camada de lubrificante na junta do filtro.
Instale e aperte manualmente um filtro novo no corpo da
válvula de corte de controle do turbocompressor.
Utilize uma chave de filtro para apertar o filtro uma volta
completa após o contato com a junta.
Motores Signature, ISX e QSX15 Cabeçote do Filtro da Válvula de Corte de Controle do T [...]
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-73
Passos Finais
Geometria Variável
• Dê partida no motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
• Inspecione quanto a vazamentos de ar e quanto ao
funcionamento correto do turbocompressor de
geometria variável.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
A pressão do ar deve ser liberada do sistema antes da
remoção da válvula de corte de controle do
turbocompressor. A válvula de corte de controle do
turbocompressor é mantida sob pressão e pode
causar ferimentos.
• Remova o filtro da válvula de corte de controle do
turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-114.
• Remova a linha de ar da válvula de controle do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 019-388
no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores Signature e ISX, Sistema Eletrônico de
Controle CM870, Boletim 4021334.
• Desconecte a linha de ar do tanque de ar.
• Desconecte o chicote elétrico da válvula de corte de
controle de ar do turbocompressor.
• Remova a válvula de corte de ar. Consulte o
Procedimento 019-386 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores Signature e ISX,
Sistema Eletrônico de Controle CM870, Boletim
4021334.
Cabeçote do Filtro da Válvula de Corte de Controle do T [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-74 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Remoção
Geometria Variável
Remova os dois parafusos de montagem.
Remova o cabeçote do filtro da válvula de corte de
controle do turbocompressor.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Com um pano limpo e livre de fiapos, limpe as roscas do
cabeçote do filtro da válvula de corte de controle do
turbocompressor.
Inspecione as roscas quanto a danos. Se estiver
danificado, substitua o cabeçote do filtro da válvula de
corte de controle do turbocompressor.
Inspecione as conexões e as linhas quanto a sinais de
aprisionamento ou contaminação de água. Se houver
aprisionamento ou contaminação de água, inspecione a
válvula de corte de controle do turbocompressor.
Utilize ar comprimido para limpar as conexões, as linhas,
a válvula de corte de controle do turbocompressor, e a
válvula de controle do turbocompressor.
Inspecione o secador de ar do veículo quanto ao
funcionamento correto.
Substitua as linhas e a válvula de corte de controle do
turbocompressor, se necessário.
Repare a causa do aprisionamento ou da contaminação
de água.
Motores Signature, ISX e QSX15 Cabeçote do Filtro da Válvula de Corte de Controle do T [...]
Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10 Página 10-75
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe com solvente as superfícies de montagem do
cabeçote do filtro da válvula de corte de controle do
turbocompressor.
Seque com ar comprimido.
Verifique se há trincas ou danos. Substitua o cabeçote do
filtro da válvula de corte de controle do turbocompressor,
se houver trincas ou danos.
Instalação
Geometria Variável
Instale os dois parafusos de montagem e o cabeçote do
filtro da válvula de corte de controle do turbocompressor.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Passos Finais
Geometria Variável
• Instale a válvula de corte de ar. Consulte o
Procedimento 019-386 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores Signature e ISX,
Sistema Eletrônico de Controle CM870, Boletim
4021334.
• Conecte a linha de ar no tanque de ar.
• Instale a linha de ar na válvula de controle do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 019-388
no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores Signature e ISX, Sistema Eletrônico de
Controle CM870, Boletim 4021334.
• Instale o filtro da válvula de corte de controle do
turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-114.
• Conecte o chicote elétrico na válvula de corte de
controle do turbocompressor.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Linha de Alimentação de Ar do Atuador de Controle do Tu [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 10-76 Seção 10 - Sistema de Admissão de Ar - Grupo 10
Linha de Alimentação de Ar do
Atuador de Controle do
Turbocompressor de Geometria
Variável (010-120)
Remoção
PRECAUÇÃO
A válvula de controle do turbocompressor é muito
sensível à contaminação. A entrada de contaminação
nas linhas de ar na válvula de controle do
turbocompressor causará danos à válvula de
controle.
Certifique-se de que a chave de ignição esteja desligada
(posição OFF).
Desconecte a linha de ar no atuador do turbocompressor.
Tape a extremidade da linha de ar e o atuador do
turbocompressor para evitar contaminação.
Instalação
PRECAUÇÃO
A válvula de controle do turbocompressor é muito
sensível à contaminação. A entrada de contaminação
nas linhas de ar na válvula de controle do
turbocompressor causará danos à válvula de
controle.
PRECAUÇÃO
Não utilize selante de rosca. O uso de selante de rosca
causará danos à válvula de controle do
turbocompressor.
Tape ambas as extremidades da linha de alimentação do
atuador do turbocompressor antes da instalação.
Instale a linha de alimentação de ar do atuador do
turbocompressor.
Instalação
PRECAUÇÃO
A válvula de controle do turbocompressor é muito
sensível à contaminação. A entrada de contaminação
nas linhas de ar na válvula de controle do
turbocompressor causará danos à válvula de
controle.
PRECAUÇÃO
Não utilize selante de rosca. O uso de selante de rosca
causará danos à válvula de controle do
turbocompressor.
Tape ambas as extremidades da linha de alimentação de
ar da válvula de controle do turbocompressor antes da
instalação.
Instale a linha de alimentação de ar da válvula de controle
do turbocompressor.
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-a
Instalação....................................................................................................................................................11-129
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-129
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-130
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................................................................11-127
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-127
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-128
Passos Finais..............................................................................................................................................11-131
Passos Preparatórios...................................................................................................................................11-125
Remoção.....................................................................................................................................................11-125
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-125
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-126
Coletor de Escape Seco ..................................................................................................................................11-3
Desmontagem.................................................................................................................................................11-7
Automotivo com CM870................................................................................................................................11-7
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570....................................................11-7
Automotivo com CM871................................................................................................................................11-7
Instalação......................................................................................................................................................11-13
Automotivo com CM870 e CM871...............................................................................................................11-13
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570...................................................11-14
Limpeza e Inspeção para Reutilização.............................................................................................................11-8
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570....................................................11-8
Automotivo com CM870 e CM871.................................................................................................................11-8
Montagem.....................................................................................................................................................11-11
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-11
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570...................................................11-12
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-12
Passos Finais................................................................................................................................................11-15
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-15
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570...................................................11-16
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-16
Passos Preparatórios......................................................................................................................................11-5
Automotivo com CM870................................................................................................................................11-5
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570....................................................11-6
Automotivo com CM871................................................................................................................................11-6
Remoção........................................................................................................................................................11-6
Reparo............................................................................................................................................................11-3
Automotivo com CM870................................................................................................................................11-3
Verificação Inicial............................................................................................................................................11-3
Automotivo com CM870................................................................................................................................11-3
Automotivo com CM871................................................................................................................................11-3
Conexão do Arrefecedor da EGR ..................................................................................................................11-46
Instalação......................................................................................................................................................11-48
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-47
Passos Finais................................................................................................................................................11-49
Passos Preparatórios.................................................................................................................................... 11-46
Remoção.......................................................................................................................................................11-46
Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento .........................................................................................11-100
Desmontagem.............................................................................................................................................11-102
Informações Gerais.....................................................................................................................................11-100
Instalação....................................................................................................................................................11-104
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................................................................11-103
Montagem...................................................................................................................................................11-103
Passos Finais..............................................................................................................................................11-105
Passos Preparatórios...................................................................................................................................11-101
Remoção.....................................................................................................................................................11-102
Ferramentas de Serviço ..................................................................................................................................11-1
Sistema de Escape.........................................................................................................................................11-1
Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamento ........................................................................11-78
Informações Gerais.......................................................................................................................................11-78
Instalação......................................................................................................................................................11-82
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-80
Passos Finais................................................................................................................................................11-83
Passos Preparatórios.................................................................................................................................... 11-79
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-c
Remoção.......................................................................................................................................................11-79
Injetor de Combustível do Sistema de Pós-tratamento ...............................................................................11-84
Instalação......................................................................................................................................................11-86
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-85
Passos Finais................................................................................................................................................11-87
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-84
Remoção.......................................................................................................................................................11-84
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para a Válvula EGR ............................................................11-65
Instalação......................................................................................................................................................11-66
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-66
Passos Finais................................................................................................................................................11-67
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-65
Remoção.......................................................................................................................................................11-66
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Arrefecedor da EGR ...............................................11-67
Instalação......................................................................................................................................................11-72
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-72
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-72
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-71
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-71
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-71
Passos Finais................................................................................................................................................11-74
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-74
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-75
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-67
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-67
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-68
Remoção.......................................................................................................................................................11-68
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-68
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-69
Linhas dos Injetores do Sistema de Pós-tratamento .................................................................................11-114
Instalação....................................................................................................................................................11-121
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-121
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-123
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................................................................11-118
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-118
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-120
Passos Finais..............................................................................................................................................11-124
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-124
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-125
Passos Preparatórios...................................................................................................................................11-114
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-114
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-115
Remoção.....................................................................................................................................................11-115
Automotivo com CM871............................................................................................................................11-115
Automotivo com CM876............................................................................................................................11-117
Misturador da EGR ........................................................................................................................................11-33
Instalação......................................................................................................................................................11-34
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-34
Passos Finais................................................................................................................................................11-35
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-33
Remoção.......................................................................................................................................................11-33
Restrição de Escape ......................................................................................................................................11-16
Verificação Inicial..........................................................................................................................................11-16
Sistema de Pós-tratamento .........................................................................................................................11-110
Desmontagem.............................................................................................................................................11-112
Informações Gerais.....................................................................................................................................11-110
Instalação....................................................................................................................................................11-113
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................................................................11-112
Montagem...................................................................................................................................................11-113
Passos Finais..............................................................................................................................................11-114
Passos Preparatórios...................................................................................................................................11-111
Remoção.....................................................................................................................................................11-111
Suporte de Montagem da Válvula EGR .........................................................................................................11-90
Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-d Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação......................................................................................................................................................11-91
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-90
Passos Finais................................................................................................................................................11-91
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-90
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-90
Remoção.......................................................................................................................................................11-90
Suporte de Montagem do Sensor da Pressão Diferencial do Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-
tratamento .....................................................................................................................................................11-92
Informações Gerais.......................................................................................................................................11-92
Instalação......................................................................................................................................................11-95
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-94
Passos Finais................................................................................................................................................11-95
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-93
Remoção.......................................................................................................................................................11-93
Tubo do Adaptador do Sistema de Pós-tratamento .....................................................................................11-87
Instalação......................................................................................................................................................11-89
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-88
Passos Finais................................................................................................................................................11-89
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-87
Remoção.......................................................................................................................................................11-88
Tubo do Sensor da Pressão do Gás de Escape ...........................................................................................11-62
Instalação......................................................................................................................................................11-63
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-63
Passos Finais................................................................................................................................................11-63
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-62
Remoção.......................................................................................................................................................11-62
Tubos de Conexão da EGR ...........................................................................................................................11-50
Instalação......................................................................................................................................................11-54
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-54
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-55
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-53
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-53
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-53
Passos Finais................................................................................................................................................11-57
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-57
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-57
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-50
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-50
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-51
Remoção.......................................................................................................................................................11-51
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-51
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-52
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial da EGR ........................................................................................11-58
Instalação......................................................................................................................................................11-61
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-61
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-61
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-59
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-59
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-60
Passos Finais................................................................................................................................................11-61
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-61
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-62
Passos Preparatórios....................................................................................................................................11-58
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-58
Remoção.......................................................................................................................................................11-58
Automotivo com CM870..............................................................................................................................11-58
Automotivo com CM871..............................................................................................................................11-58
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial do Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamento ....11-96
Informações Gerais.......................................................................................................................................11-96
Instalação......................................................................................................................................................11-99
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................................................................11-97
Remoção.......................................................................................................................................................11-97
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-e
Ferramentas de Serviço
Sistema de Escape
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Medidor de Pressão
Utilizado para medir a pressão em unidades de pol-Hg.
ST-1273
Termômetro Infravermelho
Utilizado para medir a temperatura da superfície dos componentes
3824941 de escape.
Reparo
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de ferimentos resultantes
do contato com as superfícies quentes, deixe o motor
arrefecer antes de começar o trabalho. Utilize
proteção apropriada para o rosto e para os olhos.
PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos foles do
arrefecedor da EGR, não utilize os foles do
arrefecedor como um ponto de giro para nenhuma
alavanca ao comprimir as tampas.
NOTA: O tubo de retorno de água da EGR foi removido
na ilustração para mostrar a instalação do kit de vedação.
O kit de vedação pode ser instalado sem remover o tubo
de retorno de água da EGR.
Comprima das duas tampas, uma contra a outra.
Possivelmente, será necessário utilizar uma alavanca e/
ou martelo para instalar a braçadeira com parafuso em
'T'.
A braçadeira com parafuso em 'T' pode ser removida para
ajudar na instalação.
Separe a braçadeira e coloque-a sobre as duas tampas.
Aperte a braçadeira.
Valor de Torque: 11 N•m [ 100 lb-pol ]
Ou até que as extremidades da tampa façam contato.
Passos Preparatórios
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte
as instruções do fabricante.
• Remova o turbocompressor de geometria variável.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Remova a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
• Remova a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
Coletor de Escape Seco Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-6 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Remova os seguintes componentes:
• Tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
• Turbocompressor de geometria variável. Consulte o
Procedimento 010-033.
• Tubo do sensor da pressão do gás de escape
Consulte o Procedimento 011-027.
Remoção
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova dois parafusos de montagem e instale dois
prisioneiros-guia.
Remova os demais parafusos de montagem, os
espaçadores, o conjunto do coletor de escape e as juntas.
Descarte as juntas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Coletor de Escape Seco
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-7
Desmontagem
Automotivo com CM870
Desmonte as seções da extremidade do coletor de
escape.
Descarte o anel de vedação de escape na junta
deslizante, se equipado.
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais ao utilizar um limpador a vapor ou
água sob alta pressão.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize uma lixa de pano de granulação 240 para remover
os depósitos de carbono das superfícies de vedação.
Limpe com vapor e seque com ar comprimido.
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais ao utilizar um limpador a vapor ou
água sob alta pressão.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe com vapor e seque com ar comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Coletor de Escape Seco
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-9
Montagem
Automotivo com CM870
As seções do coletor de escape devem ser montadas em
uma superfície plana para o alinhamento correto.
Instale os anéis de vedação de escape, se equipados.
Instale as seções da extremidade do coletor de escape na
seção central.
Coletor de Escape Seco Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-12 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação
Automotivo com CM870 e CM871
Instale dois prisioneiros-guia no local de montagem da
seção central.
Não utilize adesivos, graxa ou graxa para serviços
pesados para manter as juntas na posição no cabeçote
dos cilindros.
Instale uma nova junta na seção central.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale o coletor de escape sobre os prisioneiros-guia.
Aplique uma camada de composto antiengripante para
alta temperatura nas roscas dos parafusos para garantir
a carga correta nos parafusos.
Deslize a junta de cada coletor entre o coletor de escape
e o cabeçote dos cilindros.
Instale os parafusos e os espaçadores no coletor de
escape e a junta no cabeçote dos cilindros.
Remova os dois prisioneiros-guia e instale os outros dois
parafusos.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale o conjunto do coletor de escape sobre os pinos-
guia.
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
• Instale a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
• Instale o turbocompressor de geometria variável.
Consulte o Procedimento 010-033.
• Instale a tubulação do arrefecedor ar-ar. Consulte as
instruções do fabricante.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Dê partida e funcione o motor. Ouça com atenção e
tente detectar vazamentos de ar e de gases de
escape.
Restrição de Escape Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-16 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Restrição de Escape
mm Hg pol Hg
Sem Sistema de Pós- 75.0 MÁXIMO 3.0
tratamento
Com Sistema de Pós- 305.0 MÁXIMO 12.0
tratamento
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Remova o tubo de admissão de ar do
turbocompressor. Consulte o manual de serviço do
OEM.
• Remova o turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-033.
• Remova o tubo do sensor da pressão do gás de
escape. Consulte o Procedimento 011-027.
• Remova as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para o arrefecedor da EGR. Consulte o
Procedimento 011-031.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova o tubo de admissão de ar do
turbocompressor. Consulte o manual de serviço do
OEM.
• Remova o turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-033.
• Remova as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para o arrefecedor da EGR. Consulte o
Procedimento 011-031.
• Remova o tubo do adaptador de escape e as linhas
de líquido de arrefecimento do motor. Consulte os
Procedimentos 011-043 e 011-051.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor da Válvula EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-19
Remoção
Automotivo com CM870
Desaperte a braçadeira de banda V entre o arrefecedor
da EGR e a conexão do arrefecedor da EGR.
PRECAUÇÃO
As cintas no arrefecedor da EGR não podem ser
reparadas. O ajuste ou a remoção das cintas poderá
danificar o arrefecedor da EGR.
Remova os quatro parafusos que fixam o arrefecedor da
EGR no bloco.
Remova as quatro porcas que prendem o arrefecedor da
EGR no conjunto do arrefecedor de óleo lubrificante.
Remova do motor o conjunto do arrefecedor da EGR.
Remova os tubos de alimentação e de ligação de respiro
de líquido de arrefecimento do motor, se ainda estiverem
no bloco depois da remoção do arrefecedor.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Tampe a extremidade de saída do arrefecedor da EGR
com as peças fornecidas no kit de verificação de
vazamento do arrefecedor da EGR, Número de Peça
3164225.
Abasteça completamente o arrefecedor da EGR com uma
solução alcoólica mineral.
Tampe a extremidade de entrada de gás do arrefecedor
da EGR com as peças fornecidas no kit de verificação de
vazamento do arrefecedor da EGR, Número de Peça
3164225.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Drene a solução alcoólica mineral do arrefecedor da EGR
e descarte o líquido corretamente.
Utilize ar comprimido para secar o interior do arrefecedor
da EGR e remover quaisquer resíduos ou partículas.
Tampe a extremidade de saída do arrefecedor da EGR
com as peças fornecidas no kit de serviço, Número de
Peça 3164225.
Abasteça completamente o arrefecedor da EGR com
água.
Tampe a extremidade de entrada de gás do arrefecedor
da EGR com as peças fornecidas no kit de serviço,
Número de Peça 3164225.
Drene a água do arrefecedor da EGR e descarte o líquido
corretamente.
Utilize ar comprimido para secar o interior do arrefecedor
da EGR.
Limpe a válvula EGR com solvente neutro onde a conexão
do arrefecedor da EGR conecta-se com a válvula EGR.
Consulte o Procedimento 011-022.
Limpe a conexão do arrefecedor da EGR com solvente
neutro e seque com ar comprimido.
Inspecione a válvula EGR onde a conexão do arrefecedor
da EGR conecta-se com a válvula EGR. Substitua a
válvula EGR se estiver trincada ou danificada. Consulte o
Procedimento 011-022.
Substitua o arrefecedor da EGR se estiver trincado ou
danificado.
Motores Signature, ISX e QSX15 Arrefecedor da Válvula EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-23
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Com o tubo de conexão da EGR conectado, limpe com
solvente neutro o tubo de conexão da EGR na
extremidade do arrefecedor EGR.
Seque com ar comprimido.
Inspecione o tubo de conexão da EGR quanto a trincas
ou danos com o tubo ainda conectado no bloco. Substitua
o tubo de conexão da EGR, se necessário. Consulte o
Procedimento 011-025.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe a conexão do arrefecedor da EGR com solvente
neutro e seque com ar comprimido.
Inspecione a conexão do arrefecedor da EGR quanto a
trincas ou danos. Substitua a conexão do arrefecedor da
EGR se estiver trincada ou danificada. Consulte o
Procedimento 011-024.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe as superfícies de montagem com solvente neutro
para remover detritos ou depósitos de sujeira.
Arrefecedor da Válvula EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-24 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Inspecione as roscas das braçadeiras de banda V quanto
a danos. Substitua a braçadeira se estiver danificada.
ADVERTÊNCIA
Não utilize água clorada para limpar ou enxaguar o
arrefecedor da EGR. Cloretos são muito corrosivos
para as ligas de aço inoxidável e para a parte externa
do arrefecedor da EGR.
Tampe a extremidade de saída do arrefecedor da EGR
com as capas plásticas fornecidas no kit de serviço,
Número de Peça 4918655.
Abasteça completamente o arrefecedor da EGR com
solvente neutro.
Tampe a extremidade de entrada de gás do arrefecedor
da EGR com a capa plástica fornecida no kit de serviço.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe a saída do gás de escape do arrefecedor da EGR
com solvente neutro.
Seque com ar comprimido.
Inspecione a saída do gás de escape do arrefecedor da
EGR quanto a sinais de atrito, trincas ou outros danos.
Substitua o arrefecedor da EGR se estiver danificado.
Consulte o Procedimento 011-025.
Teste de Pressão
Automotivo com CM870
Tampe a entrada e os respiros de líquido de arrefecimento
do motor para o arrefecedor com as peças fornecidas no
kit de verificação de vazamentos do arrefecedor da EGR,
Número de Peça 3164225. Também são utilizados os
tubos de ligação Números de Peça 3683068 e 3682540
do arrefecedor.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Drene toda a água no lado de gás do arrefecedor da EGR
antes de reutilizá-lo.
Seque o arrefecedor com ar comprimido.
Arrefecedor da Válvula EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-28 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação
Automotivo com CM870
Instale uma mangueira nova no tubo traseiro de conexão
da EGR e instale as braçadeiras da mangueira.
PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
Posicione a braçadeira de banda V na conexão de entrada
do arrefecedor da EGR.
Valor de Torque: 17 N•m [ 150 lb-pol ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para o arrefecedor da EGR. Consulte o
Procedimento 011-031.
• Instale o tubo do sensor da pressão do gás de
escape. Consulte o Procedimento 011-027.
• Instale o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033.
• Instale o tubo de admissão de ar no
turbocompressor. Consulte o manual de serviço do
OEM.
• Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018.
• Dê partida no motor e verifique quanto a vazamentos
e quanto ao funcionamento correto.
Motores Signature, ISX e QSX15 Misturador da EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-33
Remoção
Não remova o tubo de entrada da EGR para o misturador
da EGR. Essa é uma interface de precisão e o
desempenho será afetado se alterada a configuração.
Não há procedimento de manutenção para essa interface
e nenhum procedimento é necessário.
Remova os parafusos no flange de quatro parafusos entre
o misturador da EGR e a turbina de admissão de ar.
Misturador da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-34 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Utilize ar comprimido para remover quaisquer resíduos ou
depósitos de fuligem no interior do misturador da EGR.
Limpe todas as superfícies de montagem com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione o misturador da EGR quanto a trincas.
Substitua o misturador da EGR se estiver trincado.
Instalação
Instale uma mangueira nova na entrada do misturador da
EGR.
Instale um anel 'O' novo entre o misturador da EGR e a
conexão de admissão de ar. Instale e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 34 N•m [ 25 lb-pé ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Válvula EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-35
Passos Finais
• Instale a braçadeira de banda V no adaptador da
entrada e o misturador da EGR.
• Instale a linha de alimentação do compressor de ar.
Consulte o Procedimento 012-014.
• Instale a conexão do arrefecedor ar-ar. Consulte o
Procedimento 010-027.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos
nas conexões de ar.
Se alguma falha de funcionamento resultar na entrada de
líquido de arrefecimento do motor, óleo, excesso de
combustível ou excesso de fumaça preta no sistema de
escape, o sistema de pós-tratamento deve ser
inspecionado. Consulte o Procedimento 014-013.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018.
• Remova a correia de acionamento da bomba
d'água. Consulte o Procedimento 008-003.
• Em algumas aplicações, é necessário remover o
alternador. Consulte o Procedimento 013-001.
• Remova o tubo de admissão de ar do
turbocompressor. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM.
• Remova a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
• Desconecte do chicote os conectores dos sensores
do motor e de posição da válvula EGR.
• Remova as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-030.
Válvula EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-36 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Automotivo com CM870
Desaperte a braçadeira de banda V entre a válvula EGR
e o coletor de escape.
Desaperte a braçadeira de banda V entre a válvula EGR
e a conexão do arrefecedor da EGR.
Desmontagem
Automotivo com CM871
Utilize um abridor de lata ou um alicate de corte para
cortar a vedação até a metade em dois locais separados
em cerca de 25,4 mm [1 pol].
Válvula EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-38 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe as superfícies de montagem com uma lixa de pano
ou um pano limpo umedecido com solvente neutro para
remover quaisquer depósitos ou detritos.
Seque com ar comprimido.
Inspecione as superfícies de montagem quanto a trincas,
sinais de atrito ou outros danos. Inspecione os sensores
do motor e de posição da válvula EGR quanto a danos.
Substitua a válvula se estiver danificada.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe as superfícies de montagem e de vedação da
válvula EGR com uma lixa de pano de granulação 240 ou
um pano limpo umedecido com solvente neutro para
remover quaisquer depósitos ou detritos.
Seque com ar comprimido.
Inspecione as superfícies de montagem quanto a trincas,
sinais de atrito ou outros danos.
Montagem
Automotivo com CM871
Coloque a vedação da EGR no lábio da ferramenta de
instalação da vedação da EGR, Número de Peça
4918710.
Aplique uma fina camada de graxa ou de óleo limpo de
motor para lubrificar a vedação de escape durante a
montagem nas seções macho e fêmea do tubo de ligação
da EGR e da válvula EGR no suporte de montagem da
válvula EGR.
Coloque a ferramenta de instalação da vedação e a
vedação alinhadas com a superfície de vedação do tubo
de ligação da EGR e bata com um martelo de chumbo ou
comum até que a vedação esteja completamente
assentada.
Os anéis de vedação devem permanecer em esquadro na
válvula EGR e no tubo de ligação da EGR durante a
instalação.
Instalação
Automotivo com CM870
Antes de instalar a braçadeira de banda V, lubrifique a
superfície de fixação com composto antiengripante para
alta temperatura.
ADVERTÊNCIA
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira da mangueira. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
Instale os dois parafusos de montagem da conexão da
EGR na válvula EGR.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Conecte o conector elétrico da válvula EGR.
Aperte as braçadeiras da mangueira do tubo de conexão
da EGR. Consulte o Procedimento 011-025.
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-030.
• Conecte os conectores dos sensores do motor e de
posição da válvula EGR no chicote (limpe o chicote
e os conectores antes de conectá-los na válvula).
• Instale a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
• Instale o tubo de admissão de ar no
turbocompressor. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM.
• Instale o alternador, se removido. Consulte o
Procedimento 013-001.
• Instale a correia de acionamento da bomba d'água.
Consulte o Procedimento 008-003.
Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento. Consulte
o Procedimento 008-018.
Dê partida e funcione o motor. Verifique se há vazamentos
de escape e de líquido de arrefecimento do motor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Válvula EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-45
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Remova ou desconecte os seguintes componentes:
• Tubo de admissão de ar para o turbocompressor.
Consulte o manual de serviço do OEM.
• Blindagem térmica. Consulte o Procedimento
011-032.
• Linha de líquido de arrefecimento do motor para o
arrefecedor da EGR. Consulte o Procedimento
011-031.
• Braçadeira de banda V que prende a válvula EGR
no coletor de escape. Gire a braçadeira de banda V
afastando-a do caminho para acessar a braçadeira
de banda V que prende a conexão do arrefecedor da
EGR na válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
Remoção
Desaperte as braçadeiras de banda V em cada
extremidade da conexão do arrefecedor da EGR no
coletor de escape.
Remova a conexão do arrefecedor da EGR e as
braçadeiras de banda V.
Remova e descarte as juntas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Conexão do Arrefecedor da EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-47
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe a conexão do arrefecedor da EGR com solvente
neutro.
Seque com ar comprimido.
Inspecione a conexão do arrefecedor da EGR quanto a
trincas ou outros danos.
Instalação
Antes de instalar a braçadeira de banda V, lubrifique a
superfície de fixação com composto antiengripante para
alta temperatura.
Passos Finais
Instale ou conecte os seguintes componentes:
• Linha de líquido de arrefecimento do motor para o
arrefecedor da EGR. Consulte o Procedimento
011-031.
• Blindagem térmica. Consulte o Procedimento
011-032.
• Tubo de admissão de ar para o turbocompressor.
Consulte o manual de serviço do OEM.
Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento. Consulte
o Procedimento 008-018.
Dê partida no motor e verifique se funciona corretamente.
Tubos de Conexão da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-50 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais ao utilizar um limpador a vapor ou
água sob alta pressão.
ADVERTÊNCIA
O tubo do sensor da pressão diferencial pode estar
quente. Para reduzir a possibilidade de ferimentos,
espere o motor arrefecer antes da remoção.
• Utilize vapor ou água sob alta pressão para limpar a
parte traseira do motor, especificamente ao redor da
área do tubo traseiro de conexão da EGR.
• Remova o filtro de combustível. Consulte o
Procedimento 006-015.
• Remova do chicote do motor o sensor da
temperatura de escape. Consulte o Procedimento
019-043 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores Signature e ISX, Sistema
Eletrônico de Controle CM870, Boletim 4021334.
• Remova o tubo da vareta medidora do nível do óleo.
Consulte o Procedimento 007-011.
• Remova do tubo de conexão e do adaptador do
sensor os tubos do sensor da pressão diferencial.
Consulte o Procedimento 011-026.
• Remova o sensor da pressão do óleo. Consulte o
Procedimento 019-066 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores Signature e ISX,
Sistema Eletrônico de Controle CM870, Boletim
4021334.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tubos de Conexão da EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-51
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais ao utilizar um limpador a vapor ou
água sob alta pressão.
ADVERTÊNCIA
O tubo do sensor da pressão diferencial pode estar
quente. Para reduzir a possibilidade de ferimentos,
espere o motor arrefecer antes da remoção.
Utilize vapor ou água sob alta pressão para limpar o
motor, especificamente ao redor das juntas do tubo de
conexão da EGR.
• Remova do chicote do motor o sensor da
temperatura de escape. Consulte o Procedimento
019-013 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico
de Controle CM871 e CM876, Boletim 4021560.
• Remova da conexão de admissão de ar o sensor da
pressão diferencial da EGR e o adaptador. Consulte
o Procedimento 019-370 no Manual de Diagnóstico
de Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM,
Sistema Eletrônico de Controle CM871 e CM876,
Boletim 4021560.
• Remova do venturi da EGR os tubos sensores da
pressão diferencial da EGR. Consulte o
Procedimento 011-026.
Remoção
Automotivo com CM870
ADVERTÊNCIA
Os tubos de conexão da EGR podem estar quentes.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, espere o
motor arrefecer antes da remoção.
Desaperte todas as braçadeiras da mangueira nos tubos
de conexão da EGR, e remova os dois parafusos ou
porcas (dependendo da idade do motor) de montagem
com presilha 'P' no tubo dianteiro de conexão da EGR.
Se o prisioneiro M10 sair após a remoção da porca,
instale-o no bloco até que o mesmo saia para fora.
Remova o parafuso e a porca ou as duas porcas que fixam
a seção traseira do tubo de conexão no bloco dos
cilindros.
Se o prisioneiro M10 sair após a remoção da porca,
instale-o no bloco até que o mesmo saia para fora.
Remova o tubo dianteiro de conexão da EGR.
Tubos de Conexão da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-52 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Os tubos de conexão da EGR podem estar quentes.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, espere o
motor arrefecer antes da remoção.
Desaperte as braçadeiras da mangueira no tubo dianteiro
de conexão da EGR e remova a mangueira.
Remova os dois parafusos de retenção na parte inferior
do tubo na saída da carcaça da válvula EGR.
Remova o tubo dianteiro de conexão da EGR e a
mangueira.
Descarte a mangueira.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os tubos de conexão com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione as extremidades e as juntas que fazem
contato dos tubos de conexão quanto a trincas ou danos.
Substitua o tubo se estiver trincado ou danificado.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os tubos de conexão com solvente.
Certifique-se de que as superfícies de vedação da junta
na saída da válvula EGR e na saída do arrefecedor da
EGR estejam livres de depósitos de resíduos ou de outros
detritos. Evite empurrar a sujeira e os detritos tubo ou
válvula abaixo.
Seque com ar comprimido.
Tubos de Conexão da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-54 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação
Automotivo com CM870
Tape a extremidade do tubo traseiro de conexão da EGR
que faz contato com o arrefecedor da EGR antes de
instalar o tubo na posição para reduzir a possibilidade de
entrada de sujeira ou resíduos.
Instale as presilhas 'P' no tubo traseiro de conexão da
EGR.
Certifique-se de que o isolamento do tubo esteja correta
e completamente localizado sob as presilhas 'P' e que a
luva de borracha da presilha 'P' não obstrua o furo de
montagem.
Instale o tubo traseiro de conexão da EGR e o parafuso
de montagem da presilha 'P' e as porcas.
Aperte manualmente o parafuso e as porcas.
Aperte o parafuso de montagem da presilha 'P', as porcas
e as braçadeiras da mangueira.
Valor de Torque:
Porca M10 da presilha 'P' 46 N•m [ 34 lb-pé ]
Porca M8 da presilha 'P' 23 N•m [ 17 lb-pé ]
Parafuso e porca da presilha 'P' 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Braçadeiras da mangueira 5 N•m [ 48 lb-pol ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o sensor da pressão do óleo. Consulte o
Procedimento 019-066 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores Signature e ISX,
Sistema Eletrônico de Controle CM870, Boletim
4021334.
• Instale os tubos do sensor da pressão diferencial no
tubo dianteiro de conexão e no adaptador do sensor.
Consulte o Procedimento 011-026.
• Instale o tubo da vareta medidora. Consulte o
Procedimento 007-011.
• Instale o chicote elétrico do motor no sensor da
temperatura de escape. Consulte o Procedimento
019-043 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores Signature e ISX, Sistema
Eletrônico de Controle CM870, Boletim 4021334.
• Instale o filtro de combustível. Consulte o
Procedimento 006-015.
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais ao utilizar um limpador a vapor ou
água sob alta pressão.
ADVERTÊNCIA
O tubo do sensor da pressão diferencial pode estar
quente. Para reduzir a possibilidade de ferimentos,
espere o motor arrefecer antes da remoção.
• Instale os tubos sensores da pressão diferencial da
EGR no venturi da EGR. Consulte o Procedimento
011-026.
• Instale o sensor da pressão diferencial da EGR e o
adaptador na conexão de admissão de ar. Consulte
o Procedimento 019-370 no Manual de Diagnóstico
de Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM,
Sistema Eletrônico de Controle CM871 e CM876,
Boletim 4021560.
• Instale o chicote elétrico do motor no sensor da
temperatura de escape. Consulte o Procedimento
019-013 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico
de Controle CM871 e CM876, Boletim 4021560.
Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-58 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Automotivo com CM870
Para motores com número de série (ESN) começando
com 14040552, o sensor de pressão não precisa ser
removido para a remoção do tubo do sensor da pressão
diferencial da EGR.
A remoção do sensor de pressão será necessária
somente se o adaptador do sensor estiver sendo
substituído. Consulte o Procedimento 011-028.
Identifique as extremidades dos tubos do sensor antes de
removê-los. A instalação incorreta dos tubos no adaptador
do sensor resultará em um código de falha.
Desaperte as porcas dos tubos no tubo da conexão
dianteira da EGR e o adaptador do sensor.
Remova os tubos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Verifique o interior dos tubos.
Se um tubo estiver parcialmente obstruído, sature o
interior do tubo com um solvente mineral, ou equivalente.
Remova com cuidado os detritos da boca do tubo,
certificando-se de que o orifício não seja danificado.
Se estiver totalmente obstruído ou não for possível limpá-
lo, o tubo deve ser substituído.
Limpe o tubo com solvente neutro.
Seque o tubo com ar comprimido.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Inspecione os orifícios correspondentes dos tubos de
cruzamento da EGR.
Se o tubo estiver obstruído, sature o depósito de carbono
com um solvente mineral, ou equivalente.
Remova com cuidado os detritos da boca do orifício,
certificando-se de que o mesmo não seja danificado.
Seque com ar comprimido.
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial da EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-60 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Os depósitos de carbono no interior dos tubos podem
acender uma luz âmbar de verificação do motor (CHECK
ENGINE) além de qualquer combinação das seguintes
situações:
• Baixa potência
• Emissão de fumaça preta
• Oscilação da rotação do motor
• Funcionamento irregular do motor
• Código de falha da pressão diferencial da válvula de
recirculação do gás de escape.
• Danos progressivos do filtro particulado Cummins®.
Verifique o interior dos tubos.
Se um tubo estiver parcialmente obstruído, sature o
interior do tubo com um solvente mineral, ou equivalente.
Remova com cuidado os detritos da boca do tubo.
Certifique-se de que o tubo não seja danificado.
Se estiver totalmente obstruído ou não for possível limpá-
lo, o tubo deve ser substituído.
Limpe o tubo com solvente neutro.
Seque com ar comprimido.
Verifique os tubos quanto a trincas ou danos nas roscas.
Inspecione os orifícios correspondentes dos tubos de
cruzamento da EGR. Se estiver obstruído, remova o tubo
venturi da EGR. Consulte o Procedimento 011-025.
Sature o depósito de carbono com um solvente neutro, ou
equivalente.
Remova com cuidado os detritos da boca do orifício,
certificando-se de o mesmo não seja danificado.
Seque com ar comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tubos do Sensor da Pressão Diferencial da EGR
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-61
Instalação
Automotivo com CM870
Para motores com número de série (ESN) começando
com 14040552, os tubos devem ser instalados de
maneira que não se cruzem um sobre o outro.
Aplique composto antiengripante nas roscas dos tubos e
instale os tubos.
Valor de Torque: 17 N•m [ 150 lb-pol ]
O isolamento é projetado somente para cobrir a parte
inferior do tubo que é rosqueada no tubo da EGR. Esse
local provou ser o mais eficiente e evita a absorção de
calor do sensor da pressão diferencial da EGR.
Passos Finais
Automotivo com CM870
Se removido, instale o sensor da pressão diferencial da
EGR. Consulte o Procedimento 019-370 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores Signature
e ISX, Sistema Eletrônico de Controle CM870, Boletim
4021334.
Dê partida no motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
Verifique se há códigos de falha.
Tubo do Sensor da Pressão do Gás de Escape Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-62 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Desaperte as porcas do tubo no coletor de escape e no
adaptador do sensor.
Remova o tubo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Tubo do Sensor da Pressão do Gás de Escape
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-63
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Inspecione o interior do tubo. Se estiver obstruído, utilize
ar comprimido para remover os detritos ou os depósitos
de sujeira.
Limpe o lado externo do tubo com solvente.
Seque com ar comprimido.
Verifique o tubo quanto a trincas e danos nas roscas.
Substitua o tubo se estiver trincado ou danificado.
Instalação
Aplique uma fina camada de composto antiengripante
para alta temperatura nas roscas das porcas do tubo.
Instale o tubo.
Instale e aperte as porcas do tubo.
Valor de Torque: 16 N•m [ 146 lb-pol ]
Passos Finais
• Conecte os conectores elétricos do sensor de
pressão do gás de escape. Consulte o Procedimento
019-376 no Manual de Diagnóstico de Falhas e
Reparos dos Motores Signature e ISX, Sistema
Eletrônico de Controle CM870, Boletim 4021334.
• Dê partida no motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
• Verifique se há códigos de falha.
Se alguma falha de funcionamento resultar na entrada de
líquido de arrefecimento do motor, óleo, excesso de
combustível ou excesso de fumaça preta no sistema de
escape, o sistema de pós-tratamento deve ser
inspecionado. Consulte o Procedimento 014-013.
Adaptador do Sensor da Pressão Diferencial da Válvula E [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-64 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Remova os parafusos de montagem.
Remova o adaptador do sensor da pressão da EGR.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Inspecione quanto à obstrução nos furos do tubo do
adaptador do sensor da pressão diferencial da EGR.
Se estiver obstruído, utilize ar comprimido para remover
resíduos ou depósitos de sujeira. Limpe o lado externo do
adaptador com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione o adaptador do sensor da pressão da EGR
quanto a trincas ou sinais de atrito. Substitua o adaptador
do sensor da pressão da EGR se estiver trincado.
Motores Signature, ISX e QSX15 Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para a Válv [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-65
Instalação
Instale o adaptador do sensor da pressão da EGR e os
parafusos.
Valor de Torque: 18 N•m [ 13 lb-pé ]
Passos Finais
Instale ou conecte os seguintes componentes:
• Tubos do sensor da pressão diferencial da EGR.
Consulte o Procedimento 011-026.
• O conector do sensor da pressão diferencial da EGR
no chicote elétrico do motor.
Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Remova a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para a Válv [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-66 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Desconecte as linhas de alimentação (inferior) e de
retorno (superior) de líquido de arrefecimento do motor
para a válvula EGR.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe as linhas de líquido de arrefecimento do motor para
a válvula EGR com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione as linhas de líquido de arrefecimento do motor
para a válvula EGR e os ilhoses de borracha quanto a
trincas ou danos.
Substitua as linhas se estiverem trincadas ou danificadas.
Instalação
Conecte as linhas de líquido de arrefecimento do motor
para a válvula EGR certificando-se de que as arruelas de
vedação encontrem-se instaladas no conector banjo.
Aperte a porca e o parafuso da linha de líquido de
arrefecimento do motor para a válvula EGR.
Valor de Torque: 10 N•m [ 88 lb-pol ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Arre [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-67
Passos Finais
• Instale a blindagem térmica. Consulte o
Procedimento 011-032.
• Instale a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018.
• Dê partida e funcione o motor. Verifique se há
vazamentos.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Remova o tubo do sensor da pressão do gás de
escape. Consulte o Procedimento 011-027.
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Arre [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-68 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Remova a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
Remoção
Automotivo com CM870
Desconecte da linha de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o arrefecedor da EGR e do
arrefecedor da EGR a linha de desaeração do líquido de
arrefecimento do motor para o arrefecedor da EGR.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que todos os componentes estejam
limpos e livres de detritos que possam causar danos
aos anéis 'O' de vedação.
Desconecte da carcaça do termostato e do arrefecedor da
EGR a linha de desaeração do líquido de arrefecimento
do motor para o arrefecedor da EGR.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar as linhas de desaeração e de
retorno de líquido de arrefecimento do motor para o
arrefecedor da EGR.
Seque com ar comprimido.
Inspecione as linhas de desaeração e de retorno de
líquido de arrefecimento do motor para o arrefecedor da
EGR quanto a trincas ou danos. Substitua as linhas se
estiverem trincadas ou danificadas.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar a linha de desaeração e os
tubos de alimentação e de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o arrefecedor da EGR.
Seque com ar comprimido.
Instalação
Automotivo com CM870
PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
'O' das linhas de líquido de arrefecimento do motor
para o arrefecedor da EGR. Os anéis 'O' incharão e
causarão vazamentos na conexão.
Instale anéis 'O' novos na linha de retorno de líquido de
arrefecimento do motor para o arrefecedor da EGR.
Lubrifique os anéis 'O' com líquido de arrefecimento
limpo, com uma solução de água e sabão ou com óleo
vegetal para facilitar a instalação.
Instale a linha de retorno de líquido de arrefecimento do
motor para o arrefecedor da EGR entre o arrefecedor da
EGR e a carcaça do termostato.
Aperte os parafusos de montagem.
Valor de Torque: 25 N•m [ 18 lb-pé ]
PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
'O' das linhas de líquido de arrefecimento do motor
para o arrefecedor da EGR. Os anéis 'O' incharão e
causarão vazamentos na conexão.
Instale os anéis 'O' novos nos tubos de alimentação de
líquido de arrefecimento do motor para o arrefecedor da
EGR e na conexão de ponte.
Lubrifique os anéis 'O' com líquido de arrefecimento
limpo, com uma solução de água e sabão ou com óleo
vegetal para facilitar a instalação.
Motores Signature, ISX e QSX15 Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Arre [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-73
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o tubo do sensor da pressão do gás de
escape. Consulte o Procedimento 011-027.
• Instale a tubulação de admissão de ar. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
• Dê partida e funcione o motor. Verifique se há
vazamentos.
Motores Signature, ISX e QSX15 Blindagem Térmica
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-75
Remoção
Automotivo com CM870
Remova os três parafusos de montagem da válvula EGR.
Remova a blindagem térmica.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar a blindagem térmica.
Seque com ar comprimido.
Inspecione a blindagem térmica quanto a trincas ou
quaisquer outros danos.
Substitua a blindagem térmica se houver trincas ou
quaisquer outros danos.
Instalação
Automotivo com CM870
Aplique composto antiengripante para alta temperatura
nos parafusos de montagem.
Instale os três parafusos de montagem e a blindagem
térmica.
Valor de Torque: 23 N•m [ 17 lb-pé ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
Instale a tubulação de admissão de ar no
turbocompressor. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Remoção
Todas as Aplicações
Remova o parafuso de montagem de presilha 'P' e o
adaptador.
Instalação
Todas as Aplicações
Instale o adaptador do sensor e o parafuso de montagem
de presilha 'P'.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 23 N•m [ 17 lb-pé ]
Passos Finais
Automotivo com CM870
• Instale o tubo do sensor da pressão de escape.
Consulte o Procedimento 011-027.
• Instale o sensor da pressão do gás de escape.
Consulte o Procedimento 019-376 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores
Signature e ISX, Sistema Eletrônico de Controle
CM870, Boletim 4021334.
PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador de oxidação de diesel do
sistema de pós-tratamento contidos no sistema são
feitos de materiais quebradiços. Não deixe cair nem
bata na lateral do sistema de pós-tratamento ou o
elemento do catalisador de oxidação de diesel do
sistema de pós-tratamento poderá ser danificado.
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamen [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-79
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
PRECAUÇÃO
O filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento ainda permanecerá quente por um longo
período depois que o motor for desligado.
Desconecte as baterias do veículo. Consulte o
Procedimento 013-009.
Desconecte os tubos do sensor da pressão diferencial do
filtro particulado do sistema de pós-tratamento, se
necessário. Consulte o Procedimento 011-047.
Remoção
NOTA: Marque o sentido do fluxo de escape na parte
externa do sistema de pós-tratamento para auxiliar na
instalação.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 50 lbs ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador de oxidação de diesel do
sistema de pós-tratamento contidos no sistema são
feitos de materiais quebradiços. Não deixe cair nem
bata na lateral do sistema de pós-tratamento ou o
elemento do catalisador de oxidação de diesel do
sistema de pós-tratamento poderá ser danificado.
NOTA: Se necessário, remova outros componentes de
montagem para remover do veículo o filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento.
Remova as braçadeiras de banda V nos flanges da
entrada e da saída do filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento.
Separe os flanges aproximadamente 25 mm [1 pol] para
permitir a remoção dos anéis de retenção sobre as juntas.
Remova e descarte as juntas.
Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamen [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-80 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
PRECAUÇÃO
Não utilize um bico de chama para queimar o acúmulo
de depósitos na superfície do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento.
PRECAUÇÃO
Não utilize uma espátula para remover o acúmulo de
depósitos na superfície do filtro particulado de diesel
do sistema de pós-tratamento.
NOTA: O filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento depende do fluxo de gás através das paredes
para coletar os depósitos. Para fazer o fluxo de gás passar
pelas paredes do filtro, cada célula alternada nas
superfícies do filtro é fechada com um material cerâmico.
Portanto, não é possível observar luz diretamente pelos
furos do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento.
Remova qualquer material residual de junta dos flanges
do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento com uma ferramenta de raspagem.
NOTA: Evite deixar cair fragmentos de material de junta
no filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento.
NOTA: Não é possível inspecionar a saída do catalisador
de oxidação de diesel do sistema de pós-tratamento e a
entrada do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento em um sistema de pós-tratamento com um
catalisador de oxidação de diesel e um filtro particulado
de diesel integrados.
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamen [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-81
Instalação
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 50 lbs ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale juntas novas na entrada e na saída da caneca do
filtro particulado de diesel do sistema de pós-tratamento.
NOTA: Em algumas aplicações, existe uma guia de
localização integrada ao anel de retenção da junta. A guia
de localização impede que o sistema integrado de
catalisador de oxidação de diesel e filtro particulado de
diesel seja instalado inversamente, e restringe o sentido
de rotação no qual o filtro pode ser instalado.
NOTA: Em orientações verticais do sistema de pós-
tratamento, é possível instalar um suporte para os tubos
do sensor da pressão diferencial do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento. Certifique-se de que
o suporte esteja alinhado com o tubo antes de instalar o
filtro.
Aperte manualmente as braçadeiras de banda V para
permitir a rotação para o alinhamento final dos tubos do
sensor da pressão diferencial.
Motores Signature, ISX e QSX15 Filtro Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamen [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-83
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Conecte o(s) conector(es) elétrico(s) do sensor da
temperatura dos gases de escape no chicote elétrico, se
necessário. Consulte o Procedimento 019-376 no Manual
de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX e
ISM, Sistema Eletrônico de Controle CM871 e CM876,
Boletim 4021560.
Conecte os tubos do sensor de pressão dos gases de
escape, se necessário. Consulte o Procedimento 011-027
no Manual de Serviço dos Motores Signature, ISX e
QSX15, Boletim 3653309, ou o Procedimento 011-027 no
Manual de Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11,
Boletim 3666322.
Aperte as braçadeiras de banda V.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
Conecte as baterias do veículo. Consulte o Procedimento
013-009.
Opere o veículo em um banco de provas ou faça o teste
de estrada com o motor funcionando na carga nominal
durante um tempo mínimo de 5 minutos; certifique-se de
que o sistema de pós-tratamento esteja funcionando
corretamente. Consulte o Procedimento 014-005.
Verifique se há vazamentos de escape.
Verifique se há códigos de falha.
Injetor de Combustível do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-84 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309
ou no Manual de Serviço dos Motores ISM, ISMe e
QSM11, Boletim 3666322.
• Desconecte as linhas de combustível e de líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
011-051.
• Desconecte do chicote do motor o injetor do sistema
de pós-tratamento.
• Remova o tubo do adaptador e o injetor como um
conjunto. Consulte o Procedimento 011-043.
Remoção
Remova a junta.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe o injetor com um solvente neutro.
Inspecione a ponta do injetor.
É possível que haja alguma carbonização na ponta do
injetor.
Sature a ponta do injetor com solvente neutro. Podem ser
utilizados solventes à base de minerais se os resultados
esperados com o uso de solventes neutros não forem
aceitáveis.
Limpe a ponta do injetor com uma escova não-abrasiva.
Seque a ponta do injetor com ar comprimido.
Inspecione a ponta do injetor e verifique se há trincas ou
outros danos.
Substitua se necessário.
Limpe a superfície de montagem do injetor no tubo do
adaptador. Consulte o Procedimento 011-043.
Instalação
Instale a blindagem térmica no injetor.
Instale uma braçadeira EZ nova para alta temperatura
para prender o chicote do injetor na blindagem térmica.
Instale um isolador fibroso novo.
Instale uma nova junta de metal.
NOTA: O isolador fibroso será mantido contra o injetor.
Instale o injetor do sistema de pós-tratamento no tubo do
adaptador.
Aplique uma camada de composto antiengripante para
alta temperatura nos parafusos.
Instale os parafusos e os espaçadores.
Valor de Torque: 14 N•m [ 124 lb-pol ]
Motores Signature, ISX e QSX15 Tubo do Adaptador do Sistema de Pós-tratamento
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-87
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Conecte as linhas de combustível e de líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
011-051.
• Conecte o tubo do adaptador no turbocompressor.
Consulte o Procedimento 011-043.
• Conecte o chicote elétrico no injetor do sistema de
pós-tratamento.
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos Motores
Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309 ou no Manual
de Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim
3666322.
Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o sistema
de pós-tratamento deve ser inspecionado. Consulte o
Procedimento 014-013.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
o Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309,
ou o Procedimento 008-018 no Manual de Serviço
dos Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322.
• Desconecte as linhas do injetor e de líquido de
arrefecimento do motor no sistema de pós-
tratamento. Consulte o Procedimento 011-051.
• Desconecte a conexão elétrica.
Tubo do Adaptador do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-88 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Remova a braçadeira de banda V entre o tubo do
adaptador do escape e o turbocompressor.
Remova a braçadeira de banda V entre o tubo do
adaptador do escape e o tubo de escape para baixo do
OEM.
Remova do motor o conjunto do tubo adaptador.
Remova a junta em cada extremidade e descarte. Não
utilize uma chave de fenda ou outra ferramenta
pontiaguda para remover as juntas. Isso danificará a área
de vedação da junta.
Remova do tubo adaptador o injetor do sistema de pós-
tratamento. Consulte o Procedimento 011-042.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Sature o interior do tubo do adaptador com solvente
neutro.
Podem ser utilizados solventes à base de minerais se os
resultados esperados com o uso de solventes neutros não
forem aceitáveis.
Limpe o interior do tubo do adaptador com uma escova
não-abrasiva.
Sature a pastilha de montagem do injetor com solvente
neutro.
Limpe a superfície de montagem com uma escova não
abrasiva.
Seque com ar comprimido.
Instalação
Instale o conjunto do injetor do sistema de pós-tratamento
no tubo do adaptador. Consulte o Procedimento 011-042.
Instale uma junta nova em cada extremidade do tubo do
adaptador.
Coloque o tubo do adaptador em posição com o pino no
local correto no turbocompressor.
Aperte as braçadeiras de banda V em cada extremidade.
Valor de Torque: 11 N•m [ 97 lb-pol ]
Passos Finais
• Conecte a conexão elétrica.
• Conecte as linhas de líquido de arrefecimento do
injetor do sistema de pós-tratamento. Consulte o
Procedimento 011-051.
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos Motores
Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309, ou o
Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos Motores
ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322.
Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
Suporte de Montagem da Válvula EGR Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-90 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
Remova do suporte de montagem da válvula EGR e do
cabeçote dos cilindros um dos parafusos de montagem
do suporte traseiro da válvula EGR (2).
Remova os outros dois parafusos do suporte de
montagem da válvula EGR (1).
Instalação
Instale o suporte de montagem da válvula EGR no bloco
do motor e o suporte traseiro de montagem da válvula
EGR.
Instale três parafusos (2) no bloco do motor e o suporte
traseiro (1).
Aperte primeiro os dois parafusos do suporte de
montagem da válvula EGR (1).
Valor de Torque: 40 N•m [ 30 lb-pé ]
Aperte o parafuso do suporte traseiro na parte traseira do
bloco do motor.
Valor de Torque: 40 N•m [ 30 lb-pé ]
Passos Finais
• Instale a válvula EGR. Consulte o Procedimento
011-022.
• Conecte as linhas do injetor de combustível do
sistema de pós-tratamento e o suporte de derivação
no suporte de montagem da válvula EGR. Consulte
o Procedimento 011-051.
• Instale a válvula EGR e o tubo de ligação da EGR.
Consulte o Procedimento 011-022.
• Instale os tubos dianteiro e traseiro de conexão da
EGR. Consulte o Procedimento 011-025.
• Instale a blindagem térmica da válvula EGR.
Consulte o Procedimento 011-032.
Suporte de Montagem do Sensor da Pressão Diferencial do [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-92 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
PRECAUÇÃO
O filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento e o catalisador ficam quentes por um
longo período depois de desligado o motor.
Desconecte as baterias do veículo. Consulte o
Procedimento 013-009.
Desconecte o chicote elétrico do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento. Consulte o Procedimento 019-443 no
Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores
ISX e ISM, Sistema Eletrônico de Controle CM871 e
CM876, Boletim 4021560.
Remova os tubos do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado de diesel do sistema de pós-tratamento.
Consulte o Procedimento 011-047.
Remova o sensor da pressão diferencial do filtro
particulado de diesel do sistema de pós-tratamento.
Consulte o Procedimento 019-376 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM,
Sistema Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Remoção
Desaperte a porca na cinta do suporte de montagem do
sensor da pressão diferencial do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento.
NOTA: Uma guia cilíndrica de localização pode ser
soldada na parte externa da caneca do catalisador para
posicionar o suporte de montagem do sensor da pressão
diferencial. Anote a orientação do suporte de montagem
antes de removê-lo.
NOTA: Remova o suporte e a cinta de montagem do
sensor da pressão diferencial.
Suporte de Montagem do Sensor da Pressão Diferencial do [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-94 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação
PRECAUÇÃO
O sistema de pós-tratamento deve ser instalado de
modo que os tubos do sensor da pressão diferencial
do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento fiquem inclinados para baixo para drenar
a condensação do sensor da pressão diferencial.
NOTA: Uma guia cilíndrica de localização pode ser
soldada na parte externa da caneca do catalisador para
posicionar o suporte de montagem do sensor da pressão
diferencial.
NOTA: Certifique-se de que o sistema de pós-tratamento
esteja orientado de modo que o sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento seja instalado na mesma orientação
anotada durante a desmontagem.
Instale o suporte e a cinta de montagem do sensor da
pressão diferencial. Certifique-se de alinhar a guia
cilíndrica de localização, se presente, com o suporte de
montagem conforme anotado durante a remoção.
Aplique uma camada de composto antiengripante nas
roscas da cinta do suporte de montagem do sensor da
pressão diferencial do filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento.
Instale a porca na cinta do suporte de montagem do
sensor da pressão diferencial do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento.
Aperte a cinta do suporte de montagem do sensor da
pressão diferencial.
Valor de Torque: 7 N•m [ 62 lb-pol ]
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Instale o sensor da pressão diferencial do filtro particulado
de diesel do sistema de pós-tratamento. Consulte o
Procedimento 019-443 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema
Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Instale os tubos do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado de diesel do sistema de pós-tratamento.
Consulte o Procedimento 011-047.
Conecte as baterias do veículo. Consulte o Procedimento
013-009.
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial do Filtro Partic [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-96 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
PRECAUÇÃO
O sensor da pressão diferencial do filtro particulado
de diesel do sistema de pós-tratamento não
funcionará corretamente se os tubos do sensor da
pressão diferencial não forem conectados no pórtico
correto. Marque a localização dos pórticos de
conexão dos tubos do sensor da pressão diferencial
antes de desconectar.
NOTA: O local de montagem do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento varia com a orientação do sistema de pós-
tratamento do escape e o local de montagem do OEM.
Remova da extremidade do tubo de aço inoxidável as
presilhas de mola nas seções da mangueira flexível
conectada no sensor da pressão do filtro do gás de
escape.
Desaperte as porcas dos tubos do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento.
Se as presilhas 'P' ou as braçadeiras dos tubos forem
utilizadas para prender os tubos do sensor da pressão do
filtro do gás de escape no sistema de pós-tratamento do
escape, marque suas localizações antes de removê-las.
PRECAUÇÃO
Se for difícil remover a seção de mangueira flexível
entre o tubo do sensor da pressão diferencial e o
sensor da pressão diferencial, corte e substitua a
mangueira. Torcer ou entortar a mangueira poderá
danificar o sensor da pressão.
Remova as presilhas 'P' ou os parafusos de montagem
das braçadeiras dos tubos, se necessário.
Tubos do Sensor da Pressão Diferencial do Filtro Partic [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-98 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Inspecione o interior do tubo.
Se um tubo estiver parcialmente obstruído, sature o
interior do tubo com um solvente mineral, ou equivalente.
Remova com cuidado os detritos da boca dos tubos,
certificando-se de que os tubos não sejam danificados.
Se estiver totalmente obstruído ou não for possível limpá-
lo, o tubo deve ser substituído.
Limpe o tubo com solvente neutro.
Seque o tubo com ar comprimido.
Verifique o tubo quanto a trincas e danos nas roscas.
Substitua o tubo se estiver danificado.
Instalação
PRECAUÇÃO
O sensor da pressão diferencial do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento não funcionará
corretamente se os tubos do sensor da pressão
diferencial não forem conectados no pórtico correto.
Instale os tubos do sensor da pressão diferencial
conforme descrito na desmontagem.
PRECAUÇÃO
O sistema de pós-tratamento deve ser instalado de
modo que os tubos do sensor da pressão diferencial do
filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento fique inclinado para baixo para drenar a
condensação do sensor da pressão diferencial.
O pórtico do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado de diesel do sistema de pós-tratamento mais
próximo do suporte de montagem do sensor é conectado
antes do tubos do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento.
NOTA: Em orientações verticais do sistema de pós-
tratamento, é possível instalar um suporte para os tubos do
sensor da pressão diferencial do filtro particulado de diesel
do sistema de pós-tratamento. Certifique-se de que os
tubos do sensor da pressão diferencial estejam encaixados
na presilha de suporte.
Aplique uma camada de Loctite™ 80209, 51002, 76732,
grau cobre ou prata, ou equivalente, nas roscas dos tubos
do sensor da pressão diferencial antes da montagem.
Não deixe Loctite™ entrar no interior dos tubos do sensor
da pressão diferencial. Isso poderá causar uma obstrução.
Temperatura mínima do antiengripante Loctite™: 1600°F
[870°C].
Instale os tubos do sensor da pressão diferencial no
sistema de pós-tratamento.
Conecte seções de mangueira flexível dos tubos no sensor
da pressão diferencial utilizando duas presilhas de mola.
NOTA: Certifique-se de que os tubos do sensor da pressão
diferencial não encostem um no outro ou em nenhum outro
componente do veículo antes de apertar as porcas dos
tubos do sensor da pressão diferencial.
NOTA: Aperte as porcas dos tubos do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento.
Valor de Torque: 17 N•m [ 150 lb-pol ]
Instale as presilhas 'P' ou as braçadeiras dos tubos que
prendem os tubos do sensor da pressão do filtro do gás de
escape no sistema de pós-tratamento do escape.
Aperte as presilhas 'P' ou os parafusos das braçadeiras
dos tubos, se necessário.
Valor de Torque: 14 N•m [ 124 lb-pol ]
Opere o veículo em um banco de provas ou faça o teste de
estrada com o motor funcionando na carga nominal
durante um tempo mínimo de 5 minutos; certifique-se de
que o sistema de pós-tratamento esteja funcionando
corretamente.
Verifique se há códigos de falha e vazamentos de escape.
Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-100 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador contidos no sistema de
pós-tratamento são feitos de materiais quebradiços.
Não deixe cair nem bata na lateral do sistema de pós-
tratamento ou o elemento do catalisador poderá ser
danificado.
Motores Signature, ISX e QSX15 Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-101
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
PRECAUÇÃO
O sensor da pressão diferencial do filtro particulado
de diesel do sistema de pós-tratamento não
funcionará corretamente se os tubos do sensor da
pressão diferencial não forem conectados no pórtico
correto. Marque a localização de conexão dos tubos
do sensor da pressão diferencial antes de
desconectar.
Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009.
Marque a direção do fluxo de escape para auxiliar na
montagem.
Desenhe uma linha de referência de orientação em cada
uma das braçadeiras de banda V, nas seções da caneca
do sistema de pós-tratamento e nos pontos de conexão
do tubo de escapamento. Isso ajudará a alinhar as seções
e as braçadeiras de banda V com sua orientação original
durante a instalação.
NOTA: Marque o número de cada conector do sensor da
temperatura do gás de escape antes de desconectar do
chicote elétrico o sensor da temperatura do gás de
escape.
Desconecte os conectores do chicote elétrico do sensor
da temperatura do gás de escape. Consulte o
Procedimento 019-376 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema
Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Se necessário, remova da entrada as cintas ou os
parafusos de montagem. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
Se necessário, remova da saída as cintas ou os parafusos
de montagem. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Se necessário, desconecte da saída os tubos do sensor
da pressão diferencial do filtro particulado do sistema de
pós-tratamento. Consulte o Procedimento 011-047.
Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-102 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Remoção
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 50 lbs ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador contidos no sistema de
pós-tratamento são feitos de materiais quebradiços.
Não deixe cair nem bata na lateral do sistema de pós-
tratamento ou o elemento do catalisador poderá ser
danificado.
Em algumas aplicações, o catalisador é integrado na
entrada do sistema de pós-tratamento. Consulte o
Procedimento 011-046 para a remoção do suporte de
montagem do sensor da pressão diferencial.
Apóie o catalisador e o filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento para evitar aplicar carga
em balanço nas junções de banda V.
Se necessário, remova a braçadeira Torca® ou a
braçadeira de banda V utilizada para prender o sistema
de pós-tratamento no tubo de escape.
Se necessário, remova a braçadeira de banda V que
prende a entrada no catalisador.
Se necessário, remova a braçadeira de banda V que
prende a saída no filtro particulado de diesel do sistema
de pós-tratamento.
Remova e descarte as juntas.
Desmontagem
Se necessário, remova do ressalto na entrada e/ou na
saída o sensor da temperatura do gás de escape.
Consulte o Procedimento 019-378 no Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM,
Sistema Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Motores Signature, ISX e QSX15 Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-103
Montagem
Instale o sensor da temperatura do gás de escape no
ressalto na entrada e/ou na saída. Consulte o
Procedimento 019-378 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema
Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-104 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Instalação
Aplique uma camada de composto antiengripante nas
roscas das braçadeiras de banda V e nas braçadeiras
Torca®.
A seção de saída do sistema de pós-tratamento contém
um ressalto para o sensor da pressão diferencial. Alinhe
o ressalto do tubo do sensor da pressão diferencial com
a porca do tubo do sensor antes de apertar a braçadeira
de banda V ou a braçadeira Torca®.
NOTA: Se a braçadeira Torca® for substituída durante o
serviço, certifique-se de substituí-la por outra braçadeira
Torca®. Não utilize um parafuso 'U' para substituir a
braçadeira. Os parafusos 'U' podem esmagar o tubo de
escape e dificultar a remoção do sistema de pós-
tratamento para futuros serviços.
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
PRECAUÇÃO
Se os conectores elétricos do sensor da temperatura
não forem conectados nos locais corretos após a
instalação, o sistema de pós-tratamento poderá ser
danificado.
PRECAUÇÃO
O sensor da pressão diferencial do filtro particulado
de diesel do sistema de pós-tratamento não
funcionará corretamente se os tubos do sensor da
pressão diferencial não forem conectados no pórtico
correto. Instale os tubos do sensor da pressão
diferencial conforme descrito na desmontagem.
Se necessário, instale as cintas ou os parafusos de
montagem na entrada. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM.
Se necessário, instale as cintas ou os parafusos de
montagem na saída. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Se necessário, conecte os conectores do chicote elétrico
do sensor da temperatura do gás de escape. Consulte o
Procedimento 019-378 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparos dos Motores ISX e ISM, Sistema
Eletrônico de Controle CM871 e CM876, Boletim
4021560.
Se necessário, conecte os tubos do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado do sistema de pós-
tratamento na saída. Consulte o Procedimento 011-047.
Conecte as baterias do veículo. Consulte o Procedimento
013-009.
Opere o veículo em um banco de provas ou faça o teste
de estrada com o motor funcionando na carga nominal
durante um tempo mínimo de 5 minutos; certifique-se de
que o sistema de pós-tratamento esteja funcionando
corretamente. Consulte o Procedimento 010-024 no
Manual de Serviço dos Motores Signature, ISX e QSX15,
Boletim 3653309, ou o Procedimento 010-024 no Manual
de Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim
3666322.
Catalisador de Oxidação de Diesel do Sistema de Pós-tra [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-106 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
PRECAUÇÃO
O catalisador ainda permanece quente por um longo
período depois de desligado o motor.
Desconecte os seguintes componentes:
• Baterias. Consulte o Procedimento 013-009.
• Conector(es) elétrico(s) do sensor da temperatura
dos gases de escape do chicote elétrico, se
necessário. Consulte o Procedimento 019-376 no
Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico de Controle
CM871 e CM876, Boletim 4021560.
• Tubos do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado do sistema de pós-tratamento, se
necessário. Consulte o Procedimento 011-047.
• Fixe o suporte de montagem do sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema
de pós-tratamento no catalisador, se aplicável.
Consulte o Procedimento 011-046.
Motores Signature, ISX e QSX15 Catalisador de Oxidação de Diesel do Sistema de Pós-tra [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-107
Remoção
Desenhe uma linha de referência de orientação em cada
uma das braçadeiras de banda V, nas seções da caneca
do sistema de pós-tratamento e nos pontos de conexão
do tubo de escapamento. Isso ajudará a ligar as seções e
as braçadeiras de banda V em sua orientação original
durante a instalação.
Marque a direção do fluxo de escape na seção do
catalisador e na seção do filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento para ajudar na instalação.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 50 lbs ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador contidos no sistema de
pós-tratamento são feitos de materiais quebradiços.
Não deixe cair nem bata na lateral do sistema de pós-
tratamento ou o elemento do catalisador poderá ser
danificado.
PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
NOTA: Se necessário, remova outros componentes de
montagem para remover o catalisador do veículo.
Remova as braçadeiras de banda V na entrada e na saída
do catalisador.
Separe as seções dos componentes aproximadamente
meia polegada para permitir a remoção dos anéis de
retenção sobre as juntas.
Remova e descarte as juntas.
Catalisador de Oxidação de Diesel do Sistema de Pós-tra [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-108 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
PRECAUÇÃO
Não utilize um bico de chama para queimar o acúmulo
de depósitos na superfície do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento.
PRECAUÇÃO
Não utilize uma espátula para remover o acúmulo de
depósitos na superfície do filtro particulado de diesel
do sistema de pós-tratamento.
Remova qualquer material residual de junta dos flanges
do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento com uma espátula sem corte.
NOTA: Evite deixar cair fragmentos de material de junta
no filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento.
Montagem
Instale o sensor da temperatura do gás de escape na
seção do catalisador, se necessário.
Instalação
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 50 lbs ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale juntas novas na entrada e na saída do catalisador
dos gases de escape.
Instale o catalisador.
NOTA: Em algumas aplicações, existe uma guia de
localização integrada ao anel de retenção da junta. Essa
guia de localização impede que o catalisador seja
instalado inversamente, e restringe a orientação na qual
o catalisador do sistema de pós-tratamento pode ser
instalado.
Aperte as braçadeiras de banda V.
Valor de Torque: 29 N•m [ 180 lb-pol ]
Instale os tubos do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado de diesel do sistema de pós-tratamento na
seção do catalisador.
Valor de Torque: 17 N•m [ 144 lb-pol ]
Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-110 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Conecte os seguintes componentes:
• Conector(es) elétrico(s) do sensor da temperatura
dos gases de escape no chicote elétrico, se
necessário. Consulte o Procedimento 019-376 no
Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico de Controle
CM871 e CM876, Boletim 4021560.
• Tubos do sensor da pressão diferencial do filtro
particulado do sistema de pós-tratamento, se
necessário. Consulte o Procedimento 011-047.
• Baterias. Consulte o Procedimento 013-009.
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter instruções de remoção do sistema de
pós-tratamento. O OEM designará se os componentes do
sistema de pós-tratamento devem ser removidos
individualmente ou como um sistema completo para
manutenção.
NOTA: Marque o sentido do fluxo de escape na parte
externa do sistema de pós-tratamento para auxiliar na
instalação.
Marque a orientação do sensor da pressão diferencial do
filtro particulado do gás de escape para auxiliar na
instalação.
Desconecte as baterias do veículo. Consulte o
Procedimento 013-009.
Remoção
Sistema - Remova as cintas ou os parafusos que fixam o
sistema de pós-tratamento no chassi do veículo. Consulte
o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
Remova a braçadeira de banda V da entrada, e a
braçadeira Torca™ da saída do sistema de pós-
tratamento. Consulte o Procedimento 011-048.
Desconecte o conector do chicote elétrico do sensor da
pressão diferencial do filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento. Consulte o Procedimento
019-370 no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
dos Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico de Controle
CM871 e CM876, Boletim 4021560.
Desmontagem
Sistema - Para remover as seções de entrada ou de saída
do sistema de pós-tratamento. Consulte o Procedimento
011-048.
Para remover o catalisador. Consulte o Procedimento
011-049.
Para remover o filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento. Consulte o Procedimento 011-041.
Para obter instruções de limpeza do filtro particulado de
diesel do sistema de pós-tratamento, consulte o
Procedimento 011-041.
Montagem
Sistema - Para instalar as seções de entrada ou de saída
do sistema de pós-tratamento. Consulte o Procedimento
011-048.
Para instalar o filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento. Consulte o Procedimento 011-041.
Para instalar o catalisador. Consulte o Procedimento
011-049.
Instalação
NOTA: Certifique-se de que o sistema de pós-tratamento
esteja orientado de modo que o sensor da pressão
diferencial do filtro particulado de diesel do sistema de
pós-tratamento seja instalado na mesma orientação
anotada durante a desmontagem.
NOTA: O sistema de pós-tratamento deve ser instalado
de modo que os tubos do sensor da pressão diferencial
do filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento fiquem inclinados para baixo para drenar a
condensação do sensor da pressão diferencial.
NOTA: Certifique-se de que os tubos do sensor da
pressão diferencial não encostem um no outro ou em
nenhum outro componente do veículo antes de apertar as
braçadeiras Torca® ou as braçadeiras de banda V.
Sistema - Instale as cintas ou os parafusos que fixam o
sistema de pós-tratamento no chassi do veículo. Consulte
o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
Instale a entrada e a saída do sistema de pós-tratamento
no tubo de escape. Consulte o Procedimento 011-048.
NOTA: Se uma braçadeira Torca® for substituída durante
o serviço, certifique-se de substituí-la por outra braçadeira
Torca®. Não utilize um parafuso 'U' para substituir a
braçadeira. Os parafusos 'U' podem esmagar o tubo de
escape e dificultar a remoção do sistema de pós-
tratamento para futuros serviços.
Aperte as braçadeiras Torca® utilizadas para prender a
entrada e a saída do sistema de pós-tratamento no tubo
de escape. Consulte o Procedimento 011-048.
Conecte o sensor da temperatura de escape nos
conectores do chicote elétrico. Consulte o Procedimento
011-048.
Conecte o conector do chicote elétrico do sensor da
pressão diferencial do filtro particulado de diesel do
sistema de pós-tratamento. Consulte o Procedimento
019-013 no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
dos Motores ISX e ISM, Sistema Eletrônico de Controle
CM871 e CM876, Boletim 4021560.
Linhas dos Injetores do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-114 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Conecte a bateria. Consulte o Procedimento 013-009.
Se o sistema de pós-tratamento estava em manutenção
para a limpeza do filtro particulado de diesel do sistema,
utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
apagar os códigos de falha relacionados.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Motores Signature, ISX e QSX15 Linhas dos Injetores do Sistema de Pós-tratamento
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-115
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão
do radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Remoção
Automotivo com CM871
Desconecte a linha de alimentação de líquido de
arrefecimento do injetor do sistema de pós-tratamento na
entrada do injetor do sistema de pós-tratamento.
Desconecte a linha de alimentação de líquido de
arrefecimento do injetor do sistema de pós-tratamento no
arrefecedor da EGR.
Remova a linha de alimentação de líquido de
arrefecimento do injetor do sistema de pós-tratamento.
ADVERTÊNCIA
Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel
é inflamável. Quando inspecionar ou executar
serviços de manutenção ou reparos no sistema de
combustível, para reduzir a possibilidade de incêndio
resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou
danos materiais, nunca fume e mantenha chamas ou
fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores
elétricos, ou equipamentos de solda) fora da área de
trabalho.
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro de combustível
e o filtro.
Remova o filtro de combustível utilizando a chave de filtro,
Número de Peça 3375249.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe as linhas de líquido de arrefecimento do injetor do
sistema de pós-tratamento com solvente neutro.
Motores Signature, ISX e QSX15 Linhas dos Injetores do Sistema de Pós-tratamento
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-119
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe as linhas de líquido de arrefecimento do injetor do
sistema de pós-tratamento com solvente neutro.
Instalação
Automotivo com CM871
Conecte a linha de alimentação de líquido de
arrefecimento do injetor do sistema de pós-tratamento no
injetor do sistema de pós-tratamento e no arrefecedor da
EGR.
Valor de Torque: 24 N•m [ 18 lb-pé ]
Linhas dos Injetores do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-122 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Finais
Automotivo com CM871
Conecte o chicote elétrico no sensor de pressão, na
válvula de corte e na válvula de dreno de combustível.
Instale o filtro de combustível.
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018.
Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Motores Signature, ISX e QSX15 Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-125
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Certifique-se de que a área ao redor do coletor de corte
de combustível esteja livre de detritos. Utilize ar
comprimido para limpar a área e remover quaisquer
partículas soltas de sujeira.
Desconecte do chicote elétrico a válvula de corte de
combustível e a válvula de dreno de combustível do
sistema de pós-tratamento.
Remova do coletor de corte de combustível as linhas do
injetor de combustível do sistema de pós-tratamento.
Consulte o Procedimento 011-051.
Remoção
Automotivo com CM871
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Coletor de Corte de Combustível - Certifique-se de que a
área ao redor do coletor de corte de combustível esteja
livre de detritos.
Utilize ar comprimido para limpar a área e remover
quaisquer partículas soltas de sujeira.
Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-126 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Coletor de Corte de Combustível - Certifique-se de que a
área ao redor do coletor de corte de combustível esteja
livre de detritos.
Utilize ar comprimido para limpar a área e remover
quaisquer partículas soltas de sujeira.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Válvula de Corte, Válvula de Dreno e Sensor da Pressão
- Limpe a válvula de corte, a válvula de dreno e o sensor
da pressão com solvente neutro.
Inspecione o anel 'O' quanto a cortes ou desgaste.
Substitua o anel 'O' se necessário.
Inspecione as roscas quanto a danos.
Substitua os componentes defeituosos, se necessário.
Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-128 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Coletor de Corte - Limpe o coletor de corte com solvente
neutro.
Utilize ar comprimido para remover quaisquer detritos do
coletor de corte.
Certifique-se de que a tela do filtro e o orifício ainda
estejam no lado de entrada de combustível do coletor da
válvula de corte.
Inspecione as roscas do coletor de corte quanto a danos.
Substitua o coletor de corte se as roscas estiverem
danificadas.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Válvula de Corte, Válvula de Dreno e Sensor da Pressão
- Limpe a válvula de corte, a válvula de dreno e o sensor
da pressão com solvente neutro.
Inspecione o anel 'O' quanto a cortes ou desgaste.
Substitua o anel 'O' se necessário.
Inspecione as roscas quanto a danos.
Substitua os componentes defeituosos, se necessário.
Motores Signature, ISX e QSX15 Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...]
Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Página 11-129
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Coletor de Corte - Limpe o coletor de corte com solvente
neutro.
Utilize ar comprimido para remover quaisquer detritos do
coletor de corte.
Certifique-se de que a tela do filtro e o orifício ainda
estejam no lado de entrada de combustível do coletor da
válvula de corte.
Inspecione as roscas do coletor de corte quanto a danos.
Substitua o coletor de corte se as roscas estiverem
danificadas.
Instalação
Automotivo com CM871
NOTA: O sensor da pressão e a válvula de corte estão
localizados no mesmo lado que o coletor de corte.
NOTA: O sensor da pressão é montado acima da válvula
de corte.
Instale o sensor da pressão, a válvula de corte de
combustível e a válvula de dreno de combustível.
Valor de Torque:
Sensor de Pressão 14 N•m [ 120 lb-pol ]
Válvula de Corte de Combustível 14 N•m [ 120 lb-pol ]
Válvula de Dreno de Combustível 14 N•m [ 120 lb-pol ]
Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-130 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Passos Finais
Instale as linhas do injetor do sistema de pós-tratamento.
Consulte o Procedimento 011-051.
Conecte o chicote elétrico na válvula de corte de
combustível, na válvula de dreno de combustível e no
sensor da pressão. Consulte o Procedimento 019-444 no
Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos Motores
ISX CM871 e ISM CM876, Sistema Eletrônico de
Controle, Boletim 4021560.
Coletor de Corte de Combustível do Sistema de Pós-trata [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 11-132 Seção 11 - Sistema de Escape - Grupo 11
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 12 - Sistema de Ar Comprimido - Grupo 12 Página 12-a
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Desligue o motor.
Abra a torneira de dreno no tanque úmido para liberar o
ar comprimido do sistema.
ADVERTÊNCIA
As linhas de descarga de ar podem ficar muito
quentes. Certifique-se de que as linhas estejam frias
antes de manuseá-las para evitar ferimentos.
Remova as conexões de entrada e de saída de ar do
compressor de ar.
ADVERTÊNCIA
A linha de descarga de ar deve ser capaz de suportar
temperaturas e pressões extremas para evitar
ferimentos e danos à propriedade. Consulte as
especificações do OEM.
NOTA: Se a espessura total dos depósitos de carbono
exceder a especificação, remova e limpe, ou substitua a
linha de descarga de ar.
Continue a verificar a existência de depósitos de carbono
nas conexões da linha de descarga de ar até a primeira
conexão ou tanque úmido.
Limpe ou substitua as linhas e as conexões que tiverem
depósitos de carbono com espessura maior que 1,6 mm
[0,06 pol]. Consulte as especificações do OEM para obter
instruções de limpeza ou substituição.
Depósito de Carbono no Compressor de Ar Motores Signature, ISX e QSX15
Página 12-2 Seção 12 - Sistema de Ar Comprimido - Grupo 12
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção para os olhos e para a pele ao
trabalhar com soluções cáusticas para reduzir a
possibilidade de ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Não utilize objetos pontiagudos para remover o
carbono. As superfícies de vedação podem ser
danificadas.
PRECAUÇÃO
Não permita que resíduos e solventes penetrem no
espaço entre o pistão e o furo.
PRECAUÇÃO
Evite utilizar produtos abrasivos semelhantes ao
Scotch Brite™ pois qualquer partícula abrasiva
remanescente após a limpeza reduzirá a vida útil do
compressor de ar.
Remova o cabeçote do compressor e o conjunto da
válvula. Consulte o Procedimento 012-007.
Cabeçote do Compressor de Ar
Monocilíndrico (012-007)
Passos Preparatórios
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos Motores
Signature, ISX e QSX15, ou o Procedimento 008-018 no
Manual de Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11.
Remoção
Remova as linhas do líquido de arrefecimento.
Remova o governador de ar ou a linha de sinal do
governador de ar (se equipado).
Remova as conexões de entrada e de saída de ar do
compressor de ar.
Remova os quatro parafusos de 8 mm.
Remova o cabeçote do compressor de ar e a junta.
Instalação
Monte o compressor de ar utilizando uma nova junta.
Instale o cabeçote e a junta.
Instale os quatro parafusos de 8 mm.
Aperte os parafusos na seqüência mostrada. Utilize o
método de torque mais ângulo.
Valor de Torque:
Passos Finais
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 no Manual de Serviço dos Motores
Signature, ISX e QSX15, ou o Procedimento 008-018 no
Manual de Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11.
Funcione o motor e verifique quanto ao funcionamento
correto do mesmo e quanto a vazamentos.
Compressor de Ar (012-014)
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e animais.
Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para evitar acidentes pessoais
quando utilizar um limpador a vapor ou água sob alta
pressão.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 008-018.
Utilize vapor para limpar o compressor de ar. Seque com
ar comprimido.
Remoção
Remova as linhas de líquido de arrefecimento do motor
para o compressor de ar.
Remova as conexões de ar do compressor de ar.
Remova ou desconecte o governador de ar.
Instalação
Pine a árvore de manivelas do motor. Consulte o
Procedimento 001-088.
Gire a engrenagem do compressor de ar até que a marca
na engrenagem esteja alinhada com o entalhe em 'V' na
carcaça do compressor de ar, localizado na posição de
3:00 horas, olhando-se de frente para o motor.
Loctite™, Número de Peça 3824040, ou equivalente,
deve ser utilizado nos parafusos que fixam o compressor
de ar na carcaça das engrenagens. Isso irá vedar as
roscas na carcaça.
Para distribuir uniformemente o selante à medida que
cada parafuso é apertado, deve ser aplicada uma fina
camada de selante ao longo do comprimento do parafuso.
Instale o compressor de ar e os quatro parafusos na
carcaça das engrenagens.
Motores Signature, ISX e QSX15 Compressor de Ar
Seção 12 - Sistema de Ar Comprimido - Grupo 12 Página 12-7
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Aperte os parafusos novamente.
Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]
Passos Finais
Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento. Consulte
o Procedimento 008-018.
Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Governador de Ar (Compressor de Ar
Não Bombeia Ar) (012-017)
Remoção
Remova do compressor de ar o governador de ar ou a
linha de sinal do governador de ar.
Governador de Ar (Compressor de Ar
Bombeia Ar Continuamente) (012-018)
Verificação Inicial
Remova do governador do compressor de ar as linhas de
ar dos acessórios e instale bujões-tubo nos pórticos da
válvula de descarga do governador de ar.
Funcione o motor para ativar o compressor de ar.
Se o compressor de ar parar de bombear (a pressão do
ar pára de aumentar) na pressão de ar governada, há um
vazamento em algum acessório ou em uma linha de ar
dos acessórios. Consulte as instruções do fabricante do
equipamento para o diagnóstico de falhas e reparos.
Vazamentos de Ar no Sistema de Ar
Comprimido (012-019)
Verificação Inicial
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Desligue o motor.
Abra a torneira de dreno no tanque úmido para liberar o
ar do sistema. Feche a torneira de dreno depois de
liberada a pressão.
Válvula de Alívio da Pressão do Ar Motores Signature, ISX e QSX15
Página 12-12 Seção 12 - Sistema de Ar Comprimido - Grupo 12
PRECAUÇÃO
Não coloque a mão perto demais do pórtico de
admissão do compressor de ar. Caso contrário,
poderão ocorrer acidentes pessoais.
Funcione o motor para ativar o compressor de ar.
Mantenha as mãos 5 cm [2 pol] distantes do pórtico de
admissão do compressor de ar. A saída de ar pelo pórtico
de admissão é uma indicação de falha de funcionamento
da válvula de alívio de pressão, e o cabeçote do cilindro
do compressor de ar deve ser substituído. Consulte o
Procedimento 012-007.
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-a
Ferramentas de Serviço
Equipamentos Elétricos
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Multímetro Digital
Utilizada para testar vários circuitos elétricos.
3377161
Alternador (013-001)
Verificação Inicial
Teste da Fiação do Alternador
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
Ácido é extremamente perigoso e pode causar
queimaduras graves e também danos ao
equipamento. Utilize sempre um tanque com uma
mistura de água e soda como agente neutralizador
quando trabalhar com baterias. Utilize óculos de
segurança e roupas de proteção para evitar
ferimentos graves.
Os sistema de 24 VCC devem ser conectados em uma
configuração temporária de 12 VCC.
Conecte a pilha de carbono e o alicate-amperímetro,
como mostrado.
Ajuste a carga do testador de pilha de carbono para o
desempenho nominal do alternador.
Meça a queda de voltagem nos circuitos positivo e
negativo.
Some os valores e compare o resultado com a tabela
abaixo.
Passos Preparatórios
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador
de Arrefecimento
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Remova os cabos da bateria.
• Remova a conexão elétrica do alternador.
• Remova a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Desconecte os cabos da bateria.
• Desconecte as conexões elétricas do alternador.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
Motores Signature, ISX e QSX15 Alternador
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-5
Remoção
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador
de Arrefecimento
Remova os quatro parafusos de montagem do alternador.
Remova o alternador de seus espaçadores.
Instalação
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador
de Arrefecimento
Instale o alternador e os quatro parafusos de montagem.
Valor de Torque: 36 N•m [ 27 lb-pé ]
Não é necessário fazer o alinhamento entre o alternador
e o suporte do alternador.
Passos Finais
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador
de Arrefecimento
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Instale a correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
• Instale a conexão elétrica no alternador.
• Instale os cabos da bateria.
Motores Signature, ISX e QSX15 Correia de Acionamento do Alternador
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-7
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005.
• Instale as conexões elétricas no alternador.
• Conecte os cabos da bateria.
Instalação
Utilizando catraca e uma extensão com encaixe de 1/2
polegada, force o tensionador da correia para baixo,
instale a correia e solte o tensionador.
Verifique a correia quanto ao encaixe correto nas
ranhuras da polia.
Polia do Alternador Motores Signature, ISX e QSX15
Página 13-8 Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13
Regulagem
Os sistemas de correia de acionamento equipados com
um tensionador automático de correia não podem ser
regulados. Um medidor de tensão de correia não
fornecerá uma medição precisa da tensão da correia. O
tensionador automático de correia é projetado para
manter a tensão correta da correia durante toda a sua vida
útil. É necessário inspecionar somente o tensionador.
O tensionador da correia é projetado para funcionar
dentro dos limites de movimentação do braço, impostos
pelos batentes fundidos quando o comprimento e a
geometria da correia estão corretos.
Se o tensionador encostar em um dos limites durante o
funcionamento, verifique os suportes de montagem e o
comprimento da correia. Suportes soltos ou defeituosos,
movimentos do alternador, comprimento incorreto da
correia, ou falha da correia podem fazer o tensionador
encostar nos batentes.
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe a polia com solvente.
Instalação
Instale a chaveta no rasgo da chaveta no eixo (se
equipado).
Instale a polia do alternador com o flange da polia voltado
para o alternador.
Lubrifique as roscas com óleo de motor e instale a porca.
Aperte a contraporca; segure o eixo com uma chave Allen,
se necessário.
Valor de Torque: 100 N•m [ 74 lb-pé ]
Baterias (013-007)
Verificação Inicial
Se forem utilizadas baterias convencionais (não livres de
manutenção), verifique o nível do eletrólito em cada
célula. Se o nível estiver baixo, adicione água destilada
para elevar o nível até a parte superior de todas as placas.
Consulte as especificações do fabricante da bateria.
NOTA: Se for adicionada água na bateria, esta deve ser
carregada antes de se realizar qualquer teste.
Com baterias convencionais, verifique a densidade
específica do eletrólito com um hidrômetro. Para verificar
a densidade específica, a temperatura da bateria deve ser
de 26,67°C [80°F]. A densidade específica em todas as
células não deve ser inferior a 1,230. A diferença entre as
leituras alta e baixa não deverá exceder 0,050. Se as
leituras indicarem uma diferença maior que 0,050,
substitua a bateria. Se as leituras indicarem menos de
0,050, mas uma ou mais células indicarem menos de
1,230, recarregue a bateria.
Desligue a carga.
Substitua a bateria se a mesma não atender às
especificações acima.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
Remova os cabos e as conexões da bateria e verifique se
apresentam trincas ou corrosão.
Substitua terminais, conectores ou cabos quebrados.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
Instale os cabos e aperte as conexões da bateria.
Aplique graxa nos terminais para evitar corrosão.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o interruptor do motor de partida
esteja na posição OFF (Desligado) para evitar choque
elétrico.
Remova do terminal do interruptor magnético o cabo que
conecta o interruptor magnético no solenóide do motor de
partida.
Conecte as pontas de prova do multímetro digital, Número
de Peça 3377161, nos dois terminais grandes do
interruptor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Interruptor Magnético do Motor de Partida
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-13
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o interruptor do motor de partida
esteja na posição OFF (Desligado) para evitar choque
elétrico.
Remova do terminal do interruptor do motor de partida o
fio que conecta o interruptor do motor de partida ao
interruptor magnético.
Conecte o cabo positivo do multímetro digital, Número de
Peça 3377161, no terminal do interruptor do motor de
partida e o cabo negativo no chassi ou em um ponto do
massa do motor.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Remova as conexões elétricas das baterias.
• Remova as conexões elétricas do motor de partida.
Remoção
Todos Exceto 50 MT com Carcaça do Volante do
Motor em Alumínio
Remova os três parafusos, o motor de partida e o
espaçador do motor de partida (se utilizado).
Instalação
Todos Exceto 50 MT com Carcaça do Volante do
Motor em Alumínio
PRECAUÇÃO
Certifique-se de utilizar um espaçador do motor de
partida (se utilizado) de mesma espessura que aquele
removido na instalação do motor de partida para
reduzir a possibilidade de danos ao motor ou ao motor
de partida.
Instale o motor de partida, o espaçador (se aplicável) e os
três parafusos de montagem.
Aperte os parafusos de montagem.
Valor de Torque:
PRECAUÇÃO
Certifique-se de utilizar um espaçador do motor de
partida (se utilizado) de mesma espessura que aquele
removido na instalação do motor de partida para
reduzir a possibilidade de danos ao motor ou ao motor
de partida.
Instale o motor de partida, o espaçador (se aplicável) e os
três parafusos de montagem.
Aperte os parafusos de montagem.
Valor de Torque:
Passos Finais
Todas as Aplicações
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Instale as conexões elétricas no motor de partida.
• Instale as conexões elétricas nas baterias.
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
Verifique o tensionador quanto ao acúmulo de sujeira. Se
esta condição existir, o tensionador deve ser removido e
lavado com vapor.
Instalação
Aplicações Automotivas
Instale o tensionador e o parafuso.
Valor de Torque: 56 N•m [ 41 lb-pé ]
Remoção
Remova os dois parafusos de montagem dos
espaçadores do alternador.
Remova os espaçadores do alternador.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Alguns solventes são inflamáveis e tóxicos. Leia as
instruções do fabricante antes de usar o produto.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os espaçadores do alternador com solvente.
Seque com ar comprimido.
Polia Intermediária do Alternador Motores Signature, ISX e QSX15
Página 13-24 Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13
Instalação
NOTA: Não é necessário nenhum procedimento especial
de alinhamento para os espaçadores do alternador no
suporte de montagem do alternador/compressor de
refrigerante.
Instale os espaçadores do alternador com os pinos
cilíndricos e os dois parafusos.
Valor de Torque: 36 N•m [ 27 lb-pé ]
Passos Finais
Instale os seguintes componentes:
• Alternador. Consulte o Procedimento 013-001.
• Correia de acionamento do ventilador de
arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-002.
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe a polia com solvente e seque com ar comprimido.
Instalação
Instale a polia intermediária e o parafuso de montagem.
Valor de Torque: 60 N•m [ 44 lb-pé ]
Suporte da Polia Intermediária e do Tensionador da Corr [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 13-26 Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13
Remoção
Aplicações Automotivas
Remova o tensionador e o suporte de montagem
intermediário.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte da Polia Intermediária e do Tensionador da Corr [...]
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-27
Limpeza
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os componentes com solvente.
Seque com ar comprimido.
Instalação
Aplicações Automotivas
Instale o suporte de montagem.
Valor de Torque: 56 N•m [ 41 lb-pé ]
Suporte da Polia Intermediária e do Tensionador da Corr [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 13-28 Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13
Passos Finais
Aplicações Automotivas
Instale a polia da correia do alternador. Consulte o
Procedimento 013-039.
Instale o tensionador da correia do alternador. Consulte o
Procedimento 013-021.
Instale a correia do alternador. Consulte o Procedimento
013-005.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte da Polia Intermediária e do Tensionador da Corr [...]
Seção 13 - Equipamentos Elétricos - Grupo 13 Página 13-29
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14 Página 14-a
Ferramentas de Serviço
Teste do Motor
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Controlador do Motor
Utilizado para testar o motor separado do sistema do chassi.
3163890
Extensão de Chicote
Estende o chicote do controlador do motor, Número de Peça
3163895 3164242, 6 m [20 pés].
Multímetro Digital
Utilizado para medir pressão, vácuo e temperatura.
3377161
Módulo de Termopar
Esse módulo converte o multímetro digital em termopar através de
3824963 pinos tipo 'banana' padrão.
3824965
Motores Signature, ISX e QSX15 Ferramentas de Serviço
Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14 Página 14-3
Motor Configurado para o Banco de Provas com o INSITE™? (Assinale uma opção) Sim / Não
Nível de Óleo (assinale uma opção) Baixo / Alto / OK Quantidade de Combustível (assinale uma
opção) OK / Não OK
Limite da Velocidade de Estrada
Rotação do Motor
Potência ou Torque
Posição da Válvula EGR
Comando da Válvula de Controle do
Turbocompressor
Taxa de Combustível (lb/hr)3
Pressão do Combustível na Common Rail
(psi)
Temperatura do Combustível
Temperatura do Ar no Coletor de
Admissão
Pressão no Coletor de Admissão (pol-Hg)
Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Pressão do Líquido de Arrefecimento (psi)
Pressão do Óleo do Motor (psi)
Conversões de Pressão
1 pol-H20 = 0,074 pol-Hg = 0,036 psi
1 pol-Hg = 13,600 pol-H20 = 0,491 psi
1 psi = 2,036 pol-Hg = 27,680 pol-H20
Motor Configurado para o Banco de Provas com o INSITE™? (Assinale uma opção) Sim / Não
Nível de Óleo (assinale uma opção) Baixo / Alto / OK Quantidade de Combustível (assinale uma opção)
OK / Não OK
Limite da Velocidade de Estrada
Rotação do Motor
Potência ou Torque
Taxa de Combustível (lb/hr)3
Temperatura do Combustível
Temperatura do Ar no Coletor de
Admissão
Pressão no Coletor de Admissão (pol-
Hg)
Temperatura do Líquido de
Arrefecimento
Pressão do Líquido de Arrefecimento
(psi)
Pressão do Óleo do Motor (psi)
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-6 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Conversões de Pressão
1 pol-H2O = 0,074 pol-Hg = 0,036 psi
1 pol-Hg = 13,600 pol-H2O = 0,491 psi
1 psi = 2,036 pol-Hg = 27,680 pol-H2O
ADVERTÊNCIA
Antes de instalar ou de operar o veículo em um
dinamômetro de chassi, siga todas as precauções de
segurança do fabricante do veículo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14 Página 14-7
PRECAUÇÃO
Pneus radiais de perfil baixo são mais sensíveis ao
calor do que pneus lameiros. O tempo excessivo de
operação sob carga plena pode danificar os pneus
devido ao superaquecimento. Siga as recomendações
do fabricante dos pneus quanto ao tempo máximo
permitido de operação em um dinamômetro de
chassi.
PRECAUÇÃO
As correntes de amarração devem ter folga suficiente
para evitar danos ao dinamômetro de chassi.
• Posicione com cuidado o veículo sobre os roletes.
• Instale as correntes de amarração na parte traseira
do veículo, e coloque calços de roda na frente dos
pneus dianteiros.
ADVERTÊNCIA
Verifique o nível do líquido de arrefecimento somente
quando o motor estiver desligado. Aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor
esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes de remover a
tampa de pressão do radiador. Caso contrário, os
borrifos ou o vapor do líquido de arrefecimento
quente poderão causar ferimentos.
PRECAUÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento frio em um
motor quente. Isto poderá danificar as partes fundidas
do motor. Espere que a temperatura do líquido de
arrefecimento seja inferior a 50° C [120° F] antes de
adicionar líquido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14 Página 14-9
Teste
Para monitorar corretamente o desempenho do motor,
anote os seguintes parâmetros: Para limitar o tempo de
funcionamento do banco de provas, equipe o motor com
os devidos instrumentos ou utilize o INSITE™ para fazer
tantas verificações quanto possível.
• Rotação do motor (rpm)
• Taxa de combustível
• Temperatura do ar no coletor de admissão
• Sopro de gases no cárter
• Pressão do líquido de arrefecimento do motor
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor
• Pressão do combustível na common rail. Consulte o
Procedimento 005-016.
• Temperatura do combustível do motor (se
necessário para corrigir a taxa de combustível).
• Restrição na entrada do combustível. Consulte o
Procedimento 006-020.
• Restrição na linha de dreno de combustível.
Consulte o Procedimento 006-012.
• Pressão no coletor de admissão. Consulte o
Procedimento 010-024.
• Restrição do ar de admissão. Consulte o
Procedimento 010-027.
• Restrição de escape. Consulte o Procedimento
011-009.
• Pressão do óleo do motor. Consulte o Procedimento
007-021.
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-10 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Taxa de Combustível
Consulte Medição do Fluxo de Combustível no Banco de
Provas ou no Dinamômetro de Chassi, nesta seção.
NOTA: Ajuste a leitura da taxa de combustível para
compensar a variação da temperatura, se necessário.
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor imediatamente após completar
o amaciamento. Deixe o motor arrefecer funcionando-
o a 700 a 900 rpm durante um tempo mínimo de 3 a 5
minutos para evitar danos internos. Isto permitirá que
o turbocompressor e outros componentes arrefeçam.
Desligue o motor.
Amaciamento do Motor (Sem Dinamômetro) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-16 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
ADVERTÊNCIA
Consulte Teste do Motor - Informações Gerais e
Especificações, no início desta seção antes de
funcionar o motor par evitar danos aos componentes
internos.
Opere o veículo 'puxando' a carreta mais pesada que
estiver disponível durante os primeiros 80 a 160 Km [50 a
100 milhas] após o recondicionamento. Opere o veículo
na marcha mais alta possível dentro da faixa de rpm de
funcionamento normal do motor. Será necessário
funcionar o motor na aceleração máxima, ou próximo
dessa rpm, de 75 a 85 por cento da rpm da potência
indicada na plaqueta de dados.
ADVERTÊNCIA
Consulte Teste do Motor - Informações Gerais e
Especificações, no início desta seção antes de
funcionar o motor par evitar danos aos componentes
internos.
Funcione o motor sob a maior carga possível em
aceleração máxima dentro da faixa de rpm de
funcionamento normal do motor durante as primeiras 3
horas após o recondicionamento.
Compressor de Ar
NOTA: Todos os compressores de ar fabricados pela
Cummins devem funcionar durante o amaciamento do
motor. Durante a verificação de desempenho, todos os
compressores de ar devem estar no modo de descarga
ou de não-funcionamento.
Conecte uma fonte de ar comprimido com capacidade de
produzir 665 kPa [96 psi] para a válvula de descarga (1)
do compressor de ar. A linha de ar deve conter uma
válvula entre a fonte de ar e a válvula de descarga.
NOTA: A carga de ar comprimido na ilustração ao lado
deve ser conectada na saída (2) do compressor de ar.
Temperatura da Mangueira:
°C °F
235 MÍNIMO 500
Conecte o tubo ou a mangueira (1) na saída do
compressor de ar.
Motor de Partida
Verifique a classificação de voltagem no motor de partida
antes de instalar a fiação elétrica.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Instale a fiação elétrica no motor de partida e nas baterias,
se utilizadas.
Se for utilizado um outro método de partida do motor, siga
as instruções do fabricante para fazer as conexões
necessárias.
Motores Signature, ISX e QSX15 Teste do Motor (Banco de Provas)
Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14 Página 14-21
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Conecte no solenóide do motor de partida o cabo
(amarelo) do solenóide do motor de partida do chicote do
EOM para teste no banco de provas. Conecte o cabo de
terra (preto) no terminal negativo (-) ou no massa do motor
de partida ou da bateria. Conecte o cabo de alimentação
de +12 VCC (vermelho) no terminal positivo (+12 VCC)
do motor de partida ou da bateria.
Teste do Motor (Banco de Provas) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-22 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Teste
Para monitorar corretamente o desempenho do motor,
anote os seguintes parâmetros: Para limitar o tempo de
funcionamento do banco de provas, equipe o motor com
os devidos instrumentos ou utilize a ferramenta eletrônica
de serviço INSITE™ para fazer tantas verificações quanto
possível.
• Rotação (RPM) do motor
• Taxa de combustível
• Temperatura do ar no coletor de admissão
• Sopro de gases no cárter
• Pressão do líquido de arrefecimento do motor
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor
• Pressão do combustível na common rail. Consulte o
Procedimento 005-016 no Manual de Serviço dos
Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou
o Procedimento 005-016 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
• Temperatura do combustível do motor (se
necessário para corrigir a taxa de combustível).
• Restrição na entrada do combustível. Consulte o
Procedimento 006-020 no Manual de Serviço dos
Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou
o Procedimento 006-020 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
• Restrição na linha de dreno de combustível.
Consulte o Procedimento 006-012 no Manual de
Serviço dos Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim
3666322, ou o Procedimento 006-012 no Manual de
Serviço dos Motores Signature, ISX e QSX15,
Boletim 3653309.
• Pressão no coletor de admissão. Consulte o
Procedimento 010-024 no Manual de Serviço dos
Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou
o Procedimento 010-024 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
• Restrição do ar de admissão. Consulte o
Procedimento 010-027 no Manual de Serviço dos
Motores ISM, ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou
o Procedimento 010-027 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
• Restrição de escape. Consulte o Procedimento
011-009 no Manual de Serviço dos Motores ISM,
ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou o
Procedimento 011-009 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
• Pressão do óleo do motor. Consulte o Procedimento
007-021 no Manual de Serviço dos Motores ISM,
ISMe e QSM11, Boletim 3666322, ou o
Procedimento 007-021 no Manual de Serviço dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
Teste do Motor (Banco de Provas) Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-24 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Taxa de Combustível
Consulte Medição do Fluxo de Combustível no Banco de
Provas ou no Dinamômetro de Chassi, nesta seção.
Ajuste a leitura da taxa de combustível para compensar a
variação da temperatura, se necessário.
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor imediatamente após completar
o amaciamento. Deixe o motor arrefecer funcionando-
o em uma rotação de 700 a 900 rpm durante um tempo
mínimo de 3 a 5 minutos para evitar danos internos.
Isto permitirá que o turbocompressor e outros
componentes arrefeçam.
Desligue o motor.
Certifique-se de remover todos os equipamentos de teste
antes de retirar o motor do banco de provas.
Teste do Motor (Dinamômetro Portátil ou Banco de Cargas [...] Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-30 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Passos Preparatórios
Para realizar a Regeneração Estacionária, conecte a ferramenta eletrônica
de serviço INSITE™ e verifique se há códigos de falha ativos. Se houver algum
código de falha além dos Códigos de Falha 2639 ou 1921, vá para a Seção
TF e faça o diagnóstico de qualquer outro código de falha antes de
prosseguir. Não faça uma regeneração estacionária com códigos de falha
ativos além dos Códigos de Falha 2639 ou 1921 a menos que instruído a fazê-
lo pelo procedimento de diagnóstico de código de falha.
ADVERTÊNCIA
Durante a regeneração, a temperatura do gás de escape deve atingir
800°C [1500°F] e a temperatura superficial do sistema de escape pode
exceder 700°C [1300°F], que é quente o suficiente para inflamar ou
derreter materiais comuns, e causar queimaduras. O escape os
componentes de escape podem permanecer quentes quando o veículo
parar. Para evitar o risco de incêndio, danos materiais, queimaduras ou
outros ferimentos graves, espere o sistema de escape arrefecer antes
de começar este procedimento ou um reparar, e certifique-se de que
não haja materiais inflamáveis em locais onde possam encostar no
escape ou nos componentes de escape quentes.
Antes de fazer uma regeneração estacionária siga os passos abaixo:
1. Selecione um local apropriado para estacionar o veículo.
a. Sobre um piso que não irá queimar ou derreter sob altas temperaturas
(como um piso limpo de concreto ou de cascalho, não sobre grama
ou asfalto)
b. Longe de qualquer coisa que possa queimar, derreter ou explodir
- Nada dentro de um raio de 0,6 m [2 pés] da saída do escape
- Nada que possa queimar, derreter ou explodir dentro de um raio de
1,5 m [5 pés] (como gasolina, madeira, papel, plásticos, tecidos,
recipientes com gás comprimido, linhas hidráulicas)
a. Longe de gases ou de vapores que possam queimar, explodir ou
contribuir para um incêndio (como gás LP, vapores de gasolina,
oxigênio, óxido nitroso).
1. Estacione o caminhão em local seguro.
a. Aplique o freio de estacionamento.
b. Coloque a transmissão em Park, se aplicável, ou na posição Neutra.
c. Instale calços de roda da frente e na traseira de pelo menos um pneu.
1. Providencie uma área segura de escape.
a. Se houver a possibilidade de pessoas aproximarem-se da área,
instale barreiras para mantê-las a uma distância mínima de 1,5 m [5
pés] da saída do escape durante a regeneração.
b. Se a regeneração for realizada em local fechado, conecte um tubo de
descarga com classificação para uma temperatura mínima de 800°C
[1500°F]
c. Mantenha um extintor de incêndio à mão.
1. Verifique as superfícies do sistema de escape.
a. Certifique-se de que não haja nada sobre ou próximo das superfícies
do sistema de escape (como ferramentas, carpetes, graxa ou detritos).
1. Prepare-se para mudanças de rotação do motor durante a
regeneração.
a. Não funcione nenhum dispositivo alimentado pela PTO. Desconecte
tais dispositivos antes de iniciar a regeneração.
b. Mantenha-se afastado do compartimento do motor.
1. Comece a regeneração estacionária. Isso pode ser feito de suas
maneiras:
a. Os veículos equipados com um interruptor de regeneração
estacionária na cabine devem também ter um parâmetro de
interruptor de regeneração estacionária habilitado no ECM. O
interruptor de regeneração estacionária pode ser um interruptor
isolado, ou um interruptor combinado com um interruptor de
diagnóstico, dependendo do fabricante do veículo.
b. A ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ pode ser utilizada para
realizar a regeneração iniciando o Teste do Filtro Particulado de
Diesel do Sistema de Pós-tratamento.
c. Em qualquer um dos casos, o motor gerará calor suficiente para
regenerar o filtro particulado de diesel do sistema de pós-tratamento.
A rotação do motor aumentará e o turbocompressor poderá 'assobiar'
sonoramente durante o processo de regeneração. Uma vez
regenerado o filtro particulado de diesel do sistema de pós-
tratamento, o motor retornará automaticamente à rotação normal de
marcha lenta.
1. Monitore a área.
a. Certifique-se de que o veículo e a área ao redor sejam monitorados
durante a regeneração. Se houver alguma condição que ofereça
qualquer risco, desligue imediatamente o motor.
Para interromper um processo de regeneração estacionária, acople a
embreagem, o freio ou o pedal do acelerador, ou desligue o motor.
Depois de terminada a regeneração, as temperaturas do gás de escape e
das superfícies do escape continuarão altas durante 3 a 5 minutos.
Teste do Sistema de Pós-tratamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página 14-34 Seção 14 - Teste do Motor - Grupo 14
Configuração
Dê partida no motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.
Antes de fazer o Teste de Regeneração do Filtro
Particulado de Diesel do Sistema de Pós-tratamento,
inspecione a tubulação de escape quanto a vazamentos,
trincas e conexões soltas. Consulte o Procedimento
010-024 no Manual de Serviço dos Motores ISM, ISM e e
QSM11, Boletim 3666322, ou o Procedimento 010-024 no
Manual de Serviço dos Motores Signature, ISX e QSX15,
Boletim 3653309.
Aperte as braçadeiras do escape, se necessário.
Consulte as especificações do OEM para os valores
corretos de torque.
Qualquer vazamento no sistema de escape diminuirá a
eficiência do Teste de Regeneração do Filtro Particulado
de Diesel do Sistema de Pós-tratamento em reduzir a
carga de depósitos do filtro.
Teste
O Teste de Regeneração do Filtro Particulado de Diesel
do Sistema de Pós-tratamento pode ser localizado no
menu Teste de Diagnóstico do ECM da ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™.
PRECAUÇÃO
Durante a regeneração estacionária, a temperatura do
gás de escape pode atingir 800°C [1500°F] e a
temperatura superficial pode exceder 700°C [1300°F].
A regeneração estacionária pode levar até uma hora para
ser completada, dependendo da carga de depósitos do
filtro. A regeneração estacionária pode ser interrompida
em qualquer momento clicando-se o botão Parar na
ferramenta eletrônica de serviço INSITE™.
A regeneração estacionária será cancelada se:
• Uma falha tornar-se ativa
• O acelerador for pressionado
• O pedal da embreagem for pressionado
• O pedal do freio for pressionado
• A transmissão for colocada em marcha.
NOTA: Se uma regeneração estacionária não puder ser
iniciada ou for cancelada, e o motor apresentar falha de
baixa potência, consulte o Procedimento 011-009.
Critérios de Aprovação ou de Reprovação
• Aprovado: Procedimento 014-013: O Teste do
Sistema de Pós-tratamento será considerado
aprovado se não houver emissão de fumaça preta
visível e se a regeneração estacionária for concluída
sem a ativação de códigos de falha do sistema de
pós-tratamento.
• Reprovado: O Teste do Sistema de Pós-tratamento,
Procedimento 014-013, será considerado reprovado
se houver emissão de fumaça preta visível e/ou se
forem ativados códigos de falha do sistema de pós-
tratamento. Repare a causa da emissão de fumaça
preta e/ou corrija os códigos de falha.
Passos Finais
Espere o motor e o sistema de pós-tratamento arrefecer.
As temperaturas podem se manter elevadas durante
vários minutos.
Certifique-se de que a luz do Filtro Particulado de Diesel
não esteja acesa.
NOTA: Se a luz do Filtro Particulado de Diesel estiver
acesa e o Código de Falha 2639 ou 1921 ainda estiver
ativo, será necessário fazer uma segunda regeneração.
Se o código de falha ainda estiver ativo depois da
segunda regeneração, o filtro deverá ser limpo e as cinzas
removidas. Consulte o Procedimento 011-041. Se a luz do
Filtro Particulado de Diesel estiver acesa e o Código de
Falha 1922 estiver ativo, substitua o Filtro Particulado de
Diesel do Sistema de Pós-tratamento e siga os passos de
diagnóstico.
Verifique se há códigos de falha ativos. Se houver códigos
de falha ativos, consulte a Seção TF para o diagnóstico
dos mesmos.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
apagar todos os códigos de falha inativos.
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-a
Ferramentas de Serviço
Adaptações de Montagem
As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.
Kit de Pinos-guias
Esse kit contém pinos-guia de vários tamanhos que são utilizados
3163157 durante a montagem e/ou desmontagem para alinhar os
componentes e ajudar a controlar os mesmos.
Ferramenta de Giro
Essa ferramenta permite girar quase todos os motores para a
3163160 regulagem das válvulas e dos injetores no cabeçote ou para verificar
a sincronização do motor.
Suportes de Içamento do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-2 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Remoção
NOTA: Os modelos mais recentes utilizam três parafusos
de montagem.
Remova os quatro parafusos e o suporte traseiro de
içamento.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe com vapor ou solvente.
Seque com ar comprimido.
Instalação
Instale o suporte dianteiro e os quatro parafusos.
Instale o suporte traseiro e os quatro parafusos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 108 N•m [ 80 lb-pé ]
Suporte Dianteiro do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-4 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Passos Finais
• Instale o suporte do braço de retenção. Consulte o
Procedimento 001-081.
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
• Utilize uma talha ou um dispositivo de içamento para
suportar a parte dianteira do motor.
• Remova a correia de acionamento da bomba d'água
e do ventilador. Consulte o Procedimento 008-003.
• Remova o tensionador da correia da bomba d'água
e do ventilador se for utilizado um tensionador de
montagem inferior. Consulte o Procedimento
008-080.
• Remova o amortecedor de vibrações e a polia da
árvore de manivelas. Consulte o Procedimento
001-052.
Remoção
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova os dois parafusos que fixam o suporte no chassi
do equipamento.
Utilize a talha para levantar o motor do suporte dianteiro.
Motores Signature, ISX e QSX15 Suporte Dianteiro do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-5
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Limpe os componentes com vapor ou solvente.
Seque os componentes com ar comprimido.
Instalação
Instale o suporte do motor e os seis parafusos de
montagem.
Aperte os parafusos.
Torque: 97 N•m + 60 graus [72 lb-pé + 60 graus]
Instale os coxins de borracha do motor na travessa.
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Abaixe a parte dianteira do motor sobre os coxins de
borracha do motor.
Os furos dos parafusos no suporte devem estar alinhados
com os furos dos parafusos nos coxins do motor.
Instale os dois parafusos no suporte e no coxim do motor.
Aperte de acordo com as especificações do fabricante.
Remova do motor o dispositivo de içamento ou a talha.
Passos Finais
• Instale o amortecedor de vibrações e a polia da
árvore de manivelas. Consulte o Procedimento
001-052.
• Instale o tensionador da correia de acionamento da
bomba d'água e do ventilador. Consulte o
Procedimento 008-080.
• Instale a correia de acionamento da bomba d'água
e do ventilador. Consulte o Procedimento 008-003.
Motores Signature, ISX e QSX15 Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-7
Excentricidade da Face
Instale a ponta de contato do relógio comparador contra
a face do volante do motor o mais próximo possível da
parte externa para inspecionar a excentricidade da face
(4).
Empurre o volante do motor para frente para remover a
folga axial da árvore de manivelas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-9
Passos Preparatórios
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para reduzir a possibilidade de ferimentos
graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto
de içamento para levantar este componente ou
conjunto.
• Desconecte as baterias ou o motor de partida
pneumático para evitar a partida acidental do motor.
• Remova a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados. Consulte as instruções
do fabricante do equipamento.
Volante do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-10 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Remoção
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para reduzir a possibilidade de ferimentos
graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto
de içamento para levantar este componente ou
conjunto.
Utilize dois prisioneiros-guia M16 x 1.5 para evitar o giro
do volante do motor. Utilize um soquete de impacto de 21
mm, Número de Peça 3162813, para remover dois
parafusos e instale prisioneiros-guia.
Utilize uma talha, dois manípulos 'T' e uma cinta de
içamento. Instale os manípulos 'T'. Remova os outros dez
parafusos. Remova o volante do motor.
Se necessário, utilize um martelo macio para bater no
volante do motor e removê-lo da árvore de manivelas. A
superfície da embreagem poderá ser danificada se for
utilizado um martelo duro.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize uma escova de cerdas metálicas para limpar o furo
do piloto da árvore de manivelas.
Utilize uma escova de cerdas metálicas para limpar o furo
do piloto do volante do motor.
Limpe com vapor ou solvente.
Seque com ar comprimido.
ADVERTÊNCIA
Não utilize um volante do motor trincado ou
retificado. O componente poderá quebrar causando
ferimentos pessoais graves e danos materiais.
Utilize o kit de detecção de trincas, Número de Peça
3375432, para verificar se há trincas no volante do motor.
Siga as instruções fornecidas com o kit.
Volante do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-12 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Instalação
Instale o espaçador do rolamento do piloto na parte
traseira da árvore de manivelas.
PRECAUÇÃO
Os parafusos de montagem do volante do motor
devem ser no mínimo de grau SAE 8 com roscas
usinadas. Utilize peças de reposição de mesmo
número de peça para evitar possível falha do volante
do motor que possa resultar em acidentes pessoais
ou danos materiais.
Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar as roscas e as
áreas sob as cabeças dos parafusos. Deixe o excesso de
óleo escorrer dos componentes. Não lubrifique as roscas
da árvore de manivelas.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para reduzir a possibilidade de ferimentos
graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto
de içamento para levantar este componente ou
conjunto.
Utilize dois prisioneiros-guia M16 x 1.5 durante a
montagem.
Instale o volante do motor. O volante do motor deve estar
posicionado firmemente contra a árvore de manivelas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-13
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para reduzir a possibilidade de ferimentos
graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto
de içamento para levantar este componente ou
conjunto.
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
• Faça as verificações de excentricidade do furo e da
face contidas neste procedimento.
• Instale os discos da embreagem, a placa de pressão,
a transmissão e a árvore de transmissão, se
equipada, na ordem inversa da remoção. Consulte
as instruções do fabricante.
• Alinhe as juntas universais em cada extremidade do
eixo de acionamento para evitar vibrações.
• Conecte as baterias e o motor de partida
pneumático.
• Dê partida no motor e verifique o funcionamento do
equipamento.
Carcaça do Volante do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-14 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
Apóie o motor adequadamente para evitar danos e
ferimentos pessoais.
• Desconecte as baterias e o motor de partida
pneumático para evitar a partida acidental do motor.
• Remova a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados. Consulte as instruções
do fabricante do equipamento.
• Remova o volante do motor. Consulte o
Procedimento 016-005.
• Drene o óleo. Consulte o Procedimento 007-037.
• Remova o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025.
• Remova a vedação traseira da árvore de manivelas.
Consulte o Procedimento 001-024.
• Remova o motor de partida. Consulte o
Procedimento 013-020.
• Remova da carcaça do volante do motor os suportes
traseiros do motor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-15
Remoção
Remova os dois parafusos exteriores na parte superior da
carcaça do volante do motor.
Instale dois prisioneiros-guia.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para evitar ferimentos pessoais, utilize uma talha ou
peça ajuda.
Utilize uma talha e uma cinta de içamento. Instale a cinta
de içamento nos dois lados da carcaça superior. Ajuste a
talha até que a cinta de içamento esteja tensionada.
Remova os demais parafusos.
PRECAUÇÃO
Logo após a remoção do conjunto da carcaça do
volante do motor, deve ser introduzido um bujão nos
furos das passagens de óleo do bloco dos cilindros.
Se não forem instalados bujões nas passagens de
óleo, poderá ocorrer falha de algum casquilho, da
árvore de manivelas ou de ambos.
O bujão reutilizável, Número de Peça 4918321, é
fornecido com o kit de bujões de proteção, Número de
Peça 4918319. Esse bujão é necessário para evitar a
entrada de detritos no sistema de lubrificação durante o
reparo.
Feche a passagem de óleo do bloco com o bujão Número
de Peça 4918321.
Empurre firmemente o bujão na passagem de óleo para
evitar que detritos entrem no sistema de lubrificação
durante a limpeza da superfície da junta.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção para evitar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar a carcaça.
Seque com ar comprimido.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-17
Instalação
Remova os bujões de proteção das passagens de óleo no
bloco. Certifique-se de que detritos não entrem no
sistema de lubrificação.
Utilizando um pano limpo, limpe com cuidado as
passagens de óleo e certifique-se de que não haja
resíduos remanescentes nas mesmas.
PRECAUÇÃO
O furo e a superfície da carcaça do volante do motor
devem estar alinhados com a árvore de manivelas
para evitar possível dano ao motor, à embreagem, ou
à transmissão.
Meça o alinhamento da carcaça do volante do motor.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-19
Medição
Alinhamento do Furo
Conecte o relógio comparador na árvore de manivelas.
Utilize a ferramenta de montagem Número de Peça
ST-1325, e o relógio comparador Número de Peça
3376050.
O relógio comparador pode ser montado utilizando-se
qualquer método que mantenha rígida a barra de
extensão do relógio para que a mesma não oscile. Se a
barra oscilar, ou se o relógio deslizar, as leituras serão
imprecisas.
Coloque o relógio na posição de 6:00 horas e o indicador
na posição zero.
PRECAUÇÃO
Não force a árvore de manivelas além do ponto em
que a folga do casquilho foi removida. Não utilize a
carcaça do volante como ponto de apoio. Essas
práticas podem resultar em leituras incorretas de
folga dos casquilhos.
Gire a árvore de manivelas até o relógio comparador
atingir a posição 12:00 horas e zere o indicador.
Utilizando uma alavanca, levante a parte traseira da
árvore de manivelas até o limite superior. Anote os valores
como (d) na planilha de concentricidade. Este é o ajuste
da folga vertical do casquilho e será sempre positiva.
Carcaça do Volante do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-20 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Alinhamento da Face
PRECAUÇÃO
A ponta do relógio comparador não deve entrar nos
furos dos parafusos ou a ferramenta será danificada.
Instale o relógio comparador conforme ilustrado.
A barra de extensão do relógio comparador deve estar
rígida para uma leitura precisa. O mesmo não deve
oscilar. Posicione o relógio comparador na posição de
12:00 horas. Ajuste o relógio comparador até o ponteiro
apontar para zero.
Carcaça do Volante do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-22 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Passos Finais
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
• Instale os suportes traseiros do motor na carcaça do
volante do motor.
• Instale os parafusos do motor de partida, o motor de
partida e o espaçador. Consulte o Procedimento
013-020.
• Instale a vedação traseira da árvore de manivelas.
Consulte o Procedimento 001-024.
• Instale o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025.
• Abasteça com óleo. Consulte o Procedimento
007-037.
• Instale o volante do motor. Consulte o Procedimento
016-005.
• Instale a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados. Consulte as instruções
do fabricante do equipamento.
• Conecte as baterias e o motor de partida
pneumático.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-25
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
• Desconecte as baterias ou a linha de alimentação de
ar do motor de partida para evitar a partida acidental
do motor.
• Drene o óleo. Consulte o Procedimento 007-025.
• Remova a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados. Consulte as instruções
do fabricante do equipamento.
Remoção
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova do volante do motor três parafusos igualmente
espaçados. Instale três pinos-guia, Número de Peça
3164765, no volante do motor, na engrenagem da árvore
de manivelas e nos furos da árvore de manivelas.
Utilize uma talha, dois manípulos 'T' e uma cinta de
içamento. Instale os manípulos 'T' nos furos do volante do
motor. Remova os outros 10 parafusos e remova o volante
do motor. Se necessário, utilize um martelo para bater no
volante do motor e removê-lo da engrenagem da árvore
de manivelas.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-26 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser desconectado e o último a ser conectado.
Desconecte os cabos da bateria antes de iniciar o próximo
procedimento.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova os parafusos do motor de partida, o motor de
partida e o espaçador.
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Remova os 10 parafusos de 10 mm da carcaça hidráulica.
Remova a carcaça hidráulica da carcaça do volante do
motor REPTO.
Remova o bico pulverizador do furo da linha de
alimentação de óleo.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-27
ADVERTÊNCIA
O peso deste componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Utilize um martelo para bater na carcaça do volante do
motor REPTO e removê-la dos dois guias de localização.
Remova e descarte a junta.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-29
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face
ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar a carcaça do volante
do motor REPTO.
Seque com ar comprimido.
Instalação
Instale os dois pinos-guia (3), Número de Peça 3164764,
no bloco dos cilindros.
Posicione a junta da carcaça do volante do motor na parte
traseira do bloco dos cilindros utilizando os pinos-guia.
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale os dois ganchos de içamento (4) na parte superior
da carcaça do volante do motor REPTO. Instale as cintas
de içamento nos ganchos de içamento e empurre a
carcaça do volante do motor REPTO sobre os dois pinos-
guia (3).
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-31
PRECAUÇÃO
O furo e a superfície da carcaça do volante do motor
REPTO devem estar alinhados com a árvore de
manivelas para evitar possível dano ao motor, à
embreagem, ou à transmissão. Meça o alinhamento
da carcaça do volante do motor REPTO.
Consulte o Procedimento 016-006.
Instale os 12 parafusos.
Aperte os parafusos na seqüência mostrada para fixar o
porta-retentor.
Valor de Torque: 28 N•m [ 21 lb-pé ]
PRECAUÇÃO
O retentor traseiro da árvore de manivelas deve ser
pressionado uniformemente para dentro do furo. Se a
árvore de manivelas e o retentor da árvore de
manivelas não forem pressionados uniformemente no
furo, a vedação de óleo poderá causar danos ao
equipamento.
Instale o retentor traseiro de óleo da árvore de manivelas
sobre o extrator/instalador do retentor traseiro da árvore
de manivelas, Número de Peça 3164780, e nos três pinos-
guia.
Instale três parafusos de montagem do volante do motor
(sem as arruelas) nos três furos do extrator/instalador do
retentor traseiro da árvore de manivelas.
Motores Signature, ISX e QSX15 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16 Página 16-35
PRECAUÇÃO
Nunca utilize um martelo ou malho para instalar o
retentor traseiro da árvore de manivelas.
Durante o processo de instalação, não devem ser
utilizados lubrificantes. Aplique uma solução com 10 por
cento de sabão na superfície com nervura externa do
retentor traseiro de óleo da árvore de manivelas.
Aperte os parafusos de montagem do volante do motor
não mais que 1/2 volta de cada vez, alternando-os no
padrão horário de aperto até que o extrator/instalador do
retentor traseiro da árvore de manivelas, Número de Peça
3164780, assente na carcaça do volante do motor
REPTO.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize uma
talha ou peça ajuda para levantar este componente.
Instale os parafusos do motor de partida, o motor de
partida e o espaçador. Consulte o Procedimento 013-020
no Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos dos
Motores Signature, ISX e QSX15, Boletim 3653309.
Passos Finais
• Abasteça o cárter do motor com óleo limpo. Consulte
o Procedimento 007-025.
• Instale a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados. Consulte as instruções
do fabricante do equipamento.
Suportes do Motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 16-38 Seção 16 - Adaptações de Montagem - Grupo 16
Instalação
Aqueça a cremalheira nova em um forno com temperatura
de 316°C [600°F] durante pelo menos 1 hora.
NOTA: Não superaqueça a cremalheira. A dureza do
metal será alterada.
ADVERTÊNCIA
Utilize luvas de proteção para evitar ferimentos ao
trabalhar com componentes aquecidos.
Retire a cremalheira do forno e instale-a no volante do
motor antes de esfriar.
NOTA: Se um forno não estiver disponível, utilize um
maçarico para aquecer o diâmetro interno da nova
cremalheira a uma temperatura de 316°C [600°F]. Utilize
um lápis Tempilstik®, ou equivalente, para verificar a
temperatura da cremalheira antes de instalá-la no volante
do motor.
Verificação da Voltagem
Desconecte do conector de passagem no cabeçote dos
cilindros o conector do chicote elétrico do motor.
Conecte uma extremidade do cabo de corte do freio-
motor, Número de Peça 3163150, no conector de
passagem no cabeçote dos cilindros, e a outra
extremidade no conector do chicote elétrico do motor.
Verificação Inicial
Solenóide do Freio-motor
Desconecte do conector de passagem no cabeçote dos
cilindros o conector do chicote elétrico do motor.
Conecte uma extremidade do cabo de corte do freio-
motor, Número de Peça 3163150, no conector de
passagem no cabeçote dos cilindros, e a outra
extremidade no conector do chicote elétrico do motor.
Balanceiro do Freio-motor
Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011.
Conjunto do Freio-motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 20-4 Seção 20 - Freios do Veículo - Grupo 20
Regulagem
Todas as regulagens no cabeçote devem ser feitas com
o motor frio (qualquer temperatura estável do líquido de
arrefecimento do motor a 60°C [140°F] ou menos).
PRECAUÇÃO
Não utilize solvente para limpar a junta da tampa dos
balanceiros. O solvente poderá danificar o material da
junta fazendo-a inchar.
Remova a tampa dos balanceiros e a junta. Consulte o
Procedimento 003-011.
Motores Signature, ISX e QSX15 Conjunto do Freio-motor
Seção 20 - Freios do Veículo - Grupo 20 Página 20-5
ADVERTÊNCIA
Não puxe nem force o ventilador para girar
manualmente o motor. Isso poderá danificar as pás do
ventilador. Pás de ventilador danificadas podem
causar falhas prematuras do ventilador que por sua
vez podem resultar em ferimentos pessoais graves ou
danos materiais.
A rotação da árvore de manivelas é feita no sentido
horário olhando-se de frente para o motor.
Os cilindros são numerados a partir da parte dianteira do
motor (1-2-3-4-5-6).
A ordem de ignição do motor é 1-5-3-6-2-4.
Conjunto do Freio-motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 20-6 Seção 20 - Freios do Veículo - Grupo 20
Início A 1
Avance para B 5
Avance para C 3
Avance para A 6
Avance para B 2
Avance para C 4
Ordem de ignição: 1-5-3-6-2-4
PRECAUÇÃO
Para obter eficiência máxima de funcionamento do
freio e evitar danos ao motor, siga as instruções de
regulagem do freio-motor.
Para motores mais antigos, localize as marcas de
regulagem do freio-motor no lado externo do amortecedor
de vibrações.
Essas marcas de regulagem são BRAKE SET 1-6, BRAKE
SET 2-5 e BRAKE SET 3-4.
BRAKE SET 1-6: Regulagem do cilindro 1 ou 6
BRAKE SET 2-5: Regulagem do cilindro 2 ou 5
BRAKE SET 3-4: Regulagem do cilindro 3 ou 4
PRECAUÇÃO
O motor poderá ser danificado se a folga operacional
não estiver dentro das especificações.
Verifique a folga operacional:
1. Gire o balanceiro do freio-motor até a posição de
bloqueio (neutra).
2. Verifique a folga (1) entre o pistão do atuador do
balanceiro do freio-motor e o pino-guia da cruzeta.
Remoção
Desconecte do solenóide o chicote elétrico do freio-motor.
Utilizando um soquete com encaixe de 3/4 de polegada,
remova o solenóide do coletor.
Descarte os três anéis 'O' do solenóide.
24 VCC
Motor Frio 32 a 40 ohms
Motor Quente 60 a 80 ohms
Instalação
Lubrifique os anéis 'O' de vedação com óleo limpo de
motor.
Instale o anel 'O' de vedação superior (1) e central (2) no
solenóide.
Lubrifique o interior do coletor com óleo e instale o anel
'O' de vedação inferior (3) na base do coletor.
Instale o solenóide no coletor.
Aperte o solenóide.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
Conecte o chicote elétrico do freio-motor no solenóide.
Passos Finais
• Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011.
• Funcione o motor e verifique quanto ao
funcionamento correto do mesmo e quanto a
vazamentos.
Instalação
Conector de Passagem Roscado do Freio-motor
Instale o suporte do chicote elétrico do freio-motor no
cabeçote dos cilindros.
Conecte os fios do solenóide.
ADVERTÊNCIA
A válvula de controle é mantida sob tensão de mola.
Para evitar acidentes e ferimentos, pressione com o
polegar a tampa da válvula de controle, lentamente
remova a tampa até cessar a pressão da mola e
remova a válvula.
Utilize um alicate de anel de retenção para remover o anel
de encaixe e a válvula de controle do conjunto dos
balanceiros.
Instalação
Movimente a válvula de controle no furo para certificar-se
da liberdade de movimento da válvula.
Lubrifique a o conjunto da válvula de controle.
Instale a válvula de controle no conjunto dos balanceiros
e o anel de encaixe.
Pistão do Freio-motor Motores Signature, ISX e QSX15
Página 20-16 Seção 20 - Freios do Veículo - Grupo 20
Instalação
Instale o pistão na haste do balanceiro.
Segurando o pistão no lugar, gire o parafuso de
regulagem no sentido anti-horário até assentar o pistão.
Instale a contraporca.
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção L - Literatura de Serviço Página L-a
NOTA: A lista a seguir contém endereços e números de telefone de fornecedores de acessórios usados nos motores
Cummins. Os fornecedores podem ser contatados diretamente para se obter quaisquer especificações não
abrangidas neste manual.
Compressores de Ar Ingersoll-Rand Engine Correias
Starting Systems T.B.A. Belting Ltd.
Bendix Heavy Vehicles Systems
888 Industrial Drive P.O. Box 77
Div. of Allied Automotive
Elmhurst, IL 60126 Wigan
901 Cleveland Street
Telefone: (708) 530-3875 Lancashire
Elyria, OH 44036
Telefone: (216) 329-9000 StartMaster WN2 4XQ
Air Starting Systems Inglaterra
Holset Engineering Co., Inc.
Divisão da Sycon Corporation Telefone: (0)1942-259221
1320 Kemper Meadow Drive
9595 Cheney Avenue Dayco Mfg.
Suite 500
P. O. Box 491 Belt Technical Center
Cincinnati, OH 45240
Marion, OH 43302 1955 Enterprize
Telefone: (513) 825-9600
Telefone: (614) 382-5771 Rochester Hills, MI 48309
Midland-Grau
Alternadores Telefone: (810) 853-8300
Heavy Duty Systems
Heavy Duty Group Headquarters Robert Bosch Ltd. Gates Rubber Company
10930 N. Pamona Avenue P.O. Box 98 900 S. Broadway
Kansas City, MO 64153 Broadwater Park Denver, CO 80217
Telefone: (816) 891-2470 North Orbital Road Goodyear Tire and
Denham Rubber Company
Cilindros de Ar
Uxbridge Industrial Products Div.
Bendix Ltd. Middlesex UD9 5HG 2601 Fortune Circle East
Douglas Road Inglaterra Indianapolis, IN 46241
Kingswood Telefone: (0)1895-838383 Telefone: (317) 898-4170
Bristol
Prestolite Electrics Conversores Catalíticos
Inglaterra
Cleveland Road
Telefone: 0117-671881 Donaldson Company, Inc.
Leyland
Catching Engineering PR5 1XB 1400 West 94th Street
1733 North 25th Avenue Inglaterra P.O. Box 1299
Melrose Park, IL 60160 Telefone: (0)1772-421663 Minneapolis, MN 55440
Telefone: (708) 344-2334 Telefone: (612) 887-3835
C. E. Niehoff & Co.
TEC - Hackett Inc. 2021 Lee Street Nelson Division
8909 Rawles Avenue Evanston, IL 60202 Exhaust and Filtration Systems
Indianapolis, IN 46219 Telefone: (708) 866-6030 1801 U.S. Highway 51 P.O. Box 428
Telefone: (317) 895-3670 Stoughton, WI 53589
Delco-Remy America
Aquecedores de Ar Telefone: (608) 873-4200
2401 Columbus Avenue
Fleetguard, Inc. P.O. Box 2439 Walker Manufacturing
1200 Fleetguard Road Anderson, IN 46018 3901 Willis Road
Cookeville, TN 38502 Telefone: (317) 646-3528 P.O. Box 157
Telefone: (615) 526-9551 Grass Lake, MI 49240
Leece-Neville Corp.
Telefone: (517) 522-5500
Kim Hotstart Co. 400 Main Street
P.O. Box 11245 Arcade, NY 14009 Interruptores de Nível de Líquido
Spokane, WA 99211-0245 Telefone: (716) 492-1700 de Arrefecimento
Telefone: (509) 534-6171 Freios Auxiliares Robertshaw Controls Company
Motores de Partida a Ar P.O. Box 400
The Jacobs Manufacturing Company
Knoxville, TN 37901
Ingersoll Rand Vehicle Equipment Division
Telefone: (216) 885-1773
Chorley New Road 22 East Dudley Town Road
Horwich Bloomfield, CT 06002 Embreagens
Bolton Telefone: (203) 243-1441 Twin Disc International S.A.
Lancashire Chaussee de Namur
Inglaterra Nivelles
BL6 6JN Belguim
Telefone: 01204-65544 Telefone: 067-224941
Endereços dos Fabricantes de Componentes Motores Signature, ISX e QSX15
Página M-2 Seção M - Relação de Fabricantes dos Componentes
Anotações
Motores Signature, ISX e QSX15
Seção V - Especificações Página V-a
Seção V - Especificações
Conteúdo da Seção
Página
Conversões - Frações e Decimais de Polegadas para Milímetros ................................................................ V-15
Tabela de Conversão......................................................................................................................................V-15
Conversões de Newton-Metro para Libra-Pé .................................................................................................V-16
Tabela de Conversão......................................................................................................................................V-16
Fatores de Conversão de Pesos e Medidas ...................................................................................................V-19
Tabela de Conversão......................................................................................................................................V-19
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torques .....................................................................V-13
Informações Gerais.........................................................................................................................................V-13
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Americano..........................................V-13
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico...............................................V-13
Motor Geral .......................................................................................................................................................V-2
Especificações..................................................................................................................................................V-2
Automotivo com CM870.................................................................................................................................V-2
Automotivo com CM871.................................................................................................................................V-2
Sistema de Admissão de Ar .............................................................................................................................V-7
Especificações..................................................................................................................................................V-7
Aplicações Automotivas.................................................................................................................................V-7
Industrial e Acionamento de Geradores..........................................................................................................V-7
Sistema de Ar Comprimido .............................................................................................................................V-10
Especificações................................................................................................................................................V-10
Cummins Modelo 18.7 CFM.........................................................................................................................V-10
Sistema de Arrefecimento ................................................................................................................................V-5
Especificações..................................................................................................................................................V-5
Aplicações Automotivas.................................................................................................................................V-5
Industrial e Acionamento de Geradores..........................................................................................................V-5
Informações Gerais...........................................................................................................................................V-6
Sistema de Combustível ...................................................................................................................................V-3
Especificações..................................................................................................................................................V-3
Automotivo com CM870.................................................................................................................................V-3
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570......................................................V-3
Sistema de Escape ...........................................................................................................................................V-8
Especificações..................................................................................................................................................V-8
Aplicações Automotivas.................................................................................................................................V-8
Industrial e Acionamento de Geradores..........................................................................................................V-8
Automotivo com CM871.................................................................................................................................V-8
Sistema de Óleo Lubrificante ...........................................................................................................................V-4
Especificações..................................................................................................................................................V-4
Sistema Elétrico ................................................................................................................................................V-9
Especificações..................................................................................................................................................V-9
Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métrico ......................................................................V-18
Informações Gerais.........................................................................................................................................V-18
Tensão da Correia de Acionamento ...............................................................................................................V-12
Tabela de Tensão...........................................................................................................................................V-12
Teste do Motor ................................................................................................................................................V-11
Especificações................................................................................................................................................V-11
Automotivo com CM870...............................................................................................................................V-11
Automotivo com CM871...............................................................................................................................V-11
Valores de Torque de Bujões .........................................................................................................................V-17
Tabela de Torques..........................................................................................................................................V-17
Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-b Seção V - Especificações
Motor Geral
Especificações
Automotivo com CM870
Veja abaixo as especificações gerais para este motor.
Cavalo de força...........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
Rotação do Motor:
500 a 450 HP.........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
500 a 600 HP.........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
Cilindrada...............................................................................................................15 litros [912 polegadas cúbicas]
Diâmetro e Curso...........................................................................................137 mm [5,40 pol] x 169 mm [6,65 pol]
Peso do Motor Seco:
Automotivo................................................................................................................................1202 kg [2650 lb]
Industrial...................................................................................................................................1524 kg [3360 lb]
Geração de Energia..................................................................................................................1370 kg [3020 lb]
Peso do Motor Úmido:
Automotivo................................................................................................................................1266 kg [2790 lb]
Industrial...................................................................................................................................1628 kg [3590 lb]
Geração de Energia..................................................................................................................1474 kg [3250 lb]
Ordem de Ignição.....................................................................................................................................1-5-3-6-2-4
Rotação da Árvore de Manivelas (vista pela parte dianteira do motor)................................................Sentido horário
Regulagem das Válvulas no Cabeçote:
Regulagem da Válvula de Admissão.....................................................................................0,36 mm [0,014 pol]
Regulagem da Válvula de Escape.........................................................................................0,69 mm [0,027 pol]
Torque de Regulagem da Folga do Injetor.................................................................................8 N•m [70 lb-pol]
Ajuste do Freio-motor.................................................................................................................7,00 mm [0,276 pol]
Automotivo com CM871
Veja abaixo as especificações gerais para este motor.
Cavalo de força...........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
Rotação do Motor:
500 a 450 HP.........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
500 a 600 HP.........................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor.
Cilindrada...............................................................................................................15 litros [912 polegadas cúbicas]
Diâmetro e Curso...........................................................................................137 mm [5,40 pol] x 169 mm [6,65 pol]
Peso do Motor Seco:......................................................................................................................1403 kg [3093 lb]
Peso do Motor Úmido.....................................................................................................................1472 kg [3246 lb]
Ordem de Ignição.....................................................................................................................................1-5-3-6-2-4
Rotação da Árvore de Manivelas (vista pela parte dianteira do motor)................................................Sentido horário
Regulagem das Válvulas no Cabeçote:
Regulagem da Válvula de Admissão.....................................................................................0,36 mm [0,014 pol]
Regulagem da Válvula de Escape.........................................................................................0,69 mm [0,027 pol]
Torque de Regulagem da Folga do Injetor.................................................................................8 N•m [70 lb-pol]
Ajuste do Freio-motor.................................................................................................................7,00 mm [0,276 pol]
Motores Signature, ISX e QSX15 Sistema de Combustível
Seção V - Especificações Página V-3
Sistema de Combustível
Especificações
Automotivo com CM870
Restrição Máxima Permitida da Bomba com ou sem Arrefecedor de Combustível:
Com o Filtro Limpo................................................................................................................203 mm-Hg [8 pol-Hg]
Com o Filtro Sujo................................................................................................................305 mm-Hg [12 pol-Hg]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno de Combustível..........................................229 mm-Hg [9 pol-Hg]
Capacidade Mínima Permitida de Respiro do Tanque de Combustível.....................................2,0 m3/hr [70 pés3/hr]
Temperatura Máxima Permitida na Entrada do Combustível.................................................................71°C [160°F]
Resistência do Solenóide de Corte de Combustível................................................................................6 a 10 ohms
Queda Máxima Permitida de Pressão no Filtro de Combustível........................................................517 kPa [75 psi]
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Energia sem CM570
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno de Combustível..........................................229 mm-Hg [9 pol-Hg]
Capacidade Mínima Permitida de Respiro do Tanque de Combustível.....................................2,0 m3/hr [70 pés3/hr]
Temperatura Máxima Permitida na Entrada do Combustível.................................................................71°C [160°F]
Resistência do Solenóide de Corte de Combustível................................................................................6 a 10 ohms
Restrição Máxima Permitida de Entrada no IFSM - rotação máxima sem carga:
Local Superior.....................................................................................................................355 mm-Hg [14 pol-Hg]
Local Inferior.......................................................................................................................305 mm-Hg [12 pol-Hg]
Restrição Máxima Permitida de Entrada na Entrada de Combustível do OEM:
Sem Filtro de Montagem Remota............................................................................................76 mm-Hg [3 pol-Hg]
Com Filtro de Montagem Remota........................................................................................254 mm-Hg [10 pol-Hg]
Sistema de Óleo Lubrificante Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-4 Seção V - Especificações
Sistema de Arrefecimento
Especificações
Aplicações Automotivas
Capacidade de Líquido de Arrefecimento do Motor (somente o motor):
Com EGR...............................................................................................................26,5 litros [28 quartos de galão]
Sem EGR..................................................................................................................24 litros [25 quartos de galão]
Faixa Padrão de Modulação do Termostato.........................................................................82 a 93ºC [180 a 200ºF]
Pressão Máxima do Líquido de Arrefecimento do Motor (sem tampa de pressão - termostato fechado na rotação
máxima governada sem carga)
Com EGR......................................................................................................................................262 kPa [38 psi]
Sem EGR.......................................................................................................................................227 kPa [33 psi]
Temperatura de Ativação do Alarme de Líquido de Arrefecimento do Motor:
Com EGR - Classificações abaixo de 565 HP...................................................................................107°C [225°F]
Com EGR - Classificações de 565/600 HP........................................................................................110°C [230°F]
Sem EGR.........................................................................................................................................110°C [230°F]
Temperatura Máxima Permitida do Tanque Superior:
Motores de classificações abaixo de 565 HP com EGR e sem EGR..................................................107°C [225°F]
Classificações de 565/600 HP com EGR somente ..........................................................................110°C [230°F]
Temperatura Mínima Recomendada do Tanque Superior.....................................................................70°C [160°F]
Porcentagem Mínima Permitida de Fluxo:
Com EGR............................................................................................................................................11 por cento
Sem EGR................................................................................................................2,4 litros [2,5 quartos de galão]
Pressão Mínima Recomendada da Tampa de Pressão:
Com EGR......................................................................................................................................103 kPa [15 psi]
Sem EGR..........................................................................................................................................50 kPa [7 psi]
Taxa Mínima de Abastecimento (sem alarme de nível baixo)......................................................19 litros/min [5 gpm]
Tempo Máximo de Desaeração................................................................................................................25 minutos
Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor para Ativação do Ventilador:
Com EGR..........................................................................................................................................99°C [210°F]
Sem EGR...........................................................................................................................................99°C [210°F]
Temperatura do Ar de Admissão para Ativação do Ventilador:
Com EGR.........................................................................................................................................190°C [230°F]
Sem EGR...........................................................................................................................................88°C [190°F]
Temperatura de Abertura das Venezianas:
Líquido de Arrefecimento do Motor - com EGR...................................................................................96°C [205°F]
Líquido de Arrefecimento do Motor - sem EGR...................................................................................85°C [185°F]
Ar de Admissão - com EGR..............................................................................................................104°C [220°F]
Admissão - sem EGR.........................................................................................................................66°C [150°F]
Anteparos de Inverno (área de passagem do ar)...........................................................................774 cm2 [120 pol2]
Industrial e Acionamento de Geradores
Capacidade de Líquido de Arrefecimento (somente motor).........................................24 litros [25 quartos de galão]
Faixa Padrão de Modulação do Termostato.........................................................................82 a 93ºC [180 a 200ºF]
Pressão Máxima do Líquido de Arrefecimento do Motor (sem tampa de pressão - termostato fechado na rotação
máxima governada sem carga)........................................................................................................227 kPa [33 psi]
Temperatura de Ativação do Alarme de Líquido de Arrefecimento do Motor:
Classificações abaixo de 565 HP......................................................................................................107°C [225°F]
Classificações de 565/600 HP..........................................................................................................110°C [230°F]
Temperatura Máxima Permitida do Tanque Superior:
Classificações abaixo de 565 HP......................................................................................................107°C [225°F]
Classificações de 565/600 HP..........................................................................................................110°C [230°F]
Geração de Energia:
Standby...........................................................................................................................................110°C [230°F]
Prime...............................................................................................................................................104°C [220°F]
Temperatura Mínima Recomendada do Tanque Superior.....................................................................70°C [160°F]
Porcentagem Mínima Permitida de Fluxo ou 10 Por Cento da Capacidade do Sistema (o que for maior)........................
..........................................................................................................................................2,4 litros [2,5 quartos de galão]
Pressão Mínima Recomendada da Tampa...........................................................................................50 kPa [7 psi]
Industrial............................................................................................................................................50 kPa [7 psi]
Geração de Energia.........................................................................................................................69 kPa [10 psi]
Taxa Mínima de Abastecimento (sem alarme de nível baixo)......................................................19 litros/min [5 gpm]
Tempo Máximo de Desaeração................................................................................................................25 minutos
Sistema de Arrefecimento Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-6 Seção V - Especificações
Sistema de Admissão de Ar
Especificações
PRECAUÇÃO
O ar de admissão do motor deve ser filtrado para impedir que sujeira e detritos entrem no motor. Se a
tubulação de admissão de ar estiver danificada ou solta, o ar não filtrado entrará no motor e causará desgaste
prematuro.
Aplicações Automotivas
Elevação Máxima da Temperatura entre o Ar Ambiente e o Ar de Admissão do Motor.....................................................
........................................................................................................................(ambiente acima de 0°C [32°F]) -1°C [30°F]
Restrição Máxima de Admissão (filtro limpo) - Elemento do Filtro para Serviços Normais. .250 mm-H2O [10 pol-H2O]
Restrição Máxima de Admissão (filtro sujo).......................................................................635 mm-H2O [25 pol-H2O]
Queda Máxima Permitida da Pressão no Arrefecedor Ar-ar
psi.....................................................................................................................................................14 kPa [2 psi]
Hg (mercúrio).....................................................................................................................102 mm-Hg [4,0 pol-Hg]
Resistência do Solenóide de Controle da Wastegate de Quatro Passos...................................................7 a 8 ohms
Industrial e Acionamento de Geradores
Elevação Máxima da Temperatura entre o Ar Ambiente e o Ar de Admissão do Motor (ambiente acima de 0°C [32°F])
Industrial...............................................................................................................................................-1°C [30°F]
Restrição Máxima de Admissão (filtro limpo) - Elemento do Filtro para Serviços Normais:
Industrial........................................................................................................................250 mm-H2O [10 pol-H2O]
Geração de Energia........................................................................................................381 mm-H2O [15 pol-H2O]
Restrição Máxima de Admissão (filtro sujo).......................................................................635 mm-H2O [25 pol-H2O]
Queda Máxima Permitida da Pressão no Arrefecedor Ar-ar:
Industrial
psi.....................................................................................................................................................14 kPa [2 psi]
Hg (mercúrio).....................................................................................................................102 mm-Hg [4,0 pol-Hg]
Queda Máxima Permitida da Pressão entre a Saída do Turbocompressor e o Coletor de Admissão:
Geração de Energia:
psi.....................................................................................................................................................14 kPa [2 psi]
Hg (mercúrio).....................................................................................................................102 mm-Hg [4,0 pol-Hg]
Resistência do Solenóide de Controle da Wastegate de Quatro Passos...................................................7 a 8 ohms
Sistema de Escape Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-8 Seção V - Especificações
Sistema de Escape
Especificações
Aplicações Automotivas
Contrapressão Máxima de Escape Permitida Criada pela Tubulação e pelo Silencioso.............76 mm-Hg [3 pol-Hg]
Hg (mercúrio)............................................................................................................................76 mm-Hg [3 pol-Hg]
H2O (água).....................................................................................................................1016 mm-H2O [40 pol-H2O]
Bitola do Tubo de Escape (diâmetro interno normalmente aceito).......................................................127 mm [5 pol]
Industrial e Acionamento de Geradores
Contrapressão Máxima de Escape Permitida Criada pela Tubulação e pelo Silencioso:
Industrial:
Hg (mercúrio)..........................................................................................................................76 mm-Hg [3 pol-Hg]
H2O (água)...................................................................................................................1016 mm-H2O [40 pol-H2O]
Geração de Energia:
Hg (mercúrio)..........................................................................................................................51 mm-Hg [2 pol-Hg]
H2O (água).....................................................................................................................682 mm-H2O [27 pol-H2O]
Bitola do Tubo de Escape (diâmetro interno normalmente aceito):
Industrial..........................................................................................................................................127 mm [5 pol]
Geração de Energia.........................................................................................................................152 mm [6 pol]
Automotivo com CM871
Contrapressão Máxima de Escape Permitida Criada pela Tubulação e pelo Silencioso:
Aplicações Automotivas e Industriais:
Hg (mercúrio)......................................................................................................................305 mm-Hg [12 pol-Hg]
H2O (água)...................................................................................................................4145 mm-H20 [163 pol-H20]
Bitola do Tubo de Escape (diâmetro interno normalmente aceito):
Aplicações Automotivas e Industriais...............................................................................................127 mm [5 pol]
Motores Signature, ISX e QSX15 Sistema Elétrico
Seção V - Especificações Página V-9
Sistema Elétrico
Especificações
Capacidade Mínima Recomendada da Bateria:
* O número de placas dentro de uma bateria de um dado tamanho determina a capacidade de reserva. A capacidade
de reserva determina o tempo durante o qual a partida sustentada pode ocorrer.
** As classificações de CCA baseiam-se em duas baterias de 12 VCC conectadas em série.
É necessária uma voltagem mínima de 6 VCC no conector do OEM para alimentar o ECM.
Capacidade Mínima da Bateria:
Motor de Partida de 12 VCC..................400 ampères-hora de corrente para partida a frio em 1800 rpm @ -18°C [0°F]
Motor de Partida de 24 VCC.................200 ampères-hora de corrente para partida a frio em 900 rpm @ -18°C [0°F]
Resistência Máxima no Circuito de Partida:
Motor de Partida de 12 VCC...............................................................................................................0,00075 ohm
Motor de Partida de 24 VCC...............................................................................................................0,00200 ohm
Bitolas dos Cabos da Bateria - American Wire Gauge (comprimento máximo no circuito do motor de partida):
12 VCC:
No. 0000 ou Dois No. 0*...................................................................................................................6,1 m [20 pés]
Dois No. 00.......................................................................................................................................7,6 m [25 pés]
Voltagem Alta de Saída de 12 VCC:
No. 00................................................................................................................................................ 2,1 m [7 pés]
No. 000...............................................................................................................................................2,7 m [9 pés]
No. 0000 ou Dois No. 0*...................................................................................................................3,7 m [12 pés]
Dois No. 00.......................................................................................................................................4,3 m [14 pés]
24 a 32 VCC:
No. 00.............................................................................................................................................. 6,1 m [20 pés]
No. 000.............................................................................................................................................8,2 m [27 pés]
No. 0000 ou Dois No. 0*.................................................................................................................10,7 m [35 pés]
Dois No. 00.....................................................................................................................................13,7 m [45 pés]
Temperatura Mínima do Ar Ambiente sem Dispositivo Auxiliar de Partida..............................................-1°C [30°F]
Rotação Mínima de Giro sem Dispositivo Auxiliar de Partida......................................................................130 rpm
* Dois cabos de fios No. 0 podem ser utilizados no lugar de um cabo No. 0000, desde que as conexões sejam feitas
com cuidado de modo que em cada cabo paralelo passe a mesma quantidade de corrente.
Sistema de Ar Comprimido Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-10 Seção V - Especificações
Sistema de Ar Comprimido
Especificações
Cummins Modelo 18.7 CFM
Cilindros.................................................................................................................................................................1
Volume Deslocado pelo Compressor @ 1250 RPM.......................................6,6 l/seg. [14,0 pés cúbicos por minuto]
Deslocamento do Pistão......................................................................................318 cc [19,405 polegadas cúbicas]
Furo..............................................................................................................................................85 mm [3,346 pol]
Curso............................................................................................................................................56 mm [2,204 pol]
Rotação.........................................................................................................................................Rotação do Motor
Arrefecimento......................................................................................................Líquido de Arrefecimento do Motor
Lubrificação.....................................................................................................................Óleo Lubrificante do Motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída de Líquido de Arrefecimento...................................................................................3/4 x 16 STOR
Entrada de Ar....................................................................................................................25,4 mm [1 pol] Nominal
Saída de Ar......................................................................................................................................M27 x 2 STOR
Pórtico de Descarga.........................................................................................................................M10 x 1 STOR
Montagem Direta do Governador.............................................................................................................M8 x 1,25
Altura Total (Aproximada).........................................................................................................217,4 mm [8,56 pol]
Largura Total (Aproximada).........................................................................................................142 mm [5,59 pol]
Comprimento Total (Aproximado)................................................................................................216 mm [8,50 pol]
Peso (Aproximado)............................................................................................................................15 kg [35,0 lb]
Motores Signature, ISX e QSX15 Teste do Motor
Seção V - Especificações Página V-11
Teste do Motor
Especificações
Automotivo com CM870
Mantenha os seguintes limites durante os procedimentos de teste e de amaciamento do motor:
Devido a variações de classificação dos diferentes modelos de motor, consulte a Folha de Dados de Classificação
do Motor para o modelo específico de motor sendo testado.
Restrição do Arrefecedor Ar-ar (máxima)
Mercúrio...........................................................................................................................76,2 mm-Hg [3,0 pol-Hg]
Libra-força...................................................................................................................................10,3 kPa [1,5 psi]
Restrição de Admissão (máxima na potência anunciada)
Filtro de Ar Limpo.....................................................................................................254,0 mm-H2O [10,0 pol-H2O]
Filtro de Ar Sujo........................................................................................................635,0 mm-H2O [25,0 pol-H2O]
Contrapressão de Escape (máxima)....................................................................................76,2 mm-Hg [3,0 pol-Hg]
Pressão do Óleo
Em Marcha Lenta (mínima).......................................................................................................138,0 kPa [20,0 psi]
Faixa da Pressão do Óleo..................................................................................241,0 a 276,0 kPa [35,0 a 40,0 psi]
Pressão Máxima do Líquido de Arrefecimento do Motor no Bloco dos Cilindros (termostato fechado, máxima)................
.............................................................................................................................................................262,0 kPa [38,0 psi]
Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
Temperatura Operacional (máxima).........................................................................................................107ºC [225ºF]
Temperatura na Entrada do Combustível (máxima)..............................................................................71°C [160°F]
Restrição Máxima na Entrada de Combustível
Restrição no Filtro de Combustível, Lado da Pressão (máxima)..................................................517,0 kPa [75,0 psi]
Restrição na Linha de Dreno de Combustível (máxima).....................................................228,6 mm-Hg [9,0 pol-Hg]
Pressão de Sopro de Gases no Cárter (máxima na rpm nominal ou de torque máximo) com orifício de 9 mm [0,354
pol]
Motores novos ou recondicionados (máxima) com menos de 100.000 milhas...............305 mm-H2O [12,0 pol-H2O]
Motor Usado (máxima) com mais de 100.000 milhas....................................................457 mm-H2O [18,0 pol-H2O]
Automotivo com CM871
Mantenha os seguintes limites durante os procedimentos de teste e de amaciamento do motor:
Devido a variações de classificação dos diferentes modelos de motor, consulte a Folha de Dados de Classificação
do Motor para o modelo específico de motor sendo testado.
Restrição do Arrefecedor Ar-ar (máxima)
Mercúrio...........................................................................................................................76,2 mm-Hg [3,0 pol-Hg]
Libra-força...................................................................................................................................10,3 kPa [1,5 psi]
Restrição de Admissão (máxima na potência anunciada)
Filtro de Ar Limpo.....................................................................................................254,0 mm-H2O [10,0 pol-H2O]
Filtro de Ar Sujo........................................................................................................635,0 mm-H2O [25,0 pol-H2O]
Contrapressão de Escape (máxima)................................................................................304,8 mm-Hg [12,0 pol-Hg]
Pressão do Óleo
Em Marcha Lenta (mínima).......................................................................................................138,0 kPa [20,0 psi]
Faixa da Pressão do Óleo..................................................................................241,0 a 276,0 kPa [35,0 a 40,0 psi]
Pressão Máxima do Líquido de Arrefecimento do Motor no Bloco dos Cilindros (termostato fechado, máxima)..............
...........................................................................................................................................331 kPa [48 psi] @ 1600 RPM
Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
Temperatura Operacional (máxima).........................................................................................................107ºC [225ºF]
Temperatura na Entrada do Combustível (máxima)..............................................................................71°C [160°F]
Restrição Máxima na Entrada de Combustível
Restrição no Filtro de Combustível, Lado da Pressão (máxima)..................................................517,0 kPa [75,0 psi]
Restrição na Linha de Dreno de Combustível (máxima).....................................................228,6 mm-Hg [9,0 pol-Hg]
Pressão de Sopro de Gases no Cárter (máxima na rpm nominal ou de torque máximo) com orifício de 9 mm [0,354
pol]
Motores novos ou recondicionados (máxima) com menos de 100.000 milhas...............305 mm-H2O [12,0 pol-H2O]
Motor Usado (máxima) com mais de 100.000 milhas....................................................457 mm-H2O [18,0 pol-H2O]
Tensão da Correia de Acionamento Motores Signature, ISX e QSX15
Página V-12 Seção V - Especificações
NOTAS:
1. Sempre use os valores de torque listados nas tabelas abaixo quando os valores específicos de torque não
estiverem disponíveis.
2. Não utilize os valores de torque listados nas tabelas no lugar daqueles especificados em outras seções deste
manual
3. Os valores de torque especificados na tabela são baseados no uso de roscas lubrificadas.
4. Quando o valor em lb-pé for inferior a 10, converta o valor em lb-pé para lb-pol para obter um torque mais preciso
com um torquímetro em lb-pol. Exemplo: 6 lb-pé é igual a 72 lb-pol.
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante........ 7-21 Limpeza e Inspeção para Reutilização...............................11-21
Instalação............................................................................. 7-23 Automotivo com CM870 ..................................................11-21
Limpeza e Inspeção para Reutilização ................................ 7-22 Automotivo com CM871 ..................................................11-24
Passos Finais....................................................................... 7-23 Passos Finais .....................................................................11-32
Passos Preparatórios........................................................... 7-21 Automotivo com CM870 ..................................................11-32
Remoção.............................................................................. 7-22 Automotivo com CM871 ..................................................11-33
Adaptador do Sensor da Pressão Diferencial da Válvula Passos Preparatórios .........................................................11-18
EGR ................................................................................... 11-64 Automotivo com CM870 ..................................................11-18
Instalação........................................................................... 11-65 Automotivo com CM871 ..................................................11-18
Limpeza e Inspeção para Reutilização .............................. 11-64 Remoção ............................................................................11-19
Passos Finais..................................................................... 11-65 Automotivo com CM870 ..................................................11-19
Passos Preparatórios......................................................... 11-64 Automotivo com CM871 ..................................................11-19
Remoção............................................................................ 11-64 Teste de Pressão ...............................................................11-26
Adaptador do Sensor da Pressão dos Gases de Escape... 11-77 Automotivo com CM870 ..................................................11-26
Inspeção para Reutilização................................................ 11-77 Automotivo com CM871 ..................................................11-28
Todas as Aplicações ....................................................... 11-77 Arrefecedor do Óleo Lubrificante..............................................7-3
Instalação........................................................................... 11-78 Instalação ...............................................................................7-9
Todas as Aplicações ....................................................... 11-78 Todas as Aplicações ...........................................................7-9
Passos Finais..................................................................... 11-78 Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................7-5
Automotivo com CM870.................................................. 11-78 Todas as Aplicações ...........................................................7-5
Passos Preparatórios......................................................... 11-77 Passos Finais .........................................................................7-9
Automotivo com CM870.................................................. 11-77 Automotivo com CM870 ......................................................7-9
Remoção............................................................................ 11-77 Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
Todas as Aplicações ....................................................... 11-77 Energia sem CM570.......................................................7-10
Alternador ................................................................................. 13-2 Passos Preparatórios .............................................................7-3
Instalação............................................................................. 13-6 Automotivo com CM870 ......................................................7-3
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de
de Arrefecimento............................................................ 13-6 Energia sem CM570.........................................................7-4
Automotivo com CM870.................................................... 13-6 Remoção ................................................................................7-4
Limpeza e Inspeção para Reutilização ................................ 13-5 Todas as Aplicações ...........................................................7-4
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador Teste de Vazamento ..............................................................7-7
de Arrefecimento............................................................ 13-5 Todas as Aplicações ...........................................................7-7
Passos Finais....................................................................... 13-6 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor .........10-51
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador Inspeção .............................................................................10-54
de Arrefecimento............................................................ 13-6 Inspeção para Reutilização ................................................10-55
Automotivo com CM870.................................................... 13-7 Instalação ...........................................................................10-58
Passos Preparatórios........................................................... 13-4 Passos Finais .....................................................................10-59
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador Passos Preparatórios .........................................................10-54
de Arrefecimento............................................................ 13-4 Regulagem .........................................................................10-56
Automotivo com CM870.................................................... 13-4 Remoção ............................................................................10-54
Remoção.............................................................................. 13-5 Verificação Inicial................................................................10-51
Acionado pela Correia de Acionamento do Ventilador Atuador do Turbocompressor de Geometria Variável ........10-67
de Arrefecimento............................................................ 13-5 Informações Gerais ............................................................10-67
Automotivo com CM870.................................................... 13-5 Geometria Variável..........................................................10-67
Verificação Inicial ................................................................. 13-2 Inspeção para Reutilização ................................................10-69
Teste da Corrente de Saída do Alternador ....................... 13-3 Geometria Variável..........................................................10-69
Teste da Fiação do Alternador.......................................... 13-2 Instalação ...........................................................................10-70
Verificação da Voltagem de Saída do Alternador ............. 13-2 Geometria Variável..........................................................10-70
Amaciamento do Motor (Banco de Provas) ......................... 14-26 Passos Finais .....................................................................10-71
Instruções de Amaciamento............................................... 14-26 Geometria Variável..........................................................10-71
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi)............. 14-12 Passos Preparatórios .........................................................10-68
Instruções........................................................................... 14-12 Geometria Variável..........................................................10-68
Amaciamento do Motor (Sem Dinamômetro) ...................... 14-16 Remoção ............................................................................10-69
Instruções de Amaciamento............................................... 14-16 Geometria Variável..........................................................10-69
Aplicações Fora de Estrada ............................................ 14-17 Teste...................................................................................10-70
Aplicações Rodoviárias................................................... 14-16 Geometria Variável..........................................................10-70
Análise do Óleo Lubrificante e do Filtro ................................ 7-58 Baterias ....................................................................................13-10
Inspeção............................................................................... 7-58 Verificação Inicial................................................................13-10
Filtro de Óleo Lubrificante ................................................. 7-59 Blindagem Térmica .................................................................11-75
Óleo Lubrificante ............................................................... 7-58 Instalação ...........................................................................11-76
Arrefecedor Ar-ar...................................................................... 10-9 Automotivo com CM870 ..................................................11-76
Inspeção para Reutilização................................................ 10-10 Automotivos com CM871 ................................................11-76
Limpeza................................................................................ 10-9 Limpeza e Inspeção para Reutilização...............................11-76
Teste de Vazamento .......................................................... 10-10 Passos Finais .....................................................................11-77
Teste do Diferencial de Pressão........................................ 10-13 Automotivo com CM870 ..................................................11-77
Teste do Diferencial de Temperatura ................................ 10-12 Passos Preparatórios .........................................................11-75
Arrefecedor da Válvula EGR ................................................. 11-18 Automotivo com CM870 ..................................................11-75
Instalação........................................................................... 11-30 Remoção ............................................................................11-75
Automotivo com CM870.................................................. 11-30 Automotivo com CM870 ..................................................11-75
Automotivo com CM871.................................................. 11-31 Automotivos com CM871 ................................................11-75
Índice
Página X-2
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem Motores de Partida Elétricos ................................................. M-2
CM570 ............................................................................8-42 Placas de Acionamento......................................................... M-2
Limpeza e Inspeção para Reutilização.................................8-40 Radiadores ............................................................................ M-3
Automotivo com CM870 ....................................................8-40 Sistemas de Pré-lubrificação................................................. M-3
Automotivo, Industrial com CM570 e de Geração de Ventiladores .......................................................................... M-2
Energia sem CM570 .......................................................8-41 Entrada e Saída do Sistema de Pós-tratamento ................ 11-100
Passos Finais........................................................................8-42 Desmontagem .................................................................. 11-102
Automotivo com CM570 ....................................................8-42 Informações Gerais .......................................................... 11-100
Automotivo com CM870 ....................................................8-42 Instalação ......................................................................... 11-104
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem Limpeza e Inspeção para Reutilização ............................ 11-103
CM570 ............................................................................8-43 Montagem ........................................................................ 11-103
Passos Preparatórios ...........................................................8-39 Passos Finais ................................................................... 11-105
Automotivo com CM570 ....................................................8-39 Passos Preparatórios ....................................................... 11-101
Automotivo com CM870 ....................................................8-39 Remoção .......................................................................... 11-102
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem Espaçador do Alternador....................................................... 13-23
CM570 ............................................................................8-39 Instalação ........................................................................... 13-24
Remoção...............................................................................8-39 Limpeza e Inspeção para Reutilização .............................. 13-23
Automotivo com CM570 ....................................................8-40 Passos Finais ..................................................................... 13-24
Automotivo com CM870 ....................................................8-39 Passos Preparatórios ......................................................... 13-23
Industrial com CM570 e Geração de Energia sem Remoção ............................................................................ 13-23
CM570 ............................................................................8-40 Fatores de Conversão de Pesos e Medidas...........................V-19
Depósito de Carbono no Compressor de Ar ..........................12-1 Tabela de Conversão ...........................................................V-19
Limpeza ................................................................................12-2 Ferramentas de Serviço ........................................................... 10-1
Verificação Inicial ..................................................................12-1 Sistema de Admissão de Ar ................................................. 10-1
Elemento do Arrefecedor do Óleo Lubrificante .....................7-10 Ferramentas de Serviço ........................................................... 11-1
Desmontagem.......................................................................7-10 Sistema de Escape .............................................................. 11-1
Dois Elementos..................................................................7-10 Ferramentas de Serviço ........................................................... 13-1
Um Elemento .....................................................................7-10 Equipamentos Elétricos........................................................ 13-1
Limpeza e Inspeção para Reutilização.................................7-11 Ferramentas de Serviço ........................................................... 14-1
Montagem .............................................................................7-13 Teste do Motor ..................................................................... 14-1
Dois Elementos..................................................................7-13 Ferramentas de Serviço ........................................................... 16-1
Um Elemento .....................................................................7-13 Adaptações de Montagem ................................................... 16-1
Passos Finais........................................................................7-14 Ferramentas de Serviço ............................................................. 6-1
Passos Preparatórios ...........................................................7-10 Injetores e Linhas de Combustível ......................................... 6-1
Teste de Pressão..................................................................7-12 Ferramentas de Serviço ............................................................. 7-1
Embreagem do Ventilador Liga/Desliga .................................8-36 Sistema de Óleo Lubrificante ................................................. 7-1
Verificação Inicial ..................................................................8-36 Ferramentas de Serviço ............................................................. 8-1
Com Controle de Acionamento do Ventilador em Alta Sistema de Arrefecimento ...................................................... 8-1
Temperatura ...................................................................8-37 Filtro da Válvula de Corte de Ar do Turbocompressor ....... 10-71
Com Controle de Acionamento do Ventilador em Baixa Instalação ........................................................................... 10-72
Temperatura ...................................................................8-36 Geometria Variável.......................................................... 10-72
Endereços dos Fabricantes de Componentes ........................M-1 Limpeza e Inspeção para Reutilização .............................. 10-72
Alternadores...........................................................................M-1 Geometria Variável.......................................................... 10-72
Aquecedores de Ar ................................................................M-1 Passos Finais ..................................................................... 10-73
Aquecedores de Combustível................................................M-3 Geometria Variável.......................................................... 10-73
Aquecedores de Líquido de Arrefecimento ...........................M-2 Passos Preparatórios ......................................................... 10-71
Aquecedores de Óleo ............................................................M-3 Geometria Variável.......................................................... 10-71
Arrefecedores de Combustível ..............................................M-2 Remoção ............................................................................ 10-72
Bombas de Combustível........................................................M-2 Geometria Variável.......................................................... 10-72
Bombas Hidráulicas e de Direção Hidráulica ........................M-3 Filtro de Combustível (Tipo Roscado)...................................... 6-7
Cilindros de Ar .......................................................................M-1 Instalação ............................................................................. 6-10
Compressores de Ar ..............................................................M-1 Com Bomba de Escorva ................................................... 6-11
Conectores em Linha.............................................................M-3 Com Filtragem do Combustível Pressurizado................... 6-10
Conjuntos de Acelerador .......................................................M-3 Sem Bomba de Escorva.................................................... 6-12
Controles de Proteção do Motor ............................................M-2 Limpeza................................................................................ 6-10
Conversores Catalíticos.........................................................M-1 Todas as Aplicações ......................................................... 6-10
Conversores de Torque .........................................................M-3 Remoção ................................................................................ 6-9
Correias .................................................................................M-1 Com Filtragem de Combustível a Vácuo........................... 6-10
Embreagens de Ventilador ....................................................M-2 Com Filtragem do Combustível Pressurizado..................... 6-9
Embreagens...........................................................................M-1 Verificação Inicial ................................................................... 6-7
Filtros .....................................................................................M-2 Com Filtragem de Combustível a Vácuo............................. 6-8
Flexplates...............................................................................M-2 Com Filtragem do Combustível Pressurizado..................... 6-7
Freios Auxiliares ....................................................................M-1 Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) .................................... 7-16
Governadores ........................................................................M-3 Informações Gerais .............................................................. 7-16
Interruptores de Nível de Líquido de Arrefecimento ..............M-1 Óleo Lubrificante ............................................................... 7-16
Interruptores Eletrônicos........................................................M-2 Instalação ............................................................................. 7-17
Lâmpadas de Falha ...............................................................M-2 Remoção .............................................................................. 7-17
Luvas de Aquecimento ..........................................................M-3 Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor .......................... 8-5
Medidores ..............................................................................M-3 Informações Gerais ................................................................ 8-5
Motores de Partida a Ar .........................................................M-1 Instalação ............................................................................... 8-6
Índice
Página X-5