Você está na página 1de 435

Manual de Operação e Manutenção

dos Motores Séries B3.9 e B5.9


No Mundo Todo Exceto E.U.A., Canadá, Austrália,
Nova Zelândia e Porto Rico

B3.9 B5.9
Cummins Brasil Ltda. Traduzido do Boletim
Rua Jati, 266 No 3653197-01 U.S.A.
07180-900 Guarulhos - SP
No 3653197-01
Prefácio
O presente Manual contém informações precisas para a Operação e Manutenção correta do motor Cummins. Também
estão incluídas informações importantes sobre segurança, especificações sobre o motor e seus diversos sistemas,
instruções e orientações para execução de Diagnóstico de Falhas, bem como uma lista completa dos postos de Serviço
Autorizado Cummins.
Mantenha sempre este Manual junto ao seu equipamento. Caso o equipamento seja alugado ou vendido, ceda este Manual
ao novo proprietário ou arrendatário.
As informações, especificações e diretrizes recomendadas de manutenção incluídas neste Manual estão baseadas em
informações atualizadas e vigentes na data de sua publicação. A Cummins Brasil LTDA. se reserva o direito de fazer
alterações nos seus produtos a qualquer tempo que julgar conveniente ou necessário sem incorrer em qualquer tipo de
obrigação. Caso você detecte diferenças entre seu motor e as informações apresentadas neste Manual, entre em contato
com o Distribuidor ou Serviço Autorizado Cummins da sua região.
A tecnologia mais atualizada e componentes da mais alta qualidade foram aplicados na produção deste motor. Quando
precisar de peças de reposição, recomendamos somente o uso de peças de reposição genuínas Cummins ou Recon.
Estas peças são facilmente identificadas através das seguintes Marcas Registradas.

Nota: Informações sobre garantia podem ser encontradas na Seção W.


Certifique-se de estar familiarizado com a garantia ou garantias aplicáveis ao seu motor.
Conteúdo
Seção

Introdução ....................................................................................................................................................... i
Identificação do Motor ................................................................................................................................ E
Instruções de Operação ............................................................................................................................... 1
Diretrizes de Manutenção ........................................................................................................................... 2
Procedimentos Diários de Manutenção ..................................................................................................... 3
Procedimentos de Manutenção com 10.000 Quilômetros (6.000 Milhas)
250 Horas ou 3 Meses .............................................................................................................................. 4
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Quilômetros (12.000 Milhas) - 500 Horas ou 6 Meses ..... 5
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Quilômetros (24.000 Milhas)
1000 Horas ou 1 Ano ................................................................................................................................. 6
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Quilômetros (48.000 Milhas)
2000 Horas ou 2 Anos ............................................................................................................................... 7
Seção

Ajustes, Reparos e Substituições ............................................................................................................... A


Diagramas dos Sistemas ............................................................................................................................. D
Literatura de Serviços ................................................................................................................................. L
Serviços de Assistência Técnica ............................................................................................................... S
Diagnóstico de Falhas ............................................................................................................................... TS
Especificações e Valores de Torque .......................................................................................................... V
Garantia ........................................................................................................................................................ W
Índice Geral .................................................................................................................................................. X
Números Importantes de Referência
Preencha o nome e o número da peça nos espaços em branco abaixo. Esta prática oferece uma referência sempre que um
serviço ou manutenção for necessário.

Nome da Peça Número da Peça Número da Peça


Modelo do Motor

Número de Série do Motor (ESN)

Lista de Peças de Controle (CPL)

Número de Peça da Bomba de Combustível

Módulo de Controle Eletrônico (ECM)

Números de Série do Módulo de Controle Eletrônico (ECM)

Número de Peça dos Filtros:

• Elemento do Filtro de Ar

• Filtro de Óleo Lubrificante

• Filtro de Combustível

• Separador de Combustível/Água

• Líquido de Arrefecimento

• Filtro de Gás Remoto


Números Importantes de Referência
Preencha o nome e o número da peça nos espaços em branco abaixo. Esta prática oferece uma referência sempre que um
serviço ou manutenção for necessário.

Nome da Peça Número da Peça Número da Peça


Módulo de Governador Eletrônico (GCM)

Números de Peça das Correias:

Embreagem ou Redutor Marítimo (se aplicável):

• Elemento do Filtro de Ar

• Modelo

• Número de Série

• Número de Peça

• Tipo de Óleo

• Bomba de Água Salgada

- Modelo

- Número de Peça
Seção i - Introdução
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-a

Seção i - Introdução
Conteúdo da Seção
Página
Como Usar Este Manual .............................................................................................................................................. i-3
Definição dos Termos .................................................................................................................................................. i-9
Ilustrações .................................................................................................................................................................... i-5
Instruções Gerais de Segurança ................................................................................................................................ i-6
Informações Importantes Sobre Segurança ............................................................................................................... i-6
Mensagem ao Proprietário e ao Operador ............................................................................................................... i-1
Símbolos ...................................................................................................................................................................... i-4
Sobre Este Manual ...................................................................................................................................................... i-2
Seção i - Introdução
Pag. i-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção i - Introdução Mensagem ao Proprietário e ao Operador
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-1

Mensagem ao Proprietário e ao Operador


Informações Gerais
Uma boa manutenção preventiva ainda é o tipo de manutenção mais simples e mais barata que existe. Siga sempre as
recomendações contidas na Tabela de Manutenção Periódica, Seção de Diretrizes de Manutenção (Seção 2).
Mantenha sempre os registros de manutenção regular e programada.
Sempre use combustível, óleo lubrificante e líquido de arrefecimento recomendados para o seu motor, conforme especificado
na Seção Especificações do Motor (Seção V).
A Cummins usa a tecnologia mais recente e componentes da mais alta qualidade para fabricar seus motores e, portanto,
recomenda que sejam utilizadas somente peças genuínas de reposição Cummins e Recon.
O pessoal nos Postos de Serviço Autorizado Cummins é treinado na fábrica especialmente para proporcionar serviços
qualificados de assistência técnica e suporte de peças de reposição. Caso seu problema não possa ser resolvido pelo
Serviço Autorizado Cummins de sua região, siga as etapas recomendadas na Seção de Serviços de Assistência Técnica
(Seção S).
Sobre Este Manual Seção i - Introdução
Pag. i-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sobre Este Manual


Este Manual contém as informações necessárias para operar e manter corretamente seu motor, conforme recomendado
pela Cummins Engine Company, Inc. e suas subsidiárias. Literatura adicional de serviço pode ser obtida junto aos Distribuidores
Cummins.
Este manual não abrange procedimentos de manutenção do veículo ou de equipamentos. Nestes casos, consulte diretamente
o fabricante original (OEM) do veículo ou do equipamento para obter recomendações específicas de manutenção.
Os valores e dimensões contidos neste Manual estão expressos nos sistemas Métrico e padrão Norte Americano (U.S.).
Os valores métricos aparecem em primeiro lugar, sendo seguidos pelos valores do Padrão U.S., entre parênteses.
Numerosas ilustrações e símbolos são usadas ao longo do Manual com a finalidade de ajudar o leitor a entender melhor o
significado do texto. Consulte o tópico Símbolos (Seção i) para obter uma relação completa dos símbolos usados e seus
significados.
Cada Seção está precedida de uma Tabela de Conteúdo da Seção, com a finalidade de ajudar a localizar mais rapidamente
a informação desejada.
Como Usar Este Manual Seção i - Introdução
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-3

Como Usar Este Manual

Este Manual está organizado de acordo com os intervalos de Manutenção Programada a ser realizada no motor. A Seção
2 mostra uma tabela que especifica os intervalos de Manutenção e verificações. Localize o intervalo de Manutenção a ser
executado e siga os passos nos procedimentos fornecidos na Seção correspondente. Além disso, todos os intervalos de
Manutenção previamente executados devem ser novamente repetidos.
Mantenha registros sobre todas as verificações e inspeções efetuadas. A Seção 2 fornece um formulário próprio para
registro da Data, Quilometragem ou Horas de operação e das verificações de manutenção efetuadas.
Consulte a Seção TS para obter orientação sobre procedimentos de diagnóstico de falhas do motor. Siga os passos nessa
Seção para localizar e corrigir problemas com o motor.
Consulte a Seção V para obter as especificações recomendadas pela Cummins Brasil LTDA aplicáveis ao seu motor. A
Seção V fornece as especificações e os valores de torque para cada um dos sistemas do motor.
Símbolos Seção i - Introdução
Pag. i-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Símbolos
Os símbolos abaixo visam transmitir visualmente o principal tipo de operação, passo a passo, ao longo das ilustrações.

ADVERTÊNCIA: Possibilidade de ocorrer graves


EXECUTAR uma MEDIÇÃO mecânica ou
acidentes pessoais e danos materiais, caso as
cronométrica.
instruções sobre medidas de segurança fornecidas
não sejam obedecidas.
LUBRIFICAR a peça ou conjunto.

PRECAUÇÃO: Possibilidade de acidentes


Indica a MEDIDA DA CHAVE ou TIPO DE
pessoais de menor gravidade ou danos materiais
FERRAMENTA necessária para executar o serviço.
aos componentes, conjuntos ou motor, se as
instruções não forem seguidas.
APERTAR a um torque específico.
Indica REMOÇÃO ou DESMONTAGEM do
componente ou peça. Efetuar uma MEDIÇÃO ELÉTRICA.

Indica a INSTALAÇÃO ou MONTAGEM do CONSULTAR outra seção deste Manual ou outra


componente ou peça. publicação para obter informações adicionais.

É recomendada INSPEÇÃO VISUAL.


O peso do componente é maior que 23 Kg. [50 lb].
LIMPAR a peça ou conjunto. Para evitar ferimentos, use uma talha ou peça ajuda
para erguer o componente.
Seção i - Introdução lustrações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-5

Ilustrações
Utilize as ilustrações contidas neste Manual como guia para
executar uma ação ou o reparo descrito. Muitas das ilustrações
têm apenas valor genérico e não reproduzem fielmente a
configuração do seu motor ou de certos componentes usados na
sua aplicação. As ilustrações podem conter símbolos para indicar
uma ação necessária ou uma condição aceitável (OK) ou
inaceitável (não OK).

As ilustrações visam mostrar procedimentos de reparo ou de


substituição. O procedimento será o mesmo para todas as
aplicações, embora a ilustração possa ser diferente.
Instruções Gerais de Segurança Seção i - Introdução
Pag. i-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instruções Gerais de Segurança


Informações Importantes Sobre Segurança
ADVERTÊNCIA
Práticas impróprias ou falta de cuidados podem causar queimaduras, cortes, mutilação, asfixia ou
outros acidentes pessoais e até morte.
Leia e entenda todas as advertências e precauções de segurança antes de iniciar qualquer serviço de reparo. A lista abaixo
indica todas as precauções que devem ser seguidas para sua segurança pessoal. Foram incluídas precauções especiais
nos procedimentos quando necessárias.
• Certifique-se de que as áreas adjacentes ao equipamento sendo reparado estejam desimpedidas e seguras. Mantenha-
se sempre alerta para qualquer condição que possa significar insegurança.
• Sempre use óculos protetores e botas de segurança ao efetuar qualquer tipo de reparo.
• Nunca use roupas excessivamente folgadas, com mangas ou bolsos descosturados ou dilacerados. Sempre remova
anéis, alianças e relógios de pulso durante o trabalho.
• Desligue a bateria e aterre qualquer capacitor antes de iniciar o trabalho de reparo. Desligue a mangueira de suprimento
de ar ao motor de partida a fim de evitar a partida acidental do motor. Cole uma etiqueta ou aviso com os dizeres: "Em
Reparo - Não Operar" na cabine do operador ou na alavanca de comando de aceleração ou partida do motor.
• Use somente as técnicas recomendadas para o giro manual do motor. Não tente girar o motor pressionando as
correias ou usando as pás do ventilador como alavancas. Esta prática pode causar sérios acidentes pessoais e
danos materiais, além de danificar as pás do ventilador, o que pode resultar na inutilização destas e dos rolamentos
do cubo do ventilador.
• Se o motor esteve recentemente em operação e ainda está quente, espere até que esfrie antes de abrir (devagar) a
tampa do bocal de abastecimento de água do radiador para permitir o alívio da pressão do sistema de arrefecimento.
Seção i - Introdução Instruções Gerais de Segurança
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-7
• Não faça qualquer tipo de serviço em um equipamento que esteja apenas apoiado em um macaco ou levantado por
uma talha ou guincho. Sempre calce o equipamento com blocos de madeira ou sobre suportes ou cavaletes apropriados
antes de iniciar os serviços de reparo.
• Alivie toda e qualquer pressão residual nos sistemas de combustível, arrefecimento e lubrificação, antes de desconectar
qualquer linha, tubo, mangueira, conexão ou bujão. Esteja sempre alerta ao desconectar qualquer dispositivo que
normalmente opera sob pressão. Não procure vazamentos de fluidos sob pressão com a ponta dos dedos. Óleo
lubrificante ou combustível sob pressão podem penetrar na pele e causar acidentes pessoais e até envenenamento
do sangue.
• Para evitar acidentes pessoais, sempre solicite a ajuda de outra pessoa, use guincho móvel ou empilhadeira sempre
que tiver de levantar componentes com mais de 23 Kg. [50 lbs]. Certifique-se de que as correntes, cabos, ganchos,
cordas ou correias, etc., estejam adequadamente dimensionados e corretamente posicionados antes de levantar
qualquer tipo de equipamento. Ganchos de levantamento não devem ser submetidos a cargas laterais.
• Inibidores de corrosão contêm alcalinos. Sempre mantenha tais produtos afastados dos olhos. Evite o contato
prolongado com a pele e não ingira. No caso de contato, lave bem a pele com bastante água e sabão. No caso de
contato com os olhos, lave-os abundantemente com água, no mínimo por 15 minutos. CHAME UM MÉDICO
IMEDIATAMENTE. MANTENHA ESTES PRODUTOS FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Nafta e Metil Etil Ketone (MEK) são materiais inflamáveis e devem ser usados com todo o cuidado. Siga sempre à
risca as instruções de uso fornecidas pelo fabricante para garantir segurança total durante o manuseio destes produtos.
MANTENHA ESTES PRODUTOS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
• Para evitar queimaduras, esteja sempre alerta para não tocar componentes quentes de um motor desligado há
pouco tempo. Tome cuidado com os fluidos quentes em linhas, tubos ou compartimentos.
• Sempre use ferramentas em boas condições. No caso de ferramentas especiais de serviço, certifique-se de que
saiba usá-las corretamente. USE SOMENTE PEÇAS GENUINAS CUMMINS OU CUMMINS RECON.
• Sempre use ou reinstale parafusos e porcas com o mesmo número de código de dureza das peças originais
equivalentes. Nunca use parafusos ou porcas de qualidade inferior ao componente original quando houver necessidade
de reposições.
Instruções Gerais de Segurança Seção i - Introdução
Pag. i-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
• Não execute um serviço quando estiver cansado ou após ter ingerido bebidas alcoólicas ou drogas que possam
afetar seus reflexos.
• Alguns órgãos federais e estaduais acreditam que o óleo usado pode ser cancerígeno e causar intoxicação. Evite a
inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com óleo usado.
• O líquido de arrefecimento é tóxico. Se não utilizado, mantenha-o em local seguro de acordo com as normas locais
de proteção ambiental.
Definição dos Termos Seção i - Introdução
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. i-9

Definição dos Termos


AFC Controle do Balanço Ar/Combustível ICM Módulo de Controle de Ignição
API American Petroleum Institute (Instituto Americano do in-lb Libra-Polegada
Petróleo) kg Quilograma
ASA Atenuador do Sinal de Ar km Quilômetro
ASTM American Society of Testing and Materials (Socieda- km/l Quilômetro por Litro
de Americana de Teste e Materiais) kPa Quilopascal
O
C Grau Célsius l Litro
CARB Conselho de Preservação dos Recursos de Ar Puro LNG Gás Líquido Natural
do Estado da Califórnia LTA Pós-arrefecimento de Temperatura Baixa
C.I.D. Polegadas Cubicas de Cilindrada m Metro
cm Centímetro mm Milímetro
CNG Gás Natural Comprimido MPa Megapascal
CPL Lista de Peças de Controle (Desempenho) MPH Milhas por Hora
cST Centistokes MPQ Milhas por um Quarto de Galão
DCA Aditivo de Líquido de Arrefecimento para Motores N•m Newton-Metro
Diesel NG Gás Natural
ECM Módulo Eletrônico de Controle OEM Fabricante do Equipamento Original
ECS Sistema de Controle de Emissões ppm Partes por Milhão
EPA Agência de Proteção Ambiental psi Libras por Polegada Quadrada
EPS Sensor de Posição do Motor PTO Tomada de Força
O
F Grau Fahrenheit RPM Rotações por Minuto
ft-lb Libra-Pé S.A.E. Sociedade dos Engenheiros Automotivos
GVW Peso Bruto do Veículo SCA Aditivo do Líquido de Arrefecimento
Hg Mercúrio STC Avanço Escalonado do Ponto de Injeção
HP Cavalo de Força (Potência) VS Velocidade Variável
H2O Água VSS Sensor de Velocidade do Veículo
Seção E - Identificação do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-a

Seção E - Identificação do Motor


Conteúdo da Seção
Página
Diagramas do Motor ................................................................................................................................................ E-25
Vistas do Motor ..................................................................................................................................................... E-25
Especificações ........................................................................................................................................................... E-7
Baterias (Densidade Específica) ............................................................................................................................ E-23
Especificações Gerais ............................................................................................................................................ E-7
Sistema de Admissão de Ar .................................................................................................................................. E-18
Sistema de Arrefecimento ..................................................................................................................................... E-16
Sistema de Combustível ........................................................................................................................................ E-10
Sistema de Escapamento ..................................................................................................................................... E-19
Sistema de Lubrificação ........................................................................................................................................ E-13
Sistema Elétrico ................................................................................................................................................... E-20
Identificação do Motor .............................................................................................................................................. E-1
Nomenclatura dos Motores Cummins ...................................................................................................................... E-3
Plaquetas de Identificação das Bombas Injetoras .................................................................................................... E-4
Bosch® Em-Linha .............................................................................................................................................. E-4
CAV ................................................................................................................................................................... E-5
Denso® ............................................................................................................................................................. E-6
Stanadyne ......................................................................................................................................................... E-5
Plaqueta de Identificação do Motor .......................................................................................................................... E-1
Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção E - Identificação do Motor Identificação do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-1

Identificação do Motor
Plaqueta de Identificação do Motor
A plaqueta de identificação do motor mostra informações
específicas sobre o motor. Os números de série do motor (ESN)
e da lista de peças de controle (CPL) fornecem informações para
os pedidos de peças e de serviços. A plaqueta de identificação
do motor não deve ser alterada sem a aprovação da Cummins
Brasil Ltda.
Identificação do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-2 Motores Séries B3.9 e B5.9
Tenha em mãos os seguintes dados do motor quando fizer uma consulta a um Posto de Serviços Autorizado Cummins. As
informações da plaqueta de identificação do motor são obrigatórias para o fornecimento das peças para serviços.
1. Número de Série do Motor (ESN)
2. Lista de Peças de Controle (CPL)
Seção E - Identificação do Motor Identificação do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-3
Nomenclatura dos Motores Cummins

Aplicações Automotivas
O nome do modelo para os motores automotivos fornece os
seguintes dados do motor:

B5.9-C
B = Série do Motor

5.9 = Cilindrada em Litros

Aplicações Industriais
O nome do modelo para os motores industriais fornece os
seguintes dados do motor:

B3.9-C
B = Série do Motor

3.9 = Cilindrada em Litros


Identificação do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
Plaqueta de Identificação das Bombas Injetoras

Bomba Bosch®
A plaqueta de identificação da bomba injetora Bosch® VE está
localizada na lateral da bomba injetora. A plaqueta fornece as
informações para a calibração da bomba injetora de combustível.

Bomba Bosch® Em-Linha


A plaqueta de identificação da bomba injetora Bosch® em-linha
está localizada na lateral da bomba injetora. A plaqueta fornece
as informações para a calibração da bomba injetora de
combustível.
Seção E - Identificação do Motor Identificação do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-5
Bomba CAV
A plaqueta de identificação da bomba injetora Lucas DPA está
localizada na lateral da bomba injetora. A plaqueta fornece as
informações para a calibração da bomba injetora de combustível.

Bomba Stanadyne
A plaqueta de identificação da bomba injetora Stanadyne DB4
está localizada na lateral da bomba injetora. A plaqueta fornece
as informações para a calibração da bomba injetora de
combustível.
Identificação do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Bomba Denso®
A plaqueta de identificação da bomba injetora Denso contém as
seguintes informações:
(A) Número de peça da bomba injetora de combustível
(B) Número de série Denso
(C) Número de peça Cummins
(D) Código de barra da bomba injetora de combustível

O número de peça Cummins para a combinação bomba injetora/


governador está localizado na plaqueta de dados do governador.
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-7

Especificações
Especificações Gerais
Dados Gerais dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72]
Cilindrada - litros [pol3] 3,9 [238] 3,9 [238] 3.9 [238]
Peso do Motor (Seco) sem o
volante e os componentes
elétricos - Kg [lbs] 308 [679] 320 [705] 329 [725]
Seqüência de Combustão 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0.25 [0,010] 0.25 [0,010] 0.25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão 18,5:1 17,5:1 16,5:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário Horário
Aspiração
- Normalmente Aspirado X
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados Gerais dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72]
3
Cilindrada - Litros [pol ] 5.88 [359] 5.88 [359] 5.88 [359]
Peso do Motor (Seco) sem o
volante e os equipamentos
elétricos - kg [lbs] 388 [855] 399 [880] 411 [906]
Seqüência de Combustão 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0,25 [0,010] 0,25 [0,010] 0,25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão 18,5:1 17,5:1 16,5:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário Horário
Aspiração
- Normalmente Aspirado X
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-9

Dados Gerais dos Motores (Automotivos)

B3.9 B5.9
Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72]
Cilindrada - litros [pol3] 3,9 [238] 5,9 [360]
Peso do Motor (Seco) sem
o volante e os equipamentos
elétricos - kg [lbs] 308 a 329 [679 a 725] 388 a 411 [855 a 906]
Seqüência de Combustão 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0,25 [0,010] 0,25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão (bomba rotativa) 17,6:1 (bomba em linha) 17,9:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário
Aspiração
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X X
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-10 Motores Séries B3.9 e B5.9
Sistema de Combustível
Dados do Sistema de Combustível dos Motores 4B (não automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Distribuidor 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba Alimentadora de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi]
Fluxo Alto (na rotação nominal) 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Fluxo Baixo (na rotação nominal) 90 [13] 90 [13] 90 [13]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] *140 [20] *140 [20] *140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
* O fluxo baixo da bomba alimentadora de combustível será de 82,7 kPa [12 psi].
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-11
Dados do Sistema de Combustível dos Motores 6B (não automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Distribuidor 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba Alimentadora de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi]
Fluxo Alto (na rotação nominal) 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Fluxo Baixo (na rotação nominal) 90 [13] 90 [13] 90 [13]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] *140 [20] *140 [20] *140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
* O fluxo baixo da bomba alimentadora de combustível será de 82,7 kPa [12 psi].
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-12 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados dos Sistemas de Combustível (automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Distribuidor B3.9 B5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha B3.9 B5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba Alimentadora de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba Alimentadora de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi] 175 [25] 175 [25]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] 140 [20] 140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4]
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-13
Sistema de Lubrificação
Dados do Sistema de Lubrificação dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [qt]
Apenas no cárter standard 9,5 [10] 9,5 [10] 9,5 [10]
Total do Sistema 10,9 [11,5] 11 [11,6] 11 [11,6]
Nível Baixo para Alto 0,9 [1] 0,9 [1] 0,9 [1]
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-14 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados do Sistema de Lubrificação dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [qt]
Apenas no cárter standard 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15]
Total do Sistema 16,3 [17,2] 16,4 [17,3] 16,4 [17,3]
Nível Baixo para Alto 1,9 [2] 1,9 [2] 1,9 [2]
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-15
Dados dos Sistemas de Lubrificação (automotivos)

B3.9 B5.9
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [qt]
Apenas no cárter standard 9,5 [10] 14,2 [15]
Total do Sistema 11 [11,6] 16,4 [17,3]
Nível Baixo para Alto 0,9 [1] 1,9 [2]
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-16 Motores Séries B3.9 e B5.9
Sistema de Arrefecimento
Dados do Sistema de Arrefecimento dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [qt] 7 [7,4] 7 [7,4] 9,7 [10,2]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7] 48 [7]

Dados do Sistema de Arrefecimento dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [qt] 10,5 [11,1] 10,5 [11,1] 14,5 [15,3]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7] 48 [7]
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-17
Dados dos Sistemas de Arrefecimento (automotivos)

B3.9 B5.9
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [qt] 7 [7,4] 10,5 [11,1]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7]
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-18 Motores Séries B3.9 e B5.9
Sistema de Admissão de Ar
Dados do Sistema de Admissão de Ar dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 508 [20] 635 [25] 635 [25]

Dados do Sistema de Admissão de Ar dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 508 [20] 635 [25] 635 [25]
Dados dos Sistemas de Admissão de Ar (automotivos)

B3.9 B5.9
Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 635 [25] 635 [25]
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-19
Sistema de Escapamento
Dados do Sistema de Escapamento dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg] 76,2 [3] 76,2 [3] 76,2 [3]

Dados do Sistema de Escapamento dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg] 76,2 [3] 76,2 [3] 76,2 [3]
Dados dos Sistemas de Escapamento (automotivos)

B3.9 B5.9
Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg]
Certificado EPA 1991 a 1993 114,3 [4,5] 114,3 [14,5]
Certificado EPA 1994 a 1998 (com catalisador por oxidação) 152,4 [6] 152,4 [6]
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-20 Motores Séries B3.9 e B5.9
Sistema Elétrico
Dados do Sistema Elétrico dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 625ACC 625ACC 625ACC
Motor de Partida de 24 VCC 312ACC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 800ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC 400ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-21
Dados do Sistema Elétrico dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 800ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 950ACC 950ACC 950ACC
Motor de Partida de 24 VCC 475ACC 475ACC 475ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Especificações Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-22 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados dos Sistemas Elétricos ( automotivos)

B3.9 B5.9
Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 625ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 950ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 475ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Seção E - Identificação do Motor Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-23
Baterias (Densidade Específica)

Densidade Específica a 27ºC [80ºF] Condição da Carga


1,260 a 1,280 100%
1,230 a 1,250 75%
1.200 a 1,220 50%
1,170 a 1,190 25%
1,110 a 1,130 Descarregada
Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-24 Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção E - Identificação do Motor Diagramas do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-25

Diagramas do Motor
Vistas do Motor
As ilustrações seguintes mostram as localizações dos principais componentes externos do motor, filtros e outros pontos de
serviço e manutenção. Alguns componentes externos estarão em diferentes localizações nos diversos modelos de motor.
NOTA: As ilustrações são apenas uma referência para mostrar um motor típico.
Diagramas dos Motores Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-26 Motores Séries B3.9 e B5.9

Vista do lado da bomba injetora


Seção E - Identificação do Motor Diagramas dos Motores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-27
1. Entrada do pré-aquecedor do ar (opcional) 8. Tomada de pressão do óleo (1/8" NPTF)
2. Filtro de combustível/separador de água 9. Plaqueta de identificação do motor
3. Local para instalação do aquecedor da água (3/4" NPTF) 10. Compressor de ar
4. Conexão da entrada de combustível (1/4"NPTF) 11. Entrada do compressor de ar
5. Local do sensor magnético (3/4 - 16 UNF) 12. Bomba injetora de combustível em-linha
6. Bomba alimentadora de combustível 13. Linhas de alta pressão do combustível
7. Vareta de medição do nível do óleo 14. Entrada de ar do motor
Diagramas do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-28 Motores Séries B3.9 e B5.9

Vista Traseira
Seção E - Identificação do Motor Diagramas dos Motores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-29
1. Saída do escapamento do turbocompressor 4. Flexplate do volante do motor
2. Placa de montagem da embreagem 5. Conexão do retorno do combustível
3. Carcaça do volante do motor 6. Olhal traseiro de levantamento do motor
Diagramas do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-30 Motores Séries B3.9 e B5.9

Vista do Lado do Turbocompressor


Seção E - Identificação do Motor Diagramas dos Motores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-31
1. Atuador da comporta de descarga do turbocompressor 7. Entrada da água
2. Bocal de abastecimento de óleo 8. Local para o retorno do aquecedor da água (1/2" NPTF)
3. Suporte de içamento dianteiro do motor 9. Bujão de dreno do óleo
4. Saída da água 10. Provisão para o aquecedor do óleo por imersão
5. Filtro do óleo lubrificante 11. Solenóide do motor de partida
6. Arrefecedor do óleo lubrificante 12. Bicos injetores de combustível
Diagramas do Motor Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-32 Motores Séries B3.9 e B5.9

Vista Frontal
Seção E - Identificação do Motor Diagramas dos Motores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. E-33
1. Saída de ar do turbocompressor 8. Entrada da água
2. Entrada de ar no motor 9. Bomba d'água
3. Tampa do acionamento da bomba injetora 10. Alternador
4. Saída de ar do compressor 11. Polia do ventilador
5. Tampa dianteira das engrenagens 12. Tensionador automático da correia
6. Correia de acionamento do ventilador 13. Entrada de ar do turbocompressor
7. Amortecedor de vibrações
Seção E - Identificação do Motor
Pag. E-34 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Seção 1 - Instruções de Operação
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-a

Seção 1 - Instruções de Operação


Conteúdo da Seção
Página
Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio ..................................................................................................................... 1-10
Com Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico ................................................................................................................ 1-10
Aquecedor de Grade .............................................................................................................................................................. 1-12
Dispositivos Auxiliares à Base de Éter .................................................................................................................................. 1-11
Faixa Operacional do Motor ........................................................................................................................................................ 1-14
Informações Gerais ................................................................................................................................................................ 1-14
Instruções de Operação - Visão Geral ......................................................................................................................................... 1-1
Informações Gerais .................................................................................................................................................................. 1-1
Operação em Clima Frio ............................................................................................................................................................... 1-8
Anteparos de Inverno ............................................................................................................................................................... 1-9
Dispositivos Auxiliares de Partida ............................................................................................................................................ 1-8
Venezianas ............................................................................................................................................................................... 1-9
Operando o Motor ....................................................................................................................................................................... 1-15
Informações Gerais ................................................................................................................................................................ 1-15
Procedimento de Parada do Motor ............................................................................................................................................ 1-18
Informações Gerais ................................................................................................................................................................ 1-18
Procedimentos Normais de Partida ............................................................................................................................................. 1-3
Informações Gerais .................................................................................................................................................................. 1-3
Procedimentos de Partida Após Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo ................................................................... 1-13
Informações Gerais ................................................................................................................................................................ 1-13
Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção 1 - Instruções de Operação Instruções de Operação - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-1

Instruções de Operação - Visão Geral


Informações Gerais
A manutenção correta de seu motor prolongará a vida do mesmo,
melhorará seu desempenho e reduzirá seu custo operacional.

Faça as verificações diárias de manutenção relacionadas em


Diretrizes de Manutenção, na Seção 2.

O novo motor Cummins, com as orientações deste manual, não


requer procedimentos de "amaciamento". A Seção 1 deste manual
fornece todas as informações necessárias para a operação correta
do motor.

Verifique o indicador de pressão do óleo, o indicador de


temperatura, as luzes de advertência e outros indicadores para
certificar-se de que estejam funcionado corretamente.

Evite expor o motor a elementos químicos corrosivos.


Instruções de Operação - Visão Geral Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

ADVERTÊNCIA
NÃO OPERE UM MOTOR DIESEL ONDE EXISTAM OU POSSA
HAVER VAPORES COMBUSTÍVEIS. Esses vapores podem ser
absorvidos pelo sistema de admissão de ar e causar
aceleração e sobrerotação do motor, que por sua vez
poderá resultar em chamas, explosão e sérios acidentes
pessoais e danos materiais. Existem inúmeros dispositivos
de segurança, como válvulas de corte do ar de admissão,
para minimizar o risco de sobrerotação de um motor, o
qual, dependendo da aplicação, deve operar em ambientes
que contenham gases inflamáveis, como em casos de
derramamento de óleo e vazamentos de gás. Lembre-se
de que não é possível para a Cummins conhecer a
utilização que você faz de seu motor. O PROPRIETÁRIO E
O OPERADOR DO EQUIPAMENTO SÃO RESPONSÁVEIS
PELA OPERAÇÃO SEGURA EM AMBIENTES HOSTIS.
CONSULTE SEU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO CUMMINS
PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES.
Seção 1 - Instruções de Operação Procedimentos Normais de Partida
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-3

Procedimentos Normais de Partida

Informações Gerais

PREÇÃUÇÃO
Para evitar danos ao motor de partida, não o engate por mais de
30 segundos. Aguarde 2 minutos entre cada tentativa de partida
(somente motores de partida elétricos).

• Desacople a unidade de acionamento, ou, se equipado,


coloque a transmissão em Neutro.
• Com o acelerador na posição de marcha lenta, gire a chave
de contato para a posição ON (LIGAR) e aguarde até que
a lâmpada AGUARDAR A PARTIDA (WAIT TO START)
apague; em seguida, gire a chave para a posição START
(partida).
• Se não ocorrer a partida do motor após três tentativas,
verifique o sistema de alimentação de combustível. A
ausência de fumaça branca ou azul durante o giro de partida
indica que nenhum combustível está sendo fornecido.
Procedimentos Normais de Partida Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
O motor deve ter pressão de óleo correta em até 15 segundos
após a partida. Se a luz de advertência (WARNING), que indica
baixa pressão de óleo, não se apagar ou se não houver indicação
de pressão em até 15 segundos, desligue o motor imediatamente
para evitar danos ao mesmo. Verifique se o nível de óleo no cárter
está correto.

Opere o motor em marcha lenta de 3 a 5 minutos antes de fazê-


lo operar com carga.
Seção 1 - Instruções de Operação Procedimentos Normais de Partida
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-5

Aumente a rotação (rpm) do motor lentamente para permitir a


lubrificação correta dos casquilhos e a estabilização da pressão
de óleo.

PRECAUÇÃO
Não opere o motor em marcha lenta baixa por períodos
longos (mais de 10 minutos). Isto poderá danificar o motor
uma vez que as temperaturas na câmara de combustão
diminuirão e o combustível não será totalmente queimado.
Poderá haver acúmulo de carbono ao redor dos bicos
injetores e dos anéis dos pistões, resultando em válvulas
"presas". Para evitar danos, opere o motor em marcha lenta
Procedimentos Normais de Partida Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

ADVERTÊNCIA
Baterias podem emitir gases explosivos. Para evitar
acidentes pessoais, certifique-se de que o ambiente esteja
bem ventilado antes de fazer qualquer serviço em baterias.
Para evitar faíscas, o cabo negativo (-) da bateria deve ser
sempre o primeiro a ser removido e o último a ser
conectado.
Esta ilustração mostra uma conexão típica de baterias em
paralelo. Esta conexão dobra a amperagem de partida.

PRECAUÇÃO
Quando usar cabos de ponte para a partida do motor,
certifique-se de conectar os cabos em paralelo: positivo
(+) ao positivo (+) e negativo (-) ao negativo (-). Quando
usar uma fonte externa para ligar o motor, gire a chave de
contato para a posição OFF (DESLIGAR). Remova a chave
antes de conectar os cabos de ponte para evitar partida
acidental do motor de partida.
Esta ilustração mostra uma conexão típica de baterias em série.
Esta conexão, positivo (+) ao negativo (-), dobra a voltagem.
Seção 1 - Instruções de Operação Procedimentos Normais de Partida
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-7

Matriz de Procedimento de Partida


Matriz de Procedimento de Partida

Automotivo/Industrial Aceleração em Marcha Lenta


Todas as bombas - Acima de 16oC [60oF] X (após 5 segundos) - veja a Nota)
Automotivo/Industrial Aceleração Plena
Todas as bombas - Acima de 16oC [60oF] X - veja (1)

(1) Acelerar completamente a bomba VE garante que há alimentação suficiente de combustível para a partida e ajuda a
manter o motor em funcionamento após a partida. As bombas em-linha com os governadores RQV e RQV-K requerem
aceleração plena e mantêm a cremalheira na posição Combustível de Partida.

NOTA: A aceleração plena é aplicada após o motor de partida ter sido acoplado.
• Desacople do motor a unidade acionada, se equipado, ou coloque a transmissão em Ponto Morto.
• Posicione o dispositivo de corte de combustível, interruptor elétrico ou mecanismo de controle na posição Partida.
Operação em Clima Frio Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Operação em Clima Frio


Dispositivos Auxiliares de Partida
Use a Tabela abaixo como referência para os dispositivos auxiliares de partida em clima frio:
A operação em temperaturas abaixo de 0 OC [32OF] pode requerer atenção especial para a partida do motor.
Em temperaturas abaixo de 0 OC [32OF], opere o motor em rotação moderada por 5 minutos antes de aplicar a carga.
Seção 1 - Instruções de Operação Operação em Clima Frio
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag.1-9
Anteparos de Inverno
Em veículos equipados com pós-arrefecedor de Ar (CAC), podem
ser usados anteparos de inverno, mas estes devem ser
projetados para cobrir parcialmente a área frontal do sistema de
arrefecimento. Para permitir um fluxo de ar adequado para o
funcionamento correto do CAC, deverá ficar aberta uma área
frontal mínima de 120 polegadas quadradas (11 pol x 11 pol).

Venezianas
Instalações de motores com CAC com venezianas também
requerem a instalação de um interruptor sensível à temperatura
dentro do coletor de admissão, para abertura das venezianas a
fim de prevenir temperaturas excessivas dentro do coletor de
admissão. Esta condição evita danos ao motor devido a altas
temperaturas dentro do coletor de admissão, como resultado do
bloqueio do fluxo de ar através do CAC.
Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio


Com Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico
• Ajuste o acelerador a meia velocidade.
• Desacople do motor a unidade acionada ou, se equipado, coloque a transmissão em ponto morto.
• Acione o interruptor para abrir a válvula de corte de combustível.
• Durante o arranque do motor, injete uma quantidade dosada de fluido de partida.
• A pressão de óleo lubrificante do motor deve ser indicada no manômetro dentro de um prazo de 30 segundos após
a partida do motor.
Seção 1 - Instruções de Operação Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-11

Dispositivos Auxiliares à Base de Éter

ADVERTÊNCIA
Devido ao risco de explosão, nunca use fluidos voláteis de partida a frio em minas subterrâneas ou túneis.
Consulte as normas locais ou os órgãos do Ministério de Minas e Energia para obter orientações quanto ao
uso de fluidos de partida.
ADVERTÊNCIA
Os fluidos de partida são altamente inflamáveis e explosivos. Mantenha chamas, centelhas e dispositivos
que produzem faíscas distantes do fluido de partida.
ADVERTÊNCIA
Não inale vapores de fluidos de partida, pois oferecem perigo à saúde humana.
PRECAUÇÃO
Nunca use uma quantidade excessiva de fluido ao dar partida a um motor. O uso excessivo de fluido de
partida causará danos ao motor.
• Pulverize lentamente o fluido de partida no bocal de entrada do filtro de ar, enquanto outra pessoa se encarrega
de dar partida ao motor.
Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

Aquecedor de Grade
ADVERTÊNCIA
Para evitar acidentes pessoais e danos materiais, jamais use fluido de partida se utilizar a opção de aquecedor
de grade. O fluido de partida, que contém éter, pode provocar uma explosão.
Existe disponível a opção de aquecedor de grade que melhora o desempenho de partida em climas frios aquecendo o ar de
entrada. Esta opção está disponível para motores automotivos da Série B com bomba injetora em-linha e jaqueta d'água
industrial pós-arrefecida com uma bomba injetora em-linha Bosh®. O aquecedor de grade também pode ser usado para
reduzir a quantidade de fumaça branca se energizado durante temperaturas ambientes baixas enquanto o motor funciona
em marcha lenta.
O aquecedor de grade elétrico opera nos modos de pré-aquecimento e pós-aquecimento. O tempo que o aquecedor permanece
ativado é função da temperatura do motor.
Se a temperatura do ar ambiente for maior que 7º C [45º F], o sistema de aquecedor de ar de grade elétrica não será ativado.
Se a temperatura do ar ambiente for menor que 7º C [45º F], o o sistema de aquecedor de ar de grade elétrica funcionará da
seguinte maneira:
Ciclo de Partida do Motor
1. Gire a chave de ignição para a posição Partida. Com a chave nesta posição, a luz AGUARDAR PARA PARTIDA (WAIT
TO START) acenderá por aproximadamente 25 segundos.
Não dê a partida no motor até que a luz AGUARDAR PARA PARTIDA apague.
NOTA: O controlador fica em repouso toda vez que a ignição é desligada e o ciclo de partida começará novamente.
2. Quando a luz AGUARDAR PARA PARTIDA apagar, o ciclo de pré-aquecimento estará completo. Libere o pedal do
acelerador e dê a partida no motor. Dê a partida no motor assim que a luz AGUARDAR PARA PARTIDA apagar.
3. Ciclo de Pós-aquecimento:
O pós-aquecimento ocorre à medida que os elementos do aquecedor de grade são ciclados enquanto o motor funciona.
O pós-aquecimento ajuda a aquecer o motor mais rapidamente e elimina a fumaça branca. O pós-aquecimento é
determinado pela temperatura do ar ambiente após a partida do motor.
Seção 1 - Instruções de Operação Partida Após Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-13

Procedimento de Partida Após Longo Período de Inatividade ou Troca de Óleo


Informações Gerais
Complete os seguintes passos depois de cada troca de óleo lubrificante ou depois de o motor ficar inativo por mais de 30
dias para certificar-se de que o motor recebe fluxo adequado de lubrificante através de seu sistema de lubrificação:
1. Gire a chave de ignição para a posição Partida. Com a chave nesta posição, a luz AGUARDAR PARA PARTIDA
(WAIT TO START) acenderá por aproximadamente 25 segundos.
2. Desligue o fio elétrico do solenóide de corte de combustível na bomba injetora.
3. Gire a árvore de manivelas, através do acionamento do motor de partida, até que apareça pressão no manômetro
indicador ou que a luz de alerta se apague.
4. Ligue novamente o fio elétrico ao solenóide de corte de combustível na bomba injetora.
5. Dê a partida no motor; consulte os Procedimentos Normais de Partida, nesta Seção.
6. Consulte a Seção 5 - Purga de Ar do Sistema de Combustível, para obter instruções para purgar o ar do sistema
de combustível.
Faixa Operacional do Motor Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Faixa Operacional do Motor


Informações Gerais
PRECAUÇÃO
Não opere o motor em aceleração plena excessiva abaixo
da rpm de torque máximo (consulte a plaqueta de
identificação do motor para obter a rpm de torque máximo)
por mais de 30 segundos. Esta condição reduzirá a vida do
motor para recondicionamento, pode causar sérios danos
ao motor e é considerada abuso do motorista.
Os motores Cummins são projetados para operar adequadamente
em aceleração plena, sob condições variáveis de carga até a
rotação de torque máximo (RPM). Isto é consistente com as
práticas de operação recomendadas.
A operação do motor abaixo da rotação de torque máximo poderá
ocorrer durante as trocas de marchas, devido às diferenças de
relação entre as várias engrenagens da transmissão, porém a
operação do motor nesta marcha não deve ser mantida por mais
de um minuto à aceleração plena abaixo das RPMs do torque
Seção 1 - Instruções de Operação Faixa Operacional do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-15
PRECAUÇÃO
Não opere o motor além da rotação de marcha lenta alta em
nenhuma circunstância. O funcionamento do motor além da
marcha lenta alta pode causar sérios danos ao motor. Ao descer
um declive pronunciado, use uma combinação de engrenagens
da transmissão e o freio motor, ou o freio de serviço, para controlar
a rotação do motor e a velocidade do veículo.

Operando o Motor
Informações Gerais
PRECAUÇÃO
A operação contínua a uma temperatura baixa do líquido de
arrefecimento menor que 60º C [140º F], ou com a uma temperatura
alta do líquido de arrefecimento maior que 100º C [212º F], pode
causar danos ao motor.
Monitore freqüentemente a pressão do óleo lubrificante e a
temperatura do líquido de arrefecimento nos instrumentos do painel.
Consulte as Especificações do Motor (Seção V) para informar-se
da pressão e temperatura recomendadas. Desligue o motor se a
temperatura ou a pressão não se enquadrar nas especificações.
Operando o Motor Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-16 Motores Séries B3.9 e B5.9
Se uma condição superaquecimento começar a ocorrer, reduza
a rotação do motor ou mude para uma marcha mais baixa, ou
ambos, até que a temperatura volte à faixa normal de operação.
Se a temperatura do motor não voltar ao normal, consulte a Seção
TS - Diagnóstico de Falhas, ou entre em contato com um Posto
de Serviço Autorizado Cummins.
Seção 1 - Instruções de Operação Operando o Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 1-17
A maioria das falhas dão um alerta prévio. Olhe e escute se há
alterações no desempenho, ruídos ou na aparência do motor,
que podem indicar a necessidade de um serviço ou reparo.
Algumas alterações que podem indicar problemas aparentes são:
• O motor falha
• Vibração
• Ruídos anormais dentro do motor
• Mudanças repentinas de ritmo do motor, temperatura
e pressão operacionais
• Fumaça excessiva
• Perda de potência
• Um aumento de consumo de óleo lubrificante
• Um aumento de consumo de combustível
• Vazamentos de óleo, combustível ou líquido de
arrefecimento
Procedimento de Parada do Motor Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-18 Motores Séries B3.9 e B5.9

Procedimento de Parada do Motor


Informações Gerais
1. Mantenha o motor funcionando em marcha lenta por 3 a 5
minutos antes de desligá-lo após uma operação com carga
plena. Isto permite o arrefecimento adequado dos pistões,
cilindros, casquilhos e componentes do turbocompressor.

2. Desligue o motor girando a chave de ignição para a posição


OFF (DESLIGAR).
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-a

Seção 2 - Diretrizes de Manutenção


Conteúdo da Seção
Página

Diretrizes de Manutenção - Visão Geral ................................................................................................................... 2-1


Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-1
Ferramentas Necessárias ........................................................................................................................................... 2-2
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-2
Ficha de Registro de Manutenção .......................................................................................................................... 2-10
Dados de Manutenção ........................................................................................................................................... 2-10
Plano de Manutenção ................................................................................................................................................ 2-3
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-3
Referências de Páginas para Instruções de Manutenção ....................................................................................... 2-8
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 2-8
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Diretrizes de Manutenção - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-1

Diretrizes de Manutenção - Visão Geral


Informações Gerais
A Cummins Brasil LTDA recomenda que o motor seja mantido de acordo com o Plano de Manutenção desta Seção.
Se o motor estiver operando em temperaturas ambientes constantemente inferiores a -18OC [0OF] ou acima de 38OC [100OF],
faça os serviços de manutenção em intervalos menores. Os intervalos de manutenção mais reduzidos também são necessários
se o motor operar em ambientes com excesso de poeira ou se forem executadas partidas e paradas freqüentes. Consulte
seu Posto de Serviço Autorizado Cummins para obter os intervalos recomendados.
Se o motor estiver equipado com um componente ou um acessório não fabricado pela Cummins, consulte as recomendações
de manutenção do fabricante do componente.
Use a tabela fornecida no final desta seção como um meio conveniente de manter registrada a manutenção realizada.
Ferramentas Necessárias Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Ferramentas Necessárias
Informações Gerais
Ao longo do texto, um símbolo seguido pela medida da chave ou descrição da ferramenta é empregado para identificar a
ferramenta necessária para efetuar cada passo da manutenção. Uma lista de medidas de chaves e suas descrições indica
que mais de uma ferramenta é necessária.

Soquetes Chaves Outras Ferramentas


19mm 19mm Cinta para filtros (75-80mm e 90-95mm)
17mm 17mm Catraca (com quadrado de 1/2")
15mm 15mm Torquímetro
14mm Chave de Fenda
13mm Chave Allen de 5/16"
10mm Calibrador de lâminas (0,25mm e 0,51mm)
Pinhão de giro manual do motor P/NO 3824591
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Plano de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-3

Plano de Manutenção
Informações Gerais
Diariamente ou no A cada 10.000 Km (6000 milhas), A cada 19.000 Km (12.000 milhas), A cada 38.000 Km (24.000 milhas), A cada 77.000 Km (48.000 milhas),
Reabastecimento 250 Horas ou 3 Meses (3) 500 Horas ou 6 Meses (3) 1000 Horas ou 1 Ano (3) 2000 Horas ou 2 Anos (3)
Verificação de Manutenção Verificação/Inspeção/Substituição Modificação/Substituição/Inspeção Modificação/Substituição/Inspeção Verificação/Inspeção/Substituição

• Nível do óleo lubrificante • Trocar óleo lubrificante (1) • Trocar óleo lubrificante (1) • Trocar óleo lubrificante (1) • Trocar óleo lubrificante (1)
• Nível do líquido de arrefecimento • Substituir filtro de óleo lubrificante • Substituir filtro de óleo lubrificante • Substituir filtro de óleo lubrificante • Substituir filtro de óleo lubrificante
• Ventilador • Inspecionar filtro de ar • Substituir filtro de combustível (5) • Substituir filtro de combustível (5) • Substituir filtro de combustível (5)
• Correia Acionadora • Inspecionar sistema de admissão • Inspecionar filtro de ar • Ajustar folga das válvulas (2) • Trocar anticongelante (3)
• Separador de Água/Combusrtível • Verificar pós-arrefecedor de ar (4) • Verificar anticongelante (3) • Inspecionar filtro de ar • Inspecionar filtro de ar
• Verificar pós-arrefecedor de ar (4) • Inspecionar sistema de admissão • Verificar pós-arrefecedor de ar (4)
• Verificar pós-arrefecedor de ar (4) • Inspecionar sistema de admissão
• Verificar anticongelante (3) • Inspecionar cubo do ventilador
• Inspecionar cubo do ventilador • Inspecionar tensionador da correia
• Inspecionar tensionador da correia • Verificar tensão da correia
• Verificar tensão da correia • Inspecionar amortecedor de vibrações

1. Consulte a tabela de intervalos de troca de óleo lubrificante nesta seção para determinar os intervalos corretos de troca de óleo lubrificante para
a aplicação do seu motor.
2. Ajuste inicial das folgas das válvulas para motores automotivos; ajustes subsequentes a serem executados a cada 8 trocas de óleo ou 77.000 Km
[48.000 milhas], ou intervalos de 2.000 horas ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.
3. Deve-se usar um anticongelante para serviços pesados que atenda à composição química do GM6038-M. O intervalo de troca é de 2 anos ou
385.000 Km [240.000 milhas] para motores industriais.
4. Os intervalos de serviço são de 2 anos, ou 320.000 Km [200.000 milhas], o que ocorrer primeiro.
5. O intervalo de serviço é a cada troca de óleo lubrificante, 19.000 Km [12.000 milhas], 500 horas ou 6 meses.
Plano de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Intervalo de Dreno de Óleo Lubrificante


Consulte as tabelas a seguir para determinar os intervalos máximos recomendados de troca de óleo e de filtro em quilômetros,
milhas, horas ou meses, o que ocorrer primeiro.

A aplicação do veículo rodoviária?

SIM ⇒ Consulte a Tabela 1

NÃO
O veículo é utilizado em construção, mineração ou transporte de madeira?

SIM ⇒ Consulte a Tabela 2

NÃO
O veículo é utilizado em aplicações de agricultura ou de energia primária?

SIM ⇒ Consulte a Tabela 3

NÃO
Use o seguinte intervalo de troca de óleo: 10.000 km [6.000 milhas], 250 horas ou 3 meses, o que ocorrer primeiro.
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Plano de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-5

Tabela 1
Use os seguintes intervalos de dreno de para sua aplicação (1):

Veículo/Equipamento Km Mi Horas Meses

Caminhão de Lixo 10.000 6.000 250 3

Betoneira/Basculante 10.000 6.000 250 3

Caminhão de Entrega 10.000 6.000 250 6

Coletivo ou Ônibus 10.000 6.000 250 3

Ônibus Escolar 10.000 6.000 250 6

Caminhão de Bombeiros 10.000 6.000 250 3

Veículo Recreativo 10.000 6.000 250 6

Caminhão de Entregas Urbanas 17.000 10.000 250 3

Ônibus Rodoviário 17.000 10.000 250 3

(1) Ou o que ocorrer primeiro. Se sua aplicação acumula muitas horas e pouca quilometragem, o
intervalo de troca é determinado pelo número de horas.
Nota: Se o veículo acumular 12.875 Km [8.000 mi] num mês, o intervalo de troca de óleo será de 17.000
Km [10.000 mi] ou 250 horas, o que ocorrer primeiro.
Plano de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Tabela 2
Use os seguintes intervalos de dreno de para sua aplicação (1):

Veículo/Equipamento Km Mi Horas Meses

Caminhão com Guindaste 10.000 6.000 250 3

Manobrador de Pátio 10.000 6.000 250 3

Pavimentador N/A N/A 250 6

Gui ncho N/A N/A 250 6

Retroescavadeira N/A N/A 250 6

Trator de Lâmina N/A N/A 250 6

Escavador/Transportador N/A N/A 250 6

Arrastador de Toras N/A N/A 250 6

(1) Ou o que ocorrer primeiro. See a aplicação acumula muitas horas e pouca quilometragem, o intervalo de troca é determinado pelo
número de horas.

Tabela 3
Use os seguintes intervalos de dreno de para sua aplicação (1):

Veículo/Equipamento Horas Meses

Tratores 250 6

Ceifadeiras 250 6

Equipamento de Irrigação 250 6

Grupo Gerador 250 6

Compressor de Ar 250 6

Caminhão de Bombeiros 250 6

B arco de Recreação 250 6

Barco de Serviços 250 3

(1) Ou o que ocorrer primeiro. Se a aplicação acumula muitas horas e pouca


quilometragem, o intervalo de troca é determinado pelo número de horas.
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Plano de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-7
Operação em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas)

PRECAUÇÃO
O uso de óleo sintético não justifica intervalos extensos de troca de óleo. Intervalos extensos de troca de óleo
podem reduzir a vida do motor devido a fatores como corrosão, depósitos e desgaste.

Se um motor é operado continuamente em temperaturas ambientes abaixo de -23º C [-10º F] e não houver provisões para
manter o motor aquecido quando o mesmo não é operado, use óleo sintético de motor CE/SF ou de maior classificação API
com propriedades adequadas de baixas temperaturas, como 5W-20 ou 5W-30.
O fornecedor do óleo lubrificante deverá ser o responsável por manter as especificações de desempenho de serviço do
óleo.
Referências de Páginas para Instruções de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Referências de Páginas para Instruções de Manutenção


Informações Gerais
Para sua conveniência, segue abaixo uma lista dos números das páginas que contêm instruções específicas para execução
das verificações de manutenção determinadas na programação de manutenção.
Diariamente ou no Reabastecimento de Combustível - Verificação de Manutenção
• Correias de Acionamento - Inspeção ................................................................................................................... 3-9
• Nível do Óleo Lubrificante - Verificação ................................................................................................................ 3-5
• Nível do Líquido de Arrefecimento - Verificação .................................................................................................... 3-6
• Separador de Combustível/Água - Dreno ............................................................................................................. 3-4
• Ventilador de Arrefecimento - Inspeção ............................................................................................................. 3-10
A Cada 10.000 Km [6.000 Milhas], 250 Horas ou 3 Meses
• Óleo Lubrificante e Filtros - Troca ........................................................................................................................ 4-4
• Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) - Verificação/Reparo ............................................................................................ 4-10
• Restrição do Filtro de Ar - Verificação ............................................................................................................... 4-13
• Tubulação de Admissão de Ar - Inspeção ........................................................................................................... 4-9
A Cada 19.000 Km (12.000 Milhas), 500 Horas ou 6 Meses
• Filtro de Combustível (Roscado) - Troca .............................................................................................................. 5-4
• Linhas de Alimentação de Combustível - Purga. .................................................................................................. 5-6
• Linhas de Alimentação do Injetor (alta pressão) - Purga ...................................................................................... 5-9
• Sistema de Arrefecimento - Verificação do Anticongelante ................................................................................ 5-11
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Referências de Páginas para Instruções de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-9
A Cada 38.000 Km (24.000 Milhas), 1.000 Horas ou 1 Ano
• Ajuste das Válvulas - Medição ............................................................................................................................ 6-4
• Correia de Acionamento - Teste ........................................................................................................................ 6-10
• Correia de Acionamento e Tensionador - Inspeção ............................................................................................ 6-10

A Cada 77.000 Km [48.000 Milhas], 2.000 Horas ou 2 Anos


• Amortecedor de Vibrações - Inspeção ............................................................................................................... 7-10
• Compressor de Ar - Inspeção ............................................................................................................................ 7-11
• Sistema de Arrefecimento - Dreno/Purga/Abastecimento .................................................................................... 7-4
• Troca do Líquido de Arrefecimento e do Anticongelante - Verificação ................................................................... 7-4
Ficha de Registro de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Ficha de Registro de Manutenção


NO de Série do Motor _________________________ Modelo do Motor ____________________________
Nome do Proprietário ________________________ Nome/Número do Equipamento ________________

Km [Milhas] Km [milhas] Manutenção Verificação


Data Horas ou ou Horas Verificação Efetuada Comentários
Intervalo Efetivos Efetuada por
de Tempo
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Ficha de Registro de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 2-11

Km [Milhas] Km [Milhas] Manutenção Verificação


Data Horas ou ou Horas Verificação Efetuada Comentários
Intervalo Efetivos Efetuada por
de Tempo
Ficha de Registro de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária
Motores Séries B3.9 e B5.9 Página 3-a

Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária


Conteúdo da Seção
Página

Correias de Acionamento .......................................................................................................................................... 3-7


Verificação de Manutenção ...................................................................................................................................... 3-7
Nível do Líquido de Arrefecimento ........................................................................................................................... 3-4
Verificação de Manutenção ...................................................................................................................................... 3-4
Nível do Óleo Lubrificante ......................................................................................................................................... 3-3
Verificação de Manutenção ...................................................................................................................................... 3-3
Procedimentos de Manutenção Diária - Visão Geral .............................................................................................. 3-1
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 3-1
Separador de Água-Combustível .............................................................................................................................. 3-2
Verificação de Manutenção ...................................................................................................................................... 3-2
Ventilador de Arrefecimento ..................................................................................................................................... 3-8
Inspeção de Manutenção ......................................................................................................................................... 3-8
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária
Página 3-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária Procedimentos de Manutenção Diária - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Página 3-1

Procedimentos de Manutenção Diária - Visão Geral


Informações Gerais
A manutenção preventiva começa com uma verificação diária das condições do motor e dos seus diversos sistemas.
Antes de dar partida ao motor, verifique os níveis do óleo lubrificante e do líquido de arrefecimento.
Verifique se ocorrem as seguintes condições:
• Vazamentos
• Peças soltas ou danificadas
• Correias gastas ou danificadas
• Qualquer alteração na aparência do motor
Separador de Água-Combustível Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária

Separador de Água-Combustível
Verificação de Manutenção
Precaução: Não aperte excessivamente a válvula, pois isto
poderá danificar as roscas.
Drene a água e os sedimentos do separador de água-combustível
diariamente.
Desligue o motor. Abra a válvula de drenagem. Gire a válvula no
sentido anti-horário 4 voltas completas até que a válvula se
afaste do seu assento aproximadamente uma polegada. Drene a
água e os sedimentos do separador de água-combustível até
que o combustível limpo seja visível.
Empurre a válvula de dreno para cima e gire-a no sentido horário
para fechá-la completamente.
NOTA: Se mais de 2 onças (60 cc) forem drenadas, será necessário
encher novamente o filtro para evitar uma partida do motor com
dificuldade. Consulte a Seção 5 para obter orientação sobre a
purga das linhas de baixa pressão de combustível.
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária Nível do Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Página 3-3

Nível do Óleo Lubrificante


Verificação de Manutenção
O motor deve estar nivelado quando é feita a verificação do nível
do óleo lubrificante para assegurar que a medição está correta.
Desligue o motor para efetuar uma verificação precisa do nível.
Nunca funcione o motor com o nível abaixo da marca inferior (L)
ou acima da marca superior (H). Aguarde pelo menos 5 minutos
depois de desligar o motor para verificar o nível do óleo lubrificante.
Este tempo permitirá que o óleo em suspensão nas partes altas
do motor drene para o cárter.
Consulte as Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante
na Seção V.
Capacidade de Óleo Lubrificante da Marca L Até a Marca H
4 Cilindros - 0,95 Litros
6 Cilindros - 1,89 Litros
Nível do Líquido de Arrefecimento Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária

Nível do Líquido de Arrefecimento


Verificação de Manutenção
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um motor
quente. Aguarde a temperatura baixar para menos de 50OC
[122OF] antes de removê-la. Caso contrário, borrifos de
líquido de arrefecimento aquecido ou vapores poderão
causar ferimentos. Remova a tampa de abastecimento
lentamente para aliviar a pressão do sistema de
arrefecimento.
Nunca use um aditivo selador para eliminar vazamentos no
sistema de arrefecimento. Esta prática pode resultar em obstrução
parcial do sistema de arrefecimento e consequentemente em
redução do fluxo de líquido de arrefecimento, causando um super
aquecimento do motor.
O nível de líquido de arrefecimento deve ser verificado diariamente.
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária Nível do Líquido de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Página 3-5
PRECAUÇÃO
NÃO adicione líquido de arrefecimento frio em um motor
quente. As partes fundidas do motor podem ser danificadas.
Aguarde a temperatura do motor baixar para menos de
50OC [122OF] antes de adicionar o líquido de arrefecimento.
Se for acrescentado outro líquido de arrefecimento ao sistema
Antic a
onge Águ
de arrefecimento, uma solução de 50% de água e anticongelante lante

deve ser previamente misturada antes de ser adicionada ao


sistema. Uma vez que a capacidade do anticongelante de remover
calor do motor não é tão boa quanto a da água, adicionar
anticongelante em primeiro lugar pode contribuir para uma
condição de superaquecimento antes que os líquidos sejam
totalmente misturados. Consulte as Recomendações e
Especificações de Líquido de Arrefecimento na Seção V.
Nota: Em aplicações que usam sistema de expansão de líquido
de arrefecimento, certifique-se de que o líquido de arrefecimento
esteja no nível apropriado no tanque de expansão, dependendo
da temperatura do motor.
Nível do Líquido de Arrefecimento Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária

Complete o sistema de arrefecimento com líquido de arrefecimento


até a borda inferior do bocal de enchimento do radiador ou do
tanque de expansão.
NOTA: Alguns radiadores possuem dois gargalos de enchimento,
os quais devem ser abastecidos quando o sistema de
arrefecimento é drenado.
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária Correias de Acionamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Página 3-7

Correias de Acionamento
Verificação de Manutenção
Inspecione as correias diariamente. Verifique se não apresentam
desgaste ou trincas. Trincas transversais (perpendiculares à largura
da correia) são aceitáveis. Trincas longitudinais (ao longo do
comprimento da correia) que cruzam com trincas transversais
não são aceitáveis. Substitua a correia se a mesma estiver
esfiapada ou se apresentar falta de pedaços de material. Consulte
a Seção A para obter os procedimentos de ajuste e substituição
de correias.
As correias podem ser danificadas pelas seguintes condições:
• Tensão incorreta
• Tamanho ou comprimento incorretos
• Desalinhamento da polia
• Instalação incorreta
• Condições severas de funcionamento
• Óleo ou graxa nas laterais da correia.
Ventoinha de Arrefecimento Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária

Ventilador de Arrefecimento
Inspeção de Manutenção
Advertência: Não tente reparar uma pá de ventilador ou
continuar utilizando um ventilador danificado. Uma pá torta
ou danificada pode causar acidentes pessoais ou danos ao
equipamento. NUNCA tente girar o motor manualmente
puxando/empurrando as pás do ventilador. Esta prática pode
danificá-las.
NOTA: Gire manualmente o motor usando um pinhão de giro
manual.
Faça uma inspeção visual do ventilador de arrefecimento
diariamente. Verifique se existem trincas, rebites soltos, pás
soltas ou empenadas. Inspecione o ventilador para certificar-se
que o mesmo esteja montado firmemente. Reaperte os parafusos
se necessário. Substitua qualquer ventilador que esteja
danificado.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-a

Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km


[6.000 Milhas], 250 Horas ou 3 Meses Página
Conteúdo da Seção

Óleo Lubrificante e Filtros ......................................................................................................................................... 4-2


Abastecimento ......................................................................................................................................................... 4-5
Dreno ....................................................................................................................................................................... 4-2
Instalação ................................................................................................................................................................ 4-3
Remoção ................................................................................................................................................................. 4-3
Restrição do Filtro de Ar .......................................................................................................................................... 4-11
Verificação de Manutenção .................................................................................................................................... 4-11
Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ..................................................................................................................................... 4-8
Inspeção para Reutilização ...................................................................................................................................... 4-8
Limpeza ................................................................................................................................................................... 4-9
Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 4-1
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 4-1
Tubulação de Admissão de Ar ................................................................................................................................... 4-7
Inspeção para Reutilização ...................................................................................................................................... 4-7
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Procedimentos de Manutenção -
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral


Informações Gerais
ADVERTÊNCIA

Alguns órgão federais e estaduais consideram que óleos usados podem constituir agentes cancerígenos e causar
perigo à capacidade reprodutora. Evite a inalação e ingestão de vapores e o contato prolongado com óleos
usados de motor.

Proteja o meio ambiente:


O manuseio e a disposição de óleos usados de motor estão sujeitos a leis federais, estaduais e municipais. Use recursos
aprovados, como locais de disposição de materiais qualificados para receber óleos usados. Na dúvida, consulte os órgãos
de proteção ambiental competentes para obter orientação sobre o manuseio e a disposição de óleos usados de motor.
Óleo Lubrificante e Filtros Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Óleo Lubrificante e Filtros


Dreno
NOTA: Se o motor estiver em serviço, o intervalo de troca de óleo
de 10.000 Km [6.000 Milhas], 250 Horas ou 3 Meses (ou um
intervalo prolongado aprovado nas condições apresentadas na
tabela da Seção 2) deve ser usado.
Troque o óleo lubrificante e os filtros para remover os
contaminantes em suspensão no óleo lubrificante.
NOTA: Drene o óleo lubrificante somente quando ele estiver
quente e os contaminantes em suspensão.

ADVERTÊNCIA

Para evitar ferimentos, evite o contato direto de óleo quente


com a pele.
17 mm
Opere o motor até que a temperatura da água alcance 60OC
[140OF]. Desligue o motor. Remova o bujão de dreno do óleo
lubrificante.
NOTA: Use um recipiente com capacidade para conter pelo menos
20 litros [15 qt] de óleo lubrificante.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Óleo Lubrificante e Filtros
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-3

Remoção
Cinta para Filtros de 90 a 95 mm
Limpe a área em volta do cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
Remova o filtro. Limpe a face de contato da junta no cabeçote do
filtro.
NOTA: O anel de vedação pode ficar colado na face de vedação
do cabeçote do filtro. Certifique-se de removê-lo antes de instalar
o novo filtro.

Instalação
PRECAUÇÃO
O filtro de óleo do motor 6 cilindros pode ser usado no
motor de 4 cilindros, mas o inverso NÃO pode ocorrer, pois
resultará em danos ao motor.

Certifique-se de instalar o filtro correto.


O filtro do motor de 6 cilindros é mais longo do que o filtro do
motor de 4 cilindros.
A = Filtro padrão para motores de 4 cilindros.
B = Filtro padrão para motores de 6 cilindros.
Óleo Lubrificante e Filtros Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
NOTA: Encha o filtro com óleo lubrificante limpo antes da
instalação.

Óleo
Aplique uma leve película de óleo lubrificante sobre a face de
40

eo vedação da junta antes de instalar o filtro.


15W

Ól

PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo pode deformar as roscas ou
danificar a junta do elemento do filtro.
Instale o filtro de óleo lubrificante conforme especificado pelo
fabricante.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Óleo Lubrificante e Filtros
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-5
Limpe a face de vedação.
Verifique as roscas do bujão de dreno do óleo lubrificante.
Instale o bujão de dreno no cárter.
Cárter de Aço
Valor do Torque: 80 N•m [59 lb-pé]
Cárter de Alumínio
Valor do Torque: 60 N•m [44 lb-pé]

Abastecimento
NOTA: Use óleo lubrificante multiviscoso de alta qualidade 15W-
40, como o Cummins Premium Blue ou equivalente, nos motores
Cummins. Use o óleo lubrificante apropriado para seu clima,
conforme recomendado na Seção 2.
Óleo Lubrificante e Filtro Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Encha o cárter do motor com óleo lubrificante limpo até o nível
correto.
Óleo

15W 4

NOTA: A capacidade total do sistema assume o uso de cárter


0

padrão mais o filtro.


Algumas aplicações usam um cárter de capacidade levemente
diferente e todas as quantidades de óleo lubrificante devem ser
ajustadas de acordo. Consulte seu Distribuidor Cummins local.
Quatro Cilindros Seis Cilindros
Capacidade
do Cárter 9,5 Litros [10 qt] 14,2 Litros [15 qt]
Capacidade
Total do Sistema 10,2 Litros [10 qt] 15,1 Litros [16 qt]

NOTA: Algumas aplicações 6B utilizam um cárter com uma


capacidade menor, de 10,4 litros [11 qt], e algumas com uma
capacidade maior, de 16 litros [17 qt]. As quantidades devem
ser ajustadas de acordo.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Sistema de Admissão de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-7
Funcione o motor e verifique se há vazamentos pela junta do filtro
(ou filtros) de óleo lubrificante ou pelo bujão de dreno.

Tubulação de Admissão de Ar
Inspeção para Reutilização
Inspecione a tubulação de admissão de ar a procura de
mangueiras trincadas, braçadeiras soltas ou perfurações que
possam permitir a entrada de detritos no motor.
Reaperte ou substitua peças conforme necessário, certificando-
se de que o sistema de admissão de ar não apresente
vazamentos.
Arrefecedor de Ar (CAC) Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Pós-Arrefecedor de Ar (CAC)
Inspeção para Reutilização
Se o motor apresentar falha do turbocompressor, ou se por
qualquer outro motivo óleo e detritos penetrarem no CAC, este
deve ser limpo.
Remova o CAC do veículo. Consulte as instruções do fabricante
do veículo.

Inspecione visualmente o CAC e verifique se não há trincas,


perfurações ou danos.
Inspecione os tubos, aletas e soldas e verifique se não há rasgos,
quebras ou outros danos.
Consulte a Seção A para obter o procedimento de verificação de
vazamentos.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Arrefecedor de Ar (CAC)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-9

Limpeza
ADVERTÊNCIA
Quando usar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para
a limpeza, siga as instruções de uso do fabricante. Use
óculos e roupas protetoras para evitar ferimentos.

PRECAUÇÃO
Não use agentes de limpeza cáusticos para limpar o CAC.
Isto causará danos ao CAC.
Escorve internamente o CAC com solvente na direção oposta ao
fluxo normal de ar. Agite e bata levemente com um martelo de
borracha nos tanques das extremidades para soltar detritos
colados. Continue escorvando até que todos os detritos ou óleo
sejam removidos.
Arrefecedor de Ar (CAC) Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-10 Motores Séries B3.9 e B5.9
ADVERTÊNCIA
Quando usar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para
a limpeza, siga as instruções de uso do fabricante. Use
óculos e roupas protetoras para evitar ferimentos.
Precaução: Use óculos e máscara de proteção quando lidar
com ar comprimido. Resíduos e sujeira poderão causar
ferimentos.
Após o CAC ter sido limpo com solvente e todo o óleo e detritos
serem removidos, lave-o internamente com água quente e sabão
para remover o solvente restante. Enxágüe completamente com
água limpa.
Aplique ar comprimido no interior do CAC, na direção oposta ao
fluxo normal de ar, até secá-lo internamente.
Consulte as instruções do fabricante do veículo para instalar
novamente o CAC.
Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Restrição do Filtro de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 4-11

Restrição do Filtro de Ar
Verificação de Manutenção
A restrição máxima do sistema de admissão de ar é de 635 mm
[25,0 pol.] de coluna de água para motores turboalimentados.
Motores de aspiração natural têm uma restrição máxima de 510
mm [20,0 pol.] de coluna de água.
Motores turboalimentados devem ser operados à rotação e carga
máximas indicadas para verificação do sistema de admissão de
ar. Substitua o elemento do filtro de ar quando a restrição alcançar
o limite máximo permissível ou limpe-o de acordo com as
recomendações do fabricante.

NOTA: Sempre siga as instruções do fabricante ao limpar ou


substituir o elemento do filtro de ar.
Verifique o indicador de serviço do filtro de ar, se equipado.
Substitua o elemento do filtro de ar quando a faixa vermelha (2)
ficar estacionária na pequena janela do indicador (1).
Depois da troca do elemento do filtro de ar, rearme o botão (3)
para ajustar o indicador.
NOTA: Nunca opere um motor sem o filtro de ar. O ar de
admissão deve ser filtrado para evitar a entrada de pó, sujeira e
detritos no motor causando desgaste prematuro.
Restrição do Filtro de Ar Seção 4 - Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-a

Seção 5 - Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km


[12.000 Milhas], 500 Horas ou 6 Meses
Conteúdo da Seção
Página

Filtro de Combustível (Tipo Roscado) ....................................................................................................................... 5-2


Instalação ................................................................................................................................................................ 5-2
Remoção ................................................................................................................................................................. 5-2
Linhas de Suprimento aos Injetores (Alta Pressão) ................................................................................................. 5-7
Purga do Ar .............................................................................................................................................................. 5-7
Linhas de Alimentação de Combustível ................................................................................................................... 5-4
Purga do Ar .............................................................................................................................................................. 5-4
Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 5-1
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 5-1
Sistema de Arrefecimento ......................................................................................................................................... 5-9
Verificação de Manutenção ...................................................................................................................................... 5-9
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Procedimentos de Manutenção - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral


Informações Gerais
Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as
verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada.
Filtro de Combustível (Tipo Roscado) Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Filtro de Combustível (Tipo Roscado)


Remoção
Cinta para Filtros de 75-80 mm e 90-95 mm
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro. Remova os filtros.
Limpe a face da junta no cabeçote do filtro.
Substitua o anel "O" de vedação.

Instalação
Encha os filtros novos com combustível limpo e lubrifique o anel
"O" de vedação com óleo limpo.
• Filtro padrão - usado como um segundo filtro em aplicações
de filtros duplos.
• Separador de água-combustível - usado como filtro primário
em aplicações de filtros duplos.
• Separador de água-combustível - usado em aplicações de
filtro simples.
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Filtro de Combustível (Tipo Roscado)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-3

PRECAUÇÃO
Aperto mecânico excessivo danificará as roscas, o selo de
vedação do elemento ou a caneca do filtro.
Instale o novo filtro de combustível conforme especificado pelo
fabricante.
Linhas de Alimentação de Combustível Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Linhas de Alimentação de Combustível


Purga do Ar
Uma purga de ar constante e controlada é proporcionada na
bomba injetora através da galeria de retorno do combustível.
Pequenas quantidades de ar introduzidas quando trocados os
filtros de combustível ou as linhas de alimentação de combustível
da bomba injetora serão purgadas automaticamente se o filtro for
trocado de acordo com as instruções. Nenhuma purga manual
das linhas de combustível será necessária.

NOTA: A purga manual será necessária se:


• O filtro de combustível não foi abastecido antes da
instalação.A
• A bomba injetora foi substituída.
• As conexões dos tubos de alta pressão estão soltas ou
os tubos foram substituídos.
• Durante a partida inicial ou após um longo período de
inatividade do motor.
• O veículo foi operado até o esvaziamento completo do
tanque.
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Linhas de Alimentação de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-5

Linhas de Baixa Pressão e Filtro(s) de Combustível


8 mm
Abra o parafuso de purga.

Opere o botão de escorva na bomba de alimentação de


combustível até que o combustível que flui pelo parafuso de purga
esteja livre de ar.
Reaperte o parafuso de purga.
Valor do Torque: 9 N•m [80 lb-pol]
Linhas de Alimentação de Combustível Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Purga da Bomba Injetora


8 mm
Purgue a bomba injetora LUCAS CAV nos locais mostrados na
ilustração.

Ar ou combustível podem ser bombeados deste local com a ala-


vanca manual da bomba de alimentação de combustível se a
válvula solenóide for energizada.
Linhas de Suprimento
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] aos Injetores (Alta Pressão)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-7
ADVERTÊNCIA
É necessário girar a chave de contato para a posição "RUN". Como
o motor pode dar partida, certifique-se de seguir todas as
precauções de segurança. Use os procedimentos normais de
partida do motor.
PRECAUÇÃO
Ao usar o motor de partida para purgar o sistema, NÃO acione o
motor de partida por tempo superior a 30 segundos por tentativa.
Aguarde dois minutos entre cada acionamento.
O ar pode ser purgado de ambas as bombas através da galeria de
dreno pela operação do motor de partida.

Linhas de Suprimento aos Injetores


(Alta Pressão)
Purga do Ar
ADVERTÊNCIA
Ao testar os injetores, mantenha mãos e partes do corpo afastadas
dos bicos injetores. O combustível proveniente do tubo está sob
pressão extremamente alta e pode causar sérios acidentes.
17 mm, 19 mm
A purga é feita soltando-se uma ou mais conexões dos tubos junto
aos injetores e girando-se o motor de partida para permitir que o ar
contido nos tubos seja expelido.
Linhas de Suprimento
aos Injetores (Alta Pressão) Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
ADVERTÊNCIA
Não purgue o sistema de combustível em um motor quente,
pois poderá haver derrame de combustível no coletor de
escapamento quente, criando perigo de incêndio.
Dê a partida ao motor e purgue um tubo de cada vez até o motor
operar suavemente.
Reaperte as conexões dos tubos de alta pressão.
Valor do Torque: 30 N•m [22 lb-pé]
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Sistema de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 5-9

Sistema de Arrefecimento
Verificação de Manutenção
PRECAUÇÃO
A superconcentração de anticongelante ou o uso de
anticongelante à base de silicatos pode danificar o motor.
Refratômetro, No. C2800
Verifique a concentração do anticongelante. Use uma mistura de
50% de água e 50% de anticongelante a base de etileno-glicol
ou propileno-glicol para proteger o motor em temperaturas baixas
como -32°C [-25°F] durante todo o ano.
O refratômetro Fleetguard®, No. C2800, permite uma medição
precisa e leitura fácil do ponto de congelamento e da concentração
do anticongelante.
O anticongelante é essencial em qualquer clima
O uso de anticongelante amplia a escala da temperatura
operacional baixando o ponto de congelamento e aumenta o ponto
de ebulição.
Os inibidores de corrosão também protegem os componentes
do sistema de arrefecimento contra corrosão e prolongam sua
vida.
Sistema de Arrefecimento Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-a

Seção 6 - Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km


[24.000 Milhas], 1000 Horas ou 1 Ano
Conteúdo da Seção Página

Correias Acionadoras ................................................................................................................................................. 6-8


Teste ........................................................................................................................................................................ 6-8
Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 6-1
Verificação ............................................................................................................................................................... 6-1
Ajuste das Válvulas .................................................................................................................................................... 6-2
Ajuste ...................................................................................................................................................................... 6-2
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Procedimentos de Manutenção - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-1

Procedimentos de Manutenção - Visão Geral


Informações Gerais
Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as
verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada.
Os procedimentos descritos nesta seção para o ajuste das folgas das válvulas deverão ser executados inicialmente com
38.000 km [24.000 milhas]. Os ajustes subsequentes deverão ser executados no intervalo de 77.000 km [48.000 milhas].
Ajuste das Válvulas Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Ajuste das Válvulas


Ajuste
Remoção
15 mm
Remova a tampa dos balanceiros.

Braço de força e extensão com um quadrado de 1/2", pinhão


de giro manual do motor P/Nº 3824591
Localize o Ponto Morto Superior (PMS) do cilindro Nº 1, girando
o motor devagar e pressionando o pino de sincronização.
Recomenda-se girar o motor manualmente a partir do volante na
parte traseira do motor.
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Ajuste das Válvulas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-3
Quando o Pino de Sincronização acopla no orifício traseiro da
engrenagem da árvore de comando, o cilindro Nº 1 está no PMS,
no ciclo de compressão.

PRECAUÇÃO
Certifique-se de desacoplar o pino de sincronização do
motor assim que o PMS for localizado para evitar danos ao
motor e ao pino de sincronização.
Ajuste das Válvulas Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
Calibrador de Lâminas
NOTA: A folga está correta quando alguma resistência é "sentida"
ao introduzir/retirar a lâmina do calibrador entre a haste da válvula
e a alavanca dos balanceiros.
NOTA: Cuidado quando ajustar a folga das válvulas de escape
em cabeçotes de cilindros de motores marítimos com giradores.
A parte superior da haste da válvula é ligeiramente rebaixada em
relação ao topo do girador da válvula.
Folga das válvulas de admissão: 0,254 mm [0,010"]
Folga das válvulas de escape: 0,508 mm [0,020"]

Chave de 14 mm e chave de fenda


Ajuste do Motor de 4 Cilindros
Localize o Ponto Morto Superior (PMS) no cilindro Nº 1.
Ajuste somente as válvulas indicadas na ilustração
(A = Admissão; E = Escape). Não ajuste as válvulas que não
estão indicadas.
Prenda a porca de trava com a chave e ajuste a folga da válvula
com a chave de fenda ou chave Allen.
Aperte a porca de trava e meça novamente a folga da válvula.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Ajuste das Válvulas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-5
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o pino de sincronização esteja
desacoplado, para evitar danos ao motor e ao pino de
sincronização.
Marque o amortecedor de vibrações e gire a polia da árvore de
manivelas 360 graus.

Chave de 14 mm, Chave de Fenda ou Allen de 5 mm


Ajuste as válvulas conforme indicado na ilustração.
Ajuste somente as válvulas indicadas na ilustração
(A = Admissão; E = Escape). Não ajuste as válvulas que não
estão indicadas.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Ajuste das Válvulas Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Chave de 14 mm e chave de fenda
Ajuste de Válvulas do Motor de 6 Cilindros
Localize o Ponto Morto Superior (PMS) no cilindro Nº 1.
Ajuste somente as válvulas indicadas na ilustração
(A = Admissão; E = Escape). Não ajuste as válvulas que não
estão indicadas.
Prenda a porca de trava com a chave e ajuste a folga da válvula
com a chave de fenda ou chave Allen.
Aperte a porca de trava e meça novamente a folga da válvula.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o pino de sincronização esteja
desacoplado, para evitar danos ao motor e ao pino de sin-
cronização.
Marque a polia e gire a árvore de manivelas em 360 graus.
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Ajuste das Válvulas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-7
Ajuste as válvulas conforme indicado na ilustração.
Ajuste somente as válvulas indicadas na ilustração
(A = Admissão; E = Escape). Não ajuste as válvulas que não
estão indicadas.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

15 mm
Instale a tampa dos balanceiros e aperte os parafusos.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Correias de Acionamento Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Correias de Acionamento
Teste
Inspeção da Correia de Acionamento e do Tensionador
Verifique a localização da correia de acionamento na polia do
tensionador da correia. A correia deve estar no centro, ou próxima
do centro, da polia. Correias com alinhamento muito próximo
das laterais da polia podem causar o desgaste da correia, falhas
devido ao deslizamento da correia e degaste do tensionador.

Verifique a deflexão da correia no seu trecho de maior


comprimento. A deflexão deve ser verificada no centro (1) do
deslocamento. A deflexão máxima permitida na correia é 9,5 a
12,7 mm [3/8 a 1/2 pol.]
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Correias de Acionamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-9
Medidor do Tensionador da Correia, N/P ST-1293
Use o medidor do tensionador de correia Cummins,
No. ST-1293, para medir a tensão na correia acionadora.

Verifique se não há trincas no braço, na polia e nos batentes do


tensionador. Se houver trincas, o tensionador deve ser
substituído.
Correias de Acionamento Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-10 Motores Séries B3.9 e B5.9
Com a correia instalada, certifique-se de que nenhum dos batentes
do braço do tensionador esteja em contato com o batente da
carcaça da mola. Se estiver, a correia deve ser substituída.
Depois de substituir a correia, se os batentes do braço do
tensionador ainda estiverem em contato com o batente da carcaça
da mola, substitua o tensionador.

Braço de força e extensão com quadrado de 3/8"


Remover a correia acionadora e verifique o torque dos parafusos
do tensionador.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Depois de verificar o torque, use um braço de força com quadrado
de 3/8" com extensão para girar o tensionador lentamente para
fora da área de contato da correia. Se o braço girar com alguma
resistência, substitua o tensionador
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Correias de Acionamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-11
Verifique se existem danos na correia. Trincas transversais
(através da largura da correia) são aceitáveis. Trincas longitudinais
(na direção do comprimento da correia) que intersectam com
trincas transversais não são aceitáveis. Substitua a correia se
esta apresentar trincas inaceitáveis, estiver esfiapada ou se
faltarem partes do material.

Depois de remover a correia, verifique se o batente do braço do


tensionador faz contato com o batente da carcaça da mola. Se
os dois não fizerem contato, o tensionador deve ser substituído.
Correias de Acionamento Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-12 Motores Séries B3.9 e B5.9
Depois de remover a correia, verifique se a polia do tensionador
gira livremente.
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Correias de Acionamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 6-13
Meça a folga entre a carcaça da mola e o braço do tensionador
para verificar se há danos ou desgaste do rolamento. Se a folga
exceder 3 mm [0,12 pol.] em qualquer ponto, o tensionador
apresenta falhas e deve ser substituído como um conjunto
completo. A experiência mostra que os tensionadores geralmente
apresentam uma folga maior junto à parte inferior da carcaça da
mola, fazendo que a parte superior seja pressionada contra o
braço do tensionador. Sempre substitua a correia quando o
tensionador for substituído.
Veja abaixo os componentes do tensionador.
1. Tampa do tensionador
2. Braço do tensionador
3. Carcaça da mola
4. Polia do tensionador
5. Folga
Correias de Acionamento Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Pag. 6-14 Motores Séries B3.9 e B5.9
Verifique se o braço do tensionador faz contato com a tampa do
tensionador. Se houver contato entre essas duas áreas, a bucha
do pivô está danificada e o tensionador deve ser substituído.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-a

Seção 7 - Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km


[48.000 Milhas], 2000 Horas ou 2 Anos
Conteúdo da Seção
Página

Amortecedor de Vibrações ........................................................................................................................................ 7-8


Inspeção .................................................................................................................................................................. 7-8
Compressor de Ar ....................................................................................................................................................... 7-9
Inspeção .................................................................................................................................................................. 7-9
Procedimentos de Manutenção - Visão Geral .......................................................................................................... 7-1
Informações Gerais .................................................................................................................................................. 7-1
Sistema de Arrefecimento ......................................................................................................................................... 7-2
Dreno do Líquido de Arrefecimento ........................................................................................................................... 7-2
Abastecimento ......................................................................................................................................................... 7-6
Escorva do Sistema de Arrefecimento ...................................................................................................................... 7-4
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Procedimentos de Manutenção
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-1

Procedimentos de Manutenção
Informações Gerais
Além das verificações e inspeções indicadas para este intervalo de manutenção, também devem ser executadas as
verificações e inspeções relacionadas nos intervalos de manutenção diária ou programada.
Sistema de Arrefecimento Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema de Arrefecimento
Dreno do Líquido de Arrefecimento
PRECAUÇÃO
Evite o contato prolongado e repetido da pele com
anticongelante usado, uma vez que isto poderá causar
ferimentos à pele e outras partes do corpo. Mantenha fora
do alcance de crianças.
PRECAUÇÃO
Proteja o meio ambiente: A manipulação e disposição do
anticongelante usado podem estar sujeitas a regulamentos
legais Federais, Estaduais ou Municipais. Use locais
autorizados de disposição, como aterros ou garagens que
possuam recursos para receber anticongelante usado. Em
caso de dúvida, entre consulte as autoridades locais sobre
a manipulação do anticongelante usado.

ADVERTÊNCIA
Nunca remova a tampa de pressão de um motor quente.
Aguarde até que a temperatura esteja abaixo de 50 OC
[120OF] antes de remover a tampa de pressão do sistema
de arrefecimento. O borrifo ou vapores do líquido de
arrefecimento aquecido podem causar ferimentos graves.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Sistema de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-3
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o fora do
alcance de crianças e animais. Se não for utilizado,
disponha em local apropriado de acordo com as normas
de proteção do meio ambiente.
Drene o sistema de arrefecimento abrindo a torneira de dreno do
radiador e removendo o bujão na parte inferior da conexão de
entrada d'água. Para a maioria das aplicações, um recipiente
com capacidade para 20 litros é adequado para conter a água
drenada.

Verifique se existem mangueiras danificadas e abraçadeiras soltas


ou danificadas. Substitua se necessário. Verifique se existem
vazamentos, danos e acúmulo de sujeira no radiador. Limpe e
repare conforme necessário.
Sistema de Arrefecimento Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Escorva do Sistema de Arrefecimento


PRECAUÇÃO
Durante o abastecimento, o ar deve ser purgado das
passagens do líquido de arrefecimento. O ar é purgado
através das aberturas do "Pino Dançarino", passando pela
mangueira superior do radiador e para fora do bocal de
enchimento. É provida purga adicional para motores
equipados com pós-arrefecedores de ar. Abra a torneira
durante o abastecimento.
NOTA: É provida purga adequada para uma taxa de
abastecimento de 19 litros/minuto.

PRECAUÇÃO
Não instale a tampa de pressão do radiador. O motor DEVE
Ca
r
de b o n a
ser operado SEM a tampa do radiador durante este processo.
Só t o
dio
Encha o sistema com uma mistura de carbonato de sódio e água
(ou equivalente).
NOTA: Use 0,5 kg [1.0 lb] de carbonato de sódio para cada
23 litros de água.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Sistema de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-5
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o fora do
alcance de crianças e animais. Se não for utilizado,
disponha em local apropriado de acordo com as normas
de proteção do meio ambiente.
Funcione o motor durante 5 minutos depois de a temperatura do
refrigerante exceder 80OC [176OF].
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.

Encha o sistema de arrefecimento com água limpa.


NOTA: Certifique-se de purgar o ar do motor e do pós-arrefecedor
de ar para um abastecimento completo.
NOTA: Não instale a tampa de pressão do radiador nem o novo
filtro de água.
Sistema de Arrefecimento Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o fora do
alcance de crianças e animais. Se não for utilizado,
disponha em local apropriado de acordo com as normas
de proteção do meio ambiente.
Funcione o motor durante 5 minutos depois de a temperatura do
refrigerante exceder 80OC [176OF].
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
NOTA: Se a água drenada continuar suja, o sistema deve ser
escorvado novamente, até que a água esteja limpa.

Abastecimento
PRECAUÇÃO
O sistema deve ser abastecido adequadamente para evitar
a formação de bolhas de ar. Durante o abastecimento, o ar
deve ser purgado das passagens do líquido de
arrefecimento. Abra a torneira de purga do pós-arrefecedor
de ar em motores pós-arrefecidos. Aguarde de 2 a 3 minutos
para que o ar seja purgado e então adicione a mistura até
o nível da borda inferior do gargalo de abastecimento.
NOTA: O sistema foi projetado para uma taxa de abastecimento
de 19 litros por minuto.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Sistema de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-7
PRECAUÇÃO
NUNCA use somente água como refrigerante. Isto causará
danos por corrosão.
Use uma mistura de 50% de água e 50% de anticongelante à
base de etileno glicol para encher o sistema de arrefecimento.

Capacidade do Líquido de Arrefecimento (motor somente) Anti


con
gela
nte
Água

US Gal. Litros
4B3.9, 4BT3.9 7 MÁX 1,85
4BTA3.9* 7,9 MÁX 2,1
6B5.9, 6BT5.9 9 MÁX 2,38
6BTA5.9* 9,9 MÁX 2,61
* Os motores 4BTA e 6BTA usam um pós-arrefecedor de ar de
jaqueta d'água. Se for usado um pós-arrefecedor de ar (CAC),
a capacidade de refrigerante é a mesma dos motores
naturalmente aspirados ou turboalimentados.
Amortecedor de Vibrações Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
ADVERTÊNCIA
Nunca remova a tampa de pressão de um motor quente.
Aguarde até que a temperatura esteja abaixo de 50 OC
[122OF] antes de remover a tampa de pressão do sistema
de arrefecimento. O borrifo ou vapores do líquido de
arrefecimento aquecido podem causar ferimentos graves.
Instale a tampa de pressão. Opere o motor até alcançar a
temperatura de 80OC [180OF], e verifique se existem vazamentos
de líquido de arrefecimento.
Verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento para
confirmar se o sistema está cheio ou o nível do líquido de
arrefecimento quente subiu além do nível do reservatório de
expansão, se equipado.
Amortecedor de Vibrações
Inspeção
Verifique as linhas de indexação (A) no cubo do amortecedor (B)
e no membro de inércia (C). Se as marcas de indexação estiverem
fora de alinhamento por mais de 1,59 mm [1/16"], substitua o
amortecedor de vibrações.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Compressor de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-9
Verifique se o membro de borracha não está deteriorado. Se
estiverem faltando pedaços de borracha ou se o membro elástico
estiver mais de 3,18 mm [1/8"] abaixo das superfícies metálicas,
substitua o amortecedor de vibrações.
NOTA: Verifique também se existe movimento entre o membro
de inércia e o cubo. Substitua o amortecedor de vibrações se for
detectado qualquer movimento.

Compressor de Ar
Inspeção
NOTA: Todos os compressores de ar usam uma pequena
quantidade de óleo que lubrifica os anéis de segmento e peças
móveis. Quando este óleo é exposto a temperaturas operacionais
normais do compressor de ar, durante um certo período, este
óleo lubrificante formará depósitos de verniz ou carvão. Se as
seguintes inspeções não forem feitas, os anéis de segmento do
compressor de ar serão afetados pelas altas temperaturas
operacionais e pressões e não mais vedarão corretamente.
Compressor de Ar Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Inspeção da Descarga do Compressor de Ar


Drene o sistema de ar comprimido para aliviar a pressão de ar do
sistema. Remova o linha de descarga de ar do compressor.

Meça a espessura total da camada de carvão no interior do tubo


de descarga de ar como mostra o desenho. Se o depósito total
de carvão (X + X) exceder 2 mm [1/16"], limpe e inspecione o
cabeçote, o conjunto de válvulas e a linha de descarga de ar.
Substitua conforme necessário. Consulte os Posto de Serviços
Autorizados Cummins para obter os procedimentos corretos.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Compressor de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. 7-11
Se o depósito total de carvão exceder as especificações, continue
a verificar o tubo de descarga de ar até a conexão com o primeiro
tanque ou até que a camada de carvão seja menor que
2mm [1/16"]. Limpe ou substitua qualquer tubo ou conexões que
excedam estas especificações.

Inspecione qualquer secador de ar, válvulas "cuspideiras", válvulas


de alívio de pressão e injetoras de álcool a procura de depósitos
de carvão, ou mal funcionamento de peças. Verifique se existem
vazamentos de ar. Faça a manutenção e repare as peças de
acordo com as especificações do fabricante do equipamento.
Compressor de Ar Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas]
Pag. 7-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-a

Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições


Conteúdo da Seção
Página
Alternador ............................................................................................................................................................... A-112
Instalação ............................................................................................................................................................ A-113
Remoção ............................................................................................................................................................. A-112
Adaptador do Filtro de Combustível ...................................................................................................................... A-22
Preparação ........................................................................................................................................................... A-22
Remoção .............................................................................................................................................................. A-23
Arrefecedor do Óleo Lubrificante ......................................................................................................................... A-103
Abastecimento ..................................................................................................................................................... A-108
Instalação ............................................................................................................................................................ A-106
Limpeza ............................................................................................................................................................... A-104
Preparação .......................................................................................................................................................... A-103
Remoção ............................................................................................................................................................. A-104
Teste de Pressão ................................................................................................................................................. A-106
Bomba Alimentadora de Combustível ................................................................................................................... A-23
Instalação ............................................................................................................................................................. A-25
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-24
Preparação ........................................................................................................................................................... A-23
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-b Motores Séries B3.9 e B5.9
Bomba d'Água ........................................................................................................................................................... A-7
Instalação ............................................................................................................................................................. A-10
Limpeza .................................................................................................................................................................. A-9
Preparação ............................................................................................................................................................. A-7
Remoção ................................................................................................................................................................ A-8
Bomba Injetora ........................................................................................................................................................ A-73
Ajuste ................................................................................................................................................................... A-73
Bomba Injetora de Combustível Rotativa .............................................................................................................. A-46
Instalação ............................................................................................................................................................. A-51
Preparação ........................................................................................................................................................... A-46
Remoção .............................................................................................................................................................. A-47
Bombas Injetoras de Combustível Em-Linha ........................................................................................................ A-60
Instalação ............................................................................................................................................................. A-63
Preparação ........................................................................................................................................................... A-60
Remoção .............................................................................................................................................................. A-60
Coletor de Admissão ............................................................................................................................................... A-81
Instalação ............................................................................................................................................................. A-83
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-82
Preparação ........................................................................................................................................................... A-81
Purga .................................................................................................................................................................... A-84
Remoção .............................................................................................................................................................. A-82
Teste de Pressão .................................................................................................................................................. A-85
Teste do Diferencial de Temperatura ...................................................................................................................... A-85
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-c
Coletor de Escapamento Seco ............................................................................................................................... A-96
Instalação ............................................................................................................................................................. A-98
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-97
Preparação ........................................................................................................................................................... A-96
Remoção .............................................................................................................................................................. A-97
Coletor de Combustível (Dreno) ............................................................................................................................. A-31
Instalação ............................................................................................................................................................. A-34
Preparação ........................................................................................................................................................... A-31
Remoção .............................................................................................................................................................. A-31
Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento ..................................................................................... A-3
Instalação ............................................................................................................................................................... A-3
Remoção ................................................................................................................................................................ A-3
Equipamentos Elétricos - Visão Geral ................................................................................................................... A-109
Informações Gerais .............................................................................................................................................. A-109
Espaçador e Polia do Ventilador .............................................................................................................................. A-5
Instalação ............................................................................................................................................................... A-6
Remoção ................................................................................................................................................................ A-5
Ferramentas Necessárias .......................................................................................................................................... A-1
Informações Gerais ................................................................................................................................................. A-1
Injetores ................................................................................................................................................................... A-36
Instalação ............................................................................................................................................................. A-37
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-37
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-d Motores Séries B3.9 e B5.9
Preparação ........................................................................................................................................................... A-36
Remoção .............................................................................................................................................................. A-36
Linhas de Alimentação de Combustível ................................................................................................................ A-18
Instalação ............................................................................................................................................................. A-19
Preparação ........................................................................................................................................................... A-18
Remoção .............................................................................................................................................................. A-18
Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão) ............................................................................................ A-26
Instalação ............................................................................................................................................................. A-29
Preparação ........................................................................................................................................................... A-26
Remoção .............................................................................................................................................................. A-26
Motor de Partida ..................................................................................................................................................... A-110
Instalação ............................................................................................................................................................ A-111
Remoção ............................................................................................................................................................. A-110
Pós-arrefecedor de Ar ............................................................................................................................................. A-76
Abastecimento ...................................................................................................................................................... A-79
Instalação ............................................................................................................................................................. A-78
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-78
Preparação ........................................................................................................................................................... A-76
Remoção .............................................................................................................................................................. A-76
Pós-arrefecedor de Ar (CAC) ................................................................................................................................... A-80
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-e
Teste de Pressão .................................................................................................................................................. A-81
Teste de Vazamentos ............................................................................................................................................ A-80
Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) ........................................................................ A-100
Instalação ............................................................................................................................................................ A-102
Limpeza ............................................................................................................................................................... A-101
Preparação .......................................................................................................................................................... A-100
Remoção ............................................................................................................................................................. A-100
Sensor de Temperatura (KSB) do Sistema de Avanço da Sincronização para Partida a Frio ......................... A-45
Instalação ............................................................................................................................................................. A-45
Remoção .............................................................................................................................................................. A-45
Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral ............................................................................................................. A-74
Informações Gerais ............................................................................................................................................... A-74
Sistema de Arrefecimento ........................................................................................................................................ A-2
Informações Gerais ................................................................................................................................................. A-2
Sistema de Combustível - Visão Geral .................................................................................................................. A-17
Informações Gerais ............................................................................................................................................... A-17
Sistema de Óleo Lubrificante - Visão Geral .......................................................................................................... A-99
Informações Gerais ............................................................................................................................................... A-99
Tensionador Automático da Correia ........................................................................................................................ A-4
Instalação ............................................................................................................................................................... A-5
Remoção ................................................................................................................................................................ A-4
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-f Motores Séries B3.9 e B5.9
Termostato do Líquido de Arrefecimento ............................................................................................................... A-11
Abastecimento ...................................................................................................................................................... A-16
Instalação ............................................................................................................................................................. A-14
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-13
Preparação ............................................................................................................................................................ A-11
Remoção .............................................................................................................................................................. A-12
Tubulação de Transferência de Ar ......................................................................................................................... A-75
Instalação ............................................................................................................................................................. A-75
Remoção .............................................................................................................................................................. A-75
Turbocompressor ..................................................................................................................................................... A-86
Instalação ............................................................................................................................................................. A-89
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-89
Preparação ........................................................................................................................................................... A-86
Remoção .............................................................................................................................................................. A-87
Teste ..................................................................................................................................................................... A-96
Válvula de Corte de Combustível ........................................................................................................................... A-41
Instalação ............................................................................................................................................................. A-43
Limpeza ................................................................................................................................................................ A-42
Preparação ........................................................................................................................................................... A-41
Remoção .............................................................................................................................................................. A-42
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Ferramentas Necessárias
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-1

Ferramentas Necessárias
Informações Gerais
Soquetes Chaves Outros
10 mm 8 mm Alicate
12 mm 10 mm Braço de Força (Quadrado de 1/2")
13 mm 13 mm Broca (3 mm)
15 mm 15 mm Catraca (Quadrado de 1/2")
17 mm 17 mm (de boca) Catraca (Quadrado de 3/8")
18 mm 19 mm Chave Allen (8 mm)
19 mm 22 mm Chave de Fenda
22 mm 24 mm Cintas para Filtros (75-80 mm e 90-95 mm)
27 mm Extrator com Cabo em "T" (75 mm)
Furadeira Elétrica (1/4")
Martelo Deslizante
Parafuso Nº 10 "Rosca Soberba"
Pinhão de Giro Manual do Motor No. 3824591
Talhadeira
Torquímetro
Sistema de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema de Arrefecimento
Informações Gerais
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do alcance das crianças e dos animais. Caso o mesmo
não seja reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação local sobre o meio ambiente.
ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um motor quente. Aguarde até que a temperatura do líquido de
arrefecimento esteja abaixo de 50ºC [122ºF] antes de remover a tampa de pressão. O borrifo ou o vapor do
líquido de arrefecimento aquecido poderá causar acidentes pessoais.

Componente a ser Ferramentas Passos Preparatórios


Substituído
Correia de Acionamento Braço de Força (com quadrado de 3/8")
Tensionador da Correia Catraca (com quadrado de 3/8"), Remova a correia acionadora
soquete de 15 mm e torquímetro
Cubo do Ventilador Soquete/chave de 13 mm Remova a correia de acionamento e a polia
do ventilador
Bomba d'Água Soquete/chave de 10 mm Drene o líquido de arrefecimento e remova a
correia de acionamento
Termostato Soquete/chave de 10 mm, Drene o líquido de arrefecimento, remova a
18 mm e 19 mm correia de acionamento, desaperte o tirante
do alternador, remova o parafuso de monta- .
gem do alternador e remova a carcaça do ter-
mostato
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-3

Correia de Acionamento do Ventilador de


Arrefecimento
Remoção
Braço de força com quadrado de 3/8"
Levante o tensionador para remover a correia de acionamento.
NOTA: O tensionador é carregado por mola e deverá ser pivotado
distanciando-o da correia de acionamento. A pivotagem no sentido
errado poderá resultar em danos ao tensionador da correia.

Instalação
PRECAUÇAO
A aplicação de força excessiva no sentido oposto ao do
enrolamento do tensionador ou após o tensionador ter sido
enrolado até o batente de parada, poderá causar a quebra
do braço do tensionador.
Braço de força com quadrado de 3/8"
Levante e segure o tensionador da correia. Instale a correia de
acionamento e solte o tensionador.
Tensionador Automático da Correia Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Tensionador Automático da Correia


Remoção
Braço de força com quadrado de 3/8"
Levante o tensionador da correia para aliviar a tensão e remova a
correia.
NOTA: O tensionador é carregado por mola e deverá ser pivotado
distanciando-o da correia de acionamento. A pivotagem no sentido
errado poderá resultar em danos ao tensionador da correia.

13 mm
Remova o tensionador da correia.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Espaçador e Polia do Ventilador
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-5

Instalação
Braço de força com quadrado de 3/8" e chave de 15 mm
Instale o tensionador da correia e aperte o parafuso de fixação.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Levante e segure o tensionador. Instale a correia de acionamento
e solte o tensionador.
Dica de Serviço: Em caso de encontrar dificuldade ao instalar a
correia de acionamento; por exemplo, a correia parece ser muito
curta; posicione a correia primeiramente sobre as polias
ranhuradas; em seguida, segurando o tensionador para cima,
deslize a correia sobre a polia da bomba d'água.

Espaçador e Polia do Ventilador


Remoção
Braço de força com quadrado de 3/8"
Levante o tensionador da correia para aliviar a tensão e remova a
correia.
NOTA: O tensionador da correia é carregado por mola e deverá
ser pivotado distanciando-o da correia de acionamento. A
pivotagem no sentido errado poderá resultar em danos ao
tensionador da correia.
Espaçador e Polia do Ventilador Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
13 mm
Remova os quatro parafusos, o ventilador e o espaçador.

Instalação
Braço de força com quadrado de 3/8"
Levante o tensionador e instale a correia.
Dica de Serviço: Em caso de encontrar dificuldade ao instalar a
correia de acionamento; por exemplo, a correia parece ser muito
curta; posicione a correia primeiramente sobre as polias
ranhuradas; em seguida, segurando o tensionador para cima,
deslize a correia sobre a polia da bomba d'água.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba d'Água
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-7
10 mm e 13 mm
Instale os quatro parafusos, o ventilador e o espaçador.
Valores de Torque:
Chave de 10 mm:
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Chave de 13 mm:
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]

Bomba d'Água
Preparação
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do
alcance das crianças e dos animais. Caso o mesmo não
seja reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação
local sobre o meio ambiente.
Drene o líquido de arrefecimento.
Bomba d'Água Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Remoção
Remova a correia de acionamento.

13 mm
Remova os dois parafusos de fixação e a bomba d'água.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba d'Água
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-9

Limpeza
Limpe a superfície de vedação no cabeçote dos cilindros.

Limpe a superfície de vedação do anel-O na carcaça da bomba


d'água.
Instale o anel-O na carcaça da bomba d'água.
Bomba d'Água Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instalação
10 mm
Instale a bomba d'água.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

Braço de força com quadrado de 3/8"


Levante o tensionador e instale a correia.
Dica de Serviço: Em caso de encontrar dificuldade ao instalar a
correia de acionamento; por exemplo, a correia parece ser muito
curta; posicione a correia primeiramente sobre as polias
ranhuradas; em seguida, segurando o tensionador para cima,
deslize a correia sobre a polia da bomba d'água.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Termostato do Líquido de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-11

Termostato do Líquido de Arrefecimento


Preparação
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para evitar
acidentes pessoais, ventile sempre o compartimento antes
de efetuar serviços nas baterias. Para evitar a formação de
arco voltaico, remova primeiramente o cabo negativo (-)
da bateria e conecte-o por último.
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do
alcance das crianças e dos animais. Caso o mesmo não
seja reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação
local sobre o meio ambiente.
• Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
• Drene 2 litros [2,1 qt] de líquido de arrefecimento.
• Remova da conexão de saída, a mangueira do radiador.
• Remova a correia de acionamento.
Termostato do Líquido de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

Remoção
14 mm e 16 mm
Desaperte o parafuso inferior do tirante do alternador.
Remova o parafuso superior de montagem do alternador.

Abaixe o alternador e remova-o.


Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Termostato do Líquido de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-13
10 mm
Remova a carcaça do termostato, o suporte de içamento, o
termostato e o selo do termostato.

Limpeza
Limpe as superfícies de contato da junta.
NOTA: Não deixe cair qualquer detrito dentro da cavidade do
termostato ao limpar as superfícies de contato da junta.
Termostato do Líquido de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instalação
PRECAUÇÃO
Utilize sempre o termostato correto e nunca opere o motor
sem o termostato. Um termostato incorreto poderá causar
superaquecimento do motor ou que o mesmo funcione
excessivamente frio. O motor superaquecerá se funcionar
sem um termostato, porque o fluxo do líquido de
arrefecimento flui de volta para a entrada da bomba d'água
em vez de fluir através do radiador para o arrefecimento.

Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.


Certifique-se de que a junta esteja alinhada com os orifícios dos
parafusos. Instale os parafusos e aperte-os manualmente.
A extremidade entalhada do retentor de borracha do termostato
deve ficar voltada em sentido oposto ao do cabeçote dos cilindros.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Termostato do Líquido de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-15
10 mm
Aperte os parafusos.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

14 mm e 16 mm
Posicione o alternador e instale os parafusos de montagem.
Valores do Torque: (A) 24 N•m [18 lb-pé]
(B) 43 N•m [32 lb-pé]
Termostato do Líquido de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-16 Motores Séries B3.9 e B5.9
13 mm
Instale a correia de acionamento.
NOTA: Após o tensionador ter sido levantado para remover/instalar
a correia, verifique se o torque aplicado ao parafuso de fixação do
tensionador está correto.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]

Abastecimento
50% PRECAUÇÃO
a
Águ
5 0 %elante
cong
Certifique-se de purgar o motor e o pós-arrefecedor de ar
Anti
durante o abastecimento do sistema, a fim de evitar
superaquecimento.
Abasteça o sistema de arrefecimento, opere o motor e verifique
se há vazamentos.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Sistema de Combustível - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-17

Sistema de Combustível - Visão Geral


Informações Gerais
Resumo dos Reparos no Sistema de Combustível
ADVERTÊNCIA
Não misture gasolina, álcool ou gasolina com o combustível diesel. Esta mistura pode provocar uma explosão.

Componente a ser Ferramentas Passos Preparatórios


Substituído
Bomba Alimentadora de Chaves de 13, 14, e 17 mm Limpe os detritos.
Combustível
Linhas de Alta Pressão Soquete de 10 mm, chaves de boca de Limpe os detritos.
de Combustível 14, 17 e 19 mm e torquímetro
Coletor de Dreno de Chaves de boca de 10 e 19 mm, soquetes de Limpe os detritos.
Combustível dos Injetores 10 e 13 mm e torquímetro
Injetores Catraca, soquete comprido de 24 mm Desconecte as linhas de alta pressão
e torquímetro e o coletor de dreno de combustível.
Bomba Injetora Chave de 10 mm, catraca, soquete de 22 mm, Remova as linhas de alta pressão e as linhas de
extrator de 75 mm com cabo em "T", parafusos alimentação e de retorno. Remova a linha de ar
de 8 mm, chave de boca de 1/2", chave de do AFC, a(s) linha(s) de óleo, o solenóide de corte
fenda, soquete de 13 mm, chave de 13 mm, de combustível e as articulações de controle.
martelo, talhadeira e torquímetro
Solenóide de Corte de Com- Chave BOSCH de 24 mm e chave LUCAS CAV Etiquete os fios e desconecte-os.
bustível (bomba rotativa) de 22 mm
Cabeçote do Filtro de Chave de 24 mm, cintas para filtros de Limpe os detritos.
Combustível 75-80 mm e 90-95 mm
Linhas de Alimentação de Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-18 Motores Séries B3.9 e B5.9

Linhas de Alimentação de Combustível


Preparação
Linha de Baixa Pressão de Combustível
Limpe completamente todas as conexões e componentes antes
de removê-los. Certifique-se de que detritos, água, vapor ou
solução de limpeza não penetrem dentro do sistema de
combustível.

Remoção
Bomba Alimentadora do Tipo Diafragma
14 mm e 17 mm
Desconecte da bomba alimentadora e do cabeçote do filtro, a
linha de combustível. Utilize duas chaves para desconectar a
linha na bomba alimentadora.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Linhas de Alimentação de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-19
Bomba Alimentadora do Tipo Pistão
14 mm, 17 mm
Desconecte da bomba alimentadora e do filtro de combustível, a
linha de combustível. Utilize duas chaves para desconectar a
linha na bomba alimentadora.

Instalação
Bomba Alimentadora do Tipo Diafragma
14 mm e 17 mm
Instale a linha de combustível na bomba alimentadora e no
cabeçote do filtro. Utilize duas chaves para apertar a conexão na
bomba alimentadora.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
NOTA: Não aperte em demasia a conexão. O aperto demasiado
pode resultar em vazamento.
Linhas de Alimentação de Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-20 Motores Séries B3.9 e B5.9
Bomba Alimentadora do Tipo Pistão
14 mm, 17 mm e 20 mm
Instale a linha de combustível na bomba alimentadora e no
cabeçote do filtro. Utilize duas chaves para apertar a conexão na
bomba alimentadora.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

Substituição da Linha de Combustível da Bomba Injetora


17 mm
Remova o parafuso de purga da conexão banjo.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Linhas de Alimentação de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-21
14 mm, 16 mm e 24 mm
Remova a linha de alimentação (bomba injetora Bosch).
NOTA: Substitua as vedações (1) nas conexões se a linha for
desmontada.

14 mm, 16 mm, 19 mm e 24 mm
Remova a linha de alimentação (bomba injetora LUCAS CAV). A
bomba Lucas CAV possui duas conexões para a linha de
alimentação.
Substitua as arruelas de vedação (1) e os colares (2) a cada vez
que forem removidos.
Valor do Torque: 32 N•m [24 lb-pé]
NOTA: Substitua as vedações nas conexões se a linha for
desmontada.
Adaptador do Filtro de Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-22 Motores Séries B3.9 e B5.9

17 mm
Os motores com rotação nominal de 2500 rpm e acima requerem
um suporte adicional da linha de combustível. Instale-o conforme
ilustrado.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

Adaptador do Filtro de Combustível


Preparação
• Limpe os detritos.
• Remova os filtros de combustível.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Alimentadora de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-23

Remoção
24 mm
Remova a porca de retenção, o adaptador do cabeçote do filtro e
as arruelas de vedação.
Instale na ordem inversa da remoção.
Valor de Torque: 32 N•m [24 lb-pé]

Bomba Alimentadora de Combustível


Preparação
• Limpe os detritos ao redor da bomba alimentadora.
• Desconecte as linhas de alimentação de combustível.
Bomba Alimentadora de Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-24 Motores Séries B3.9 e B5.9

Limpeza
Tipo Pistão
Limpe a superfície de montagem no cabeçote dos cilindros.

Tipo Diafragma
10 mm
Remova a bomba alimentadora.
Limpe a superfície de montagem no cabeçote dos cilindros.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Alimentadora de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-25

Instalação
Tipo Diafragma
10 mm
Instale a bomba alimentadora com uma junta nova.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Conecte as linhas de combustível.

Tipo Pistão
PRECAUÇÃO
Aperte alternadamente os parafusos de fixação. Na medida
em que os parafusos são apertados, o êmbolo da bomba é
empurrado contra a mesma. A não observação do aperto
uniforme dos parafusos poderá resultar na torção ou quebra
do êmbolo.
Instale a bomba.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-26 Motores Séries B3.9 e B5.9

Linhas de Alimentação dos Injetores


(Alta Pressão)
Preparação
• Limpe todos os detritos ao redor das conexões.

Remoção
Bombas Rotativas
17 mm
Desconecte do injetor a(s) linha(s) de combustível.
NOTA: Caso linhas individuais tenham que ser substituídas,
remova a abraçadeira de suporte do conjunto contendo a linha a
ser substituída.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-27
17 mm
Desconecte da bomba injetora a(s) linha(s) de combustível. Instale
tampas protetoras nos injetores e nas válvulas de alimentação
para evitar a entrada de sujeira no sistema.

Bombas Em-Linha
8 mm, 17 mm e 19 mm
Desconecte do(s) injetor(es) a(s) linha(s) de combustível.
NOTA: Caso linhas individuais tenham que ser substituídas,
remova a abraçadeira de suporte do conjunto contendo a linha a
ser substituída.
Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-28 Motores Séries B3.9 e B5.9
19 mm
Desconecte a(s) linha(s) da bomba injetora.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-29

Instalação
Bombas Rotativas
PRECAUÇÃO
Instale a abraçadeira de suporte na posição original e, para
prevenir danos por vibrações de alta freqüência, certifique-
se de que as linhas não estejam tortas ou que não façam
contato umas com as outras ou com outros componentes.
PRECAUÇÃO
Para evitar danos às linhas de combustível, estas deverão
ser conectadas livremente nos injetores e na bomba
injetora, sem forçar as porcas dos conectores. As linhas de
combustível possuem o tamanho correto para cada
aplicação. A torção das linhas não é aceitável e poderá
provocar vazamentos.
17 mm
Instale as linhas de combustível na ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
Conexões das Linhas 24 N•m [18 lb-pé]
Abraçadeira de Suporte 6 N•m [53 lb-pol]
Suporte 24 N•m [18 lb-pé]
Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-30 Motores Séries B3.9 e B5.9
Bombas Em-Linha
19 mm
Instale as linhas de combustível na ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
Conexões das Linhas 24 N•m [18 lb-pé]
Abraçadeira de Suporte 6 N•m [52 lb-pol]
Suporte 24 N•m [18 lb-pé]
NOTA: Se removida, reinstale a abraçadeira de suporte na posição
original, e certifique-se de que as linhas não façam contato umas
com as outras ou com outros componentes. Instale tampas
protetoras nos injetores e nas válvulas de alimentação para evitar
a entrada de sujeira no sistema.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Combustível (Dreno)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-31

Coletor de Combustível (Dreno)


Preparação
• Limpe os detritos.

Remoção
Bombas Rotativas
10 mm
Remova o parafuso de fixação da abraçadeira.
Coletor de Combustível (Dreno) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-32 Motores Séries B3.9 e B5.9
10 mm
Remova os parafusos e as arruelas das conexões "banjo".

17 mm
Desconecte da bomba injetora a conexão da linha de dreno.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Combustível (Dreno)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-33
Bombas Em-Linha
10 mm
Remova do cabeçote do filtro de combustível, o parafuso da
conexão "banjo" da linha de dreno. Remova o parafuso do suporte
na tampa de admissão.

10 mm
Remova dos injetores, os parafusos das conexões "banjo".
Coletor de Combustível (Dreno) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-34 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instalação
Bombas Rotativas
NOTA: Utilize vedadores e arruelas de vedação novos.
Monte a linha de dreno e o coletor de dreno do combustível na
ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
Parafuso da Conexão "Banjo" 15 N•m [133 lb-pol]
Conexão "Banjo" 9 N•m [ 80 lb-pol]
Parafuso da Abraçadeira 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Combustível (Dreno)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-35
Bombas Em-Linha
10 mm
NOTA: Utilize vedadores e arruelas de vedação novos.
Monte a linha de dreno e o coletor de dreno do combustível na
ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
Parafuso da Conexão "Banjo" 15 N•m [133 lb-pol]
Conexão "Banjo" 9 N•m [ 80 lb-pol]
Parafuso da Abraçadeira 24 N•m [18 lb-pé]
Injetores Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-36 Motores Séries B3.9 e B5.9

Injetores
Preparação
• Limpe completamente ao redor dos injetores.
• Desconecte as linhas de alta pressão de combustível.
• Desconecte o coletor de dreno do combustível.

Remoção
Chaves Estrela de 16 mm e 24 mm
PRECAUÇÃO
O injetor não deverá girar dentro do alojamento no cabeçote
dos cilindros. Isto danificará o cabeçote.
Remova os injetores.
Segure o corpo do injetor com a chave de 16 mm ao soltar a
porca de fixação com a chave de 24 mm.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Injetores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-37

Limpeza
Escova do Alojamento do Injetor, No. 3822509
Limpe o alojamento do bico injetor utilizando a ferramenta
No. 3822509.

Instalação
Remova a porca de fixação do injetor e aplique uma camada de
composto anti-engripante na superfície (A) do injetor. Evite que o
composto anti-engripante entre no orifício (B) de dreno do
combustível.
Injetores Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-38 Motores Séries B3.9 e B5.9
Instale a porca de fixação no corpo do injetor.

Instale um anel-O novo na ranhura do topo da porca de fixação.


Certifique-se de que o anel-O não esteja cortado ou torcido ao
ser instalado (Bosch, e Stanadyne).
NOTA: Os injetores CAV retém o anel-O dentro da porca de
fixação.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Injetores
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-39
Aplique uma fina camada de composto anti-engripante nas roscas
da porca de fixação do injetor.

Monte o injetor com uma arruela de cobre nova.


Utilize somente uma arruela de cobre.
NOTA: Uma leve camada de óleo lubrificante limpo para motores
entre a arruela e o injetor, poderá ajudar a evitar que a arruela
caia durante a instalação.
Injetores Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-40 Motores Séries B3.9 e B5.9
24 mm
Instale os Injetores
A protrusão no lado do bico injetor se encaixa em um entalhe no
cabeçote para orientar o injetor.
Aperte as porcas de fixação dos injetores.
Valor do Torque: 60 N•m [44 lb-pé]

10 mm
Instale o coletor de dreno do combustível.
Valor do Torque: 9 N•m [80 lb-pol]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Válvula de Corte do Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-41
17 mm
Instale as linhas de alta pressão de combustível
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

Válvula de Corte do Combustível


Preparação
• Etiquete e desconecte a fiação.
Válvula de Corte do Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-42 Motores Séries B3.9 e B5.9

Limpeza
Bombas Rotativas
CAV 22 mm, Bosch 24 mm
Limpe em torno da válvula.
Remova a válvula.
NOTA: Tome cuidado para não deixar o pistão e a mola caírem
ao remover a válvula.
Substitua a válvula e reconecte a fiação elétrica.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]

Remoção
• Remova a fiação elétrica.
• Remova a linha de dreno do combustível
• Remova a articulação de corte do combustível
• Remova a tampa superior da bomba injetora de combustível
• Desmonte a tampa superior da bomba injetora de
combustível
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Válvula de Corte do Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-43

Instalação
5/16"
Instale novos tubos isolantes sobre os prisioneiros-terminais do
novo solenóide.
Instale a válvula na tampa.
Valor do Torque: 14 N•m [124 lb-pol]

5/16"
Instale a tampa e a junta na bomba injetora de combustível.
NOTA: Deve-se tomar muito cuidado ao montar a tampa na
bomba injetora de combustível para certificar-se de que o braço
de corte esteja em contato apropriado com a lingüeta em gancho
da articulação.
Instale a tampa em um ângulo descendente a partir do eixo de
acionamento da bomba injetora de combustível e, em seguida,
deslize a tampa horizontalmente até sua posição.
Valor do Torque: 5 N•m [44 lb-pol]
Válvula de Corte do Combustível Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-44 Motores Séries B3.9 e B5.9
Bombas Em-Linha
Solenóide de Corte do Governador RQVK
10 mm
Remova o grampo, os parafusos de montagem e o solenóide de
corte do combustível.
Instale o solenóide novo na ordem inversa da remoção e conecte
os fios. Certifique-se do número de peça e que o bloco de
amarração dos cabos esteja voltado em sentido inverso ao do
motor.
Valor do Torque: 10 N•m [89 lb-pol]

10 mm e 16 mm
Ajuste a articulação do solenóide conforme necessário de modo
que o êmbolo fique preso magneticamente juntamente com a
alavanca de corte na posição absoluta de rotação máxima. Gire
o sextavado grande na extremidade do êmbolo para fazer os
ajustes.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Sensor de Temperatura (KSB) do Sistema de Avanço
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-45

Sensor de Temperatura (KSB) do


Sistema de Avanço do Sincronismo
para Partida a Frio
Remoção
27 mm
Desconecte do sensor (3), o chicote elétrico (2) do KSB (1).

Instalação
Chave Torx T30 e Chave de 12 mm
Substitua o KSB e o chicote elétrico.
Valor do Torque:
Porcas de montagem do KSB 9 N•m [80 lb-pol]
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-46 Motores Séries B3.9 e B5.9

Bomba Injetora de Combustível Rotativa


Preparação
• Remova todas as linhas de combustível.
• Remova as articulações de controle.
• Remova o solenóide de corte de combustível.

PRECAUÇÃO
Um motor diesel não pode tolerar sujeira ou água no sistema
de combustível. Uma simples partícula de sujeira ou umas
poucas gotas de água no sistema de combustível poderão
parar o motor.
Limpe todas as superfícies externas da bomba injetora, inclusive
todas as linhas de combustível e conexões que terão que ser
desconectadas. Limpe a área ao redor da tampa das engrenagens
da bomba injetora para evitar a entrada de sujeira no cárter.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-47

Remoção
PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao pino de sincronização, certifique-se
de puxá-lo para fora depois de localizado o ponto morto
superior.
Localize o ponto morto superior do cilindro NO 1. Empurre o pino
de sincronização no orifício da engrenagem da árvore de comando
de válvulas e simultaneamente gire lentamente o motor.

14 mm
Desaperte o parafuso de travamento da bomba injetora CAV e
posicione a arruela especial de travamento.
Aperte o parafuso de travamento contra o eixo de acionamento.
Valor do Torque: 7 N•m [62 lb-pol]
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-48 Motores Séries B3.9 e B5.9
3/8"
Travado
Solte o parafuso de travamento da bomba injetora Stanadyne
DB4 e posicione a arruela especial.
Aperte o parafuso de travamento até o contato com o eixo de
acionamento da bomba injetora.
Valor do Torque: 12 N•m [106 lb-pol]

10 mm
A arruela especial da bomba injetora BOSCH deverá ser removida
para que o parafuso de travamento possa ser apertado contra o
eixo de acionamento.
Aperte o parafuso de travamento.
Valor do Torque: 30 N•m [22 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-49
22 mm
Remova o tampão de acesso da tampa das engrenagens.
Remova do eixo da bomba injetora, a porca e a arruela.

Extrator com Cabo em "T" de 75 mm


Puxe a engrenagem de acionamento da bomba injetora para fora
do eixo.
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-50 Motores Séries B3.9 e B5.9
PRECAUÇÃO
Não remova a alavanca de controle. A alavanca é indexada
ao eixo durante a calibração da bomba. A remoção da
alavanca alterará a calibração da bomba injetora e afetará
a performance do motor.

13 mm
NOTA: Não deixe a chaveta cair ao remover a bomba.
Remova as três porcas de montagem.
Remova a bomba injetora de combustível.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-51

Instalação
Certifique-se de que o cilindro Nº 1 do motor esteja no ponto
morto superior.
A ranhura da chaveta nas bombas novas e recondicionadas será
travada em uma posição correspondente ao canal da chaveta na
engrenagem de acionamento quando o cilindro Nº 1 estiver no
ponto morto superior no tempo de compressão.
Depois de certificar-se de que o cilindro Nº 1 esteja no ponto
morto superior, instale a bomba. Certifique-se de que a chaveta
não caia na carcaça das engrenagens.

Prenda a bomba apertando as três porcas de montagem com os


dedos. A bomba deverá ficar livre ao longo dos rasgos oblongos.
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-52 Motores Séries B3.9 e B5.9
22 mm (CAV, Stanadyne) e 24 mm (Bosch)
Prenda a porca e a arruela de pressão do eixo de acionamento
da bomba. A bomba pode girar ligeiramente devido à engrenagem
helicoidal e às folgas. Isto é aceitável desde que a bomba esteja
livre para mover-se ao longo dos rasgos oblongos do flange e que
a árvore de manivelas não se mova.
NOTA: Não aperte em demasia. Este não é o torque final.
Valor do Torque: 15 a 20 N•m [133 a 177 lb-pol]

PRECAUÇÃO
O eixo da bomba deve ser destravado depois da instalação
para evitar danos à bomba.
13 mm
Ao reinstalar a bomba injetora removida, gire a bomba para alinhar
as marcas de referência. Aperte as três porcas de montagem.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-53
13 mm
Ao instalar uma bomba nova ou recondicionada sem as marcas
de referência, obtenha a folga entre dentes girando a bomba no
sentido oposto ao do acionamento.
Apertar as porcas de retenção.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

Ao instalar uma bomba nova ou recondicionada, marque de forma


permanente o flange da bomba injetora de modo a corresponder
à marca na carcaça das engrenagens.
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-54 Motores Séries B3.9 e B5.9
14 mm
Desaperte o parafuso de travamento da bomba CAV e instale a
arruela especial na cabeça deste parafuso.
Aperte o parafuso de travamento da bomba.
Valor do Torque: 20 N•m [15 lb-pé]
Destravado

3/8"
Desaperte o parafuso de travamento da bomba injetora de com-
bustível Stanadyne DB4 e instale a arruela especial na cabeça
deste parafuso.
Aperte o parafuso de travamento.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-55
10 mm
NOTA: Na bomba Bosch, a arruela especial está amarrada com
arame na bomba e deverá ser instalada no parafuso de
travamento.
Aperte o parafuso de travamento da bomba.
Valor do Torque: 13 N•m [115 lb-pol]

NOTA: Certifique-se de desencaixar o pino de sincronização.


Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-56 Motores Séries B3.9 e B5.9
Instale o suporte da bomba injetora. Aperte manualmente todos
os parafusos antes do aperto final.

Aperte os parafusos.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
NOTA: Aperte os parafusos (1) de montagem do suporte no bloco
antes de apertar os parafusos (2) de fixação da bomba injetora
no suporte.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-57
22 mm
Aperte a porca de montagem da engrenagem de acionamento
da bomba.
Valores de Torque:
Bomba Bosch 65 N•m [48 lb-pé]
Bomba Stanadyne 65 N•m [48 lb-pé]
Instale o tampão de acesso.

8 mm
Instale a fiação do solenóide e todas as linhas de combustível.
Bomba Injetora de Combustível Rotativa Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-58 Motores Séries B3.9 e B5.9
NOTA: Ao conectar o cabo/haste na alavanca de controle, regule
o comprimento de modo que a alavanca se movimente de um
batente a outro.

NOTA: De forma similar, regule o comprimento do cabo/haste na


alavanca de corte mecânico de modo que haja movimento de um
batente a outro.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Rotativa
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-59
Purgue todo o ar do sistema de combustível.

Caso necessário, ajuste a velocidade de marcha lenta.


Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-60 Motores Séries B3.9 e B5.9

Bombas Injetoras de Combustível Em-


Linha
Preparação
• Limpe os detritos.
• Remova todas as linhas de combustível.
• Remova as articulações de controle.
• Remova o solenóide de corte de combustível.
• Remova a linha de ar do AFC.
• Remova a(s) linha(s) de óleo.
Remoção
PRECAUÇÃO
Um motor diesel não pode tolerar sujeira ou água no sistema
de combustível. Uma pequena partícula de poeira ou
algumas poucas gotas de água no sistema de injeção
poderão parar o motor.
Limpe todas as superfícies externas da bomba injetora, inclusive
todas as conexões e linhas que serão desconectadas. Limpe a
área ao redor da tampa das engrenagens da bomba injetora para
evitar a entrada de sujeira no cárter.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-61
Pinhão de giro manual do motor e catraca ou braço de
força com quadrado de 1/2"
Localize o ponto morto superior do cilindro Nº 1. Empurre o pino
de sincronização na engrenagem da árvore de comando de
válvulas, girando simultaneamente e lentamente o motor.
NOTA: Certifique-se de desencaixar o pino de sincronização após
a localização do ponto morto superior.
O pinhão de giro manual do motor é encaixado no alojamento do
volante do motor e se acopla com a cremalheira do volante. O
motor poderá então ser girado com o auxílio de uma catraca ou
de um braço de força com quadrado de 1/2".

10 mm
Remova o suporte de montagem da bomba injetora.
Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-62 Motores Séries B3.9 e B5.9
30 mm (Bomba P)
Remova o tampão de acesso da tampa das engrenagens.
Remova do eixo da bomba injetora, a porca e a arruela.

Extrator com cabo "T" de 75 mm


Puxe a engrenagem de acionamento da bomba injetora para fora
do eixo.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-63
15 mm
Remova as quatro porcas de montagem.
Remova a bomba injetora.

Instalação
Pinhão de giro manual do motor, No. 3824591
Certifique-se de que o cilindro Nº 1 do motor esteja no ponto
morto superior.
O pinhão de giro manual do motor é encaixado no alojamento do
volante do motor e se acopla com a cremalheira do volante. O
motor poderá então ser girado com o auxílio de uma catraca ou
de um braço de força com quadrado de 1/2".
Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-64 Motores Séries B3.9 e B5.9
Sincronização da Bomba Injetora
A bomba injetora também possui um pino de sincronização,
localizado na carcaça do governador, para posicionar o eixo da
bomba na posição correspondente à do ponto morto superior do
cilindro nº 1.

24 mm
Remova o bujão de acesso.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-65
Remova o pino de sincronização.

Se o dente de sincronização não estiver alinhado com o orifício


do pino de sincronização, gire o eixo da bomba até que o dente
de sincronização fique alinhado.
Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-66 Motores Séries B3.9 e B5.9
Inverta a posição do pino de modo que o entalhe do pino encaixe
sobre o dente de sincronização da bomba.
Instale e prenda o pino com o bujão de acesso.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-67
PRECAUÇÃO
O diâmetro do acionamento da bomba injetora e o diâmetro
externo do eixo deverão estar limpos e secos antes da
instalação do eixo na engrenagem. Um solvente não a base
de petróleo poderá ser utilizado para limpar as superfícies
de montagem da engrenagem de acionamento e do eixo.
A não observação deste procedimento resultará em
deslizamento da engrenagem no sentido de atraso.
Limpe a engrenagem de acionamento e o eixo com um solvente
que não contenha petróleo em sua composição.
NOTA: Se o anel-O do flange de montagem tiver uma tarja
colorida, o mesmo não poderá ser reutilizado. Substitua o
anel-O por um novo. Não lubrifique o anel-O do novo tipo. Em vez
disso, lubrifique a área de assentamento na carcaça da
engrenagem.
Lubrifique o flange de montagem da bomba injetora de combustível
com óleo lubrificante limpo.
NOTA: O eixo de acionamento da bomba injetora de combustível
P7100 possui uma provisão para uma chaveta meia-lua;
entretanto, esta não é necessária para a engrenagem de
acionamento da P7100.
Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-68 Motores Séries B3.9 e B5.9
Introduza o eixo da bomba através da engrenagem de
acionamento e posicione o flange da bomba nos prisioneiros de
montagem.
Empurre a bomba para frente até que o flange de montagem e o
anel-O estejam encaixados adequadamente no furo do alojamento
da engrenagem.
Se equipado, aperte manualmente os parafusos no suporte.

15 mm
Aperte as porcas de montagem.
Aperte os parafusos no suporte traseiro.
Valores de Torque:
Porcas de montagem 44 N•m [32 lb-pé]
Parafusos do suporte 14 N•m [124 lb-pol]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-69
22 mm (Bomba A) e 30 mm (Bomba P)
Instale a porca e a arruela de retenção da bomba injetora de
combustível.
Valor do Torque: 10 a 15 N•m [89 a 133 lb-pol]

Desencaixe o pino de sincronização do motor.


Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-70 Motores Séries B3.9 e B5.9
24 mm
Remova o pino de sincronização da bomba injetora e inverta a
sua posição. Instale o pino, o bujão e a arruela de vedação.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]

22 mm ou 27 mm
Aperte a porca do eixo de acionamento da bomba injetora.
Valores de Torque:
Bomba P7100 = 178 N•m [131 lb-pé]
Bomba A = 95 N•m [70 lb-pé]
Bomba EP9 = 127 N•m [94 lb-pé]
Instale o tampão de acesso da tampa das engrenagens e aperte-
o manualmente.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora de Combustível Em-Linha
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-71
10 mm
Instale os parafusos de montagem da bomba injetora no suporte
e aperte-os manualmente.
Instale os parafusos de montagem do suporte e aperte-os manu-
almente.
Certifique-se de que o alinhamento esteja correto e aperte os
parafusos.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Bomba Injetora de Combustível Em-Linha Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-72 Motores Séries B3.9 e B5.9
PRECAUÇÃO
Se uma bomba injetora nova ou recondicionada for
instalada, encha a carcaça do governador com óleo limpo
para motores antes de dar partida no motor. A não
observação deste procedimento resultará em danos aos
contrapesos do governador.
Remova o bujão de acesso e encha a carcaça do governador
com óleo lubrificante limpo para motores de acordo com as
especificações da tabela abaixo.

Capacidade de Óleo
Governador ml [qt]
RQVK 750 [0,71]
RQV 750 [0,71]
RSV 450 [0,48] Bosch
RSV-H 500 [0,53] Denso
Instale o bujão de acesso.
Valor do Torque: 28 N•m [21 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Bomba Injetora
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-73

Bomba Injetora
Ajuste
Ajuste da Marcha Lenta do Governador RQVK
10 mm, Chave de Fenda e Tacômetro
O ajuste da marcha lenta em bombas injetoras com governadores
RQVK requer o ajuste do parafuso de batente da marcha lenta.
Desaperte a porca de travamento e gire o parafuso de batente da
marcha lenta no sentido anti-horário para aumentar a rpm e no
sentido horário para diminui-la, até obter a marcha lenta
especificada na plaqueta de identificação, com todas as cargas
normais dos acessórios (p. ex., transmissão, sistema hidráulico,
ar condicionado). Reaperte a porca de travamento.
Governador RSV
O ajuste da marcha lenta para os motores industriais requer o
ajuste de ambos os parafusos de ajuste da marcha lenta baixa
(1) e da mola de amortecimento (2).
Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-74 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral


Informações Gerais
Resumo dos Reparos no Sistema de Ar
Componente a ser Ferramentas Passos Preparatórios *
Substituído
Tubulação de Admissão Soquete de 8 mm, chave de fenda
de Ar e torquímetro
Tampa do Coletor de Soquete de 10 mm Remova as linhas de alta pressão de com-
Admissão e Junta bustível. Desconecte o dispositivo auxiliar de
partida frio, se utilizado e a tubulação de ar.
Junta do Pós-Arrefecedor Soquetes de 8 mm e de 10 mm Desconecte o dispositivo auxiliar de partida
de Ar frio, se utilizado, remova o tubo de transferên-
cia de ar e drene o líquido de arrefecimento.
Turbocompressor e Junta Chaves de 10 mm, 15 mm, 16 mm Desconecte a tubulação de admissão e de
e 7/16" escapamento e remova o tubo de transferên-
cia de ar.
Coletor de Escapamento Soquete de 15 mm Desconecte a tubulação de admissão e de
e Junta escapamento, remova o tubo de transferên-
cia de ar e o turbocompressor.
* A remoção de algumas peças do chassi poderá ser necessária para se acessar certos componentes do motor. Siga os
procedimentos e precauções do fabricante do equipamento para a remoção destas peças.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Tubulação de Transferência de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-75

Tubulação de Transferência de Ar
Remoção
8 mm ou Chave de Fenda
Solte as abraçadeiras da mangueira e posicione a mangueira de
maneira a que a tubulação de transferência de ar possa ser
removida.

Instalação
8 mm ou Chave de Fenda
Utilize mangueira e abraçadeiras novas conforme necessário para
instalar a tubulação de transferência de ar.
Valor do Torque: 8 N•m [71 lb-pol]
Pós-Arrefecedor de Ar Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-76 Motores Séries B3.9 e B5.9

Pós-Arrefecedor de Ar
Preparação
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do
alcance das crianças e dos animais. Caso o mesmo não
seja reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação
local sobre o meio ambiente.
• Desconecte o dispositivo auxiliar de partida a frio, se
utilizado.
• Remova o tubo de transferência de ar.
• Remova as linhas de alta pressão de combustível.
• Drene 2 litros [2,1 qt] de líquido de arrefecimento.

Remoção
8 mm
Remova os tubos de alimentação (1) e de retorno (2) do líquido
de arrefecimento.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Pós-Arrefecedor de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-77
Remova as linhas de alta pressão de combustível.

10 mm
Remova a carcaça e a junta do pós-arrefecedor de ar.
Tampe a abertura com um pano limpo para evitar a entrada de
materiais estranhos na admissão do ar.
Pós-Arefecedor de Ar Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-78 Motores Séries B3.9 e B5.9

Limpeza
Limpe as superfícies de vedação.
NOTA: Retire todos os pedaços de junta ou quaisquer outros
materiais do coletor de admissão.

Instalação
10 mm
NOTA: Os orifícios mostrados na ilustração são passantes.
Aplique composto de vedação de teflon líquido nos parafusos.
Instale a carcaça do pós-arrefecedor de ar com uma junta nova.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Pós-Arrefecedor de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-79
8 mm
Instale os tubos de alimentação (1) e de retorno (2) do líquido de
arrefecimento e o tubo de transferência de ar (3).
Valor do Torque: 8 N•m [71 lb-pol]

Abastecimento
PRECAUÇÃO
Durante o abastecimento, o ar deverá ser purgado das
passagens do líquido de arrefecimento no motor. Abra a 50%
a
torneira de dreno do motor e certifique-se de abrir a torneira Águ
de dreno do pós-arrefecedor nos motores pós-arrefecidos. 5 0 % lante
e
ong
O sistema deverá ser abastecido lentamente para evitar a Antic
formação de bolhas de ar. Aguarde entre 2 a 3 minutos
para permitir que o ar seja purgado e, a seguir, adicione o
líquido de arrefecimento até o nível ficar na altura da base
do bocal de abastecimento do radiador. A não observação
deste procedimento provocará a entrada de ar no sistema
de arrefecimento e fará com que o motor superaqueça.
Abasteça o sistema de arrefecimento com uma mistura de 50%
de água e 50% de anticongelante a base de etileno-glicol.
Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-80 Motores Séries B3.9 e B5.9

Pós-Arrefecedor de Ar (CAC)
Teste de Vazamento
NOTA: A integridade a longo prazo do sistema do arrefecedor de
ar é de responsabilidade dos fabricantes do veículo e do
componente. Entretanto, os sintomas seguintes podem ser
verificados por qualquer Posto de Serviços Autorizado Cummins:

Para verificar se há tubos ou coletores trincados, remova as


mangueiras de entrada e de saída do pós-arrefecedor de ar.
Remova o pós-arrefecedor de ar.
Instale um tampão no lado de saída do arrefecedor. Instale um
manômetro e uma fonte de ar comprimido no lado de entrada do
arrefecedor.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Admissão
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-81

Teste de Pressão
Aplique 276 kPa [40 psi] de pressão de ar no arrefecedor. Se a
queda de pressão for de 35 kPa [5 psi] ou menos, no intervalo de
15 segundos, o arrefecedor está OK.
Se a queda de pressão for superior a 35 kPa [5 psi] em 15
segundos, o arrefecedor de ar deverá ser reparado ou substituído.
Consulte as instruções de reparos do fabricante do pós-
arrefecedor de ar.
NOTA: Um tanque com água poderá ser utilizado para localizar
o(s) vazamento(s) de ar.

Coletor de Admissão
Preparação
• Remova as linhas de alta pressão de combustível.
• Desconecte o dispositivo auxiliar de partida, se utilizado.
• Remova o tubo de transferência de ar (industrial).
Coletor de Admissão Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-82 Motores Séries B3.9 e B5.9

Remoção
10 mm
Remova a tampa e a junta do coletor de admissão.
NOTA: Tampe a abertura da entrada do ar de admissão com um
pano limpo para evitar a entrada de materiais estranhos na câmara
de combustão.

Limpeza
Limpe as superfícies de vedação.
NOTA: Retire o material da junta e quaisquer outros materiais do
coletor de admissão.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Admissão
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-83

Instalação
NOTA: Os furos mostrados na ilustração são passantes e
deverão ser vedados com a aplicação de composto de vedação
de teflon líquido nos parafusos.

10 mm
Instale a tampa do coletor de admissão com uma junta nova.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Coletor de Admissão Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-84 Motores Séries B3.9 e B5.9
Monte a tubulação de admissão de ar e conecte o dispositivo
auxiliar de partida a frio, se utilizado.

Purga
ADVERTÊNCIA
Não misture gasolina ou álcool com o combustível diesel.
Esta mistura poderá causar explosão.
Instale e purgue as linhas de alta pressão de combustível.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Admissão
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-85

Teste de Pressão
Manômetro, No. ST-1273
Instale o manômetro, No. ST-1273, na conexão de saída do
turbocompressor.
Instale um outro manômetro, No. ST-1273, no coletor de
admissão.
Opere o motor na rotação e carga nominais. Anote as indicações
nos dois manômetros.
Se o diferencial de pressão for superior a 21 kPa [3 psi], verifique
se o pós-arrefecedor de ar não está obstruído. Limpe ou substitua
conforme necessário.

Teste do Diferencial de Temperatura


Instale um termômetro no coletor de admissão.
Trave o acionamento do ventilador na posição "ON" (Ligar) para
evitar resultados de teste incorretos. Isto pode ser obtido
instalando-se uma ponte de ligação direta entre os terminais do
interruptor de temperatura ou fornecendo-se uma fonte de ar para
o acionamento do ventilador. Consulte as instruções do fabricante
para obter o procedimento de travamento do ventilador.
NOTA: Alguns caminhões possuem um interruptor manual para
o travamento do ventilador na posição "ON".
Turbocompressor Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-86 Motores Séries B3.9 e B5.9
Opere o motor na rotação e carga nominais. Anote a temperatura
do coletor de admissão.
Meça a temperatura do ar ambiente a uma distância de pelo
menos 61 cm [2 pés] em relação à frente do veículo.
O diferencial máximo de temperatura não deverá ultrapassar
25OC [77OF].
Se o diferencial de temperatura for maior que 25OC [77OF], verifise
o pós-arrefecedor de ar apresenta sujeira e detritos nas aletas e
limpe se necessário. Se o problema persistir após a limpeza,
verifique se o pós-arrefecedor apresenta contaminação ou
obstruções internas.

Turbocompressor
Preparação
• Remova o tubo de admissão de ar.
• Desconecte o tubos de admissão e de escapamento.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Turbocompressor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-87

Remoção
10 mm
Remova os parafusos do tubo de dreno do óleo.

16 mm
Remova a linha de alimentação de óleo.
Turbocompressor Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-88 Motores Séries B3.9 e B5.9
Se equipado com uma comporta de descarga do turbocompres-
sor, remova da capsula de reforço, a linha de alimentação de
pressão ao coletor de admissão.

11 mm e 15 mm
Remova a abraçadeira do escapamento, o turbocompressor e a
junta.
Tampe a abertura com um pano limpo para evitar entrada de
materiais estranhos no sistema de escapamento.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Turbocompressor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-89

Limpeza
Limpe a superfície de vedação. Verifique se a superfície de vedação
e os prisioneiros de montagem não apresentam danos.

Instalação
NOTA: Se o turbocompressor não for substituído de imediato,
cubra a abertura para evitar a queda de quaisquer materiais no
coletor.
Turbocompressor Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-90 Motores Séries B3.9 e B5.9
Instale uma junta nova e aplique composto anti-engripante nos
prisioneiros de montagem.

15 mm
Instale o turbocompressor com uma junta nova.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Turbocompressor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-91
13 mm
Se necessário, desentorte as placas de travamento e desaperte
os parafusos da carcaça da turbina. Posicione a carcaça do
rolamento para instalar o tubo de dreno do turbocompressor.

13 mm
Instale a mangueira e as abraçadeiras no tubo de dreno do
turbocompressor com o tubo ainda solto. Instale o tubo de dreno
e a junta no turbocompressor.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Turbocompressor Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-92 Motores Séries B3.9 e B5.9
Chave de Fenda
Posicione a mangueira de dreno do turbocompressor para conectar
os tubos de dreno. Aperte as abraçadeiras.

13 mm, Punção e Martelo


Se soltos anteriormente, aperte os parafusos da carcaça da
turbina. Dobre as placas de travamento contra as faces das
cabeças dos parafusos para evitar que se soltem.
Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Turbocompressor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-93
10 mm
Se necessário, solte a carcaça do compressor e posicione-a
para alinha-la com a tubulação de transferência de ar.
Valor do Torque: 9 N•m [80 lb-pol]

11 mm, Martelo de Plástico


Aperte a abraçadeira. Golpeie em volta da abraçadeira com um
martelo de plástico e aperte-a novamente.
Valor do Torque: 9 N•m [80 lb-pol]
Turbocompressor Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-94 Motores Séries B3.9 e B5.9
PRECAUÇÃO
Os turbocompressores novos devem ser pré-lubrificados
antes da partida do motor, a fim de evitar danos ao mancal.
Despeje entre 50 a 60 cc (3 a 4 onças) de óleo lubrificante limpo
para motores pela conexão de alimentação de óleo. Gire o rotor
da turbina para permitir que óleo entre na carcaça do rolamento.

Instale a conexão de saída do escapamento.


Não fixe os dois parafusos de montagem antes que a abraçadeira
da cinta tenha sido apertada.
Valores de Torque:
Abraçadeira 8 N•m [71 lb-pol]
Parafusos 43 N•m [32 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Turbocompressor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-95
PRECAUÇÃO
Ao instalar a linha de alimentação de óleo, certifique-se
de que a mesma não fique em contato com a carcaça da
turbina, o que fará com que a linha queime durante o
funcionamento do motor.
16 mm
Instale a linha de alimentação de óleo.
Valor do Torque: 35 N•m [26 lb-pé]

Se equipado com uma comporta de descarga do turbocompressor,


instale a linha de alimentação de pressão, da cápsula de reforço
ao coletor de admissão.
Coletor de Escapamento Seco Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-96 Motores Séries B3.9 e B5.9

Teste
Instale o tubo de transferência de ar e a tubulação de admissão
e de escapamento.
Opere o motor e verifique se há vazamentos.

Coletor de Escapamento Seco


Preparação
• Remova o tubo de transferência de ar.
• Desconecte a tubulação de admissão e de escapamento.
• Remova o turbocompressor, se equipado.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Coletor de Escapamento Seco
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-97

Remoção
13 mm e 15 mm
Remova o coletor de escapamento.

Limpeza
Limpe as superfícies de vedação.
Coletor de Escapamento Seco Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-98 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instalação
13 mm e 15 mm
Aplique composto anti-engripante nas roscas dos parafusos do
coletor de escapamento.
Instale o coletor de escapamento com juntas novas.
Siga a seqüência de aperto mostrada na ilustração para encostar
os parafusos e, a seguir, siga a mesma seqüência para apertar
os parafusos ao mesmo valor de torque.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]

Instale as peças anteriormente removidas. Opere o motor e


verifique se há vazamentos.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Sistema de Óleo Lubrificante - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-99

Sistema de Óleo Lubrificante - Visão Geral


Informações Gerais
Resumo dos Reparos no Sistema de Lubrificação
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais determinaram que o óleo de motor usado pode ser cancerígeno e causar toxicidade
reprodutiva. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com o óleo de motor usado.

Componente a ser Ferramentas Passos Preparatórios


Substituído
Válvula Reguladora da Pressão Catraca, soquete de 19 mm Limpe os detritos.
do Óleo e/ou a Mola e torquímetro
Elemento do Arrefecedor do Chave de 16 mm, catraca, Drene o líquido de arrefecimento e remova o
Óleo e/ou Juntas soquete de 10 mm e torquímetro filtro de óleo.
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-100 Motores Séries B3.9 e B5.9

Regulador da Pressão do Óleo Lubrifi-


cante (Galeria Principal)
Preparação
• Limpe os detritos.

Remoção
19 mm
Remova o bujão e a válvula reguladora.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-101

Limpeza
Limpe e inspecione a válvula reguladora.

Limpe e inspecione o alojamento da válvula reguladora.


NOTA: A fim de regular a pressão do óleo, a válvula deverá
mover-se livremente em seu alojamento.
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-102 Motores Séries B3.9 e B5.9

Instalação
Instale um anel-O novo no bujão roscado e lubrifique-o com óleo
lubrificante limpo para motores. Instale o conjunto do regulador
da pressão.
Valor do Torque: 80 N•m [59 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-103

Arrefecedor do Óleo Lubrificante


Preparação
ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o longe do
alcance das crianças e dos animais. Caso o mesmo não
seja reutilizado, descarte-o de acordo com a legislação
local sobre o meio ambiente
ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais determinaram que o óleo
de motor usado pode ser cancerígeno e causar toxicidade
reprodutiva. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o
contato prolongado com o óleo de motor usado.
• Drene o líquido de arrefecimento.
• Remova o filtro do óleo lubrificante.
Arrefecedor do Óleo Lubrificante Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-104 Motores Séries B3.9 e B5.9

Limpeza
Limpe todos os detritos da área ao redor do arrefecedor do óleo .

Remoção
16 mm
Remova a linha de alimentação de óleo do turbocompressor vin-
da do cabeçote do filtro de óleo.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-105
Remova a tampa do arrefecedor de óleo, o elemento e as juntas.

Limpe as superfícies de vedação.


Arrefecedor do Óleo Lubrificante Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-106 Motores Séries B3.9 e B5.9

Teste de Pressão
Aplique uma pressão de 690 kPa (100 psi) ao elemento para
verificar se o mesmo apresenta vazamentos.

Instalação
10 mm
Monte a junta do arrefecedor do óleo, o elemento, a junta da
tampa e a tampa do arrefecedor do óleo no bloco de cilindros.
NOTA: Certifique-se de remover os bujões de embarque (A) do
elemento novo do arrefecedor.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Arrefecedor do Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-107
16 mm
Conecte a linha de alimentação de óleo do turbocompressor.
Valor do Torque: 35 N•m [26 lb-pé]

Instale um filtro de óleo novo.


Siga as instruções do fabricante para o aperto do filtro.
Arrefecedor do Öleo Lubrificante Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-108 Motores Séries B3.9 e B5.9

50%
Abastecimento
Água
50% elante
Antic
ong PRECAUÇÃO
O sistema deve ser abastecido lentamente para evitar a
formação de bolhas de ar. Certifique-se de abrir a torneira
de purga do motor e do arrefecedor para permitir a saída
do ar enquanto o sistema de arrefecimento é abastecido.
Abasteça os sistemas de arrefecimento e de óleo lubrificante e
opere o motor para verificar se há vazamentos.
Desligue o motor e verifique os níveis do líquido de arrefecimento
e do óleo lubrificante.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Equipamentos Elétricos - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-109

Equipamentos Elétricos - Visão Geral


Informações Gerais
Resumo dos Reparos no Sistema Elétrico
ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para evitar acidentes pessoais, ventile sempre o compartimento
antes de executar um serviço nas baterias. Para evitar a formação de arco voltaico, remova primeiramente o
cabo negativo (-) da bateria e conecte-o por último.
ADVERTÊNCIA
O ácido é extremamente perigoso e pode danificar o equipamento, bem como provocar sérias queimaduras.
Providencie sempre um tanque resistente com água e soda como um agente neutralizador ao efetuar serviços
nas baterias. Use luvas e roupas de proteção para evitar sérias queimaduras.
Componente a ser Ferramentas Passos Preparatórios
Substituído
Motor de Partida Catraca, soquete de 17 mm, Desconecte o cabo terra (-) da bateria.
chave de 14 mm, e torquímetro
Alternador Catraca, soquetes de 8 mm, Desconecte o cabo terra (-) da bateria
14 mm e 16 mm, torquímetro e e remova a correia de acionamento.
cabo de força com quadrado de 1/2"
Motor de Partida Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-110 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor de Partida
Remoção
Desconecte o cabo terra (-) da bateria.
Identifique cada fio elétrico com uma etiqueta indicando sua
localização.

14 mm
Remova do solenóide, o cabo da bateria.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Motor de Partida
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-111
16 mm
Remova o motor de partida.

Instalação
10 mm
Instale o motor de partida na ordem inversa da remoção.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Alternador Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-112 Motores Séries B3.9 e B5.9

Alternador
Remoção
Desconecte o cabo terra (-) no terminal da bateria.
Identifique cada fio elétrico com uma etiqueta indicando sua
localização.
Remova a correia de acionamento.

14 mm
Remova o parafuso do tirante do alternador.
Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições Alternador
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. A-113
16 mm
Remova os parafusos de montagem do alternador.
Remova o alternador.

Instalação
Posicione o alternador no suporte e fixe-o com os parafusos de
montagem.
Não aperte ainda.
Alternador Seção A - Ajustes, Reparos e Substituições
Pag. A-114 Motores Séries B3.9 e B5.9
Conecte o tirante no alternador. Aperte os parafusos
manualmente.
NOTA: Certifique-se de que o tirante do alternador esteja
posicionado adequadamente para garantir um correto alinhamento
da correia.

14 mm e 16 mm
Aperte os parafusos de montagem do alternador.
Valores de Torque:
A = 24 N•m [18 lb-pé]
B = 43 N•m [32 lb-pé]
Seção D - Diagramas dos Sistemas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-a

Seção D - Diagramas dos Sistemas


Conteúdo da Seção
Página
Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar ............................................................................................. D-14
Informações Gerais ............................................................................................................................................... D-14
Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido ............................................................................................. D-26
Informações Gerais ............................................................................................................................................... D-26
Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento ............................................................................................... D-12
Informações Gerais ............................................................................................................................................... D-12
Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível .................................................................................................... D-2
Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-2
Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento ................................................................................................ D-20
Informações Gerais ............................................................................................................................................... D-20
Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante ............................................................................................ D-6
Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-6
Diagramas dos Sistemas - Visão Geral .................................................................................................................... D-1
Informações Gerais ................................................................................................................................................. D-1
Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagramas dos Sistemas - Visão Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-1

Diagramas dos Sistemas - Visão Geral


Informações Gerais
Os desenhos seguintes mostram o fluxo através dos diversos sistemas do motor. Embora as peças possam ter configurações
diferentes entre as diversas aplicações e instalações, o fluxo permanece o mesmo. Os sistemas mostrados são:
• Sistema de Combustível
• Sistema de Óleo Lubrificante
• Sistema de Arrefecimento
• Sistema de Admissão de Ar
• Sistema de Escapamento
• Sistema de Ar Comprimido
O conhecimento dos sistemas do motor pode ajudá-lo a diagnosticar falhas, executar serviços e efetuar a manutenção geral
do seu motor.
Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível


Informações Gerais
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-3
1. Combustível procedente do tanque de 8. Bomba injetora Bosch P7100
alimentação
9. Bomba injetora rotativa Bosch
2. Pré-filtro ou tela
10. Coletor de dreno do combustível
3. Bomba alimentadora de combustível
11. Linha de alta pressão
4. Separador de Água/Combustível
12. Injetores Bosch, 17 mm, tipo fechado, com bico
5. Filtro de Combustível pulverizador multifuro
6. Linha de baixa pressão de combustível 13. Retorno do combustível ao tanque de
alimentação
7. Linha de controle do reforço do turbocompressor
Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
Avanço Hidráulico da Injeção para Partida a Frio (Apenas Bombas Rotativas)
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-5
1. Válvula KSB 3. Sensor da temperatura
2. Chicote elétrico
Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante


Informações Gerais
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-7
1. Bomba Gerotor de óleo lubrificante 4. Filtro de fluxo total
2. Válvula reguladora da pressão 5. Válvula de desvio do filtro
3. Arrefecedor do óleo lubrificante
Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
Lubrificação para o Turbocompressor
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-9
1. Alimentação do óleo
2. Dreno do óleo
Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-10 Motores Séries B3.9 e B5.9
Lubrificação dos Componentes de Força
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-11
1. Para o trem de válvulas 6. Munhão da árvore de manivelas
2. Galeria principal do óleo 7. Da galeria principal do óleo
3. Do arrefecedor do óleo 8. Para a árvore de comando de válvulas
4. Moente da biela 9. Para o bico pulverizador do pistão
5. Para o casquilho da biela
Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento


Informações Gerais
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-13
Seções C e D
Seções A e B 1. Fluxo do líquido de arrefecimento vindo do cabeçote
1. Entrada do líquido de arrefecimento dos cilindros

2. Rotor da bomba d'água 2. Líquido de arrefecimento para a carcaça do termostato

3. Fluxo do líquido de arrefecimento pelo arrefecedor do 3. Fluxo do líquido de arrefecimento pelos injetores
óleo 4. Termostato
4. Fluxo do líquido de arrefecimento pelo cabeçote dos 5. Passagem de desvio do líquido de arrefecimento
cilindros
6. Fluxo do líquido de arrefecimento para a entrada da
5. Líquido de arrefecimento para o cabeçote dos cilindros bomba
7. Desvio fechado
8. Fluxo do retorno do líquido de arrefecimento para o
radiador
Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar


Informações Gerais
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-15
1. Entrada do ar de admissão para o turbocompressor 4. Coletor de admissão
2. Ar do turbocompressor para o pós-arrefecedor 5. Válvula de admissão
3. Pós-arrefecedor de ar
Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-16 Motores Séries B3.9 e B5.9
Motor Turboalimentado e Pós-Arrefecido (Jaqueta d'Água)
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-17
1. Entrada do ar de admissão para o turbocompressor 3. Coletor de admissão
2. Ar para o coletor de admissão 4. Válvula de admissão
Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-18 Motores Séries B3.9 e B5.9
Motor Normalmente Aspirado
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-19
1. Entrada do ar de admissão 3. Válvula de admissão
2. Coletor de admissão
Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-20 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento


Informações Gerais
Turboalimentado com Comporta de Descarga
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-21
1. Comporta de descarga fechada 4. Coletor de escapamento
2. Comporta de descarga aberta 5. Entrada do escapamento no turbocompressor
3. Válvula de escapamento 6. Saída do escapamento no turbocompressor
Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-22 Motores Séries B3.9 e B5.9
Motor Normalmente Aspirado
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-23
1. Válvula de escapamento
2. Coletor de escapamento
Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-24 Motores Séries B3.9 e B5.9
Motor Turboalimentado
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-25
1. Válvula de escapamento 3. Entrada do escapamento no turbocompressor
2. Coletor de escapamento 4. Saída do escapamento no turbocompressor
Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-26 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido


Informações Gerais
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-27
1. Compressor 8. Linha da válvula economizadora
2. Entrada do compressor 9. Secador de ar
3. Descarregador tipo "E" 10. Válvula unidirecional (incorporada no secador)
4. Linha do reservatório 11. Reservatório (tanque úmido)
5. Governador 12. Válvula unidirecional
6. Linha de descarga 13. Linha de pressão secundária
7. Linha da válvula divisória
Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-28 Motores Séries B3.9 e B5.9
Seção D - Diagramas dos Sistemas Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. D-29
1. Compressor 5. Governador
2. Entrada do compressor 6. Linha de descarga
3. Linha do descarregador 7. Reservatório (tanque úmido)
4. Linha do reservatório
Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-30 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Seção L - Literaturas de Serviços
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. L-a

Seção L - Literaturas de Serviços


Conteúdo da Seção
Página
Literaturas Adicionais de Serviços ........................................................................................................................... L-1
Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços ................................................................................................ L-2
Seção L - Literaturas de Serviços
Pag. L-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção L - Literaturas de Serviços Literaturas Adicionais de Serviços
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. L-1

Literaturas Adicionais de Serviços

Boletim NO Título da Publicação


3653187 Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos Motores Série B - 1991 e 1994
3653189 Manual de Oficina Motores Série B - 1991 e 1994
3666109 Manual de Reparos Alternativos Motores Série B - (em ingles)
3653166 Manual de Tempo Padrão de Reparos Motores Série 4B
3653167 Manual de Tempo Padrão de Reparos Motores Série 6B
3653099 Manual de Especificações Motores Série B - 1991 e 1994
3653164 Manual de Desmontagem e Montagem Motores Série 4B

Catálogos de Peças
3653078 6BT-5.8 - Agricola
3653092 6B-5.9 - Industrial
3653134 6B-5.9 - Agricola
3653138 4BT-3.9 - Industrial
3653160 6B-5.9 - Industrial
3653161 4BT-3.9 - Automotivo
3653177 4BTAA-3.9 - Automotivo
3653179 6BTAA-5.9 - Automotivo
Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços Seção L - Literaturas de Serviços
Pag. L-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços


Para solicitação das literaturas listadas nesta seção ou qualquer outra literatura referente ao seu motor, consulte o Distribuidor
Cummins mais próximo através da relação apresentada na Seção S.
Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. S-a

Seção S - Serviços de Assistência Técnica


Conteúdo da Seção
Página
Serviços de Assistência Técnica .............................................................................................................................. S-1
Distribuidores Regionais - Internacionais ................................................................................................................. S-6
Distribuidores Regionais - Nacionais ....................................................................................................................... S-3
Emergência e Assistência Técnica ......................................................................................................................... S-1
Resolução de um Problema .................................................................................................................................... S-2
Serviços de Rotina e Peças .................................................................................................................................... S-1
Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção S - Serviços de Assistência Técnica Serviços de Assistência Técnica
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. S-1

Serviços de Assistência Técnica


Serviços de Rotina e Peças
O pessoal dos Postos de Serviços Autorizados Cummins podem ajudá-lo com a operação ou manutenção corretas de seu
motor. Temos uma rede mundial de serviços com mais de 5.000 Distribuidores e Revendedores Cummins, os quais foram
treinados para proporcionar orientação segura, serviços especializados e um suporte completo de peças para reposição.
Consulte as páginas amarelas do guia telefônico ou a lista nesta seção para localizar o Posto de Serviço Autorizado
Cummins mais próximo.
Emergência e Assistência Técnica
A Cummins coloca à sua disposição em todo o Brasil o Serviço Autorizado A.L.O. Cummins. Uma Assistência Local
Orientada, pronta para atendê-lo a qualquer hora do dia e da noite em locais onde um Posto de Serviço Autorizado não pode
ser encontrado. Em caso de emergência, ligue para a Cummins:
Telefones: (9-011) 6412-3300 e (0800) 123300
A ligação é gratuita de qualquer lugar do Brasil.
Serviços de Assistência Técnica Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Resolução de um Problema
Normalmente, qualquer problema relativo a vendas, serviços ou reparos de seu motor pode ser resolvido pelo Posto de
Serviço Autorizado Cummins de sua região. Consulte nas páginas amarelas do guia telefônico os Postos mais próximos.
Se o problema não foi conduzido satisfatoriamente, siga os passos abaixo:
1. Se o problema foi com o revendedor, consulte o Distribuidor Cummins com quem o revendedor mantém um contrato de
serviço.
2. Se o problema foi com o Distribuidor, consulte o Escritório Regional mais próximo; contudo, a maioria dos problemas é
resolvida pelo próprio Distribuidor, sem a necessidade de envolvimento do Escritório Regional. Veja nesta Seção os
números de telefone e endereços. Antes de fazer a chamada, tenha à mão as seguintes informações:
a. Modelo e Número de Série do motor.
b. Tipo e marca do equipamento.
c. Total de quilômetros [milhas] ou horas de operação.
d. Data do início da Garantia.
e. Natureza do problema.
f. Resumo dos problemas listados por ordem de ocorrência.
g. Nome e localização do Distribuidor ou Revendedor Cummins.
3. Se um problema não puder ser resolvido satisfatoriamente através de um Posto de Serviço Autorizado Cummins, entre
em contato com a A.L.O. Cummins (Assistência Local Orientada)
Fones: São Paulo (9-011) 6412-3300
(0800) 123300
Seção S - Serviços de Assistência Técnica Serviços de Assistência Técnica
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. S-3

Distribuidores Regionais - Nacionais


Ananindeua - Matriz Belo Horizonte - Matriz
Marcos Marcelino & Cia. LTDA. Distr. Cummins Minas LTDA.
Rod. BR 316 Km 05 S/NO Levilândia Anel Rodoviário Km 1 - Ólhos D'Água Norte
CEP 67020-010 - Ananindeua, Belém - Pará CEP 31950-640 - Belo Horizonte, Minas Gerais
Telefone (091) 235 4100/4132 Telefone (031) 288-1344
Fax (091) 235-4242 Fax (031) 288-1488

Imperatriz - Filial Uberlândia - Filial


Marcos Marcelino & Cia. LTDA. Distr. Cummins Minas LTDA.
Rod. BR 010 Km 05 - Côco Grande Av. Paulo Roberto da Cunha Santos, 1819 Jd. Umuarama
CEP 65903-390 - Imperatriz, Maranhão CEP 39406-074 - Uberlândia, Minas Gerais
Telefone (098) 723-2515 Telefone (034) 212-5040
Fax (098) 723-3708 Fax (034) 212-4967

São Luiz - Filial Campo Grande - Matriz


Marcos Marcelino & Cia. LTDA. Distr. Cummins Mato Grosso LTDA.
Av. Santos Dummont, 249 - Tirirical Rodovia BR 163, Km 1 - Jd. Colonial
CEP 65046-660 - São Luiz, Maranhão CEP 79060-000 - Campo Grande - Mato Grosso do Sul
Telefone (098) 245-3785/2177 Telefone (067) 787-1166
Fax (098) 245-2404/4421 Fax (067) 787-2614

Bairro do Limão - Matriz Cuiabá - Filial


Distr. Cummins São Paulo LTDA. Distr. Cummins Mato Grosso LTDA.
Rua Maestro Gabriel Migliori, 337 - B. Limão Av. Fernando Correia da Costa, 1236 - Pico do Amor
CEP 02712-140 - São Paulo CEP 78065-000 - Cuiabá, Mato Grosso
Telefone (011) 858-6510 Telefone (065) 627-3055
Fax (011) 857-8162 Fax (065) 627-3702
Serviços de Assistência Técnica Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
Duque de Caxias - Matriz Recife - Filial
Distr. Cummins Leste LTDA. Distr. Cummins Diesel Nordeste LTDA.
Rod. Washington Luiz, 12230 - Campos Elíseos Av. Recife, 2273 - To.1 - Imburá
CEP 25213-000 - Duque de Caxias, Rio de Janeiro CEP 50860-000 - Recife, Pernambuco
Telefone (021) 776-2134 Telefone (081) 339-0068
Fax (021) 776-2133 Fax (081) 471-1922

Salvador - Filial Goiânia - Matriz


Distr. Cummins Leste LTDA. Distr. Cummins Centro Oeste LTDA.
Rua Álvaro Gomes de Castro, 737 - Portoseco, Pirajá Av. Caiapó, 777 - Sta. Genoveva
CEP 41316-900 - Salvador, Bahia CEP 74672-400 - Goiânia, Goiás
Telefone (071) 392-0877 Telefone (062) 207-1010
Fax (071) 392-0497 Fax (062) 207-1038/3508

Vitória - Filial Brasília - Filial


Distr. Cummins Leste LTDA. Distr. Cummins Centro Oeste LTDA.
Rua Santos Dummont, 687 - Carapina Serra SEP/N - Qd. 504 - Ed. Virgo - Bloco B - S/203
CEP 29160-080 - Vitória, Espirito Santo CEP 70730-525 - Brasília - Distrito Federal
Telefone (027) 228-4055 Telefone (061) 323-2899
Fax (027) 228-3448 Fax (061) 263-1184

Fortaleza - Matriz Paraná - Matriz


Distr. Cummins Diesel do Nordeste LTDA. Distr. Paraná de Motores Cummins LTDA.
Av. Abolição, 3882 - Mucuripe Rua Abel Scuissiato, 3020 - Bairro Atuba
CEP 60165-081 - Fortaleza, Ceará CEP 83408-280 - Colombo, Paraná
Telefone (085) 263-1212 Telefone (041) 358-6061
Fax (085) 263-1184 Fax (041) 358-6077
Seção S - Serviços de Assistência Técnica Serviços de Assistência Técnica
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. S-5
Porto Alegre - Matriz Ribeirão Preto - Filial
Distr. Meridional de Motores Cummins LTDA. Cia. Distr. de Motores Cummins
Rua Dona Alzira, 98 - Sarandi Rua Tambaú, 647 - Vila Elisa
CEP 91110-010 - Porto Alegre, Rio Grande do Sul CEP 14075-010 - Ribeirão Preto, São Paulo
Telefone (051) 340-8222 Telefone (016) 626-3299 / 628-4584
Fax (051) 344-4657 Fax (016) 626-5114

Itajaí - Filial
Distr. Meridional de Motores Cummins LTDA.
Rua Blumenau, 580 - Centro
CEP 88305-100 - Itajaí, Santa Catarina
Telefone (047) 344-0824
Fax (047) 344-0068

Taboão da Serra - Matriz


Cia. Distr. de Motores Cummins
Rod. Regis Bittencourt, 1400 - Jd. Monte Alegre
CEP 06768-100 - Taboão da Serra, São Paulo
Telefone (011) 7967-4299
Fax (011) 7967-4011

Guarujá - Filial
Cia. Distr. de Motores Cummins
Rua Martinho Araújo, 201 - Vila Lígia
CEP 11430-040 - Guarujá, São Paulo
Telefone (013) 358-2655/2656
Fax (013) 358-2809
Serviços de Assistência Técnica Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Distribuidores Regionais - Internacionais


Argentina Equipos Tecnicos, LTDA.
Distribuidora Cummins S.A. - DICUMAR Carrera 52 NO 10-184
Ruta Panamericana Km 28.5 Medellin, Colombia
Don Torcuato, (1611) Prov. de Buenos Aires Tel. # (574) 255-4200
Argentina
Tel. # (541) 741-6655 Cummins de Colombia, S.A.
Calle 30, N O 19-21
Bolívia Barranquilla, Colombia
Maquinaria Automotores y Servicios, S.A. - MAS Tel. # (5753) 47-3206
Ave. 20 de Octubre Esq. Rosendo Gutierrez
La Paz, Bolivia Equipos Tecnicos, LTDA.
Casilla Postal 4042 Carrera 8 NO 45-39
Tel. # (5912) 379650 Pereira, Colombia
Tel. # (5736) 36-5063
Chile
Distrib. Cummins Diesel S.A.C.I. - DICSA Cummins API
Calle Bulnes #1203 Autopista a Giron Km. 7
Santiago, Chile Bucaramanga, Colombia
Casilla Postal 1230 Tel. # (5776) 46-8060
Tel. # (562) 698-2113
Costa Rica
Colômbia Servicios Unidos S.A. (SUSA)
Cummins de Los Andes, S.A. - CUMANDES Frente a Motel El Paraiso
Autopista Medellin Avenida 81 - N O 119-39 San Francisco de Dos Rios
Santa Fé de Bogotá, Colombia San Jose, Costa Rica
Tel. # (571) 440-7645 Tel. # (506) 250-5407
Seção S - Serviços de Assistência Técnica Serviços de Assistência Técnica
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. S-7
El Salvador Honduras
Maquinaria Salvadorena, S.A. de C.V. Comercial Laeisz Honduras, S.A.
Bulevard Ejercito Nacional y 54 Ave. Norte Zona La Burrera, Blvd. Toncontin
San Salvador, El Salvador Tegucigalpa, D.C., Honduras
Tel. # (503) 293-1658 Tel. # (504) 33-3570

Dominican Rebublic Nicaragua


Argico C. Por A. F. Alf. Pellas & CIA.
Calle Jose A. Soler NO 3 6a Calle N.O., 30 y 31 Avs.
Esq. Lope de Vega Managua, Nicaragua
Santo Domingo, Dominican Republic Tel. # (505) 266-1060
Tel. # (9809) 562-6281
Panama
Ecuador Grupo Tiesa, S.A.
Rectificadora Botar, S.A. Via Transismica - Frente Andes NO 2
Ave. 10 de Agosto NO 5980 Paitilla, Panama
Quito, Ecuador Tel. # (507) 274-0796
Tel. # (5932) 46-5176
Paraguay
Motores Cummins - MOTCUM Automotores y Maquinaria, S.R.L.
Ave. Carlos Julio Arosemena Km. 4 Yegros y Fulgencio R. Moreno
Guayaquil, Ecuador Asunción, Paraguay
Tel. # (5934) 203-3995 Apdo. Postal # 1160
Tel. # (59521) 49-3111
Guatemala
Maquinaria y Equipos, S.A. (MAQUIPOS) Peru
Carretera Amatitlan Km 12 1/2, Zona 12 DICSA Peru, S.A.
Guatemala City, Guatemala Ave. V.R. Haya de la Torre #2648
Tel. # (5020) 477-3334 Lima 3, Peru
Tel. # (511) 326-4957
Serviços de Assistência Técnica Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
Uruguai
Santaro, S.A.
Avenida Millan N O 2441
Montevideo, Uruguay
Apdo. Postal #379
Tel. # (5982) 29-3908

Venezuela
Dieselval, C.A.
Av. Lisandro Alvarado, La Florida
Valencia, Venezuela
Tel. (5841) 31-4845

Eserca - Equipos & Sevicios C.A.


Km 3 1/2, Carretera a Perija
Maracaibo, Edo. Aulia (4001)
Venezuela
Tel. # (5861) 34-0395

Cummins Motrix, C.A.


Ave. Intercomunal Maracai-Turmero
Sector La Julia, Redoma Club Colegio de Abogados
Turmero, Edo. Aragua, Venezuela
Tel. # (5844) 63-2844
Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-a

Seção TS - Sintomas do Diagnóstico de Falhas


Conteúdo da Seção
Página
Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas .......................................................................................... TS-1
Informações Gerais ............................................................................................................................................... TS-1
Diagramas de Diagnóstico de Falhas .................................................................................................................... TS-2
Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente ................................................................................ TS-3
Batida de Pino ...................................................................................................................................................... TS-4
Combustível ou Óleo Lubrificante Vazando pelo Coletor de Escapamento ............................................................. TS-5
Excesso de Fumaça Branca ................................................................................................................................. TS-6
Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga ............................................................................................. TS-8
Informações Gerais ............................................................................................................................................... TS-2
Liquido de Arrefecimento Contaminado ................................................................................................................. TS-10
Rotação do Motor Oscilando na Marcha Lenta Alta ou Baixa ............................................................................... TS-11
Marcha Lenta Irregular com Motor Quente ............................................................................................................ TS-12
Motor com Baixa Potência ................................................................................................................................... TS-13
Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) .......................... TS-16
Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) .......................... TS-18
Motor com Funcionamento Irregular ou Falhando ................................................................................................. TS-20
Motor Não Atinge a Rotação Nominal (RPM) ........................................................................................................ TS-21
Motor Não Desliga ................................................................................................................................................ TS-23
Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida .......................................................................................................... TS-24
Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-b Motores Séries B3.9 e B5.9
Motor Pega mas Não Continua Funcionando ........................................................................................................ TS-25
Óleo Lubrificante Contaminado ............................................................................................................................. TS-26
Perda de Líquido de Arrefecimento ....................................................................................................................... TS-27
Perda de Óleo Lubrificante ................................................................................................................................... TS-28
Pressão Alta do Óleo Lubrificante ........................................................................................................................ TS-29
Pressão Baixa do Óleo Lubrificante ...................................................................................................................... TS-30
Ruídos Excessivos no Motor ................................................................................................................................ TS-32
Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal ................................................................................ TS-33
Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal ................................................................................. TS-34
Vibração Excessiva do Motor ............................................................................................................................... TS-36
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-1

Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas


Informações Gerais
Esta seção descreve alguns problemas típicos de funcionamento do motor, suas causas e algumas correções aceitáveis
para esses problemas. Salvo indicação em contrário, os problemas listados são aqueles que um operador pode diagnosticar
e reparar.
ADVERTÊNCIA
A NÃO execução dos procedimentos relacionados nesta seção pode resultar em danos ao equipamento, acidentes
pessoais ou morte. O diagnóstico de falhas deve ser feito por um técnico treinado e experiente. Consulte um
Posto de Serviços Autorizado Cummins para os casos de diagnóstico e reparos não incluídos nesta seção. Antes
de iniciar qualquer diagnóstico, consulte as Instruções Gerais de Segurança na Seção i deste manual.

Siga as sugestões abaixo para o diagnóstico de falhas:


• Estude bem o problema antes de agir.
• Consulte os diagramas dos sistemas do motor.
• Faça em primeiro lugar as coisas mais simples e óbvias.
• Encontre e corrija a causa do problema.
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Diagramas de Diagnóstico de Falhas


Informações Gerais
Utilize os fluxogramas seguintes de diagnóstico de falhas para ajudá-lo no diagnóstico de sintomas específicos do motor.
Leia cada coluna de blocos de cima para baixo. Siga as setas no fluxograma para identificar a ação corretiva.

ADVERTÊNCIA
Utilize os fluxogramas das páginas seguintes desta seção para auxiliá-lo no diagnóstico de sintomas específicos
do motor.
Leia cada coluna de blocos de cima para baixo. Siga as setas através do fluxograma para identificar a ação
corretiva.
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-3

Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente


Causa Correção

Cabos ou conexões da bateria Verifique os cabos e as


soltos, quebrados ou ---- conexões da bateria. Consulte
corroídos o manual de serviço do OEM.
(resistência excessiva)
OK

Verifique a tensão da correia


Correia do alternador solta ou ---- do alternador. Verifique as
faltando polias e repare se necessário.
Substitua a correia ou o
tensionador da correia ou
OK ambos. Consulte a Seção A.

Certifique-se de que a polia


Polia de acionamento do
alternador solta no eixo da ---- esteja apertada no eixo.
Consulte o manual de serviço
bomba d'água
do OEM.
OK

Mal funcionamento do ---- Teste o alternador. Consulte o


alternador manual de serviço do OEM.

OK

Entre em contato com


um Posto de Serviços
Autorizado Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Batida de Pino
Causa Correção Causa Correção

Verifique se a carga adicional Inspecione os injetores e


Motor sobrecarregado ---- é a causa do mal funciona- Injetores gastos ou com mal ---- substitua qualquer injetor com
mento de acessórios ou das funcionamento mal funcionamento.
unidades acionadas, de freios
"presos" e outras mudanças na
OK carga do veículo. OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Opere o motor usando um Cummins
Combustível de má ---- tanque temporário com
qualidade combustível diesel Nº 2 de boa
qualidade. Limpe e purgue o
sistema de combustível do
OK veículo. Abasteça o sistema
com combustível diesel Nº 2
de boa qualidade.

Purgue o sistema de combustí-


Ar no sistema de
combustível
---- vel e verifique se o mesmo
apresenta vazamentos.
Consulte a Seção 5.
OK

Coloque o motor no ponto


Sincronização incorreta da ---- morto superior. Verifique e
bomba injetora sincronize a bomba injetora.
Consulte a Seção A.
OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-5

Combustível ou Óleo Lubrificante Vazando pelo Coletor de Escapamento


Causa Correção

Restrição alta na admissão ---- Verifique se há restrições no


de ar sistema de admissão de ar.
Consulte a Seção 4.
OK

Inspecione os injetores.
Agulha de injetor engripando ---- Substitua, caso necessário,
Consulte a Seção A.

OK

Remova a linha de dreno do


Linha de dreno do ---- turbocompressor e verifique se
turbocompressor obstruida há obstruções. Limpe ou
substitua a linha de dreno.
OK

Verifique se a vedação do
Vazamento de óleo pelo selo ---- turbocompressor apresenta
do turbocompressor vazamento de óleo. Consulte a
Seção A.
OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Excesso de Fumaça Branca


Causa Correção Causa Correção
Inspecione a válvula de
Mal funcionamento da
Procedimento incorreto de ---- Verifique o procedimento
válvula de retorno da bomba ---- retorno. Substitua, caso
partida correto de partida. necessário. Consulte o manual
injetora de serviço do OEM.
OK OK

Com a chave do contato


Temperatura do líquido de
arrefecimento abaixo da ---- Consulte o manual de serviço Interruptor de temperatura ---- ligada, curto-circuite o chicote
do OEM. defeituoso no interruptor de temperatura.
especificada Se o ventilador acoplar, faça o
diagnóstico do sensor ou
OK OK verifique se existe ar no
sistema de arrefecimento.
Remova o sensor e certifique-
Temperatura do ar no coletor se de que na temperatura
de admissão abaixo da ---- Consulte o manual de serviço
ambiente o sensor esteja
do OEM.
especificada aberto e que o mesmo se
fecha na temperatura correta
OK de 91ºC [193ºF]. Substitua,
caso necessário.
Taxa baixa do combustível, Verifique a pressão de saída
pressão baixa do combustí-
vel, pressão baixa no coletor
---- da bomba injetora, o
amortecedor de pulsações e o
de admissão regulador de pressão.
Substitua a bomba injetora, Mal funcionamento do KSB ---- Consulte a Seção A.
OK caso necessário. (apenas bomba Bosch VE)

OK

Verifique a sincronização da Verifique se não foi instalada


Sincronização incorreta da ---- bomba injetora. Consulte a uma arruela de vedação extra
bomba injetora
Seção A.
Arruela de vedação do injetor - - - - sob o injetor. Remova qualquer
incorreta
arruela de vedação adicional.
OK Apenas uma é necessária.
OK Consulte o manual de serviço
(Continua na página seguinte) do OEM.
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-7

Excesso de Fumaça Branca (Continuação)


Causa Correção

Remova o injetor e instale a


Arruela de vedação do injetor - - - - arruela de vedação apropriada.
incorreta Consulte a Seção A.

OK

Inspecione os injetores.
Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores
injetores conforme necessário.
Consulte a Seção A.
OK

Fluxo incorreto do líquido de Consulte o manual de serviço


arrefecimento através do ---- do OEM.
radiador

OK

Remova a bomba injetora e


Mal funcionamento da bomba ---- verifique sua calibração.
injetora Consulte a Seção A..

OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-8 Motores Séries B3.9 e B5.9

Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga


Causa Correção Causa Correção

Vazamento de ar nos Verifique nos sistemas de


Motor sendo forçado ---- Utilize uma marcha mais
sistemas de admissão ou ---- admissão e de escapamento
reduzida. se existem conexões de
de escapamento
tubulações soltas ou
OK danificadas e/ou bujões
OK ausentes. Verifique a
montagem do turbocompressor
Verifique se há ar no sistema e do coletor de escapamento.
Ar no sistema de ---- de combustível. Purgue Consulte a Seção A.
combustível completamente o ar do sistema
de combustível. Consulte o
OK manual de serviço do OEM.
Verifique se não foi instalada
Arruela de vedação do injetor uma arruela de vedação extra
- - - - sob
incorreta o injetor. Remova qualquer
arruela de vedação adicional.
Verifique se o filtro de ar Apenas uma é necessária.
Filtro de ar obstruído ---- apresenta obstruções. OK Consulte a Seção A.
Consulte a Seção A.

OK
Inspecione os injetores.
Coloque o motor no ponto
Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores
injetores conforme necessário.
Sincronização incorreta da ---- morto superior. Verifique e Consulte a Seção A.
bomba injetora sincronize a bomba injetora.
Consulte o manual de serviço OK
do OEM.
OK Monitore a pressão de reforço
Mal funcionamento do ---- do turbocompressor com uma
ferramenta eletrônica de
turbocompressor
serviço. Consulte o manual de
serviço do OEM.
OK
(Continua na página seguinte)
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-9

Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga (Continuação)


Causa Correção
Deixe que o motor aqueça até
---- atingir a temperatura normal
Motor frio de funcionamento. Caso o
motor não atinja a temperatura
normal de funcionamento,
OK consulte o fluxograma
Temperatura do Líquido de
Arrefecimento Abaixo da
Normal.

Mal funcionamento da bomba ---- Remova e calibre a bomba


injetora injetora. Consulte a Seção A.

OK
Verifique se há vazamentos no
Controle de ar/combustível ---- AFC. Repare qualquer
(AFC) vazando ou obstruído vazamento detectado.
Verifique se há obstruções nos
tubos e conexões do AFC e
OK limpe-os. Consulte o manual
de serviço do OEM.

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Líquido de Arrefecimento Contaminado


Causa Correção
Drene e escorve o sistema de
Líquido de arrefecimento com ---- arrefecimento. Abasteça o
oxidação e detritos sistema com uma mistura
correta de água e anticongelan-
te. Consulte a Seção 7.
OK

Arrefecedor do óleo da Verifique se há vazamentos


transmissão ou o conversor ---- de líquido de arrefecimento no
de torque vazando (apenas arrefecedor da transmissão e
motor marítimo arrefecido na no conversor de torque.
quilha) Consulte o manual de serviço
do OEM.
OK

Verifique se o arrefecedor do
Arrefecedor do óleo ---- óleo lubrificante apresenta
lubrificante vazando vazamentos de líquido de
arrefecimento e trincas.
Consulte a Seção A.
OK

Verifique a junta do cabeçote


Junta do cabeçote dos ---- dos cilindros. Consulte o
cilindros vazando manual de serviço do OEM.

OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-11

Rotação do Motor Oscilando na Marcha Lenta Alta ou Baixa


Causa Correção Causa Correção

Abasteça o tanque de Remova e calibre a bomba


Nível baixo do combustível ---- alimentação. Consulte o
Mal funcionamento da bomba
injetora
---- injetora. Consulte a Seção A.
no tanque manual de serviço do OEM.

OK OK

Rotação da marcha lenta Ajuste a rotação da marcha Entre em contato com um


regulada muito baixa
---- lenta. Consulte a Seção A. Posto de Serviços Autorizado
Cummins

OK

Purgue o sistema de
Ar no sistema de ---- combustível e verifique se há
combustível vazamentos. Consulte a
Seção 5.
OK

Restrições nas linhas ou Verifique se nas linhas ou


passagens de alimentação de ---- passagens de alimentação de
combustível entre a bomba combustível existem curvas
injetora e os injetores acentuadas ou restrições.
OK

Substitua os injetores que


Mal funcionamento dos ---- estiverem com mal funciona-
injetores mento. Consulte a Seção A.

OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

Marcha Lenta Irregular com Motor Quente


Causa Correção Causa Correção

Inspecione os injetores.
Marcha lenta regulada muito ---- Verifique e regule o parafuso Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores, caso
baixa para os acessórios de ajuste da marcha lenta. injetores necessário. Consulte a
Seção A.
OK OK

Purgue o sistema de combustí- Verifique os coxins do motor.


Ar no sistema de ---- vel e verifique se o mesmo Coxins do motor gastos, ----
danificados ou incorretos. Consulte o manual de serviço
combustível apresenta vazamentos. do OEM.
Consulte a Seção 5.
OK OK

Verifique a válvula de retorno. Remova a bomba injetora e


Mal funcionamento da válvula ---- Substitua, caso necessário. Mal funcionamento da ---- verifique sua calibração.
de retorno da bomba injetora Consulte o manual de serviço bomba injetora Consulte a Seção A.
do OEM.
OK OK

Inspecione a bomba de Entre em contato com um


Mal funcionamento da bomba ---- transferência de combustível. Posto de Serviços Autorizado
de transferência de Substitua, caso necessário.
combustível Cummins
Consulte a Seção A.
OK

Sincronização incorreta da ---- Verifique e sincronize a bomba


bomba injetora injetora. Consulte a Seção A.

OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-13

Motor com Baixa Potência


Causa Correção Causa Correção
Velocidade muito baixa do Reduza a carga do motor. Tubo sensor do AFC Reaperte as conexões,
veículo para o arrefecimento ---- Aumente a rpm do motor vazando, diafragma da ---- repare a tubulação, substitua
adequado com a alta carga (ventilação) utilizando uma comporta de descarga o diafragma da comporta de
do motor marcha mais reduzida. rasgado ou tubulação da descarga. Consulte o manual
comporta de descarga de serviço do OEM.
OK danificada

Verifique o nível do óleo. OK


Nível do óleo lubrificante
acima ou abaixo do especifi- ---- Drene ou adicione óleo, caso
Inspecione se há obstruções
cado necessário. Consulte a
Seção 1. Pós-arrefecedor de ar ---- externas e internas no pós-
obstruído (se equipado) arrefecedor de ar. Substitua o
OK pós-arrefecedor obstruído se
necessário. Consulte o manual
Verifique o ajuste das OK de serviço do OEM.
Regulagem incorreta das ---- articulações de aceleração da
articulações de aceleração bomba injetora. Consulte o
manual de serviço do OEM. Verifique se há vazamentos no
Vazamento de ar entre o tubo de transferência de ar,
OK turbocompressor e o coletor ---- nas conexões do pós-
de admissão arrefecedor de ar e nas
mangueiras ou furos
Alavanca de corte (mecâni- Verifique ou recoloque a OK
co) do combustível ---- alavanca de corte na posição
passantes da tampa do coletor
e repare ou substitua conforme
parcialmente engatada de funcionamento. necessário. Consulte o manual
de serviço do OEM.
OK

Verifique se há restrições nos


Restrições nos sistemas de ---- sistemas de admissão e de Gás de escapamento vazando Verifique e repare vazamentos
admissão e de escapamento escapamento. Inspecione o entre o turbocompressor e o
---- nas juntas do coletor de
filtro de ar de admissão e coletor de escapamento escape ou turbocompressor.
substitua se necessário. Verifique se há trincas no
OK coletor de escape. Consulte o
OK manual de serviço do OEM.
(Continua na página seguinte)
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor com Baixa Potência (Continuação)


Causa Correção Causa Correção
Verifique se há ar no sistema Verifique se a bomba de
Ar no sistema de ---- de combustível. Purgue Mal funcionamento da bomba ---- transferência de combustível
combustível completamente o ar do de transferência de combustí- funciona corretamente.
sistema de combustível. vel Verifique a pressão de saída
Consulte o manual de serviço da bomba. Substitua a bomba
OK do OEM. OK
de transferência de combustí-
vel, se necessário. Consulte o
manual de serviço do OEM.
Opere o motor a partir de um
Combustível de má ---- tanque temporário com
qualidade combustível diesel Nº 2.
Consulte a Seção V.
Temperatura do ar no coletor ---- Verifique a temperatura do ar
OK de admissão acima da de admissão. Consulte a
especificada Seção A.
Verifique o fluxo através do
Alimentação inadequada de ---- filtro para localizar a fonte da OK
combustível restrição. Consulte a Seção 5.
Abasteça os tanques de
OK Temperatura do combustível ---- combustível, Desligue ou
acima da especificada desvie dos aquecedores de
combustível e verifique o
Verifique se há restrições nas arrefecedor do combustível.
Restrição excessiva ao ---- linhas de retorno de combustí- OK Consulte o manual de serviço
retorno do combustível vel. Consulte o manual de do OEM.
serviço do OEM.
OK
Coloque o motor no ponto
Mal funcionamento da
Verifique a válvula de retorno. Sincronização incorreta da ---- morto superior. Verifique e
---- Substitua, se necessário. bomba injetora sincronize a bomba injetora.
válvula de retorno da bomba Consulte o manual de serviço Consulte o manual de serviço
injetora do OEM. do OEM.
OK
OK
(Continua na página seguinte)
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-15

Motor com Baixa Potência (Continuação)


Causa Correção Causa Correção

Efetue o Teste de Pressão do Remova a bomba injetora e


Restrição no sistema de
escapamento acima da ---- Catalisador por Oxidação. Mal funcionamento da bomba ---- verifique sua calibração.
Consulte o manual de serviço injetora
especificada Consulte a Seção A.
do OEM.
OK OK

Mal funcionamento da Verifique se a comporta de


comporta de descarga do ---- descarga funciona corretamen- Entre em contato com um
turbocompressor (se te. Consulte o manual de Posto de Serviços Autorizado
equipado) serviço do OEM. Cummins

OK
Verifique se a pressão de
Mal funcionamento ou ---- reforço é a especificada.
desgaste do turbocompressor Inspecione o turbocompressor.
Substitua, caso necessário.
Consulte a Seção A.
OK

Ajuste a folga das válvulas.


Folga excessiva das válvulas ---- Certifique-se de que os tuchos
não estejam tortos e que os
balanceiros não estejam
excessivamente gastos.
OK Consulte a Seção 6.

Inspecione os injetores.
Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores
injetores conforme necessário.
Consulte a Seção A.
OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-16 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
Causa Correção Causa Correção

Consulte o procedimento Verifique se a linha de retorno


Procedimento incorreto de ---- Combustível drenando de ---- do combustível está
correto de partida. Consulte a volta ao tanque
partida Seção 1. conectada na base do tanque
de combustível.
OK OK

Verifique a rotação do motor de Verifique a válvula de retorno.


Rotação muito baixa do Mal funcionamento da
motor de partida
partida com um tacômetro
- - - - portátil ou com uma ferramenta válvula de retorno da bomba ---- Substitua, caso necessário.
injetora Consulte o manual de serviço
eletrônica de serviço. Se a do OEM.
rotação do motor de partida for
OK inferior a 150 rpm, consulte o OK
manual de serviço do OEM.
Inspecione a bomba de
Mal funcionamento da bomba ---- transferência de combustível.
de transferência de combustí- Substitua, se necessário.
Necessidade de dispositivo Verifique se o dispositivo Consulte o manual de serviço
auxiliar de partida em climas vel
frios, ou mal funcionamento
---- auxiliar de partida a frio do OEM.
funciona corretamente. OK
do dispositivo auxiliar de Consulte a Seção 1.
partida
OK Verifique se há restrições no
Restrição alta ao ar de ---- sistema de admissão de ar.
Purgue o sistema de admissão Consulte a Seção 4.
Ar no sistema de ---- combustível e verifique se há
combustível vazamentos. Consulte a OK
Seção 5.
OK
Verifique funcionando o motor
Combustível contaminado ---- com combustível limpo de um
Verifique o fluxo através do tanque temporário.
Alimentação inadequada de ---- filtro para localizar a fonte da
combustível restrição. Consulte o manual OK
de serviço do OEM.
OK (Continua na página seguinte)
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-17

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (com Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
(Continuação)
Causa Correção
Verifique o ajuste das
Regulagem incorreta das ---- articulações de aceleração na
articulações de aceleração bomba injetora. Consulte o
manual de serviço do OEM.
OK

Regulagem incorreta das ---- Ajuste as válvulas e os


válvulas ou dos injetores injetores.

OK

Inspecione os injetores.
Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores
injetores conforme necessário.
Consulte o manual de serviço
do OEM.
OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-18 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
Causa Correção Causa Correção

Consulte o procedimento Verifique se a linha de retorno


Procedimento incorreto de ---- Combustível drenando de ---- do combustível está
correto de partida. Consulte a volta ao tanque
partida Seção 1. conectada na base do tanque
de combustível.
OK OK

Abasteça o tanque de Mal funcionamento da Verifique a válvula de retorno.


Nível baixo do combustível ---- alimentação. Consulte o válvula de retorno da bomba ---- Substitua, caso necessário.
no tanque manual de serviço do OEM. injetora Consulte o manual de serviço
do OEM.
OK OK

Verifique se há fios soltos e Verifique a regulagem das


Engripamentos nos cortes de certifique-se de que o
combustível elétrico ou ---- solenóide esteja funcionando.
Regulagem incorreta das ---- articulações de aceleração.
manual articulações de aceleração Consulte o manual de serviço
Certifique-se de que a do OEM.
alavanca de corte manual não
OK esteja engripando na bomba OK
injetora. Consulte o manual de
serviço do OEM. Efetue o teste da bomba
Mal funcionamento da bomba ---- injetora de combustível.
injetora Consulte o manual de serviço
Purgue o sistema de do OEM.
Ar no sistema de ---- combustível e verifique se há OK
combustível vazamentos. Consulte a
Seção 5. (Continua na página seguinte)
OK

Inspecione a bomba de
Mal funcionamento da bomba ---- transferência de combustível.
de transferência de combustí- Substitua, caso necessário.
vel Consulte a Seção A.
OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-19
Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega (sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
(Continuação)
Causa Correção
Coloque o motor no ponto
Sincronização incorreta da ---- morto superior. Verifique e
bomba injetora sincronize a bomba injetora.
Consulte o manual de serviço
do OEM.
OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-20 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor com Funcionamento Irregular ou Falhando


Causa Correção Causa Correção
Ajuste as válvulas. Certifique-
Verifique o funcionamento do se de que os tuchos não
Combustível contaminado ---- motor usando combustível Folga excessiva das ---- estejam tortos e que os
limpo de um tanque temporário. válvulas
balanceiros não estejam
excessivamente gastos.
OK OK Consulte a Seção 6.

Purgue o sistema de
Ar no sistema de ---- combustível e verifique se há
Inspecione os injetores.
combustível vazamentos. Consulte a
Seção 5.
Mal funcionamento dos ---- Substitua os injetores
injetores conforme necessário.
OK Consulte a Seção A.
OK
Verifique se há vazamentos
Vazamento de combustível ---- nas linhas, as conexões e
Coloque o motor no ponto
os filtros de combustível.
Consulte a Seção A. Sincronização incorreta da ---- morto superior. Verifique a
bomba injetora sincronização da bomba
OK injetora e regule-a. Consulte a
Seção A.
OK
Verifique a válvula de retorno.
Mal funcionamento da ---- Substitua, caso necessário.
válvula de retorno da bomba Consulte o manual de serviço
injetora Entre em contato com um
do OEM. Posto de Serviços Autorizado
OK Cummins

Mal funcionamento da Verifique se a bomba de


bomba de transferência de ---- transferência de combustível
combustível funciona corretamente.
Verifique a pressão de saída
da bomba e substitua-a se
OK necessário. Consulte a
Seção A.
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-21

Motor Não Atinge a Rotação Nominal (RPM)


Causa Correção Causa Correção

Velocidade muito baixa do Reduza a carga do motor. VErifique se há obstruções


veículo para o arrefecimento ---- Aumente a rotação do motor Pós-arrefecedor de ar ---- internas e externas no pós-
adequado com a alta carga (ventilação) utilizando uma obstruído (se equipado) arrefecedor de ar. Substitua o
do motor marcha mais reduzida. pós-arrefecedor obstruído,
caso necessário. Consulte a
OK OK Seção A.

Verifique a regulagem das


Regulagem incorreta das ---- articulações de aceleração.
Verifique o fluxo através do
articulações de aceleração Consulte o manual de serviço
do OEM. Alimentação inadequada do ---- filtro para localizar a fonte da
combustível restrição. Consulte a
OK Seção 5.
OK
Compare a indicação do
Tacômetro descalibrado ou ---- tacômetro com a de um
tacômetro portátil ou de uma Desaperte a porca de
com mal funcionamento
ferramenta eletrônica de Regulagem incorreta do ---- travamento e regule o
serviço. Calibre ou substitua o parafuso de rotação alta parafuso da rotação alta
OK tacômetro, conforme (batente 0). Consulte a
necessário. Consulte o Seção A.
OK
manual de serviço do OEM.

Certifique-se de que a
Alavanca de parada alavanca de corte do
Tubo sensor do AFC Aperte as conexões, repare (mecânica) do motor ---- combustível esteja na posição
vazando, diafragma da ---- a tubulação e substitua o parcialmente engatada
diafragma da comporta de de funcionamento. Substitua,
comporta de descarga caso necessário. Consulte o
rasgado ou tubulação da descarga. Consulte o OK
manual de serviço do OEM. manual de serviço do OEM.
comporta de descarga
danificada
OK
(Continua na página seguinte)
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-22 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor Não Atinge a Rotação Nominal (RPM) (Continuação)


Causa Correção

Contrapressão excessiva ---- Meça e corrija, caso esteja


do escapamento acima da especificada.

OK

Mal funcionamento da Inspecione a bomba de


bomba de transferência de ---- transferência de combustível.
combustível Substitua, caso necessário.
Consulte a Seção A.
OK

Mal funcionamento da bomba ---- Remova e calibre a bomba


injetora injetora. Consulte a Seção A.

OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-23

Motor Não Desliga


Causa Correção
Verifique se há fios soltos e
Dispositivo de corte de verifique se a válvula de corte
combustível (elétrico ou ---- de combustível está
manual) não abrindo funcionando. Certifique-se de
que a alavanca de corte
OK manual esteja na posição de
funcionamento. Consulte o
manual de serviço do OEM.

Inspecione os dutos de
Motor funcionando com
vapores sugados pela ---- admissão de ar. Localize e
isole a fonte dos vapores.
admissão de ar Repare conforme necessário.
Consulte o manual de serviço
OK do OEM.

Verifique se há vazamentos
Vazamento de combustível ---- nas linhas, conexões e filtros
de combustível, utilizando a
ferramenta de serviço de
detecção de gás combustível.
OK Consulte o manual de serviço
do OEM.

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-24 Motores Séries B3.9 e B5.9

Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida


Causa Correção Causa Correção

Verifique a alimentação da
O solenóide do motor de
Unidades acionadas pelo --- Desengrene as unidades
partida não está recebendo ---- bateria ao solenóide.
motor engrenadas acionadas pelo motor. Consulte o manual de
voltagem serviço do OEM.
OK OK

Verifique se a árvore de Mal funcionamento dos Verifique os componentes do


Restrição ao giro da árvore ---- manivelas apresenta liberdade componentes do circuito de ---- circuito de partida. Consulte o
de manivelas de giro. Consulte a Seção 6. partida manual de serviço do OEM.

OK OK

Sistema elétrico "aberto" Verifique os fusíveis, os fios Remova o motor de partida e


(fusíveis queimados, fios ---- e as conexões. Consulte o Motor de partida funciona, ---- verifique se há dentes
quebrados ou conexões manual de serviço do OEM e porém o motor não gira quebrados na cremalheira e
soltas) os diagramas de fiação do no pinhão. Verifique se a mola
fabricante. do bendix está quebrada.
OK OK

Verifique a bateria. Se a carga


Entre em contato com um
Carga baixa da bateria ---- estiver baixa, verifique se o
Posto de Serviços Autorizado
alternador carrega adequada-
mente. Carregue a bateria e Cummins
substitua, se necessário.
OK Consulte o manual de serviço
do OEM.
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-25

Motor Pega mas Não Continua Funcionando


Causa Correção Causa Correção
Restrição na linha ou Verifique se há curvas
Rotação da marcha lenta Verifique e regule o parafuso
muito baixa para os ---- da marcha lenta baixa.
passagem de alimentação do ---- acentuadas ou restrições na
combustível entre a bomba linha ou passagem de
acessórios Consulte a Seção A. injetora e os injetores alimentação do combustível.
OK OK

Unidades acionadas pelo Verifique funcionando o


motor engrenadas
---- Desengrene as unidades Combustível contaminado ---- motor com combustível limpo
acionadas pelo motor. de um tanque temporário.

OK OK

Alavanca de corte (mecâni- Verifique se o solenóide Verifique a sincronização da


co) do combustível ---- funciona corretamente.
Sincronização incorreta da ---- bomba injetora. Consulte a
bomba injetora
parcialmente engatada Consulte a Seção A. Seção A.
OK OK

Purgue o sistema de Entre em contato com um


Ar no sistema de ---- combustível e verifique se Posto de Serviços Autorizado
combustível há vazamentos. Consulte a Cummins
Seção 5.
OK

Substitua o filtro de
Filtro ou linha de sucção do ---- combustível. Consulte a
combustível obstruídos
Seção 5.

OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-26 Motores Séries B3.9 e B5.9

Óleo Lubrificante Contaminado


Causa Correção Causa Correção
Verifique se há presença de
Vazamento de líquido de Remova a bomba injetora e
arrefecimento no óleo ---- líquido de arrefecimento no
óleo. Consulte o fluxograma
Mal funcionamento da bomba ---- verifique sua calibração.
lubrificante injetora de combustível Consulte a Seção A.
Líquido de Arrefecimento
Contaminado.
OK OK

Entre em contato com um


Excesso de lodo no óleo ---- Consulte o manual de serviço Posto de Serviços Autorizado
lubrificante do OEM. Cummins

OK

Óleo lubrificante contaminado Consulte um Posto de


com líquido de arrefecimento ---- Serviços Autorizado Cummins.
ou com combustível

OK

Verifique se a bomba
Mal funcionamento da bomba ---- alimentadora de combustível
alimentadora de combustível funciona corretamente.
Verifique a pressão de saída
da bomba. Substitua a
OK bomba, caso necessário.
Consulte a Seção A.

Inspecione os injetores.
Válvula agulha de injetor ---- Substitua os injetores
prendendo conforme necessário.
Consulte a Seção A.
OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-27
Perda de Líquido de Arrefecimento
Causa Correção Causa Correção
Drene e escorve o sistema de Cabeçote do cilindro do Inspecione o cabeçote e a
Líquido de arrefecimento com ---- arrefecimento. Abasteça o compressor de ar trincado, ---- junta do cilindro do compressor
oxidação e detritos sistema de arrefecimento com com porosidade ou com de ar. Consulte o manual de
a mistura correta de água e vazamento pela junta (apenas serviço do OEM.
anticongelante. Consulte a motores não marítimos)
OK Seção 7.
OK

Inspecione visualmente o Verifique se há vazamentos de


Vazamento externo ---- motor e seus componentes Arrefecedor do óleo lubrifican- ---- óleo no arrefecedor do óleo
como juntas, tampa das te com vazamento de óleo lubrificante. Consulte a
no motor
válvulas, arrefecedor do óleo Seção A.
ou torneiras de dreno e OK
OK verifique se há vazamentos.

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Entrada de gases da Verifique se há gases da Cummins
combustão no sistema de ---- combustão no sistema de
arrefecimento arrefecimento. Consulte o
manual de serviço do OEM.
OK

Arrefecedor do óleo da Verifique se há vazamentos


transmissão ou conversor de ---- de líquido de arrefecimento no
torque vazando (apenas arrefecedor do óleo da
motores marítimos transmissão e no conversor
arrefecidos na quilha) de torque. Consulte o manual
de serviço do OEM.
OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-28 Motores Séries B3.9 e B5.9

Perda de Óleo Lubrificante


Causa Correção Causa Correção
Verifique se há vazamentos Verifique se há depósitos de
---- externos de óleo no motor. Compressor de ar bombeando
Vazamentos externos de óleo
Aperte os parafusos, os óleo lubrificante no sistema de ---- carbono e de óleo lubrificante
lubrificante nas linhas de ar. Consulte o
bujões e as conexões. ar
Substitua as juntas, caso manual de serviço do OEM.
OK necessário. Consulte o OK
manual de serviço do OEM.

Verifique se há sopro
Sopro excessivo no cárter ---- excessivo no cárter. Consulte
Verifique o nível do óleo, a o manual de serviço do OEM.
Nível do óleo lubrificante ---- calibração da vareta
acima do especificado indicadora do nível do óleo e a OK
capacidade do cárter.
Abasteça o sistema ao nível
OK especificado. Consulte a Verifique se há vazamento pelo
Seção 3. Vazamento pelo retentor de ---- retentor de óleo no turbocom-
óleo do turbocompressor pressor. Consulte a Seção A.

Troque o óleo e os filtros. Use


OK
O óleo lubrificante não
atende às especificações ---- o tipo de óleo recomendado
para as condições de na Seção V do manual de
operação e de manutenção Entre em contato com um
operação Posto de Serviços Autorizado
do motor.
OK Cummins

Verifique se há vazamentos
Vazamento no arrefecedor do ---- de líquido de arrefecimento e
óleo lubrificante trincas no arrefecedor do óleo
lubrificante. Consulte o
manual de serviço do OEM.
OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-29

Pressão Alta do Óleo Lubrificante


Causa Correção
Mal funcionamento do sensor Verifique se o sensor e o
Entre em contato com um
ou do indicador da pressão do ---- indicador da pressão do óleo
funcionam e estão localizados Posto de Serviços Autorizado
óleo lubrificante ou não estão
nas posições corretas corretamente. Consulte o Cummins
manual de serviço do OEM.
OK

Deixe que o motor aqueça até


Motor frio ---- atingir a temperatura normal
de funcionamento. Caso o
motor não atinja a temperatu-
OK ra normal de funcionamento,
consulte o fluxograma do
sintoma Temperatura do
Líquido de Arrefecimento
Abaixo da Normal.

O óleo lubrificante não Troque o óleo e os filtros. Use


atende às especificações ---- o tipo correto de óleo
para as condições de recomendado na Seção V do
operação manual de operação e de
manutenção do motor.
OK

Verifique a pressão do óleo.


Pressão do óleo lubrificante ---- Consulte o manual de serviço
acima da especificada
do OEM.

OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-30 Motores Séries B3.9 e B5.9

Pressão Baixa do Óleo Lubrificante


Causa Correção Causa Correção

O óleo lubrificante não atende Troque o óleo e os filtros. Use


Verifique o nível e adicione
Nível baixo do óleo ---- óleo lubrificante. Consulte a às especificações para as ---- o tipo de óleo recomendado na
lubrificante condições de operação Seção V do manual de
Seção 3. operação e de manutenção do
motor.
OK OK

Mal funcionamento do sensor Verifique se o sensor e o


indicador da pressão do óleo Inspecione se há vazamentos
ou do indicador da pressão do ---- funcionam e estão localizados Vazamento externo de óleo ---- externos de óleo no motor.
óleo lubrificante, ou não
estão nas localizações corretamente. Consulte o lubrificante Aperte os parafusos, os
corretas manual de serviço do OEM. bujões e as conexões.
Substitua as juntas, caso
OK OK necessário. Consulte o
manual de serviço do OEM.
Troque o óleo. Consulte a
Óleo lubrificante diluído com - - - - Seção 4. Caso o óleo tornar-se
combustível diluído novamente, entre em
contato com um Posto de Certifique-se de estar usando
OK
Serviços Autorizado Cummins. Viscosidade incorreta do óleo ---- o tipo correto de óleo
lubrificante lubrificante. Consulte a
Seção 5.
OK
Verifique se há falta da tampa
Óleo lubrificante diluído com
água
---- de proteção contra a chuva,
Mal funcionamento da válvula
da vareta indicadora do nível Remova e inspecione a
do óleo e da tampa do bocal de alívio de alta pressão do ---- válvula de alívio de alta
de abastecimento de óleo. óleo lubrificante ou do pressão. Consulte o manual
OK Consulte o manual de serviço regulador de pressão da de serviço do OEM.
do OEM. bomba de lubrificação
OK

(Continua na página seguinte)


Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-31

Pressão Baixa do Óleo Lubrificante (Continuação)


Causa Correção

---- Troque o óleo e o filtro.


Filtro de óleo lubrificante Consulte a Seção 4.
obstruído

OK

Entre em contato com um


Posto de Serviços Autorizado
Cummins
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-32 Motores Séries B3.9 e B5.9

Ruídos Excessivos no Motor


Causa Correção

Verifique e regule a correia de Entre em contato com um


Correia de acionamento solta, ---- acionamento conforme Posto de Serviços Autorizado
apertada ou desalinhada necessário. Consulte a Cummins
Seção 6.
OK

Verifique se há vazamentos
Vazamentos de ar de
admissão ou de gases de ---- nos sistemas de admissão de
ar e de escapamento. Consulte
escapamento o manual de serviço do OEM.
OK

Ajuste as folgas das vál-vulas.


Folga excessiva das ---- Certifique-se de que os tuchos
válvulas não estejam tortos e que os
balanceiros não estejam
excessivamente gastos.
OK Consulte a Seção 6.

Ruídos no turbocompressor ---- Consulte o manual de serviço


do OEM.

OK

Inspecione o amortecedor de
Amortecedor de vibrações ---- vibrações. Consulte a
danificado Seção 7.

OK
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-33

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Abaixo da Normal


Causa Correção Causa Correção
Verifique o funcionamento das Verifique o indicador de
Venezianas do radiador
engripadas na posição aberta ---- venezianas. Repare ou Mal funcionamento do ---- temperatura. Substitua, caso
substitua as venezianas, indicador de temperatura necessário. Consulte o manual
ou abrindo prematuramente conforme necessário. de serviço do OEM.
Consulte o manual de serviço
OK do OEM. OK

Verifique se o número de peça


Verifique o acionamento e os
Termostato incorreto ou com ---- do termostato está correto e
Mal funcionamento do mal funcionamento se o mesmo funciona
acionamento ou dos controles ---- controles do ventilador. corretamente. Consulte o
do ventilador Consulte o manual de serviço manual de serviço do OEM.
do OEM. OK
OK

Entre em contato com um


Mal funcionamento do Com a chave do contato Posto de Serviços Autorizado
interruptor de temperatura
---- ligada, curto-circuite o chicote Cummins
no interruptor de temperatura.
Se o ventilador acoplar, faça o
OK diagnóstico do sensor ou
verifique se há ar no sistema
de arrefecimento. Remova o
sensor e certifique-se de que o
mesmo esteja aberto nas
condições de temperatura
ambiente e que se feche na
temperatura correta de 91ºC
[193ºF]. Substitua o sensor,
caso necessário.
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-34 Motores Séries B3.9 e B5.9

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal


Causa Correção Causa Correção
Verifique se o motor e o Defletor do ventilador Ispecione o defletor e os
Nível do líquido de
arrefecimento abaixo do ---- sistema de arrefecimento danificado ou anteparos de ---- anteparos. Repare, substitua,
apresentam vazamentos recirculação de ar danificados ou instale se necessário.
especificado externos de líquido de ou não montados Consulte o manual de serviço
arrefecimento. Repare, se do OEM
OK necessário. Adicione líquido OK
de arrefecimento. Consulte a
Seção 7.

Inspecione as aletas do Correia de acionamento do Verifique a correia de


Aletas do radiador ventilador solta, apertada ou ---- acionamento do ventilador.
danificadas ou obstruidas ---- radiador. Limpe e repare
desalinhada Consulte a Seção A.
por detritos conforme necessário.
Consulte o manual de serviço
do OEM. OK
OK

Mal funcionamento do Verifique o acionamento e os


acionamento ou dos ---- controles do ventilador.
Mangueiras do sistema de Inspecione as mangueiras do controles do ventilador Consulte o manual de serviço
arrefecimento amassadas, ---- radiador. Consulte a Seção A. do OEM.
obstruídas ou vazando
OK
OK
A tampa do radiador não Verifique a tampa de pressão
Verifique o nível do óleo, a está correta, apresenta ---- do radiador. Consulte o
calibração da vareta funcionamento irregular ou
Nível do óleo lubrificante ---- indicadora do nível do óleo e tem baixa taxa de pressão
manual de serviço do OEM.
abaixo do especificado
a capacidade de óleo do OK
cárter. Abasteça o sistema ao
OK nível especificado. Consulte
a Seção 3. (Continua na página seguinte)
Seção TS - Diagnóstico de Falhas Diagramas de Diagnóstico de Falhas
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. TS-35

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Acima da Normal (Continuação)


Causa Correção Causa Correção
Inspecione as venezianas do Verifique se a bomba d'água
Venezianas do radiador não
abrindo completamente ou ---- radiador. Repare ou substitua, Mal funcionamento da ---- funciona corretamente.
se necessário. Consulte as bomba d'água Substitua a bomba d'água,
desreguladas instruções do fabricante sobre caso necessário.
o ajuste das venezianas.
OK Consulte o manual de serviço OK
do OEM.

Ar no sistema de ---- Inspecione e purgue o


arrefecimento sistema de arrefecimento.
Verifique o indicador de
Mal funcionamento do ---- temperatura e substitua, caso
OK
indicador de temperatura necessário. Consulte o
manual de serviço do OEM.
OK Escorve o sistema de
Sistema de arrefecimento
contaminado com sujeira, ---- arrefecimento e abasteça-o
com líquido de arrefecimento
Verifique se o número de peça incrustrações e lodo limpo.
Termostato incorreto ou - - - - do termostato está correto e se OK
com mal funcionamento o mesmo funciona corretamen-
te. Consulte o manual de
serviço do OEM.
OK Entre em contato com um
Posto de Serviços Autorizado
Teste a bomba injetora em Cummins
Mal funcionamento da ---- uma bancada de testes.
bomba injetora Substitua a bomba injetora,
caso necessário.
OK

Velocidade muito baixa do Reduza a carga do motor.


veículo para o arrefecimento ---- Aumente a rotação do motor
adequado com a carga alta do (ventilação) utilizando uma
motor marcha mais reduzida.
OK
Diagramas de Diagnóstico de Falhas Seção TS - Diagnóstico de Falhas
Pag. TS-36 Motores Séries B3.9 e B5.9

Vibração Excessiva do Motor


Causa Correção

Consulte o fluxograma do Entre em contato com um


Motor não funcionando ---- sintoma Marcha Lenta Posto de Serviços Autorizado
suavemente Irregular com Motor Quente. Cummins

OK

Inspecione os coxins do
Coxins do motor gastos, ---- motor. Consulte o manual
danificados ou incorretos de serviço do OEM.

OK

Mal funcionamento do Verifique o acionamento e os


acionamento ou dos ---- controles do ventilador.
controles do ventilador Consulte o manual de serviço
do OEM.
OK

Mal funcionamento do Inspecione o amortecedor de


amortecedor de vibrações ---- vibrações. Substitua, caso
(apenas seis cilindros) necessário. Consulte a
Seção 7.
OK

Rolamento do alternador Limpe e substitua o rolamento


gasto ou danificado
---- do alternador. Consulte o
manual de serviço do OEM.
OK
Seção V - Especificações e Valores de Torque
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-a

Seção V - Especificações e Valores de Torque


Conteúdo da Seção
Página
Especificações ........................................................................................................................................................... V-1
Especificações Gerais ............................................................................................................................................ V-1
Sistema de Admissão de Ar .................................................................................................................................... V-9
Sistema de Arrefecimento ....................................................................................................................................... V-7
Sistema de Combustível ......................................................................................................................................... V-11
Sistema de Escapamento ..................................................................................................................................... V-10
Sistema de Lubrificação .......................................................................................................................................... V-4
Sistema Elétrico ................................................................................................................................................... V-14
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque .............................................................................. V-30
Informações Gerais ............................................................................................................................................... V-30
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico ..................................................... V-31
Operação Em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) ....................................................................... V-24
Preparação ........................................................................................................................................................... V-24
Recomendações/Especificações de Combustível ................................................................................................. V-17
Filtros de Combustível ........................................................................................................................................... V-20
Recomendações de Combustível ........................................................................................................................... V-17
Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-b Motores Séries B3.9 e B5.9
Recomendações/Especificações de Líquido de Arrefecimento ........................................................................... V-25
Preparação ........................................................................................................................................................... V-25
Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante ........................................................................................ V-22
Óleos para Amaciamento de Motores Novos ......................................................................................................... V-22
Valores de Torque dos Componentes do Motor .................................................................................................... V-27
Informações Gerais ............................................................................................................................................... V-27
Vedantes ................................................................................................................................................................... V-21
Informações Gerais ............................................................................................................................................... V-21
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-1

Especificações
Especificações Gerais
Dados Gerais dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72]
Cilindrada - litros [pol3] 3,9 [238] 3,9 [238] 3.9 [238]
Peso do Motor (Seco) sem o
volante e os componentes
elétricos - Kg [lbs] 308 [679] 320 [705] 329 [725]
Seqüência de Combustão 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0.25 [0,010] 0.25 [0,010] 0.25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão 18,5:1 17,5:1 16,5:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário Horário
Aspiração
- Normalmente Aspirado X
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-2 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados Gerais dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72]
3
Cilindrada - Litros [pol ] 5.88 [359] 5.88 [359] 5.88 [359]
Peso do Motor (Seco) sem o
volante e os equipamentos
elétricos - kg [lbs] 388 [855] 399 [880] 411 [906]
Seqüência de Combustão 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0,25 [0,010] 0,25 [0,010] 0,25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão 18,5:1 17,5:1 16,5:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário Horário
Aspiração
- Normalmente Aspirado X
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-3

Dados Gerais dos Motores (Automotivos)

B3.9 B5.9
Diâmetro - mm [pol] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] 120 [4,72] 120 [4,72]
Cilindrada - litros [pol3] 3,9 [238] 5,88 [359]
Peso do Motor (Seco) sem
o volante e os equipamentos
elétricos - kg [lbs] 308 a 329 [679 a 725] 388 a 411 [855 a 906]
Seqüência de Combustão 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Folgas das Válvulas - mm [pol]
- Admissão 0,25 [0,010] 0,25 [0,010]
- Escapamento 0,51 [0,020] 0,51 [0,020]
Relação de Compressão (bomba rotativa) 17,5:1 (bomba em-linha) 17,5:1
Sentido de Rotação, visto
pela frente do motor Horário Horário
Aspiração
- Turboalimentado X X
- Pós-arrefecido X X
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-4 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema de Lubrificação
Dados do Sistema de Lubrificação dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [quartos de galão]
Apenas no cárter standard 9,5 [10] 9,5 [10] 9,5 [10]
Total do Sistema 10,9 [11,5] 11 [11,6] 11 [11,6]
Nível Baixo para Alto 0,9 [1] 0,9 [1] 0,9 [1]
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-5
Dados do Sistema de Lubrificação dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [quartos de galão]
Apenas no cárter standard 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15]
Total do Sistema 16,3 [17,2] 16,4 [17,3] 16,4 [17,3]
Nível Baixo para Alto 1,9 [2] 1,9 [2] 1,9 [2]
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados dos Sistemas de Lubrificação (automotivos)

B3.9 B5.9
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
Marcha Lenta - kPa [psi] 69 [10] 69 [10]
Pressão Mínima Permitida do Óleo Lubrificante na
rpm Nominal - kPa [psi] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora - kPa [psi] 449 [65] 449 [65]
Capacidade de Óleo Lubrificante - litros [quartos de galão]
Apenas no cárter standard 9,5 [10] 14,2 [15]
Total do Sistema 11 [11,6] 16,4 [17,3]
Nível Baixo para Alto 0,9 [1] 1,9 [2]
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-7

Sistema de Arrefecimento
Dados do Sistema de Arrefecimento dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [quartos de galão] 7 [7,4] 7 [7,4] 9,7 [10,2]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7] 48 [7]

Dados do Sistema de Arrefecimento dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [quartos de galão] 10,5 [11,1] 10,5 [11,1] 14,5 [15,3]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7] 48 [7]
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados dos Sistemas de Arrefecimento (automotivos)

B3.9 B5.9
Capacidade de Líquido de Arrefecimento
(apenas motor) - litros [quartos de galão] 7 [7,4] 10,5 [11,1]
Faixa de Modulação do Termostato Standard - ºC [ºF]
Início de Abertura 83 [181] 83 [181]
Abertura Total 95 [203] 95 [203]
Pressão da Tampa - kPa [psi]
Sistemas com 104ºC [220ºF] 103 [15] 103 [15]
Sistemas com 99ºC [210ºF] 48 [7] 48 [7]
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-9

Sistema de Admissão de Ar
Dados do Sistema de Admissão de Ar dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 508 [20] 635 [25] 635 [25]

Dados do Sistema de Admissão de Ar dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 508 [20] 635 [25] 635 [25]
Dados dos Sistemas de Admissão de Ar (automotivos)

B3.9 B5.9
Restrição Máxima Permitida na Admissão; na Rotação Nominal,
Carregado e com o Elemento do Filtro de Ar Sujo - mm H 2O [pol H 2O] 635 [25] 635 [25]
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema de Escapamento
Dados do Sistema de Escapamento dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg] 76,2 [3] 76,2 [3] 76,2 [3]

Dados do Sistema de Escapamento dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg] 76,2 [3] 76,2 [3] 76,2 [3]
Dados dos Sistemas de Escapamento (automotivos)

B3.9 B5.9
Restrição Máxima Permitida no Escapamento; na Rotação Nominal
e Carregado - mm Hg [pol Hg]
Certificado EPA 1991 a 1993 114,3 [4,5] 114,3 [14,5]
Certificado EPA 1994 a 1998 (com catalisador de oxidação) 152,4 [6] 152,4 [6]
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-11

Sistema de Combustível
Dados do Sistema de Combustível dos Motores 4B (não automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Rotativa 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba de Transferência de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi]
Fluxo Alto 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Fluxo Baixo 90 [13] 90 [13] 90 [13]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] *140 [20] *140 [20] *140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
* O fluxo baixo da bomba de transferência de combustível será de 82,7 kPa [12 psi].
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-12 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados do Sistema de Combustível dos Motores 6B (não automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Rotativa 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba de Transferência de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi]
Fluxo Alto 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Fluxo Baixo 90 [13] 90 [13] 90 [13]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] *140 [20] *140 [20] *140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4] 518 [20,4]
* O fluxo baixo da bomba de transferência de combustível será de 82,7 kPa [12 psi].
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-13
Dados dos Sistemas de Combustível (automotivos)

Bombas Injetoras do Tipo Rotativa B3.9 B5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4]
Queda Máxima de Pressão Permitida através do Filtro de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5]
Pressão Máxima na Entrada da Bomba Injetora e que não deverá
ser excedida - kPa [psi] 70 [10] 70 [10]

Bombas Injetoras do Em-Linha B3.9 B5.9


Restrição Máxima Permitida na Bomba de Transferência de Combustível
e que não deverá ser excedida - mm Hg [pol Hg] 100 [4] 100 [4]
Pressão Mínima de Saída da Bomba de Transferência de Combustível
na rpm nominal - kPa [psi] 175 [25] 175 [25]
Queda de Pressão Máxima Permitida através dos Filtros de
Combustível - kPa [psi] 35 [5] 35 [5]
Pressão na Galeria da Bomba Injetora na rpm nominal - kPa [psi] 140 [20] 140 [20]
Restrição Máxima Permitida na Linha de Retorno - mm Hg [pol Hg] 518 [20,4] 518 [20,4]
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Sistema Elétrico
Dados do Sistema Elétrico dos Motores 4B (não automotivos)

4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9


Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 625ACC 625ACC 625ACC
Motor de Partida de 24 VCC 312ACC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 800ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC 400ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-15
Dados do Sistema Elétrico dos Motores 6B (não automotivos)

6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9


Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 800ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 950ACC 950ACC 950ACC
Motor de Partida de 24 VCC 475ACC 475ACC 475ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Especificações Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-16 Motores Séries B3.9 e B5.9
Dados dos Sistemas Elétricos ( automotivos)

B3.9 B5.9
Capacidade Mínima Recomenda da Bateria @ -18ºC [0ºF]
Com Acessórios Leves*
Motor de Partida de 12 VCC 625ACC 800ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 400ACC
Com Acessórios Pesados**
Motor de Partida de 12 VCC 800ACC 950ACC
Motor de Partida de 24 VCC 400ACC 475ACC
Resistência Máxima Permitida do Circuito de Partida - Ohms
Com Motor de Partida de 12VCC 0,0012 0,0012
Com Motor de Partida de 24 VCC 0,0020 0,0020
* Os acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Os acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Recomendações/Especificações de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-17

Recomendações/Especificações de Combustível
Recomendações de Combustível
ADVERTÊNCIA
Não misture gasolina ou álcool com combustível diesel. Esta mistura pode causar explosão.
PRECAUÇÃO
Devido às tolerâncias precisas dos componentes do sistema de combustível, é de extrema importância que o
combustível seja mantido limpo, isento de sujeira e de água. Impurezas ou água no sistema podem causar
sérios danos à bomba injetora de combustível e aos injetores.
PRECAUÇÃO
O uso da mistura de óleo diesel com óleo lubrificante NÃO é aceitável para motores equipados com conversor
catalítico (incluindo os modelos 1994 e posteriores). Isto poderá resultar em danos ao sistema legal e necessário
de controle das emissões.
Use um combustível diesel de classificação ASTM Nº 2 D, com um número mínimo de cetano de 40. O combustível diesel
Nº 2 proporciona a melhor economia e desempenho na maioria das condições operacionais. Combustíveis com números de
cetano acima de 40 podem ser requeridos para operação em grandes altitudes ou em temperaturas ambientais extremamente
baixas para evitar falhas de combustão e emissão excessiva de fumaça.
Nas operações em temperaturas abaixo de 0OC [32OF], use uma mistura de combustíveis Nº 1 D e Nº 2 D, também
conhecida como Nº 2 D "invernizado" ou seja combustível próprio para o inverno.
NOTA: O combustível Nº 1 D também poderá ser usado, porém, a economia de combustível e o desempenho serão
reduzidos.
Use combustíveis com baixos teores de enxofre e que tenham um ponto de névoa pelo menos de 10 graus abaixo da mais
baixa temperatura esperada para o combustível. O ponto de névoa é a temperatura na qual os cristais de cera começam a
se formar no diesel combustível.
Recomendações/Especificações de Combustível Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-18 Motores Séries B3.9 e B5.9
A viscosidade do combustível deverá ser mantida acima de 1,3 centistokes com 40OC [104OF] de temperatura, para
proporcionar lubrificação adequada aos componentes do sistema de combustível.
Para uma descrição mais detalhada sobre as propriedades dos combustíveis, consulte o Boletim Nº 3653210 de Combustíveis
para Motores Cummins.
NOTA: Qualquer regulagem para compensar a redução de performance de um sistema de combustível utilizando combustível
alternativo não será coberta pela garantia.
NOTA: O desgaste de qualquer componente da bomba injetora dos motores de potência média atribuído à falta de lubrificação
do combustível não será um reparo coberto pela garantia.
A lista a seguir indica os combustíveis alternativos aceitáveis para motores de potência média.

Combustíveis Alternativos Aceitáveis - Desgaste/Durabilidade dos Componentes


Tipo de Combustível Bombas Bosch A Bombas Bosch P Bombas Bosch VE
Combustível Diesel Nº 1 D OK OK OK
Combustível Diesel Nº 2 D OK OK OK
Querosene Nº 1 K OK OK *
Querosene Nº 2 K OK OK *
Jato-A OK OK *
Jato A-1 OK OK *
JP-5 OK OK *
JP-8 OK OK *
Jato-B Não OK Não OK Não OK
JP-4 Não OK Não OK Não OK
Citarina Não OK Não OK Não OK
* OK apenas se 5% de óleo lubrificante novo for misturado com estes combustíveis para aumentar a
capacidade de lubrificação a um nível aceitável.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Recomendações/Especificações de Combustível
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-19

Combustíveis Alternativos Aceitáveis - Desgaste/Durabilidade dos Componentes


Tipo de Combustível Denso EP-9 Stanadyne DB-4 Lucas CAV
(DPA e DPS)
Combustível Diesel Nº 1 D OK OK OK
Combustível Diesel Nº 2 D OK OK OK
Querosene Nº 1 K OK * *
Querosene Nº 2 K OK * *
Jato-A OK * *
Jato A-1 OK * *
JP-5 OK * *
JP-8 OK * *
Jato-B Não OK Não OK Não OK
JP-4 Não OK Não OK Não OK
Citarina Não OK Não OK Não OK
* OK apenas se 5% de óleo lubrificante novo for misturado com estes combustíveis para aumentar a
lubricidade a um nível aceitável.
Recomendações/Especificações de Combustível Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-20 Motores Séries B3.9 e B5.9

Filtros de Combustível
A = Filtro padrão usado como filtro secundário em aplicações
de filtros duplos.
B = Separador de água-combustível. É usado como filtro primário
em aplicações com filtros duplos.
C = Separador de água-combustível, usado em aplicações com
um único filtro.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Vedantes
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-21

Vedantes
Informações Gerais
Utilize os vedantes listados abaixo ou vedantes contendo propriedades equivalentes.

Descrição Método de Vedação


Bujões NPTF Pré-revestido com teflon ou vedador de tubos.
Bujões de expansão Loctite 277 ou 11,264.
Anéis "0" Não Requer vedantes.
Bujão de expansão traseiro da árvore de comando de válvulas Pré-revestido ou com teflon líquido Loctite 59.241.
Prisioneiros de montagem da bomba injetora Loctite 609.
Dreno de óleo do turbocompressor no bloco Loctite 277 ou 11,264.
Retentor dianteiro na tampa das engrenagens Loctite 277 ou 11,264.
Retentor traseiro na tampa das engrenagens Não requer vedantes.
Junção "T" do cárter 3-Bond 1207C (No. 3823494).
Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-22 Motores Séries B3.9 e B5.9

Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante


Óleos para Amaciamento de Motores Novos
Não use óleos especiais para o amaciamento dos motores Cummins novos ou recondicionados. Use para o amaciamento
o mesmo tipo de óleo usado durante a operação normal do motor.
Intervalos Recomendados para Troca de Óleo
Consulte o diagrama e a tabela localizada na Seção 2 para o intervalo de troca de óleo recomendado, com base na
aplicação do motor.
Recomendações Sobre o Desempenho do Óleo
O uso de óleos lubrificantes de boa qualidade combinado com os intervalos adequados de troca de óleo e filtros, são fatores
fundamentais para manter o desempenho e a durabilidade do motor.
A Cummins recomenda a utilização de óleo lubrificante SAE 15W-40 de alta qualidade para motores de serviços pesados
(tal como o Cummins Premium Blue) que atenda às classificações de desempenho CE/SG do Instituto Americano do
Petróleo (API).
NOTA: Óleos CC/CD ou CD/SF para motores podem ser utilizados em áreas onde o óleo CE ainda não esteja disponível,
porém, os intervalos de troca devem ser reduzidos pela metade dos intervalos indicados no plano de manutenção.
O limite de 1% de cinzas sulfatadas é sugerido para uma melhor otimização dos depósitos nos pistões e para o controle do
consumo de óleo. O teor de cinzas sulfatadas não deve exceder a 1,85% em massa.
Recomendações Sobre a Viscosidade do Óleo
Foi verificado que o uso de óleo lubrificante multiviscoso melhora o controle do consumo de óleo e a partida do motor em
climas frios, mantendo ao mesmo tempo uma lubrificação adequada em altas temperaturas operacionais.
Independentemente do óleo lubrificante 15W-40 recomendado para a maioria dos climas, consulte a tabela anexa sobre
recomendações para climas extremos.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-23
NOTA: O uso limitado de óleos lubrificantes de baixa viscosidade,
como o 10W-30, é permitido para auxiliar a partida e proporcionar
fluxo de óleo suficiente em temperaturas ambientes abaixo de -
5OC [23OF]. Entretanto, o uso contínuo de óleo lubrificantes de
baixa viscosidade pode reduzir a vida útil do motor, devido ao
desgaste. Consulte a tabela anexa.

PRECAUÇÃO
Um filtro de óleo para motor de 6 cilindros pode ser usado
em um motor de 4 cilindros. Não use o filtro de óleo para
um motor de 4 cilindros em um motor de 6 cilindros, seu
uso poderá resultar em danos ao motor.
Filtros de Óleo
A = LF 3345 Padrão para aplicações em motores de quatro cilindros.
B = LF 3349 Padrão para aplicações em motores de seis cilindros.
Operação Em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas) Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-24 Motores Séries B3.9 e B5.9

Operação Em Climas Excessivamente Frios (Operações Árticas)


Preparação
PRECAUÇÃO
O uso de óleos com base sintética não justifica intervalos mais extensos de troca de óleo lubrificante. Intervalos
mais extensos de troca de óleo podem diminuir a vida útil do motor devido a fatores como: corrosão, depósitos
e desgaste.
Se um motor for operado em temperaturas consistentemente abaixo de -23OC [-10OF] e não existir provisão para manter o
motor aquecido quando não estiver operando, use um óleo lubrificante sintético de Classificação CE/SG com propriedades
adequadas de baixas temperaturas, tal como o 5W-30.
O fornecedor do óleo lubrificante deverá ser o responsável por manter as especificações de desempenho de serviço do
óleo.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Recomendações/Especificações de Líquido de Arrefecimento
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-25

Recomendações/Especificações de Líquido de Arrefecimento


Preparação
Os motores diesel para trabalhos pesados requerem uma mistura balanceada de água e de anticongelante. Drene e substitua
a mistura a cada 2 anos, 320.000 km [200.000 milhas] ou 6.000 horas de funcionamento, o que ocorrer primeiro, para
eliminar o depósito de produtos químicos prejudiciais.
• O anticongelante é essencial em qualquer clima. Ele expande a faixa da temperatura operacional devido ao
abaixamento do ponto de congelamento e do aumento do ponto de ebulição do líquido de arrefecimento. Não utilize
mais do que 50% de anticongelante na mistura, a menos que seja necessária uma proteção anticongelante adicional.
Nunca utilize mais de 68% de anticongelante sob hipótese alguma.
• Utilize água leve na mistura do líquido de arrefecimento. Os contaminantes na água pesada neutralizam os compo-
nentes inibidores de corrosão. A água não deve exceder a 300 ppm em dureza ou conter mais de 100 ppm de
cloretos ou de sulfatos.
• Especificações - Use anticongelantes com baixos teores de silicato e que atendam ao critério de teste
ASTM4985 (Especificações GM6038M).
Concentração - O anticongelante deve ser utilizado em qualquer clima, tanto para a proteção do ponto de congelamento
quanto para a proteção do ponto de ebulição. A Cummins recomenda um nível de concentração de 50% (escala de
40% a 60%) de etileno glicol ou propileno glicol, na maioria dos climas. Uma concentração de anticongelante de 68%
proporciona proteção máxima ao congelamento e não deverá ser ultrapassada sob hipótese alguma. A proteção do
anticongelante é reduzida acima de uma concentração de 68%.
Recomendações/Especificações de Líquido de Arrefecimento Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-26 Motores Séries B3.9 e B5.9
Proteção Anticongelante
Etilêno Glicol Propilêno Glicol
O O
40% = -23 C [-9 F] 40% = -21OC [ -6OF]
50% = -37OC [-35OF] 50% = -33OC [-27OF]
60% = -54OC [-65OF] 60% = -49OC [-56OF]
68% = -71OC [-96OF] 68% = -63OC [-81OF]
Teste de Concentração - A concentração do anticongelante deverá ser verificada através de um refratômetro
(como o Fleetguard P/Nº CC2800). Testadores de densidade do tipo "esfera flutuante" ou hidrômetros não são suficientemente
precisos para o uso em sistemas de arrefecimento de motores diesel para serviços pesados.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Valores de Torque dos Componentes do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-27

Valores de Torque dos Componentes do Motor


Informações Gerais

Componente Medida da Chave Valor do Torque


mm [pol.] N•m [lb-pé]
Abraçadeira da Mangueira do Pós-Arrefecedor de Ar ................... 8 5 44 lb-pol
Abraçadeira do Tubo de Transferência de Ar ................................ [5/16] 5 44 lb-pol
Abraçadeira "V" Tubo de Saída de Escapamento ........................ [7/16] 8 71 lb-pol
Bujão da Válvula Reguladora de Pressão do Óleo ....................... 19 80 [59]
Bujão de Dreno do Cárter (Aço) ................................................... 17 80 [59]
Bujão de Dreno do Cárter (Alumínio) ............................................ 17 55 [41]
Bujão do Aquecedor do Óleo no Cárter ........................................ 27 80 [59]
Conexão de Entrada de Água ...................................................... 15 43 [32]
Filtro de Combustível ................................................................... 75 a 85 De acordo com as instruções
do fabricante do filtro
Filtro de Óleo Lubrificante ............................................................ 75 a 85 3/4 de volta após o contato
Montagem do Pós-Arrefecedor de Ar ........................................... 10 24 [18]
Parafuso de Montagem do Alternador (10-15 SI) .......................... 15 43 [32]
Valores de Torque dos Componentes do Motor Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-28 Motores Séries B3.9 e B5.9
Componente Medida da Chave Valor do Torque
mm [pol.] N•m [lb-pé]
Parafuso de Montagem do Alternador (27 SI)............................... 18 77 [57]
Parafuso "T" da Abraçadeira ........................................................ 11 8 71 lb-pol
Parafusos da Carcaça do Termostato .......................................... 10 24 [18]
Parafusos de Montagem da Bomba d'Água ................................. 13 24 [18]
Parafusos de Montagem da Polia do Ventilador ........................... 10 24 [18]
Parafusos de Montagem do Motor de Partida .............................. 10 43 [32]
Parafusos de Montagem do Suporte do Ventilador ...................... 10 24 [18]
Parafusos de Montagem do Tensionador da Correia .................... 15 43 [32]
Parafusos de Montagem do Tensionador da Correia no Suporte .. Allen 5 mm 24 [18]
Parafusos do Amortecedor de Vibrações e da Polia .................... 15 137 [101]
Parafusos do Conjunto do Arrefecedor de Óleo ............................ 10 24 [18]
Parafusos do Suporte do Alternador (Superior) ............................ 10 24 [18]
Polia do Ventilador ...................................................................... 13 43 [32]
Porca do Adaptador do Filtro de Combustível .............................. 24 32 [24]
Sensor de Água no Combustível .................................................. 19 Aperto Manual
Seção V - Especificações e Valores de Torque Valores de Torque dos Componentes do Motor
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-29
Componente Medida da Chave Valor do Torque
mm [pol.] N•m [lb-pé]
Tampa das Válvulas .................................................................... 15 12 106 lb-pol
Tampão do Abastecimento de Óleo na Tampa dos Balanceiros ... 10 Aperto Manual
Tirante do Alternador (Delco 10-15 SI) ......................................... 13 24 [18]
Tirante do Alternador (Delco 20-27 SI) ......................................... [3/4] 43 [32]
Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-30 Motores Séries B3.9 e B5.9

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque


Informações Gerais
PRECAUÇÃO
Ao substituir parafusos, utilize sempre parafusos com as mesmas dimensões e dureza dos que estão sendo
substituídos. O uso de parafusos incorretos poderá resultar em danos ao motor.
Parafusos e porcas do sistema métrico são identificados através de um número de grau estampado sobre a cabeça do
parafuso ou nas superfícies das porcas. Parafusos do Padrão E. U. A. (Padrão Norte Americano) são identificados através
de linhas radiais estampadas na cabeça do parafuso.
Os exemplos seguintes indicam como os parafusos são identificados:
Métrico - M8 x 1,25 x 25 Padrão U.S. - [5/16 x 18 x 1-1/2]
M8 - 1,25 x 25 5/16 18 1-1/2
Diâmetro nominal da rosca em milímetros Diâmetro nominal da rosca em polegadas

Passo da rosca em milímetros Fios de rosca por polegada

Comprimento em milímetros Comprimento em polegadas

NOTAS:
1. Utilize sempre os valores de torque listados na tabela seguinte quando os valores específicos não estiverem disponíveis.
2. Não aplique os valores de torque listados na tabela, no lugar daqueles especificados em seções deste manual.
3. Os valores de torque especificados na tabela se aplicam a parafusos com as roscas pré-lubrificadas.
4. Se o valor de torque em lb-pé for inferior a 10, faça a conversão do valor em lb-pé para lb-pol para obter uma indicação de
torque mais precisa, usando um torquímetro com escala em libras/polegada. Exemplo: 6 lb-pé é igual a 72 lb-pol.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Identificação dos Parafusos e Valores de Torque
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. V-31

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico

Classe de Aço Comercial


8,8 10,9 12,9
Marcas na Cabeça dos Parafusos

Medida
do Corpo Torque Torque Torque
Diâm. Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio
mm N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé
6 9 5 7 4 13 10 7 4 14 9 7 4
7 14 9 11 7 18 14 11 7 23 18 11 7
8 23 17 18 14 33 25 18 14 40 29 18 14
10 45 33 30 25 65 50 30 25 70 50 30 25
12 80 60 55 40 115 85 55 40 125 95 55 40
14 125 90 90 65 180 133 90 65 195 145 90 65
16 195 140 140 100 280 200 140 100 290 210 140 100
18 280 200 180 135 390 285 180 135 400 290 180 135
20 400 290 --- --- 550 400 --- --- --- --- --- ---
Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-32 Motores Séries B3.9 e B5.9

ANOTAÇÕES
Seção W - Garantia
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-a

Seção W - Garantia
Conteúdo da Seção
Página
Garantia de Todas as Categorias de Ônibus (Exceto Ônibus Escolares a Diesel nos EUA e Canadá) ............ W-14
Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa) ................................................................................................. W-5
Garantia de Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional) ........................................................................... W-1
Garantia de Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina) ................................................. W-10
Garantia de Motores para Aplicações Fora-de-Estrada (Internacional) ............................................................. W-28
Garantia de Motores para o Acionamento de Grupos Geradores (Internacional) ............................................ W-20
Seção W - Garantia
Pag. W-b Motores Séries B3.9 e B5.9

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO


Seção W - Garantia Garantia dos Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-1

Garantia dos Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional)


Cobertura
Produtos Garantidos
Esta garantia aplica-se aos motores das Séries B e ISB vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro usuário a
partir de 1º de Janeiro de 1999, usados em aplicações automotivas rodoviárias em qualquer parte do mundo, onde exista o Serviço
Autorizado Cummins, exceto na Europa*, Canadá e Estados Unidos**, Austrália, Nova Zelândia e América Latina***, e no caso de
motores usados em aplicações de ônibus urbanos e rodoviários para os quais há uma cobertura de garantia diferente.

Garantia do Motor Básico


Esta garantia cobre quaisquer falhas no motor resultantes, sob condições normais de uso e de manutenção, de defeitos de
material ou de fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia com a venda do motor pela Cummins e estende-
se por um ano após a entrega do motor ao primeiro usuário.

Responsabilidades da Cummins
A Cummins pagará todas as peças e a mão-de-obra necessárias para reparar o dano causado ao motor que resulte de uma Falha
Coberta pela Garantida.
A Cummins pagará óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtros, correias, mangueiras e outros itens de manutenção que
não puderem ser reutilizados devido a Falhas Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará custos razoáveis de mão-de-obra para a remoção e a reinstalação do motor quando for necessário ao reparo
de uma Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará custos razoáveis de deslocamento de mecânicos, aluguel de veículos, refeições, quilometragem e alojamento
para reparos executados no local da falha. Para motores instalados em ônibus urbanos ou rodoviários, em vez de despesas de
deslocamento, a Cummins pagará custos razoáveis de reboque do veículo ao Posto de Serviços Autorizado Cummins mais
próximo, em caso de Falha Coberta pela Garantia.
Garantia dos Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-2 Motores Séries B3.9 e B5.9

Responsabilidades do Proprietário
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado nos Manuais de Operação e Manutenção
Cummins. O Proprietário também é responsável pela apresentação de provas demonstrando que toda a manutenção recomendada
foi realizada.
Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar a um distribuidor Cummins, a um revendedor autorizado ou
a um outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e deixar o Motor disponível para
reparo pelo posto notificado. Com exceção dos Motores instalados em ônibus urbanos ou rodoviários, no caso de motores
impossibilitados de se moverem devido a uma Falha Coberta pela Garantia, o Proprietário deverá também enviar o Motor ao local
de reparo. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção
fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido a uma Falha Coberta
pela Garantia.
O Proprietário é responsável pelos custos de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridos, resultantes de uma
Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável pelos reparos não relativos ao Motor e pelos custos de “tempo de parada”, danos à carga, multas,
todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outras perdas decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações
A Cummins não é responsável pelas falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
incluindo, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, de arrefecimento ou de admissão de ar; armazenamento,
partida, aquecimento, amaciamento ou práticas de desligamento impróprios; modificações não autorizadas do Motor. A Cummins
também se isenta da responsabilidade pelas falhas provocadas por combustível incorreto, ou por água, sujeira ou outros
contaminantes no combustível.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-3
Com algumas exceções, esta garantia não aplica-se aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que portam o nome de uma
outra companhia. As exceções às quais esta garantia aplica-se são:
1. Bombas de combustível, bombas de vácuo e bombas de direção hidráulica que são cobertas pela duração da Garantia do
Motor Básico.
2. Motores de partida, alternadores e compressores de ar não produzidos pela Cummins, que são cobertos pela garantia por
um período de seis meses ou 80.468 quilômetros (50.000 milhas) de operação, o que ocorrer primeiro, a partir da data da
entrega do motor ao primeiro usuário.
Exemplos de acessórios aos quais esta garantia não aplica-se são: Compressores de ar condicionado, embreagens, filtros de ar,
ventoinhas, filtros, transmissões e conversores de torque.
Antes que uma reclamação de consumo excessivo de óleo lubrificante seja considerada, o Proprietário deverá apresentar
documentos adequados demonstrando que o consumo excede aos padrões publicados pela Cummins.
As falhas das correias fornecidas pela Cummins não são cobertas pela garantia além dos primeiros 24.140 quilômetros (15.000
milhas) ou um ano de operação, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas no reparo de uma Falha Coberta pela Garantia podem ser peças Cummins novas, peças recondicionadas e
aprovadas pela Cummins, ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pelas falhas resultantes do uso de peças não
aprovadas pela Cummins.
Uma peça Cummins nova ou recondicionada e aprovada pela Cummins, usada para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia
assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE NORMAL OU EXCESSIVO DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, OU DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
EM PARTICULAR.
Garantia dos Motores Automotivos Séries B/ISB (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
* A Europa inclui Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Irlanda, Itália, Luxemburgo,
Portugal, Reino Unido, Suécia e Suíça.
** Os Estados Unidos incluem Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Ilhas Virgem Americanas, Porto Rico e Samoa
Americana.
*** A América Latina inclui apenas Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia, Costa Rica, El Salvador, Equador, Guatemala, Honduras,
México, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, Republica Dominicana (apenas São Domingos), Uruguai e
Venezuela.
Seção W - Garantia Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-5

Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa)


Cobertura
Produtos Garantidos
Esta garantia aplica-se aos Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda., doravante denominada Cummins, e entregues ao
primeiro usuário em ou após 1º de Agosto de 1992, utilizados em aplicações automotivas rodoviárias na Europa* exceto para os
Motores usados em aplicações de ônibus urbanos ou rodoviários, os quais tem uma cobertura de garantia diferente.

Garantia do Motor Básico


A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e de manutenção, de
defeitos de material ou de fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura se inicia com a venda do Motor pela
Cummins e termina dois anos após a data da entrega do Motor ao primeiro usuário**.
As falhas das bombas injetoras ou dos injetores de combustível não fabricados pela Cummins são cobertas por um ano após a
data da entrega do Motor ao primeiro usuário**.

Garantia Estendida aos Principais Componentes


A Garantia Estendida aos Principais Componentes aplica-se somente aos Motores das séries L, ISL, M, ISM, N, ISX e Signature e
cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros, da árvore de comando de válvulas, da árvore de manivelas, e das
bielas do motor e das embreagens das ventoinhas Cummins (Peças Cobertas). As falhas das buchas e dos rolamentos não são
cobertas. Esta cobertura se inicia com a expiração da Garantia do Motor Básico e termina após cinco anos ou 500.000 quilômetros
(310.685 milhas) ou 7.750 horas de funcionamento, o que ocorrer primeiro, a partir da data da entrega do Motor ao primeiro
usuário.
Estas garantias são concedidas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição, e a cobertura continua para todos os
Proprietários subseqüentes até o final do período de cobertura.
Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa) Seção W - Garantia
Pag. W-6 Motores Séries B3.9 e B5.9

Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia do Motor Básico
A Cummins pagará todas as peças e a mão-de-obra necessárias para o reparo de dano ao Motor resultante de uma Falha Coberta
pela Garantia.
A Cummins pagará óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não puderem ser
reutilizados devido a uma Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis da mão-de-obra para a remoção e a reinstalação do Motor quando necessário para
executar o reparo coberto pela garantia.
Quando os motores forem instalados em ônibus urbanos ou rodoviários usados em aplicações urbanas:
1. A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque para um veículo incapacitado de mover-se, devido a uma Falha Coberta
pela Garantia, até o local de reparo adequado mais próximo quando for necessário para o reparo de uma Falha Coberta
pela Garantia.
2. Em vez de assumir os custos de reboque, a Cummins, a seu critério, pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos
de/para o local de reparo, inclusive de refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local
onde ocorreu a falha.

Durante as Garantias Estendidas aos Principais Componentes


A Cummins pagará pelo reparo ou, a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e por qualquer Peça Coberta
danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
Seção W - Garantia Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-7

Responsabilidades do Proprietário
Durante a Garantia do Motor Básico
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção
substituídos durante os reparos em garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido à Falha Coberta pela Garantia.

Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes


O Proprietário é responsável pelo custo de toda a mão-de-obra necessária para o reparo do Motor, inclusive o custo da mão-de-
obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar pelo reparo de um componente em vez de substituí-lo, o
Proprietário não será responsável pela mão-de-obra necessária para o reparo do componente. O Proprietário é responsável pelo
custo de todas as peças necessárias ao reparo, exceto da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça Coberta danificada por
uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção
substituídos durante o reparo.

Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes


O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado no Manual de Operação e Manutenção
Cummins aplicável. O Proprietário também é responsável pela apresentação de provas demonstrando que todos os procedimentos
de manutenção recomendados foram executados.
Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar a um distribuidor Cummins, a um revendedor autorizado ou
a um outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada pelo
posto notificado. Com exceção dos Motores instalados em ônibus urbanos e rodoviários usados em aplicações urbanas, no caso
de motores impossibilitados de se moverem devido a uma Falha Coberta pela Garantia durante o período da Garantia do Motor
Básico, o Proprietário também deverá enviar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa) Seção W - Garantia
Pag. W-8 Motores Séries B3.9 e B5.9
O Proprietário é responsável pelos custos de comunicação, de refeições, de acomodações e de similares incorridos pelo mesmo
como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é também responsável pelos reparos não relativos ao Motor e pelos custos de “tempo de parada”, danos à carga,
multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outras perdas decorrentes de uma
Falha Coberta pela Garantia.

Limitações
A Cummins não é responsável pelas falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
incluindo, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, de arrefecimento ou de admissão de ar; armazenamento,
partida, aquecimento, amaciamento ou práticas de desligamento impróprios; e modificações não autorizadas do Motor. A Cummins
também se isenta da responsabilidade pelas falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros
contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não aplica-se aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que portam o nome de uma outra companhia. Esta
categoria inclui, mas não está limitada a: alternadores, motores de partida, ventoinhas, compressores de ar condicionado,
embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção, acionadores de ventoinhas não produzidos pela
Cummins e compressores de ar.
As falhas resultantes do consumo excessivo de óleo não são cobertas além da Garantia do Motor Básico. Antes de qualquer
reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá apresentar documentação adequada
demonstrando que o consumo excede aos padrões publicados pela Cummins.
As falhas das correias fornecidas pela Cummins são cobertas somente durante o primeiro ano a partir da data da entrega do Motor
ao primeiro usuário ou 25.000 quilômetros, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças Cummins novas, peças recondicionadas
e aprovadas pela Cummins ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pelas falhas resultantes do uso de peças não
aprovadas pela Cummins.
Seção W - Garantia Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-9
Uma peça Cummins nova ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia
assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE NORMAL OU EXCESSIVO DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A
ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE
COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR.
No caso de vendas ao consumidor, em alguns países o Proprietário possui direitos constitucionais que não podem ser afetados
ou limitados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* A Europa inclui Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Irlanda, Israel, Itália,
Luxemburgo, Noruega, Portugal, Reino Unido, Suécia e Suíça.
** No Reino Unido e na República da Irlanda, a data do registro do veículo substitui a data da entrega do Motor ao primeiro usuário.
Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina) Seção W - Garantia
Pag. W-10 Motores Séries B3.9 e B5.9

Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina)


Cobertura
Produtos Garantidos
Esta garantia aplica-se aos motores das Séries B5.9/ISB/C8.3 e ISC vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregue ao
primeiro usuário em ou após 1º de Janeiro de 1999, utilizados em aplicações automotivas rodoviárias na América Latina,
exceto para os Motores utilizados em aplicações de ônibus urbanos e rodoviários para os quais é dado uma cobertura de
garantia diferente.
Garantia do Motor Básico
Esta garantia cobre quaisquer falhas no Motor resultantes, sob condições normais de uso e de manutenção, de defeitos de
material ou de fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura se inicia com a venda do motor pela Cummins e
continua pela Duração indicada abaixo. A Duração começa na data da entrega do motor ao primeiro usuário.
DURAÇÃO
(o que ocorrer primeiro)
POTÊNCIA ANOS QUILÔMETROS [MILHAS]
Série B - 4 cilindros 2 80.468 [50.000]
Séries B/ISB/C - 6 cilindros até 225 HP 2 ilimitados
Série C - 226 HP e acima 2 160.935 [100.000]
Série ISC 2 402.338 [250.000] (3.125 horas)
A cobertura adicional é indicada no capítulo de Garantia de Emissões.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-11

Produtos de Venda ao Consumidor


Esta garantia aos Produtos de Venda ao Consumidor nos Estados Unidos é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO É
RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis aos
Produtos de Venda ao Consumidor nos Estados Unidos termina concorrentemente com a expiração das garantias expressas
aplicáveis a tais produtos. Nos Estados Unidos, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou
conseqüenciais, ou limitações no prazo de expiração de uma garantia implícita, de modo que as limitações ou exclusões
aqui descritas poderão não ser aplicáveis ao seu caso.
Estas garantias são concedidas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição, e a Cobertura continua para
todos os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins
A Cummins pagará todas as peças e a mão-de-obra necessárias para o reparo do dano causado ao motor resultante de uma
Falha Coberta pela Garantida.
A Cummins pagará o óleo lubrificante, o anticongelante, os elementos de filtros, as correias, as mangueiras e os outros
itens de manutenção que não forem reutilizáveis devido à Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão-de-obra para a remoção e a reinstalação do motor quando for necessário
para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará custos razoáveis para o reboque de um veículo, impossibilitado de mover-se devido a uma Falha Coberta
pela Garantia, até o posto de serviços autorizado mais próximo durante o primeiro ano a partir da data da entrega do Motor
ao primeiro usuário ou a duração da garantia, o que ocorrer primeiro. No lugar dos custos de reboque, a Cummins, a seu
critério, pagará custos razoáveis para o deslocamento de mecânicos e pelo aluguel de veículo, inclusive de refeições, de
quilometragem e de alojamento, quando o reparo for executado no local da falha.
Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina) Seção W - Garantia
Pag. W-12 Motores Séries B3.9 e B5.9

Responsabilidades do Proprietário
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado no Manual de Operação e Manutenção
Cummins aplicável. O Proprietário também é responsável pela apresentação de provas, demonstrando que toda a manutenção
recomendada foi realizada.
Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar a um distribuidor Cummins, a um revendedor autorizado ou
a outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e deixar o motor disponível para
reparo pelo posto notificado. Com exceção dos Motores impossibilitados de se moverem devido à Falha Coberta pela Garantia,
durante o primeiro ano ou a duração da garantia, o que ocorrer primeiro, o Proprietário deverá enviar o Motor ao local de reparo. Os
locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção
fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia, a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido a à Falha Coberta pela
Garantia.
O Proprietário é responsável pelos custos de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridos, resultantes de uma
Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável por reparos não relativos ao Motor e pelos custos de “tempo de parada”, danos à carga, multas, todos
os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outras perdas decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.

Limitações
A Cummins não é responsável pelas falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
incluindo, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, de arrefecimento ou de admissão de ar; armazenamento,
partida, aquecimento, amaciamento ou práticas de desligamento impróprios e modificações não autorizadas do Motor. A Cummins
também se isenta da responsabilidade pelas falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros
contaminantes no óleo ou no combustível.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-13
Esta garantia não aplica-se aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que portam o nome de outra companhia. Esta
categoria inclui, mas não é limitada a: alternadores, motores de partida, ventoinhas, compressores de ar condicionado, embreagens,
filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores de ventoinha e
compressores de ar.
As falhas resultantes do consumo excessivo de óleo são cobertas pela duração da cobertura ou 160.935 quilômetros (100.000
milhas) ou 7.000 horas a partir da data da entrega do Motor ao primeiro usuário, o que ocorrer primeiro. Antes que uma reclamação
de consumo excessivo de óleo lubrificante seja considerada, o Proprietário deverá apresentar documentos adequados
demonstrando que o consumo excede aos padrões publicados pela Cummins.
As falhas das correias e das mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data da entrega
do Motor ao primeiro usuário ou a duração da garantia, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia podem ser peças Cummins novas, peças recondicionadas
e aprovadas pela Cummins, ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pelas falhas resultantes do uso de peças não
aprovadas pela Cummins.
Uma peça Cummins nova ou recondicionada e aprovada pela Cummins, usada para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia
assume a identidade da peça substituída e terá o direito ao restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE NORMAL OU EXCESSIVO DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, OU DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
EM PARTICULAR.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e pode ser que você ainda tenha outros direitos, os quais podem variar de um país
para outro.
* A América Latina inclui apenas Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia, Costa Rica, El Salvador, Equador, Guatemala, Honduras,
México, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, República Dominicana (apenas São Domingos), Uruguai e Venezuela.
Seção W - Garantia
Pag. W-14 Motores Séries B3.9 e B5.9

Garantia de Todas as Categorias de Ônibus (Exceto Ônibus Escolares a


Diesel nos EUA e Canadá)
Cobertura
Produtos Garantidos
Esta garantia aplica-se a Motores novos movidos a diesel, LPG, gás natural líquido ou comprimido vendidos pela
Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro comprador a partir de 1º de Janeiro de 1999, utilizados em todas as
categorias de aplicações automotivas no mundo todo (exceto ônibus escolares a diesel nos EUA e Canadá).
Garantia do Motor Básico
A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e manutenção,
de defeitos de material ou fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia). Esta cobertura inicia-se com a venda do Motor
pela Cummins e termina dois anos após a data de entrega do Motor ao primeiro usuário.
Garantia Estendida aos Principais Componentes
A Garantia Estendida aos Principais Componentes aplica-se a todos Motores exceto das séries B e ISB e cobre as
Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros do Motor, árvore de comando, árvore de manivelas, bielas
embreagens acionadoras dos ventiladores Cummins (Peças Cobertas).
As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas.
Esta cobertura inicia-se com o término da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 300.000 milhas (482.805
Km), o que primeiro ocorrer, a partir da data de entrega do Motor ao primeiro comprador.
Garantia de Emissões
O tópico Garantia de Emissões fornece coberturas adicionais.
Seção W - Garantia
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-15

Produtos de Venda ao Consumidor


Esta garantia de Produtos de Consumidor nos EUA é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO RESPONDERÁ POR DANOS
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Qualquer garantia implícita de Produtos de Venda ao Consumidor nos EUA terminam
concorrentemente com o vencimento das garantias expressas aplicáveis a tais produtos. Nos EUA, alguns estados não
permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a validade de uma garantia implícita,
assim as limitações ou exclusões aqui contidas podem não aplica-ser ao seu caso.
Tais garantias são dadas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua a todos
os Proprietários subseqüentes até o final do período de Cobertura.
Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia Básica do Motor
A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas
Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não
forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário
para executar o reparo coberto pela garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque de um veículo incapacitado de locomover-se devido a uma Falha
Coberta pela Garantia ao local de reparo adequado mais próximo quando for necessário reparar uma Falha Coberta
pela Garantia. A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive
refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.
Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes
A Cummins pagará pelo reparo, ou a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e de qualquer Peça
Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
Seção W - Garantia
Pag. W-16 Motores Séries B3.9 e B5.9

Responsabilidades do Proprietário
Durante a Garantia do Motor Básico
O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção substituídos durante o reparo de garantia a menos que tais itens não possam ser reutilizados devido a
uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo
de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez de
substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente.
O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e
qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa.
O Proprietário é responsável pelo custo de óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção substituídos durante o reparo.
Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor segundo especificado no Manual de Operação e
Manutenção Cummins apropriado. O Proprietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que todos os
procedimentos de manutenção recomendados foram seguidos.
Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado
ou outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser
reparada pelo local notificado. Com exceção de Motores instalados em ônibus usados em operação de manutenção
de ônibus locais incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia durante o período da Garantia
Básica do Motor, o Proprietário deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontram-
se listados na Seção S.
Seção W - Garantia
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-17
O Proprietário é responsável por despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares como resultado de
uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é também responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos
à carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros
prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.
Limitações
A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento
inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do
Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos,
ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não aplica-se aos acessórios fornecidos pela Cummins que trazem o nome de outra companhia. Esta
categoria inclui, mas não se limita a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar condicionado,
embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de vácuo, bombas de direção hidráulica, acionadores
de ventoinhas e compressores de ar.
O consumo excessivo de óleo para motores série B é coberto durante a garantia ou 100.000 milhas (160.935 Km) ou
7.000 horas a partir da data de entrega do motor ao primeiro usuário, o que primeiro ocorrer. Antes de qualquer
reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá enviar prova adequada de que o
consumo excede os padrões publicados da Cummins.
Falhas de correias e mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas durante o primeiro ano a partir da data de
entrega do Motor ao primeiro usuário.
Seção W - Garantia
Pag. W-18 Motores Séries B3.9 e B5.9
As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças
recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do uso
de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela
Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS
EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Garantia de Emissões
Produtos Garantidos
Esta garantia de emissões aplica-se a Motores novos movidos a diesel, LPG, gás natural líquido ou comprimido
vendidos pela Cummins e utilizados nos EUA em veículos destinados ao transporte de pessoas e bens em ruas e
rodovias. Esta garantia aplica-se aos motores entregues ao comprador definitivo a partir de 1º de Janeiro de 1999.
Cobertura
A Cummins garante ao comprador definitivo e a cada comprador subseqüente de que o Motor é projetado, fabricado
e equipado em conformidade, na ocasião de sua venda, com todas as normas federais Americanas de controle de
emissões aplicáveis na ocasião de sua fabricação, e que o mesmo encontra-se livre de defeitos de material ou de
mão de obra que poderiam causar sua não-conformidade com tais normas no mais longo dos seguintes períodos: (A)
Cinco anos ou 100.000 milhas (160.935 Km) de operação, o que primeiro ocorrer, iniciando-se na data de entrega do
Motor ao comprador definitivo, ou (B) Garantia do Motor Básico.
Seção W - Garantia
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-19

Limitações
Outras falhas, exceto as falhas resultantes de defeitos de material ou de mão de obra, não são cobertas pela
Cummins.
A Cummins não se responsabiliza por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou
negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados;
excesso de combustível; excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou
admissão; armazenamento inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações
não autorizadas do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou
combustível incorretos, ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
A Cummins não é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à
carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos
decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
* Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas
Virgens Americanas.
Garantia dos Motores Automotivos Séries B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina) Seção W - Garantia
Pag. W-20 Motores Séries B3.9 e B5.9

Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional)


Motores Garantidos
Esta garantia aplica-se aos Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro usuário a partir de
1º de Abril de 1999, utilizados em aplicações de acionamento de grupos geradores em qualquer parte do mundo onde exista
disponível serviço aprovado pela Cummins. Esses Motores terão as seguintes designações de classificações de potência:
Classificação de Potência de Emergência:
Os Motores com esta classificação de potência, são utilizados para fornecer energia de emergência durante o período da
falta de energia da rede pública. Não existe qualquer capacidade de sobrecarga disponível para esta classificação de
potência. Sob nenhuma condição um Motor poderá ser operado em paralelo com a rede pública na classificação de potência
de emergência. Esta classificação deve ser aplicada nos locais onde a energia é fornecida por serviços públicos confiáveis.
A classificação de um motor de emergência deve ser dimensionada para um valor máximo de 80% de fator de carga e 200
horas de operação por ano. Isto inclui menos do que 25 horas por ano na classificação de potência de emergência A
classificação de potência de emergência jamais deverá ser aplicada exceto nos casos de real emergência de falta de
energia da rede pública. Quedas de energia negociadas com uma concessionária prestadora deste tipo de serviço não são
consideradas emergências.
Classificação de Potência Primária de Operação Ilimitada:
Os motores com esta classificação são disponíveis para um número ilimitado de horas por ano em aplicações de carga
variável. Uma carga variável não deve exceder em média a 70% da classificação de potência durante qualquer período de
operação de 250 horas. O tempo total de operação em 100% da Potência Primária não deve exceder a 500 horas por ano.
Uma capacidade de sobrecarga de 10% é disponível durante o período de uma hora a cada doze horas de operação. O
tempo total de operação com 10% de sobrecarga não deverá exceder a 25 horas por ano.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-21

Classificação de Potência Primária de Operação Limitada:


Os motores com esta classificação são disponíveis para um número limitado de horas por ano em aplicações de carga não
variável. Eles devem ser usados em situações onde as quedas de energia são contratadas, como no caso de racionamento
de energia da rede pública. Os motores podem ser operados em paralelo com a rede pública em até 750 horas por ano a
níveis de potência que jamais deverão exceder à classificação de potência primária.
As classificações de Potência Primária por Tempo Limitado diferem das Classificações de Potência Primária por Tempo
Ilimitado no sentido em que embora as potências máximas sejam as mesmas, a Potência Primária por Tempo Limitado
permite que o Motor seja operado em paralelo com a Rede Pública e o funcionamento na classificação de Potência Primária
plena, não deverá jamais exceder à Classificação de Potência Primária.
Classificação de Potência Básica em Serviço Contínuo:
Os motores com esta classificação estão disponíveis para fornecer energia a uma carga constante de 100% para um
número ilimitado de horas por ano. Não existe qualquer capacidade de sobrecarga disponível para esta classificação.
A classificação de Potência Básica em Serviço Contínuo, difere da Classificação de Potência Primária Ilimitada no sentido
em que as Classificações de Potência Básica em Serviço Contínuo são significativamente reduzidas com relação às
Classificações de Potência Primária. As classificações de Potência Básica em Serviço Contínuo não têm restrições de fator
de carga ou de aplicações.

Cobertura
Garantia do Motor Básico
Esta garantia cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e de manutenção, de defeitos de
material ou de fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia).
Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-22 Motores Séries B3.9 e B5.9
Esta cobertura se inicia-se com a venda do Motor pela Cummins do Brasil Ltda. e continua pela Duração definida abaixo. A
Duração se inicia na data da entrega do Motor ao primeiro usuário, ou na data em que o Motor for alugado pela primeira vez,
por “leasing” ou não, emprestado, ou depois de ter sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.
Garantia do Motor Básico
Duração
o que primeiro ocorrer
Classificação Meses Horas
Potência de Emergência 24 400
Potência Primária Ilimitada 12 Ilimitadas
Potência Primária Limitada 12 750
Potência Básica em Serviço Contínuo 12 Ilimitadas
Garantia Estendida aos Principais Componentes
A Garantia Estendida aos Principais Componentes aplica-se aos Motores que não pertençam às séries B e C e cobre as
Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros, da árvore de comando de válvulas, da árvore de manivelas e das bielas
do Motor (Peças Cobertas). As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas. Esta cobertura se inicia com a expiração
da Garantia do Motor Básico e continua pela seguinte Duração definida. A Duração se inicia na data da entrega do Motor ao
primeiro usuário, ou na data em que o Motor for alugado pela primeira vez, por “leasing” ou não, emprestado, ou depois de
ter sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-23
Garantia Estendida aos Principais Componentes
Duração
o que primeiro ocorrer
Classificação Meses Horas
Potência de Emergência 36 600
Potência Primária Ilimitada 36 10.000
Potência Primária Limitada 36 2.250
Potência Básica Contínua 36 10.000
Produtos de Venda ao Consumidor
Esta garantia aos Produtos de Venda ao Consumidor nos Estados Unidos é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO É
RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis a Produtos
de Venda ao Consumidor terminam juntamente com a expiração das garantias expressas aplicáveis ao produto. Nos
Estados Unidos, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações sobre a
duração de uma garantia implícita, de forma que estas exclusões ou limitações poderão não ser aplicáveis ao seu caso.
Estas garantias são concedidas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura continua para
todos os Proprietários subseqüentes até o final dos períodos de Cobertura.

Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia do Motor Básico
A Cummins pagará todos os custos das peças e da mão-de-obra necessárias para o reparo dos dano causados ao Motor
resultante de Falhas Cobertas pela Garantia realizados durante o período normal de trabalho. Todos os custos serão pagos
de acordo com as Diretrizes de Tempo Padrão de Reparos.
Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-24 Motores Séries B3.9 e B5.9
A Cummins pagará o óleo lubrificante, o anticongelante, os elementos de filtro e os outros itens de manutenção que não
forem reutilizáveis devido à Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive de refeições, de
quilometragem e de acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para a remoção e a reinstalação do Motor quando necessário para
o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante as Garantias Estendidas aos Principais Componentes
A Cummins pagará pelo reparo ou, a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e por qualquer Peça Coberta
danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.

Responsabilidades do Proprietário
Durante a Garantia do Motor Básico
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção fornecidos durante os reparos em garantia, a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido à Falha
Coberta pela Garantia.
Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável por todo o custo da mão-de-obra necessária para o reparo do Motor, inclusive o custo da mão-
de-obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar pelo reparo de um componente em vez de substituí-lo,
o Proprietário não será responsável pela mão-de-obra necessária para o reparo do componente.
O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto o da Peça Coberta defeituosa e
qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-25
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção fornecidos durante o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia, a menos que tais itens não sejam reutilizáveis
devido à Falha Coberta pela Garantia.
Durante a Garantia do Motor Básico e a Garantia Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado no Manual de Operação e
Manutenção Cummins aplicável. O Proprietário também é responsável pela apresentação de provas demonstrando que toda
a manutenção recomendada foi realizada.
Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar a um distribuidor Cummins, a um revendedor autorizado
ou a outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e deixar o Motor disponível
para reparo pelo posto notificado. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
O Proprietário é responsável pelos custos de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridos pelo mesmo
como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável pelos reparos não relativos ao Motor e pelos custos de “tempo de parada”, multas, todos os
impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outras perdas decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável por fornecer acesso suficiente e habilidade razoável para a remoção do Motor da instalação no
caso de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável por manter em operação um horímetro do Motor. Se o horímetro não estiver operacional, o uso
do motor será estimado em 400 horas por mês.
Limitações
A Cummins não é responsável pelas falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
incluindo, mas não limitado a: operação sem líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-26 Motores Séries B3.9 e B5.9
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, de arrefecimento ou de admissão de ar;
armazenamento, partida, aquecimento, amaciamento ou práticas de desligamento impróprios e modificações não autorizadas
do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade pelas falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou
por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não aplica-se aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que portam o nome de uma outra companhia.
Tais acessórios não cobertos pela garantia incluem, mas não estão limitados a: alternadores, motores de partida, ventoinhas**,
compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, filtros de ar e interruptores de segurança para o
desligamento do motor.
Antes de qualquer reclamação sobre consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá apresentar
documentação adequada demonstrando que o consumo excede aos padrões publicados pela Cummins.
As falhas das correias fornecidas pela Cummins não são cobertas além das primeiras 500 horas ou um ano de operação, o
que ocorrer primeiro, após a data do início da garantia.
As peças usadas para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças Cummins novas, peças
recondicionadas e aprovadas pela Cummins ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pelas falhas resultantes do
uso de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça Cummins nova ou recondicionada e aprovada pela Cummins, usada para o reparo de uma Falha Coberta pela
Garantia assume a identidade da peça substituída e terá direito ao restante da garantia.
A Cummins não será responsável pelos problemas de performance do Motor ou pelas falhas resultantes de:
1. Uso ou aplicação do Motor inconsistente com a designação de sua classificação conforme estabelecido anteriormente.
2. Instalações inadequadas ou incorretas segundo as Diretrizes de Instalação de Motores de Acionamento de Geradores
Cummins.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-27
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE NORMAL OU EXCESSIVO DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM
RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR.
Nos Estados Unidos* e no Canadá, esta garantia lhe oferece direitos legais específicos e você poderá também ter outros
direitos que variam de um estado para outro.
Fora dos Estados Unidos* e do Canadá, no caso de vendas ao consumidor, em alguns países, o Proprietário possui direitos
constitucionais que não podem ser afetados ou limitados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* Os Estados Unidos incluem Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Ilhas Virgem Americanas, Porto Rico e
Samoa Americana.
** Alternadores, motores de partida e ventoinhas SÃO cobertos pela duração da garantia básica do motor nos motores
B3.3.
Garantia dos Motores para Acionamento de Grupos Geradores (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-28 Motores Séries B3.9 e B5.9

Garantia dos Motores para Aplicações Fora-de-Estrada (Internacional)


Cobertura
Produtos Garantidos
Esta garantia aplica-se aos Motores novos vendidos pela Cummins Brasil Ltda. e entregues ao primeiro usuário em ou após 1º de
Abril de 1999, utilizados em aplicações industriais (fora-de-estrada) em qualquer parte do mundo onde exista disponível serviços
aprovados pela Cummins, exceto nos Estados Unidos* e no Canadá. São oferecidas garantias diferentes para Motores utilizados
para aplicações marítimas, acionamento de grupos geradores e certas aplicações de defesa.

Garantia do Motor Básico


A Garantia do Motor Básico cobre quaisquer falhas do Motor resultantes, sob condições normais de uso e de manutenção, de
defeitos de material ou de fabricação (Falhas Cobertas pela Garantia).
A Cobertura se inicia com a venda do Motor pela Cummins do Brasil Ltda. e continua pelo período de 2 (dois) anos ou 2.000 horas
de operação, o que primeiro ocorrer, a partir da data da entrega do Motor ao primeiro usuário, ou a partir da data em que o Motor for
alugado pela primeira vez, por “leasing” ou não, emprestado, ou depois de ter sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.
Se o limite de 2.000 horas for excedido durante o primeiro ano, a cobertura continuará até o final do primeiro ano.

Garantia Estendida aos Principais Componentes


A Garantia Estendida aos Principais Componentes cobre as Falhas Cobertas pela Garantia do bloco dos cilindros, da árvore de
comando de válvulas, da árvore de manivelas e das bielas do Motor (Peças Cobertas).
As falhas de buchas e rolamentos não são cobertas.
Esta cobertura se inicia com a expiração da Garantia do Motor Básico e termina três anos ou 10.000 horas de operação após a
data da entrega do Motor ao primeiro usuário, ou a partir da data em que o Motor for alugado pela primeira vez, por “leasing” ou
não, emprestado, ou depois de ter sido operado por 50 horas, o que primeiro ocorrer.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Aplicações de Fora-de-Estrada (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-29
Estas garantias são concedidas a todos os proprietários na cadeia de distribuição, e continua aos proprietários
subseqüentes até o final da cobertura.

Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia do Motor Básico
A Cummins pagará os custos das peças e da mão-de-obra necessárias para o reparo dos danos causados ao Motor
resultantes de uma Falha Coberta pela Garantia.
A Cummins pagará o óleo lubrificante, o anticongelante, os elementos de filtro e os outros itens de manutenção que não
forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem
e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão-de-obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário para
executar o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes
A Cummins pagará pelo reparo ou, a seu critério, pela substituição da Peça Coberta defeituosa e por qualquer Peça Coberta
danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
Garantia dos Motores para Aplicações de Fora-de-Estrada (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-30 Motores Séries B3.9 e B5.9

Responsabilidades do Proprietário
Durante a Garantia do Motor Básico
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia, a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido à
Falha Coberta pela Garantia.
Durante a Garantia Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pelo custo de toda a mão-de-obra necessária para o reparo do Motor, inclusive o custo da mão-
de-obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar pelo reparo de uma peça em vez de substituí-la, o
Proprietário não será responsável pela mão-de-obra necessária para o reparo da peça. O Proprietário é responsável pelo
custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça Coberta defeituosa e por qualquer Peça Coberta danificada
por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça Coberta defeituosa.
O Proprietário é responsável pelos custos com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de
manutenção substituídos durante o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante as Garantias Básica do Motor e a Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado no Manual de Operação e
Manutenção Cummins aplicável. O Proprietário também é responsável pela apresentação de provas demonstrando que
todos os procedimentos de manutenção recomendados foram efetuados.
Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar a um distribuidor Cummins, a um revendedor autorizado
ou a um outro local de reparo aprovado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia a qual deverá ser reparada
pelo posto notificado. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
Seção W - Garantia Garantia dos Motores para Aplicações de Fora-de-Estrada (Internacional)
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-31
O Proprietário é responsável pelos custos de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridas pelo mesmo
como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável pelos reparos não relativos ao Motor e pelos custos de “tempo de parada”, danos à carga,
multas, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outras perdas decorrentes de uma Falha Coberta pela
Garantia.
Limitações
A Cummins não é responsável pelas falhas ou pelos danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
incluindo, mas não limitado a: operação sem Líquidos de arrefecimento ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, de arrefecimento ou de admissão de ar;
armazenamento, partida, aquecimento, amaciamento ou práticas de desligamento impróprios; modificações não autorizadas
do Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade pelas falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos, ou
por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Para unidades de força e de bombas contra incêndio (pacotes unitários) a garantia aplica-se aos acessórios, exceto para as
embreagens e filtros fornecidos pela Cummins mas que portam o nome de uma outra companhia.
Os motores de partida, os alternadores, as bombas de direção hidráulica e os compressores de ar não produzidos pela
Cummins e fornecidos pela Cummins nos Motores das Séries B ou C, e que não são fornecidos como parte de um pacote
unitário, são cobertos por seis meses* a partir da entrega do Motor ao primeiro usuário, ou da data em que o Motor for
alugado pela primeira vez, por "leasing" ou não, emprestado, ou após 50 horas de operação do Motor, o que ocorrer primeiro.
Exceto para os acessórios indicados anteriormente, a Cummins não garante os acessórios que portam o nome de uma
outra companhia. Tais acessórios não garantidos incluem, mas não limitados a: alternadores, motores de partida, ventoinhas*,
compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção, acionadores
de ventoinhas não produzidos pela Cummins e filtros de ar.
Garantia dos Motores para Aplicações de Fora-de-Estrada (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-32 Motores Séries B3.9 e B5.9
As unidades Cummins Compusave são cobertas por uma garantia em separado.
Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá apresentar documentação
adequada demonstrando que o consumo excede aos padrões publicados pela Cummins.
As falhas das correias e das mangueiras fornecidas pela Cummins são cobertas somente durante as primeiras 500 horas ou
um ano de operação, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas para o reparo de uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças Cummins novas, peças
recondicionadas e aprovadas pela Cummins ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pelas falhas resultantes do
uso de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça Cummins nova ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para o reparo de uma Falha Coberta pela
Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE NORMAL OU EXCESSIVO DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL PELOS DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS EM
RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR.
No caso de vendas ao consumidor, em alguns países o Proprietário possui direitos constitucionais que não podem ser
afetados ou limitados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* Os alternadores, os motores de partida e as ventoinhas SÃO cobertos pela garantia básica do motor nos motores B3.3.
Seção W - Garantia
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. W-33

ANOTAÇÕES
Índice Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. X-1
Adaptador do Filtro de Combustível ..................................... A-22 Bombas Injetoras de Combustível Em-Linha ...................... A-60
Preparação ............................................................................. A-22 Instalação ............................................................................... A-63
Remoção ................................................................................ A-23 Preparação............................................................................. A-60
Ajuste das Válvulas ..................................................................... 6-2 Remoção ................................................................................ A-60
Ajuste ........................................................................................ 6-2 Coletor de Admissão ............................................................... A-81
Alternador ................................................................................. A-112 Instalação ............................................................................... A-83
Instalação .............................................................................. A-113 Limpeza .................................................................................. A-82
Remoção ............................................................................... A-112 Preparação............................................................................. A-81
Amortecedor de Vibrações ....................................................... 7-8 Purga ...................................................................................... A-84
Inspeção .................................................................................... 7-8 Remoção ................................................................................ A-82
Arrefecedor do Óleo Lubrificante ........................................ A-103 Teste de Pressão ................................................................... A-85
Abastecimento ..................................................................... A-108 Teste do Diferencial de Temperatura ...................................... A-85
Instalação ............................................................................. A-106 Coletor de Combustível (Dreno) ............................................ A-31
Limpeza ................................................................................ A-104 Instalação ............................................................................... A-34
Preparação ........................................................................... A-103 Preparação............................................................................. A-31
Remoção .............................................................................. A-104 Remoção ................................................................................ A-31
Teste de Pressão ................................................................. A-106 Coletor de Escapamento Seco ............................................... A-96
Bomba Alimentadora de Combustível .................................. A-23 Instalação ............................................................................... A-98
Instalação ............................................................................... A-25 Limpeza .................................................................................. A-97
Limpeza .................................................................................. A-24 Preparação............................................................................. A-96
Preparação ............................................................................. A-23 Remoção ................................................................................ A-97
Bomba d’Água ............................................................................. A-7 Como Usar Este Manual ............................................................... i-3
Instalação ............................................................................... A-10 Compressor de Ar ...................................................................... 7-9
Limpeza .................................................................................... A-9 Inspeção ................................................................................... 7-9
Preparação ............................................................................... A-7 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento . A-3
Remoção .................................................................................. A-8 Instalação ................................................................................. A-3
Bomba Injetora de Combustível Rotativa .............................. A-46 Remoção .................................................................................. A-3
Instalação ............................................................................... A-51 Correias Acionadoras ................................................................. 6-8
Preparação ............................................................................. A-46 Teste ......................................................................................... 6-8
Remoção ................................................................................ A-47 Correias de Acionamento .......................................................... 3-7
Bomba Injetora .......................................................................... A-73 Verificação de Manutenção ....................................................... 3-7
Ajuste ..................................................................................... A-73
Índice Geral
Pag. X-2 Motores Séries B3.9 e B5.9
Definição dos Termos .................................................................. i-9 Motor Não Desliga ................................................................. TS-23
Diagrama do Fluxo do Sistema de Admissão de Ar ............. D-14 Motor Não Gira ou Gira Devagar na Partida ........................... TS-24
Informações Gerais ................................................................. D-14 Motor Pega mas Não Continua Funcionando .......................... TS-25
Diagrama do Fluxo do Sistema de Ar Comprimido .............. D-26 Óleo Lubrificante Contaminado .............................................. TS-26
Informações Gerais ................................................................. D-26 Perda de Líquido de Arrefecimento ....................................... TS-27
Diagrama do Fluxo do Sistema de Arrefecimento ............... D-12 Perda de Óleo Lubrificante .................................................... TS-28
Informações Gerais ................................................................. D-12 Pressão Alta do Óleo Lubrificante ......................................... TS-29
Diagrama do Fluxo do Sistema de Combustível ..................... D-2 Pressão Baixa do Óleo Lubrificante ...................................... TS-30
Informações Gerais ................................................................... D-2 Ruídos Excessivos no Motor ................................................. TS-32
Diagrama do Fluxo do Sistema de Escapamento.................. D-20 Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Informações Gerais ................................................................. D-20 Abaixo da Normal .................................................................. TS-33
Diagrama do Fluxo do Sistema de Óleo Lubrificante ............. D-6 Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Informações Gerais ................................................................... D-6 Acima da Normal ................................................................... TS-34
Diagramas de Diagnóstico de Falhas ..................................... TS-2 Vibração Excessiva do Motor ............................................... TS-36
Alternador Não Carregando ou Carregando Insuficientemente TS-3 Diagramas do Motor .................................................................. E-25
Batida de Pino .......................................................................... TS-4 Vistas do Motor ....................................................................... E-25
Combustível ou Óleo Lubrificante Vazando pelo Diagramas dos Sistemas - Visão Geral ................................... D-1
Coletor de Escapamento .......................................................... TS-5 Informações Gerais ................................................................... D-1
Excesso de Fumaça Branca ................................................... TS-6 Diretrizes de Manutenção - Visão Geral .................................. 2-1
Excesso de Fumaça pelo Escapamento com Carga ................ TS-8 Informações Gerais ................................................................... 2-1
Informações Gerais ................................................................. TS-2 Dispositivos Auxiliares de Partida em Clima Frio ............... 1-10
Liquido de Arrefecimento Contaminado ................................. TS-10 Com Equipamento Dosador Mecânico ou Elétrico .................... 1-10
Rotação do Motor Oscilando na Marcha Lenta Aquecedor de Grade............................................................... 1-12
Alta ou Baixa ......................................................................... TS-11 Dispositivos Auxiliares à Base de Éter .................................... 1-11
Marcha Lenta Irregular com Motor Quente............................. TS-12 Equipamentos Elétricos - Visão Geral ................................. A-109
Motor com Baixa Potência ..................................................... TS-13 Informações Gerais .............................................................. A-109
Motor com Dificuldade para Pegar ou não Pega Espaçador e Polia do Ventilador ............................................... A-5
(com Emissão de Fumaça pelo Escapamento) ....................... TS-16 Instalação ................................................................................. A-6
Motor com Dificuldade para Pegar ou Não Pega Remoção .................................................................................. A-5
(sem Emissão de Fumaça pelo Escapamento) ....................... TS-18 Especificações ............................................................................. E-7
Motor com Funcionamento Irregular ou Falhando .................. TS-20 Baterias (Densidade Específica) ............................................. E-23
Motor Não Atinge a Rotação Nominal (RPM) .......................... TS-21 Especificações Gerais .............................................................. E-7
Índice Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. X-3
Sistema de Admissão de Ar .................................................... E-18 Garantia de Motores para o Acionamento
Sistema de Arrefecimento ....................................................... E-16 de Grupos Geradores (Internacional) ............................. W-20
Sistema de Combustível ........................................................... E-10 Garantia de Todas as Categorias de Ônibus (Exceto
Sistema de Escapamento ........................................................ E-19 Ônibus Escolares a Diesel nos EUA e Canadá) .............. W-14
Sistema de Lubrificação .......................................................... E-13 Garantia de Todos Motores Automotivos (Europa) .............. W-5
Sistema Elétrico ....................................................................... E-20 Identificação do Motor ................................................................ E-1
Especificações ............................................................................ V-1 Nomenclatura dos Motores Cummins ......................................... E-3
Especificações Gerais ............................................................. V-1 Plaquetas de Identificação das Bombas Injetoras ...................... E-4
Sistema de Admissão de Ar ..................................................... V-9 Bosch® Em-Linha ...................................................................... E-4
Sistema de Arrefecimento ........................................................ V-7 CAV ........................................................................................... E-5
Sistema de Combustível ........................................................... V-11 Denso® ..................................................................................... E-6
Sistema de Escapamento ....................................................... V-10 Stanadyne ................................................................................. E-5
Sistema de Lubrificação ........................................................... V-4 Plaqueta de Identificação do Motor ............................................ E-1
Sistema Elétrico ...................................................................... V-14 Ilustrações ..................................................................................... i-5
Faixa Operacional do Motor ...................................................... 1-14 Injetores ..................................................................................... A-36
Informações Gerais ................................................................. 1-14 Instalação ............................................................................... A-37
Ferramentas Necessárias .......................................................... 2-2 Limpeza .................................................................................. A-37
Informações Gerais ................................................................... 2-2 Preparação............................................................................. A-36
Ferramentas Necessárias ......................................................... A-1 Remoção ................................................................................ A-36
Informações Gerais .................................................................. A-1 Instruções de Operação - Visão Geral ..................................... 1-1
Ficha de Registro de Manutenção ........................................... 2-10 Informações Gerais ................................................................... 1-1
Dados de Manutenção ............................................................. 2-10 Instruções Gerais de Segurança ............................................... i-6
Filtro de Combustível (Tipo Roscado) ...................................... 5-2 Informações Importantes Sobre Segurança ............................... i-6
Instalação .................................................................................. 5-2 Linhas de Alimentação de Combustível .................................. 5-4
Remoção ................................................................................... 5-2 Purga do Ar ............................................................................... 5-4
Garantia de Motores Automotivos Séries Linhas de Alimentação de Combustível ............................... A-18
B/ISB (Internacional) .............................................................. W-1 Instalação ............................................................................... A-19
Garantia de Motores Automotivos Séries Preparação............................................................................. A-18
B5.9/ISB/C8.3/ISC (América Latina) .................................... W-10 Remoção ................................................................................ A-18
Garantia de Motores para Aplicações Linhas de Alimentação dos Injetores (Alta Pressão) ......... A-26
Fora-de-Estrada (Internacional) ......................................... W-28 Instalação ............................................................................... A-29
Preparação............................................................................. A-26
Índice Geral
Pag. X-4 Motores Séries B3.9 e B5.9
Remoção ................................................................................ A-26 Plano de Manutenção .................................................................. 2-3
Linhas de Suprimento aos Injetores (Alta Pressão) ............. 5-7 Informações Gerais ................................................................... 2-3
Purga do Ar ............................................................................... 5-7 Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ................................................... 4-8
Literaturas Adicionais de Serviços .......................................... L-1 Inspeção para Reutilização ....................................................... 4-8
Locais para Solicitação de Literaturas de Serviços ............... L-2 Limpeza ..................................................................................... 4-9
Marcas de Identificação dos Parafusos e Pós-arrefecedor de Ar (CAC) ................................................. A-80
Valores de Torque .............................................................. V-30 Teste de Pressão ................................................................... A-81
Informações Gerais ................................................................ V-30 Teste de Vazamentos ............................................................. A-80
Marcas de Identificação dos Parafusos e Pós-arrefecedor de Ar ............................................................. A-76
Valores de Torque - Sistema Métrico ...................................... V-31 Abastecimento ....................................................................... A-79
Mensagem ao Proprietário e ao Operador ............................... i-1 Instalação ............................................................................... A-78
Motor de Partida ...................................................................... A-110 Limpeza .................................................................................. A-78
Instalação .............................................................................. A-111 Preparação............................................................................. A-76
Remoção ............................................................................... A-110 Remoção ................................................................................ A-76
Nível do Líquido de Arrefecimento ........................................... 3-4 Procedimento de Parada do Motor ......................................... 1-18
Verificação de Manutenção ....................................................... 3-4 Informações Gerais ................................................................. 1-18
Nível do Óleo Lubrificante .......................................................... 3-3 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ........................ 4-1
Verificação de Manutenção ....................................................... 3-3 Informações Gerais ................................................................... 4-1
Óleo Lubrificante e Filtros .......................................................... 4-2 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ........................ 5-1
Abastecimento .......................................................................... 4-5 Informações Gerais ................................................................... 5-1
Dreno ........................................................................................ 4-2 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ........................ 6-1
Instalação .................................................................................. 4-3 Verificação ................................................................................ 6-1
Remoção ................................................................................... 4-3 Procedimentos de Manutenção - Visão Geral ........................ 7-1
Operação em Clima Frio ............................................................. 1-8 Informações Gerais ................................................................... 7-1
Anteparos de Inverno ................................................................ 1-9 Procedimentos de Manutenção Diária - Visão Geral ............. 3-1
Dispositivos Auxiliares de Partida .............................................. 1-8 Informações Gerais ................................................................... 3-1
Venezianas ............................................................................... 1-9 Procedimentos de Partida Após Longo Período
Operação Em Climas Excessivamente Frios de Inatividade ou Troca de Óleo ........................................ 1-13
(Operações Árticas) ........................................................... V-24 Informações Gerais ................................................................. 1-13
Preparação ............................................................................. V-24 Procedimentos e Técnicas de Diagnóstico de Falhas ........ TS-1
Operando o Motor ..................................................................... 1-15 Informações Gerais ................................................................. TS-1
Informações Gerais ................................................................. 1-15
Índice Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. X-5
Procedimentos Normais de Partida ......................................... 1-3 Símbolos ........................................................................................ i-4
Informações Gerais ................................................................... 1-3 Sistema de Admissão de Ar - Visão Geral ........................... A-74
Recomendações/Especificações de Combustível .............. V-17 Informações Gerais ................................................................ A-74
Filtros de Combustível ............................................................. V-20 Sistema de Arrefecimento ........................................................ 5-9
Recomendações de Combustível ............................................ V-17 Verificação de Manutenção ....................................................... 5-9
Recomendações/Especificações de Líquido Sistema de Arrefecimento ........................................................ 7-2
de Arrefecimento ............................................................... V-25 Dreno do Líquido de Arrefecimento ........................................... 7-2
Preparação ............................................................................. V-25 Abastecimento .......................................................................... 7-6
Recomendações/Especificações de Óleo Lubrificante ...... V-22 Escorva do Sistema de Arrefecimento ...................................... 7-4
Óleos para Amaciamento de Motores Novos .......................... V-22 Sistema de Arrefecimento ....................................................... A-2
Referências de Páginas para Instruções de Manutenção .... 2-8 Informações Gerais .................................................................. A-2
Informações Gerais ................................................................... 2-8 Sistema de Combustível - Visão Geral ................................. A-17
Regulador de Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) Informações Gerais ................................................................ A-17
A-100 Sistema de Óleo Lubrificante - Visão Geral ......................... A-99
Instalação ............................................................................. A-102 Informações Gerais ................................................................ A-99
Limpeza ................................................................................ A-101 Sobre Este Manual ........................................................................ i-2
Preparação ........................................................................... A-100 Sobre o Manual ............................................................................. i-1
Remoção .............................................................................. A-100 Limpeza ..................................................................................... 3-8
Restrição do Filtro de Ar ........................................................... 4-11 Tensionador Automático da Correia ....................................... A-4
Verificação de Manutenção ..................................................... 4-11 Instalação ................................................................................. A-5
Sensor de Temperatura (KSB) do Sistema de Avanço da Remoção .................................................................................. A-4
Sincronização para Partida a Frio ..................................... A-45 Termostato do Líquido de Arrefecimento ............................ A-11
Instalação ............................................................................... A-45 Abastecimento ....................................................................... A-16
Remoção ................................................................................ A-45 Instalação ............................................................................... A-14
Separador de Água-Combustível .............................................. 3-2 Limpeza .................................................................................. A-13
Verificação de Manutenção ....................................................... 3-2 Preparação.............................................................................. A-11
Serviços de Assistência Técnica .............................................. S-1 Remoção ................................................................................ A-12
Distribuidores Regionais - Internacionais ................................... S-6 Tubulação de Admissão de Ar .................................................. 4-7
Distribuidores Regionais - Nacionais ......................................... S-3 Inspeção para Reutilização ....................................................... 4-7
Emergência e Assistência Técnica ............................................ S-1 Tubulação de Transferência de Ar ......................................... A-75
Resolução de um Problema ....................................................... S-2 Instalação ............................................................................... A-75
Serviços de Rotina e Peças ...................................................... S-1
Índice Geral
Pag. X-6 Motores Séries B3.9 e B5.9
Remoção ................................................................................ A-75
Turbocompressor .................................................................... A-86
Instalação ............................................................................... A-89
Limpeza .................................................................................. A-89
Preparação ............................................................................. A-86
Remoção ................................................................................ A-87
Teste ...................................................................................... A-96
Valores de Torque dos Componentes do Motor ................ V-27
Informações Gerais ................................................................ V-27
Válvula de Corte de Combustível .......................................... A-41
Instalação ............................................................................... A-43
Limpeza .................................................................................. A-42
Preparação ............................................................................. A-41
Remoção ................................................................................ A-42
Vedantes .................................................................................... V-21
Informações Gerais ................................................................ V-21
Ventilador de Arrefecimento ..................................................... 3-8
Inspeção de Manutenção .......................................................... 3-8
Índice Geral
Motores Séries B3.9 e B5.9 Pag. X-7

ANOTAÇÕES

Você também pode gostar