Você está na página 1de 820

Manual de Serviço

ISM11 CM876 SN
Volume 2
Manual de Serviço
ISM11 CM876 SN
Volume 2

Copyright© 2011 Traduzido Boletim


Cummins Inc. N°4022196 - USA
Todos os direitos reservados N°3653524
Prefácio
Este manual contém instruções para diagnosticar e reparar este motor no chassi, procedimentos completos de
recondicionamento e especificações. O manual inclui também instruções para desmontagem, limpeza, inspeção e
montagem do motor. A Seção M - Fabricantes dos Componentes fornece uma relação dos fornecedores dos
acessórios e dos componentes. Os fornecedores podem ser contatados diretamente para quaisquer informações não
abrangidas neste manual.
Leia e siga todas as instruções de segurança. Consulte a ADVERTÊNCIA nas Instruções Gerais de Segurança
da Seção i - Introdução.
O manual foi organizado para guiar o técnico de serviço através de passos lógicos para identificar e corrigir
problemas relacionados ao motor. Este manual não abrange problemas relacionados ao veículo ou ao equipamento.
Consulte o fabricante do veículo ou do equipamento para obter os procedimentos de reparos.
Os procedimentos de reparo neste manual baseiam-se no motor ou nos componentes removidos do chassi. Alguns
procedimentos de recondicionamento requerem o uso de ferramentas especiais de serviço. Certifique-se de utilizar as
ferramentas corretas conforme descrito nos procedimentos.
Quando o manual fizer referência a uma marca, número ou ferramenta especial específica, o produto equivalente
poderá ser utilizado no lugar do item recomendado.
Vários manuais de serviço específicos (por exemplo: Diagnóstico de Falhas e Reparos, Especificações e Reparos
Alternativos) encontram-se disponíveis e podem ser solicitados junto ao Distribuidor Autorizado Cummins de sua
região. Consulte a Seção L, Literatura de Serviço, para obter uma relação desses Distribuidores.
A Cummins Brasil Ltda. incentiva o usuário deste manual a relatar erros, omissões e sugestões de melhoria. Utilize o
Formulário de Pesquisa de Literatura, localizado no final deste manual, para nos enviar seus comentários.
As especificações e as informações de recondicionamento neste manual baseiam-se nas informações vigentes na
época de sua publicação. A Cummins Brasil Ltda. reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações, em qualquer
momento, sem com isto incorrer em nenhum tipo de obrigação. Se houver discrepâncias entre seu motor e as
informações contidas neste manual, entre em contato com um Distribuidor Autorizado Cummins.
Foram utilizados a tecnologia mais atual e os componentes da mais alta qualidade na produção deste motor. Sempre
que forem necessárias peças de reposição, recomendamos utilizar somente peças genuínas Cummins ou ReCon®.
Conteúdo
Seção

Introdução .......................................................................................................................................................... i

Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 ............................................................................................... 6

Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 ....................................................................................................... 7

Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 ............................................................................................................ 8

Unidades de Acionamento – Grupo 09 ............................................................................................................ 9

Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 ......................................................................................................... 10

Sistema de Escape – Grupo 11 ........................................................................................................................ 11

Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 ........................................................................................................... 12

Equipamentos Elétricos – Grupo 13 ................................................................................................................ 13

Teste do Motor – Grupo 14 ............................................................................................................................... 14

Adaptações de Montagem – Grupo 16 ............................................................................................................ 16

Diversos – Grupo 17 .......................................................................................................................................... 17

Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 .................................................................................................... 19

Freios do Veículo – Grupo 20 ........................................................................................................................... 20

Literatura de Serviço ......................................................................................................................................... L

Especificações ................................................................................................................................................... V

Índice .................................................................................................................................................................. X
ISM11
Seção i – Introdução Página i-a

Seção i – Introdução
Conteúdo da Seção
Página
Como Usar o Manual ...................................................................................................................................................i-2
Informações Gerais......................................................................................................................................................i-2
Definições dos Termos ............................................................................................................................................. i-14
Informações Gerais....................................................................................................................................................i-14
Ilustrações ....................................................................................................................................................................i-4
Informações Gerais......................................................................................................................................................i-4
Instruções Gerais de Limpeza ....................................................................................................................................i-9
Definição de Limpeza..................................................................................................................................................i-9
Limpeza com Jateamento de Esferas de Plástico.....................................................................................................i-11
Limpeza com Solvente e Ácido..................................................................................................................................i-10
Limpeza com Vapor...................................................................................................................................................i-11
Pastilhas Abrasivas e Papel Abrasivo.........................................................................................................................i-9
Sistema de Combustível............................................................................................................................................i-13
Superfícies das Juntas...............................................................................................................................................i-10
Instruções Gerais de Reparos ....................................................................................................................................i-7
Informações Gerais......................................................................................................................................................i-7
Solda em um Veículo com um Sistema de Combustível Controlado Eletronicamente...............................................i-8
Instruções Gerais de Segurança ................................................................................................................................i-5
Informações Importantes Sobre Segurança................................................................................................................i-5
Símbolos .......................................................................................................................................................................i-3
Informações Gerais......................................................................................................................................................i-3
Sobre Este Manual .......................................................................................................................................................i-1
Informações Gerais......................................................................................................................................................i-1
ISM11
Página i-b Seção i – Introdução

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Sobre Este Manual
Seção i – Introdução Página i-1

Sobre Este Manual


Informações Gerais
Este Manual de Serviço visa auxiliar na determinação das causas dos problemas relacionados ao motor e fornecer os
procedimentos necessários de reparos. Além disso, o manual destina-se a ajudar mecânicos na desmontagem,
inspeção de peças para reutilização, recondicionamento e montagem de componentes.
O manual está organizado em seções. Cada seção equivale a um grupo utilizado no sistema 'filmcard' da Cummins.
Algumas seções contêm números de referência e números de procedimento. Os números de referência fornecem
informações gerais, especificações, diagramas e ferramentas de serviço, onde aplicável. São utilizados números de
Procedimento para identificar e referenciar procedimentos específicos de reparo para corrigir o problema e
descrever procedimentos específicos de recondicionamento.
Este manual não contém procedimentos de diagnóstico eletrônico de falhas do sistema de combustível. Utilize os
diagramas de diagnóstico de falhas neste manual se não houver códigos eletrônicos de falhas.
O manual foi elaborado de maneira que os diagramas de diagnóstico de falhas sejam utilizados para se localizar a
causa de um problema do motor. Os diagramas de diagnóstico de falhas conduzem o usuário ao procedimento
correto de reparo. Os procedimentos de reparos em uma seção são classificados em ordem numérica. Entretanto, os
passos de reparo em um determinado procedimento são organizados na ordem que o reparo deve ser realizado,
independentemente da ordem numérica dos passos. O usuário deve utilizar as páginas de conteúdo ou o índice
geral, no final do manual, para localizar tópicos específicos quando não utilizar os diagramas de diagnóstico.
Como Usar o Manual ISM11
Página i-2 Seção i – Introdução

Como Usar o Manual


Informações Gerais
O manual está dividido no mesmo grupo de sistemas utilizado em manuais anteriores e no sistema 'filmcard' da
Cummins. A Seção 00 é organizada em uma seqüência lógica de desmontagem/montagem do motor, e todas as
outras seções encontram-se em uma seqüência numérica. Consulte a seção Conteúdo no início do manual para
determinar a seção que detalha as informações desejadas.
As seções de montagem/desmontagem deste manual são divididas no mesmo grupo de sistemas utilizado em
manuais anteriores e no sistema 'filmcard' da Cummins.
A Seção 00 é organizada em uma seqüência lógica de desmontagem/montagem do motor, e todas as outras seções
encontram-se em uma seqüência numérica. Consulte a seção Conteúdo no início do manual para determinar a seção
que detalha as informações desejadas.
Cada seção contém a seguinte seqüência:
• Conteúdo
• Listas de Ferramentas de Serviço Necessárias
• Informações Gerais contendo as informações básicas sobre serviço, manutenção, projeto e revisão necessárias
para ajudar no recondicionamento de um motor ou um componente.
• Instruções de procedimentos para desmontagem, inspeção, manutenção e montagem que podem ser necessárias
para recondicionar um motor; estão incluídos também outros procedimentos que não são necessários durante
cada recondicionamento, mas que podem ser úteis. Esses procedimentos dependem do tempo em que um motor
esteve em serviço e da condição dos componentes.
Todos os procedimentos são identificados com um nome e um número. Cada dígito no número do procedimento tem
um significado específico.
Os primeiros três dígitos do número referem-se à seção específica onde o procedimento pode ser localizado dentro
do manual. Neste exemplo, “001” representa a Seção 01 – Bloco dos Cilindros. Esse número pode variar de 000 e
022.
Os outros três dígitos do número são únicos e referem-se a um assunto específico. Neste exemplo, “028” representa
Camisa do Cilindro. Esse número pode variar de 001 a 999.
Consulte a Seção V para obter as especificações recomendadas pela Cummins para o seu motor. Essa seção
contém as especificações e os valores de torque para cada sistema do motor.
NOTA: O descarte de óleo ou de água com óleo em cursos d’água é uma violação direta das atuais leis de proteção
ambiental. Os infratores estarão sujeitos a multas. Descarte tais substâncias de acordo com as normas estabelecidas
pelo órgão de proteção ambiental de sua região.
ISM11 Símbolos
Seção i – Introdução Página i-3

Símbolos
Informações Gerais
Os símbolos abaixo são utilizados neste manual para ajudar a transmitir a intenção das instruções. A exibição de um
dos símbolos transmite o significado definido abaixo:
Ilustrações ISM11
Página i-4 Seção i – Introdução

Ilustrações
Informações Gerais
Algumas das ilustrações neste manual são genéricas e
podem não parecer exatamente como o motor ou os
componentes utilizados em sua aplicação. As ilustrações
podem conter símbolos para indicar uma ação necessária
e uma condição aceitável ou não aceitável.

A finalidade das ilustrações é mostrar os procedimentos


de reparo ou de substituição. O procedimento é o mesmo
para todas as aplicações, embora a ilustração possa ser
diferente.
ISM11 Instruções Gerais de Segurança
Seção i – Introdução Página i-5

Instruções Gerais de Segurança


Informações Importantes Sobre Segurança

ADVERTÊNCIA
Práticas inadequadas, falta de cuidado ou negligência às advertências podem causar queimaduras, cortes,
mutilação, asfixia ou outros ferimentos, e até morte.
Leia e certifique-se de entender todas as precauções e advertências de segurança antes de iniciar qualquer reparo. A
lista a seguir contém as instruções gerais de segurança que devem ser seguidas para se garantir a segurança
pessoal. Os procedimentos contêm ainda precauções especiais quando aplicáveis.
• Certifique-se de que as áreas vizinhas ao equipamento sob reparo estejam secas, bem iluminadas, ventiladas,
livres de obstruções, peças e ferramentas soltas, fontes de ignição e substâncias perigosas. Esteja sempre alerta
sobre as condições de perigo que possam existir.
• Utilize sempre óculos protetores e botas de segurança ao realizar qualquer tipo de reparo.
• Peças rotativas podem causar cortes, mutilação ou estrangulamento.
• Não use roupas excessivamente largas ou rasgadas. Remova anéis, alianças, relógios e outras jóias antes de
iniciar qualquer reparo.
• Desconecte os cabos da bateria (primeiro o cabo negativo [-]) e descarregue todos os capacitores antes de iniciar
qualquer trabalho de reparo. Desligue o motor de partida pneumático (se equipado) para evitar uma partida
acidental do motor. Coloque um cartaz com os dizeres: 'Em Reparo, Não Operar' na cabine do veículo ou nos
controles.
• Utilize SOMENTE as técnicas adequadas para girar manualmente o motor. Não tente girar a árvore de manivelas
puxando ou forçando as pás do ventilador. Esta prática poderá causar ferimentos graves e danos materiais, além
de danificar as pás do ventilador resultando em falha prematura deste componente.
• Se o motor esteve em operação recentemente e o líquido de arrefecimento ainda estiver quente, aguarde até o
motor esfriar e então abra lentamente a tampa do radiador para aliviar a pressão no sistema de arrefecimento.
• Utilize sempre blocos, suportes ou cavaletes apropriados para apoiar ou prender o equipamento antes de iniciar
qualquer trabalho de manutenção ou de reparo. Não faça nenhum trabalho em um equipamento que esteja
apoiado SOMENTE por um macaco ou suspenso por uma talha.
• Alivie toda a pressão residual nos sistemas de ar, de óleo, de combustível e de arrefecimento antes de remover
ou desconectar quaisquer linhas, conexões ou demais itens relacionados a esses sistemas. Sempre tenha
cuidado ao desconectar qualquer dispositivo de um sistema que opera sob pressão. Não use as mãos para
verificar a existência de vazamentos de fluidos sob pressão. Óleo ou combustível sob pressão alta podem causar
ferimentos graves.
• Para evitar sufocamento e queimaduras causadas pelo frio, use roupas de proteção e desconecte linhas de
combustível e de líquido refrigerante (freon) SOMENTE em áreas bem ventiladas. Para proteger o meio ambiente,
os sistemas de refrigerante líquido devem ser adequadamente esvaziados e abastecidos utilizando-se
equipamentos que impeçam a liberação de gases (fluorcarbonos) na atmosfera. As leis de proteção ao meio
ambiente exigem a coleta e a reciclagem de refrigerante líquido.
• Para evitar ferimentos, utilize uma talha ou um guincho, ou peça ajuda para levantar componentes com peso
acima de 23 kg [50 lb]. Certifique-se de que todos os dispositivos de içamento, como correntes, ganchos, ou
cintas estejam em boas condições e tenham a capacidade adequada para erguer o componente. Certifique-se de
que os ganchos estejam posicionados corretamente. Sempre que necessário, utilize uma barra de separação. Os
ganchos de içamento não devem ser submetidos a cargas laterais.
• Inibidores de corrosão, um componente do SCA e de óleo lubrificante, contêm alcalinos. Não permita que essas
substâncias entrem em contato com os olhos. Evite o contato prolongado ou constante com a pele. Nunca ingira
essas substâncias. Em caso de contato, lave imediatamente a pele com água e sabão. Em caso de contato com
os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante pelo menos 15 minutos. CONSULTE UM MÉDICO
IMEDIATAMENTE. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Nafta e Metiletilcetona (MEK) são materiais inflamáveis e devem ser utilizados com cuidado. Siga sempre as
instruções do fabricante para garantir segurança total ao utilizar esses produtos. MANTENHA FORA DO
ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Para evitar queimaduras, nunca toque nos componentes quentes de um equipamento que tenha sido desligado há
pouco tempo, tenha cuidado com o fluxo do gás de escape e com os fluidos quentes nas linhas, nos tubos e nos
compartimentos.
Instruções Gerais de Segurança ISM11
Página i-6 Seção i – Introdução

• Utilize sempre ferramentas que estejam em boas condições. Certifique-se de que saiba como utilizar as
ferramentas antes de iniciar qualquer trabalho. Utilize SOMENTE peças de reposição genuínas Cummins® ou
Cummins ReCon®.
• Utilize sempre parafusos e porcas de mesmo número de peça (ou equivalente) e mesma classificação de dureza
das peças originais. Nunca use parafusos e porcas de qualidade inferior em caso de substituição.
• Quando necessário, a remoção e substituição de quaisquer proteções de componentes de rotação, de
acionamento e/ou correias devem ser realizadas por um técnico treinado. Antes de remover qualquer proteção o
motor deve ser desligado e todos os mecanismos de partida devem ser isolados. Todos os prendedores devem
ser substituídos quando as proteções forem reinstaladas.
• Nunca faça nenhum reparo se estiver cansado, ou depois de ingerir bebidas alcoólicas ou drogas que possam
diminuir sua capacidade física e mental.
• Alguns órgãos governamentais consideram o óleo usado de motor uma substância cancerígena e capaz de
causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato prolongado com
o óleo usado de motor.
• Não conecte cabos auxiliares de partida ou o cabo de carga da bateria em nenhuma fiação da ignição ou de
controle do governador. Isso poderá causar danos elétricos à ignição ou ao governador.
• Aperte sempre os parafusos e as conexões de combustível segundo as especificações exigidas. O aperto
excessivo ou insuficiente também poderá causar vazamentos. Essa é uma exigência crítica para os sistemas de
combustível de gás natural e de gás liquefeito de petróleo e sistemas pneumáticos.
• Faça sempre o teste de vazamento de combustível conforme instruído, uma vez que o odor pode se dissipar.
• Feche as válvulas manuais de combustível antes de fazer serviços de manutenção e reparos, e quando
armazenar o veículo em locais fechados.
• O líquido de arrefecimento do motor é tóxico. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo com as normas locais
de proteção do meio ambiente.
• O reagente do catalisador contém uréia. Não permita que essa substância entre em contato com os olhos. Em
caso de contato com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante pelo menos 15 minutos. Evite
o contato prolongado com a pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele com água e sabão. Nunca
ingira essas substâncias. No caso de ingestão do reagente do catalisador, consulte um médico imediatamente.
• O substrato do catalisador contém Pentóxido de Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma substância
cancerígena. Use sempre luvas de proteção e óculos de segurança ao trabalhar com o conjunto do catalisador.
Não permita que o material do catalisador entre em contato com os olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-
os imediatamente com água abundante durante pelo menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a pele.
Em caso de contato, lave imediatamente a pele com água e sabão.
• O substrato do catalisador contém Pentóxido de Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma substância
cancerígena. No caso de substituição do catalisador, descarte-o de acordo com as normas locais de proteção ao
meio ambiente.
• Alguns órgãos governamentais consideram que os gases de escape de motores diesel e alguns de seus
constituintes sejam cancerígenos e que podem causar problemas de gestação e outros relacionados à
reprodução.
ISM11 Instruções Gerais de Reparos
Seção i – Introdução Página i-7

Instruções Gerais de Reparos


Informações Gerais
Este motor incorpora a mais recente tecnologia disponível na época de sua fabricação; contudo, o mesmo foi
projetado para ser reparado utilizando-se práticas normais de reparos realizadas de acordo com os padrões de
qualidade.

PRECAUÇÃO
A Cummins Brasil Ltda. não recomenda nem autoriza modificações ou reparos nos motores ou em
componentes exceto aqueles especificados nas Informações de Serviços Cummins. Em particular, o reparo
não autorizado de componentes relacionados à segurança pode causar acidentes pessoais ou até morte.
Veja abaixo uma lista de componentes classificados como relacionados à segurança:

1 Compressor de ar
2 Controles de ar
3 Conjuntos de corte de ar
4 Contrapesos de balanceamento
5 Ventilador de arrefecimento
6 Conjunto do cubo do ventilador
7 Suporte(s) de montagem do ventilador
8 Parafusos de montagem do ventilador
9 Eixo do cubo do ventilador
10 Volante do motor
11 Adaptador da árvore de manivelas no volante do motor
12 Parafusos de montagem do volante
13 Conjuntos de corte de combustível
14 Tubos de alimentação de combustível
15 Suportes de içamento
16 Controles de aceleração
17 Carcaça do compressor do turbocompressor
18 Linha(s) de dreno de óleo do turbocompressor
19 Linha(s) de alimentação de óleo do turbocompressor
20 Carcaça da turbina do turbocompressor
21 Parafusos de montagem do amortecedor de vibrações

• Siga todas as instruções de segurança contidas nos procedimentos


- Siga as recomendações do fabricante sobre o uso de solventes de limpeza e outras substâncias usadas durante o
reparo do motor. Alguns solventes e óleo usado de motor são considerados por órgãos governamentais como
tóxicos ou cancerígenos. Evite a inalação, a ingestão e o contato com tais substâncias. Sempre utilize boas
práticas de segurança ao trabalhar com ferramentas e equipamentos.
• Providencie um ambiente limpo e siga as instruções de limpeza especificadas nos procedimentos
- O motor e seus componentes deve ser mantidos limpos durante qualquer reparo. A contaminação do motor ou de
seus componentes causará desgaste prematuro dos mesmos.
• Faça as inspeções especificadas nos procedimentos
• Substitua todos os componentes ou conjuntos danificados ou desgastados além das especificações
• Utilize peças e conjuntos genuínos Cummins novos ou ReCon®
- As instruções de montagem foram elaboradas para a reutilização do maior número possível de componentes e
conjuntos. Quando for necessário substituir um componente ou conjunto, o procedimento baseia-se na utilização
de componentes Cummins novos ou Cummins ReCon®. Todos os serviços de reparo descritos neste manual
encontram-se disponíveis em todos os Distribuidores Cummins e na maioria dos Dealers.
Instruções Gerais de Reparos ISM11
Página i-8 Seção i – Introdução

• Siga os procedimentos especificados de desmontagem e montagem para reduzir a possibilidade de danos aos
componentes

Solda em um Veículo com um Sistema de Combustível Controlado Eletronicamente


PRECAUÇÃO
Desconecte os cabos positivo (+) e negativo (-) da bateria antes de realizar qualquer serviço de solda no
veículo. Conecte o cabo de terra do equipamento de solda a uma distância máxima de 0,61 metros [2 pés] da
parte sendo soldada. Não conecte a braçadeira de conexão do terra do soldador nos sensores, chicotes
elétricos, ECM ou motor. A soldagem direta de qualquer componente eletrônico do motor ou componente de
montagem do motor não deve ser tentada. Os sensores, o chicote elétrico e o ECM devem ser removidos se a
soldagem próxima expuser estes componentes a temperaturas maiores que as normais. Adicionalmente,
todos os conectores do ECM devem ser desconectados.
ISM11 Instruções Gerais de Limpeza
Seção i – Introdução Página i-9

Instruções Gerais de Limpeza


Definição de Limpeza
Os componentes devem estar livres de resíduos que possam contaminar qualquer sistema do motor. Isto não
significa necessariamente que os componentes devam parecer novos.
Lixar as superfícies das juntas até chegar às marcas de usinagem da fábrica não resolve o problema e geralmente é
prejudicial em termos de vedação. É importante manter o acabamento das superfícies e as tolerâncias de planicidade
para se ter uma boa superfície de vedação. As juntas são projetadas para preencher pequenos espaços no
acabamento da superfície especificada.
Geralmente não é necessário lixar as superfícies das juntas com bordas moldadas. As juntas com bordas moldadas
são metal com material de vedação colado nas bordas da junta para vedação quando a parte de metal forma uma
junção metal-metal para fins de estabilidade. Qualquer pequena quantidade de material selante que possa grudar nas
peças é mais bem removida com uma espátula de borda sem corte nos pontos necessários do que o tempo gasto em
polir toda a superfície com uma lixadeira pneumática ou disco.
Para juntas que não têm bordas moldadas, praticamente todas têm um material que contém agentes liberadores para
evitar que grudem nas peças. Certamente, isto não quer dizer que algumas juntas não sejam difíceis de remover
porque encontram-se instaladas há muito tempo, foram submetidas a superaquecimento ou o agente liberador
perdeu sua eficácia pela aplicação de algum selante. O objetivo, entretanto, é simplesmente remover a junta sem
danificar as superfícies dos componentes correspondentes sem contaminar o motor (não permita que pequenos
resíduos entrem em locais de onde não possam ser removidos).
O jateamento de esferas nas coroas dos pistões até que as áreas escuras sejam removidas é desnecessário. Basta
remover os depósitos de carbono acima do anel superior e nas ranhuras dos anéis. Você verá mais informações
sobre jateamento de esferas e limpeza de pistões mais adiante neste documento.
A Cummins Brasil Ltda. não recomenda lixar ou retificar o anel de carbono na parte superior das camisas dos
cilindros até que o metal limpo seja visível. A camisa será danificada e qualquer sinal de problema no ponto reverso
do anel superior (como remoção de poeira) será destruído. É necessário remover o anel de carbono para facilitar a
remoção do conjunto do pistão. Uma escova circular de cerdas metálicas de grau médio e de alta qualidade com
rotação nominal maior que a rpm da ferramenta sendo utilizada permitirá um trabalho igualmente rápido e causará
menos danos. Evidentemente, depois de remover o pistão, o técnico deve verificar com atenção se existem fios
quebrados da escova, que são mais visíveis e podem ser atraídos com um ímã.
O óleo nos componentes removidos do motor atraem a sujeira presente no ar. A sujeira adere ao óleo. Se possível,
mantenha o óleo no componente até que o mesmo esteja pronto para a limpeza, inspeção e instalação, e então
remova qualquer sujeira. Se for limpo e então exposto ao meio ambiente, é possível que o componente tenha que ser
limpo novamente antes da instalação. Certifique-se de que os componentes sejam lubrificados com óleo limpo antes
de instalá-los. Não é necessário lubrificar todo o componente, mas é preciso que haja óleo entre as partes que se
movem (ou que seja conduzido um bom processo de escorva do sistema de lubrificação antes da partida do motor).
Em geral, o jateamento de esferas nos componentes para remover a tinta externa também é desnecessário. O
componente provavelmente será pintado novamente e, portanto, basta apenas remover a tinta solta.
Pastilhas Abrasivas e Papel Abrasivo
A palavra-chave aqui é 'abrasivo'. Não há nenhuma parte do motor que seja projetada para resistir à abrasão. Isto é,
todos os componentes devem conectar ou deslizar uns sobre os outros. Materiais abrasivos e partículas de sujeira
degradam as duas funções.

ADVERTÊNCIA
Qualquer material abrasivo deve ser mantido fora ou removido das passagens de óleo e dos pontos de
desgaste dos componentes. A presença de materiais abrasivos nas passagens de óleo pode causar falhas de
casquilhos e de buchas que podem resultar em danos sérios dos componentes impedindo sua reutilização.
Isto é especialmente verdadeiro para casquilhos de munhão e de bielas.
A Cummins Brasil Ltda. não recomenda o uso de lixa de esmeril ou de lixa de papel em nenhuma parte ou
componente de um motor montado incluindo, mas não limitado à remoção de depósitos de carbono das camisas dos
cilindros ou à limpeza das partes inferiores ou rebaixos do bloco.
O técnico deve ter muito cuidado quando utilizar produtos abrasivos para limpar os componentes do motor,
especialmente em motores parcialmente montados. Os produtos de limpeza abrasivos são oferecidos em muitas
formas e tamanhos. Todos eles contêm partículas de óxido de alumínio, carboneto de silício, ou areia ou algum outro
material áspero semelhante. Essas partículas são mais duras do que a maioria dos componentes do motor. Como
são mais duras, se forem pressionadas contra um material mais 'mole', as partículas danificarão o material ou ficaram
incrustadas no mesmo. Esses materiais desprendem-se do meio que os contém à medida que o produto é usado. Se
Instruções Gerais de Limpeza ISM11
Página i-10 Seção i – Introdução

os produtos forem usados em equipamentos de potência, as partículas são lançadas no motor. Se caírem entre dois
componentes que se movimentam, as partículas provavelmente danificarão esses componentes.
Se as partículas forem menores que a folga entre os componentes em repouso (motor parado), mas maiores que a
folga de operação, haverá danos quando os componentes moverem-se uns em relação aos outros (motor em
funcionamento). Enquanto o motor estiver funcionando e existir pressão de óleo, as partículas menores que a folga
dos casquilhos provavelmente passarão entre os componentes sem causar danos, mas ficarão aprisionadas no filtro
de óleo. Todavia, as partículas maiores que a folga dos casquilhos removerão material de um componente e podem
ficar incrustadas em um dos componentes. Uma vez incrustadas em um componente, as partículas causarão a
abrasão do outro componente até que o contato entre eles não mais seja possível. Se o dano degradar
suficientemente a película de óleo, haverá contato entre os dois componentes, resultando em desgaste prematuro ou
falha por falta de lubrificação.
As partículas abrasivas podem ser lançadas no ambiente durante a limpeza e, portanto, é muito importante impedir
que as mesmas penetrem no motor. Isto é particularmente verdadeiro para pórticos de lubrificação e furos de óleo,
especialmente aqueles localizados além dos filtros de óleo. Feche os furos em vez de tentar aplicar ar comprimido
para remover as partículas abrasivas e resíduos, pois os resíduos em geral são 'soprados' mais para dentro dos furos
de óleo.
Todo material de junta velha deve ser removido das superfícies das juntas dos componentes. Entretanto, não é
necessário limpar e polir a superfície da junta até que as marcas de usinagem sejam apagadas. O desgaste ou o
polimento excessivo pode danificar a superfície da junta. Muitas das juntas mais modernas têm bordas moldadas
(uma lâmina de aço com um elemento de vedação colado ao aço). Pequenas quantidades de material de vedação
que se aderem à superfície podem ser mais bem removidas com uma espátula ou uma faca de vidraceiro. Limpar
superfícies de juntas com borda moldada com pastilhas ou esponjas abrasivas é geralmente uma perda de tempo.

ADVERTÊNCIA
O desgaste ou a retífica excessivos do anel de carbono na parte superior da camisa do cilindro podem
danificar a camisa e impedir sua reutilização. O acabamento da superfície será danificado e as partículas
abrasivas podem ser forçadas para dentro do material da camisa, causando por sua vez desgaste prematuro
do cilindro ou falha dos anéis do pistão.
Feche com fita adesiva todas as aberturas no interior de qualquer componente antes de usar pastilhas abrasivas ou
escovas de cerdas metálicas. Se for realmente necessário, por uma questão de tempo, utilizar uma lixadeira elétrica
com pastilhas abrasivas, feche com fita adesiva os furos de óleo ou use bujões e limpe a maior parte possível da
superfície com a lixadeira mas faça a limpeza das áreas próximas dos furos de óleo/aberturas manualmente para
evitar a contaminação dos furos. Em seguida, remova a fita adesiva ou os bujões e limpe as demais áreas com
cuidado sem a ferramenta. NÃO use ar comprimido para remover os resíduos dos furos de óleo em um motor
montado! Mais provavelmente do que não, os resíduos podem ser 'soprados' mais para dentro dos furos. O uso de ar
comprimido é uma boa opção se as duas extremidades do furo estiverem abertas, mas esse é raramente o caso
quando se trabalha com um motor montado.
Superfícies das Juntas
O objetivo de limpar as superfícies das juntas é remover qualquer material de junta, e não dar novo acabamento à
superfície da junta.
A Cummins Brasil Ltda. não recomenda nenhuma marca específica de removedor líquido de juntas. Se for usado um
removedor líquido de junta, verifique as direções para certificar-se de que o material sendo limpo não será danificado.
Espátulas movidas a ar comprimido podem economizar tempo mas, deve-se tomar cuidado para não danificar a
superfície. A parte angular da espátula deve ser colocada contra a superfície da junta para evitar que a lâmina
penetre na superfície. O uso de espátulas movidas a ar comprimido para remover juntas em componentes feitos de
material 'mole' requer habilidade e cuidado para se evitar danos.
Se possível, não raspe nem escove a superfície da junta.
Limpeza com Solvente e Ácido
Diversos limpadores a base de solventes e ácidos podem ser utilizados para limpar os componentes desmontados do
motor (exceto pistões. Veja abaixo). A experiência mostra que os melhores resultados são obtidos com o uso de um
limpador que possa ser aquecido de 90° a 95° Centígrados (180° a 200° Fahrenheit). Limpadores a base de emulsão
de querosene têm especificações diferentes de temperatura (veja abaixo). Um tanque de limpeza que forneça uma
mistura e filtragem constante da solução de limpeza dará os melhores resultados. A Cummins Brasil Ltda. não
recomenda nenhum limpador específico. Siga sempre as instruções do fabricante do produto de limpeza. Remova
todo o material de junta, os anéis 'O' e os depósitos de lama, de carbono, etc., com uma escova de cerdas metálicas
ou espátula antes de colocar o componente no tanque de limpeza. Tenha cuidado para não danificar as superfícies
da junta. Se possível, limpe os componentes com vapor antes de colocá-los no tanque de limpeza.
ISM11 Instruções Gerais de Limpeza
Seção i – Introdução Página i-11

ADVERTÊNCIA
Ao usar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de uso do
fabricante. Utilize óculos de segurança e roupas de proteção apropriadas para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais.
A experiência mostra que produtos a base de emulsão de querosene são os mais indicados para a limpeza de
pistões. Esses produtos não devem ser aquecidos em temperaturas acima de 77°C (170°F). A solução começa a
perder suas propriedades em temperaturas acima de 82°C (180°F) e não será tão eficaz.
Não use soluções compostas principalmente de hidrocarbonetos clorados com cresóis, fenóis e/ou componentes
cresílicos. Geralmente, essas soluções não rendem um bom trabalho na remoção de depósitos nas ranhuras dos
anéis e seu descarte final é muito caro.
As soluções com pH acima de aproximadamente 9,5 escurecem o alumínio; portanto, não utilize soluções altamente
alcalinas.
Substâncias químicas com pH acima de 7,0 são consideradas alcalinas e substâncias com pH abaixo de 7,0 são
consideradas ácidas. À medida que se distancia do valor neutro 7,0, as substâncias químicas tornam-se altamente
alcalinas ou altamente ácidas.
Remova todo o material de junta, os anéis 'O' e os depósitos de lama, de carbono, etc., com uma escova de cerdas
metálicas ou espátula antes de colocar o componente no tanque de limpeza. Tenha cuidado para não danificar as
superfícies da junta. Se possível, limpe os componentes com água quente sob alta pressão ou com vapor antes de
colocá-los no tanque de limpeza. A remoção da sujeira 'pesada' antes de colocar os componentes no tanque de
limpeza permitirá que a solução de limpeza seja mais eficiente e o agente de limpeza dure mais.
Enxágüe todos os componentes com água quente após a limpeza. Seque completamente com ar comprimido.
Aplique ar comprimido para remover a água dos furos de todos os parafusos e furos de óleo.
Se os componentes não forem utilizados imediatamente após a limpeza, mergulhe-os em um composto antiferrugem.
O composto antiferrugem deve ser removido dos componentes antes de sua montagem ou instalação no motor.
Limpeza com Vapor
A limpeza com vapor pode ser usada para remover todos os tipos de sujeira que possam contaminar o tanque de
limpeza. É um bom método para limpar furos de óleo e passagens de líquido de arrefecimento.

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
Não use vapor para limpar os seguintes componentes:
• Componentes Elétricos
• Chicotes Elétricos
• Injetores
• Bomba de Combustível
• Correias e Mangueiras
• Rolamentos (de esferas ou de roletes cônicos)
• Módulo Eletrônico de Controle (ECM)
• Conectores do ECM
• Unidade de Controle de Dosagem
• Sensor de NOx.
Limpeza com Jateamento de Esferas de Plástico
A Cummins Brasil Ltda. não recomenda o jateamento com esferas de vidro ou casca de noz em nenhum
componente do motor. A Cummins Brasil Ltda. recomenda somente o uso de esferas de plástico, Número de Peça
3822735, ou equivalente, para qualquer componente do motor. Nunca utilize jateamento de areia para limpar os
componentes do motor. Esferas de vidro e casca de noz quando não utilizados de acordo com as recomendações do
fabricante podem causar excesso de pó e ficarem presos nos componentes do motor, resultando em falha prematura
devido ao desgaste abrasivo.
A limpeza com esferas de plástico pode ser usada em muitos componentes do motor para remover depósitos de
carbono. O processo de limpeza é controlado pelo uso de esferas de plástico, a pressão de operação e pelo tempo
de limpeza.
Instruções Gerais de Limpeza ISM11
Página i-12 Seção i – Introdução

PRECAUÇÃO
Não use métodos de limpeza por jateamento de esferas em saias de alumínio dos pistões ou nos furos dos
pinos, nas saias e nas coroas dos pistões. Pequenas partículas do material ficarão presas no alumínio ou
outro metal 'mole' e resultarão em desgaste prematuro da camisa, dos anéis e dos furos dos pinos dos
pistões. Válvulas, eixos de turbocompressores, etc., também podem ser danificados. Siga as instruções de
limpeza descritas nos procedimentos.

PRECAUÇÃO
Não contamine os tanques de limpeza e as soluções de limpeza a base de solvente com materiais estranhos
e esferas de plástico. Remova qualquer material estranho e as esferas de plástico com ar comprimido, água
quente sob alta pressão ou vapor antes de colocar os componentes em tanques ou soluções de limpeza. Os
materiais estranhos e as esferas de plástico podem contaminar o tanque e qualquer outro componente do
motor mergulhado no tanque para limpeza. Os componentes contaminados podem causar falhas devido ao
desgaste abrasivo.
O jateamento de esferas de plástico, Número de Peça 3822735, pode ser usado para limpar todas as ranhuras dos
anéis dos pistões. Não aplique o jateamento de esferas de plástico nos furos dos pinos ou nas saias de alumínio dos
pistões.
Siga as instruções de limpeza do fabricante do equipamento. Certifique-se de ajustar a pressão de ar no jateador de
acordo com as recomendações do fabricante das esferas. Aumentar a pressão pode remover material do
componente e fazer que as esferas de plástico se desgastem mais rapidamente. As seguintes diretrizes podem ser
usadas para adaptar as instruções do fabricante:
1. Bitola das esferas: Bitola No. 16-20 U.S. para limpar pistões com jateador de esferas de plástico, Número de
Peça 3822735
2. Pressão de operação - 270 kPa (40 psi) para a limpeza de pistões. A pressão não deve causar o rompimento
das esferas.
3. Limpe com vapor ou lave as peças com solvente para remover todos os materiais estranhos e as esferas de
plástico após a limpeza. Enxágüe com água quente. Seque com ar comprimido.

PRECAUÇÃO
A operação de jateamento de esferas não deve afetar a superfície do metal. Se a superfície do metal for
afetada, o motor poderá ser danificado devido à folga maior entre os componentes ou ao acabamento
inadequado da superfície de componentes que movem-se contra outros componentes.
Quando limpar pistões, não é necessário remover todas as manchas escuras do pistão. Basta remover os depósitos
de carbono nas bordas e nas ranhuras dos anéis. A melhor maneira de fazer isso é dirigir o jato de esferas ao longo
do componente, e não diretamente sobre o mesmo. Se as marcas de usinagem forem afetadas pelo processo de
jateamento, a pressão estará alta demais ou o jato está sendo aplicado sobre um mesmo ponto por um tempo longo
demais. A operação de jateamento não deve afetar a superfície do metal.
O jateamento de casca de noz é algumas vezes utilizado para limpar metais ferrosos (ferro e aço). O jateamento de
casca de noz produz uma grande quantidade de pó, especialmente quando a pressão do ar do jateador for maior que
a recomendação do fabricante do material. A Cummins Brasil Ltda. não recomenda o uso de casca de noz para
limpar componentes do motor devido ao risco de penetração de partículas do material e subseqüente contaminação
do motor.
A Cummins NÃO recomenda o uso de esferas de vidro para limpar nenhum componente do motor. Parte das esferas
de vidro penetra facilmente no material do componente, especialmente em materiais 'moles' quando a pressão do ar
comprimido é maior que a pressão recomendada pelo fabricante das esferas. O vidro é abrasivo e quando
incorporado em um componente em movimento, todos os outros componentes que estiverem em contato com este
também serão desgastados. Quando são usadas pressões mais altas, as esferas se rompem e formam uma nuvem
de partículas de tamanho muito pequeno, que flutua facilmente no ar. É muito difícil controlar essa nuvem de
partículas na oficina, especialmente se for utilizado somente ar comprimido (e não água quente) para jatear as
esferas depois de removidas do gabinete de jateamento (a aplicação do jateamento no interior do gabinete pode
reduzir muito a quantidade de partículas, mas nunca sua remoção total).
O jateamento de esferas é melhor utilizado em sujeira/depósitos de carbono de difícil remoção que não tenham sido
removidos inicialmente com vapor/lavagem com pressão alta e depois no tanque de lavagem. Isto vale
especificamente para pistões. Primeiro, limpe os pistões com vapor e mergulhe-os no tanque de lavagem e depois
use o método de limpeza com esferas de plástico para remover com segurança os depósitos de carbono
remanescentes nas ranhuras (em vez de correr o risco de danificar o acabamento da superfície da ranhura com uma
lixadeira elétrica ou quebrar um anel do pistão). Certifique-se de que os componentes estejam secos e livres de óleo
antes de aplicar o jateamento de esferas para evitar a obstrução do retorno das esferas ao jateador.
Sempre dirija o bico do jateador de esferas 'ao longo' do componente em vez de diretamente sobre o mesmo. Isto
permite que as esferas sejam direcionadas para baixo do material que deseja remover. Movimente o bico do jateador
ISM11 Instruções Gerais de Limpeza
Seção i – Introdução Página i-13

em vez de mantê-lo sobre um único ponto. Manter o bico do jateador sobre um ponto por muito tempo causa
aquecimento e movimentação do metal. Lembre-se de que o jato não atinge somente a sujeira ou o depósito de
carbono. Se as marcas de usinagem na ranhura ou borda do pistão forem afetadas, não houve movimentação
suficiente do bico do jateador e/ou a pressão do ar está alta demais.
Nunca aplique o jateamento de esferas em hastes de válvulas. Use fita adesiva ou uma luva para proteger as hastes
durante a operação de jateamento. Dirija o bico do jateador ao longo da superfície e do raio em vez de diretamente
sobre o componente. O objetivo é remover depósitos de carbono e continuar a operação de jateamento para remover
manchas é perda de tempo.
Sistema de Combustível
Ao fazer alguma manutenção em qualquer componente do sistema de combustível, que possa estar exposto a
contaminantes potenciais, antes da desmontagem, limpe as conexões, os componentes de montagem e a área ao
redor do componente a ser removido. Se a área ao redor não estiver limpa, sujeira e contaminantes podem entrar no
sistema de combustível.
Os furos internos de alguns injetores são extremamente pequenos e suscetíveis a obstruções por contaminação.
Alguns sistemas de injeção de combustível podem funcionar a pressões muito elevadas. O combustível sob alta
pressão pode converter simples partículas de sujeira e ferrugem em um contaminante altamente abrasivo que pode
danificar os componentes da bomba de alta pressão e os injetores de combustível.
Utilize um limpador de contato elétrico se as ferramentas de limpeza a vapor não estiverem disponíveis. Utilize um
limpador de contato elétrico em vez de ar comprimido para remover a sujeira e os resíduos das conexões do sistema
de combustível. O combustível diesel nos componentes expostos do sistema de combustível atrai contaminantes
suspensos.
Utilize toalhas livres de fiapos para trabalhar com o sistema de combustível.
Feche e cubra as linhas de combustível, as conexões e os pórticos sempre que abrir o sistema de combustível.
Ferrugem, sujeira e tinta podem entrar no sistema de combustível sempre que uma linha de combustível ou outro
componente for solto ou removido do motor. Em muitos casos, uma boa prática é soltar uma linha ou conexão para
quebrar a ferrugem e soltar a tinta, e então remover o material solto.
Quando remover linhas de combustível ou conexões de um motor novo ou recém-pintado, certifique-se de remover
lascas soltas de tinta criadas com o contato de uma chave com as porcas ou conexões de uma linha pintada, ou
quando são removidas conexões de desencaixe rápido.
Filtros de combustível são classificados em mícron. A palavra mícron é a abreviação de micrômetro, ou um
milionésimo de metro. A classificação em mícron é o tamanho das menores partículas que serão capturadas pelo
elemento filtrante. Como referência, um fio de cabelo humano tem 0,003 mm [3/1000 pol] de diâmetro. Um mícron
mede 0,00004 mm [4/100.000 pol]. Os contaminantes filtrados são menores do que pode ser visto pelo olho humano,
uma lente de aumento ou um pequeno microscópio.
As ferramentas utilizadas para o diagnóstico de falhas e reparos do sistema de combustível devem ser limpas
regularmente para se evitar a contaminação. Assim como os componentes do sistema de combustível, as
ferramentas lubrificadas com óleo ou combustível atraem contaminantes suspensos. Tenha em mente os seguintes
pontos sobre as ferramentas do sistema de combustível:
• As ferramentas do sistema de combustível devem ser mantidas tão limpas quanto possível.
• Limpe e seque as ferramentas antes de guardá-las na caixa de ferramentas.
• Se possível, guarde as ferramentas do sistema de combustível em locais fechados.
• Certifique-se de que as ferramentas do sistema de combustível estejam limpas antes de utilizá-las.
Definições dos Termos ISM11
Página i-14 Seção i – Introdução

Definições dos Termos


Informações Gerais
A lista a seguir contém algumas siglas, definições e abreviações utilizadas neste manual.
API Instituto Americano do Petróleo
ASTM Sociedade Americana de Testes e Materiais
BTU Unidade Térmica - Sistema Britânico
BTDC Antes do Ponto Morto Superior
°C Celsius
CO Monóxido de Carbono
CCA Corrente de Partida a Frio
CARB California Air Resources Board
C.I.B. Quadro de Interface do Cliente
Cilindrada em Polegadas Cúbicas Cilindrada em Polegadas Cúbicas
CNG Gás Natural Comprimido
CPL Lista de Peças de Controle
cSt Centistokes
DEF Fluido de Escape de Diesel
DOC Catalisador de Oxidação de Diesel
DPF Filtro de Particulados de Diesel
ECM Módulo Eletrônico de Controle
EFC Controle Eletrônico de Combustível
EGR Recirculação do Gás de Escape
EPA Agência de Proteção Ambiental
°F Fahrenheit
lb-pé Força Libra-Pé
FMI Identificador do Modo de Falha
PBV Peso Bruto do Veículo
Hg Mercury
HP Potência
H2O Água
pol-Hg Polegadas de Mercúrio
pol H2O Polegadas de Água
ICM Módulo de controle da ignição
km/l Quilômetros por Litro
kPa Quilopascal
LNG Gás Natural Líquido
LPG Gás Liquefeito de Petróleo
LTA Pós-Arrefecimento de Baixa Temperatura
MIL Lâmpada Indicadora de Mau Funcionamento
MPa Megapascal
mph Milhas por Hora
mpq Milhas por Quarto de Galão
N•m Newton-metro
NOx Óxidos de Mono-Nitrogênio
NG Gás Natural
O2 Oxigênio
OBD Diagnóstico On-Board
OEM Fabricante do Equipamento Original
ISM11 Definições dos Termos
Seção i – Introdução Página i-15

PID Descrições das Identificações dos Parâmetros


ppm Partes por Milhão
psi Libras por Polegada Quadrada
PTO Tomada de Força
REPTO Tomada de Força Traseira
RGT Trem de Engrenagens Traseiro
rpm Revoluções por Minuto
SAE Sociedade dos Engenheiros Automotivos
SCA Aditivo Suplementar de Líquido de Arrefecimento do
Motor
SCR Redução Catalítica Seletiva
STC Controle de Sincronização de Passo
SID Descrições das Identificações de Subsistemas
VCC Voltagem de Corrente Direta
VS Velocidade Variável
VSS Sensor de Velocidade do Veículo
Definições dos Termos ISM11
Página i-16 Seção i – Introdução

Anotações
ISM11
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-a

Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06


Conteúdo da Seção
Página
Falha de Ignição dos Cilindros ou Emissão de Fumaça .........................................................................................6-6
Informações Gerais....................................................................................................................................................6-6
Método de Inclinação do Coletor de Escape..............................................................................................................6-8
Teste Automático de Desempenho dos Cilindros.......................................................................................................6-6
Teste de Corte de Cilindro..........................................................................................................................................6-6
Teste de Temperatura no Coletor de Escape.............................................................................................................6-7
Ferramentas de Serviço .............................................................................................................................................6-1
Injetores e Linhas de Combustível.............................................................................................................................6-1
Filtro de Combustível (Tipo Roscado) ....................................................................................................................6-11
Instalação................................................................................................................................................................. 6-11
Remoção.................................................................................................................................................................. 6-11
Injetor .........................................................................................................................................................................6-22
Instalação................................................................................................................................................................. 6-23
Passos Finais........................................................................................................................................................... 6-25
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 6-22
Remoção.................................................................................................................................................................. 6-22
Linhas de Alimentação de Combustível .................................................................................................................6-14
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 6-15
Instalação................................................................................................................................................................. 6-16
Remoção.................................................................................................................................................................. 6-14
Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustível ...............................................................................6-8
Inspeção para Reutilização........................................................................................................................................6-9
Instalação...................................................................................................................................................................6-9
Passos Finais.............................................................................................................................................................6-9
Passos Preparatórios.................................................................................................................................................6-8
Remoção....................................................................................................................................................................6-8
Presença de Ar no Combustível ................................................................................................................................6-3
Teste...........................................................................................................................................................................6-3
Restrição na Entrada de Combustível ....................................................................................................................6-12
Medição....................................................................................................................................................................6-12
Restrição na Linha de Dreno de Combustível .........................................................................................................6-9
Medição......................................................................................................................................................................6-9
Sincronização Estática da Injeção ..........................................................................................................................6-16
Medição....................................................................................................................................................................6-18
Preparação...............................................................................................................................................................6-16
ISM11
Página 6-b Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-1

Ferramentas de Serviço
Injetores e Linhas de Combustível

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Vacuômetro de 0 a 763 mm-Hg [0 a 30 pol-Hg]
Utilizado para verificar a restrição na entrada de combustível. Os
ST-434 adaptadores de mangueiras, Números de Peça ST-434-1, 3375845
e 3376922, são necessários e devem ser solicitados
separadamente.

Adaptador de Mangueira
Usado com o vacuômetro, Número de Peça ST-434. O adaptador de
ST-434-1 mangueira é usado com a mangueira Número 8.

Adaptador de Mangueira
Usado com o vacuômetro, Número de Peça ST-434. O adaptador de
ST-434-2 mangueira é usado com a mangueira Número 10.

Adaptador de Mangueira
Usado com o vacuômetro, Número de Peça ST-434. O adaptador de
3375845 mangueira é usado com a mangueira Número 12.

Adaptador de Mangueira
Usado com o vacuômetro, Número de Peça ST-434. O adaptador de
3376922 mangueira é usado com a mangueira JIC Número 16.

Visor de Vidro
Utilizado com uma mangueira número 10 para verificar a presença
3164383 de ar na linha de sucção de combustível.
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 6-2 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Manômetro de Tubo de Mercúrio
Utilizado para medir a restrição na linha de dreno de combustível.
ST-1111-3

Unidade de Remoção de Lascas


Utilizada para remover carbono da parte superior do pistão.
ST-1272-11

Super Kit de Vácuo para Cavacos


Utilizado para remover pequenos cavacos de usinagem nas
3823461 operações de recuperação.

Chave de Filtro
Utilizada para remover ou apertar filtros roscados de combustível.
3376807

Ferramenta de Sincronização Estática de Injeção


Utilizada para medir a sincronização estática.
3823451

Conjunto de Extrator e Instalador de Injetores CELECT™


Utilizado para remover e instalar injetores CELECT™.
3823579
ISM11 Presença de Ar no Combustível
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-3

Presença de Ar no Combustível
(006-003)
Teste
Método do Visor de Vidro
Remova a linha de sucção de combustível.
Instale o visor de vidro, Número de Peça 3375362, na
linha.
Funcione o motor.
Um pequeno vazamento de ar terá uma aparência leitosa.
Um grande vazamento de ar aparecerá como bolhas no
combustível.

Se houver um vazamento de ar, inspecione as linhas de


combustível, os anéis 'O' e as conexões quanto a danos.
Verifique se há conexões soltas.
Substitua as linhas danificadas ou aperte as conexões
soltas.

Funcione o motor em rotação máxima sem carga e


verifique o visor de vidro.

Aperte as conexões da mangueira e o filtro de


combustível.
Verifique o tubo de coleta no tanque de combustível
quanto a danos.
Presença de Ar no Combustível ISM11
Página 6-4 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Substitua quaisquer componentes defeituosos, conforme


necessário.
Remova o visor de vidro e instale a mangueira de sucção.
Teste o motor novamente para verificar se existem outros
vazamentos de ar.

Método de Dreno da Bomba de Engrenagens


Remova da válvula de retenção a linha de dreno de
líquido de arrefecimento do motor para a bomba de
engrenagens, e instale um bujão na linha.
Instale uma extremidade da mangueira na válvula de
retenção e a outra extremidade em um recipiente.

Funcione o motor em rotação máxima sem carga.

A entrada de ar na linha de sucção da bomba de


combustível aparecerá como bolhas no recipiente de
combustível.
ISM11 Presença de Ar no Combustível
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-5

Se houver formação de bolhas, aperte a conexão de


entrada da bomba de alimentação de combustível.
Aperte as conexões de entrada e de saída da placa de
arrefecimento.

Aperte as conexões da mangueira e o filtro de


combustível.
Verifique o tubo de coleta no tanque de combustível
quanto a danos.

Repare o vazamento e faça novamente o teste para


verificar se há outros vazamentos.

Remova a mangueira do cotovelo da válvula de retenção


e o bujão da linha de dreno de líquido de arrefecimento
do motor.
Instale a linha de dreno na válvula de retenção.
Falha de Ignição dos Cilindros ou Emissão de Fumaça ISM11
Página 6-6 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Falha de Ignição dos Cilindros ou


Emissão de Fumaça (006-005)
Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
Devido ao curso dos injetores nos motores Série M,
não utilize o método mecânico para fazer um teste de
corte dos cilindros. Quando um injetor em um motor
é cortado (travado) mecanicamente, as varetas
impulsoras podem se movimentar livremente,
causando ferimentos pessoais. Consulte o Teste
Automático de Desempenho dos Cilindros para o
teste em motores Série M.
Os seguintes métodos podem ser utilizados para localizar
o(s) cilindro(s) com falha de ignição/emissão de fumaça
branca:
• Temperatura no coletor de escape
• Inclinação para trás do coletor de escape
• Teste automático de desempenho dos cilindros.

Teste Automático de Desempenho dos


Cilindros
Não execute o teste automático de desempenho dos
cilindros em motores que estejam emitindo fumaça em
marcha lenta.
Execute o teste automático de desempenho dos cilindros
pelo menos duas vezes.
Consulte o manual apropriado da ferramenta eletrônica
de serviço.
A contribuição mínima do cilindro é de 71 por cento.

Teste de Corte de Cilindro


Os seguintes métodos podem ser utilizados para localizar
o(s) cilindro(s) com falha de ignição/emissão de fumaça
branca:
• Temperatura no coletor de escape
• Inclinação para trás do coletor de escape
• Teste automático de desempenho dos cilindros.
ISM11 Falha de Ignição dos Cilindros ou Emissão de Fumaça
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-7

Faça o corte de cada cilindro e observe a fumaça do


escape. Consulte o manual apropriado da ferramenta
eletrônica de serviço.
Substitua o injetor no cilindro que causar uma redução na
emissão de fumaça quando for cortado.

Teste de Temperatura no Coletor de Escape


Para localizar um cilindro com emissão de fumaça, utilize
um pirômetro ou uma pistola de temperatura
infravermelha para medir a temperatura da superfície do
coletor de escape no pórtico de cada cilindro.
A temperatura máxima da superfície do coletor de escape
em marcha lenta é de 143°C [290°F].
Um cilindro estará emitindo fumaça se:
• A temperatura na superfície do coletor de escape
nesse pórtico de escape exceder a especificação
acima.
• A temperatura na superfície do coletor de escape
nesse pórtico for significativamente maior que a
temperatura nos pórticos dos outros cilindros.
Se este teste não for conclusivo, incline o coletor de
escape para trás para localizar o cilindro com emissão de
fumaça.

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
não coloque a mão sobre o coletor de escape se o
motor estiver quente ou emitindo uma espessa
fumaça preta.
Um método alternativo é colocar a mão sobre o coletor de
escape em cada pórtico de cilindro. Um cilindro com
emissão de fumaça estará quente ao toque.
Substitua o injetor no cilindro que estiver emitindo a
fumaça.
Consulte o Procedimento 006-026 na Seção 6.
Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustíve [...] ISM11
Página 6-8 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Método de Inclinação do Coletor de Escape


Solte os parafusos do coletor de escape e incline o
coletor de escape para trás.

Funcione o motor em marcha lenta.


Observe o cilindro que emite fumaça.
Substitua o injetor no cilindro que estiver emitindo a
fumaça.
Consulte o Procedimento 006-026 na Seção 6.

Placa de Arrefecimento do ECM


Arrefecida por Combustível (006-006)
Passos Preparatórios
• Remova o ECM. Consulte o Procedimento 019-031 na
Seção 19.
• Remova da placa de arrefecimento as tubulações de
entrada e de saída de combustível. Consulte o manual
de serviços do OEM.

Remoção
Remova os quatro parafusos de montagem da placa de
arrefecimento.
Não solte nenhum dos ilhoses resistentes ao calor. Os
ilhoses encontram-se em ambos os lados da placa de
arrefecimento.
Um dos locais de montagem possui ilhoses resistentes ao
calor do tipo 'estrela' em ambos os lados da placa de
arrefecimento.
Remova a placa de arrefecimento.
ISM11 Restrição na Linha de Dreno de Combustível
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-9

Inspeção para Reutilização


Inspecione a placa de arrefecimento do bloco quanto a
trincas ou outros danos.
Substitua a placa de arrefecimento se estiver danificada.
Verifique a restrição através da placa de arrefecimento do
ECM. Consulte o Procedimento 006-020 na Seção 6.

Instalação
Instale uma nova placa de arrefecimento.
Instale os ilhoses resistentes ao calor em ambos os lados
da placa de arrefecimento.
Instale os dois ilhoses 'estrela' resistentes ao calor nos
mesmos locais de montagem.
Aperte os quatro parafusos.
Valor de Torque: 40 N•m [ 30 lb-pé ]

Passos Finais
• Instale as tubulações de entrada e de saída de
combustível na placa de arrefecimento. Verifique se
há tinta ou graxa na placa de arrefecimento. Consulte
o manual de serviços do OEM.
• Instale o ECM. Consulte o Procedimento 019-031 na
Seção 19.

Restrição na Linha de Dreno de


Combustível (006-012)
Medição
Inspecione as linhas de dreno, e certifique-se de que as
mesmas não estejam torcidas e que não tenham dobras.
Remova a linha de dreno de combustível e instale o
manômetro de mercúrio, Número de Peça ST-1111-3
Restrição na Linha de Dreno de Combustível ISM11
Página 6-10 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Funcione o motor na rotação nominal e sem carga.

Observe a leitura no manômetro. Segure o manômetro no


mesmo nível que a conexão.

Restrição na Linha de Dreno de Combustível


mm Hg pol Hg
89 MÁXIMO 3,5

Se a restrição estiver acima das especificações máximas,


remova a tampa do bocal de abastecimento do tanque de
combustível e verifique novamente.

Se a restrição estiver abaixo das especificações quando a


tampa for removida, substitua os respiros do tanque.
Se a restrição ainda estiver acima das especificações,
inspecione as linhas de dreno quanto a restrições.
Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o
sistema de pós-tratamento deve ser inspecionado.
Consulte o Procedimento 014-013 na Seção 14.
ISM11 Filtro de Combustível (Tipo Roscado)
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-11

Filtro de Combustível (Tipo Roscado)


(006-015)
Remoção
Limpe a área ao redor do filtro de combustível e do
cabeçote do filtro.
Remova o filtro de combustível utilizando a chave de
filtro, Número de Peça 3376807, ou equivalente.

Remova o anel de vedação (1) do adaptador de rosca.


Utilize um pano limpo e livre de fiapos para limpar a
superfície da junta no cabeçote do filtro de combustível.

Instalação
A Cummins Brasil Ltda. requer a instalação de um
separador de água-combustível no sistema de
alimentação de combustível.
Use os filtros corretos para o motor como especificado no
Manual de Operação e Manutenção, ISM11 CM876 SN,
Boletim 4022193. Consulte o Procedimento 018-024 na
Seção V.
Eficiência Água Removida
98,7% a 10 mícron Pura = 95%
96% a 8 mícron Emulsificada = 95%
86% a 5 mícron

Instale o anel novo (1) de vedação do adaptador de rosca


fornecido com o novo filtro.
Restrição na Entrada de Combustível ISM11
Página 6-12 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Instale o filtro no cabeçote do filtro.


Rosqueie o filtro até que a junta encoste na superfície do
cabeçote do filtro.

PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas e danificar a vedação do filtro de
combustível.
Aperte o filtro cerca de ½ a ¾ de volta adicional depois
que a junta encostar na superfície do cabeçote do filtro,
ou conforme especificado pelo fabricante do filtro.

Restrição na Entrada de Combustível


(006-020)
Medição
Remova a mangueira de alimentação de combustível da
bomba de engrenagens e instale o manômetro, Número
de Peça ST-1111-3. Use o adaptador de mangueira
apropriado para o motor específico como descrito na lista
de Ferramentas de Serviço.
NOTA: Se a conexão de entrada da bomba de
engrenagens tiver uma conexão Compuchek®, o
manômetro poderá ser instalado na mesma.

Mantenha o manômetro no mesmo nível que a conexão


da bomba de engrenagens.
ISM11 Restrição na Entrada de Combustível
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-13

Funcione o motor na rotação nominal e sem carga.


Observe a leitura no manômetro.

Restrição na Entrada de Combustível


mm Hg pol Hg
Filtro Limpo 152 MÁXIMO 6
Filtro Sujo 254 MÁXIMO 10
Remova a restrição, ou substitua o filtro de combustível.
NOTA: A placa de arrefecimento nos motores Série M
possui uma restrição aproximada de 25,4 mm-Hg [1 pol-
Hg].

Inspecione a placa de arrefecimento quanto à restrição,


porosidade e vazamento. Para inspecionar quanto à
porosidade e vazamento, examine a placa de
arrefecimento quanto a vazamentos de combustível. Se
houver vazamentos, substitua a placa de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 006-006 na Seção 6.

Instale o manômetro de coluna de mercúrio, Número de


Peça ST-1111-3, em linha com uma conexão em 'T'.
Conecte uma válvula liga/desliga em cada lado da
conexão 'T'. Conecte a mangueira e as conexões
apropriadas.

Remova a linha de combustível da parte traseira da placa


de arrefecimento (entrada de combustível). Instale uma
extremidade da mangueira do manômetro na linha de
combustível. Conecte a linha na placa de arrefecimento.
Conecte a outra extremidade da mangueira do
manômetro na linha a partir da parte dianteira da placa de
arrefecimento (saída de combustível). Certifique-se de
que as duas válvulas estejam fechadas.
Linhas de Alimentação de Combustível ISM11
Página 6-14 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Dê partida no motor e deixe-o funcionando na rotação


nominal e sem carga.

Abra a válvula no lado de entrada do manômetro e leia o


valor do vácuo indicado no manômetro. Anote a leitura de
vácuo.

Feche a válvula no lado de entrada do manômetro. Abra


a válvula no lado de saída do manômetro. Anote a leitura
de vácuo no manômetro.

Restrição na Placa de Arrefecimento


mm Hg pol Hg
25 MÁXIMO 1
Se a restrição for maior que o valor especificado, limpe ou
substitua a placa de arrefecimento.

Linhas de Alimentação de
Combustível (006-024)
Remoção
Remova a linha ou a mangueira de combustível.
ISM11 Linhas de Alimentação de Combustível
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-15

Inspeção para Reutilização


Inspecione o interior da mangueira de combustível.
• O revestimento interno da mangueira pode se soltar
da seção central da mangueira.
• Uma parte separada ou solta pode causar restrição no
fluxo de combustível.

Substitua a mangueira de combustível se estiver


danificada.

Verifique se há trincas que possam causar uma perda de


pressão.
Verifique se as linhas metálicas de combustível
apresentam dobras acentuadas que possam causar uma
restrição de pressão.

Substitua qualquer linha que esteja danificada.


Sincronização Estática da Injeção ISM11
Página 6-16 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Instalação

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize ar comprimido para limpar as linhas e remover
quaisquer partículas soltas de sujeira.
Instale as linhas de combustível.
Instale os suportes necessários na tubulação de
combustível.

Sincronização Estática da Injeção


(006-025)
Preparação
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
• Remova o injetor do cilindro número 1. Consulte o
Procedimento 006-026 na Seção 6.
NOTA: Não é necessário remover todos os injetores;
entretanto, será mais fácil girar o motor com todos os
injetores removidos.

A ferramenta de sincronização, Número de Peça


3824942, pode ser instalada sem se remover a carcaça
dos balanceiros.
Instale a haste do êmbolo do pistão (1) no furo do injetor
do cilindro número 1.

Alinhe o suporte giratório (2) com o furo do parafuso de


fixação do injetor.
Instale o parafuso, Número de Peça 3823600, através do
suporte giratório. O parafuso é fornecido com o kit da
ferramenta de sincronização.
ISM11 Sincronização Estática da Injeção
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-17

PRECAUÇÃO
Não aperte o parafuso demasiadamente. O parafuso
poderá ser danificado.
Aperte o parafuso (3) o suficiente para prender
firmemente o dispositivo de sincronização.

Posicione o suporte do êmbolo do tubo impulsor da


ferramenta de sincronização (4) no lado traseiro do
suporte central (5).

Utilize a ferramenta de alinhamento (6), Número de Peça


3824947, para alinhar a haste do êmbolo da vareta
impulsora (7).
Certifique-se de apertar o manípulo da braçadeira (8)
depois de alinhar a haste do êmbolo, e remova a
ferramenta de alinhamento.

Instale a vareta impulsora do injetor (9) entre o seguidor


do eixo comando do injetor e a haste do êmbolo.
A vareta impulsora (9) deve estar alinhada verticalmente
com a haste do êmbolo. Se não estiver, valores
incorretos de sincronização serão mostrados. Cuidado
para não deixar cair a vareta impulsora dentro do motor.
Sincronização Estática da Injeção ISM11
Página 6-18 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Medição

PRECAUÇÃO
Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para
girar a árvore de manivelas. Se utilizar um outro
método, a sincronização de injeção não será correta,
ou o motor poderá ser danificado.
Determine o ponto morto superior do pistão no tempo de
compressão girando o eixo de acionamento dos
acessórios no sentido horário.
O pistão estará no tempo de compressão quando os dois
êmbolos se moverem para cima ao mesmo tempo. O
ponto morto superior é indicado pela posição máxima no
sentido horário do ponteiro do indicador de curso do
pistão.

PRECAUÇÃO
Os dois indicadores devem ter uma faixa de curso de
pelo menos 6,35 mm [0,250 pol], ou os indicadores
estarão danificados.
Posicione a ponta de contato do relógio comparador no
centro da haste do êmbolo, e abaixe o relógio
comparador 0,63 mm [0,025 pol] da posição totalmente
comprimida.

'Zere' o relógio comparador sobre a haste do êmbolo do


pistão quando esta tiver atingido a posição máxima do
movimento para cima no ponto morto superior.

Gire o eixo de acionamento dos acessórios para trás e


para frente, antes e depois da indicação "0" (zero) no
indicador, aproximadamente 3 graus para certificar-se de
que o pistão esteja no ponto morto superior.
ISM11 Sincronização Estática da Injeção
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-19

Gire o eixo de acionamento dos acessórios 90 graus no


sentido horário após o ponto morto superior.
O êmbolo do pistão estará na marca de "grau L10 90" no
dispositivo de sincronização.

Posicione a ponta de contato do relógio comparador com


vareta impulsora no centro da haste do êmbolo, e abaixe
o medidor até 0,63 mm [0,025 pol] da posição totalmente
comprimida.
'Zere' (0) o relógio comparador com vareta impulsora.
Gire o eixo de acionamento dos acessórios no sentido
anti-horário até o ponto morto superior.

Continue girando o eixo de acionamento dos acessórios


no sentido anti-horário até que a árvore de manivelas
esteja a 45 graus antes do ponto morto superior. Este
passo é necessário para remover a folga entre dentes da
engrenagem no motor.

Gire lentamente o eixo de acionamento dos acessórios no


sentido horário até que o medidor de curso do pistão
esteja a 5,160 mm [0,2032 pol] antes do ponto morto
superior.
Se a árvore de manivelas for girada além de 5,160 mm
[0,2032 pol] antes da posição de ponto morto superior, a
árvore de manivelas deve ser girada de volta no sentido
anti-horário até a marca de 45 graus antes do ponto
morto superior.
Sincronização Estática da Injeção ISM11
Página 6-20 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Leia o medidor de curso da vareta impulsora no sentido


anti-horário a partir de zero '0'. Este curso representa o
valor da sincronização da injeção. No exemplo mostrado,
este valor é de 1,98 mm [0,078 pol].

Para verificar a sincronização correta da injeção para um


determinado motor, verifique o número da Lista de Peças
de Controle (CPL) na plaqueta de dados do motor.
Consulte o Manual CPL, Boletim 4021327 ou 4021328.
Os códigos de sincronização estão listados como dois
caracteres alfabéticos.

Se a leitura do indicador for menor que a especificada, a


sincronização estará avançada.
Se a leitura do indicador for maior que a especificada, a
sincronização estará atrasada.
A vareta impulsora deve estar alinhada verticalmente
com o êmbolo, ou resultarão valores incorretos da
sincronização. Repita o procedimento caso em caso de
dúvida.

A sincronização da injeção pode ser modificada


removendo-se a engrenagem do eixo comando de
válvulas e instalando-se uma chaveta de deslocamento.
Consulte o Procedimento 001-012 na Seção 1.
ISM11 Sincronização Estática da Injeção
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-21

A tabela ao lado relaciona as chavetas descentralizadas


por número de peça e grau de deslocamento.
Nunca avance a sincronização da injeção além dos
limites especificados. A vida útil do motor será reduzida.

Se a seta na chaveta estiver apontando para o motor, a


sincronização estará atrasada.
Se a seta estiver apontando para fora do motor, a
sincronização estará avançada.
Depois de instalar uma nova chaveta de sincronização,
sempre verifique novamente a sincronização para
certificar-se de que esteja dentro das especificações.

• Instale o(s) injetor(es). Consulte o Procedimento


006-026 na Seção 6.
• Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
Injetor ISM11
Página 6-22 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Injetor (006-026)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
• Desconecte os cabos das baterias antes de remover
ou instalar os injetores. Consulte o manual de serviços
do OEM.
• Remova a tubulação de ar entre o arrefecedor ar-ar e
o coletor de admissão. Consulte o manual de serviços
do OEM.
• Remova a mangueira do respiro do cárter. Consulte o
Procedimento 003-002 na Seção 3.
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
• Remova os freios-motor, se equipado. Consulte o
Procedimento 020-024 na Seção 20.
• Remova as varetas impulsoras ou os tubos
impulsores. Consulte o Procedimento 004-014 na
Seção 4.
• Gire os balanceiros para trás e remova as cruzetas.
Marque a posição e a orientação das cruzetas à
medida que forem removidas. Devido aos padrões de
desgaste, as mesmas devem ser instaladas na
mesma posição de onde foram removidas.

Remoção
Desconecte os fios dos injetores. Numere as conexões
elétricas dos injetores à medida que forem removidas. As
conexões devem ser conectadas no mesmo cilindro
quando forem instaladas.
Remova o parafuso da braçadeira e o grampo de fixação
do injetor.
ISM11 Injetor
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-23

Remova os injetores com a ferramenta do injetor, Número


de Peça 3823579. Introduza o pino da ferramenta no furo
existente no corpo do injetor.

Se o extrator de injetor, Número de Peça 3823579, não


estiver disponível, utilize uma alavanca com cuidado.
Force o injetor para cima contra o cabeçote dos cilindros.

Instalação

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos às luvas dos
injetores, não utilize nenhum dispositivo de metal
para raspar as luvas de cobre dos injetores.
Utilize um pano limpo enrolado na extremidade de um
bastão de madeira limpo para remover todo o carbono
das luvas de cobre dos injetores no cabeçote dos
cilindros.
Utilize a ferramenta de remoção de lascas, Número de
Peça 3823461 ou ST-1272-11, para remover o carbono
da parte superior do pistão.
Injetor ISM11
Página 6-24 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

É importante que sejam instalados e orientados


corretamente nos injetores três anéis 'O' novos durante a
instalação dos injetores.
Instale três anéis 'O' novos em cada injetor. Não torça os
anéis 'O'.
Lubrifique os anéis 'O' com óleo 15W-40 limpo antes da
instalação.
Número de Local Código de
Peça Cor
3070136 Superior Vermelho
3070137 Intermediário Branco
3070138 Inferior Azul
Lubrifique os anéis 'O' com óleo de motor 15W-40 limpo
antes da instalação.

PRECAUÇÃO
Não instale o injetor batendo na área da válvula-
solenóide. Isso poderá danificar o solenóide ou
desalinhar o injetor no furo, resultando em danos aos
anéis 'O'.
Coloque o injetor no furo do injetor no cabeçote dos
cilindros com a válvula-solenóide do injetor voltada para o
pórtico de admissão. Alinhe o injetor igualmente entre as
molas da válvula.
Utilize a ferramenta de instalação/remoção de injetores,
Número de Peça 3823579, para assentar o injetor no
furo.

PRECAUÇÃO
O injetor deve estar totalmente assentado antes da
instalação do grampo de fixação. O grampo de
fixação não pode forçar o injetor contra o furo. Se o
injetor não estiver completamente assentado, o motor
poderá ser danificado.
Instale o parafuso do grampo de fixação do injetor.
Valor de Torque: 75 N•m [ 55 lb-pé ]
Conecte os fios do injetor. Certifique-se de que os fios
sejam conectados no mesmo cilindro do qual foram
removidos.
ISM11 Injetor
Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 Página 6-25

Verifique o conector dos fios para certificar-se de que o


conector esteja travado corretamente na posição.
Se o conector dos fios não estiver travado corretamente
na posição, consulte o diagnóstico de falhas do sistema
de controle eletrônico e o manual de reparos.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
• Instale as cruzetas nas válvulas de admissão e de
escape. As cruzetas devem ser instaladas nos
mesmos locais de onde foram removidas.
• Instale as varetas impulsoras ou os tubos impulsores.
Consulte o Procedimento 004-014 na Seção 4.
• Regule as válvulas e os injetores. Consulte o
Procedimento 003-004 na Seção 3.
• Instale os freios-motor, se equipado. Consulte o
Procedimento 020-024 na Seção 20.
• Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
• Instale a mangueira no respiro do cárter. Consulte o
Procedimento 003-002 na Seção 3.
• Conecte as baterias. Consulte o manual de serviços
do OEM.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Injetor ISM11
Página 6-26 Seção 6 – Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06

Anotações
ISM11
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-a

Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07


Conteúdo da Seção
Página
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ........................................................................................7-19
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 7-19
Instalação................................................................................................................................................................. 7-21
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................7-21
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-23
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-20
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-20
Alojamento da Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante ........................................................................... 7-10
Instalação................................................................................................................................................................. 7-11
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................7-11
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-10
Análise do Óleo Lubrificante e do Filtro .................................................................................................................7-54
Inspeção...................................................................................................................................................................7-54
Arrefecedor do óleo lubrificante ...............................................................................................................................7-3
Instalação...................................................................................................................................................................7-7
Limpeza......................................................................................................................................................................7-5
Passos Finais.............................................................................................................................................................7-8
Passos Preparatórios.................................................................................................................................................7-3
Remoção....................................................................................................................................................................7-3
Teste de Pressão........................................................................................................................................................7-6
Bomba de Óleo Lubrificante ....................................................................................................................................7-35
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 7-36
Instalação................................................................................................................................................................. 7-37
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-38
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-35
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-36
Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante .................................................................................................................7-15
Desmontagem.......................................................................................................................................................... 7-16
Instalação................................................................................................................................................................. 7-18
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................7-16
Montagem.................................................................................................................................................................7-17
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-19
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-15
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-15
Cárter de Óleo Lubrificante ..................................................................................................................................... 7-27
Instalação................................................................................................................................................................. 7-29
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................7-28
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-32
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-27
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-27
Contaminação do Óleo Lubrificante .......................................................................................................................7-49
Teste de Pressão do Combustível............................................................................................................................7-51
Traçador de Tinta Fluorescente................................................................................................................................7-49
Ferramentas de Serviço .............................................................................................................................................7-1
Sistema de Óleo Lubrificante......................................................................................................................................7-1
Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) .....................................................................................................................7-12
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 7-12
Instalação................................................................................................................................................................. 7-13
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-13
Filtro de Óleo Lubrificante (Tipo Caneca) .............................................................................................................. 7-11
Teste de Vazamento.................................................................................................................................................7-11
Medidor da Temperatura do Óleo Lubrificante ......................................................................................................7-41
Teste.........................................................................................................................................................................7-41
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) ..........................................................................7-32
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 7-33
Instalação................................................................................................................................................................. 7-34
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-35
ISM11
Página 7-b Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-32


Remoção.................................................................................................................................................................. 7-33
Sensor de Viscosidade do Óleo Lubrificante ........................................................................................................ 7-48
Instalação................................................................................................................................................................. 7-48
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-49
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-48
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-48
Sistema de Óleo Lubrificante ..................................................................................................................................7-38
Abastecimento..........................................................................................................................................................7-39
Drenagem.................................................................................................................................................................7-38
Escorva.....................................................................................................................................................................7-41
Termostato de Óleo Lubrificante .............................................................................................................................7-42
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 7-43
Instalação................................................................................................................................................................. 7-43
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-44
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-42
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-43
Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante ..........................................................................................................7-44
Instalação................................................................................................................................................................. 7-46
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................7-45
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-47
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-44
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-45
Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante .......................................................................................7-23
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 7-24
Instalação................................................................................................................................................................. 7-25
Passos Finais........................................................................................................................................................... 7-25
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 7-23
Remoção.................................................................................................................................................................. 7-24
Verificação Inicial......................................................................................................................................................7-23
Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante .......................................................................................................7-8
Calibração...................................................................................................................................................................7-8
Vazamentos de Óleo Lubrificante ...........................................................................................................................7-26
Inspeção...................................................................................................................................................................7-26
ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-1

Ferramentas de Serviço
Sistema de Óleo Lubrificante

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Chave de Filtro de Óleo
Utilizada para remover e instalar filtros de óleo lubrificante.
3397929

Ferramenta de Teste de Compressão de Mola


Mede a força da mola em uma determinada altura da mola.
3375182

Kit de Extratores para Serviços Leves


Utilizado para remover o bujão do retentor do regulador de pressão
3375784 alta do óleo.

Instalador de Sede de Válvula do Regulador


Utilizado para instalar a sede de pressão alta do óleo no bloco dos
3376486 cilindros.

Instalador do Bujão do Retentor


Utilizado para instalar o bujão do retentor do regulador de pressão
3376489 alta do óleo no bloco dos cilindros.

Cortador de Tubo
Utilizado para abrir o filtro de óleo para inspeção do elemento do
3376579 filtro.
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 7-2 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit de Teste de Pressão do Arrefecedor de Óleo Lubrificante
Utilizado para o teste de pressão do elemento do arrefecedor de
3376861 óleo lubrificante. O kit de teste consiste em duas juntas, Número de
Peça 3376866, placas, Número de Peça 3376890 e Número de
Peça 3376889.
ISM11 Arrefecedor do óleo lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-3

Arrefecedor do óleo lubrificante


(007-003)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Em algumas aplicações, pode ser necessário remover
o turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-033
na Seção 10.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova do cabeçote do filtro de óleo lubrificante a
linha de alimentação de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 007-015 na Seção 7.
• Desconecte a linha de dreno de óleo do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-045
na Seção 10.
• Remova o parafuso do suporte.

Remoção
Remova os dois parafusos do flange de montagem do
retentor da conexão de água do arrefecedor de óleo.
Arrefecedor do óleo lubrificante ISM11
Página 7-4 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Remova os quatro parafusos de montagem do


arrefecedor, o arrefecedor de óleo e as juntas.

Remova os tubos de entrada e de saída de água do


arrefecedor de óleo e o flange de montagem.
Remova e descarte as juntas e os anéis ‘O’.

Não tente reparar um arrefecedor de óleo defeituoso. Um


arrefecedor de óleo defeituoso deve ser substituído.
ISM11 Arrefecedor do óleo lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-5

Limpeza

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Não permita a entrada de sujeira nas passagens de óleo
quando limpar o arrefecedor de óleo.
NOTA: Se as passagens de óleo do arrefecedor de óleo
se contaminarem com resíduos metálicos ou sujeira, o
arrefecedor deve ser substituído. A contaminação pode
ser definida por metal no filtro de óleo lubrificante
acompanhado de danos nos mancais causados por
resíduos (ou em outro componente) de uma forma que
não cumpra as diretrizes de reutilização.
Utilize solvente para limpar o arrefecedor de óleo. Seque
com ar comprimido.

Utilize o kit de teste de pressão do arrefecedor de óleo


lubrificante, Número de Peça 3376861, para vedar as
passagens de óleo.
Instale a placa de teste de pressão, Número de Peça
3376889, em uma das duas aberturas de passagem de
óleo.
Conecte uma linha de ar comprimido na placa de teste e
aplique pressão de ar para remover o óleo das
passagens de óleo.

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
Instale a outra placa de teste de pressão para vedar as
aberturas de passagem de óleo.
As duas aberturas de passagem de óleo devem ser
vedadas antes da limpeza da colméia de água do
arrefecedor de óleo.
Utilize um dispositivo de limpeza do sistema de água,
conectado na saída de água da carcaça, para limpar a
colméia de água.
Arrefecedor do óleo lubrificante ISM11
Página 7-6 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Teste de Pressão
Instale as duas placas de teste e as juntas fornecidas
com o lit de teste de pressão do arrefecedor de óleo,
Número de Peça 3376861, nas aberturas das passagens
de óleo na carcaça do arrefecedor de óleo.
Instale uma linha de pressão de ar regulado na placa de
teste, Número de Peça 3376889, e aplique ar
comprimido.
Pressão do Ar: 414 kPa [ 60 psi ]

Instale o arrefecedor de óleo em um tanque com água


aquecida e verifique se há vazamentos.
Temperatura: 82 °C [ 180 °F ]
Se houver vazamentos, o arrefecedor de óleo deve ser
substituído.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Remova do tanque de água o arrefecedor de óleo.
Seque o arrefecedor de óleo com ar comprimido.
Remova o equipamento de teste de pressão.
ISM11 Arrefecedor do óleo lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-7

Instalação

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
da tubulação do líquido de arrefecimento do motor.
Os anéis 'O' incharão e causarão vazamentos na
conexão.
Instale dois anéis 'O' novos nos tubos de transferência na
entrada e na saída de água do arrefecedor de óleo.
Lubrifique os anéis 'O' com óleo limpo de motor, água e
sabão ou óleo vegetal para evitar deformação aos
mesmos durante a montagem.
Enquanto segura o flange de montagem no lugar, instale
os dois tubos de transferência no arrefecedor de óleo,
separando-os o quanto for possível. Os lados retos dos
flanges dos tubos de transferência devem estar voltados
um para o outro ao serem instalados.

Instale dois anéis 'O' novos nas extremidades dos tubos


de transferência de água do arrefecedor de óleo.
Lubrifique os anéis 'O' com óleo limpo de motor, água e
sabão ou óleo vegetal para evitar deformação aos
mesmos durante a montagem.

Instale duas juntas novas no cabeçote do filtro de óleo


lubrificante.
Instale o arrefecedor de óleo no motor e aperte os
parafusos de montagem.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-8 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Instale os dois parafusos do flange de montagem do


retentor da conexão de água do arrefecedor de óleo.
Certifique-se de que os anéis 'O' na extremidade dos
tubos das conexões estejam instalados corretamente.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Passos Finais
• Instale o parafuso do suporte.
• Instale o turbocompressor, se removido. Consulte o
Procedimento 010-033 na Seção 10.
• Instale a linha de dreno de óleo no turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-045 na Seção 10.
• Instale a linha de alimentação de óleo do
turbocompressor no cabeçote do filtro de óleo
lubrificante. Consulte o Procedimento 007-015 na
Seção 7.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até a temperatura normal de
funcionamento e verifique se há vazamentos de óleo e
de líquido de arrefecimento.

Vareta Medidora do Nível de Óleo


Lubrificante (007-009)
Calibração
NOTA: Este procedimento deve começar com o cárter de
óleo drenado.
Instale a vareta medidora do nível de óleo em seu
alojamento no tubo.
Utilize o volume correto de óleo 15W-40 limpo para
encher o cárter até o nível 'Baixo' especificado. Consulte
o Procedimento 018-017 na Seção V para obter a
capacidade correta de óleo do motor para a aplicação.
ISM11 Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-9

PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao fazer as marcações na vareta
medidora ou esta poderá quebrar se as marcas forem
profundas demais.
Remova a vareta e trace uma linha transversal na vareta
no nível do óleo. Identifique a marca com a letra 'B' para
indicar o nível baixo de óleo.
Se utilizar uma vareta nova e sem marcas, corte
aproximadamente 38 mm [1,5 pol] abaixo da marca de
nível Baixo de óleo.

Limpe a vareta e insira-a em seu alojamento no tubo.


Utilize o volume correto de óleo para encher o cárter até o
nível Alto especificado. Consulte o Procedimento 018-017
na Seção V para obter a capacidade de óleo do motor.

Remova a vareta e trace uma linha transversal na vareta


no nível do óleo. Identifique a marca com a letra 'A' para
indicar o nível Alto de óleo.

NOTA: Este procedimento deve começar com o cárter de


óleo drenado.
Instale a vareta medidora do nível de óleo em seu
alojamento no tubo.
Utilize o volume correto de óleo 15W-40 limpo para
encher o cárter até o nível 'Baixo' especificado. Consulte
o Procedimento 018-017 na Seção V para obter a
capacidade correta de óleo do motor para a aplicação.
Alojamento da Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrific [...] ISM11
Página 7-10 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao fazer as marcações na vareta
medidora ou esta poderá quebrar se as marcas forem
profundas demais.
Remova a vareta e trace uma linha transversal na vareta
no nível do óleo. Identifique a marca com a letra 'B' para
indicar o nível baixo de óleo.
Se utilizar uma vareta nova e sem marcas, corte
aproximadamente 38 mm [1,5 pol] abaixo da marca de
nível Baixo de óleo.

Limpe a vareta e insira-a em seu alojamento no tubo.


Utilize o volume correto de óleo para encher o cárter até o
nível Alto especificado. Consulte o Procedimento 018-017
na Seção V para obter a capacidade de óleo do motor.

Remova a vareta e trace uma linha transversal na vareta


no nível do óleo. Identifique a marca com a letra 'A' para
indicar o nível Alto de óleo.

Alojamento da Vareta Medidora do


Nível de Óleo Lubrificante (007-010)
Remoção
Remova os quatro parafusos e a carcaça.
ISM11 Filtro de Óleo Lubrificante (Tipo Caneca)
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-11

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Limpe a superfície da junta na carcaça.
Limpe a superfície da junta no bloco dos cilindros.

Inspecione o tubo-guia da vareta medidora.


Se o tubo-guia estiver trincado, faltando ou não
posicionado para baixo dentro do cárter de óleo, substitua
a carcaça do tubo da vareta medidora.

Instalação
Instale uma junta nova e o alojamento no tubo da vareta
medidora.
Instale os quatro parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Verifique a calibração da vareta medidora. Consulte o
Procedimento 007-009 na Seção 7.

Filtro de Óleo Lubrificante (Tipo


Caneca) (007-012)
Teste de Vazamento
Este procedimento descreve os passos para isolar um
filtro de desvio centrífugo durante a verificação de
possíveis causas de alto sopro de gases no cárter do
motor.
Desconecte do conjunto do filtro de desvio centrífugo a
linha de alimentação de ar. Feche a extremidade da linha
de alimentação de ar para evitar a perda de ar do sistema
durante o teste.
Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) ISM11
Página 7-12 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Funcione o motor e verifique o sopro de gases no cárter.


Consulte o Procedimento 014-010 na Seção 14.
Se o sopro de gases no cárter estiver dentro das
especificações, repare o filtro centrífugo. Consulte as
diretrizes do fabricante para o procedimento correto.

Remova a tampa da linha de alimentação de ar.


Conecte a linha de alimentação de ar no conjunto do filtro
de desvio centrífugo.

Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado)


(007-013)
Informações Gerais
O motor é fornecido com um filtro de óleo combinado
instalado. A parte superior do filtro combinado contém o
elemento de filtro de fluxo total e a parte inferior contém o
elemento de filtro de desvio.
O filtro venturi foi otimizado para distribuir o fluxo de óleo
durante o funcionamento normal do motor; entretanto, em
condições extremas do óleo do motor (falta de aditivo,
contaminação, resíduos de fuligem, etc.) as melhorias
aumentam a eficiência geral de filtragem.
O óleo circula através das partes de fluxo total e de
desvio do filtro para o cabeçote do filtro, e é direcionado
para a galeria principal de óleo do motor.
ISM11 Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado)
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-13

Remoção

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro de óleo
lubrificante.
Utilize a chave de filtro de óleo, Número de Peça
3375049, ou equivalente, para remover o filtro.
Limpe a superfície da junta do cabeçote do filtro. O anel
'O' poderá grudar no cabeçote do filtro. Certifique-se de
removê-lo completamente.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não substitua um filtro de óleo lubrificante LF9001
por um filtro LF9000 de tamanho estendido sem
verificar a folga adequada com a suspensão e/ou com
o chassi em condições extremas de viagem. O motor
poderá ser danificado.
Utilize o filtro correto de óleo para o motor. A Cummins
requer o uso de filtro(s) de óleo lubrificante que cumpram
as especificações publicadas. Consulte o Procedimento
018-024 na Seção V do Manual de Operação e
Manutenção dos Motores Séries ISM e ISMe, Boletim
4022193.
Filtro de Óleo Lubrificante de Combinação
• Número de Peça Cummins® 3101868, ou Número de
Peça Fleetguard® LF9000.
• Número de Peça Cummins® 3101869, ou Número de
Peça Fleetguard® LF9001.
Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) ISM11
Página 7-14 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

PRECAUÇÃO
Abasteça o filtro de óleo lubrificante com óleo limpo.
A falta de lubrificação durante o tempo em que o óleo
é bombeado para encher o filtro na partida do motor é
prejudicial ao motor.

PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas ou danificar a vedação do elemento do
filtro.
Abasteça o filtro com óleo limpo. Escolha o óleo correto
para o clima de sua região adequado ao funcionamento
do motor, conforme descrito no Procedimento 018-003 do
Manual de Operação e Manutenção. A capacidade do
filtro LF9001 é de 2,6 litros [0,7 galão]. A capacidade do
filtro LF9000 é de 3,0 litros [0,8 galão]. Aplique uma fina
camada de óleo lubrificante na superfície de vedação da
junta antes de instalar o filtro novo.
Instale o filtro no cabeçote do filtro. Aperte o filtro até que
a junta encoste na superfície do cabeçote do filtro.
Utilize a chave de filtro de óleo, Número de Peça
3375049, ou equivalente, para apertar o filtro segundo as
especificações fornecidas com o filtro.

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos e
verifique se há vazamentos no(s) filtro(s).
ISM11 Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-15

Cabeçote do Filtro de Óleo


Lubrificante (007-015)
Passos Preparatórios
Automotivo com CM876

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova o arrefecedor do óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-003 na Seção 7.
• Desconecte da válvula de controle do
turbocompressor a linha de ar da válvula de controle
do turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-118 na Seção 10.
• Remova a válvula de controle de ar do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-088
na Seção 10.
• Remova o filtro de óleo. Consulte o Procedimento
007-013 na Seção 7.
• Remova a linha de dreno de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-045 na Seção 10.
• Desconecte do cabeçote do filtro de óleo lubrificante a
linha de alimentação de óleo do freio-motor.

Remoção
Remova os nove parafusos do cabeçote do filtro de
combustível e o cabeçote do filtro.
Remova e descarte as juntas.
Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-16 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Desmontagem
Utilize um alicate de anel de retenção para remover o
anel de retenção do furo do termostato.
Remova o termostato de óleo lubrificante.

ADVERTÊNCIA
A mola da válvula deve ser comprimida para que o
anel de retenção seja removido. Para evitar
ferimentos pessoais, utilize proteção para o rosto e
para os olhos.
Remova do furo da válvula de desvio o anel de retenção.
Remova a arruela, a mola e a válvula de desvio.
Remova do cabeçote do filtro os demais bujões e
conexões.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe o cabeçote do filtro e as superfícies da junta do
bloco dos cilindros.
Utilize solvente para limpar o cabeçote do filtro. Seque
com ar comprimido.
ISM11 Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-17

Verifique se há trincas ou outros danos.


Inspecione o termostato de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-039 na Seção 7.

Inspecione o termostato e válvula de desvio quanto a


trincas ou outros danos.
Se estiverem danificados, a válvula de desvio e/ou o
termostato devem ser substituídos.

Montagem
Instale a válvula de desvio no cabeçote do filtro. A
extremidade entalhada da válvula (1) deve estar voltada
para o lado do motor do cabeçote do filtro.
Instale a mola no furo. Certifique-se de que a mola esteja
localizada corretamente sobre a extremidade entalhada
da válvula (1).

ADVERTÊNCIA
A mola da válvula deve ser comprimida para que o
anel de retenção seja instalado. Para evitar
ferimentos pessoais, utilize proteção para o rosto e
para os olhos.
Coloque a arruela na parte superior da mola.
Use um alicate de anel de retenção para instalar o anel
de retenção na ranhura dentro do furo.
Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-18 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Introduza o termostato de óleo no cabeçote do filtro. A


extremidade chanfrada do termostato é introduzida
primeiro.

Use um alicate de anel de retenção para instalar o anel


de retenção nas ranhuras.

Instale as seguintes conexões no cabeçote do filtro.


Valor de Torque:
Conexão de alimentação de óleo do turbocompressor (1)
12 N•m [ 106 lb-pol ]
Valor de Torque:
Conexão de alimentação do freio-motor (2) 12 N•m [ 106
lb-pol ]
Valor de Torque:
Conexão Compuchek™ (3) 25 N•m [ 221 lb-pol ]
Valor de Torque:
Demais bujões 25 N•m [ 221 lb-pol ]

Instalação
Utilize uma junta nova e instale o cabeçote do filtro no
bloco dos cilindros.
Instale os nove parafusos e aperte.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
ISM11 Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-19

Passos Finais
Automotivo com CM876

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em até 15
segundos, desligue o motor imediatamente para
evitar danos ao mesmo.
• Instale o arrefecedor de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-003 na Seção 7.
• Conecte a linha de alimentação de óleo do freio-motor
no cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
• Instale a linha de dreno de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-045 na Seção 10.
• Instale o filtro de óleo. Consulte o Procedimento
007-013 na Seção 7.
• Instale a válvula de controle de ar do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-088
na Seção 10.
• Conecte a linha de ar da válvula de controle do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-118
na Seção 10.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
para verificar se há vazamentos no cabeçote do filtro.
• Certifique-se de que o nível de óleo no cárter esteja
correto.

Adaptador do Cabeçote do Filtro de


Óleo Lubrificante (007-018)
Informações Gerais
Montada Remotamente
Filtros de óleo remotos são usados quando o acesso ao
cabeçote do filtro de óleo lubrificante for restrito. Um
adaptador de cabeçote do filtro é montado no lugar do
filtro de óleo lubrificante para que a alimentação de óleo e
as linhas de retorno possam ser montadas entre o
cabeçote do filtro de óleo lubrificante e o cabeçote do
filtro de óleo lubrificante montado remotamente.
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-20 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Passos Preparatórios
Montada Remotamente
• Limpe a área ao redor do adaptador do cabeçote do
filtro de óleo lubrificante.

Remoção
Montada Remotamente
Remova as linhas do filtro de óleo lubrificante no
adaptador do cabeçote do filtro.

Remova as conexões da linha do filtro de óleo lubrificante


no adaptador do cabeçote do filtro.

Remova a porca de retenção, tampa do adaptador do


cabeçote do filtro de óleo e o adaptador do cabeçote do
filtro de óleo do cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
ISM11 Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-21

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Montada Remotamente
Limpe a superfície da junta do cabeçote do filtro.
O anel 'O' poderá grudar no cabeçote do filtro. Certifique-
se de removê-lo completamente.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe o adaptador do cabeçote do filtro de óleo
lubrificante com solvente.
Seque com ar comprimido.

Inspecione os componentes do adaptador do cabeçote do


filtro quanto a danos.
Substitua quaisquer componentes danificados.

Instalação
Montada Remotamente
Lubrifique os anéis 'O' com graxa multiuso Lubriplate™.
Instale os anéis 'O' no adaptador do cabeçote do filtro.
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-22 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Gire o adaptador do cabeçote do filtro de óleo lubrificante


no cabeçote do filtro de óleo até que encaixe.

Aplique uma fina camada de óleo limpo de motor no anel


'O' antes da instalação.
Posicione o anel 'O' na ranhura da tampa do adaptador
do cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
Posicione a tampa sobre o adaptador e gire a porca no
adaptador.
Oriente a tampa para que a alimentação de óleo
lubrificante e as linhas de retorno possam ser instaladas,
depois aperte a porca.
Valor de Torque: 203 N•m [ 150 lb-pé ]

Instale as conexões da linha de óleo lubrificante na


tampa.
Aperte as conexões.
Valor de Torque:
Conexão do cotovelo
Passo 1 163 N•m [ 120 lb-pé ]
Valor de Torque:
Conexão reta
Passo 1 176 N•m [ 130 lb-pé ]

Instale as linhas de alimentação e de retorno de óleo


lubrificante.
Valor de Torque:
Mangueira maior (saída)
Passo 1 125 N•m [ 92 lb-pé ]
Valor de Torque:
Mangueira menor (entrada)
Passo 1 100 N•m [ 74 lb-pé ]
ISM11 Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-23

Passos Finais
Montada Remotamente

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
para verificar se há vazamentos no adaptador do
cabeçote do filtro.

Válvula de Alívio de Alta Pressão do


Óleo Lubrificante (007-021)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.
• Remova o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.

Verificação Inicial
Meça a profundidade do bujão-copo instalado do retentor
da válvula de alívio.

Profundidade do Retentor da Válvula de Alívio


Instalado
mm pol
8,03 MÍNIMO 0,316
8,53 MÁXIMO 0,336
NOTA: Se a profundidade do bujão não estiver dentro
das especificações, remova o conjunto do regulador de
alta pressão e inspecione os componentes.
Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-24 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Remoção

ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado ao remover o bujão do retentor (1). A
mola da válvula de alívio de pressão (2) é mantida sob
compressão. Isso poderá causar acidentes e
ferimentos pessoais. Utilize proteção para o rosto e
para os olhos.
Utilize o kit extrator para serviços leves, Número de Peça
3375784, ou equivalente, para remover o bujão do
retentor (1).
Remova a mola da válvula de alívio de pressão (2), a
arruela (3) e o disco da válvula (4).

Inspeção para Reutilização


Inspecione os componentes quanto a danos.

Utilize um ferramenta de teste de compressão de mola,


Número de Peça 3375182, para medir a tensão na mola
da válvula de alívio.
Comprima a mola a uma altura de 29,1 mm [1,15 pol]. A
força necessária para comprimir a mola deve cumprir as
seguintes especificações.

Força Necessária para Comprimir a Mola a uma Altura


de 29,1 mm [1,15 pol]
N lbf
263 MÍNIMO 59
322 MÁXIMO 72
ISM11 Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-25

Meça a profundidade da sede da válvula de alívio no


bloco dos cilindros.

Profundidade da Sede da Válvula de Alívio


mm pol
62,62 MÍNIMO 2,465
63,62 MÁXIMO 2,505
Se a sede da válvula de alívio não estiver na
profundidade especificada, ou se a válvula estiver solta
ou não alinhada no bloco dos cilindros, a sede deve ser
removida e inspecionada. Utilize o kit de extratores,
Número de Peça 3375784, para remover a sede.
Se as superfícies de assentamento estiverem livres de
entalhes, a sede poderá ser reutilizada. Se as superfícies
apresentarem entalhes, a sede deve ser substituída.
Utilize o instalador de sede de válvulas de alívio, Número
de Peça 3376486, para instalar a sede.

Instalação

ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado ao instalar o bujão do retentor (1). A
mola da válvula de alívio de pressão (2) é mantida sob
compressão. Isso poderá causar acidentes e
ferimentos pessoais. Utilize proteção para o rosto e
para os olhos.
Instale o disco da válvula (4), a arruela (3) e a mola (2).
Utilize arruelas lisas de mm [0,197 pol] com o instalador
de bujão, Número de Peça 3376489, para instalar o
bujão-copo do retentor novo (1).
Meça a profundidade do bujão-copo no bloco dos
cilindros.

Profundidade do Retentor da Válvula de Alívio


Instalado
mm pol
8,03 MÍNIMO 0,316
8,53 MÁXIMO 0,336

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale o cárter de óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-025 na Seção 7.
• Abasteça o motor com óleo lubrificante 15W-40 limpo.
Consulte o Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
e verifique se há vazamentos.
Vazamentos de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-26 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Vazamentos de Óleo Lubrificante


(007-024)
Inspeção

ADVERTÊNCIA
Utilize óculos de segurança ou máscara, além de
roupas de proteção, para evitar acidentes pessoais
quando utilizar um limpador a vapor ou água sob alta
pressão.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou água sob alta pressão para limpar o
motor. Seque com ar comprimido.

Inspecione o respiro interno do cárter, a mangueira e o


tubo quanto a restrições. Consulte o Procedimento
003-002 na Seção 3.
A tampa da carcaça dos balanceiros deve ser removida
para a inspeção do respiro interno do cárter do motor.

Verifique se o tubo da vareta medidora de óleo, a vareta


ou a tampa do bocal de abastecimento estão soltos,
danificados ou faltando.
ISM11 Cárter de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-27

Funcione o motor até atingir a temperatura normal de


funcionamento e inspecione o exterior do motor quanto a
vazamentos em juntas, vedações, anéis 'O', bujões ou
conexões.
NOTA: Antes de substituir quaisquer juntas, verifique os
parafusos para certificar-se de que estejam apertados de
acordo com os valores corretos de torque. Consulte o
Procedimento 018-009 na Seção V para obter as
especificações de torque de parafuso de componentes
específicos.

Cárter de Óleo Lubrificante (007-025)


Passos Preparatórios
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.

Remoção
Cárter de Poço Dianteiro
Os cárteres de óleo com poço dianteiro possuem um tubo
de sucção montado no bloco, que requer uma folga de
aproximadamente 610 mm [24 pol] entre o chassi ou o
eixo do veículo e o flange de montagem do cárter de óleo
no bloco dos cilindros para a remoção do cárter.
Se uma dada aplicação não permitir que o cárter de óleo
seja abaixado o suficiente, o tubo de sucção deve ser
removido do bloco dos cilindros para que o cárter possa
ser removido do chassi.

Remova os parafusos de montagem do cárter de óleo.


Abaixe o cárter de óleo o suficiente para permitir que sua
mão alcance o interior do motor para remover o parafuso
de montagem do tubo de sucção.
Cárter de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-28 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Remova o tubo de sucção do bloco dos cilindros e deixe-


o cair dentro do cárter de óleo.
Remova do chassi o cárter de óleo.

Cárter com Poço Traseiro


Remova os parafusos e o cárter de óleo.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Remova todo o material de junta do bloco dos cilindros e
das superfícies do cárter de óleo.
Limpe com vapor o cárter de óleo e seque-o com ar
comprimido.

Inspecione o cárter de óleo, o tubo de sucção e as cintas


do tubo quanto trincas ou danos.
NOTA: Se houver trincas, substitua o componente
danificado. Não tente reparar o cárter de óleo utilizando
solda.
Inspecione o tubo de transferência de óleo. Consulte o
Procedimento 007-040 na Seção 7.
ISM11 Cárter de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-29

Inspecione os furos roscados e verifique se estão


danificados. Roscas danificadas podem ser reparadas
com os seguintes machos.
Furos Roscados de Cárter de Óleo
Local da Rosca Tamanho do Macho
Medidor de Temperatura 1/2 pol. NPTF
Aquecedor do Poço de Óleo 1 pol. NPTF
Dreno de Óleo 1-18 NS-3B
NOTA: Se os furos roscados não puderem ser reparados
com os insertos relacionados acima, o cárter de óleo
deve ser substituído.

Instalação
Cárter de Poço Dianteiro
Em cárteres de óleo com poço dianteiro, se a aplicação
não permitir uma folga de aproximadamente 610 mm [24
pol] entre o chassi ou o eixo do veículo e a superfície de
montagem do cárter de óleo no bloco dos cilindros
durante a instalação, o tubo de sucção e o cárter de óleo
deverão ser instalados como um conjunto. A instalação
requer uma folga aproximada desse valor para permitir o
manuseio do cárter de óleo sobre o chassi ou o eixo do
veículo, e sob o tubo de sucção montado no bloco
quando os componentes são instalados separadamente.
Siga todos os passos descritos nas próximas páginas.
Se a aplicação não permitir uma folga aproximada de 610
mm [24 pol], instale primeiro somente o tubo de sucção e
depois o cárter de óleo.

Se estiver utilizando uma junta com borda de silicone,


coloque a junta do cárter de óleo sobre o flange de
montagem do cárter com as palavras OIL PAN SIDE (1)
(Lado do Cárter de Óleo) voltadas para o cárter de óleo.
Cárter de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-30 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Aplique uma camada de selante de 2 mm [1/16 pol],


Número de Peça 3823494, nas superfícies de montagem
do cárter de óleo, na junção entre o bloco dos cilindros e
a carcaça das engrenagens (1), e na junção entre a
carcaça do volante do motor e o bloco dos cilindros (2).

Instale um anel 'O' novo no tubo de sucção de óleo.


Utilize óleo 15W-40 limpo de motor para lubrificar o anel
'O'.
Instale a junta nova sobre o flange de montagem do
cárter de óleo.
Prenda o tubo de sucção no flange de montagem do
cárter de óleo com um pedaço de arame. Isto irá manter o
tubo de sucção e o cárter de óleo como um único
conjunto até que o tubo seja fixado no bloco dos cilindros.

Instale o conjunto no lugar sob o motor no chassi.


Alinhe o tubo de sucção com o furo do tubo no bloco dos
cilindros. Alcance o interior do motor, instale o parafuso
no furo de montagem para prender o tubo de sucção no
lugar.
Quando o parafuso estiver roscado vários fios de rosca
dentro do furo de montagem, remova o arame que prende
o tubo de sucção e o cárter de óleo e abaixe o cárter para
obter mais folga para concluir a instalação do tubo.

PRECAUÇÃO
Não utilize o parafuso para forçar o tubo de sucção
no lugar durante a instalação. Isso causará
desalinhamento do tubo de sucção, que poderá
causar danos ao motor.
Alcance o interior do motor e empurre manualmente o
tubo de sucção completamente para o lugar no furo de
montagem do tubo no bloco dos cilindros.
Complete a instalação dos parafusos de retenção do tubo
de sucção.
Valor de Torque: 61 N•m [ 45 lb-pé ]
ISM11 Cárter de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-31

Instale o cárter de óleo. Aperte os parafusos na


seqüência mostrada.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Cárter com Poço Traseiro


Aplique uma camada de selante de 2 mm [1/16 pol],
Número de Peça 3823494, nas superfícies de montagem
do cárter de óleo, na junção entre o bloco dos cilindros e
a carcaça das engrenagens (1), e na junção entre a
carcaça do volante do motor e o bloco dos cilindros (2).

Instale anéis 'O' novos no tubo de transferência de óleo.


Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar os anéis 'O'.
Instale o tubo de transferência no cárter de óleo.

Se estiver utilizando uma junta com borda de silicone,


coloque a junta do cárter de óleo sobre o flange de
montagem do cárter com as palavras OIL PAN SIDE (1)
(Lado do Cárter de Óleo) voltadas para o cárter de óleo.
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Prin [...] ISM11
Página 7-32 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Certifique-se de que o tubo de transferência esteja


alinhado com o furo do tubo de sucção no bloco dos
cilindros quando instalar o cárter de óleo.
Utilize uma junta nova e instale o cárter de óleo.
Instale os parafusos e aperte-os na seqüência mostrada.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Passos Finais
• Abasteça o cárter do motor com óleo lubrificante
limpo. Consulte o Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Regulador da Pressão do Óleo


Lubrificante (Galeria Principal)
(007-029)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.
• Remova o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.
ISM11 Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Prin [...]
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-33

Remoção

ADVERTÊNCIA
Remova com cuidado o bujão do retentor. A mola do
regulador de pressão é mantida sob compressão.
Isso poderá causar acidentes e ferimentos pessoais.
Utilize proteção para o rosto e para os olhos.
Remova o bujão do retentor (1), a mola do regulador (2) e
o êmbolo do regulador (3).
Remova o orifício do êmbolo.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o êmbolo do regulador quanto a riscos ou
sulcos. Se os sulcos forem profundos o suficiente para
serem detectados com a unha, o êmbolo deve ser
substituído.
Verifique o orifício no êmbolo para certificar-se de que o
mesmo não esteja obstruído. Se o orifício estiver
obstruído, limpe-o antes de instalá-lo.
O orifício é parafusado no êmbolo.
Valor de Torque: 1 N•m [ 6 lb-pol ]

Meça o comprimento livre da mola do regulador.

Comprimento Livre da Mola do Regulador


mm pol
84,1 NOM 3,31

Utilize uma ferramenta de teste de compressão de mola


para determinar se a mola está defeituosa.
Se estiver defeituosa, substitua a mola por uma nova.
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Prin [...] ISM11
Página 7-34 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Carga da Mola do Regulador de Pressão do Óleo na


Galeria Principal a 48,3 mm [1,90 pol]
N lbf
91,1 MÍNIMO 20,50
94,7 MÁXIMO 21,30

Meça o bujão do retentor para determinar se o mesmo


está defeituoso. Se não atender à especificação,
substitua-o por um novo.

Bujão do Retentor do Regulador de Pressão do Óleo


na Galeria Principal
mm pol
11,1 MÍNIMO 0,44
13,4 MÁXIMO 0,53

Instalação

ADVERTÊNCIA
A mola do regulador deve ser comprimida para que o
bujão do retentor seja instalado. Isso poderá causar
acidentes e ferimentos pessoais. Utilize proteção para
o rosto e para os olhos.
NOTA: Um êmbolo com rebaixo e orifício é uma opção
exclusiva dos motores equipados com um sensor de
viscosidade. Um êmbolo sólido utilizado com um sensor
de viscosidade resultará em pressão baixa do óleo.
Instale o êmbolo (3) do regulador e a mola (2) do
regulador.
Instale e aperte o bujão do retentor (1).
Valor de Torque:
Cárter de Óleo com Poço Traseiro 75 N•m [ 55 lb-pé ]
Valor de Torque:
Cárter de Óleo com Poço Dianteiro 122 N•m [ 90 lb-pé ]
ISM11 Bomba de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-35

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.
• Encha o filtro com óleo 15W-40 limpo de motor.
Consulte o Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
e verifique se há vazamentos.

Bomba de Óleo Lubrificante (007-031)


Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
NOTA: A bomba d'água deve ser removida para que a
engrenagem intermediária da bomba possa ser removida.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova a tampa das engrenagens. Consulte o
Procedimento 001-031 na Seção 1.
• Remova a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062 na Seção 8.
• Remova a engrenagem intermediária da bomba
d'água. Consulte o Procedimento 001-040 na Seção
1.
Bomba de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-36 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Remoção

PRECAUÇÃO
Não force a engrenagem ou o flange da bomba. Caso
contrário, a bomba poderá ser danificada.
Remova os três parafusos de montagem e os
espaçadores.
Utilize as duas mãos para puxar, ou introduza dois
parafusos (M8 X 1.25) nos furos do extrator para
empurrar a bomba para fora do motor.

Inspeção para Reutilização


Gire a engrenagem de acionamento principal
manualmente e verifique as engrenagens quanto à
liberdade de rotação.
Inspecione as engrenagens quanto a dentes trincados,
desgastados ou quebrados.

Inspecione os furos do eixo na placa da tampa traseira


quanto a excesso de desgaste ou de descoloração devido
ao superaquecimento ou ao engripamento do eixo.

Meça a folga axial do eixo de acionamento e do eixo


acionado.

Folga Axial do Eixo de Acionamento


mm pol
0,064 MÍNIMO 0,0025
0,269 MÁXIMO 0,0106
Se as engrenagens estiverem danificadas, o eixo não
girará livremente com a mão, ou se a folga axial não
estiver dentro das especificações, a bomba de óleo deve
ser substituída.
ISM11 Bomba de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-37

Instalação

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe os furos roscados de montagem da bomba de óleo
no bloco dos cilindros e as roscas dos parafusos com
solvente. Seque com ar comprimido.

Não lubrifique os dois anéis 'O' no corpo da bomba de


óleo. Os anéis 'O' incharão e a bomba não poderá ser
instalada.
Instale dois anéis 'O' novos no corpo da bomba de óleo.
Instale o anel 'O' mais espesso na ranhura mais próxima
da engrenagem de acionamento da bomba de óleo.

Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar as engrenagens


da bomba de óleo.
Aplique uma fina camada de graxa no furo da bomba de
óleo no bloco dos cilindros.

PRECAUÇÃO
O furo do pino-guia no flange da bomba de óleo (1)
deve ser alinhado com o pino-guia no bloco dos
cilindros (2) para evitar danos ao flange da bomba de
óleo durante a instalação. Não utilize os parafusos de
montagem para puxar a bomba de óleo para dentro
do furo. Isso poderá danificar o flange de montagem
ou a bomba de óleo.
Instale a bomba de óleo com as mãos.
Sistema de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-38 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

PRECAUÇÃO
O parafuso de cabeça flangeada menor deve ser
instalado no furo de montagem do canto superior
direito (1) para evitar que a engrenagem intermediária
encoste na cabeça do parafuso e cause danos à
bomba de óleo lubrificante.
Selante, Número de Peça 3824038, ou equivalente, deve
ser utilizado para lubrificar as roscas dos três parafusos
de montagem e evitar a entrada de ar pelos parafusos
durante o funcionamento do motor.
Instale os três parafusos e os espaçadores. Instale o
parafuso de cabeça flangeada menor no furo de
montagem do canto superior direito (1). Instale os
parafusos de cabeça flangeada maiores e os
espaçadores nos outros dois furos.
Valor de Torque: 41 N•m [ 30 lb-pé ]

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale a engrenagem intermediária da bomba d'água.
Consulte o Procedimento 001-040 na Seção 1.
• Instale a bomba d'água. Consulte o Procedimento
008-062 na Seção 8.
• Instale a tampa das engrenagens. Consulte o
Procedimento 001-031 na Seção 1.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Sistema de Óleo Lubrificante (007-037)


Drenagem
Troque o óleo lubrificante e o filtro no intervalo
especificado de troca de óleo. Consulte o Procedimento
102-002 na Seção 2 no Manual de Operação e
Manutenção, ISM11 CM876 SN, Boletim 4022193.
ISM11 Sistema de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-39

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.
Funcione o motor até que a temperatura da água atinja
60°C [140°F]. Desligue o motor. Remova o bujão de
dreno de óleo da base do cárter de óleo lubrificante. Não
remova os bujões em nenhum dos lados do cárter de óleo
para drenar o óleo. Os bujões não permitirão que o óleo
drene completamente.
NOTA: As conexões utilizadas na abertura inferior de
dreno do cárter de óleo que não forem peças
especificadas pela Cummins® não devem exceder os
seguintes limites de tamanho e peso:
Especificações da Conexão de Dreno de Óleo
Comprimento Diâmetro Peso
63,50 mm [2,500 pol] 41,28 mm [1,625 pol] 0,363 kg [0,80 lb]
Não utilize conexões que não sejam peças fornecidas pela Cummins® no ponto de dreno lateral.

Abastecimento
Limpe e verifique as roscas do bujão de dreno de óleo e a
superfície de vedação.
Instale o bujão de dreno de óleo no cárter de óleo
lubrificante.
Valor de Torque: 88 N•m [ 65 lb-pé ]
Verifique o torque dos bujões de dreno inferior e lateral
para certificar-se de que estejam apertados.

Abasteça o motor com óleo 15W-40 limpo. Utilize o óleo


correto para o clima de sua região. Consulte o
Procedimento 102-002 na Seção 2 no Manual de
Operação e Manutenção, ISM11 CM876 SN, Boletim
4022193.
Sistema de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-40 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Abasteça o motor com óleo limpo até a marca 'H' (nível


alto) na vareta medidora de óleo. A capacidade total do
sistema, incluindo o filtro, é de aproximadamente 39 litros
[10,3 galões].
A capacidade do cárter de óleo é de 34 litros [9 galões].

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
Funcione o motor em marcha lenta e verifique se há
vazamentos no(s) filtro(s) e no bujão de dreno.

Desligue o motor. Aguarde aproximadamente 10 minutos


para que o óleo drene das partes superiores do motor até
o cárter.
Verifique novamente o nível do óleo. Adicione óleo
conforme necessário até atingir a marca H (Alto) na
vareta medidora.
ISM11 Medidor da Temperatura do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-41

Escorva

PRECAUÇÃO
O sistema de óleo lubrificante deve ser escorvado
antes da operação do motor após um
recondicionamento ou um período prolongado de
inatividade para evitar danos aos componentes
internos. Se for utilizada uma bomba de pressão
externa, não escorve o sistema além do filtro. O filtro
será danificado.
Remova o bujão na conexão de 'entrada do filtro' no
cabeçote do filtro de óleo. Isso permitirá que o óleo flua
na direção correta através do filtro.
Instale no furo da conexão Compuchek® do cabeçote do
filtro uma linha de alimentação de óleo conectada em
uma fonte de óleo 15W-40 limpo.

Escorve o sistema de lubrificação até o medidor de


pressão de óleo indicar uma pressão positiva.
A pressão do óleo não deve exceder o valor máximo de
276 kPa [40 psi].
Remova a alimentação de óleo e instale a conexão
Compuchek®.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Medidor da Temperatura do Óleo


Lubrificante (007-038)
Teste
O sensor combinado de pressão/temperatura do óleo
está localizado no bloco dos cilindros diretamente acima
do acionamento dos acessórios.
Termostato de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-42 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Verifique quanto aos seguintes defeitos:


• Fiação elétrica quebrada
• Falha de funcionamento da unidade sensora.

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
Para verificar se a unidade sensora está defeituosa:
• Utilize um medidor de referência de precisão
conhecida para verificar a leitura do medidor suspeito.
• Drene o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.
• Remova o bujão-tubo na lateral do cárter de óleo e
instale a unidade sensora do medidor de referência da
temperatura do óleo.
• Abasteça o cárter com óleo 15W-40. Consulte o
Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Substitua a unidade sensora se estiver defeituosa.

Termostato de Óleo Lubrificante


(007-039)
Passos Preparatórios
• Remova o cabeçote do filtro de óleo lubrificante.
Consulte o Procedimento 007-015 na Seção 7.
ISM11 Termostato de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-43

Remoção
Utilize um alicate de anel de retenção para remover o
anel de retenção do furo do termostato.
Remova o termostato de óleo lubrificante.

Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
O ponto de fulgor do óleo lubrificante novo é de
aproximadamente 221°C [430°F]. Não permita que a
temperatura do óleo no recipiente exceda 149°C
[300°F]. Não permita que caiam gotas de água no
recipiente com óleo quente. Em contato com o óleo
quente, as gotas de água causarão uma reação
violenta, podendo resultar em ferimentos.
Suspenda o termostato e um termômetro com capacidade
para 116°C [240°F] em um recipiente com óleo
lubrificante novo. Não deixe que o termostato ou o
termômetro encostem no recipiente.
Aqueça o óleo lubrificante.

Anote a temperatura na qual a válvula encontra-se


totalmente estendida. A válvula deve estar totalmente
estendida em pelo menos 6 mm [0,250 pol] da posição
fechada quando a temperatura atingir 116°C [240°F].
Substitua o termostato se o mesmo não funcionar como
descrito.

Instalação
Introduza o termostato de óleo no cabeçote do filtro. A
extremidade chanfrada do termostato é introduzida
primeiro.
Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-44 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Instale o anel de retenção na ranhura utilizando um


alicate de anel de retenção.

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale o cabeçote do filtro no motor. Consulte o
Procedimento 007-015 na Seção 7.
• Funcione o motor em marcha lenta durante três
minutos para verificar se há vazamentos no cabeçote
do filtro.

Tubo de Transferência de Óleo


Lubrificante (007-040)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.
• Remova os parafusos de montagem do cárter de óleo.
Consulte o Procedimento 007-025 na Seção 7.
ISM11 Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-45

Remoção
Para a remoção do cárter, a maioria dos cárteres de óleo
com poço dianteiro possui um tubo de sucção montado
no bloco, que requer uma folga de aproximadamente 610
mm [24 pol] entre o chassi ou o eixo do veículo e o flange
de montagem do cárter de óleo no bloco dos cilindros.
Se a aplicação não permitir tal folga, abaixe o cárter de
óleo o máximo possível e, acessando o interior do cárter,
remova do bloco dos cilindros o parafuso de retenção do
tubo de sucção.
Deixe o tubo de sucção no interior do cárter de óleo ao
remover o cárter do chassi.

Em cárteres de óleo com poço traseiro, remova o tubo de


transferência de óleo.
Remova e descarte o anel (ou anéis) 'O' do tubo de
transferência ou do tubo de sucção.
NOTA: O tubo de transferência reto é utilizado em
algumas aplicações de cárter de alumínio com poço
dianteiro.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar o tubo de transferência de
óleo e o anel de retenção de localização. Seque com ar
comprimido.
Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-46 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Inspecione o tubo de transferência de óleo quanto a


trincas ou danos.
Inspecione as ranhuras dos anéis 'O' quanto à cavitação
ou danos.
Se houver trincas, danos ou cavitação, o tubo de
transferência de óleo deve ser substituído.

Instalação
Instale um anel (ou anéis) 'O' novo(s) no tubo de
transferência ou no tubo de sucção.
Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar o anel (ou anéis)
'O'.
Em cárteres com poço traseiro, instale o tubo de
transferência no cárter de óleo.

Em cárteres de óleo com poço dianteiro, se a aplicação


não permitir uma folga de aproximadamente 610 mm [24
pol] entre o chassi ou o eixo do veículo e a superfície de
montagem do cárter de óleo no bloco dos cilindros
durante a instalação, o tubo de sucção e o cárter de óleo
deverão ser instalados como um conjunto. A instalação
requer uma folga aproximadamente igual a esse valor
para permitir o manuseio do cárter de óleo sobre o chassi
ou o eixo do veículo, e sob o tubo de sucção quando os
componentes são instalados separadamente. Siga todos
os passos descritos nas próximas páginas.
Se a aplicação não permitir uma folga aproximada de 610
mm [24 pol], instale primeiro somente o tubo de sucção e
depois o cárter de óleo.

Instale um anel 'O' novo no tubo de sucção de óleo.


Utilize óleo 15W-40 limpo de motor para lubrificar o anel
'O'.
Instale a junta nova sobre o flange de montagem do
cárter de óleo.
Prenda o tubo de sucção no flange de montagem do
cárter de óleo com um pedaço de arame. Isto irá manter o
tubo de sucção e o cárter de óleo como um único
conjunto até que o tubo seja fixado no bloco dos cilindros.
ISM11 Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-47

Instale o conjunto no lugar sob o motor no chassi.


Alinhe o tubo de sucção com o furo do tubo no bloco dos
cilindros. Alcance o interior do motor, instale o parafuso
no furo de montagem para prender o tubo de sucção no
lugar.
Quando o parafuso estiver roscado vários fios de rosca
dentro do furo de montagem, remova o arame que prende
o tubo de sucção e o cárter de óleo, e abaixe o cárter
para obter mais folga para concluir a instalação do tubo.

PRECAUÇÃO
Não utilize o parafuso para forçar o tubo de sucção
no lugar durante a instalação. Isso causará
desalinhamento do tubo de sucção, podendo resultar
em danos ao motor.
Alcance o interior do motor e empurre manualmente o
tubo de sucção completamente para o lugar no furo de
montagem do tubo no bloco dos cilindros.
Termine a instalação do parafuso.
Valor de Torque: 61 N•m [ 45 lb-pé ]

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.
• Abasteça o motor com óleo 15W-40 limpo. Consulte o
Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
e verifique se há vazamentos.
Sensor de Viscosidade do Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-48 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Sensor de Viscosidade do Óleo


Lubrificante (007-041)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato direto de óleo quente com a pele.

ADVERTÊNCIA
Alguns órgãos governamentais consideram óleo
usado de motor uma substância cancerígena e capaz
de causar problemas relacionados à reprodução.
Evite a inalação de vapores, a ingestão e o contato
prolongado com o óleo usado de motor. Se não for
reutilizado, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ambiental.
• Drene o óleo lubrificante. Consulte o Procedimento
007-037 na Seção 7.
• Remova o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.
• Remova o regulador principal da pressão do óleo.
Consulte o Procedimento 007-029 na Seção 7.

Remoção
Remova o sensor de viscosidade com um soquete de
7/16 polegada, uma extensão e uma catraca.

Instalação
Instale o sensor de viscosidade no bloco dos cilindros.
Valor de Torque: 24 N•m [ 18 lb-pé ]
ISM11 Contaminação do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-49

Passos Finais

PRECAUÇÃO
A pressão do óleo deve ser indicada no medidor até
15 segundos depois da partida do motor. Se a
pressão do óleo não for registrada em 15 segundos,
desligue o motor imediatamente para evitar danos ao
mesmo. Certifique-se de que o nível de óleo no cárter
esteja correto.
• Instale o regulador principal da pressão do óleo.
Consulte o Procedimento 007-029 na Seção 7.
• Instale o cárter de óleo. Consulte o Procedimento
007-025 na Seção 7.
• Abasteça o motor com óleo 15W-40 limpo. Consulte o
Procedimento 007-037 na Seção 7.
• Funcione o motor em marcha lenta durante 3 minutos
e verifique se há vazamentos.

Contaminação do Óleo Lubrificante


(007-044)
Traçador de Tinta Fluorescente
NOTA: Este teste não será eficiente com um motor frio,
temperatura do líquido de arrefecimento do motor menor
que 21°C [70°F], ou com as válvulas no cabeçote
reguladas incorretamente.
Instale um tanque de alimentação de combustível
separado nas linhas de entrada e de dreno. Adicione
traçador fluorescente, Número de Peça 3376891, no
tanque de alimentação de combustível.

Remova os componentes de montagem da tampa das


válvulas, mas não remova a tampa das válvulas.
Contaminação do Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-50 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Dê partida no motor e deixe-o funcionando em rotação


máxima sem carga durante 30 segundos. Deixe o motor
atingir a rotação de marcha lenta.
Complete o passo abaixo em até 5 minutos.

Enquanto o motor estiver funcionando em marcha lenta,


remova a tampa das válvulas. Consulte o Procedimento
003-011 na Seção 3.

Utilize luz negra, Número de Peça 3163337 ou 3163338,


para localizar vazamentos de combustível no interior e ao
redor do injetor. Consulte as instruções de operação do
fabricante da luz negra.
Normalmente, os injetores apresentam uma pequena
quantidade de vazamento de combustível.

Se houver vazamento excessivo ao redor da parte


externa do injetor, verifique o anel 'O' superior quanto a
danos.
Remova o injetor e substitua os três os anéis 'O'.
Consulte o Procedimento 006-026 na Seção 6.
ISM11 Contaminação do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-51

Se houver vazamento excessivo no interior do injetor,


substitua o injetor.
Consulte o Procedimento 006-026 na Seção 6.

Teste de Pressão do Combustível


Remova da conexão em 'T' de dreno de combustível a
linha de dreno de combustível.

Instale uma tampa na conexão em 'T'.

Remova da válvula de retenção da bomba de


engrenagens a linha de dreno de combustível. Instale um
bujão na linha de combustível.
Contaminação do Óleo Lubrificante ISM11
Página 7-52 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Remova da válvula de corte da bomba de alimentação de


combustível a linha de alimentação de combustível.
Instale uma fonte de ar comprimido na linha de
alimentação de combustível.

Aplique ar comprimido no cabeçote dos cilindros. A


pressão máxima do ar é de 552 kPa [80 psi].

Verifique cada injetor quanto a vazamentos de


combustível.
Um pouco de óleo de motor será útil para expor
vazamentos de combustível. Alguns vazamentos podem
ser ouvidos.

Substitua o injetor com vazamento, ou substitua os três


anéis 'O' externos.
Consulte o Procedimento 006-026 na Seção 6.
Verifique o injetor quanto ao vazamento normal.
ISM11 Contaminação do Óleo Lubrificante
Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 Página 7-53

Remova a linha de ar e instale a linha de alimentação de


combustível.

Remova o bujão da linha de dreno da bomba de


engrenagens.
Instale a linha de dreno na válvula de retenção da bomba
de engrenagens.

Remova a tampa da conexão da linha de dreno de


combustível.

Instale a linha de dreno de combustível.


Análise do Óleo Lubrificante e do Filtro ISM11
Página 7-54 Seção 7 – Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07

Análise do Óleo Lubrificante e do


Filtro (007-083)
Inspeção
Uma análise de óleo usado pode ajudar a diagnosticar
danos internos e determinar a causa, como:
• falha de funcionamento do filtro do ar de admissão
• vazamentos de líquido de arrefecimento
• óleo diluído com combustível
• desgaste causado por partículas de metal.

NOTA: Não desmonte um motor para reparos com base


unicamente nos resultados de uma análise de óleo.
Inspecione também os filtros de óleo. Se o filtro de óleo
mostrar evidência de dano interno, localize a fonte do
problema e faça os reparos necessários. Consulte as
seções apropriadas deste manual com base na seguinte
inspeção do filtro de óleo.
Para obter informações adicionais sobre análise de óleo,
consulte as Recomendações e Análise de Óleo
Lubrificante para Motores Cummins®, Boletim 3810340.

Utilize um cortador de tubo, Número de Peça 3376579,


para abrir o filtro de óleo combinado.
Inspecione o elemento do filtro e verifique se o mesmo
apresenta evidência de umidade ou de partículas de
metal.
Metal
Cobre
Cromo
Ferro Camisa
Chumbo M
Alumínio
ISM11
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-a

Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08


Conteúdo da Seção
Página
Arrefecedor do Conversor de Torque .....................................................................................................................8-87
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-87
Bomba d'Água ...........................................................................................................................................................8-69
Desmontagem.......................................................................................................................................................... 8-72
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 8-71
Instalação................................................................................................................................................................. 8-85
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................8-76
Montagem.................................................................................................................................................................8-80
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-87
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-69
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-70
Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ....................................................................................8-8
Instalação................................................................................................................................................................. 8-10
Limpeza e Inspeção para Reutilização.......................................................................................................................8-9
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-11
Remoção....................................................................................................................................................................8-8
Remoção....................................................................................................................................................................8-9
Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Motor .......................................................................... 8-11
Instalação................................................................................................................................................................. 8-12
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................8-12
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-13
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-11
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-11
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cummins ......................................................................8-88
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-88
Instalação................................................................................................................................................................. 8-94
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-92
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-88
Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador ................................................................................. 8-57
Inspeção...................................................................................................................................................................8-58
Instalação................................................................................................................................................................. 8-59
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-58
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-57
Conjunto de Venezianas do Radiador .................................................................................................................... 8-68
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-68
Conjunto do Defletor do Ventilador ........................................................................................................................8-61
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-61
Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento ......................................................................................8-3
Ajuste..........................................................................................................................................................................8-3
Inspeção para Reutilização........................................................................................................................................8-4
Instalação...................................................................................................................................................................8-5
Remoção....................................................................................................................................................................8-3
Cubo do Ventilador Acionado por Correia .............................................................................................................8-59
Instalação................................................................................................................................................................. 8-60
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-61
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-60
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-60
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-59
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento .......................................................................................................... 8-42
Analisando os Dados................................................................................................................................................8-45
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-42
Preparação...............................................................................................................................................................8-43
Teste.........................................................................................................................................................................8-44
Embreagem do Ventilador Acoplado a Ar ..............................................................................................................8-48
Inspeção...................................................................................................................................................................8-48
Embreagem do Ventilador Desacoplado a Ar ........................................................................................................8-47
Inspeção...................................................................................................................................................................8-47
ISM11
Página 8-b Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Embreagem do Ventilador Elétrico .........................................................................................................................8-49


Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 8-49
Instalação................................................................................................................................................................. 8-50
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-51
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-49
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-49
Embreagem do Ventilador Liga/Desliga .................................................................................................................8-51
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-51
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-51
Embreagem do Ventilador Viscoso ........................................................................................................................ 8-53
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-53
Instalação................................................................................................................................................................. 8-57
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-57
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-56
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-56
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-53
Ferramentas de Serviço .............................................................................................................................................8-1
....................................................................................................................................................................................8-1
Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ...........................................................................................................8-6
Instalação...................................................................................................................................................................8-7
Remoção....................................................................................................................................................................8-6
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Motor ............................................................................8-24
Instalação................................................................................................................................................................. 8-27
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................8-27
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-28
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-26
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-26
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-24
Mangueiras do Radiador ..........................................................................................................................................8-64
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 8-65
Instalação................................................................................................................................................................. 8-65
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-65
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-64
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-64
Medidor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor ..........................................................................8-6
Verificação Inicial........................................................................................................................................................8-6
Pré-carga do Sistema de Arrefecimento ................................................................................................................ 8-47
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-47
Método de Pré-carga da Fábrica..............................................................................................................................8-47
Método de Pré-carga do Usuário..............................................................................................................................8-47
Radiador .................................................................................................................................................................... 8-63
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-63
Sistema de Arrefecimento ....................................................................................................................................... 8-29
Abastecimento..........................................................................................................................................................8-31
Drenagem.................................................................................................................................................................8-29
Informações Gerais.................................................................................................................................................. 8-29
Lavagem...................................................................................................................................................................8-30
Teste de Pressão......................................................................................................................................................8-34
Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de Combustão .............................................................8-35
Teste de Vazamento.................................................................................................................................................8-37
Verificação Inicial......................................................................................................................................................8-35
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefecimento do Motor ......................................................8-18
Instalação................................................................................................................................................................. 8-20
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................8-20
Passos Finais........................................................................................................................................................... 8-22
Passos Preparatórios............................................................................................................................................... 8-18
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-18
Tampa de Pressão do Radiador ..............................................................................................................................8-65
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 8-65
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor ..............................................................................................8-13
Inspeção para Reutilização...................................................................................................................................... 8-16
Instalação................................................................................................................................................................. 8-17
Remoção.................................................................................................................................................................. 8-15
Teste de Vazamento.................................................................................................................................................8-13
ISM11
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-c

Vedação do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor .........................................................................8-23


Instalação.................................................................................................................................................................8-24
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................8-23
Passos Finais...........................................................................................................................................................8-24
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................8-23
Remoção..................................................................................................................................................................8-23
Ventilador de Arrefecimento ....................................................................................................................................8-62
Inspeção para Reutilização......................................................................................................................................8-62
Instalação.................................................................................................................................................................8-63
Remoção..................................................................................................................................................................8-62
ISM11
Página 8-d Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-1

Ferramentas de Serviço

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit de Teste do Sistema de Arrefecimento
O kit de teste Fleetguard® de líquido de arrefecimento é utilizado
para verificar a concentração de aditivos de líquido de arrefecimento
CC-2602
no sistema de arrefecimento.

Refratômetro
O Refratômetro Fleetguard® é utilizado para medir a proteção de
CC-2800 ponto de congelamento e a concentração de anticongelante.

Extrator Padrão
Utilizado para remover a polia da bomba d'água feita de aço
ST-647 estampado. Utilize com dois parafusos de 5/16 x 18 x 2.

Mandril da Vedação do Termostato


Utilizado para instalar a vedação do termostato na carcaça do
ST-1225 termostato.

Medidor de Tensão da Correia


Utilizado para medir a tensão da correia 'V' ranhurada de
ST-1293 acionamento do ventilador.

Ferramenta de Instalação de Polias


Utilizada para instalar polias de acionamento. Utilize com o
3376326 adaptador Número de Peça 3377401.
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 8-2 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Tacômetro Ótico Digital
Utilizado para medir a rpm de um ventilador do tipo viscoso.
3377462

Pino-guia
São utilizados dois pinos-guia para instalar a placa do aquecedor de
3376488 água.

Kit de Teste de Vazamento dos Gases de Combustão


Inclui: Fluido de teste, Número de Peça 3822986; adaptador,
3822985 Número de Peça 3822987; e instruções, Número de Peça 3877612.

Kit de Análise da Pressão/Temperatura/Fluxo do Líquido de


Arrefecimento do Motor
Inclui: Medidor de pressão, Número de Peça 3822995; medidor de
3822994 temperatura, Número de Peça 3822996; Visor de Fluxo, Número de
Peça 3822997; conexão Compucheck™ (fêmea), Número de Peça
3822998; e instruções, Número de Peça 3377613. Opcional: Existe
também disponível o kit de extensões de mangueiras, Número de
Peça 3823099.

Ferramenta de Instalação de Rolamentos


Utilizada para substituir o rolamento de agulhas de acionamento da
3824117 bomba d'água na carcaça das engrenagens.

Instalador de Vedação da Bomba d'água


Utilizado para instalar a vedação unificada na bomba d'água. Deve
3823815 ser utilizado em motores equipados com EGR. Para utilizar com a
vedação Chicago-Allis™. A vedação é identificada pelo número de
peça Cummins® somente.

Instalador de Vedação da Bomba d'água


Utilizado para instalar a vedação unificada na bomba d'água. Deve
4918797 ser utilizado em motores equipados com EGR. Para utilizar com
vedações Kaco™. A vedação é identificada pelo nome Kaco™.
ISM11 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-3

Correia de Acionamento do Ventilador


de Arrefecimento (008-002)
Ajuste
NOTA: Consulte o fabricante do veículo para instalações
de cubos que nãosão fornecidos pela Cummins.
Não ajuste a tensão da correia no valor máximo com o
parafuso de ajuste. A tensão da correia pode aumentar
quando a contraporca é apertada e reduzir a vida útil da
correia e dos rolamentos.
Solte a contraporca do eixo da polia tensora.
Utilize o medidor de tensão de correia, Número de Peça
ST-1293, ou equivalente, e o quadro de tensão de correia
para ajustar a correia na tensão correta. Consulte o
Procedimento 018-005 na Seção V.

Aperte a contraporca do eixo da polia tensora.


Valor de Torque: 190 N•m [ 140 lb-pé ]
Verifique novamente a tensão da correia para se certificar
de que a mesma não esteja apertada demais.

Remoção
Solte a contraporca do eixo da polia tensora.
Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento ISM11
Página 8-4 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Gire o parafuso de regulagem no sentido anti-horário


para aliviar a tensão na correia.
Aproxime o máximo possível os centros da polia tensora
e da polia do ventilador. A correia poderá então ser
removida sem o uso de força excessiva.

Inspeção para Reutilização


Inspecione a correia quanto a:
• Trincas
• Vitrificação
• Rasgos ou cortes
• Desgaste excessivo.

Inspecione as polias intermediária e de acionamento do


ventilador quanto a trincas ou ranhuras danificadas.
Substitua as polias se necessário. Consulte o
Procedimento 008-030 na Seção 8.

Inspecione o alinhamento da polia.


O desalinhamento da polia não deve exceder 6 mm
[0,236 pol] para cada metro [39,4 pol] 1,6 mm para cada
305 mm [1/16 pol para cada 12 polegadas] de distância
entre os centros das polias.
Substitua a polia tensora e a polia do cubo do ventilador
se as mesmas não estiverem alinhadas. Consulte o
Procedimento 008-030 na Seção 8.
ISM11 Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-5

Instalação

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos à polia e à nova
correia, a correia não deve ser deslizada sobre a polia
nem ser forçada com uma ferramenta.
Instale uma correia nova de ventilador nas polias.

Utilize o medidor de tensão de correia, Número de Peça


ST-1293, ou equivalente, para medir a tensão da correia.
Consulte o Procedimento 018-005 na Seção V.
Gire o parafuso de ajuste para regular a tensão da
correia.
NOTA: Uma correia é considerada usada depois de 10
minutos ou mais de operação em um motor funcionando.
Se a tensão da correia usada estiver abaixo do valor
mínimo, aperte a correia no valor máximo. Substitua a
correia se a mesma não mantiver a tensão correta.

Aperte a contraporca do eixo da polia tensora.


Valor de Torque: 190 N•m [ 140 lb-pé ]
Verifique novamente a tensão da correia para se certificar
de que a mesma não esteja apertada demais.

Inspecione quanto ao desalinhamento da polia. O


desalinhamento da polia não deve exceder 6 mm [0,236
pol] para cada metro [39,4 pol] 1,6 mm para cada 305 mm
[1/16 pol para cada 12 polegadas] de distância entre os
centros das polias.
Substitua a polia tensora e a polia do cubo do ventilador
se as mesmas não estiverem alinhadas. Consulte o
Procedimento 008-030 na Seção 8.
Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 8-6 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Medidor da Temperatura do Líquido


de Arrefecimento do Motor (008-004)
Verificação Inicial
Verifique se há algum fusível queimado.
Verifique se há uma conexão quebrada na fiação entre o
medidor e a unidade sensora.

Utilize um medidor de temperatura de precisão conhecida


para verificar o medidor utilizado.
Substitua o medidor se comprovada sua falta de precisão.

Filtro do Líquido de Arrefecimento do


Motor (008-006)
Remoção

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa de pressão do sistema de
arrefecimento.

Gire a válvula no cabeçote do filtro do líquido de


arrefecimento para a posição OFF.
ISM11 Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-7

ADVERTÊNCIA
Serviços no filtro do líquido de arrefecimento com a
válvula de corte fechada (posição OFF) podem causar
pequenos vazamentos de líquido de arrefecimento.
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
evite o contato com líquido de arrefecimento quente.
Remova e descarte o filtro do líquido de arrefecimento.
Utilizando um pano livre de fiapos, limpe a superfície da
junta do cabeçote do filtro do líquido de arrefecimento.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não utilize a caneca do filtro se esta apresentar
qualquer tipo de dano. Mossas ou arranhões podem
levar a um rompimento ou falha prematura do filtro.
Aplique uma fina camada de óleo limpo de motor na
superfície de vedação da junta antes de instalar o novo
filtro do líquido de arrefecimento.

Instale o novo filtro no cabeçote do filtro. Aperte o filtro


até que a junta encoste na superfície do cabeçote do
filtro.

PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo poderá entortar as
roscas do filtro ou danificar o cabeçote do filtro.
Aperte o filtro mais ½ a ¾ de volta, ou conforme
especificado pelo fabricante do filtro.
Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 8-8 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

PRECAUÇÃO
A(s) válvula(s) deve(m) estar na posição ON para
reduzir a possibilidade de danos ao motor.
Gire a válvula no cabeçote do filtro para a posição ON, e
instale a tampa de pressão do sistema de arrefecimento.

Funcione o motor e verifique se há vazamentos.


Depois de purgar o ar do sistema, verifique novamente o
nível do líquido de arrefecimento.

Cabeçote do Filtro do Líquido de


Arrefecimento do Motor (008-007)
Remoção

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50°C [120°F] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
ISM11 Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-9

Remoção
Remova os três parafusos e o cabeçote do filtro.
Remova os dois anéis 'O'.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar o cabeçote do filtro. Seque
com ar comprimido.

Inspecione o cabeçote do filtro quanto a trincas ou outros


danos.

Gire manualmente a válvula de controle. Se não girar


livremente, remova e inspecione a válvula.
Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 8-10 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Para remover a válvula, remova o parafuso e puxe a


válvula para fora de seu alojamento.
Remova o anel 'O' da válvula.
Inspecione a válvula quanto à corrosão ou perfurações.
Inspecione o furo do alojamento quanto à corrosão ou
perfurações.
Limpe ou substitua a válvula e o alojamento, se
necessário.

Instalação
Instale um anel 'O' novo na válvula.
Lubrifique o anel 'O' com uma camada de composto
antiengripante.
Instale a válvula no cabeçote do filtro.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 10 N•m [ 90 lb-pol ]

Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar os dois anéis 'O'


novos.
Instale os anéis 'O' no cabeçote do filtro.

PRECAUÇÃO
A válvula de controle deve estar na posição ON
(ligada) para evitar danos ao motor.
Instale o cabeçote do filtro e o filtro, se removidos.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Gire a válvula de controle para a posição ON (ligada).
ISM11 Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Mot [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-11

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 80°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de líquido de arrefecimento.

Carcaça do Aquecedor do Líquido de


Arrefecimento do Motor (008-012)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.

Remoção
Desconecte a fiação elétrica do aquecedor do bloco dos
cilindros, se utilizada.
Remova da carcaça quaisquer outras conexões ou
acessórios.
Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Mot [...] ISM11
Página 8-12 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Remova da carcaça do aquecedor os quatro parafusos de


montagem.
Remova a carcaça do aquecedor e a junta.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao utilizar solventes, ácidos ou materiais alcalinos
para a limpeza, siga as recomendações de uso do
fabricante. Utilize óculos de segurança e roupas de
proteção apropriadas para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar a carcaça do aquecedor.
Seque com ar comprimido.

Inspecione a carcaça quanto a trincas ou outros danos.


Se estiver trincada, a carcaça deve ser substituída.

Instalação
Utilize uma junta nova e instale a carcaça do aquecedor.
Instale os quatro parafusos de montagem e aperte.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Conecte a fiação elétrica no aquecedor, se utilizada.
ISM11 Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-13

Passos Finais
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 80°C [180°F] e verifique se há
vazamentos.

Termostato do Líquido de
Arrefecimento do Motor (008-013)
Teste de Vazamento
O termostato do motor e a vedação do termostato devem
funcionar corretamente para que o motor funcione na
faixa de temperatura mais eficiente. O funcionamento do
motor em uma temperatura muito quente ou muito fria
reduzirá sua vida útil.
Consulte o Procedimento 008-016 na Seção 8 para
inspecionar a vedação do termostato.

ADVERTÊNCIA
Complete este teste com a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor abaixo de 50°C [120°F]. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.
Remova da carcaça do termostato a mangueira do
radiador.

Instale um termopar ou um medidor de temperatura, cuja


precisão seja conhecida, na placa do cabeçote de água
no lado da carcaça do termostato do motor.
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 8-14 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale uma mangueira de mesmo tamanho na saída da


carcaça do termostato. A mangueira deve ter um
comprimento suficiente para alcançar um recipiente
remoto seco para coletar o líquido de arrefecimento.
Instale e aperte uma braçadeira da mangueira na saída
da carcaça.
Coloque a outra extremidade da mangueira em um
recipiente vazio.

Funcione o motor na rotação nominal durante 1 minuto.


Desligue o motor e meça a quantidade de líquido de
arrefecimento coletado no recipiente.
A quantidade de líquido de arrefecimento coletado não
deve ser maior que 100 cc [3,3 onças fluidas].

Se for coletada uma quantidade de líquido de


arrefecimento maior que 100 cc [3,3 onças fluidas], a
vedação do termostato está com vazamento e deve ser
substituída.
Consulte o Procedimento 008-016 na Seção 8 para
substituir a vedação.

Faça o seguinte teste no chassi para testar a temperatura


de abertura do termostato.
Dê partida no motor e monitore o medidor de temperatura
da água e o recipiente.

Temperatura de Abertura Inicial do Termostato


°C °F
81 MÍNIMO 178
83 MÁXIMO 181
Desligue o motor quando o líquido de arrefecimento
começar a fluir.
Se o líquido de arrefecimento não começar a fluir para o
recipiente durante a faixa de temperatura de abertura
inicial, o termostato deve ser substituído.
ISM11 Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-15

Remoção

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento esteja abaixo de 50ºC [120ºF]
antes de remover a tampa de pressão do sistema de
arrefecimento. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa de pressão quando o motor estiver frio.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Drene o sistema de arrefecimento como segue:
• Abra a torneira de dreno do radiador.
• Remova a mangueira inferior do radiador.

Remova da carcaça do termostato a mangueira superior


de líquido de arrefecimento.
Solte as braçadeiras da mangueira de desvio do líquido
de arrefecimento.
NOTA: Alguns modelos podem ter um disco de
arrefecedor de conversor localizado na mangueira de
desvio. Consulte o Procedimento 008-065 na Seção 8.

Remova os quatro parafusos de montagem da carcaça do


termostato e a carcaça do termostato.
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 8-16 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Remova o termostato da carcaça.

Inspeção para Reutilização


Inspecione a vedação do termostato quanto a trincas,
corrosão ou outros danos.
Se estiver danificada, a vedação deve ser substituída.
Consulte o Procedimento 008-016 na Seção 8.

Inspecione o termostato quanto a danos.

Suspenda o termostato e um termômetro de 100°C


[212°F] em um recipiente com água.
Não deixe o termostato ou o termômetro encostar no
recipiente.
Aqueça a água e verifique o termostato como segue:
ISM11 Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-17

A temperatura nominal de funcionamento vem estampada


no termostato.
• O termostato deve começar a abrir dentro da faixa de
1°C [2°F] da temperatura nominal.
• O termostato deve estar totalmente aberto dentro da
faixa de 12°C [22°F] da temperatura nominal.
A distância entre o flange e a carcaça do termostato
quando o termostato está totalmente aberto é de 11 mm
[0,435 pol].
Se o termostato funcionar corretamente e for coletada
uma quantidade maior que 100 cc [3,3 onças fluidas]
durante o teste no chassi, substitua o termostato.
Consulte o Procedimento 008-016 na Seção 8.

Instalação
Instale o termostato na carcaça.
Instale um novo anel 'O' de vedação na ranhura sobre a
superfície de montagem da carcaça do termostato.

Instale a mangueira na saída de desvio da carcaça do


termostato.
Instale a carcaça do termostato e os quatro parafusos de
montagem.
Aperte os parafusos de montagem.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Instale a mangueira superior de líquido de arrefecimento


na saída da carcaça do termostato.
Aperte as braçadeiras da mangueira de desvio de líquido
de arrefecimento.
Valor de Torque: 5 N•m [ 44 lb-pol ]
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefeci [...] ISM11
Página 8-18 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Deve ser utilizada a concentração correta de aditivos de


líquido de arrefecimento no sistema de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 018-004 na Seção V no Manual
de Operação e Manutenção, ISM CM876 SN, Boletim
4022193.
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura de
80ºC [180°F] e verifique se há vazamentos de líquido de
arrefecimento.

Suporte da Carcaça do Termostato de


Líquido de Arrefecimento do Motor
(008-015)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001 na Seção 13.
• Remova a carcaça do termostato e a mangueira de
desvio. Consulte o Procedimento 008-015 na Seção 8.

Remoção
Remova os dois parafusos do flange de montagem do
retentor da conexão de água do arrefecedor de óleo.
ISM11 Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefeci [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-19

Afaste o máximo possível as conexões do tubo de


transferência de água dentro do arrefecedor de óleo
lubrificante.
Remova os dois parafusos de montagem do tubo de
transferência de água.

Remova a bomba d'água. Consulte o Procedimento


008-062 na Seção 8.
Remova da bomba d'água o tubo de transferência de
água.

Remova a linha de retorno de líquido de arrefecimento do


motor para o compressor de ar. Consulte o Procedimento
012-109 na Seção 12.
Remova o sensor da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
019-019 na Seção 19.
Remova os demais parafusos e o suporte da carcaça do
termostato.

Remova do arrefecedor de óleo lubrificante os tubos das


conexões de água.
Remova e descarte os quatro anéis ‘O’.
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefeci [...] ISM11
Página 8-20 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar os tubos de transferência de
água do arrefecedor de óleo lubrificante, os tubos de
transferência de água da bomba d'água e o suporte da
carcaça do termostato.
Seque com ar comprimido.

Inspecione os tubos de transferência de água e o suporte


da carcaça do termostato quanto a trincas ou outros
danos.
Se alguma peça estiver danificada, a mesma deve ser
substituída.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
da tubulação do líquido de arrefecimento do motor.
Os anéis 'O' incharão e causarão vazamentos na
conexão.
Para evitar que os anéis 'O' fiquem presos ou que os
mesmos deslizem durante a montagem não lubrifique os
anéis 'O'. Lubrifique com líquido de arrefecimento limpo
do motor, com uma solução de água e sabão ou com óleo
vegetal as superfícies de contato do anel 'O'.
Instale anéis 'O' novos nos tubos das conexões de água
do arrefecedor de óleo lubrificante.
Segure o flange da conexão no lugar e instale as
conexões de água no arrefecedor de óleo lubrificante. As
bordas retas da conexão devem estar voltadas uma para
a outra.
ISM11 Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefeci [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-21

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
da tubulação do líquido de arrefecimento do motor.
Os anéis 'O' incharão e causarão vazamentos na
conexão.
Para evitar que os anéis 'O' fiquem presos ou que os
mesmos deslizem durante a montagem não lubrifique os
anéis 'O'. Lubrifique com líquido de arrefecimento limpo
do motor, com uma solução de água e sabão ou com óleo
vegetal as superfícies de contato do anel 'O'.
Instale dois anéis 'O' novos na extremidade das conexões
dos tubos de água do arrefecedor de óleo lubrificante.

Utilize uma junta nova e instale o suporte da carcaça do


termostato e os parafusos.
Valor de Torque: 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Instale o sensor da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte o Procedimento
019-019 na Seção 19
Instale a linha de saída de líquido de arrefecimento do
compressor de ar. Consulte o Procedimento 012-109 na
Seção 12.

Instale os dois parafusos do flange de montagem do


retentor da conexão de água do arrefecedor de óleo.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Certifique-se de que os anéis 'O' na extremidade dos
tubos das conexões estejam instalados corretamente.

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos anéis
da tubulação do líquido de arrefecimento do motor.
Os anéis 'O' incharão e causarão vazamentos na
conexão.
Para evitar que os anéis 'O' fiquem presos ou que os
mesmos deslizem durante a montagem não lubrifique os
anéis 'O'. Lubrifique com líquido de arrefecimento limpo
do motor, com uma solução de água e sabão ou com óleo
vegetal as superfícies de contato do anel 'O'.
Instale um anel 'O' novo no tubo de transferência de água
da bomba d'água.
Instale o conjunto de tubo de transferência de água e anel
'O' no corpo da bomba d'água.
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefeci [...] ISM11
Página 8-22 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale a bomba d'água. Consulte o Procedimento


008-062 na Seção 8.

Utilize uma junta nova e instale os parafusos de


montagem do tubo de transferência de água da bomba
d'água.
Valor de Torque: 27 N•m [ 20 lb-pé ]

Passos Finais
• Instale o termostato e a carcaça do termostato.
Consulte o Procedimento 008-013 na Seção 8.
• Instale o alternador. Consulte o Procedimento 013-001
na Seção 13.
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 82°C [176°F] e verifique se há
vazamentos de líquido de arrefecimento.
ISM11 Vedação do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Mo [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-23

Vedação do Termostato do Líquido de


Arrefecimento do Motor (008-016)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Remova o termostato. Consulte o Procedimento
008-013 na Seção 8.

Remoção

PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao remover a vedação do termostato
para não danificar a carcaça do termostato.
Utilize um punção e um martelo para remover a vedação
da carcaça.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar a carcaça do termostato.
Seque com ar comprimido.
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Mot [...] ISM11
Página 8-24 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Inspecione a carcaça do termostato quanto a trincas,


perfurações ou outros danos.

Instalação
Ao instalar uma nova vedação, o lado plano da vedação
deve estar voltado para o mandril.
Utilize o mandril de vedação de termostato, No. 3164350,
e um martelo para instalar a vedação.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Instale o termostato. Consulte o Procedimento
008-013 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Linhas de Desaeração do Líquido de


Arrefecimento do Motor (008-017)
Verificação Inicial
O sistema deve ser projetado para permitir que o ar
escape durante o abastecimento.
ISM11 Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Mot [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-25

A linha de desaeração do sistema de arrefecimento é


instalada entre o coletor de água (1) e o bocal de
abastecimento do radiador ou o tanque auxiliar acima do
nível do líquido de arrefecimento do motor.
Utilize uma mangueira flexível Número 4.

Durante o funcionamento do motor, o líquido de


arrefecimento do motor continuará a fluir através da linha
de desaeração do motor para remover o ar do líquido de
arrefecimento.

Não instale a linha de abastecimento ou de desaeração


de maneira que o ar possa ficar aprisionado no sistema.
Conecte a linha de desaeração no bocal de
abastecimento do radiador/tanque auxiliar o mais distante
possível da linha de abastecimento, para evitar
turbulência na linha de abastecimento.
Instale a linha de desaeração com uma elevação
contínua de modo que o líquido de arrefecimento do
motor e o ar continuem a fluir após a parada do motor.
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Mot [...] ISM11
Página 8-26 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de líquido de arrefecimento. Consulte
o Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova a carcaça do termostato. Consulte o
Procedimento 008-013 na Seção 8.
• Solte (mas não remova) os parafusos de montagem
do coletor de água. Consulte o Procedimento 008-061
na Seção 8.

Remoção
Remova do cabeçote dos cilindros a linha de desaeração
do cabeçote dos cilindros e o coletor de água.

Desconecte do coletor de água e do radiador a linha de


desaeração do líquido de arrefecimento do motor.
Remova a linha de desaeração.
ISM11 Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Mot [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-27

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe as linhas de desaeração com solvente.
Seque com ar comprimido.
Inspecione a linha de desaeração do cabeçote dos
cilindros e a linha de desaeração do líquido de
arrefecimento do motor quanto a trincas ou outros danos.
Substitua a linha de desaeração do cabeçote dos
cilindros ou a linha de desaeração do líquido de
arrefecimento do motor se estiverem trincadas ou
danificadas.

Inspecione os ilhoses quanto a trincas ou outros danos.


Substitua os ilhoses se estiverem danificados.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos derivados de petróleo nos
ilhoses da tubulação de líquido de arrefecimento do
motor. Os ilhoses incharão e provocarão vazamentos
na conexão. Lubrifique os ilhoses com líquido de
arrefecimento limpo de motor, água e sabão ou óleo
vegetal para evitar danos aos mesmos durante a
montagem.
Lubrifique os ilhoses com líquido de arrefecimento limpo
de motor, água e sabão ou óleo vegetal para evitar danos
aos mesmos durante a montagem.
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Mot [...] ISM11
Página 8-28 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale a linha de desaeração do líquido de arrefecimento


do motor no coletor de água e no radiador.

Instale a linha de desaeração do cabeçote dos cilindros


no cabeçote dos cilindros e no coletor de água.
Valor de Torque: 14 N•m [ 124 lb-pol ]

Passos Finais
• Aperte os parafusos de montagem do coletor de água.
Consulte o Procedimento 008-061 na Seção 8.
• Instale a carcaça do termostato. Consulte o
Procedimento 008-013 na Seção 8.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de líquido de arrefecimento.
ISM11 Sistema de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-29

Sistema de Arrefecimento (008-018)


Informações Gerais
Restore™ é um produto de limpeza de sistema de
arrefecimento para serviços pesados que remove a
corrosão, gel de silício e outros depósitos. O desempenho
do Restore™ depende do tempo, da temperatura e dos
níveis de concentração. Um sistema com quantidades
extremas de incrustações ou alta restrição ao fluxo, por
exemplo, pode exigir concentrações maiores de produtos
de limpeza, temperaturas mais altas ou tempos mais
longos de limpeza, ou o uso do Restore Plus™. Podem
ser usados com segurança níveis até duas vezes maiores
que os níveis recomendados de concentração de
Restore™. O Restore Plus™ deve ser usado somente
no nível recomendado de concentração. Pode ser
necessária mais de uma limpeza em sistemas com níveis
extremos de incrustações ou sujeira.

Drenagem
Estacione o veículo em um piso plano.

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa do radiador quando o motor estiver frio.
Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-30 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Não permita que o sistema de arrefecimento seque
completamente.
Drene o sistema de arrefecimento como segue:
• Abra a torneira de dreno do radiador.
• Remova a mangueira inferior do radiador.
• Não remova o filtro de líquido de arrefecimento do
motor.
NOTA: Se o líquido de arrefecimento do motor for
reutilizado, o recipiente deve estar livre de óleo e de
sujeira. Antes de colocar o líquido de arrefecimento de
volta no motor, sua concentração de SCA deve ser
testada. Consulte o Procedimento 018-004 na Seção V
no Manual de Operação e Manutenção, ISM11 CM876
SN, Boletim 4022193.

Lavagem

PRECAUÇÃO
Não use produtos de limpeza à base de soda cáustica
no sistema de arrefecimento. Os componentes de
alumínio serão danificados.
O sistema de arrefecimento deve estar limpo para
funcionar corretamente e para eliminar o acúmulo de
elementos químicos prejudiciais.

PRECAUÇÃO
O Fleetguard® Restore™ não contém anticongelante.
Não permita o congelamento do sistema de
arrefecimento durante a operação de limpeza.
Adicione imediatamente 3,8 litros [1 galão] de
Fleetguard® Restore™, Restore™ Plus, ou equivalente,
para cada 38 a 57 litros [10 a 15 galões] da capacidade
do sistema de arrefecimento, e complete o sistema com
água pura.
Ajuste a temperatura do aquecedor da cabine no nível
máximo para permitir o maior fluxo possível de líquido de
arrefecimento pela colméia do aquecedor. O soprador
não precisa estar ligado.
ISM11 Sistema de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-31

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Funcione o motor nas temperaturas normais de operação,
pelo menos 85ºC [185ºF] de 1 a 1-½ horas.
Desligue o motor, aguarde até que sua temperatura caia
para 50°C [120°F] e drene o sistema de arrefecimento.

Complete o sistema de arrefecimento com água limpa.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Funcione o motor em rotação máxima sem carga durante
cinco minutos com a temperatura do líquido de
arrefecimento acima de 85ºC [185ºF].
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
Se a água sendo drenada ainda estiver suja, o sistema
deve ser limpo continuamente até que a água esteja
limpa.

Abastecimento
Feche as torneiras de dreno do radiador.
Instale a(s) mangueira(s) inferior(es) do radiador.
Aperte as braçadeiras da mangueira.
Valor de Torque: 5 N•m [ 40 lb-pol ]
Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-32 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

PRECAUÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento em um motor
quente. As partes fundidas do motor poderão ser
danificadas. Espere que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor seja inferior a 50°C [120°F]
antes de adicionar líquido.
A Cummins recomenda o uso de uma mistura 50/50 de
água pura e anticongelante pré-preparado, ou líquido de
arrefecimento pré-preparado para abastecer o sistema de
arrefecimento. O anticongelante ou o líquido de
arrefecimento pré-preparado devem satisfazer as
especificações TMC RP329 ou TMC RP330.
A água pura é importante para o desempenho do sistema
de arrefecimento. Níveis excessivos de cálcio e magnésio
contribuem para o aumento de incrustações, e níveis
excessivos de cloretos e sulfatos causam corrosão do
sistema de arrefecimento.
Qualidade da Água
Cálcio-Magnésio (Dureza) Máxim
Cloreto
Sulfato

A Cummins recomenda o uso do Fleetguard®


COMPLEAT ES. Este produto encontra-se disponível na
forma de glicol (etileno e propileno) e atende às normas
TMC RP329 e RP330.

Complete o sistema de arrefecimento com líquido de


arrefecimento para serviços pesados e instale o filtro de
serviço correto. Consulte o Procedimento 018-004 na
Seção V no Manual de Operação e Manutenção, ISM11
CM876 SN, Boletim 4022193.
ISM11 Sistema de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-33

Complete o sistema de arrefecimento com líquido de


arrefecimento até a base do bocal de abastecimento do
radiador (ou do tanque de expansão).
NOTA: Alguns radiadores possuem dois bocais de
abastecimento, e ambos devem ser completados quando
o sistema de arrefecimento é drenado.

Instale a tampa do bocal de abastecimento do radiador ou


do tanque de expansão.
Funcione o motor até o mesmo atingir uma temperatura
de 80ºC [82°C] e verifique se há vazamentos.

Desligue o motor e deixe-o arrefecer.


Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-34 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

PRECAUÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento frio em um
motor quente. Isto poderá danificar as partes
fundidas do motor. Espere que a temperatura do
líquido de arrefecimento seja inferior a 50° C [120° F]
antes de adicionar líquido.
Remova a tampa do radiador ou do bocal de
abastecimento e verifique o nível de líquido de
arrefecimento. Consulte as recomendações no manual de
serviço do OEM. Adicione líquido de arrefecimento, se
necessário. Não exceda o limite máximo.

Teste de Pressão

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor e
complete, se necessário.

PRECAUÇÃO
Não aplique uma pressão de ar maior que 138 kPa [20
psi] no sistema de arrefecimento. A vedação da
bomba d'água pode ser danificada.
Se o radiador estiver equipado com uma válvula de alívio
de pressão, instale um bujão na linha de expansão (1).
Instale a ferramenta de teste de pressão no bocal de
abastecimento do radiador ou no tanque de expansão, se
equipado, e aplique pressão de ar.
Pressão do Ar: 138 kPa [ 20 psi ]
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-35

Inspecione os seguintes componentes quanto a


vazamentos de líquido de arrefecimento do motor, e
repare se necessário:
• Arrefecedor do óleo lubrificante. Consulte o
Procedimento 007-003 na Seção 7.
• Bomba d'água. Consulte o Procedimento 008-062 na
Seção 8.
• Junta do cabeçote do compressor de ar. Consulte o
Procedimento 012-014.

Remova o equipamento de teste de pressão e conecte a


válvula de alívio e o tanque de expansão, se equipado.

Sistema de Arrefecimento – Teste de


Ar ou dos Gases de Combustão
(008-019)
Verificação Inicial
Ar no Sistema de Arrefecimento

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Espere o motor arrefecer e remova a tampa do radiador.
Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...] ISM11
Página 8-36 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale uma tampa de pressão do radiador com a mola e


a válvula de alívio da pressão removidas.
A tampa de pressão deve fazer uma vedação hermética.
Conecte uma mangueira de borracha na conexão de
expansão do radiador.
Coloque a extremidade livre da mangueira em um
recipiente de água.

Funcione o motor na rpm nominal até o mesmo atingir a


temperatura de 80°C [180°F] com o termostato aberto.
Verifique se há um fluxo contínuo de bolhas de ar saindo
da mangueira no recipiente com água.

Um fluxo contínuo de bolhas de ar pode ser causado por


uma das seguintes condições:
• Vazamento de ar no ventilador, na veneziana ou na
válvula do termostato de controle de ar do aquecedor.
• Um vazamento no cabeçote do cilindro do compressor
de ar.

Se uma das válvulas de controle de ar ou o compressor


de ar não forem a causa da entrada do ar no sistema de
arrefecimento, execute o Teste de Vazamento do Gás de
Combustão nesta seção.
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-37

Se não for detectada a presença de ar no sistema de


arrefecimento, faça o seguinte:
• Remova o equipamento de teste.
• Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor
e abasteça, se necessário.
• Instale a tampa de pressão do radiador.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 80°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de líquido de arrefecimento.

Teste de Vazamento
Ventilador, Veneziana ou Válvula de Controle de Ar do
Aquecedor

PRECAUÇÃO
O motor poderá superaquecer com o controle do
ventilador ou a válvula de controle de ar da veneziana
desconectados. Monitore a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor durante o teste. A
temperatura do líquido de arrefecimento do motor
não deve exceder 100°C [212°F].

Desconecte a mangueira de alimentação de ar do veículo


para o ventilador, a veneziana e a válvula de controle de
ar do aquecedor.
Instale um bujão na mangueira de alimentação de ar.
Se o veículo estiver equipado com mais de uma válvula
de controle de ar, verifique somente uma válvula de cada
vez.

Dê partida no motor e deixe-o funcionar durante 5


minutos antes de testar a presença de ar no líquido de
arrefecimento do motor. Isso eliminará o ar aprisionado
no sistema.
Repita o teste para o ar no sistema de arrefecimento
conforme descrito anteriormente. Se não for detectada a
presença de ar no sistema de arrefecimento com a(s)
válvula(s) de controle de ar isolada(s), instale uma válvula
de controle nova.
Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...] ISM11
Página 8-38 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Compressor de ar

PRECAUÇÃO
A linha de descarga do compressor de ar deve ser
desconectada no compressor para permitir que o
compressor descarregue o ar para a atmosfera para
evitar o superaquecimento do compressor durante o
próximo teste. Não funcione o motor durante mais de
5 minutos com os componentes isolados do sistema
de arrefecimento. Isso poderá danificar o(s)
componente(s).

Desconecte do compressor de ar os tubos de


alimentação e de retorno de líquido de arrefecimento do
motor. Utilize um pequeno pedaço de mangueira para
unir os tubos para evitar a perda de líquido de
arrefecimento do motor durante o funcionamento do
motor.

Repita o teste para o ar no sistema de arrefecimento


conforme descrito anteriormente. Se não for detectada a
presença de ar no sistema de arrefecimento com o
compressor de ar isolado, repare ou substitua o
compressor de ar. Consulte o Procedimento 012-014 na
Seção 12.

Vazamento dos Gases de Combustão


Utilize o kit de teste de vazamento dos gases de
combustão, No. 3822985, ou equivalente, para testar
quanto à presença de gases de combustão no sistema de
arrefecimento.
Recomenda-se que o sistema de arrefecimento tenha
uma mistura de 50 por cento de anticongelante e 50 por
cento de água durante o teste de vazamento de gases de
combustão. O uso de água somente pode fazer a cor do
fluido de teste mudar de azul para turquesa ou verde
claro durante o teste. Isso não é uma indicação de
vazamento de gases de combustão.
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-39

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Drene o nível do líquido de arrefecimento do motor até
aproximadamente 50 mm [2 pol] abaixo da borda de
vedação da tampa do radiador no bocal de abastecimento
do radiador.

Coloque o fluido de teste na unidade de teste de


vazamento de gases de combustão até a linha amarela
no instrumento.

Introduza a ponta de borracha do instrumento de teste de


vazamento de gases de combustão no bocal de
abastecimento do radiador. Segure o instrumento para
baixo firmemente e mova-o para trás e para frente para
certificar-se que seja formada uma vedação hermética
entre o testador e o bocal de abastecimento do radiador.

Dê partida no motor e deixe-o funcionar em rotação


máxima sem carga durante aproximadamente 30
minutos. Monitore a temperatura do motor e a cor do
fluido de teste durante o funcionamento do motor. Não
permita que a temperatura do motor exceda 100°C
[212°F] durante o teste.
Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...] ISM11
Página 8-40 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

NOTA: Mudança de cor do azul para amarelo indica a


presença de dióxido de carbono. Mudança de cor do azul
para verde indica a presença de enxofre.
A mudança da cor do fluido de teste de azul para amarelo
em qualquer momento do teste é uma indicação de que
há vazamento de gases de combustão para o sistema de
arrefecimento. Pare o teste se a cor do fluido de teste
mudar de azul para amarelo.
A mudança da cor do fluido de teste de azul para verde
em qualquer momento do teste é uma indicação de que
há vazamento de gases de combustão para o sistema de
arrefecimento. Pare o teste se a cor do fluido de teste
mudar de azul para verde.

Se a cor do fluido de teste não mudar durante o período


de teste de 30 minutos, retorne o motor para a marcha
lenta.

Verifique o instrumento de teste para certificar-se de que


o mesmo esteja firmemente vedado no bocal de
abastecimento do radiador.
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-41

NOTA: Mudança de cor do azul para amarelo indica a


presença de dióxido de carbono. Mudança de cor do azul
para verde indica a presença de enxofre.
Introduza a ponta da esfera de borracha no furo na parte
superior do instrumento de teste. Aperte a esfera de
borracha durante 2 a 3 minutos para retirar o ar do
radiador através do fluido de teste.
Se a cor do fluido de teste permanecer azul, os gases de
combustão não estarão entrando no sistema de
arrefecimento.
Se a cor do fluido de teste mudar de azul para amarelo ou
azul para verde, os gases de combustão estão entrando
no sistema de arrefecimento.
Será necessária uma investigação mais detalhada para
determinar a fonte do vazamento de combustão.

Quando o sistema de arrefecimento atingir a temperatura


de funcionamento, o ar será expelido através do
instrumento de teste de vazamento de gases de
combustão na forma de bolhas no fluido de teste. Isso se
deve à dilatação normal do líquido de arrefecimento do
motor.
Não confunda a presença de bolhas de ar na ferramenta
de teste com gases de combustão ou vazamentos de ar
para o sistema de arrefecimento.
Uma mudança na cor do fluido de teste de azul para
amarelo ou verde é a única indicação da presença de
gases de combustão no sistema de arrefecimento.

Um resultado positivo da ferramenta de teste de


vazamento de gases de combustão indica o seguinte:
• Protrusão incorreta da camisa do cilindro. Consulte o
Procedimento 001-028 na Seção 1.
• Vazamento na junta do cabeçote dos cilindros ou nas
partes fundidas do cabeçote. Consulte o
Procedimento 002-004 na Seção 2.
• Vazamento na luva do injetor. Consulte o
Procedimento 002-004 na Seção 2.
• Camisa do cilindro trincada. Consulte o Procedimento
001-028 na Seção 1.
NOTA: Descarte o fluido de teste se o teste for positivo.
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-42 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Um resultado negativo do testador de vazamento dos


gases de combustão juntamente com um fluxo contínuo
de bolhas de ar no teste anterior indica o seguinte:
• Defeito no ventilador, na veneziana ou na válvula de
controle de ar do aquecedor
• Vazamento no cabeçote do compressor de ar ou na
junta do cabeçote
• Arraste de ar devido a uma válvula de retenção
defeituosa do radiador ou abastecimento incorreto.

Diagnósticos do Sistema de
Arrefecimento (008-020)
Informações Gerais
Este procedimento testa o funcionamento correto do
ventilador, da veneziana, do indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor e do termostato. O
procedimento também testa vazamentos de combustão
para o sistema de arrefecimento, o fluxo do líquido de
arrefecimento do motor pelo filtro, e a presença de ar no
sistema. Leia com atenção e certifique-se de entender
todos os passos abaixo antes de iniciar o procedimento
de diagnóstico de falhas.

Este é um teste livre (não realizado em um dinamômetro


de motor/dinamômetro). O teste requer o uso do kit do
analisador da pressão/temperatura/fluxo do líquido de
arrefecimento do motor, Número de Peça 3822994, e a
instalação correta das conexões Compuchek® do
sistema de arrefecimento localizadas no motor.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Não drene o líquido de arrefecimento do motor para
instalar as conexões. O dreno do líquido de arrefecimento
do motor pode introduzir ar no sistema e fornecer
resultados falsos.
ISM11 Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-43

A linha de pressão de entrada da bomba d'água fornecida


com o kit do analisador deve ser instalada na conexão
Compuchek® de entrada da bomba d'água na tampa
traseira da bomba.

A linha de pressão da carcaça do termostato fornecida


com o kit de análise pode ser instalada em um dos
seguintes pontos de conexão Compuchek®:
• A carcaça do aquecedor no lado traseiro da placa do
cabeçote de água
• A conexão de saída na bomba d'água.
Essa conexão permitirá ao operador registrar a pressão
do líquido de arrefecimento do motor no bloco dos
cilindros.
A outra linha do kit do analisador deve ser fechada.

Preparação
Remova a tampa do radiador e mantenha o radiador
aberto para o seguinte teste.
Todos os aquecedores da cabina e dispositivos de ar-
condicionado devem ser desligados e o controle do
ventilador do motor deve ser colocado na posição
automática, se aplicável.

Instale o instrumento de teste de vazamento de gás de


combustão, Número de Peça 3822985. Consulte o
Procedimento 008-019 na Seção 8.
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-44 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale o kit do analisador, Número de Peça 3822994.


• Linha vermelha - Fechada
• Linha Amarela - Pressão no Bloco dos Cilindros
• Linha Preta - Entrada da Bomba d'água.

Teste
Gire a válvula de seleção de pressão para a posição
correspondente à leitura desejável. Desligue a válvula de
seleção de temperatura (posição OFF).
Quando tomar a leitura da pressão no bloco do cilindro, a
válvula deve ser girada para o local de pressão da
carcaça do termostato. Isso se deve à conexão diferente
da mangueira utilizada nos motores Série M.

Monitore o visor instalado na ferramenta de serviço


durante todo o teste. Se for observada a presença de ar,
encerre o teste e examine o testador de vazamento de
combustão. Isso determinará a origem do vazamento.
Consulte o Procedimento 008-019 na Seção 8.
Haverá flutuações de temperatura quando girar a válvula
de seleção de temperatura. Essas flutuações são normais
e são causadas pela perda de temperatura na linha. A
temperatura irá estabilizar após alguns segundos.

Preencha os espaços com os dados do teste à medida que o teste é realizado. Anote quando a linha do radiador
torna-se quente, quando o ventilador começa a funcionar e quando as venezianas se abrem.
Temperatura Pressão
Carcaça do Bloco dos Indicador na Bloco dos Radiador O Ventilador Venezianas Notas
Termostato cilindros Cabine cilindros 'Em-linha' Começa a Abertas
Começa a Funcionar
Ficar Quente
140 ______ ______ ______ ______ Motor em
rotação
máxima sem
carga em
todo o teste
145 ______ ______ ______ Monitore a
presença de
ar durante
todo o teste
ISM11 Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-45

150 ______ ______ ______ ______


155 ______ ______ ______ ______ ______ Comece a
monitorar o
radiador 'em-
linha'
160 ______ ______ ______ ______
165 ______ ______ ______ Verifique o
filtro de água
170 ______ ______ ______ ______
175 ______ ______ ______
180 ______ ______ ______ ______
185 ______ ______ ______ ______ ______
190 ______ ______ ______ ______
195 ______ ______ ______ ______
200 ______ ______ ______ ______
205 ______ ______ ______ Deixe o
motor
arrefecer

Analisando os Dados
Verifique a cor do fluido no testador de vazamento de gás
de combustão. Essa informação, juntamente com as
observações pelo visor de vidro, ajudarão a isolar a fonte
de ar, se houver, no sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-019 na Seção 8.
Não faça verificações de vazamento dos gases de
combustão se este teste não indicar esse tipo de
vazamento. O kit de teste não é sensível o suficiente para
detectar vazamentos muito pequenos de gás de
combustão.

Verifique a temperatura anotada do líquido de


arrefecimento do motor quando as venezianas estiverem
abertas. Compare esse valor com o valor estampado no
controle das venezianas. A Cummins recomenda que as
venezianas abram na temperatura de 85°C [185°F].
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento ISM11
Página 8-46 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Verifique a temperatura anotada do líquido de


arrefecimento do motor quando o ventilador estiver
acoplado. Compare esse valor com o valor estampado no
controle do ventilador. A Cummins recomenda que o
ventilador seja acoplado a uma temperatura de 95°C
[203°F].

Compare a leitura no indicador de temperatura na cabine


com a temperatura do bloco. Substitua o indicador de
temperatura na cabine se o mesmo não estiver dentro
das especificações do fabricante de leitura correta. Se as
especificações do fabricante não estiverem disponíveis,
substitua o indicador se o mesmo não estiver na faixa de
±3,9°C [7°F] da leitura correta.

Leia a pressão do bloco anotada na temperatura de 60°C


[140°F]. Se a pressão do bloco for menor que 138 kPa
[20 psi] na rotação máxima sem carga e sem a tampa do
radiador instalada, verifique:
• Remova a bomba d'água e inspecione a integridade
do rotor e quanto ao deslizamento do mesmo no eixo.

Se houver uma queda na pressão do bloco maior que 34


kPa [5 psi] durante o teste, verifique:
• A presença de ar no sistema de arrefecimento.
Consulte o Procedimento Consulte o Procedimento
008-019.
• O abastecimento inicial incorreto do sistema de
arrefecimento.
• A mistura de anticongelante com uma proporção
menor que 50/50, ou se o motor está em uma alta
altitude.
• Remova a bomba d'água e inspecione a integridade
do rotor e quanto ao deslizamento do mesmo no eixo.
ISM11 Embreagem do Ventilador Desacoplado a Ar
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-47

Pré-carga do Sistema de
Arrefecimento (008-021)
Informações Gerais
Para proteger os motores contra problemas no sistema
de arrefecimento, é necessário o uso correto de SCAs,
além das práticas adequadas de manutenção. O sistema
deve ser pré-carregado com o número correto de
unidades de SCA.
A Cummins/Fleetguard® utiliza a unidade de SCA para
definir o nível de concentração necessário para evitar
perfurações nas camisas.

Método de Pré-carga da Fábrica


Os motores novos possuem um filtro de líquido de
arrefecimento DCA4 instalado na fábrica, com a pré-
carga do sistema de arrefecimento na concentração
correta de SCA com aproximadamente 1,5 unidades por
galão.

Método de Pré-carga do Usuário


Quando o líquido de arrefecimento é substituído no
campo, o mesmo deve ser substituído por líquido de
arrefecimento pré-preparado, ou uma mistura 50/50 de
água pura e anticongelante pré-preparado e o filtro de
líquido de arrefecimento correto de serviço.
Quando o líquido de arrefecimento é substituído no
campo, o mesmo deve ser substituído por líquido de
arrefecimento pré-preparado, ou uma mistura 50/50 de
água pura e anticongelante pré-preparado e o filtro de
líquido de arrefecimento correto de serviço.Consulte o
Procedimento 018-018 na Seção V para os requisitos
corretos.

Embreagem do Ventilador
Desacoplado a Ar (008-024)
Inspeção
Este tipo de embreagem de ventilador é acoplado por
tensão de mola e desacoplado por pressão de ar.
Este tipo de embreagem de ventilador requer pressão de
ar para girar livremente. No caso de perda de pressão de
ar, o ventilador será acoplado.
É necessária uma pressão de ar de 480 a 830 kPa [70 a
120 psi] para anular a tensão da mola da embreagem e
desacoplar o ventilador.
Embreagem do Ventilador Acoplado a Ar ISM11
Página 8-48 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Se o ventilador não funcionar dentro da faixa de


temperatura indicada no sensor da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor (1), a embreagem do
ventilador e os controles devem ser verificados. Consulte
o manual de serviços do OEM.

Embreagem do Ventilador Acoplado a


Ar (008-025)
Inspeção
Este tipo de embreagem de ventilador é acoplado por
pressão de ar e desacoplado por tensão de mola.
É necessária uma pressão de ar de 620 a 830 kPa [90 a
120 psi] para anular a tensão da mola da embreagem e
acoplar o ventilador.

Se o ventilador não funcionar dentro da faixa de


temperatura indicada no sensor da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor (1), a embreagem do
ventilador e os controles devem ser verificados. Consulte
o manual de serviços do OEM.
ISM11 Embreagem do Ventilador Elétrico
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-49

Embreagem do Ventilador Elétrico


(008-026)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as conexões elétricas das baterias,
primeiro o cabo negativo (-). Consulte o manual de
serviços do OEM.
• Desconecte o conector da embreagem do ventilador
no chicote da base.
• Remova o ventilador do motor. Consulte o manual de
serviços do OEM.
• Remova a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002 na Seção 8.

Remoção
Remova do motor o cubo do ventilador, a embreagem e
os parafusos.

Inspeção para Reutilização


Essa embreagem será ativada quando for aplicada uma
voltagem de 12 VCC do sistema elétrico do veículo.
A embreagem será desacoplada quando for aplicada uma
voltagem de 0 VCC.
Embreagem do Ventilador Elétrico ISM11
Página 8-50 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Se o ventilador não funcionar dentro da faixa de


temperatura indicada no sensor da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor (1), a embreagem do
ventilador e os controles devem ser verificados.

Inspecione os fios e os chicotes para certificar-se de que


não estejam quebrados ou em curto. Substitua os
chicotes ou os fios que estiverem quebrados. Consulte o
Procedimento 008-069 na Seção 8.

A embreagem do ventilador elétrico Cummins® contém


uma bobina eletromagnética. Se o ventilador não
funcionar e todos os circuitos elétricos estiverem OK, é
provável que a bobina tenha um circuito aberto.
Meça a continuidade na bobina isolada. Conecte uma
ponta de prova do multímetro no pino A do conector da
embreagem do ventilador. Conecte a outra ponta de
prova no pino B.
A resistência deve estar entre 6 e 10 ohms. Se a
resistência não estiver dentro dessa faixa, substitua a
embreagem do ventilador.

Instalação
Instale o cubo do ventilador, a embreagem e os
parafusos. Aperte os parafusos de maneira alternada e
uniforme.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
ISM11 Embreagem do Ventilador Liga/Desliga
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-51

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

• Instale a correia de acionamento do ventilador.


Consulte o Procedimento 008-002 na Seção 8.
• Instale o ventilador do motor. Consulte o manual de
serviços do OEM.
• Conecte o conector da embreagem do ventilador, no
chicote da base, na embreagem do ventilador.
• Conecte as baterias, o cabo negativo (-) por último.
Consulte o manual de serviços do OEM.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.

Embreagem do Ventilador Liga/


Desliga (008-027)
Informações Gerais
As embreagens de ventilador podem ser controladas pelo
módulo eletrônico de controle (ECM). O ECM é
programado para ligar o ventilador quando é aplicada
uma voltagem de 0 VCC (interruptor normalmente aberto)
ao relé da embreagem do ventilador, e para desligar o
ventilador quando é aplicada uma voltagem de 12 VCC
(interruptor normalmente fechado) ao relé da embreagem
do ventilador.
As seguintes verificações da embreagem do ventilador
são feitas para embreagens conectadas ao sistema de
combustível controlado eletronicamente. Consulte o
manual de serviço do OEM para determinar a instalação
correta da embreagem do ventilador.

Verificação Inicial
Remova da carcaça do termostato o controlador das
venezianas, se equipado, e instale um medidor de
temperatura de referência com precisão conhecida. Pode
ser utilizado um termopar.
Embreagem do Ventilador Liga/Desliga ISM11
Página 8-52 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Restrinja o fluxo de ar para o radiador.


Funcione o motor na rpm nominal.

Se o veículo estiver equipado com ar-condicionado,


certifique-se de que o mesmo esteja desligado para evitar
o funcionamento contínuo do ventilador. Quando a
temperatura atingir 96°C [205°F], verifique se o ventilador
acopla.
A temperatura dada para o acoplamento do ventilador se
aplica aos ventiladores controlados pelo ECM.
O ruído e o fluxo de ar do ventilador aumentam quando a
embreagem do ventilador é acoplada.

Retorne o motor à marcha lenta e remova a restrição de


ar para o radiador.

A embreagem do ventilador deve desacoplar antes de a


temperatura do líquido de arrefecimento do motor cair
para 93°C [200°F]. A Cummins recomenda que o
ventilador desacople a 3°C [6°F] abaixo da temperatura
indicada no sensor de temperatura do ventilador.
A temperatura dada para o desacoplamento do ventilador
se aplica aos ventiladores controlados pelo ECM.
ISM11 Embreagem do Ventilador Viscoso
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-53

Remova o medidor de temperatura ou o termopar, e


instale o controlador das venezianas, se utilizado.

Embreagem do Ventilador Viscoso


(008-028)
Informações Gerais
As embreagens de ventilador podem ser controladas pelo
módulo eletrônico de controle (ECM). O ECM é
programado para ligar o ventilador quando é aplicada
uma voltagem de 0 VCC (interruptor normalmente aberto)
ao relé da embreagem do ventilador, e para desligar o
ventilador quando é aplicada uma voltagem de 12 VCC
(interruptor normalmente fechado) ao relé da embreagem
do ventilador.
As seguintes verificações da embreagem do ventilador
são feitas para embreagens conectadas ao sistema de
combustível controlado eletronicamente. Consulte as
especificações do fabricante do veículo para determinar a
instalação da embreagem do ventilador.

Verificação Inicial
Os acionamentos de ventiladores viscosos são utilizados
como um dispositivo para se economizar energia ativado
por um sensor embutido atrás do radiador que é utilizado
para monitorar a temperatura do ar.
Quando a temperatura do ar alcança um determinado
nível, dependendo da configuração de temperatura do
sensor utilizado, o controle de detecção de temperatura
move um atuador que permite que o fluido viscoso acople
o acionamento do ventilador e aumente sua rotação.
Embreagem do Ventilador Viscoso ISM11
Página 8-54 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Utilize um dispositivo de medição de rpm do ventilador


para verificar o funcionamento do cubo do ventilador
viscoso. Pode ser utilizado um estroboscópio ou um
tacômetro ótico digital, Número de Peça 3377462.

Marque um local na polia do cubo do ventilador e um na


pá do ventilador para que o dispositivo de medição possa
determinar a rotação da polia e do ventilador. A fita
refletiva, Número de Peça 3377464, no tacômetro ótico
digital, Número de Peça 3377462, pode ser utilizada para
marcar a pá do ventilador e a polia.

Enquanto o motor ainda está quente e o veículo


desligado, feche grade do radiador.
Deixe um furo com diâmetro de aproximadamente 0,3 m
[1 pé] na cartolina para que uma quantidade de ar flua
para o cubo do ventilador viscoso.

Dê partida no motor. Funcione o motor em marcha lenta


durante 3 a 5 minutos. Trave o acelerador na posição de
rotação máxima sem carga (HIGH IDLE).
Utilize a opção de PTO para funcionar o motor na rpm
máxima da PTO do motor.
ISM11 Embreagem do Ventilador Viscoso
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-55

ADVERTÊNCIA
O ventilador de arrefecimento será acoplado na
partida do motor. Para reduzir a possibilidade de
ferimentos pessoais, não coloque as mãos no
caminho do ventilador em movimento.

PRECAUÇÃO
Não permita que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor exceda 100°C [212°F].
Temperaturas mais altas do líquido de arrefecimento
do motor poderão danificar o motor.

Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do


motor atingir 91°C [195°F], a rotação medida do
ventilador deve alcançar um valor mínimo de 85 por
cento da rotação da polia.
Meça a rotação do ventilador dividida pela rotação do
cubo (polia) do ventilador. O resultado deve ser maior ou
igual a 0,85.
Rotação Medida do Ventilador ÷ Rotação da Polia do
Cubo do Ventilador ≥ 0,85

Com o motor ainda funcionando em rotação máxima sem


carga, remova a tampa da grade do radiador. A rotação
do ventilador deve começar a diminuir após 1 minuto e
finalmente cair para um valor máximo de 50 por cento da
rotação inicial da polia.
Se o cubo do ventilador viscoso falhar neste teste, peça a
um dealer autorizado que o verifique para reparo ou
substituição.

Se o ventilador não funcionar dentro da faixa de


temperatura indicada no sensor da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor (1), a embreagem do
ventilador e os controles devem ser verificados. Consulte
o manual de serviços do OEM.
Embreagem do Ventilador Viscoso ISM11
Página 8-56 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Se um dispositivo de medição da rotação do ventilador


não estiver disponível e se a reclamação for sobre
superaquecimento, remova a cinta bimetálica do cubo do
ventilador viscoso e o pino de controle. Isso fará o cubo
do ventilador funcionar continuamente.

Se a reclamação de superaquecimento não ocorrer com


o pino de controle removido, instale o pino e leve o cubo
do ventilador para um dealer autorizado para reparo ou
substituição.

Passos Preparatórios
• Remova a correia de acionamento do ventilador.
Consulte o Procedimento 008-002 na Seção 8.
• Remova o conjunto do ventilador e embreagem.
Consulte o manual de serviços do OEM.

Remoção
Remova as porcas, as arruelas e o ventilador.
ISM11 Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-57

Instalação
Instale o ventilador no conjunto ventilador-embreagem.
Aperte as porcas de montagem. Consulte o manual de
serviço do OEM para as especificações de torque.

Passos Finais
• Instale o conjunto do ventilador e embreagem no
motor. Consulte o manual de serviços do OEM.
• Instale, ajuste e aperte a correia de acionamento do
ventilador. Consulte o Procedimento 008-002 na
Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.

Conjunto da Polia Tensora de


Acionamento do Ventilador (008-030)
Verificação Inicial
Remova a correia de acionamento do ventilador. Consulte
o Procedimento 008-002 na Seção 8..
Inspecione a polia tensora quanto a:
• Liberdade de rotação
• Ranhuras trincadas, lascadas ou quebradas.

Meça a folga axial da polia tensora.

Folga Axial da Polia Intermediária


mm pol
0,025 MÍNIMO 0,0010
0,250 MÁXIMO 0,0100
Substitua ou recondicione a polia tensora se a folga não
estiver dentro dessas especificações. Consulte o Manual
de Oficina dos Motores Série M11, Boletim 3666075, para
obter os procedimentos de recondicionamento, ou entre
em contato com o Posto Autorizado de Serviços
Cummins® local.
Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador ISM11
Página 8-58 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Remoção
NOTA: Para instalações de cubo do ventilador que não
forem fabricados pela Cummins, contate o OEM.
Solte a contraporca do eixo da polia tensora.

Solte o mecanismo de ajuste e aproxime o máximo


possível os centros da polia tensora e da polia do
ventilador.
Remova a correia do ventilador.

Remova o pino cilíndrico e a arruela do parafuso de


ajuste da polia tensora.
Remova a contraporca e a arruela da parte traseira do
eixo da polia tensora.
Remova o parafuso de ajuste.
Remova do suporte do cubo do ventilador a polia tensora.

Inspeção
Inspecione a polia tensora quanto a:
• Liberdade de rotação
• Ranhuras trincadas, lascadas ou quebradas.
ISM11 Cubo do Ventilador Acionado por Correia
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-59

Instalação
NOTA: Não aperte a contraporca até que a correia de
acionamento do ventilador tenha sido instalada e
ajustada.
Instale a polia tensora no suporte do cubo do ventilador.
Instale a arruela e a contraporca no eixo da polia tensora.

Instale o parafuso de ajuste no eixo da polia tensora.


Gire o parafuso de ajuste apertando-o o suficiente para
instalar a arruela e o pino cilíndrico no eixo, na base do
suporte do cubo do ventilador.

Instale e ajuste a correia de acionamento do ventilador.


Consulte o Procedimento 008-002 na Seção 8.
Consulte o Procedimento 018-005 na Seção V para o
valor correto de tensão da correia.
Aperte a contraporca do eixo da polia tensora.
Valor de Torque: 190 N•m [ 140 lb-pé ]
Verifique novamente a tensão da correia depois de
apertar a contraporca.

Cubo do Ventilador Acionado por


Correia (008-036)
Verificação Inicial
Remova a correia de acionamento do ventilador. Consulte
o Procedimento 008-002 na Seção 8.
Inspecione o cubo do ventilador quanto a:
• Liberdade de rotação
• Trincas
• Vazamento na vedação de graxa.
Cubo do Ventilador Acionado por Correia ISM11
Página 8-60 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Meça a folga axial do cubo do ventilador.

Folga Axial do Cubo do Ventilador


mm pol
0,08 MÍNIMO 0,003
0,41 MÁXIMO 0,016
Substitua ou recondicione o cubo do ventilador se a folga
axial não estiver dentro das especificações ou contate um
Posto Autorizado de Serviços Cummins® para o
recondicionamento do cubo do ventilador.

Passos Preparatórios
• Remova o conjunto do ventilador e embreagem.
Consulte o Procedimento 008-040 na Seção 8.

Remoção
Remova a polia de acionamento do ventilador.
Remova os quatro parafusos e o cubo do ventilador.

Instalação
Instale o cubo do ventilador e os quatro parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
ISM11 Conjunto do Defletor do Ventilador
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-61

Passos Finais
• Instale a polia de acionamento do ventilador, a
embreagem do ventilador e o conjunto. Consulte o
Procedimento 008-040 na Seção 8.
• Instale, ajuste e aperte a correia de acionamento do
ventilador. Consulte o Procedimento 008-002 na
Seção 8

Conjunto do Defletor do Ventilador


(008-038)
Verificação Inicial

PRECAUÇÃO
O defletor do ventilador deve ser instalado
corretamente, estar em boas condições e a folga
entre o defletor e o ventilador deve estar dentro das
especificações do fabricante para permitir o fluxo
correto de ar através do radiador e proporcionar o
arrefecimento adequado do motor.
Inspecione o defletor do ventilador e verifique se a folga é
adequada, se há trincas, vazamentos de ar ou danos.
Substitua se necessário. Consulte o manual de serviços
do OEM.

A Cummins Brasil Ltda. recomenda que a folga do


ventilador esteja entre 5,08 a 10,16 cm [2 a 4 pol] a partir
da colméia do radiador. Consulte no manual de serviço
do OEM as posições alternativas.
Ventilador de Arrefecimento ISM11
Página 8-62 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Ventilador de Arrefecimento (008-040)


Remoção
Remova a correia de acionamento do ventilador. Consulte
o Procedimento 008-002 na Seção 8.
Remova o conjunto do ventilador e embreagem.

Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Não gire o motor puxando ou forçando o ventilador.
As pás do ventilador poderão se danificadas,
causando falha do ventilador e ferimentos pessoais
graves ou danos materiais. Utilize o eixo de
acionamento dos acessórios para girar a árvore de
manivelas.

Recomenda-se uma inspeção diária do ventilador de


arrefecimento. Verifique se há trincas, rebites soltos ou
lâminas tortas ou quebradas. Certifique-se de que o
ventilador esteja montado firmemente. Aperte os
parafusos, se necessário.

ADVERTÊNCIA
Não tente endireitar uma pá torta do ventilador nem
continue a utilizar um ventilador danificado. Uma pá
torta ou quebrada do ventilador pode falhar durante o
funcionamento e causar ferimentos pessoais graves
ou danos materiais.
ISM11 Radiador
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-63

Substitua o ventilador original danificado por outro de


mesmo número de peça. A Cummins deve autorizar
quaisquer modificações no ventilador.

Instalação
Instale o ventilador no conjunto ventilador-embreagem.
Aperte as porcas de montagem de acordo com as
especificações do fabricante.
Instale o conjunto do ventilador e embreagem no motor.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 68 N•m [ 50 lb-pé ]
Instale, ajuste e aperte a correia de acionamento do
ventilador. Consulte o Procedimento 008-002 na Seção 8.
Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.

Radiador (008-042)
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Inspecione as aletas do radiador e verifique se estão
obstruídas.
Utilize ar comprimido para eliminar sujeira e resíduos.
Pressão do Ar: 552 kPa [ 80 psi ]

Inspecione as aletas e verifique se estão tortas ou


quebradas.
Inspecione a colméia e a junta do radiador e verifique se
há vazamentos.
Se o radiador deve ser substituído, consulte os
procedimentos de substituição do fabricante.
Mangueiras do Radiador ISM11
Página 8-64 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

ADVERTÊNCIA
Se utilizar um sistema de refrigerante líquido (ar-
condicionado), use proteção para os olhos e para a
face e enrole um pano nas conexões antes da
remoção. O refrigerante líquido pode causar
ferimentos graves aos olhos e à pele.

ADVERTÊNCIA
Para proteger o meio ambiente, o refrigerante líquido
deve ser drenado e adicionado corretamente
utilizando-se um equipamento que impeça o
lançamento do gás do refrigerante na atmosfera. A
legislação federal exige a captura e a reciclagem de
refrigerante líquido.
Para fins de proteção ambiental, as normas federais
exigem que o líquido refrigerante seja reciclado e que
não seja lançado na atmosfera. Verifique as regulações
locais para coleta e reciclagem de líquido de
arrefecimento.

Mangueiras do Radiador (008-045)


Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.

Remoção
Remova as mangueiras do radiador.
ISM11 Tampa de Pressão do Radiador
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-65

Inspeção para Reutilização


Inspecione todas as mangueiras quanto a trincas, cortes
ou danos.
NOTA: Mangueiras do líquido de arrefecimento do motor
feitas de silicone incham devido à elasticidade do
material.

Instalação
Instale as mangueiras do radiador. Consulte o manual de
serviço do OEM para obter valores de torque.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Tampa de Pressão do Radiador


(008-047)
Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
Remova a tampa de pressão do radiador.
Tampa de Pressão do Radiador ISM11
Página 8-66 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Inspecione a vedação de borracha da pressão do


radiador quanto a danos.
Inspecione o bocal de abastecimento do radiador ou do
tanque de expansão quanto a trincas ou outros danos.
Consulte as instruções do fabricante do radiador ou do
fabricante do veículo se o bocal de abastecimento estiver
danificado.
Certifique-se de utilizar a tampa de pressão do radiador
correta. Use o procedimento seguinte para especificações
do sistema de líquido de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 018-018 na Seção V.

É recomendado testar a capacidade de vedação da


tampa de pressão do radiador enquanto instalado no
veículo.
Consulte o manual de serviço do OEM para diretrizes e
instruções para esta verificação ou consulte os passos
abaixo.
Para instalações onde isto não for possível, é aceitável
testar a tampa fora do veículo usando um kit de teste da
tampa de pressão do radiador.

Conecte a linha de ar na linha de respiro no tanque de


expansão.
Instale um regulador de ar (2) entre a válvula tipo esfera
(1) da linha de ar e a conexão do tanque de expansão.
Conecte uma mangueira na conexão de expansão do
radiador (3).

Coloque a extremidade livre da mangueira abaixo do


nível da água em um recipiente com água.
ISM11 Tampa de Pressão do Radiador
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-67

PRECAUÇÃO
Não aplique uma pressão de ar maior que 140 kPa [20
psi] no sistema de arrefecimento. A vedação da
bomba d'água pode ser danificada.
Pressurize o sistema de arrefecimento lentamente até o
valor impresso na tampa de pressão do radiador ou até
que apareçam bolhas no tanque de expansão.

Bolhas devem começar a se formar em uma pressão


dentro de 14 kPa [2 psi] do valor impresso na tampa de
pressão do radiador, a tampa deve ser substituída.
NOTA: Uma tampa de pressão do radiador incorreta ou
defeituosa pode resultar em perda de líquido de
arrefecimento e em operação do motor acima das
diretrizes de temperatura.

PRECAUÇÃO
Não aplique uma pressão de ar maior que 140 kPa [20
psi] no sistema de arrefecimento. A vedação da
bomba d'água pode ser danificada.
Reduza lentamente a pressão no sistema de
arrefecimento.

Se bolhas continuarem a se formar em uma pressão


dentro de 14 kPa [2 psi] do valor impresso na tampa de
pressão do radiador, a tampa deve ser substituída.
NOTA: Uma tampa de pressão do radiador incorreta ou
defeituosa pode resultar em perda de líquido de
arrefecimento e em operação do motor acima das
diretrizes de temperatura.
Conjunto de Venezianas do Radiador ISM11
Página 8-68 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Para instalações onde não for possível testar a tampa no


veículo, use um kit de teste da tampa de pressão do
radiador.
Consulte o manual de serviço do OEM para diretrizes e
instruções para esta verificação ou consulte os passos
abaixo.

Faça um teste de pressão na tampa de pressão do


radiador.
A tampa de pressão deve vedar com uma pressão de 14
kPa [2 psi] do valor impresso na mesma, ou deve ser
substituída.
Use o procedimento seguinte para especificações do
sistema de líquido de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 018-018 na Seção V.
NOTA: Uma tampa de pressão do radiador incorreta ou
defeituosa pode resultar em perda de líquido de
arrefecimento e em operação do motor acima das
diretrizes de temperatura.

Conjunto de Venezianas do Radiador


(008-049)
Verificação Inicial
Verifique as venezianas na posição fechada para
certificar-se de que estejam completamente fechadas.
Se as venezianas não estiverem fechadas, consulte as
instruções do fabricante.
Certifique-se de que as venezianas estejam
completamente abertas no ajuste de temperatura
desejada.
Se as venezianas não estiverem abertas, consulte as
instruções do fabricante.

As venezianas e os ventiladores térmicos devem ser


ajustados para funcionar na mesma faixa de temperatura
que o termostato com o qual são utilizados. Compare as
Regulagens de Controle Térmico na Seção V. Consulte o
Procedimento 018-018 na Seção V.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-69

Instale o sensor de temperatura das venezianas na


carcaça do termostato.
Não instale o sensor de temperatura das venezianas no
tanque de expansão na parte superior do radiador.

Bomba d'Água (008-062)


Passos Preparatórios
Automotivo com CM876

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Remova a tampa de pressão quando o motor estiver
frio. Consulte o Procedimento 008-047 na Seção 8.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Remova a polia do acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 009-010 na Seção 9.
• Remova a vedação do acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 001-001 na Seção 1.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001 na Seção 13.
• Remova o suporte da carcaça do termostato. Consulte
o Procedimento 008-015 na Seção 8.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-70 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Remoção
O fluxo de líquido de arrefecimento do motor que
proporciona o arrefecimento ao conversor de torque (se
equipado) é obtido de diferentes maneiras.
Os motores Séries ISM e QSM utilizam um disco
arrefecedor do conversor de torque no interior da
mangueira de desvio do líquido de arrefecimento para
direcionar o líquido de arrefecimento do motor para o lado
de entrada do arrefecedor do conversor de torque.
1 Alimentação de líquido de arrefecimento do motor
para o conversor de torque
2 Disco do conversor de torque (orifício)
3 Mangueira de desvio
4 Bomba d'água.

Remova da bomba d'água os dois parafusos da conexão


de transferência de água.
Remova os três parafusos de montagem da bomba de
água.
Gire a bomba d'água para fora de modo que a conexão
de transferência de água possa ser removida da bomba
d'água.
Remova da bomba d'água a conexão de transferência de
água.

Remova a bomba d'água. Gire a bomba para fora a partir


do topo, e incline a parte traseira da bomba para baixo à
medida que removê-la para que a mesma passe pelo
suporte da carcaça do termostato.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-71

Verifique o rolamento de agulhas quanto a danos e


liberdade de rotação das agulhas. Substitua o rolamento
se o mesmo estiver danificado ou se não girar livremente.
Se precisar substituir o rolamento, utilize a ferramenta de
instalação de rolamentos, Número de Peça 3824117,
juntamente com um instalador de copo para remover da
carcaça das engrenagens o rolamento de agulhas. Bata
levemente no rolamento para removê-lo da parte traseira
da carcaça.

Inspeção para Reutilização


Limpe as superfícies (1 e 2).

Inspecione a carcaça da bomba d'água quanto a trincas


ou outros danos.
Inspecione o furo de dreno da bomba d'água quanto a
sinais de vazamentos.
Um traço ou acúmulo de substâncias químicas no furo de
dreno não justificam a substituição da bomba d'água. Se
for observado um fluxo contínuo de líquido de
arrefecimento ou de óleo, substitua a bomba d'água por
uma recondicionada ou por um nova.
Remova a tampa da bomba d'água e inspecione o rotor
da bomba d'água quanto a trincas ou outros danos.

Se o rolamento de agulhas foi removido, meça o diâmetro


interno do furo do rolamento de agulhas na carcaça das
engrenagens.

Diâmetro Interno do Rolamento de Agulhas (Carcaça


das Engrenagens)
mm pol
36,967 MÍNIMO 1,4554
36,992 MÁXIMO 1,4564
Bomba d'Água ISM11
Página 8-72 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Desmontagem
NOTA: Braçadeira na parte das engrenagens da bomba
d'água.
Instale a bomba d'água em uma morsa com mordentes
de latão, com a tampa de entrada virada para cima.
Remova os três parafusos.

Utilize um martelo para soltar a tampa. Remova a tampa


de entrada do corpo da bomba d'água.
Remova o anel 'O' da tampa.
Descarte o anel 'O'.

Utilize um kit extrator do rotor da bomba d'água, Número


de Peça 3376542, ou equivalente, para remover o rotor.
Instale o pino do espaçador no furo do rotor da bomba
d'água.

Instale a luva do extrator, Número de Peça 3376544, ou


equivalente e o parafuso de pressão, Número de Peça
3376546 ou equivalente, sobre o pino do espaçador.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-73

Instale as duas partes do extrator, Número de Peça


3376549, ou equivalente, no conjunto da luva roscada.

Instale a luva de compressão, Número de Peça 3376545,


ou equivalente, sobre as duas partes do extrator.

Segure a luva do extrator com uma chave ajustável.


Gire o parafuso de pressão no sentido horário para
remover o rotor.
Remova as ferramentas de serviço e o rotor.

PRECAUÇÃO
O anel de retenção estará dobrado ou quebrado se
tiver sido removido antes do rolamento ser removido
do eixo.
Use um alicate de anel de retenção de pinças longas para
remover o anel de retenção do rolamento dianteiro do
corpo da bomba d'água.
Deixe o anel de retenção solto no eixo até que o
rolamento seja removido.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-74 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

NOTA: A bomba d'água precisa ser suportada por dois


blocos de 20 cm [8 pol] para permitir que o eixo saia por
baixo da bomba d'água.
Instale a bomba d'água em uma prensa mecânica com a
superfície de montagem dianteira voltada para baixo.

PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao eixo da bomba d'água, não
permita que o conjunto do eixo caia quando
empurrado do corpo da bomba d'água.
Pressione o conjunto do eixo do corpo da bomba d'água.

PRECAUÇÃO
Para evitar um futuro mau funcionamento da bomba
d'água, não danifique o furo da vedação de água
quando remover a vedação.
Instale o corpo da bomba d'água em uma bancada com a
superfície de montagem dianteira voltada para cima.
Utilize um punção e um martelo para remover a vedação
de água.
Descarte a vedação.

PRECAUÇÃO
Para evitar um futuro mau funcionamento da bomba
d'água, não danifique o furo da vedação de óleo
quando remover a vedação.
Vire o corpo da bomba d'água com a superfície de
montagem dianteira voltada para baixo.
Utilize um punção e um martelo para remover a vedação
de óleo.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-75

Use um alicate de anel de retenção de pinças longas para


remover o anel de retenção do rolamento traseiro do eixo.

PRECAUÇÃO
As duas metades do separador de rolamentos devem
ficar embaixo da pista interna do rolamento para
evitar danos pessoais ou danos ao rolamento quando
o eixo é retirado.
Instale uma seção de tubo de diâmetro externo de 89 mm
[3,50 pol] x diâmetro interno de 76,2 mm [3,00 pol] x
comprimento de 89 mm [3,50 pol] em uma prensa
mecânica para suportar o separador de rolamento.
Instale o conjunto do eixo através da seção do tubo na
prensa mecânica com a pista interna do rolamento
traseiro suportada pelo separador de rolamento, Número
de Peça 3375326 ou equivalente.

PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao eixo ou danos pessoais, não
permita que o eixo caia quando retirado do
rolamento.
Pressione o eixo para fora do rolamento.

Remova o rolamento traseiro para o anel de retenção do


corpo da bomba d'água do eixo.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-76 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

PRECAUÇÃO
Não permita que o eixo caia quando pressionado das
engrenagens. Poderá ocorrer danos ao eixo ou
ferimentos pessoais.
NOTA: Certifique-se de que a superfície das
engrenagens e não o ombro do eixo esteja em contato
com a prensa mecânica.
NOTA: Para remover as engrenagens do eixo utilize uma
prensa mecânica de 13345 N [3000 lbf]. Não remova as
engrenagens do eixo se não houver danos às
engrenagens.
Instale o eixo e as engrenagens em uma prensa
mecânica com a extremidade de diâmetro externo maior
do eixo para cima.
Pressione o eixo para fora da engrenagem.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Use Scotch-Brite™ 7448, Número de Peça 3823258 ou
equivalente, para limpar os furos do anel "O" e as
ranhuras no corpo e tampa da bomba d'água.
Use Scotch-Brite™ 7448, Número de Peça 3823258, ou
equivalente, para limpar o eixo da bomba d'água.

Use Scotch-Brite™ 7448, Número de Peça 3823258 ou


equivalente, para limpar os furos dos rolamentos no corpo
da bomba d'água.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-77

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize solvente para limpar as peças da bomba d'água.
Seque com ar comprimido.

Se a peça que está sendo inspecionada não estiver


dentro das especificações dadas ou estiver danificada e
nenhuma alternativa for dada, a peça deve ser
substituída.
Inspecione o corpo da bomba d'água quanto a trincas,
porosidade e corrosão excessiva.

Meça o diâmetro interno do furo do rolamento do corpo


da bomba d'água.

D.I. (Diâmetro Interno) do Furo do Rolamento do


Corpo da Bomba d'Água
mm pol
51,996 MÍNIMO 2,0471
52,011 MÁXIMO 2,0477

Meça o diâmetro interno do furo da vedação de água (1).


Meça o diâmetro interno do furo da vedação de óleo (2).

D.I. do Furo da Vedação


mm pol
1 36,450 MÍNIMO 1,4350
36,475 MÁXIMO 1,4360
2 40,975 MÍNIMO 1,6132
41,025 MÁXIMO 1,6152
Bomba d'Água ISM11
Página 8-78 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Inspecione o rotor da bomba d'água quanto a trincas ou


outros danos.

Meça o diâmetro interno do furo do rotor da bomba


d'água.

D.I. do Furo do Rotor


mm pol
15,849 MÍNIMO 0,6240
15,875 MÁXIMO 0,6250

Inspecione a engrenagem de acionamento da bomba


d'água quanto a dentes quebrados, trincas e desgaste
excessivo ou irregular dos dentes.

Meça o diâmetro interno do furo da engrenagem de


acionamento da bomba d'água.

D.I. da Engrenagem de Acionamento


mm pol
33,900 MÍNIMO 1,3346
33,925 MÁXIMO 1,3356
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-79

Inspecione as superfícies de vedação do eixo da bomba


d'água quanto a ranhuras maiores, lascas ou outros
danos.

Meça os diâmetros externos do munhão do eixo da


bomba d'água.

D.E. (Diâmetro Externo) do Munhão do Eixo


mm pol
1 15,906 MÍNIMO 0,6262
15,918 MÁXIMO 0,6267
2 24,999 MÍNIMO 0,9842
25,009 MÁXIMO 0,9846
3 24,999 MÍNIMO 0,9842
25,009 MÁXIMO 0,9846
4 29,250 MÍNIMO 1,1515
29,751 MÁXIMO 1,1713
5 33,951 MÍNIMO 1,3376
33,976 MÁXIMO 1,3367
6 29,987 MÍNIMO 1,1806
30,000 MÁXIMO 1,1811

Gire o rolamento da bomba d'água com a mão e verifique


quanto à liberdade de rotação.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-80 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Inspecione a tampa de entrada de água quanto a trincas


e/ou corrosão excessiva.

Inspecione os anéis de retenção do rolamento quanto a


lascas e trincas.

Montagem
Utilize óleo lubrificante 15W-40 limpo para lubrificar o furo
da engrenagem de acionamento e o eixo.

Instale a engrenagem em uma prensa mecânica com o


lado chanfrado do furo da engrenagem voltado para cima.
Insira o diâmetro maior do eixo através da parte superior
do furo da engrenagem.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-81

NOTA: Pressione o eixo até que a ferramenta toque a


superfície da engrenagem.
Use o mandril da engrenagem da bomba d'água, Número
de Peça 3823851, ou equivalente, para forçar o eixo para
dentro da engrenagem.

PRECAUÇÃO
Para evitar mau funcionamento futuro da bomba
d'água, o lado chanfrado do anel de retenção deve
ser instalado em direção ao acionamento.
Instale o rolamento dianteiro solto para o anel de
retenção do corpo da bomba d'água no eixo.

Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar o rolamento e o


munhão do rolamento do eixo.

PRECAUÇÃO
Pressione contra a pista interna do rolamento para
evitar danos pessoais ou danos ao rolamento.
Instale o conjunto do eixo em uma prensa mecânica. Use
o mandril do rolamento da bomba d'água, Número de
Peça 3375318, ou equivalente, para suportar o conjunto
do eixo.
Use o mandril do rolamento da bomba d'água, Número de
Peça ST-658 ou equivalente, para pressionar o rolamento
no eixo até que o rolamento toque o ombro no eixo.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-82 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

O lado liso do anel de retenção deve ser instalado em


direção ao rolamento.
Utilize um alicate de anel de retenção para instalar o anel
de retenção do rolamento na ranhura do eixo.

NOTA: Não lubrifique a vedação de óleo. A vedação de


óleo deve ser instalada com o lábio da vedação e o eixo
limpos e secos, para fornecer uma superfície de vedação
correta e evitar danos à bomba d'água e ao motor.
O lábio de vedação da vedação de óleo deve ser
instalado em direção ao instalador da vedação.
Instale a vedação de óleo no instalador da vedação de
óleo da bomba d'água, Número de Peça 3376139 ou
equivalente.

Instale o corpo da bomba d'água em uma prensa


mecânica com o furo da vedação de óleo (superfície de
montagem da bomba d'água) voltado para cima.
Instale a vedação de óleo e o instalador de vedação de
óleo no furo da vedação de óleo.
Pressione a vedação de óleo no furo da vedação de óleo
até que o instalador da vedação toque o corpo da bomba
d'água.

PRECAUÇÃO
Para evitar deformação do lábio da vedação e
vazamentos na bomba d'água, o expansor de
vedação de óleo da bomba d'água, Número de Peça
3376387, ou equivalente, deve ser usado quando
instalar o conjunto do eixo.
Instale o expansor de vedação de óleo da bomba d'água,
Número de Peça 3376387, ou equivalente, na
extremidade do rotor do eixo.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-83

NOTA: O conjunto do eixo deve ser pressionado para


dentro do corpo longe o bastante para instalar o anel de
retenção do rolamento traseiro na ranhura do corpo.
Instale o corpo da bomba d'água em uma prensa
mecânica com a superfície de montagem dianteira
voltada para cima.
Pressione o conjunto do eixo e o expansor da vedação de
óleo para dentro do corpo da bomba d'água.
Remova o expansor da vedação de óleo.

Use um alicate de anel de retenção de pinças longas para


instalar o anel de retenção do rolamento dianteiro na
ranhura do corpo da bomba d'água.

PRECAUÇÃO
O uso de qualquer ferramenta fora do especificado
pode resultar em danos à vedação.
Use o instalador da vedação da bomba d'água para
pressionar a vedação para dentro do corpo da bomba
d'água.
O Instalador da Vedação, Número de Peça 3823815 ou
equivalente, é para ser usado com vedações de água
Chicago-Allis™.
O Instalador da Vedação, Número de Peça 4918797 ou
equivalente, é para ser usado com vedações de água
Kaco™.

Use a ferramenta de serviço, Número de Peça 3823815,


Número de Peça 4918797 ou equivalente, para instalar a
vedação de água na ferramenta de serviço. Coloque a
ferramenta de serviço na mesa da prensa mecânica e
instale a vedação de água na ferramenta de serviço.
Coloque o conjunto da bomba d'água no topo da
ferramenta com a extremidade menor do eixo inserida na
vedação. Utilize uma prensa mecânica para pressionar a
bomba para dentro da vedação.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-84 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Pressione a bomba até que atinja stop (pare). O flange da


vedação deve ser apertado contra o corpo da bomba.

PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o eixo da prensa mecânica não
seja maior que o diâmetro. O eixo não deve encostar
na parte plástica do rotor senão o rotor será
danificado.
Ajuste a bomba d'água na prensa mecânica com o lado
do rotor do eixo voltado para cima. Suporte a extremidade
inferior do eixo.
Pressione o rotor no eixo até que o degrau interno do furo
do rotor encoste no eixo.

Use um medidor de profundidade com visor para medir a


distância entre o cubo do rotor e a superfície do corpo da
bomba d'água.

Cubo do Rotor para a Superfície do Corpo


mm pol
13,52 MÍNIMO 0,532
13,72 MÁXIMO 0,540
Se a distância entre o cubo do rotor e a superfície do
corpo for maior que a especificação máxima, use o kit
extrator do rotor da bomba d'água, Número de Peça
3376542 ou equivalente para mover o rotor para a
distância correta.

Instale um anel 'O' novo na tampa de entrada de água.


Utilize óleo vegetal limpo para lubrificar o anel 'O'.
ISM11 Bomba d'Água
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-85

Instale a tampa de entrada de água no corpo da bomba


d'água.

Instale três parafusos (M10-1,50 x 25) no corpo da bomba


d'água.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Gire o eixo da bomba d'água com a mão e verifique os


rolamentos e o rotor quanto à liberdade de rotação.
Se o eixo da bomba d'água não girar livremente no corpo
da bomba d'água, a bomba d'água deve ser desmontada,
inspecionada e montada novamente.

Instalação
Sem EGR
Se o rolamento de agulhas foi removido, utilize a
ferramenta de instalação de rolamentos, Número de Peça
3824117, para instalar um rolamento de agulhas novo na
carcaça das engrenagens.
O rolamento deve ser instalado com o número de peça
do rolamento contra a ferramenta de instalação para
evitar danos ao rolamento durante a instalação.
Instale o rolamento a partir do lado dianteiro da carcaça
das engrenagens até que o rolamento esteja nivelado
com a borda dianteira do furo da carcaça.
Bomba d'Água ISM11
Página 8-86 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instale a tampa da bomba d'água. Utilize um anel 'O'


novo.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Instale um anel 'O' novo no flange de montagem da
bomba d'água.
A bomba d'água deve ser girada para fora a partir do
topo para que o tubo de transferência se afaste do
suporte da carcaça do termostato durante a instalação.
Instale a bomba d'água.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de prensar os anéis 'O'
ou que os mesmos deslizem durante a montagem,
não lubrifique os anéis 'O'. Lubrifique com líquido de
arrefecimento limpo do motor, com uma solução de
água e sabão ou com óleo vegetal as superfícies do
anel 'O' que fazem contato.
Instale um anel 'O' novo no tubo de transferência de
água.
Instale a conexão na bomba d'água.
Gire a bomba d'água para dentro e instale os três
parafusos de montagem da bomba d'água.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Instale uma junta nova na conexão de transferência de
água da bomba d'água. Instale e aperte os parafusos da
conexão de transferência de água.
Valor de Torque: 25 N•m [ 221 lb-pol ]

Se o motor estiver equipado com um arrefecedor do


conversor de torque, instale o disco na mangueira de
desvio antes de instalar a carcaça do termostato.
1 Alimentação de líquido de arrefecimento do motor
para o conversor de torque
2 Disco do conversor de torque (orifício)
3 Mangueira de desvio
4 Bomba d'água.
ISM11 Arrefecedor do Conversor de Torque
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-87

Passos Finais
• Instale a vedação do acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 001-001 na Seção 1.
• Instale a polia do acionamento do alternador. Consulte
o Procedimento 009-010 na Seção 9.
• Instale o suporte da carcaça do termostato de líquido
de arrefecimento. Consulte o Procedimento 008-015
na Seção 8.
• Instale o alternador. Consulte o Procedimento 013-001
na Seção 13.
• Instale e ajuste a correia de acionamento do
alternador. Consulte o Procedimento 013-005 na
Seção 13.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor até o mesmo atingir uma
temperatura de 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos.

Arrefecedor do Conversor de Torque


(008-065)
Informações Gerais
O fluxo de líquido de arrefecimento do motor que
proporciona o arrefecimento ao conversor de torque é
obtido de diferentes maneiras.
Os motores Série M utilizam um disco arrefecedor do
conversor de torque na parte interna da mangueira de
desvio de líquido de arrefecimento para direcionar o
líquido de arrefecimento do motor para o lado de entrada
do arrefecedor do conversor de torque.
1 Alimentação de líquido de arrefecimento do motor
para o conversor de torque
2 Disco do conversor de torque (orifício)
3 Mangueira de desvio
4 Bomba d'água.
O disco funciona da seguinte maneira:

• Termostato fechado: O líquido de arrefecimento flui do


motor através do alojamento do termostato e pela
mangueira de desvio abaixo. O disco direciona o
líquido de arrefecimento para o lado de entrada do
arrefecedor do conversor de torque.
• Termostato aberto: O líquido de arrefecimento flui do
motor para o radiador através do termostato, e do
radiador para o arrefecedor do conversor de torque e
para a entrada da bomba d'água. O disco evita o fluxo
inverso ao redor do arrefecedor do conversor de
torque para a mangueira de desvio e então para a
bomba d'água.
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...] ISM11
Página 8-88 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Chicote Elétrico da Embreagem do


Ventilador Elétrico Cummins (008-069)
Informações Gerais
Este procedimento aplica-se a motores que utilizam uma
embreagem de ventilador elétrico controlada pelo ECM e
um chicote elétrico de embreagem de ventilador elétrico
Cummins®. Se o chicote elétrico não for um chicote de
embreagem de ventilador elétrico Cummins®, consulte o
manual de serviço do OEM para obter o procedimento
correto de diagnóstico de falhas.

Verificação Inicial
Para o ventilador funcionar, o relé eletromagnético da
embreagem do ventilador Cummins® deve receber um
sinal de 12 VCC do ECM para acoplar e 0 VCC do ECM
para desacoplar a embreagem do ventilador. Certifique-
se de que as conexões elétricas tenham sido feitas
corretamente.
Inspecione os fios e o chicote para certificar-se de que
não estejam quebrados ou em curto. Substitua o chicote
ou os fios que estiverem quebrados.

A embreagem do ventilador acoplará quando receber 12


VCC do relé da embreagem do ventilador e desacoplará
quando receber 0 VCC relé da embreagem do ventilador.

A voltagem de 12 VCC é fornecida para o ventilador pelo


sistema elétrico do veículo através de um dos três
possíveis controles:
• O interruptor liga/desliga de controle manual do
ventilador (1) na cabine
• O interruptor de pressão do compressor do líquido de
arrefecimento (2)
• O interruptor de temperatura (3) na carcaça do
termostato.
ISM11 Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-89

Para certificar-se de que não haja circuitos abertos, deve


ser verificada a continuidade entre os seguintes pinos do
chicote elétrico:
• Entre o pino B do conector da embreagem do
ventilador (1) e o terminal de massa (2)

• Entre o pino A do conector da embreagem do


ventilador (1) e os seguintes conectores do chicote do
ventilador:
• Pino A do conector do interruptor de temperatura (2)
• Pino B do conector do interruptor de pressão do
compressor de líquido de arrefecimento (3)
• Pino B do conector do interruptor de controle manual
do ventilador (4).

• Entre o terminal positivo (+) de 12 VCC (1) e os


seguintes conectores do chicote do ventilador:
• Pino B do conector do interruptor de temperatura (2)
• Pino A do conector do interruptor de pressão do
compressor de líquido de arrefecimento (3)
• Pino A do conector do interruptor de controle manual
do ventilador (4).
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Repare ou substitua o chicote se for
detectada uma resistência maior que 10 ohms em
qualquer uma das verificações acima.

Verifique se há curtos-circuitos no chicote. A resistência


deve ser maior que 100K ohms para os seguintes
componentes:
• Entre o pino A do conector da embreagem do
ventilador (1) e o terminal de massa (2)
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...] ISM11
Página 8-90 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

• Entre o terminal de massa (1) e os seguintes


conectores do chicote do ventilador:
• Pino A do conector do interruptor de temperatura (2)
• Pino B do conector do interruptor de pressão do
compressor de líquido de arrefecimento (3)
• Pino B do conector do interruptor de controle manual
do ventilador (4).

• Entre o terminal positivo de +12 VCC (1) e o terminal


de massa (2):

• Entre o terminal positivo (+) de alimentação de 12


VCC (1) e os seguintes conectores do chicote do
ventilador:
• Pino A do conector do interruptor de temperatura (2)
• Pino B do conector do interruptor de pressão do
compressor de líquido de arrefecimento (3)
• Pino B do conector do interruptor de controle manual
do ventilador (4).

• Entre o pino A e o pino B de cada um dos conectores


dos três interruptores (1).
O chicote deve ser reparado ou substituído se a
resistência em qualquer uma das verificações acima for
menor que 100 ohms.
ISM11 Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-91

Para verificar o funcionamento correto do interruptor de


temperatura (1), verifique a continuidade entre o pino A e
o pino B à temperatura ambiente (deve ser maior que 100
ohms). Substitua o interruptor se a resistência for menor
que 100K ohms.

Para verificar o funcionamento correto do interruptor de


temperatura com o controle de temperatura do ventilador
ligado (posição ON), introduza a ponta de prova (1) em
um recipiente com água, juntamente com um termômetro.

Coloque as pontas de prova do multímetro nos pinos A e


B.

Aqueça a água.
Observe a temperatura na qual a resistência muda de
100 ohms ou mais para 10 ohms ou menos.
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...] ISM11
Página 8-92 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Se o interruptor não fechar na temperatura necessária


conforme especificado pelo fabricante, o interruptor deve
ser substituído.

Para verificar o interruptor de pressão do compressor de


freon e o interruptor liga/desliga de controle manual do
ventilador, consulte as recomendações do fabricante.

Remoção
Desconecte do chicote básico o chicote do interruptor de
controle manual, se utilizado

Remova do chicote básico o chicote do interruptor de


pressão do refrigerante.
ISM11 Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-93

Desconecte do interruptor de temperatura, na carcaça do


termostato, o conector cinza do chicote.

Desconecte do massa do chassi o terminal grande tipo


anel com o fio preto.

Desconecte da fonte de alimentação o terminal pequeno


tipo anel.

Desconecte o conector da embreagem do ventilador no


chicote da base.
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...] ISM11
Página 8-94 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Instalação
Conecte o conector da embreagem do ventilador, no
chicote da base, na embreagem do ventilador.

Conecte o terminal pequeno tipo anel com o fio vermelho


em uma fonte de alimentação controlada pela chave de
ignição.

Conecte o terminal grande tipo anel com o fio preto no


massa do chassi.

Instale o interruptor de temperatura do líquido de


arrefecimento do motor na carcaça do termostato, se
removido.
ISM11 Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...]
Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 Página 8-95

Conecte o conector cinza do chicote no interruptor de


temperatura, na carcaça do termostato.

Nos veículos equipados com ar-condicionado, instale o


interruptor de pressão apropriado do refrigerante no lado
da saída do compressor do circuito do refrigerante, se
removido.

Conecte o chicote do interruptor no chicote básico e no


interruptor de pressão do refrigerante.

Conecte o chicote do interruptor de controle manual no


chicote básico.
Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cu [...] ISM11
Página 8-96 Seção 8 – Sistema de Arrefecimento – Grupo 08

Mantenha no lugar a(s) tampa(s) de vedação do conector


do interruptor do chicote básico se não utilizar um
interruptor de pressão do refrigerante ou um interruptor
de controle manual do ventilador.
ISM11
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-a

Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09


Conteúdo da Seção
Página
Acionamento da Bomba Hidráulica ..........................................................................................................................9-8
Instalação................................................................................................................................................................. 9-11
Limpeza e Inspeção para Reutilização.......................................................................................................................9-9
Remoção....................................................................................................................................................................9-8
Acionamento dos Acessórios ...................................................................................................................................9-2
Instalação...................................................................................................................................................................9-3
Limpeza......................................................................................................................................................................9-2
Passos Finais.............................................................................................................................................................9-3
Passos Preparatórios.................................................................................................................................................9-2
Remoção....................................................................................................................................................................9-2
Ferramentas de Serviço .............................................................................................................................................9-1
Unidades de Acionamento..........................................................................................................................................9-1
Polia de Acionamento do Alternador ........................................................................................................................9-7
Inspeção para Reutilização........................................................................................................................................9-7
Instalação...................................................................................................................................................................9-7
Passos Finais.............................................................................................................................................................9-8
Passos Preparatórios.................................................................................................................................................9-7
Remoção....................................................................................................................................................................9-7
Polia do Acionamento dos Acessórios ....................................................................................................................9-4
Inspeção para Reutilização........................................................................................................................................9-5
Instalação...................................................................................................................................................................9-5
Remoção....................................................................................................................................................................9-4
ISM11
Página 9-b Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-1

Ferramentas de Serviço
Unidades de Acionamento

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit do Rolamento de Agulhas
Utilizado para remover e instalar rolamentos de agulhas no
3823774 adaptador da bomba hidráulica. Utilize o mandril, Número de Peça
3823776, para instalar os rolamentos de agulhas da bomba
hidráulica.

Ferramenta de Giro do Motor


Utilizada para fixar um martelo deslizante no adaptador de
3824270 acionamento hidráulico para remoção.
Acionamento dos Acessórios ISM11
Página 9-2 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Acionamento dos Acessórios


(009-001)
Passos Preparatórios
• Remova a bomba de combustível. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Remova o compressor de ar, se equipado. Consulte o
Procedimento 012-014 na Seção 12.
• Remova a polia de acionamento dos acessórios.
Consulte o Procedimento 009-004 na Seção 9.
• Remova a vedação de óleo do acionamento do
acessório. Consulte o Procedimento 001-003 na
Seção 1.

Remoção
Remova os seis parafusos e o conjunto de acionamento
dos acessórios.

Limpeza
Limpe a superfície entre o acionamento dos acessórios e
a junta da carcaça das engrenagens.

Limpe a superfície da junta da vedação dianteira de óleo


da árvore de manivelas na tampa das engrenagens.
ISM11 Acionamento dos Acessórios
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-3

Instalação

PRECAUÇÃO
Tome cuidado ao instalar a junta do acionamento dos
acessórios. Se a junta for torcida durante a instalação
do acionamento dos acessórios, haverá um caminho
de vazamento (1) entre a junta e o pórtico da
passagem de óleo no ponto (2).
Utilize uma pequena quantidade de graxa ou selante para
fixar a junta no lugar durante a instalação. Tenha cuidado
para não bloquear a passagem de óleo.

O pino-guia do eixo de acionamento dos acessórios deve


estar na posição de 12 horas quando o acionamento dos
acessórios for instalado. Certifique se de que a marca 'X'
de sincronização da engrenagem do eixo comando de
válvulas seja visível pelo furo de inspeção na parte
dianteira da tampa das engrenagens.
Utilize uma junta nova para instalar o conjunto do
acionamento dos acessórios.
O parafuso (1) localizado no canto inferior próximo do
bloco dos cilindros deve ser instalado com uma arruela
nova de cobre de vedação, Número de Peça 3882885, e
selante de rosca, Número de Peça 3823494, aplicado às
roscas.
Instale os seis parafusos e aperte.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Passos Finais
• Instale a vedação de óleo do acionamento dos
acessórios. Consulte o Procedimento 001-003 na
Seção 1.
• Instale a polia de acionamento dos acessórios.
Consulte o Procedimento 009-004 na Seção 9.
• Instale o compressor de ar, se equipado. Consulte o
Procedimento 012-014 na Seção 12.
• Instale a bomba de combustível. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura
normal de funcionamento e verifique se há
vazamentos.
Polia do Acionamento dos Acessórios ISM11
Página 9-4 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Polia do Acionamento dos Acessórios


(009-004)
Remoção
Encaixe Deslizante
Remova a correia de acionamento do compressor de
freon, se equipado. Consulte as instruções do fabricante.
Remova o parafuso de retenção da polia de acionamento
dos acessórios.

A polia de acionamento dos acessórios é do tipo de


encaixe deslizante e não requer um extrator para ser
removida do motor.
Remova a polia de acionamento dos acessórios.

Encaixe de Interferência
Remova o acionamento do compressor de freon, se
equipado. Consulte as instruções do fabricante.
Remova o parafuso de retenção da polia.

NOTA: Motores mais antigos tem um anel de retenção e


nenhum parafuso.

Utilize um extrator padrão, Número de Peça ST-647 ou


Número de peça 3376104 para remover a polia.
ISM11 Polia do Acionamento dos Acessórios
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-5

Inspeção para Reutilização


Encaixe Deslizante

Inspecione a polia quanto a lascas, trincas ou outros


danos.

Encaixe de Interferência
Inspecione a polia quanto a trincas ou outros danos.

Instalação
Encaixe Deslizante
NOTA: Os selos protetores contra pó do acionamento
dos acessórios devem ser instalados somente em polias
de acionamento de acessórios com uma única ranhura V
e feitas de aço estampado. O selo protetor contra pó não
é compatível com outras polias.
Aplique uma fina camada de óleo ou de anticongelante no
diâmetro interno da vedação de óleo/selo protetor contra
pó do acionamento dos acessórios.
Instale o selo protetor contra pó no cubo da polia de
acionamento dos acessórios de maneira que o diâmetro
externo maior do selo protetor contra pó esteja voltado
para fora da polia. Empurre o selo protetor contra pó
sobre o cubo até que seu diâmetro interno esteja nivelado
com a extremidade do cubo da polia.
Polia do Acionamento dos Acessórios ISM11
Página 9-6 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao pino-guia, a abertura (1) na polia
deve ser alinhada com o pino-guia (2) no eixo.
As marcas de sincronização na polia devem estar
voltadas para fora do motor.
Esta é uma polia do tipo encaixe deslizante e não requer
o uso de uma ferramenta de instalação.
Instale manualmente a polia no eixo.

Instale o parafuso M20-2.50 x 45 de retenção da polia.


Valor de Torque: 540 N•m [ 398 lb-pé ]
Instale e ajuste a correia de acionamento do compressor
de freon, se equipado. Consulte as especificações do
fabricante.

Encaixe de Interferência

PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao pino-guia, a abertura (1) na polia
deve ser alinhada com os pinos-guia (2) no eixo.
NOTA: As marcas de sincronização na polia devem estar
voltadas para fora do motor.
Instale manualmente a polia no eixo.
Utilize um adaptador de extrator de polia, Número de
Peça 3377453, e a ferramenta de instalação, Número de
Peça 3376326, para instalar a polia.
NOTA: Use o adaptador de extrator de polia, Número de
Peça 3376383 em motores mais antigos.
NOTA: Motores mais antigos usam um anel de retenção
e nenhum parafuso.
Instale o parafuso (M20-2,50 x 45) de retenção da polia.
Valor de Torque: 540 N•m [ 398 lb-pé ]
Instale e ajuste a correia de acionamento do compressor
de freon, se equipado. Consulte o manual de serviços do
OEM.
ISM11 Polia de Acionamento do Alternador
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-7

Polia de Acionamento do Alternador


(009-010)
Passos Preparatórios
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.

Remoção
Remova o parafuso de retenção da polia.
Utilize o extrator de polia, Número de Peça ST-647, e
dois parafusos 5/16 x 18 x 2 para remover a polia.

Inspeção para Reutilização


Inspecione a polia quanto a lascas, trincas e desgaste
excessivo nas ranhuras da correia ou outros danos.

Instalação
A polia deve ser instalada com o lado côncavo profundo
voltado para fora do motor.
Utilize a ferramenta de instalação de polias, Número de
Peça 3376326, e o adaptador do extrator de polia,
Número de Peça 3377401, para instalar a polia de
acionamento do alternador.
Instale e aperte o parafuso de retenção.
Valor de Torque: 75 N•m [ 55 lb-pé ]
Acionamento da Bomba Hidráulica ISM11
Página 9-8 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Passos Finais
• Instale e ajuste a correia de acionamento do
alternador. Consulte o Procedimento 013-005 na
Seção 13.

Acionamento da Bomba Hidráulica


(009-016)
Remoção
Remova os dois parafusos de montagem e a bomba
hidráulica, se equipada, ou a placa da tampa.

Remova os três parafusos de montagem do acionamento


da bomba.
Instale um martelo deslizante e a ferramenta de giro do
motor, Número de Peça 3824270, no adaptador do
acionamento hidráulico. Utilize dois parafusos M10-1.50 x
30, Número de Peça 3335003, para acionamentos SAE
A, ou dois parafusos M12-1.75 x 40, Número de Peça
3018671, para acionamentos SAE B.

PRECAUÇÃO
Durante a remoção, não permita que a engrenagem
do acionamento hidráulico deslize para fora do
adaptador ou da carcaça das engrenagens. Isto
causará danos à engrenagem.
Remova o adaptador do acionamento hidráulico, o anel
'O' e a engrenagem do acionamento hidráulico.
ISM11 Acionamento da Bomba Hidráulica
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-9

Utilize o kit de extratores de rolamentos, Número de Peça


3823774, para remover da carcaça das engrenagens o
rolamento de agulhas.

Remova do adaptador da bomba hidráulica o rolamento


de agulhas.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Remova o material de junta do adaptador da bomba
hidráulica e da bomba hidráulica, se equipada, ou da
superfície da placa da tampa.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe com solvente o adaptador da bomba hidráulica, a
placa da tampa, a engrenagem e os rolamentos de
agulhas. Seque com ar comprimido.
Acionamento da Bomba Hidráulica ISM11
Página 9-10 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Limpe com solvente o furo do rolamento de agulhas na
carcaça das engrenagens e seque com ar comprimido.

Inspecione os componentes quanto a danos.

Meça o diâmetro interno do furo do rolamento de agulhas


na carcaça das engrenagens.

Diâmetro Interno do Rolamento de Agulhas (Carcaça


das Engrenagens)
mm pol
41,967 MÍNIMO 1,6522
41,992 MÁXIMO 1,6532

Meça o diâmetro interno do furo do rolamento de agulhas


no adaptador do acionamento da bomba hidráulica.

Diâmetro Interno do Furo do Rolamento da Agulha


(Adaptador do Acionamento da Bomba Hidráulica)
mm pol
41,967 MÍNIMO 1,6522
41,992 MÁXIMO 1,6532
ISM11 Acionamento da Bomba Hidráulica
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-11

Meça o diâmetro externo do eixo do acionamento


hidráulico.

Diâmetro Externo do Eixo do Acionamento Hidráulico


mm pol
34,984 MÍNIMO 1,3773
35,000 MÁXIMO 1,3780

Instalação
Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar o diâmetro
externo dos rolamentos de agulhas.
Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar os furos dos
rolamentos de agulhas na carcaça das engrenagens e no
adaptador do acionamento da bomba hidráulica.

Utilize a ferramenta de instalação de rolamentos, Número


de Peça 3823776, fornecida com o kit de extratores de
rolamentos, Número de Peça 3823774, para instalar os
rolamentos de agulhas na carcaça das engrenagens.
Bata levemente no rolamento até o mesmo assentar no
encosto da carcaça.
O rolamento deve ficar 0,25 a 0,76 mm [0,010 a 0,030
pol] além da borda externa da superfície do furo na
carcaça das engrenagens.

Instale o rolamento de agulhas no adaptador do


acionamento da bomba hidráulica a partir da extremidade
interna (a extremidade mais próxima da engrenagem de
acionamento hidráulico).
O rolamento deve estar centralizado entre as superfícies
dianteira e traseira.
Acionamento da Bomba Hidráulica ISM11
Página 9-12 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Utilize Lubriplate™ 105, ou equivalente, para lubrificar o


rolamento de agulhas na carcaça das engrenagens e a
parte externa do eixo do acionamento hidráulico.
Instale o conjunto do eixo e engrenagem de modo que as
estrias internas do eixo fiquem afastadas da carcaça das
engrenagens e voltadas para a parte traseira do motor.

Instale um anel ‘O’ novo no adaptador do acionamento


hidráulico. Lubrifique o anel 'O' com óleo 15W-40 limpo.
Lubrifique o rolamento de agulhas no adaptador do
acionamento hidráulico e o furo com Lubriplate™ 105, ou
equivalente.

Instale o adaptador do acionamento hidráulico sobre o


conjunto do eixo e engrenagem.
Instale os três parafusos de montagem e aperte
manualmente para alinhar o adaptador do acionamento
hidráulico com a carcaça das engrenagens.
Utilizando um martelo de borracha, bata na área ao redor
do diâmetro externo do adaptador pra instalá-lo.
NOTA: Tenha cuidado para não danificar o anel 'O'
durante a instalação.
Aperte os parafusos de montagem.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Meça a folga axial do eixo do acionamento.


Utilize um conjunto de relógio comparador, Número de
Peça 3376050, com extensão, Número de Peça
ST-537-4, e uma base magnética, Número de Peça
3377399.

Folga Axial do Eixo de Acionamento da Bomba


Hidráulica
mm pol
0,076 MÍNIMO 0,003
0,635 MÁXIMO 0,025
ISM11 Acionamento da Bomba Hidráulica
Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09 Página 9-13

Utilize uma junta nova e instale a bomba hidráulica, se


equipada, ou a placa da tampa.
Instale e aperte os dois parafusos de montagem.
Valor de Torque:
Parafuso M10 Grau 8.8/9.8 36 N•m [ 27 lb-pé ]
Valor de Torque:
Parafuso M10 Grau 10.9 51 N•m [ 38 lb-pé ]
Valor de Torque:
Parafuso M12 Grau 8.8/9.8 62 N•m [ 46 lb-pé ]
Valor de Torque:
Parafuso M12 Grau 10.9 88 N•m [ 65 lb-pé ]
Acionamento da Bomba Hidráulica ISM11
Página 9-14 Seção 9 – Unidades de Acionamento – Grupo 09

Anotações
ISM11
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-a

Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10


Conteúdo da Seção
Página
Arrefecedor Ar-Ar ...................................................................................................................................................10-12
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 10-14
Limpeza..................................................................................................................................................................10-12
Teste de Vazamento...............................................................................................................................................10-14
Teste do Diferencial de Pressão.............................................................................................................................10-17
Teste do Diferencial de Temperatura.....................................................................................................................10-16
Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor .........................................................................................10-35
Instalação............................................................................................................................................................... 10-38
Remoção................................................................................................................................................................ 10-36
Teste.......................................................................................................................................................................10-37
Verificação Inicial....................................................................................................................................................10-35
Coletor de Admissão de Ar ......................................................................................................................................10-3
Instalação.................................................................................................................................................................10-5
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................10-4
Passos Finais...........................................................................................................................................................10-6
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................10-3
Remoção..................................................................................................................................................................10-3
Conexão de Admissão de Ar .................................................................................................................................10-41
Instalação............................................................................................................................................................... 10-42
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................10-41
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-42
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-41
Remoção................................................................................................................................................................ 10-41
Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor .................................................................................. 10-43
Desmontagem........................................................................................................................................................ 10-43
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 10-44
Instalação............................................................................................................................................................... 10-45
Montagem...............................................................................................................................................................10-44
Remoção................................................................................................................................................................ 10-43
Corpo da Válvula Wastegate do Turbocompressor ............................................................................................ 10-40
Inspeção.................................................................................................................................................................10-40
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................10-1
..................................................................................................................................................................................10-1
Filtro de Ar Em Linha ..............................................................................................................................................10-47
Informações Gerais................................................................................................................................................ 10-47
Instalação............................................................................................................................................................... 10-48
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-49
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-48
Remoção................................................................................................................................................................ 10-48
Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor ......................................................................................... 10-33
Instalação............................................................................................................................................................... 10-34
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................10-34
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-35
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-33
Remoção................................................................................................................................................................ 10-34
Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor .................................................................................10-45
Informações Gerais................................................................................................................................................ 10-45
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 10-46
Instalação............................................................................................................................................................... 10-47
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-47
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-46
Remoção................................................................................................................................................................ 10-46
Linha de Dreno de Óleo do Turbocompressor .................................................................................................... 10-32
Instalação............................................................................................................................................................... 10-33
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................10-32
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-33
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-32
ISM11
Página 10-b Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Remoção................................................................................................................................................................ 10-32
Restrição na Admissão de Ar ................................................................................................................................10-18
Medição..................................................................................................................................................................10-18
Turbocompressor ...................................................................................................................................................10-19
Desmontagem........................................................................................................................................................ 10-23
Instalação............................................................................................................................................................... 10-30
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................10-24
Montagem...............................................................................................................................................................10-29
Passos Finais......................................................................................................................................................... 10-31
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 10-22
Remoção................................................................................................................................................................ 10-22
Verificação de Componentes Corretos...................................................................................................................10-21
Verificação Inicial....................................................................................................................................................10-19
Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Escape .....................................................................10-7
Verificação Inicial......................................................................................................................................................10-7
ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-1

Ferramentas de Serviço
Sistema de Admissão de Ar

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Traçador Fluorescente
Adicionado ao óleo e utilizado com luz negra para localizar
3376891 vazamentos de óleo.

Luz Negra (100 watts)


Utilizada para verificar a existência de vazamentos de óleo ou de
3163337 combustível.

Luz Negra (50 watts)


Utilizada para verificar a existência de vazamentos de óleo ou de
3163338 combustível.

Kit de Fiação do Termopar


Utilizado com o termômetro digital Fluke.
3822988

Manômetro de Tubo
Utilizado para medir o diferencial de pressão.
ST-1111-3

Dispositivo de Teste do Arrefecedor Ar-ar


Utilizado para o teste de pressão de arrefecedores ar-ar.
3824556
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 10-2 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit de Teste de Vazamento de Líquido de Arrefecimento do
Turbocompressor
3164682 Auxilia no diagnóstico de vazamento de líquido de arrefecimento do
turbocompressor.

Kit Medidor de Inspeção do Atuador do Turbocompressor


Usado para determinar se o turbocompressor de geometria variável
4919281 possui o curso completo da alavanca dentada.

Kit de Limpeza do Controle de Ar para Componentes do Motor


ISM.
4919404 Contém uma variedade de tampas de proteção para evitar a
contaminação da tubulação do controle de ar do motor durante os
procedimentos de manutenção.

Kit de Limpeza do Controle de Ar para a Tubulação do Veículo.


Contém uma variedade de tampas de proteção para evitar a
4919425 contaminação da tubulação do controle de ar do veículo durante os
procedimentos de manutenção.
ISM11 Coletor de Admissão de Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-3

Coletor de Admissão de Ar (010-023)


Passos Preparatórios
Automotivo com CM876

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Desconecte a bateria. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Desconecte o tubo de ar entre o arrefecedor ar-ar e a
conexão do ar de admissão. Consulte o manual de
serviços do OEM.
• Remova do coletor de ar a conexão do ar de entrada e
os sensores.

Remoção
Automotivo com CM876
Remova os parafusos de montagem e o coletor de
admissão de ar.
Coletor de Admissão de Ar ISM11
Página 10-4 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Automotivo com CM876
Limpe a superfície entre o coletor de admissão e a
carcaça dos balanceiros.
Limpe a superfície da junta do coletor de admissão.

Inspecione o coletor de admissão de ar quanto a trincas


ou outros danos. Substitua o coletor de admissão de ar
se estiver danificado.
Quando inspecionar o coletor de admissão de ar para
verificar a presença de óleo ou resíduos devido a uma
falha do sistema de ar, verifique também se há presença
de óleo e resíduos nos pórticos de admissão na carcaça
dos balanceiros e no cabeçote dos cilindros.

Limpe os parafusos de montagem do coletor de


admissão.

Inspecione os parafusos de montagem do coletor de


admissão de ar quanto a roscas espanadas ou outros
danos. Substitua se houver danos.
ISM11 Coletor de Admissão de Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-5

Instalação
Automotivo com CM876
Instale 2 pinos-guia na carcaça dos balanceiros antes de
instalar uma junta nova.

Instale o coletor de admissão e os parafusos.


Aperte os parafusos na seqüência mostrada.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Utilize uma junta nova e instale a conexão do ar de


admissão.
Valor de Torque: 41 N•m [ 30 lb-pé ]
Instale os sensores.
Instale o tubo de ar entre o arrefecedor ar-ar e o coletor
de admissão.
Aperte as braçadeiras. Consulte as especificações do
fabricante para os valores corretos de torque.

Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura


normal de funcionamento e verifique se há vazamentos
de ar.
Coletor de Admissão de Ar ISM11
Página 10-6 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Passos Finais
Automotivo com CM876

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Instale a conexão do ar de entrada e os sensores no
coletor de admissão.
• Conecte o tubo de ar entre o arrefecedor ar-ar e a
conexão do ar de admissão. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM.
• Conecte a bateria. Consulte o Procedimento 013-009
na Seção 13.
• Abasteça o motor com líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
ISM11 Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...]
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-7

Vazamentos de Ar nos Sistemas de


Admissão de Ar e de Escape (010-024)
Verificação Inicial

PRECAUÇÃO
O ar de admissão do motor deve ser filtrado para
impedir que sujeira e detritos entrem no motor. Se a
tubulação de admissão de ar estiver danificada ou
solta, o ar não filtrado entrará no motor e causará
desgaste prematuro.
Inspecione a tubulação do ar de admissão quanto a
mangueiras trincadas, danos ou braçadeiras soltas.
Substitua os tubos danificados e aperte as braçadeiras
soltas, conforme necessário, para certificar-se de que o
sistema de admissão de ar não apresente vazamentos.
Valor de Torque: 8 N•m [ 71 lb-pol ]
Verifique se há corrosão na tubulação do sistema de
admissão sob as braçadeiras e as mangueiras. A
corrosão pode permitir que produtos corrosivos e sujeira
entrem no sistema de admissão. Desmonte e limpe
conforme necessário.

Funcione o motor em rotação máxima sem carga e use


uma solução de água e sabão para detectar vazamentos
do ar de admissão.
Se houver vazamentos, haverá a formação de bolhas da
solução de água e sabão.

Funcione o motor em aceleração plena e rotação nominal


com carga máxima.
Verifique se há emissão de um som agudo (assobio) no
turbocompressor, próximo da tubulação e das conexões.
Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...] ISM11
Página 10-8 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar na


conexão cotovelo entre o turbocompressor e a descarga.
Inspecione quanto a danos. Aperte as braçadeiras soltas.
Valor de Torque: 8 N•m [ 71 lb-pol ]

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar nas


mangueiras de conexão da tubulação do arrefecedor ar-
ar.
Inspecione a mangueira e a tubulação quanto a danos.
Aperte as braçadeiras da mangueira.
Consulte as especificações do fabricante para os valores
de torque.

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar nas


juntas da carcaça dos balanceiros e do coletor de
admissão.
Inspecione o coletor de admissão e a junta entre a
carcaça dos balanceiros e o cabeçote dos cilindros.
Substitua a junta se houver vazamentos. Consulte o
Procedimento 003-013 na Seção 3.

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar na


junta de montagem entre o turbocompressor e o coletor
de escape.
Substitua a junta, se necessário. Consulte o
Procedimento 010-033 na Seção 10.
ISM11 Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...]
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-9

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar


resultante de um vazamento de escape na superfície de
vedação da carcaça da turbina.
Aperte os parafusos ou as braçadeiras de banda V da
carcaça da turbina.
Valor de Torque:
Parafusos
Passo 1 14 N•m [ 124 lb-pol ]
Valor de Torque:
Banda V
Passo 1 9 N•m [ 80 lb-pol ]

O ruído pode ser causado por um vazamento de ar na


superfície de vedação da carcaça do compressor.
Aperte a porca da braçadeira de banda V da carcaça do
compressor.
Valor de Torque: 9 N•m [ 80 lb-pol ]

Funcione o motor em aceleração plena e rotação nominal


com carga máxima.
Verifique novamente se há vazamentos de ar.
Substitua o turbocompressor se a tubulação de ar não
estiver danificada e o ruído característico ainda puder ser
ouvido. Consulte o Procedimento 010-033 na Seção 10.

Verifique se há traços de fuligem nas juntas deslizantes


do coletor de escape.
• Remova o coletor de escape e inspecione as juntas
deslizantes quanto a danos. Consulte o Procedimento
011-007 na Seção 11.
Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...] ISM11
Página 10-10 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Verifique o coletor de escape para a área da junta de


vedação do cabeçote dos cilindros.
• Se houver traços de fuligem, substitua as juntas entre
o coletor de escape e o cabeçote dos cilindros.
Consulte o Procedimento 011-007 na Seção 11.

Verifique o turbocompressor para a junta de montagem


do coletor de escape.
• Substitua a junta. Consulte o Procedimento 010-033
na Seção 10.

• Turbocompressor de geometria não variável - Aperte a


braçadeira de banda V.
Valor de Torque: 14 N•m [ 120 lb-pol ]
• Verifique se há vazamentos de ar.
• Se ainda houver um vazamento de ar, remova e
substitua o turbocompressor.

Verifique quanto ao vazamento de ar da superfície de


vedação da carcaça do compressor (todos os projetos de
turbocompressor).
• Aperte a braçadeira de banda V.
Valor de Torque: 9 N•m [ 80 lb-pol ]
Verifique se há vazamentos de ar.
Se ainda houver um vazamento de ar, remova e substitua
o turbocompressor.
ISM11 Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Es [...]
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-11

Inspecione se há vazamento de fuligem no tubo do


adaptador do escape.
Verifique se há sinais de vazamento como traços de
fuligem com aparência marrom-amarelada ou preta.
Se houver sinais de vazamento, substitua a junta e a
braçadeira de banda V. Consulte o manual de serviços do
OEM.

Remova todas as manchas de fuligem e repinte para


detectar futuros vazamentos.

Inspecione o tubo do adaptador da turbina quanto a


traços visíveis de fuligem na junção da braçadeira de
banda V.
Se houver traços de fuligem, aperte a braçadeira de
banda V. Consulte o manual de serviços do OEM.
Funcione o motor em aceleração máxima e verifique
quanto a vazamentos de escape.
Se ainda houver algum vazamento, remova a junta e
substitua-a por uma nova e instale uma nova braçadeira
de banda V.

Inspecione a conexão de entrada do catalisador de


escape quanto a traços visíveis de fuligem na braçadeira
do escape ou na junção da braçadeira de banda V.
Inspecione também quanto ao invólucro do isolamento
solto ou danificado (se aplicável).
Se houver traços de fuligem, aperte a braçadeira de
banda V ou a braçadeira do escape (Torca™). Consulte o
manual de serviços do OEM.
Funcione o motor em aceleração máxima e verifique
quanto a vazamentos de escape.
Se ainda houver algum vazamento, remova a braçadeira
e substitua-a por uma braçadeira do escape (Torca™)
nova ou por uma braçadeira de banda V nova.
Arrefecedor Ar-Ar ISM11
Página 10-12 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspecione a entrada para a conexão do catalisador


quanto a traços de fuligem nas juntas soldadas e
ressaltos.
Se houver traços de fuligem, substitua o catalisador.

Verifique quanto a traços de fuligem ao redor dos


entalhes ou qualquer dano superficial no catalisador de
escape.
Se houver traços de fuligem, substitua o catalisador.

Inspecione a conexão de saída do catalisador de escape


quanto a traços visíveis de fuligem na junção da
braçadeira de banda V.
Se houver traços de fuligem, verifique quanto a códigos
de falha relacionados com alta pressão diferencial no
sistema de pós-tratamento. Se não houver códigos de
falha, aperte a braçadeira de banda V. Consulte o manual
de serviços do OEM.
Funcione o motor em aceleração máxima e verifique
quanto a vazamentos de escape.
Se ainda houver algum vazamento, remova a junta e
substitua-a por uma nova e instale uma nova braçadeira
de banda V.

Arrefecedor Ar-Ar (010-027)


Limpeza
Se o motor apresentar falha do turbocompressor ou se
houver uma situação em que óleo ou detritos entrarem no
arrefecedor ar-ar, este deve ser limpo.
Limpe qualquer sujeira solta ao redor da área das
conexões de controle de ar para evitar contaminação do
interior do motor.
Remova a tubulação do arrefecedor ar-ar e o arrefecedor
ar-ar do veículo. Consulte o manual de serviços do OEM.
Cubra todos os pontos com tampas do Kit de Limpeza do
Controle de Ar.
ISM11 Arrefecedor Ar-Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-13

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos de limpeza à base de soda
cáustica para limpar o arrefecedor ar-ar. O
arrefecedor ar-ar será danificado.
Lave o arrefecedor ar-ar internamente com solvente
aplicando-o na direção oposta ao fluxo normal do ar.
Agite o arrefecedor ar-ar e bata levemente nos tanques
das extremidades com um martelo de borracha para
soltar os detritos. Continue lavando até remover todos os
detritos ou todo o óleo.
NOTA: Certifique-se de que os tubos estejam na posição
vertical quando estiver lavando.
Se os detritos não puderem ser totalmente removidos do
arrefecedor ar-ar, este deve ser substituído.

PRECAUÇÃO
O arrefecedor ar-ar deve ser enxaguado, seco e estar
livre de solvente, óleo e detritos, ou o motor será
danificado.
Depois de remover totalmente os detritos e óleo do
arrefecedor ar-ar com solvente, lave o arrefecedor ar-ar
internamente com uma solução de água quente e sabão
para remover o solvente restante. Enxágüe totalmente
com água limpa.
Aplique ar comprimido no interior do arrefecedor ar-ar na
direção oposta ao fluxo normal de ar até que o mesmo
esteja seco internamente.

Depois de limpar e secar o arrefecedor ar-ar, cubra todos


os pontos abertos com tampas do Kit de Limpeza do
Controle de Ar.
Arrefecedor Ar-Ar ISM11
Página 10-14 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspeção para Reutilização


Inspecione o arrefecedor ar-ar quanto a trincas, furos ou
outros danos.
Inspecione os tubos, as aletas e as soldas quanto a
partes rasgadas, quebradas ou outros danos. Se
qualquer dano resultar em falha do arrefecedor ar-ar na
verificação de vazamento de ar mencionada
anteriormente neste procedimento, o arrefecedor ar-ar
deve ser substituído.
Instale o arrefecedor ar-ar e a tubulação do arrefecedor
ar-ar no veículo. Consulte o manual de serviços do OEM.
NOTA: Sempre limpe e inspecione a tubulação e as
mangueiras do arrefecedor ar-ar antes da instalação.

Teste de Vazamento

ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis ferimentos pessoais no caso de
um dos bujões se soltar durante o teste, prenda
correntes de segurança nos bujões de teste em
algum parafuso conveniente no conjunto do radiador.
Este teste não deve ser realizado sem correntes de
segurança apertadas firmemente.
Para verificar se existem trincas nos tubos ou no
cabeçote do arrefecedor ar-ar, remova as mangueiras de
entrada e de saída do arrefecedor ar-ar. O arrefecedor ar-
ar não precisa ser removido do chassi.
Instale um bujão ou tampa no lado da saída do
arrefecedor. Instale um medidor de pressão e uma linha
de alimentação de ar comprimido regulada com uma
válvula de corte no lado de entrada do arrefecedor.

Aplique ar comprimido no arrefecedor até que a pressão


de ar atinja um valor constante de 207 kPa [30 psi].
Desligue o fluxo de ar para o arrefecedor e acione um
cronômetro ao mesmo tempo. Anote o vazamento depois
de 15 segundos.
Uma queda de pressão de 34 kPa [5 psi] ou menos em
15 segundos indica que o arrefecedor está funcionando
corretamente.
Se a queda de pressão for maior que 34 kPa [5 psi] em
15 segundos, verifique novamente todas as conexões.
ISM11 Arrefecedor Ar-Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-15

Determine se a queda de pressão é causada por um


vazamento no arrefecedor ar-ar ou em uma conexão. Use
um borrifador contendo água e sabão para aplicar sobre
as conexões de todas as mangueiras, e observe se há
formação de bolhas no local do vazamento.
Se a queda de pressão for causada por uma conexão
com vazamento, repare a conexão e repita o teste. Se o
vazamento ocorrer dentro do arrefecedor ar-ar, repita o
teste para verificar a precisão da medição da queda de
pressão. Leituras semelhantes de queda de pressão
devem ser obtidas pelo menos em três testes
consecutivos para que uma leitura seja considerada
precisa.
NOTA: Um vazamento no arrefecedor ar-ar maior que 34
kPa [5 psi] em 15 segundos aparecerá como um grande
vazamento no tanque.

Se a queda de pressão for maior que 34 kPa [5 psi] em


15 segundos, o arrefecedor ar-ar deve ser substituído.
Consulte o manual de reparos do fabricante para obter as
instruções de substituição.
NOTA: Arrefecedores ar-ar não são projetados para
serem 100% à prova de vazamentos. Se a queda de
pressão for menor que 34 kPa [5 psi] em 15 segundos, o
arrefecedor ar-ar não precisa ser substituído.

Depois de limpar e secar o arrefecedor ar-ar, cubra todos


os pontos abertos com tampas do Kit de Limpeza do
Controle de Ar.
Arrefecedor Ar-Ar ISM11
Página 10-16 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Teste do Diferencial de Temperatura


Inspecione as aletas do arrefecedor ar-ar e verifique se
há obstruções ao fluxo de ar. Remova as obstruções,
como anteparos de inverno ou detritos. Trave
manualmente as venezianas na posição aberta, se
equipadas.
Trave o acionamento do ventilador no modo ON (ligado)
para evitar resultados incorretos do teste. Isto pode ser
feito instalando-se um fio de ponte no interruptor de
temperatura.

Instale um termômetro digital Fluke, Número de Peça


3822666, e o kit de fios do termopar, Número de Peça
3822988, no coletor de admissão no furo da rosca NPT
de 1/8 de polegada, próximo à conexão de entrada de ar
do coletor de admissão.
Instale um outro termopar na entrada do filtro de ar para
medir a temperatura do ar ambiente.

Faça um teste de estrada com o motor em potência plena


e velocidade do veículo de 48 kph [30 mph] ou mais.
Anote a temperatura no coletor de admissão e a
temperatura do ar ambiente.
Calcule o diferencial de temperatura:
Temperatura no Coletor de Admissão - Temperatura do
Ar Ambiente = Temperatura Diferencial.
Temperatura Diferencial Máxima: 28°C [50°F]

Se o diferencial de temperatura for maior que as


especificações, verifique se as aletas do arrefecedor ar-ar
estão sujas e limpe-as conforme necessário. Se o
problema persistir, verifique se há detritos nas aletas do
arrefecedor ar-ar ou entre o arrefecedor ar-ar e o
radiador. Confirme o acoplamento total do ventilador.
ISM11 Arrefecedor Ar-Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-17

Teste do Diferencial de Pressão


Meça a queda de pressão do sistema do arrefecedor ar-
ar com um manômetro de coluna de mercúrio, Número de
Peça ST-1111-3.

Instale uma extremidade do manômetro de coluna de


mercúrio na conexão do cotovelo de saída do compressor
do turbocompressor.
Instale a outra extremidade do manômetro de coluna
mercúrio no coletor de admissão.

Funcione o motor na rotação e carga nominais. Anote as


leituras no manômetro.
Se o diferencial de pressão for maior que 152 mm Hg [6
pol Hg], verifique o arrefecedor ar-ar e a tubulação
associada quanto a obstruções. Limpe ou substitua, se
necessário.

Obtenha dois (2) medidores de pressão, Número de Peça


ST-1273. Verifique os dois medidores na mesma fonte de
pressão a 206 kPa [30 psi] para fins de consistência.
Instale o medidor de pressão, Número de Peça ST-1273,
na conexão de 1/8 de polegada no cotovelo de saída do
compressor turbocompressor.
Instale o outro medidor de pressão no coletor de
admissão.
Restrição na Admissão de Ar ISM11
Página 10-18 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Funcione o motor na rotação e carga nominais. Anote as


leituras nos dois medidores.
Se o diferencial de pressão for maior que 152 mm Hg [6
pol Hg], inspecione o arrefecedor ar-ar e a tubulação
associada e verifique se há obstruções, restrições ou
danos.
Limpe ou substitua, se necessário.
Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o
sistema de pós-tratamento deve ser inspecionado.
Consulte o Procedimento 014-013 na Seção 14.

Restrição na Admissão de Ar
(010-031)
Medição
Instale um vacuômetro ou um manômetro de água na
tubulação do ar de admissão.
O adaptador do medidor deve ser instalado em um
ângulo de 90 graus em relação ao fluxo de ar em uma
seção reta do tubo, um diâmetro do tubo antes do
turbocompressor.

Funcione o motor em aceleração plena e rotação nominal


com carga máxima.
Anote os dados indicados pelo vacuômetro ou pelo
manômetro.

Restrição do Ar de Admissão
mm H2O pol H2O
63,5 MÁXIMO 25,0

Se a restrição exceder às especificações:


• Substitua ou limpe o elemento do filtro de ar. Consulte
o manual de serviços do OEM.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-19

• Inspecione a tubulação de admissão quanto a danos.


Consulte o manual de serviços do OEM.

Remova o equipamento de teste.


Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o
sistema de pós-tratamento deve ser inspecionado.
Consulte o Procedimento 014-013 na Seção 14.

Turbocompressor (010-033)
Verificação Inicial
Adicione 1 unidade de traçador fluorescente, Número de
Peça 3376891, para cada 38 litros [10 galões] de óleo de
motor.
Funcione o motor em marcha lenta durante 10 minutos.

Desligue o motor.
Espere o turbocompressor esfriar.
Remova do turbocompressor os tubos de admissão e de
escape.
Remova a tubulação de admissão e a tubulação de saída
do compressor.
Turbocompressor ISM11
Página 10-20 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspecione as lâminas do rotor do compressor do


turbocompressor quanto a danos.
Substitua o turbocompressor se estiver danificado.

Verifique se há sinais de óleo na admissão e na saída do


compressor.
Se houver presença de óleo na admissão do compressor
e na saída do compressor, verifique nos pontos anteriores
ao turbocompressor para localizar a fonte de óleo.
Se houver óleo somente no lado da saída do
compressor, verifique se há restrição de admissão.
Consulte o Procedimento 010-031 na Seção 10.
Se não houver restrição na admissão, substitua o
turbocompressor.

Se o rotor do compressor estiver danificado, inspecione a


tubulação do ar de admissão e o elemento do filtro quanto
a danos.
Repare qualquer dano antes de funcionar o motor.
Verifique se há braçadeiras soltas.

Inspecione a roda da turbina quanto a danos.


Substitua o turbocompressor se estiver danificado.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-21

Utilize uma luz negra de alta intensidade, Número de


Peça 3163337 (100 watts) ou 3163338 (50 watts), para
inspecionar a saída da turbina quanto a vazamentos.
Um brilho azul escuro indica um vazamento de
combustível.
Um brilho amarelo indica vazamento de óleo.

Se for encontrado óleo na saída de escape da carcaça da


turbina, remova a linha de dreno de óleo e verifique se há
restrições.
Remova quaisquer restrições e/ou substitua os
componentes danificados, conforme necessário.

Verifique o tubo de respiro do cárter quanto a restrições.


Remova quaisquer restrições e/ou substitua os
componentes danificados. Consulte o Procedimento
003-002 na Seção 3.

Verificação de Componentes Corretos


Compare o número do conjunto (1) na plaqueta de dados
do turbocompressor com o turbocompressor especificado
no número (2) da lista de peças de controle (CPL) na
plaqueta de dados do motor.
Turbocompressor ISM11
Página 10-22 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Se o turbocompressor correto não estiver instalado,


remova-o e instale o turbocompressor correto.

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
evitar acidentes pessoais, providencie ventilação
adequada para o ambiente antes de trabalhar com
baterias. Para evitar a formação de faíscas, o cabo
negativo (-) da bateria deve ser sempre o primeiro a
ser removido e o último a ser conectado.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Remova a linha de alimentação de óleo do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-046
na Seção 10.
• Remova a linha de dreno de óleo do turbocompressor.
Consulte o Procedimento 010-045 na Seção 10.
• Remova do turbocompressor os tubos de admissão e
de escape. Consulte o Procedimento 010-024 na
Seção 10.
• Remova a saída do compressor da tubulação do
arrefecedor ar-ar. Consulte o Procedimento 010-027
na Seção 10.

Remoção
NOTA: Em algumas aplicações, o turbocompressor não
se separa do conjunto do arrefecedor de óleo lubrificante
durante a remoção e a instalação. Talvez seja necessário
remover o coletor de escape e o turbocompressor como
um conjunto e então separar os dois componentes.
Consulte o Procedimento 011-007 na Seção 11 para
remoção e instalação do coletor de escape, se os dois
componentes devem ser removidos juntos.
Se as porcas de montagem do turbocompressor não se
soltarem livremente, separe-as para evitar a quebra de
um prisioneiro de montagem.
Remova as quatro porcas de montagem do
turbocompressor.
Remova e guarde os quatro espaçadores.
Remova o turbocompressor e descarte a junta.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-23

Desmontagem
Substituição da Carcaça da Turbina em Motores ISM
Automotivos com CM570, QSM11 com CM570 e
Motores de Geração de Energia com CM570
• Coloque a saída do turbocompressor sobre uma
superfície plana e limpa. Faça uma marca de
alinhamento na carcaça da turbina, no alojamento dos
rolamentos e na braçadeira de banda V. Essa marca
irá garantir que os componentes sejam orientados
corretamente durante o processo de montagem.
NOTA: Este procedimento se aplica somente em
Motores ISM Automotivos com CM570, QSM11 com
CM570 e Motores de Geração de Energia com CM570.
Não desmonte os turbocompressores de geometria
variável (TGV).

Desaperte a contraporca da braçadeira de banda V no


lado da turbina. Remova e descarte a braçadeira de
banda V.

PRECAUÇÃO
As lâminas da turbina podem ser facilmente
danificadas e deve-se ter cuidado durante a remoção
da carcaça da turbina.
Utilize um martelo macio para bater na carcaça da turbina
sobre uma superfície macia da bancada.
À medida que o conjunto do alojamento dos rolamentos e
carcaça do compressor se soltar, levante o conjunto com
cuidado para fora da carcaça da turbina.
A montagem da wastegate não é afetada por esse
processo de desmontagem.
Sempre limpe a carcaça da turbina antes da montagem,
prestando atenção especial à superfície próxima da
carcaça da turbina e o local do alojamento dos
rolamentos.
Turbocompressor ISM11
Página 10-24 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Limpeza e Inspeção para Reutilização


NOTA: Este procedimento se aplica somente em
Motores Automotivos com CM570, QSM11 com CM570 e
Motores de Geração de Energia com CM570. Não use
estes procedimentos de limpeza nos turbocompressores
de geometria variável (TGV).
NOTA: A superfície da carcaça da turbina do
turbocompressor adjacente às rodas do compressor da
turbina deve estar limpa, lisa e livre de depósitos.
Motores Automotivos com CM570, QSM11 com
CM570 e Motores de Geração de Energia com CM570
• Limpeza da Carcaça da Turbina do Turbocompressor
• Inspecione os componentes para detectar sinais de
queimadura e outras condições, para obter tantas
informações quanto possíveis antes da limpeza.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Alguns solventes são inflamáveis e tóxicos. Leia as
instruções do fabricante antes de usar o produto.
Mergulhe a carcaça da turbina do turbocompressor em
um produto não-corrosivo de metais, de baixo ponto de
fulgor, para soltar os depósitos.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Depósitos de incrustações, se houver, devem ser
removidos com uma escova de cerdas não-metálicas.
Depois de remover os depósitos, lave e seque os
componentes.
Seque os componentes com ar comprimido.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-25

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
NOTA: Não utilize jatos de esferas em componentes de
alumínio e de ferro fundido ao mesmo tempo.
NOTA: Para evitar que o jato de esferas atinja
diretamente a placa de fixação e as roscas do flange da
turbina, utilize uma proteção e bujões em todos os itens.
NOTA: Evite que o jato de esferas atinja diretamente o
eixo da válvula wastegate, uma vez que as esferas
podem penetrar no furo do eixo e engripar o eixo.
Se a limpeza com um produto químico e uma escova não
der bons resultados, é possível utilizar jatos de esferas na
carcaça da turbina do turbocompressor.

Depois de remover os depósitos, lave e seque os


componentes.

Limpe as superfícies de contato da porca de montagem


do turbocompressor e o coletor de escape com uma
esponja abrasiva Scotch Brite™ 7448.
A superfície sob as porcas de montagem deve estar livre
de sujeira, ferrugem ou quaisquer outros detritos, antes
da aplicação do composto anti engripante, Número de
Peça 3824379.
Utilize um pano limpo para limpar ao redor das
superfícies de vedação do turbocompressor.
NOTA: Tome cuidado para não deixar cair nenhum
resíduo dentro do turbocompressor.
Turbocompressor ISM11
Página 10-26 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspecione o atuador da wastegate.Consulte o


Procedimento 010-050 na Seção 10.
Inspecione as carcaças da turbina e do compressor.
Se houver trincas nas paredes externas, a carcaça deve
ser substituída.

Trincas no flange de montagem maiores que 15 mm [0,6


pol] de comprimento não são aceitáveis.

Trincas de qualquer comprimento que alcancem os furos


de montagem não são aceitáveis.

A distância entre duas trincas quaisquer deve ser de pelo


menos 6,4 mm [0,25 pol].
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-27

Trincas de qualquer comprimento estendendo-se através


do divisor são aceitáveis, mas somente se a distância
entre elas for de pelo menos 12,5 mm [0,50 pol].

NOTA: Se houver trincas externas na carcaça da turbina,


esta deve ser substituída.
Trincas na parede interna na entrada da roda da turbina
(lingüeta) são aceitáveis como uma condição de serviço,
e a carcaça da turbina pode ser reutilizada.

Verifique se há amassaduras ou sinais de atrito na banda


V de saída do compressor do turbocompressor e na
conexão de banda V de saída do compressor.
Substitua o turbocompressor ou a saída do compressor,
se danificados, para evitar vazamentos de ar comprimido.

Afaste o conjunto do rotor do medidor.


Ajuste um medidor de profundidade com relógio
indicador, Número de Peça ST-537, ou equivalente, em 0.
Turbocompressor ISM11
Página 10-28 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Empurre o conjunto do rotor na direção do medidor e


anote a leitura.

Folga Axial da Wastegate


mm pol
0,025 MÍNIMO 0,001
0,127 MÁXIMO 0,005
Substitua o turbocompressor se a folga não atender às
especificações.

Para turbocompressores com wastegate, use uma lâmina


de folga do tipo arame para medir a folga radial entre a
roda do compressor e a carcaça.
Empurre levemente a roda do compressor na direção da
carcaça do compressor e do medidor.
Anote o valor da folga.

Com a lâmina de folga no mesmo lugar, afaste levemente


a roda da carcaça do compressor, e meça a folga entre a
roda do compressor e a carcaça.
Subtraia a folga menor da maior. Esta é a folga radial do
rolamento.

Folga Radial do Rolamento da Wastegate


mm pol
0,406 MÍNIMO 0,016
0,610 MÁXIMO 0,024

Se o motor apresentar falha do turbocompressor ou


qualquer outra situação em que o óleo ou resíduos
entrarem no sistema do arrefecedor ar-ar, este deve ser
inspecionado e limpo. Consulte o Procedimento 010-027
na Seção 10.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-29

Montagem
Motores ISM Automotivos com CM570, QSM11 com
CM570 e Motores de Geração de Energia com CM570
• Instale a carcaça da turbina. Posicione a braçadeira
de banda V sobre o alojamento dos rolamentos e
alinhe as marcas feitas durante a desmontagem.
• Aplique composto antiengripante no furo de
localização do alojamento dos rolamentos da carcaça
da turbina.
• Deslize com cuidado o conjunto do rolamento e
carcaça do compressor para dentro da carcaça da
turbina. Utilize a marca de alinhamento para localizar
o conjunto da carcaça da turbina na orientação correta
com a carcaça da turbina.

Coloque a nova braçadeira de banda V na orientação


correta e aperte a contraporca.
Valor de torque para turbocompressores de marca
Cummins®.
Valor de Torque: 18 N•m [ 159 lb-pol ]
Valor de torque para turbocompressores de marca
Holset®.
Valor de Torque: 11,3 N•m [ 100 lb-pol ]
Desaperte a contraporca 180 graus e aperte-a.
Valor de torque para turbocompressores de marca
Cummins®.
Valor de Torque: 18 N•m [ 159 lb-pol ]
Valor de torque para turbocompressores de marca
Holset®.
Valor de Torque: 11,3 N•m [ 100 lb-pol ]
Certifique-se de que o conjunto do rotor gire livremente e
que a roda do compressor e a roda da turbina não
encostem na carcaça.
Turbocompressor ISM11
Página 10-30 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Instalação

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.

PRECAUÇÃO
Ao instalar o olhal de içamento, certifique-se de que o
flange do olhal de içamento esteja apoiado contra a
base do alojamento dos rolamentos. Caso contrário,
poderá ocorrer falha do olhal de içamento e
ferimentos pessoais.

PRECAUÇÃO
Se for instalado no alojamento dos rolamentos do
turbocompressor, o olhal de içamento deve ser
utilizado unicamente para a remoção e a instalação
do turbocompressor. O olhal não deve ser utilizado
para remover o coletor de escape ou o motor. Caso
contrário, o turbocompressor será danificado.

PRECAUÇÃO
O atuador do turbocompressor não deve ser usado
como mecanismo de içamento. Caso contrário, o
atuador do turbocompressor será danificado.
NOTA: O parafuso na parte superior do alojamento dos
rolamentos do turbocompressor pode ser removido e
substituído por um olhal de içamento para ajudar na
remoção do turbocompressor.
Deve-se tomar cuidado para não danificar o sensor de
temperatura do ar de entrada do compressor do
turbocompressor.

ADVERTÊNCIA
Remova os bujões de transporte de plástico na
carcaça do rolamento do turbocompressor para a
alimentação e dreno de óleo. A não remoção do
bujão de transporte da alimentação de óleo irá
danificar o turbocompressor. A não remoção do
bujão de transporte de dreno de óleo irá danificar a
vedação do compressor. O óleo do motor pode ser
sugado pelo sistema de admissão de ar e provocar
aceleração e sobre-rotação do motor resultando em
incêndio, explosão e danos extensivos à propriedade.
Remova os bujões de transporte de plástico dos furos de
dreno e alimentação de óleo localizados na carcaça do
rolamento do turbocompressor.
ISM11 Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-31

Utilize uma junta nova ao instalar o turbocompressor.


Instale e aperte as quatro porcas de montagem.
Valor de Torque: 61 N•m [ 45 lb-pé ]

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Instale a tubulação ar-ar da saída do compressor.
Consulte o Procedimento 010-027 na Seção 10.
• Conecte os tubos de ar de entrada para a entrada do
compressor do turbocompressor e instale a conexão
de escape. Consulte o Procedimento 010-024 na
Seção 10.
• Instale a linha de dreno de óleo. Consulte o
Procedimento 010-045 na Seção 10.
• Instale a linha de alimentação de óleo. Consulte o
Procedimento 010-046 na Seção 10.
• Conecte as Baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor até a temperatura do líquido de
arrefecimento atingir 82°C [180°F] e verifique se há
vazamentos de ar e de óleo.
Linha de Dreno de Óleo do Turbocompressor ISM11
Página 10-32 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Linha de Dreno de Óleo do


Turbocompressor (010-045)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.

Remoção
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da linha de dreno de óleo ao soltar a linha.
Remova a linha de dreno de óleo do turbocompressor e
descarte a junta.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe as linhas de dreno de óleo do turbocompressor
com solvente.
Seque a linha com ar comprimido.
Verifique as linhas de óleo do turbocompressor quanto a
trincas ou outros danos. Substitua se houver danos.
ISM11 Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-33

Instalação

PRECAUÇÃO
Não dobre nem amasse a mangueira durante o
aperto. Caso contrário, a linha poderá ser danificada.

PRECAUÇÃO
Verifique a superfície da conexão de alimentação de
óleo no motor e no turbocompressor para certificar-
se de que o anel 'O' esteja no lugar e não danificado.
Um anel 'O' danificado ou faltando resultará em
vazamento de óleo.
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da linha de dreno de óleo ao apertar a linha.
Conecte a parte inferior do tubo de dreno no bloco.
Instale a linha de dreno de óleo do turbocompressor com
uma junta nova.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]

Passos Finais
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Linha de Alimentação de Óleo do


Turbocompressor (010-046)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor ISM11
Página 10-34 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Remoção
Utilize uma segunda chave para prender a conexão ao
soltar a conexão da linha.
Desconecte do cabeçote do filtro de óleo e do
turbocompressor a linha de alimentação de óleo do
turbocompressor.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Limpe a linha de alimentação de óleo do turbocompressor
com solvente.
Seque com ar comprimido.
Verifique se os anéis 'O' apresentam cortes ou
deformações. Substitua conforme necessário.
Verifique a linha de alimentação de óleo do
turbocompressor quanto a trincas ou outros danos.
Substitua se houver danos.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não entorte nem dobre a mangueira durante o aperto.
Isto poderá danificar a linha.

PRECAUÇÃO
Verifique a face da conexão de alimentação de óleo
no motor e no turbocompressor para certificar-se de
que o anel 'O' esteja no lugar e não danificado. Um
anel 'O' danificado ou faltando resultará em
vazamento de óleo.
Utilize uma segunda chave para prender o acoplamento
da linha de alimentação de óleo ao apertar a linha.
Instale a linha de alimentação de óleo do
turbocompressor com anéis 'O' novos.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
ISM11 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-35

Passos Finais
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Atuador da Válvula Wastegate do


Turbocompressor (010-050)
Verificação Inicial
Alguns motores da Série M são equipados com
turbocompressores com válvula wastegate para limitar o
nível máximo de pressão de admissão e aumentar a
reposta do motor em baixa rpm.
A mangueira do atuador da válvula wastegate transfere a
pressão de admissão do coletor de admissão via válvula
de controle para a cápsula da wastegate.

Inspecione a mangueira do atuador da válvula wastegate


quanto a trincas e furos.
Substitua a mangueira, se danificada.

PRECAUÇÃO
Um suporte de montagem da válvula wastegate, uma
haste de atuador, ou uma alavanca tortos podem
causar funcionamento incorreto.
Inspecione o suporte de montagem da válvula wastegate,
a haste do atuador e a alavanca quanto a danos.
Se o suporte de montagem da válvula wastegate, a haste
do atuador, ou a alavanca estiverem tortos, os mesmos
devem ser substituídos.
Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor ISM11
Página 10-36 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Remoção
Na maioria das aplicações, o turbocompressor deve ser
removido para se remover o atuador da válvula
wastegate. Consulte o Procedimento 010-033 na Seção
10.

Remova a presilha de retenção da alavanca de controle.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.

PRECAUÇÃO
Cuidado para não entortar a alavanca de controle. Um
suporte de montagem da wastegate, a haste do
atuador ou a alavanca de controle tortos poderão
causar funcionamento incorreto.
Desconecte da alavanca da válvula wastegate do
turbocompressor a extremidade da haste do atuador da
cápsula de pressão. Isto pode ser feito aplicando-se
lentamente pressão de ar regulada na cápsula de
pressão até que a haste de controle seja acionada. Pode
ser utilizada uma pressão máxima de 310 kPa [45 psi].

NOTA: Se o material do diafragma da cápsula de pressão


estiver rompido e não mantiver a pressão do ar, pode ser
necessário empurrar manualmente para fora a haste de
controle para superar a tensão de mola da cápsula de
pressão para remover do pino da alavanca da válvula
wastegate do turbocompressor a haste de controle
enquanto é aplicada a pressão de ar.
Desconecte do pino da alavanca da válvula wastegate do
turbocompressor a haste de controle.
ISM11 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-37

Desaperte os parafusos de montagem da cápsula de


pressão, desconecte a mangueira do atuador da válvula
wastegate e remova o conjunto do suporte de montagem.

Teste
Na maioria das aplicações, o turbocompressor deve ser
removido para se testar o atuador da válvula wastegate.
Veja o teste do motor fora do motor.
Em alguns casos, pode ser possível testar a cápsula
enquanto o turbocompressor encontra-se instalado no
motor. Veja o teste do motor no motor.

Procedimento para o teste no motor:


Uma nova braçadeira de mangueira, Número de Peça
3914419, será necessária para reinstalar a linha de sinal.
Desconecte do atuador da válvula wastegate a mangueira
do atuador cortando a braçadeira prensada da
mangueira.
Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor ISM11
Página 10-38 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

O ar não deve ouvido (ruído de vazamento) saindo da


cápsula da wastegate se a mesma estiver funcionando
corretamente.
Conecte uma linha de pressão regulada de ar limpo e um
indicador de pressão no atuador.
Aplique uma pressão de ar regulada para o atuador da
wastegate para medir o curso.
ISM: 117 kPa [17 psi]
A haste do atuador irá expandir de 5,33 mm [0,021 pol]
até 10,41 mm [0,041 pol] quando a pressão de ar for
aplicada.
Se menos de 5,33 mm [0,021 pol] ou nenhum movimento
da haste do atuador e da alavanca for detectado, remova
o turbocompressor do motor e faça o teste fora do motor.
Consulte o Procedimento 010-033 na Seção 10 para a
remoção do turbocompressor.
Procedimento para o teste fora do motor.
Conecte uma linha de pressão regulada de ar limpo e um
medidor de pressão no atuador.
Aplique uma pressão de ar regulada para o atuador da
wastegate para medir o curso.
ISM: 117 kPa [17 psi]
A haste do atuador irá expandir de 5,33 mm [0,021 pol]
até 10,41 mm [0,041 pol] quando a pressão de ar for
aplicada.
Se menos de 5,33 mm [0,021 pol] ou nenhum movimento
da haste do atuador e da alavanca for detectado, remova
a haste do atuador do pino.
Acione manualmente a alavanca da válvula wastegate.
Se a alavanca se mover, substitua o atuador; se a
alavanca não se mover, substitua o turbocompressor.

Instalação
Se estiver instalando um atuador novo, instale a
articulação da extremidade de ajuste no eixo do conjunto
do atuador pré-calibrado da wastegate.
ISM11 Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-39

Encaixe a articulação da extremidade no pino da


alavanca da wastegate do turbocompressor. Com a ponta
do espaçador visível e a alavanca da wastegate do
turbocompressor pressionada contra a haste, coloque o
atuador ao longo do suporte de montagem.
Não instale ainda os dois prisioneiros nos furos de
montagem.

Ajuste o comprimento do conjunto do atuador girando a


articulação da extremidade e re-encaixando até que o
lado inferior do atuador se encaixe sobre o suporte de
montagem.

A regulagem estará correta quando o lado inferior do


atuador se encaixar no suporte de montagem com uma
folga menor que 0,5 mm [0,20 pol].

Instale os prisioneiros de montagem do atuador nos furos


do suporte e instale os dois parafusos de montagem do
atuador.
Instale a articulação da extremidade no pino da alavanca
da wastegate. Instale a presilha de retenção da haste de
controle.
Valor de Torque: 8,5 N•m [ 75 lb-pol ]
Corpo da Válvula Wastegate do Turbocompressor ISM11
Página 10-40 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Encaixe a porca de pressão da haste de controle contra a


articulação da extremidade. Corte a braçadeira de fixação
e descarte a braçadeira e a peça espaçadora. Continue
girando a porca de pressão no mesmo sentido e aperte-a
contra a articulação da extremidade.
Valor de Torque: 8,5 N•m [ 75 lb-pol ]

NOTA: Os kits novos de atuadores não incluem


braçadeiras novas de mangueiras.
Para ser instalada corretamente, a braçadeira da
mangueira precisará ser prensada.
Encaixe a mangueira do atuador da wastegate no atuador
utilizando uma braçadeira nova de mangueira, Número de
Peça 3914419.

Corpo da Válvula Wastegate do


Turbocompressor (010-055)
Inspeção
A articulação da extremidade do atuador da wastegate
deve ser removida para a inspeção da válvula wastegate
do turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-050
na Seção 10.
Inspecione o pino da alavanca.
Se o pino da alavanca estiver desgastado
excessivamente, substitua o turbocompressor. Consulte o
Procedimento 010-033 na Seção 10.

Atue a alavanca manualmente para certificar-se de que o


eixo gire livremente e que o mesmo não esteja
engripado.
Verifique se há movimento excessivo entre o eixo e a
bucha.
Substitua a carcaça da turbina se o eixo e a bucha
estiverem danificados ou engripados. Consulte o Manual
Master de Reparos do Turbocompressor, Boletim
3580555.
A folga máxima permitida é de 0,003 pol. Se a folga
estiver acima do valor máximo permitido, substitua o
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-033 na
Seção 10.
ISM11 Conexão de Admissão de Ar
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-41

Conexão de Admissão de Ar (010-080)


Passos Preparatórios
• Desconecte a conexão do arrefecedor ar-ar. Consulte
o Procedimento 010-027 na Seção 10.
• Desconecte do chicote do motor o conector do sensor
da temperatura do ar no coletor de admissão.

Remoção
Remova os quatro parafusos que fixam a conexão de
entrada de ar no coletor de admissão.
Remova e descarte a junta.
Cubra os pontos com tampas do Kit de Limpeza do
Controle de Ar ou fita.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Limpe o flange da conexão de admissão de ar. Depois de
limpar, cubra os pontos com tampas do Kit de Limpeza do
Controle de Ar ou fita.
Limpe os parafusos de montagem da conexão de
admissão de ar.

Inspecione a conexão de admissão de ar quanto a trincas


ou outros danos. Substitua a conexão se estiver
danificada.
Conexão de Admissão de Ar ISM11
Página 10-42 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspecione os parafusos da conexão de admissão de ar


quanto a roscas espanadas ou outros danos. Substitua os
parafusos se estiverem danificados.

Instalação
Instale uma junta nova entre o coletor de admissão e a
conexão de admissão de ar.
Instale os quatro parafusos e aperte-os manualmente.

Aperte os parafusos, na seqüência mostrada.


Valor de Torque: 45 N•m [ 33 lb-pé ]

Passos Finais
• Conecte o conector do sensor da temperatura do ar
no coletor de admissão no chicote do motor.
• Conecte a conexão do arrefecedor ar-ar. Consulte o
Procedimento 010-027 na Seção 10.
ISM11 Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-43

Funcione o motor até o mesmo atingir a temperatura


normal de funcionamento e verifique se há vazamentos
de ar e de escape.
Se algum dano resultar na entrada de líquido de
arrefecimento do motor, óleo, excesso de combustível ou
excesso de fumaça preta no sistema de escape, o
sistema de pós-tratamento deve ser inspecionado.
Consulte o Procedimento 014-013 na Seção 14.

Controlador da Válvula Wastegate do


Turbocompressor (010-109)
Remoção
Remova os cabos elétricos de cada bobina do controlador
da válvula wastegate.
Remova do controlador da válvula wastegate a
mangueira do atuador da válvula wastegate.
Remova os parafusos do controlador da válvula
wastegate.

Desmontagem
Remova o anel retangular de vedação do controlador da
válvula wastegate na entrada do coletor de admissão.
Remova os quatro parafusos da bobina.
Remova a bobina e a blindagem da válvula de corte.
Remova da carcaça do controlador a mola da válvula, o
disco da válvula e o anel retangular de vedação.
Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor ISM11
Página 10-44 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Inspeção para Reutilização

PRECAUÇÃO
Os orifícios do controlador não podem ser removidos
da carcaça do controlador. A tentativa de remover os
orifícios poderá resultar em danos aos mesmos ou à
carcaça.
Verifique quanto a orifícios obstruídos na carcaça do
controlador. Todos os componentes exceto o conjunto da
bobina podem ser limpos com soluções alcoólicas
minerais.
NOTA: Não derrame solvente na bobina. Limpe a bobina
com um pano seco. Utilize uma lixa de pano de
granulação 200 e uma superfície plana para polir a
superfície da bobina.
Uma escova de cerdas metálicas pode ser utilizada
somente no terminal da bobina.
Verifique visualmente o disco da válvula, a mola da
válvula e a blindagem da válvula de corte quanto à
sujeira, peças de metal, quebra de junções, corrosão,
trincas ou desgaste. Substitua se necessário.
Utilize uma escova de cerdas metálicas para remover
qualquer corrosão do terminal da bobina.

Verifique a resistência da bobina com um multímetro.


Substitua a bobina se a mesma não estiver dentro das
especificações.
Se a resistência da bobina for igual a 0 ohm, existe um
curto elétrico na bobina.
Solenóide Ohms
24 VCC 26-40
12 VCC 6-10
Aperte a porca que fixa o terminal da conexão elétrica na
bobina.
Valor de Torque: 1,695 N•m [ 15 lb-pol ]

Montagem
Monte a válvula como mostrado.
Instale os seguintes componentes:
• Instale um anel retangular de vedação novo na
carcaça do controlador.
• Instale o disco da válvula com o olho-de-boi de
borracha voltado para baixo
• Instale a mola da válvula no disco da válvula com o
lado da cavidade voltado para cima.
ISM11 Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-45

A bobina deve ser orientada com o terminal da conexão


elétrica na posição de 3 horas quando o controlador for
instalado no motor.
Certifique-se de que a bobina seja da voltagem correta. A
voltagem e o número de peça da bobina estão fundidos
na extremidade da conexão do terminal da bobina.
• Instale a blindagem da válvula de corte e a bobina no
corpo da válvula de controle.
• Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 8 N•m [ 72 lb-pol ]

Instalação
• Instale um anel retangular de vedação novo ao redor
da conexão do coletor de admissão do controlador da
válvula wastegate.
• Coloque o controlador da válvula wastegate no coletor
de admissão e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
• Re-encaixe a mangueira do atuador da válvula
wastegate no controlador da válvula wastegate.
• Instale as conexões elétricas nas bobinas.
• Instale a porca no terminal roscado das bobinas.
• Utilize duas chaves para segurar firmemente a porca
do terminal ao apertar a porca da conexão.
Valor de Torque: 1,695 N•m [ 15 lb-pol ]

Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor (010-119)


Informações Gerais
Para maximizar o desempenho do motor sem afetar o nível de emissões, foi introduzida uma nova válvula de controle
do turbocompressor.
A nova válvula de controle do turbocompressor montada na parte superior está localizada no lado da bomba de
combustível do motor, montada no cabeçote dos cilindros. A nova válvula de controle do turbocompressor montada
na parte superior tem duas funções: substituir a válvula de controle do turbocompressor montada na parte inferior e o
conjunto de corte do filtro de ar utilizado anteriormente no motor ISM CM870. A nova válvula de controle do
turbocompressor não requer um filtro de ar. Entretanto, o veículo deve ser equipado com um secador de ar para
atender aos requisitos de instalação do motor.
A alimentação de ar do veículo é conectada diretamente na válvula superior de controle do turbocompressor no
pórtico de entrada identificado como pórtico 1. O pórtico de saída da válvula de controle do turbocompressor para o
turbocompressor TGV (turbocompressor de geometria variável) é identificado como pórtico 2. A informação está
localizada na etiqueta da válvula de controle superior do turbocompressor.
Assim como nos motores ISM CM870 anteriores, o módulo eletrônico de controle (ECM) envia um sinal modulado por
largura de pulso (PWM) para que a válvula de controle do turbocompressor controle o atuador de geometria variável
modulando a pressão do ar. À medida que o sinal aumenta, mais pressão de ar é aplicada ao atuador de geometria
variável.
Dois novos códigos de falha estão associados com a nova válvula de controle do turbocompressor montada na parte
superior.
• Código de Falha 2384 - Atuador do TGV - Voltagem Abaixo da Normal ou em Curto com Fonte de Voltagem Baixa
• Código de Falha 2385 - Atuador do TGV - Voltagem Acima da Normal ou em Curto com Fonte de Voltagem Alta
Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor ISM11
Página 10-46 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Passos Preparatórios
• Desligue a chave de ignição (OFF).

Remoção

PRECAUÇÃO
A válvula de controle do turbocompressor é muito
sensível à contaminação. A entrada de contaminação
nas linhas de ar na válvula de controle do
turbocompressor causará danos à válvula de
controle.
Desconecte a linha de ar na válvula de controle do
turbocompressor.
Utilize fita adesiva para fechar a extremidade da linha de
ar e a válvula de controle do turbocompressor para evitar
contaminação.
Remova as presilhas 'P' que prendem a linha de ar no
motor.
Desconecte a linha de ar na válvula de corte de controle
do turbocompressor.
Utilize fita adesiva para fechar a extremidade da linha de
ar e a válvula de corte de controle do turbocompressor
para evitar contaminação.
Remova a linha de alimentação de ar da válvula de
controle do turbocompressor.

Inspeção para Reutilização


Inspecione as conexões da linha de ar quanto a trincas
ou danos.
Inspecione a linha de ar quanto a desgaste ou danos.
Inspecione os anéis 'O' quanto a sinais de danos ou
distorção. Substitua se houver danos.
ISM11 Filtro de Ar Em Linha
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-47

Instalação

PRECAUÇÃO
A válvula de controle do turbocompressor é muito
sensível à contaminação. A entrada de contaminação
nas linhas de ar na válvula de controle do
turbocompressor causará danos à válvula de
controle.

PRECAUÇÃO
Não utilize selante de rosca. O uso de selante de
rosca causará danos à válvula de controle do
turbocompressor.
Remova a fita adesiva das extremidades das linhas de
alimentação de ar da válvula de controle do
turbocompressor antes da instalação.
Conecte a linha de alimentação de ar na válvula de
controle do turbocompressor.
Valor de Torque: 16 N•m [ 142 lb-pol ]
Conecte a presilha 'P' no motor.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
Conecte a linha de alimentação de ar na válvula corte de
controle do turbocompressor.
Valor de Torque: 16 N•m [ 142 lb-pol ]

Passos Finais
• Ligue a chave de ignição (ON).
• Dê partida e funcione o motor.
• Verifique quanto ao funcionamento correto.
• Verifique se há códigos de falha e vazamentos de ar.

Filtro de Ar Em Linha (010-133)


Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
O filtro de ar em linha está na linha que alimenta a
unidade de controle de dosagem. Está no sistema para
proteger a unidade de controle de dosagem contra
derramamento de óleo excessivo.
O filtro deve também ser trocado no caso de falha do
compressor de ar.
Filtro de Ar Em Linha ISM11
Página 10-48 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Passos Preparatórios
• Localize o filtro de ar em linha. Consulte o manual de
serviço do OEM.
• Drene a pressão do sistema de ar do veículo.
Consulte o manual de serviço do OEM.

Remoção
Limpe a área ao redor do cabeçote do filtro de ar em
linha.
Utilize a chave de filtro de óleo, Número de Peça
3400158, para remover o filtro.
Limpe a superfície de vedação do cabeçote do filtro.

Instalação
NOTA: Cuidado para que nada entre no filtro. Cuidado ao
retirar o lacre. Se furar o lacre com uma faca ou um
objeto pontiagudo, pequenas partículas do lacre poderão
cair no recipiente do filtro de ar em linha.
Utilize o filtro de ar em linha correto.
Consulte o Procedimento 018-024, (Especificações de
Filtros Cummins/Fleetguard®) na Seção V para o número
de peça correto do filtro de ar em linha.
Utilize óleo limpo de motor para lubrificar a superfície da
junta do filtro.

PRECAUÇÃO
O aperto mecânico excessivo do filtro pode entortar
as roscas ou danificar a vedação do elemento do
filtro.
Instale o filtro no cabeçote do filtro de ar em linha. Aperte
o filtro até que a junta encoste na superfície do cabeçote
do filtro.
Aperte mais 3/4 a 1 volta depois que a junta encostar no
cabeçote do filtro.
ISM11 Filtro de Ar Em Linha
Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 Página 10-49

Passos Finais
• Abasteça o sistema de ar no veículo.
• Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.
Filtro de Ar Em Linha ISM11
Página 10-50 Seção 10 – Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10

Anotações
ISM11
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-a

Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11


Conteúdo da Seção
Página
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento ..............................................................................................11-15
Informações Gerais................................................................................................................................................ 11-15
Instalação............................................................................................................................................................... 11-18
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................11-16
Passos Finais......................................................................................................................................................... 11-19
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 11-15
Remoção................................................................................................................................................................ 11-16
Verificação Inicial....................................................................................................................................................11-15
Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Tratamento (SCR) ............................................................ 11-10
Informações Gerais................................................................................................................................................ 11-10
Instalação............................................................................................................................................................... 11-13
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................11-12
Passos Finais......................................................................................................................................................... 11-14
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 11-11
Remoção................................................................................................................................................................ 11-11
Coletor de Escape Seco ...........................................................................................................................................11-4
Desmontagem..........................................................................................................................................................11-6
Instalação.................................................................................................................................................................11-7
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................11-6
Montagem.................................................................................................................................................................11-7
Passos Finais...........................................................................................................................................................11-8
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................11-6
Remoção..................................................................................................................................................................11-6
Reparo......................................................................................................................................................................11-4
Verificação Inicial......................................................................................................................................................11-4
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................11-1
..................................................................................................................................................................................11-1
Restrição de Escape .................................................................................................................................................11-8
Medição....................................................................................................................................................................11-9
Verificação Inicial......................................................................................................................................................11-8
ISM11
Página 11-b Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-1

Ferramentas de Serviço
Sistema de escape

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Manômetro
Utilizado para medir a restrição de escape.
ST-1111-3

Medidor de Pressão
Utilizado para medir a pressão do mercúrio em unidades de pol-Hg.
ST-1273

Termômetro Infravermelho
Utilizado para medir a temperatura da superfície dos componentes
3164487 do sistema de escape.

Instalador de Vedação de Escape


Utilizado para instalar a vedação do coletor de escape.
4918709

Conexão do Adaptador de Pressão


Insira esta conexão nos pórticos do termistor no sistema de pós-
4918576 tratamento para medir a pressão e as diferenças de pressão em
vários pontos do sistema de pós-tratamento.

Filtro HEPA do Filtro de Particulados de Diesel


Utilizado para substituir o filtro HEPA na limpeza do filtro de
4918839 particulados de diesel, Número de Peça 4918840.
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 11-2 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel
Esta máquina é usada o kit adaptador de limpeza do filtro de
4918840 particulados de diesel, Número de Peça 4918893, para limpar o filtro
de particulados de diesel uma vez que for removido do veículo. (EUA
somente. Não destinado para uso no Canadá.)

Filtro de Vácuo de Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Utilizado para substituir o filtro de vácuo na limpeza do filtro de
4918841 particulados de diesel, Número de Peça 4918840.

Filtro Canister de Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Utilizado para substituir os filtros canister na limpeza do filtro de
4918842 particulados de diesel, Número de Peça 4918840. São necessários
dois por máquina.

Separador de Água de Limpeza do Filtro de Particulados de


Diesel
4918851 Utilizado para substituir o separador de água na limpeza do filtro de
particulados de diesel, Número de Peça 4918840.

Kit Adaptador de Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Usado com Número de Peça 4918840 para adaptar o filtro de
4918893 particulados de diesel ao filtro.

Filtro do Separador de Óleo de Limpeza do Filtro de


Particulados de Diesel
4918896 Utilizado para substituir o filtro do separador de óleo na limpeza do
filtro de particulados de diesel, Número de Peça 4918840.

Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Esta máquina é usada o kit adaptador de limpeza do filtro de
4919052 particulados de diesel, Número de Peça 4918893, para limpar o filtro
de particulados de diesel uma vez que for removido do veículo.
(Para uso nos EUA e Canadá)

Filtro Canister de Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Utilizado para substituir os filtros canister na limpeza do filtro de
4919053 particulados de diesel, Número de Peça 4919052. São necessários
dois por máquina.
ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-3

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Filtro HEPA do Filtro de Particulados de Diesel
Utilizado para substituir o filtro HEPA na limpeza do filtro de
4919054 particulados de diesel, Número de Peça 4919052.

Kit Adaptador de Limpeza do Filtro de Particulados de Diesel


Usado com Número de Peça 4919052 para adaptar o filtro de
4919172 particulados de diesel ao filtro. O cartão de desbloqueio de software,
Número de Peça 4919055, está incluso neste kit adaptador para
recobrar os parâmetros de limpeza requeridos.
Coletor de Escape Seco ISM11
Página 11-4 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Coletor de Escape Seco (011-007)


Verificação Inicial
Funcione o motor e inspecione o coletor de escape
quanto a vazamentos nas juntas deslizantes.
Se houver vazamento nas juntas deslizantes do coletor, o
mesmo deve ser reparado.
NOTA: Quando estiver reparando os vazamentos no
escape nas juntas deslizantes, note que o kit para a junta
deslizante é diferente do kit para a junta deslizante
traseira. As partes externas e as vedações de grafite são
diferentes. Somente as braçadeiras são semelhantes.

Reparo

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de ferimentos resultantes
do contato com as superfícies quentes, deixe o motor
arrefecer antes de começar o trabalho. Utilize
proteção apropriada para o rosto e para os olhos.
Conteúdo do Kit de Juntas Deslizantes de
Vedação do Coletor de Escape
Descrição da Peça Quantidade por Kit
Tampas 2
Vedação 1
Braçadeira 1
Nota: Cada kit contém peças para o reparo de
uma junta deslizante. Serão necessários dois
kits, dianteiro e traseiro, para o serviço nas
juntas dianteira e traseira.
Remova a entrada e a tubulação de escape do
turbocompressor. Consulte o Procedimento 010-033 na
Seção 10.
Remova as blindagens térmicas dianteira e traseira do
coletor de escape localizadas abaixo do coletor. Consulte
o Procedimento 011-032 na Seção 11.

Torça a vedação de grafite para abri-la e coloque-a na


seção da extremidade do coletor, contra a junta
deslizante.
ISM11 Coletor de Escape Seco
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-5

NOTA: O diâmetro interior rebaixado é instalado contra a


seção central. A divisão na vedação é localizada
horizontalmente afastada do motor.
Coloque as partes externas superior e inferior sobre o
anel de grafite e a parte da seção central da carcaça do
escape.
Ao colocar as partes externas sobe a vedação, comece
com as bordas traseiras mais próximas que as dianteiras.
Quando apertada, a braçadeira apertará mais firmemente
a divisão da vedação de grafite.

Coloque as partes externas superior e inferior sobre a


junta deslizante e a vedação de grafite com o entalhe na
tampa voltado para o centro da seção central do coletor
de escape.
Certifique-se de manter as bordas correspondentes
alinhadas com a linha divisória do coletor de escape.

Vedação Dianteira - Observe a localização e a orientação


da braçadeira.
Aperte a braçadeira.
Valor de Torque: 11 N•m [ 97 lb-pol ]

Vedação Traseira - Observe a localização e a orientação


da braçadeira.
Aperte a braçadeira.
Valor de Torque: 11 N•m [ 97 lb-pol ]
Substitua as blindagens térmicas. Consulte o
Procedimento 011-032 na Seção 11.
Substitua a tubulação do turbocompressor.
Limpe a fuligem ao redor da área da junta deslizante.
Coletor de Escape Seco ISM11
Página 11-6 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Passos Preparatórios
1 Remova a tubulação de ar do turbocompressor.
2 Remova o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033 na Seção 10.

Remoção
Remova os dois parafusos superiores das extremidades
do coletor de escape e instale dois prisioneiros-guias,
Número de Peça 3376488.
Remova os demais parafusos, o coletor de escape e as
juntas.
Descarte as juntas.

Desmontagem
Remova as seções da extremidade do coletor de escape.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize uma lixa de pano de granulação 240 para remover
os depósitos de carbono das superfícies de vedação.
Utilize vapor para limpar o coletor de escape.
Seque com ar comprimido.
ISM11 Coletor de Escape Seco
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-7

Inspecione os componentes quanto a trincas ou outros


danos.
Uma falha do arrefecedor ar-ar pode causar danos
progressivos no coletor de escape. Se o coletor de
escape estiver danificado, verifique o arrefecedor ar-ar.
Consulte o Procedimento 010-027 na Seção 10.
Inspecione a junta deslizante do coletor de escape quanto
a desgaste.
Inspecione a superfície de montagem do
turbocompressor no coletor de escape quanto a
empenamento.

Inspecione as superfícies de montagem quanto à


planicidade.
A superfície de montagem do coletor de escape deve ter
uma planicidade de até 0,25 mm [0,010 pol]. O flange de
montagem do turbocompressor deve ter uma planicidade
de superfície de 0,13 mm [0,005 pol].
Se essas superfícies não estiverem dentro das
especificações de planicidade, consulte o Manual de
Reparos Alternativos, Motores Séries L10 e M11, Boletim
3810310.

Montagem
Instale as seções da extremidade do coletor de escape
na seção central.
NOTA: As seções do coletor de escape devem ser
montadas em uma superfície plana para o alinhamento
correto.

Instalação
Instale dois prisioneiros-guia, Número de Peça 3376488,
nos dois furos da extremidade superior dos pórticos de
escape do cabeçote dos cilindros.
Instale uma junta nova sobre cada prisioneiro-guia.
Não utilize nenhum tipo de produto adesivo para instalar
as juntas.
Restrição de Escape ISM11
Página 11-8 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Para auxiliar na futura remoção dos parafusos, aplique


uma camada de composto antiengripante para alta
temperatura nas roscas dos parafusos.
Instale o coletor de escape, os espaçadores tubulares e
os parafusos.
O coletor de escape pode ser inclinado para trás o
suficiente para instalar uma junta nova em cada pórtico
de escape à medida que os parafusos forem instalados.

Aperte os parafusos na seqüência mostrada.


Os valores de torque fornecidos foram estabelecidos
utilizando-se composto antiengripante como lubrificante.
Valor de Torque:
Passo 1 27 N•m [ 239 lb-pol ]
Passo 2 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Passos Finais
Automotivo com CM570
Instale o turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-033 na Seção 10.
Instale a tubulação de ar no turbocompressor. Consulte o
manual de serviço do OEM para obter o valor correto de
torque.
Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
Funcione o motor e verifique quanto a vazamentos de ar
ou de escape.

Restrição de Escape (011-009)


Verificação Inicial
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
verificar os códigos de falha. Se houver alguma falha
ativa, siga os passos de diagnóstico descritos no
procedimento de diagnóstico de falha do código de falha
correspondente.
ISM11 Restrição de Escape
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-9

Medição
Ao medir a restrição de escape, é preferível que o ponto
de medição esteja num raio de um diâmetro do tubo da
saída do turbocompressor. Se este requisito não pode
ser cumprido, remova o sensor de temperatura de
entrada do catalisador SCR número 1 da entrada do
sistema de pós-tratamento e desconecte-o do chicote
elétrico. Instale um adaptador de medidor de pressão, Nº
de Peça 4918576.
Conecte um manômetro ou medidor de pressão, Nº de
Peça ST-1273 no adaptador do medidor de pressão.
Proteja a mangueira contra o calor utilizando uma
tubulação de metal com comprimento mínimo de 305 mm
[12 pol] saindo da conexão do tubo de escape.
NOTA: Desconectar o sensor de temperatura de entrada
do catalisador de oxidação de diesel do sistema de pós-
tratamento irá ativar o Código de Falha 3142. Não
diagnostique o código de falha durante este procedimento
de restrição de escape.

Funcione o motor na rotação e carga nominais e anote a


restrição de escape.

Limites de Restrição de Escape (Motor com SCR)


mm Hg pol H2O
128 MÁXIMO 5,0

Se a restrição de escape exceder às especificações,


inspecione os seguintes:
• A tubulação de escape da saída do turbocompressor
para o catalisador SCR quanto a danos. Consulte o
manual de serviço do OEM.
• Se a tubulação de escape para o catalisador SCR for
aceitável, então verifique os códigos de falha
relacionados ao catalisador de escape que indiquem
um dano possível ou um sistema do catalisador SCR
restrito. Substitua o catalisador SCR. Consulte o
Procedimento 011-036 na Seção 11.
O funcionamento prolongado do motor com uma alta
restrição de escape pode danificar as vedações de óleo
do turbocompressor. Inspecione o turbocompressor
quanto a danos progressivos.Consulte o Procedimento
010-033 na Seção 10.
Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Trata [...] ISM11
Página 11-10 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Se equipado com uma tampa de pressão de escape,


remova o equipamento de teste e instale o bujão-tubo.
Lubrifique as roscas do bujão com antiengripante para
alta temperatura antes da instalação.
Se utilizou um pórtico do sensor de temperatura do
sistema de pós-tratamento, remova o equipamento de
teste e instale o sensor de temperatura de escape.
Consulte o Procedimento 019-449 na Seção 19.
NOTA: Apague todos os códigos de falha inativos com a
ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ quando
terminar o teste.
Funcione o motor e certifique-se de que todos os códigos
de falha estejam inativos.

Catalisador de Redução Catalítica


Seletiva do Pós-Tratamento (SCR)
(011-036)
Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
O escape os componentes de escape podem
permanecer quentes quando o veículo parar. Para
evitar o risco de incêndio, danos materiais,
queimaduras ou outros ferimentos graves, espere o
sistema de escape arrefecer antes de começar este
procedimento ou um reparar, e certifique-se de que
não haja materiais inflamáveis em locais onde
possam encostar no escape ou nos componentes de
escape quentes.

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. Use sempre luvas de
proteção, máscara e óculos de segurança ao
trabalhar com o conjunto do catalisador. Não permita
que o material do catalisador entre em contato com
os olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão.

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. No caso de substituição do
catalisador, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ao meio ambiente. Não corte para
abrir o conjunto do catalisador.

ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize
uma talha ou peça ajuda para levantar este
componente.
ISM11 Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Trata [...]
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-11

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
O escape os componentes de escape podem
permanecer quentes quando o veículo parar. Para
evitar o risco de incêndio, danos materiais,
queimaduras ou outros ferimentos graves, espere o
sistema de escape arrefecer antes de começar este
procedimento ou um reparar, e certifique-se de que
não haja materiais inflamáveis em locais onde
possam encostar no escape ou nos componentes de
escape quentes.
• Desconecte e remova os sensores de temperatura do
gás de escape do pós-tratamento do catalisador SCR
do veículo. Consulte o Procedimento 019-449 na
Seção 19.
• Desconecte e remova o sensor de NOx de saída do
pós-tratamento do catalisador SCR do veículo.
Consulte o Procedimento 019-451 na Seção 19.

Remoção
Desenhe uma linha de orientação de referência nos tubos
do OEM, tubo de decomposição, braçadeiras de banda V
e nas conexões do catalisador SCR na direção da saída
do tubo de escape. Isso ajudará na reinstalação das
braçadeiras do OEM e de banda V em sua orientação
original durante a instalação.
A orientação correta do tubo de decomposição é
importante.

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. Use sempre luvas de
proteção, máscara e óculos de segurança ao
trabalhar com o conjunto do catalisador. Não permita
que o material do catalisador entre em contato com
os olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão.

PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.
Desconecte as conexões de escape do OEM. Consulte o
manual de serviços do OEM.
Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Trata [...] ISM11
Página 11-12 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

ADVERTÊNCIA
O peso deste conjunto é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize
uma talha ou peça ajuda para levantar este
componente.

PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador contidos no sistema de
pós-tratamento são feitos de materiais quebradiços.
Não deixe cair nem bata na lateral do sistema de pós-
tratamento ou o elemento do catalisador poderá ser
danificado.
Abaixe o catalisador de escape pela parte de baixo do
veículo/aplicação. Não deixe cair o catalisador SCR.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. Use sempre luvas de
proteção, máscara e óculos de segurança ao
trabalhar com o conjunto do catalisador. Não permita
que o material do catalisador entre em contato com
os olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão.
Utilize uma escova de cerdas metálicas para remover
qualquer tinta solta e corrosão nas superfícies de
vedação do catalisador de escape.
O acúmulo excessivo de combustível ou óleo danificará o
catalisador de escape. Se óleo de uma falha do motor for
visível na tubulação de escape, substitua o catalisador.
Se houver evidência de combustível na linha de escape e
ocorrer o Código de Falha 1687, substitua o catalisador.
NOTA: Se o catalisador de escape for substituído devido
a danos progressivos por contaminação de óleo ou
combustível, limpe o tubo de escape da saída do
turbocompressor para o catalisador de escape. Antes de
substituir o catalisador de escape, a fonte da falha deve
ser identificada e corrigida.
ISM11 Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Trata [...]
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-13

Inspecione o catalisador de escape quanto a:


• Tinta solta
• Corrosão excessiva
• Soldas trincadas nos ressaltos e juntas
• Roscas danificadas nos ressaltos
• Danos no corpo do catalisador de escape, como
rachaduras ou trincas no corpo do catalisador ou na
tubulação de conexão.
Inspecione o catalisador de escape quanto a sinais de
fluido de escape de diesel ou vazamentos de escape.
Verifique/inspecione todas as conexões e suportes do
OEM antes de reutilizá-los.

Inspecione as braçadeiras de banda V e as cintas de


montagem do catalisador quanto a sinais de deformação.
A banda V não deve estar torta ou danificada.
Substitua a braçadeira de banda V ou as cintas de
montagem do catalisador se estiverem danificadas.

Instalação

ADVERTÊNCIA
O peso do componente é de 23 kg [50 lb] ou mais.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos, utilize
uma talha ou peça ajuda para levantar este
componente.

PRECAUÇÃO
Não utilize ferramentas pneumáticas para remover ou
instalar a porca na braçadeira de banda V. O uso de
tais ferramentas pode danificar seriamente as roscas
ou o parafuso e inutilizar a braçadeira.

PRECAUÇÃO
Os elementos do catalisador contidos no sistema de
pós-tratamento são feitos de materiais quebradiços.
Não deixe cair nem bata na lateral do sistema de pós-
tratamento ou o elemento do catalisador poderá ser
danificado.
NOTA: Certifique-se de que o número de peça do
catalisador SCR seja o correto.
O catalisador SCR de escape tem uma marca 'INLET'
(entrada) para a montagem, (entrada no motor).
Levante o catalisador SCR até sua posição.
Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Trata [...] ISM11
Página 11-14 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Conecte a tubulação de escape do OEM e as braçadeiras


de fixação. Consulte as instruções do OEM.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. No caso de substituição do
catalisador, descarte-o de acordo com as normas
locais de proteção ao meio ambiente. Não corte para
abrir o conjunto do catalisador.
• Instale e conecte os Sensores de Temperatura do Gás
do Pós-Tratamento do catalisador SCR do veículo.
Consulte o Procedimento 019-449 na Seção 19.
• Instale e conecte o Sensor de NOx da saída do pós-
tratamento. Consulte o Procedimento 019-451 na
Seção 19.
• Verifique todas as braçadeiras e conexões do sistema
de escape. Consulte o manual de serviços do OEM.
• Funcione o motor e verifique o sistema quanto a
vazamentos.
ISM11 Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-15

Bico Pulverizador do Sistema de Pós-


Tratamento (011-040)
Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
O reagente catalítico contém fluido de escape de
diesel de redução catalítica seletiva (SCR). Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente.

ADVERTÊNCIA
O sistema de escape pode permanecer quente por
longos períodos.
O bico do pós-tratamento é usado para borrifar o fluido de
escape de diesel de redução catalítica seletiva (SCR) no
sistema de escape.
O componente é feito de aço inoxidável.
Ao manusear o bico pulverizador do sistema de pós-
tratamento tome cuidado com o isolamento cerâmico no
interior do mesmo. O isolamento não é uma parte que
pode ser substituída e os danos não serão evidentes em
caso de queda acidental.

Verificação Inicial
Inspecione visualmente a tubulação que sai e que entra
da bomba de fluido de escape de diesel SCR quanto a
sinais de vazamento.
Vazamentos de fluido de escape de diesel de redução
catalítica seletiva deixarão um depósito branco cristalino
ao redor das conexões à medida que evapora.

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as baterias. Consulte o manual de
serviços do OEM.
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento ISM11
Página 11-16 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Remoção
Desconecte a tubulação de alimentação de fluido de
escape de diesel SCR do bico do pós-tratamento e drene
todo o excesso de fluido de escape de diesel para um
recipiente apropriado. A conexão é uma conexão de
desengate rápido; para liberar, pressione os dois lados da
conexão.
Remova a porca de retenção do bico pulverizador do
sistema de pós-tratamento.

O bico pulverizador do sistema de pós-tratamento


levantará para fora do ressalto de localização do sistema
de escape.
Não utilize ferramentas que tenham mordentes para
remover o bico pulverizador, porque isso pode danificar o
componente. Cuidado ao prender e remover o bico
pulverizador para não causar nenhum dano ao
componente.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
O reagente catalítico contém fluido de escape de
diesel de redução catalítica seletiva (SCR). Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente.
Para limpar o bico use somente água limpa e quente (+
40°C [104°F]).
Mergulhe o bico pulverizador do sistema de pós-
tratamento em um recipiente adequado com água quente,
limpa e desmineralizada.
ISM11 Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-17

ADVERTÊNCIA
O reagente catalítico contém fluido de escape de
diesel de redução catalítica seletiva (SCR). Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Resíduos e
sujeira no ar podem causar ferimentos pessoais.
Mergulhe o bico em água limpa, quente e
desmineralizada para abastecer.
Mergulhe o bico em água limpa, quente e
desmineralizada para abastecer.
Oriente o bico para cima para que o ângulo do borrifo
possa ser visto facilmente.
Conecte uma linha de ar com uma pressão de não mais
que 69 kPa [10 psi] e ventile através do injetor. À medida
que o ar da oficina empurra a água através da ponta do
bico, três ângulos de borrifo diferentes serão claramente
visíveis.
Seque com ar comprimido.

Inspecione visualmente a ponta do bico pulverizador do


sistema de pós-tratamento.
Três furos devem ser claramente visíveis.
Inspecione visualmente o corpo do injetor quanto a
danos. Verifique com atenção se há pequenos furos ou
cortes que poderiam permitir a entrada de resíduos ou
contaminantes no curso do fluido. Se qualquer furo ou
corte for encontrado, o filtro deve ser substituído.
NOTA: Pode ser necessário aquecer o bico do pós-
tratamento no sistema de escape antes do teste de
bloqueio. Isto ajuda a amenizar o acúmulo normal que
pode ser formado nos furos do bico quando estiver frio.
NOTA: Se a ponta parecer limpa externamente mas
todos os três ângulos de borrifo não estiverem
claramente visíveis durante o teste, isto pode indicar que
o bico do injetor está entupido ou parcialmente entupido
internamente. Substitua o bico do injetor.
NOTA: Ao ser agitado, o bico pulverizador do sistema de
pós-tratamento poderá emitir um leve ruído. Isso é
normal.
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento ISM11
Página 11-18 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Inspecione visualmente a chave no bico. Verifique a


chave quanto a resíduos ou danos. Se encontrar
resíduos, limpe a área com uma escova de cerdas
metálicas.
Se a chave estiver danificada, o bico deve ser
substituído.
Inspecione visualmente o rasgo da chaveta do ressalto de
localização. Verifique o rasgo da chaveta do ressalto de
localização quanto a resíduos ou danos. Remova os
resíduos com uma escova de cerdas metálicas. Não
permita que resíduos caiam na tubulação de escape.
Se o rasgo da chaveta do ressalto de localização estiver
danificado, o ressalto de localização deve ser substituído.

Instalação
Instale o bico pulverizador do sistema de pós-tratamento
no ressalto de localização do sistema de escape.
Aplique composto antiengripante de alta temperatura nas
roscas do ressalto de localização. Certifique-se de que o
pino de localização do bico do pós-tratamento esteja
localizado corretamente no ressalto de localização do
sistema de escape. Cuidado deve ser tomado para não
danificar o pino de localização.
Instale e aperte a porca de retenção do bico pulverizador
do sistema de pós-tratamento.
Valor de Torque: 60 N•m [ 44 lb-pé ]

Conecte a alimentação do fluido de escape de diesel no


bico do pós-tratamento.
ISM11 Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento
Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11 Página 11-19

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Conecte as baterias. Consulte o manual de serviços
do OEM.
• Funcione o motor e verifique quanto ao funcionamento
correto do mesmo e quanto a vazamentos.
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento ISM11
Página 11-20 Seção 11 – Sistema de Escape – Grupo 11

Anotações
ISM11
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-a

Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12


Conteúdo da Seção
Página
Cabeçote do Compressor de Ar Monocilíndrico ...................................................................................................12-6
Instalação.................................................................................................................................................................12-7
Passos Finais...........................................................................................................................................................12-7
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................12-6
Remoção..................................................................................................................................................................12-7
Compressor de Ar .................................................................................................................................................. 12-15
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 12-16
Instalação............................................................................................................................................................... 12-16
Passos Finais......................................................................................................................................................... 12-17
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 12-15
Remoção................................................................................................................................................................ 12-16
Depósito de Carbono no Compressor de Ar ..........................................................................................................12-3
Limpeza....................................................................................................................................................................12-4
Verificação Inicial......................................................................................................................................................12-3
Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar ..................................................................................................12-8
Verificação Inicial......................................................................................................................................................12-8
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................12-1
Sistema de Ar Comprimido.......................................................................................................................................12-1
Governador de Ar (Compressor de Ar Bombeia Ar Continuamente) ................................................................12-18
Verificação Inicial....................................................................................................................................................12-18
Governador de Ar (Compressor de Ar Não Bombeia Ar) ................................................................................... 12-17
Verificação Inicial....................................................................................................................................................12-17
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Compressor de Ar ..........................................................12-5
Instalação.................................................................................................................................................................12-6
Passos Finais...........................................................................................................................................................12-6
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................12-5
Remoção..................................................................................................................................................................12-5
Tubo de Entrada do Compressor de Ar ................................................................................................................12-22
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 12-23
Instalação............................................................................................................................................................... 12-23
Passos Finais......................................................................................................................................................... 12-24
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 12-22
Remoção................................................................................................................................................................ 12-22
Válvula de Alívio da Pressão do Ar .......................................................................................................................12-20
Verificação Inicial....................................................................................................................................................12-20
Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da Válvula .................................................................. 12-11
Instalação............................................................................................................................................................... 12-13
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................12-12
Remoção................................................................................................................................................................ 12-11
Verificação Inicial....................................................................................................................................................12-11
Vazamentos de Ar no Sistema de Ar Comprimido ..............................................................................................12-20
Verificação Inicial....................................................................................................................................................12-20
ISM11
Página 12-b Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-1

Ferramentas de Serviço
Sistema de Ar Comprimido

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Torno de Bancada de Junta Esférica
Utilizado para segurar o compressor de ar para desmontagem ou
montagem.
ST-302

Placa de Montagem
ST-749 Utilizada para montar o compressor de ar no torno de bancada.
ou
3823597

Ferramenta de Teste de Molas de Válvulas


Utilizado para verificar as molas das tampas da válvula de escape,
3375182 da válvula de admissão e da válvula de descarga.

Gancho de Anel ‘O’


Utilizado para remover e instalar anéis 'O'.
3376399

Extrator de Acoplamento
Utilizado para remover o cubo do acoplamento entalhado.
3376663

Ferramenta de Instalação da Sede do Compressor de Ar


Utilizada para instalar as sedes das válvulas de escape.
3377415
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 12-2 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Ferramenta de Remoção da Sede do Compressor de Ar
Utilizada para remover as sedes das válvulas de escape.
3377416

Soquete da Sede do Compressor de Ar


Utilizado para remover a sede da válvula de escape e a gaiola da
3823528 válvula de entrada.

Espaçador
Utilizado com o extrator de acoplamento, Número de Peça 3376663,
3823923 para remover o acoplamento de acionamento da bomba hidráulica.
ISM11 Depósito de Carbono no Compressor de Ar
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-3

Depósito de Carbono no Compressor


de Ar (012-003)
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os detritos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Desligue o motor.
Abra a torneira de dreno no tanque úmido para liberar o
ar comprimido do sistema.

ADVERTÊNCIA
As linhas de descarga de ar podem ficar muito
quentes. Certifique-se de que as linhas estejam frias
antes de manuseá-las para evitar ferimentos.
Remova as conexões de entrada e de saída de ar do
compressor de ar.

Meça a espessura total dos depósitos de carbono no


interior da linha de descarga de ar, como mostrado.
NOTA: A espessura dos depósitos de carbono não deve
exceder 1,6 mm [0.06 pol].

ADVERTÊNCIA
A linha de descarga de ar deve ser capaz de suportar
temperaturas e pressões extremas para evitar
ferimentos e danos à propriedade. Consulte as
especificações do OEM.
NOTA: Se a espessura total dos depósitos de carbono
exceder a especificação, remova e limpe, ou substitua a
linha de descarga de ar.
Continue a verificar a existência de depósitos de carbono
nas conexões da linha de descarga de ar até a primeira
conexão ou tanque úmido.
Limpe ou substitua as linhas e as conexões que tiverem
depósitos de carbono com espessura maior que 1,6 mm
[0,06 pol]. Consulte as especificações do OEM para obter
instruções de limpeza ou substituição.
Depósito de Carbono no Compressor de Ar ISM11
Página 12-4 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Limpeza

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção para os olhos e para a pele ao
trabalhar com soluções cáusticas para reduzir a
possibilidade de ferimentos.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.

PRECAUÇÃO
Não utilize objetos pontiagudos para remover o
carbono. As superfícies de vedação podem ser
danificadas.

PRECAUÇÃO
Não permita que resíduos e solventes penetrem no
espaço entre o pistão e o furo.

PRECAUÇÃO
Evite utilizar produtos abrasivos semelhantes ao
Scotch Brite™ pois qualquer partícula abrasiva
remanescente após a limpeza reduzirá a vida útil do
compressor de ar.
Remova o cabeçote do compressor e o conjunto da
válvula. Consulte o Procedimento 012-007 na Seção 12.

Remova o acúmulo de carbono do cabeçote do


compressor e dos componentes do conjunto da válvula
com solvente e uma escova de cerdas não metálicas.
Utilize ar comprimido para desobstruir passagens.

Limpe o cilindro do compressor.


Gire a árvore de manivelas até que o pistão esteja na
parte mais alta do furo do cilindro.
Remova qualquer depósito de carbono e de verniz
raspando com cuidado e com uma leve aplicação de
solventes.
ISM11 Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Comp [...]
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-5

Instale o cabeçote do compressor e o conjunto da válvula.


Consulte o Procedimento 012-007 na Seção 12.

Linhas de Líquido de Arrefecimento


do Motor para o Compressor de Ar
(012-004)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.

Remoção
Remova o tubo de entrada (1) e a conexão (2).
Remova o parafuso da braçadeira do tubo de saída (3) e
o tubo.
Cabeçote do Compressor de Ar Monocilíndrico ISM11
Página 12-6 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Instalação
Remova o parafuso (1) da tampa das engrenagens.
Utilize o parafuso para instalar a braçadeira e o tubo de
saída do líquido de arrefecimento no motor.
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]
Instale um ilhó de borracha novo no tubo do compressor
de ar, e instale e aperte a conexão do tubo na conexão
do compressor de ar (2).
Valor de Torque: 20 N•m [ 15 lb-pé ]

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Cabeçote do Compressor de Ar
Monocilíndrico (012-007)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
ISM11 Cabeçote do Compressor de Ar Monocilíndrico
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-7

Remoção
Remova o governador de ar ou a linha de sinal do
governador de ar (se equipado).
Remova as conexões de entrada e de saída de ar do
compressor de ar.
Remova os quatro parafusos de 8 mm.
Remova o cabeçote do compressor de ar e a junta.

Instalação
Monte o compressor de ar utilizando uma nova junta.
Instale o cabeçote e a junta.
Instale os quatro parafusos de 8 mm.
Aperte os parafusos na seqüência mostrada. Utilize o
método de torque mais ângulo.
Valor de Torque:
Passo 1 25 N•m [ 221 lb-pol ]
Passo 2 Gire 90 graus.

Se utilizar um novo conjunto de cabeçote, aperte os cinco


parafusos de cabeça pequena da tampa na seqüência
mostrada.
Valor de Torque:
Passo 1 6 N•m [ 53 lb-pol ]
Passo 2 Gire 90 graus.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique quanto ao funcionamento
correto do mesmo e quanto a vazamentos.
Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar ISM11
Página 12-8 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Desgaste do Furo do Pino do


Compressor de Ar (012-010)
Verificação Inicial
Modelos Holset®

ADVERTÊNCIA
O corpo da válvula de descarga é instalado por
tensão de mola. Tenha cuidado ao remover para
evitar acidentes. Use sempre óculos de segurança.
Este procedimento aplica-se somente aos modelos SS e
ST.
Segure o corpo da válvula de descarga para baixo e
remova os dois parafusos com arruela cativa e as duas
arruelas lisas.
Remova o corpo da válvula de descarga.
Remova o anel 'O' de vedação.
Remova o anel retangular de vedação.

PRECAUÇÃO
Para evitar danos ao compressor de ar, não permita
que resíduos caiam dentro do cilindro do compressor
de ar.
NOTA: A desmontagem da válvula de descarga central
nos compressores de ar Holset® de dois cilindros é
semelhante à desmontagem da válvula de descarga nos
compressores monocilíndricos.
Remova a tampa e a mola da válvula de descarga.
Remova a sede da válvula de admissão e a válvula.
Remova a mola da válvula de admissão.

PRECAUÇÃO
Não utilize uma chave de fenda. Uma chave de fenda
poderá fazer entalhes na parte superior do pistão.
Introduza a extremidade pequena de uma extensão de
soquete de instalação com encaixe de 3/8 de polegada (6
a 10 polegadas de comprimento) através da sede da
válvula de escape na parte superior do pistão.
ISM11 Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-9

Gire a árvore de manivelas até que o pistão do


compressor atinja o ponto morto superior (PMS), e a
extensão comece a se mover para baixo
aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4 pol].

PRECAUÇÃO
Para evitar danos à parte superior do pistão, não
utilize um martelo.
Dê um empurrão rápido para baixo na extensão e ouça
se é produzido um 'click' metálico à medida que a folga
de desgaste é preenchida.

Se houver movimento significativo do pistão ou se for


produzido um 'click', os furos dos pinos podem estar
desgastados e o compressor deve ser examinado mais
detalhadamente.

Se não houver movimento ou se não for produzido um


som, a condição do compressor é satisfatória e não será
necessário substituí-lo.
NOTA: Nem todos compressores de ar apresentam
desgaste dos furos dos pinos.
Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar ISM11
Página 12-10 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Remova a extensão.

Instale a mola da válvula de admissão com a lingüeta


voltada para baixo.
Instale a válvula de admissão.
Instale a sede da válvula de admissão com o flange
voltado para cima.
Instale a mola da tampa da válvula de descarga.
Instale a tampa da válvula de descarga.
Utilize graxa de alta temperatura (Graxa Teflon de
Lubrificação Accrolube, ou equivalente) para lubrificar o
diâmetro externo da tampa.

O anel retangular de vedação deve ser instalado com o


lado ranhurado para cima.
Instale o anel retangular de vedação.
Instale o anel ‘O’ de vedação.
Utilize óleo 15W-40 limpo de motor para lubrificar o anel
'O' de vedação.
Instale o corpo da válvula de descarga.
Pressione o corpo da válvula de descarga para baixo
para certificar-se de que as lingüetas da tampa da válvula
de descarga estejam nas três aberturas da sede da
válvula de admissão.

PRECAUÇÃO
Não aperte excessivamente. O compressor será
danificado.
Segure o corpo da válvula de descarga para baixo e
instale as duas arruelas lisas e os parafusos com arruelas
cativas.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 14 N•m [ 10 lb-pé ]
ISM11 Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da V [...]
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-11

Válvula de Descarga do Compressor


de Ar e Conjunto da Válvula (012-013)
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
A pressão de ar deve ser liberada do sistema antes da
remoção do governador de ar. O governador pode
estar sob pressão e causar ferimentos pessoais.
Os procedimentos abaixo se aplicam somente a
compressores de ar Holset®. As ilustrações mostradas
são do compressor de ar monocilíndrico, modelo SS. As
diferenças nos procedimentos para os modelos SS, QE e
ST dos compressores de ar Holset® serão mostradas
onde necessário.
Remova do corpo da válvula de descarga do compressor
de ar o governador de ar ou a mangueira do governador
de ar.

Funcione o motor para ativar o compressor de ar.


Se o compressor não estiver bombeando ar, a válvula de
descarga está defeituosa e deve ser reparada ou
substituída.

Remoção

ADVERTÊNCIA
O corpo da válvula de descarga é instalado por
tensão de mola. Tenha cuidado ao remover para
evitar acidentes. Use sempre óculos de segurança.
Esta parte se aplica aos modelos Holset® SS, Tipo E e
ST.
Segure o corpo da válvula de descarga para baixo e
remova os dois parafusos com arruela cativa e as duas
arruelas lisas.
Remova o corpo da válvula de descarga.
Remova o anel 'O' de vedação.
Remova o anel retangular de vedação.
Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da V [...] ISM11
Página 12-12 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

NOTA: A desmontagem da válvula de descarga central


nos compressores de ar Holset® de dois cilindros é
semelhante à desmontagem da válvula de descarga nos
compressores monocilíndricos.
Remova a tampa e a mola da válvula de descarga.
Remova a sede da válvula de admissão e a válvula.
Remova a mola da válvula de admissão.

ADVERTÊNCIA
O corpo da válvula de descarga é instalado por
tensão de mola. Tenha cuidado ao remover para
evitar acidentes. Use sempre óculos de segurança.
Essa recomendação se aplica a todos os modelos
Holset® QE.
Segure o corpo da válvula de descarga para baixo e
remova os quatro parafusos.
Remova a mola da válvula de descarga.
Remova a tampa da válvula de descarga.

Remova a junta do corpo da válvula de descarga e o anel


retangular de vedação da tampa da válvula.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

PRECAUÇÃO
Não utilize produtos de limpeza à base de soda
cáustica. Produtos à base de soda cáustica podem
causar danos aos componentes.
Remova todo o carbono e o verniz do corpo da tampa da
válvula de descarga.
ISM11 Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da V [...]
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-13

Utilize a ferramenta de teste de molas de válvulas para


verificar a mola da válvula de descarga.
Consulte a tabela de Especificações de Força da Mola do
Compressor mostrada no início desta seção.
Substitua a mola da válvula de descarga se a mesma não
atender às especificações mostradas, ou se foi utilizada a
mola incorreta.
NOTA: Para compressores de ar Holset® de dois
cilindros, verifique os cilindros e as molas centrais da
válvula de descarga. A Holset® Engineering Co., Inc.,
recomenda que sejam instaladas molas novas durante a
restauração.

Se a tampa da válvula de descarga do compressor for do


tipo 'chapéu plano' (1), o compressor deve utilizar uma
mola e uma vedação da válvula de descarga diferentes
daquelas utilizadas na válvula de descarga de três pinos.

Instalação
Esta parte se aplica aos modelos Holset® SS, Tipo E e
ST.
Monte o compressor de ar.
Lubrifique o anel retangular de vedação, a tampa da
válvula de descarga e o furo do corpo da válvula com
graxa para alta temperatura (graxa Accrolube Teflon™ ou
equivalente).
Valor de Torque: 14 N•m [ 10 lb-pé ]
Funcione o motor e verifique o compressor quanto a
vazamentos de ar.

Essa recomendação se aplica a todos os modelos


Holset® QE.
O anel retangular de vedação deve ser instalado com o
lado ranhurado para cima.
Instale uma vedação retangular em V nova no corpo da
válvula de descarga.
Lubrifique fartamente o furo da válvula de descarga acima
e abaixo do anel retangular de vedação com graxa para
alta temperatura (graxa Accrolube Teflon, ou
equivalente).
Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da V [...] ISM11
Página 12-14 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Instale um anel 'O' de vedação novo no corpo da válvula


de descarga.

Utilize óleo 15W40 limpo de motor, graxa Accrolube


Teflon, ou equivalente, para lubrificar a vedação.

Lubrifique fartamente o furo do corpo da válvula de


descarga e a tampa da válvula com graxa para alta
temperatura (graxa Accrolube Teflon, ou equivalente).
Instale a tampa da válvula de descarga.
Instale a mola da válvula de descarga.

Lubrifique as roscas e a área sob a cabeça dos parafusos


da válvula de descarga com óleo limpo de motor (SAE
15W40), antes da instalação.
NOTA: Os dois parafusos do corpo da válvula de
descarga não devem ser utilizados para conectar
nenhum suporte.
ISM11 Compressor de Ar
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-15

Os parafusos mais longos são utilizados para montar o


coletor no compressor de ar.
Monte os componentes da válvula de descarga e instale o
conjunto da válvula de descarga na placa da válvula com
os quatro parafusos e arruelas.
Valor de Torque: 27 N•m [ 20 lb-pé ]
Funcione o motor e verifique o compressor quanto a
vazamentos de ar.

Compressor de Ar (012-014)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento esteja abaixo de 50ºC [120ºF]
antes de remover a tampa de pressão do radiador. Os
borrifos ou o vapor de líquido de arrefecimento
quente podem causar graves acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
• Utilize vapor para limpar o compressor de ar. Seque
com ar comprimido.
• Remova a bomba de combustível. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Remova as linhas de líquido de arrefecimento do
motor para o compressor de ar.
Compressor de Ar ISM11
Página 12-16 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Remoção
Remova as conexões de ar do compressor de ar.
Remova o suporte e os parafusos do compressor de ar.
Remova os quatro parafusos, o compressor de ar e o
acoplamento entalhado.

Instalação
Posicione a marca de sincronização na árvore de
manivelas do compressor de ar na posição de 12:00
horas.
Posicione o pino-guia de acionamento dos acessórios na
posição de 2:00 horas, visto pela frente do motor.

Instale o acoplamento entalhado no eixo de acionamento


dos acessórios.
Certifique-se de que as superfícies das juntas do
acionamento dos acessórios e do compressor de ar
estejam limpas e não danificadas.

Utilize uma junta nova para instalar o compressor de ar e


os quatro parafusos no acionamento dos acessórios.
Valor de Torque:
Compressor de Ar Cummins® 44 N•m [ 32 lb-pé ]
Valor de Torque:
Compressor de Ar Holset® 68 N•m [ 50 lb-pé ]
Instale o suporte do compressor de ar.
Valor de Torque:
Suporte do Compressor de Ar Cummins®. 44 N•m [ 32 lb-
pé ]
Valor de Torque:
Suporte do Compressor de Ar Holset®. 47 N•m [ 35 lb-
pé ]
ISM11 Governador de Ar (Compressor de Ar Não Bombeia Ar)
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-17

Passos Finais
• Instale a bomba de combustível. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Abasteça o sistema de líquido de arrefecimento.
Consulte o Procedimento 008-018 na Seção 8.
• Funcione o motor e verifique se há vazamentos.

Governador de Ar (Compressor de Ar
Não Bombeia Ar) (012-017)
Verificação Inicial
NOTA: As ilustrações mostradas são do compressor de
ar monocilíndrico, modelo SS. As diferenças nos
procedimentos para os compressores de ar Cummins® e
Holset®, modelos SS, QE e ST, serão mostradas onde
necessário.
Remova do corpo da válvula de descarga do compressor
de ar o governador de ar ou a linha do governador de ar.

Funcione o motor para ativar o compressor de ar.


Se o compressor estiver bombeando ar, o governador de
ar estará defeituoso e deve ser reparado ou substituído.
Consulte o manual de serviços do OEM.

Se o compressor não estiver bombeando ar, remova,


limpe e inspecione o conjunto da válvula de descarga do
compressor de ar. Consulte o Procedimento 012-013 na
Seção 12 e o Manual Master de Reparos do Compressor
de Ar Holset®, Boletim 3666121.
Se o conjunto da válvula de descarga estiver em boas
condições, limpe e inspecione o conjunto da válvula de
escape. Consulte o Manual Master de Reparos do
Compressor de Ar Holset®, Boletim 3666121.
NOTA: Nem todos os compressores de ar referidos
acima podem ser utilizados em todos os motores ou
aplicações.
Governador de Ar (Compressor de Ar Bombeia Ar Continuam [...] ISM11
Página 12-18 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Governador de Ar (Compressor de Ar
Bombeia Ar Continuamente) (012-018)
Verificação Inicial
NOTA: As ilustrações mostradas são do compressor de
ar monocilíndrico, modelo SS. As diferenças nos
procedimentos para os compressores de ar Cummins e
Holset®, modelos SS, QE e ST, serão mostradas onde
necessário.
Remova do governador do compressor de ar as linhas de
ar dos acessórios pneumáticos.

Instale bujões-tubo nos pórticos do governador de ar


onde as linhas de ar dos acessórios foram removidas.
Funcione o motor para ativar o compressor de ar.
Se o compressor de ar parar de bombear (a pressão do
ar pára de aumentar) na pressão de ar governada, há um
vazamento em algum acessório ou em uma linha de ar
dos acessórios. Consulte o manual de serviço do OEM
para diagnóstico de falhas e reparos.

Se o compressor de ar não parar de bombear (a pressão


do ar continua a aumentar) na pressão de ar governada,
conecte uma linha de ar comprimido regulado em um dos
seguintes componentes:
• Pórtico da válvula de descarga do compressor de ar
• Um dos pórticos da válvula de descarga do
governador de ar.

Certifique-se de que o medidor de pressão seja exato e


que as linhas de alimentação e as conexões estejam em
boas condições antes de realizar qualquer verificação de
pressão do ar.
Utilize um indicador de referência de precisão conhecida
para verificar o indicador de pressão a ser utilizado.
ISM11 Governador de Ar (Compressor de Ar Bombeia Ar Continuam [...]
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-19

Aplique 690 kPa [100 psi] de pressão de ar no pórtico de


descarga.
Se o compressor de ar parar de bombear (a pressão do
ar pára de aumentar), o governador de ar está defeituoso
e deve ser reparado ou substituído, ou existe vazamento
na junta de montagem do governador de ar. Consulte as
instruções do fabricante.

Se o compressor de ar continuar a bombear (a pressão


do ar continua a aumentar), a válvula de descarga está
defeituosa e deve ser reparada ou substituída. Consulte o
Procedimento 012-013 na Seção 12.

Remova os bujões-tubo dos pórticos de descarga


utilizados para as linhas de ar dos acessórios.
Instale e aperte as linhas de ar dos acessórios.
Conecte a linha na válvula de descarga.

Funcione o motor e verifique se há vazamentos de ar.


Válvula de Alívio da Pressão do Ar ISM11
Página 12-20 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Vazamentos de Ar no Sistema de Ar
Comprimido (012-019)
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
NOTA: As ilustrações mostradas são do compressor de
ar monocilíndrico. As diferenças nos procedimentos para
os compressores de ar Cummins e Holset®, modelos SS,
QE e ST, serão mostradas onde necessário.
Desligue o motor.
Abra a torneira de dreno no tanque úmido para liberar o
ar do sistema. Feche a torneira de dreno depois de
liberada a pressão.

Funcione o motor para ativar o compressor de ar.


Com o compressor de ar operando entre 550 a 690 kPa
[80 a 100 psi], utilize uma solução de água e sabão para
verificar se existem vazamentos de ar nas seguintes
áreas:
• Junta da tampa do compressor de ar
• Anel 'O' no corpo da válvula de descarga (Holset®
somente)
• Junta do cabeçote do compressor de ar
• Junta da placa da válvula do compressor de ar
(Holset® modelo QE somente)
• Vazamentos nas mangueiras e nas conexões
Se forem detectados vazamentos de ar, substitua a junta
ou o anel 'O' com vazamento. Consulte o Manual Master
de Reparos do Compressor de Ar Holset®, Boletim
3666121.
NOTA: Nem todos os compressores de ar referidos
acima podem ser utilizados em todos os motores ou
aplicações.

Válvula de Alívio da Pressão do Ar


(012-024)
Verificação Inicial
Remova do compressor de ar o governador de ar ou a
linha do governador de ar. Remova a linha de admissão
do cabeçote do cilindro do compressor de ar.
ISM11 Válvula de Alívio da Pressão do Ar
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-21

PRECAUÇÃO
Não coloque a mão perto demais do pórtico de
admissão do compressor de ar. Isso poderá causar
acidentes e ferimentos pessoais.
Funcione o motor para ativar o compressor de ar.
Mantenha as mãos 5 cm [2 pol] distantes do pórtico de
admissão do compressor de ar. A saída de ar pelo pórtico
de admissão é uma indicação de falha de funcionamento
da válvula de alívio de pressão, e o cabeçote do cilindro
do compressor de ar deve ser substituído. Consulte o
Procedimento 012-007 na Seção 12.

Se não houver ar saindo pelo pórtico de admissão,


verifique os componentes anteriores do sistema de ar
quanto a danos ou restrições.

Instale a linha de admissão de ar no cabeçote dos


cilindros. Instale o governador de ar ou a linha do
governador de ar no compressor de ar.
Tubo de Entrada do Compressor de Ar ISM11
Página 12-22 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Tubo de Entrada do Compressor de Ar


(012-109)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Desconecte o chicote elétrico. Consulte o
Procedimento 019-043 na Seção 19.

Remoção
Remova do misturador as mangueiras e as braçadeiras
das mangueiras, o tubo do compressor de ar na parte
traseira do motor e do compressor de ar.
Remova a porca do flange que prende o tubo de
alimentação do compressor de ar no coletor de admissão.

Remova a porca do flange que prende o tubo de entrada


do compressor de ar na parte traseira da common rail no
cabeçote dos cilindros.
Remova do motor as seções do tubo de entrada do
compressor de ar.
ISM11 Tubo de Entrada do Compressor de Ar
Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 Página 12-23

Inspeção para Reutilização


Inspecione os tubos de entrada do compressor de ar
quanto a trincas ou danos.
Substitua os tubos de entrada se apresentarem trincas ou
danos.

Inspecione as braçadeiras das mangueiras quanto a


trincas ou danos.
Substitua as braçadeiras das mangueiras se
apresentarem trincas ou danos.
Inspecione as mangueiras quanto a trincas ou danos.
Substitua as mangueiras se apresentarem trincas ou
danos.

Instalação
Instale a mangueira e as braçadeiras existentes na
extremidade traseira do tubo de entrada do compressor
de ar que se conecta com o compressor de ar.
Instale a seção longa do tubo no compressor de ar.
Instale o suporte do tubo e a porca do flange no
prisioneiro de montagem da common rail no cabeçote dos
cilindros e aperte a porca do flange.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
Instale a mangueira e as braçadeiras existentes na
extremidade traseira do tubo de entrada do compressor
de ar onde o mesmo encosta no lado do coletor de
escape do tubo de entrada do compressor de ar.

Instale a mangueira e as braçadeiras existentes no tubo


de alimentação do misturador.
Instale o lado do coletor de escape do tubo de entrada do
compressor de ar. Instale o suporte do tubo e a porca do
flange no prisioneiro de montagem do coletor de
admissão.
Aperte a porca do flange.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
Aperte as braçadeiras da mangueira.
Valor de Torque: 8 N•m [ 71 lb-pol ]
Tubo de Entrada do Compressor de Ar ISM11
Página 12-24 Seção 12 – Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12

Passos Finais
• Conecte os conectores do chicote elétrico no módulo
eletrônico de controle. Consulte o Procedimento
019-043 na Seção 19 no Manual de Diagnóstico de
Falhas e Reparo, Sistema Eletrônico de Controle
CM870, Motores ISM, Boletim 4021381.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Opere o motor e verifique se há vazamentos nas
conexões de ar.
ISM11
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-a

Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13


Conteúdo da Seção
Página
Alternador ..................................................................................................................................................................13-2
Instalação.................................................................................................................................................................13-5
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................13-5
Passos Finais...........................................................................................................................................................13-5
Preparatório..............................................................................................................................................................13-4
Remoção..................................................................................................................................................................13-4
Verificação Inicial......................................................................................................................................................13-2
Baterias ....................................................................................................................................................................13-10
Inspeção.................................................................................................................................................................13-10
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutada do ECM ...........................................................13-22
Informações Gerais................................................................................................................................................ 13-22
Instalação............................................................................................................................................................... 13-25
Passos Finais......................................................................................................................................................... 13-25
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 13-24
Remoção................................................................................................................................................................ 13-24
Verificação Inicial....................................................................................................................................................13-22
Cabos e Conexões das Baterias ...........................................................................................................................13-11
Verificação Inicial....................................................................................................................................................13-11
Correia de Acionamento do Alternador ..................................................................................................................13-7
Ajuste........................................................................................................................................................................13-9
Instalação.................................................................................................................................................................13-8
Remoção..................................................................................................................................................................13-7
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................13-1
Equipamentos Elétricos............................................................................................................................................13-1
Interruptor do Motor de Partida .............................................................................................................................13-14
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................13-14
Interruptor Magnético do Motor de Partida ..........................................................................................................13-12
Verificação da Corrente..........................................................................................................................................13-12
Motor de Partida ......................................................................................................................................................13-18
Instalação............................................................................................................................................................... 13-19
Passos Finais......................................................................................................................................................... 13-19
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 13-18
Remoção................................................................................................................................................................ 13-18
Solenóide do Motor de Partida ..............................................................................................................................13-15
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................13-15
Suporte do Alternador ..............................................................................................................................................13-6
Desmontagem..........................................................................................................................................................13-6
Inspeção para Reutilização......................................................................................................................................13-6
Instalação.................................................................................................................................................................13-7
Montagem.................................................................................................................................................................13-7
Passos Finais...........................................................................................................................................................13-7
Preparatório..............................................................................................................................................................13-6
Remoção..................................................................................................................................................................13-6
Tensionador Automático da Correia (Alternador) ...............................................................................................13-19
Instalação............................................................................................................................................................... 13-21
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................13-20
Passos Finais......................................................................................................................................................... 13-22
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 13-19
Remoção................................................................................................................................................................ 13-20
ISM11
Página 13-b Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-1

Ferramentas de Serviço
Equipamentos Elétricos

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Refratômetro
O refratômetro Fleetguard® é utilizado para verificar a condição de
CC-2800 carga de uma bateria convencional.

Medidor de Tensão da Correia


Utilizado para medir a tensão da correia em correias do tipo 'K'
ST-1293 ranhuradas em 'V' com seis a nove ranhuras.

Medidor de Tensão da Correia


Utilizado para verificar a tensão da correia em V do alternador.
ST-1138

Multímetro Digital
Utilizado para medir circuitos elétricos: Voltagem (volts), resistência
3377161 (ohms) e corrente (ampères). O multímetro digital encontra-se no kit
de calibração Compusave, Número de Peça 3377151.

Carga Indutiva - Analisador de Sistemas de Partida


Utilizado para testar geradores, alternadores, relés, motores de
3377193 partida, reguladores e baterias. Contém um voltímetro e um
amperímetro incorporados.
Alternador ISM11
Página 13-2 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Alternador (013-001)
Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

ADVERTÊNCIA
Ácido é extremamente perigoso e pode causar
queimaduras graves e também danos ao
equipamento. Utilize sempre um tanque com uma
mistura de água e soda como agente neutralizador
quando trabalhar com baterias. Utilize óculos de
segurança e roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de ferimentos.
Conecte o testador de pilha de carbono e o alicate-
amperímetro, como mostrado. Ajuste a carga do testador
de pilha de carbono para o desempenho nominal do
alternador.
Meça a queda de voltagem nos circuitos positivo e
negativo. Some os valores. A soma não pode exceder a
queda máxima de voltagem de 0,5 VCC.
Repare ou substitua a fiação conforme necessário para
atender às especificações acima.

Conecte o multímetro no alternador como mostrado na


figura.
Com as baterias totalmente carregadas e todos os
acessórios desligados, dê partida no motor e deixe-o
funcionar em carga máxima sem carga. Aguarde a
voltagem estabilizar antes de anotar novas leituras.
Meça a voltagem de saída do alternador. O limite máximo
de saída do sistema é de 15,5 VCC.
Repare ou substitua o alternador ou regulador se o limite
de voltagem exceder o valor máximo de saída.
Consulte as especificações do fabricante sobre a
voltagem mínima de saída.
ISM11 Alternador
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-3

Conecte o testador de pilha de carbono em paralelo nas


baterias.
Conecte um amperímetro de indução ao redor do fio de
saída do alternador.
Se conectar mais de um fio no terminal de saída do
alternador, conecte o amperímetro ao redor de todos os
fios.
Dê partida no motor e deixe-o funcionar em rotação
máxima sem carga.
Certifique-se de que todas as cargas do veículo estejam
desligadas.
Verifique a rotação do alternador utilizando um tacômetro
ótico digital. Uma correia de acionamento do alternador
que 'patina' pode resultar em um valor baixo de saída. A
saída do alternador está diretamente relacionada à
rotação do alternador.
O alternador deve girar aproximadamente na rotação
nominal. A classificação da maioria dos alternadores para
serviços pesados é de 5000 rpm. Verifique as
especificações do fabricante para o alternador específico
sendo testado.

Ligue o testador de pilha de carbono e ajuste até o


amperímetro alcançar sua leitura máxima. Anote esse
valor.
Desligue o testador de pilha de carbono e desligue o
motor.
Se a leitura no amperímetro for zero (sem saída),
magnetize o rotor com o alternador conectado
normalmente. Conecte momentaneamente um fio de
ponte entre o terminal positivo (+) da bateria e o relé do
alternador (R) ou o terminal do indicador (I). Este
procedimento aplica-se a ambos os sistemas de
aterramento negativo (-) e positivo (+), e irá restaurar o
magnetismo residual normal.
Repita o teste. Se a saída não estiver dentro de 10 por
cento da saída nominal (indicada na carcaça do
alternador), repare ou substitua o alternador.
Alternador ISM11
Página 13-4 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Preparatório

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Remova os cabos da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.
• Remova a conexão elétrica do alternador. Etiquete as
conexões à medida que forem removidas.
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.

Remoção
Montagem em Ressalto
Remova os quatro parafusos de montagem do alternador.
Remova o alternador de seu suporte.

Montagem em Carretel
Remova o parafuso de montagem do tirante de ajuste (3)
e o tirante.
Remova o parafuso de montagem do alternador (1), a
porca, a arruela (2) e o alternador.
ISM11 Alternador
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-5

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Inspecione a polia do alternador quanto a trincas ou
ranhuras quebradas.
Substitua a polia se estiver danificada.

Instalação
Montagem em Ressalto
Instale o alternador e os quatro parafusos de montagem.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 36 N•m [ 27 lb-pé ]
Não é necessário o ajuste de alinhamento entre o
alternador e o suporte do alternador.

Montagem em Carretel
Instale o tirante de ajuste e o parafuso de montagem (3).
Aperte o parafuso de montagem.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Instale o alternador, o parafuso (1), a arruela, e a porca
(2) no suporte de montagem e o tirante de ajuste.
Não aperte os parafusos e as porcas até que a correia do
alternador esteja ajustada.

Passos Finais
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Conecte as conexões elétricas do alternador.
• Conecte os cabos da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
Suporte do Alternador ISM11
Página 13-6 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Suporte do Alternador (013-003)


Preparatório
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Remova o alternador. Consulte o Procedimento
013-001 na Seção 13.
• Remova o tensionador da correia. Consulte o
Procedimento 013-021 na Seção 13.

Remoção
Remova do suporte do alternador o tensionador da
correia.
Remova os três parafusos de montagem do suporte do
alternador e então remova o suporte de montagem do
alternador.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o suporte de montagem do alternador quanto
a trincas.
Substitua se houver trincas.
Inspecione a área sob o alternador e o tensionador da
correia quanto a desgaste.
Se estiver desgastado, substitua o suporte do alternador.
Verifique a polia tensora. A polia deve girar livremente.
Substitua a polia tensora se estiver danificada.

Desmontagem
Remova o parafuso, a placa da tampa, o semi-eixo e o
conjunto intermediário/rolamento.
ISM11 Correia de Acionamento do Alternador
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-7

Montagem
Instale o semi-eixo, o conjunto intermediário/rolamento, a
placa da tampa e aperte o parafuso.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Instalação
Instale o suporte do alternador e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Passos Finais
• Instale o tensionador da correia. Consulte o
Procedimento 013-021 na Seção 13.
• Instale o alternador. Consulte o Procedimento 013-001
na Seção 13.
• Instale a correia do alternador. Consulte o
Procedimento 013-005 na Seção 13.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.

Correia de Acionamento do Alternador


(013-005)
Remoção
Introduza um braço de força de 3/8 de polegada no
espaço fornecido no tensionador.
Gire o tensionador afastando-o da correia até o mesmo
parar.
Remova a correia do alternador enquanto segura o
tensionador.
Correia de Acionamento do Alternador ISM11
Página 13-8 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Solte a contraporca do parafuso de ajuste (1).


Solte o parafuso de trava do tirante de ajuste (2).
Solte o parafuso de montagem do alternador (3).
Gire o parafuso de ajuste (4) no sentido anti-horário para
aliviar a tensão da correia.
Remova a correia do alternador.

Instalação
Instale uma nova correia sobre as polias enquanto puxa o
tensionador para trás. Tenha cuidado para não danificar
a correia quando instalá-la sobre polias com flange.
Solte o tensionador e remova o braço de força.
As correias de acionamento equipadas com tensionador
automático não podem ser ajustadas. Um medidor de
tensão de correia não fornecerá uma medição precisa da
tensão da correia. O tensionador automático de correia é
projetado para manter a tensão correta da correia durante
toda a sua vida útil. É necessário inspecionar somente o
tensionador.

O tensionador da correia é projetado para funcionar


dentro dos limites de movimentação do braço, impostos
pelos batentes fundidos quando o comprimento e a
geometria da correia estão corretos.
Se o tensionador encostar em um dos limites durante o
funcionamento, verifique os suportes de montagem e o
comprimento da correia. Suportes soltos ou defeituosos,
movimentos do alternador, comprimento incorreto da
correia, ou falha da correia podem fazer o tensionador
encostar nos batentes.

NOTA: Uma correia é considerada usada depois de dez


minutos ou mais de operação em um motor funcionando.
Instale uma nova correia nas polias da bomba d'água e
do alternador. Para evitar danos, a correia não deve ser
deslizada sobre a polia nem ser forçada com uma
ferramenta.
Gire o parafuso de ajuste (1) no sentido horário para
aumentar a tensão da correia.
Utilize o medidor de tensão de correia, Número de Peça
ST-1293, ou equivalente, para medir a tensão da correia.
Consulte o Procedimento 018-005 na Seção V para o
valor de tensão correto para a correia que for instalada.
ISM11 Correia de Acionamento do Alternador
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-9

Aperte a contraporca (2) do parafuso de ajuste contra o


retentor.
Aperte o parafuso de trava do tirante de ajuste (3).
Valor de Torque: 80 N•m [ 59 lb-pé ]
Aperte o parafuso-pivô (4) e a porca (5).
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Ajuste
Solte a contraporca do parafuso de ajuste (1).
Solte o parafuso de trava do tirante de ajuste (2).
Solte o parafuso-pivô e a porca (3).

NOTA: Uma correia é considerada usada depois de dez


minutos ou mais de operação em um motor funcionando.
Utilize o medidor de tensão de correia, Número de Peça
ST-1293, para medir a tensão da correia.
Gire o parafuso de ajuste do alternador (1) no sentido
horário para apertar a correia. Consulte o Procedimento
018-005 na Seção V.

Aperte a contraporca (2) do parafuso de ajuste contra o


retentor.
Aperte o parafuso de trava do tirante de ajuste (3).
Valor de Torque: 80 N•m [ 59 lb-pé ]
Aperte o parafuso-pivô (4) e a porca (5).
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Baterias ISM11
Página 13-10 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

As correias de acionamento equipadas com tensionador


automático não podem ser ajustadas. Um medidor de
tensão de correia não fornecerá uma medição precisa da
tensão da correia. O tensionador automático de correia é
projetado para manter a tensão correta da correia durante
toda a sua vida útil. É necessário inspecionar somente o
tensionador.
O tensionador da correia é projetado para funcionar
dentro dos limites de movimentação do braço, impostos
pelos batentes fundidos quando o comprimento e a
geometria da correia estão corretos.
Se o tensionador encostar em um dos limites durante o
funcionamento, verifique os suportes de montagem e o
comprimento da correia. Suportes soltos ou defeituosos,
movimentos do alternador, comprimento incorreto da
correia, ou falha da correia podem fazer o tensionador
encostar nos batentes.

Baterias (013-007)
Inspeção
Use um analisador do sistema de carga indutiva e de
partida para testar o estado da carga de baterias livres de
manutenção. Se a carga da bateria estiver baixa, utilize
um carregador de bateria para carregá-la. Consulte as
instruções do fabricante.
Substitua a bateria se a mesma não carregar de acordo
com as especificações do fabricante ou se a bateria não
mantiver a carga.

Se forem utilizadas baterias convencionais, remova as


tampas das células e verifique o nível de eletrolítico
(solução de água e ácido sulfúrico).

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de acidentes e ferimentos,
providencie ventilação adequada ao ambiente antes
de trabalhar com baterias. Para reduzir a
possibilidade de formação de faíscas, remova
primeiro o cabo negativo (-) da bateria e conecte o
cabo negativo (-) da bateria por último.
NOTA: Baterias livres de manutenção são seladas e não
requerem a adição de água.
Encha cada célula da bateria com água. Consulte as
especificações do fabricante.
ISM11 Cabos e Conexões das Baterias
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-11

Consulte a tabela abaixo para determinar o estado de


carga da bateria com base nas leituras de densidade
específca.

Estado da Carga da Densidade Específica


Bateria @ 27°C [80°F]
100% 1,260 a 1,280
75% 1,230 a 1,250
50% 1,200 a 1,220
25% 1,170 a 1,190
Descarregada 1,110 a 1,130

Use um hidrômetro para medir a densidade específica de


cada célula.
NOTA: Se a densidade específica de qualquer célula for
menor que 1,200, a bateria deve ser recarregada.
NOTA: Não tente verificar a densidade específica de uma
bateria imediatamente após adicionar água. Se for
necessário adicionar água para utilizar o hidrômetro,
carregue a bateria durante vários minutos a uma alta taxa
para misturar o eletrolítico.

Cabos e Conexões das Baterias


(013-009)
Verificação Inicial
Existem duas conexões possíveis para baterias de
serviços pesados:
• Terminal da bateria e braçadeira (1)
• Terminal roscado da bateria e porca (2).

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Remova os cabos e as conexões da bateria e verifique se
apresentam trincas ou corrosão.
Substitua terminais, conectores ou cabos quebrados.
Interruptor Magnético do Motor de Partida ISM11
Página 13-12 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Se as conexões estiverem corroídas, use uma escova de


bateria ou escova de cerdas metálicas para limpar as
conexões.
Certifique-se de que todos os resíduos sejam removidos
das superfícies conectoras.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Instale os cabos e aperte as conexões da bateria.
Aplique graxa nos terminais para evitar corrosão.

Interruptor Magnético do Motor de


Partida (013-017)
Verificação da Corrente

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o interruptor do motor de partida
esteja na posição OFF (Desligado) para evitar choque
elétrico.
Remova do terminal do interruptor magnético o cabo que
conecta o interruptor magnético no solenóide do motor de
partida.
Conecte as pontas de prova do multímetro digital,
Número de Peça 3377161, nos dois terminais grandes do
interruptor.

Ajuste o multímetro para medir resistência (ohms).


Com o interruptor do motor de partida desligado, o
multímetro deve indicar uma resistência infinita (circuito
aberto).
Coloque o interruptor do motor de partida na posição
START (partida).
O multímetro deve indicar resistência zero (circuito
fechado).
ISM11 Interruptor Magnético do Motor de Partida
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-13

Se o multímetro indicar resistência infinita com o


interruptor do motor de partida na posição START
(Partida):
• Desligue o interruptor do motor de partida.
• Remova o fio de massa conectado em um dos
terminais pequenos do interruptor magnético.

• Ajuste a escala do multímetro para indicar volts, 24


VCC ou mais.
• Conecte a ponta de prova positiva (+) do multímetro
no terminal de massa do interruptor magnético e a
outra ponta de prova no fio de massa.
• Coloque o interruptor do motor de partida na posição
START (partida).
• O multímetro deve indicar a voltagem no sistema
elétrico do veículo.

• Se o multímetro não indicar voltagem, consulte


Interruptor do Motor de Partida - Verificação, nesta
seção.

• Coloque o interruptor do motor de partida na posição


OFF (desligado).
• Remova as pontas de prova do multímetro.
• Conecte o cabo do solenóide do motor de partida no
terminal do interruptor magnético e o fio de massa em
seu terminal correspondente no interruptor magnético.
Interruptor do Motor de Partida ISM11
Página 13-14 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Interruptor do Motor de Partida


(013-018)
Verificação da Voltagem

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o interruptor do motor de partida
esteja na posição OFF (Desligado) para evitar choque
elétrico.
Remova do terminal do interruptor do motor de partida o
fio que conecta o interruptor do motor de partida ao
interruptor magnético.
Conecte o cabo positivo (+) do multímetro digital, Número
de Peça 3377161, no terminal do interruptor do motor de
partida e o cabo negativo (-) no chassi ou em um ponto
do massa do motor.

Ajuste o multímetro para medir VCC.


Com o interruptor do motor de partida na posição OFF
(Desligado), não deve haver indicação de voltagem. Se o
multímetro indicar voltagem, o interruptor do motor de
partida está defeituoso e deve ser substituído.

Coloque o interruptor do motor de partida na posição


START (partida).
O multímetro deve indicar voltagem para que esta
verificação seja normal.
ISM11 Solenóide do Motor de Partida
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-15

Se não houver indicação de voltagem:


• Coloque o interruptor do motor de partida na posição
OFF (Desligado).
• Verifique se o cabo entre o terminal positivo (+) de
voltagem do solenóide do motor de partida e o
interruptor do motor de partida está rompido. Verifique
também se há conexões soltas ou corroídas.

Se o cabo estiver em boas condições e as conexões


estiverem limpas e apertadas, o interruptor do motor de
partida está defeituoso e deve ser substituído.

Solenóide do Motor de Partida


(013-019)
Verificação da Voltagem
Utilize o multímetro digital, Número de Peça 3377161,
com o interruptor ajustado para VCC.
Conecte a ponta de prova positiva (+) do multímetro no
terminal positivo (+) do solenóide do motor de partida, e a
ponta de prova negativa (-) no chassi ou no massa do
motor.
Para uma situação normal, o multímetro deve indicar
voltagem com o interruptor do motor de partida na
posição OFF (Desligado).

Se o multímetro não indicar voltagem, inspecione o cabo


entre o solenóide do motor de partida e a bateria e
verifique se está danificado. Verifique também se há
conexões soltas ou corroídas.
Solenóide do Motor de Partida ISM11
Página 13-16 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Se o multímetro indicar voltagem, mas o motor de partida


não funcionar, verifique se o fio entre o solenóide do
motor de partida e o interruptor do motor de partida está
rompido, e verifique também se há conexões soltas ou
corroídas.

Se o fio entre o solenóide do motor de partida e o


interruptor do motor de partida não estiver solto nem
danificado, e o motor de partida não funcionar:
• Remova do terminal do solenóide o cabo entre o
motor de partida e o solenóide do motor de partida.
• Conecte a ponta de prova positiva (+) do multímetro
no terminal positivo (+) do solenóide e a ponta de
prova negativa (-) no chassi ou no massa do motor.

Coloque o interruptor do motor de partida na posição


START (partida).
Se o multímetro indicar voltagem, o solenóide do motor
de partida está defeituoso e deve ser substituído.

Se o multímetro não indicar voltagem, verifique se o fio


entre o solenóide do motor de partida e o interruptor
magnético está rompido e se há conexões soltas ou
corroídas.
ISM11 Solenóide do Motor de Partida
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-17

Se o fio entre o solenóide do motor de partida e o


interruptor magnético não estiver solto nem danificado, e
o motor de partida não funcionar:
• Verifique se o cabo entre o solenóide do motor de
partida e o motor de partida está rompido, e se há
conexões soltas ou corroídas.

Verifique se o cabo entre o motor de partida e a bateria


está rompido, e se há conexões soltas ou corroídas.

Se os cabos não estiverem soltos nem danificados, o


motor de partida está defeituoso e deve ser substituído.
Motor de Partida ISM11
Página 13-18 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Motor de Partida (013-020)


Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
NOTA: Os parafusos de montagem do motor de partida
podem ser de roscas métricas ou padrão. Certifique-se de
instalar parafusos do mesmo tamanho dos que foram
removidos.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.

Remoção
Identifique e remova as conexões elétricas do motor de
partida.

Remova os três parafusos e o motor de partida.


ISM11 Tensionador Automático da Correia (Alternador)
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-19

Instalação
Antes de instalar o motor de partida, certifique-se de que
os parafusos sejam do tamanho e do tipo corretos.
Instale o motor de partida e os três parafusos de
montagem.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 90 N•m [ 66 lb-pé ]

Instale as conexões elétricas no motor de partida e


aperte.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Instale e aperte as conexões elétricas da bateria.
Consulte o Procedimento 013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.

Tensionador Automático da Correia


(Alternador) (013-021)
Passos Preparatórios
• Remova a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.
Tensionador Automático da Correia (Alternador) ISM11
Página 13-20 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Remoção
Remova do suporte os parafusos de montagem e o
tensionador da correia.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
O tensionador da correia é mantido sob pressão de
mola. Não tente desmontar o tensionador. Isso
poderá causar acidentes e ferimentos pessoais.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Verifique o tensionador quanto ao acúmulo de sujeira. Se
houver acúmulo de sujeira no tensionador, remova e
utilize solvente neutro para limpar o tensionador da
correia.

Com o motor desligado e a correia ainda instalada,


certifique-se de que os batentes de ar superior e inferior
do tensionador não encostem na saliência fundida no
corpo do tensionador. Se um dos batentes encostar na
saliência, remova a correia.
Gire o tensionador em toda a faixa de movimentação. O
tensionador deve se mover com resistência; caso
contrário, substitua o tensionador.
Se essa verificação estiver OK, verifique o número de
peça da correia. Certifique-se de que a correia seja a
correta para esse número de opção.
ISM11 Tensionador Automático da Correia (Alternador)
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-21

Inspecione a polia e o corpo do tensionador da correia


quanto a trincas. Se houver trincas, substitua o
tensionador.

Gire a polia do tensionador. A polia deve girar livremente.


Se a polia não girar livremente, substitua o tensionador
da correia.

Inspecione o tensionador da correia quanto à evidência


de que o tensionador pivotante esteja encostando na
base circular estacionária do tensionador ou no suporte
do alternador. Em caso afirmativo, a bucha do pivô está
desgastada excessivamente. Substitua o tensionador da
correia.

Instalação
Instale o tensionador da correia.
Instale e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutad [...] ISM11
Página 13-22 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Passos Finais
• Instale a correia de acionamento do alternador.
Consulte o Procedimento 013-005 na Seção 13.

Blocos de Terminais de Fonte de


Alimentação Não-comutada do ECM
(013-047)
Informações Gerais
Além das conexões de bateria para serviços pesados
utilizadas para o motor de partida, os motores marítimos
equipados com Módulo Eletrônico de Controle (ECM) e o
sistema SmartCraft utilizam uma fonte de alimentação
não-comutada. A conexão é instalada diretamente entre a
bateria e os conectores tipo 'puxador' montados na lateral
do motor.
Esses blocos de terminais puxadores estão localizados
no lado esquerdo do motor, próximo do conector de
interface do OEM e da conexão datalink da ferramenta de
serviço. O bloco do terminal positivo é vermelho e o bloco
do terminal negativo é preto.

Verificação Inicial

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Os fios da fonte de alimentação não-comutada são
conectados entre a bateria e os blocos de terminais
positivo e negativo. Esses fios são fornecidos pelo OEM.
ISM11 Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutad [...]
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-23

Antes de remover os fios da fonte de alimentação não-


comutada do motor, certifique-se de que os fios positivo e
negativo estejam desconectados da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009.

Instale sempre os conectores dos fios positivo e negativo


da fonte de alimentação não-comutada nos blocos de
terminais antes de instalar as conexões na bateria.
Aperte as conexões nos blocos de terminais com o valor
especificado de torque.
Valor de Torque: 5 N•m [ 45 lb-pol ]

Se por alguma razão os blocos de terminais forem


danificados, podem ser obtidos e instalados blocos de
terminais novos.
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutad [...] ISM11
Página 13-24 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Antes de remover os fios da fonte de alimentação não-
comutada do motor, certifique-se de que os fios positivo e
negativo estejam desconectados da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009.
Se estiver utilizando um comutador de baterias no barco,
certifique-se de desconectar todas as baterias.
Remova da bateria a conexão externa da fonte de
alimentação não-comutada.
Remova dos blocos de terminais positivo e negativo os
conectores dos fios da fonte de alimentação não-
comutada.

Remoção
Remova os conectores do chicote elétrico do motor na
parte traseira dos terminais positivo ou negativo. Pode ser
necessário remover algumas placas para terminar essa
operação.

Remova dos blocos de terminais positivo e negativo os


parafusos de montagem superiores e inferiores. Deslize
os blocos de terminais para fora da parte traseira da
placa de montagem.
Pode ser necessário remover algumas placas para
terminar essa operação.
ISM11 Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutad [...]
Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13 Página 13-25

Instalação
Instale o novo bloco de terminal positivo ou negativo pela
parte traseira da placa de montagem. Em alguns
modelos, pode ser necessário remover a placa para
terminar essa operação.
Instale os parafusos de montagem e aperte com o valor
de torque especificado.
Valor de Torque: 3.5 N•m [ 30 lb-pol ]

Instale os conectores dos fios positivo ou negativo do


chicote elétrico do motor nos blocos de terminais positivo
e negativo corretos localizados na parte traseira da placa
de montagem.
Pode ser necessário remover algumas placas para
terminar essa operação.
Aperte com o valor de torque especificado.
Valor de Torque: 5 N•m [ 45 lb-pol ]

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie ventilação adequada ao
ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Instale os conectores dos fios da fonte de alimentação
não-comutada nos blocos de terminais positivo e
negativo.
Instale os conectores da fonte de alimentação não-
comutada na bateria e aperte a conexão da bateria.
Certifique-se de que os fios positivo e negativo estejam
conectados nos terminais corretos da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009.
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutad [...] ISM11
Página 13-26 Seção 13 – Equipamentos Elétricos – Grupo 13

Anotações
ISM11
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-a

Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14


Conteúdo da Seção
Página
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi) ............................................................................................. 14-13
Instruções de Amaciamento...................................................................................................................................14-13
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor) ...............................................................................................14-26
Instruções de Amaciamento...................................................................................................................................14-26
Amaciamento do Motor (Sem Dinamômetro) .......................................................................................................14-17
Instruções de Amaciamento...................................................................................................................................14-17
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................14-1
..................................................................................................................................................................................14-1
Medição do Sopro de Gases no Cárter .................................................................................................................14-31
Informações Gerais................................................................................................................................................ 14-31
Medição..................................................................................................................................................................14-36
Verificação Inicial....................................................................................................................................................14-36
Planilha do Dinamômetro .........................................................................................................................................14-3
Folha de Trabalho.....................................................................................................................................................14-3
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) ..............................................................................................................14-6
Preparação...............................................................................................................................................................14-6
Teste.......................................................................................................................................................................14-10
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) ............................................................................................................. 14-18
Preparação.............................................................................................................................................................14-18
Teste.......................................................................................................................................................................14-23
Teste do Motor (Dinamômetro Portátil ou Banco de Cargas) ............................................................................ 14-30
Informações Gerais................................................................................................................................................ 14-30
Teste do Motor (No Chassi) ...................................................................................................................................14-30
Configuração.......................................................................................................................................................... 14-30
ISM11
Página 14-b Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-1

Ferramentas de Serviço

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Vacuômetro
Utilizado para verificar a restrição do filtro de combustível ou do ar
ST-434 de admissão.

Manômetro
Utilizado com a ferramenta Número de Peça 3375150, para a
medição do sopro de gases no cárter.
ST-1111-3

Filtro de Amostragem do Óleo Lubrificante


Utilizado para monitorar a contaminação do óleo.
ST-1135

Medidor de Pressão
Utilizado para medir a pressão no coletor de admissão. O medidor
ST-1273 de pressão não será necessário se a ferramenta INSITE™ estiver
disponível.

Medidor de Pressão (0 a 160 psi)


Utilizado para medir a pressão do óleo lubrificante. O medidor de
3375275 pressão não será necessário se a ferramenta INSITE™ estiver
disponível.

Medidor de Pressão (0 a 300 psi)


Utilizado para medir pressão do combustível. Inclui as mangueiras e
3375932 os componentes necessários para a conexão em uma bomba de
combustível. O número de peça da mangueira é ST-435-1 e do
medidor de pressão é ST-435-6.
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 14-2 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Dispositivo de Medição do Combustível
Utilizado para medir a taxa de consumo de combustível de um motor
3376375 diesel Cummins®.

Tacômetro Ótico Digital


Utilizado para medir a rotação (rpm) do motor. O tacômetro óptico
3377462 digital não será necessário se a ferramenta INSITE™ estiver
disponível.

Ferramenta de Verificação do Sopro de Gases no Cárter


(Orifício de 0,302 pol)
3822566 Utilizada com um manômetro, Número de Peça ST-1111-3, para
medir a pressão no cárter do motor.

Controle do Dinamômetro de Motor para o CELECT™/CELECT™


Plus
Utilizado em um dinamômetro de motor para controlar o motor
3823948
CELECT™/CELECT™ Plus.

Arrefecedor Ar-Ar da Sala do Dinamômetro


Utilizado para arrefecer o ar de admissão quando é utilizado um
motor ar-ar em um dinamômetro de motor.
3823978

Kit de Adaptadores de Datalink


O adaptador INLINE 2™ e os cabos associados são utilizados para
3162844 conectar um computador a um datalink do motor.

Kit do Software da Ferramenta Eletrônica de Serviço INSITE™


Esse kit contém o software INSITE™, Número de Peça 3885790,
3886206 para ser utilizado com motores com sistema Interact. Cada kit de
software pode ser solicitado separadamente. Os kits são utilizados
para diagnosticar, programar e ajustar o sistema eletrônico de
controle.
ISM11 Planilha do Dinamômetro
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-3

Planilha do Dinamômetro (014-001)


Folha de Trabalho
Com EGR
Data: Número da Ordem de Reparo: Operador:
ESN: CPL: Código do ECM:
Reclamação:
Parâmetro Especificações de Código Leitura Real
Restrição do Ar de Admissão (pol-
H20)1, 2
Restrição de Escape (pol-Hg)1, 2
Restrição na Entrada do Combustível
(pol-Hg)1, 2
Restrição na Linha de Dreno do
Combustível (pol-Hg)1, 2
Sopro de Gases no Cárter (pol-H20)2
1 Faça a anotação na rpm da potência anunciada e sob carga plena
2 Complete o seguinte procedimento: Especificações - Testes do Motor. Consulte o Procedimento 018-023 na
Seção V.
Motor Configurado para o Dinamômetro de Motor com a Ferramenta Eletrônica de Serviço INSITE™?
(Assinale uma opção) Sim / Não
Nível de Óleo (assinale uma opção) Baixo / Alto / OK Quantidade de Combustível (assinale uma opção)
OK / Não OK
Limite da
Velocidad
e de
Estrada
Rotação
do Motor
Potência
ou Torque
Posição
da Válvula
EGR
Comando
da Válvula
de
Controle
do
Turbocom
pressor
Taxa de
Combustí
vel (lb/hr)1
Pressão
do
Combustí
vel na
Common
Rail (psi)
Temperat
ura do
Combustí
vel
Planilha do Dinamômetro ISM11
Página 14-4 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Motor Configurado para o Dinamômetro de Motor com a Ferramenta Eletrônica de Serviço INSITE™?
(Assinale uma opção) Sim / Não
Nível de Óleo (assinale uma opção) Baixo / Alto / OK Quantidade de Combustível (assinale uma opção)
OK / Não OK
Temperat
ura do Ar
no Coletor
de
Admissão
Pressão
no Coletor
de
Admissão
(pol-Hg)
Temperat
ura do
Líquido de
Arrefecim
ento
Pressão
do Líquido
de
Arrefecim
ento (psi)
Pressão
do Óleo
do Motor
(psi)
1 Certifique-se de que a taxa de combustível seja corrigida para a temperatura (veja a tabela abaixo).

Temperatura do Combustível Correção da Taxa de Fluxo


Menos de 7°C [45°F] Medidor de fluxo não está preciso
7 a 13°C [45 a 55° F] Subtraia 2 porcento da leitura da taxa de fluxo
13 a 20°C [55 a 68°F] Subtraia 1 porcento da leitura da taxa de fluxo
20 a 29°C [68 a 85°F] Não há correção
29 a 42°C [85 a 108°F] Adicione 1 porcento à leitura da taxa de fluxo
42 a 56°C [108 a 132°F] Adicione 2 porcento à leitura da taxa de fluxo
Acima de 56°C [132°F] Medidor de Fluxo não está preciso

Conversões de Pressão
1 pol-H2O = 0,074 pol-Hg = 0,036 psi
1 pol-Hg = 13,600 pol-H20 = 0,491 psi
1 psi = 2,036 pol-Hg = 27,680 pol-H20

Esta página pode ser copiada para sua conveniência.


Sem EGR
Data: Número da Ordem de Reparo: Operador:
ESN: CPL: Código do ECM:
Reclamação:
Parâmetro Especificações de Código Leitura Real
Restrição do Ar de Admissão (pol-
H20)1, 2
Restrição de Escape (pol-Hg)1, 2
ISM11 Planilha do Dinamômetro
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-5

Parâmetro Especificações de Código Leitura Real


Restrição na Entrada do Combustível
(pol-Hg)1, 2
Restrição na Linha de Dreno do
Combustível (pol-Hg)1, 2
Sopro de Gases no Cárter (pol-H20)2
1 Faça a anotação na rpm da potência anunciada e sob carga plena
2 Consulte o Procedimento 018-023 na Seção V.
Motor Configurado para o Dinamômetro de Motor com a Ferramenta Eletrônica de Serviço INSITE™?
(Assinale uma opção) Sim / Não
Nível de Óleo (assinale uma opção) Baixo / Alto / OK Quantidade de Combustível (assinale uma opção)
OK / Não OK
Limite da
Velocidad
e de
Estrada
Rotação
do Motor
Potência
ou Torque
Taxa de
Combustí
vel (lb/hr)1
Temperat
ura do
Combustí
vel
Temperat
ura do Ar
no Coletor
de
Admissão
Pressão
no Coletor
de
Admissão
(pol-Hg)
Temperat
ura do
Líquido de
Arrefecim
ento
Pressão
do Líquido
de
Arrefecim
ento (psi)
Pressão
do Óleo
do Motor
(psi)
1 Certifique-se de que a taxa de combustível seja corrigida para a temperatura (veja a tabela abaixo).

Temperatura do Combustível Correção da Taxa de Fluxo


Menos de 7°C [45°F] Medidor de fluxo não está preciso
7 a 13°C [45 a 55° F] Subtraia 2 porcento da leitura da taxa de fluxo
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-6 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Temperatura do Combustível Correção da Taxa de Fluxo


13 a 20°C [55 a 68°F] Subtraia 1 porcento da leitura da taxa de fluxo
20 a 29°C [68 a 85°F] Não há correção
29 a 42°C [85 a 108°F] Adicione 1 porcento à leitura da taxa de fluxo
42 a 56°C [108 a 132°F] Adicione 2 porcento à leitura da taxa de fluxo
Acima de 56°C [132°F] Medidor de Fluxo não está preciso

Conversões de Pressão
1 pol-H2O = 0,074 pol-Hg = 0,036 psi
1 pol-Hg = 13,600 pol-H20 = 0,491 psi
1 psi = 2,036 pol-Hg = 27,680 pol-H20

Esta página pode ser copiada para sua conveniência.

Teste do Motor (Dinamômetro de


Chassi) (014-002)
Preparação
O desempenho de um motor instalado em um veículo
estradeiro pode ser testado em um dinamômetro de
chassi.
NOTA: Devido a ineficiências da árvore de transmissão e
dos acessórios acionados pelo motor, a potência nominal
será reduzida em aproximadamente:
• 20 por cento para veículos com eixo simples
• 25 por cento para veículos com eixo em tandem.
A potência líquida disponível é chamada Potência nas
Rodas.
NOTA: Essas porcentagens são utilizadas para o
amaciamento do motor somente e não devem ser
utilizadas como valores absolutos.

ADVERTÊNCIA
Antes de instalar ou de operar o veículo em um
dinamômetro de chassi, siga todas as precauções de
segurança do fabricante do veículo.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-7

PRECAUÇÃO
Pneus radiais de perfil baixo são mais sensíveis ao
calor do que pneus lameiros. O tempo excessivo de
operação sob carga plena pode danificar os pneus
devido ao superaquecimento. Siga as recomendações
do fabricante dos pneus quanto ao tempo máximo
permitido de operação em um dinamômetro de
chassi.

As seguintes diretrizes são precauções gerais de


segurança que devem ser seguidas durante a operação
do dinamômetro de chassi.
• Utilize pneus com mais de 160 km [100 milhas] de
uso. Não utilize pneus novos.
• Não utilize pneus recauchutados ou de tamanho ou
modelo diferentes.

• Certifique-se de que os pneus estejam cheios de


acordo com as especificações do fabricante.
• Remova todas as pedras ou outros materiais da
banda de rodagem dos pneus que estarão girando
sobre os roletes do dinamômetro.

• Certifique-se de que haja espaço livre suficiente acima


da cabine para saídas de escape, defletores de ar, ou
outros dispositivos acima da cabine.
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-8 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

PRECAUÇÃO
As correntes de amarração devem ter folga suficiente
para evitar danos ao dinamômetro de chassi.
• Posicione com cuidado o veículo sobre os roletes.
• Instale as correntes de amarração na parte traseira do
veículo, e coloque calços de roda na frente dos pneus
dianteiros.

• Ajuste o sistema de escape do veículo e do


dinamômetro para assegurar que todos os gases de
escape sejam eliminados do ambiente.
• Consulte as recomendações e as especificações do
fabricante do dinamômetro de chassi e do veículo
para obter os procedimentos de teste.

ADVERTÊNCIA
Verifique o nível do líquido de arrefecimento somente
quando o motor estiver desligado. Aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor
esteja abaixo de 50ºC [120ºF] antes de remover a
tampa de pressão do radiador. Caso contrário, os
borrifos ou o vapor do líquido de arrefecimento
quente poderão causar ferimentos.

PRECAUÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento frio em um
motor quente. Isto poderá danificar as partes
fundidas do motor. Espere que a temperatura do
líquido de arrefecimento seja inferior a 50° C [120° F]
antes de adicionar líquido.
Verifique o nível de líquido de arrefecimento do motor
para certificar-se de que o motor esteja abastecido até o
nível correto.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-9

Verifique o nível de óleo lubrificante do motor para


certificar-se de que o motor esteja abastecido até o nível
correto.

NOTA: Utilize uma fonte conhecida de combustível diesel


Número 2 de boa qualidade. Os combustíveis diesel
Número 1, juntamente com a maioria de outros
combustíveis alternativos, são mais leves (menor
densidade específica, maior densidade API) que o
combustível diesel Número 2. Quanto mais leve o
combustível, menor a quantidade de energia térmica
(BTU) por galão (litro).
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-10 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Teste
Para monitorar corretamente o desempenho do motor,
anote os seguintes parâmetros: Para limitar o tempo de
funcionamento do dinamômetro de motor, equipe o motor
com os devidos instrumentos ou utilize a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™ para fazer tantas
verificações quanto possível.
• Rotação do motor (rpm)
• Taxa de combustível
• Temperatura do ar no coletor de admissão
• Sopro de gases no cárter
• Pressão do líquido de arrefecimento do motor
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor
• Pressão do combustível na common rail. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Temperatura do combustível do motor (se necessário
para corrigir a taxa de combustível).
• Restrição na entrada do combustível. Consulte o
Procedimento 006-020 na Seção 6.
• Restrição na linha de dreno de combustível. Consulte
o Procedimento 006-012 na Seção 6.
• Pressão no coletor de admissão. Consulte o
Procedimento 010-024 na Seção 10.
• Restrição do ar de admissão. Consulte o
Procedimento 010-027 na Seção 10.
• Restrição de escape. Consulte o Procedimento
011-009 na Seção 11.
• Pressão do óleo do motor. Consulte o Procedimento
007-021 na Seção 7.

Taxa de Combustível
Consulte Medição do Fluxo de Combustível no
Dinamômetro de Motor ou no Dinamômetro de Chassi,
nesta seção.
NOTA: Ajuste a leitura da taxa de combustível para
compensar a variação da temperatura, se necessário.

Temperatura de Entrada do Combustível


°C °F
7,2 MÍNIMO 45
55,5 MÁXIMO 132
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-11

Controle da Temperatura do Ar no Coletor de


Admissão - Teste no Dinamômetro de Chassi
Quando funcionar um motor em um dinamômetro de
chassi, trave o ventilador de arrefecimento na posição ON
(Ligado) para obter os melhores resultados.
Se a unidade não tiver um interruptor manual do
ventilador, utilize o recurso Configuração para o
Dinamômetro da ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™ para travar o ventilador na posição ON (ligado).
Consulte o Procedimento 014-008 na Seção 14.

Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para


monitorar a temperatura do ar no coletor de admissão.
Observe e anote a temperatura do ar no coletor de
admissão.
A temperatura do ar no coletor de admissão não deve
exceder a temperatura máxima permitida. Consulte a
página Especificações – Teste do Motor nesta seção para
obter a temperatura máxima permitida do ar no coletor de
admissão. O sistema de proteção do motor afetará o
desempenho se a temperatura exceder esse nível.
Durante o funcionamento do dinamômetro de chassi,
mantenha a temperatura do ar no coletor de admissão
abaixo da temperatura máxima permitida.

Se a temperatura do ar no coletor de admissão exceder a


temperatura máxima permitida durante o teste,
descarregue o dinamômetro e espere o motor arrefecer.
Desligue o motor e inspecione as aletas do arrefecedor
ar-ar quanto a obstruções ao fluxo de ar.
Verifique o acionamento do ventilador. Certifique-se de
que o ventilador esteja travado na posição ON.
Remova quaisquer obstruções, como anteparos de
inverno ou resíduos. Trave manualmente as venezianas
na posição ABERTA, se equipadas.
Inspecione a sala do dinamômetro e veja se há um
suprimento adequado de ar suficientemente frio, ou de ar
externo. Certifique-se de que a recirculação do ar na sala
do dinamômetro não seja um problema.

Sopro de Gases no Cárter


Utilize a ferramenta de verificação do sopro de gases no
cárter, Número de Peça 3822566, e um manômetro de
água, Número de Peça ST-1111-3, para medir a pressão
no cárter do motor.
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-12 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Instale a ferramenta de verificação do sopro de gases no


cárter na extremidade do tubo de sopro de gases no
cárter. Instale o manômetro de água na ferramenta de
verificação do sopro de gases no cárter. Funcione o
motor na rotação de potência nominal e sob carga plena.
Observe e anote o valor do sopro de gases no cárter.
O sopro de gases no cárter não deve exceder às
especificações máximas permitidas. Consulte o
Procedimento 014-010 na Seção 14.

Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor


Utilize um medidor de pressão, Número de Peça
3822995, para medir a pressão do líquido de
arrefecimento do motor.
Observe e anote o valor da pressão do líquido de
arrefecimento do motor.
Consulte a página Especificações - Teste do Motor nesta
seção para obter o valor máximo permitido da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor


Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
monitorar a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
Observe e anote a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Consulte a página Especificações - Teste do Motor nesta
seção para obter o valor máximo permitido da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

Se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor


exceder a temperatura máxima permitida, descarregue o
dinamômetro e espere o motor arrefecer.
Desligue o motor e inspecione as aletas do radiador
quanto a obstruções ao fluxo de ar.
Verifique o acionamento do ventilador. Certifique-se de
que o ventilador esteja travado na posição ON.
Remova quaisquer obstruções, como anteparos de
inverno ou resíduos. Trave manualmente as venezianas
na posição ABERTA, se equipadas.
Inspecione a sala do dinamômetro e veja se há um
suprimento adequado de ar suficientemente frio, ou de ar
externo. Certifique-se de que a recirculação do ar na sala
do dinamômetro não seja um problema.
ISM11 Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-13

Temperatura do Combustível do Motor


Utilize uma ponta de prova de imersão, Número de Peça
3824965, com um multímetro digital, Número de Peça
3377161, e um módulo de termopar, Número de Peça
3824963, para monitorar a temperatura do combustível.
Observe e anote a temperatura do combustível do motor.

Amaciamento do Motor (Dinamômetro


de Chassi) (014-003)
Instruções de Amaciamento
Use o procedimento seguinte para os procedimentos
gerais de operação e precauções de segurança. Consulte
o Procedimento 014-002 na Seção 14.
Opere o veículo em uma marcha que produza uma
velocidade de estrada de 90 a 100 km/h [55 a 60 mph]
em rpm de cavalos de força anunciado.

Utilize a Planilha do Dinamômetro para registrar todos os


parâmetros de desempenho do motor. Consulte o
Procedimento 014-001 na Seção 14. A Cummins
recomenda que você monitore a pressão do líquido de
arrefecimento do bloco durante o amaciamento para
auxiliar a detectar o quanto antes um problema no
sistema de arrefecimento.

NOTA: A ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ deve


ser utilizada para confirmar que o código de ECM na
placa de dados do ECM seja o mesmo que aquele
instalado no ECM. Existe um código de bomba de
combustível associado com todos os códigos de ECM.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
obter o código do ECM e o código da bomba de
combustível na plaqueta de dados do ECM.
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-14 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Durante o teste, se ocorrer um aumento repentino do


sopro de gases no cárter, ou se o sopro de gases no
cárter exceder o limite máximo permitido durante
qualquer passo de amaciamento, retorne ao passo
anterior do teste e continue com o amaciamento. Se o
sopro de gases no cárter não atingir um nível aceitável
durante o próximo passo, pare o amaciamento e
determine a causa.
Não passe para a próxima etapa até obter uma leitura
estável e aceitável do sopro de gases no cárter.
NOTA: O sopro de gases no cárter deve ser medido com
a ferramenta de verificação de sopro de gases no cárter,
Número de Peça 3822566, e um manômetro de água,
Número de Peça ST-1111-3.

Não funcione o motor em marcha lenta durante mais de 5


minutos em nenhum momento durante os primeiros 160
km [100 milhas] de funcionamento.

Ajuste a rotação do motor para 1200 rpm. Aplique uma


carga de teste suficiente para desenvolver 25 por cento
da potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga até que
a temperatura do líquido de arrefecimento seja de 70°C
[160°F].
Verifique se há vazamentos. Repare todos os
vazamentos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e esteja dentro das
especificações.

Abra o acelerador até atingir a rotação suficiente para


desenvolver a potência anunciada, e ajuste a carga do
dinamômetro de motor até atingir 75 por cento da
potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
3 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e esteja dentro das
especificações.
ISM11 Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-15

Mantenha a rotação do motor na mesma rotação em que


a potência anunciada foi desenvolvida. Mova a alavanca
do acelerador para a posição de aceleração total e
aumente a carga do dinamômetro de motor até atingir
100 por cento da potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
5 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e esteja dentro das
especificações.

Aumente a carga do dinamômetro até que a rotação do


motor seja reduzida à rpm de torque máximo do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
7 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e esteja dentro das
especificações.

Reduza a carga do dinamômetro até que a rotação do


motor aumente para a rotação na qual a potência
anunciada é desenvolvida.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
5 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e esteja dentro das
especificações.

Remova completamente a carga do dinamômetro e


reduza a rpm do motor para marcha lenta.
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi) ISM11
Página 14-16 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

PRECAUÇÃO
Não desligue o motor imediatamente após completar
o amaciamento. Deixe o motor arrefecer funcionando-
o em uma rotação de 700 a 900 rpm durante um
tempo mínimo de 3 a 5 minutos para evitar danos
internos. Isto permitirá que o turbocompressor e
outros componentes arrefeçam.

Desligue o motor.

Certifique-se de remover todos os equipamentos de teste


antes de retirar o veículo do dinamômetro.
ISM11 Amaciamento do Motor (Sem Dinamômetro)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-17

Amaciamento do Motor (Sem


Dinamômetro) (014-004)
Instruções de Amaciamento
Aplicações Rodoviárias

ADVERTÊNCIA
Consulte Teste do Motor - Informações Gerais e
Especificações, no início desta seção antes de
funcionar o motor par evitar danos aos componentes
internos.
Opere o veículo 'puxando' a carreta mais pesada que
estiver disponível durante os primeiros 80 a 160 Km [50 a
100 milhas] após o recondicionamento. Opere o veículo
na marcha mais alta possível dentro da faixa de rpm de
funcionamento normal do motor. Será necessário
funcionar o motor na aceleração máxima, ou próximo
dessa rpm, de 75 a 85 por cento da rpm de potência
máxima indicada na plaqueta de dados.

Não funcione o motor em marcha lenta por mais de 5


minutos em nenhum momento durante os primeiros 160
km [100 milhas].

Aplicações Fora de Estrada

ADVERTÊNCIA
Consulte Teste do Motor - Informações Gerais e
Especificações, no início desta seção antes de
funcionar o motor par evitar danos aos componentes
internos.
Funcione o motor sob a maior carga possível em
aceleração máxima dentro da faixa de rpm de
funcionamento normal do motor durante as primeiras 3
horas após o recondicionamento.
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-18 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Não funcione o motor em marcha lenta por mais de 5


minutos em nenhum momento durante as primeiras 3
horas após um recondicionamento.

Teste do Motor (Dinamômetro de


Motor) (014-005)
Preparação
NOTA: Devido ao número de motores e aplicações, este
procedimento é genérico. As ilustrações neste
procedimento não representam todos os motores e
aplicações.
NOTA: Certifique-se de que a capacidade do
dinamômetro seja suficiente para permitir o teste a 100
por cento da potência nominal do motor. Se a capacidade
não for suficiente, o procedimento de teste deve ser
alterado segundo as restrições do dinamômetro de motor.
Utilize o dispositivo de içamento do motor, No. 3162871,
para instalar o motor na bancada de teste. Alinhe e
conecte o dinamômetro. Consulte as instruções do
fabricante para alinhar e testar o motor.

Tubulação de Líquido de Arrefecimento do Motor


Conecte a linha de alimentação de líquido de
arrefecimento na conexão de entrada de água.
Conecte a linha de retorno de líquido de arrefecimento na
conexão de saída de água.
Instale os bujões de dreno e feche todas as torneiras de
dreno de água.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-19

Controle da Temperatura do Ar de Admissão


O uso de um pós-arrefecedor remoto é obrigatório
sempre que for conectado um motor Cummins®
arrefecido por arrefecedor ar-ar em um dinamômetro de
motor com a finalidade de amaciar o motor, testar o
desempenho e diagnosticar falhas do motor. Não tente
operar um motor Cummins® arrefecido por arrefecedor
ar-ar sem uma maneira de controlar a temperatura do ar
no coletor de admissão. O arrefecedor ar-ar na sala do
dinamômetro de motor, Número de Peça 3823978, utiliza
dois conjuntos de pós-arrefecedores Big Cam™ III
dispostos em paralelo para a entrada do ar e do fluxo de
água para arrefecer o ar de admissão em níveis
aceitáveis.

Os trocadores de calor com circuito paralelo do fluxo de


ar proporcionam desempenho ideal fornecendo ar para o
misturador com temperaturas inferiores a 66°C [151°F] e
com uma queda de pressão menor que o máximo
permitido para o ar de admissão. O pós-arrefecedor
remoto retira energia do ar de admissão comprimido e
aquecido pelo turbocompressor a temperaturas de até
210°C [410°F] e arrefecido a temperaturas de 66°C
[151°F] utilizando água comum a 16°C [61°F].
1 Entrada de água
2 Pós-arrefecedor número 1 (passo 2)
3 Pós-arrefecedor número 2 (passo 2)
4 Saída de água
5 Condensação
6 Do turbocompressor
7 Para o coletor de admissão
8 Termopar (Fluke™).
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-20 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

A água comum de uma linha conectada na torneira flui


para o pós-arrefecedor através de uma mangueira de
neoprene com diâmetro interno de 25,4 mm [1 pol]. Os
testes têm mostrado que é necessário um fluxo de 45,4
litros [12 galões] por minuto de água comum (22,7 litros [6
galões] por minuto para cada elemento do pós-
arrefecedor) para arrefecer adequadamente o ar de
admissão para motores com 435 a 500 HP de potência
nominal. Uma mangueira típica de jardim não é
adequada para esse fluxo devido à restrição excessiva.
Uma válvula tipo esfera ou pórtico de baixa restrição é
adequada para a operação, desde que sejam atingidas as
taxas necessárias de fluxo.
A água retorna dos pós-arrefecedores ao dreno ou ao
reservatório através de uma mangueira com diâmetro
interno de 25,4 mm [1 pol]. Uma válvula tipo esfera ou
pórtico de baixa restrição deve ser instalada na(s) linha(s)
de dreno para regular o fluxo de água através dos pós-
arrefecedores. Isso permite manter a temperatura ideal
do ar de admissão durante o teste ou o procedimento de
amaciamento.
A condensação que é formada à medida que o ar de
admissão é arrefecido no pós-arrefecedor remoto pode
ser drenada o tempo todo através de um furo na base do
coletor tubular de aço entre os pós-arrefecedores. Essa
conexão deve permanecer desobstruída durante cada
utilização dos pós-arrefecedores.
NOTA: Parte do ar escapará através da abertura do
dreno de condensação, mas a quantidade é insignificante
comparada ao fluxo total de ar.
1 Entrada do ar vindo da saída do compressor do
turbocompressor
2 Olhal de içamento
3 Saída do ar para o coletor de admissão do motor
4 Entrada de água para o pós-arrefecedor
5 Saída de água para o dreno
6 Dreno de condensação.

A tubulação de fluxo de ar requer um tubo de aço-


alumínio com diâmetro interno de 101,6 mm [4 pol]. O
circuito do fluxo deve ter a menor quantidade possível de
dobras, maximizando o comprimento das seções retas.
Entretanto, quando forem necessárias dobras, utilize
cotovelos longos. Não utilize cotovelos retangulares ou
nada que altere bruscamente a direção do fluxo de ar.
Para reduzir a restrição do ar de admissão, as mudanças
de direção do fluxo de ar devem ocorrer gradualmente.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-21

Compressor de ar
NOTA: Todos os compressores de ar fabricados pela
Cummins devem funcionar durante o amaciamento do
motor. Durante a verificação de desempenho, todos os
compressores de ar devem estar no modo de descarga
ou de não-funcionamento.
Conecte uma fonte de ar comprimido com capacidade de
produzir 665 kPa [96 psi] para a válvula de descarga (1)
do compressor de ar. A linha de ar deve conter uma
válvula entre a fonte de ar e a válvula de descarga.
NOTA: A carga de ar comprimido na ilustração ao lado
deve ser conectada na saída (2) do compressor de ar.

Utilize um tanque de ar (2). Instale um regulador de ar (3)


com capacidade de manter uma pressão de ar de 345 a
517 kPa [50 a 75 psi] nas rotações mínima e máxima do
motor.
Instale um tubo de aço ou uma mangueira para alta
temperatura (1).

Temperatura da Mangueira:
°C °F
235 MÍNIMO 500
Conecte o tubo ou a mangueira (1) na saída do
compressor de ar.

Motor de Partida

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Verifique a classificação de voltagem no motor de partida
antes de instalar a fiação elétrica.
Instale a fiação elétrica no motor de partida e nas
baterias, se utilizadas.
Se for utilizado um outro método de partida do motor, siga
as instruções do fabricante para fazer as conexões
necessárias.
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-22 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Controle do Acelerador do Motor


Os motores operados em um dinamômetro de motor
requerem que o chicote do motor esteja instalado e
conectado no motor. Além disso, o chicote do controlador
do motor, Número de Peça 3164242, e o controlador do
motor, Número de Peça 3163890, devem ser utilizados
para controlar corretamente o motor durante o teste no
dinamômetro de motor.
Conecte o conector Deutsch™ do chicote do controlador
do motor no pórtico do OEM, no ECM.

Restaure os parâmetros aos seus valores originais depois


de concluir o teste ou o amaciamento.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Conecte a alimentação da bateria no motor de partida.
Conecte no solenóide do motor de partida o cabo
(amarelo) do solenóide do motor de partida do chicote do
OEM para teste no dinamômetro. Conecte o cabo de terra
(preto) no terminal negativo (-) ou no massa do motor de
partida ou da bateria. Conecte o cabo de alimentação de
+12 VCC (vermelho) no terminal positivo (+12 VCC) do
motor de partida ou da bateria.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-23

Conecte o cabo do datalink do painel da chave de ignição


na ferramenta eletrônica de serviço da Cummins®.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
configurar o motor para o dinamômetro. Consulte o
Procedimento 014-008 na Seção 14 para obter mais
informações sobre esse recurso.
A configuração está completa e o acelerador automático/
manual pode ser utilizado para controlar a rotação do
motor.

Teste
Para monitorar corretamente o desempenho do motor,
anote os seguintes parâmetros: Para limitar o tempo de
funcionamento do dinamômetro de motor, equipe o motor
com os devidos instrumentos ou utilize a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™ para fazer tantas
verificações quanto possível.
• Rotação (RPM) do motor
• Taxa de combustível
• Temperatura do ar no coletor de admissão
• Sopro de gases no cárter
• Pressão do líquido de arrefecimento do motor
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor
• Pressão do combustível na common rail. Consulte o
Procedimento 005-016 na Seção 5.
• Temperatura do combustível do motor (se necessário
para corrigir a taxa de combustível)
• Restrição na entrada do combustível. Consulte o
Procedimento 006-020 na Seção 6.
• Restrição na linha de dreno de combustível. Consulte
o Procedimento 006-012 na Seção 6.
• Pressão no coletor de admissão. Consulte o
Procedimento 010-024 na Seção 10.
• Restrição do ar de admissão. Consulte o
Procedimento 010-027 na Seção 10.
• Restrição de escape. Consulte o Procedimento
011-009 na Seção 11.
• Pressão do óleo do motor. Consulte o Procedimento
007-021 na Seção 7.
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-24 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Rotação (rpm) do Motor


Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
monitorar a rotação do motor.
Observe e anote a rotação do motor.

Taxa de Combustível
Consulte Medição do Fluxo de Combustível no
Dinamômetro de Motor ou no Dinamômetro de Chassi,
nesta seção.
Ajuste a leitura da taxa de combustível para compensar a
variação da temperatura, se necessário.

Temperatura de Entrada do Combustível


°C °F
7,2 MÍNIMO 45
55,5 MÁXIMO 132

Controle da Temperatura do Ar no Coletor de


Admissão - Teste no Dinamômetro de Chassi
Quando funcionar um motor em um dinamômetro de
chassi, trave o ventilador de arrefecimento na posição ON
(Ligado) para obter os melhores resultados.
Se a unidade não tiver um interruptor manual do
ventilador, utilize o recurso Configuração para o
Dinamômetro da ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™ para travar o ventilador na posição ON (ligado).
Consulte o Procedimento 014-008 na Seção 14.

Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para


monitorar a temperatura do ar no coletor de admissão.
Observe e anote a temperatura do ar no coletor de
admissão.
A temperatura do ar no coletor de admissão não deve
exceder a temperatura máxima permitida. Consulte a
página Especificações - Teste do Motor nesta seção para
obter a temperatura máxima permitida do ar no coletor de
admissão. O sistema de proteção do motor afetará o
desempenho se a temperatura exceder esse nível.
Durante o funcionamento do dinamômetro de chassi,
mantenha a temperatura do ar no coletor de admissão
abaixo da temperatura máxima permitida.
ISM11 Teste do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-25

Se a temperatura do ar no coletor de admissão exceder a


temperatura máxima permitida durante o teste,
descarregue o dinamômetro e espere o motor arrefecer.
Desligue o motor e inspecione as aletas do arrefecedor
ar-ar quanto a obstruções ao fluxo de ar.
Verifique o acionamento do ventilador. Certifique-se de
que o ventilador esteja travado na posição ON.
Remova quaisquer obstruções, como anteparos de
inverno ou resíduos. Trave manualmente as venezianas
na posição ABERTA, se equipadas.
Inspecione a sala do dinamômetro e veja se há um
suprimento adequado de ar suficientemente frio, ou de ar
externo. Certifique-se de que a recirculação do ar na sala
do dinamômetro não seja um problema.

Sopro de Gases no Cárter


Utilize a ferramenta de verificação do sopro de gases no
cárter, Número de Peça 3822566, e um manômetro de
água, Número de Peça ST-1111-3, para medir a pressão
no cárter do motor.

Instale a ferramenta de verificação do sopro de gases no


cárter na extremidade do tubo de sopro de gases no
cárter. Instale o manômetro de água na ferramenta de
verificação do sopro de gases no cárter. Funcione o
motor na rotação de potência nominal e sob carga plena.
Observe e anote o valor do sopro de gases no cárter.
O sopro de gases no cárter não deve exceder às
especificações máximas permitidas. Consulte o
Procedimento 014-010 na Seção 14.

Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor


Utilize um medidor de pressão, Número de Peça
3822995, para medir a pressão do líquido de
arrefecimento do motor.
Observe e anote o valor da pressão do líquido de
arrefecimento do motor.
Consulte a página Especificações - Teste do Motor nesta
seção para obter o valor máximo permitido da pressão do
líquido de arrefecimento do motor.
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-26 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor


Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
monitorar a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
Observe e anote a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Consulte a página Especificações - Teste do Motor nesta
seção para obter o valor máximo permitido da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

Se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor


exceder a temperatura máxima permitida, descarregue o
dinamômetro e espere o motor arrefecer.
Desligue o motor e inspecione as aletas do radiador
quanto a obstruções ao fluxo de ar.
Verifique o acionamento do ventilador. Certifique-se de
que o ventilador esteja travado na posição ON.
Remova quaisquer obstruções, como anteparos de
inverno ou resíduos. Trave manualmente as venezianas
na posição ABERTA, se equipadas.
Inspecione a sala do dinamômetro e veja se há um
suprimento adequado de ar suficientemente frio, ou de ar
externo. Certifique-se de que a recirculação do ar na sala
do dinamômetro não seja um problema.

Temperatura do Combustível do Motor


Utilize uma ponta de prova de imersão, Número de Peça
3824965, com um multímetro digital, Número de Peça
3377161, e um módulo de termopar, Número de Peça
3824963, para monitorar a temperatura do combustível.
Observe e anote a temperatura do combustível do motor.

Amaciamento do Motor (Dinamômetro


de Motor) (014-006)
Instruções de Amaciamento
Siga os procedimentos gerais de operação e as
precauções de segurança quando realizar o amaciamento
do motor. Consulte o Procedimento 014-005 na Seção
14.
ISM11 Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-27

Utilize a Planilha do Dinamômetro para registrar todos os


parâmetros de desempenho do motor. Consulte o
Procedimento 014-001 na Seção 14.
A Cummins recomenda que você monitore a pressão do
líquido de arrefecimento do bloco durante o amaciamento
para auxiliar a detectar o quanto antes um problema no
sistema de arrefecimento.

NOTA: A ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ deve


ser utilizada para confirmar que o código de ECM na
placa de dados do ECM seja o mesmo que aquele
instalado no ECM. Existe um código de bomba de
combustível associado com todos os códigos de ECM.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
obter o código do ECM e o código da bomba de
combustível na plaqueta de dados do ECM.

Durante o teste, se ocorrer um aumento repentino do


sopro de gases no cárter, ou se o sopro de gases no
cárter exceder o limite máximo permitido durante
qualquer passo de amaciamento, retorne ao passo
anterior do teste e continue com o amaciamento. Se o
sopro de gases no cárter não atingir um nível aceitável
durante o próximo passo, pare o amaciamento e
determine a causa.
Não passe para a próxima etapa até obter uma leitura
estável e aceitável do sopro de gases no cárter.
NOTA: O sopro de gases no cárter deve ser medido pela
ferramenta de verificação de sopro de gases no cárter,
Número de Peça 3822566, e um manômetro de água,
Número de Peça ST-1111-3.

Não funcione o motor em marcha lenta durante mais de 5


minutos em nenhum momento nas primeiras 3 horas ou
160 km [100 milhas].
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor) ISM11
Página 14-28 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Ajuste a rotação do motor para 1200 rpm. Aplique uma


carga de teste suficiente para desenvolver 25 por cento
da potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga até que
a temperatura do líquido de arrefecimento seja de 71°C
[160°F].
Verifique se há vazamentos. Repare todos os
vazamentos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e dentro das especificações.

Abra o acelerador até atingir a rotação suficiente para


desenvolver a potência anunciada, e ajuste a carga do
dinamômetro de motor até atingir 75 por cento da
potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
3 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e dentro das especificações.

Mantenha a rotação do motor na mesma rotação em que


a potência anunciada foi desenvolvida. Mova a alavanca
do acelerador para a posição de aceleração total e
aumente a carga do dinamômetro de motor até atingir
100 por cento da potência anunciada do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
5 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e dentro das especificações.

Aumente a carga do dinamômetro até que a rotação do


motor seja reduzida à rpm de torque máximo do motor.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
7 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e dentro das especificações.
ISM11 Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor)
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-29

Reduza a carga do dinamômetro até que a rotação do


motor aumente para a rotação na qual a potência
anunciada é desenvolvida.
Funcione o motor nessa rotação e nível de carga durante
5 minutos.
Verifique todos os medidores e anote os dados.
Não passe para a próxima etapa até que o sopro de
gases no cárter seja estável e dentro das especificações.

Remova completamente a carga do dinamômetro.

PRECAUÇÃO
Não desligue o motor imediatamente após completar
o amaciamento. Deixe o motor arrefecer funcionando-
o a 700 a 900 rpm durante um tempo mínimo de 3 a 5
minutos para evitar danos internos. Isto permitirá que
o turbocompressor e outros componentes arrefeçam.

Desligue o motor.
Certifique-se de remover todos os equipamentos de teste
antes de retirar o motor do dinamômetro de motor.
Teste do Motor (Dinamômetro Portátil ou Banco de Cargas [...] ISM11
Página 14-30 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Teste do Motor (No Chassi) (014-008)


Configuração
A função Configuração do Dinamômetro é utilizada para
preparar o ECM do motor para testes de diagnóstico
avançados realizados no dinamômetro de chassi. Para os
fins deste teste, os parâmetros Rotação Máxima do Motor
sem um sensor da velocidade do veículo (VSS),
Velocidade Máxima do Veículo em Marcha Superior e
Velocidade Máxima do Veículo em Marcha Inferior são
ajustados em seus valores máximos. O recurso de
parada por marcha lenta está desabilitado e o ventilador
está travado no modo ON. Todos esses valores são
restaurados automaticamente aos valores anteriores
quando a chave de ignição do motor é desligada (posição
OFF).

• Rotação Máxima do Motor sem VSS: Para fins do


teste, esta rotação é ajustada temporariamente no
valor máximo permitido (2500 rpm).
• Velocidade Máxima do Veículo em Marcha Superior:
Para fins do teste, esta velocidade é ajustada
temporariamente no valor máximo permitido (120
mph).
• Velocidade Máxima do Veículo em Marcha Inferior:
Para fins do teste, esta velocidade é ajustada
temporariamente no valor máximo permitido (120
mph).
• Proteção em Marcha Reduzida: Este recurso é
temporariamente desativado para os testes.
• Embreagem do Ventilador: Ligada.
• Parada por Marcha Lenta: Este recurso é
temporariamente desativado para os testes.
Alguns subsistemas eletrônicos do SAE J1939 devem ser
desabilitados. O usuário pode habilitar ou desabilitar o
datalink SAE J1939 com a ferramenta de serviço.
Consulte o Arquivo de Ajuda do INSITE™ para obter
instruções detalhadas de configuração do dinamômetro.

Teste do Motor (Dinamômetro Portátil


ou Banco de Cargas) (014-009)
Informações Gerais
Quando não for possível carregar um motor
imediatamente após um recondicionamento ou reparo
(por exemplo, um trator rodoviário que deve
ser ”rebocado” para entrega, um gerador "standby" ou
uma bomba de incêndio que não pode ser utilizada
devido a restrições do cliente, um caminhão de
bombeiros que não pode ser carregado com a bomba
d'água, etc.), o motor deve funcionar em um
dinamômetro de chassi, em um dinamômetro portátil ou
em um banco de cargas seguindo-se as recomendações
descritas nos procedimentos anteriores.
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-31

Medição do Sopro de Gases no Cárter


(014-010)
Informações Gerais
NOTA: Algumas ilustrações neste procedimento não
mostram as configurações reais do motor. Entretanto, o
procedimento é o mesmo.
O sopro excessivo de gases no cárter pode indicar uma
falha de funcionamento do motor ou de um componente
relacionado ao motor que permite a entrada dos gases de
combustão ou de ar no cárter. Isto resulta na criação de
uma pressão no cárter acima da normal, que por sua vez
resulta em níveis mais altos de sopro de gases no cárter.
Este procedimento descreve como medir o sopro de
gases no cárter e como determinar qual componente
apresenta falha de funcionamento.
Normalmente, o sopro de gases no cárter é medido para
as seguintes situações:
• Verificação do amaciamento do motor após o
recondicionamento do motor
• Diagnóstico da saída excessiva de óleo lubrificante
pelo tubo de respiro do cárter, normalmente conhecido
como derramamento de óleo (para sistemas de
desaeração de cárter aberto)
• Diagnóstico do óleo no sistema de admissão de
admissão de ar (para sistemas de desaeração de
cárter fechado)
• Diagnóstico de alta pressão no cárter (para motores
equipados com um sensor da pressão no cárter)
• Diagnóstico de possíveis danos internos do motor
(desgaste dos anéis dos pistões, das vedações das
hastes ou dos guias das válvulas, do
turbocompressor, do compressor de ar, etc.).
Este procedimento fornece diretrizes gerais para medição
de sopros relativos às situações acima.
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-32 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

É importante notar que, normalmente, os termos 'sopro


de gases no cárter' e 'derramamento' (saída de óleo pelo
tubo de respiro) são utilizados indistintamente.
Quando se mede o sopro de gases no cárter e existe uma
quantidade excessiva de óleo saindo pelo tubo de respiro,
a quantidade de óleo pode afetar a medição do sopro de
gases no cárter.
A medição do sopro de gases no cárter é afetada pelo
óleo acumulado no orifício da ferramenta de serviço de
medição do sopro de gases no cárter. Isto reduz o
tamanho do orifício, que por sua vez resulta em medições
mais altas do sopro de gases no cárter.
Se isto ocorrer, será necessário:
• Encontrar um outro ponto no motor para medir a
pressão do sopro de gases no cárter (bocal de
abastecimento de óleo, tampa do bocal de
abastecimento de óleo, local de dreno não utilizado do
turbocompressor, etc.)
• Remova qualquer resíduo de óleo do respiro e seque
completamente antes de medir o sopro de gases no
cárter
• Determine se há uma causa para que o respiro fique
inundado com óleo, por exemplo:
- Nível incorreto do óleo
- Operação do veículo (angularidade excessiva,
movimentos laterais excessivos do motor)
- Os componentes internos do motor estão desviando
óleo para a cavidade do respiro (bicos de
arrefecimento dos pistões, drenos de óleo dos
acessórios, etc.)
• Determine se existe outra opção de respiro disponível
para o motor em questão.
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-33

As ferramentas utilizadas para a medição do sopro de


gases no cárter têm projetos semelhantes. A diferença
entre as ferramentas é o tamanho do orifício. Existem
orifícios de tamanhos diferentes para se medir com mais
precisão o sopro de gases no cárter e para acomodar
uma ampla variedade de configurações e classificações
de motores. Isto se deve ao fato de que o sopro de gases
no cárter do motor depende do volume do fluxo do ar
admissão.
Por exemplo:
• Se medir o sopro de gases no cárter em dois motores
de mesma configuração e capacidade, mas de
classificação de potência e rotação nominal diferentes,
o valor máximo do sopro de gases no cárter medido
será diferente para cada motor.
O motor com maior classificação de potência e rotação
nominal terá um volume maior de fluxo do ar de
admissão, o que resultará em maior sopro de gases no
cárter. Isto significa que se a ferramenta de medição do
sopro de gases no cárter com orifício menor foi utilizada
no motor com maior classificação de potência e rotação
nominal, a medida poderá exceder os limites da
ferramenta de medição de pressão.
Serviço Pesado (Heavy Duty) Tamanho do Orifício
15L
Número de Peça da
Ferramenta de Medição do
Sopro de Gases no Cárter
3822567 8,99 mm [0,354 pol]
Serviço Pesado 10,9 - 13L Tamanho do Orifício
Número de Peça da
Ferramenta de Medição do
Sopro de Gases no Cárter
3822566 7,67 mm [0,302 pol]
Para medir a pressão do sopro de gases no cárter,
conecte na ferramenta de medição do sopro de gases no
cárter um manômetro de água, Número de Peça
ST-1111-3, ou equivalente, um medidor de pressão ou
um transdutor.
NOTA: O manômetro de água, Número de Peça
ST-1111-3, pode medir uma pressão máxima de coluna
de água de 944 mm [36 pol].
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-34 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

As tabelas a seguir mostram a relação entre a pressão medida e a taxa de fluxo para um orifício de 8,99 mm [0,354
pol].
Tabela de Conversão de Sopros com Orifício de 8,99 mm [0,354 pol]
mm H2O [pol H2O] Litros [pés cúbicos] por Minuto
25,4 [1] 70 [1,766]
50,8 [2] 100 [3,531]
76,2 [3] 120 [4,238]
101,6 [4] 140 [4,944]
127 [5] 158 [5,580]
152,4 [6] 172 [6,074]
177,8 [7] 185 [6,533]
203,2 [8] 198 [6,992]
228,6 [9] 210 [7,416]
254 [10] 220 [7,769]
279,4 [11] 231 [8,158]
304,8 [12] 241 [8,511]
330,2 [13] 252 [8,899]
355,6 [14] 260 [9,182]
381 [15] 270 [9,535]
406,4 [16] 280 [9,888]
431,8 [17] 289 [10,206]
457,2 [18] 298 [10,524]
482,6 [19] 305 [10,771]
508 [20] 312 [11,018]
533,4 [21] 320 [11,301]
558,8 [22] 328 [11,583]
584,2 [23] 335 [11,830]
609,6 [24] 341 [12,042]

As tabelas a seguir mostram a relação entre a pressão medida e a taxa de fluxo para um orifício de 7,67 mm [0,302
pol].
Tabela de Conversão de Sopros com Orifício de 7,67 mm [0,302 pol]
mm H2O [pol H2O] Litros [pés cúbicos] por Minuto
25,4 [1] 50 [1,766]
50,8 [2] 84 [2,966]
76,2 [3] 103 [3,637]
101,6 [4] 119 [4,202]
127 [5] 133 [4,697]
152,4 [6] 145 [5,121]
177,8 [7] 155 [5,474]
203,2 [8] 164 [5,792]
228,6 [9] 172 [6,074]
254 [10] 180 [6,357]
279,4 [11] 187 [6,604]
304,8 [12] 193 [6,816]
330,2 [13] 200 [7,063]
355,6 [14] 206 [7,275]
381 [15] 211 [7,451]
406,4 [16] 217 [7,663]
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-35

Tabela de Conversão de Sopros com Orifício de 7,67 mm [0,302 pol]


mm H2O [pol H2O] Litros [pés cúbicos] por Minuto
431,8 [17] 222 [7,840]
457,2 [18] 226 [7,981]
482,6 [19] 229 [8,087]
508 [20] 235 [8,299]
533,4 [21] 239 [8,440]
558,8 [22] 242 [8,546]
584,2 [23] 246 [8,687]
609,6 [24] 248 [8,758]
NOTA: Se houver suspeita de que danos internos no
motor sejam a causa da condição de sopro excessivo de
gases no cárter, existem outros passos a serem seguidos
para confirmar essa suspeita.
A medição do sopro de gases no cárter só deve ser
considerada depois de confirmado o amaciamento do
motor após um recondicionamento, ou se existir um outro
sintoma de falha. Esses outros sintomas podem ser:
• Derramamento excessivo (óleo enviado para fora do
tubo de respiro do cárter)
• Alta pressão no cárter (para motores equipados com
um sensor da pressão no cárter)
• Baixa potência
• Consumo de óleo
• Fumaça de escape.
Se não houver nenhum outro sintoma, as medições do
sopro de gases no cárter não precisam ser realizadas.

Se houver suspeita de que danos internos no motor


sejam a causa da condição de sopro excessivo de gases
no cárter, existem outros passos a serem seguidos para
confirmar essa suspeita. Os passos são:
• Confirme as práticas de manutenção do motor
• Abra o filtro de óleo e verifique se há resíduos
• Retire uma amostra do óleo e inspecione quanto à
contaminação. Consulte o Procedimento 007-044 na
Seção 7.
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-36 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Verificação Inicial
NOTA: A localização e o tipo de respiros de cárter variam
de acordo com a configuração do motor (trem de
engrenagens dianteiro ou traseiro) e/ou com a aplicação
do motor.
Antes de medir a pressão do sopro de gases no cárter,
verifique se há obstruções no tubo de respiro do cárter.
Consulte o Procedimento 003-002 na Seção 3.
Ao fazer o diagnóstico de falhas de uma reclamação de
'derramamento' excessivo de óleo para fora do tubo de
respiro, pode ser necessário remover os componentes do
respiro para limpar e remover qualquer acúmulo de óleo
lubrificante antes de se fazer as medições do sopro de
gases no cárter.

Verifique o nível do óleo e, se necessário, a calibração


correta da vareta medidora do nível do óleo. Se o nível
estiver muito alto, poderá ocorrer uma pressão do sopro
de gases no cárter maior que a normal e/ou um
'derramamento' excessivo. Consulte o Procedimento
007-009 na Seção 7.

Medição
Selecione a ferramenta de serviço apropriada de medição
do sopro de gases no cárter para o motor em questão.
Número de Peça da Ferramenta de Tamanho do
Sopros Serviço Pesado 15L Orifício
3822567 8,99 mm [0,354
pol]
Número de Peça da Ferramenta de Tamanho do
Sopros Serviço Pesado 10,9 - 13L Orifício
3822566 7,67 mm [0,302
pol]
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-37

Para medir a pressão do sopro de gases no cárter,


conecte na ferramenta de medição do sopro de gases no
cárter um manômetro de água, Número de Peça
ST-1111-3, um medidor de pressão ou um transdutor.
NOTA: A localização do tubo de respiro do cárter pode
variar por configuração do motor e/ou aplicação.
Instale a(s) ferramenta(s) apropriada(s) de medição do
sopro de gases no cárter:
• Para sistemas de respiro/desaeração de cárter aberto,
conecte a ferramenta de serviço de medição do sopro
de gases no cárter apropriada na extremidade do tubo
de respiro do cárter. Conecte um manômetro de água
ou um medidor/transdutor de pressão na ferramenta
de serviço de medição do sopro de gases no cárter.
• Para motores com sistemas de desaeração de cárter
fechado (sem filtro de desaeração do cárter),
desconecte o tubo de respiro e feche o pórtico do
coletor de admissão ou do compressor do
turbocompressor. Conecte a ferramenta apropriada de
medição do sopro de gases no cárter na extremidade
do tubo de respiro do cárter. Conecte um manômetro
de água ou um medidor/transdutor de pressão na
ferramenta de serviço de medição do sopro de gases
no cárter.
• Para motores equipados com elementos externos de
respiro coalescentes (CM871, CM876, CM2250,
CM2150 e motores equipados com filtros
Enviroguard™) conecte a ferramenta de serviço de
sopros apropriada para o tubo de respiro do cárter no
lado de admissão da carcaça do respiro coalescente.

Verifique o seguinte para a contribuição de sopros do


motor.
Funcione o motor na rotação nominal e com carga para
as situações abaixo e utilizando as seguintes
ferramentas:
• Para o amaciamento do motor, um dinamômetro de
chassi ou um dinamômetro de motor.
• Para o teste do motor, um dinamômetro de chassi ou
um dinamômetro de motor.
• Um teste de rotação de stall (somente para motores
equipados com transmissões automáticas).
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-38 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

PRECAUÇÃO
Quando se mede o sopro de gases no cárter e existe
uma quantidade excessiva de óleo saindo pelo tubo
de respiro, a quantidade de óleo pode afetar a
medição do sopro de gases no cárter.
Para instruções específicas para o teste do motor
apropriado, consulte o número do procedimento correto
listado abaixo.
• Consulte o Procedimento 014-002 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-003 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-004 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-005 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-006 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-008 na Seção 14.
• Consulte o Procedimento 014-009 na Seção 14.
Funcione o motor na rotação nominal e sob carga plena
até obter uma leitura estável.
NOTA: Na medição do sopro de gases no cárter, o valor
poderá atingir um 'pico' inicialmente quando o motor
atingir a potência máxima e a rotação nominal. Aguarde a
medição do sopro de gases no cárter estabilizar antes de
fazer uma leitura.
NOTA: Para o amaciamento do motor, se ocorrer um
aumento repentino no sopro de gases no cárter, ou se o
sopro de gases no cárter exceder o limite máximo
permitido durante qualquer passo do amaciamento,
retorne ao passo anterior e continue o procedimento de
amaciamento. Se o sopro de gases no cárter não atingir
um nível aceitável, pare o amaciamento e determine a
causa.
Anote a leitura estável do sopro de gases no cárter.
Se o sopro de gases no cárter estiver dentro da
especificação, remova a ferramenta de medição do sopro
de gases no cárter e o manômetro de água ou o medidor
de pressão.

Verifique o seguinte para a contribuição de sopros do


turbocompressor.
Com a ferramenta de serviço de medição do sopro de
gases no cárter e o manômetro de água ou o medidor de
pressão instalado:
• Isole o turbocompressor, se equipado, para
determinar se a pressão alta do sopro de gases no
cárter deve-se a vazamentos na vedação do
turbocompressor
• Para medir a contribuição do turbocompressor para o
sopro de gases no cárter, desconecte a linha de dreno
de óleo do turbocompressor. Consulte o Procedimento
010-045 na Seção 10.
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-39

Isto descreve o método de isolamento preferido do


turbocompressor.
Instale um conjunto de mangueira com duas válvulas de
corte (A e B), instaladas como mostrado na ilustração,
entre o turbocompressor e o local da linha de dreno de
óleo do turbocompressor no bloco dos cilindros. As
válvulas devem ter um diâmetro interno mínimo de 19
mm [0,75 pol]. Coloque a outra mangueira em um
recipiente de 8 a 9 litros [2 a 5 galões].
NOTA: Alguns tubos de dreno de óleo de
turbocompressor são tubos de uma única peça. Pode ser
necessário fabricar uma ferramenta de isolamento do
turbocompressor. Utilize uma linha de dreno de óleo de
turbocompressor nova ou usada e corte uma seção
intermediária da linha de dreno para instalar as válvulas
de retenção e as mangueiras.
Feche a válvula (A) que permite o dreno do óleo para o
recipiente.

Abra a válvula (B) que permite que o óleo seja drenado


para o motor.

Funcione o motor na rotação nominal e com carga para


as situações abaixo e utilizando as seguintes
ferramentas:
• Para o teste do motor, um dinamômetro de chassi ou
um dinamômetro de motor
• Um teste de rotação de stall (somente para motores
equipados com transmissões automáticas).
Funcione o motor na rotação nominal e sob carga plena
até obter uma leitura estável.
NOTA: Na medição do sopro de gases no cárter, o valor
poderá atingir um 'pico' inicialmente quando o motor
atingir a potência máxima e a rotação nominal. Aguarde a
medição do sopro de gases no cárter estabilizar antes de
fazer uma leitura.
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-40 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais,
mantenha as mãos, cabelos compridos, jóias e
roupas largas ou rasgadas distantes de ventiladores
e de componentes móveis.

ADVERTÊNCIA
Os reparos apresentam riscos de danos ao
equipamento, acidentes pessoais ou morte. Os
reparos devem ser feitos por técnicos experientes e
treinados.

PRECAUÇÃO
Não funcione o motor com a válvula (A) aberta e a
válvula (B) fechada durante mais de 1 minuto.
Monitore a quantidade de óleo acumulada no
recipiente. O motor poderá ficar sem óleo lubrificante
e o motor poderá ser seriamente danificado.
Continue a funcionar o motor na rotação e carga
nominais.
Abra a válvula (A) e feche a válvula (B).
Anote a leitura da pressão do sopro de gases no cárter.

PRECAUÇÃO
Não funcione o motor durante mais de 1 minuto.
Monitore a quantidade de óleo acumulada no
recipiente. O motor poderá ficar sem óleo lubrificante
e ser seriamente danificado.
Estes passos descrevem o método de isolamento
alternativo do turbocompressor:
Desconecte do bloco dos cilindros a linha de dreno de
óleo do turbocompressor e coloque-a em um recipiente
grande.
Conecte o pórtico de dreno de óleo do turbocompressor
no bloco dos cilindros.
Funcione o motor na rotação nominal e com carga para
as situações abaixo e utilizando as seguintes
ferramentas:
• Para o teste do motor, um dinamômetro de chassi ou
um dinamômetro de motor
• Um teste de rotação de stall (somente para motores
equipados com transmissões automáticas).
Anote a medição da pressão máxima do sopro de gases
no cárter.
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-41

Determine a contribuição do turbocompressor para o


sopro de gases no cárter calculando a diferença entre a
medição da pressão do sopro de gases no cárter com a
linha de dreno do turbocompressor isolada e a válvula (A)
aberta, e a medição com a linha de dreno do
turbocompressor não isolada e a válvula (A) fechada.
Diferença de Pressão do Sopro de Gases no Cárter
Contribuição do Máxima: 30 por cento
Turbocompressor para o
Sopro de Gases no Cárter
Se a contribuição do turbocompressor para o sopro de
gases no cárter estiver fora de especificação, inspecione
as áreas do compressor e da turbina do turbocompressor
quanto a sinais de vazamento de óleo. Substitua o
turbocompressor, se necessário. Consulte o
Procedimento 010-033 na Seção 10.

NOTA: O local do governador/válvula de descarga do


compressor de ar pode variar dependendo da aplicação
do motor. O governador/válvula de descarga de ar pode
ser montado no compressor de ar ou no chassi.
Desconecte do pórtico do sinal de ar do governador/
válvula de descarga do compressor de ar da linha do
sinal de ar.
Desconecte do compressor de ar a linha de descarga do
compressor e a mangueira de admissão de ar.
NOTA: Para compressores de ar turbocomprimido,
certifique-se de conectar a mangueira de admissão de ar
no coletor de admissão do motor, ou este não atingirá
potência plena durante o teste.
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-42 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Para descarregar o compressor de ar, determine a


pressão necessária no pórtico do sinal de ar do
governador/válvula de descarga para iniciar e interromper
o bombeamento do compressor de ar.
NOTA: A pressão de ar típica de 621 kPa [90 psi] é o
ponto de ajuste entre o início e a parada do
bombeamento do compressor de ar. Consulte o manual
de serviços do OEM.
Conecte uma linha de ar comprimido regulado da oficina,
com o medidor de pressão, no pórtico do sinal de ar do
governador/válvula de descarga do compressor de ar.
NOTA: Quando realizar o teste, certifique-se de que a
pressão do sistema de ar não exceda a pressão mínima
permitida especificada pelo fabricante.
Funcione o motor e aumente a pressão do sinal para o
governador de ar/válvula de descarga para determinar
quando o compressor de ar irá parar de bombear (a
pressão do sistema pára de aumentar neste ponto).
Anote o valor da pressão na linha do sinal.
Reduza a pressão do sinal para determinar quando a
pressão do sistema aciona novamente o bombeamento
do compressor de ar (a pressão do sistema começará a
aumentar neste ponto). Anote o valor da pressão na linha
do sinal.
NOTA: Permita o bombeamento do compressor de ar
durante um tempo suficiente para criar no sistema a
pressão suficiente para liberar e funcionar os freios de ar.

Com a linha de ar comprimido ainda conectada no pórtico


do sinal de ar do governador/válvula de descarga do
compressor de ar, regule a pressão do sinal de modo que
o compressor de ar comece a bombear (a pressão do
sistema começará a aumentar neste ponto). Utilize como
ponto de ajuste o valor da pressão anotado
anteriormente.
Funcione o motor na rotação nominal e com carga para
as situações abaixo e utilizando as seguintes
ferramentas:
• Para o teste do motor, um dinamômetro de chassi ou
um dinamômetro de motor
• Um teste de rotação de stall (somente para motores
equipados com transmissões automáticas).
NOTA: Na medição do sopro de gases no cárter, o valor
poderá atingir um 'pico' inicialmente quando o motor
atingir a potência máxima e a rotação nominal. Aguarde a
medição do sopro de gases no cárter estabilizar antes de
fazer uma leitura.
ISM11 Medição do Sopro de Gases no Cárter
Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14 Página 14-43

Continue a funcionar o motor na rotação e carga


nominais. Aumente a pressão do sinal (a pressão do
sistema pára de aumentar neste ponto). Utilize como
ponto de ajuste o valor da pressão anotado
anteriormente.
Funcione o motor na rotação nominal e sob carga plena
até obter uma leitura estável.
NOTA: Na medição do sopro de gases no cárter, o valor
poderá atingir um 'pico' inicialmente quando o motor
atingir a potência máxima e a rotação nominal. Aguarde a
medição do sopro de gases no cárter estabilizar antes de
fazer uma leitura.

Determine a contribuição do compressor ar para o sopro


de gases no cárter calculando a diferença entre as
medições da pressão do sopro de gases no cárter com o
compressor de ar bombeando e com o compressor de ar
não bombeando.
Diferença de Pressão do Sopro de Gases no Cárter
Contribuição do Máxima: 30 por cento
Compressor de Ar
Se a contribuição do compressor de ar para o sopro de
gases no cárter estiver fora de especificação, substitua o
compressor de ar. Consulte o Procedimento 012-014 na
Seção 12.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Com o motor desligado, purgue o sistema de ar do
veículo abrindo a torneira de dreno no tanque úmido para
liberar o ar comprimido do sistema.

Desconecte a linha de ar comprimido regulado da oficina,


com o medidor de pressão, no pórtico do sinal de ar do
governador/válvula de descarga do compressor de ar.
Conecte a linha do sinal de ar. Consulte o manual de
serviços do OEM.
Se o sopro de gases no cárter estiver dentro da
especificação, remova a ferramenta de medição do sopro
de gases no cárter e o manômetro de água ou o medidor
de pressão.
NOTA: Para compressores de ar turbocomprimidos,
certifique-se de remover a conexão instalada
anteriormente na mangueira de admissão de ar da
admissão do motor.
Conecte no compressor de ar a linha de descarga do
compressor de ar e a mangueira de admissão de ar.
Medição do Sopro de Gases no Cárter ISM11
Página 14-44 Seção 14 – Teste do Motor – Grupo 14

Contribuição do Freio-motor para o Sopro de Gases no


Cárter:
NOTA: Nem todos os veículos são equipados com um
freio de escape.
Com a ferramenta de serviço de medição do sopro de
gases no cárter e o manômetro de água ou o medidor de
pressão ainda instalado, meça a pressão do sopro de
gases no cárter durante o funcionamento do freio-motor,
se equipado.
Conduza o veículo em um declive longo e inclinado.
Aplique o freio-motor na rotação nominal do motor e
meça a pressão do sopro de gases no cárter com o freio-
motor funcionando.

Meça também a contrapressão do escape durante o


funcionamento do freio-motor.
Funcione o motor até obter uma leitura estável.
NOTA: Na medição do sopro de gases no cárter, o valor
poderá atingir um 'pico' inicialmente quando o motor
atingir a potência máxima e a rotação nominal. Aguarde a
medição do sopro de gases no cárter estabilizar antes de
fazer uma leitura.
Se a pressão do sopro de gases no cárter estiver acima
da especificação durante o funcionamento do freio-motor
e a contrapressão do escape estiver acima da
especificação, repare ou substitua o freio-motor. Consulte
as instruções do fabricante.
Se a pressão do sopro de gases no cárter estiver acima
da especificação durante o funcionamento do freio-motor
e a contrapressão do escape estiver dentro da
especificação, verifique a contribuição do
turbocompressor para o sopro de gases no cárter.
Consulte o passo de isolamento da linha de dreno de óleo
do turbocompressor descrito anteriormente neste
procedimento.
Remova a ferramenta de serviço de medição do sopro de
gases no cárter e o manômetro de água ou o medidor de
pressão.
Remova o medidor de pressão utilizado para medir a
contrapressão do escape durante o funcionamento do
freio-motor.
Instale um bujão no pórtico de teste.
ISM11
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-a

Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16


Conteúdo da Seção
Página
Carcaça do Volante do Motor ................................................................................................................................16-12
Instalação............................................................................................................................................................... 16-15
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................16-13
Medição..................................................................................................................................................................16-16
Passos Finais......................................................................................................................................................... 16-18
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 16-12
Remoção................................................................................................................................................................ 16-13
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ..................................................................................................................16-19
Instalação............................................................................................................................................................... 16-23
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................16-21
Medição..................................................................................................................................................................16-24
Passos Finais......................................................................................................................................................... 16-29
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 16-19
Remoção................................................................................................................................................................ 16-20
Cremalheira do Volante do Motor ......................................................................................................................... 16-30
Instalação............................................................................................................................................................... 16-30
Remoção................................................................................................................................................................ 16-30
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................16-1
Adaptações de Montagem........................................................................................................................................16-1
Suporte Dianteiro do Motor .....................................................................................................................................16-3
Instalação.................................................................................................................................................................16-4
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................16-4
Remoção..................................................................................................................................................................16-3
Suportes de Içamento do Motor ..............................................................................................................................16-2
Instalação.................................................................................................................................................................16-3
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................16-2
Remoção..................................................................................................................................................................16-2
Suportes do Motor ..................................................................................................................................................16-31
Informações Gerais................................................................................................................................................ 16-31
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 16-33
Instalação............................................................................................................................................................... 16-34
Remoção................................................................................................................................................................ 16-33
Volante do Motor .......................................................................................................................................................16-5
Instalação.................................................................................................................................................................16-7
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................16-6
Medição....................................................................................................................................................................16-8
Passos Finais......................................................................................................................................................... 16-11
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................16-5
Remoção..................................................................................................................................................................16-5
ISM11
Página 16-b Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-1

Ferramentas de Serviço
Adaptações de Montagem

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Adaptador do Relógio Comparador
Acopla o relógio comparador no flange da árvore de manivelas para
ST-1325 permitir a medição da excentricidade do volante do motor e da
carcaça do volante do motor com um medidor de furo com visor.

Relógio Comparador e Conjunto de Luvas


Utilizados com o adaptador do relógio comparador, Número de Peça
3376050 ST-1325, para medir a excentricidade do volante do motor e da
carcaça do volante do motor.

Kit de Pinos-guias
Auxiliam na remoção e na instalação do volante do motor e da
3824926 carcaça do volante do motor.

Extrator de Eixo Intermediário e Parafuso


Utilizado para remover o eixo intermediário da engrenagem
3823709 intermediária e da carcaça do volante do motor em motores
equipados com a carcaça da REPTO no volante do motor.

Instalador de Bujão-copo
Utilizado para instalar o bujão-copo em na carcaça da REPTO no
3824927 volante do motor. Requer uma haste de instalação de bujão-copo.

Chave Descentralizada
Utilizada para soltar ou apertar os quatro parafusos de difícil acesso
3824928 em motores equipados com a carcaça da REPTO no volante do
motor.
Suportes de Içamento do Motor ISM11
Página 16-2 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Suportes de Içamento do Motor


(016-001)
Remoção
Remova os parafusos e o suporte dianteiro de içamento.
Remova os parafusos e o suporte de içamento traseiro.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar os suportes de
içamento. Seque com ar comprimido.

ADVERTÊNCIA
Não utilize um suporte trincado ou danificado. Não
solde um suporte trincado. Isso poderá causar
acidentes e ferimentos pessoais.
Inspecione os suportes quanto a trincas ou danos.
Substitua o suporte se estiver trincado.
ISM11 Suporte Dianteiro do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-3

Instalação
Instale o suporte dianteiro e os parafusos.
Valor de Torque: 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Instale o suporte traseiro e os parafusos.
Valor de Torque: 81 N•m [ 60 lb-pé ]

Suporte Dianteiro do Motor (016-002)


Remoção
Utilize uma talha ou um dispositivo de içamento para
suportar a parte dianteira do motor.
Remova os parafusos do suporte dianteiro do motor.

Remova os seis parafusos de montagem e o suporte


dianteiro do motor.
Suporte Dianteiro do Motor ISM11
Página 16-4 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar o suporte dianteiro
do motor. Seque com ar comprimido.

Inspecione o suporte quanto a trincas ou quaisquer outros


danos.
Se estiver trincado ou danificado, o suporte deve ser
substituído.

Instalação
Aplique uma camada de selante de rosca, Número de
Peça 3823494, nos três parafusos nos locais 1, 2 e 3.
Instale o suporte dianteiro e os parafusos de montagem.
Valor de Torque:
Passo 1 68 N•m [ 50 lb-pé ]
Passo 2 Mais 60 graus (1 plano)
ISM11 Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-5

Abaixe a parte dianteira do motor.


Instale os parafusos do suporte dianteiro do motor.
Aperte os parafusos. Consulte o manual de serviços do
OEM.
Remova o dispositivo de içamento ou talha da parte
dianteira do motor.

Volante do Motor (016-005)


Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
• Remova a árvore de transmissão e a transmissão do
veículo. Consulte o manual de serviços do OEM.
• Remova os discos da embreagem e a placa de
pressão. Consulte o manual de serviços do OEM.

Remoção
Segure o volante do motor para evitar que o mesmo gire.
Instale os parafusos extratores M10-1.50x40 (nos pontos
1 e 2).
Remova o parafuso (3) e instale o pino-guia, Número de
Peça 3376696.

NOTA: Se for utilizada uma embreagem no equipamento,


as roscas nos furos dos parafusos de montagem da placa
de pressão da embreagem podem ser roscas métricas ou
padrão. Certifique-se de utilizar os parafusos corretos.
Determine o tipo e o tamanho das roscas dos parafusos e
instale dois manípulos 'T' no volante do motor nos pontos
(4) e (5).
Remova os outros sete parafusos de montagem do
volante do motor.
Volante do Motor ISM11
Página 16-6 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Aperte os parafusos (1 e 2) em seqüência alternada para
soltar o volante do motor.
Remova o volante do motor do pino-guia.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.
Utilize uma escova de cerdas metálicas para limpar o furo
do piloto da árvore de manivelas.
Utilize vapor ou solvente para limpar o volante do motor.
Seque com ar comprimido.

Inspecione quanto a entalhes ou rebarbas.


Utilize Scotch-Brite™ 7448, Número de Peça 3823258 ou
equivalente, para remover pequenas lascas e rebarbas.
ISM11 Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-7

ADVERTÊNCIA
Não utilize um volante do motor que esteja trincado.
Um volante do motor trincado poderá quebrar
causando ferimentos pessoais graves ou danos
materiais.
Inspecione o volante do motor quanto a trincas.

Inspecione os dentes da cremalheira do volante do motor


e verifique se há trincas e lascas.
Se os dentes da cremalheira estiverem trincados ou
quebrados, a cremalheira deve ser substituída.

Instalação
Utilize um rolamento novo do piloto quando instalar uma
embreagem nova ou recondicionada.
Remova o rolamento do piloto com um mandril e um
martelo.
Limpe o furo do piloto com uma lixa Scotch-Brite™ 7448,
Número de Peça 3823258, ou equivalente.

Instale o rolamento do piloto com um mandril e um


martelo.
O rolamento do piloto deve ser instado nivelado com a
superfície do furo do piloto.
Volante do Motor ISM11
Página 16-8 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Instale o pino-guia, Número de Peça 3376696, no flange
da árvore de manivelas.
Instale o volante do motor no pino-guia.

Instale os sete parafusos.


Remova os manípulos 'T' e o pino-guia.
Instale os demais parafusos no furo.
Aperte os parafusos no padrão estrela.
Valor de Torque: 183 N•m [ 135 lb-pé ]

Medição
Excentricidade do Furo
Utilize um relógio comparador (1), Número de Peça
3376050, ou equivalente, e o adaptador (2) do relógio
comparador, Número de Peça ST-1325, para inspecionar
a excentricidade do furo (3) e da face (4) do volante do
motor.
Instale o adaptador na carcaça do volante do motor.
Instale o relógio comparador no adaptador.
Instale a ponta de contato do relógio comparador no
diâmetro interno do furo do volante do motor.

Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a


árvore de manivelas uma volta completa (360 graus).
A excentricidade total indicada no relógio comparador
não deve exceder 0,127 mm [0,0050 pol].
ISM11 Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-9

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Remova o volante do motor se a excentricidade total
indicada no relógio comparador for maior que a
especificação.

Inspecione a superfície de montagem do volante do motor


quanto à sujeira ou danos.

Inspecione a árvore de manivelas quanto à sujeira ou


danos.

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Instale o volante do motor e verifique novamente a
excentricidade do furo.
Volante do Motor ISM11
Página 16-10 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Substitua o volante do motor se a excentricidade não
atender às especificações.

Excentricidade da Face
Instale a ponta de contato do relógio comparador contra a
face do volante do motor o mais próximo possível do
diâmetro externo para inspecionar a excentricidade da
face (4).
Empurre o volante do motor para frente para remover a
folga axial da árvore de manivelas.

Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a


árvore de manivelas uma volta completa (360 graus)
enquanto mantém a árvore de manivelas empurrada para
frente para eliminar a folga axial da mesma.
A excentricidade total indicada no relógio comparador
não deve exceder às seguintes especificações.

Excentricidade Total da Face do Volante do Motor


Indicada no Relógio Comparador
Raio do Volante do Motor Excentricidade Máxima
(A) da Face do Volante do
Motor
mm pol mm pol
203 8 0,203 0,008
254 10 0,254 0,010
305 12 0,305 0,012
356 14 0,356 0,014
406 16 0,406 0,016
ISM11 Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-11

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
• Instale os discos da embreagem, a placa de pressão,
a transmissão e a árvore de transmissão, se
equipada, na ordem inversa da remoção. Consulte o
manual de serviços do OEM.
• Alinhe as juntas universais em cada extremidade do
eixo de acionamento para evitar vibrações.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
Carcaça do Volante do Motor ISM11
Página 16-12 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Carcaça do Volante do Motor


(016-006)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Coloque um bloco de madeira da largura do cárter de
óleo entre o macaco de solo e o cárter de óleo para
evitar danos ao motor.
• Remova a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados, se equipados. Consulte o
manual de serviços do OEM.
• Remova o volante do motor. Consulte o Procedimento
016-005 na Seção 16.
• Utilize um macaco de solo ou um dispositivo de
içamento adequado para suportar a parte traseira do
motor.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Remova o motor de partida. Consulte o Procedimento
013-020 na Seção 13.
• Remova os dois coxins traseiros do motor. Consulte o
Procedimento 016-010 na Seção 16.
• Remova os quatro parafusos traseiros de montagem
do cárter de óleo. Consulte o Procedimento 007-025
na Seção 7.
• Remova o retentor de óleo traseiro da árvore de
manivelas. Consulte o Procedimento 001-024 na
Seção 1.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-13

Remoção
Remova os parafusos 1 e 2 e instale os dois pinos-guias,
Número de Peça 3376697.

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Remova os demais parafusos.
Utilize um martelo de borracha para soltar a carcaça do
volante do motor.
Não danifique a parte traseira da junta do cárter de óleo
ao remover a carcaça do volante do motor.
Remova a carcaça do volante do motor.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Remova o material de junta na superfície da junta de
vedação de óleo da carcaça do volante do motor.
Remova o selante da superfície do bloco dos cilindros.
Carcaça do Volante do Motor ISM11
Página 16-14 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar a carcaça do volante
do motor. Seque com ar comprimido.

Inspecione todas as superfícies quanto a lascas, rebarbas


ou trincas.
Utilize uma lixa fina de pano para remover pequenas
lascas e rebarbas.

Inspecione todos os furos roscados de parafusos quanto


a danos.
Repare ou substitua a carcaça se os furos dos parafusos
estiverem danificados.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-15

Instalação
Instale dois pinos-guia, Número de Peça 3376697, no
bloco dos cilindros para ajudar a suportar e alinhar a
carcaça durante a instalação.
Aplique uma camada de 2 mm [1/16 pol] de selante de
silicone, Número de Peça 3823494, na superfície de
montagem da carcaça e ao redor do furo de cada
parafuso.

Aplique selante de silicone em cada canto traseiro da


junta do cárter de óleo e na superfície correspondente da
carcaça do volante do motor.

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Instale a carcaça do volante do motor nos pinos-guia.
Não danifique a junta do cárter de óleo ao instalar a
carcaça do volante do motor.
O furo da carcaça do volante do motor deve ser alinhado
com a árvore de manivelas. Não aperte os parafusos com
o valor de torque final até que a carcaça do volante do
motor esteja alinhada.
Instale os parafusos. Remova os pinos-guia e instale os
outros dois parafusos.
Valor de Torque: 7 N•m [ 60 lb-pol ]
Carcaça do Volante do Motor ISM11
Página 16-16 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Medição
Alinhamento do Furo
Utilize o relógio comparador, Número de Peça 3376050, e
o adaptador do relógio comparador, Número de Peça
ST-1325, para medir o alinhamento do furo.
Ajuste o relógio comparador em zero (0).
Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a
árvore de manivelas uma volta completa (360 graus).

Excentricidade Máxima do Alinhamento do Furo da


Carcaça do Volante do Motor
mm Número SAE pol
0,30 00 0,012
0,25 0 0,010
0,25 1/2 0,010
0,20 1 0,008
0,20 2 0,008
0,20 3 0,008
Se o alinhamento máximo do furo não atender às
especificações, utilize um martelo de borracha para
mover a carcaça na direção necessária, e repita o
procedimento de medição.
Se o alinhamento do furo não atender às especificações,
ou se o furo não estiver redondo, a carcaça deve ser
substituída.

Alinhamento da Face

PRECAUÇÃO
A ponta do relógio comparador não deve entrar nos
furos dos parafusos ou o medidor será danificado.
Instale a ponta de contato do relógio comparador contra a
face da carcaça do volante do motor.
Empurre a árvore de manivelas em direção à parte
dianteira do motor.
Ajuste o relógio comparador em zero (0).
ISM11 Carcaça do Volante do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-17

Monitore o relógio comparador enquanto gira a árvore de


manivelas.
Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a
árvore de manivelas uma volta completa (360 graus)
enquanto mantém a árvore de manivelas empurrada para
frente para eliminar a folga axial da mesma.

Excentricidade Máxima do Alinhamento da Face da


Carcaça do Volante do Motor
mm Número SAE pol
0,30 00 0,012
0,25 0 0,010
0,25 1/2 0,010
0,20 1 0,008
0,20 2 0,008
0,20 3 0,008
Se o alinhamento máximo da face não atender às
especificações, a carcaça do volante do motor deve ser
substituída.

Aperte todos os parafusos na seqüência mostrada.


Valor de Torque:
Passo 1 68 N•m [ 50 lb-pé ]
Valor de Torque:
Passo 1 129 N•m [ 95 lb-pé ]
Valor de Torque:
Passo 1 197 N•m [ 145 lb-pé ]

Meça novamente o alinhamento do furo e da face.


Se o alinhamento do furo e da face não atender às
especificações, solte os parafusos da carcaça. Aperte os
parafusos e meça novamente o alinhamento do furo e da
face.
Carcaça do Volante do Motor ISM11
Página 16-18 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Coloque um bloco de madeira da largura do cárter de
óleo entre o macaco de solo e o cárter de óleo para
evitar danos ao motor.
• Instale o retentor de óleo traseiro da árvore de
manivelas. Consulte o Procedimento 001-024 na
Seção 1.
• Instale os quatro parafusos traseiros de montagem do
cárter de óleo. Consulte o Procedimento 007-025 na
Seção 7.
• Instale os dois suportes traseiros do motor. Consulte o
Procedimento 016-010 na Seção 16.
• Instale o motor de partida. Consulte o Procedimento
013-020 na Seção 13.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Utilize um macaco de solo ou um dispositivo de
içamento para suportar a parte traseira do motor.
• Instale o volante do motor. Consulte o Procedimento
016-005 na Seção 16.
• Instale a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados, se equipados. Consulte o
manual de serviços do OEM.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-19

Carcaça do Volante do Motor, REPTO


(016-007)
Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Coloque um bloco de madeira da largura do cárter de
óleo entre o macaco de solo e o cárter de óleo para
evitar danos ao motor.
• Remova a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados, se equipados. Consulte o
manual de serviços do OEM.
• Remova o volante do motor. Consulte o Procedimento
016-005 na Seção 16.
• Utilize um macaco de solo ou um dispositivo de
içamento adequado para suportar a parte traseira do
motor.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Remova o motor de partida. Consulte o Procedimento
013-020 na Seção 13.
• Remova os dois coxins traseiros do motor. Consulte o
Procedimento 016-010 na Seção 16.
• Solte os seis parafusos em cada lado do cárter de
óleo na extremidade mais próxima da carcaça do
volante do motor. Remova os quatro parafusos
traseiros de montagem do cárter de óleo. Consulte o
Procedimento 007-025 na Seção 7.
• Remova da carcaça do volante do motor a linha de
alimentação de óleo.
• Remova o retentor de óleo traseiro da árvore de
manivelas. Consulte o Procedimento 001-024 na
Seção 1.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ISM11
Página 16-20 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Remoção
Remova os parafusos 1 e 2 e instale os dois pinos-guia,
Número de Peça 3824929.

PRECAUÇÃO
Não tente soltar ou girar os bujões da carcaça. Isso
resultará em danos ao furo do bujão-copo e em
vazamento de óleo.
Para acessar os parafusos da carcaça, utilize um
instalador de bujão-copo, Número de Peça 3824927, para
instalar os bujões-copo diretamente através da carcaça.
Remova os bujões do interior da carcaça.

Remova a engrenagem de acionamento da árvore de


manivelas.
Remova os dois pinos-guia da árvore de manivelas.

PRECAUÇÃO
Quando o eixo intermediário for removido, a
engrenagem intermediária poderá cair e ser
danificada. Segure a engrenagem intermediária antes
de empurrar o eixo intermediário para fora.
Remova o parafuso de retenção do eixo intermediário.
Utilize um extrator de eixo intermediário, Número de Peça
3823709, para remover o eixo intermediário.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-21

PRECAUÇÃO
Não deixe cair os rolamentos da engrenagem
intermediária quando esta for removida. Os
rolamentos poderão ser danificados.
Remova a engrenagem intermediária para acessar os
demais parafusos da carcaça.

Remova dois dos parafusos de montagem e instale dois


pinos-guia, Número de Peça 3824930, para suportar a
carcaça durante a remoção.
Utilize uma chave de soquete, Número de Peça 3824928,
para remover os parafusos que não estão visíveis. Esses
parafusos encontram-se no interior da carcaça.

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Remova os demais parafusos.
Utilize um martelo de borracha para soltar a carcaça do
volante do motor.
NOTA: Não danifique a parte traseira da junta do cárter
de óleo ao remover a carcaça do volante do motor.
Remova a carcaça do volante do motor.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Remova o material de junta na superfície da junta de
vedação de óleo da carcaça do volante do motor.
Remova o selante da superfície do bloco dos cilindros.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ISM11
Página 16-22 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos
de segurança ou máscara e roupas de proteção. O
vapor quente pode causar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize vapor ou solvente para limpar a carcaça do volante
do motor. Seque com ar comprimido.

Inspecione todas as superfícies quanto a lascas, rebarbas


ou trincas.
Utilize uma lixa fina de pano para remover pequenas
lascas e rebarbas.

Inspecione a carcaça da tomada de força traseira do


motor quanto a trincas nas superfícies traseiras de
montagem do motor e no furo do volante do motor.
Substitua a carcaça se estiver trincada.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-23

Inspecione com atenção o furo, as faces laterais e os


dentes da engrenagem intermediária da PTO traseira do
motor.
Substitua a engrenagem se houver trincas ou
descoloração causada por calor excessivo, ou se
apresentar outros danos.

Utilize o torquímetro para verificar a resistência ao arrasto


do eixo de saída.
A resistência ao arrasto deve estar entre 0,6 a 1,1 N•m [5
a 10 lb-pol].
Se a resistência não atender a essas especificações,
adicione ou remova calços para obter a resistência ao
arrasto correta.
A adição de calços aumentará a resistência; a remoção
de calços diminuirá a resistência. Qualquer combinação
de calços pode ser utilizada.

Instalação
Instale dois pinos-guia, Número de Peça 3376697, no
bloco dos cilindros para ajudar a suportar e alinhar a
carcaça durante a instalação.
Aplique uma camada de 2 mm [1/16 pol] de selante de
silicone, Número de Peça 3823494, na superfície de
montagem da carcaça e ao redor do furo de cada
parafuso.

Aplique selante de silicone em cada canto traseiro da


junta do cárter de óleo e na superfície correspondente da
carcaça do volante do motor.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ISM11
Página 16-24 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Utilize uma talha para instalar a tomada de força traseira
na carcaça do volante do motor sobre os pinos-guia.

Instale a carcaça do volante do motor nos pinos-guia.


Não danifique a junta do cárter de óleo ao instalar a
carcaça do volante do motor.
O furo da carcaça do volante do motor deve ser alinhado
com a árvore de manivelas. Não aperte os parafusos com
o valor de torque final até que a carcaça do volante do
motor esteja alinhada.
Instale os parafusos. Remova os pinos-guia e instale os
outros dois parafusos.
Valor de Torque: 7 N•m [ 60 lb-pol ]

Medição
Alinhamento do Furo
Utilize o relógio comparador, Número de Peça 3376050, e
o adaptador do relógio comparador, Número de Peça
ST-1325, para medir o alinhamento do furo.
Ajuste o relógio comparador em zero.
Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a
árvore de manivelas uma volta completa (360 graus).
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-25

Excentricidade Máxima do Alinhamento do Furo da


Carcaça do Volante do Motor
mm Número SAE pol
0,30 00 0,012
0,25 0 0,010
0,25 1/2 0,010
0,20 1 0,008
0,20 2 0,008
0,20 3 0,008
Se o alinhamento máximo do furo não atender às
especificações, utilize um martelo de borracha para
mover a carcaça na direção necessária, e repita o
procedimento de medição.
Se o alinhamento do furo não atender às especificações,
ou se o furo não estiver redondo, a carcaça deve ser
substituída.

Alinhamento da Face

PRECAUÇÃO
A ponta do relógio comparador não deve entrar nos
furos dos parafusos ou o medidor será danificado.
Instale a ponta de contato do relógio comparador contra a
face da carcaça do volante do motor.
Empurre a árvore de manivelas em direção à parte
dianteira do motor.
Ajuste o relógio comparador em zero (0).

Monitore o relógio comparador enquanto gira a árvore de


manivelas.
Utilize o eixo de acionamento dos acessórios para girar a
árvore de manivelas uma volta completa (360 graus)
enquanto mantém a árvore de manivelas empurrada para
frente para eliminar a folga axial da mesma.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ISM11
Página 16-26 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Excentricidade Máxima do Alinhamento da Face da


Carcaça do Volante do Motor
mm Número SAE pol
0,30 00 0,012
0,25 0 0,010
0,25 1/2 0,010
0,20 1 0,008
0,20 2 0,008
0,20 3 0,008
Se o alinhamento máximo da face não atender às
especificações, a carcaça do volante do motor deve ser
substituída.

Aperte todos os parafusos na seqüência mostrada.


Valor de Torque:
Passo 1 68 N•m [ 50 lb-pé ]
Passo 2 129 N•m [ 95 lb-pé ]
Passo 3 197 N•m [ 145 lb-pé ]

Meça novamente o alinhamento do furo e da face.


Se o alinhamento do furo e da face não atender às
especificações, solte os parafusos da carcaça. Aperte os
parafusos e meça novamente o alinhamento do furo e da
face.

Confeccione uma luva com de diâmetro externo de 38,1


mm [1,50 pol] de (D) de PVC ou de alumínio, a partir de
um tubo de parede fina, ou equivalente, com as seguintes
dimensões:
Comprimento (L): 25,4 mm [ 1,00 pol ]
Entalhe (W) 6,3 mm [ 0,25 pol ]
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-27

Aplique Lubriplate™ 105, ou equivalente, nas pistas


externas e nos rolamentos.
As pistas externas do rolamento das novas engrenagens
de reposição já são prensadas na engrenagem.
Instale o rolamento e o espaçador na engrenagem
intermediária. Utilize a luva fabricada para segurar o
conjunto do rolamento ao instalar o conjunto da
engrenagem intermediária.

Aplique uma fina camada de Lubriplate™ 105, ou


equivalente, no furo do eixo intermediário da carcaça e no
eixo intermediário.
Instale o conjunto da engrenagem intermediária na
carcaça do volante do motor.
Segure a engrenagem intermediária e os rolamentos no
lugar e remova a luva de plástico.

PRECAUÇÃO
Não utilize um martelo ao instalar o eixo intermediário
e o parafuso, ou o componente poderá ser danificado.
Utilize Lubriplate™ limpo para lubrificar o anel 'O' do eixo
intermediário e instalar o anel no eixo.
Segure o conjunto da engrenagem no lugar e introduza o
eixo intermediário através da carcaça e dos rolamentos
da engrenagem intermediária.

Aplique Lubriplate™ 105 sob a cabeça do parafuso do


eixo intermediário. Introduza o parafuso através do eixo
intermediário. Aperte o parafuso de instalação com um
torquímetro.
O torque necessário para colocar o eixo intermediário no
lugar não deve exceder 88 N•m [65 lb-pé]. Se o torque
de instalação exceder esse valor, isso será uma
indicação de desalinhamento entre o furo e o eixo.
Remova o eixo intermediário e instale-o novamente.
Carcaça do Volante do Motor, REPTO ISM11
Página 16-28 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Depois que o eixo intermediário estiver assentado,


remova o parafuso.
Aplique selante de tubo, Número de Peça 3375066, nas
roscas do parafuso do eixo intermediário. Aplique
Lubriplate™ 105 sob a cabeça do parafuso. Instale o
parafuso e aperte de acordo com o valor de torque final.
Valor de Torque: 102 N•m [ 75 lb-pé ]

Aplique uma fina camada de selante de bujão-copo,


Número de Peça 3375068, no diâmetro externo do bujão-
copo.
Utilize a ferramenta de instalação, Número de Peça
3823710, para instalar o bujão-copo na carcaça, como
mostrado.

Gire o flange de saída de maneira que os lados planos


fiquem no topo e na base. Isso evitará qualquer
interferência quando a transmissão for instalada na
carcaça.

Instale dois pinos-guia, Número de Peça 3824929, no


flange de montagem do volante da árvore de manivelas
defasados em 180 graus.
Certifique-se de que a árvore de manivelas e a
engrenagem da mesma estejam limpas.
Instale a engrenagem da árvore de manivelas nos pinos-
guia.
ISM11 Carcaça do Volante do Motor, REPTO
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-29

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Coloque um bloco de madeira da largura do cárter de
óleo entre o macaco de solo e o cárter de óleo para
evitar danos ao motor.
• Instale o retentor de óleo traseiro da árvore de
manivelas. Consulte o Procedimento 001-024 na
Seção 1.
• Instale os quatro parafusos traseiros de montagem do
cárter de óleo. Consulte o Procedimento 007-025 na
Seção 7.
• Instale os dois suportes traseiros do motor. Consulte o
Procedimento 016-010 na Seção 16.
• Instale o motor de partida. Consulte o Procedimento
013-020 na Seção 13.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Utilize um macaco de solo ou um dispositivo de
içamento para suportar a parte traseira do motor.
• Instale o volante do motor. Consulte o Procedimento
016-005 na Seção 16.
• Instale a transmissão, a embreagem e todos os
componentes relacionados, se equipados. Consulte o
manual de serviços do OEM.
• Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
Cremalheira do Volante do Motor ISM11
Página 16-30 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Cremalheira do Volante do Motor


(016-008)
Remoção

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de danos graves nos
olhos, use óculos de segurança quando remover a
cremalheira do volante do motor. Não utilize um saca-
pino de aço.

PRECAUÇÃO
Não utilize um maçarico de corte para aquecer a
cremalheira. O volante do motor poderá ser
danificado.
Aqueça a superfície externa da cremalheira com um
maçarico.
Utilize um martelo e uma talhadeira sem borda de corte
para remover a cremalheira do volante do motor.

Instalação
Não tente instalar a cremalheira sem utilizar calor.
Utilize um forno para aquecer a cremalheira nova durante
um intervalo mínimo de uma hora. Não aqueça a
cremalheira durante mais de 6 horas.
Temperatura: 235 °C [ 450 °F ]
Não exceda o tempo ou a temperatura especificada.

Se um forno não estiver disponível, utilize um maçarico


para aquecer a cremalheira. Utilize um lápis Tempilstik,
ou equivalente, para verificar a temperatura da
cremalheira.
Para conseguir uma temperatura mais uniforme, coloque
a cremalheira sobre uma placa de metal e então aqueça
a parte inferior da placa com o maçarico. Não exceda a
temperatura especificada.
Temperatura: 235 °C [ 450 °F ]
ISM11 Suportes do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-31

ADVERTÊNCIA
Para reduzir a possibilidade de queimaduras graves,
use luvas de proteção ao instalar a cremalheira
aquecida.
Instale a cremalheira no volante do motor antes de a
mesma esfriar. Deixe a engrenagem esfriar na
temperatura ambiente. Não utilize água ou óleo para
reduzir o tempo de esfriamento.

Suportes do Motor (016-010)


Informações Gerais
Existe alguma vibração em todos os motores tipo pistão, devido às entradas de energia pulsantes e os componentes
recíprocos. Algumas dessas vibrações são internas ao motor e são compensadas ou balanceadas por forças opostas
dentro da estrutura do motor. Estas não são geralmente de interesse de projetos de isolamento de vibração. As
vibrações que são compensadas ou balanceadas internamente causarão trepidações e forças que devem ser
contidas pelos suportes do motor. Se estes momentos e forças não são adequadamente reduzidos pelos sistemas de
suporte e isolamento do motor, eles podem causar insatisfação do cliente e/ou danos, devido ao desgaste do
componente.
A eficiência de um sistema de suporte do motor em isolar a estrutura do veículo da vibração do motor depende da
relação entre a frequência da vibração vindo do motor e a frequência natural do sistema de suporte do motor. A
eficiência do sistema de suporte é comumente medida com o termo “transmissibilidade”. A transmissibilidade é a
quantidade de vibração do motor que é transmitida através do sistema de suporte da estrutura do veículo.
Valores de transmissibilidade maiores que um indicam que o sistema de suporte do motor está na verdade
transmitindo mais vibração para a estrutura do veículo do que a vinda do motor. Isto é possível se a frequência
natural do sistema de suporte estiver próxima à frequência da vibração do motor. Isto pode resultar na operação do
sistema de suporte em ou próximo da ressonância, com uma magnificação resultante da vibração de entrada. Isto é
obviamente uma situação indesejável.
Valores de transmissibilidade menores que um indicam que o sistema de suporte está transmitindo somente uma
fração da entrada de vibração do motor, portanto isolando o veículo da vibração do motor. Suportes de motor bons
reduzirão a quantidade de vibração transmitida à estrutura do chassi em pelo menos 50 porcento em marcha lenta.
A rigidez (durômetro) e o tamanho do isolador, juntamente com o peso do motor ou o componente aplicado, são os
fatores determinantes no projeto de um sistema de suporte. Um isolador que é correto para um motor pode não ser
correto para outro. Da mesma forma, por causa do diferencial de peso, um isolador particular projetado para a parte
traseira de um motor provavelmente não será ideal para a dianteira. Suportes de motor duros darão pouco ou
nenhum isolamento e podem na verdade aumentar a vibração transmitida ao chassi.
Os seguintes são ilustrações de suportes de motor DIANTEIROS típicos.
1. Parafuso 5. Espaçador central
2. Suporte do conjunto 6. Contraporca
3. Arruela de amortecimento (ou superfície do suporte 7. Membro de suporte
plano de diâmetro igual) 8. Coxim de borracha.
4. Ressalto
Suportes do Motor ISM11
Página 16-32 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Os seguintes são ilustrações de suportes de motor TRASEIRO típicos.


ISM11 Suportes do Motor
Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16 Página 16-33

Remoção

ADVERTÊNCIA
O equipamento de içamento do motor deve ser
projetado para levantar o motor e a transmissão
como um único conjunto sem causar ferimentos.

ADVERTÊNCIA
O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg [50
lb] ou mais. Para evitar ferimentos graves, peça ajuda
ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Utilize uma talha ou um dispositivo de içamento para
suportar o motor.
NOTA: Ao remover os parafusos dos coxins do motor,
anote a localização de quaisquer calços ou espaçadores
utilizados.
Remova os parafusos dos suportes do motor.
NOTA: Algumas aplicações requerem que os parafusos
do suporte traseiro do motor sejam desparafusados para
que o suporte dianteiro do motor seja removido.

Inspeção para Reutilização

PRECAUÇÃO
Coxins e suportes danificados do motor podem
causar desalinhamento do motor. Danos nos
componentes do trem de acionamento podem
resultar em reclamações de excesso de vibrações.
Inspecione todos os coxins de borracha e verifique se
apresentam trincas ou danos. Verifique se há
interferência ou contato entres os componentes de metal.
Inspecione todos os suportes de montagem e verifique se
há trincas e danos nos furos dos parafusos.
Inspecione o parafuso de suporte para se certificar de
que não seja muito comprido, que não fornecerá pré-
carga suficiente no suporte.
Substitua quaisquer componentes danificados conforme
necessário.
NOTA: Coxins e suportes do motor e hardware de
suporte danificados podem causar desalinhamento do
motor e danificar os componentes da árvore de
transmissão. Isto pode causar reclamações de vibrações.
Suportes do Motor ISM11
Página 16-34 Seção 16 – Adaptações de Montagem – Grupo 16

Inspecione os parafusos quanto a:


• Roscas danificadas
• Ferrugem ou perfurações causadas por corrosão
• Lascas, partes tortas, partes esticadas ou corroídas.
O parafuso deve ser substituído se apresentar qualquer
um desses danos.

Para suportes tipo Barril, inspecione quanto a sinais de


contato entre os suportes laterais e o suporte dianteiro do
motor.
O contato entre o suporte do motor e os suportes laterais
pode resultar em reclamações de vibração. Se houver
contato, substitua o suporte dianteiro do motor.

Instalação
NOTA: Certifique-se de instalar quaisquer calços ou
espaçadores nos mesmos locais de onde foram
removidos.
Alinhe o motor no chassi.
Instale os parafusos de suporte do motor e aperte.
Consulte o OEM para obter as especificações de torque.
Remova o dispositivo de içamento ou talha dos suportes
de içamento do motor.
Conecte todos os acessórios montados no motor e no
chassi que foram removidos.
ISM11
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-a

Seção 17 – Diversos – Grupo 17


Conteúdo da Seção
Página
Anel-Guia ...................................................................................................................................................................17-9
Instalação.................................................................................................................................................................17-9
Remoção..................................................................................................................................................................17-9
Bujão de Roscas Paralelas ....................................................................................................................................17-10
Instalação............................................................................................................................................................... 17-32
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................17-10
Remoção................................................................................................................................................................ 17-10
Reparo....................................................................................................................................................................17-11
Bujão-Copo ................................................................................................................................................................17-3
Informações Gerais..................................................................................................................................................17-3
Instalação.................................................................................................................................................................17-6
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................17-4
Remoção..................................................................................................................................................................17-4
Bujão-tubo .................................................................................................................................................................17-8
Instalação.................................................................................................................................................................17-9
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................17-8
Remoção..................................................................................................................................................................17-8
Conexões de Roscas Paralelas .............................................................................................................................17-33
Instalação............................................................................................................................................................... 17-34
Limpeza e Inspeção para Reutilização...................................................................................................................17-33
Remoção................................................................................................................................................................ 17-33
Mangueira Flexível ....................................................................................................................................................17-8
Inspeção para Reutilização......................................................................................................................................17-8
Parafuso ....................................................................................................................................................................17-1
Inspeção Magnética de Trincas................................................................................................................................17-1
Pino-Guia ...................................................................................................................................................................17-7
Instalação.................................................................................................................................................................17-7
Remoção..................................................................................................................................................................17-7
ISM11
Página 17-b Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Parafuso
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-1

Parafuso (017-001)
Inspeção Magnética de Trincas
Este procedimento descreve a inspeção visual e
magnética de partículas em parafusos especiais e de alta
resistência para:
• Cabeçote dos cilindros
• Capa do mancal principal
• Volante do motor
• Biela
• Polia ou adaptador da árvore de manivelas
• Suporte de içamento
• Contrapeso da árvore de manivelas.

PRECAUÇÃO
Evite danificar os parafusos. Lascas no corpo do
parafuso podem causar uma área de fadiga que
poderá falhar durante o funcionamento do motor.
Danos nas roscas do parafuso resultarão em valores
de torque incorretos e danificarão os componentes
que fazem contato.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Se necessário, utilize um disco de escova de cerdas
metálicas para remover ferrugem, corrosão e sujeira dos
parafusos.
Utilize solvente para limpar o parafuso e seque com ar
comprimido.
Parafuso ISM11
Página 17-2 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Verifique o parafuso. O parafuso deve ser substituído se:


• As roscas estiverem danificadas
• Ferrugem e corrosão tiverem causado perfurações no
corpo do parafuso
• O corpo do parafuso estiver lascado, corroído, torto ou
esticado.
Alguns parafusos (cabeçote dos cilindros, capa do
mancal principal, bielas) têm roscas que foram feitas
utilizando-se um procedimento de laminação durante a
fabricação. O reparo de roscas usinadas utilizando um
macho não é recomendado. O macho pode criar um
canto pontiagudo no diâmetro menor (base) das roscas.
Esse canto pontiagudo pode criar uma área de fadiga
maior.

Utilize um equipamento de teste de partículas magnéticas


como Magnaflux.
Utilize o método contínuo. Aplique um impulso pela
cabeça de corrente contínua (VCC) ou de corrente
alternada (VCA) retificada de 300 a 400 ampères.

Utilize luz ultravioleta. Verifique quanto a indicações de


trincas.
As partículas magnéticas tendem a se formar em cantos
e bordas pontiagudas. Não as confunda com trincas.
Quaisquer indicações de trincas não são aceitáveis.

Prepare o equipamento para um impulso pela bobina.


Certifique-se de que o parafuso esteja próximo de um dos
lados da bobina e que não esteja no centro.
Aplique de 1000 a 1350 ampère-espiras.
ISM11 Bujão-Copo
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-3

Utilize luz ultravioleta. Verifique quanto a indicações de


trincas.
Quaisquer indicações de trincas não são aceitáveis.

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Desmagnetize completamente o parafuso.
Utilize solvente para limpar o parafuso e seque com ar
comprimido.

Bujão-Copo (017-002)
Informações Gerais
Este método de reparo refere-se a componentes que
possuem vazamento no bujão-copo, devido à uma
conexão incorreta do bujão-copo no furo do mesmo.

Todos os bujões-copo devem ser substituídos se o


componente for limpo em um "tanque quente",
pulverizador ou equipamento similar. Esta atividade de
limpeza pode interromper a capacidade de vedação do
selante.
Bujão-Copo ISM11
Página 17-4 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Remoção

PRECAUÇÃO
Não permita que limalhas de metal caiam dentro do
motor ao fazer um furo no bujão-copo. Os
componentes do motor poderão ser danificados.
Os bujões-copo podem ser removidos usando-se um
punção de centro para marcar o bujão-copo para a
perfuração.
Faça um furo de 3 mm [1/8 pol] no bujão-copo.
Utilize um extrator com garra para remover o bujão.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Raspe levemente o furo para remover qualquer corrosão
ou acúmulo de carbono.
Limpe o furo com um pano saturado com um
pulverizador.

PRECAUÇÃO
Não utilize uma lima para remover o material
acumulado. O furo do bujão-copo pode ser
danificado.

Meça o diâmetro do furo na direção vertical e horizontal.


Ambas medidas dos eixos devem estar dentro de 0,02
mm [0,001 pol] de cada uma.
ISM11 Bujão-Copo
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-5

Compare o diâmetro do furo com o tamanho


recomendado do furo do bujão-copo usado. Use a tabela
no final deste procedimento para especificações.

NOTA: Se o bujão-copo correto estiver sendo usado, mas


o furo tiver um tamanho incorreto, o furo deve ser
reparado. O método de reparo recomendado é de alargar
o furo para um bujão-copo seguinte na escala de
tamanho. Uma lista de bujões-copo disponíveis e suas
dimensões é fornecida ao final deste procedimento.

O alargamento dos furos do bujão-copo pode ser feito


mandrilando ou perfurando o furo defeituoso. Use o furo
existente para uma referência de localização quando
estiver alargando o furo.

O acabamento da superfície do furo do bujão-copo


alargado é muito importante para se obter um reparo
eficiente. O acabamento da superfície do furo deve ter
um mínimo de 2,03 µM [80 µ pol]. Um comparador de
acabamento de superfície pode ser usado.
NOTA: Unidades de medida são: Micro-metro [Micro-
polegada].
Bujão-Copo ISM11
Página 17-6 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Instalação

PRECAUÇÃO
A aplicação excessiva de selante pode retornar para o
motor e causar danos a outros componentes. Deixe o
selante secar durante um tempo mínimo de 2 horas
antes de funcionar o motor.
Aplique uma camada de 2 mm [1/16 pol] de selante de
bujão, Número de Peça 3375068, ou equivalente, no
diâmetro externo do bujão-copo e no diâmetro interno do
furo de instalação do bujão-copo.

Instale o bujão-copo substituído.


Use uma ferramenta instaladora de bujão-copo ou
mandril para posicionar o bujão-copo corretamente.

Verifique para assegurar que o bujão-copo foi instalado


corretamente. O topo do bujão-copo deve estar entre 0,0
a 2,29 mm [0,00 a 0,090 pol] abaixo do chanfro de
entrada.
ISM11 Pino-Guia
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-7

Especificações do Bujão-Copo
Diâmetro Externo Altura Utilização no Diâmetro do Furo
Número mm polegada mm polegada mm polegada
de Peça
203933 6,55 a 6,60 0,258 a 0,260 3,17 0,125 6,40 a 6,45 0,252 a 0,254
3007632 9,77 a 9,82 0,385 a 0,387 4,77 0,188 9,62 a 9,68 0,379 a 0,381
210036 11,35 a 11,40 0,447 a 0,449 4,77 0,188 10,92 a 11,15 0,439 a 0,443
147416 12,95 a 13,00 0,510 a 0,512 6,34 0,250 12,80 a 12,85 0,504 a 0,506
213395 25,65 a 25,70 1,010 a 1,012 7,87 0,310 25,45 a 25,53 1,002 a 1,005
3007635 25,70 a 25,80 1,012 a 1,016 7,87 0,310 25,45 a 25,53 1,002 a 1,005
3004259 27,12 a 27,17 1,068 a 1,070 7,36 a 8,38 0,290 a 0,330 26,92 a 27,00 1,060 a 1,063
3032693 28,72 a 28,77 1,131 a 1,133 6,60 0,260 28,54 a 28,59 1,123 a 1,125
143066 28,92 a 28,77 1,135 a 1,137 7,87 0,310 28,62 a 28,67 1,128 a 1,132
156075 30,37 a 30,42 1,196 a 1,198 7,87 0,310 30,18 a 30,25 1,188 a 1,191
206741 60,50 a 60,60 2,382 a 2,386 9,52 0,375 60,30 a 60,35 2,374 a 2,376
3895479 51,18 a 51,28 2,015 a 2,019 8,89 a 9,91 0,350 a 0,390 50,80 a 50,88 2,000 a 2,003

Pino-Guia (017-003)
Remoção
Utilize o extrator de pinos-guia, Número de ST-1134 ou
equivalente, para remover os pinos elásticos do cabeçote
dos cilindros.
Coloque encaixe bipartido (1) sobre o pino elástico.
Deslize o colar de extração (2) sobre o encaixe bipartido.
Use um martelo deslizante (3) para empurrar o colar de
extração sobre o encaixe bipartido.
Utilize um martelo deslizante para remover o pino
elástico.
NOTA: Se necessário, remova os anéis de vedação. Cole
uma etiqueta nos anéis de vedação para identificação
futura.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não utilize um martelo para instalar os pinos
elásticos. O pino elástico será danificado.
NOTA: Não instale nenhum pino elástico dos cilindros no
bloco dos cilindros antes de completar a inspeção e
quaisquer procedimentos de reparo necessários.
Não utilize um martelo para instalar os pinos elásticos.
Bujão-tubo ISM11
Página 17-8 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Mangueira Flexível (017-005)


Inspeção para Reutilização
Inspecione todas as mangueiras flexíveis e suas
conexões quanto a vazamentos ou deterioração.
Repare ou substitua a mangueira, se danificada.

Bujão-tubo (017-007)
Remoção
Selecione uma chave Allen de tamanho apropriado e
remova o bujão-tubo.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Utilize um limpador tipo 'spray', No. de Peça 3823717, ou
equivalente, para limpar as roscas dos bujões e os furos
roscados.

Inspecione as roscas dos bujões e verifique se estão


danificadas.
Inspecione os furos roscados e verifique se estão
danificados.
Repare os furos, se necessário. Consulte o Manual de
Reparos Alternativos do Motor L10, Boletim 3810310.
ISM11 Anel-Guia
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-9

Instalação
Aplique nas roscas uma fina camada de selante de bujão,
No. de Peça 3375066, ou equivalente.
Instale e aperte os bujões.
Consulte a tabela abaixo para obter os valores de torque:

Aperte os bujões de acordo com os valores de torque


apropriados.

Anel-Guia (017-009)
Remoção

PRECAUÇÃO
Não danifique a superfície ou o componente durante
a remoção do anel-guia. Proteja a superfície com um
pedaço de madeira para alavancar.
Aperte o anel-guia exposto com uma ferramenta de mão
de tamanho apropriado, como um alicate e/ou ferramenta
com mordentes. Segure o anel-guia e remova-o.
Descarte o anel-guia.

Instalação
Deslize o anel-guia apropriado para a extremidade do
instalador de anel-guia.
Insira o anel-guia e o conjunto do instalador no furo do
anel-guia do componente.
Bata levemente no instalador do anel-guia com um
martelo até que o instalador faça contato com o
componente.
Remova o instalador do anel-guia.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-10 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Bujão de Roscas Paralelas (017-011)


Remoção
Selecione uma chave Allen™ ou um soquete de tamanho
apropriado e remova o bujão.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Inspecione as roscas dos bujões-tubo e verifique se estão
danificadas.
Inspecione os furos roscados e verifique se estão
danificados.
Repare os furos, se necessário. Consulte o Manual de
Reparos Alternativos, Motores Série L10, Boletim
3810310.

Utilize um limpador pulverizador, Número de Peça


3823717, ou equivalente, para limpar as roscas dos
bujões de roscas paralelas e os furos roscados.

Inspecione as roscas dos bujões-tubo e verifique se estão


danificadas.
Inspecione os furos roscados e verifique se estão
danificados.
Se os furos roscados estiverem danificados, repare as
roscas de acordo com a seção Reparo deste
procedimento.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-11

Reparo
Quatro tipos diferentes de insertos roscados podem ser
usados para reparar as roscas do parafuso danificado:
1 Insertos roscados bobinados
2 Insertos roscados travantes
3 Insertos roscados de extremidade aberta
4 Insertos roscados com extremidade fechada (cego)

Insertos roscados bobinados de reparo tem as seguintes


vantagens:
• Podem ser instalados em locais que tem uma
espessura mínima ao redor do furo roscado
• Fabricado com materiais que resistem e previnem a
galvanização
• Selantes não são necessários quando estiver
instalando os insertos de reparo
• Equivalente à ou excede a força das roscas originais
• Usinagem de acabamento não é necessária.

Insertos roscados bobinados de reparo tem as seguintes


desvantagens:
• Machos/brocas de tamanho especial ou alargadores
são necessários
• Machos especiais são necessários
• Ferramentas especiais de instalação são necessárias
• O inserto de reparo não pode ser reutilizado se ele
sair da posição depois da instalação
• O inserto roscado bobinado não possui a parte inferior
e não fornece vedação.

Insertos roscados travantes de reparo tem as seguintes


vantagens:
• Brocas e machos padrões, disponíveis
comercialmente, são usados durante a instalação
• Relativamente barato e disponível em vários lugares
• Podem ser removidos e substituídos sem necessitar
de modificação para o componente.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-12 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Insertos roscados travantes de reparo tem as seguintes


desvantagens:
• Geralmente se aplicam para reparar componentes que
possuem seções com paredes mais espessas
• A instalação requer um instalador da chaveta de
travamento.

NOTA: Podem ser usados insertos de ferro fundido, aço,


cobre, latão, bronze, alumínio, magnésio, plástico e
madeira.
Para instalações especiais, ligue ou escreva para os
seguintes fabricantes.
Perma-Thread™ Heli-Coil™ Coil Thread
Microdot Inserts Heli-Coil™ Tridair Industries
1025 N. Armanda Products 3000 West
Street Shelter Rock Lomita Blvd.
Lane
Anaheim, CA Torrance, CA
92806 Danbury, CT 90505
06810
(714) 870-6650 (213) 530-2220
(203) 743-7651

NOTA: Esta parte do procedimento é para o reparo de


insertos roscados bobinados.
Este procedimento de reparo fornece informações e
instruções de instalação úteis para insertos roscados
bobinados. Os insertos roscados bobinados são insertos
de precisão de fios metálicos enrolados para reparar
roscas internas danificadas.

Estas roscas no seu estado livre são projetadas para


serem maiores em diâmetro do que o furo roscado.
Depois da instalação, o inserto se adapta à parede
externa do furo roscado. Este encaixe comprimido
mantém o inserto na posição.
NOTA: Os insertos são normalmente feitos de fio de aço
inoxidável. No entanto, outros materiais estão disponíveis
para cumprir os requisitos especiais de instalação.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-13

Determine o diâmetro, a profundidade e o passo do furo


roscado original.

ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis danos aos olhos, sempre use
óculos de proteção quando estiver perfurando metal.
Use óleo de corte quando estiver perfurando o furo do
parafuso no diâmetro especificado. Use as tabelas neste
procedimento para as especificações de tamanho de
diâmetro de broca. Perfure os furos cegos do parafuso.

Use o macho especial especificado na tabela, de acordo


com o tamanho da rosca necessária, para cortar as
roscas no furo do parafuso.
NOTA: Use óleo de corte quando fizer as roscas do furo
do parafuso. Limpe o furo do parafuso antes de instalar o
inserto de reparo.
Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de
Peça 3164019, para remover lascas usinadas do furo do
parafuso.

Selecione o tipo de ferramenta de instalação necessária


para o inserto roscado específico e as limitações de
espaço.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-14 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Instale o inserto de reparo no furo preparado. O topo do


inserto deve estar de 1/4 a 1/2 de uma rosca abaixo da
superfície da peça.

Quebre a lingueta de instalação do inserto de reparo


roscado. Posicione um punção ou chave de fenda
próximo à extremidade livre da lingueta de instalação.
Bata a ferramenta para quebrar a lingueta.

Remova a lingueta de instalação do furo reparado.


ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-15

Números de Peça do Inserto Roscado Bobinado - Roscas Métricas


Tamanho da Rosca Comprimento da Rosca - Número de Peça Heli- Número de Peça Perma
mm Coil™ Thread™
M6 X 1,00 9 1084-6CN-0070 206M-8C-0090
M6 X 1,00 12 1084-6CN-0120 206M-6C-0120
M6 X 1,25 12 1084-8CN-0120 206M-8C-0120
M6 X 1,25 16 1084-8CN-0160 206M-8C-0160
M10 X 1,50 15 1084-10CN-0150 206M-10C-0150
M10 X 1,50 20 1084-10CN-0200 206M-10C-0200
M12 X 1,75 18 1084-12CN-0180 206M-12C-0180
M12 X 1,75 24 1084-12CN-0240 206M-12C-0240
M14 X 2,00 21 1084-14CN-0210 206M-14C-0210
M14 X 2,00 28 1084-14CN-0280 206M-14C-0280
M16 X 2,00 24 1084-16CN-0240 206M-16C-0240
M16 X 2,00 38 1084-16CN-0320 206M-16C-0320
Tamanhos de Broca
Tamanho da Rosca Tamanho de Broca Sugerida - Métrico Tamanho de Broca Sugerida - EUA [pol]
(mm)
Alumínio Aço Alumínio Aço
M6 X 1,00 6,25 6,30 D [0,2460] 1/4 [0,2500]
M8 X 1,25 8,30 8,40 21/64 [0,3281] Q [0,3320]
M10 X 1,50 10,5 10,5 Z [0,4130] Z [0,4130]
M12 X 1,75 12,5 12,5 31/64 [0,4844] 1/2 [0,500]
M14 X 2,00 14,5 14,5 37/64 [0,5781] 37/64 [0,5781]
M16 X 2,00 16,5 16,5 21/32 [0,6562] 21/32 [0,6562]
Números de Peça do Macho
Tamanho da Rosca Número de Peça do Número de Peça do Número de Peça do Número de Peça do
Heli-Coil™ Heli-Coil™ Para Perma-Thread™ Perma-Thread™
Furo Cego Para Furo Cego
M6 X 1,00 2087-6 2093-6 5043-060CP5 5043-060CB5
M8 X 1,25 2087-8 2093-8 5043-080CP5 5043-080CB5
M10 X 1,50 2087-10 2093-10 5043-100CP5 5043-100CB5
M12 X 1,75 2087-12 2093-12 5043-120CP5 5043-120CB5
M14 X 2,00 2087-14 2093-14 5043-140CP5 5043-140CB5
M16 X 2,00 2087-16 2093-16 5043-160CP5 5043-160CB5
Números de Peça do Inserto Roscado Bobinado - Rosca - Sistema Americano
Tamanho da Comprimento da Número de Peça Número de Peça Número de Peça Número de Peça
Rosca e Passo Rosca - Cummins® Heli-Coil™ Perma-Thread™ da Rosca
Polegada Bobinada
1/4-20 0,500 113759 1185-4CN-0500 208C4-0500 TNC-4C-0500
5/16-18 0,625 68372 1185-5CN-0625 208C5-0625 TNC-5C-0625
5/16-24 0,625 69003 1191-5CN-0625 208F5-0625 TNF-5C-0625
3/8-16 0,563 67184-A 1185-6CN-0563 208C6-0750 TNC-6C-0562
3/8-16 0,750 67184-B 1185-6CN-0750 208C6-0750 TNC-6C-0750
3/8-16 0,938 67184-C 1185-6CN-0938 208C6-0938 TNC-6C-0938
3/8-16 1,125 67184-D 1185-6CN-1125 208C6-1125 TNC-6C-1125
3/8-24 0,375 67235-A 1191-6CN-0375 208F6-0375 TNF-6C-0375
3/8-24 0,563 67235-B 1191-6CN-0563 208F6-0562 TNF-6C-0562
3/8-24 0,750 67235-C 1191-6CN-0750 208F6-0750 TNF-6C-0750
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-16 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Números de Peça do Inserto Roscado Bobinado - Rosca - Sistema Americano


Tamanho da Comprimento da Número de Peça Número de Peça Número de Peça Número de Peça
Rosca e Passo Rosca - Cummins® Heli-Coil™ Perma-Thread™ da Rosca
Polegada Bobinada
3/8-24 0,938 67235-D 1191-6CN-0938 208F6-0938 TNF-6C-0938
3/8-24 1,125 67235-E 1191-6CN-1125 208F6-1125 TNF-6C-1125
7/16-14 0,656 67234-A 1185-7CN-0656 208C7-0656 TNC-7C-0656
7/16-14 0,875 67234-B 1185-7CN-0875 208C7-0875 TNC-7C-0875
7/16-14 1,094 67234-C 1185-7CN-1094 208C7-1094 TNC-C7-1094
7/16-14 1,312 67234-D 1185-7CN-1312 208C7-1312 TNC-7C-1312
1/2-13 0,750 67183-A 1185-8CN-0750 208C8-0750 TNC-8C-0750
1/2-13 1,000 67183-B 1185-8CN-1000 208-C8-1000 TNC-8C-1000
1/2-13 1,250 37183-C 1185-8CN-1250 208C8-1250 TNC-8C-1250
1/2-13 1,500 67183-D 1185-8CN-1500 208C8-1500 TNC-8C-1500
9/16-18 1,125 69070 1191-9CN-1125 208F9-1125 TNF-9C-1125
5/8-11 0,875 101541 1185-10CN-0875 208C10-0875
5/8-11 1,250 101540 1185-10CN-1250 208C10-1250 TNC-10C-0938
5/8-18 0,938 163398 1191-10CN-0938 208F10-0938 TNF-10C-0938
3/4-10 1,125 101542 1185-12CN-1125 208C12-1125 TNC-12C-1125
3/4-16 1,500 132672 1191-12CN-1500 208C12-1500 TNF-12C-1500
7/8-14 0,875 100292 1191-14CN-0875 208F14-0875 TNF-14C-0875
7/8-14 1,312 100854 1191-14CN-1312 208F14-1312 TNF-14C-1312
1-8 0,680 200845 389-16CN-0680 1328-16-0680
1-1/8-7 2,250 102588 1185-18CN-2250 208C18-2250 TNC-18C-2250
Números de Peça do Tamanho da Broca e do Macho - Rosca - Sistema Americano
Tamanho Tamanho do Ferro Fundido Número de Peça Número de Peça Número de Peça
Nominal da Macho - Heli-Coil™ da Rosca Perma-Thread™
Rosca e Passo Polegada Bobinada
Alumínio
1/4-20 H [0,2660] H [0,2660] 4CPA H3 CTC-4SRP-H3 1043-4CP2-H3
5/16-18 Q [0,3320] Q [0,3320] 5CPA H4 CTC-5SRP-H4 1043-5CP2-H4
5/16-24 21/64 [0,3281] 21/64 [0,3281] 5FPA H2 CTF-5SRP-H3 1043-5FP2-H3
3/8-16 X [0,3970] X [0,3970] 6CPA H4 CTC-6SRP-H4 1043-6CP2-H4
3/8-24 25/64 [0,3906] 25/64 [0,3906] 6FPA H3 CTF-6SRP-H3 1043-6FP2-H3
7/16-14 29/64 [0,4531] 29/64 [0,4531] 7CPA H4 CTC-7SRP-H4 1043-7CP2-H4
1/2-13 33/64 [0,5156] 29/64 [0,5312] 8CPA H4 CTC-8SRP-H4 1043-8CP2-H4
9/16-18 37/64 [0,5781] 37/64 [0,5781] 18193-9 H4 CTF-9SRP-H4 1043-9FP2-H4
5/8-11 21/32 [0,6562] 21/32 [0,6562] 18187-10 H4 CTC-10SRP-H4 1043-10CP2-H4
5/8-18 41/64 [0,7656] 41/64 [0,7656] 18193-10 H4 CTC-10SRP-H4 1043-10CP2-H4
3/4-10 25/32 [ 0,7812] 25/32 [0,7812] 18187-12 H5 CTC-12SRP-H5 1043-12CP2-H5
3/4-16 49/64 [0,7656] 49/64 [0,7656] 18193-12 h4 CTF-12SRP-H4 1043-12FP2-H4
7/8-14 57/64 [0,8906] 49/64 [0,8906] 18193-14 H4 CTF-14SRP-H4 1043-14FP2-H4
1-8 1-1/32 [1,0312] 1-1/32 [1,0312] 18187-16 H6 CTC-16SRP-H6 1043-16CP2-H6
1-1/8-7 1-11/64 [1,1719] 1-11/64 [1,1719] 18187-18 H6 CTC-18SRP-H6* 1043-18CP2-H6*
* Estes machos são para metais de alumínio e magnésio somente.
Nota: Todos os machos são de classe 2B a menos que especificados de forma diferente.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-17

Tamanho da Broca e Números de Peça de Macho (Furo Cego) - Rosca - Sistema Americano
Tamanho Tamanho do Ferro Fundido Número de Peça Número de Peça Número de Peça
Nominal da Macho - Heli-Coil™ da Rosca Perma-Thread™
Rosca e Passo Polegada Bobinada
Alumínio
1/4-20 H [0,2660] H [0,2660] 4CBA H3 CTC-4SRB-H3 1043-4CB2-H3
5/16-18 Q [0,3320] Q [0,3320] 5CBA H4 CTC-5SRB-H4 1043-5CB2-H4
5/16-24 21/64 [0,3281] 21/64 [0,3281] 5FBA H2 CTF-5SRB-H3 1043-5FB2-H3
3/8-16 X [0,3970] X [0,3970] 6CBA H4 CTC-6SRB-H4 1043-6CB2-H4
3/8-24 25/64 [0,3906] 25/64 [0,3906] 6FBA H3 CTF-6SRB-H3 1043-6FB2-H3
7/16-14 29/64 [0,4531] 29/64 [0,4531] 7CBA H4 CTC-7SRB-H4 1043-7CB2-H4
1/2-13 33/64 [0,5156] 29/64 [0,5312] 8CBA H4 CTC-8SRB-H4 1043-8CB2-H4
9/16-18 37/64 [0,5781] 37/64 [0,5781] 20193-9 H4 CTF-9SRB-H4 1043-9FB2-H4
5/8-11 21/32 [0,6562] 21/32 [0,6562] 20187-10 H4 CTC-10SRB-H4 1043-10CB2-H4
5/8-18 41/64 [0,7656] 41/64 [0,7656] 20193-10 H4 CTC-10SRB-H4 1043-10CB2-H4
3/4-10 25/32 [ 0,7812] 25/32 [0,7812] 20187-12 H5 CTC-12SRB-H5 1043-12CB2-H5
3/4-16 49/64 [0,7656] 49/64 [0,7656] 20193-12 h4 CTF-12SRB-H4 1043-12FB2-H4
7/8-14 57/64 [0,8906] 49/64 [0,8906] 20193-14 H4 CTF-14SRB-H4 1043-14FB2-H4
1-8 1-1/32 [1,0312] 1-1/32 [1,0312] 20187-16 H6 CTC-16SRB-H6 1043-16CB2-H6
1-1/8-7 1-11/64 [1,1719] 1-11/64 [1,1719] 20187-18 H6 CTC-18SRB-H6* 1043-18CB2-H6*
* Estes machos são para metais de alumínio e magnésio somente.
Nota: Todos os machos são de classe 2B a menos que especificados de forma diferente.
NOTA: Esta seção do procedimento fornece diretrizes
para o uso de insertos travantes.
Insertos travantes podem ser usados para reparar roscas
em componentes de ferro fundido, aço e alumínio.

Kit de reparo de roscas, Número de Peça 3375021,


contém insertos travantes. Os insertos são cilindros
metálicos roscados internamente e externamente que
possuem chavetas de travamento cativos. As chavetas
evitam que o inserto gire depois de ser instalado.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-18 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Determine o diâmetro, a profundidade e o passo do furo


roscado original.

ADVERTÊNCIA
Para evitar possíveis danos aos olhos, sempre use
óculos de proteção quando estiver perfurando metal.
Use óleo de corte quando estiver perfurando o furo do
parafuso no diâmetro especificado. Use as tabelas neste
procedimento para as especificações de tamanho de
diâmetro de broca. Perfure os furos cegos do parafuso.
NOTA: A broca deve estar alinhada corretamente quando
estiver perfurando o furo do parafuso.

Corte o furo para o diâmetro especificado na tabela. O


ângulo correto é de 82 a 100 graus.
NOTA: Use óleo de corte quando fizer cortar o furo do
parafuso.

Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de


Peça 3164019, para remover resíduos do furo.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-19

Use óleo de corte para alargar o furo para o diâmetro,


passo e profundidade corretos.
Informações sobre tamanho de macho e profundidade
estão incluídas no final deste procedimento.

Use um limpador pulverizador para limpar o óleo do furo


do parafuso e as roscas novas.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de
Peça 3164019, para remover resíduos do furo.
Seque as roscas com ar comprimido.

Instale o inserto no furo preparado.


Gire o inserto no sentido horário até que o inserto pare
na profundidade especificada.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-20 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Coloque a ferramenta de cravar sobre o inserto. Deslize a


luva da ferramenta sobre as chavetas.
Use um martelo para bater a ferramenta de instalação até
que as chavetas atinjam a profundidade máxima.
Remova a ferramenta.
O reparo está concluído.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-21

Insertos Roscados Travantes - Rosca - Sistema Americano


Número de Tamanho Tamanho do Tamanho de Número de Profundidad Diâmetro de Compriment
Peça Interno de Macho - Macho - Peça da e Mínima do Corte - o Geral -
Cummins® Rosca Polegada Polegada Ferramenta Macho - Polegada Polegada
Classe 2B Classe 2B de Polegada
Instalação
3375141 1/4-20 0,332 3/8-16 3375142 0,43 0,385 0,37
3375022 5/16-18 0,397 7/16-14 3375023 0,50 0,447 0,43
3375430 5/16-18 0,453 1/2-13 3375026 0,56 0,510 0,43
(Serviço
Pesado)
3375024 3/8-16 0,453 1/2-13 3375026 0,56 0,510 0,50
3375025 3/8-24 0,453 1/2-13 3375026 0,56 0,510 0,50
3375027 7/16-14 0,516 9/16-12 3375029 0,62 0,572 0,56
3375028 7/16-20 0,516 9/16-12 3375029 0,62 0,572 0,56
3375030 1/2-13 0,578 5/8-11 3375032 0,68 0,635 0,62
3375031 1/2-20 0,578 5/8-11 3375032 0,68 0,635 0,62
3375143 5/8-11 0,766 13/16-16 3375034 0,87 0,822 0,81
3375033 5/8-18 0,766 13/16-16 3375034 0,87 0,822 0,81
3375035 3/4-16 1,062 1-1/8-12 3375036 1,18 1,145 1,12
3375037 1-18 1,312 1-3/8-12 3375038 1,56 1,395 1,37
Insertos Roscados Travantes - Tridair Keenserts™ - Rosca - Sistema Americano
Número de Tamanho Tamanho Compriment Diâmetro do Diâmetro de Tamanho de Número de
Peça Interno de Externo de o Polegada Macho Corte Macho Peça da
Rosca Rosca Classe 2 B Ferramenta
Classe 2B Classe 2A de Inserto
RKKA 1/4-20 1/4-20 3/8-16 0,37 "Q" 0,38 3/8-16 TRKA 1/4
RKKA 5/16-18 7/16-14 0,43 "X" 0,44 7/16-14 TRKA 5/16
5/16-18
RKK 5/16-18 5/16-18 1/2-13 0,43 29/64 0,51 1/2-13 TRK 5/16
(Serviço
Pesado)
RKKA 3/8-16 3/8-16 1/2-13 0,50 29/64 0,51 1/2-13 TRKA 3/8
RKKA 3/8-24 3/8-24 1/2-13 0,50 29/64 0,51 1/2-13 TRKA 3/8
RKKA 7/16-14 9/16-12 0,56 33/64 0,57 9/16-12 TRKA 7/16
7/16-14
RKKA 7/16-20 9/16-12 0,56 33/64 0,57 9/16-12 TRKA 7/16
7/16-20
RKKA 1/2-13 1/2-13 5/8-11 0,62 37/64 0,63 5/8-11 TRKA 1/2
RKKA 1/2-20 1/2-20 5/8-11 0,62 37/64 0,63 5/8-11 TRKA 1/2
RKK 5/8-11 5/8-11 7/8-14 0,87 53/64 0,88 7/8-14 TRK 5/8
RKK 5/8-18 5/8-18 7/8-14 0,87 53/64 0,88 7/8-14 TRK 5/8
RKK 3/4-10 3/4-10 1-1/8-12 1,12 1-1/16 1,14 1-1/8-12 TRK 3/4
RKK 3/4-16 3/4-16 1-1/8-12 1,12 1-1/16 1,14 1-1/8-12 TRK 3/4
Insertos Roscados Travantes - Tridair Keenserts™ - Roscas Métricas
Número de Tamanho de Tamanho de Compriment Diâmetro do Diâmetro de Tamanho do Número de
Peça Rosca Rosca o - mm Macho Corte Macho Peça da
Interna Externa Ferramenta
de Inserto
KNM 6x1F M6 x 1,0 M10 x 1,25 10 8,8 10,25 M10 x 1,25 TRKM 6
KNM M8 x 1,25 M12 x 1,25 12 10,8 12,25 M12 x 1,25 TRKM 8
8x1,25F
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-22 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Insertos Roscados Travantes - Tridair Keenserts™ - Roscas Métricas


Número de Tamanho de Tamanho de Compriment Diâmetro do Diâmetro de Tamanho do Número de
Peça Rosca Rosca o - mm Macho Corte Macho Peça da
Interna Externa Ferramenta
de Inserto
KNM M10 x 1,50 M14 X 1,5 14 12,8 14,25 M14 X 1,5 TRKM 10
10x1,5F
KNM M12 x 1,75 M16 x 1,5 16 14,75 16,25 M16 x 1,5 TRKM 12
12x1,75F
KNHM M14 X 2,0 M20 x 1,5 20 18,75 20,25 M20 x 1,5 TRKHM 14
14x2F
Insertos Roscados Travantes - Microdot K-Serts - Rosca - Sistema Americano
Número de Tamanho Tamanho Compriment Diâmetro do Diâmetro de Tamanho de Número de
Peça Interno de Externo de o - polegada Macho Corte Macho Peça da
Rosca Rosca Classe 2B Ferramenta
Classe 2B Classe 2A de Inserto
K51240-420 1/4-20 3/8-16 0,37 0,331-0,336 0,39 3/8-16 KT151240-4
K51240-518 5/16-18 7/16-14 0,43 0,376-0,401 0,45 7/16-14 KT151240-5
K51241-518 5/16-18 1/2-13 0,43 29/64 0,51 1/2-13 KT151241-5
(Serviço
Pesado)
K51240-616 3/8-16 1/2-13 0,50 29/64 0,51 1/2-13 KT151240-6
K51240-6 3/8-24 1/2-13 0,50 29/64 0,51 1/2-13 KT151240-6
K51240-714 7/16-14 9/16-12 0,56 33/64 0,57 9/16-12 KT51240-7
K51240-7 7/16-20 9/16-12 0,56 33/64 0,57 9/16-12 KT51240-7
K51240-813 1/2-13 5/8-11 0,62 37/64 0,64 5/8-11 KT51240-8
K51240-8 1/2-20 5/8-11 0,62 37/64 0,64 5/8-11 KT51240-8
K51241-101 5/8-11 7/8-14 0,87 53/64 0,89 7/8-14 KT51241-10
1
K51241-10 5/8-18 7/8-14 0,87 53/64 0,89 7/8-14 KT51241-10
K51241-121 3/4-10 1-1/8-12 1,12 1-1/16 1,15 1-18-12 KT51241-12
0
K51241-12 3/4-16 1-1/8-12 1,12 1-1/16 1,15 1-1/8-12 KT51241-12
Insertos Roscados Travantes - Microdot K-Serts - Roscas Métricas
Número de Tamanho de Tamanho de Compriment Diâmetro do Diâmetro de Tamanho do Número de
Peça Rosca Rosca o - mm Macho Corte Macho Peça da
Interna Externa Ferramenta
de Inserto
KM9900-060 M6 x 1,00 M10 x 1,25 10,0 8,8 10,25 M10 x 1,25 KTM9000-06
0
KM9900-080 M8 x 1,25 M12 x 1,25 12,0 10,8 12,25 M12 x 1,25 KTM9000-08
0
KM9900-100 M10 x 1,50 M14 X 1,50 14,0 12,8 14,25 M14 X 1,50 KTM9000-10
0
KM9900-120 M12 x 1,75 M16 x 1,50 16,0 14,75 16,25 M16 x 1,50 KTM9000-12
0
KHM9900-14 M14 X 2,00 M20 x 1,50 20,0 18,75 20,25 M20 x 1,50 KHTM9000-1
0 40
KHM9900-16 M16 x 2,00 M22 x 1,50 22,0 20,50 22,25 M22 x 1,50 KHTM9000-1
0 60
NOTA: Esta parte do procedimento é para o Reparo de Insertos Roscados de Extremidade Aberta.
Este procedimento descreve o método recomendado para o reparo de roscas métricas danificadas. A instalação de
insertos de reparo de rosca métrica de extremidade aberta é um método aprovado para reparos de garantia e podem
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-23

ser realizados sem a remoção do motor do chassi. Cuidado para não deixar que contaminantes entrem no motor
durante este processo.
Inspecione a área ao redor do furo roscado que deve ser
reparado.
Remova quaisquer rebarbas da superfície. Uma lima
chata de um corte é eficiente para este processo. A
remoção das rebarbas é necessária para que a
localização precisa do dispositivo possa ser obtida.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao perfurar metal. Os resíduos e poeira lançados
podem causar ferimentos.
Use um óleo de corte quando perfurar as roscas
danificadas para o diâmetro especificado e as dimensões
de profundidade para o inserto de reparo especificado.
Uma lista de requisitos de instalação está incluída neste
procedimento.

Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de


Peça 3164019, para remover resíduos do furo.

Utilize óleo de corte. Abra a rosca para colocar o inserto


de reparo. A profundidade correta da rosca permitirá que
o inserto seja instalado de 0,0 a 0,25 mm [0,00 a 0,010
pol] abaixo da superfície do componente.
Meça o inserto e compare a medida com a folha de dados
deste procedimento para especificações de comprimento
de inserto.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-24 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Use um limpador pulverizador para limpar o óleo do furo


do parafuso.
Lave as roscas novas.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de
Peça 3164019, para remover resíduos do furo.
Seque as roscas com ar comprimido.

Obtenha um parafuso e porca de mesmo tamanho das


roscas do diâmetro interno do inserto.
Instale a porca e o inserto no parafuso.

Use um limpador pulverizador para remover a camada de


óleo do diâmetro externo do inserto.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-25

Aplique quatro camadas de selante, Número de Peça


3375068, no diâmetro externo do inserto.
NOTA: As camadas de selante devem ser de 0,8 mm
[1/32 pol] de espessura e ter um espaço de 90 graus de
cada uma.

Instale o inserto de reparo.

O inserto deve ser de 0,0 a 0,25 mm [0,00 a 0,010 pol]


abaixo da superfície.

Solte a porca e remova o parafuso.


Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-26 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Certifique-se de que a parte interna do inserto de reparo


esteja limpa. Remova as rebarbas de lima ou resíduos.

Permita que o selante descanse por 15 minutos antes de


usar.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-27

Dados de Referência e Lista de Verificação Funcional


Número de Peça Rosca Interna Comprimento Geral Diâmetro do Macho Rosca Externa
Cummins® (Tamanho de reparo) - mm - mm (Tamanho de Macho)
3376701 M6 x 1,00-6H 12,0 8,8 M10 x 1,25-6g
3376702 M8 x 1,25-6H 12,0 10,8 M12 x 1,25-6g
3376703 M8 x 1,25-6H 17,0 10,8 M12 x 1,25-6g
3376704 M8 x 1,25-6H 20,0 10,8 M12 x 1,25-6g
3376705 M10 x 1,50-6H 08,0 12,8 M14 x 1,50-6g
3376706 M10 x 1,50-6H 12,5 12,8 M14 x 1,50-6g
3376707 M10 x 1,50-6H 14,0 12,8 M14 x 1,50-6g
3376709 M10 x 1,50-6H 18,0 12,8 M14 x 1,50-6g
3376710 M10 x 1,50-6H 20,0 12,8 M14 x 1,50-6g
3376711 M10 x 1,50-6H 24,0 12,8 M14 x 1,50-6g
3376712 M12 x 1,25-6H 08,0 14,75 M16 x 1,50-6g
3376713 M12 x 1,75-6H 08,0 14,75 M16 x 1,50-6g
3376714 M12 x 1,75-6H 21,0 14,75 M16 x 1,50-6g
3376715 M14 x 2,00-6H 30,0 16,5 M18 x 1,50-6g
3376716 M16 x 2,00-6H 30,0 18,0 M20 x 2,00-06g
NOTA: Esta parte do procedimento se aplica a Insertos
de Extremidade Fechada (Cegos).
Esta parte do procedimento fornece instruções para a
instalação de insertos de extremidade fechada "cegos".
As tabelas contidas neste procedimento lista dois tipos de
insertos cegos.
• Roscas SAE internas e externas
• Interno métrico com roscas externas SAE.

Insertos com extremidade fechada são geralmente


usados em casos onde a parte inferior ou a lateral do furo
foi cortada. Eles podem ser usados para reparar qualquer
tipo de furo ou rosca, se necessário.
NOTA: Insertos de extremidade fechada não podem ser
usados para reparar trincas na superfície superior que
afluem para os furos do parafuso do cabeçote dos
cilindros.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-28 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Obtenha o alargador necessário ou broca para o reparo


do furo. Use as tabelas neste procedimento para as
especificações de tamanho. Instale na furadeira.
Ajuste a profundidade da broca colocando o inserto a ser
instalado entre o topo do furo e o mandril da furadeira.
NOTA: Se a furadeira for comprida, faça uma marca na
furadeira para indicar a profundidade correta.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao perfurar metal. Os resíduos e poeira lançados
podem causar ferimentos.
Utilize óleo de corte. Perfure ou alargue o furo para a
profundidade correta.
NOTA: Em alguns casos quando usar uma furadeira, a
profundidade correta irá perfurar a parte inferior do furo.

Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de


Peça 3164019, para remover lascas usinadas do furo do
parafuso.

Utilize óleo de corte. Abra a rosca de acordo com a


profundidade requerida. Use as tabelas neste
procedimento para as especificações de tamanho de
macho.
NOTA: A profundidade correta permitirá que o inserto
seja instalado nivelado, um pouco abaixo da superfície.
ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-29

Use um limpador pulverizador para limpar a camada de


óleo e as roscas novas.

Utilize uma ferramenta de remoção de lascas, Número de


Peça 3164019, para remover resíduos do furo.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize ar comprimido para secar as roscas.

Obtenha um parafuso e porca de mesmo tamanho das


roscas do diâmetro interno do inserto.
Instale a porca primeiro e depois o inserto no parafuso.
NOTA: A porca deve ter o ombro reto, para quando
instalada contra o inserto permitir que o inserto seja
instalado um pouco abaixo da superfície.
Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-30 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Se uma porca não estiver disponível, é aceitável


introduzir o parafuso até o fundo do inserto para a
instalação.
NOTA: Este tipo de instalação requer tempo para que o
selante descanse antes de remover o parafuso do inserto
roscado.

Use um limpador pulverizador para remover a camada de


óleo do diâmetro externo do inserto.

Aplique quatro camadas de selante, Número de Peça


3375068, no diâmetro externo do inserto. As camadas de
selante devem ser de 0,8 mm [1/32 pol] de espessura e
ter um espaço de 90 graus de cada uma.

Instale o inserto de reparo.


ISM11 Bujão de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-31

Solte a porca e remova o parafuso.


NOTA: Se um parafuso sem a porca for usado, permita
que o selante descanse por 10 minutos antes de remover
o parafuso.

O inserto deve ser nivelado um pouco abaixo da


superfície.

Permita que o selante descanse por 15 minutos antes de


usar.

Limpe as roscas do inserto para remover os resíduos.


Bujão de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-32 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Insertos de Extremidade Fechada - Roscas SAE Internas e Externas


Número de Peça Rosca Interna Roscas Externas Diâmetro do Macho Comprimento Geral
Cummins® (Tamanho de reparo) (Tamanho de Macho) (Alargador) - Nominal - Polegada
Classe 2B Classe 2B Polegada
3376437 1/4-20 UNC 3/8-16 UNC 0,332 0,750
3376438 5/16-18 UNC 7/16-14 UNC 0,397 0,930
3376439 3/8-16 UNC 1/2-13 UNC 0,453 1,130
3376440 3/8-24 UNF 1/2-13 UNC 0,453 1,070
3376441 7/16-14 UNC 9/16-12 UNC 0,516 1,150
3376442 7/16-20 UNF 9/16-12 UNC 0,516 1,210
3376443 1/2-13 UNC 5/8-11 UNC 0,578 1,510
3376446 1/2-20 UNF 5/8-11 UNC 0,578 1,190
3376444 5/8-11 UNC 13/16-16 UNC 0,766 1,640
3376445 5/8-18 UNF 13/16-16 UNC 0,766 1,360
3376447 9/16-18 UNF 11/16-11 UNC 0,641 1,180
Insertos de Extremidade Fechada - Roscas Internas Métricas, Roscas Externas SAE (3822709 KIT)
Número de Peça Roscas Internas Roscas Externas Diâmetro do Macho Comprimento Geral
Cummins® (Tamanho de reparo) (Tamanho de Macho) (Alargador) - Nominal - Polegada
Classe 2B Polegada
3822698 M 6X 1,0-6H 3/8-16 UNC 0,3125 0,75
3822699 M 8X 1,25-6H 1/2-13 UNC 0,421 0,94
3822700 M 10X 1,50-6H 9/16-12 UNC 0,484 1,12
3822701 M 12X 1,25-6H 5/8-18 UNF 0,578 1,37
3822702 M 12X 1,50-6H 5/8-18 UNF 0,578 1,37
3822703 M 12X 1,75-6H 5/8-18 UNF 0,578 1,37
3822704 M 14X 2,00-6H 3/4-16 UNF 0,687 1,50
3822705 M 16X 1,50-6H 7/8-14 UNF 0,812 1,75
3822706 M 16X 2,00-6H 7/8-14 UNF 0,812 1,75

Instalação
Instale um anel 'O' novo no bujão. Lubrifique o anel 'O'
com óleo 15W-40 limpo.
Instale e aperte os bujões.
Consulte a tabela seguinte para obter os valores de
torque.
ISM11 Conexões de Roscas Paralelas
Seção 17 – Diversos – Grupo 17 Página 17-33

Aperte os bujões de roscas paralelas de acordo com os


valores de torque apropriados.

Conexões de Roscas Paralelas


(017-016)
Remoção
Remova a conexão de roscas paralelas.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


Utilize um limpador, Número de Peça 3824510, ou
equivalente, para limpar as roscas das conexões de
roscas paralelas e os furos roscados.

Inspecione as roscas das conexões quanto a danos.


Inspecione os furos roscados e verifique se estão
danificados.
Conexões de Roscas Paralelas ISM11
Página 17-34 Seção 17 – Diversos – Grupo 17

Instalação
As conexões ajustáveis nos ressaltos ou furos de roscas
paralelas aplicam-se a todas as conexões (cotovelos,
conectores, T's, válvulas de retenção, etc.) com roscas
paralelas, um anel 'O', uma arruela de suporte e uma
contraporca.
Instale um anel 'O' novo na conexão.
Lubrifique o anel 'O'.

Levante a contraporca para que a arruela de suporte seja


instalada na extremidade superior da ranhura.

Instale a conexão no ressalto ou no furo de roscas


paralelas até a profundidade total, onde a arruela de
suporte de metal encosta na face do ressalto ou do furo.

Posicione a conexão desparafusando-a no sentido anti-


horário uma volta no máximo.
Segurando a pastilha da conexão com uma chave, aperte
a contraporca e a arruela contra a face do ressalto ou do
furo com o valor de torque especificado. Consulte o
manual de serviço do OEM para as especificações de
torque.
ISM11
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-a

Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19


Conteúdo da Seção
Página
Carga da Memória ROM do ECM .........................................................................................................................19-197
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-197
Chicote Elétrico do Motor ......................................................................................................................................19-42
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-42
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 19-44
Instalação............................................................................................................................................................... 19-44
Passos Finais......................................................................................................................................................... 19-44
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 19-42
Remoção................................................................................................................................................................ 19-43
Chicote Elétrico do OEM ........................................................................................................................................19-60
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-60
Chicote Elétrico Interno do Atuador .....................................................................................................................19-54
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 19-55
Instalação............................................................................................................................................................... 19-56
Passos Finais......................................................................................................................................................... 19-56
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 19-54
Remoção................................................................................................................................................................ 19-55
Circuito da Alimentação Não-Comutada da Bateria ............................................................................................19-70
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-70
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-70
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................19-71
Circuito da Lâmpada de Falha ...............................................................................................................................19-47
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................19-47
Circuito da Rotação Máxima do Motor ...............................................................................................................19-185
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-185
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-185
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-186
Circuito de Alimentação da Bateria pela Chave de Ignição ............................................................................... 19-57
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................19-57
Circuito de Controle do Ventilador ....................................................................................................................... 19-45
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-45
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-45
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-46
Circuito do Datalink SAE J1587 ............................................................................................................................ 19-90
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-90
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-91
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................19-94
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-93
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-94
Circuito do Datalink SAE J1939 ............................................................................................................................ 19-84
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-84
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-87
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-88
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-88
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreagem ...............................................................................19-8
Verificação da Resistência.......................................................................................................................................19-8
Verificação de Curto-circuito com o Massa..............................................................................................................19-9
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-11
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-10
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal do Freio ........................................................................................ 19-74
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-74
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-75
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-77
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-76
Circuito do Interruptor da Pressão do Ar Condicionado ..................................................................................19-139
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-139
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-139
ISM11
Página 19-b Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-140


Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-140
Circuito do Interruptor da PTO Remota ................................................................................................................19-63
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-63
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-64
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-64
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação .............................................................19-148
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-148
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-149
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-150
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-149
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima do Motor .......................................................................................19-186
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-186
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-187
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-188
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-188
Circuito do Interruptor de Anulação da Proteção do Motor .............................................................................19-153
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-153
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-153
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-155
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-154
Circuito do Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor .................................................................19-160
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-160
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-161
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-163
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-162
Circuito do Interruptor de Controle do Ventilador .............................................................................................19-182
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-182
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-183
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-184
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-184
Circuito do Interruptor de Intertravamento do Acelerador ...............................................................................19-141
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-141
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-142
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-142
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-142
Circuito do Interruptor de Proteção do Trem de Força .....................................................................................19-135
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-135
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-136
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-137
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-137
Circuito do Interruptor de Regulagem da Marcha Lenta .....................................................................................19-51
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-51
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-53
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-54
Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático ou da PTO ..........................................19-22
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-22
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-22
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-25
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-24
Circuito do Interruptor do Acelerador Remoto ..................................................................................................19-156
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-156
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-157
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-158
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-157
Circuito do Interruptor do Governador Comutável na Cabine .........................................................................19-144
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-144
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-144
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-146
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-145
Circuito do Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico .................................................................................19-27
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-27
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-28
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-29
ISM11
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-c

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-29


Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ......................................................................................19-36
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-36
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-38
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-40
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-39
Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automático ou da PTO .........................................................19-15
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-15
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-16
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem......................................................................19-18
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-17
Circuito do Massa da Bateria ..................................................................................................................................19-5
Verificação da Voltagem...........................................................................................................................................19-5
Circuito do Sensor da Pressão do OEM .............................................................................................................19-189
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-190
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-191
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-192
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-192
Verificação Inicial..................................................................................................................................................19-189
Circuito do Sensor da Temperatura do OEM .....................................................................................................19-194
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-194
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-195
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-196
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-196
Verificação Inicial..................................................................................................................................................19-194
Circuito do Sensor da Velocidade do Veículo .....................................................................................................19-81
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-81
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-81
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-82
Circuito do Tacômetro ............................................................................................................................................19-66
Informações Gerais................................................................................................................................................19-66
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-66
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-67
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...............................................................................................................19-67
Código de Calibração do ECM ...............................................................................................................................19-32
Informações Gerais................................................................................................................................................19-32
Código de Falha Inativo ou Intermitente ............................................................................................................19-175
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-175
Passos Finais.......................................................................................................................................................19-179
Passos Finais.......................................................................................................................................................19-180
Verificação Inicial..................................................................................................................................................19-176
Conector, Butt Splice .............................................................................................................................................19-97
Informações Gerais................................................................................................................................................19-97
Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós-tratamento .......................................................19-225
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-225
Série de Conectores Deutsch DRC .....................................................................................................................19-106
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-106
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-109
Série de Conectores Deutsch DT ........................................................................................................................19-111
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-111
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-114
Série de Conectores Deutsch DTM e DTP ..........................................................................................................19-115
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-115
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-115
Série de Conectores Deutsch HD10 ....................................................................................................................19-117
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-117
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-120
Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30 ....................................................................................................19-121
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-121
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-124
Série de Conectores Framatome .........................................................................................................................19-128
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-128
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-132
Série de Conectores Metripack ...........................................................................................................................19-104
ISM11
Página 19-d Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-104
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-105
Série de Conectores Weather-Pack ......................................................................................................................19-98
Substituição de Pinos.............................................................................................................................................19-98
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-102
Datalinks de Motores ............................................................................................................................................19-198
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-198
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-203
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-206
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-208
Ferramentas de Serviço ...........................................................................................................................................19-1
..................................................................................................................................................................................19-1
Fusível Em-linha no Chicote ..................................................................................................................................19-97
Inspeção.................................................................................................................................................................19-97
Inspeção dos Conectores e dos Pinos do Componente ...................................................................................19-173
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-173
Inspeção para Reutilização..................................................................................................................................19-174
Umidade no Conector........................................................................................................................................19-174
Pinos Tortos ou Expandidos..............................................................................................................................19-174
Pinos Corroídos.................................................................................................................................................19-174
Pinos Torcidos para Trás...................................................................................................................................19-175
Interruptor de Posição do Pedal da Embreagem ...................................................................................................19-6
Informações Gerais..................................................................................................................................................19-6
Verificação da Resistência.......................................................................................................................................19-6
Verificação de Curto-circuito com o Massa..............................................................................................................19-7
Verifique se há um Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem.................................................................19-7
Interruptor de Posição do Pedal do Freio ............................................................................................................19-72
Informações Gerais................................................................................................................................................19-72
Instalação...............................................................................................................................................................19-72
Remoção................................................................................................................................................................19-72
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-73
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-74
Interruptor de PTO Remota ....................................................................................................................................19-65
Informações Gerais................................................................................................................................................19-65
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-65
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-66
Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação .................................................................................19-146
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-146
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-147
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-148
Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta .................................................................................................................19-48
Informações Gerais................................................................................................................................................19-48
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-49
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-51
Interruptor de Anulação da Proteção do Motor .................................................................................................19-151
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-151
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-151
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-152
Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor .....................................................................................19-158
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-158
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-159
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-160
Interruptor de Controle do Ventilador .................................................................................................................19-181
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-181
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-181
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-182
Interruptor de Intertravamento do Acelerador ...................................................................................................19-141
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-141
Interruptor da Pressão do Ar condicionado .......................................................................................................19-138
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-138
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-138
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-138
Interruptor de Proteção do Trem de Força .........................................................................................................19-133
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-133
ISM11
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-e

Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-133
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-134
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem....................................................................19-135
Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático ou da PTO ..............................................................19-18
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-18
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-19
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................ 19-21
Interruptor do Acelerador Remoto ......................................................................................................................19-155
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-155
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-155
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-156
Interruptor do Governador Comutável na Cabine .............................................................................................19-143
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-143
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-143
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-143
Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico ..................................................................................................... 19-26
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-26
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-26
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................ 19-27
Interruptor do Nível do Freio-Motor ...................................................................................................................... 19-40
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-40
Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor .......................................................................................................... 19-34
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-34
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-34
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................ 19-35
Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automático ou da PTO .............................................................................19-14
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-14
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-14
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................ 19-15
Lâmpada de Falha .................................................................................................................................................. 19-46
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-46
Verificação da Voltagem.........................................................................................................................................19-47
Medição de Resistência Usando um Multímetro ...............................................................................................19-170
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-170
Verificação da Resistência...................................................................................................................................19-170
Verificação de Continuidade.................................................................................................................................19-171
Verificação de Curto-circuito com o Massa..........................................................................................................19-172
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.............................................................................................................19-172
Módulo Eletrônico de Controle (ECM) .................................................................................................................. 19-30
Instalação............................................................................................................................................................... 19-31
Passos Finais......................................................................................................................................................... 19-32
Passos Preparatórios............................................................................................................................................. 19-30
Remoção................................................................................................................................................................ 19-31
Verificação Inicial....................................................................................................................................................19-30
Sensor da Pressão no Cárter ..............................................................................................................................19-218
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-218
Inspeção para Reutilização..................................................................................................................................19-218
Instalação.............................................................................................................................................................19-219
Remoção..............................................................................................................................................................19-218
Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos .............................................................................................. 19-60
Ajuste......................................................................................................................................................................19-61
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-60
Sensor da Posição do Motor (EPS) .......................................................................................................................19-41
Inspeção para Reutilização.................................................................................................................................... 19-41
Instalação............................................................................................................................................................... 19-42
Remoção................................................................................................................................................................ 19-41
Sensor da Posição do Pedal ou da Alavanca do Acelerador .............................................................................19-68
Informações Gerais................................................................................................................................................ 19-68
Verificação da Resistência..................................................................................................................................... 19-68
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................ 19-69
Sensor da Pressão Barométrica do Ar ...................................................................................................................19-4
Instalação.................................................................................................................................................................19-4
Remoção..................................................................................................................................................................19-4
Verificação Inicial......................................................................................................................................................19-4
ISM11
Página 19-f Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor da Pressão do OEM .................................................................................................................................19-189


Informações Gerais..............................................................................................................................................19-189
Inspeção para Reutilização..................................................................................................................................19-189
Sensor da Pressão do Óleo do Motor ...................................................................................................................19-58
Instalação...............................................................................................................................................................19-59
Remoção................................................................................................................................................................19-58
Teste.......................................................................................................................................................................19-59
Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão ................................................................................19-82
Informações Gerais................................................................................................................................................19-82
Inspeção para Reutilização....................................................................................................................................19-83
Instalação...............................................................................................................................................................19-84
Remoção................................................................................................................................................................19-82
Sensor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor .......................................................................19-13
Instalação...............................................................................................................................................................19-14
Remoção................................................................................................................................................................19-13
Verificação Inicial....................................................................................................................................................19-13
Sensor da Temperatura do OEM .........................................................................................................................19-193
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-193
Inspeção para Reutilização..................................................................................................................................19-194
Sensor da Temperatura do Óleo do Motor ...........................................................................................................19-60
Instalação...............................................................................................................................................................19-60
Remoção................................................................................................................................................................19-60
Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética .......................................................................................19-77
Informações Gerais................................................................................................................................................19-77
Inspeção para Reutilização....................................................................................................................................19-78
Instalação...............................................................................................................................................................19-78
Remoção................................................................................................................................................................19-78
Verificação da Resistência.....................................................................................................................................19-79
Verificação de Curto-circuito com o Massa............................................................................................................19-79
Sensor de Água no Combustível ...........................................................................................................................19-82
Informações Gerais................................................................................................................................................19-82
Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento ....................................................................................................19-222
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-222
Instalação.............................................................................................................................................................19-224
Limpeza e Inspeção para Reutilização.................................................................................................................19-224
Passos Finais.......................................................................................................................................................19-225
Passos Preparatórios...........................................................................................................................................19-223
Remoção..............................................................................................................................................................19-223
Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pós-Tratamento ..................................................19-219
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-219
Inspeção para Reutilização..................................................................................................................................19-221
Instalação.............................................................................................................................................................19-221
Passos Finais.......................................................................................................................................................19-222
Passos Preparatórios...........................................................................................................................................19-220
Remoção..............................................................................................................................................................19-220
Sensor do Nível de Líquido de Arrefecimento do Motor .....................................................................................19-12
Instalação...............................................................................................................................................................19-12
Remoção................................................................................................................................................................19-12
Série de Conectores Bosch™ para Atuadores e Sensores ..............................................................................19-126
Substituição de Pinos...........................................................................................................................................19-126
Substituição do Conector......................................................................................................................................19-127
Terminal Tipo "Anel" ..............................................................................................................................................19-95
Substituição do Conector........................................................................................................................................19-95
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-Tratamento ..........................................................19-210
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-210
Instalação.............................................................................................................................................................19-216
Limpeza e Inspeção para Reutilização.................................................................................................................19-213
Passos Finais.......................................................................................................................................................19-217
Passos Preparatórios...........................................................................................................................................19-211
Remoção..............................................................................................................................................................19-212
Teste.....................................................................................................................................................................19-214
Verificação Inicial..................................................................................................................................................19-211
Uso do Multímetro ................................................................................................................................................19-163
Informações Gerais..............................................................................................................................................19-163
ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-1

Ferramentas de Serviço
Controles Eletrônicos do Motor

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para os procedimentos desta seção. A utilização
destas ferramentas é mostrada no procedimento apropriado. Essas ferramentas podem ser adquiridas no
Posto Autorizado de Serviços Cummins local.

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit do Software da Ferramenta Eletrônica de Serviço INSITE™
Utilizado para diagnosticar falhas, programar e ajustar os motores
3886388 com sistemas de combustível controlados eletronicamente. Favor
consultar o Posto Autorizado de Serviços Cummins® local para obter
a última revisão.

Cabo de Corte do Freio-motor


Utilizado para diagnosticar problemas do freio-motor.
3162991

Kit Adaptador do Datalink


O adaptador e os cabos associados do INLINE™ 5 são utilizados
4918416 para conectar um computador ao datalink do motor.

Ponta de Prova Fêmea Deutsch™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3164132

Ponta de Prova Macho Deutsch™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3164133

Chicote do Adaptador de Calibração de Topo de Bancada, ISM


CM876 Módulos Eletrônicos de Controle
3164185 Utilizado para calibrar módulos eletrônicos de controle fora do motor
(consulte a Instrução de Ferramenta de Serviço, Boletim No.
3377791).
Ferramentas de Serviço ISM11
Página 19-2 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Kit de Reparo de Fiação, ISM CM876 Módulos Eletrônicos de
Controle
4918671 Possui componentes de reparo para conectores.

Ponta de Prova Macho Framatome™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3164596

Ponta de Prova Fêmea Framatome™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3164597

Chicote do Adaptador de Alimentação do Datalink


Utilizado para fornecer energia diretamente do ECM ao kit do
3164653 INLINE™ II.

Multímetro
Utilizado para medir circuitos elétricos; voltagem (volts), resistência
3164488 (ohms) e corrente (ampères).

Ferramenta de Remoção de Terminais Weather-Pack™


Utilizada para reparar conectores Weather-Pack™.
3822608

Ponta de Prova Macho Deutsch™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3822758

Ferramenta de Remoção de Terminais Deutsch™ (Azul)


Utilizado para reparar conectores Deutsch™.
3822760
ISM11 Ferramentas de Serviço
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-3

No. da Descrição da Ferramenta Ilustração da Ferramenta


Ferramenta
Soprador de Ar Quente
Utilizado para reparar fios de conectores.
3822860

Ponta de Prova Fêmea Deutsch™


Utilizada para testar circuitos elétricos.
3822917

Alicate de Prensagem de Fios


Utilizado no reparo de fios de conectores.
3822930

Ferramenta de Remoção de Terminais Deutsch™ (Vermelha)


Utilizada para reparar conectores Deutsch™ de 50 pinos.
3824815

Ferramenta de Remoção de Terminais Deutsch™ (Amarelo)


Utilizada para reparar conectores Deutsch™ de 9 pinos.
3824816

Soquete Longo (1-1/4 pol)


Utilizado para remover e instalar sensores e atuadores.
3823843

Limpador de Contatos Elétricos


Utilizado para limpar contatos elétricos e conectores.
3824510
Sensor da Pressão Barométrica do Ar ISM11
Página 19-4 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor da Pressão Barométrica do Ar


(019-004)
Verificação Inicial
Conecte a ferramenta eletrônica de serviço no datalink do
veículo.
Ligue a chave de ignição (ON).
Monitore a pressão barométrica do ar. Se a pressão
barométrica do ar for menor ou igual a 523 mm Hg [20.6
pol-Hg] e a altitude atual for inferior a 3.048 m [10.000
pés], substitua o sensor da pressão barométrica do ar.

Remoção
Deslize as guias de trava para os lados.
Empurre os botões para baixo em direção à parte traseira
do conector e desconecte do sensor.
O sensor é conectado no chicote elétrico e não é fixado
no motor através de parafusos.

Instalação
Instale um novo sensor no motor.
Empurre os conectores juntos até travarem.
Deslize a guia de trava para a posição de travamento.
Utilize um fio de amarração para prender o sensor no
chicote elétrico. Quando possível, use a base do sensor
original de fábrica para montar o sensor. Prenda o sensor
para que:
• O conector fique firmemente preso no chicote e não
permita uma vibração solta.
• O fio de amarração não esteja sobre os fios da parte
posterior do conector; isso pode causar uma pressão
excessiva nos fios, vedações e terminais dos fios
causando danos.
• A porta de detecção, na parte inferior do sensor, tem
um acesso adequado para as condições ambientais e
é protegido dos eventos que poderiam causar danos
ou obstruir a porta ou elemento de detecção do
sensor. Eventos que causam danos incluem, mas não
estão limitados à, jato de água, tinta, agentes
químicos pesados e resíduos.
• O local final do sensor e fios esteja livre de peças
móveis e não em contato direto com superfícies que
possam desgastar os fios.
ISM11 Circuito do Massa da Bateria
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-5

Circuito do Massa da Bateria (019-008)


Verificação da Voltagem
Verifique a conexão de terra do chicote elétrico quanto a
conexões soltas, corroídas ou quebradas.

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Introduza o cabo no terminal negativo (-) de alimentação
da bateria do ECM no conector do chicote elétrico do
ECM. Conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Encoste a outra ponta de prova do multímetro
no bloco do motor e meça a resistência. A resistência
deve ser de 10 ohms ou menos.

Se o valor da resistência não estiver correto, verifique as


baterias, os cabos e as conexões dos cabos.
Repare ou substitua os componentes conforme
necessário.
Interruptor de Posição do Pedal da Embreagem ISM11
Página 19-6 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Interruptor de Posição do Pedal da


Embreagem (019-009)
Informações Gerais
O circuito do interruptor de posição do pedal da
embreagem é utilizado para desabilitar os recursos PTO
e piloto automático.
O circuito consiste em um interruptor de controle aberto,
um fio de sinal do interruptor de posição do pedal da
embreagem e um fio de retorno do interruptor. Quando o
interruptor de posição do pedal da embreagem é
instalado e ajustado, os pontos de contato são mantidos
fechados. Quando o pedal da embreagem é pressionado,
o interruptor de posição do pedal da embreagem
encontra-se em sua posição normalmente aberta. Isso
desabilita a operação da PTO ou do piloto automático.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
da embreagem quanto ao funcionamento correto. Se não
estiver disponível, siga os procedimentos de diagnóstico
de falhas nesta seção.
Localize o interruptor de posição do pedal da
embreagem. A localização depende dos procedimentos
de instalação do OEM.
Desconecte o chicote elétrico conectado nos terminais do
interruptor.
Ajuste o multímetro para medir resistência.
Encoste as pontas de prova do multímetro nos dois
terminais do conector do interruptor de posição do pedal
da embreagem.

Libere o pedal da embreagem. O multímetro deve indicar


um circuito fechado (10 ohms ou menos).
Se o interruptor não estiver fechado quando a
embreagem for totalmente acoplada, ajuste o nível de
acoplamento do interruptor da embreagem. Se o
interruptor não estiver fechado após o ajuste do nível de
acoplamento, o interruptor está defeituoso. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
obter os procedimentos de substituição.
Pressione o pedal da embreagem. O interruptor de
posição do pedal da embreagem deve abrir. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o interruptor não estiver aberto quando a embreagem
for totalmente acoplada, ajuste o nível de acoplamento do
interruptor da embreagem. Se o interruptor não estiver
aberto após o ajuste do nível de acoplamento, o
interruptor está defeituoso. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição.
ISM11 Interruptor de Posição do Pedal da Embreagem
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-7

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Remova uma ponta de prova do multímetro do conector
do interruptor de posição do pedal da embreagem e
encoste a ponta de prova no massa do chassi. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais) quando o pedal da embreagem for liberado. Se o
circuito estiver fechado, substitua o interruptor de posição
do pedal da embreagem.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM.

Verifique se há um Curto-circuito com uma


Fonte Externa de Voltagem
Gire a chave de ignição para a posição ON (Ligada).
Ajuste o multímetro para medir VCC.
Introduza uma das pontas de prova do multímetro no
conector do interruptor de posição do pedal da
embreagem.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor e meça a voltagem. A voltagem deve
ser de 1,5 VCC ou menos com o pedal da embreagem
liberado e pressionado.

Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um


curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio na
fiação do chicote do OEM sob voltagem.
Remova a fonte externa de voltagem.
Se o interruptor de posição do pedal da embreagem
passar em todas as verificações anteriores, conecte o
interruptor no chicote elétrico. O interruptor de posição do
pedal da embreagem deve ser verificado.
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreage [...] ISM11
Página 19-8 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Circuito do Interruptor da Posição do


Pedal da Embreagem (019-010)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor da posição
do pedal da embreagem quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de retorno do
interruptor da posição do pedal da embreagem
dependendo da aplicação do OEM do conector do OEM.
Introduza o outro cabo de teste no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal da embreagem do
conector do OEM.

Conecte as presilhas 'jacaré' nas duas pontas de prova


do multímetro. Ajuste o multímetro para medir resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos) quando o pedal da embreagem (1) estiver
liberado.

Pressione o pedal da embreagem (1). O multímetro deve


indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se os
valores de resistência não estiverem corretos, os fios de
sinal e de retorno do interruptor da posição do pedal da
embreagem devem ser verificados quanto a um circuito
aberto, assumindo-se que o interruptor da posição do
pedal da embreagem já tenha sido verificado.
Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa,
um curto-circuito entre pinos e um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.
ISM11 Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreage [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-9

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor da posição do pedal
da embreagem ao verificar a existência de um curto-
circuito com o massa, coloque todos os interruptores do
painel na cabine nas posições OFF (desligado) ou neutra.
Acione o freio de serviço utilizando a válvula do freio de
mão da carreta.
Desconecte o interruptor da posição do pedal da
embreagem, o interruptor de validação da marcha lenta e
o pedal do acelerador.

Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor.


Desconecte a ponta de prova do multímetro da presilha
'jacaré'.

Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa


do bloco do motor. Meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito com o
massa no circuito do interruptor da posição do pedal da
embreagem.
Repare ou substitua o fio conectado no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal da embreagem no chicote
do OEM de acordo com os procedimentos do fabricante
do veículo.
Conecte todos os componentes depois de concluir o
reparo.
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreage [...] ISM11
Página 19-10 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor da posição do pedal da
embreagem conforme descrito no passo anterior.
Coloque todos os interruptores do painel na cabine nas
posições OFF (desligado) ou neutra, e desconecte o
interruptor da posição do pedal da embreagem e o pedal
do acelerador.
Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um
cabo de teste no pino de sinal do interruptor da posição
do pedal da embreagem do conector do chicote do OEM.
Introduza o outro cabo de teste no pino de retorno do
interruptor da posição do pedal da embreagem. Conecte
as presilhas 'jacaré' nas pontas de prova do multímetro.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Com o primeiro cabo de teste ainda conectado no pino de
sinal do interruptor da posição do pedal da embreagem,
remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor
da posição do pedal da embreagem e encoste-o em
todos os outros pinos, um de cada vez. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) em
todos os pinos.
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de sinal do interruptor da
posição do pedal da embreagem e qualquer pino que
tenha indicado um circuito fechado. Repare ou substitua
os fios no chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Remova o cabo de teste do pino de sinal do interruptor da
posição do pedal da embreagem e encoste-o no pino de
retorno do interruptor da posição do pedal da
embreagem. Encoste o outro cabo de teste em todos os
outros pinos, um de cada vez. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais), exceto para o pino de retorno do interruptor da
posição do pedal da embreagem.
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de retorno do interruptor da
posição do pedal da embreagem e qualquer pino que
tenha indicado um circuito fechado. Repare ou substitua
os fios no chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
ISM11 Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreage [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-11

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Isole o circuito do interruptor da posição do pedal da
embreagem conforme descrito nos passos anteriores.
Coloque os interruptores do painel na cabine nas
posições OFF (desligado) ou neutra, e desconecte o
interruptor da posição do pedal da embreagem e o pedal
do acelerador. Ligue a chave de ignição (ON). Ajuste o
multímetro para medir VCC.
Introduza o cabo de teste conectado na ponta de prova
positiva do multímetro no pino de sinal do interruptor da
posição do pedal da embreagem. Desconecte a ponta de
prova negativa do multímetro do cabo de teste e encoste-
a no massa do bloco do motor. Meça a voltagem. A
voltagem deve ser de 1,5 VCC ou menos.
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio no
chicote do OEM que esteja sob tensão.
Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um
curto-circuito entre o fio conectado no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal da embreagem e um fio
sob tensão no chicote do OEM. Repare o chicote do OEM
de acordo com os procedimentos do fabricante do
veículo.
Remova o cabo de teste do pino de sinal do interruptor da
posição do pedal da embreagem e introduza-o no pino de
retorno do interruptor da posição do pedal da
embreagem. Com a ponta de prova do multímetro ainda
encostada no massa do bloco do motor, meça a
voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou menos. Se
o valor da voltagem não estiver correto, existe um curto-
circuito entre o fio conectado no pino de retorno do
interruptor da posição do pedal da embreagem e um fio
sob tensão no chicote do OEM. Repare o chicote do OEM
de acordo com os procedimentos do fabricante do
veículo.
Conecte todos os componentes depois de concluir os
reparos.
Sensor do Nível de Líquido de Arrefecimento do Motor ISM11
Página 19-12 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor do Nível de Líquido de


Arrefecimento do Motor (019-017)
Remoção

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Remova a tampa do radiador.
Drene líquido de arrefecimento do sistema de
arrefecimento o suficiente para esvaziar o tanque superior
do radiador. Consulte o Procedimento 008-018 na Seção
8.

Levante a aba de trava e separe os conectores elétricos.


Remova o sensor.

Instalação
Instale e aperte o novo sensor de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Pressione os conectores elétricos um contra o outro até
travarem.
Abasteça o sistema de arrefecimento e verifique se há
vazamentos. Consulte o Procedimento 008-018 na Seção
8.
ISM11 Sensor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Mo [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-13

Sensor da Temperatura do Líquido de


Arrefecimento do Motor (019-019)
Verificação Inicial
Conecte a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ e
verifique se a leitura da temperatura do líquido de
arrefecimento no INSITE™ é a mesma que a do
indicador.

Remoção

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
Drene o sistema de arrefecimento. Consulte o
Procedimento 008-018 na Seção 8.

Levante a aba de trava e separe os conectores elétricos.


Remova o sensor.
Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automático ou da PTO ISM11
Página 19-14 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Instalação
Certifique-se de que o novo sensor tenha um anel 'O'
instalado.
Lubrifique o anel 'O' com óleo limpo de motor.
Instale o novo sensor no motor. Aperte o sensor.
Valor de Torque: 14 N•m [ 124 lb-pol ]
Pressione os conectores um contra o outro até travarem.

Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte o


Procedimento 008-018 na Seção 8.
Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
monitorar o sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.

Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto


Automático ou da PTO (019-021)
Informações Gerais
O interruptor LIGA/DESLIGA é utilizado para ativar ou
desabilitar a operação do piloto automático e a operação
da PTO. O circuito do interruptor LIGA/DESLIGA do piloto
automático consiste no sinal do interruptor LIGA/
DESLIGA do piloto automático, no retorno do interruptor e
no interruptor montado na cabine fornecido pelo OEM.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
quanto ao funcionamento correto. Se não estiver
disponível, siga os procedimentos de diagnóstico de
falhas nesta seção.
Localize o interruptor LIGA/DESLIGA desejado. Remova
e identifique os dois conectores dos terminais do
interruptor. Encoste as pontas de prova do multímetro nos
terminais do interruptor.
ISM11 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automáti [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-15

Mova o interruptor para a posição DESLIGADO (OFF) e


meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.

Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se
o circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito deve ser verificado quanto a um circuito aberto,
um curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre
pinos, e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA


do Piloto Automático ou da PTO
(019-022)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga os
procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.
Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automáti [...] ISM11
Página 19-16 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do interruptor
Liga/Desliga do piloto automático no conector do chicote
do OEM e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova no massa do bloco do
motor.

Mova o interruptor liga/desliga (ON/OFF) para a posição


ON (Ligado). O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, inspecione a linha de entrada do interruptor
Liga/Desliga do piloto automático quanto a um circuito
aberto. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio de
entrada do interruptor Liga/Desliga do piloto automático
deve ser verificado quanto a um curto-circuito com o
massa, um curto-circuito com entre terminais e um curto-
circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do piloto automático ao verificar se
existe um curto-circuito, desconecte do ECM o conector
do chicote do OEM, e o chicote do OEM do interruptor do
piloto automático.
Desconecte o interruptor da posição do pedal da
embreagem, o interruptor liga/desliga de validação da
marcha lenta e o interruptor da posição do pedal do
acelerador. Coloque todos os interruptores do painel na
cabine nas posições OFF ou neutra.
Acione o freio de serviço utilizando a válvula do freio de
mão da carreta.
ISM11 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automáti [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-17

Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um


cabo de teste na entrada do interruptor Liga/Desliga do
piloto automático no conector do chicote do OEM e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Remova a
outra ponta de prova do multímetro da presilha 'jacaré' e
encoste-a no massa do bloco do motor.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do piloto
automático, assumindo-se que o interruptor já tenha sido
verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no fio de entrada do
interruptor Liga/Desliga do piloto automático no chicote do
OEM, de acordo com os procedimentos do fabricante do
veículo.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Isole o
circuito do piloto automático ajustando os interruptores
conforme descrito na seção anterior. Ligue (ON) o
interruptor Liga/Desliga do piloto automático. Introduza o
cabo de teste no fio de entrada do interruptor Liga/Desliga
do piloto automático. Conecte a presilha 'jacaré' na ponta
de prova do multímetro. Com o outro cabo conectado
no(s) fio(s) de retorno do interruptor, meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).

Remova o cabo de teste da entrada do interruptor Liga/


Desliga do piloto automático e verifique todos os outros
pinos. Meça a resistência. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o circuito de entrada do interruptor Liga/Desliga do
piloto automático e qualquer pino que indique um circuito
fechado, assumindo-se que o interruptor já tenha sido
verificado.
Repare ou substitua os fios no chicote do OEM de acordo
com os procedimentos do fabricante do veículo.
Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático [...] ISM11
Página 19-18 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ligue (ON) o
interruptor Liga/Desliga do piloto automático. Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no fio de entrada do interruptor Liga/Desliga do piloto
automático e conecte-o em uma ponta de prova do
multímetro. Desconecte a ponta de prova do multímetro
do outro cabo e encoste-a no massa do bloco do motor.
Meça a voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou
menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor Liga/Desliga
do piloto automático e um fio que esteja alimentando o
chicote do OEM. Remova a fonte de voltagem ou repare
a fiação no conector do chicote do OEM de acordo com
os procedimentos do fabricante do veículo. Conecte todos
os componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor Liga/Desliga do piloto
automático passar em todos os testes anteriores, o
mesmo estará funcionando corretamente.

Interruptor de Seleção Set/Resume do


Piloto Automático ou da PTO
(019-023)
Informações Gerais
O interruptor de seleção Set/Resume do piloto
automático/PTO tem duas posições: SET/COAST e
RESUME/ACCEL.
O interruptor pode ser utilizado para: SET/COAST
(Ajuste/Condução Desengrenada) e RESUME/ACCEL
(Retomada/Aceleração) do Piloto Automático,
AUMENTO/DIMINUIÇÃO DA PTO, AUMENTO/
DIMINUIÇÃO DA MARCHA LENTA, AUMENTO/
DIMINUIÇÃO DO GOVERNADOR DE VELOCIDADE DE
ESTRADA, AUMENTO/DIMINUIÇÃO DE CÓDIGO DE
FALHA DE DIAGNÓSTICO. Para mais informações,
consulte a Seção F.
O operador pode ajustar a velocidade de cruzeiro do
veículo quando o interruptor está na posição SET/
COAST. A posição SET/COAST também pode ser
utilizada para reduzir a velocidade de cruzeiro do veículo.
Mantenha o interruptor na posição SET/COAST e o
veículo será conduzido desengrenado em um declive em
uma marcha inferior. Quando o interruptor de seleção é
liberado, a velocidade de cruzeiro será reinicializada.
NOTA: Alguns OEM's fornecem interruptores com as
identificações SET/ACCEL e RESUME/COAST.
ISM11 Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-19

O operador pode retomar o piloto automático, depois de


acionar a embreagem ou o freo, movendo o interruptor
para a posição RESUME/ACCEL. A velocidade do
veículo retornará para o último valor ajustado de mph.
A posição RESUME/ACCEL também pode ser utilizada
para aumentar a velocidade de cruzeiro do veículo.
Mantenha o interruptor de seleção na posição RESUME/
ACCEL e a velocidade do veículo aumentará. Quando o
interruptor é liberado, a velocidade de cruzeiro será
reinicializada.

O circuito do interruptor Set/Resume do piloto automático/


PTO consiste no retorno do interruptor, no sinal do
interruptor Resume/Accel do piloto automático/PTO, no
sinal do interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO e
no interruptor montado na cabine do veículo.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de seleção Set/Resume do piloto automático/PTO quanto
ao funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga
os procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Remova os três
conectores elétricos do interruptor.

Ajuste o multímetro para medir resistência.


Encoste uma ponta de prova do multímetro no terminal
central do interruptor. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no terminal RESUME/ACCEL do interruptor.
Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático [...] ISM11
Página 19-20 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Mantenha o interruptor na posição SET/COAST. O


multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais) enquanto o interruptor for mantido na posição SET/
COAST e depois de liberado. Se o circuito não estiver
aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Mantenha o interruptor na posição RESUME/ACCEL. O


multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou
menos) enquanto o interruptor for mantido na posição
RESUME/ACCEL.

Quando o interruptor for liberado, o multímetro deve


indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
multímetro não indicar os valores corretos em qualquer
um dos testes, o interruptor estará defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Encoste uma ponta de prova do multímetro no terminal


central do interruptor. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no terminal SET/COAST do interruptor.
Mantenha o interruptor na posição SET/COAST.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos) enquanto o interruptor for mantido na posição
SET/COAST.
ISM11 Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-21

Quando o interruptor for liberado, o multímetro deve


indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
multímetro não indicar os valores corretos em qualquer
um dos testes, o interruptor estará defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Mova o interruptor para a posição RESUME/ACCEL.


O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais) enquanto o interruptor for mantido na posição
RESUME/ACCEL e depois de liberado. Se o circuito não
estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Ajuste o multímetro para medir resistência.
Encoste uma ponta de prova do multímetro no terminal
RESUME/ACCEL do interruptor. Encoste a outra ponta
de prova do multímetro no massa do chassi. Coloque o
interruptor na posição SET/COAST, e depois na posição
RESUME/ACCEL. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais) com o interruptor em todas as posições. Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Encoste uma ponta de prova do multímetro no terminal


SET/COAST do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova do multímetro no massa do chassi. Coloque o
interruptor na posição RESUME/ACCEL, e depois na
posição SET/COAST. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais) com o interruptor em todas as posições. Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto [...] ISM11
Página 19-22 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Circuito do Interruptor de Seleção Set/


Resume do Piloto Automático ou da
PTO (019-024)
Informações Gerais
Além das funções de piloto automático, o interruptor de
seleção do piloto automático também permite aumentar/
diminuir a rotação de marcha lenta, a rotação da PTO,
acendimento de códigos de falha e limite do governador
de velocidade de estrada.

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de seleção
Set/Resume do piloto automático/PTO quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga os
procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do interruptor
Set/Coast do piloto automático/PTO no conector do
chicote do OEM e conecte a presilha 'jacaré' na ponta de
prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova no massa do bloco do
motor.
ISM11 Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-23

Mantenha o interruptor de seleção do piloto automático


na posição SET/COAST. O multímetro deve indicar um
circuito fechado (10 ohms ou menos) enquanto o
interruptor é mantido na posição SET/COAST, e retornar
para um circuito aberto (100k ohms ou mais) quando o
interruptor é liberado. O circuito deve permanecer aberto
(100k ohms ou mais) enquanto o interruptor estiver na
posição RESUME/ACCEL.
Se os valores da resistência não estiverem corretos,
certifique-se de que os fios das entradas Set/Coast e
Resume/Accel do interruptor do piloto automático/PTO
estejam instalados corretamente. Se os dois fios
estiverem instalados corretamente, inspecione os fios das
entradas Set/Coast e Resume/Accel do interruptor do
piloto automático/PTO quanto a um circuito aberto,
assumindo-se que o interruptor de seleção do piloto
automático já tenha sido verificado.

Remova o cabo do pino de sinal Set/Coast do interruptor


do piloto automático/PTO e introduza-o no pino de sinal
Resume/Accel do interruptor do piloto automático/PTO.

Mantenha o interruptor de seleção do piloto automático


na posição RESUME/ACCEL. O multímetro deve indicar
um circuito fechado (10 ohms ou menos) enquanto o
interruptor é mantido na posição RESUME/ACCEL e um
circuito aberto (100k ohms ou mais) quando o interruptor
é liberado.
O circuito deve permanecer aberto (100k ohms ou mais)
enquanto o interruptor for mantido na posição SET/
COAST.
Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto [...] ISM11
Página 19-24 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Se os valores da resistência não estiverem corretos,


certifique-se de que o fio Resume/Accel do piloto
automático/PTO esteja instalado corretamente no
interruptor de seleção do piloto automático. Se o fio
Resume/Accel do interruptor do piloto automático/PTO
estiver instalado corretamente no interruptor de seleção
do piloto automático, inspecione o pino de sinal Resume/
Accel do interruptor do piloto automático/PTO quanto a
um circuito aberto, assumindo-se que o interruptor de
seleção do piloto automático já tenha sido verificado.
Se os valores da resistência estiverem corretos nas
verificações anteriores, os fios de sinal Set/Coast e
Resume/Accel do interruptor do piloto automático/PTO
ainda devem ser verificados quanto a um curto-circuito
com o massa, um curto-circuito entre pinos e um curto-
circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do pino Set/Resume do interruptor de
seleção do piloto automático/PTO conforme descrito na
seção anterior. Introduza um cabo de teste no pino de
sinal Set/Coast do piloto automático/PTO do conector do
chicote do OEM. Introduza o outro cabo de teste no
primeiro pino do conector. Conecte as presilhas 'jacaré'
nas pontas de prova do multímetro. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Remova o cabo do primeiro pino do conector e verifique
todos os outros pinos. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de sinal Set/Coast do
interruptor do piloto automático/PTO e qualquer outro
pino que tenha indicado uma resistência menor que 100k
ohms.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.
Remova o cabo do pino de sinal Set/Coast do interruptor
do piloto automático/PTO e introduza-o no pino de sinal
Resume/Accel do interruptor do piloto automático/PTO.
Introduza o outro cabo de teste no primeiro pino do
conector.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
ISM11 Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-25

Remova o cabo do primeiro pino no conector e meça a


resistência com todos os outros pinos. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito entre o
fio conectado no pino de sinal Resume/Accel do
interruptor do piloto automático/PTO e qualquer outro
pino que tenha indicado uma resistência menor que 100k
ohms.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Isole o circuito do pino Resume/Accel do interruptor do
piloto automático/PTO conforme descrito na seção
anterior. Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ajuste
o multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no pino de sinal Resume/Accel do interruptor do piloto
automático/PTO do conector do chicote do OEM. Conecte
a presilha 'jacaré' do cabo de teste na ponta positiva (+)
do multímetro. Encoste a ponta de prova negativa (-) do
multímetro no massa do bloco do motor e meça a
voltagem. O multímetro deve indicar menos de 1,5 VCC.
Se o valor da voltagem não estiver correto, existe um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem no pino
de sinal Set/Coast do interruptor do piloto automático/
PTO no chicote do OEM. Remova a fonte de voltagem.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.
Remova o cabo do pino de entrada Set/Coast do
interruptor do piloto automático/PTO e introduza-o no pino
de entrada Resume/Accel do interruptor do piloto
automático/PTO. Encoste a ponta de prova negativa do
multímetro no massa do bloco do motor e meça a
voltagem. O multímetro deve indicar menos de 1,5 VCC.
Se o valor da voltagem não estiver correto, existe um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem no pino
de sinal Resume/Accel do interruptor do piloto
automático/PTO no chicote do OEM. Remova a fonte de
voltagem. Repare ou substitua os fios do chicote do OEM.
Consulte o Procedimento 019-071.
Conecte todos os componentes após o reparo.
Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico ISM11
Página 19-26 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Interruptor do Modo de Teste de


Diagnóstico (019-027)
Informações Gerais
O circuito do interruptor LIGA/DESLIGA de diagnóstico
envia um sinal ao sistema de que o operador está
solicitando a leitura de qualquer código de falha ativo
registrado no ECM.
NOTA: Alguns OEM's utilizam uma ponte de ligação em
vez de um interruptor.

Quando o ECM recebe o sinal do interruptor LIGA/


DESLIGA de diagnóstico, as lâmpadas amarela e
vermelha de advertência acendem e começam a piscar
se existir algum código de falha ativo registrado no ECM.
Se as duas lâmpadas de advertência permanecerem
acesas mas não piscarem, não há códigos de falha
ativos.
NOTA: O equipamento não deve estar em movimento.
Se for detectada velocidade de estrada, a seqüência de
lampejos não ocorrerá.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
quanto ao funcionamento correto. Se não estiver
disponível, siga os procedimentos de diagnóstico de
falhas nesta seção.
Localize o interruptor LIGA/DESLIGA desejado. Remova
e identifique os dois conectores dos terminais do
interruptor.
Encoste as pontas de prova do multímetro nos terminais
do interruptor.

Mova o interruptor para a posição DESLIGADO (OFF) e


meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
ISM11 Circuito do Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-27

Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se
o circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito deve ser verificado quanto a um circuito aberto,
um curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre
pinos, e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Circuito do Interruptor do Modo de


Teste de Diagnóstico (019-028)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga os
procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.
Circuito do Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico ISM11
Página 19-28 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM. Introduza o cabo de teste no pino de
sinal do interruptor do modo de teste de diagnóstico no
conector do chicote do OEM e conecte-o na ponta de
prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova no massa do bloco do
motor.
Mova o interruptor liga/desliga (ON/OFF) para a posição
ON (Ligado).
Se o OEM tiver conectado o retorno do interruptor no
massa do chassi, o multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, inspecione o fio de sinal do interruptor do modo
de teste de diagnóstico quanto a um circuito aberto.
Se o OEM tiver conectado o pino de retorno do interruptor
no chicote do OEM, o multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, inspecione o fio de sinal do interruptor do modo
de teste de diagnóstico quanto a um circuito fechado.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio de
sinal do interruptor do modo de teste de diagnóstico deve
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa,
um curto-circuito entre terminais e um curto-circuito com
uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito de sinal do interruptor do modo de
teste de diagnóstico quando verificar a existência de um
curto-circuito, desligue todos os interruptores na cabine
(posição OFF ou neutra).
Acione o freio de serviço utilizando a válvula do freio de
mão da carreta.
Desconecte o interruptor da posição do pedal da
embreagem.
Desconecte o interruptor de validação da marcha lenta.

Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.


Coloque o interruptor do modo de teste de diagnóstico na
posição OFF (Desligado).
Introduza um dos cabos de teste no pino de sinal do
interruptor do modo de teste de diagnóstico no conector
do chicote do OEM e conecte-o em uma das pontas de
prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova no massa do bloco do
motor.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
ISM11 Circuito do Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-29

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Isole o
circuito do interruptor ajustando os interruptores do painel
na cabine conforme descrito na seção anterior. Coloque o
interruptor do modo de teste de diagnóstico na posição
OFF (Desligado). Introduza um cabo de teste no pino de
retorno do interruptor, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Com o outro
cabo de teste introduzido no pino de sinal do interruptor
do modo de teste de diagnóstico do conector, meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).

Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor


e teste todos os pinos do conector. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o circuito do interruptor e qualquer pino que indique
um circuito fechado, assumindo-se que o interruptor
tenha sido verificado anteriormente. Repare ou substitua
os fios do chicote do OEM. Consulte o Procedimento
019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ligue (ON) o
interruptor do modo de teste de diagnóstico. Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no pino de sinal do interruptor do modo de teste de
diagnóstico, no conector do chicote do OEM. Encoste o
outro cabo no massa do bloco do motor. Meça a
voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor e um fio que
esteja alimentando o chicote do OEM. Remova a fonte de
voltagem ou repare a fiação no chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.
Conecte todos os componentes após o reparo.
Módulo Eletrônico de Controle (ECM) ISM11
Página 19-30 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Módulo Eletrônico de Controle (ECM)


(019-031)
Verificação Inicial
Gire a chave de ignição para a posição ON (Ligada)
enquanto monitora as lâmpadas de falha. As lâmpadas
de falha devem acender durante 2 a 3 segundos.
Se as lâmpadas não acenderem, verifique se há
lâmpadas queimadas.

Desligue a chave de ignição (OFF).


Conecte a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ no
datalink do veículo.
Ligue a chave de ignição (ON).
Selecione o Modo de Monitoramento da ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™. A ferramenta eletrônica
de serviço INSITE™ deve comunicar-se com o módulo
eletrônico de controle (ECM). Se o ECM não se
comunicar com a ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™, consulte o ECM - diagrama de sintomas Sem
Comunicação na Seção TF.
Anote os valores de Compensação de Distância do ECM,
Compensação de Hora do ECM, Compensação de
Distância do Motor e Compensação de Tempo do Motor
antes de substituir ou calibrar o ECM. Esses parâmetros
podem ser localizados na seção de Informações de
Viagem na janela de Recursos e Parâmetros.

Passos Preparatórios
NOTA: Registre todos os parâmetros e recursos
programáveis e as informações de calibração do antigo
ECM antes de desconectar os conectores do chicote.
Essas informações serão necessárias para o novo ECM.
ISM11 Módulo Eletrônico de Controle (ECM)
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-31

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Desconecte as conexões da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.
Desconecte os conectores do chicote de potência do
ECM (1), do chicote elétrico do motor (2) e do chicote
elétrico do fabricante (OEM) do equipamento original (3)
do ECM se ainda não foram removidos.

Remoção
Remova os parafusos que fixam o ECM no bloco do
motor.

Instalação

PRECAUÇÃO
Não pinte o lado traseiro do ECM. Certifique-se de
que não haja graxa ou sujeira entre o ECM e o bloco
do motor.
Instale o novo ECM na placa de arrefecimento.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 18 N•m [ 159 lb-pol ]

PRECAUÇÃO
Não aplique ar comprimido nos pórticos ou nos
conectores do ECM. O ar comprimido pode conter
umidade devido à condensação.
Utilize um limpador de contatos elétricos de secagem
rápida, Número de Peça 3824510, para remover toda a
sujeira e a umidade dos pórticos do conector do ECM e
dos conectores do chicote.
Código de Calibração do ECM ISM11
Página 19-32 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Conecte os conectores do chicote elétrico de potência do


ECM (1), chicote elétrico do motor (2) e do chicote
elétrico do OEM (3) no ECM.
Aperte os parafusos do conector no ECM.
Valor de Torque: 3 N•m [ 27 lb-pol ]
NOTA: Depois de substituir o ECM, o novo ECM deve
ser calibrado. Consulte o Procedimento 019-032 na
Seção 19.
Ajuste os valores de Compensação de Distância do ECM,
Compensação de Hora do ECM, Compensação de
Distância do Motor e Compensação de Tempo do Motor
antes de calibrar o ECM. Esses parâmetros podem ser
localizados na seção de Informações de Viagem na
janela de Recursos e Parâmetros.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Conecte as conexões da bateria. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.
NOTA: Depois de substituir o ECM, o novo ECM deve
ser calibrado. Consulte o Procedimento 019-032 na
Seção 19.

Código de Calibração do ECM


(019-032)
Informações Gerais
NOTA: Devido ao número das várias configurações
do módulo eletrônico de controle (ECM), este
procedimento é genérico. Nem todas as ilustrações
neste procedimento representam a aplicação em
questão.
As calibrações do módulo eletrônico de controle (ECM)
podem ser realizadas pela ferramenta eletrônica de
serviço INSITE™.
Depois que um ECM é substituído ou calibrado, as horas/
distância do motor devem ser digitadas corretamente no
ECM.
Anote os valores de Compensação de Distância do ECM,
Compensação de Hora do ECM, Compensação de
Distância do Motor e Compensação de Tempo do Motor
antes de substituir ou calibrar o ECM. Esses parâmetros
podem ser localizados na seção de Informações de
Viagem na janela de Recursos e Parâmetros.
ISM11 Código de Calibração do ECM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-33

O processo de calibração do ECM ocorre com a chave de


ignição LIGADA. Sempre siga sempre as instruções nas
telas da ferramenta de serviço.
NOTA: Se a ferramenta não se comunicar com a chave
de ignição na posição ON (Ligada), gire a chave de
ignição e tente novamente.

Conecte a ferramenta eletrônica de serviço INSITE ™ no


datalink da ferramenta de serviço, localizado no motor ou
na cabina.

Consulte a seção de Ajuda da ferramenta eletrônica de


serviço INSITE™ para obter procedimentos detalhados
de calibração do ECM.
Depois que um ECM é substituído ou calibrado, as horas/
distância do motor devem ser digitadas corretamente no
ECM.
Anote os valores de Compensação de Distância do ECM,
Compensação de Hora do ECM, Compensação de
Distância do Motor e Compensação de Tempo do Motor
antes de substituir ou calibrar o ECM. Esses parâmetros
podem ser localizados na seção de Informações de
Viagem na janela de Recursos e Parâmetros.
Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ISM11
Página 19-34 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-


motor (019-034)
Informações Gerais
O circuito do interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor
envia um sinal ao sistema informando que o operador
está solicitando a ativação do sistema do freio-motor. O
interruptor do nível do freio-motor determina a
porcentagem da potência de frenagem do motor que será
utilizada para a frenagem do motor. Duas entradas
enviadas pelo interruptor do nível do freio-motor para o
ECM são utilizadas para informar o ajuste ao ECM. São
usados o pino de sinal número 1 do seletor do freio-
motor, o pino de sinal número 2 do seletor do freio-motor,
e o pino de sinal número 3 do seletor do freio-motor no
conector do OEM. São utilizadas várias combinações dos
três fios para representar as seis posições do interruptor.
Quando o ECM recebe o sinal do interruptor LIGA/
DESLIGA do freio-motor, e todas as outras condições
prévias de frenagem do motor são atendidas (limites de
rotação do motor e de velocidade de estrada), o ECM
fornece 12 VCC aos solenóide apropriados do freio-
motor, dependendo da posição do interruptor de 3 ou 6
posições do freio-motor.

Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore os interruptores LIGA/DESLIGA do
freio-motor quanto ao funcionamento correto. Se não
estiver disponível, siga os procedimentos de diagnóstico
de falhas nesta seção.

Localize o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor.


Remova os conectores elétricos do interruptor.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Remova os conectores
elétricos do interruptor.
Ajuste o multímetro para medir resistência.
Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova do multímetro no outro terminal do interruptor.
ISM11 Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-35

Coloque o interruptor na posição OFF (Desligado). O


multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais). Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Coloque o interruptor na posição ON (Ligado). O


multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou
menos). Se o circuito não estiver fechado, o interruptor
está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se
o circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito deve ser verificado quanto a um circuito aberto,
um curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre
pinos, e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.
Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ISM11
Página 19-36 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA


do Freio-motor (019-035)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor do freio-
motor quanto ao funcionamento correto. Se não estiver
disponível, siga os procedimentos de diagnóstico de
falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de retorno do
interruptor, no conector do chicote do OEM, e conecte a
presilha 'jacaré' na ponta de prova do multímetro.
Introduza o outro cabo no pino de sinal No. 1 do seletor
do freio-motor, no conector do chicote do OEM, e conecte
a presilha 'jacaré' na outra ponta de prova do multímetro.
ISM11 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-37

Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na


posição ON. Coloque o interruptor de nível do freio-motor
na posição No. 1, para um interruptor de seis posições,
ou na posição No. 2, para um interruptor de três posições.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, inspecione
o fio de retorno e o fio de sinal No. 1 do seletor do freio-
motor quanto a um circuito aberto, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de reparo. Se a resistência estiver dentro
da especificação, o fio de retorno do interruptor e o fio de
sinal No. 1 do seletor do freio-motor devem ser
verificados quanto a um curto-circuito com o massa, um
curto-circuito entre pinos e um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.
Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 1 do seletor
do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 2 do
seletor do freio-motor, no conector do chicote do OEM.
Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na
posição ON. Coloque o interruptor de nível do freio-motor
na posição No. 2, para um interruptor de seis posições,
ou na posição No. 1, para um interruptor de três posições.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, inspecione
o fio de sinal No. 2 do seletor do freio-motor quanto a um
circuito aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos de
reparo.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio de
sinal No. 2 do seletor do freio-motor deve ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa, um curto-circuito
entre pinos e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.
Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 2 do seletor
do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 3 do
seletor do freio-motor, no chicote do OEM.
Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na
posição ON. Coloque o interruptor de nível do freio-motor
na posição No. 3.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, inspecione
o fio de sinal No. 3 do seletor do freio-motor quanto a um
circuito aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos de
reparo.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio de
sinal No. 3 do seletor do freio-motor deve ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa, um curto-circuito
entre pinos e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.
Conecte todos os componentes após o reparo.
Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ISM11
Página 19-38 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do freio-motor ao verificar a
existência de um curto-circuito, desligue todos os
interruptores na cabine (posição OFF ou neutra).

Coloque o interruptor de nível do freio-motor na posição


No. 1, para um interruptor de seis posições, ou na
posição No. 2, para um interruptor de três posições.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal No. 1 do
seletor do freio-motor, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o em uma ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor.
Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na
posição OFF (Desligado).
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do freio-motor,
assumindo-se que o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-
motor e o interruptor do seletor do freio-motor já tenham
sido verificados.
Repare ou substitua o fio conectado no pino de retorno do
interruptor ou no pino de sinal No. 1 do seletor do freio-
motor, no conector do chicote do OEM, de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 1 do seletor
do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 2 do
seletor do freio-motor, no conector do chicote do OEM.
Coloque o interruptor de nível do freio-motor na posição
No. 2, para um interruptor de seis posições, ou na
posição No. 1, para um interruptor de três posições.
Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na
posição OFF (Desligado).
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do freio-motor,
assumindo-se que o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-
motor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no pino número 2 de
sinal do seletor do freio-motor, no chicote do OEM, de
acordo com os procedimentos do fabricante do veículo.
ISM11 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-39

Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 2 do seletor


do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 3 do
seletor do freio-motor, no conector do chicote do OEM.
Coloque o interruptor de nível do freio-motor na posição
No. 3.
Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na
posição OFF (Desligado).
Meça a resistência com o multímetro.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do freio-motor,
assumindo-se que o interruptor LIGA/DESLIGA do freio-
motor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no pino número 3 de
sinal do seletor do freio-motor, no chicote do OEM, de
acordo com os procedimentos do fabricante do veículo.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito ajustando os interruptores do painel na
cabine conforme descrito na seção anterior. Coloque o
interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na posição ON.
Coloque o interruptor de nível do freio-motor na posição
No. 6, para um interruptor de seis posições, ou na
posição No. 3, para um interruptor de três posições.
Insira um cabo de teste no pino de retorno do interruptor,
no conector do chicote do OEM, e verifique todos os
exceto o pino de retorno do interruptor, o pino de sinal
No. 1 do seletor do freio-motor e o pino de sinal No. 3 do
seletor do freio-motor.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor
e insira-o no pino de sinal No. 2 do seletor do freio-motor.
Verifique todos os pinos exceto o pino de retorno do
interruptor, o pino de sinal No. 1 do seletor do freio-motor
e o pino No. 3 do seletor do freio-motor. Meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 2 do seletor
do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 3 do
seletor do freio-motor. Verifique todos os pinos exceto o
pino de retorno do interruptor. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Remova o cabo de teste do pino de sinal No. 3 do seletor
do freio-motor e introduza-o no pino de sinal No. 1 do
seletor do freio-motor. Verifique todos os pinos exceto o
pino de retorno do interruptor. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Interruptor do Nível do Freio-Motor ISM11
Página 19-40 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Coloque o
interruptor LIGA/DESLIGA do freio-motor na posição ON.
Ajuste o multímetro para medir VCC.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do
interruptor, no conector do chicote do OEM.
Desconecte do cabo de teste a ponta de prova do
multímetro e encoste-a no massa do bloco do motor.
Meça a voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou
menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito liga/desliga do freio-motor e
um fio que esteja alimentando o chicote do OEM.
Remova a fonte de voltagem ou repare a fiação no
conector do chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.

Interruptor do Nível do Freio-Motor


(019-036)
Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor de nível do freio-motor
quanto ao funcionamento correto. Se a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™ não estiver disponível,
veja as tabelas abaixo para o tipo de interruptor que o
veículo está configurado.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Desconecte os quatro
conectores elétricos do interruptor.
ISM11 Sensor da Posição do Motor (EPS)
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-41

Interruptor de Seis Posições


Interrupto Terminal C Terminal B Terminal A
r
Posição Seletor Seletor Seletor
Freio-Motor Freio-Motor Freio-Motor
Sinal #3 Sinal #2 Sinal #1
1 Aberto Aberto Fechado
2 Aberto Fechado Aberto
3 Fechado Aberto Aberto
4 Fechado Aberto Fechado
5 Fechado Fechado Aberto
6 Fechado Fechado Fechado
Interruptor de Três Posições
Interrupto Terminal C Terminal B Terminal A
r
Posição Seletor Seletor Seletor
Freio-Motor Freio-Motor Freio-Motor
Sinal #3 Sinal #2 Sinal #1
1 Aberto Fechado Aberto
2 Fechado Aberto Fechado
3 Fechado Fechado Fechado

Sensor da Posição do Motor (EPS)


(019-038)
Remoção
Ambos os sensores de posição do motor (primário e
suporte) estão localizados na parte posterior da carcaça
das engrenagens dianteira acima do acionamento da
bomba de combustível. O sensor de posição do motor
primário (Número 1) está localizado acima do sensor de
posição do motor de suporte (Número 2). Consulte o
Procedimento 100-002 na Seção E.
Desconecte o sensor do chicote do motor.
Remova da carcaça das engrenagens dianteiras o sensor
da posição do motor.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o sensor de posição do motor quanto a
resíduos, trincas ou danos resultantes do contato com a
roda sinalizadora do motor.
Se estiver sujo, limpe o sensor da posição do motor.
Substitua o sensor por um novo se estiver lascado,
trincado, saliente ou danificado.
Chicote Elétrico do Motor ISM11
Página 19-42 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Instalação
Instale um anel 'O' novo no sensor da posição do motor.
Instale o novo sensor no furo de montagem.
Instale os parafusos de montagem.
Valor de Torque: 20 N•m [ 177 lb-pol ]
Conecte o sensor no chicote do motor. Pressione os
conectores um contra o outro até travarem.

Chicote Elétrico do Motor (019-043)


Informações Gerais
O motor utiliza três chicotes elétricos diferentes para
controlar o motor e algumas das operações do veículo. A
ilustração mostra os pórticos do módulo eletrônico de
controle (ECM) para os seguintes conectores:
1 Conector de 4 pinos do alimentação do chicote do
OEM
2 Conector de 60 pinos do chicote do motor
• Conector de 50 pinos do chicote do OEM.

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
ISM11 Chicote Elétrico do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-43

Remoção
Desconecte o chicote do motor dos sensores e dos
interruptores.
• Sensor da pressão no coletor de admissão
• Sensor da temperatura do ar no coletor de admissão
• Sensor de posição do eixo comando de válvulas e do
motor
• Solenóide de corte de combustível
• Sensor da temperatura do óleo do motor
• Sensor da pressão do óleo do motor
• Sensor de pressão do tanque úmido
• Sensor de água no combustível
• Sensor da rotação do turbocompressor
• Sensor da pressão na common rail
• Sensor da pressão do escape
• Bomba de transferência de combustível
• Sensor da temperatura do combustível
• Sensor da pressão do combustível do sistema de pós-
tratamento
• Injetor de combustível do sistema de pós-tratamento
• Válvula de corte de combustível do sistema de pós-
tratamento
• Atuador do turbocompressor de geometria variável
(TGV)
• Sensor da pressão no cárter.

Remova as braçadeiras de plástico que prendem o


chicote em seu suporte.
Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Chicote Elétrico do Motor ISM11
Página 19-44 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Inspeção para Reutilização


Repare ou substitua o chicote do motor se houver um
circuito aberto ou um curto-circuito sob a tampa de
proteção do corpo do chicote.

Instalação
Conecte o chicote do motor no ECM.
Valor de Torque: 3 N•m [ 27 lb-pol ]
Instale as presilhas do chicote que prendem o chicote do
motor no bloco.

Conecte os sensores e os interruptores no chicote do


motor.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
Conecte as baterias. Consulte o Procedimento 013-009
na Seção 13.
Funcione o motor e verifique se o mesmo funciona
corretamente.
ISM11 Circuito de Controle do Ventilador
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-45

Circuito de Controle do Ventilador


(019-045)
Informações Gerais
O sistema de controle ISM pode controlar a ativação da
embreagem do ventilador. O módulo eletrônico de
controle (ECM) energiza o solenóide da válvula de ar, que
por sua vez controla a embreagem do ventilador.
Consulte o manual de serviço do OEM para obter mais
informações sobre o diagnóstico de falhas e reparos da
fiação de controle do ventilador.

O circuito de controle do ventilador encontra-se no


chicote do fabricante do equipamento original (OEM). O
fio de sinal do controle do ventilador encontra-se no
conector do OEM no ECM. O fio de sinal do controle do
ventilador é ligado ao solenóide de ar da embreagem do
ventilador através do chicote elétrico do OEM. O sinal do
controle do ventilador é aterrado através do corpo da
embreagem/massa do bloco do motor.

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Não utilize pontas de prova ou cabos de teste que
não sejam o Número de Peça 3822758. O conector
será danificado. Os cabos devem encaixar-se
firmemente no conector sem expandir os pinos do
conector.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do solenóide de controle do ventilador a
fiação do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal de controle
do ventilador no conector do chicote do OEM e conecte-o
na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no terminal
do conector do solenóide da embreagem do ventilador.
Certifique-se de que o solenóide da embreagem do
ventilador esteja desconectado.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se estiver fechado, o circuito ainda deve ser
verificado quanto a um curto-circuito com o massa e um
curto-circuito entre pinos. Se o circuito não estiver
fechado, há um problema de conexão ou um circuito
aberto no chicote elétrico.
Lâmpada de Falha ISM11
Página 19-46 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se há um curto-circuito entre o pino de sinal de
controle do ventilador e todos os outros pinos do chicote
do OEM. Certifique-se de que o solenóide de controle do
ventilador esteja desconectado. Certifique-se de que a
fonte de alimentação da bateria esteja desconectada.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal de controle
do ventilador do conector do chicote do OEM. Introduza o
outro cabo de teste em todos os outros pinos do conector
do chicote do OEM, um de cada vez.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (mais de
100k ohms).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o pino de sinal de controle do ventilador e qualquer
outro pino que mediu um circuito fechado.
Repare ou substitua o chicote elétrico do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071 na Seção 19.

Lâmpada de Falha (019-046)


Informações Gerais
As lâmpadas de advertência de código de falha permitem
que o operador saiba quando é detectada uma falha em
um componente ou em um sistema. A lâmpada âmbar
pode trazer a palavra WARNING (Advertência) gravada.
A lâmpada vermelha pode trazer a palavra STOP
(Parada) gravada.
Os circuitos das lâmpadas de código de falha consistem
na lâmpada, na saída do sinal da lâmpada e na finte de
VCC do circuito da chave de ignição.
ISM11 Circuito da Lâmpada de Falha
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-47

Verificação da Voltagem
Meça a voltagem entre cada lâmpada de falha e o massa.
Gire a chave de ignição para a posição ON (Ligada).
Encoste a ponta de prova positiva (+) do multímetro no
terminal de sinal da lâmpada âmbar de advertência.
Encoste a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
massa do chassi. Meça a voltagem.
Repita essa verificação para o outro terminal da lâmpada
âmbar de falha. O multímetro deve mostrar a voltagem da
bateria.
Encoste a ponta de prova positiva (+) do multímetro no
terminal de sinal da lâmpada vermelha de parada.
Encoste a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
massa do chassi.
Meça a voltagem.
Repita essa verificação para o outro terminal da lâmpada
vermelha de falha. O multímetro deve mostrar voltagem
na bateria.
Se não houver indicação de voltagem na bateria, existe
um problema com a linha da chave de ignição ou a
lâmpada está defeituosa. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de reparo.
Conecte todos os componentes depois de concluir o
reparo.

Circuito da Lâmpada de Falha


(019-047)
Verificação da Voltagem
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
Ligue a chave de ignição (ON). Ajuste o multímetro para
medir VCC. Introduza a ponta de prova do multímetro no
pino de sinal da lâmpada âmbar de advertência e
conecte-o com a ponta de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no bloco do motor.
Leia do valor no visor do multímetro.
O multímetro deve indicar voltagem da bateria. Se o
multímetro não indicar voltagem na bateria, existe um
problema com um fio do chicote do OEM, assumindo-se
que a lâmpada âmbar de advertência tenha sido
verificada anteriormente.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de reparo.
Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta ISM11
Página 19-48 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remova o fio do pino de sinal da lâmpada âmbar de


advertência e introduza-o no pino de sinal da lâmpada
indicadora de falha de funcionamento (MIL). Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no bloco do motor.
O multímetro deve indicar voltagem da bateria. Se o
multímetro não indicar voltagem na bateria, existe um
problema com o fio da lâmpada indicadora de falha (MIL)
no chicote do OEM, assumindo-se que a lâmpada MIL
tenha sido verificada anteriormente.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de reparo.

Remova o fio do pino de sinal da lâmpada indicadora de


falha (MIL) e introduza-o no pino de sinal da lâmpada
vermelha de parada. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no bloco do motor.
O multímetro deve indicar voltagem da bateria. Se o
multímetro não indicar voltagem na bateria, existe um
problema com o fio da luz vermelha de parada no chicote
do OEM, assumindo-se que a luz vermelha de parada já
tenha sido verificada. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos
de reparo.
Conecte todos os componentes após o reparo.

Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta


(019-052)
Informações Gerais
O recurso de ajuste de marcha lenta é parte do interruptor
Set/Resume multifuncional do piloto automático. A
rotação de marcha lenta é aumentada colocando-se o
interruptor na posição Set (Ajuste), e diminuída
colocando-se o interruptor na posição Resume (Retomar).

Dependendo da configuração do interruptor, mover o


interruptor em uma direção aumentará a rotação de
marcha lenta.
ISM11 Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-49

Coloque o interruptor de diagnóstico na posição ON


(Ligado) ou instale a ponte de ligação. Depois que o
primeiro código de falha ativo for indicado, pressione o
botão (+) do interruptor de ajuste de marcha lenta para
passar ao próximo código de falha tivo. Continue
pressionando o botão (+) do interruptor até registrar todos
os códigos de falha ativos.

O circuito do interruptor de ajuste de marcha lenta


consiste no sinal de incremento de marcha lenta/
diagnóstico, sinal de decremento de marcha lenta/
diagnóstico, no fio de retorno e no interruptor de duas
posições localizado na cabine do veículo.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de ajuste da marcha lenta quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.
Remova os três conectores elétricos do interruptor.
Identifique os fios conforme sua localização no interruptor
e o nome do circuito.

Encoste uma das pontas de prova do multímetro no


terminal central do interruptor.
Encoste a outra ponta de prova no terminal de sinal do
interruptor Resume/Accelerate do piloto automático/PTO.
Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta ISM11
Página 19-50 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Mantenha o interruptor de ajuste da marcha lenta na


posição positiva (+) de incremento. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) enquanto
o interruptor for mantido na posição de incremento (+) e
depois de liberado. Se o circuito não estiver aberto, o
interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Mantenha o interruptor de ajuste da marcha lenta na


posição de decremento (-). O multímetro deve indicar um
circuito fechado (10 ohms ou menos) enquanto o
interruptor for mantido na posição de decremento (-).
Quando o interruptor for liberado, o multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
multímetro não indicar os valores corretos, o interruptor
estará defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Mova a ponta elétrica do terminal de sinal do interruptor


Resume/Accelerate do piloto automático/PTO para o
terminal de sinal do interruptor Set/Coast do piloto
automático/PTO.
Mantenha o interruptor de ajuste da marcha lenta na
posição positiva (+) de incremento. O multímetro deve
indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos) enquanto
o interruptor for mantido na posição de incremento (+).
Quando o interruptor for liberado, o multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
multímetro não indicar os valores corretos, o interruptor
estará defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.

Mova o interruptor de ajuste da marcha lenta para a


posição de decremento (-). O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais) enquanto o
interruptor for mantido na posição de decremento (-) e
depois de liberado. Se o circuito não estiver aberto, o
interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.
ISM11 Circuito do Interruptor de Regulagem da Marcha Lenta
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-51

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma ponta de prova do multímetro no terminal de
sinal do interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO e
encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do chassi. Mova o interruptor de ajuste da marcha lenta
para a posição de decremento (-) e depois para a posição
de incremento (+). Meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) com o
interruptor em todas as posições. Se o circuito não
estiver aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
obter os procedimentos de substituição.

Verifique se há um curto-circuito com o massa. Remova a


ponta de prova do multímetro do terminal de sinal do
interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO e encoste-
o no terminal de sinal do interruptor Resume/Accel do
piloto automático/PTO. Mantenha a outra ponta de prova
do multímetro encostada no massa do chassi. Mova o
interruptor para a posição de incremento (+) e depois
para a posição de decremento (+). Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais) com o interruptor em todas as posições. Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito do interruptor deve ser verificado.

Circuito do Interruptor de Regulagem


da Marcha Lenta (019-053)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
NOTA: O interruptor de aumento/diminuição da marcha
lenta/diagnóstico é o interruptor Set/Resume de seleção
do piloto automático/PTO.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de ajuste da
marcha lenta quanto ao funcionamento correto. Se não
estiver disponível, siga os procedimentos de diagnóstico
de falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
Introduza o pino do cabo de teste no pino de sinal do
interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO no
conector do chicote do OEM. Meça a resistência entre o
pino de sinal do interruptor Set/Coast do piloto
automático/PTO e o bloco do motor.
Circuito do Interruptor de Regulagem da Marcha Lenta ISM11
Página 19-52 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Mantenha o interruptor de ajuste da marcha lenta na


posição positiva (+) de incremento.
Se o OEM conectou o fio de retorno no massa do chassi,
o multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos) enquanto o interruptor for mantido
pressionado e retornar para um circuito aberto (100k
ohms ou mais) quando o interruptor for liberado. O
circuito deve permanecer um circuito aberto enquanto o
interruptor estiver na posição (-) de decremento.
Se o OEM conectou o fio de retorno no conector do OEM
no ECM, o multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais) enquanto o interruptor for mantido
pressionado e retornar para um circuito fechado (10 ohms
ou menos) quando o interruptor for liberado. O circuito
deve permanecer um circuito fechado enquanto o
interruptor estiver na posição (-) de decremento.
Se os valores da resistência não estiverem corretos,
certifique-se de que o fio de retorno e o fio de sinal do
interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO estejam
instalados corretamente no interruptor de ajuste da
marcha lenta. Se os dois fios estiverem instalados
corretamente, inspecione o fio de retorno e o fio de sinal
do interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO quanto
a circuitos abertos, assumindo-se que o interruptor de
ajuste da marcha lenta já tenha sido verificado quanto a
curtos-circuitos com o massa.

Remova o cabo do pino de sinal do interruptor Set/Coast


do piloto automático/PTO e introduza-o no pino de sinal
do interruptor Resume/Accel do piloto automático/PTO.
Mantenha o interruptor de ajuste da marcha lenta na
posição de decremento (-). O multímetro deve indicar um
circuito fechado (10 ohms ou menos) enquanto o
interruptor for mantido na posição de decremento, e um
circuito aberto (100k ohms ou mais) quando o interruptor
for liberado. O circuito deve permanecer um circuito
aberto enquanto o interruptor for mantido na posição (+)
de incremento.
Se os valores da resistência não estiverem corretos,
certifique-se de que o fio de sinal do interruptor Resume/
Accel do piloto automático/PTO esteja instalado
corretamente no interruptor de ajuste da marcha lenta. Se
o fio de sinal do interruptor Resume/Accel do piloto
automático/PTO estiver instalado corretamente no
interruptor de ajuste da marcha lenta, inspecione o fio de
sinal do interruptor Resume/Accel do piloto automático/
PTO quanto a um circuito aberto, assumindo-se que o
interruptor de ajuste da marcha lenta já tenha sido
verificado quanto a curtos-circuitos com o massa.
ISM11 Circuito do Interruptor de Regulagem da Marcha Lenta
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-53

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Desconecte do interruptor o fio de decremento de marcha
lenta/diagnóstico (conectado no sinal do interruptor
Resume/Accel do piloto automático/PTO).
Meça a resistência entre o pino de sinal do interruptor
Resume/Accel do piloto automático/PTO, no conector do
chicote do OEM, e o bloco do motor.

O multímetro deve indicar um circuito aberto (100K ohms


ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito de sinal do
interruptor Resume/Accel do piloto automático/PTO,
assumindo-se que o interruptor de ajuste da marcha lenta
já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no fio de entrada do
interruptor Resume/Accel do piloto automático/PTO no
chicote do OEM, de acordo com as instruções do
fabricante do veículo.
Para verificar o fio de incremento de marcha lenta/
diagnóstico (conectado no sinal do interruptor Set/Coast
do piloto automático/PTO) quanto a curtos- circuitos com
o massa, siga os mesmos procedimentos descritos acima
para o fio de decremento de marcha lenta/diagnóstico.
Chicote Elétrico Interno do Atuador ISM11
Página 19-54 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Meça a resistência entre o pino de sinal do interruptor
Resume/Accel do piloto automático/PTO, no conector do
chicote do OEM, e todos os outros pinos do conector. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de sinal do interruptor
Resume/Accel do piloto automático/PTO e qualquer outro
pino que tenha indicado uma resistência menor que 100k
ohms.
Repare ou substitua os fios no chicote do OEM de acordo
com as instruções do fabricante do veículo.
Remova o cabo do pino de sinal do interruptor Resume/
Accel do piloto automático/PTO, no conector do chicote
do OEM, e introduza-o no pino de sinal do conector do
interruptor Set/Coast do piloto automático/PTO. Meça a
resistência entre o pino de sinal do interruptor Set/Coast
do piloto automático/PTO e todos os outros pinos do
conector. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de sinal do interruptor Set/
Coast do piloto automático/PTO e qualquer outro pino
cuja resistência tenha sido menos de 100k ohms,
assumindo-se que o interruptor de ajuste já tenha sido
verificado.
Repare ou substitua os fios no chicote do OEM de acordo
com as instruções do fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.

Chicote Elétrico Interno do Atuador


(019-063)
Passos Preparatórios
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
ISM11 Chicote Elétrico Interno do Atuador
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-55

Remoção
Desconecte do chicote do motor o conector do chicote
interno do atuador, na parte dianteira da carcaça dos
balanceiros.
Solte as guias de trava no conector do chicote interno do
atuador e puxe o conector através da carcaça dos
balanceiros.

Desconecte o chicote do freio-motor dos solenóides do


freio-motor.
Desconecte do chicote do freio-motor o chicote interno do
atuador, no conector Deutsch™ de 3 pinos.
Desconecte do chicote do atuador os solenóides dos seis
injetores.

Remova os cinco parafusos dos grampos de fixação que


fixam o chicote do atuador na carcaça dos balanceiros.

Inspeção para Reutilização


Repare ou substitua o chicote interno do atuador se
houver um circuito aberto ou um curto-circuito sob a
tampa de proteção do corpo do chicote.
Chicote Elétrico Interno do Atuador ISM11
Página 19-56 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Instalação
Limpe o furo do conector na carcaça dos balanceiros.
Empurre o conector do chicote interno do atuador através
da carcaça dos balanceiros até que as guias de trava
travem em posição na parte dianteira da carcaça dos
balanceiros.

Conecte o chicote do atuador nos solenóides dos seis


injetores.
Conecte o chicote do freio-motor no chicote do atuador e
nos solenóides do freio-motor.

Instale os cinco parafusos dos grampos de fixação que


fixam o chicote interno do atuador na carcaça dos
balanceiros.

Passos Finais
Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
ISM11 Circuito de Alimentação da Bateria pela Chave de Igniçã [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-57

Circuito de Alimentação da Bateria


pela Chave de Ignição (019-064)
Verificação da Voltagem
A chave de ignição do veículo fornece um sinal de
entrada para o módulo eletrônico de controle (ECM) que
liga ou desliga o ECM.

A chave de ignição do ECM do grupo gerador fornece um


sinal de entrada para todos os módulos eletrônicos de
controle (ECMs) do grupo gerador para ligar ou desligar o
ECM.
Para grupos geradores que utilizam o PowerCommand
Supervisor 3100 montado no Painel de Controle do
Gerador (GCP), a chave de ignição do ECM (1) é
montada no Painel de Conectores de Ferramentas de
Serviço (2), localizado no interior do painel principal.

Para grupos geradores que utilizam o PowerCommand


Supervisor 3300 montado no Quadro de Interface do
Gerador, a chave do ECM (1) é montada no interior do
quadro de terminais do cliente acima da tira de conexão
de terminais do cliente (2).

Desligue a chave de ignição (OFF).


Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
conector do chicote do OEM.
Inspecione os pinos do conector.
Sensor da Pressão do Óleo do Motor ISM11
Página 19-58 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Ajuste o multímetro para medir VCC.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal de entrada
da chave de ignição do conector no chicote do OEM.
Conecte o cabo na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta do multímetro em uma superfície
limpa, sem pintura, no massa ou bloco do motor.
Ligue a chave de ignição (ON).
A voltagem medida deve indicar voltagem da bateria. Se
a voltagem medida for maior que 0,5 VCC abaixo da
voltagem da bateria, continue com o próximo passo.

Desconecte do chicote do OEM o conector de derivação


de montagem.
Inspecione os pinos do conector. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos apropriados.
Meça a voltagem. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos
apropriados.
A voltagem medida deve indicar voltagem da bateria. Se
a voltagem não estiver correta, existe um problema com
o fio do chicote do OEM, com a chave de ignição ou com
a conexão da bateria.
Repare ou substitua o chicote do OEM, a chave de
ignição ou verifique as conexões da bateria. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
obter os procedimentos apropriados.

Sensor da Pressão do Óleo do Motor


(019-066)
Remoção
Desconecte do chicote elétrico do motor o sensor da
pressão do óleo do motor.
Remova o sensor da pressão do óleo do motor.
ISM11 Sensor da Pressão do Óleo do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-59

Teste
Conecte a ferramenta eletrônica de serviço no datalink.

Conecte o chicote do motor no sensor de pressão do óleo


lubrificante.
Deixe o sensor suspenso do chicote.

Monitore a pressão de óleo lubrificante com a ferramenta


eletrônica de serviço.
O sensor de pressão do óleo lubrificante deve ser de ±
17,2 kPa [2,5 psi] de 0.
Se não estiver dentro das especificações, o sensor de
pressão do óleo lubrificante deve ser substituído.
Desconecte do chicote do motor o sensor de pressão do
óleo lubrificante.
Desconecte a ferramenta eletrônica de serviço.

Instalação
Certifique-se de que o anel 'O' esteja instalado no sensor.
Instale o sensor da pressão do óleo do motor.
Valor de Torque: 23 N•m [ 204 lb-pol ]
Conecte o chicote elétrico do motor no sensor da pressão
do óleo do motor. Deve ser ouvido um 'click' quando o
conector travar no lugar.
Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos ISM11
Página 19-60 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor da Temperatura do Óleo do


Motor (019-067)
Remoção
Desconecte do chicote elétrico do motor o sensor da
temperatura do óleo do motor.
Remova o sensor da temperatura do óleo do motor.

Instalação
Certifique-se de que o anel 'O' esteja instalado no sensor.
Instale o sensor da temperatura do óleo do motor.
Valor de Torque: 23 N•m [ 204 lb-pol ]
Conecte o chicote elétrico do motor no sensor da
temperatura do óleo do motor. Deve ser ouvido um 'click'
quando o conector travar no lugar.

Chicote Elétrico do OEM (019-071)


Informações Gerais
O chicote elétrico do OEM é fornecido e instalado pelo
fabricante do veículo. Siga os procedimentos do
fabricante do veículo se for necessário fazer alguma
substituição. Consulte o manual de diagnóstico de falhas
e reparos do fabricante do veículo.

Recursos e Parâmetros Programáveis


Incorretos (019-078)
Informações Gerais
Este procedimento foi desenvolvido devido ao número
crescente de parâmetros e recursos oferecidos e que
podem afetar o desempenho do veículo. Utilize a seguinte
tabela para o diagnóstico de falhas relativas a
reclamações de desempenho identificando o sintoma
apropriado na coluna esquerda. Em seguida, siga a
causa provável e a ação corretiva nas colunas
adjacentes.
Consulte o manual apropriado da ferramenta eletrônica
de serviço para ajustar os parâmetros ou os recursos.
ISM11 Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-61

Ajuste
Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos
Sintoma Causa Provável Correção
Velocidade ajustada do Corte inferior do piloto Altere o corte inferior do piloto automático ou do
governador de velocidade de automático ou do governador de governador de velocidade de estrada para um
estrada em declive velocidade de estrada ajustado valor menor. Se o problema persistir, mude a
para um valor alto demais. ativação do freio-motor em piloto automático
para um valor menor.
Pouca aceleração em aclives Corte superior do piloto Altere o corte superior do piloto automático ou do
automático e/ou do governador governador de velocidade de estrada para um
de velocidade de estrada valor menor.
ajustado para um valor alto
demais.
O piloto automático é ativado O recurso auto-retomada do Desligue o recurso de auto-retomada do piloto
automaticamente piloto automático está automático.
habilitado.
Os freios de escape são O recurso de freio-motor Desligue o recurso de freio-motor automático do
ativados automaticamente automático do piloto automático piloto automático ou repare o interruptor.
está habilitado ou o interruptor
do freio de escape está em
falha na posição fechada.
Impossível atingir a velocidade O recurso de proteção em Desligue ou ajuste os parâmetros de proteção
máxima do veículo marcha reduzida está habilitado. em marcha reduzida.
Falha no acoplamento da O rotação de marcha lenta está Aumente a rotação de marcha lenta através do
embreagem ajustada a um valor muito baixo interruptor de ajuste de marcha lenta. Consulte o
para a aplicação. Procedimento 019-052. Aumente o valor do
parâmetro de rotação de marcha lenta.
O velocímetro no painel de Os parâmetros de velocidade do Certifique-se de que os seguintes itens estejam
instrumentos não está correto veículo não estão corretos. corretos: tamanho dos pneus, relação do eixo
ou o veículo está excedendo a traseiro, tipo de sensor da velocidade do veículo
velocidade ajustada do e dentes da engrenagem por rotação.
governador de velocidade de
estrada
As leituras de quilometragem O parâmetro Tamanho dos Reinicialize o sistema de informações de viagem
das informações de viagem não Pneus foi alterado sem a sempre que o parâmetro Tamanho dos Pneus for
estão corretas reinicialização do sistema de alterado.
informações de viagem.
Não é possível obter a Os parâmetros de proteção em Mude o parâmetro Relação em Marcha Superior
velocidade máxima do veículo marcha reduzida não estão igualando-o à relação de primeira marcha
com uma transmissão semi- corretos. reduzida, não à relação de marcha superior. Por
automática exemplo, em uma transmissão com um conjunto
de relações de 0,75, 0,87 e 1,0, o parâmetro de
marcha superior deve ser ajustado em 0,87.
O motor não dá partida Senha antifurto ativa. Digite o número de identificação pessoal (PIN)
utilizando o RoadRelay™ ou exclua a senha com
o Zap-It.
Baixa potência em marchas Os parâmetros de proteção do Mude os limites de torque da proteção do trem
inferiores ou na marcha superior trem de força estão ajustados de força para valores correspondentes à
em valores muito baixos. capacidade de torque da transmissão do veículo.
A transmissão semi-automática O ajuste da relação de marcha Utilizando a ferramenta eletrônica de serviço
não faz a mudança para a superior não corresponde à INSITE™, ajuste a relação de marcha superior
marcha superior transmissão de marcha no valor correto.
superior.
O recurso Centinel™ foi Utilizando a ferramenta eletrônica de serviço
acionado mas o veículo está INSITE™, desligue o recurso Centinel™ e ligue
equipado com uma transmissão o recurso Top 2.
Spicer Top 2™.
Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos ISM11
Página 19-62 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos


Sintoma Causa Provável Correção
Recentemente o motor O recurso de controle do Certifique-se de que todos os parâmetros de
começou a superaquecer ventilador não está ajustado controle do ventilador estejam ajustados
porque o ventilador não liga corretamente. corretamente para o veículo.
O ventilador não desliga O recurso de controle do Certifique-se de que todos os parâmetros de
ventilador não está ajustado controle do ventilador estejam ajustados
corretamente. corretamente para o veículo.
O interruptor de controle do O controle do interruptor do Ligue o controle do interruptor do acessório 1 de
ventilador não liga o ventilador acessório 1 de controle do controle do ventilador utilizando a ferramenta
ventilador está desligado. eletrônica de serviço INSITE™.
Impossível atingir a velocidade A velocidade máxima do veículo Verifique ou mude os ajustes utilizando a
máxima do veículo em piloto automático ou a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™.
velocidade máxima do veículo
no acelerador não estão
ajustadas para um valor alto o
suficiente.
O sistema de recompensa do Explique o recurso ao motorista ou mude os
motorista está penalizando o ajustes do parâmetro para valores mais
motorista com velocidade em apropriados.
marcha superior ou velocidade
máxima em piloto automático
reduzidas do veículo devido ao
alto consumo de combustível ou
ao tempo prolongado em
marcha lenta.
O pedal do acelerador não tem O veículo está no modo PTO e Desligue a anulação do acelerador em PTO
nenhum efeito sobre a rotação a anulação do acelerador em utilizando a ferramenta eletrônica de serviço
do motor PTO está ativada no ECM. INSITE™.
O veículo tem um pedal de Certifique-se de que o pedal do acelerador esteja
acelerador multiplexado e o multiplexado. Ligue o recurso de multiplexação
recurso de multiplexação foi para o pedal do acelerador utilizando a
desligado. ferramenta eletrônica de serviço INSITE™.
O controle do acelerador remoto O recurso de acelerador remoto Ligue o recurso de acelerador remoto utilizando
não tem nenhum efeito sobre a foi desligado. a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™.
rotação do motor O veículo tem um controle de Certifique-se de que o controle do acelerador
acelerador remoto multiplexado remoto esteja multiplexado. Ligue o recurso de
e o recurso de multiplexação foi multiplexação para o controle do acelerador
desligado. remoto utilizando a ferramenta eletrônica de
serviço INSITE™.
As lâmpadas não funcionam. O fusível de 5 A ou de 15 A de Verifique os fusíveis e certifique-se de que o
alimentação do chicote do motor ECM esteja recebendo energia no fio da chave
está queimado. de ignição.
O veículo tem lâmpadas Certifique-se de que as lâmpadas sejam
multiplexadas e o recurso de multiplexadas. Ligue o recurso de multiplexação
multiplexação foi desligado. para as lâmpadas utilizando a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™.
Os freios-motor não funcionam. O veículo tem interruptores de Certifique-se de que os interruptores dos freio-
freio-motor multiplexados e o motor estejam multiplexados. Ligue o recurso de
recurso de multiplexação foi multiplexação para os interruptores dos freios-
desligado. motor utilizando a ferramenta eletrônica de
serviço INSITE™.
O motor não responde a um ou O veículo tem interruptores Certifique-se de que os interruptores estejam
todos os interruptores do multiplexados e o recurso de multiplexados. Ligue o recurso de multiplexação
operador multiplexação foi desligado. para os interruptores utilizando a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™.
ISM11 Circuito do Interruptor da PTO Remota
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-63

Circuito do Interruptor da PTO Remota


(019-079)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de retorno do
interruptor da tomada de força (PTO) Remota no conector
do chicote do OEM e conecte-o na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste no pino de
sinal do interruptor da PTO Remota no conector e
conecte-o na outra ponta de prova do multímetro.
Certifique-se de que o interruptor esteja conectado com o
circuito. Mova o interruptor da PTO Remota para a
posição ON (Ligado). Meça a resistência com o
multímetro. O multímetro deve indicar um circuito fechado
(10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver fechado,
inspecione o fio de retorno do interruptor e o fio de sinal
do interruptor da PTO Remota quanto a um circuito
aberto. Repare ou substitua o chicote do OEM,
assumindo-se que o interruptor tenha sido verificado
anteriormente. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para os procedimentos.

Se a resistência estiver correta, o fio de retorno do


interruptor da PTO Remota e o fio de sinal do interruptor
da PTO Remota devem ser verificados quanto a um
curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre pinos
e um curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.
Conecte todos os componentes depois de concluir o
reparo.
Circuito do Interruptor da PTO Remota ISM11
Página 19-64 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o chicote do OEM.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do interruptor
da PTO Remota no conector do chicote do OEM e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova no massa do bloco do motor.
Com o interruptor da PTO Remota na posição OFF
(Desligado), leia a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se os valores da resistência não estiverem corretos,
certifique-se de que o fio de sinal do interruptor da PTO
Remota e o fio de massa estejam instalados
corretamente no interruptor. Se os dois fios estiverem
instalados corretamente, inspecione os fios quanto a um
curto-circuito com o massa, assumindo-se que o
interruptor da PTO Remota tenha sido verificado
anteriormente.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Coloque
o interruptor da PTO Remota na posição OFF
(Desligado). Introduza o cabo de teste no pino de retorno
do interruptor da PTO Remota no conector do chicote do
OEM e conecte-o na ponta de prova do multímetro. Com
um cabo de teste conectado na outra ponta de prova do
multímetro, verifique todos os outros pinos do conector.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).

Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor


da PTO Remota e introduza-o no pino de sinal do
interruptor da PTO Remota no conector do chicote. Com
o outro cabo de teste, verifique todos os outros pinos do
conector. Meça a resistência. O multímetro deve indicar
um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o circuito do interruptor e qualquer pino que não
mediu um circuito aberto, assumindo-se que o interruptor
tenha sido verificado anteriormente. Repare ou substitua
os fios no chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.
ISM11 Interruptor de PTO Remota
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-65

Interruptor de PTO Remota (019-080)


Informações Gerais
Existe disponível um interruptor de PTO Remota para
aplicações nas quais deseja que o controle de operação
da PTO esteja separado dos controles do operador.
O circuito do interruptor da PTO Remota consiste no fio
de sinal do interruptor da PTO Remota e um retorno
comum do interruptor.

Verificação da Resistência
Localize o interruptor LIGA/DESLIGA desejado.
Remova e identifique os dois conectores dos terminais do
interruptor.
Encoste as pontas de prova do multímetro nos terminais
do interruptor.

Mova o interruptor para a posição DESLIGADO (OFF) e


meça a resistência. O multímetro deve indicar 100k ohms
ou mais (circuito aberto). Se o circuito não estiver aberto,
o interruptor está defeituoso.
Substitua o interruptor. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos
de substituição.

Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar 10 ohms ou
menos (circuito fechado). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso.
Substitua o interruptor. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos
de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.
Circuito do Tacômetro ISM11
Página 19-66 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar 100k ohms ou mais (circuito aberto). Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Substitua o interruptor. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos
de substituição. Se o interruptor passar em todas as
verificações anteriores, o circuito deve ser verificado
quanto a um circuito aberto, um curto-circuito com o
massa, um curto-circuito entre pinos, e um curto-circuito
com uma fonte externa de voltagem.

Circuito do Tacômetro (019-083)


Informações Gerais
O módulo eletrônico de controle (ECM) pode fornecer um
sinal de saída para operar o tacômetro do veículo.
O circuito é o fio de sinal do tacômetro e uma linha de
retorno no chicote do fabricante do equipamento original
(OEM).

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Não utilize pontas de prova ou cabos de teste que
não sejam o Número de Peça 3822758. O conector
será danificado. Os cabos devem encaixar-se
firmemente no conector sem expandir os pinos do
conector.
Desconecte do ECM o chicote do OEM. Desconecte o
tacômetro do chicote do OEM.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do tacômetro
no conector do chicote do OEM e conecte-o na ponta de
prova do multímetro.

Localize o conector do tacômetro no chicote do OEM.


Conecte o outro cabo na ponta de prova do multímetro e
conecte-o no pino de sinal no conector do tacômetro
procedente do ECM do motor. Consulte o manual de
serviço do OEM para obter os esquemas elétricos.
Ajuste o multímetro para a escala de resistência. Meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, existe um
circuito aberto ou os fios no conector do tacômetro estão
invertidos. Repare ou substitua o fio conectado no pino de
sinal do tacômetro no chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
ISM11 Circuito do Tacômetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-67

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Desconecte o tacômetro do chicote do OEM.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do tacômetro
no conector do chicote do OEM e conecte-o na ponta de
prova do multímetro. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto em uma das verificações
anteriores, repare os fios com leituras incorretas.
Consulte o manual de serviço do OEM para os
procedimentos de reparo.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Desconecte o tacômetro do chicote do OEM. Introduza o
cabo de teste no pino de sinal do tacômetro no conector
do chicote do OEM e conecte-o na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste em qualquer
pino, exceto no retorno do interruptor do tacômetro, no
conector do chicote do OEM, e conecte-o na outra ponta
de prova do multímetro. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Meça a resistência entre o pino de sinal do tacômetro e
todos os outros pinos no conector do OEM. O multímetro
deve indicar um circuito aberto.

Remova o cabo de teste do último pino testado e


introduza-o no pino de retorno do interruptor do
tacômetro. Meça a resistência entre o pino de retorno do
interruptor do tacômetro e o pino de sinal do tacômetro no
conector do chicote do OEM.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais) em todos os pinos. Se qualquer verificação entre
os pinos indicar um circuito não aberto, existe um curto-
circuito entre o pino de sinal do tacômetro e qualquer
outro pino que indicou um circuito não aberto. Repare ou
substitua o chicote do OEM. Consulte o Procedimento
019-071 na Seção 19.
Sensor da Posição do Pedal ou da Alavanca do Acelerador ISM11
Página 19-68 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor da Posição do Pedal ou da


Alavanca do Acelerador (019-085)
Informações Gerais
O sensor da posição pedal ou da alavanca do acelerador
varia de acordo com o OEM. Consulte o manual do
fabricante do veículo para obter procedimentos
específicos de diagnóstico de falhas e reparos. Esta
seção contém procedimentos de diagnóstico de falhas e
de reparos para um típico sensor da posição do pedal ou
da alavanca do acelerador.
O sensor da posição do pedal ou da alavanca do
acelerador envia um sinal ao ECM quando o operador
pressiona o pedal ou a alavanca do acelerador. O circuito
de posição do acelerador consiste no sensor da posição
do pedal ou da alavanca do acelerador, no ECM, no fio
de +5 volt do sensor da posição do pedal ou da alavanca
do acelerador, no fio de sinal da posição do pedal/
alavanca do acelerador e no fio de retorno da posição do
pedal/alavanca do acelerador.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o sensor da
posição do acelerador quanto ao funcionamento correto.
Se não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Desconecte do sensor da posição do acelerador o
conector de 3 pinos.
Conecte o conector de teste.

Conecte a ponta de prova positiva (+) do multímetro no


fio do conector de teste de alimentação de +5 volts do
sensor da posição do pedal/alavanca do acelerador.
Conecte a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
fio do conector de retorno do sensor da posição do pedal/
alavanca do acelerador.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um valor
entre 2000 e 3000 ohms quando o pedal do acelerador é
liberado (posição de marcha lenta) ou pressionado
(posição de injeção plena de combustível).
Se a resistência não estiver dentro da especificação, o
sensor da posição do acelerador está defeituoso.
Substitua o sensor da posição do acelerador. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
os procedimentos.
ISM11 Sensor da Posição do Pedal ou da Alavanca do Acelerador
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-69

Remova a ponta de prova do multímetro do fio do


conector de teste de alimentação de +5 volts do sensor
da posição do pedal ou da alavanca do acelerador e
conecte-a no fio do conector de teste de sinal do sensor
da posição do pedal ou da alavanca do acelerador.
Quando o pedal do acelerador estiver na posição liberada
(marcha lenta), meça a resistência. O multímetro deve
indicar uma resistência entre 1500 e 3000 ohms.

Pressione o conjunto do pedal do acelerador (posição de


injeção plena de combustível) e meça a resistência. O
multímetro deve indicar uma resistência entre 250 e 1500
ohms. Este valor da resistência deve ser de pelo menos
1000 ohms menor que o valor da resistência de 1500 a
3000 ohms medida na verificação anterior. Se os valores
de resistência nos dois passos anteriores não estiverem
dentro da especificação, o sensor da posição do
acelerador está defeituoso. Substitua o sensor da posição
do acelerador de acordo com os procedimentos do
fabricante do veículo. Se os valores de resistência
estiverem dentro das especificações, o sensor da posição
do acelerador ainda deverá ser verificado quanto a um
curto-circuito com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Conecte a ponta de prova positiva (+-) do multímetro no
fio do conector de teste de retorno do sensor da posição
do pedal/alavanca do acelerador. Encoste a ponta de
prova negativa (-) do multímetro no massa do chassi e
meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).

Remova a ponta de prova positiva (+) do multímetro do


fio do conector de teste de retorno do sensor da posição
do pedal/alavanca do acelerador e conecte-a no fio do
conector de teste de sinal do sensor da posição do pedal/
alavanca do acelerador. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Circuito da Alimentação Não-Comutada da Bateria ISM11
Página 19-70 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remova a ponta de prova positiva (+) do multímetro do


fio do conector de teste de sinal do sensor da posição do
pedal/alavanca do acelerador e conecte-a no fio do
conector de teste de alimentação de +5 volts do sensor
da posição do pedal/alavanca do acelerador. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Se os valores de resistência nas verificações anteriores
não estiverem dentro da especificação, o sensor da
posição do acelerador está defeituoso. Substitua o sensor
da posição do acelerador de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Se o sensor da posição do acelerador passar em todas
as verificações anteriores, conecte o sensor no chicote
elétrico. O circuito do sensor da posição do acelerador
ainda deve ser verificado.

Circuito da Alimentação Não-


Comutada da Bateria (019-087)
Informações Gerais
O módulo eletrônico de controle (ECM) recebe voltagem
constante das baterias através do fio (+) de alimentação
da bateria do ECM conectado diretamente ao terminal
positivo (+) da mesma. Existe um fusível de 30 ampères
em linha no fio de alimentação do ECM para proteger o
ECM. O ECM recebe informações da bateria não
comutada através do sinal de entrada da chave de
ignição do veículo quando esta é ligada. O fio negativo (-)
de alimentação da bateria do ECM é conectado
diretamente ao terminal negativo (-) da bateria.
Os fios positivo (+) e negativo (-) de alimentação da
bateria do ECM encontram-se no chicote elétrico do
ECM.
Sempre verifique o fusível de alimentação da bateria do
ECM quando fizer o diagnóstico de falhas do ECM e do
circuito de alimentação.
Verifique a voltagem da bateria. Consulte o Procedimento
019-008 na Seção 19.

Verificação da Resistência
Desconecte do ECM o conector do chicote elétrico do
ECM.
ISM11 Circuito da Alimentação Não-Comutada da Bateria
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-71

Ajuste o multímetro para medir resistência.


Introduza um cabo de teste no terminal negativo (-) de
alimentação da bateria do ECM no conector de
alimentação do ECM.
Conecte-o em uma ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no bloco do
motor e meça a resistência.
O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos.

Se o valor da resistência não estiver correto, verifique o


chicote elétrico do ECM.
Repare ou substitua o chicote elétrico do ECM.
Depois de terminar as verificações, conecte o conector do
chicote elétrico do ECM.

NOTA: Algumas aplicações do fabricante do


equipamento original (OEM) tem o chicote elétrico do
ECM com todos os 4 pinos do conector utilizados.
Verifique o cabo de retorno da bateria no chicote elétrico
do OEM quanto ao aterramento correto. Desconecte o
chicote do ECM. Verifique se há pinos danificados no
ECM e no chicote.
Repare ou substitua quaisquer pinos danificados.

Verificação da Voltagem
Verifique a fonte de voltagem da bateria no pino positivo
(+) de alimentação da bateria do ECM do conector de
alimentação do ECM.
Desligue a chave de ignição (OFF). Desconecte do ECM
o conector de 4 pinos no chicote elétrico do ECM. Ajuste
o multímetro para medir VCC.
Meça a voltagem entre o terminal positivo (+) de
alimentação da bateria do ECM e o massa.
A medição deve indicar voltagem da bateria nesse pino.
Se a voltagem não estiver correta, repare ou substitua o
chicote elétrico do ECM.
Interruptor de Posição do Pedal do Freio ISM11
Página 19-72 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Interruptor de Posição do Pedal do


Freio (019-088)
Informações Gerais

PRECAUÇÃO
Ao fazer o diagnóstico de falhas do circuito do
interruptor da linha do freio, certifique-se de
identificar o interruptor de pressão do freio. O
interruptor de pressão da lâmpada do freio do
veículo, que não é parte do sistema Signature, é
geralmente confundido com o interruptor da linha de
freio utilizado no sistema Signature.
O interruptor de posição do pedal do freio detecta a
posição do pedal do freio de serviço. Alguns recursos,
como o piloto automático e a PTO, respondem ao estado
do interruptor de posição do pedal do freio e são
desacoplados quando os freios são aplicados. O circuito
possui um interruptor normalmente fechado, um fio de
retorno do interruptor e um fio de sinal do interruptor de
posição do pedal do freio no chicote do OEM. O
interruptor de posição do pedal do freio é montado no
lado de baixa pressão do sistema de freio pneumático do
veículo. Quando os freios do veículo são aplicados, o
interruptor normalmente fechado se abre e desabilita o
funcionamento do piloto automático.

Remoção

ADVERTÊNCIA
Para evitar acidentes pessoais ou até morte, não
aplique os freios do veículo quando o interruptor
estiver removido da conexão da linha de freio.
Desconecte do interruptor de posição do pedal do freio o
chicote do OEM.
Remova o interruptor de posição do pedal do freio da
conexão.

Instalação
Instale o novo interruptor de posição do pedal do freio na
conexão de acordo com os procedimentos do fabricante
do veículo.
ISM11 Interruptor de Posição do Pedal do Freio
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-73

Conecte os dois conectores elétricos no interruptor de


posição do pedal do freio.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de posição do pedal do freio quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.
O interruptor de posição do pedal do freio (1) está
localizado na linha de freio do veículo (2). A localização
depende dos procedimentos de instalação do OEM.

Disconecte os dois conectores elétricos do interruptor de


posição do pedal do freio.

Conecte as pontas de prova do multímetro nos terminais


do interruptor de posição do pedal do freio.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos) quando os freios não estiverem aplicados. Se
o circuito não estiver fechado, substitua o interruptor de
posição do pedal do freio.
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal do Freio ISM11
Página 19-74 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

PRECAUÇÃO
O veículo deve ter pressão de ar suficiente para ativar
os freios.
Pressione o pedal do freio do veículo. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) quando os
freios forem aplicados. Se o circuito não estiver aberto,
substitua o interruptor de posição do pedal do freio.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma ponta de prova do multímetro em um dos
terminais do interruptor de posição do pedal do freio.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do chassi. Meça a resistência. O multímetro deve indicar
um circuito aberto (100k ohms ou mais) quando o pedal
do freio for liberado. Se o circuito não estiver aberto,
substitua o interruptor de posição do pedal do freio.
Se o interruptor de posição do pedal do freio passar em
todas as verificações anteriores, conecte o interruptor no
chicote elétrico. O interruptor de posição do pedal do freio
ainda deve ser verificado.

Circuito do Interruptor da Posição do


Pedal do Freio (019-089)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor da posição do pedal do
freio quanto ao funcionamento correto. Se não estiver
disponível, siga os procedimentos de diagnóstico de
falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM.
ISM11 Circuito do Interruptor da Posição do Pedal do Freio
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-75

Certifique-se de que o interruptor da posição do freio


esteja conectado no circuito.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do interruptor
do pedal do freio no conector do chicote do OEM.
Conecte o cabo em uma ponta de prova do multímetro.
Introduza o outro cabo de teste no pino de retorno do
interruptor no conector e introduza-o na outra ponta de
prova.
Ajuste o multímetro para a escala de resistência e meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos) quando os freios não
estiverem acoplados (pedal do freio liberado). Se o
circuito não estiver fechado, existe um problema com o
chicote do OEM, assumindo-se que o interruptor da
posição do pedal do freio já tenha sido verificado.

PRECAUÇÃO
O veículo deve ter pressão de ar suficiente para ativar
os freios.
Pressione o pedal do freio do veículo e repita a
verificação de resistência. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não
estiver aberto, existe um problema com o chicote do
OEM, assumindo-se que o interruptor da posição do
pedal do freio já tenha sido verificado.
Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa,
um curto-circuito entre pinos e um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor da posição do pedal
do freio ao verificar a existência de um curto-circuito,
coloque todos os interruptores do painel na cabine na
posição OFF (desligado) ou neutra.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM, e do
chicote do OEM o interruptor da posição do pedal do
freio.
Acione o freio de serviço utilizando a válvula do freio de
mão da carreta.
Desconecte o interruptor da posição do pedal da
embreagem, o interruptor da posição do acelerador e o
interruptor liga/desliga de validação da marcha lenta.
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal do Freio ISM11
Página 19-76 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Introduza um cabo de teste no pino de sinal do interruptor


do pedal do freio no conector do chicote do OEM.
Conecte o cabo na ponta de prova do multímetro.
Remova a presilha 'jacaré' da outra ponta de prova do
multímetro e encoste a ponta de prova no massa do bloco
do motor.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no fio de sinal do interruptor
da posição do pedal do freio, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal do freio no chicote do
OEM, de acordo com os procedimentos do fabricante do
veículo.
Meça a resistência.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor da posição do pedal do freio
desconectando o conector do interruptor da posição do
pedal do freio e o conector do chicote do OEM no ECM.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do interruptor
do pedal do freio no conector do chicote do OEM.
Introduza o outro cabo de teste no pino de retorno do
interruptor no conector do chicote do OEM. Conecte as
presilhas 'jacaré' nas pontas de prova do multímetro.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor
e teste todos os outros pinos do conector. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) em
todos os pinos. Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito entre o fio conectado no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal do freio de serviço e
qualquer pino que não tenha indicado um circuito aberto.
Repare ou substitua os fios no chicote do OEM de acordo
com os procedimentos do fabricante do veículo.
ISM11 Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-77

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Desconecte do chicote do OEM o interruptor da posição
do pedal do freio, e desconecte do ECM o chicote do
OEM. Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no pino de sinal do interruptor da posição do pedal do
freio e conecte-o na ponta de prova positiva do
multímetro. Desconecte o cabo da ponta de prova
negativa do multímetro e encoste a ponta de prova no
massa do bloco do motor. Meça a voltagem. A voltagem
deve ser de 1,5 VCC ou menos.
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio no
chicote do OEM que esteja sob tensão.
Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um
curto-circuito entre o fio conectado no pino de sinal do
interruptor da posição do pedal do freio e um fio que
esteja conduzindo energia no chicote do OEM. Repare o
chicote do OEM de acordo com os procedimentos do
fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.

Sensor da Velocidade do Veículo,


Tomada Magnética (019-091)
Informações Gerais
O sensor da velocidade do veículo (VSS) detecta a
velocidade do eixo de saída da transmissão. A velocidade
de estrada do veículo é calculada a partir desse dado
pelo ECM. O ECM utiliza dados previamente
programados de engrenagem e tamanho dos pneus para
calcular a velocidade de estrada.

O sensor da velocidade do veículo está localizado na


parte traseira da carcaça da transmissão.
O sensor da velocidade do veículo possui duas bobinas.
Uma bobina é conectada no ECM e a outra é conectada
no velocímetro do veículo, ou em algum outro dispositivo
do veículo.
NOTA: O tipo de sensor da velocidade do veículo varia
conforme a aplicação. Consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para saber qual tipo de
sensor da velocidade do veículo está sendo utilizado em
um dado local.
Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética ISM11
Página 19-78 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remoção
Desconecte do chicote do motor o sensor da velocidade
do veículo.
Solte a contraporca. Remova da carcaça da transmissão
o sensor da velocidade do veículo.

Inspeção para Reutilização


Inspecione a ponta do sensor da velocidade do veículo
quanto à sujeira, resíduos ou danos físicos (trincas, etc.).
Limpe a ponta se estiver suja, ou substitua o sensor da
velocidade do veículo se estiver danificado.

Instalação

PRECAUÇÃO
Certifique-se de que um dente da engrenagem esteja
alinhado com o furo na carcaça. Instale o sensor da
velocidade do veículo no furo até o mesmo encostar
no dente da engrenagem.
NOTA: Se o sensor da velocidade do veículo não se
soltar com pressão manual, verifique as roscas do furo da
transmissão e as roscas do sensor quanto à sujeira ou
danos.

Gire o sensor da velocidade do veículo para fora de 1/2 a


3/4 de volta.
ISM11 Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-79

Aperte a contraporca contra a carcaça da transmissão.


Aperte o sensor de acordo com as especificações do
OEM ou da transmissão. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos detalhados.
Instale os dois conectores e pressione-os até se
encaixarem na posição. Os conectores podem ser
intercambiados sem alterar o desempenho do sistema.

Verificação da Resistência
Levante a aba dos conectores e puxe-os separando-os.
NOTA: Ao medir o valor da resistência das bobinas do
sensor de velocidade do veículo, use dois cabos de teste
fêmeas. Isso permitirá que os cabos elétricos do sensor
sejam flexionados levemente para a verificação quanto a
fios danificados ou parcialmente partidos sob o
isolamento.

Utilize um multímetro para medir a resistência entre os


dois pinos de cada conector no sensor da velocidade do
veículo. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para os procedimentos detalhados. Se a
resistência não estiver correta, substitua o sensor da
velocidade do veículo. Se o valor da resistência estiver
correto, o sensor da velocidade do veículo ainda deverá
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa e
um curto entre bobinas.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Meça a resistência entre o pino negativo (-) de sinal do
sensor magnético de velocidade do veículo de um dos
conectores e o bloco do motor. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos detalhados.
Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética ISM11
Página 19-80 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Meça a resistência entre o pino negativo (-) de sinal do


sensor magnético de velocidade do veículo do outro
conector e o bloco do motor. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos detalhados.

Verifique se há um curto-circuito entre as bobinas.


Utilize um multímetro para medir a resistência entre o
pino negativo (-) de sinal do sensor magnético de
velocidade do veículo de um dos conectores e o pino
negativo (-) de sinal do sensor magnético de velocidade
do veículo do outro conector. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos detalhados.
ISM11 Circuito do Sensor da Velocidade do Veículo
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-81

Circuito do Sensor da Velocidade do


Veículo (019-093)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Certifique-se de que o sensor da
velocidade do veículo esteja conectado no chicote do
OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) de sinal
do sensor magnético da velocidade do veículo no
conector do chicote do OEM. Introduza o outro cabo de
teste no pino negativo (-) de sinal do sensor magnético da
velocidade do veículo no conector.
Conecte as duas presilhas 'jacaré' nas duas pontas de
prova do multímetro. Ajuste o multímetro para a escala de
resistência e meça a resistência. Ao medir a resistência
com o sensor conectado, consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter o
valor correto da resistência. Se o valor não estiver
correto, existe um problema com o chicote do OEM,
assumindo-se que o componente do sensor da
velocidade do veículo tenha sido verificado anteriormente.
NOTA: Repare ou substitua o chicote do OEM. Para a
substituição do chicote do OEM, consulte o Procedimento
019-071 ou o manual de diagnóstico de falhas e reparos
do OEM.
Se o valor estiver correto, o circuito ainda deverá ser
verificado quanto a um curto-circuito com o massa e um
curto-circuito entre pinos.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Verifique se há um curto-circuito com o massa. Introduza
a ponta de prova do multímetro com o cabo de teste
conectado no pino positivo (+) de sinal do sensor
magnético da velocidade do veículo, no conector do
chicote do OEM. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no bloco do motor. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
com o massa no circuito do sensor da velocidade do
veículo no chicote do OEM.
Repare os fios que estão em curto no circuito de acordo
com os procedimentos do fabricante do veículo.
Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão ISM11
Página 19-82 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Introduza
a ponta de prova do multímetro com o cabo de teste
conectado no pino positivo (+) de sinal do sensor
magnético da velocidade do veículo, no conector do
chicote do OEM. Introduza o outro cabo de teste em
todos os outros pinos, um de cada vez, para verificar se
existe um curto com outro pino.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (mais de 100k ohms).

Sensor de Água no Combustível


(019-127)
Informações Gerais
O sensor de água no combustível é uma opção que
depende do pacote de filtro de sucção presente. O sensor
de água no combustível, se presente, será localizado no
cabeçote do filtro do lado da sucção.

Sensor da Pressão/Temperatura no
Coletor de Admissão (019-159)
Informações Gerais
O sensor de temperatura do coletor de admissão e de
pressão do coletor de admissão são combinados em um
único sensor. O sensor está localizado no coletor de
admissão. Use o procedimento seguinte para uma
visualização da localização detalhada de cada
componente. Consulte o Procedimento 100-002 na Seção
E.

Remoção
Levante a aba de trava e separe os conectores elétricos.
Remova o parafuso.
ISM11 Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-83

Remova o sensor do motor puxando-o diretamente para


cima. Cuidado para não danificar a vedação de anel "O"
ou a capa de plástico ao redor da ponta do sensor
quando remover o sensor. Não force o sensor, pois a
capa de plástico pode ser danificada.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o conector do chicote do motor e o sensor da
pressão/temperatura no coletor de admissão quanto a:
• corpo trincado ou quebrado
• vedações do conector danificadas ou faltando
• sujeira, resíduos ou umidade nos pinos do conector.
• pinos corroídos, tortos, quebrados, torcidos para trás
ou expandidos.

Inspecione o sensor da pressão/temperatura no coletor


de admissão quanto a:
• anel 'O' inchado
• entalhes ou cortes na superfície ou no interior do anel
'O'.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Inspecione a ponta do sensor quanto a formação de
fuligem e carbono.
Utilize ar comprimido para remover a fuligem do sensor,
se necessário.
Não substitua o sensor quanto a fuligem no sensor.
Circuito do Datalink SAE J1939 ISM11
Página 19-84 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Instalação
Certifique-se de que o novo sensor tenha um anel 'O'
instalado.
Instale o novo sensor no motor.
Aperte o parafuso.
Valor de Torque: 6 N•m [ 53 lb-pol ]
Pressione os conectores um contra o outro até travarem.
Deve ser ouvido um "click" quando os conectores travam
no lugar.

Circuito do Datalink SAE J1939


(019-165)
Informações Gerais
O circuito do datalink J1939 do OEM está localizado no
chicote elétrico do OEM.
A função deste datalink é permitir que o ECM se
comunique com os sistemas de controle do veículo, como
os controladores da transmissão, o sistema de controle
de tração, etc.
O circuito tradicional do datalink J1939 do OEM é descrito
como um par trançado blindado, e inclui os fios
conectados no pino positivo (+) do datalink J1939, no
pino negativo (-) do datalink J1939 e no pino de
blindagem do J1939 no chicote do OEM.
Em veículos e equipamentos mais recentes, os OEMs
podem utilizar um circuito do datalink J1939 do OEM que
é descrito como um par trançado, não blindado (UTP). O
datalink J1939 de par trançado não blindado (UTP) não
inclui o pino de blindagem do J1939 e inclui somente o
pino positivo (+) do datalink J1939 e o pino negativo (-) do
datalink J1939 no chicote do OEM.
O ECM transmitirá mensagens públicas de datalink pelo
datalink J1939 do OEM quando o ECM for alimentado e a
chave de ignição estiver na posição ON. O ECM
interromperá a transmissão pelo datalink do OEM quando
a chave de ignição for desligada (posição OFF).
ISM11 Circuito do Datalink SAE J1939
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-85

O J1939 da Sociedade dos Engenheiros Automotivos


(SAE) tem diretrizes rigorosas que devem ser seguidas
para uma comunicação bem-sucedida. A compreensão
de alguns conceitos básicos sobre o SAE J1939 ajudará
a assegurar que essas diretrizes sejam seguidas.
O principal componente de um sistema SAE J1939 é o
chicote do terminal resistivo. O chicote pode ter até 40
metros [131 pés] de comprimento. O chicote do terminal
resistivo tem uma resistência de 120 ohms em cada
extremidade.
Até trinta dispositivos diferentes podem ser conectados
simultaneamente ao terminal resistivo do SAE J1939.
Cada dispositivo, como o adaptador do datalink, é
conectado ao terminal resistivo através de um conector-
parafuso, que pode ter até 1 metro [3,3 pés] de
comprimento. O conector-parafuso é um conector de 3
pinos.

As capas do terminal resistivo (1) devem ser encaixadas


nos conectores do chicote do terminal resistivo do OEM
(2) para manter a comunicação adequada. Cada
resistência tem 120 ohms e pode ser localizada na capa
removível.
NOTA: Em aplicações com Atuador Eletrônico do TGV,
um dos resistores de terminação é fabricado no próprio
atuador eletrônico do TGV e não aceita manutenção.

Alguns OEMs fornecem um chicote de terminal resistivo


SAE J1939 completo. Se este conjunto for fornecido, a
conexão com a ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™ será feita através de um conector de 9 pinos do
datalink (1), No. 3162848.
NOTA: Alguns OEMs incluem um conector de 9 pinos na
cabine, mas não conectam todos os pinos para suportar
o protocolo do J1939.
Para verificar a existência de um terminal resistivo do
J1939 do OEM, desligue a chave de ignição (posição
OFF). Meça a resistência entre os pinos positivo (+) e
negativo (-) do datalink SAE J1939, no conector
Deutsch™ de 9 pinos.
O multímetro deve indicar um valor entre 50 e 65 ohms
para que a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™
possa estabelecer a comunicação com o ECM.
Se o OEM não fornecer o chicote do terminal resistivo do
J1939 para o conector de 9 pinos, a única maneira de
estabelecer a comunicação do J1939 com o ECM será
através da configuração de comunicação de bancada ou
da configuração de comunicação do motor. Consulte o
Procedimento 022-999.
NOTA: O conector típico do SAE J1939 é um conector de
9 pinos.
Circuito do Datalink SAE J1939 ISM11
Página 19-86 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Pino Sinal
A Massa
B Bateria Não-comutada
C Datalink J1939 (+)
D Datalink J1939 (-)
E Datalink J1939 (blindagem) (se
disponível)
F Datalink J1708 (+)
G Datalink J1708 (-)
H Aberto
J Aberto
ISM11 Circuito do Datalink SAE J1939
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-87

Verificação da Resistência

ADVERTÊNCIA
Baterias podem emitir gases explosivos. Para reduzir a possibilidade
de ferimentos e danos materiais, providencie sempre ventilação
adequada ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para reduzir
a possibilidade de formação de faíscas, o cabo negativo (-) da bateria
deve ser sempre o primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector sem expandir os
pinos, caso contrário, o conector será danificado.
Desconecte as baterias.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM. Desligue a chave de
ignição (OFF).
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do datalink SAE J1939, no
conector do chicote do OEM, e conecte-o na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste no pino positivo (+) do datalink
SAE J1939, no conector Deutsch™ de 9 pinos, e conecte-o na ponta de
prova do multímetro.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito fechado (10
ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o chicote do OEM.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos.
Introduza a ponta de prova do multímetro no pino negativo (-) do datalink
SAE J1939, no conector do chicote do OEM. Encoste a outra ponta de
prova no pino negativo (-) do datalink SAE J1939, no conector Deutsch™
de 9 pinos. Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o chicote do OEM.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos.
Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa e um curto-circuito entre pinos.
Remova o cabo do pino negativo (-) do datalink SAE J1939, no conector
do chicote do OEM, e introduza-o no pino de blindagem, se disponível, do
datalink SAE J1939.
Se o circuito do datalink J1939 for um par trançado, não blindado (UTP), o
pino de blindagem não será fornecido.
Se o pino de blindagem for fornecido, meça a resistência entre o pino de
blindagem do datalink SAE J1939, no conector do chicote do OEM, e o
pino de blindagem do datalink SAE J1939, no conector Deutsch™ de 9
pinos.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos). Se o
circuito não estiver fechado, repare ou substitua o chicote do OEM.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para os
procedimentos.
Se o pino de blindagem for fornecido, meça a resistência entre o pino de
blindagem do datalink SAE J1939, no conector Deutsch™ de 9 pinos, e o
massa do bloco do motor. A blindagem do datalink SAE J1939 deve ser
aterrada no massa da bateria do veículo. O multímetro deve indicar um
circuito fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver fechado,
consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter
instruções de reparo.
Se forem medidos mais de 10 ohms em qualquer um desses passos,
pode haver um circuito aberto no pino positivo (+) do datalink SAE J1939,
no pino negativo (-) do datalink SAE J1939 ou no pino de blindagem do
datalink SAE J1939, ou a polaridade não está correta. Também é
possível que haja um circuito aberto entre o pino de blindagem do datalink
e o massa da bateria do veículo.
Se os valores estiverem corretos, o pino positivo (+) do datalink SAE
J1939 e o pino negativo (-) do datalink ainda devem ser verificados
quanto a um curto-circuito com o massa. O pino positivo (+) do datalink
SAE J1939, o pino negativo (-) do datalink e o pino de blindagem do
datalink ainda devem ser verificados quanto um curto-circuito entre os
pinos.
Circuito do Datalink SAE J1939 ISM11
Página 19-88 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1939, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o em uma ponta de prova do multímetro. Encoste
a outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco
do motor.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1939 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1939. Meça a resistência entre o pino negativo (-)
do datalink SAE J1939 no conector do chicote do OEM e
o massa do bloco do motor. O multímetro deve indicar
um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1939, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Introduza o
outro cabo de teste em outro pino do conector do chicote
do OEM e conecte-o na outra ponta de prova do
multímetro.
Meça a resistência entre o pino positivo (+) do datalink
SAE J1939 e o primeiro pino do conector. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
ISM11 Circuito do Datalink SAE J1939
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-89

Meça a resistência entre o pino positivo (+) do datalink


SAE J1939 no conector do chicote do OEM e todos os
outros pinos do conector, um de cada vez. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) em
todos os pinos, exceto no pino negativo (-) do datalink
J1939.
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink


SAE J1939, e introduza-o no pino de blindagem do
datalink J1939, no conector do chicote do OEM, se o pino
de blindagem estiver disponível.
NOTA: Se o circuito do datalink J1939 for um par
trançado, não blindado (UTP), o pino de blindagem não
será fornecido. Se o pino de blindagem não for fornecido,
o pino negativo (-) do datalink ainda deve ser verificado
quanto a um curto-circuito com os outros pinos.
Introduza o outro cabo de teste em outro pino do
conector. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Meça a resistência entre o pino de blindagem (se


disponível) do datalink SAE J1939 e todos os outros
pinos do conector, um de cada vez. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Circuito do Datalink SAE J1587 ISM11
Página 19-90 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remova o cabo de teste do pino de blindagem do datalink


SAE J1939 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1939, no conector do chicote do OEM. Introduza o
outro cabo de teste em outro pino do conector. Meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Meça a resistência entre o pino negativo (-) do datalink


SAE J1939, no conector do chicote do OEM, e todos os
outros pinos do conector. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais) em todos os pinos,
exceto no pino positivo (+) do datalink J1939.
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Conecte todos os componentes depois de concluir o
reparo.

Circuito do Datalink SAE J1587


(019-166)
Informações Gerais
O circuito do datalink J1587 do OEM está localizado no
chicote elétrico do OEM.
A função deste datalink é permitir a comunicação entre o
ECM e os sistemas operados pelo controle do veículo,
como os controladores da transmissão, sistema de
controle de tração, etc. O circuito do datalink J1587 inclui
os fios positivo (+) e negativo (-) do datalink SAE J1587
no chicote elétrico do OEM.
NOTA: Os conectores típicos do datalink SAE J1587 são
conectores de 2 ou de 6 pinos.

Conector de 6 Pinos
Posição A Pino (+) do datalink
Posição B Pino negativo (-) do
datalink
Posição C Bateria (12/24 VCC)
Posição D Aberto
Posição E Massa do bloco do motor
Posição F Não utilizado
ISM11 Circuito do Datalink SAE J1587
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-91

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Desligue a chave de ignição (OFF). Desconecte do ECM
o conector do chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o em uma ponta de prova do multímetro.
Introduza o outro cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector Deutsch de 6 pinos, e
conecte-o na outra ponta de prova do multímetro. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1587. Remova o outro cabo de teste do pino
positivo (+) do datalink SAE J1587 e introduza-o no pino
negativo (-) do datalink SAE J1587, no conector de 6
pinos. Meça a resistência. O multímetro deve indicar um
circuito fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Remova o cabo de teste do pino negativo (-) do datalink


SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) da bateria,
no conector Deutsch de 6 pinos. Remova o cabo de teste
do pino negativo (-) do datalink SAE J1587 e desconecte
-o da ponta de prova do multímetro. Encoste a ponta de
prova do multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Circuito do Datalink SAE J1587 ISM11
Página 19-92 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Desconecte as baterias.
Meça a resistência entre o terminal positivo (+) da bateria
e o terminal positivo (+) da bateria no conector Deutsch
de 6 pinos. O multímetro deve indicar um circuito fechado
(10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
circuito de alimentação da bateria do OEM. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
os procedimentos.
Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa e
um curto-circuito entre pinos.
ISM11 Circuito do Datalink SAE J1587
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-93

Verificação de Curto-circuito com o Massa

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Desconecte as baterias.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector de 6 pinos, e conecte-o
em uma ponta de prova do multímetro. Encoste a outra
ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a resistência. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1587, no conector de 6 pinos. Encoste a outra
ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a resistência entre o pino negativo (-) do
datalink SAE J1587, no conector de 6 pinos, e o massa
do bloco do motor. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Circuito do Datalink SAE J1587 ISM11
Página 19-94 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Introduza o
outro cabo de teste em outro pino do chicote do OEM e
conecte-o na outra ponta de prova do multímetro. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Meça a resistência entre o pino positivo (+) do datalink
SAE J1587 no conector do chicote do OEM e todos os
outros pinos do conector, um de cada vez. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1587, no conector do chicote do OEM, e introduza-
o no pino negativo (-) do datalink SAE J1587. Meça a
resistência entre o pino negativo (-) do datalink SAE
J1587 e todos os outros pinos do conector. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais) em
todos os pinos.
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Conecte todos os componentes após os reparos.

Verificação da Voltagem
Localize o conector do datalink no chicote do OEM. A
localização varia com o OEM.
ISM11 Terminal Tipo "Anel"
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-95

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.

Ligue a chave de ignição (ON). Ajuste o multímetro para


medir VCC.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector de 6 pinos, e conecte-o
em uma ponta de prova do multímetro. Encoste a outra
ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a voltagem.
O multímetro deve indicar 3,5 a 5 VCC na verificação de
voltagem entre o pino positivo (+) do datalink SAE J1587,
no conector do datalink, e o massa.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1587, no conector Deutsch de 6 pinos. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a voltagem.
O multímetro deve indicar 0 a 2,5 VCC na verificação de
voltagem entre o pino negativo (-) do datalink SAE J1587,
no conector do datalink, e o massa.
Remova o cabo de teste do pino negativo (-) do datalink
SAE J1587 e introduza-o no pino positivo (+) da bateria,
no conector de 6 pinos. Encoste a outra ponta de prova
do multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
voltagem.
O multímetro deve indicar um valor de voltagem da
bateria na verificação de voltagem entre o pino C do
conector do datalink e o massa.
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) da bateria e
introduza-o no pino negativo (-) da bateria, no conector de
6 pinos. Encoste a outra ponta de prova do multímetro no
massa do bloco do motor. Meça a voltagem.
O multímetro deve indicar o valor 0 de voltagem na
verificação de voltagem entre o pino negativo (-) do
conector do datalink e o massa.

Terminal Tipo "Anel" (019-197)


Substituição do Conector
Os terminais são utilizados no chicote do motor para
várias conexões, inclusive terra e alimentação da válvula
de corte de combustível.
Terminal Tipo "Anel" ISM11
Página 19-96 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize a ferramenta de prensagem de fios, No. 3822930,


para cortar e remover o conector do terminal tipo "anel"
como mostrado.

Utilize a ferramenta de prensagem de fios, No. 3822930,


para remover 6 mm [1/4 pol] de material isolante do fio do
chicote.

Instale o terminal tipo "anel" de tamanho correto no fio


descascado. Os terminais tipo "anel" são fornecidos com
o kit de reparo de fios, No. 3164572, como segue:

Tamanho do Terminal Tipo No. de Peça


"Anel"
No. 10 3823760
1/2 pol 3823761

PRECAUÇÃO
Utilize somente alicates de prensagem de terminais,
No. 3822930, quando reparar terminais elétricos.
Prense o fio de reparo no fio descascado.
Utilize o soprador de ar quente, No. 3822860, ou um bico
de chama para aquecer o tubo de redução. O tubo será
reduzido e tornará a conexão à prova d'água.
ISM11 Conector, Butt Splice
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-97

Fusível Em-linha no Chicote (019-198)


Inspeção
Remova as tampas protetoras dos fusíveis sendo
verificados. Certifique-se de que o fusível seja instalado
corretamente no porta-fusível.
Existe um fusível de 30 ampères nas linhas positivas (+)
de alimentação da bateria do ECM.
Há também um fusível de 5 ampères na linha de ignição
da chave de ignição.

Se o fusível estiver instalado corretamente, verifique se


há um fusível queimado.
Remova o fusível (os fusíveis) a ser verificado.
Encoste cada ponta de prova do multímetro no terminal
de cada fusível. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar menos de 10 ohms, que
significa um circuito fechado. Se o circuito estiver
fechado, coloque o fusível no porta-fusível e conecte a
tampa do mesmo.

Conector, Butt Splice (019-199)


Informações Gerais
Os conectores "butt splice" são utilizados no reparo de
chicotes ou fios danificados.
Utilizem somente os conectores "butt splice" fornecidos
com o kit de reaparos de fiação, No. 3164572, quando
precisar fazer reparos.

Os conectores "butt splice" são projetados para fornecer


a melhor junção a frio possível quando instalados.
Utilize a ferramenta de instalação de conectores "butt
splice", No. 3822930, fornecida com o kit de reparos de
fiação elétrica.
Série de Conectores Weather-Pack ISM11
Página 19-98 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Os conectores "butt splice" também oferecem proteção


contra corrosão. Depois de prensar a conexão, aqueça o
tubo de redução com o soprador de ar quente, No.
3822860, ou uma chama, até que o tubo de redução sele
a junção.

Série de Conectores Weather-Pack


(019-201)
Substituição de Pinos
Este conector é utilizado para conectar muitos
componentes diferentes no motor ou em outros
dispositivos. O conector pode ter várias configurações
diferentes de pinos. Todos os tamanhos de conectores
são reparados da mesma maneira. O conector de duas
vias é mostrado neste procedimento.
Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo. Substitua um
fio de contato de cada vez. Se for necessário substituir
mais de um fio, identifique cada fio removido com uma
etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter a
localização dos pinos.

Para substituir o terminal Weather-Pack (1), puxe as


guias de trava (3) na trava do fio (4).
ISM11 Série de Conectores Weather-Pack
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-99

NOTA: O fio é mantido no corpo do conector pela trava


de fio (1) e duas lâminas de trava (2) no terminal.
Abra a trava do fio.

PRECAUÇÃO
Esta ferramenta pode quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Introduza a ferramenta de extração de conectores
Weather-Pack, Número de Peça 3822608, sobre o
terminal. Aplique uma pequena torção para empurrar a
ferramenta até a base da cavidade.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio, identifique cada
fio e instale-o no local original. Poderão ocorrer
problemas elétricos se os fios forem trocados.
Puxe o fio e o terminal para fora do corpo do conector.
NOTA: O comprimento do fio de reparo e do terminal é
127 mm [5 pol].
Utilize o alicate de terminais, Número de Peça 3822930,
para cortar 127 mm [5 pol] do fio do terminal.

Utilize o alicate de terminais, Número de Peça 3822930,


para remover cerca de 6 mm [¼ pol] de material isolante
do fio.
Série de Conectores Weather-Pack ISM11
Página 19-100 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

NOTA: Os corpos dos conectores do defletor (1) utilizam


terminais de pinos (2). Os corpos dos conectores tipo
torre (3) utilizam terminais de soquete (4).
Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo. Substitua um
fio de contato de cada vez. Se for necessário substituir
mais de um fio, identifique cada fio removido com uma
etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter a
localização dos pinos.

Instale o fio correto de reparo no fio descascado.


Certifique-se de que o fio descascado estenda-se até o
conector butt splice.

Utilize o alicate de terminais, Número de Peça 3822930,


para prensar o fio de reparo no fio descascado.

Utilize um soprador de ar quente, Número de Peça


3822860, para aquecer o tubo retrátil. O tubo encolherá e
tornará a conexão à prova d'água.
ISM11 Série de Conectores Weather-Pack
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-101

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam. Poderão
ocorrer problemas elétricos se os fios forem
trocados.
Introduza o terminal no corpo do conector. As lanças de
trava do terminal devem se encaixar e prender o terminal
no corpo.

Feche e trave o fio no corpo do conector.

Introduza as duas metades do conector juntas.


Série de Conectores Weather-Pack ISM11
Página 19-102 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Substituição do Conector
O conector é utilizado para conectar muitos componentes
diferentes no motor ou em outros dispositivos. O conector
pode ter várias configurações diferentes de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira. O conector de duas vias é mostrado neste
procedimento.
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter a
localização dos pinos.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.

Para substituir o corpo do conector Weather-Pack (2),


puxe as guias de trava (3) na trava do fio (4).

O fio é mantido no corpo do conector pela trava de fio (1)


e duas lanças de trava (2) no terminal.
Abra a trava do fio.
ISM11 Série de Conectores Weather-Pack
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-103

PRECAUÇÃO
Esta ferramenta pode quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Introduza a ferramenta de extração de conectores
Weather-Pack, Número de Peça 3822608, sobre o
terminal. Aplique uma pequena torção para empurrar a
ferramenta até a base da cavidade.

Puxe o fio e o terminal para fora do corpo do conector.

Antes de instalar um novo conector, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam. Poderão
ocorrer problemas elétricos se os fios forem
trocados.
Introduza o terminal no corpo do conector. As lanças de
trava do terminal devem se encaixar e prender o terminal
no corpo.
Série de Conectores Metripack ISM11
Página 19-104 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Feche e trave a trava do fio no corpo do conector.

Introduza as duas metades do conector juntas.

Série de Conectores Metripack


(019-202)
Substituição de Pinos
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.

Os pinos do conector não podem ser reparados ou


substituídos. O conector deve ser substituído como uma
unidade.
Consulte o procedimento de substituição de conectores
para obter as instruções de substituição.
ISM11 Série de Conectores Metripack
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-105

Substituição do Conector
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.

Os conectores têm chaveamentos diferentes e não


podem ser intercambiados entre si.
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.

Meça 152 mm [6 pol] a partir da superfície do conector e


remova a tampa protetora do chicote elétrico.

Antes de cortar os fios, meça e coloque uma etiqueta em


cada fio.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio A 117 mm [4-½
pol] a partir da superfície do conector.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio B 104 mm [4
pol] a partir da superfície do conector.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio C 91 mm [3-½
pol] a partir da superfície do conector.
Série de Conectores Deutsch DRC ISM11
Página 19-106 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.


3822930, para remover 6 mm [¼ pol] de material isolante
de todos os fios elétricos.
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte a Seção E para a localização dos pinos.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.

Instale os fios de reparo nos terminais nos fios


descascados e utilize a ferramenta de prensagem de fios,
No. 3822930, para prensar os terminais.
Utilize um soprador de ar quente, No. 3822860, para
aquecer o tubo de redução. O tubo será reduzido e
tornará a conexão à prova d'água.

Enrole fita isolante nos fios para maior proteção e para


concluir o reparo.

Série de Conectores Deutsch DRC


(019-204)
Substituição de Pinos
O conector Deutsch é utilizado para conectar o chicote
apropriado no ECM.
ISM11 Série de Conectores Deutsch DRC
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-107

Substitua um fio de contato de cada vez. Se for


necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na
tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Empurre a ferramenta para dentro do conector


aproximadamente 25 mm [1 pol] até encostar na base do
flange do terminal.

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.

NOTA: O comprimento do fio de reparo é 127 mm [5 pol].


Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para cortar 127 mm [5 pol] do fio e do pino.
Utilize a ferramenta de prensagem de fios para remover 6
mm [¼ pol] de material isolante do fio.
Série de Conectores Deutsch DRC ISM11
Página 19-108 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de


fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo.
Instale o fio de reparo correto no fio descascado e
certifique-se de que o mesmo seja inserido no conector
da junção.

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais para


prensar o fio de reparo no fio descascado.

Utilize o soprador de ar quente, No. 3822860, ou um bico


de chama para aquecer o tubo de redução ao redor do
fio. O tubo será reduzido e tornará o conector à prova
d'água.

Introduza o pino no furo correto do conector.


O pino deve travar ("click") no lugar e fixar o fio no
conector.
Puxe o fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.
ISM11 Série de Conectores Deutsch DRC
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-109

PRECAUÇÃO
Utilize somente o lubrificante DS-ES recomendado
pela Cummins, No. 3822934. Outros produtos, como
óleo lubrificante ou graxa, nos conectores podem
causar danos ao ECM, baixo desempenho do motor
ou desgaste prematuro dos pinos do conector.
Aplique uma pequena quantidade de lubrificante nos
terminais do conector. Não encha totalmente a cavidade
do conector com lubrificante.

Substituição do Conector
O conector Deutsch é utilizado para conectar o chicote
apropriado no ECM.

Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na


tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Substitua um fio de cada vez. Marque cada fio removido


com uma etiqueta identificando-o.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Empurre a ferramenta para dentro do conector


aproximadamente 25 mm [1 pol] até encostar na base do
flange do terminal.
Série de Conectores Deutsch DRC ISM11
Página 19-110 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.

Antes de instalar um novo conector, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Introduza os pinos nos furos corretos do conector de


reposição.
Cada pino deve travar ("click") no lugar e fixar os fios no
conector.
Puxe cada fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.

PRECAUÇÃO
Utilize somente o lubrificante DS-ES recomendado
pela Cummins, No. 3822934. Outros produtos, como
óleo lubrificante ou graxa, nos conectores podem
causar danos ao ECM, baixo desempenho do motor
ou desgaste prematuro dos pinos do conector.
Aplique uma pequena quantidade de lubrificante nos
terminais do conector. Não encha totalmente a cavidade
do conector com lubrificante.
ISM11 Série de Conectores Deutsch DT
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-111

Série de Conectores Deutsch DT


(019-205)
Substituição de Pinos
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Para substituir o pino no conector-receptáculo, remova a


cunha laranja utilizando alicates de bico fino ou um fio em
forma de anzol para puxar a cunha para fora.

PRECAUÇÃO
A plaqueta de trava pode se quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Para remover o contato para fora do corpo do conector,
puxe com cuidado o fio para trás e, ao mesmo tempo,
libere a plaqueta de trava movendo-a para fora do contato
com uma chave de fenda.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio, identifique cada
fio e instale-o no local original. Poderá ocorrer dano
elétrico se um fio for instalado no local incorreto.
Puxe o fio e o terminal para fora do corpo do conector.
Série de Conectores Deutsch DT ISM11
Página 19-112 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de


fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para cortar 127 mm [5 pol] do fio e do pino.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para remover 6 mm [¼ pol] de material isolante
do fio.

Instale o fio correto de reparo no fio descascado.


Certifique-se de que o fio descascado estenda-se para
fora do conector splice.

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.


3822930, para prensar o fio de reparo no fio descascado.
ISM11 Série de Conectores Deutsch DT
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-113

Utilize um soprador de ar quente, No. 3822860, para


aquecer o tubo de redução ao redor do fio.
O tubo será reduzido e tornará a conexão à prova d'água.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam no conector
original. Se os fios não estiverem nos locais originais,
poderá ocorrer dano elétrico.
Substitua o conector e instale o fio e o terminal no corpo
do conector. Empurre o fio e o terminal para dentro da
vedação na parte traseira do conector. Empurre os fios
diretamente até sentir um "click". Uma pequena
resistência confirmará que o fio esteja travado no lugar.

Depois de instalar os fios nos locais corretos, introduza a


cunha laranja com a seta apontando para o mecanismo
exterior de travamento.
Empurre a cunha laranja até que a mesma se encaixe no
lugar.
Certifique-se de que as duas vedações estejam nos
locais na parte traseira do plugue do conector e do
receptáculo. Certifique-se de que a vedação de borracha
tenha sido instalada no plugue do conector.

Empurre o plugue do conector para o receptáculo do


conector até que a presilha interna de trava se encaixe no
lugar.
Série de Conectores Deutsch DT ISM11
Página 19-114 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Substituição do Conector
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Para substituir o pino no conector, segure a cunha laranja


e puxe-a diretamente para fora.

PRECAUÇÃO
A plaqueta de trava pode se quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Para remover o contato para fora do corpo do conector,
puxe com cuidado o fio para trás e, ao mesmo tempo,
libere a plaqueta de trava movendo-a para fora do contato
com uma chave de fenda.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam no conector
original. Se os fios não estiverem nos locais originais,
poderá ocorrer dano elétrico.
Substitua o conector e instale o fio e o terminal na
vedação na parte traseira do conector. Empurre os fios
diretamente até sentir um "click". Uma pequena
resistência confirmará que o fio esteja travado no lugar.
ISM11 Série de Conectores Deutsch DTM e DTP
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-115

Depois de instalar os fios nos locais corretos, introduza a


cunha laranja com a seta apontando para o mecanismo
exterior de travamento. Empurre a cunha laranja até que
a mesma se encaixe no lugar.
Certifique-se de que as duas vedações estejam nos
locais na parte traseira do plugue do conector e do
receptáculo. Certifique-se de que a vedação de borracha
tenha sido instalada no plugue do conector.

Empurre o plugue do conector para o receptáculo do


conector até que a presilha interna de trava se encaixe no
lugar.

Série de Conectores Deutsch DTM e


DTP (019-206)
Substituição de Pinos
O conector pode ter várias configurações de pinos.
Os pinos do conector não podem ser reparados ou
substituídos. O conector deve ser substituído como uma
unidade.
Consulte o procedimento de substituição de conectores
para obter as instruções de substituição.

Substituição do Conector
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
O conector de reposição mostrado no procedimento a
seguir é um conector Deutsch de 4 pinos. Todos os
tamanhos de conectores DTM são substituídos da
mesma maneira.
Série de Conectores Deutsch DTM e DTP ISM11
Página 19-116 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Meça 152 mm [6 pol] a partir da superfície do conector e


remova a tampa protetora do chicote elétrico.

Antes de cortar os fios, meça e coloque uma etiqueta em


todos os fios.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930.
Corte o fio A 102 mm [4 pol] a partir da superfície do
conector.
Corte o fio B 102 mm [4 pol] a partir da superfície do
conector.

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.


3822930, para remover 6 mm [¼ pol] de material isolante
dos dois fios elétricos.

Instale os fios de reparo do conector e utilize a ferramenta


de prensagem de terminais, No. 3822930, para prensar
os terminais.
Utilize um soprador de ar quente, No. 3822930, para
aquecer o tubo de redução. O tubo será reduzido e
tornará a conexão à prova d'água.
ISM11 Série de Conectores Deutsch HD10
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-117

Enrole fita isolante nos fios para maior proteção e para


concluir o reparo.

Série de Conectores Deutsch HD10


(019-207)
Substituição de Pinos
Esses conectores estão disponíveis com várias
configurações de pinos.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo. Substitua um
fio de contato de cada vez. Se for necessário substituir
mais de um fio, identifique cada fio removido com uma
etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Destrave o conector. Gire manualmente a guia de trava
no sentido anti-horário. Não utilize alicates; eles poderão
danificar o conector.
Remova os dois parafusos de fixação (1) da parte traseira
do conector. Gire o suporte traseiro do conector no
sentido anti-horário até separar as duas peças.

Esses conectores estão disponíveis com várias


configurações de pinos.
Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na
tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Substitua um fio de contato de cada vez. Se for


necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Série de Conectores Deutsch HD10 ISM11
Página 19-118 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Empurre a ferramenta para dentro do conector


aproximadamente 25 mm [1 pol] até encostar na base do
flange do terminal.

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.

NOTA: O comprimento do fio de reparo é 127 mm [5 pol].


Remova cerca de 6 mm [¼ pol] de material isolante do
fio.
Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Instale um fio de reparo no fio descascado. Certifique-se


de que o fio descascado estenda-se para fora da junção.
ISM11 Série de Conectores Deutsch HD10
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-119

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.


3822930, para prensar o fio de reparo no fio descascado.

Introduza o pino no furo correto do conector.


O pino deve travar no lugar e fixar o fio no conector.
Puxe o fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.

Instale o suporte traseiro do conector.


Aperte os dois parafusos de fixação do fio.
Valor de Torque: 1 N•m [ 9 lb-pol ]
Série de Conectores Deutsch HD10 ISM11
Página 19-120 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Substituição do Conector
Esses conectores estão disponíveis com várias
configurações de pinos.
Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na
tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Substitua um fio de contato de cada vez. Se for


necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Empurre a ferramenta para dentro do conector


aproximadamente 25 mm [1 pol] até encostar na base do
flange do terminal.

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.
ISM11 Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-121

Antes de instalar um novo conector, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Introduza os pinos nos furos corretos do conector de


reposição.
O pino deve travar ("click") no lugar e fixar o fio no
conector.
Puxe o fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.

Série de Conectores Deutsch HDP20 e


HD30 (019-208)
Substituição de Pinos
Remova os dois parafusos de fixação (1) da parte traseira
do conector.
Gire o retentor do conector no sentido anti-horário até
separar as duas peças.
Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30 ISM11
Página 19-122 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na


tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Empurre a ferramenta para dentro do conector cerca de


25 mm [1 pol] até encostar na base do flange do terminal.

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.
ISM11 Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-123

NOTA: O comprimento do fio de reparo é 127 mm [5 pol].


Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte a tabela de ferramentas de serviço apropriadas
do kit de reparos de fiação no início da Seção 19 para
saber o fio correto de reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para cortar 127 mm [5 pol] do fio e do pino.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais para
remover 6 mm [¼ pol] de material isolante do fio.

Instale o fio correto de reparo no fio descascado.


Certifique-se de que o fio descascado estenda-se para
fora do conector splice.

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais para


prensar o fio de reparo no fio descascado.
Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30 ISM11
Página 19-124 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize o soprador de ar quente, No. 3822860, ou um bico


de chama para aquecer o tubo de redução ao redor do
fio. O tubo será reduzido e tornará o conector à prova
d'água.

Introduza o pino no furo correto do conector.


O pino deve travar ("click") no lugar e fixar o fio no
conector.
Puxe o fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.

Instale o retentor. Aperte os dois parafusos de fixação.


Valor de Torque: 1 N•m [ 9 lb-pol ]

Substituição do Conector
Remova os dois parafusos de fixação (1) da parte traseira
do conector.
Gire o retentor do conector no sentido anti-horário até
separar as duas peças.
ISM11 Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-125

Utilize a ferramenta de extração Deutsch, relacionada na


tabela abaixo, para remover um pino do conector.

Número de Peça da Bitola do Fio


Ferramenta
3824815 Bitola 20
3822760 Bitola 16
3824816 Bitola 12

Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Consulte as informações apropriadas do kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início da
Seção 19 para saber o fio correto de reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.

Empurre a ferramenta para dentro do conector cerca de


25 mm [1 pol] até encostar na base do flange do terminal.

Segure a ferramenta no flange do terminal e puxe o fio e


o pino de conexão para fora do conector. Observe e
anote o furo do qual o pino foi removido.
Série de Conectores Bosch™ para Atuadores e Sensores ISM11
Página 19-126 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Antes de instalar um novo conector, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

Introduza os pinos nos furos corretos do conector.


O pino deve travar ("click") no lugar e fixar o fio no
conector.
Puxe o fio com cuidado para certificar-se de que o
mesmo esteja fixado no conector.

Instale o retentor. Aperte os dois parafusos de fixação.


Valor de Torque: 1 N•m [ 9 lb-pol ]

Série de Conectores Bosch™ para


Atuadores e Sensores (019-214)
Substituição de Pinos
O conector não pode ser reparado. Se alguma parte do
conector for danificada, substitua-o pelo conector de
reparo apropriado.
ISM11 Série de Conectores Bosch™ para Atuadores e Sensores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-127

Substituição do Conector
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas sobre o kit de
reparos de fiação na tabela de ferramentas de serviço no
início da Seção 19 para obter o conector correto de
reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter a
localização dos pinos.
O conector não pode ser reparado. Se alguma parte do
conector for danificada, substitua-o pelo conector de
reparo apropriado.

Os conectores têm chaveamentos diferentes e não


podem ser intercambiados entre si.
Certifique-se de que os fios corretos estejam conectados
no pino 1, no pino 2 e no pino 3, quando for necessária a
substitução.

Meça 152 mm [6 pol] a partir da superfície do conector e


remova a tampa protetora do chicote elétrico.

Antes de cortar os fios, meça e coloque uma etiqueta nos


três fios.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio 1 117 mm [4-1/2
pol] a partir da superfície do conector.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio 2 104 mm [4
pol] a partir da superfície do conector.
Utilize cortadores de fios para cortar o fio 3 91 mm [3-1/2
pol] a partir da superfície do conector.
Série de Conectores Framatome ISM11
Página 19-128 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize o alicate de terminais, No. 3822930, para remover


cerca de 6 mm [¼ pol] de material isolante dos fios
elétricos.

Instale os fios de reparo descacados e o conector nos fios


descascados do chicote e utilize o alicate de prensagem
de fios para prensar cada fio de reparo no chicote.
Utilize um soprador de ar quente, No. 3822860, para
aquecer o tubo retrátil. O tubo encolherá e tornará a
conexão à prova d'água.

Enrole fita isolante nos fios para maior proteção e para


concluir o reparo.

Série de Conectores Framatome


(019-218)
Substituição de Pinos
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
ISM11 Série de Conectores Framatome
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-129

Para substituir o pino no conector-receptáculo, remova a


trava azul entre conectores utilizando alicates de bico
fino.

PRECAUÇÃO
A plaqueta de trava pode se quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Para remover o contato para fora do corpo do conector,
puxe com cuidado o fio para trás e, ao mesmo tempo,
libere a plaqueta de trava movendo-a para fora do contato
com uma chave de fenda.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio, identifique cada
fio e instale-o no local original. Poderá ocorrer dano
elétrico se um fio for instalado no local incorreto.
Puxe o fio e o terminal para fora do corpo do conector.
Série de Conectores Framatome ISM11
Página 19-130 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Consulte as informações apropriadas no kit de reparos de


fiação na tabela de ferramentas de serviço no início desta
seção para saber o fio correto de reparo.
Substitua um fio de contato de cada vez. Se for
necessário substituir mais de um fio, identifique cada fio
removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.
Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para cortar 127 mm [5 pol] do fio e do pino.
Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.
3822930, para remover 6 mm [¼ pol] de material isolante
do fio.

Instale o fio correto de reparo no fio descascado.


Certifique-se de que o fio descascado estenda-se para
fora do conector splice.

Utilize a ferramenta de prensagem de terminais, No.


3822930, para prensar o fio de reparo no fio descascado.
ISM11 Série de Conectores Framatome
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-131

Utilize um soprador de ar quente, No. 3822860, para


aquecer o tubo de redução ao redor do fio.
O tubo será reduzido e tornará a conexão à prova d'água.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam no conector
original. Se os fios não estiverem nos locais originais,
poderá ocorrer dano elétrico.
Instale o fio e o terminal no corpo do conector. Empurre o
fio e o terminal para dentro da vedação na parte traseira
do conector. Instale o terminal e o fio de reposição de
maneira que o ponto mais distante do terminal esteja
mais próximo da guia de trava do conector.
Empurre os fios diretamente até sentir um "click". Uma
pequena resistência confirmará que o fio esteja travado
no lugar.

Depois de instalados os fios nos locais corretos, introduza


a trava azul entre conectores com a guia de trava voltada
para a guia de trava do conector.
Empurre a trava azul entre conectores até que a mesma
se encaixe no lugar.

Empurre o plugue do conector para o receptáculo do


conector até que a presilha interna de trava se encaixe no
lugar.
Deslize a guia de trava do conector para a posição de
travamento.
Série de Conectores Framatome ISM11
Página 19-132 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Substituição do Conector
O conector pode ter várias configurações de pinos. Todos
os tamanhos de conectores são reparados da mesma
maneira.
Antes de instalar um novo conector, faça um teste de
encaixe para certificar-se de que o conector esteja
acoplado corretamente.
Consulte as informações apropriadas no kit de reparos de
fiação na tabela de ferramentas de serviço no início desta
seção para saber o conector correto de reparo.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter as
localizações dos pinos.

PRECAUÇÃO
Se estiver reparando mais de um fio ou se substituir o
corpo do conector, certifique-se de introduzir os fios
nos mesmos locais onde se encontravam no conector
original. Se os fios não estiverem nos locais originais,
poderá ocorrer dano elétrico.
Para substituir o conector, segure a trava azul entre
conectores e puxe-a diretamente para fora.

PRECAUÇÃO
A plaqueta de trava pode se quebrar facilmente. Tome
cuidado quando utilizar essa ferramenta. Não force a
ferramenta no local.
Para remover o contato para fora do corpo do conector,
puxe com cuidado o fio para trás e, ao mesmo tempo,
libere a plaqueta de trava movendo-a para fora do contato
com uma chave de fenda.

Substitua o conector e instale os fios e os terminais na


vedação na parte traseira do conector. Empurre os fios
diretamente até sentir um "click". Uma pequena
resistência confirmará que o fio esteja travado no lugar.
ISM11 Interruptor de Proteção do Trem de Força
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-133

Depois de instalados os fios nos locais corretos, introduza


a trava azul entre conectores com a guia de trava voltada
para a guia de trava do conector.
Empurre a trava azul entre conectores até que a mesma
se encaixe no lugar.

Empurre o plugue do conector para o receptáculo do


conector até que a presilha interna de trava se encaixe no
lugar.
Deslize a guia de trava do conector para a posição de
travamento.

Interruptor de Proteção do Trem de


Força (019-253)
Informações Gerais
O circuito do interruptor de proteção do trem de força
envia um sinal ao sistema para proteger o eixo da
transmissão quando são acopladas marchas inferiores. O
recurso de proteção do trem de força pode limitar o
torque de saída do motor dependendo da relação de
marchas da transmissão. Os limites de torque do motor
baseados na relação de marchas da transmissão podem
ser ajustados com a ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™.

Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor de proteção do trem de
força quanto ao funcionamento correto. Se não estiver
disponível, siga os procedimentos de diagnóstico de
falhas nesta seção.
Localize o interruptor de proteção do trem de força.
Remova e identifique os dois conectores dos terminais do
interruptor. Encoste as pontas de prova do multímetro nos
terminais do interruptor.
Interruptor de Proteção do Trem de Força ISM11
Página 19-134 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Mova o interruptor para a posição DESLIGADO (OFF) e


meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do fabricante do
equipamento original (OEM) para obter as instruções de
substituição.

Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter as
instruções de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.
ISM11 Circuito do Interruptor de Proteção do Trem de Força
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-135

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Isole o circuito do interruptor de proteção do trem de
força. Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ajuste o
multímetro para medir VCC.
Introduza o cabo de teste conectado na ponta de prova
positiva (+) do multímetro no pino de sinal do interruptor
de proteção do trem de força no chicote do OEM.
Desconecte a ponta de prova negativa (-) do multímetro
do cabo de teste, encoste-a no massa do bloco do motor
e meça a voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou
menos.
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio na
fiação do chicote do OEM sob tensão.

Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um


curto-circuito entre o fio conectado no pino de sinal do
interruptor de proteção do trem de força e um fio sob
tensão no chicote do OEM. Repare o chicote do OEM de
acordo com os procedimentos do fabricante do veículo.

Circuito do Interruptor de Proteção do


Trem de Força (019-254)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de proteção
do trem de força quanto ao funcionamento correto. Se
não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Circuito do Interruptor de Proteção do Trem de Força ISM11
Página 19-136 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote elétrico do fabricante do equipamento original
(OEM). Introduza a ponta de prova do multímetro no pino
de sinal do interruptor de proteção do trem de força no
chicote do OEM. Encoste a outra ponta de prova no
massa do bloco do motor.

Ligue (posição ON) o interruptor de proteção do trem de


força. O multímetro deve indicar um circuito fechado (10
ohms ou menos). Se o circuito não estiver fechado,
inspecione o fio de sinal quanto a um circuito aberto.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM. Se a resistência estiver dentro da especificação, o
pino de sinal deve ser verificado quanto a um curto-
circuito com o massa, um curto-circuito entre terminais e
um curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Isole o circuito do interruptor de proteção do trem de
força.
Encoste a ponta de prova do multímetro no bloco do
motor. Com o outro cabo elétrico conectado no pino de
sinal do interruptor de proteção do trem de força, meça a
resistência.

O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms


ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do interruptor de
proteção do trem de força, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado. Repare ou substitua o
fio conectado no pino de sinal do interruptor de proteção
do trem de força, de acordo com as instruções do
fabricante do veículo.
ISM11 Circuito do Interruptor de Proteção do Trem de Força
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-137

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor de proteção do trem de
força. Conecte uma das pontas de prova no pino de sinal
do interruptor de proteção do trem de força. Introduza o
pino da outra ponta de prova no pino 1. Conecte as
presilhas 'jacaré' nas pontas de prova do multímetro.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).

Remova o cabo do pino 1, e conecte-o em todos os


outros pinos. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o fio conectado no pino de sinal do interruptor de
proteção do trem de força e qualquer pino que tenha
indicado uma resistência menor que 100k ohms.
Repare ou substitua os fios no chicote do OEM de acordo
com as instruções do fabricante do veículo.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Isole o circuito do interruptor de proteção do trem de
força. Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ajuste o
multímetro para medir VCC.
Introduza o cabo de teste conectado na ponta de prova
positiva (+) do multímetro no pino de sinal do interruptor
de proteção do trem de força, no chicote do OEM.
Desconecte a ponta de prova negativa (-) do multímetro
do cabo de teste, encoste-a no massa do bloco do motor
e meça a voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou
menos.
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio na
fiação do chicote do OEM sob tensão.

Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um


curto-circuito entre o fio conectado no pino de sinal do
interruptor de proteção do trem de força e um fio sob
tensão no chicote do OEM. Repare o chicote do OEM de
acordo com os procedimentos do fabricante do veículo.
Interruptor da Pressão do Ar condicionado ISM11
Página 19-138 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Interruptor da Pressão do Ar
condicionado (019-261)
Informações Gerais
O circuito do interruptor da pressão do ar condicionado
envia um sinal para o sistema de que a pressão no
cabeçote do ar condicionado está alta e que o ventilador
do motor deve ser acoplado. O circuito de pressão do ar
condicionado consiste no pino de sinal do interruptor do
ar condicionado e no pino de retorno do interruptor. Esse
circuito é considerado "a prova de falhas", o que significa
que quando o circuito está aberto, o ventilador do motor
será acoplado pelo ECM.

Verificação da Resistência
Localize o interruptor da pressão do ar condicionado.
Remova a conexão elétrica do interruptor. Ajuste o
multímetro para medir resistência. Encoste uma das
pontas de prova do multímetro em um dos terminais do
interruptor. Encoste a outra ponta de prova do multímetro
no outro terminal do interruptor.
Quando a pressão no cabeçote do sistema estiver alta, o
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais). Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte no manual de diagnóstico de falhas
e reparos do OEM os procedimentos de substituição.

Quando a pressão no cabeçote do sistema estiver baixa,


o multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, o
interruptor está defeituoso. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição. Se o valor da resistência
estiver correto, o interruptor ainda deverá ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Quando a pressão no cabeçote do sistema estiver baixa,
encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. O multímetro deve indicar um
circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não
estiver aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte o
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para
obter os procedimentos de substituição. Se o interruptor
passar em todas as verificações anteriores, o circuito
deve ser verificado quanto a um circuito aberto, um curto-
circuito com o massa, um curto-circuito entre pinos, e um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.
ISM11 Circuito do Interruptor da Pressão do Ar Condicionado
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-139

Circuito do Interruptor da Pressão do


Ar Condicionado (019-262)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Introduza um cabo de teste no pino de
retorno do interruptor, no conector do chicote do OEM, e
conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo no pino de sinal do
interruptor da pressão do ar condicionado, no conector do
chicote, e conecte a presilha 'jacaré' na outra ponta de
prova do multímetro.
Quando a pressão no cabeçote do sistema estiver baixa,
o multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se o circuito não estiver fechado, inspecione
o fio de retorno do interruptor e o fio de sinal do
interruptor da pressão do ar condicionado quanto a um
circuito aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos de
reparo. Se a resistência estiver dentro da especificação, o
fio de retorno e de sinal do interruptor da pressão do ar
condicionado devem ser verificados quanto a um curto-
circuito com o massa, um curto-circuito entre pinos e um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor da pressão do ar
condicionado ao fazer a verificação de curto elétrico,
desconecte do ECM o chicote do OEM.
Ajuste o multímetro para medir resistência. Quando a
pressão no cabeçote do sistema estiver baixa, introduza
um cabo de teste no pino de sinal do interruptor da
pressão do ar condicionado, no conector do chicote do
OEM, e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do interruptor da
pressão do ar condicionado, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado. Repare ou substitua o
fio conectado no pino de sinal do interruptor da pressão
do ar condicionado, no conector do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.
Circuito do Interruptor da Pressão do Ar Condicionado ISM11
Página 19-140 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Isole o
circuito do ar condicionado desconectando do ECM o
chicote do OEM. Introduza o cabo de teste no pino de
sinal do interruptor da pressão do ar condicionado.
Conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Com o outro cabo conectado no pino de
retorno do interruptor, meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Aguarde a pressão no cabeçote cair, desconecte o cabo
do pino de sinal do interruptor da pressão do ar
condicionado e verifique todos os outros pinos. Quando a
pressão no cabeçote do sistema estiver baixa, meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver aberto,
existe um curto entre o circuito de pressão do ar
condicionado e qualquer outro pino que indique um
circuito fechado. Repare ou substitua os fios do chicote
do motor. Consulte o Procedimento 019-043. Repare ou
substitua os fios do chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição (ON). Quando a pressão no
cabeçote do sistema estiver baixa, ajuste o multímetro
para medir voltagem. Introduza um cabo de teste no pino
de sinal do interruptor da pressão do ar condicionado, no
conector do chicote do OEM, e conecte-o em uma ponta
de prova do multímetro. Encoste a outra ponta de prova
do multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou menos. Se
a voltagem não estiver correta, existe uma fonte externa
de voltagem conectada no circuito, ou existe um curto-
circuito entre o circuito do interruptor da pressão do ar
condicionado e um fio que esteja alimentando o chicote
do motor ou do OEM. Remova a fonte de voltagem, ou
repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071. Remova a fonte de voltagem,
ou repare ou substitua os fios do chicote do motor.
Conecte todos os componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor da pressão do ar
condicionado passar em todos os testes anteriores, o
mesmo estará funcionando corretamente.
ISM11 Circuito do Interruptor de Intertravamento do Acelerado [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-141

Interruptor de Intertravamento do
Acelerador (019-264)
Informações Gerais
O interruptor de intertravamento do acelerador inibe a
operação do acelerador na cabine e do acelerador
remoto. Por exemplo, em ônibus, a operação do
acelerador é inibida quando os passageiros embarcam e
desembarcam, para assegurar que o ônibus permaneça
estacionário. O recurso interruptor de intertravamento do
acelerador, disponível somente em calibrações especiais
para aplicações urbanas e escolares, utiliza este
interruptor. Sua instalação varia; normalmente, os ônibus
utilizam um interruptor atuado pela porta do veículo.

Circuito do Interruptor de
Intertravamento do Acelerador
(019-265)
Verificação da Resistência
O interruptor de intertravamento do acelerador é
programável. Verifique o ajuste com a ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™ antes de continuar com os
passos de diagnóstico.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor de intertravamento do
acelerador quanto ao funcionamento correto. Se não
estiver disponível, siga o procedimento abaixo.
NOTA: A entrada do sinal de intertravamento do
acelerador também pode ser utilizada como um sinal de
limite de torque da rotação do motor.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Introduza um cabo de teste no pino de
sinal do interruptor de intertravamento do acelerador.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Com o interruptor na posição de
inibição, o multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).

Com o interruptor na posição normal, o multímetro deve


indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, inspecione a linha de
sinal do interruptor de intertravamento do acelerador
quanto a um circuito aberto.
Circuito do Interruptor de Intertravamento do Acelerado [...] ISM11
Página 19-142 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Conecte uma das pontas de prova do multímetro no fio de
sinal do interruptor de intertravamento do acelerador.
Encoste a outra ponta de prova no massa do chassi.
Mova o interruptor para a posição de inibição e meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não indicar um circuito aberto,
existe um curto com o massa em algum ponto do circuito.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Introduza
um cabo de teste no pino de sinal do interruptor de
intertravamento do acelerador. Introduza o outro cabo de
teste no pino de retorno do interruptor. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Remova o cabo de teste do pino de retorno do interruptor
e teste todos os outros pinos do conector. O multímetro
deve indicar um circuito aberto em todos os pinos.
Repare quaisquer circuitos dos pinos que indicarem um
circuito fechado com o pino de sinal do interruptor de
intertravamento do acelerador.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Mova o interruptor para a posição normal e ajuste o
multímetro para a escala de VCC. Introduza um cabo de
teste no pino de sinal do interruptor de intertravamento do
acelerador e conecte uma ponta de prova do multímetro
no pino. Encoste a outra ponta de prova do multímetro no
massa do bloco do motor. Meça a voltagem.
A voltagem deve ser 1,5 VCC ou menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito. Repare ou
substitua a fiação do OEM. Consulte o Procedimento
019-071.
ISM11 Interruptor do Governador Comutável na Cabine
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-143

Interruptor do Governador Comutável


na Cabine (019-266)
Informações Gerais
O interruptor do governador comutável na cabine permite
a seleção entre o governador de velocidade variável (VS)
e o governador de acelerador automotivo. A seleção do
governador geralmente ocorre durante a mudança dos
modos de operação: por exemplo, entre o acelerador na
cabine e o acelerador remoto. Quando o OEM habilita o
tipo de acelerador comutável, o recurso de governador
automotivo ou de velocidade variável (VS) utiliza o
interrupotor do governador do acelerador.
O interruptor do governador do acelerador possui duas
posições: ALTERNATIVO e PROGRAMÁVEL. A posição
PROGRAMÁVEL permite que o parâmetro Tipo de
Acelerador, VS ou automotivo, selecione o governador. A
posição ALTERNATIVO seleciona o governador oposto
daquele selecionado pelo parâmetro Tipo de Acelerador.

Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga o
procedimento abaixo.
Localize o interruptor. Desconecte os conectores e
identifique os fios. Encoste uma ponta de prova do
multímetro em cada terminal do interruptor e meça a
resistência com o interruptor ajustado nas duas posições.
O multímetro deve indicar um valor de 100k ohms ou
mais (circuito aberto) quando o interruptor encontra-se
em uma posição, e um valor de 10 ohms ou menos
(circuito fechado) na outra posição.
Se o interruptor não fizer a transição de circuito aberto
para fechado ao ser movido de uma posição para a outra,
o interruptor está defeituoso. Substitua o interruptor.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos
apropriado do OEM.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Localize o interruptor. Desconecte os conectores e
identifique os fios. Encoste uma das pontas de prova do
multímetro em um dos terminais do interruptor e a outra
ponta de prova no massa do bloco do motor. Mova o
interruptor de uma posição para a outra.
O multímetro deve indicar um valor de 100k ohms ou
mais (circuito aberto) com o interruptor em ambas as
posições. Se o multímetro não indicar um circuito aberto,
o interruptor está defeituoso. Substitua o interruptor.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos
apropriado do OEM.
Circuito do Interruptor do Governador Comutável na Cabi [...] ISM11
Página 19-144 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Circuito do Interruptor do Governador


Comutável na Cabine (019-267)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga o
procedimento abaixo.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Ajuste o multímetro para medir
resistência. Introduza um cabo de teste no pino de
entrada do interruptor do governador do acelerador, no
conector do chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré'
em uma das pontas de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor.

Mude o interruptor de uma posição para outra e meça a


resistência em ambas as posições. O multímetro deve
indicar um valor de 100k ohms ou mais (circuito aberto)
quando o interruptor encontra-se em uma posição, e um
valor de 10 ohms ou menos (circuito fechado) na outra
posição.
Se o interruptor não fizer a transição de circuito aberto
para fechado ao ser movido de uma posição para a outra,
existe um circuito aberto no pino de entrada. Se a
especificação estiver correta, o circuito ainda deverá ser
verificado quanto a um curto-circuito com o massa, um
curto-circuito entre pinos e um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza um cabo de teste no pino de entrada do
interruptor do governador do acelerador, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' em uma das
pontas de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Mude o interruptor de sua atual
posição para a outra, e meça a resistência.
ISM11 Circuito do Interruptor do Governador Comutável na Cabi [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-145

O multímetro deve indicar um valor de 100k ohms ou


mais (circuito aberto).
Se o multímetro não indicar um circuito aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza um cabo de teste no pino de entrada do
interruptor do governador do acelerador, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' em uma das
pontas de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro com o cabo
de teste conectado em todos os outros pinos do conector.
Meça a resistência.

O multímetro deve indicar um valor de 100k ohms ou


mais (circuito aberto) em todos os pinos.
Se algum circuito não estiver aberto, existe um curto-
circuito entre o pino de entrada e o pino em questão.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.
Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação ISM11
Página 19-146 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Ajuste o multímetro para medir VCC. Ligue a chave de
ignição (ON).
Introduza um cabo de teste no pino de entrada do
interruptor do governador do acelerador, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' em uma das
pontas de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor e meça a voltagem.

O multímetro deve indicar um valor de 1,5 VCC ou


menos.
Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.
Remova a fonte externa de voltagem.

Interruptor da Rotação Máxima


Comutada de Operação (019-268)
Informações Gerais
O interruptor de rotação máxima do motor é um
interruptor instalado pelo OEM que permite ao motorista
selecionar uma rotação inferior máxima e programável do
motor.
Algumas aplicações, como as que utilizam um sistema
hidráulico, podem precisar de proteção contra uma
condição de sobre-rotação. O operador poderá alternar
este interruptor e limitar a RPM máxima do motor em um
valor menor que seja seguro para o funcionamento do
sistema hidráulico.
ISM11 Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-147

Verificação da Resistência
Se a ferramenat eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor de rotação máxima
comutada de operação quanto ao funcionamento correto.
Se não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Localize o interruptor de rotação máxima do motor.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio.
Remova os conectores elétricos do interruptor.
Ajuste o multímetro para medir resistência. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no outro terminal do
interruptor.

Coloque o interruptor na posição OFF (Desligado) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.

Coloque o interruptor na posição ON e meça a


resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima Comutada de O [...] ISM11
Página 19-148 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição normal e meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.
Se o interruptor passar em todas as verificações
anteriores, o circuito deve ser verificado quanto a um
circuito aberto, um curto-circuito com o massa, um curto-
circuito entre pinos, e um curto-circuito com uma fonte
externa de voltagem.

Circuito do Interruptor da Rotação


Máxima Comutada de Operação
(019-269)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de rotação
máxima comutada de operação quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM. Ajuste o multímetro para medir
resistência.
Introduza um cabo de teste no pino negativo (-) de
retorno do interruptor de rotação máxima comutada de
operação, no conector de 50 pinos do chicote do OEM, e
conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo no pino de entrada do
interruptor de rotação máxima comutada de operação do
conector, e conecte a presilha 'jacaré' na outra ponta de
prova do multímetro.
ISM11 Circuito do Interruptor da Rotação Máxima Comutada de O [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-149

Mova o interruptor de rotação máxima comutada de


operação para a posição ON (Ligado). O multímetro deve
indicar 10 ohms ou menos (circuito fechado). Se o circuito
não estiver fechado, inspecione os fios de retorno (-) e de
entrada quanto a um circuito aberto, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM. Se a resistência estiver dentro da especificação, os
fios de retorno (-) e de entrada devem ser verificados
quanto a um curto-circuito com o massa, um curto-circuito
entre pinos e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Isole o circuito do interruptor de rotação máxima
comutada de operação.

Introduza um cabo de teste no pino de retorno (-) do


interruptor de rotação máxima comutada de operação, no
conector do chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré'
na ponta de prova do multímetro. Encoste a outra ponta
de prova do multímetro no bloco do motor e meça a
resistência.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto). Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-
circuito com o massa no circuito do interruptor de rotação
máxima comutada de operação, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no pino de retorno
(-), de acordo com as instruções do fabricante do veículo.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor de rotação máxima
comutada de operação. Desconecte do ECM o conector
do chicote do OEM. Ajuste o multímetro para medir
resistência.
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima Comutada de O [...] ISM11
Página 19-150 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Introduza um cabo de teste no pino de entrada do


interruptor de rotação máxima comutada de operação, no
conector de 50 pinos do chicote do OEM. Introduza o
outro cabo de teste no pino de retorno do interruptor no
conector. Conecte as presilhas 'jacaré' nas pontas de
prova do multímetro.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto).

Remova o cabo do pino de retorno do interruptor de


rotação máxima comutada de operação, e verifique todos
os outros pinos.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto) em todos os pinos. Se o circuito não estiver
aberto, existe um curto-circuito no fio entre os pinos
aplicáveis que indicaram uma resistência menor que 100k
ohms.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
NOTA: Uma fonte externa de voltagem é qualquer fio na
fiação do chicote do OEM sob tensão.
Mova o interruptor de rotação máxima comutada de
operação para a posição Normal. Desconecte do ECM o
conector do chicote do OEM. Ligue a chave de ignição do
veículo (ON). Ajuste o multímetro para medir VCC.
Introduza um cabo de teste no pino de entrada do
interruptor de rotação máxima comutada de operação, no
conector de 50 pinos do chicote do OEM. Conecte o cabo
de teste na ponta de prova positiva (+) do multímetro.
Encoste a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
massa do bloco do motor e meça a voltagem. A voltagem
deve ser de 1,5 VCC ou menos.
ISM11 Interruptor de Anulação da Proteção do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-151

Se o valor da voltagem for maior que 1,5 VCC, existe um


curto-circuito entre o fio conectado no pino de entrada do
interruptor de rotação máxima comutada de operação e
um fio sob tensão no chicote do OEM. Repare o chicote
do OEM. Consulte o Procedimento 019-071.
Conecte todos os componentes depois de concluir os
reparos.

Interruptor de Anulação da Proteção


do Motor (019-327)
Informações Gerais
O interruptor de anulação da proteção do motor é um
interruptor instalado pelo OEM que permite ao motorista
cancelar uma parada pendente de proteção do motor. O
interruptor é ativado somente quando conectado
corretamente pelo OEM e o recurso de anulação de
parada para a proteção do motor é habilitado na
calibração. Se o interruptor não impedir a parada de
ocorrer, verifique o recurso com a ferramenta eletrônica
de serviço para confirmar se o mesmo está habilitado na
calibração.

Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o interruptor de anulação de
proteção do motor quanto ao funcionamento correto. Se
não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Localize o interruptor de anulação da proteção do motor.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Remova os conectores
elétricos do interruptor. Ajuste o multímetro para medir
resistência. Encoste uma das pontas de prova do
multímetro em um dos terminais do interruptor. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no outro terminal do
interruptor.
Interruptor de Anulação da Proteção do Motor ISM11
Página 19-152 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Coloque o interruptor na posição de não anulação


(liberado) e meça a resistência. O multímetro deve indicar
um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não
estiver aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte no
manual de diagnóstico de falhas e reparos do OEM os
procedimentos de substituição.

Coloque o interruptor na posição de anulação


(pressionado) e meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos). Se o
circuito não estiver fechado, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
valor da resistência estiver correto, o interruptor ainda
deverá ser verificado quanto a um curto-circuito com o
massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Coloque o interruptor na
posição de não anulação (liberado) e meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.
Se o interruptor passar em todas as verificações
anteriores, o circuito deve ser verificado quanto a um
circuito aberto, um curto-circuito com o massa, um curto-
circuito entre pinos, e um curto-circuito com uma fonte
externa de voltagem.
ISM11 Circuito do Interruptor de Anulação da Proteção do Moto [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-153

Circuito do Interruptor de Anulação da


Proteção do Motor (019-328)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de anulação
de proteção do motor quanto ao funcionamento correto.
Se não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Introduza um cabo de teste no pino
negativo (-) de retorno do interruptor, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na ponta de
prova do multímetro. Introduza o outro cabo no pino de
sinal do interruptor de anulação da proteção do motor, no
conector do chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré'
na outra ponta de prova do multímetro.

Coloque o interruptor de anulação de proteção do motor


na posição de anulação (pressionado). O multímetro
deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos). Se
o circuito não estiver fechado, inspecione o fio negativo
(-) de retorno do interruptor e o fio do interruptor de
anulação de proteção do motor quanto a um circuito
aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha sido
verificado. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de reparo.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio
negativo (-) de retorno do interruptor na cabine, e o fio do
interruptor de anulação de proteção do motor devem ser
verificados quanto a um curto-circuito com o massa, um
curto-circuito entre pinos e um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor de anulação da
proteção do motor ao verificar se existe um curto-circuito,
desconecte do conector do ECM o chicote do OEM, e o
chicote do OEM do interruptor de anulação da proteção
do motor. Desconecte o interruptor de validação da
marcha lenta. Coloque todos os interruptores do painel na
cabine nas posições OFF ou neutra. Acione o freio de
serviço utilizando a válvula do freio de mão da carreta.
Circuito do Interruptor de Anulação da Proteção do Moto [...] ISM11
Página 19-154 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um


cabo de teste no pino do interruptor de anulação de
proteção do motor, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do interruptor de
anulação da proteção do motor, assumindo-se que o
interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no fio de entrada do
piloto automático no chicote do OEM de acordo com o
procedimento do fabricante do veículo.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Verifique se existe um curto-circuito entre pinos. Isole o
circuito do interruptor de anulação de proteção do motor
ajustando os interruptores como na seção anterior.
Coloque o interruptor de anulação da proteção do motor
na posição de anulação (pressionado). Introduza o cabo
de teste no pino do interruptor de anulação de proteção
do motor. Conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova
do multímetro. Com o outro cabo conectado no pino
negativo (-) de retorno do interruptor na cabine, meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).

Remova o cabo do pino do interruptor de anulação de


proteção do motor e verifique todos os outros pinos. Meça
a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, existe um curto-circuito entre o circuito do
interruptor de anulação da proteção do motor e qualquer
pino que indique um circuito fechado, assumindo-se que
o interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.
ISM11 Interruptor do Acelerador Remoto
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-155

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição (ON). Coloque o interruptor de
anulação da proteção do motor na posição de anulação
(pressionado). Ajuste o multímetro para medir VCC.
Introduza um cabo de teste no pino do interruptor de
anulação de proteção do motor e conecte-o na ponta de
prova do multímetro. Encoste a outra ponta de prova do
multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
voltagem. A voltagem deve ser de 1,5 VCC ou menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor de anulação
da proteção do motor e um fio que esteja alimentando o
chicote do OEM. Remova a fonte de voltagem ou repare
a fiação no chicote do OEM. Consulte o Procedimento
019-071. Conecte todos os componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor de anulação da
proteção do motor passar em todos os testes anteriores,
o mesmo estará funcionando corretamente.

Interruptor do Acelerador Remoto


(019-333)
Informações Gerais
O interruptor de acelerador remoto habilita ou desabilita o
recurso de acelerador remoto. Quando habilitado, o
recurso de acelerador remoto permite ao operador
controlar a alimentação de combustível do motor a partir
de um local remoto. Normalmente, o interruptor de
acelerador remoto está localizado em um painel remoto
próximo ao sensor do acelerador remoto.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
quanto ao funcionamento correto. Se o INSITE™ não
estiver disponível, siga os procedimentos de diagnóstico
de falhas nesta seção.
Localize o interruptor de acelerador remoto. Remova e
identifique os dois conectores dos terminais do
interruptor.
Circuito do Interruptor do Acelerador Remoto ISM11
Página 19-156 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Encoste as pontas de prova do multímetro nos terminais


do interruptor.
Mova o interruptor para a posição DESLIGADO (OFF) e
meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100K ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.

Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição.
Se o valor da resistência estiver correto, o interruptor
ainda deverá ser verificado quanto a um curto-circuito
com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição LIGADO (ON) e meça a resistência. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100K ohms ou mais). Se
o circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição.
Se o interruptor passar em todas as verificações
anteriores, o circuito deve ser verificado quanto a um
circuito aberto, um curto-circuito com o massa, um curto-
circuito entre pinos, e um curto-circuito com uma fonte
externa de voltagem.

Circuito do Interruptor do Acelerador


Remoto (019-334)
Verificação da Resistência
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor quanto ao
funcionamento correto. Se não estiver disponível, siga os
procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.
ISM11 Circuito do Interruptor do Acelerador Remoto
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-157

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do interruptor
do acelerador remoto no conector do chicote do OEM e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova no massa do bloco do motor. Ligue
o interruptor do acelerador remoto (posição ON). O
multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou
menos).
Se o circuito não estiver fechado, inspecione o fio da
linha de sinal do interruptor do acelerador remoto quanto
a um circuito aberto. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.
Se a resistência estiver dentro da especificação, o fio de
sinal do interruptor do acelerador remoto deve ser
verificado quanto a um curto-circuito com o massa, um
curto-circuito entre pinos ou um curto-circuito com uma
fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor do acelerador remoto
ao verificar se existe um curto-circuito, desconecte o
conector do chicote do OEM do ECM e o chicote do OEM
do interruptor do acelerador remoto.
Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um
cabo de teste no fio de sinal do interruptor do acelerador
remoto no conector do chicote do OEM e conecte-o na
ponta de prova do multímetro. Encoste a outra ponta de
prova do multímetro no massa do bloco do motor. Meça a
resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100K ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do interruptor do
acelerador remoto, assumindo-se que o interruptor já
tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no sinal do
interruptor do acelerador remoto. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Desligue o interruptor do acelerador remoto (posição
OFF). Introduza um cabo de teste no fio de sinal do
interruptor do acelerador remoto no conector do chicote
do OEM.
Conecte a ponta de prova do multímetro no cabo de
teste. Introduza a outra ponta de prova do multímetro com
o cabo de teste conectado nos fios de retorno no conector
do chicote do OEM. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100K ohms
ou mais).
Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor ISM11
Página 19-158 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remova o cabo de teste do fio de sinal do interruptor do


acelerador remoto e verifique todos os outros pinos. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100K ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, existe um curto-circuito
entre o pino de sinal do interruptor e qualquer outro pino
que indique um circuito fechado, assumindo-se que o
interruptor tenha sido verificado anteriormente.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição do veículo (ON). Ligue o
interruptor do acelerador remoto (posição ON). Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no fio de sinal do interruptor do acelerador remoto e
conecte-o na ponta de prova do multímetro. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a voltagem; a voltagem deve ser de 1,5 volts
ou menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor do acelerador
remoto e um fio que esteja alimentando o chicote do
OEM. Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Interruptor de Controle do Limite de


Torque do Motor (019-335)
Informações Gerais
O interruptor de limite de torque do motor no acelerador
permite que o operador mude para um limite diferente de
saída de torque do motor. Este recurso é desejável em
aplicações nas quais os equipamentos auxiliares não
podem controlar o torque pleno do motor.
A ativação desse interruptor protege o equipamento
limitando o torque máximo de saída do motor. Esse valor
de torque máximo pode ser digitado utilizando-se a
ferramenta eletrônica de serviço com o recurso de
proteção do trem de força.
ISM11 Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-159

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de limite de torque do motor quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.

Localize o interruptor de limite de torque do motor.


Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Remova os conectores
elétricos do interruptor. Ajuste o multímetro para medir
resistência. Encoste uma das pontas de prova do
multímetro em um dos terminais do interruptor. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no outro terminal do
interruptor.
NOTA: O interruptor de limite de torque do motor é
programado pelo OEM. A posição aberta ou fechada do
interruptor pode representar a operação ”Normal” ou
de ”Limite de Torque” dependendo da maneira como o
OEM programa o interruptor. Antes de continuar com o
diagnóstico de falhas, consulte a literatura do OEM para
determinar como o interruptor é programado e aplique os
critérios de ”falha do interruptor” de acordo quando
realizar o diagnóstico de falha.
Coloque o interruptor na posição de limite de torque e
meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100K ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição.

Coloque o interruptor na posição normal e meça a


resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição. Se o valor da resistência
estiver correto, o interruptor ainda deverá ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa.
Circuito do Interruptor de Controle do Limite de Torque [...] ISM11
Página 19-160 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição normal e meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100K ohms ou mais). Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito deve ser verificado quanto a um circuito aberto,
um curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre
pinos, e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Circuito do Interruptor de Controle do


Limite de Torque do Motor (019-336)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem se encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos no conector senão o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de anulação
de proteção do motor quanto ao funcionamento correto.
Se não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
ISM11 Circuito do Interruptor de Controle do Limite de Torque [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-161

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


conector do chicote elétrico do fabricante do equipamento
original (OEM). Introduza um cabo de teste no pino de
retorno do interruptor, no conector do chicote do OEM, e
conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo no pino de sinal do
interruptor de limite de torque do motor, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na outra
ponta de prova do multímetro.
NOTA: O interruptor de limite de torque do motor é
programado pelo OEM. A posição aberta ou fechada do
interruptor pode representar a operação “Normal” ou de
“Limite de Torque” dependendo da maneira como o OEM
programa o interruptor. Antes de continuar com o
diagnóstico de falhas, consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para determinar como o
interruptor é programado e aplique os critérios de falha do
interruptor de acordo ao realizar o diagnóstico de falha.
Coloque o interruptor de limite de torque do motor na
posição normal. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, inspecione o fio de retorno e o fio de sinal do
interruptor de limite de torque do motor quanto a um
circuito aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos de
reparo. Se a resistência estiver dentro da especificação, o
fio de retorno do interruptor e o fio de sinal do interruptor
de limite de torque do motor devem ser verificados
quanto a um curto-circuito com o massa, um curto-circuito
entre pinos e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor de limite de torque do
motor ao verificar se existe um curto-circuito, desconecte
o chicote do OEM do ECM e do interruptor de limite de
torque do motor. Desconecte o interruptor da posição do
pedal da embreagem/anulação de proteção do motor e o
interruptor do conjunto do pedal do acelerador. Coloque
todos os interruptores do painel na cabine nas posições
OFF ou neutra. Acione o freio de serviço utilizando a
válvula do freio de mão da carreta.
Circuito do Interruptor de Controle do Limite de Torque [...] ISM11
Página 19-162 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um


cabo de teste no pino do interruptor de limite de torque do
motor, no conector do chicote do OEM, e conecte-o na
ponta de prova do multímetro. Encoste a outra ponta de
prova do multímetro no massa do bloco do motor.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100K ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, existe um curto-circuito com o massa no circuito
do interruptor de limite de torque do motor, assumindo-se
que o interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no fio de sinal do
interruptor de controle de limite de torque do motor, no
chicote do OEM. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor de limite de torque do motor
ajustando os interruptores como na seção anterior.
Coloque o interruptor de limite de torque do motor na
posição normal. Introduza o cabo de teste no pino de
sinal do interruptor de limite de torque do motor. Conecte
a presilha 'jacaré' na ponta de prova do multímetro. Com
o outro cabo conectado no pino de retorno do interruptor,
meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100K ohms ou mais).
Remova o cabo do pino do interruptor de limite de torque
do motor e verifique todos os outros pinos. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100K ohms ou mais). Se o circuito não estiver aberto,
existe um curto-circuito entre o circuito do interruptor de
limite de torque do motor e qualquer pino que indique um
circuito fechado, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.
ISM11 Uso do Multímetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-163

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição (ON). Coloque o interruptor de
limite de torque do motor na posição normal. Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no pino de sinal do interruptor de limite de torque do
motor e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a voltagem. A voltagem deve
ser de 1,5 VCC ou menos.
Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte
externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor de limite de
torque do motor e um fio que esteja alimentando o chicote
do OEM. Remova a fonte de voltagem ou repare a fiação
no conector do chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor de limite de torque do
motor passar em todos os testes anteriores, o mesmo
estará funcionando corretamente.

Uso do Multímetro (019-359)


Informações Gerais
Na maioria dos multímetros, a ponta de teste negativa (-),
(preta), deve ser conectada na posição COM e a ponta
de teste positiva (+), (vermelha), deve ser conectada em
uma das posições marcadas para amperagem,
resistência ou voltagem. Consulte os procedimentos do
fabricante para obter mais detalhes.
NOTA: Ao efetuar uma medição entre um bloco de
massa, utilize uma superfície metálica limpa e sem
pintura para certificar-se de obter uma boa medição.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
Consulte o kit apropriado de reparo da fiação para pontas
de teste específicas usadas nesta aplicação.
Uso do Multímetro ISM11
Página 19-164 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Faça um circuito aberto no ponto onde a corrente deve


ser medida.
Selecione a função de corrente alternada (A ˜) ou de
corrente contínua (A-) do multímetro.
Ligue a alimentação do circuito a ser medido.
Conecte as pontas de prova do medidor entre as
extremidades do circuito aberto para medir a amperagem.
Leia o valor da medida no mostrador.

Selecione a função de voltagem alternada (V ˜) ou


voltagem contínua (V-) do multímetro.
Ligue a alimentação do circuito a ser medido.
Encoste a ponta positiva (+) do multímetro no terminal ou
pino cuja voltagem deseja medir. Encoste a outra ponta
em uma superfície limpa de metal sem pintura conectada
ao terra da bateria ou ao terminal negativo (-) da bateria.
Leia o valor da medida no mostrador.

Selecione a função Resistência no multímetro.


Certifique-se de que não haja alimentação para os
componentes sendo medidos.
Desconecte ambas as extremidades do circuito ou do
componente a ser medido. Encoste uma ponta de teste
em uma extremidade do circuito ou terminal do
componente. Encoste a outra ponta de teste na outra
extremidade do circuito ou no terminal do outro
componente.
Leia o valor da medida no mostrador.

É importante conhecer a resistência interna do multímetro


quando medir resistências pequenas. Para medir
resistências pequenas com precisão, a resistência interna
do multímetro deve ser subtraída da resistência medida.
Ligue o multímetro.
Ajuste o multímetro para a menor escala de ohms.
Meça a resistência do multímetro encostando uma ponta
de teste na outra e leia o valor da resistência (incluindo
pontas de teste especiais, se forem usadas).
'ZERE' o multímetro ou subtraia este valor quando efetuar
as medições.
ISM11 Uso do Multímetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-165

Selecione a função Continuidade do multímetro


(geralmente marcada por um símbolo de diodo).
Certifique-se de que não haja alimentação para o
componente sendo medido.
Desconecte ambas as extremidades do circuito ou do
componente a ser medido. Encoste uma ponta de teste
em uma extremidade do circuito ou terminal do
componente. Encoste a outra ponta de teste na outra
extremidade do circuito ou no terminal do outro
componente.
Leia o valor da medida no mostrador.
O multímetro emitirá um 'beep' se a resistência for menor
que aproximadamente 150 ohms. Se houver um circuito
aberto, o multímetro não soará um 'beep'.

Curto-circuito com o massa é uma condição em que há


um circuito conectado à massa e tal conexão não deve
ocorrer.
O procedimento para se verificar a existência de um
curto-circuito com o massa é:
• Desligue a chave de ignição (OFF).
• Desconecte os conectores que devem ser testados.

Quando testar um sensor, somente a conexão do sensor


deve ser desconectada.
Quando testar um chicote, o conector do chicote no ECM
e o conector do sensor (ou vários sensores) devem ser
desconectados.
Identifique os pinos que devem ser testados.
Inspecione os pinos do conector. 019-361.
Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
Encoste uma das pontas do multímetro no pino correto a
ser testado.
Encoste a outra ponta do multímetro em uma superfície
limpa, sem pintura, na massa do bloco do motor.
Leia do valor no mostrador do multímetro.
Uso do Multímetro ISM11
Página 19-166 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

O multímetro deve apresentar uma leitura maior que 100k


ohms, que representa um circuito aberto.
Se o circuito não estiver aberto, o fio sendo verificado
está em curto com o massa ou com o bloco do motor.
Repare ou substitua o componente ou o fio.

Curto-circuito entre pinos é uma condição na qual existe


uma conexão elétrica entre dois pinos e a mesma não
deve existir.
O procedimento para verificar a existência curto-circuito
entre pinos é:
1 Desligue a chave de ignição (OFF).
2 Desconecte o conector que deve ser testado.
3 Identifique os pinos que devem ser testados.
4 Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
1 Encoste uma das pontas de teste do multímetro ao
pino a ser testado do conector no lado do chicote.
2 Encoste a outra ponta de teste do multímetro em
todos os outros pinos do conector no lado do chicote.

1 Leia do valor no mostrador do multímetro.


2 O multímetro deve apresentar uma leitura maior que
100k ohms, que representa um circuito aberto.
3 Se o circuito não estiver aberto, os pinos sendo
verificados estarão eletricamente conectados.
NOTA: Consulte o diagrama elétrico para certificar-se de
que os fios em questão não devam estar conectados.
1 Inspecione os conectores e verifique se apresentam
umidade que pode ser a causa de uma conexão
elétrica incorreta.
2 Repare ou substitua o chicote.
ISM11 Uso do Multímetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-167

A verificação da voltagem é um procedimento para medir


a diferença do potencial de voltagem entre dois pontos.
O procedimento para verificar a voltagem é:
1 Desconecte os conectores que devem ser testados.
2 Ligue a chave de ignição (ON).
3 Identifique os pinos que devem ser testados.
4 Ajuste o multímetro para voltagem de CA (V ˜) ou
voltagem de CC (V-).

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
1 Encoste uma das pontas de teste do multímetro no
terminal a ser testado.
2 Encoste a outra ponta de teste do multímetro em uma
superfície limpa, sem pintura, no bloco do motor ou no
pino de retorno apropriado.

1 Leia do valor no mostrador do multímetro. Compare o


valor medido com a faixa de voltagem indicada nas
especificações.
2 Se o valor medido estiver fora da faixa especificada,
consulte o procedimento de verificação do sistema
elétrico sendo testado para executar a ação
apropriada.

Usaremos uma bateria como exemplo para verificar a


polaridade de um circuito.
Os terminais de uma bateria têm marcas para identificar
sua polaridade. O multímetro mostra a diferença de
voltagem entre o terminal positivo (+) (vermelho) e o
negativo (-) (preto).
Uso do Multímetro ISM11
Página 19-168 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

A polaridade está correta quando a ponta positiva


(vermelha) do multímetro está no terminal positivo (+) da
bateria e a ponta negativa (preta) do multímetro está no
terminal negativo (-) da bateria.
O multímetro mostrará voltagem positiva se a polaridade
estiver correta.
Se as pontas de teste do multímetro estiverem invertidas,
o multímetro mostrará uma voltagem negativa.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
Continuidade é uma conexão elétrica entre dois pinos
com uma resistência menor que um determinado valor.
Para os fios do chicote, a especificação é menos de 10
ohms.

O procedimento para verificar a continuidade é:


1 Desligue a chave de ignição (OFF).
2 Desconecte os conectores do chicote que devem ser
testados.
3 Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
1 Insira a ponta de teste no pino do fio sendo testado e
conecte a pinça à ponta do multímetro.
2 Insira a outra ponta de teste no pino na outra
extremidade do fio sendo testado e conecte a pinça à
outra ponta de teste do multímetro.
3 Leia do valor no mostrador do multímetro.
ISM11 Uso do Multímetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-169

O multímetro deve mostrar um valor menor que 10 ohms


para a continuidade do fio.
Se o multímetro mostrar um valor maior que 10 ohms, o
fio deve ser reparado ou o chicote substituído.

Desligue a chave de ignição (OFF).


Desconecte o chicote da bobina.
Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação para
este sistema de controle.
Insira a ponta de teste no pino do conector da bobina e
conecte a pinça à ponta do multímetro.
Insira a outra ponta de teste no outro pino do conector da
bobina e conecte a pinça à outra ponta de teste do
multímetro.
NOTA: Para bobinas aterradas internamente, encoste
uma ponta de teste do multímetro ao terminal da bobina e
a outra ponta de teste do multímetro em uma superfície
limpa, sem pintura, no bloco do motor.
Leia o valor da resistência medida no mostrador do
multímetro.
Verifique a resistência medida em relação à especificação
de resistência para a bobina.
NOTA: A resistência interna do multímetro é significativa
em algumas verificações de resistência da bobina.
Medição de Resistência Usando um Multímetro ISM11
Página 19-170 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Medição de Resistência Usando um


Multímetro (019-360)
Informações Gerais
Use este procedimento somente se o chicote ou o
conector puder ser reparado.
Depois de realizar qualquer uma das verificações abaixo,
e se for necessário reparar ou substituir um chicote ou
conector, consulte o Índice na Seção 19 para obter o
procedimento de reparo ou substituição apropriado.
Os diagramas de reparos de códigos de falha farão
referência a este procedimento quando for necessário
medir a resistência em um chicote, conector ou
componente associados ao código de falha. Cada
diagrama de reparo de código de falha abrange o reparo
de um determinado componente e o equipamento elétrico
associado como um sensor de pressão, chicote elétrico e
conectores que ligam o sensor ao ECM.
Quando fizer o diagnóstico de falhas para determinar se
há um circuito aberto num dado circuito, todos os
conectores, pinos, nomes de circuitos e conexões
associados a este componente podem ser visualizados
no diagrama elétrico aplicável.
Use os seguintes procedimentos para determinar como
realizar as verificações necessárias de resistência em
componentes, conectores e circuitos que se aplicam ao
código de falha que o trouxe a este procedimento.

Verificação da Resistência
Desligue a chave de ignição.
Desconecte do componente o conector apropriado.
Ajuste o multímetro para medir resistência.
Use o diagrama elétrico para determinar os pinos que se
aplicam ao componente sendo medido.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação.
Conecte as pontas de teste do conector apropriado aos
pinos do conector e conecte as pinças à ponta de teste
do multímetro. Meça a resistência.
Compare este valor com a especificação do código de
falha aplicável ou com a Especificação Elétrica ou Sensor
aplicável no diagrama elétrico. Se o valor não estiver
correto, o componente estará defeituoso. Consulte o
procedimento do código de falha aplicável para obter
instruções.
ISM11 Medição de Resistência Usando um Multímetro
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-171

Verificação de Continuidade
Continuidade é uma conexão elétrica entre dois pinos
com uma resistência menor que um determinado valor.
Para os fios do chicote, a especificação é menos de 10
ohms.

Desligue a chave de ignição (posição OFF).


Desconecte os conectores do chicote que devem ser
testados.
Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação.
Conecte as pontas de teste do conector apropriado aos
pinos do conector e conecte as pinças à ponta de teste
do multímetro. Meça a resistência.

O multímetro deve mostrar um valor menor que 10 ohms


para a continuidade do fio. Se o multímetro mostrar um
valor maior que 10 ohms, o fio deve ser reparado ou o
chicote substituído.
Consulte o procedimento do código de falha aplicável
para obter instruções.
Medição de Resistência Usando um Multímetro ISM11
Página 19-172 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Curto-circuito entre pinos é uma condição na qual existe
uma conexão elétrica entre dois pinos e a mesma não
deve ocorrer.
Desligue a chave de ignição (posição OFF).
Desconecte os conectores do chicote que devem ser
testados.
Ajuste o multímetro para medir resistência.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação.
Conecte os cabos de teste do conector apropriado aos
pinos do conector e conecte as pinças 'jacaré' às pontas
prova do multímetro. Meça a resistência.

O multímetro deve apresentar uma leitura maior que 100k


ohms, que representa um circuito aberto. Se o circuito
não estiver aberto, os pinos sendo verificados estarão
eletricamente conectados. Consulte o diagrama elétrico
para certificar-se de que os fios devam estar conectados.
Inspecione os conectores e verifique se apresentam
umidade que possa causar uma conexão elétrica
incorreta. Consulte o Procedimento 019-361.
Consulte o procedimento do código de falha aplicável
para obter instruções.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Curto-circuito com o massa é uma condição em que há
uma conexão entre um circuito e o massa e tal conexão
não deve ocorrer.
Desligue a chave de ignição (posição OFF).
Desconecte os conectores do chicote que devem ser
testados.
ISM11 Inspeção dos Conectores e dos Pinos do Componente
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-173

Quando testar um sensor, somente a conexão do sensor


deve ser desconectada.
Quando testar um chicote, o conector do chicote no ECM
e o conector do sensor (ou de vários sensores) devem
ser desconectados.
Identifique os pinos que devem ser testados.
Inspecione os pinos do conector. Consulte o
Procedimento 019-361.

PRECAUÇÃO
Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao
chicote, use a ponta de teste apropriada para o
conector. Consulte a relação de Ferramentas de
Serviço ou o kit apropriado de reparo da fiação.
Conecte a ponta de teste do conector apropriado a um
pino do conector e conecte a pinça à ponta de teste do
multímetro.
Encoste a outra ponta do multímetro em uma superfície
limpa, sem pintura, na massa ou bloco do motor. Meça a
resistência.

O multímetro deve apresentar uma leitura maior que 100k


ohms, que representa um circuito aberto. Se o circuito
não estiver aberto, o fio sendo verificado está em curto
com o massa ou com o bloco do motor.
Consulte o procedimento do código de falha aplicável
para obter instruções.

Inspeção dos Conectores e dos Pinos


do Componente (019-361)
Informações Gerais
Os seguintes procedimentos de inspeção devem ser
utilizados para qualquer componente, conector ou
conector de chicote para assegurar que não haja danos
nos pinos.
Inspeção dos Conectores e dos Pinos do Componente ISM11
Página 19-174 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Inspeção para Reutilização


Ao desconectar conectores durante o diagnóstico de
falhas, sempre inspecione os pinos para certificar-se de
que os mesmos não sejam a causa de uma má conexão.
A inspeção deve ser feita quanto a pinos tortos, corroídos
e torcidos para trás.

Umidade no Conector
A umidade em um conector também pode causar
problemas de desempenho do sistema. Muitas vezes é
difícil perceber a umidade em um conector. Se houver
suspeita de umidade, o conector deve ser seco
aplicando-se o limpador de contatos, Número de Peça
3824510, no conector. Um soprador de ar quente também
pode ser utilizado com um ajuste para pouco calor para
que o ar quente não danifique o conector ou os fios.
NOTA: Não aplique ar comprimido nos pórticos ou
conector do ECM. O ar comprimido pode conter umidade
devido à condensação.

Pinos Tortos ou Expandidos


Inspecione os terminais macho do conector. Se um dos
terminais estiver torto, de maneira que o mesmo não se
encaixe facilmente com o lado correspondente do
conector, ou se os terminais macho estiverem
expandidos, isto é, alargados ou amassados de modo
que se tornem grandes demais para serem encaixados
no lado correspondente do conector, o pino deve ser
substituído. Consulte a seção de reparos para o conector
específico.

Pinos Corroídos
Inspecione os terminais macho e fêmea quanto à
corrosão, que pode resultar em uma má conexão elétrica
com o conector. Se houver evidência de corrosão nos
pinos, os mesmos devem ser substituídos. Consulte a
seção de reparos para o conector específico.
ISM11 Código de Falha Inativo ou Intermitente
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-175

Pinos Torcidos para Trás


Inspecione os terminais macho e fêmea quanto a pinos
que não estejam fazendo contato porque estão torcidos
para trás no conector. Para repará-los, empurre os pinos
no corpo do conector a partir da parte traseira do
conector. Certifique-se de que o terminal seja travado no
lugar. Se o terminal não travar no lugar, substitua-o.
Consulte a seção de reparos para o conector específico.

Código de Falha Inativo ou


Intermitente (019-362)
Informações Gerais
Este procedimento deve ser usado para diagnosticar
códigos de falhas relacionados a circuitos elétricos
intermitentes e que estejam inativos. Este procedimento
também pode ser usado para diagnosticar altas
contagens inativas de códigos de falha relacionados a
circuitos.
Se houver vários códigos de falha presentes, use um
diagrama elétrico para verificar circuitos comuns de
alimentação e de massa que possam ser compartilhados
entre sensores, atuadores e interruptores. Os sensores
de pressão podem compartilhar um circuito comum de
alimentação de 5 volts e de massa. Os sensores de
temperatura e os atuadores podem compartilhar um
circuito de massa comum. Se um circuito de alimentação
ou de massa um sensor tiver uma conexão intermitente,
os códigos de falha relacionados a todos os sensores
podem estar ativos ou ter altas contagens de códigos de
falha inativos.

Se existirem as condições para ativar um código de falha


e posteriormente tais condições deixarem de existir, será
registrado um código de falha inativo. Quando as
condições são intermitentes, pode haver várias contagens
inativas de um dado código de falha. Se houver mais de
10 contagens inativas, o código de falha deve ser
diagnosticado como um código de falha ativo. Deve ser
dada prioridade de diagnóstico para códigos de falha
associados aos componentes de desempenho do motor
como turbocompressor, válvula EGR ou qualquer código
de falha associado aos sistemas do motor.
Código de Falha Inativo ou Intermitente ISM11
Página 19-176 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação Inicial
Fale com o operador e determine as condições de
operação do motor quando a falha ocorre e quais os
sintomas quando a falha está ativa.
Determine se foram feitos recentemente reparos ou
serviços de manutenção que possam estar relacionados
à condição intermitente.
Consulte a seção ”Dicas para a Oficina” no diagrama de
diagnóstico do código de falha. A seção Dicas para a
Oficina fornece outras informações para o diagnóstico de
falhas e relaciona as possíveis causas do código de falha.
Certifique-se de que a calibração do módulo eletrônico de
controle (ECM) esteja correta. Verifique o histórico de
revisões de calibrações localizado no QuickServe®
Online para as correções aplicáveis à calibração
armazenada no ECM. Se necessário, calibre o ECM
novamente. Consulte o Procedimento 019-032, Código de
Calibração do ECM, na Seção 19 do Manual de
Diagnóstico de Falhas e Reparos correspondente do
motor em questão.

Desconecte o sensor ou o atuador relacionado à


condição intermitente.
Inspecione o chicote e os conectores quanto a:
• Conexões soltas (puxe levemente os fios na parte
traseira dos conectores)
• Pinos corroídos
• Pinos tortos ou quebrados
• Pinos torcidos para trás ou expandidos
• Umidade dentro ou sobre os conectores
• Sujeira ou resíduos dentro ou sobre os pinos dos
conectores
• Vedações do conector danificadas ou faltando
• Danos na blindagem dos fios
• Capa do conector quebrada
• Dano na guia de trava do conector
• Desgaste nos pinos (inspeção visual cuidadosa)
• Massas enferrujados, pintados, corroídos ou soltos.
Inspecione cuidadosamente o chicote entre o
componente suspeito e a conexão do ECM. Verifique se
há folga adequada na guia de alívio do chicote.
A presença de pó preto no interior do conector pode ser
um sinal de atrito nos pinos. Limpe os contatos dos pinos
e reconecte o conector.
ISM11 Código de Falha Inativo ou Intermitente
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-177

Desconecte do ECM o conector do chicote elétrico.


Inspecione o conector do ECM quanto a:
• Conexões soltas (puxe levemente os fios na parte
traseira dos conectores)
• Pinos corroídos
• Pinos tortos ou quebrados
• Pinos torcidos para trás ou expandidos
• Umidade dentro ou sobre os conectores
• Sujeira ou resíduos dentro ou sobre os pinos dos
conectores
• Vedações do conector danificadas ou faltando
• Danos na blindagem dos fios
• Capa do conector quebrada
• Dano na guia de trava do conector
• Desgaste nos pinos (inspeção visual cuidadosa)
• Massas enferrujados, pintados, corroídos ou soltos.

Limpe os conectores de componentes suspeitos e


apague o código de falha.

Conecte o INSITE™ e abra o recurso Monitor/Registrador


de Dados. Monitore a voltagem de sinal do sensor para o
sensor apropriado. Monitore também o valor real do
sensor ou do componente.
Começando com o componente em questão e
inspecionando o chicote até o ECM, torça, torça, entorte e
puxe levemente cada conexão e a área entre as
conexões do chicote.
Durante o Teste de Flexibilidade do Chicote, a voltagem
de sinal do sensor exibida no INSITE™ deve permanecer
constante. Uma leitura típica deve variar entre 0,5 e 5,12
volts.
NOTA: Este procedimento também pode ser usado para
verificar se há fios soltos ou danificados nos interruptores.
A condição dos interruptores pode ser monitorada com o
INSITE™. Procure por alterações nos interruptores
quando realizar o Teste de Flexibilidade do Chicote.
Código de Falha Inativo ou Intermitente ISM11
Página 19-178 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Se o código de falha tornar-se ativo, se a contagem de


códigos inativos aumentar, se houver variação na
voltagem de sinal do sensor, ou se o estado do interruptor
for alterado, existe uma conexão solta ou um fio
danificado nesse local específico. Consulte o
Procedimento 019-361, Inspeção de Conectores e de
Pinos de Componentes, e inspecione os pinos dos
conectores em questão. Repare ou substitua, conforme
necessário.
NOTA: O ECM não muda a condição dos interruptores e
das falhas instantaneamente. Cerca de 10 a 15 segundos
devem ser utilizados para torcer levemente o chicote e
verificar se há uma alteração na leitura do ECM. A
tentativa de monitorar um grande número de parâmetros
ao mesmo tempo com o INSITE™ retardará a taxa de
atualização da tela. Mantenha o número de parâmetros
monitorados com o INSITE™ a um mínimo para
aumentar a taxa de atualização.

Dê partida no motor.
Com o motor funcionando, conecte o INSITE™ e abra o
recurso Monitor/Registrador de Dados. Monitore a
voltagem de sinal do sensor para o sensor apropriado.
Monitore também o valor real do sensor ou do
componente.
Durante o Teste de Flexibilidade do Chicote, a voltagem
de sinal do sensor exibida no INSITE™ deve permanecer
constante. Uma leitura típica deve variar entre 0,5 e 5,12
volts.
Levemente entorte, torça e puxe as conexões e as a área
entre as conexões do chicote enquanto monitora a
voltagem de sinal do sensor.
Se a voltagem de sinal do sensor oscilar durante o teste,
existe uma conexão solta ou um fio danificado nesse local
específico. Inspecione os pinos dos conectores em
questão.

Verifique se há massas inadequados na bateria e no


chassi. Puxe firmemente os fios ou cabos de massa para
verificar se há conexões soltas. Verifique os seguintes
fios de massa, certificando-se de que estejam firmes,
limpos e afastados de superfícies pintadas:
• massas do bloco do motor
• massas do chassi
• Massas do ECM
• terminais negativos do alternador e do motor de
partida
Enquanto realizar este passo, verifique se o código de
falha torna-se ativo, ou se as contagens de códigos
inativos aumentam. Se isto acontecer, existe uma
conexão solta ou um fio danificado nesse local.
Desconecte e limpe os cabos e as superfícies de
aterramento e então reconecte-os. Repare ou substitua
os cabos ou fios de aterramento, se necessário.
ISM11 Código de Falha Inativo ou Intermitente
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-179

Meça a resistência entre o terminal negativo (-) da bateria


e:
• A carcaça do ECM (superfície limpa, não pintada)
• O bloco do motor (superfície limpa, não pintada)
• O terminal (-) do motor de partida
• O terminal (-) do alternador
• O terminal de aterramento do firewall
• O massa da cabine (interruptores do painel, massa
comum)
• Chassi do veículo.

Todos os valores de resistência devem indicar menos de


1 ohm. Se os valores de resistência excederem 1 ohm,
limpe os cabos e as superfícies de aterramento e então
reconecte-os. Repare ou substitua os cabos ou fios de
aterramento, se necessário.
NOTA: Consulte o Procedimento 019-359, Utilização
Geral do Multímetro, para instruções sobre o uso correto
de um multímetro.

Passos Finais
Verificação da Queda de Voltagem
Este teste deve ser feito com o atuador conectado no
chicote.
Com o sensor ou atuador desconectado do chicote, meça
a voltagem no conector do chicote do motor do
componente.
Conecte o sensor ou o atuador no chicote e meça a
voltagem com todos os componentes conectados. Use
um cabo de corte ou instale as pontas de prova do
multímetro na parte traseira do conector quando realizar
esta verificação.
A voltagem fornecida para o componente deve estar na
faixa de 0,5 volt em relação à voltagem original medida.
Se a queda de voltagem for maior que 0,5 volt, verifique
se há conexões intermitentes, fios cortados ou conexões
corroídas de relés entre o atuador e o ECM.
Código de Falha Inativo ou Intermitente ISM11
Página 19-180 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Passos Finais
Valores Padrão do Sensor
Quando um circuito do sensor está em curto com uma
fonte de voltagem alta ou baixa, o valor do sensor será
mantido em um valor padrão quando o código de falha for
ativado. O valor padrão será, em geral, definido como um
valor dentro da faixa padrão de operação do sensor.
Durante o monitoramento dos valores do sensor com uma
ferramenta de serviço, parecerá que o sensor está lendo
um valor correto mesmo quando o código de falha está
ativo. Alguns típicos valores padrão globais de sensores
são:
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor =
104,4°C [219,9°F]
• Temperatura no coletor de admissão = 21,3°C
[70,3°F]
• Pressão no coletor de admissão = 2,4 kPa [0,7 pol-Hg]
• Temperatura da EGR = 37,8°C [100°F]
• Pressão do óleo do motor = 73,1 kPa [10,6 psi]
Quando fizer o diagnóstico de códigos de falha de circuito
intermitente, observe que o valor mostrado no monitor da
ferramenta de serviço pode ser uma leitura padrão do
sensor. Use sempre a medição da voltagem de sinal do
sensor quando fizer o diagnóstico de códigos de falha de
circuitos intermitentes.

Se for necessária uma investigação mais detalhada,


utilize o recurso Monitor/Registrador de Dados do
INSITE™ para monitorar as entradas e as saídas de um
motor em funcionamento e para incluir esses dados em
um arquivo de registro. O recurso Registrador do
INSITE™ permite coletar as informações durante o
evento intermitente e as mesmas podem ser visualizadas
posteriormente.
ISM11 Interruptor de Controle do Ventilador
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-181

Interruptor de Controle do Ventilador


(019-380)
Informações Gerais
O circuito do interruptor de controle do ventilador envia
um sinal ao sistema de que o operador está solicitando o
acoplamento do ventilador do motor. O circuito de
ativação e desativação do ventilador consiste no sinal do
interruptor de controle do ventilador, no retorno do
interruptor e no interruptor do OEM montado na cabine.
Esse circuito é considerado ”a prova de falhas”, o que
significa que quando o circuito está aberto, o ventilador
do motor será acoplado pelo ECM.
NOTA: Este procedimento é válido somente se o
interruptor de controle do ventilador estiver conectado no
ECM e o recurso de interruptor manual do ventilador
estiver habilitado no ECM. Se o interruptor de controle do
ventilador estiver conectado em série com o relé de
controle do ventilador, o ECM poderá registrar erros do
circuito do ventilador durante a operação normal.
Certifique-se de que o circuito esteja conectado
corretamente antes de executar este procedimento.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de controle do ventilador quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver funcionando corretamente, siga os
procedimentos de diagnóstico de falhas nesta seção.

Localize o interruptor de controle do ventilador. Coloque


etiquetas nos fios com a localização no interruptor ou o
número do fio. Remova os conectores elétricos do
interruptor. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova do multímetro no outro terminal do interruptor.
Mova o interruptor para a posição LIGADO (ON) e meça
a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição.
Circuito do Interruptor de Controle do Ventilador ISM11
Página 19-182 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Coloque o interruptor na posição OFF (Desligado) e meça


a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição. Se o valor da resistência
estiver correto, o interruptor ainda deverá ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição DESLIGADO (OFF) e meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais). Se o circuito não estiver aberto, o interruptor está
defeituoso. Consulte o manual de diagnóstico de falhas e
reparos do OEM para obter os procedimentos de
substituição. Se o interruptor passar em todas as
verificações anteriores, o circuito deve ser verificado
quanto a um circuito aberto, um curto-circuito com o
massa, um curto-circuito entre pinos, e um curto-circuito
com uma fonte externa de voltagem.

Circuito do Interruptor de Controle do


Ventilador (019-381)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de controle
do ventilador quanto ao funcionamento correto. Se não
estiver disponível, siga os procedimentos de diagnóstico
de falhas nesta seção.
ISM11 Circuito do Interruptor de Controle do Ventilador
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-183

Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o


chicote do OEM. Introduza um cabo de teste no pino de
retorno do interruptor, no conector do chicote do OEM, e
conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo no pino de sinal do
interruptor de controle do ventilador, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na outra
ponta de prova do multímetro.
Desligue o interruptor de controle do ventilador (posição
OFF). O multímetro deve indicar um circuito fechado (10
ohms ou menos). Se o circuito não estiver fechado,
inspecione o interruptor de controle do ventilador, o fio de
retorno e o fio de sinal do interruptor de controle do
ventilador quanto a um circuito aberto, assumindo-se que
o interruptor já tenha sido verificado. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de reparo. Se a resistência estiver dentro
da especificação, o interruptor de controle do ventilador, o
fio (-) de retorno e o fio de sinal do interruptor de controle
do ventilador devem ser verificados quanto a um curto-
circuito com o massa, um curto-circuito entre pinos e um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor de controle do
ventilador ao fazer a verificação quanto a um curto
elétrico, desconecte o chicote do OEM do ECM e do
interruptor de controle do ventilador. Desconecte o
interruptor da posição do pedal da embreagem/anulação
de proteção do motor e o conjunto do pedal do
acelerador. Coloque todos os interruptores do painel na
cabine nas posições OFF ou neutra. Acione o freio de
serviço utilizando a válvula do freio de mão da carreta.

Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza um


cabo de teste no pino de sinal do interruptor de controle
do ventilador no conector do chicote do OEM e conecte-o
na ponta de prova do multímetro. Encoste a outra ponta
de prova do multímetro no massa do bloco do motor.
Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais). Se o circuito não estiver aberto, existe um
curto-circuito com o massa no circuito do interruptor de
controle do ventilador, assumindo-se que o interruptor já
tenha sido verificado. Repare ou substitua o fio conectado
no pino de sinal do interruptor de controle do ventilador,
no chicote do OEM, de acordo com o procedimento do
fabricante do veículo.
Circuito do Interruptor de Controle do Ventilador ISM11
Página 19-184 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor de controle do ventilador
ajustando os interruptores conforme descrito na seção
anterior. Ligue o interruptor de controle do ventilador
(posição ON). Introduza o cabo de teste no pino de sinal
do interruptor de controle do ventilador. Conecte a
presilha 'jacaré' na ponta de prova do multímetro. Com o
outro cabo conectado no pino de retorno do interruptor,
meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Remova o cabo do pino de sinal do interruptor de controle
do ventilador e verifique todos os outros pinos. Meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver aberto,
existe um curto-circuito entre o circuito do interruptor de
controle do ventilador e qualquer pino que indique um
circuito fechado, assumindo-se que o interruptor tenha
sido verificado anteriormente. Repare ou substitua os fios
do chicote do OEM. Consulte o Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição (ON). Desligue o interruptor de
controle do ventilador (posição OFF). Ajuste o multímetro
para medir VCC. Introduza um cabo de teste no pino de
sinal do interruptor de controle do ventilador e conecte-o
em uma ponta de prova do multímetro. Encoste a outra
ponta de prova do multímetro no massa do bloco do
motor. Meça a voltagem. A voltagem deve ser de 1,5
VCC ou menos.

Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte


externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor de controle do
ventilador e um fio que esteja alimentando o chicote do
OEM. Remova a fonte de voltagem ou repare a fiação no
conector do chicote do OEM de acordo com os
procedimentos do fabricante do veículo.
Conecte todos os componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor de controle do
ventilador passar em todos os testes anteriores, o mesmo
estará funcionando corretamente.
ISM11 Circuito da Rotação Máxima do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-185

Circuito da Rotação Máxima do Motor


(019-382)
Informações Gerais
O interruptor de rotação máxima do motor é um
interruptor instalado pelo OEM que permite ao motorista
selecionar uma rotação inferior máxima e programável do
motor. Algumas aplicações, como as que utilizam um
sistema hidráulico, podem precisar de proteção contra
uma condição de sobre-rotação. O operador poderá
alternar este interruptor e limitar a RPM máxima do motor
em um valor menor que seja seguro para a operação do
sistema hidráulico.
NOTA: O interruptor é programável, o que significa que
as posições de limite de rotação e normal podem ser
abertas ou fechadas dependendo da configuração.
Confirme a configuração específica do interruptor e ajuste
os critérios de diagnóstico de falhas antes de determinar
qual interruptor apresenta falha.

Verificação da Resistência
Se o INSITE™ estiver disponível, monitore o interruptor
de rotação máxima do motor quanto ao funcionamento
correto. Se não estiver disponível, siga os procedimentos
de diagnóstico de falhas nesta seção.
Localize o interruptor de rotação máxima do motor.
Coloque etiquetas nos fios com a localização no
interruptor ou o número do fio. Remova os conectores
elétricos do interruptor. Ajuste o multímetro para medir
resistência. Encoste uma das pontas de prova do
multímetro em um dos terminais do interruptor. Encoste a
outra ponta de prova do multímetro no outro terminal do
interruptor.
Coloque o interruptor na posição aberta e meça a
resistência. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver aberto, o
interruptor está defeituoso. Consulte o manual de
diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição.

Coloque o interruptor na posição fechada e meça a


resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, o interruptor está defeituoso. Consulte o manual
de diagnóstico de falhas e reparos do OEM para obter os
procedimentos de substituição. Se o valor da resistência
estiver correto, o interruptor ainda deverá ser verificado
quanto a um curto-circuito com o massa.
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima do Motor ISM11
Página 19-186 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Encoste uma das pontas de prova do multímetro em um
dos terminais do interruptor. Encoste a outra ponta de
prova no massa do chassi. Mova o interruptor para a
posição fechada e meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais). Se o
circuito não estiver aberto, o interruptor está defeituoso.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter os procedimentos de substituição. Se o
interruptor passar em todas as verificações anteriores, o
circuito deve ser verificado quanto a um circuito aberto,
um curto-circuito com o massa, um curto-circuito entre
pinos, e um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.

Circuito do Interruptor da Rotação


Máxima do Motor (019-383)
Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Se a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ estiver
disponível, monitore o circuito do interruptor de rotação
máxima do motor quanto ao funcionamento correto. Se
não estiver disponível, siga os procedimentos de
diagnóstico de falhas nesta seção.
Desconecte do módulo eletrônico de controle (ECM) o
chicote do OEM. Introduza um cabo de teste no pino de
retorno do interruptor, no conector do chicote do OEM, e
conecte a presilha 'jacaré' na ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo no pino de sinal do
interruptor de rotação máxima do motor, no conector do
chicote do OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na outra
ponta de prova do multímetro.
ISM11 Circuito do Interruptor da Rotação Máxima do Motor
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-187

NOTA: O interruptor de rotação máxima do motor é


programado pelo OEM. A posição aberta ou fechada do
interruptor pode representar a operação ”Normal” ou
de ”Limite de Rotação” dependendo da maneira como o
OEM programa o interruptor. Antes de continuar com o
diagnóstico de falhas, consulte o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM para determinar como o
interruptor é programado e aplique os critérios de
interruptor com falha apropriados quando realizar o
diagnóstico de falha.
Coloque o interruptor de rotação máxima do motor na
posição normal. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos). Se o circuito não estiver
fechado, inspecione o fio de retorno e o fio de sinal do
interruptor de rotação máxima do motor quanto a um
circuito aberto, assumindo-se que o interruptor já tenha
sido verificado. Consulte o manual de diagnóstico de
falhas e reparos do OEM para obter os procedimentos de
reparo. Se a resistência estiver dentro da especificação, o
fio de retorno e de sinal do interruptor de rotação máxima
do motor devem ser verificados quanto a um curto-
circuito com o massa, um curto-circuito entre pinos e um
curto-circuito com uma fonte externa de voltagem.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Para isolar o circuito do interruptor de rotação máxima do
motor ao verificar se existe um curto-circuito, desconecte
do ECM o conector do chicote do OEM, e o chicote do
OEM do interruptor de rotação máxima do motor.
Desconecte o interruptor da posição do pedal da
embreagem/anulação de proteção do motor e o
interruptor do conjunto do pedal do acelerador. Coloque
todos os interruptores do painel na cabine nas posições
OFF ou neutra. Acione o freio de serviço utilizando a
válvula do freio de mão da carreta.

Ajuste o multímetro para medir resistência. Introduza o


cabo de teste no pino de sinal do interruptor de rotação
máxima do motor, no conector do chicote do OEM, e
conecte-o em uma ponta de prova do multímetro. Encoste
a outra ponta de prova do multímetro no massa do bloco
do motor.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, existe um curto-circuito com o massa no circuito
do interruptor de rotação máxima do motor, assumindo-se
que o interruptor já tenha sido verificado.
Repare ou substitua o fio conectado no pino de sinal do
interruptor de rotação máxima do motor, no chicote do
OEM, de acordo com o procedimento do fabricante do
veículo.
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima do Motor ISM11
Página 19-188 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Isole o circuito do interruptor de rotação máxima do motor
ajustando os interruptores como na seção anterior.
Coloque o interruptor de rotação máxima do motor na
posição normal. Introduza o cabo de teste no pino de
sinal do interruptor de rotação máxima do motor. Conecte
a presilha 'jacaré' na ponta de prova do multímetro. Com
o outro cabo conectado no pino de retorno do interruptor,
meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Remova o cabo do pino de sinal do interruptor de rotação
máxima do motor e verifique todos os outros pinos. Meça
a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais). Se o circuito não estiver
aberto, existe um curto-circuito entre o circuito do
interruptor do ventilador manual e qualquer pino que
indique um circuito fechado, assumindo-se que o
interruptor tenha sido verificado anteriormente.
Repare ou substitua os fios do chicote do OEM. Consulte
o Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Ligue a chave de ignição (ON). Coloque o interruptor de
rotação máxima do motor na posição normal. Ajuste o
multímetro para medir VCC. Introduza um cabo de teste
no pino de sinal do interruptor de rotação máxima do
motor e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a voltagem. A voltagem deve
ser de 1,5 VCC ou menos.

Se a voltagem não estiver correta, existe uma fonte


externa de voltagem conectada no circuito, ou existe um
curto-circuito entre o circuito do interruptor de rotação
máxima do motor e um fio que esteja alimentando o
chicote do OEM.
Remova a fonte de voltagem ou repare a fiação no
chicote do OEM de acordo com o manual de diagnóstico
de falhas e reparos do OEM. Conecte todos os
componentes após o reparo.
NOTA: Se o circuito do interruptor de rotação máxima do
motor passar em todos os testes anteriores, o mesmo
estará funcionando corretamente.
ISM11 Circuito do Sensor da Pressão do OEM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-189

Sensor da Pressão do OEM (019-400)


Informações Gerais
Alguns OEMs podem instalar um sensor de pressão
adicional.
O sensor da pressão do OEM monitora uma pressão
definida pelo OEM e passa essa informação para o ECM
através do chicote do OEM. O ECM utiliza a informação
para determinar o estado de um dispositivo de saída
comutada do OEM.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter a localização do sensor da pressão do
OEM.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o sensor de pressão do OEM quanto a pinos
danificados ou quebrados nos conectores.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter instruções de remoção e instalação.

Circuito do Sensor da Pressão do


OEM (019-401)
Verificação Inicial
Desconecte do chicote do OEM o conector do sensor de
pressão do OEM. Desconecte do módulo eletrônico de
controle (ECM) o conector do chicote do OEM.
Verifique o conector do sensor da pressão do OEM e o
chicote do OEM quanto a fios partidos, descascados ou
fundidos; pinos soltos, sujos, danificados ou faltando, e
outros sinais visíveis de danos.
Circuito do Sensor da Pressão do OEM ISM11
Página 19-190 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da pressão do
OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do sensor da
pressão do OEM, no conector do chicote do OEM.
Conecte a presilha 'jacaré' em uma ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste no pino de
sinal do conector do chicote do sensor da pressão do
OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na outra ponta de
prova do multímetro. Meça a resistência.

O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos (circuito


fechado).
Se o valor medido for maior que 10 ohms, existe um
circuito aberto no fio de sinal.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de resistência para o fio de retorno.


Meça a resistência entre o pino de retorno do sensor da
pressão do OEM, no conector do chicote do OEM, e o
pino de retorno do sensor da pressão do OEM no
conector do chicote.
O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos (circuito
fechado).
Se o valor medido for maior que 10 ohms, existe um
circuito aberto no fio de retorno.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.
ISM11 Circuito do Sensor da Pressão do OEM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-191

Repita a verificação de resistência para o fio de


alimentação de 5 volts. Meça a resistência entre o pino de
alimentação de 5 volts do sensor da pressão do OEM, no
conector do chicote do OEM, e o pino de alimentação de
5 volts do sensor da pressão do OEM, no conector do
chicote.
O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos (circuito
fechado).
Se o valor medido for maior que 10 ohms, existe um
circuito aberto no fio de alimentação de 5 volts.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da pressão do
OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do sensor da
pressão do OEM, no conector do chicote do OEM.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a resistência.

O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito


aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito com o massa no fio de sinal.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de curto com o massa para o fio de


retorno. Meça a resistência entre o pino de retorno do
sensor da pressão do OEM, no conector do chicote do
OEM, e o massa do bloco do motor.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito com o massa no fio de retorno.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.
Circuito do Sensor da Pressão do OEM ISM11
Página 19-192 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Repita a verificação de curto com o massa para o fio de


alimentação de 5 volts. Meça a resistência entre o pino de
alimentação de 5 volts do sensor da pressão do OEM, no
conector do chicote do OEM, e o massa do bloco do
motor.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito com o massa no fio de alimentação de 5
volts.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da pressão do
OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Meça a resistência entre o pino de sinal do sensor da
pressão do OEM, no conector do chicote do OEM, e
todos os outros pinos do conector.

O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito


aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito entre o fio de sinal e qualquer outro pino
que indicou um circuito fechado.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da pressão do
OEM. Ajuste o multímetro para medir VCC. Ligue a chave
de ignição do veículo (ON).
Introduza o cabo de teste conectado na ponta de prova
positiva (+) do multímetro no pino de sinal do sensor da
pressão do OEM, no conector do chicote do OEM.
Encoste a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
massa do bloco do motor e meça a voltagem.
ISM11 Sensor da Temperatura do OEM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-193

Se houver indicação de voltagem, existe um curto-circuito


entre o fio de sinal e uma fonte externa de voltagem.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de curto com uma fonte externa de


voltagem para o fio de retorno. Meça a tensão entre o
pino de retorno do sensor da pressão do OEM, no
conector do chicote do OEM, e o massa do bloco do
motor.
Se houver indicação de voltagem, existe um curto-circuito
entre o fio de retorno e uma fonte externa de voltagem.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de curto com uma fonte externa de


voltagem para o fio de alimentação de 5 volts. Meça a
tensão entre o pino de alimentação de 5 volts do sensor
da pressão do OEM, no conector do chicote do OEM, e o
massa do bloco do motor.
O multímetro deve indicar uma voltagem de 5,5 VCC ou
menos. Se o valor da voltagem for maior que 5,5 VCC,
existe um curto-circuito com uma fonte externa de
voltagem.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Sensor da Temperatura do OEM


(019-402)
Informações Gerais
Alguns OEMs podem instalar um sensor de temperatura
adicional.
O sensor da temperatura do OEM monitora uma
temperatura definida pelo OEM e passa essa informação
para o ECM através do chicote do OEM. O ECM utiliza a
informação para determinar o estado de um dispositivo de
saída comutada do OEM.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter a localização do sensor da temperatura
do OEM.
Circuito do Sensor da Temperatura do OEM ISM11
Página 19-194 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Inspeção para Reutilização


Inspecione o sensor da temperatura do OEM quanto a
pinos danificados ou quebrados nos conectores.
Consulte o manual de diagnóstico de falhas e reparos do
OEM para obter instruções de remoção e instalação.

Circuito do Sensor da Temperatura do


OEM (019-403)
Verificação Inicial
Desconecte do chicote do OEM o conector do sensor de
temperatura do OEM. Desconecte do módulo eletrônico
de controle (ECM) o conector do chicote do OEM.
Verifique o conector do sensor da temperatura do OEM e
o chicote do OEM quanto a fios partidos, descascados ou
fundidos; pinos soltos, sujos, danificados ou faltando; e
outros sinais visíveis de danos.

Verificação da Resistência

PRECAUÇÃO
Os cabos devem encaixar firmemente no conector
sem expandir os pinos, caso contrário, o conector
será danificado.
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da temperatura
do OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza um cabo de teste no pino de sinal do sensor da
temperatura do OEM, no conector do chicote do OEM.
Conecte a presilha 'jacaré' em uma ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste no pino de
sinal do conector do chicote do sensor da temperatura do
OEM, e conecte a presilha 'jacaré' na outra ponta de
prova do multímetro. Meça a resistência.
ISM11 Circuito do Sensor da Temperatura do OEM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-195

O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos (circuito


fechado).
Se o valor medido for maior que 10 ohms, existe um
circuito aberto no fio de sinal.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de resistência para o fio de retorno.


Meça a resistência entre o pino de retorno do sensor da
temperatura do OEM, no conector do chicote do OEM, e
o pino de retorno do sensor da temperatura do OEM no
conector do chicote.
O multímetro deve indicar 10 ohms ou menos (circuito
fechado).
Se o valor medido for maior que 10 ohms, existe um
circuito aberto no fio de retorno.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com o Massa


Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da temperatura
do OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Introduza o cabo de teste no pino de sinal do sensor da
temperatura do OEM, no conector do chicote do OEM.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a resistência.

O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito


aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito com o massa no fio de sinal.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.
Circuito do Sensor da Temperatura do OEM ISM11
Página 19-196 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Repita a verificação de curto com o massa para o fio de


retorno. Meça a resistência entre o pino de retorno do
sensor da temperatura do OEM, no conector do chicote
do OEM, e o massa do bloco do motor.
O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito
aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito com o massa no fio de retorno.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos


Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da temperatura
do OEM. Ajuste o multímetro para medir resistência.
Meça a resistência entre o pino de sinal do sensor da
temperatura do OEM, no conector do chicote do OEM, e
todos os outros pinos do conector.

O multímetro deve indicar 100k ohms ou mais (circuito


aberto).
Se o valor medido for menor que 100k ohms, existe um
curto-circuito entre o fio de sinal e qualquer outro pino
que indicou um circuito fechado.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Verificação de Curto-circuito com uma Fonte


Externa de Voltagem
Desconecte do ECM o conector do chicote do OEM.
Desconecte do chicote do OEM o sensor da temperatura
do OEM. Ajuste o multímetro para medir VCC. Ligue a
chave de ignição do veículo (ON).
Introduza o cabo de teste conectado na ponta de prova
positiva (+) do multímetro no pino de sinal do sensor da
temperatura do OEM, no conector do chicote do OEM.
Encoste a ponta de prova negativa (-) do multímetro no
massa do bloco do motor e meça a voltagem.
ISM11 Carga da Memória ROM do ECM
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-197

O multímetro deve indicar uma voltagem de 5,5 VCC ou


menos. Se a voltagem estiver incorreta, existe um curto-
circuito entre o fio de sinal e uma fonte externa de
voltagem.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Repita a verificação de curto com uma fonte externa de


voltagem para o fio de retorno. Meça a tensão entre o
pino de retorno do sensor da temperatura do OEM, no
conector do chicote do OEM, e o massa do bloco do
motor.
O multímetro deve indicar uma voltagem de 5,5 VCC ou
menos. Se a voltagem estiver incorreta, existe um curto-
circuito entre o fio de retorno e uma fonte externa de
voltagem.
Repare ou substitua o chicote do OEM. Consulte o
Procedimento 019-071.

Carga da Memória ROM do ECM


(019-427)
Informações Gerais
Procedimento de Carga da Memória ROM do ECM:
• Instale o cabo de calibração com o interruptor de
carga da memória ROM.
• Com a chave de ignição (2) na posição OFF
(Desligada), pressione o interruptor (1) de carga da
memória ROM, localizado no chicote do adaptador de
calibração específica do ECM, e mantenha-o
pressionado.
• Gire a chave de ignição para a posição ON (Ligada)
mantendo pressionado o interruptor de carga da
memória ROM, e aguarde cinco segundos.
• Libere o interruptor de carga da memória ROM.
• Recalibre o ECM. Consulte o Procedimento 019-032
na Seção 19.
• Remova o cabo de carga da memória ROM do ECM.
Para obter informações gerais, inclusive a configuração
de instalação correta, consulte as informações sobre o
cabo do adaptador de calibração específico do ECM com
interruptor de boot de memória ROM na publicação
Chicote de Calibração em Bancada do ECM, Boletim
3377791.
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-198 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Datalinks de Motores (019-428)


Informações Gerais
O datalink de um motor consiste em um circuito eletrônico
instalado no chicote elétrico do motor. Em motores mais
antigos, o circuito eletrônico do datalink do motor suporta
o protocolo J1587/J1708. Em motores mais recentes, o
circuito eletrônico do datalink do motor suporta o
protocolo J1939.
A função do datalink do motor é fornecer um ponto de
acesso para uma ferramenta de serviço, como o
INSITE™, se comunicar com o ECM do motor. Uma
ferramenta de serviço pode se comunicar com o ECM
pelo datalink do motor, sem o tráfego no datalink causado
por outros dispositivos eletrônicos que possam estar
presentes no datalink do OEM.
Visão Geral do Chicote do Terminal Resistivo do SAE
J1939:
O SAE J1939 tem diretrizes rigorosas que devem ser
seguidas para uma comunicação bem-sucedida. A
compreensão de alguns conceitos básicos sobre o SAE
J1939 ajudará a assegurar que essas diretrizes sejam
seguidas.
O principal componente de um sistema SAE J1939 é o
chicote do terminal resistivo. O chicote pode ter até 40 m
[131 pés] de comprimento. O chicote do terminal resistivo
tem uma resistência de 120 ohms em cada extremidade.
Até 30 dispositivos diferentes podem ser conectados
simultaneamente no terminal resistivo do SAE J1939.
Cada dispositivo, como o adaptador do datalink, é
conectado no terminal resistivo através de um conector-
parafuso, que pode ter até 1 m [3.2 pés] de comprimento.
O conector-parafuso é um conector de 3 pinos.

As capas do terminal resistivo (1) devem ser encaixadas


nos conectores do chicote do terminal resistivo do OEM
(2) para manter a comunicação adequada. Cada
resistência tem 120 ohms e encontra-se em uma capa
removível. Essa resistência é necessária quando a
comunicação com a ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™ é feita pelo datalink J1939.
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-199

Alguns chicotes de motor, como o chicote do motor


QSK19 com sistema CM850, incluem um chicote
completo de terminal resistivo do SAE J1939. Neste caso,
a conexão com a ferramenta eletrônica de serviço
INSITE™ é feita através de um conector de 9 pinos (1),
Número de Peça 3162848, do datalink, ou através de um
conector-receptáculo de 3 pinos (2), Número de Peça
3162847.
Para verificar a existência de um terminal resistivo do
J1939, desligue a chave de ignição (posição OFF). Meça
a resistência entre os pinos positivo (+) e negativo (-) do
datalink SAE J1939 no conector Deutsch™ de 3 pinos.
O multímetro indicará 60 ohms se o OEM tiver fornecido
um chicote do motor com um terminal resistivo no
barramento do datalink.

Se o chicote do motor não tiver o chicote do terminal


resistivo do J1939, e se o conector do datalink for um
receptáculo de 3 pinos, então deverá ser adicionado um
chicote de mini-terminal resistivo.

Conectores do Datalink do Motor


O conector do datalink do motor disponível no chicote do
motor dependerá do circuito eletrônico do datalink no
chicote do motor, e da idade do motor. A tabela abaixo
resume os conectores de datalinks de motores
disponíveis nos motores Cummins®.
Tipo de Conector Protocolos Datalink
Suportados
Weather Pack™ de dois J1587/J1708
pinos
Deutsch™ de 3 pinos J1939
Deutsch™ de 6 pinos J1587/J1708
Deutsch™ de 9 pinos J1587/J1708, J1939
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-200 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Cada tipo de conector é descrito em mais detalhes nas


informações a seguir.
O conector Deutsch™ de 9 pinos, Número de Peça
3824018, pode suportar as comunicações dos datalinks
SAE J1587/SAE 1708 e SAE J1939, e a voltagem da
bateria. Veja abaixo as identificações dos pinos para o
conector de 9 pinos:
Pino Sinal
A Massa
B Bateria Não-comutada
C Datalink J1939 (+)
D Datalink J1939 (-)
E Datalink J1939 (blindagem)
(não usado em aplicações
Marítimas)
F Datalink J1708 (+)
G Datalink J1708 (-)
H Aberto
J Aberto

O conector Deutsch™ de 6 pinos, Número de Peça


3824805, é encontrado em alguns motores. Esse
conector fornece a alimentação do SAE J1587/J1708 e a
voltagem da bateria. Veja abaixo as identificações dos
pinos para o conector de 6 pinos:
Pino Sinal
A Datalink J1708 (+)
B Datalink J1708 (-)
C Bateria não comutada (+)
D Aberto
E Massa
F Aberto

NOTA: Para motores CELECT Plus™, não utilize o


conector de 6 pinos do datalink na cabine para calibrar o
ECM. Utilize o conector do datalink encontrado no motor.
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-201

Os conectores Deutsch™ de 3 pinos do SAE J1939


também são encontrados nos chicotes do motor de
alguns motores Cummins®. Dois tipos possíveis de
conectores de 3 pinos podem ser fornecidos: Um
conector de 3 pinos (1), No. 3824288; e um receptáculo
de 3 pinos (2), No. de Peça 3824290. Veja abaixo as
identificações dos pinos para o conector de 3 pinos:
Pino Sinal
A Datalink J1939 (+)
B Datalink J1939 (-)
C Datalink J1939 (blindado)
O conector de 3 pinos suporta somente o datalink SAE
J1939.
Para atender ao padrão SAE J1939, o conector-
receptáculo de 3 pinos deve estar a uma distância
máxima de 0,66 m [2.16 pés] do ECM. Para a resistência
correta da terminação, talvez seja necessário utilizar o
chicote do mini-terminal resistivo do J1939, Número de
Peça 3163096. O chicote de mini-terminal resistivo é
necessário quando não é fornecido um terminal resistivo
no datalink. O cabo de comutação macho-fêmea, Número
de Peça 3163597, pode ser necessário para conectar o
chicote do mini-terminal resistivo no chicote do motor ou
no cabo da ferramenta de serviço.
NOTA: Se for medida uma resistência de 60 ohms entre
os pinos A e B do conector de 3 pinos, então existirá um
terminal-resistivo no datalink.
Nos motores ISB (não-Dodge Ram™), ISC ou ISL, o
conector-receptáculo de 3 pinos está localizado a cerca
de seis polegadas do ECM.
No motor ISB instalado em uma caminhonete Dodge
Ram™, o conector-receptáculo de 3 pinos está localizado
próximo da bomba de combustível na carcaça das
engrenagens dianteiras.
Nos motores ISM ou ISX (fabricados antes de outubro de
2002) o receptáculo de 3 pinos é um recurso opcional do
OEM. Se o OEM fornecer um conector-receptáculo de 3
pinos, Número de Peça 3824290, para a comunicação,
este estará localizado no chicote do OEM a cerca de 0,66
m [2.16 pés] do ECM.
Em um motor ISM ou ISX (depois de Outubro de 2002) o
receptáculo de 3 pinos está localizado no lado frio do
motor.
Nos motores B Gas Plus, B LPG Plus e C Gas Plus, o
receptáculo Deutsch™ de 3 pinos do SAE J1939, Número
de Peça 3824290, está localizado próximo dos
conectores da interface do OEM. Este conector é o ponto
de conexão do OEM para os dispositivos do SAE J1939 e
também pode ser utilizado para a comunicação da
ferramenta eletrônica de serviço INSITE™. Um chicote de
mini-terminal resistivo, Número de Peça 3163096, é
necessário para a comunicação direta da ferramenta
eletrônica de serviço INSITE™.
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-202 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

O conector de 2 pinos é encontrado em muitos motores


mais antigos, e alimenta somente o SAE J1587/J1708
(sem alimentação de voltagem da bateria). Veja abaixo as
identificações dos pinos para o conector de 2 pinos:
Pino Sinal
A Datalink J1587/J1708 (+)
B Datalink J1587/1708 (-)

Alguns motores possuem um receptáculo Weather


Pack™ de 2 pinos de alimentação da ferramenta de
serviço localizado no chicote do motor. O mesmo pode
ser utilizado para alimentar qualquer dispositivo da
ferramenta de serviço.
Pino Sinal
A Bateria não comutada (+)
B Massa (-)
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-203

Verificação da Resistência

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1939, utilize o cabo de teste Número
de Peça 3822758 no conector do ECM para evitar
danos aos pinos dos conectores. Utilize o cabo de
teste Número de Peça 3824811 para o conector
Deutsch™ de 9 pinos. Utilize o cabo de teste Número
de Peça 3823993 para o conector-receptáculo
Deutsch™ de 3 pinos, ou o cabo de teste Número de
Peça 3823994 para o conector Deutsch™ de 3 pinos.

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1587/J1708, utilize o cabo de teste
Número de Peça 3622758 no conector do ECM para
reduzir a possibilidade de danos aos pinos dos
conectores. Utilize o cabo de teste Número de Peça
3824800 para o conector Deutsch™ de 6 pinos. Utilize
o cabo de teste Número de Peça 3823995 para o
conector Packard™ de 2 pinos.
Determine o tipo do datalink disponível no motor: J1939
ou J1587/J1708. Siga as instruções fornecidas para medir
a resistência para o tipo de datalink de motor identificado.

Data Link do Motor J1939


• Desconecte as baterias.
• Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Desligue a chave de ignição (OFF).
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-204 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do


datalink SAE J1939, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Introduza o outro cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1939, no conector Deutsch™ de 3 pinos ou
de 9 pinos, e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Introduza a ponta de prova do multímetro no pino


negativo (-) do datalink SAE J1939, no conector do ECM
no chicote do motor. Encoste a outra ponta de prova no
pino negativo (-) do datalink SAE J1939, no conector
Deutsch™ de 3 pinos ou de 9 pinos. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá


ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa e
um curto-circuito entre pinos.
Remova a ponta de prova do pino negativo (-) do datalink
SAE J1939 no conector do ECM do chicote do motor e
introduza-a no pino de blindagem do datalink SAE J1939.
Encoste a ponta de prova negativa do multímetro no pino
de blindagem do datalink SAE J1939, no conector
Deutsch™ de 3 pinos ou de 9 pinos. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms
ou menos). Se forem medidos mais de 10 ohms em
qualquer um desses passos, pode haver um circuito
aberto no pino de blindagem do datalink SAE J1939, no
pino negativo (-) do datalink SAE J1939, ou no pino
positivo (+) do datalink SAE J1939, ou a polaridade não
está correta.
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-205

Data Link do Motor J1587/J1708


Desligue a chave de ignição (OFF). Desconecte do ECM
o chicote do motor.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o em uma ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste no pino
positivo (+) do datalink SAE J1587, no conector de 2
pinos ou de 6 pinos, e conecte-o na outra ponta de prova
do multímetro. Meça a resistência. O multímetro deve
indicar um circuito fechado (10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink


SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1587, no conector do ECM. Remova o outro cabo
de teste do pino positivo (+) do datalink SAE J1587 e
introduza-o no pino negativo (-) do datalink SAE J1587,
no conector de 2 pinos ou 6 pinos. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou
menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Remova o cabo de teste do pino negativo (-) do datalink


SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) da bateria,
no conector Deutsch™ de 6 pinos. Remova o cabo de
teste do pino negativo (-) do datalink SAE J1587, no
conector do motor, e desconecte -o da ponta de prova do
multímetro. Encoste a ponta de prova do multímetro no
massa do bloco do motor. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito fechado (10 ohms ou
menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-206 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

PRECAUÇÃO
Utilize o cabo de teste Número de Peça 3824811 para
o conector Deutsch™ de 6 pinos.
Desconecte as baterias.
Meça a resistência entre o terminal positivo (+) da bateria
e o terminal positivo (+) da bateria no conector Deutsch™
de 6 pinos. O multímetro deve indicar um circuito fechado
(10 ohms ou menos).
Se o circuito não estiver fechado, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Se os valores estiverem corretos, o circuito ainda deverá
ser verificado quanto a um curto-circuito com o massa e
um curto-circuito entre pinos.

Verificação de Curto-circuito com o Massa

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1939, utilize o cabo de teste Número
de Peça 3822758 no conector do ECM para evitar
danos aos pinos dos conectores.

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1587/J1708, utilize o cabo de teste
Número de Peça 3822758 no conector do ECM para
evitar danos aos pinos dos conectores.
Determine o tipo do datalink disponível no motor: J1939
ou J1587/J1708. Siga as instruções fornecidas para medir
a verificação de curto-circuito com o massa do datalink
identificado.
Data Link do Motor J1939
Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1939, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o em uma ponta de prova do
multímetro. Encoste a outra ponta de prova do multímetro
no massa do bloco do motor.
Meça a resistência. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-207

Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink


SAE J1939 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1939, no conector do ECM. Meça a resistência
entre o pino negativo (-) do datalink SAE J1939, no
conector do ECM no chicote do motor, e o massa do
bloco do motor. O multímetro deve indicar um circuito
aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Se for medido um valor menor que 100k ohms em
qualquer um dos passos anteriores, existe um curto-
circuito com o massa. Repare ou substitua o chicote do
motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Data Link do Motor J1587/J1708


Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o em uma ponta de prova do
multímetro. Encoste a outra ponta de prova do multímetro
no massa do bloco do motor. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink


SAE J1587 e introduza-o no pino negativo (-) do datalink
SAE J1587, no conector do ECM do chicote do motor.
Encoste a outra ponta de prova do multímetro no massa
do bloco do motor. Meça a resistência entre o pino
negativo (-) do datalink SAE J1587, no conector do ECM
no chicote do motor, e o massa do bloco do motor. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Datalinks de Motores ISM11
Página 19-208 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Verificação de Curto-circuito Entre Pinos

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1939, utilize o cabo de teste Número
de Peça 3822758 no conector do ECM para evitar
danos aos pinos dos conectores.

PRECAUÇÃO
Para o datalink J1587/J1708, utilize o cabo de teste
Número de Peça 3822758 no conector do ECM para
evitar danos aos pinos dos conectores.
Data Link do Motor J1939
Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1939, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o na ponta de prova do multímetro.
Introduza o outro cabo de teste em outro pino do conector
do ECM no chicote do motor, e conecte-o na outra ponta
de prova do multímetro.
Meça a resistência entre o pino positivo (+) do datalink
SAE J1939 e o primeiro pino do conector. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Remova o cabo de teste do primeiro pino do conector e


meça a resistência entre o pino positivo (+) do datalink
SAE J1939, no conector do ECM no chicote do motor, e
todos os outros pinos do conector, um de cada vez. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais) em todos os pinos.
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
ISM11 Datalinks de Motores
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-209

Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink


J1939 e introduza-a no pino de blindagem do datalink
J1939 no conector do ECM do chicote do motor.
Introduza o outro cabo de teste em outro pino do
conector. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Meça a resistência entre o pino de blindagem do datalink
SAE J1939 e todos os outros pinos do conector, um de
cada vez. O multímetro deve indicar um circuito aberto
(100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Remova o cabo de teste do pino de blindagem do datalink


SAE J1939 e introduza-a no pino negativo (-) do datalink
SAE J1939 no conector do ECM do chicote do motor.
Introduza o outro cabo de teste em outro pino do
conector. Meça a resistência.
O multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms
ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Meça a resistência entre o pino negativo (-) do datalink
SAE J1939, no conector do chicote do motor, e todos os
outros pinos do conector, um de cada vez. O multímetro
deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Data Link do Motor J1587/J1708


Desconecte do ECM o conector do chicote do motor.
Introduza um cabo de teste no pino positivo (+) do
datalink SAE J1587, no conector do ECM no chicote do
motor, e conecte-o em uma ponta de prova do
multímetro. Introduza o outro cabo de teste na outra
ponta de prova do multímetro. Meça a resistência. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...] ISM11
Página 19-210 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remova o cabo de teste do primeiro pino do conector e


teste todos os outros pinos do conector. Meça a
resistência entre o pino positivo (+) do datalink SAE
J1587, no conector do ECM no chicote do motor, e todos
os outros pinos do conector, um de cada vez. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais).
Remova o cabo de teste do pino positivo (+) do datalink
SAE J1587, no conector do ECM do chicote do motor, e
introduza-o no pino negativo (-) do datalink SAE J1587.
Meça a resistência entre o pino negativo (-) do datalink
SAE J1587 e todos os outros pinos do conector. O
multímetro deve indicar um circuito aberto (100k ohms ou
mais) em todos os pinos.
Se o circuito não estiver aberto, repare ou substitua o
chicote do motor.
Consulte o Manual de Diagnóstico de Falhas e Reparos
para mais informações.

Unidade Dosadora de Fluido de


Escape de Diesel do Pós-Tratamento
(019-440)
Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
O fluido de escape de diesel contém uréia. Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente. Consulte a Folha
de Dados de Segurança de Material (MSDS) para
informações adicionais.

ADVERTÊNCIA
O solenóide a ar fica muito quente após a parada
inicial. Utilize proteção para os olhos, luvas e
equipamentos apropriados de proteção pessoal.
A Unidade de Controle de Dosagem é utilizada para
administrar a quantidade correta de solução do
catalisador para o sistema de pós-tratamento.
A unidade de controle de dosagem recebe comandos do
ECM do motor através do datalink da Cummins®. Com
base nas várias condições de operação, o ECM do motor
comanda a unidade de controle de dosagem a
administrar a solução do catalisador.
NOTA: A unidade de controle de dosagem não pode ser
reparada. Não abra a carcaça da unidade.
NOTA: A mangueira de alimentação do bico pulverizador
do pós-tratamento deve ser feito de PTFE
(Politetrafluoretileno).
ISM11 Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-211

Verificação Inicial
Inspecione a tubulação que sai e que entra da unidade de
controle de dosagem quanto a sinais de vazamento.
Os vazamentos de solução do catalisador deixam um
depósito branco ao redor das conexões.

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Libere a pressão em todos os tanques do veículo.
Consulte o manual de serviços do OEM.

Localize a unidade de controle de dosagem no veículo.


A plaqueta de dados da unidade de controle de dosagem
encontra-se na parte superior ou na lateral da unidade,
como mostrado (1).
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...] ISM11
Página 19-212 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Remoção
A unidade de controle de dosagem é fixada no chassi por
quatro parafusos de montagem. Dependendo da
instalação, pode ser mais fácil remover a tubulação e os
conectores antes ou depois de remover a unidade de
controle de dosagem de seu suporte de montagem.
A parte dianteira da unidade dosadora e os conectores de
linha devem ser limpos com um pano úmido limpo e água
quente com um detergente neutro. Use um pano úmido
limpo para remover qualquer contaminação e reduzir o
risco de contaminação da unidade de controle de
dosagem.
NOTA: Não aplique jato ou vapor d'água para limpar a
unidade.
Desconecte as conexões elétricas e a tubulação
conectada na unidade de controle de dosagem.
1 Alimentação de ar comprimido
2 Conector do solenóide a ar (2 pinos)
3 Conector ITT Cannon™ de 37 pinos
4 Alimentação de solução do catalisador para o bico de
pós-tratamento (linha PTFE)
5 Alimentação de solução do catalisador para a bomba
6 Retorno da solução do catalisador
As linhas 4, 5 e 6 possuem conexões de encaixe rápido.

PRECAUÇÃO
Certifique-se de que a alimentação de ar do veículo
para a unidade de dosagem esteja drenada ou isolada
antes de remover a linha de alimentação de ar.
Remova o conector de ar.
Uma conexão de desencaixe rápido também é utilizada
para a conexão de ar na parte superior da unidade de
controle de dosagem. Para liberar essa conexão, aplique
pressão igual em ambos os lados do colar de desencaixe
e puxe o tubo da conexão.

Remova as conexões do tubo da unidade de controle de


dosagem.
A tubulação é conectada na parte dianteira da unidade de
controle de dosagem por meio de conexões de
desencaixe rápido. Para remover as conexões, pressione
qualquer lado da conexão, como mostrado no diagrama.
ISM11 Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-213

PRECAUÇÃO
Alguns OEMs utilizam conexões de tamanhos
diferentes para evitar confusão. Entretanto, alguns
OEMs utilizam as mesmas conexões nas linhas de
alimentação de fluido de escape de diesel e de
retorno de fluido de escape de diesel. Certifique-se de
que as linhas estejam conectadas na conexão correta
na unidade de controle de dosagem.

PRECAUÇÃO
Se for necessário substituir essas conexões, e se as
mesmas tiverem tamanhos diferentes, deve-se tomar
cuidado para assegurar que as mesmas sejam
encaixadas na posição correta na parte dianteira da
unidade de controle de dosagem.
As conexões têm três tamanhos diferentes.
Existe um anel 'O' de vedação na parte traseira de cada
uma dessas conexões.
Consulte a seção Instalação para obter o valor de torque
de conexão.

ADVERTÊNCIA
O fluido de escape de diesel contém uréia. Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente. Consulte a Folha
de Dados de Segurança de Material (MSDS) para
informações adicionais.
Remova os quatro parafusos de montagem (1–4) de cada
canto da unidade de controle de dosagem.
Não coloque a unidade em nenhum tipo de solução de
limpeza.
Use somente um pano limpo e úmido para limpar a
unidade.

Limpeza e Inspeção para Reutilização


NOTA: A unidade não pode ser reparada. Não abra a
carcaça da unidade. Envie a unidade a um Posto
Autorizado de Serviços Cummins®.
Inspecione a parte externa da unidade. Se houver alguma
trinca ou outros danos nos flanges de montagem ou a
carcaça exterior dos conectores elétricos, substitua a
unidade de controle de dosagem.
Verifique todas os conectores, linhas e conexões quanto
a sinais de vazamentos ou danos.
Repare ou substitua as conexões conforme necessário.
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...] ISM11
Página 19-214 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Teste

ADVERTÊNCIA
O fluido de escape de diesel contém uréia. Não
permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Evite o contato prolongado com a
pele. Em caso de contato, lave imediatamente a pele
com água e sabão. Nunca ingira essas substâncias.
No caso de ingestão do reagente do catalisador,
consulte um médico imediatamente. Consulte a Folha
de Dados de Segurança de Material (MSDS) para
informações adicionais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
O objetivo do Teste de Anulação da Bomba Dosadora de
Fluido de Escape de Diesel é de funcionar a unidade
dosadora de fluido de escape de diesel através de um
ciclo dosador e verificar a quantidade específica de fluido
de escape de diesel em um período específico.
O Teste de Anulação da Bomba Dosadora de Fluido de
Escape de Diesel é um teste totalmente automatizado.
Existem três partes principais para o ciclo dosador de
fluido de escape de diesel da Redução Catalítica Seletiva
(SCR).
1 Escorva
2 Dosagem
3 Purga.
ISM11 Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-215

PRECAUÇÃO
O bico pulverizador de injeção de uréia deve ser
removido do sistema de escape e instalado em um
recipiente de medição antes do início do teste. Se isto
não for feito, poderá ocorrer emissão excessiva de
amônia na partida subseqüente ou danos ao
catalisador.
Aqueça o bico pulverizador do pós-tratamento no sistema
de escape antes de remover e executar o teste. Funcione
o motor em rotação máxima sem carga durante 2 minutos
com o bico pulverizador do pós-tratamento ainda
instalado. Então remova o bico pulverizador de injeção de
uréia do sistema de escape. Consulte o Procedimento
011-040 na Seção 11.
O furo de montagem do bico pulverizador de pós-
tratamento no sistema de escape deve ser tampado para
eliminar os vazamentos de escape.
Coloque o bico pulverizador em um recipiente medido
com a capacidade de pelo menos 200 mililitros [6,8 onças
fluidas].
Cubra o topo do recipiente para limitar qualquer excesso
de borrifo de fluido de escape de diesel para fora do
recipiente.
NOTA: Um bujão copo de tamanho correto pode ser
inserido por baixo da porca de retenção do bico
pulverizador do pós-tratamento e apertado a mão para
bloquear vazamentos de escape durante o teste.

Este teste deve somente ser executado com o veículo


estacionário, em neutro e o motor em marcha lenta.
Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™ para
realizar o Teste de Anulação da Bomba Dosadora.
Meça a quantidade de fluido de escape de diesel injetada
no recipiente.

Volume de Injeção de Uréia do Teste de Anulação


ml onça fluida
50 MÍNIMO 1,7
150 MÁXIMO 5,1
A quantidade esperada de fluido de escape de diesel é de
100 ml [3,4 onças fluidas] em 6 minutos dentro da
tolerância acima. Se a quantidade de uréia não estiver
dentro da especificação:
• Verifique se há bloqueios ou restrições na alimentação
de ar para a unidade de controle de dosagem.
• Certifique-se de que a unidade de controle de
dosagem esteja escorvando corretamente. Remova as
linhas de solução do catalisador da unidade de
controle de dosagem para verificar se há bloqueios ou
restrições.
• Realize o teste novamente. Se a quantidade de uréia
não estiver dentro das especificações, substitua a
bomba.
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...] ISM11
Página 19-216 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Instalação
NOTA: Certifique-se de que a unidade nova seja mantida
livre de qualquer contaminação durante a instalação no
veículo.
Instale as conexões elétricas e a tubulação conectada na
unidade de controle de dosagem.
1 Alimentação de ar comprimido
2 Conector do solenóide a ar (2 pinos)
3 Conector ITT Cannon™ de 37 pinos
4 Alimentação do fluido de escape de diesel para o bico
pulverizador do pós-tratamento
5 Alimentação do fluido de escape de diesel para a
bomba
6 Retorno do fluido de escape de diesel

Remova as conexões de encaixe por pressão da unidade


de controle de dosagem defeituosa e encaixe-as na nova
unidade de controle de dosagem, se necessário.
Valor de Torque: 15 N•m [ 133 lb-pol ]
As três mangueiras, de alimentação de fluido de escape
de diesel para o bico pulverizador, de alimentação de
fluido de escape de diesel para a bomba e de retorno da
solução do catalisador são todas conexões de encaixe
rápido.

ADVERTÊNCIA
O solenóide a ar é quente ao toque. Utilize proteção
para os olhos, luvas e equipamentos apropriados de
proteção pessoal.
Conecte as duas conexões elétricas, o solenóide a ar e o
conector de 37 pinos. Esses são conectores do tipo
'pressionar e rosquear'.
Rosqueie esses conectores até sentir um 'click' de
encaixe.
Conecte a linha de alimentação de ar na unidade de
controle de dosagem.
ISM11 Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-T [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-217

Introduza os tampões da unidade de controle de


dosagem de reposição ou tape as conexões, se possível.
Instale-as na unidade de controle de dosagem defeituosa.

A unidade de controle de dosagem é parafusada no


chassi por meio de quatro parafusos (1–4), um em cada
canto da unidade. Instale a unidade de controle de
dosagem no suporte de montagem do OEM. Consulte o
manual de serviços do OEM.

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Ligue o motor deixe-o funcionar para criar pressão de
ar.
• Verifique se há vazamentos de ar ou de fluido de
escape de diesel.
• Verifique se há códigos de falha ativos.
Sensor da Pressão no Cárter ISM11
Página 19-218 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Sensor da Pressão no Cárter (019-445)


Informações Gerais
O sensor da pressão no cárter é utilizado para monitorar
a pressão no cárter do motor.
O sensor de pressão no cárter é localizado no conjunto
do filtro do cárter, que está localizado no lado do sistema
de combustível do motor.

Remoção
Limpe a área ao redor do sensor da pressão no cárter.
Desconecte do chicote do motor o conector do sensor de
pressão.
Remova o parafuso de montagem.
Remova o sensor do motor puxando-o diretamente para
cima. Cuidado para não danificar o anel 'O' de vedação
ao remover o sensor.

Inspeção para Reutilização


Inspecione o conector do chicote do motor e o sensor de
pressão do cárter quanto a:
• corpo do conector trincado ou quebrado
• vedações do conector danificadas ou faltando
• sujeira, resíduos ou umidade nos pinos do conector.
• pinos corroídos, tortos, quebrados, torcidos para trás
ou expandidos.

Inspecione o sensor de pressão do cárter quanto a:


• anel 'O' inchado
• entalhes ou cortes no anel 'O'.
ISM11 Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pó [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-219

Instalação
Instale o sensor da pressão no cárter pressionando-o
firmemente pela parte superior até o anel 'O' ficar
completamente assentado.
Instale e aperte o parafuso de montagem.
Valor de Torque: 2,3 N•m [ 20 lb-pol ]
Conecte o chicote do motor no sensor da pressão no
cárter.
Dê partida no motor e verifique se há vazamentos.

Desligue o motor.
Conecte a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™.
Funcione o motor e verifique se há códigos de falha.

Sensor de Temperatura do Gás de


Escape do Sistema de Pós-
Tratamento (019-449)
Informações Gerais
Sensores de temperatura de gás de escape são usados
para medir a temperatura dos gases de escape para uso
com o sistema de pós-tratamento.
Os sensores de temperatura do sistema de pós-
tratamento estão localizados no sistema de pós-
tratamento. O sensor de temperatura de admissão (1) da
redução catalítica seletiva (SCR) do sistema de pós-
tratamento para a entrada do catalisador SCR. O sensor
de temperatura de saída SCR do pós-tratamento (2) está
localizado mais próximo à saída do catalisador SCR ou
próximo ao sensor de NOx.
NOTA: Os sensores de temperatura de admissão e saída
SCR do sistema de pós-tratamento se encaixam em
ambas as bolachas, no entanto, os conectores são
chaveados diferentemente.
Devido ao número de configurações diferentes do
sistema de pós-tratamento, este procedimento foi escrito
para ser genérico. Nem todas as ilustrações neste
procedimento representam a aplicação em questão.
Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pó [...] ISM11
Página 19-220 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Desconecte as baterias do veículo. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.

Remoção

PRECAUÇÃO
Se os conectores elétricos do sensor da temperatura
não forem conectados nos locais corretos após a
instalação, o sistema de pós-tratamento poderá ser
danificado.
NOTA: Etiquete e marque cada conector de temperatura
para o seu conector correspondente no chicote elétrico
SCR.
Deslize a guia de trava no lado superior do conector para
a posição destravada.
Pressione a guia para baixo próximo da extremidade do
conector do chicote onde os fios do chicote conduzem ao
conector.
Puxe o conector para fora do sensor para desconectá-lo.

ADVERTÊNCIA
O sensor de pós-tratamento permanecerá quente ao
toque durante longos períodos depois que o motor
for desligado. Para reduzir a possibilidade de
acidentes pessoais, evite o contato direto de
componentes quentes com a pele.
Solte a porca de retenção e remova o sensor da
temperatura da SCR do pós-tratamento do catalisador da
SCR.
ISM11 Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pó [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-221

Inspeção para Reutilização


Inspecione visualmente se há fios danificados ou
expostos, pinos tortos ou quebrados, conectores
danificados ou roscas danificadas nos sensores de
temperatura da SCR do pós-tratamento.
Inspecione visualmente a ponta do sensor da temperatura
dos gases de escape quanto a trincas, amassados,
dobras e acúmulo de carbono.
Substitua o sensor se estiver danificado.

Instalação
Aplique uma camada de antigripante Loctite™ 80209,
51002, 76732, Grau Cobre ou Prata, ou equivalente, nas
roscas do sensor de temperatura do gás de escape antes
da montagem.
Instale o sensor de temperatura da SCR do pós-
tratamento nas bolachas de admissão (1) e saída (2).
Aperte a porca que fixa os sensores no sistema de pós-
tratamento.
Valor de Torque: 30 N•m [ 22 lb-pé ]

PRECAUÇÃO
Se os conectores elétricos do sensor da temperatura
não forem conectados nos locais corretos após a
instalação, o sistema de pós-tratamento poderá ser
danificado.
Certifique-se de que os sensores de temperatura dos
gases da SCR do pós-tratamento estejam conectados na
posição correta no chicote elétrico do OEM. Se os
sensores das temperaturas de entrada e de saída forem
trocados, haverá o registro de códigos de falha ativos.
Conecte os conectores do chicote elétrico do sensor de
temperatura do gás de escape como mostrado durante a
remoção.
Conecte o sensor de temperatura do gás do pós-
tratamento no chicote da SCR.
Pressione os conectores um contra o outro até travarem.
Deslize a guia de trava para a posição de travamento.
Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento ISM11
Página 19-222 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Conecte as baterias do veículo. Consulte o
Procedimento 013-009 na Seção 13.

Sensor de NOx de Saída do Pós-


Tratamento (019-451)
Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
O substrato do catalisador contém Pentóxido de
Vanádio. O Pentóxido de Vanádio é considerado uma
substância cancerígena. Use sempre luvas de
proteção e óculos de segurança ao trabalhar com o
conjunto do catalisador. Não permita que o material
do catalisador entre em contato com os olhos. Em
caso de contato com os olhos, lave-os imediatamente
com água abundante durante pelo menos 15 minutos.
Evite o contato prolongado com a pele. Em caso de
contato, lave imediatamente a pele com água e sabão.

PRECAUÇÃO
O catalisador de escape permanecerá quente ao
toque durante longos períodos depois que o motor
for desligado.

PRECAUÇÃO
O sensor de NOx permanecerá quente ao toque
durante longos períodos depois que o motor for
desligado. O sensor de NOx estará quente também se
a chave do motor estiver ligada.

PRECAUÇÃO
Não vede ou pinte/cubra qualquer parte do sensor de
NOx.

PRECAUÇÃO
Utilize óculos de segurança e roupas de proteção
apropriadas para reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
O sensor de NOx está localizado no silenciador de
escape ou no tubo de escape.
O sensor de NOx é uma unidade de uma peça feita de
duas partes, um módulo pequeno com uma conexão de
fio para o corpo de metal do sensor que fica no sistema
de escape. As peças não devem ser separadas.
O sensor de NOx não pode ser reparado. Se estiver
danificado, o sensor deve ser substituído.
ISM11 Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-223

Passos Preparatórios

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™
para verificar os códigos de falha ativos.
• Desconecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.

Remoção
Desconecte o conector tipo encaixe por pressão do
módulo do sensor de NOx.
Remova os dois parafusos de retenção.

Remova a porca de retenção e puxe o sensor de NOx do


catalisador de escape/tubulação de escape.
Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento ISM11
Página 19-224 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Limpeza e Inspeção para Reutilização

PRECAUÇÃO
Não limpe o sensor de NOx com nenhum tipo de
fluido.

PRECAUÇÃO
Não coloque o sensor de NOx na água ou em
qualquer tipo de solução química de limpeza.

PRECAUÇÃO
Não lave o sensor de NOx com jatos de água ou
vapor.
Inspecione visualmente o sensor de NOx quanto a danos
à fiação ou ao corpo do sensor.

Inspecione visualmente a ponta do sensor de NOx quanto


a outros danos.

Instalação
Aplique uma leve camada de composto antiengripante,
Número de Peça 3824879, nas roscas do sensor de NOx.
Instale o sensor de NOx para o sistema de escape e
aperte a porca de retenção.
Valor de Torque: 50 N•m [ 37 lb-pé ]

Certifique-se de que o sensor de NOx esteja conectado


no chicote elétrico do OEM.
Certifique-se de que o módulo pequeno esteja preso à
aplicação por dois parafusos de montagem.
Consulte o manual de serviço do OEM para obter
informações de torque e localização.
ISM11 Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-225

Passos Finais

ADVERTÊNCIA
As baterias podem emitir gases explosivos. Para
reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada
ao ambiente antes de trabalhar com baterias. Para
reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o
cabo negativo (-) da bateria deve ser sempre o
primeiro a ser desconectado e o último a ser
conectado.
• Conecte as baterias. Consulte o Procedimento
013-009 na Seção 13.
• Funcione o motor.
• Utilize a ferramenta eletrônica de serviço INSITE™
para verificar os códigos de falha ativos.

Conector Bosch do Controlador de


DEF do Sistema de Pós-tratamento
(019-474)
Substituição de Pinos
Este conector é utilizado para conectar o chicote
apropriado no Controlador de DEF (Fluido de Escape de
Diesel).

Para remover a tampa do conector, insira uma pequena


chave de fenda na abertura angulada no lado da tampa e
gire a chave. Em seguida, deslize a tampa para fora do
conector.
Corte a braçadeira que prende o conjunto de fios para
liberar os fios.
Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...] ISM11
Página 19-226 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Conector de 53 Pinos
Antes de remover os terminais de 1,2 mm, é necessário
remover a trava secundária n° 1 do bloco de terminais
pequeno usando uma pequena chave de fenda para
mover do pino-trava mais próximo e remover
completamente do corpo do conector.
Antes de remover os terminais de 2,8 mm, é necessário
destravar a trava secundária n° 2 com uma pequena
chave de fenda para mover a trava secundária n° 2 da
trava mais próxima para a posição aberta do pino-trava,
aproximadamente 1,5 mm do curso.
NÃO REMOVA COMPLETAMENTE.

Conector de 86 Pinos
Repita os passos realizados para o conector de 53 fios.
NOTA: As travas secundárias encontram-se em
extremidades opostas no conector de 86 fios em relação
ao conector de 53 fios.
Observe que a trava secundária n° 2 deve ser movida
apenas cerca de 1,5 mm e parar em uma posição aberta
do pino-trava.

O mesmo procedimento é usado para remover os fios de


ambos os conectores.
Use a ferramenta de troca terminais elétrico, No.
Cummins 4919735, para remover os terminais de fios do
conector.

Substitua um fio do terminal de cada vez. Se for


necessário substituir mais de um fio de terminal,
identifique cada fio removido com uma etiqueta.
Consulte o diagrama elétrico na Seção E para obter a
localização dos terminais.
Verifique qual o fio correto de reparo consultando o kit
apropriado de reparos de fiação na tabela de ferramentas
de serviço no início da Seção 19.
ISM11 Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-227

Remoção do Terminal
Insira a extremidade correta da ferramenta de troca de
terminais nos furos de desbloqueio do terminal na face do
conector, tomando segurando a ferramenta
perpendicularmente à face do conector.

PRECAUÇÃO
Se for difícil remover o fio, não o puxe bruscamente,
ou a lingueta de trava do terminal do fio ficará presa
ou o terminal sairá do fio e ficará no conector.
Puxe com cuidado o fio para fora do conector. Se for
difícil remover o fio, repita todo o procedimento.

NOTA: O comprimento do fio de reparo é 115 mm [4,5


pol].
Utilize um alicate apropriado para cortar 115 mm [4,5 pol]
do terminal e o fio a ser substituído.
Utilize a ferramenta para descascar fios, No. 3400045,
para remover cerca de 6 mm [¼ pol] de material isolante
do fio.

Antes de instalar o novo fio de reparo, faça um teste de


encaixe para certificar-se de que o fio seja do tamanho
correto.
Instale o fio de reparo no fio descascado.
Certifique-se de que o fio descascado estenda-se
corretamente para fora do conector splice.
Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...] ISM11
Página 19-228 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Utilize o alicate de prensagem de fios, No. 3163109, para


prensar o fio de reparo no fio descascado.

Utilize um soprador de ar quente, No. 3822860, para


aquecer o tubo retrátil ao redor do fio.
O tubo encolherá e tornará a conexão à prova d'água.

Inserção do Terminal
Os terminais de fios possuem recursos de localização
que impedem que os mesmos sejam instalados na
orientação incorreta.
Introduza o fio pela parte superior do conector.
Empurre o fio até o terminal travar na posição.
Puxe o fio levemente para se certificar de que o mesmo
esteja firme no conector.
Reinstale as travas secundárias e trave-as na posição.

Posicione o feixe de fios no lugar.


Prenda com uma braçadeira para manter o feixe de fios
no lugar no conector.
Remova o excesso da ponta da braçadeira.
ISM11 Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...]
Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 Página 19-229

Reinstale a capa do conector introduzindo as guias


deslizantes inferiores nos trilhos de guia do conector.
Deslize na direção do feixe de fios e alinhe as guias
deslizantes superiores nas guias superiores do conector.
Deslize na direção do feixe de fios até que a tampa do
conector esteja encaixada no lugar.
Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós- [...] ISM11
Página 19-230 Seção 19 - Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19

Anotações
ISM11
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-a

Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20


Conteúdo da Seção
Página
Freio-Motor ................................................................................................................................................................20-1
Ajuste........................................................................................................................................................................20-8
Instalação.................................................................................................................................................................20-6
Limpeza e Inspeção para Reutilização.....................................................................................................................20-5
Passos Finais...........................................................................................................................................................20-9
Passos Preparatórios...............................................................................................................................................20-4
Remoção..................................................................................................................................................................20-4
Verificação Inicial......................................................................................................................................................20-1
ISM11
Página 20-b Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Freio-Motor
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-1

Freio-Motor (020-024)
Verificação Inicial
Uma válvula-solenóide de fluxo de óleo engripada pode
evitar que o freio-motor dê partida ou funcione
corretamente.

Para verificar se a válvula-solenóide está engripada,


desconecte a conexão elétrica do freio-motor e dê partida
no motor.

Se for possível ouvir os gases de escape saindo pelas


válvulas, a válvula-solenóide ou as válvulas devem ser
substituídas. Entre em contato com um fornecedor
autorizado do freio-motor.

Um pistão secundário regulado incorretamente ou


danificado causará um mau funcionamento do motor ou
que não dê partida.
Para verificar o pistão secundário, remova a tampa dos
balanceiros. Consulte o Procedimento 003-011 na Seção
3.
Freio-Motor ISM11
Página 20-2 Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Verifique a folga do pistão secundário.


Consulte Freio-Motor - Regulagem mostrada
posteriormente neste procedimento para regular a folga.

Inspecione o pistão secundário quanto a danos.


Se o pistão secundário estiver danificado, entre em
contato com um fornecedor autorizado do freio-motor
para os reparos necessários.
Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.

Se uma queda repentina da pressão do óleo lubrificante


causar um mau funcionamento do motor ou o motor não
der partida, realize os seguintes passos.
Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.

Dê partida no motor e verifique quanto aos seguintes


problemas:
• Mangueira de alimentação de óleo solta ou faltando
• Vedação do conector de óleo solta ou faltando.
Entre em contato com um fornecedor autorizado do freio-
motor para corrigir o problema.
ISM11 Freio-Motor
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-3

Se a mangueira de alimentação de óleo ou a vedação do


conector não for o problema, verifique os seguintes:
• Anel de vedação da válvula-solenóide superior
danificado ou faltando
• Mangueira externa de suprimento de óleo ou conexão
de óleo com trincas ou vazamento.
Entre em contato com um fornecedor autorizado do freio-
motor para corrigir o problema.

Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o


Procedimento 003-011 na Seção 3.

Se o motor apresentar falha na partida ou perda de


potência:
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
• Regule a folga do pistão secundário. Consulte a seção
Regulagem mostrada posteriormente neste
procedimento.

Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o


Procedimento 003-011 na Seção 3.
Freio-Motor ISM11
Página 20-4 Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Passos Preparatórios
• Remova a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.

Remoção
Desconecte dos terminais no interior do espaçador da
carcaça dos balanceiros os fios de alimentação e de
massa do solenóide.

Desconecte a conexão da mangueira interna de


suprimento de óleo.

Desconecte a conexão da mangueira externa de


suprimento de óleo.
ISM11 Freio-Motor
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-5

Pressione o conector na carcaça dianteira para obter a


folga necessária para remover a carcaça.

Remova os parafusos e as carcaças dos dois freios-


motor.

Limpeza e Inspeção para Reutilização

ADVERTÊNCIA
Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais
alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de
uso do fabricante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais.

ADVERTÊNCIA
Utilize proteção apropriada para os olhos e para a
face ao trabalhar com ar comprimido. Os resíduos e
poeira lançados podem causar ferimentos.
Utilize um solvente aprovado para limpar as carcaças dos
freios-motor. Seque com ar comprimido.

Inspecione as carcaças e verifique se há componentes


danificados ou faltando.
Freio-Motor ISM11
Página 20-6 Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Aplique uma camada fina de óleo 15W-40 limpo nas


superfícies usinadas.

Instalação
Solte as contraporcas dos pistões secundários.
Certifique-se de que os pistões secundários estejam
totalmente retraídos.
Instale a carcaça do freio-motor traseiro nos suportes dos
balanceiros traseiros.

Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar as roscas e parte


inferior da cabeça do parafuso.
NOTA: Não são utilizadas arruelas com os parafusos.
Instale os parafusos nos suportes dos balanceiros.
Não aperte os parafusos.

Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar os anéis 'O'.


Pressione manualmente o conector para dentro da
carcaça dianteira até o fim do curso.
Ao instalar a carcaça dianteira, certifique-se de que o
conector de óleo e o anel 'O' estejam na posição correta
para serem empurrados para dentro da carcaça traseira.
ISM11 Freio-Motor
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-7

Instale a carcaça do freio-motor dianteiro nos suportes


dos balanceiros dianteiros.
Centralize o conector de óleo entre as carcaças dianteira
e traseira antes de apertar os parafusos.

Aperte os parafusos na seqüência mostrada.


Valor de Torque: 81 N•m [ 60 lb-pé ]

Instale a mangueira interna de suprimento de óleo do


conector de óleo e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 19 N•m [ 168 lb-pol ]

Instale a mangueira externa de allimentação conector de


óleo e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 19 N•m [ 168 lb-pol ]
Freio-Motor ISM11
Página 20-8 Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Conecte os fios de alimentação e de terra do solenóide


nos terminais no interior da carcaça dos balanceiros, o fio
vermelho no solenóide da carcaça traseira e o fio branco
no solenóide da carcaça dianteira.

Ajuste

PRECAUÇÃO
Não aperte excessivamente o parafuso de regulagem.
O motor poderá ser danificado.

PRECAUÇÃO
O motor poderá ser danificado se não for obtida a
folga correta.
Para obter eficiência máxima de operação do freio e
evitar danos ao motor pelo contato entre o pistão e a
válvula, siga as instruções abaixo com atenção.
Ajuste as válvula de escape no cilindro apropriado.
Consulte o Procedimento 003-004 na Seção 3.
Depois de regular as válvulas de escape no cilindro
apropriado, insira a lâmina de folga correta.
Gire o parafuso de regulagem do pistão secundário para
baixo até o mesmo encostar na lâmina de folga.
Folga 0,69 mm [ 0,027 pol ]
Segure o parafuso na posição e aperte a contraporca.
Valor de Torque:
Sem Adaptador de Torquímetro
Passo 1 34 N•m [ 25 lb-pé ]
Valor de Torque:
Com o Adaptador de Torquímetro, Número de Peça
3163196
Passo 1 30 N•m [ 22 lb-pé ]
Depois de apertar o parafuso de regulagem do pistão
secundário com o torque correto, verifique novamente a
folga com a lâmina de folga.
ISM11 Freio-Motor
Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20 Página 20-9

Passos Finais
• Instale a tampa dos balanceiros. Consulte o
Procedimento 003-011 na Seção 3.
Freio-Motor ISM11
Página 20-10 Seção 20 – Freios do Veículo – Grupo 20

Anotações
ISM11
Seção L – Literatura de Serviço Página L-a

Seção L – Literatura de Serviço


Conteúdo da Seção
Página
Catálogo de Peças Personalizado da Cummins ......................................................................................................L-3
Informações Gerais....................................................................................................................................................L-3
Solicitação do Catálogo de Peças Personalizado......................................................................................................L-3
Pedidos por Telefone...............................................................................................................................................L-3
Pedidos On-line.......................................................................................................................................................L-3
Literatura Adicional de Serviço .................................................................................................................................L-1
Informações Gerais....................................................................................................................................................L-1
Local para Solicitação de Literaturas de Serviços ..................................................................................................L-2
Informações de Contato.............................................................................................................................................L-2
ISM11
Página L-b Seção L – Literatura de Serviço

Página Intencionalmente Deixada em Branco


ISM11 Literatura Adicional de Serviço
Seção L – Literatura de Serviço Página L-1

Literatura Adicional de Serviço


Informações Gerais
As seguintes publicações podem ser adquiridas:
No. do Boletim Título da Publicação
4022196 Manual de Serviço, ISM11 CM876 SN
4021677 Manual de Diagnóstico de Código de Falhas, ISF3.8 CM2220 AN, ISB4.5, ISB6.7,
ISD4.5, ISD6.7 CM2150 SN, ISM11 CM876 SN
4022173 Diagrama Elétrico ISM11 CM876 SN
4022193 Manual de Operação e Manutenção, ISM11 CM876 SN
4022194 Manual do Proprietário, ISM11 CM876 SN
3666121 Manual Master de Reparos, Compressores de Ar Holset®
3666231 Manual Master de Reparos, Sistema Centinel™
3379000 Ar para Seu Motor
3379001 Combustíveis para Motores Cummins®
3379009 Operação de Motores Diesel em Climas Frios
3666052 Diretrizes de Reutilização do Eixo Comando de Válvulas de Motores Cummins® com
Seguidores de Rolete ou Tuchos de Rolete
3666132 Requisitos e Manutenção do Líquido de Arrefecimento dos Motores Cummins®
3666209 Intervalo Estendido de Manutenção do Sistema de Arrefecimento
3810340 Recomendações da Cummins® de Óleo de Motor e para Análise de Óleo
4021566 Redução Catalítica Seletiva Fleetguard® - Especificações da Uréia
4021927 Diagnóstico On-Board (OBD) para Motores Certificados Euro
Local para Solicitação de Literaturas de Serviços ISM11
Página L-2 Seção L – Literatura de Serviço

Local para Solicitação de Literaturas de Serviços


Informações de Contato

Região Local para Solicitação


Estados Unidos e Canadá Distribuidores Cummins
ou
Cartões de Crédito pelo telefone 1-800-646-5609
ou
Pedidos on-line em www.powerstore.cummins.com
Todos os Outros Países Distribuidores ou Dealers Cummins
ISM11 Catálogo de Peças Personalizado da Cummins
Seção L – Literatura de Serviço Página L-3

Catálogo de Peças Personalizado da Cummins


Informações Gerais
A Cummins anuncia com satisfação a disponibilidade de um catálogo de peças compilado especificamente para você.
Ao contrário das versões genéricas dos catálogos de peça que contêm grandes volumes de conteúdo, os Catálogos
Personalizados da Cummins contêm apenas as novas peças de fábrica que foram utilizadas na fabricação de seu
motor.
A capa do catálogo, bem como seu conteúdo, é personalizada com o cliente em mente. Você pode utilizar o catálogo
em sua oficina, em seu local de trabalho ou em seu veículo recreativo ou barco. A capa contém seu nome e o nome,
endereço e número de telefone de sua companhia. Seu nome e a identificação do modelo do motor aparecem até na
lombada do catálogo. Todos saberão que a Cummins criou um catálogo especialmente para você.
Esse novo catálogo foi criado para lhe fornecer as informações exatas de que precisa para solicitar peças para seu
motor. É um recurso valioso para clientes que não têm fácil acesso ao Catálogo Eletrônico de Peças da Cummins ou
ao Sistema de Microfilme de Peças da Cummins.
Os recursos adicionais do Catálogo Personalizado são:
• Dados de Configuração do Motor
• Conteúdo
• Índices separados de opcionais e peças
• Kits de serviço (quando aplicável)
• Números de Peça ReCon (quando aplicável)
Solicitação do Catálogo de Peças Personalizado
Pedidos por Telefone
Os clientes na América do Norte podem entrar em contato com seu Distribuidor Cummins ou ligar para a Gannett
Direct Marketing Services, telefone 1-800-646-5609, e fazer seus pedidos via cartão de crédito. Fora da América do
Norte, os pedidos podem ser feitos on-line ou através de ligação internacional para a Gannett no número (+
+)502-454-6660.
Pedidos On-line
O Catálogo de Peças Personalizado pode ser solicitado on-line a partir do Cummins Powerstore via cartão de crédito.
Para obter informações sobre preços, consulte o GDMS ou o CUMMINS POWERSTORE; o frete será cobrado à
parte.
Informações que precisamos para processar seu pedido do Catálogo de Peças Personalizado. Estas informações
orientam o conteúdo da capa do Catálogo de Peças Personalizado.
• Nome do Cliente
• Endereço
• Nome da Companhia (opcional)
• Telefone
• No. do Cartão de Crédito
• Número de Série do Motor Cummins (localizado na plaqueta de dados do motor)
• Por favor, indique o meio preferido: Catálogo impresso, CD-ROM ou arquivo PDF
Infelizmente, nem todos os motores Cummins podem ser suportados por esse catálogo de peças. Motores anteriores
a 1984 ou com menos de três meses podem não ter as informações necessárias sobre peças para se compilar um
catálogo. Entraremos em contato com você se isto ocorrer e explicaremos por que não podemos atender seu pedido.
Os Catálogos de Peças Personalizados são produzidos especificamente para cada cliente. Isto significa que não
podem ser devolvidos para reembolso. Se publicarmos alguma informação incorreta e o catálogo não puder ser
utilizado, repararemos o erro enviando-lhe um novo catálogo.
Catálogo de Peças Personalizado da Cummins ISM11
Página L-4 Seção L – Literatura de Serviço

Anotações
ISM11
Seção V – Especificações Página V-a

Seção V – Especificações
Conteúdo da Seção
Página
Adaptações de Montagem – Grupo 16 - Valores de Torque ................................................................................ V-46
Carcaça do Volante do Motor...................................................................................................................................V-46
Carcaça do Volante do Motor, REPTO....................................................................................................................V-46
Suportes de Içamento do Motor...............................................................................................................................V-46
Volante do Motor......................................................................................................................................................V-46
Balanceiros – Grupo 03 - especificações .............................................................................................................. V-17
Conjunto dos Balanceiros........................................................................................................................................ V-17
Regulagem das Válvulas no Cabeçote....................................................................................................................V-17
Balanceiros – Grupo 03 - Valores de Torque .........................................................................................................V-18
Carcaça dos Balanceiros......................................................................................................................................... V-18
Conjunto dos Balanceiros........................................................................................................................................ V-18
Regulagem das Válvulas no Cabeçote....................................................................................................................V-18
Respiro do Cárter (Interno)...................................................................................................................................... V-18
Tampa dos Balanceiros............................................................................................................................................V-18
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - especificações ...................................................................................................V-1
Anéis do Pistão..........................................................................................................................................................V-8
Bico de Arrefecimento do Pistão................................................................................................................................V-8
Biela...........................................................................................................................................................................V-3
Buchas do Eixo Comando de Válvulas......................................................................................................................V-2
Camisa do Cilindro.....................................................................................................................................................V-4
Carcaça das Engrenagens Dianteiras........................................................................................................................V-5
Conjunto de Pistão e Biela.........................................................................................................................................V-8
Eixo Comando de Válvulas........................................................................................................................................V-1
Engrenagem Dianteira da Árvore de Manivelas (Árvore de Manivelas Instalada).....................................................V-3
Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Instalado)...............................................V-2
Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Removido)..............................................V-2
Engrenagem Intermediária da Bomba d’Água...........................................................................................................V-7
Engrenagem Intermediária da Bomba Hidráulica......................................................................................................V-6
Engrenagem Intermediária do Eixo Comando de Válvulas........................................................................................V-5
Folga Axial do Eixo Comando de Válvulas................................................................................................................V-8
Mancais de Biela........................................................................................................................................................V-1
Mancais Principais.....................................................................................................................................................V-1
Mancais, Encosto.......................................................................................................................................................V-1
Pistão.........................................................................................................................................................................V-7
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - Valores de Torque .............................................................................................V-9
Bico de Arrefecimento do Pistão..............................................................................................................................V-11
Bloco dos cilindros................................................................................................................................................... V-10
Bloco dos Cilindros e Sedes das Camisas...............................................................................................................V-10
Camisa do Cilindro...................................................................................................................................................V-10
Carcaça das Engrenagens Dianteiras......................................................................................................................V-11
Eixo Comando de Válvulas........................................................................................................................................V-9
Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Instalado)...............................................V-9
Placa de Reforço do Bloco.......................................................................................................................................V-11
Placa do Cabeçote de Água no Bloco dos Cilindros................................................................................................V-11
Polia da Árvore de Manivelas.....................................................................................................................................V-9
Retentor Dianteiro da Árvore de Manivelas...............................................................................................................V-9
Retentor Traseiro da Árvore de Manivelas...............................................................................................................V-10
Tampa das Engrenagens Dianteiras........................................................................................................................V-10
Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - especificações ...........................................................................................V-12
Cabeçote dos Cilindros............................................................................................................................................V-12
Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - Valores de Torque .....................................................................................V-15
Cabeçote dos Cilindros............................................................................................................................................V-15
Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 - Valores de Torque ........................................................................V-47
Módulo Eletrônico de Controle (ECM)......................................................................................................................V-47
Sensor da Posição do Motor (EPS)......................................................................................................................... V-47
Sensor da Pressão do Óleo do Motor......................................................................................................................V-47
Sensor da Pressão no Cárter...................................................................................................................................V-48
ISM11
Página V-b Seção V – Especificações

Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão......................................................................................V-47


Sensor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor..............................................................................V-47
Sensor da Temperatura do Óleo do Motor...............................................................................................................V-47
Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento..........................................................................................................V-48
Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pós-Tratamento..........................................................V-48
Série de Conectores Deutsch HD10........................................................................................................................V-48
Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30.........................................................................................................V-48
Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-Tratamento..................................................................V-48
Conversões de Newton-Metro para Libra-Pé .........................................................................................................V-79
Tabela de Conversão...............................................................................................................................................V-79
Conversões - Frações e Decimais de Polegadas para Milímetros ......................................................................V-76
Tabela de Conversão...............................................................................................................................................V-76
Equipamentos Elétricos – Grupo 13 - Valores de Torque ....................................................................................V-43
Alternador.................................................................................................................................................................V-43
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutada do ECM.................................................................V-44
Correia de Acionamento do Alternador....................................................................................................................V-43
Motor de Partida.......................................................................................................................................................V-43
Suporte do Alternador..............................................................................................................................................V-43
Tensionador Automático da Correia (Alternador).....................................................................................................V-44
Fatores de Conversão de Pesos e Medidas .......................................................................................................... V-77
Tabela de Conversão...............................................................................................................................................V-77
Freios do Veículo – Grupo 20 - Valores de Torque ...............................................................................................V-49
Freio-Motor...............................................................................................................................................................V-49
Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - especificações ........................................................................ V-23
Restrição na Entrada de Combustível......................................................................................................................V-23
Restrição na Linha de Dreno de Combustível..........................................................................................................V-23
Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - Valores de Torque ...................................................................V-24
Injetor....................................................................................................................................................................... V-24
Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustível................................................................................. V-24
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque ..............................................................................V-80
Informações Gerais..................................................................................................................................................V-80
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Americano............................................... V-81
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico.....................................................V-80
Motor Geral ............................................................................................................................................................... V-50
Especificações......................................................................................................................................................... V-50
Pressão Barométrica em Altitudes .........................................................................................................................V-74
Especificações......................................................................................................................................................... V-74
Recomendações e Especificações de Combustível .............................................................................................V-60
Recomendações de Combustível............................................................................................................................ V-60
Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de Diesel ....................................................................V-69
Armazenamento.......................................................................................................................................................V-71
Congelamento..........................................................................................................................................................V-72
Contaminação/Fluido Incorreto................................................................................................................................V-72
Descarte...................................................................................................................................................................V-72
Informações Gerais..................................................................................................................................................V-69
Manuseio..................................................................................................................................................................V-71
Teste........................................................................................................................................................................ V-72
Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecimento do Motor .......................................................V-63
Aditivo Suplementar do Líquido de Arrefecimento (SCA)........................................................................................V-65
Aditivos de Vedação do Sistema de Arrefecimento.................................................................................................V-65
Filtros de Serviço Fleetguard® DCA4 e Pré-carga do Líquido.................................................................................V-65
Intervalos de Teste...................................................................................................................................................V-67
Kit de Testes CC-2602 do Nível de Concentração de SCA.....................................................................................V-66
Líquido de Arrefecimento/Anticongelante Pré-preparado........................................................................................V-63
Óleos Solúveis do Sistema de Arrefecimento..........................................................................................................V-65
Requisitos de Substituição do Líquido de Arrefecimento.........................................................................................V-68
Recomendações e Especificações de Óleo Lubrificante .....................................................................................V-62
Óleos para Amaciamento de Motores Novos...........................................................................................................V-62
Utilização de Aditivos de Óleo do Mercado de Pós-venda...................................................................................... V-62
Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - especificações ...........................................................................V-20
Conjunto do Seguidor de Comando.........................................................................................................................V-20
Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - Valores de Torque .....................................................................V-21
Conjunto do Seguidor de Comando.........................................................................................................................V-21
Sistema de Admissão de Ar ....................................................................................................................................V-54
ISM11
Seção V – Especificações Página V-c

Especificações......................................................................................................................................................... V-54
Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - especificações ...................................................................................V-36
Restrição na Admissão de Ar...................................................................................................................................V-36
Turbocompressor.....................................................................................................................................................V-36
Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - Valores de Torque ..............................................................................V-37
Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor...............................................................................................V-38
Coletor de Admissão de Ar......................................................................................................................................V-37
Conexão de Admissão de Ar....................................................................................................................................V-38
Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor........................................................................................V-38
Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor...............................................................................................V-38
Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor.......................................................................................V-39
Linha de Dreno de Óleo do Turbocompressor.........................................................................................................V-38
Turbocompressor.....................................................................................................................................................V-38
Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Escape.........................................................................V-37
Sistema de Ar Comprimido .....................................................................................................................................V-57
Especificações.........................................................................................................................................................V-57
Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 - Valores de Torque ...............................................................................V-42
Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar....................................................................................................V-42
Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Compressor de Ar................................................................V-42
Tubo de Entrada do Compressor de Ar...................................................................................................................V-42
Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da Válvula.........................................................................V-42
Sistema de Arrefecimento .......................................................................................................................................V-53
Especificações.........................................................................................................................................................V-53
Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - especificações ......................................................................................V-29
Bomba d'Água..........................................................................................................................................................V-29
Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador......................................................................................V-29
Cubo do Ventilador Acionado por Correia................................................................................................................V-29
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor..................................................................................................V-29
Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - Valores de Torque .................................................................................V-31
Bomba d'Água..........................................................................................................................................................V-33
Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor.......................................................................................V-31
Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Motor...............................................................................V-31
Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador......................................................................................V-32
Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento........................................................................................V-31
Cubo do Ventilador Acionado por Correia................................................................................................................V-33
Embreagem do Ventilador Elétrico...........................................................................................................................V-32
Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Motor................................................................................V-32
Sistema de Arrefecimento........................................................................................................................................V-32
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefecimento do Motor............................................................V-32
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor..................................................................................................V-31
Ventilador de Arrefecimento.....................................................................................................................................V-33
Sistema de Combustível ..........................................................................................................................................V-51
Especificações.........................................................................................................................................................V-51
Sistema de Combustível – Grupo 05 - Valores de Torque ...................................................................................V-22
Amortecedor de Pulsações da Bomba de Combustível...........................................................................................V-22
Bomba de combustível.............................................................................................................................................V-22
Válvula de Corte de Combustível.............................................................................................................................V-22
Válvula de Retenção da Bomba de Combustível de Engrenagens.........................................................................V-22
Sistema de Escape ...................................................................................................................................................V-55
Especificações.........................................................................................................................................................V-55
Sistema de Escape – Grupo 11 - especificações ..................................................................................................V-40
Restrição de Escape................................................................................................................................................V-40
Sistema de Escape – Grupo 11 - Valores de Torque ............................................................................................V-41
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento...................................................................................................V-41
Coletor de Escape Seco...........................................................................................................................................V-41
Sistema de Óleo Lubrificante ..................................................................................................................................V-52
Especificações.........................................................................................................................................................V-52
Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - especificações .................................................................................V-25
Bomba de Óleo Lubrificante.....................................................................................................................................V-26
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal)...............................................................................V-25
Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante...........................................................................................V-25
Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - Valores de Torque ...........................................................................V-27
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante............................................................................................V-27
Alojamento da Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante...............................................................................V-27
ISM11
Página V-d Seção V – Especificações

Arrefecedor do óleo lubrificante...............................................................................................................................V-27


Bomba de Óleo Lubrificante.....................................................................................................................................V-28
Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante...................................................................................................................V-27
Cárter de Óleo Lubrificante......................................................................................................................................V-27
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal)...............................................................................V-28
Sensor de Viscosidade do Óleo Lubrificante...........................................................................................................V-28
Sistema de Óleo Lubrificante...................................................................................................................................V-28
Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante............................................................................................................V-28
Sistema Elétrico .......................................................................................................................................................V-56
Baterias (Densidade Específica)..............................................................................................................................V-56
Especificações.........................................................................................................................................................V-56
Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métrico .............................................................................V-83
Informações Gerais..................................................................................................................................................V-83
Tensão da Correia de Acionamento .......................................................................................................................V-75
Tabela de Tensão....................................................................................................................................................V-75
Teste do Motor ..........................................................................................................................................................V-59
Especificações.........................................................................................................................................................V-59
Teste do Motor – Grupo 14 - especificações .........................................................................................................V-45
Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi)...............................................................................................................V-45
Teste do Motor (Dinamômetro de Motor).................................................................................................................V-45
Unidades de Acionamento – Grupo 09 - especificações ......................................................................................V-34
Acionamento da Bomba Hidráulica..........................................................................................................................V-34
Unidades de Acionamento – Grupo 09 - Valores de Torque ................................................................................V-35
Acionamento da Bomba Hidráulica..........................................................................................................................V-35
Acionamento dos Acessórios...................................................................................................................................V-35
Polia de Acionamento do Alternador........................................................................................................................V-35
Polia do Acionamento dos Acessórios.....................................................................................................................V-35
Valores de Torque de Bujões ..................................................................................................................................V-82
Tabela de Torques...................................................................................................................................................V-82
ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - especificações
Seção V – Especificações Página V-1

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - especificações


Mancais de Biela (001-005)
Espessura dos Casquilhos de Biela Padrão 2,430 mm MÍNIMO 0,0957 pol
2,473 mm MÁXIMO 0,0974 pol

Mancais Principais (001-006)


Espessura Padrão do Mancal Principal 3,894 mm MÍNIMO 0,1533 pol
3,945 mm MÁXIMO 0,1553 pol

Folga Axial da Árvore de Manivelas 0,10 mm MÍNIMO 0,004 pol


0,56 mm MÁXIMO 0,022 pol

Mancais, Encosto (001-007)


Folga Axial da Árvore de Manivelas 0,10 mm MÍNIMO 0,004 pol
0,56 mm MÁXIMO 0,022 pol

Eixo Comando de Válvulas (001-008)


Folga da Placa de Encosto do Eixo 0,13 mm MÍNIMO 0,005 pol
Comando de Válvulas
0,33 mm MÁXIMO 0,013 pol

Diâmetro Externo da Bucha do Munhão do 71,960 MÍNIMO 2,8331 pol


Eixo Comando de Válvulas mm
72,013 MÁXIMO 2,8352 pol
mm

Folga Axial do Eixo Comando de Válvulas 0,13 mm MÍNIMO 0,005 pol


0,33 mm MÁXIMO 0,013 pol
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 ISM11
Página V-2 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Buchas do Eixo Comando de Válvulas (001-010)
D.I. do Furo do Eixo Comando de Válvulas 76,987 MÍNIMO 3,0310 pol
no Bloco dos Cilindros mm
77,040 MÁXIMO 3,0331 pol
mm

D.I. da Bucha do Eixo Comando de Válvulas 72,078 MÍNIMO 2,8377 pol


Instalada mm
72,142 MÁXIMO 2,8402 pol
mm

Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Instalado)


(001-012)
D. I. do Furo da Engrenagem do Eixo 46,912 MÍNIMO 1,8469 pol
Comando de Válvulas. mm
46,938 MÁXIMO 1,8479 pol
mm

D. E. do Flange da Engrenagem do Eixo 46,987 MÍNIMO 1,8499 pol


Comando de Válvulas mm
47,013 MÁXIMO 1,8509 pol
mm

Meça a espessura da placa de encosto do eixo comando de válvulas.


Espessura da Placa de Encosto do Eixo 8,96 mm MÍNIMO 0,353 pol
Comando de Válvulas
9,04 mm MÁXIMO 0,356 pol

Folga Axial da Engrenagem do Eixo 0,13 mm MÍNIMO 0,005 pol


Comando de Válvulas
0,41 mm MÁXIMO 0,016 pol

Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Removido)


(001-013)
Folga da Placa de Encosto 0,13 mm MÍNIMO 0,005 pol
0,33 mm MÁXIMO 0,013 pol
ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01
Seção V – Especificações Página V-3

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Biela (001-014)
D.I. do Furo da Biela na Árvore de Manivelas 83,975 MÍNIMO 3,3061 pol
mm
84,025 MÁXIMO 3,3080 pol
mm

D.I. da Bucha do Pino do Pistão 54,054 MÍNIMO 2,1281 pol


mm
54,099 MÁXIMO 2,1299 pol
mm

D.E. do Parafuso da Biela 12,60 mm MÍNIMO 0,496 pol


12,80 mm MÁXIMO 0,504 pol

Comprimento da Biela 217,975 MÍNIMO 8,5817 pol


mm
218,025 MÁXIMO 8,5836 pol
mm
Alinhamento da Biela (Bucha Instalada) 0,10 mm MÁXIMO 0,004 pol

Torção da Biela (Bucha Instalada) 0,25 mm MÁXIMO 0,010 pol

Engrenagem Dianteira da Árvore de Manivelas (Árvore de Manivelas Instalada)


(001-018)
Diâmetro Interno do Furo da Engrenagem da 85,910 MÍNIMO 3,3823 pol
Árvore de Manivelas mm
85,935 MÁXIMO 3,3833 pol
mm

Diâmetro Externo do Munhão da 85,975 MÍNIMO 3,3848 pol


Engrenagem da Árvore de Manivelas mm
86,000 MÁXIMO 3,3858 pol
mm
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 ISM11
Página V-4 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Camisa do Cilindro (001-028)
Protrusão da Camisa do Cilindro 0,00 mm MÍNIMO 0,0000 pol
0,12 mm MÁXIMO 0,0047 pol

Diâmetro Interno da Camisa do Cilindro 125,000 MÍNIMO 4,9213 pol


mm
125,095 MÁXIMO 4,9250 pol
mm

Diâmetro Externo da Área Superior de 145,938 MÍNIMO 5,7456 pol


Ajuste Sob Pressão da Camisa do Cilindro mm
145,976 MÁXIMO 5,7471 pol
mm

Diâmetro Interno do Furo Superior da 145,900 MÍNIMO 5,7441 pol


Camisa no Bloco dos Cilindros (A) mm
145,950 MÁXIMO 5,7460 pol
mm
Diâmetro Interno do Furo de Assentamento 138,063 MÍNIMO 5,4355 pol
da Camisa no Bloco dos Cilindros (B) mm
138,113 MÁXIMO 5,4375 pol
mm
Diâmetro Externo da Área Superior de 145,938 MÍNIMO 5,7456 pol
Ajuste Sob Pressão da Camisa do Cilindro mm
(A)
145,976 MÁXIMO 5,7471 pol
mm

Diâmetro Externo da Sede da Vedação da 137,937 MÍNIMO 5,4306 pol


Camisa no Bloco dos Cilindros (C) mm
138,013 MÁXIMO 5,4336 pol
mm

Protrusão da Camisa do Cilindro 0,00 mm MÍNIMO 0,0000 pol


0,12 mm MÁXIMO 0,0047 pol
ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01
Seção V – Especificações Página V-5

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Folga Entre a Camisa do Cilindro e o Bloco 0,25 mm MÍNIMO 0,010 pol

Carcaça das Engrenagens Dianteiras (001-033)


Acionamento Hidráulico 41,967 MÍNIMO 1,6522
41,992 MÁXIMO 1,6532
Bomba d'água 36,967 MÍNIMO 1,4553
36,992 MÁXIMO 1,4564
Acionamento dos Acessórios 45,100 MÍNIMO 1,7756
45,125 MÁXIMO 1,7766

Engrenagem Intermediária do Eixo Comando de Válvulas (001-036)


Diâmetro Interno do Furo da Bucha da 60,045 MÍNIMO 2,3640 pol
Engrenagem Intermediária do Eixo mm
Comando de Válvulas
60,100 MÁXIMO 2,3661 pol
mm

Diâmetro Externo do Eixo da Engrenagem 59,975 MÍNIMO 2,3612 pol


Intermediária do Eixo Comando de Válvulas mm
60,008 MÁXIMO 2,3625 pol
mm

Diâmetro Externo do Anel-guia do Eixo 19,217 MÍNIMO 0,7566 pol


Intermediário do Eixo Comando de Válvulas mm
19,243 MÁXIMO 0,7576 pol
mm

Espessura da Arruela de Encosto 2,400 mm MÍNIMO 0,0945 pol


Intermediária do Eixo Comando de Válvulas
2,470 mm MÁXIMO 0,0972 pol

Folga Axial da Engrenagem Intermediária 0,30 mm MÍNIMO 0,012 pol


0,53 mm MÁXIMO 0,021 pol
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 ISM11
Página V-6 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Folga Entre Dentes da Engrenagem 0,08 mm MÍNIMO 0,003 pol
Intermediária
0,38 mm MÁXIMO 0,015 pol

Engrenagem Intermediária da Bomba Hidráulica (001-039)


Diâmetro Interno do Furo da Bucha da 60,045 MÍNIMO 2,3640 pol
Engrenagem Intermediária do Acionamento mm
Hidráulico SAE 'A' e 'B'
60,100 MÁXIMO 2,3661 pol
mm

Diâmetro Externo do Eixo da Engrenagem 59,975 MÍNIMO 2,3612 pol


Intermediária do Acionamento Hidráulico mm
SAE 'A' e 'B'
60,008 MÁXIMO 2,3625 pol
mm
Diâmetro Externo dos Eixos da Engrenagem 63,455 MÍNIMO 2,4982 pol
Intermediária do Acionamento Hidráulico mm
SAE 'B'
63,486 MÁXIMO 2,4994 pol
mm
Diâmetro Externo do Anel-guia Intermediário 19,217 MÍNIMO 0,7566 pol
do Acionamento Hidráulico mm
19,243 MÁXIMO 0,7576 pol
mm

Espessura da Arruela de Encosto 2,400 mm MÍNIMO 0,0945 pol


Intermediária do Acionamento Hidráulico
2,470 mm MÁXIMO 0,0972 pol

Folga Axial da Engrenagem Intermediária 0,30 mm MÍNIMO 0,012 pol


0,53 mm MÁXIMO 0,021 pol

Folga Entre Dentes da Engrenagem 0,08 mm MÍNIMO 0,003 pol


Intermediária
0,38 mm MÁXIMO 0,015 pol
ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01
Seção V – Especificações Página V-7

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Engrenagem Intermediária da Bomba d’Água (001-040)
Diâmetro Interno do Furo da Bucha da 60,045 MÍNIMO 2,3640 pol
Engrenagem Intermediária da Bomba d'água mm
60,100 MÁXIMO 2,3661 pol
mm

Diâmetro Externo do Eixo da Engrenagem 59,975 MÍNIMO 2,3612 pol


Intermediária da Bomba d'água mm
60,008 MÁXIMO 2,3625 pol
mm

Diâmetro Externo do Anel-guia da 19,217 MÍNIMO 0,7566 pol


Engrenagem Intermediária da Bomba d'água mm
19,243 MÁXIMO 0,7576 pol
mm

Espessura da Arruela de Encosto da 2,400 mm MÍNIMO 0,0945 pol


Engrenagem Intermediária da Bomba d'água
2,470 mm MÁXIMO 0,0972 pol

Folga Axial da Engrenagem Intermediária 0,30 mm MÍNIMO 0,012 pol


0,53 mm MÁXIMO 0,021 pol

Folga Entre Dentes da Engrenagem 0,08 mm MÍNIMO 0,003 pol


Intermediária
0,38 mm MÁXIMO 0,015 pol

Pistão (001-043)
Diâmetro Interno do Furo do Pino do Pistão 54,040 MÍNIMO 2,1276 pol
Articulado (Coroa) mm
54,055 MÁXIMO 2,1281 pol
mm
Diâmetro Interno do Furo do Pino do Pistão 54,007 MÍNIMO 2,1263 pol
Articulado (Saia) mm
54,015 MÁXIMO 2,1266 pol
mm
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 ISM11
Página V-8 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Diâmetro Externo do Pino do Pistão 53,997 MÍNIMO 2,1259 pol
mm
54,003 MÁXIMO 2,1261 pol
mm
Comprimento do Pino do Pistão 101,70 MÍNIMO 4,0039 pol
mm
102,00 MÁXIMO 4,0157 pol
mm
Bico de Arrefecimento do Pistão (001-046)

Anéis do Pistão (001-047)


Superior 0,35 MÍNIMO 0,014
0,60 MÁXIMO 0,024
Intermediário 0,76 MÍNIMO 0,030
1,14 MÁXIMO 0,045
Óleo 0,26 MÍNIMO 0,010
0,64 MÁXIMO 0,025

Conjunto de Pistão e Biela (001-054)


Folga Lateral da Biela 0,10 mm MÍNIMO 0,004 pol
0,30 mm MÁXIMO 0,012 pol

Folga Axial do Eixo Comando de Válvulas (001-065)


Folga Axial do Eixo Comando de Válvulas 0,13 mm MÍNIMO 0,005 pol
0,41 mm MÁXIMO 0,016 pol
ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-9

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Bloco dos Cilindros – Grupo 01 - Valores de Torque


Eixo Comando de Válvulas (001-008)
Camshaft Thrust Plate Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews

Camshaft Rear Cover Plate Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]


Capscrews

Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas (Eixo Comando de Válvulas Instalado)


(001-012)
47 N•m [ 35 lb-pé ]

Polia da Árvore de Manivelas (001-022)


Crankshaft Pulley Mounting Capscrews 203 N•m [ 150 lb-
pé ]

Retentor Dianteiro da Árvore de Manivelas (001-023)


7 N•m [ 62 lb-pol ]

7 N•m [ 62 lb-pol ]

7 N•m [ 62 lb-pol ]
20 N•m [ 177 lb-
pol ]
Bloco dos Cilindros – Grupo 01 ISM11
Página V-10 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Retentor Traseiro da Árvore de Manivelas (001-024)
REPTO Dry Seal Capscrews 34 N•m [ 25 lb-pé ]

Bloco dos cilindros (001-026)


34 N•m [ 25 lb-pé ]

Bloco dos Cilindros e Sedes das Camisas (001-027)


88 N•m [ 65 lb-pé ]

Camisa do Cilindro (001-028)


Cylinder Liner Clamping Plate 136 N•m [ 100 lb-
pé ]

Tampa das Engrenagens Dianteiras (001-031)


Gear Cover Mounting Capscrews 6 N•m [ 53 lb-pol ]

Belt Tensioner Bracket Capscrews 6 N•m [ 53 lb-pol ]

Front Engine Support Mounting Capscrews 6 N•m [ 53 lb-pol ]


ISM11 Bloco dos Cilindros – Grupo 01
Seção V – Especificações Página V-11

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
68 N•m [ 50 lb-pé ]

Automatic Belt Tensioner Mounting 43 N•m [ 32 lb-pé ]


Capscrews

Carcaça das Engrenagens Dianteiras (001-033)


Oil Pan To Gear Housing Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews

Bico de Arrefecimento do Pistão (001-046)


Piston Cooling Nozzle Mounting Capscrew 28 N•m [ 21 lb-pé ]

Placa do Cabeçote de Água no Bloco dos Cilindros (001-053)


Water Header Plate Mounting Capscrews - 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Without Egr

Placa de Reforço do Bloco (001-089)


Block Stiffener Plate Torx Head Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - especificações ISM11
Página V-12 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - especificações


Cabeçote dos Cilindros (002-004)
AA e BB 0,200 MÁXIMO 0,008
CC 0,076 MÁXIMO 0,003
DD 0,127 MÁXIMO 0,005

Parafusos Curtos do Pórtico de Admissão 74,5 MÁXIMO 2,933


3045849
Parafusos Longos de Cabeça Sextavada 139,5 MÁXIMO 5,492
3045850
Parafusos Longos de Cabeça Sextavada 139,5 MÁXIMO 5,492
4923187

Carga da Mola da Válvula a 71,5 mm [2,814 1252 N MÍNIMO 281 lbf


pol]
1584 N MÁXIMO 356 lbf

Diâmetro Externo (D.E.) da Haste da Válvula 9,580 mm MÍNIMO 0,3772 pol


9,633 mm MÁXIMO 0,3793 pol

Diâmetro Interno da Guia Usada da Válvula 9,663 mm MÍNIMO 0,380 pol


(Instalada)
9,713 mm MÁXIMO 0,382 pol

Rebaixo da Válvula para os Cabeçotes dos 0,76 mm MÍNIMO 0,030 pol


Cilindros Fabricados Antes de 21 de Agosto
de 2006.
1,17 mm MÁXIMO 0,046 pol
Rebaixo Máximo Operacional da Válvula 3,05 mm MÁXIMO 0,120 pol
para os Cabeçotes dos Cilindros Fabricados
Antes de 21 de Agosto de 2006.
Rebaixo da Válvula para os Cabeçotes dos 0,51 mm MÍNIMO 0,020 pol
Cilindros Fabricados Depois de 21 de
Agosto de 2006 (Dentado)
0,92 mm MÁXIMO 0,036 pol
Rebaixo Máximo Operacional da Válvula 2,80 mm MÁXIMO 0,110 pol
para os Cabeçotes dos Cilindros Fabricados
Depois de 21 de Agosto de 2006 (Dentado)
ISM11 Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02
Seção V – Especificações Página V-13

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Variação Máxima do Rebaixo da Válvula 0,76 mm MÁXIMO 0,030 pol
entre as Válvulas no Mesmo Cilindro para os
Cabeçotes dos Cilindros Fabricados Antes
de 21 de Agosto de 2006
Altura Máxima da Ponta da Válvula para os 99,60 mm MÁXIMO 3,921 pol
Cabeçotes dos Cilindros Fabricados Antes
de 21 de Agosto de 2006.
Variação Máxima do Rebaixo da Válvula 0,51 mm MÁXIMO 0,020 pol
entre as Válvulas no Mesmo Cilindro para os
Cabeçotes dos Cilindros Fabricados Depois
de 21 de Agosto de 2006 (Dentado)
Altura Máxima da Ponta da Válvula para os 99,35 mm MÁXIMO 3,911 pol
Cabeçotes dos Cilindros Fabricados Depois
de 21 de Agosto de 2006 (Dentado)
Diâmetro Interno (D.I.) do Furo do Inserto 45,920 MÍNIMO 1,8079 pol
mm
45,935 MÁXIMO 1,8085 pol
mm

Diâmetro Interno (D.I.) do Furo da Guia da 16,480 MÍNIMO 0,6488 pol


Válvula mm
16,500 MÁXIMO 0,6496 pol
mm

Profundidade do Furo do Inserto (Inserto 9,40 mm MÍNIMO 0,370 pol


Padrão) para os Cabeçotes dos Cilindros
Fabricados Antes de 21 de Agosto de 2006
9,50 mm MÁXIMO 0,374 pol
Profundidade do Furo do Inserto (Inserto 9,15 mm MÍNIMO 0,360 pol
Padrão) para os Cabeçotes dos Cilindros
Fabricados Depois de 21 de Agosto de 2006
(Dentado)
9,25 mm MÁXIMO 0,364 pol
Profundidade do Alojamento da Haste Até a 12,05 mm MÍNIMO 0,474 pol
Superfície da Pastilha
12,55 mm MÁXIMO 0,494 pol

Pressão do Ar 552 kPa MÍNIMO 80 psi


689 kPa MÁXIMO 100 psi
Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 ISM11
Página V-14 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Protrusão da Ponta do Injetor (Com Luva 2,28 mm MÍNIMO 0,090 pol
Nova):
2,54 mm MÁXIMO 0,100 pol
ISM11 Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-15

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 - Valores de Torque


Cabeçote dos Cilindros (002-004)
Cylinder Head Lifting Bracket Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

61 N•m [ 45 lb-pé ]

Water Test Fixture Mounting Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Injector Sleeve Holding Tool Capscrews 75 N•m [ 55 lb-pé ]

Injector Mounting Capscrews 75 N•m [ 55 psi ]

Injector Sleeve Holding Tool 50 N•m [ 37 lb-pé ]

Injector Sleeve Expander 9 N•m [ 80 lb-pol ]


Cabeçote dos Cilindros – Grupo 02 ISM11
Página V-16 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Injector 75 N•m [ 55 lb-pé ]

Pipe Plugs 10 N•m [ 89 lb-pol ]

Cylinder Head Lifting Bracket Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

68 N•m [ 50 lb-pé ]
ISM11 Balanceiros – Grupo 03 - especificações
Seção V – Especificações Página V-17

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Balanceiros – Grupo 03 - especificações


Regulagem das Válvulas no Cabeçote (003-004)
Válvula de Admissão 0,36 MÍNIMO 0,014
Válvula de Escape 0,69 MÍNIMO 0,027

Conjunto dos Balanceiros (003-009)


Diâmetro Interno do Furo da Bucha do 34,887 MÍNIMO 1,3735 pol
Balanceiro (Instalada) mm
34,990 MÁXIMO 1,3776 pol
mm

Diâmetro Externo do Eixo do Balanceiro 34,837 MÍNIMO 1,3715 pol


mm
34,864 MÁXIMO 1,3726 pol
mm
Balanceiros – Grupo 03 - Valores de Torque ISM11
Página V-18 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Balanceiros – Grupo 03 - Valores de Torque


Respiro do Cárter (Interno) (003-002)
Breather Tube Bracket 27 N•m [ 239 lb-
pol ]

Regulagem das Válvulas no Cabeçote (003-004)


Injector Adjusting Screw Locknut Solte o parafuso de regulagem em duas
faces, 120 graus.
61 N•m [ 45 lb-pé ]

0,7 N•m [ 6 lb-pol ]

Conjunto dos Balanceiros (003-009)


Rocker Lever Support Mounting Capscrews 122 N•m [ 90 lb-pé ]

Tampa dos Balanceiros (003-011)


Rocker Lever Cover Mounting Capscrews 15 N•m [ 130 lb-
pol ]

Carcaça dos Balanceiros (003-013)


Initial Torque Rocker Lever Housing 34 N•m [ 25 lb-pé ]
61 N•m [ 45 lb-pé ]

Internal Engine Harness Clamps 20 N•m [ 15 lb-pé ]


ISM11 Balanceiros – Grupo 03
Seção V – Especificações Página V-19

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
41 N•m [ 30 lb-pé ]

20 N•m [ 15 lb-pé ]
Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - especificações ISM11
Página V-20 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - especificações


Conjunto do Seguidor de Comando (004-001)
Folga Lateral dos Seguidores de Comando 0,76 mm MÍNIMO 0,030 pol
Entre Suportes
ISM11 Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-21

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Seguidores de Comando/Tuchos – Grupo 04 - Valores de Torque


Conjunto do Seguidor de Comando (004-001)
Cam Follower Studs 34 N•m [ 25 lb-pé ]

Cam Follower Supports 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Cam Follower Supports 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Cam Follower Supports 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Cam Follower Supports 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Cam Follower Supports 47 N•m [ 35 lb-pé ]


Sistema de Combustível – Grupo 05 - Valores de Torque ISM11
Página V-22 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Combustível – Grupo 05 - Valores de Torque


Bomba de combustível (005-016)
Fuel Pump Support Bracket Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]
47 N•m [ 35 lb-pé ]

Fuel Pump Filter Cap 16 N•m [ 142 lb-


pol ]

Válvula de Retenção da Bomba de Combustível de Engrenagens (005-026)


Fuel Gear Pump Check Valve Jam Nut 6 N•m [ 50 lb-pol ]

Amortecedor de Pulsações da Bomba de Combustível (005-031)


Fuel Pump Pulsation Damper 18 N•m [ 13 lb-pé ]

Damper Mounting Capscrews 18 N•m [ 13 lb-pé ]

Válvula de Corte de Combustível (005-043)


Fuel Shutoff Valve Wire Connection Nut 3 N•m [ 27 lb-pol ]

Fuel Shutoff Valve Mounting Capscrew 4 N•m [ 35 lb-pol ]


3 N•m [ 27 lb-pol ]
ISM11 Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - especificações
Seção V – Especificações Página V-23

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - especificações


Restrição na Linha de Dreno de Combustível (006-012)
Restrição na Linha de Dreno de Combustível 89 mm Hg MÁXIMO 3,5 pol Hg

Restrição na Entrada de Combustível (006-020)


Filtro Limpo 152 MÁXIMO 6
Filtro Sujo 254 MÁXIMO 10

Restrição na Placa de Arrefecimento 25 mm Hg MÁXIMO 1 pol Hg


Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - Valores de Torque ISM11
Página V-24 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Injetores e Linhas de Combustível – Grupo 06 - Valores de Torque


Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustível (006-006)
Ecm Cooling Plate Mounting Capscrews 40 N•m [ 30 lb-pé ]

Injetor (006-026)
Injector Hold Down Capscrew 75 N•m [ 55 lb-pé ]
ISM11 Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - especificações
Seção V – Especificações Página V-25

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - especificações


Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante (007-021)
Profundidade do Retentor da Válvula de 8,03 mm MÍNIMO 0,316 pol
Alívio Instalado
8,53 mm MÁXIMO 0,336 pol

Força Necessária para Comprimir a Mola a 263 N MÍNIMO 59 lbf


uma Altura de 29,1 mm [1,15 pol]
322 N MÁXIMO 72 lbf

Profundidade da Sede da Válvula de Alívio 62,62 mm MÍNIMO 2,465 pol


63,62 mm MÁXIMO 2,505 pol

Profundidade do Retentor da Válvula de 8,03 mm MÍNIMO 0,316 pol


Alívio Instalado
8,53 mm MÁXIMO 0,336 pol

Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) (007-029)

Carga da Mola do Regulador de Pressão do 91,1 N MÍNIMO 20,50 lbf


Óleo na Galeria Principal a 48,3 mm [1,90
pol]
94,7 N MÁXIMO 21,30 lbf

Bujão do Retentor do Regulador de Pressão 11,1 mm MÍNIMO 0,44 pol


do Óleo na Galeria Principal
13,4 mm MÁXIMO 0,53 pol
Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 ISM11
Página V-26 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Bomba de Óleo Lubrificante (007-031)
Folga Axial do Eixo de Acionamento 0,064 mm MÍNIMO 0,0025 pol
0,269 mm MÁXIMO 0,0106 pol
ISM11 Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-27

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 - Valores de Torque


Arrefecedor do óleo lubrificante (007-003)
Lubricating Oil Cooler Mounting Pad 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews

Lubricating Oil Cooler Flange Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]


Capscrews

Alojamento da Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante (007-010)


Lubricating Oil Dipstick Housing Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews

Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante (007-015)


Lubricating Oil Filter Head Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews

Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante (007-018)


Lubricating Oil Filter Head Adapter Nut 203 N•m [ 150 lb-
pé ]

Cárter de Óleo Lubrificante (007-025)


Block-Mounted Front Sump Suction Tube 61 N•m [ 45 lb-pé ]
Retaining Capscrew

Lubricating Oil Pan 54 N•m [ 40 lb-pé ]


Sistema de Óleo Lubrificante – Grupo 07 ISM11
Página V-28 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) (007-029)
Viscosity Sensor Orifice 1 N•m [ 6 lb-pol ]

Bomba de Óleo Lubrificante (007-031)


Lubricating Oil Pump Mounting Capscrews 41 N•m [ 30 lb-pé ]

Sistema de Óleo Lubrificante (007-037)


Lubricating Oil Pan Drain Plug 88 N•m [ 65 lb-pé ]

Compuchek Fitting 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante (007-040)


Block-Mounted Front Sump Tube Retaining 61 N•m [ 45 lb-pé ]
Screw

Sensor de Viscosidade do Óleo Lubrificante (007-041)


Lubricating Oil Viscosity Sensor 24 N•m [ 18 lb-pé ]
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - especificações
Seção V – Especificações Página V-29

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - especificações


Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor (008-013)
Temperatura de Abertura Inicial do 81 °C MÍNIMO 178 °F
Termostato
83 °C MÁXIMO 181 °F

Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador (008-030)


Folga Axial da Polia Intermediária 0,025 mm MÍNIMO 0,0010 pol
0,250 mm MÁXIMO 0,0100 pol

Cubo do Ventilador Acionado por Correia (008-036)


Folga Axial do Cubo do Ventilador 0,08 mm MÍNIMO 0,003 pol
0,41 mm MÁXIMO 0,016 pol

Bomba d'Água (008-062)


Diâmetro Interno do Rolamento de Agulhas 36,967 MÍNIMO 1,4554 pol
(Carcaça das Engrenagens) mm
36,992 MÁXIMO 1,4564 pol
mm

D.I. (Diâmetro Interno) do Furo do 51,996 MÍNIMO 2,0471 pol


Rolamento do Corpo da Bomba d'Água mm
52,011 MÁXIMO 2,0477 pol
mm

1 36,450 MÍNIMO 1,4350


36,475 MÁXIMO 1,4360
2 40,975 MÍNIMO 1,6132
41,025 MÁXIMO 1,6152

D.I. do Furo do Rotor 15,849 MÍNIMO 0,6240 pol


mm
15,875 MÁXIMO 0,6250 pol
mm
Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 ISM11
Página V-30 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
D.I. da Engrenagem de Acionamento 33,900 MÍNIMO 1,3346 pol
mm
33,925 MÁXIMO 1,3356 pol
mm

1 15,906 MÍNIMO 0,6262


15,918 MÁXIMO 0,6267
2 24,999 MÍNIMO 0,9842
25,009 MÁXIMO 0,9846
3 24,999 MÍNIMO 0,9842
25,009 MÁXIMO 0,9846
4 29,250 MÍNIMO 1,1515
29,751 MÁXIMO 1,1713
5 33,951 MÍNIMO 1,3376
33,976 MÁXIMO 1,3367
6 29,987 MÍNIMO 1,1806
30,000 MÁXIMO 1,1811
Cubo do Rotor para a Superfície do Corpo 13,52 mm MÍNIMO 0,532 pol
13,72 mm MÁXIMO 0,540 pol
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-31

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 - Valores de Torque


Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento (008-002)
Fan Drive Idler Pulley Shaft Locknut 190 N•m [ 140 lb-
pé ]

Fan Drive Pulley Idler Shaft Locknut 190 N•m [ 140 lb-
pé ]

Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor (008-007)


Coolant Filter Head Valve Retaining 10 N•m [ 90 lb-pol ]
Capscrew

Coolant Filter Head Mounting Capscrews 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Motor (008-012)


Coolant Heater Housing Mounting 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Capscrews

Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor (008-013)


Thermostat Housing Mounting Capscrews 54 N•m [ 40 lb-pé ]

Coolant Bypass Hose Clamps 5 N•m [ 44 lb-pol ]


Sistema de Arrefecimento – Grupo 08 ISM11
Página V-32 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefecimento do Motor
(008-015)
Coolant Thermostat Housing Support 54 N•m [ 40 lb-pé ]
Mounting Capscrews

Mounting Flange Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

27 N•m [ 20 lb-pé ]

Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Motor (008-017)


Cylinder Head Coolant Vent Line 14 N•m [ 124 lb-
Connection pol ]

Sistema de Arrefecimento (008-018)


Lower Radiator Hose Clamp 5 N•m [ 40 lb-pol ]

Embreagem do Ventilador Elétrico (008-026)


Electric Fan Clutch Mounting Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador (008-030)


Fan Idler Pulley Shaft Locknut 190 N•m [ 140 lb-
pé ]
ISM11 Sistema de Arrefecimento – Grupo 08
Seção V – Especificações Página V-33

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Cubo do Ventilador Acionado por Correia (008-036)
47 N•m [ 35 lb-pé ]

Ventilador de Arrefecimento (008-040)


Cooling Fan Mounting Capscrews 68 N•m [ 50 lb-pé ]

Bomba d'Água (008-062)


47 N•m [ 35 lb-pé ]

Water Pump Cover Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Water Pump Mounting Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]


25 N•m [ 221 lb-
pol ]
Unidades de Acionamento – Grupo 09 - especificações ISM11
Página V-34 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Unidades de Acionamento – Grupo 09 - especificações


Acionamento da Bomba Hidráulica (009-016)
Diâmetro Interno do Rolamento de Agulhas 41,967 MÍNIMO 1,6522 pol
(Carcaça das Engrenagens) mm
41,992 MÁXIMO 1,6532 pol
mm

Diâmetro Interno do Furo do Rolamento da 41,967 MÍNIMO 1,6522 pol


Agulha (Adaptador do Acionamento da mm
Bomba Hidráulica)
41,992 MÁXIMO 1,6532 pol
mm

Diâmetro Externo do Eixo do Acionamento 34,984 MÍNIMO 1,3773 pol


Hidráulico mm
35,000 MÁXIMO 1,3780 pol
mm

Folga Axial do Eixo de Acionamento da 0,076 mm MÍNIMO 0,003 pol


Bomba Hidráulica
0,635 mm MÁXIMO 0,025 pol
ISM11 Unidades de Acionamento – Grupo 09 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-35

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Unidades de Acionamento – Grupo 09 - Valores de Torque


Acionamento dos Acessórios (009-001)
Accessory Drive Mounting Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Polia do Acionamento dos Acessórios (009-004)


Accessory Drive Pulley Mounting Capscrew 540 N•m [ 398 lb-
pé ]

Polia de Acionamento do Alternador (009-010)


Alternator Drive Pulley Retaining Capscrew 75 N•m [ 55 lb-pé ]

Acionamento da Bomba Hidráulica (009-016)


Hydraulic Drive Adapter Mounting 47 N•m [ 35 lb-pé ]
Capscrews
Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - especificações ISM11
Página V-36 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - especificações


Restrição na Admissão de Ar (010-031)
Restrição do Ar de Admissão 63,5 mm MÁXIMO 25,0 pol
H2O H2O

Turbocompressor (010-033)
Folga Axial da Wastegate 0,025 mm MÍNIMO 0,001 pol
0,127 mm MÁXIMO 0,005 pol

Folga Radial do Rolamento da Wastegate 0,406 mm MÍNIMO 0,016 pol


0,610 mm MÁXIMO 0,024 pol
ISM11 Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-37

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 - Valores de Torque


Coletor de Admissão de Ar (010-023)
Air Intake Manifold 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Air Inlet Connection 41 N•m [ 30 lb-pé ]

Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Escape (010-024)


8 N•m [ 71 lb-pol ]

Turbocharger To Discharge Elbow 8 N•m [ 71 lb-pol ]


Connection Clamp

V-Band Clamp Nut 9 N•m [ 80 lb-pol ]

14 N•m [ 120 lb-


pol ]

9 N•m [ 80 lb-pol ]
Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10 ISM11
Página V-38 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Turbocompressor (010-033)
18 N•m [ 159 lb-
pol ]
11,3 N•m [ 100 lb-
pol ]
18 N•m [ 159 lb-
pol ]
11,3 N•m [ 100 lb-
pol ]
Linha de Dreno de Óleo do Turbocompressor (010-045)
20 N•m [ 177 lb-
pol ]

Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor (010-046)


20 N•m [ 177 lb-
pol ]

Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor (010-050)


Actuator Mounting Capscrews 8,5 N•m [ 75 lb-pol ]

Control Rod Jam Nut 8,5 N•m [ 75 lb-pol ]

Conexão de Admissão de Ar (010-080)


45 N•m [ 33 lb-pé ]

Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor (010-109)


Electrical Connection On Coils 1,695 N•m [ 15 lb-pol ]
ISM11 Sistema de Admissão de Ar – Grupo 10
Seção V – Especificações Página V-39

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Shutoff Shield And Coil 8 N•m [ 72 lb-pol ]

Wastegate Controller 47 N•m [ 35 lb-pé ]


1,695 N•m [ 15 lb-pol ]

Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor (010-119)


16 N•m [ 142 lb-
pol ]
20 N•m [ 177 lb-
pol ]
16 N•m [ 142 lb-
pol ]
Sistema de Escape – Grupo 11 - especificações ISM11
Página V-40 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Escape – Grupo 11 - especificações


Restrição de Escape (011-009)
Limites de Restrição de Escape (Motor com 128 mm MÁXIMO 5,0 pol
SCR) Hg H2O
ISM11 Sistema de Escape – Grupo 11 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-41

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Escape – Grupo 11 - Valores de Torque


Coletor de Escape Seco (011-007)
Slip Joint Seal Clamp 11 N•m [ 97 lb-pol ]

Slip Joint Seal Clamp 11 N•m [ 97 lb-pol ]

Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento (011-040)


60 N•m [ 44 lb-pé ]
Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 - Valores de Torque ISM11
Página V-42 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Sistema de Ar Comprimido – Grupo 12 - Valores de Torque


Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Compressor de Ar (012-004)
20 N•m [ 15 lb-pé ]
20 N•m [ 15 lb-pé ]

Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar (012-010)


14 N•m [ 10 lb-pé ]

Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da Válvula (012-013)


Holset Ss, E-Type, And St Unloader 14 N•m [ 10 lb-pé ]

Holset Qe Unloader 27 N•m [ 20 lb-pé ]

Tubo de Entrada do Compressor de Ar (012-109)


Air Compressor Fuel Rail Flange Nut 20 N•m [ 177 lb-
pol ]

Mixer Feed Tube Flange Nut 20 N•m [ 177 lb-


pol ]
8 N•m [ 71 lb-pol ]
ISM11 Equipamentos Elétricos – Grupo 13 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-43

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Equipamentos Elétricos – Grupo 13 - Valores de Torque


Alternador (013-001)
Alternator Mounting Capscrews 36 N•m [ 27 lb-pé ]

Adjusting Link Mounting Capscrew 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Suporte do Alternador (013-003)


47 N•m [ 35 lb-pé ]

Alternator Bracket Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Correia de Acionamento do Alternador (013-005)


80 N•m [ 59 lb-pé ]
47 N•m [ 35 lb-pé ]

Alternator Belt Adjustment Link Locking 80 N•m [ 59 lb-pé ]


Capscrew 47 N•m [ 35 lb-pé ]

Motor de Partida (013-020)


Starting Motor Mounting Capscrews 90 N•m [ 66 lb-pé ]
Equipamentos Elétricos – Grupo 13 ISM11
Página V-44 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Tensionador Automático da Correia (Alternador) (013-021)
47 N•m [ 35 lb-pé ]

Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutada do ECM (013-047)


5 N•m [ 45 lb-pol ]

3.5 N•m [ 30 lb-pol ]

5 N•m [ 45 lb-pol ]
ISM11 Teste do Motor – Grupo 14 - especificações
Seção V – Especificações Página V-45

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Teste do Motor – Grupo 14 - especificações


Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) (014-002)
Temperatura de Entrada do Combustível 7,2 °C MÍNIMO 45 °F
55,5 °C MÁXIMO 132 °F

Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) (014-005)


Temperatura da Mangueira: 235 °C MÍNIMO 500 °F

Temperatura de Entrada do Combustível 7,2 °C MÍNIMO 45 °F


55,5 °C MÁXIMO 132 °F
Adaptações de Montagem – Grupo 16 - Valores de Torque ISM11
Página V-46 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Adaptações de Montagem – Grupo 16 - Valores de Torque


Suportes de Içamento do Motor (016-001)
Front Lifting Bracket Mounting Capscrews 47 N•m [ 35 lb-pé ]
81 N•m [ 60 lb-pé ]

Volante do Motor (016-005)


Flywheel Mounting Capscrews 183 N•m [ 135 lb-
pé ]

Carcaça do Volante do Motor (016-006)


Flywheel Housing Initial Torque 7 N•m [ 60 lb-pol ]

Carcaça do Volante do Motor, REPTO (016-007)


7 N•m [ 60 lb-pol ]

Repto Idler Shaft Capscrew 102 N•m [ 75 lb-pé ]


ISM11 Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-47

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 - Valores de Torque


Sensor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor (019-019)
Engine Coolant Temperature Sensor 14 N•m [ 124 lb-
pol ]

Módulo Eletrônico de Controle (ECM) (019-031)


Electronic Control Module (ECM) Mounting 18 N•m [ 159 lb-
Capscrews pol ]

Ecm Harness Connector Capscrews 3 N•m [ 27 lb-pol ]

Sensor da Posição do Motor (EPS) (019-038)


Engine Position Sensor 20 N•m [ 177 lb-
pol ]

Sensor da Pressão do Óleo do Motor (019-066)


Engine Oil Pressure Sensor 23 N•m [ 204 lb-
pol ]

Sensor da Temperatura do Óleo do Motor (019-067)


Engine Oil Pressure Sensor 23 N•m [ 204 lb-
pol ]

Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão (019-159)


Intake Manifold Pressure/Temperature 6 N•m [ 53 lb-pol ]
Sensor
Controles Eletrônicos do Motor - Grupo 19 ISM11
Página V-48 Seção V – Especificações

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.
Série de Conectores Deutsch HD10 (019-207)
1 N•m [ 9 lb-pol ]

Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30 (019-208)


Parafusos De Fixação 1 N•m [ 9 lb-pol ]

Parafusos De Fixação 1 N•m [ 9 lb-pol ]

Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-Tratamento (019-440)


Catalyst Dosing Control Unit Fittings 15 N•m [ 133 lb-
Torque pol ]

Sensor da Pressão no Cárter (019-445)


Crankcase Pressure Sensor Mounting 2,3 N•m [ 20 lb-pol ]
Capscrew

Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pós-Tratamento


(019-449)
Exhaust Temperature Sensor 30 N•m [ 22 lb-pé ]

Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento (019-451)


Nox Sensor Installation Torque 50 N•m [ 37 lb-pé ]
ISM11 Freios do Veículo – Grupo 20 - Valores de Torque
Seção V – Especificações Página V-49

Ref.No./
Componente ou Conjunto (Procedimento) Metric U.S.
Steps
.

Freios do Veículo – Grupo 20 - Valores de Torque


Freio-Motor (020-024)
Engine Brake Mounting Capscrew 81 N•m [ 60 lb-pé ]

Oil Supply Hose 19 N•m [ 168 lb-


pol ]

External Oil Connector Supply Hose 19 N•m [ 168 lb-


pol ]
Motor Geral ISM11
Página V-50 Seção V – Especificações

Motor Geral
Especificações
Potência...............................................................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor
Rotação do Motor na Saída Máxima...................................................................Consulte a plaqueta de dados do motor
Diâmetro e Curso..............................................................................................125 mm [4,921 pol] x 147 mm [5,787 pol]
Cilindrada....................................................................................................................10,8 litros [659 polegadas cúbicas]
Ordem de Ignição.............................................................................................................................................1-5-3-6-2-4
Peso do Motor (peso seco (sem líquidos) com acessórios padrão).........................................................940 kg [2072 lb]
Peso do Motor (peso úmido (com líquidos) com acessórios padrão).....................................................1045 kg [2303 lb]
Rotação da Árvore de Manivelas (olhando-se pela frente do motor)...................................................... Sentido horário

Localização dos Cilindros e Ordem de Ignição

Localização das Válvulas de Admissão e de Escape


ISM11 Sistema de Combustível
Seção V – Especificações Página V-51

Sistema de Combustível
Especificações
Para obter os valores de desempenho e de taxa de combustível, consulte a folha de dados do motor ou o código da
bomba de combustível para o modelo específico.
Rotação de Marcha Lenta do Motor:...........................................................................................................600 a 800 rpm
Restrição Máxima de Entrada de Combustível:
Filtro de Combustível Limpo.......................................................................................................152 mm Hg [6 pol Hg]
Filtro de Combustível Sujo.......................................................................................................254 mm-Hg [10 pol-Hg]
Restrição Máxima na Linha de Dreno de Combustível..................................................................89 mm-Hg [3,5 pol-Hg]
Pressão Mínima do Combustível:
Durante o Giro de Partida....................................................................................................................172 kPa [25 psi]
1200 rpm............................................................................................................................................827 kPa [120 psi]
RPM Governada........................................................................................................1034 a 1241 kPa [150 a 180 psi]
Temperatura Máxima na Entrada do Combustível.........................................................................................71°C [160°F]
Rotação Mínima de Partida do Motor....................................................................................................................150 rpm
Sistema de Óleo Lubrificante ISM11
Página V-52 Seção V – Especificações

Sistema de Óleo Lubrificante


Especificações
Pressão do Óleo:
Marcha Lenta (mínima permitida)..........................................................................................................70 kPa [10 psi]
A 1200 rpm ou Torque Máximo (mínima permitida)............................................................................207 kPa [30 psi]
Capacidade de Óleo do Motor Standard:
Filtro Combinado:
LF9000......................................................................................................................................3,0 litros [0,8 galão]
LF9001, LF9031.......................................................................................................................2,6 litros [0,7 galão]
Capacidade de Óleo do Motor Standard:
Cárter de Óleo (alto-baixo)..............................................................................................34 a 26,5 litros [9 a 7 galões]
Conexão de Dreno de Óleo
Comprimento..............................................................................................................................63,50 mm [2,500 pol].
Diâmetro.....................................................................................................................................41,28 mm [1,625 pol].
Peso...................................................................................................................................................0,363 kg [0,80 lb]
ISM11 Sistema de Arrefecimento
Seção V – Especificações Página V-53

Sistema de Arrefecimento
Especificações
Capacidade de Líquido de Arrefecimento (somente o motor).......................................11,7 litros [12,4 quartos de galão]
Faixa Padrão de Modulação do Termostato................................................................................82 a 93°C [180 a 200°F]
Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor no Bloco dos Cilindros (tampa de pressão removida)
Mínima - Termostato Fechado, 1800 rpm - Sem carga.......................................................................138 kPa [20 psi]
Máxima - Termostato Fechado............................................................................................................275 kPa [40 psi]
Temperatura Máxima Permitida do Líquido de Arrefecimento para Operação do Motor.............................100°C [212°F]
Temperatura Mínima Recomendada de Operação do Líquido de Arrefecimento do Motor..........................70°C [160°F]
Pressão Mínima Recomendada da Tampa.................................................................................................69 kPa [10 psi]
Fluxo Máximo Permitido do Líquido de Arrefecimento do Motor para os Acessórios (litros/minuto [gpm]). 75,5 litros/min
[20 gpm]
Controle do Ventilador de Detecção de Líquido de Arrefecimento - Ligado..................................................95°C [203°F]
Controle do Ventilador de Detecção de Líquido de Arrefecimento - Desligado.............................................92°C [198°F]
Sistema de Admissão de Ar ISM11
Página V-54 Seção V – Especificações

Sistema de Admissão de Ar
Especificações
Restrição Máxima de Admissão (Elemento do Filtro de Ar Limpo)........................................254 mm H2O [10,0 pol H2O]
Restrição Máxima de Admissão (Elemento do Filtro de Ar Sujo)..........................................635 mm-H2O [25,0 pol-H2O]
Elevação Máxima de Temperatura entre o Ar Ambiente e o Ar de Entrada do Motor
Temperatura ambiente acima de 0°C [32°F]...............................................................................................-1°C [30°F]
Queda Máxima Permitida da Pressão Entre o Turbocompressor e o Coletor de Admissão...........152 mm Hg [6 pol Hg]
Queda Máxima Permitida da Pressão no Arrefecedor Ar-ar.............................................................76 mm-Hg [3 pol-Hg]
ISM11 Sistema de Escape
Seção V – Especificações Página V-55

Sistema de Escape
Especificações
Contrapressão Máxima no Turbocompressor:.....................................................17 kPa 128 mm Hg [2,5 psi [5,0 pol Hg]
Bitola do Tubo de Escape (diâmetro interno normalmente aceito)..........................................................117 mm [4,6 pol]
Bitola do Tubo de Escape (diâmetro externo normalmente aceito).........................................................119 mm [4,7 pol]
Sistema Elétrico ISM11
Página V-56 Seção V – Especificações

Sistema Elétrico
Especificações
Circuito do Motor de Partida:
Resistência máxima:
12 VCC..............................................................................................................................................0,00075 ohms
24 VCC..................................................................................................................................................0,002 ohms
Circuito do Motor de Partida:
Queda Máxima de Voltagem:
12 VCC.....................................................................................................................................................1,95 VCC
24 VCC.......................................................................................................................................................1,7 VCC
Capacidade mínima recomendada da bateria:
Voltagem do Temperatura Ambiente
Sistema -18°C [0°F] 0°C [32°F]
Corrente de Partida a CapacidadeReserva Corrente de Partida a CapacidadeReserva
Frio 1Minutos Frio 1Minutos

12 VCC 1800 640 1280 480


24-VCC 2 900 320 640 240
1 O número de placas dentro de uma bateria de um dado tamanho determina a capacidade de reserva. A
capacidade de reserva determina o tempo durante o qual a partida sustentada pode ocorrer.
2 A classificação de Corrente de Partida a Frio baseia-se em duas baterias de 12 VCC conectadas em série.

Baterias (Densidade Específica)


Densidade Específica a 27°C [81°F] Estado da Carga
1,260 a 1,280 100%
1,230 a 1,250 75%
1,200 a 1,220 50%
1,170 a 1,190 25%
1,110 a 1,130 Descarregada
ISM11 Sistema de Ar Comprimido
Seção V – Especificações Página V-57

Sistema de Ar Comprimido
Especificações
Modelos A/C Holset® SS296/SS296E/QE296
Cilindros............................................................................................................................................................................1
Volume Deslocado pelo Compressor @ 1250 rpm............................................6,2 l/seg. [13,20 pés cúbicos por minuto]
Deslocamento do Pistão................................................................................................296 cc [18,06 polegadas cúbicas]
Diâmetro............................................................................................................................................92,08 mm [3,625 pol]
Curso.................................................................................................................................................44,45 mm [1,750 pol]
Rotação..................................................................................................................................................Rotação do Motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificação..............................................................................................................................Óleo Lubrificante do Motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída do Líquido de Arrefecimento (conexão dos tubos)....................................................0,375 pol NPTF
Entrada de Ar (diâmetro interno).................................................................................................22,22 mm [0,875 pol]
Saída de Ar (diâmetro interno mínimo)............................................................................................12,7 mm [0,50 pol]
Altura Total (aproximada).....................................................................................................................31,1 cm [12,25 pol]
Largura Total (aproximada)....................................................................................................................14,6 cm [5,75 pol]
Comprimento Total (aproximado)...........................................................................................................22,9 cm [9,00 pol]
Peso (aproximado).......................................................................................................................................18 kg [40,0 lb]
Modelo A/C Holset® ST676
Cilindros............................................................................................................................................................................2
Volume Deslocado pelo Compressor @ 1250 rpm..........................................14,2 l/seg. [30,00 pés cúbicos por minuto]
Deslocamento do Pistão..................................................................................................676 cc [41,3 polegadas cúbicas]
Diâmetro...........................................................................................................................................92,08 mm [3,625 ipol]
Curso.....................................................................................................................................................50,8 mm [2,00 pol]
Rotação..................................................................................................................................................Rotação do Motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificação..............................................................................................................................Óleo Lubrificante do Motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída do Líquido de Arrefecimento (conexão dos tubos)......................................................0,50 pol NPTF
Entrada de Ar (diâmetro interno).................................................................................................22,22 mm [0,875 pol]
Saída de Ar (diâmetro interno mínimo)........................................................................................15,88 mm [0,625 pol]
Altura Total (aproximada).....................................................................................................................34,3 cm [13,50 pol]
Largura Total (aproximada)....................................................................................................................17,8 cm [7,00 pol]
Comprimento Total (aproximado).........................................................................................................28,7 cm [11,30 pol]
Peso (aproximado)..................................................................................................................................33,5 kg [74,50 lb]
NOTA: Em aplicações nas quais os ciclos de serviço são em média 10 por cento ou mais, ou as pressões de ar são
maiores que 862 kPa [125 psi], utilize uma linha de descarga com um diâmetro interno mínimo de 15,9 mm [0,625
pol] para compressores monocilíndricos e de 25,4 mm [1,00 pol] para compressores de dois cilindros para evitar a
formação de depósitos de carbono. Exemplos destas aplicações são as seguintes: caminhões de lixo, caminhonetes
e caminhões de entrega, ônibus urbanos e equipamentos com utilização intensa de ar para acessórios.
Modelos A/C Holset® SS338/QE338
Cilindros............................................................................................................................................................................1
Volume Deslocado pelo Compressor @ 1250 rpm..............................................7,1 l/seg. [15,0 pés cúbicos por minuto]
Deslocamento do Pistão................................................................................................338 cc [20,63 polegadas cúbicas]
Diâmetro..............................................................................................................................................98,4 mm [3,875 pol]
Curso.....................................................................................................................................................44,5 mm [1,75 pol]
Rotação..................................................................................................................................................Rotação do Motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificação..............................................................................................................................Óleo Lubrificante do Motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída do Líquido de Arrefecimento (conexão dos tubos)....................................................0,375 pol NPTF
Entrada de Ar...............................................................................................................................22,22 mm [0,875 pol]
Saída de Ar......................................................................................................................................12,7 mm [0,50 pol]
Altura Total (aproximada).....................................................................................................................31,1 cm [12,25 pol]
Largura Total (aproximada)....................................................................................................................14,6 cm [5,75 pol]
Comprimento Total (aproximado)...........................................................................................................22,9 cm [9,00 pol]
Peso (aproximado).......................................................................................................................................18 kg [40,0 lb]
Cummins
Cilindros............................................................................................................................................................................1
Sistema de Ar Comprimido ISM11
Página V-58 Seção V – Especificações

Volume Deslocado pelo Compressor @ 1250 RPM............................................6,6 l/seg. [14,0 pés cúbicos por minuto]
Deslocamento do Pistão..............................................................................................318 cc [19,405 polegadas cúbicas]
Diâmetro.................................................................................................................................................85 mm [3,346 pol]
Curso......................................................................................................................................................56 mm [2,204 pol]
Rotação................................................................................................................................................. Rotação do Motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificante...............................................................................................................................Óleo Lubrificante do Motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída do Líquido de Arrefecimento (conexão dos tubos)........0,75-16 STOR (anel "O" de rosca paralela)
Entrada de Ar (diâmetro interno)....................................................................................................20 mm [0,7874 pol]
Saída de Ar (diâmetro interno mínimo)..................................................................................................M27 x 2 STOR
Pórtico de descarga...............................................................................................................................M10 x 1 STOR
Montagem do governador (direta).................................................................................................................M8 x 1,25
Altura Total (Aproximada).................................................................................................................217,4 mm [8,559 pol]
Largura Total (Aproximada).................................................................................................................142 mm [5,590 pol]
Comprimento Total (Aproximado)........................................................................................................216 mm [8,503 pol]
Peso (Aproximado).......................................................................................................................................15 kg [35,0 lb]
Cummins 18.7 Modelo CFM
Cilindros............................................................................................................................................................................1
Volume Deslocado pelo Compressor a 1250........................................................................................6,6 l/seg [140 cfm]
Deslocamento do Pistão..............................................................................................318 cc [19,405 polegadas cúbicas]
Diâmetro.................................................................................................................................................85 mm [3,346 pol]
Curso......................................................................................................................................................56 mm [2,205 pol]
Rotação..................................................................................................................................................Rotação do motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificação...............................................................................................................................Óleo lubrificante do motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída de Líquido de Arrefecimento.......................................................................................3/4 x 16 STOR
Entrada de Ar....................................................................................................Mangueira de bitola nominal de 1 pol.
Saída de Ar............................................................................................................................................M27 x 2 STOR
Pórtico de Descarga..............................................................................................................................M10 x 1 STOR
Montagem Direta do Governador....................................................................................................................M8 x .25
Altura Total (aproximada)..................................................................................................................217,4 mm [8,559 pol]
Largura Total (aproximada)..................................................................................................................142 mm [5,591 pol]
Comprimento Total (aproximado)........................................................................................................216 mm [8,504 pol]
Peso (aproximado).......................................................................................................................................15 kg [33,0 lb]
Cummins 37.4 Modelo CFM
Cilindros............................................................................................................................................................................1
Volume Deslocado pelo Compressor a 1250.....................................................................................15,5 l/seg [35,5 cfm]
Deslocamento do Pistão.....................................................................................................636 cc [39 polegadas cúbicas]
Diâmetro...................................................................................................................................................85 mm [3,35 pol]
Curso..........................................................................................................................................................56 mm [2,2 pol]
Rotação..................................................................................................................................................Rotação do motor
Arrefecimento...............................................................................................................Líquido de arrefecimento do motor
Lubrificação...............................................................................................................................Óleo lubrificante do motor
Tamanhos das Linhas de Tubulação:
Entrada e Saída de Líquido de Arrefecimento.......................................................................................3/4 x 16 STOR
Entrada de Ar....................................................................................................Mangueira de bitola nominal de 1 pol.
Saída de Ar............................................................................................................................................M27 x 2 STOR
Pórtico de Descarga..............................................................................................................................M10 x 1 STOR
Montagem Direta do Governador....................................................................................................................M8 x .25
Altura Total (aproximada).........................................................................................................................306 mm [12 pés]
Largura Total (aproximada)......................................................................................................................142 mm [5,6 pol]
Comprimento Total (aproximado).....................................................................................................286,7 mm [11,29 pol]
Peso (aproximado).....................................................................................................................................17,24 kg [38 lb]
ISM11 Teste do Motor
Seção V – Especificações Página V-59

Teste do Motor
Especificações
Mantenha os seguintes limites durante os procedimentos de teste/amaciamento do motor:
Devido a variações de classificação dos diferentes modelos de motor, consulte a Folha de Dados do Motor para o
modelo específico de motor sendo testado.
Restrição do Arrefecedor Ar-ar (máxima)
Mercury.....................................................................................................................................89 mm-Hg [3,5 pol-Hg]
Libra-força.............................................................................................................................................12 kPa [1,7 psi]
Restrição de Admissão (máxima na potência anunciada)
Filtro de Ar Limpo.............................................................................................................254 mm H2O [10,0 pol H2O]
Filtro de Ar Sujo................................................................................................................635 mm-H2O [25,0 pol-H2O]
Contrapressão Máxima de Escape................................................................................................75 mm-Hg [3,0 pol-Hg]
Pressão do Óleo
Marcha Lenta (mínima permitida).......................................................................................................69 kPa [10,0 psi]
A 1200 rpm ou Torque Máximo (mínima permitida)............................................................................207 kPa [30 psi]
Na RPM Anunciada...........................................................................................................276 a 345 kPa [40 a 50 psi]
Pressão Máxima do Líquido de Arrefecimento no Bloco dos Cilindros (termostato fechado)..................372 kPa [54 psi]
Temperatura Máxima Permitida de Funcionamento....................................................................................100°C [212°F]
Temperatura Máxima Permitida na Entrada do Combustível........................................................................71°C [160°F]
Restrição Máxima na Entrada de Combustível
Filtro de Combustível Limpo...................................................................................................152 mm-Hg [6,0 pol-Hg]
Filtro de Combustível Sujo....................................................................................................254 mm-Hg [10,0 pol-Hg]
Pressão de Sopro de Gases no Cárter (máxima na potência anunciada):
Motores Novos ou Recondicionados (máximo) (menos de 160.000 km [100.000 milhas] ou 3600 horas)....305 mm-
H2O [12 pol-H2O]
Motores Usados (máximo) (com mais de 160.000 km [100.000 milhas] ou 3600 horas).....460 mm H20 [18 pol H20]
Recomendações e Especificações de Combustível ISM11
Página V-60 Seção V – Especificações

Recomendações e Especificações de Combustível


Recomendações de Combustível
Automotivo com CM876

ADVERTÊNCIA
Não misture gasolina, álcool ou mistura de gasolina com álcool com o combustível diesel. Esta mistura pode
resultar em incêndio ou explosão.

PRECAUÇÃO
Devido às tolerâncias precisas dos sistemas de injeção de diesel, é extremamente importante que o
combustível seja mantido limpo e livre de sujeira ou de água. A sujeira ou a água no sistema poderão causar
danos graves à bomba de combustível e aos injetores.

PRECAUÇÃO
A mistura de combustível com óleo lubrificante não é permitida para motores Cummins® Midrange e de
Serviços Pesados equipados com um sistema de pós-tratamento dos gases de escape. A mistura de óleo
nestes motores irá resultar em danos.

PRECAUÇÃO
Combustíveis mais leves podem aumentar o consumo de combustível ou possivelmente danificar os
componentes do sistema de combustível.

PRECAUÇÃO
Motores equipados com pós-tratamento de escape devem operar com diesel com teor ultra-baixo de enxofre.
O combustível de teor máximo de enxofre não deve exceder os requisitos regionais (10 ppm na Europa e 50
ppm na China) para a Certificação de Emissões Euro 4. Se essas determinações não forem seguidas, o
sistema de pós-tratamento será danificado.

A Cummins recomenda o uso de combustível ASTM No. 2D. O uso do combustível diesel No. 2D resulta em
desempenho ideal do motor.
Em temperaturas ambiente abaixo de 0°C [32°F], o desempenho aceitável pode ser obtido utilizando-se misturas de
combustíveis No. 2D e No. 1D.
A tabela a seguir relaciona os combustíveis substitutos aceitáveis para o motor ISM11 CM876 AN.
Combustíveis Substitutos Aceitáveis - Sistema de Combustível Cummins®:

Diesel Diesel Querose Jato-A Jato-A1 JP-5 JP-8 Jato-B JP-4 CITE
No. 1D No. 2D ne No.
(1)(2)(4) (2)(4) 1K
Teor Teor
Ultra- Ultra-
Baixo de Baixo de
Enxofre Enxofre
OK OK Não OK Não OK Não OK Não OK Não OK Não OK Não OK Não OK
48-34 (3) 40-24 (3) 50-35 (3) 51-37 (3) 51-37 (3) 48-36 (3) 51-37 (3) 57-45 (3) 57-45 (3) 57-45 (3)

1 Qualquer ajuste para compensar um desempenho menor com um sistema de combustível que utilize combustível
alternativo não está coberto pela garantia.
2 Misturas de combustíveis para climas frios, como os combustíveis encontrados nos pontos de distribuição de
combustíveis, são combinações de combustíveis diesel números 1D e 2D e são aceitáveis.
3 Quantidade de BTU/Densidade Específica API – Os combustíveis de baixa densidade específica API possuem
uma quantidade maior de energia térmica (BTU). Como regra geral, ocorre uma redução de 3 a 5 por cento na
quantidade de BTU para cada 10 graus de aumento da densidade API, e também um aumento de 0,7 na
densidade específica API do combustível com o aumento da temperatura do combustível. Essa redução da
quantidade de energia equivale, a grosso modo, à mesma porcentagem da perda de potência. O uso de
combustíveis com densidade API maior resultará em um consumo de combustível maior que o normal.
4 O combustível de teor máximo de enxofre não deve exceder os requisitos regionais (10 ppm na Europa e 50 ppm
na China) para a Certificação de Emissões Euro 4.
ISM11 Recomendações e Especificações de Combustível
Seção V – Especificações Página V-61

NOTA: A Cummins recomenda que o índice de cetano do combustível diesel seja de, no mínimo, 45 para motores
utilizados em temperaturas abaixo de 0°C [32°F], e de, no mínimo, 42 para motores utilizados em temperaturas acima
de 0°C [32°F].
NOTA: O uso de combustíveis diesel com um índice de cetano menor que o recomendado poderá causar dificuldade
na partida, instabilidade e emissão excessiva de fumaça branca. Para manter o funcionamento satisfatório em baixas
temperaturas ambiente, é importante especificar o combustível diesel com o índice de cetano correto.
NOTA: A Cummins exige que todos os combustíveis aceitáveis tenham lubricidade (capacidade de lubrificação do
combustível) adequada. Isto significa que o número BOCLE é 3100 gramas ou maior conforme medido pela
especificação ASTM D6078, Esfera de Carga de Desgaste no Avaliador do Cilindro (SLBOCLE). A lubricidade
também pode ser medida pelas normas ASTM D6079, ISO 12156, Equipamentos Recíprocos de Alta Freqüência
(HFRR), segundo a qual o combustível deve ter um diâmetro de escarpa de desgaste de 0,520 mm [0,02 pol] ou
menos.
Para obter outras informações sobre recomendações e especificações de combustíveis, consulte Combustível para
Motores Cummins®, Boletim 3379001.
Veja as informações de pedido.Consulte o Procedimento 205-001 na Seção L.
Recomendações e Especificações de Óleo Lubrificante ISM11
Página V-62 Seção V – Especificações

Recomendações e Especificações de Óleo Lubrificante


Utilização de Aditivos de Óleo do Mercado de Pós-venda
A Cummins não recomenda o uso de aditivos de óleo do mercado de pós-venda. Os atuais óleos lubrificantes de alta
qualidade contêm aditivos de proteção para o motor e são bastante sofisticados, com quantidades precisas de
aditivos misturados no óleo lubrificante para atender aos rigorosos padrões definidos na 1) Especificação CES 20076
do Departamento de Engenharia da Cummins®, semelhante à especificação CH-4 do API, na 2) Especificação CES
20078, semelhante à especificação CI-4 do API, e na 3) Especificação CES 20081, semelhante à especificação CJ-4
do API. Esses óleos têm características de desempenho que atendem aos padrões industriais de óleos lubrificantes.
Não são necessários aditivos de óleo lubrificante do mercado de pós-venda para melhorar o desempenho do óleo do
motor e, em alguns casos, esses aditivos podem até reduzir a capacidade original do óleo de proteger o motor.
Óleos para Amaciamento de Motores Novos
Óleos lubrificantes especiais para 'amaciamento' do motor não são recomendados para motores Cummins® novos
ou recondicionados. Utilize o mesmo tipo de óleo tanto para o período de amaciamento quanto para o funcionamento
normal do motor.
ISM11 Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...]
Seção V – Especificações Página V-63

Recomendações e Especificações de
Líquido de Arrefecimento do Motor
Líquido de Arrefecimento/Anticongelante
Pré-preparado

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
NOTA: Anticongelantes com baixo teor de silicato que
atendem à norma ASTM D4985 são inadequados para
esses intervalos prolongados de manutenção de 80.467 a
241.402 km [50.000 a 150.000 milhas].
A Cummins recomenda o uso de uma mistura 50/50 de
água pura e anticongelante pré-preparado, ou líquido de
arrefecimento pré-preparado para abastecer o sistema de
arrefecimento. O anticongelante ou o líquido de
arrefecimento pré-preparado deve atender às
especificações da norma CES14603.
A maioria dos líquidos de arrefecimento que atende à
norma ASTM D6210 também atende à norma CES14603.
Entretanto, alguns líquidos de arrefecimento OAT, como
Shell Rotella™ ELC, Chevron Texaco Delo™ ELC e seus
respectivos equivalentes atendem à norma ASTM D6210,
mas não atendem aos testes de compatibilidade de
elastômeros da norma CES14603. Esses líquidos de
arrefecimento são aceitáveis para uso assumindo-se que
o OEM tenha adicionado silicato no primeiro
abastecimento. Consulte os Requisitos e Manutenção do
Líquido de Arrefecimento dos Motores Cummins®,
Boletim de Serviço 3666132 para mais detalhes.

A maioria dos líquidos de arrefecimento que atende à


norma ASTM D6210 também atende à norma CES14603.
Entretanto, alguns líquidos de arrefecimento OAT, como
Shell Rotella™ ELC, Chevron Texaco Delo™ ELC e seus
respectivos equivalentes atendem à norma ASTM D6210,
mas não atendem aos testes de compatibilidade de
elastômeros da norma CES14603. Esses líquidos de
arrefecimento são aceitáveis para uso assumindo-se que
o OEM tenha adicionado silicato no primeiro
abastecimento. Consulte os Requisitos e Manutenção do
Líquido de Arrefecimento dos Motores Cummins®,
Boletim de Serviço 3666132 para mais detalhes.
A água pura é importante para o desempenho do sistema
de arrefecimento. Níveis excessivos de cálcio e magnésio
contribuem para o aumento de incrustações, e níveis
excessivos de cloretos e sulfatos causam corrosão do
sistema de arrefecimento.
Qualidade da Água
Cálcio-Magnésio Máximo de 170 ppm
(Dureza) como (CaCO3 +
MgCO3)
Cloreto 40 ppm como (CI)
Sulfato 100 ppm como (SO4)
Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...] ISM11
Página V-64 Seção V – Especificações

A Cummins recomenda o uso do Fleetguard®


COMPLEAT ES™. É um anticongelante pré-preparado
que atende ou excede aos seguintes padrões:
• CES14603
• ASTM D6210
• TMC RP329
• TMC RP330.

O anticongelante pré-preparado deve ser misturado com


água pura na proporção de 50/50 (40 a 60 por cento da
faixa operacional). Uma mistura 50/50 de anticongelante
e água fornece um ponto de congelamento de -36°C
[-33°F] e um ponto de ebulição de 110°C [230°F],
adequados para as regiões da América do Norte. O
menor ponto de congelamento real do etileno-glicol
ocorre a 68 por cento. O uso de concentrações maiores
de anticongelante eleva o ponto de congelamento da
solução e aumenta a possibilidade de problemas
causados por gel de silício.

Um refratômetro deve ser utilizado para se medir com


precisão o ponto de congelamento do líquido de
arrefecimento.

Não use um hidrômetro de esfera flutuante. O uso de um


hidrômetro de esfera flutuante pode fornecer leituras
incorretas.
ISM11 Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...]
Seção V – Especificações Página V-65

Aditivos de Vedação do Sistema de


Arrefecimento
Não use aditivos de vedação no sistema de
arrefecimento. O uso de aditivos de vedação poderá:
• Acumular nas áreas de baixo fluxo do líquido de
arrefecimento
• Obstruir os filtros de líquido de arrefecimento
• Obstruir o radiador e o arrefecedor de óleo.

Óleos Solúveis do Sistema de Arrefecimento


Não use óleos solúveis no sistema de arrefecimento. O
uso de óleos solúveis poderá:
• Contribuir para a corrosão das camisas dos cilindros
• Corroer componentes de latão, de alumínio e de cobre
• Danificar as superfícies de transferência de calor
• Danificar as vedações e as mangueiras.

Aditivo Suplementar do Líquido de


Arrefecimento (SCA)

PRECAUÇÃO
Os motores utilizam componentes de alumínio que
são mantidos em contato com o líquido de
arrefecimento. O uso de líquidos de arrefecimento, de
filtros de líquido de arrefecimento e a manutenção
incorretos provavelmente resultarão em perfuração
desses componentes. A concentração insuficiente
dos aditivos do líquido de arrefecimento resultará em
corrosão das camisas e falha do motor.
Os produtos pré-preparados contêm SCAs e são
necessários para proteger o sistema de arrefecimento
contra incrustações e depósitos, corrosão em soldas e
corrosões generalizadas. O filtro do líquido de
arrefecimento é necessário para proteger o sistema de
arrefecimento contra materiais abrasivos, resíduos e
aditivos precipitados do líquido de arrefecimento.

Filtros de Serviço Fleetguard® DCA4 e Pré-carga do Líquido


Opções de Filtro de Líquido de Arrefecimento para Intervalos de Troca Padrão ou Intervalos Estendidos de
Manutenção:
NOTA: Os filtros devem cumprir SAM 10769 Cummins LTDA. Os filtros Fleetguard® cumprem SAM 10769 Cummins
LTDA. Para sistemas com capacidade maior que 416 litros [100 galões], use 1 litro [1 quarto de galão] de SCA para
cada 57 litros [15 galões]. Consulte o fabricante do veículo para obter informação sobre a capacidade total do sistema
de arrefecimento.
WF2121 - Este filtro é uma opção para intervalos estendidos de troca do filtro. Este filtro é projetado para uso com o
sistema de arrefecimento de manutenção estendida Fleetguard®, que prolonga a manutenção do sistema de
Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...] ISM11
Página V-66 Seção V – Especificações

arrefecimento até 1 ano, 401.402 km [150.000 milhas], ou 4000 horas, o que ocorrer primeiro. Este filtro é utilizado
para sistemas de arrefecimento de até 76 litros [20 galões]. O líquido de arrefecimento pré-preparado que atende à
especificação CES14603 ou ASTM D6210 deve ser utilizado para todo abastecimento e adição de líquido de
arrefecimento, que é crítico para intervalos prolongados de manutenção do sistema de arrefecimento.
WF2122 - Este filtro deve ser utilizado para intervalos de troca padrão ou intervalos estendidos de manutenção. Este
filtro foi projetado para intervalos prolongados de manutenção de 80.467 a 241.402 km [50.000 a 150.000 milhas].
Este filtro não contém aditivos químicos e pode ser utilizado nos seguintes sistemas:
• Sistemas de arrefecimento com capacidade maior que 76 litros [20 galões].
• Consulte o quadro manutenção neste procedimento.
Quando o filtro WF2122 for utilizado, os seguintes volumes de tratamento devem ser adicionados nas milhagens
designadas:
Capacidade do 50.000 milhas - 150.000 milhas -
Sistema de Intervalo de troca Intervalo estendido
Arrefecimento padrão com líquido de manutenção
de arrefecimento com líquido de
pré-preparado para arrefecimento pré-
intervalo de troca preparado para
padrão. Utilize SCA intervalo estendido
padrão como de manutenção.
Fleetguard® DCA2 Utilize SCA
ou DCA4 prolongador como
o líquido
Fleetguard® ES
prolongador do
intervalo de troca.
O DCA4 também
pode ser utilizado.
0 a 76 litros [0 a 20 1 litro [1 quarto] (10 1 litro [1 quarto] (15
galões] unidades) unidades)
76 a 151 litros [20 a 1,9 litro [2 quartos] 1,9 litro [2 quartos]
40 galões] (20 unidades) (30 unidades)
151 a 227 litros [40 a 2,8 litros [3 quartos 2,8 litros [3 quartos
60 galões] de galão] (30 de galão] (45
unidades) unidades)
227 a 303 litros [60 a 3,8 litros [4 quartos 3,8 litros [4 quartos
80 galões] de galão] (40 de galão] (60
unidades) unidades)
303 a 379 litros [80 a 4,7 litros [5 quartos] 4,7 litros [5 quartos]
100 galões] (50 unidades) (75 unidades)

Kit de Testes CC-2602 do Nível de Concentração de SCA


Precauções e Instruções para a Utilização Correta do Kit
Siga atentamente as instruções para testar o líquido de arrefecimento. Siga as ações apropriadas recomendadas no
kit.
• A amostra de líquido de arrefecimento a ser testada deve estar entre 10 e 54°C [50 e 130°F]. Se a amostra estiver
muito fria ou muito quente, os resultados serão incorretos.
• Para obter os melhores resultados de correspondência de cores, compare as tiras de teste com a tabela de cores
à luz do dia ou sob uma lâmpada fluorescente branca. Se não estiver certo sobre uma determinada
correspondência de cor quando o teste indicar duas cores da tabela de cores, escolha o bloco de menor número
(ou letra). É mais seguro subestimar os resultados do que superestimá-los.
• As tiras de teste têm uma vida limitada de armazenamento e são sensíveis à umidade e ao calor extremo. São
necessários o manuseio e o armazenamento corretos para proteger a vida útil das tiras.
• Mantenha a tampa da embalagem de tiras de teste firmemente vedada exceto quando retirar uma tira. Mantenha
o recipiente fora da luz do sol e em uma área na qual a temperatura permaneça abaixo de 32°C [90°F].
• Não utilize as tiras de teste se a data de validade impressa na embalagem estiver vencida.
• Descarte o kit se a pastilha superior das tiras não utilizadas tiver uma coloração marrom-clara.
ISM11 Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...]
Seção V – Especificações Página V-67

• Utilize uma tira de cada vez e tenha cuidado para não tocar em nenhuma pastilha da tira. Caso contrário, as
pastilhas serão contaminadas e isso irá distorcer os resultados do teste.
• Se a embalagem das tiras permanecer sem tampa durante 24 horas, a umidade no ar inutilizará as tiras, mesmo
que não ocorra sua descoloração.
• Use somente a tabela de cores fornecida com o kit.
• É muito importante seguir os tempos corretos do teste. Utilize um relógio ou um cronômetro.
• Não utilize o kit de teste para manter os níveis mínimos de concentração de SCA (i.é., 1,5 unidades).
• Ao realizar uma manutenção que requeira o dreno do sistema de arrefecimento, tenha cuidados especiais e colete
o líquido de arrefecimento em um recipiente limpo e não galvanizado, vede o líquido de arrefecimento para evitar
sua contaminação e guarde-o para reutilização futura.
Testador:
• Conector 3318169S - Instalado no motor para facilitar a retirada de amostra do líquido de arrefecimento
• Tampa 3318168S - Utilize com o recipiente Monitor C™ para coletar amostras do líquido de arrefecimento.
• CC2700 Monitor C™ - Utilize a análise de laboratório das amostras do líquido de arrefecimento para uma análise
mais detalhada.
Kit de Teste CC2602 de Líquido de Arrefecimento
• Utilizado com qualquer formulação de SCA. Ligue para a Cummins se tiver este kit de teste e a tabela de cores
não mostrar o número de unidades de SCA por galão de líquido de arrefecimento.

Intervalos de Teste

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.
O teste é recomendado se o operador não estiver seguro
sobre a condição do sistema de arrefecimento devido a
vazamentos, adição não controlada do sistema, ou
grandes perdas de líquido de arrefecimento.
Se a concentração estiver abaixo de 1,2 unidades para
cada 3,8 litros [1 galão], substitua o filtro e faça a pré-
carga com líquido.

Verifique o nível de concentração de SCA pelo menos


uma vez a cada 6 meses, e sempre que a condição do
líquido de arrefecimento for desconhecida ou houver
corrosão aparente no interior do sistema de
arrefecimento.
Utilize o kit de teste de líquido de arrefecimento
Fleetguard®, CC2602, para verificar o nível de
concentração. O kit é fornecido com as instruções
necessárias.
Ligue para os números abaixo para esclarecer quaisquer
dúvidas sobre a manutenção do sistema de
arrefecimento:
Cummins Inc. Fleetguard®
1-800-DIESELS 1-800-22FILTER
1-800-343-7357 1-800-223-4583
Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecime [...] ISM11
Página V-68 Seção V – Especificações

Requisitos de Substituição do Líquido de


Arrefecimento

ADVERTÊNCIA
Não remova a tampa de pressão do radiador de um
motor quente. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo de
50ºC [120ºF] antes de remover a tampa de pressão do
radiador. Os borrifos ou o vapor de líquido de
arrefecimento quente podem causar graves acidentes
pessoais.

ADVERTÊNCIA
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico.
Mantenha-o longe do alcance de crianças e de
animais. Se não for reutilizado, descarte-o de acordo
com as normas locais de proteção ambiental.
NOTA: Descarte o líquido de arrefecimento/
anticongelante usado de acordo com as normas federais,
estaduais e municipais de proteção ambiental.
Drene e lave o sistema de arrefecimento após 6000 horas
ou 3 anos de serviço. Entretanto, se utilizar o líquido de
arrefecimento ES e os filtros ES da Fleetguard®, verifique
os níveis de cloro, sulfato e o pH de acordo com os
Requisitos de Líquido de Arrefecimento e de Manutenção,
Boletim 3666132, para determinar se o líquido de
arrefecimento deve ser trocado. Reabasteça com o
líquido de arrefecimento pré-preparado novo ou com o
líquido de arrefecimento ES.
ISM11 Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de D [...]
Seção V – Especificações Página V-69

Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de Diesel


Informações Gerais

ADVERTÊNCIA
É ilegal alterar ou remover qualquer componente do sistema de pós-tratamento. Também é ilegal utilizar um
fluido de escape de diesel (DEF) que não atenda às especificações fornecidas ou operar o veículo/
equipamento sem fluido de escape de diesel.

ADVERTÊNCIA
O fluido de escape de diesel (DEF) contém uréia. Não permita que essa substância entre em contato com os
olhos. Em caso de contato com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante pelo menos 15
minutos. Nunca ingira essas substâncias. No caso de ingestão de fluido de escape de diesel, consulte um
médico imediatamente. Consulte a Folha de Dados de Segurança de Materiais (MSDS) para mais informações.

PRECAUÇÃO
Jamais tente criar fluido de escape de diesel misturando uréia para uso agrícola com água. A uréia para uso
agrícola não atende às especificações necessárias e o sistema de pós-tratamento dos gases de emissão
pode ser danificado.
A Cummins exige o uso de fluido de escape de diesel que atenda à norma ISO 22241-1. NÃO há produto substituto
aceitável.
NOTA: Algumas regiões podem adotar o padrão DIN 70070. Os limites de especificação de fluido de escape de
diesel desse padrão são idênticos aos da norma ISO 22241-1.
A Cummins não será responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determinar ser abuso ou
negligência, inclusive, mas não limitado a: operação sem o fluido de escape de diesel especificado; falta de
manutenção do sistema de pós-tratamento; práticas inadequadas de armazenamento ou de parada; modificações
não autorizadas do motor e do sistema de pós-tratamento. A Cummins isenta-se também da responsabilidade por
falhas provocadas por fluido de escape de diesel incorreto, ou contaminação por água, sujeira ou outras substâncias
contaminantes no combustível.
Para mais detalhes e uma descrição sobre fluido de escape de diesel (DEF) para motores Cummins®. Consulte
Especificações de Fluido de Escape de Diesel para Sistemas de Redução Catalítica Seletiva Cummins®, Boletim de
Serviço 4021566.
Para motores equipados com SCR utilizados nos EUA e
Canadá, recomenda-se enfaticamente que o fluido de
escape de diesel (DEF) seja certificado pelo Instituto
Americano de Petróleo (API). Essa certificação pode ser
indicada por um símbolo no contêiner/sistema de
alimentação, como mostrado.
Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de D [...] ISM11
Página V-70 Seção V – Especificações

Para garantir o uso do fluido de escape de diesel (DEF)


correto, a Cummins recomenda o fluido de escape de
diesel Fleetguard®. A Fleetguard® oferece várias opções
diferentes de capacidade de contêineres, para pequenos
e grandes volumes.
Para clientes nos EUA e Canadá, consulte o Cummins
Customer Assistance Center para informações sobre
fluido de escape de diesel (DEF) ligando para: 1-800
DIESELS (1-800-343-7357).
Clientes em outros países devem consultar um Posto
Autorizado de Serviços Cummins para obter assistência
sobre fluido de escape de diesel (DEF).
ISM11 Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de D [...]
Seção V – Especificações Página V-71

A lista a seguir mostra outros nomes comuns utilizados para fluido de escape de diesel (DEF):
• Uréia
• AUS 32 (Solução Aquosa de Uréia 32)
• AdBlue
• Agente de Redução de NOx
• Solução de Catalisador
• DEF
Independentemente do nome empregado, o fluido de escape de diesel deve atender às especificações constantes da
seção Informações Gerais deste procedimento.
Armazenamento
NOTA: As informações abaixo são para referência e devem ser usadas apenas como uma orientação. Existem
muitos fatores que determinam o prazo de validade do fluido de escape de diesel (DEF), sendo a temperatura e o
tempo de estocagem dois dos principais itens para se determinar a validade. Na dúvida, verifique a concentração de
fluido de escape de diesel (DEF), consulte a etapa Teste neste procedimento, ou substitua o fluido por um fluido de
escape de diesel de boa qualidade.
O fluido de escape de diesel tem um prazo de validade limitado, tanto no tanque de fluido do veículo quanto nos
contêineres de armazenamento/reservatório/transporte.
As seguintes condições são ideais para se manter a qualidade e a validade do fluido de escape de diesel durante o
transporte e/ou o armazenamento prolongados:
• Manter a temperatura de armazenamento entre -5°C e 25°C [23°F e 77°F]
• Armazenar em contêineres lacrados para evitar contaminação
• Evitar exposição direta à luz do sol
Nessas condições, o DEF terá um prazo de validade mínimo de 18 meses. Se armazenado sob temperaturas mais
elevadas por períodos prolongados, o prazo de validade do fluido de escape de diesel será reduzido em
aproximadamente 6 meses para cada 5°C [9°F] acima da temperatura mais alta de armazenamento indicada acima.
Não é recomendado o armazenamento no veículo por longos períodos (além de 6 meses). Se for necessário
armazenar o fluido de escape de diesel por um período prolongado, recomenda-se o teste periódico do fluido de
escape de diesel para assegurar que a concentração ainda atende às especificações. Siga o passo Teste deste
procedimento.
NOTA: Para ajudar a evitar a deterioração do fluido de escape de diesel quando armazenado no tanque do veículo,
localize e feche as aberturas de respiro do tanque para lacrá-lo e evitar a exposição do DEF ao meio ambiente.
Manuseio
O fluido de escape de diesel não oferece perigo quando manuseado, mas pode ser corrosivo para certos materiais ao
longo do tempo. Entre tais materiais estão aços-carbono, ferro, zinco, níquel, cobre, alumínio e magnésio.
- Certifique-se de usar somente contêineres aprovados para transportar e armazenar fluido de escape de diesel.
São recomendados contêineres feitos de polietileno e polipropileno.
- Se o fluido de escape de diesel for derramado, enxágue e limpe imediatamente com água.
- Evite o contato prolongado com a pele. Em caso de contato, lave imediatamente o local com água e sabão. Se o
fluido de escape de diesel não for removido da pele imediatamente, quando secar, a substância formará uma
película branca que será mais difícil de ser removida.
NOTA: O fluido de escape de diesel derramado que for deixado secar naturalmente ou limpo apenas com um pedaço
de pano deixará um resíduo esbranquiçado. A falha em limpar o fluido de escape de diesel derramado poderá
resultar em um diagnóstico incorreto de vazamento no sistema dosador de DEF.
Antes de utilizar contêineres, funis, etc., para liberar, manusear ou armazenar fluido de escape de diesel, lave-os
completamente para remover quaisquer contaminantes e enxágue com água destilada.
NOTA: Não use água comum de torneira para enxaguar os componentes que serão usados para fornecer fluido de
escape de diesel. A água de torneira contaminará o fluido de escape de diesel. Se não houver água destilada
disponível, enxágue com água comum de torneira e depois com fluido de escape de diesel.
Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de D [...] ISM11
Página V-72 Seção V – Especificações

Descarte
Antes de descartar fluido de escape de diesel (DEF), consulte as normas/órgãos locais de proteção ambiental para
orientação quanto ao processo exigido de destinação.
Teste
A concentração correta de fluido de escape de diesel é
crítica para o funcionamento correto do motor e do
sistema de pós-tratamento.
Para testar a concentração do fluido de escape de diesel,
use a ferramenta de serviço Refratômetro de Fluido de
Escape de Diesel Cummins, No. 4919554. Siga as
instruções fornecidas com a ferramenta.
Porcentagem da Concentração de Uréia: 32.5 +/- 1.5%
A especificação acima leva em conta as tolerâncias, a
variabilidade e a calibração do refratômetro durante a
medição da concentração de fluido de escape de diesel.
Se a concentração de fluido de escape de diesel estiver
fora da especificação, drene o tanque de fluido, lave com
água destilada e abasteça com fluido de escape de diesel
novo e/ou de qualidade conhecida. Verifique novamente a
concentração do fluido de escape de diesel.
A concentração do fluido de escape de diesel deve ser
verificada quando:
- O veículo for mantido sem uso durante períodos
prolongados.
- Houver suspeita de que foi adicionada água no tanque
de fluido de escape de diesel

Contaminação/Fluido Incorreto
PRECAUÇÃO
Nunca adicione água ou nenhum outro fluido no tanque de fluido de escape de diesel além do produto
especificado. O sistema de pós-tratamento poderá ser danificado.
Se for adicionado algum fluido não especificado no tanque de fluido de escape de diesel, incluindo as seguintes
substâncias, mas sem limitação às mesmas:
- Água
- Combustível Diesel
- Fluido hidráulico
- Líquido de arrefecimento
- Fluido de limpeza do pára-brisa
Consulte um Posto Autorizado de Serviços Cummins para o procedimento correto de reparo.
Se apenas água for adicionada ao tanque de fluido de escape de diesel (DEF), drene o fluido, lave o tanque com
água destilada e reabasteça-o com fluido de escape de diesel novo e/ou de boa qualidade. Verifique a concentração
do fluido de escape de diesel depois de completar o tanque, e siga as instruções na etapa Teste deste procedimento.
Congelamento
PRECAUÇÃO
NÃO adicione nenhum produto químico/aditivo no fluido de escape de diesel como tentativa de evitar o
congelamento do fluido. Se forem adicionados produtos químicos/aditivos no fluido de escape de diesel, o
sistema de pós-tratamento poderá ser danificado.
O fluido de escape de diesel congela a uma temperatura aproximada de -11°C [12°F]. O sistema de fluido de escape
de diesel no veículo é projetado levando-se em conta tais condições e não requer nenhuma intervenção do operador.
ISM11 Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de D [...]
Seção V – Especificações Página V-73

O procedimento Operando o Motor (101-015) na Seção 1 do Manual do Proprietário e/ou do Manual de Operação e
Manutenção contém informações sobre a preparação adequada para operação do motor/veículo sob condições de
frio intenso.
Pressão Barométrica em Altitudes ISM11
Página V-74 Seção V – Especificações

Pressão Barométrica em Altitudes


Especificações
Pressão Barométrica em Altitudes
Pressão Altitude
kPa PSI mm Hg pol Hg m pés.
103.2 14.96 773.9 30.47 -152 -500
101.3 14.69 760.0 29.92 0 0
99.5 14.43 746.3 29.38 152 500
97.7 14.17 733.0 28.86 305 1000
96.0 13.92 719.8 28.34 458 1500
94.2 13.66 706.6 27.82 610 2000
92.5 13.42 693.9 27.32 762 2500
90.8 13.17 681.2 26.82 914 3000
89.2 12.93 668.8 26.33 1067 3500
87.5 12.69 656.3 25.84 1219 4000
85.9 12.46 644.3 25.37 1372 4500
84.3 12.23 632.2 24.89 1524 5000
82.8 12.01 620.7 24.44 1677 5500
81.2 11.78 609.1 23.98 1829 6000
79.7 11.56 597.8 23.54 1982 6500
78.2 11.34 586.5 23.09 2134 7000
76.7 11.13 575.5 22.66 2286 7500
75.2 10.91 564.4 22.22 2438 8000
73.8 10.71 553.8 21.80 2591 8500
72.4 10.50 543.1 21.38 2743 9000
71.1 10.31 532.8 20.98 2896 9500
69.7 10.11 522.5 20.57 3048 10,000
67.1 9.73 502.8 19.80 3353 11,000
64.4 9.34 483.1 19.02 3658 12,000
62.0 8.99 464.7 18.30 3963 13,000
59.5 8.63 446.3 17.57 4267 14,000
57.2 8.30 429.0 16.89 4572 15,000
54.9 7.96 411.7 16.21 4877 16,000
ISM11 Tensão da Correia de Acionamento
Seção V – Especificações Página V-75

Tensão da Correia de Acionamento


Tabela de Tensão
Tamanho da Número de Peça do Medidor Tensão de Correia Nova Faixa de Tensão de Correia
Correia SAE de Tensão da Correia Usada*
Tipo 'Pressão' Burroughs N lbf N lbf
0,380 pol 3822524 620 140 270 a 490 60 a 110
0,440 pol 3822524 620 140 270 a 490 60 a 110
1/2 pol 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110
11/16 pol 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110
3/4 pol 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110
7/8 pol 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110
4 ranhuras 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110
5 ranhuras 3822524 ST-1138 670 150 270 a 530 60 a 120
6 ranhuras 3822525 ST-1293 710 160 290 a 580 65 a 130
8 ranhuras 3822525 ST-1293 890 200 360 a 710 80 a 160
10 ranhuras 3822525 3823138 1110 250 440 a 890 100 a 200
12 ranhuras 3822525 3823138 1330 300 530 a 1070 120 a 240
Seção K de 12 3822525 3823138 1330 300 890 a 1070 200 a 240
ranhuras
31 ranhuras - 3164750 1668 375 1330 a 1560 300 a 350
NOTA: Esta tabela não se aplica a tensionadores automáticos de correias.
* Uma correia é considerada usada depois de dez minutos ou mais de operação em um motor funcionando.
* Se a tensão da correia usada estiver abaixo do valor mínimo, aperte a correia no valor máximo permitido para
correias usadas.
Conversões - Frações e Decimais de Polegadas para Milím [...] ISM11
Página V-76 Seção V – Especificações

Conversões - Frações e Decimais de Polegadas para Milímetros


Tabela de Conversão
Fração polegada mm Fração polegada mm
1/64 0.0156 0.397 33/64 0.5156 13.097
1/32 0.0313 0.794 17/32 0.5313 13.494
3/64 0.0469 1.191 35/64 0.5469 13.891
1/16 0.0625 1.588 9/16 0.5625 14.288
5/64 0.0781 1.984 37/64 0.5781 14.684
3/32 0.0938 2.381 19/32 0.5938 15.081
7/64 0.1094 2.778 39/64 0.6094 15.478
1/8 0.1250 3.175 5/8 0.6250 15.875
9/64 0.1406 3.572 41/64 0.6406 16.272
5/32 0.1563 3.969 21/32 0.6563 16.669
11/64 0.1719 4.366 43/64 0.6719 17.066
3/16 0.1875 4.763 11/16 0.6875 17.463
13/64 0.2031 5.159 45/64 0.7031 17.859
7/32 0.2188 5.556 23/32 0.7188 18.256
15/64 0.2344 5.953 47/64 0.7344 18.653
1/4 0.2500 6.350 3/4 0.7500 19.050
17/64 0.2656 6.747 49/64 0.7656 19.447
9/32 0.2813 7.144 25/32 0.7813 19.844
19/64 0.2969 7.541 51/64 0.7969 20.241
5/16 0.3125 7.938 13/16 0.8125 20.638
21/64 0.3281 8.334 53/64 0.8281 21.034
11/32 0.3438 8.731 27/32 0.8438 21.431
23/64 0.3594 9.128 55/64 0.8594 21.828
3/8 0.3750 9.525 7/8 0.8750 22.225
25/64 0.3906 9.922 57/64 0.8906 22.622
13/32 0.4063 10.319 29/32 0.9063 23.019
27/64 0.4219 10.716 59/64 0.9219 23.416
7/16 0.4375 11.113 15/16 0.9375 23.813
29/64 0.4531 11.509 61/64 0.9531 24.209
15/32 0.4688 11.906 31/32 0.9688 24.606
31/64 0.4844 12.303 63/64 0.9844 25.003
1/2 0.5000 12.700 1 1.0000 25.400

Fator de Conversão: 1 polegada = 25,4 mm


ISM11 Fatores de Conversão de Pesos e Medidas
Seção V – Especificações Página V-77

Fatores de Conversão de Pesos e Medidas


Tabela de Conversão
Para
converter do Do sistema
Sistema Métrico
Americano para o
Quantidade Sistema Americano Métrico
para o Sistema
Métrico Americano
Multiplique Multiplique por
por
Nome da Unidade Abreviação Nome da Unidade Abreviação
polegada pol2 milímetros mm2 645.16 0.001550
quadrada quadrados
Área centímetros cm2 6.452 0.155
quadrados
pé quadrado ft2 metro quadrado m2 0.0929 10.764
O combustível libras por lb/hp-hr gramas por g/kW-hr 608.277 0.001645
Consumo horas de potência kilowatt-hora
Milhas por galão mpg Quilômetros por km/l 0.4251 2.352
O combustível litro
Desempenho galões por milha gpm litros por l/km 2.352 0.4251
quilômetro
Força libra-força lbf Newton N 4.4482 0.224809
polegada pol milímetros mm 25.40 0.039370
Comprimento
pé ft milímetros mm 304.801 0.00328
Potência potência HP quilowatt kW 0.746 1.341
libra-força por psi quilopascal kPa 6.8948 0.145037
polegada
quadrada
polegadas de pol Hg quilopascal kPa 3.3769 0.29613
mercúrio
polegadas de pol H2O quilopascal kPa 0.2488 4.019299
água
Pressão
polegadas de pol Hg milímetros de mm Hg 25.40 0.039370
mercúrio mercúrio
polegadas de pol H2O milímetros de mm H2O 25.40 0.039370
água água
bar bar quilopascais kPa 100.001 0.00999
bar bar milímetros de mm Hg 750.06 0.001333
mercúrio
Temperatura Fahrenheit °F centígrados °C (°F-32) ÷1,8 (1,8 x °C) +32
libra-força por pé lb-pé Newton-metro N•m 1.35582 0.737562
Torque libra-força por lb-pol Newton-metro N•m 0.113 8.850756
polegada
Velocidade milhas/hora mph quilômetros/hora kmh 1.6093 0.6214
galão (EUA) gal litro l 3.7853 0.264179
Volume: galão (Imp*) gal litro l 4.546 0.219976
líquido
polegada cúbica pol 3 litro l 0.01639 61.02545
deslocamento
polegada cúbica pol 3 centímetro cúbico cm3 16.387 0.06102
Peso (massa) libras (inglesa) lb quilogramas kg 0.4536 2.204623
Fatores de Conversão de Pesos e Medidas ISM11
Página V-78 Seção V – Especificações

Unidade Térmica - BTU joules J 1054.5 0.000948


Sistema Britânico
Trabalho Unidade Térmica - BTU quilowatt-hora kW-hr 0.000293 3414
Sistema Britânico
horas de potência hp-hr quilowatt-hora kW-hr 0.746 1.341
ISM11 Conversões de Newton-Metro para Libra-Pé
Seção V – Especificações Página V-79

Conversões de Newton-Metro para Libra-Pé


Tabela de Conversão
N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé
1 9 lb-pol 55 41 155 114
5 44 lb-pol 60 44 160 118
6 53 lb-pol 65 48 165 122
7 62 lb-pol 70 52 170 125
8 71 lb-pol 75 55 175 129
9 80 lb-pol 80 59 180 133
10 89 lb-pol 85 63 185 136
11 97 lb-pol 90 66 190 140
12 106 lb-pol 95 70 195 144
14 124 lb-pol 100 74 200 148
15 133 lb-pol 105 77 205 151
16 142 lb-pol 110 81 210 155
18 159 lb-pol 115 85 215 159
20 15 lb-pé 120 89 220 162
25 18 125 92 225 165
30 22 130 96 230 170
35 26 135 100 235 173
40 30 140 103 240 177
45 33 145 107 245 180
50 37 150 111 250 184
NOTA: Para converter Newton-Metros para Quilograma-Metros divida Newton-Metros por 9,803.
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torq [...] ISM11
Página V-80 Seção V – Especificações

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque


Informações Gerais
PRECAUÇÃO
Quando substituir parafusos, utilize sempre um parafuso de mesma medida e comprimento que aquele sendo
substituído. O uso de parafusos incorretos pode resultar em danos para o motor.
Parafusos e porcas métricas são identificados pelo número de grau estampado na cabeça do parafuso ou na
superfície da porca. Os parafusos no sistema Americano são identificados por linhas radiais estampadas na cabeça
do parafuso.
Os exemplos abaixo indicam como os parafusos são identificados:

• Utilize sempre os valores de torque apresentados nas tabelas abaixo quando os valores específicos de torque
não estiverem disponíveis.
• Não utilize os valores de torque no lugar dos valores especificados em outras seções deste manual.
• Os valores de torque na tabela são baseados no uso de roscas lubrificadas.
• Quando o valor de lb-pé for menor que 10, converta esse valor para lb-pol para obter um torque melhor com um
torquímetro em lb-pol. Exemplo: 6 lb-pé é igual a 72 lb-pol.

• Utilize sempre os valores de torque apresentados nas tabelas abaixo quando os valores específicos de torque
não estiverem disponíveis.
• Não utilize os valores de torque no lugar dos valores especificados em outras seções deste manual.
• Os valores de torque na tabela são baseados no uso de roscas lubrificadas.
• Quando o valor de lb-pé for menor que 10, converta esse valor para lb-pol para obter um torque melhor com um
torquímetro em lb-pol. Exemplo: 6 lb-pé é igual a 72 lb-pol.

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico


ISM11 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torq [...]
Seção V – Especificações Página V-81

Taman Torque Torque Torque


ho do
Corpo
Diâmet Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio
ro
mm N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé
6 9 5 7 4 13 10 7 4 14 9 7 4
7 14 9 11 7 18 14 11 7 23 18 11 7
8 23 17 18 14 33 25 18 14 40 29 18 14
10 45 33 30 25 65 50 30 25 70 50 30 25
12 80 60 55 40 115 85 55 40 125 95 55 40
14 125 90 90 65 180 133 90 65 195 145 90 65
16 195 140 140 100 280 200 140 100 290 210 140 100
18 280 200 180 135 390 285 180 135 400 290 180 135
20 400 290 — — 550 400 — — — — — —

Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Americano

Tamanho Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio


do Corpo
do
Parafuso
N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé
1/4 - 20 9 7 8 6 15 11 8 6
1/4 - 28 12 9 9 7 18 13 9 7
5/16 - 18 20 15 16 12 30 22 16 12
5/16 - 24 23 17 19 14 33 24 19 14
3/8 - 16 40 30 25 20 55 40 25 20
3/8 - 24 40 30 35 25 60 45 35 25
7/16 - 14 60 45 45 35 90 65 45 35
7/16 - 20 65 50 55 40 95 70 55 40
1/2 - 13 95 70 75 55 130 95 75 55
1/2 - 20 100 75 80 60 150 110 80 60
9/16 - 12 135 100 110 80 190 140 110 80
9/16 - 18 150 110 115 85 210 155 115 85
5/8 - 11 180 135 150 110 255 190 150 110
5/8 - 18 210 155 160 120 290 215 160 120
3/4 - 10 325 240 255 190 460 340 255 190
3/4 - 16 365 270 285 210 515 380 285 210
7/8 - 9 490 360 380 280 745 550 380 280
7/8 - 14 530 390 420 310 825 610 420 310
1-8 720 530 570 420 1100 820 570 420
1 - 14 800 590 650 480 1200 890 650 480
Valores de Torque de Bujões ISM11
Página V-82 Seção V – Especificações

Valores de Torque de Bujões


Tabela de Torques
Tamanho Torque Torque
Rosca Diâmetro Externo da Componentes em Alumínio Componentes em Ferro
Rosca Fundido ou Aço
pol pol N•m lb-pé N•m lb-pé
1/16 0.32 5 45 lb-pol 15 10
1/8 0.41 15 10 20 15
1/4 0.54 20 15 25 20
3/8 0.68 25 20 35 25
1/2 0.85 35 25 55 40
3/4 1.05 45 35 75 55
1 1.32 60 45 95 70
1-1/4 1.66 75 55 115 85
1-1/2 1.90 85 65 135 100
ISM11 Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métric [...]
Seção V – Especificações Página V-83

Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métrico


Informações Gerais
NOTA SOBRE A SELEÇÃO DE TAMANHOS DE MACHOS/BROCAS: As dimensões de machos/brocas fornecidas
na tabela abaixo correspondem à dimensão teórica aplicável para aproximadamente 60% e 75% da profundidade da
rosca. Geralmente, recomenda-se que seja selecionada uma broca com diâmetro estipulado na coluna de 60%,
garantindo assim um potencial de retenção de 90%. As dimensões das brocas estipuladas na coluna de 75% são
recomendadas para a confecção de roscas em orifício de pouca profundidade (com profundidade de rosca inferior a 1
1/2 vezes o diâmetro do orifício) em metais macios e aço doce.
Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métric [...] ISM11
Página V-84 Seção V – Especificações

Anotações
Índice
Página X-1

Acionamento da Bomba Hidráulica ..................................................................9-8 Instalação........................................................................................................7-37


Instalação........................................................................................................9-11 Passos Finais..................................................................................................7-38
Limpeza e Inspeção para Reutilização.............................................................9-9 Passos Preparatórios......................................................................................7-35
Remoção...........................................................................................................9-8 Remoção.........................................................................................................7-36
Acionamento dos Acessórios ...........................................................................9-2 Bujão de Roscas Paralelas ............................................................................17-10
Instalação..........................................................................................................9-3 Instalação......................................................................................................17-32
Limpeza............................................................................................................9-2 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................17-10
Passos Finais....................................................................................................9-3 Remoção.......................................................................................................17-10
Passos Preparatórios........................................................................................9-2 Reparo..........................................................................................................17-11
Remoção...........................................................................................................9-2 Bujão-Copo .......................................................................................................17-3
Adaptador do Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ................................7-19 Informações Gerais.........................................................................................17-3
Informações Gerais.........................................................................................7-19 Instalação........................................................................................................17-6
Instalação........................................................................................................7-21 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................17-4
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................7-21 Remoção.........................................................................................................17-4
Passos Finais..................................................................................................7-23 Bujão-tubo ........................................................................................................17-8
Passos Preparatórios......................................................................................7-20 Instalação........................................................................................................17-9
Remoção.........................................................................................................7-20 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................17-8
Alojamento da Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante ...................7-10 Remoção.........................................................................................................17-8
Instalação........................................................................................................7-11 Cabeçote do Compressor de Ar Monocilíndrico ...........................................12-6
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................7-11 Instalação........................................................................................................12-7
Remoção.........................................................................................................7-10 Passos Finais..................................................................................................12-7
Alternador .........................................................................................................13-2 Passos Preparatórios......................................................................................12-6
Instalação........................................................................................................13-5 Remoção.........................................................................................................12-7
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................13-5 Cabeçote do Filtro de Óleo Lubrificante ........................................................7-15
Passos Finais..................................................................................................13-5 Desmontagem.................................................................................................7-16
Preparatório....................................................................................................13-4 Instalação........................................................................................................7-18
Remoção.........................................................................................................13-4 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................7-16
Verificação Inicial............................................................................................13-2 Montagem.......................................................................................................7-17
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Chassi) .....................................14-13 Passos Finais..................................................................................................7-19
Instruções de Amaciamento.........................................................................14-13 Passos Preparatórios......................................................................................7-15
Amaciamento do Motor (Dinamômetro de Motor) .......................................14-26 Remoção.........................................................................................................7-15
Instruções de Amaciamento.........................................................................14-26 Cabeçote do Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ...........................8-8
Amaciamento do Motor (Sem Dinamômetro) ..............................................14-17 Instalação........................................................................................................8-10
Instruções de Amaciamento.........................................................................14-17 Limpeza e Inspeção para Reutilização.............................................................8-9
Análise do Óleo Lubrificante e do Filtro ........................................................7-54 Passos Finais..................................................................................................8-11
Inspeção.........................................................................................................7-54 Remoção...........................................................................................................8-8
Anel-Guia ..........................................................................................................17-9 Remoção...........................................................................................................8-9
Instalação........................................................................................................17-9 Cabos e Conexões das Baterias ...................................................................13-11
Remoção.........................................................................................................17-9 Verificação Inicial..........................................................................................13-11
Arrefecedor Ar-Ar ...........................................................................................10-12 Carcaça do Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do Motor ..................8-11
Inspeção para Reutilização...........................................................................10-14 Instalação........................................................................................................8-12
Limpeza........................................................................................................10-12 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................8-12
Teste de Vazamento.....................................................................................10-14 Passos Finais..................................................................................................8-13
Teste do Diferencial de Pressão...................................................................10-17 Passos Preparatórios......................................................................................8-11
Teste do Diferencial de Temperatura...........................................................10-16 Remoção.........................................................................................................8-11
Arrefecedor do Conversor de Torque ............................................................8-87 Carcaça do Volante do Motor ........................................................................16-12
Informações Gerais.........................................................................................8-87 Instalação......................................................................................................16-15
Arrefecedor do óleo lubrificante .......................................................................7-3 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................16-13
Instalação..........................................................................................................7-7 Medição........................................................................................................16-16
Limpeza............................................................................................................7-5 Passos Finais................................................................................................16-18
Passos Finais....................................................................................................7-8 Passos Preparatórios....................................................................................16-12
Passos Preparatórios........................................................................................7-3 Remoção.......................................................................................................16-13
Remoção...........................................................................................................7-3 Carcaça do Volante do Motor, REPTO .........................................................16-19
Teste de Pressão..............................................................................................7-6 Instalação......................................................................................................16-23
Atuador da Válvula Wastegate do Turbocompressor .................................10-35 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................16-21
Instalação......................................................................................................10-38 Medição........................................................................................................16-24
Remoção.......................................................................................................10-36 Passos Finais................................................................................................16-29
Teste.............................................................................................................10-37 Passos Preparatórios....................................................................................16-19
Verificação Inicial..........................................................................................10-35 Remoção.......................................................................................................16-20
Baterias ...........................................................................................................13-10 Carga da Memória ROM do ECM ................................................................19-197
Inspeção.......................................................................................................13-10 Informações Gerais.....................................................................................19-197
Bico Pulverizador do Sistema de Pós-Tratamento .....................................11-15 Cárter de Óleo Lubrificante .............................................................................7-27
Informações Gerais.......................................................................................11-15 Instalação........................................................................................................7-29
Instalação......................................................................................................11-18 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................7-28
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................11-16 Passos Finais..................................................................................................7-32
Passos Finais................................................................................................11-19 Passos Preparatórios......................................................................................7-27
Passos Preparatórios....................................................................................11-15 Remoção.........................................................................................................7-27
Remoção.......................................................................................................11-16 Catalisador de Redução Catalítica Seletiva do Pós-Tratamento (SCR) ....11-10
Verificação Inicial..........................................................................................11-15 Informações Gerais.......................................................................................11-10
Blocos de Terminais de Fonte de Alimentação Não-comutada do ECM . .13-22 Instalação......................................................................................................11-13
Informações Gerais.......................................................................................13-22 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................11-12
Instalação......................................................................................................13-25 Passos Finais................................................................................................11-14
Passos Finais................................................................................................13-25 Passos Preparatórios....................................................................................11-11
Passos Preparatórios....................................................................................13-24 Remoção.......................................................................................................11-11
Remoção.......................................................................................................13-24 Catálogo de Peças Personalizado da Cummins .............................................L-3
Verificação Inicial..........................................................................................13-22 Informações Gerais...........................................................................................L-3
Bomba d'Água ..................................................................................................8-69 Solicitação do Catálogo de Peças Personalizado............................................L-3
Desmontagem.................................................................................................8-72 Pedidos por Telefone...................................................................................L-3
Inspeção para Reutilização.............................................................................8-71 Pedidos On-line............................................................................................L-3
Instalação........................................................................................................8-85 Chicote Elétrico da Embreagem do Ventilador Elétrico Cummins ..............8-88
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................8-76 Informações Gerais.........................................................................................8-88
Montagem.......................................................................................................8-80 Instalação........................................................................................................8-94
Passos Finais..................................................................................................8-87 Remoção.........................................................................................................8-92
Passos Preparatórios......................................................................................8-69 Verificação Inicial............................................................................................8-88
Remoção.........................................................................................................8-70 Chicote Elétrico do Motor ..............................................................................19-42
Bomba de Óleo Lubrificante ...........................................................................7-35 Informações Gerais.......................................................................................19-42
Inspeção para Reutilização.............................................................................7-36 Inspeção para Reutilização...........................................................................19-44
Índice
Página X-2

Instalação......................................................................................................19-44 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-142


Passos Finais................................................................................................19-44 Circuito do Interruptor de Proteção do Trem de Força ............................19-135
Passos Preparatórios....................................................................................19-42 Verificação da Resistência..........................................................................19-135
Remoção.......................................................................................................19-43 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-136
Chicote Elétrico do OEM ...............................................................................19-60 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-137
Informações Gerais.......................................................................................19-60 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-137
Chicote Elétrico Interno do Atuador .............................................................19-54 Circuito do Interruptor de Regulagem da Marcha Lenta ............................19-51
Inspeção para Reutilização...........................................................................19-55 Verificação da Resistência............................................................................19-51
Instalação......................................................................................................19-56 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-53
Passos Finais................................................................................................19-56 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-54
Passos Preparatórios....................................................................................19-54 Circuito do Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático ou da
Remoção.......................................................................................................19-55 PTO ..................................................................................................................19-22
Circuito da Alimentação Não-Comutada da Bateria ...................................19-70 Informações Gerais.......................................................................................19-22
Informações Gerais.......................................................................................19-70 Verificação da Resistência............................................................................19-22
Verificação da Resistência............................................................................19-70 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-25
Verificação da Voltagem...............................................................................19-71 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-24
Circuito da Lâmpada de Falha ......................................................................19-47 Circuito do Interruptor do Acelerador Remoto .........................................19-156
Verificação da Voltagem...............................................................................19-47 Verificação da Resistência..........................................................................19-156
Circuito da Rotação Máxima do Motor .......................................................19-185 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-157
Informações Gerais.....................................................................................19-185 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-158
Verificação da Resistência..........................................................................19-185 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-157
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-186 Circuito do Interruptor do Governador Comutável na Cabine .................19-144
Circuito de Alimentação da Bateria pela Chave de Ignição .......................19-57 Verificação da Resistência..........................................................................19-144
Verificação da Voltagem...............................................................................19-57 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-144
Circuito de Controle do Ventilador ...............................................................19-45 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-146
Informações Gerais.......................................................................................19-45 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-145
Verificação da Resistência............................................................................19-45 Circuito do Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico .........................19-27
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-46 Verificação da Resistência............................................................................19-27
Circuito do Datalink SAE J1587 ....................................................................19-90 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-28
Informações Gerais.......................................................................................19-90 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-29
Verificação da Resistência............................................................................19-91 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-29
Verificação da Voltagem...............................................................................19-94 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ..............................19-36
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-93 Verificação da Resistência............................................................................19-36
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-94 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-38
Circuito do Datalink SAE J1939 ....................................................................19-84 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-40
Informações Gerais.......................................................................................19-84 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-39
Verificação da Resistência............................................................................19-87 Circuito do Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automático ou da PTO 19-15
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-88 Verificação da Resistência............................................................................19-15
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-88 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-16
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal da Embreagem ......................19-8 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-18
Verificação da Resistência..............................................................................19-8 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-17
Verificação de Curto-circuito com o Massa....................................................19-9 Circuito do Massa da Bateria ..........................................................................19-5
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-11 Verificação da Voltagem.................................................................................19-5
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-10 Circuito do Sensor da Pressão do OEM ....................................................19-189
Circuito do Interruptor da Posição do Pedal do Freio ................................19-74 Verificação da Resistência..........................................................................19-190
Verificação da Resistência............................................................................19-74 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-191
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-75 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-192
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem............19-77 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-192
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-76 Verificação Inicial........................................................................................19-189
Circuito do Interruptor da Pressão do Ar Condicionado .........................19-139 Circuito do Sensor da Temperatura do OEM .............................................19-194
Verificação da Resistência..........................................................................19-139 Verificação da Resistência..........................................................................19-194
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-139 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-195
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-140 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-196
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-140 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-196
Circuito do Interruptor da PTO Remota .......................................................19-63 Verificação Inicial........................................................................................19-194
Verificação da Resistência............................................................................19-63 Circuito do Sensor da Velocidade do Veículo .............................................19-81
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-64 Verificação da Resistência............................................................................19-81
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-64 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-81
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação .....19-148 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-82
Verificação da Resistência..........................................................................19-148 Circuito do Tacômetro ...................................................................................19-66
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-149 Informações Gerais.......................................................................................19-66
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-150 Verificação da Resistência............................................................................19-66
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-149 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-67
Circuito do Interruptor da Rotação Máxima do Motor ..............................19-186 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos.....................................................19-67
Verificação da Resistência..........................................................................19-186 Código de Calibração do ECM ......................................................................19-32
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-187 Informações Gerais.......................................................................................19-32
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-188 Código de Falha Inativo ou Intermitente ....................................................19-175
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-188 Informações Gerais.....................................................................................19-175
Circuito do Interruptor de Anulação da Proteção do Motor .....................19-153 Passos Finais..............................................................................................19-179
Verificação da Resistência..........................................................................19-153 Passos Finais..............................................................................................19-180
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-153 Verificação Inicial........................................................................................19-176
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-155 Coletor de Admissão de Ar .............................................................................10-3
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-154 Instalação........................................................................................................10-5
Circuito do Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor ........19-160 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................10-4
Verificação da Resistência..........................................................................19-160 Passos Finais..................................................................................................10-6
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-161 Passos Preparatórios......................................................................................10-3
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-163 Remoção.........................................................................................................10-3
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-162 Coletor de Escape Seco ..................................................................................11-4
Circuito do Interruptor de Controle do Ventilador ....................................19-182 Desmontagem.................................................................................................11-6
Verificação da Resistência..........................................................................19-182 Instalação........................................................................................................11-7
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-183 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................11-6
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-184 Montagem.......................................................................................................11-7
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-184 Passos Finais..................................................................................................11-8
Circuito do Interruptor de Intertravamento do Acelerador ......................19-141 Passos Preparatórios......................................................................................11-6
Verificação da Resistência..........................................................................19-141 Remoção.........................................................................................................11-6
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-142 Reparo............................................................................................................11-4
Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-142 Verificação Inicial............................................................................................11-4
Índice
Página X-3

Como Usar o Manual ...........................................................................................i-2 Remoção.........................................................................................................8-60


Informações Gerais............................................................................................i-2 Verificação Inicial............................................................................................8-59
Compressor de Ar ..........................................................................................12-15 Datalinks de Motores ...................................................................................19-198
Inspeção para Reutilização...........................................................................12-16 Informações Gerais.....................................................................................19-198
Instalação......................................................................................................12-16 Verificação da Resistência..........................................................................19-203
Passos Finais................................................................................................12-17 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-206
Passos Preparatórios....................................................................................12-15 Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-208
Remoção.......................................................................................................12-16 Definições dos Termos .....................................................................................i-14
Conector, Butt Splice .....................................................................................19-97 Informações Gerais..........................................................................................i-14
Informações Gerais.......................................................................................19-97 Depósito de Carbono no Compressor de Ar .................................................12-3
Conector Bosch do Controlador de DEF do Sistema de Pós-tratamento ....19- Limpeza..........................................................................................................12-4
225 Verificação Inicial............................................................................................12-3
Substituição de Pinos.................................................................................19-225 Desgaste do Furo do Pino do Compressor de Ar .........................................12-8
Série de Conectores Deutsch DRC .............................................................19-106 Verificação Inicial............................................................................................12-8
Substituição de Pinos.................................................................................19-106 Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento ..................................................8-42
Substituição do Conector............................................................................19-109 Analisando os Dados......................................................................................8-45
Série de Conectores Deutsch DT ................................................................19-111 Informações Gerais.........................................................................................8-42
Substituição de Pinos.................................................................................19-111 Preparação.....................................................................................................8-43
Substituição do Conector............................................................................19-114 Teste...............................................................................................................8-44
Série de Conectores Deutsch DTM e DTP .................................................19-115 Embreagem do Ventilador Acoplado a Ar .....................................................8-48
Substituição de Pinos.................................................................................19-115 Inspeção.........................................................................................................8-48
Substituição do Conector............................................................................19-115 Embreagem do Ventilador Desacoplado a Ar ...............................................8-47
Série de Conectores Deutsch HD10 ...........................................................19-117 Inspeção.........................................................................................................8-47
Substituição de Pinos.................................................................................19-117 Embreagem do Ventilador Elétrico .................................................................8-49
Substituição do Conector............................................................................19-120 Inspeção para Reutilização.............................................................................8-49
Série de Conectores Deutsch HDP20 e HD30 ............................................19-121 Instalação........................................................................................................8-50
Substituição de Pinos.................................................................................19-121 Passos Finais..................................................................................................8-51
Substituição do Conector............................................................................19-124 Passos Preparatórios......................................................................................8-49
Série de Conectores Framatome ................................................................19-128 Remoção.........................................................................................................8-49
Substituição de Pinos.................................................................................19-128 Embreagem do Ventilador Liga/Desliga .........................................................8-51
Substituição do Conector............................................................................19-132 Informações Gerais.........................................................................................8-51
Série de Conectores Metripack ...................................................................19-104 Verificação Inicial............................................................................................8-51
Substituição de Pinos.................................................................................19-104 Embreagem do Ventilador Viscoso ................................................................8-53
Substituição do Conector............................................................................19-105 Informações Gerais.........................................................................................8-53
Série de Conectores Weather-Pack ..............................................................19-98 Instalação........................................................................................................8-57
Substituição de Pinos...................................................................................19-98 Passos Finais..................................................................................................8-57
Substituição do Conector............................................................................19-102 Passos Preparatórios......................................................................................8-56
Conexão de Admissão de Ar .........................................................................10-41 Remoção.........................................................................................................8-56
Instalação......................................................................................................10-42 Verificação Inicial............................................................................................8-53
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................10-41 Falha de Ignição dos Cilindros ou Emissão de Fumaça ................................6-6
Passos Finais................................................................................................10-42 Informações Gerais...........................................................................................6-6
Passos Preparatórios....................................................................................10-41 Método de Inclinação do Coletor de Escape....................................................6-8
Remoção.......................................................................................................10-41 Teste Automático de Desempenho dos Cilindros.............................................6-6
Conexões de Roscas Paralelas ....................................................................17-33 Teste de Corte de Cilindro................................................................................6-6
Instalação......................................................................................................17-34 Teste de Temperatura no Coletor de Escape...................................................6-7
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................17-33 Fatores de Conversão de Pesos e Medidas ..................................................V-77
Remoção.......................................................................................................17-33 Tabela de Conversão.....................................................................................V-77
Conjunto da Polia Tensora de Acionamento do Ventilador .........................8-57 Ferramentas de Serviço .....................................................................................6-1
Inspeção.........................................................................................................8-58 Injetores e Linhas de Combustível....................................................................6-1
Instalação........................................................................................................8-59 Ferramentas de Serviço .....................................................................................7-1
Remoção.........................................................................................................8-58 Sistema de Óleo Lubrificante............................................................................7-1
Verificação Inicial............................................................................................8-57 Ferramentas de Serviço .....................................................................................8-1
Conjunto de Venezianas do Radiador ............................................................8-68 ..........................................................................................................................8-1
Verificação Inicial............................................................................................8-68 Ferramentas de Serviço .....................................................................................9-1
Conjunto do Defletor do Ventilador ................................................................8-61 Unidades de Acionamento................................................................................9-1
Verificação Inicial............................................................................................8-61 Ferramentas de Serviço ...................................................................................10-1
Contaminação do Óleo Lubrificante ...............................................................7-49 ........................................................................................................................10-1
Teste de Pressão do Combustível..................................................................7-51 Ferramentas de Serviço ...................................................................................11-1
Traçador de Tinta Fluorescente......................................................................7-49 ........................................................................................................................11-1
Controlador da Válvula Wastegate do Turbocompressor ..........................10-43 Ferramentas de Serviço ...................................................................................12-1
Desmontagem...............................................................................................10-43 Sistema de Ar Comprimido.............................................................................12-1
Inspeção para Reutilização...........................................................................10-44 Ferramentas de Serviço ...................................................................................13-1
Instalação......................................................................................................10-45 Equipamentos Elétricos..................................................................................13-1
Montagem.....................................................................................................10-44 Ferramentas de Serviço ...................................................................................14-1
Remoção.......................................................................................................10-43 ........................................................................................................................14-1
Conversões de Newton-Metro para Libra-Pé ................................................V-79 Ferramentas de Serviço ...................................................................................16-1
Tabela de Conversão.....................................................................................V-79 Adaptações de Montagem..............................................................................16-1
Conversões - Frações e Decimais de Polegadas para Milímetros ..............V-76 Ferramentas de Serviço ...................................................................................19-1
Tabela de Conversão.....................................................................................V-76 ........................................................................................................................19-1
Corpo da Válvula Wastegate do Turbocompressor ....................................10-40 Filtro de Ar Em Linha .....................................................................................10-47
Inspeção.......................................................................................................10-40 Informações Gerais.......................................................................................10-47
Correia de Acionamento do Alternador .........................................................13-7 Instalação......................................................................................................10-48
Ajuste..............................................................................................................13-9 Passos Finais................................................................................................10-49
Instalação........................................................................................................13-8 Passos Preparatórios....................................................................................10-48
Remoção.........................................................................................................13-7 Remoção.......................................................................................................10-48
Correia de Acionamento do Ventilador de Arrefecimento .............................8-3 Filtro de Combustível (Tipo Roscado) ...........................................................6-11
Ajuste................................................................................................................8-3 Instalação........................................................................................................6-11
Inspeção para Reutilização...............................................................................8-4 Remoção.........................................................................................................6-11
Instalação..........................................................................................................8-5 Filtro de Óleo Lubrificante (Roscado) ............................................................7-12
Remoção...........................................................................................................8-3 Informações Gerais.........................................................................................7-12
Cremalheira do Volante do Motor .................................................................16-30 Instalação........................................................................................................7-13
Instalação......................................................................................................16-30 Remoção.........................................................................................................7-13
Remoção.......................................................................................................16-30 Filtro de Óleo Lubrificante (Tipo Caneca) ......................................................7-11
Cubo do Ventilador Acionado por Correia ....................................................8-59 Teste de Vazamento.......................................................................................7-11
Instalação........................................................................................................8-60 Filtro do Líquido de Arrefecimento do Motor ..................................................8-6
Passos Finais..................................................................................................8-61 Instalação..........................................................................................................8-7
Passos Preparatórios......................................................................................8-60 Remoção...........................................................................................................8-6
Índice
Página X-4

Freio-Motor .......................................................................................................20-1 Verificação de Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem..........19-135


Ajuste..............................................................................................................20-8 Interruptor de Seleção Set/Resume do Piloto Automático ou da PTO .....19-18
Instalação........................................................................................................20-6 Informações Gerais.......................................................................................19-18
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................20-5 Verificação da Resistência............................................................................19-19
Passos Finais..................................................................................................20-9 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-21
Passos Preparatórios......................................................................................20-4 Interruptor do Acelerador Remoto .............................................................19-155
Remoção.........................................................................................................20-4 Informações Gerais.....................................................................................19-155
Verificação Inicial............................................................................................20-1 Verificação da Resistência..........................................................................19-155
Fusível Em-linha no Chicote .........................................................................19-97 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-156
Inspeção.......................................................................................................19-97 Interruptor do Governador Comutável na Cabine .....................................19-143
Governador de Ar (Compressor de Ar Bombeia Ar Continuamente) ........12-18 Informações Gerais.....................................................................................19-143
Verificação Inicial..........................................................................................12-18 Verificação da Resistência..........................................................................19-143
Governador de Ar (Compressor de Ar Não Bombeia Ar) ...........................12-17 Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-143
Verificação Inicial..........................................................................................12-17 Interruptor do Modo de Teste de Diagnóstico .............................................19-26
Ilustrações ............................................................................................................i-4 Informações Gerais.......................................................................................19-26
Informações Gerais............................................................................................i-4 Verificação da Resistência............................................................................19-26
Injetor ................................................................................................................6-22 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-27
Instalação........................................................................................................6-23 Interruptor do Motor de Partida ....................................................................13-14
Passos Finais..................................................................................................6-25 Verificação da Voltagem...............................................................................13-14
Passos Preparatórios......................................................................................6-22 Interruptor do Nível do Freio-Motor ..............................................................19-40
Remoção.........................................................................................................6-22 Verificação da Resistência............................................................................19-40
Inspeção dos Conectores e dos Pinos do Componente ..........................19-173 Interruptor LIGA/DESLIGA do Freio-motor ..................................................19-34
Informações Gerais.....................................................................................19-173 Informações Gerais.......................................................................................19-34
Inspeção para Reutilização.........................................................................19-174 Verificação da Resistência............................................................................19-34
Umidade no Conector.............................................................................19-174 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-35
Pinos Tortos ou Expandidos...................................................................19-174 Interruptor LIGA/DESLIGA do Piloto Automático ou da PTO ....................19-14
Pinos Corroídos......................................................................................19-174 Informações Gerais.......................................................................................19-14
Pinos Torcidos para Trás.......................................................................19-175 Verificação da Resistência............................................................................19-14
Instruções Gerais de Limpeza ............................................................................i-9 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-15
Definição de Limpeza.........................................................................................i-9 Interruptor Magnético do Motor de Partida .................................................13-12
Limpeza com Jateamento de Esferas de Plástico...........................................i-11 Verificação da Corrente................................................................................13-12
Limpeza com Solvente e Ácido........................................................................i-10 Linha de Alimentação de Óleo do Turbocompressor .................................10-33
Limpeza com Vapor.........................................................................................i-11 Instalação......................................................................................................10-34
Pastilhas Abrasivas e Papel Abrasivo................................................................i-9 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................10-34
Sistema de Combustível..................................................................................i-13 Passos Finais................................................................................................10-35
Superfícies das Juntas.....................................................................................i-10 Passos Preparatórios....................................................................................10-33
Instruções Gerais de Reparos ............................................................................i-7 Remoção.......................................................................................................10-34
Informações Gerais............................................................................................i-7 Linha de Ar da Válvula de Controle do Turbocompressor .........................10-45
Solda em um Veículo com um Sistema de Combustível Controlado Informações Gerais.......................................................................................10-45
Eletronicamente......................................................................................................i-8 Inspeção para Reutilização...........................................................................10-46
Instruções Gerais de Segurança ........................................................................i-5 Instalação......................................................................................................10-47
Informações Importantes Sobre Segurança......................................................i-5 Passos Finais................................................................................................10-47
Interruptor de Posição do Pedal da Embreagem ..........................................19-6 Passos Preparatórios....................................................................................10-46
Informações Gerais.........................................................................................19-6 Remoção.......................................................................................................10-46
Verificação da Resistência..............................................................................19-6 Linha de Dreno de Óleo do Turbocompressor ............................................10-32
Verificação de Curto-circuito com o Massa....................................................19-7 Instalação......................................................................................................10-33
Verifique se há um Curto-circuito com uma Fonte Externa de Voltagem.......19-7 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................10-32
Interruptor de Posição do Pedal do Freio ....................................................19-72 Passos Finais................................................................................................10-33
Informações Gerais.......................................................................................19-72 Passos Preparatórios....................................................................................10-32
Instalação......................................................................................................19-72 Remoção.......................................................................................................10-32
Remoção.......................................................................................................19-72 Linhas de Alimentação de Combustível ........................................................6-14
Verificação da Resistência............................................................................19-73 Inspeção para Reutilização.............................................................................6-15
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-74 Instalação........................................................................................................6-16
Interruptor de PTO Remota ...........................................................................19-65 Remoção.........................................................................................................6-14
Informações Gerais.......................................................................................19-65 Linhas de Desaeração do Líquido de Arrefecimento do Motor ...................8-24
Verificação da Resistência............................................................................19-65 Instalação........................................................................................................8-27
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-66 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................8-27
Interruptor da Rotação Máxima Comutada de Operação .........................19-146 Passos Finais..................................................................................................8-28
Informações Gerais.....................................................................................19-146 Passos Preparatórios......................................................................................8-26
Verificação da Resistência..........................................................................19-147 Remoção.........................................................................................................8-26
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-148 Verificação Inicial............................................................................................8-24
Interruptor de Ajuste da Marcha Lenta ........................................................19-48 Linhas de Líquido de Arrefecimento do Motor para o Compressor de Ar . 12-5
Informações Gerais.......................................................................................19-48 Instalação........................................................................................................12-6
Verificação da Resistência............................................................................19-49 Passos Finais..................................................................................................12-6
Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-51 Passos Preparatórios......................................................................................12-5
Interruptor de Anulação da Proteção do Motor .........................................19-151 Remoção.........................................................................................................12-5
Informações Gerais.....................................................................................19-151 Literatura Adicional de Serviço ........................................................................L-1
Verificação da Resistência..........................................................................19-151 Informações Gerais...........................................................................................L-1
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-152 Local para Solicitação de Literaturas de Serviços .........................................L-2
Interruptor de Controle do Limite de Torque do Motor ............................19-158 Informações de Contato....................................................................................L-2
Informações Gerais.....................................................................................19-158 Lâmpada de Falha ..........................................................................................19-46
Verificação da Resistência..........................................................................19-159 Informações Gerais.......................................................................................19-46
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-160 Verificação da Voltagem...............................................................................19-47
Interruptor de Controle do Ventilador ........................................................19-181 Mangueira Flexível ...........................................................................................17-8
Informações Gerais.....................................................................................19-181 Inspeção para Reutilização.............................................................................17-8
Verificação da Resistência..........................................................................19-181 Mangueiras do Radiador .................................................................................8-64
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-182 Inspeção para Reutilização.............................................................................8-65
Interruptor de Intertravamento do Acelerador ..........................................19-141 Instalação........................................................................................................8-65
Informações Gerais.....................................................................................19-141 Passos Finais..................................................................................................8-65
Interruptor da Pressão do Ar condicionado ..............................................19-138 Passos Preparatórios......................................................................................8-64
Informações Gerais.....................................................................................19-138 Remoção.........................................................................................................8-64
Verificação da Resistência..........................................................................19-138 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque .....................V-80
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-138 Informações Gerais........................................................................................V-80
Interruptor de Proteção do Trem de Força ................................................19-133 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema
Informações Gerais.....................................................................................19-133 Americano...........................................................................................................V-81
Verificação da Resistência..........................................................................19-133 Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque - Sistema Métrico...
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-134 V-80
Índice
Página X-5

Medição de Resistência Usando um Multímetro .......................................19-170 Utilização de Aditivos de Óleo do Mercado de Pós-venda.............................V-62
Informações Gerais.....................................................................................19-170 Recursos e Parâmetros Programáveis Incorretos ......................................19-60
Verificação da Resistência..........................................................................19-170 Ajuste............................................................................................................19-61
Verificação de Continuidade.......................................................................19-171 Informações Gerais.......................................................................................19-60
Verificação de Curto-circuito com o Massa................................................19-172 Regulador da Pressão do Óleo Lubrificante (Galeria Principal) ..................7-32
Verificação de Curto-circuito Entre Pinos...................................................19-172 Inspeção para Reutilização.............................................................................7-33
Medição do Sopro de Gases no Cárter ........................................................14-31 Instalação........................................................................................................7-34
Informações Gerais.......................................................................................14-31 Passos Finais..................................................................................................7-35
Medição........................................................................................................14-36 Passos Preparatórios......................................................................................7-32
Verificação Inicial..........................................................................................14-36 Remoção.........................................................................................................7-33
Medidor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor .................8-6 Restrição de Escape ........................................................................................11-8
Verificação Inicial..............................................................................................8-6 Medição..........................................................................................................11-9
Medidor da Temperatura do Óleo Lubrificante .............................................7-41 Verificação Inicial............................................................................................11-8
Teste...............................................................................................................7-41 Restrição na Admissão de Ar .......................................................................10-18
Módulo Eletrônico de Controle (ECM) ..........................................................19-30 Medição........................................................................................................10-18
Instalação......................................................................................................19-31 Restrição na Entrada de Combustível ............................................................6-12
Passos Finais................................................................................................19-32 Medição..........................................................................................................6-12
Passos Preparatórios....................................................................................19-30 Restrição na Linha de Dreno de Combustível .................................................6-9
Remoção.......................................................................................................19-31 Medição............................................................................................................6-9
Verificação Inicial..........................................................................................19-30 Sensor da Posição do Motor (EPS) ..............................................................19-41
Motor de Partida .............................................................................................13-18 Inspeção para Reutilização...........................................................................19-41
Instalação......................................................................................................13-19 Instalação......................................................................................................19-42
Passos Finais................................................................................................13-19 Remoção.......................................................................................................19-41
Passos Preparatórios....................................................................................13-18 Sensor da Posição do Pedal ou da Alavanca do Acelerador .....................19-68
Remoção.......................................................................................................13-18 Informações Gerais.......................................................................................19-68
Motor Geral .......................................................................................................V-50 Verificação da Resistência............................................................................19-68
Especificações................................................................................................V-50 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-69
Parafuso ............................................................................................................17-1 Sensor da Pressão Barométrica do Ar ...........................................................19-4
Inspeção Magnética de Trincas......................................................................17-1 Instalação........................................................................................................19-4
Pino-Guia ..........................................................................................................17-7 Remoção.........................................................................................................19-4
Instalação........................................................................................................17-7 Verificação Inicial............................................................................................19-4
Remoção.........................................................................................................17-7 Sensor da Pressão do OEM ........................................................................19-189
Placa de Arrefecimento do ECM Arrefecida por Combustível .......................6-8 Informações Gerais.....................................................................................19-189
Inspeção para Reutilização...............................................................................6-9 Inspeção para Reutilização.........................................................................19-189
Instalação..........................................................................................................6-9 Sensor da Pressão do Óleo do Motor ..........................................................19-58
Passos Finais....................................................................................................6-9 Instalação......................................................................................................19-59
Passos Preparatórios........................................................................................6-8 Remoção.......................................................................................................19-58
Remoção...........................................................................................................6-8 Teste.............................................................................................................19-59
Planilha do Dinamômetro ................................................................................14-3 Sensor da Pressão/Temperatura no Coletor de Admissão ........................19-82
Folha de Trabalho...........................................................................................14-3 Informações Gerais.......................................................................................19-82
Polia de Acionamento do Alternador ...............................................................9-7 Inspeção para Reutilização...........................................................................19-83
Inspeção para Reutilização...............................................................................9-7 Instalação......................................................................................................19-84
Instalação..........................................................................................................9-7 Remoção.......................................................................................................19-82
Passos Finais....................................................................................................9-8 Sensor da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor ...............19-13
Passos Preparatórios........................................................................................9-7 Instalação......................................................................................................19-14
Remoção...........................................................................................................9-7 Remoção.......................................................................................................19-13
Polia do Acionamento dos Acessórios ............................................................9-4 Verificação Inicial..........................................................................................19-13
Inspeção para Reutilização...............................................................................9-5 Sensor da Temperatura do OEM .................................................................19-193
Instalação..........................................................................................................9-5 Informações Gerais.....................................................................................19-193
Remoção...........................................................................................................9-4 Inspeção para Reutilização.........................................................................19-194
Pré-carga do Sistema de Arrefecimento ........................................................8-47 Sensor da Temperatura do Óleo do Motor ..................................................19-60
Informações Gerais.........................................................................................8-47 Instalação......................................................................................................19-60
Método de Pré-carga da Fábrica....................................................................8-47 Remoção.......................................................................................................19-60
Método de Pré-carga do Usuário....................................................................8-47 Sensor da Velocidade do Veículo, Tomada Magnética ..............................19-77
Presença de Ar no Combustível .......................................................................6-3 Informações Gerais.......................................................................................19-77
Teste.................................................................................................................6-3 Inspeção para Reutilização...........................................................................19-78
Pressão Barométrica em Altitudes ................................................................V-74 Instalação......................................................................................................19-78
Especificações................................................................................................V-74 Remoção.......................................................................................................19-78
Sensor da Pressão no Cárter ......................................................................19-218 Verificação da Resistência............................................................................19-79
Informações Gerais.....................................................................................19-218 Verificação de Curto-circuito com o Massa..................................................19-79
Inspeção para Reutilização.........................................................................19-218 Sensor de Água no Combustível ..................................................................19-82
Instalação....................................................................................................19-219 Informações Gerais.......................................................................................19-82
Remoção.....................................................................................................19-218 Sensor de NOx de Saída do Pós-Tratamento ............................................19-222
Radiador ............................................................................................................8-63 Informações Gerais.....................................................................................19-222
Verificação Inicial............................................................................................8-63 Instalação....................................................................................................19-224
Recomendações e Especificações de Combustível .....................................V-60 Limpeza e Inspeção para Reutilização.......................................................19-224
Recomendações de Combustível...................................................................V-60 Passos Finais..............................................................................................19-225
Recomendações e Especificações de Fluido de Escape de Diesel ............V-69 Passos Preparatórios..................................................................................19-223
Armazenamento.............................................................................................V-71 Remoção.....................................................................................................19-223
Congelamento................................................................................................V-72 Sensor de Temperatura do Gás de Escape do Sistema de Pós-Tratamento .....
Contaminação/Fluido Incorreto......................................................................V-72 19-219
Descarte.........................................................................................................V-72 Informações Gerais.....................................................................................19-219
Informações Gerais........................................................................................V-69 Inspeção para Reutilização.........................................................................19-221
Manuseio........................................................................................................V-71 Instalação....................................................................................................19-221
Teste...............................................................................................................V-72 Passos Finais..............................................................................................19-222
Recomendações e Especificações de Líquido de Arrefecimento do Motor ...... Passos Preparatórios..................................................................................19-220
V-63 Remoção.....................................................................................................19-220
Aditivo Suplementar do Líquido de Arrefecimento (SCA)..............................V-65 Sensor de Viscosidade do Óleo Lubrificante ................................................7-48
Aditivos de Vedação do Sistema de Arrefecimento.......................................V-65 Instalação........................................................................................................7-48
Filtros de Serviço Fleetguard® DCA4 e Pré-carga do Líquido.......................V-65 Passos Finais..................................................................................................7-49
Intervalos de Teste.........................................................................................V-67 Passos Preparatórios......................................................................................7-48
Kit de Testes CC-2602 do Nível de Concentração de SCA...........................V-66 Remoção.........................................................................................................7-48
Líquido de Arrefecimento/Anticongelante Pré-preparado..............................V-63 Sensor do Nível de Líquido de Arrefecimento do Motor ............................19-12
Óleos Solúveis do Sistema de Arrefecimento................................................V-65 Instalação......................................................................................................19-12
Requisitos de Substituição do Líquido de Arrefecimento...............................V-68 Remoção.......................................................................................................19-12
Recomendações e Especificações de Óleo Lubrificante .............................V-62 Série de Conectores Bosch™ para Atuadores e Sensores .....................19-126
Óleos para Amaciamento de Motores Novos.................................................V-62 Substituição de Pinos.................................................................................19-126
Índice
Página X-6

Substituição do Conector............................................................................19-127 Inspeção para Reutilização.............................................................................8-16


Símbolos ..............................................................................................................i-3 Instalação........................................................................................................8-17
Informações Gerais............................................................................................i-3 Remoção.........................................................................................................8-15
Sincronização Estática da Injeção ..................................................................6-16 Teste de Vazamento.......................................................................................8-13
Medição..........................................................................................................6-18 Teste do Motor .................................................................................................V-59
Preparação.....................................................................................................6-16 Especificações................................................................................................V-59
Sistema de Admissão de Ar ............................................................................V-54 Teste do Motor (Dinamômetro de Chassi) .....................................................14-6
Especificações................................................................................................V-54 Preparação.....................................................................................................14-6
Sistema de Ar Comprimido .............................................................................V-57 Teste.............................................................................................................14-10
Especificações................................................................................................V-57 Teste do Motor (Dinamômetro de Motor) .....................................................14-18
Sistema de Arrefecimento ...............................................................................8-29 Preparação...................................................................................................14-18
Abastecimento................................................................................................8-31 Teste.............................................................................................................14-23
Drenagem.......................................................................................................8-29 Teste do Motor (Dinamômetro Portátil ou Banco de Cargas) ....................14-30
Informações Gerais.........................................................................................8-29 Informações Gerais.......................................................................................14-30
Lavagem.........................................................................................................8-30 Teste do Motor (No Chassi) ...........................................................................14-30
Teste de Pressão............................................................................................8-34 Configuração.................................................................................................14-30
Sistema de Arrefecimento ...............................................................................V-53 Tubo de Entrada do Compressor de Ar .......................................................12-22
Especificações................................................................................................V-53 Inspeção para Reutilização...........................................................................12-23
Sistema de Arrefecimento – Teste de Ar ou dos Gases de Combustão .....8-35 Instalação......................................................................................................12-23
Teste de Vazamento.......................................................................................8-37 Passos Finais................................................................................................12-24
Verificação Inicial............................................................................................8-35 Passos Preparatórios....................................................................................12-22
Sistema de Combustível .................................................................................V-51 Remoção.......................................................................................................12-22
Especificações................................................................................................V-51 Tubo de Transferência de Óleo Lubrificante .................................................7-44
Sistema de Escape ..........................................................................................V-55 Instalação........................................................................................................7-46
Especificações................................................................................................V-55 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................7-45
Sistema de Óleo Lubrificante ..........................................................................7-38 Passos Finais..................................................................................................7-47
Abastecimento................................................................................................7-39 Passos Preparatórios......................................................................................7-44
Drenagem.......................................................................................................7-38 Remoção.........................................................................................................7-45
Escorva...........................................................................................................7-41 Turbocompressor ...........................................................................................10-19
Sistema de Óleo Lubrificante .........................................................................V-52 Desmontagem...............................................................................................10-23
Especificações................................................................................................V-52 Instalação......................................................................................................10-30
Sistema Elétrico ...............................................................................................V-56 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................10-24
Baterias (Densidade Específica)....................................................................V-56 Montagem.....................................................................................................10-29
Especificações................................................................................................V-56 Passos Finais................................................................................................10-31
Sobre Este Manual ..............................................................................................i-1 Passos Preparatórios....................................................................................10-22
Informações Gerais............................................................................................i-1 Remoção.......................................................................................................10-22
Solenóide do Motor de Partida .....................................................................13-15 Verificação de Componentes Corretos.........................................................10-21
Verificação da Voltagem...............................................................................13-15 Verificação Inicial..........................................................................................10-19
Suporte da Carcaça do Termostato de Líquido de Arrefecimento do Motor ..... Unidade Dosadora de Fluido de Escape de Diesel do Pós-Tratamento . 19-210
8-18 Informações Gerais.....................................................................................19-210
Instalação........................................................................................................8-20 Instalação....................................................................................................19-216
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................8-20 Limpeza e Inspeção para Reutilização.......................................................19-213
Passos Finais..................................................................................................8-22 Passos Finais..............................................................................................19-217
Passos Preparatórios......................................................................................8-18 Passos Preparatórios..................................................................................19-211
Remoção.........................................................................................................8-18 Remoção.....................................................................................................19-212
Suporte Dianteiro do Motor .............................................................................16-3 Teste...........................................................................................................19-214
Instalação........................................................................................................16-4 Verificação Inicial........................................................................................19-211
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................16-4 Uso do Multímetro ........................................................................................19-163
Remoção.........................................................................................................16-3 Informações Gerais.....................................................................................19-163
Suporte do Alternador .....................................................................................13-6 Valores de Torque de Bujões .........................................................................V-82
Desmontagem.................................................................................................13-6 Tabela de Torques.........................................................................................V-82
Inspeção para Reutilização.............................................................................13-6 Válvula de Alívio da Pressão do Ar ..............................................................12-20
Instalação........................................................................................................13-7 Verificação Inicial..........................................................................................12-20
Montagem.......................................................................................................13-7 Válvula de Alívio de Alta Pressão do Óleo Lubrificante ...............................7-23
Passos Finais..................................................................................................13-7 Inspeção para Reutilização.............................................................................7-24
Preparatório....................................................................................................13-6 Instalação........................................................................................................7-25
Remoção.........................................................................................................13-6 Passos Finais..................................................................................................7-25
Suportes de Içamento do Motor .....................................................................16-2 Passos Preparatórios......................................................................................7-23
Instalação........................................................................................................16-3 Remoção.........................................................................................................7-24
Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................16-2 Verificação Inicial............................................................................................7-23
Remoção.........................................................................................................16-2 Válvula de Descarga do Compressor de Ar e Conjunto da Válvula ..........12-11
Suportes do Motor .........................................................................................16-31 Instalação......................................................................................................12-13
Informações Gerais.......................................................................................16-31 Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................12-12
Inspeção para Reutilização...........................................................................16-33 Remoção.......................................................................................................12-11
Instalação......................................................................................................16-34 Verificação Inicial..........................................................................................12-11
Remoção.......................................................................................................16-33 Vareta Medidora do Nível de Óleo Lubrificante ...............................................7-8
Tabela de Machos e Brocas - Sistemas Americano e Métrico ....................V-83 Calibração.........................................................................................................7-8
Informações Gerais........................................................................................V-83 Vazamentos de Ar no Sistema de Ar Comprimido ......................................12-20
Tampa de Pressão do Radiador ......................................................................8-65 Verificação Inicial..........................................................................................12-20
Inspeção para Reutilização.............................................................................8-65 Vazamentos de Ar nos Sistemas de Admissão de Ar e de Escape .............10-7
Tensão da Correia de Acionamento ...............................................................V-75 Verificação Inicial............................................................................................10-7
Tabela de Tensão...........................................................................................V-75 Vazamentos de Óleo Lubrificante ...................................................................7-26
Tensionador Automático da Correia (Alternador) .......................................13-19 Inspeção.........................................................................................................7-26
Instalação......................................................................................................13-21 Vedação do Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor ................8-23
Limpeza e Inspeção para Reutilização.........................................................13-20 Instalação........................................................................................................8-24
Passos Finais................................................................................................13-22 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................8-23
Passos Preparatórios....................................................................................13-19 Passos Finais..................................................................................................8-24
Remoção.......................................................................................................13-20 Passos Preparatórios......................................................................................8-23
Terminal Tipo "Anel" ......................................................................................19-95 Remoção.........................................................................................................8-23
Substituição do Conector..............................................................................19-95 Ventilador de Arrefecimento ...........................................................................8-62
Termostato de Óleo Lubrificante ....................................................................7-42 Inspeção para Reutilização.............................................................................8-62
Inspeção para Reutilização.............................................................................7-43 Instalação........................................................................................................8-63
Instalação........................................................................................................7-43 Remoção.........................................................................................................8-62
Passos Finais..................................................................................................7-44 Volante do Motor ..............................................................................................16-5
Passos Preparatórios......................................................................................7-42 Instalação........................................................................................................16-7
Remoção.........................................................................................................7-43 Limpeza e Inspeção para Reutilização...........................................................16-6
Termostato do Líquido de Arrefecimento do Motor .....................................8-13 Medição..........................................................................................................16-8
Índice
Página X-7

Passos Finais................................................................................................16-11
Passos Preparatórios......................................................................................16-5
Remoção.........................................................................................................16-5
Cummins Brasil Ltda.
Rua Jati, 310
07180-900 Guarulhos - SP

3653524 06/2012 Impresso no Brasil

Você também pode gostar