Você está na página 1de 2

10

Página
1/2
Page

Laudo técnico Technical report


Cliente Marli da Cruz Garcia - EPP / Pantanal Nota fiscal 2459
Customer Invoice number
CNPJ 32678869/0001-86 Ordem de Serviço 95468
National register of legal entities Work order
Pessoa de contato Marli da Cruz Garcia Solicitação do cliente Revisão e calibralção
Contact person Customer's request
Equipamento Manifold digital 4 vias Data de emissão 21/03/2023
Equipment Emission date
Modelo 557s Responsável pela avaliação Robert Henrique Vicente
Model Responsible for evaluation
Código 0564 5570
Part number
Range de medição 0 a 60 bar
Measurement range -50 a 150 ºC
Número de série 83511460
Serial number
Data de produção 09/2021
Production date
Identificação --
Instrument identification
Sondas externas 2x temperatura bluetooth
External probes

Lista de Verificação Checklist


Índice Descrição Avaliação Evaluation Detalhes adicionais
Index Description Ok Not Ok N/A Additional details
1 Pilhas / bateria x
2 Estado geral da carcaça x Trincas no visor
3 Display, backlight, teclas x
4 Conexão das sondas (mini-DIN) x
5 Conexão das sondas (115i, 552i, Bluetooth) x
6 Conexão com o smart app x
7 Válvulas x
8 Estanqueidade do bloco x
9 Medição de temperatura (toh, tcu) x
10 Medição de pressão lado frio x
11 Medição de pressão lado quente x
12 Medição de vácuo x
Descrição breve do problema Brief description of the problem
Foi realizado ajuste de pressão no manifold e o mesmo voltou a funcionar normalmente em zero;
Carcaça frontal com trincas no visor, será concedida em GARANTIA;
Recomendamos a calibração do instrumento para conhecimento dos valores medidos
REVISÃO 1 : Laudo revisado devido a código cotado anteriomente "0192 3546" estar incorreto, e o código correto é o "0192 3549"
Página
2/2
Page

Condições de garantia Warranty conditions


A Testo oferece garantia a nível mundial, limitada por tempo, a todos os seus Testo issues a worldwide warranty with a time limit on all of its products in
produtos, de acordo com a lista de condições que segue. accordance with the following listed warranty conditions.

Testo oferece garantia a seus produtos a partir da data da compra. A garantia Testo issues the warranty from the date of the first purchase. The warranty covers
cobre todo o material envolvido e cobre problemas de produção. all material and manufacturer faults.

Componentes defeituosos serão substituídos por peças de reposição ou o produto Either the defective components will be replaced with new spare parts or the entire
será integralmente substituído, de acordo com a avaliação da Testo. product will be replaced according to Testo`s estimation.

As seguintes peças estão excluídas da garantia: The following are excluded from the manufacturer’s warranty:
- Peças que sofrem desgaste natural (por exemplo: baterias, células de medição, - Wear parts (e.g. rechargeable batteries/batteries, measuring cells, printing
mecanismos de impressão) e consumíveis (papel de impressora). mechanisms) and consumables (e.g. printer paper).
Danos causados por: Damage caused by:
- Uso indevido ao propósito ou falha ao observar o manual de instruções e/ou - use contrary to the intended purpose or failure to observe the instruction manual
instruções de segurança, and/or the safety instructions,
- Falta de cuidado, acidentes ou desgaste natural, - lack of care, accidents or normal wear,
- Influências externas (por exemplo: dano durante o transporte, por vibração, - external influences (e.g. damage during transport, damage caused by vibration,
excesso de calor, água, umidade ou ácidos), excess heat, water, moisture or acids),
- Uso de acessórios não compatíveis. - use of unsuitable accessories.

Casos que invalidam a garantia: This warranty expires if:


- O número de série tenha sido alterado, excluído ou tenha ficado ilegível, - the type or serial number of the product is changed, deleted, removed or made
- Reparos ou modificações feitas por partes terceiras ou por pessoas não illegible
autorizadas. - repairs or modifications are undertaken by third parties or unauthorised persons.

A garantia não cobre nenhum dos itens abaixo: This warranty covers none of the following items:
- Manutenção regular, reparos ou substituição de peças devido a desgaste natural, - regular maintenance and repairs or the replacement of parts due to normal wear,
- Os custos de embalagem e transporte, - the costs of packaging and transport,
- Riscos de transporte incorridos direta ou indiretamente com essa garantia, - transport risks incurred directly or indirectly in connection with this warranty,
- O custo de reparos, ajustes ou medidas similares tomadas além do extensão - the costs of repairs, adjustments or similar measures taken beyond the extent of
dessa garantia.
this warranty.

Reparos feitos em garantia não estendem o período de garantia.


Warranty repairs do not extend the period of warranty.

Lista de peças de reposição e serviços necessários List of spare parts and services necessary
Índice Código Quantidade Mandatório Descrição
Index Part number Quantity Yes No Description
1 0192 3549 1 X Carcaça frontal Testo 557s - GARANTIA

Você também pode gostar