Você está na página 1de 294

Manual de instruções

Jetta

Manual de instruções

Manual de instruções:
Jetta
Português Brasil: 05.2018
Teile-Nr.: 17A012766AA


Jetta

17A012766AA
Etiqueta de dados do veículo

Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.

A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto, que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen de México, S.A. de C.V. 
17A012766AA


Muito obrigado por sua confiança 1
17A012766AA
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Bancos e apoios para cabeça
Significado dos símbolos 5 – Bancos dianteiros 94
– Ajustar eletricamente o banco dianteiro 95
– Bancos traseiros 96
Manual de instruções – Apoios para cabeça 98
– Funções dos bancos 100
Vistas gerais do veículo
Luzes
– Vista frontal 6
– Indicadores de direção 102
– Vista lateral 7
– Iluminação 103
– Vista traseira 8
– Farol alto 106
– Porta do condutor 9
– Luz de estacionamento 108
– Lado do condutor 10
– Farol 109
– Console central 12
– Iluminação interna 110
– Lado do passageiro 13
– Comandos no revestimento interno do Visibilidade
teto 13 – Limpadores do para-brisa 112
Informações do condutor – Espelhos retrovisores 114
– Símbolos no instrumento combinado 14 – Equipamento para se proteger do sol 118
– Instrumento combinado 16 Aquecimento e ar-condicionado
– Comando do instrumento combinado 30 – Sistema de ventilação e aquecimento 119
– Operação e visualização no sistema
Infotainment 32 Conduzir
– Indicações para a condução 126
Segurança
– Dar a partida e desligar o motor 134
– Indicações gerais 40 – Sistema Start-Stop 139
– Posição no banco 41 – Problemas e soluções 141
– Cintos de segurança 43 – Trocar de marcha em caso de
– Sistema de airbag 52 transmissão manual 141
– Transporte seguro de crianças 62 – Problemas e soluções 142
– Em caso de emergência 70 – Transmissão de dupla embreagem DSG® 143
Abrir e fechar – Direção 149
– Jogo de chaves do veículo 72 – Seleção do perfil de condução 151
– Sistema de travamento e partida sem Sistemas de assistência ao condutor
chave “Keyless Access” 75 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 153
– Portas e botão do travamento central 78 – Limitador de velocidade 156
– Alarme antifurto 84 – Controle automático de distância (ACC) 159
– Monitoramento do interior do veículo e – Sistema de monitoramento periférico
alarme antirrebocagem 85 (Front Assist) 164
– Tampa do compartimento de bagagem 86
– Vidros 89 Estacionar e manobrar
– Teto de vidro 90 – Estacionar 168
– Freio de estacionamento eletrônico 169
Volante
– Alertas de segurança relativos aos
– Ajustar a posição do volante 93 sistemas de estacionamento 170
– Auxílio de estacionamento 171

2 Índice
– Assistente de condução em marcha a ré
Manutenção
(Rear View) 173
– Serviço 250
– Sistemas de assistência à frenagem 175
– Conservação do veículo 253
Equipamento prático – Acessórios, substituição de peças,
– Porta-objetos 178 reparos e modificações 260
– Porta-copos 180
Informação para o cliente
– Cinzeiro e acendedor 181
– Garantia Legal e Garantia de Mobilidade
– Tomadas 182
de Longa Duração 264
Multimídia – Memórias e serviços de dados 265
– Subwoofer 184 – Etiquetas adesivas e plaquetas 268
– Fluidos do ar-condicionado 268
Transporte de objetos – Recepção do rádio e antena 269
– Colocar a bagagem e a carga 185 – Proteção dos componentes 269
– Assoalho do compartimento de bagagem 186 – Declaração de conformidade 269
– Bagageiro de teto 186 – Recolhimento de veículos em fim de vida
– Condução com reboque 188 e sucateamento 270
Combustível e depuração dos gases de Dados técnicos
escape – Indicações sobre os dados técnicos 270
– Alertas de segurança relativos ao – Dados distintivos do veículo 271
manuseio do combustível 189 – Dimensões 272
– Combustível e abastecimento 189 – Capacidade do tanque de combustível 273
– Componentes relevantes aos gases de – Motores a gasolina 273
escape 191
Situações diversas
– Ferramentas de bordo 193
Abreviaturas utilizadas 274
– Palhetas de limpadores do para-brisa 195 Índice remissivo 276
– Trocar lâmpadas 196
– Trocar fusíveis 199
– Auxílio à partida 202
– Ser rebocado e rebocar 205
Verificar e repor
– No compartimento do motor 209
– Fluidos e meios operacionais 213
– Água dos lavadores dos vidros 214
– Óleo do motor 214
– Líquido de arrefecimento do motor 219
– Fluido de freio 222
– Bateria 12 V 224
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 228
– Informação importante sobre as rodas e
os pneus 230
– Calota 243
– Substituir uma roda 244
17A012766AA

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Jetta. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem al- – Manual de instruções
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es- Componentes adicionais da literatura de
clarece abreviaturas e denominações técnicas. bordo (opcionais):
– Indicações de direção como esquerda, direita, di- – Suplemento
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
– Sistema Infotainment (inclusive interface para te-
gra, o sentido de direção, salvo indicação em con-
lefone)
trário.
– Outros anexos 
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas.
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda.
– Dados sobre milhas no lugar de quilômetros, ou
mph no lugar de km/h, se referem aos instrumen-
tos combinados ou sistemas Infotainment especí-
ficos do país.
– Definições breves, que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todos os equipamentos e modelos estão descritos
sem que sejam identificados como equipamentos
especiais ou variantes de modelo. Desta forma, po-
dem estar descritos equipamentos que o seu veículo
não possua ou que estejam disponíveis apenas em
alguns mercados. Você obtém os equipamentos de
seu veículo na documentação de venda. Para mais
informações, dirigir-se a sua Concessionária Volks-
wagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, figuras ou descrições diferentes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.

4 Sobre este Manual de instruções


Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
 texto com informações importantes e ori-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to.
O símbolo identifica situações nas quais o
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.

® O símbolo identifica uma marca registrada.


A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm orientações


para a proteção do meio ambiente.

Textos com este símbolo contêm informações


adicionais. 
17A012766AA

Significado dos símbolos 5


Vistas gerais do veículo

Vista frontal

Fig. 2 Vista geral da dianteira do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Sensor de chuva e de luz:..................................................................................................................................... 112
2 Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 112
3 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 209
4 Farol.............................................................................................................................................................................. 102
5 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 102
6 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma tampa...................................................... 205
7 Indicadores de direção.......................................................................................................................................... 102, 196
8 Sensores para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 171
9 Sensor de radar para:
– Controle automático de distância (ACC)................................................................................................... 159
– Sistema de monitoramento periférico Front Assist............................................................................ 164

As posições 4 , 5 , 7 e 8 se encontram no
mesmo lugar à esquerda e à direita. 

6 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 3 Vista geral da direita do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Portinhola do tanque............................................................................................................................................. 189
2 Antena do teto
3 Maçaneta da porta.................................................................................................................................................. 78
4 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 117
5 Ponto de apoio do macaco.................................................................................................................................. 244

As posições 3 até 5 estão no mesmo lugar no


outro lado do veículo. 
17A012766AA

Vistas gerais do veículo 7


Vista traseira

Fig. 4 Vista geral da traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 4:


1 Desembaçador do vidro traseiro....................................................................................................................... 119
2 Lanterna de freio elevada
3 Lanternas traseiras................................................................................................................................................. 102
4 Área da tampa do compartimento de bagagem:
– Botão de abertura da tampa do compartimento de bagagem....................................................... 87
– Área da câmera de marcha a ré dos sistemas de assistência (Rear View)................................. 173
5 Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura.................................................. 205
6 Antena do teto
7 Sensores para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 171

As posições 3 e 7 se encontram no mesmo lu-


gar à esquerda e à direita. 

8 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 5 Comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Botões de comando dos vidros elétricos...................................................................................................... 89
2 Interruptor para a regulagem do retrovisor externo................................................................................ 117
3 Maçaneta da porta.................................................................................................................................................. 78
4 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 78
5 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 78
6 Porta-objetos com a possibilidade de guardar um colete de segurança........................................ 70
7 Porta-garrafas........................................................................................................................................................... 180
8 Botão de abertura da tampa do compartimento de bagagem............................................................ 79 
17A012766AA

Vistas gerais do veículo 9


Lado do condutor

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 6:


1 Instrumento combinado ou instrumento combinado digital (dependendo do equipamen-
to)................................................................................................................................................................................... 16
– Luzes de advertência e controle.................................................................................................................. 14
– Display..................................................................................................................................................................... 19
2 Comando das luzes ................................................................................................................................................ 103
3 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 106
4 Alavanca dos limpadores e dos lavadores do para-brisa........................................................................ 112
5 Comandos do volante multifunções............................................................................................................... 31
– Controle da seleção de menus  –  –   ,  .................................................................................... 31
– Ativar o comando de voz  (dependendo do modelo sem função)
– Botão VIEW :
– Instrumento combinado digital: Mudar vistas do instrumento combinado digital...................... 17
– Instrumento combinado analógico: voltar ao último menu consultado.
– Áudio, navegação  
– Controle dos sistemas de assistência ao condutor   ,  ,  ,  – - ,  ,  ................. 153
– Ajuste de volume  – 
6 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 134
7 Alavanca para regular a coluna da direção................................................................................................... 43, 93
8 Buzina
9 Pedais........................................................................................................................................................................... 126
10 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 52 

10 Manual de instruções
11 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 119
12 Cobertura da caixa de fusíveis........................................................................................................................... 199
13 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 209 
17A012766AA

Vistas gerais do veículo 11


Console central

Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para → Fig. 7:


1 Indicadores de emergência ........................................................................................................................... 70
2 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 52
3 Sistema Infotainment → caderno Sistema Infotainment....................................................................... 32
4 Elementos de comando do sistema de ar-condicionado, aquecimento e de ar externo......... 119
5 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 119
6 Botão do aquecimento do banco direito  ................................................................................................. 119
7 Botão do aquecimento do banco esquerdo  ........................................................................................... 119

Legenda para → Fig. 8:


1 Alavanca para:
– Transmissão manual......................................................................................................................................... 141
– Transmissão automática................................................................................................................................. 143
2 Freio de estacionamento eletrônico............................................................................................................... 169
3 Porta-objetos com porta-copos....................................................................................................................... 178
4 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 178
– Com tomada multimídia USB  apta para transferência de dados ou tomada multimí-
dia MEDIA-IN → caderno Sistema Infotainment
5 Botão para ligar e desligar o motor (Press & Drive)  –  –  (sistema de travamen-
to e partida Keyless Access)................................................................................................................................ 135
6 Descansa-braço central dianteiro com porta-objetos............................................................................ 41, 179
7 Botões para:
– Função ECO ........................................................................................................................................................... 151
– Sistema Start-Stop  ...................................................................................................................................... 139 

12 Manual de instruções
– Auxílio de estacionamento  ..................................................................................................................... 171
– Botão para conectar e desconectar o ASR  ........................................................................................ 175
8 Isqueiro ou tomada 12 V...................................................................................................................................... 182, 182 

Lado do passageiro

Fig. 9 Vista geral do lado do passageiro. Fig. 10 Painel de instrumentos com a porta do pas-
sageiro aberta.

Legenda para → Fig. 9 e → Fig. 10:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos..... 52
2 Maçaneta do porta-luvas..................................................................................................................................... 178
3 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 119
4 Lateral do painel de instrumentos: interruptor para desativar o airbag frontal do passa-
geiro.............................................................................................................................................................................. 52 

Comandos no revestimento interno do teto


Símbolo Significado


 Botões das lanternas internas e de leitura → Página 102


 Interruptor para o teto de vidro → Página 90

17A012766AA

Vistas gerais do veículo 13


Informações do condutor Símbolo Significado
Se piscar:  Não continuar a con-
dução! Há uma falha na direção
Símbolos no instrumento  → Página 150.
combinado Se acender: a direção eletromecâ-
nica não funciona→ Página 150.
As luzes de advertência e de controle indicam Cinto de segurança não colocado
alertas, avarias ou determinadas funções. Algu-  pelo condutor ou pelo passageiro
mas luzes de advertência e de controle se acen- dianteiro → Página 45
dem, quando a ignição é ligada, e devem se apa- Alerta de colisão do sistema de
gar quando o motor estiver em funcionamento
ou durante a condução.  monitoramento periférico Front
Assist → Página 165
Conforme a versão do veículo, é possível que, em
vez de uma luz de advertência, um símbolo seja  Pisar no pedal do freio.
exibido no display do instrumento combinado. Alternador avariado
Algumas luzes de advertência e de controle não  → Página 224.a)
estão disponíveis em todos os mercados.
Sistema de monitoramento perifé-
As luzes de controle que se acendem no interrup-
 rico (Front Assist) desativado
tor das luzes estão descritas no capítulo “Luz”
→ Página 102.
 → Página 164.a)

Verifique as pastilhas de freio


Símbolo Significado  → Página 133.
 Não prosseguir! Luz de advertência central. Consi-
No caso dessa indicação: porta(s), dere a informação adicional que é
tampa traseira ou tampa do com-  mostrada no display do instru-
 partimento do motor aberta(s) ou mento combinado.
fechada(s) incorretamente Programa eletrônico de estabilida-
→ Página 16.
Luz de advertência central. Consi-
 de (ESC) OU controle de tração
(ASR) → Página 177.
dere a informação adicional que é O controle de tração (ASR) está
 mostrada no display do instru-  desligado → Página 177.
mento combinado. Avaria no sistema antibloqueio do
Freio de estacionamento eletrôni-  freio (ABS) → Página 177.
 co → Página 169. Avaria no freio de estacionamento
O nível do fluido de freio está mui- eletrônico → Página 170 OU: ava-
to baixo → Página 222. Há uma  ria no sistema de assistência em
 avaria no sistema de freios subidas → Página 153.
→ Página 177. Lanterna traseira de neblina ligada
 Não prosseguir!  → Página 104.
Nível do líquido de arrefecimento Avaria no sistema de iluminação
do motor muito baixo, temperatu-  do veículo → Página 106.
 ra do líquido de arrefecimento do
Avaria no sistema de esca-
motor muito alta ou sistema de
arrefecimento do motor avariado
 pe.→ Página 192
→ Página 219.a).
Avaria no controle do mo-
 tor→ Página 138.
 Não prosseguir!
Rotação do motor limitada
 Pressão do óleo do motor muito
baixa → Página 214.a)
 → Página 138.
Funcionamento da direção eletro-
 mecânica limitado → Página 150. 

14 Manual de instruções
Símbolo Significado Símbolo Significado
Sistema de controle dos pneus Um dos ocupantes do banco tra-
 → Página 229
 seiro colocou o cinto de segurança
Avaria no sensor de chuva e de luz → Página 43.
 → Página 114, → Página 106. Líquido de arrefecimento do mo-
Avaria no lavador do para-brisa  tor → Página 28
 → Página 114. Pressão do óleo do motor
Nível de água dos lavadores do  → Página 218

 para-brisa muito baixo


→ Página 114.  Alternador avariado → Página 227.

Tanque de combustível está quase Controle automático de distância


 vazio→ Página 27.  (ACC) → Página 162
Sistema de airbag e do pré-tensio- O sistema de alerta de velocidade
 nador do cinto de segurança avari-  está ativo → Página 156.
ado → Página 54. Controle automático de distância
Airbag frontal do passageiro dian-  (ACC) → Página 162
  teiro desativado → Página 54. Alerta de distância do sistema de

 
Airbag frontal do passageiro dian-  monitoramento periférico Front
Assist → Página 165
teiro ativado → Página 54.
A tampa do tanque não está fe- Assistente do farol alto
 chada corretamente→ Página 27.  → Página 106

Controle automático de distância Aviso prévio de serviço ou alerta

 (ACC) atualmente não disponível  de que chegou o momento de rea-


lizar um serviço → Página 29.
→ Página 163.
Transmissão de dupla embreagem Estado de carga da bateria do te-
DSG®: transmissão avariada  lefone móvel → caderno Sistema
Infotainment
→ Página 147.
 Transmissão manual: temperatura

A temperatura externa é inferior a
+4 °C (+39 °F) → Página 19.
da embreagem alta ou embrea-
gem avariada → Página 142. O sistema Start-Stop está ativo
Sistema de monitoramento perifé-
 → Página 139.
O sistema Start-Stop não está dis-
 rico Front Assist desativado
→ Página 167.  ponível → Página 139.
Indicadores de direção Condução de baixo consu-
 → Página 102  mo → Página 19
Referência a informações na lite-
 Pisar no pedal do freio!  ratura de bordo.
Controle automático de distância a) O símbolo é colorido nos instrumentos combinados com dis-
(ACC) → Página 162 play em cores.

 OU
Sistema de alerta de velocidade ATENÇÃO
→ Página 156 A inobservância das luzes de advertência acesas
Farol alto ou sinais de luz e das mensagens de texto pode causar a parada
 → Página 106 do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
Um dos ocupantes do banco tra-
● Nunca ignore as luzes de advertência que se
 seiro não colocou o cinto de segu-
rança → Página 43. acendem e as mensagens que são exibidas.
17A012766AA

● Pare o veículo assim que possível e seguro. 

Informações do condutor 15
Instrumento combinado ATENÇÃO
Uma distração do condutor pode causar aci-
dentes e ferimentos.
 Introdução ao tema
● Nunca acione os botões do instrumento
combinado durante o percurso.
O veículo pode ser equipado com um instrumen- ● Para reduzir o risco de provocar um acidente
to combinado ou digital (Active Info Display). e causar ferimentos, realize ajustes para as
Ao colocar o motor em andamento com a bateria indicações do display do instrumento combi-
12 V profundamente descarregada ou recém tro- nado e para as indicações do display do sis-
cada, pode ser que alguns ajustes do sistema (co- tema Infotainment somente quando o veícu-
mo a hora, a data, os ajustes de conforto perso- lo estiver parado. 
nalizados e as programações) tenham-se desa-
justado ou apagado. Verifique e corrija esses
ajustes quando a bateria estiver suficientemente
carregada.

Instrumento combinado analógico


 Observe no início desse capítulo na página 16.

Fig. 11 Instrumento combinado do painel de instrumentos.

Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 11:


1 Velocímetro
2 Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento) → Página 17
3 Indicações do display → Página 19
4 Botão de reposição a zero, de ajuste e de visualização de informação
5 Indicador do nível de combustível→ Página 27
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor → Página 28 

16 Manual de instruções
Hodômetro NOTA
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al-
 Observe no início desse capítulo na pági- tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações
na 16. excessivas.
● Para evitar danos ao motor, não permita que o
Tacômetro
ponteiro do tacômetro permaneça muito tem-
O início da área vermelha do hodômetro indica a po na área vermelha da escala.
rotação máxima permitida do motor para todas
as marchas após a rodagem do mesmo e funcio- Mudar rapidamente para uma marcha supe-
nando a temperatura de serviço. Antes de alcan- rior contribui para reduzir o consumo de
çar a área vermelha deve-se mudar para a mar- combustível e os ruídos de funcionamento. 
cha mais longa seguinte, situar a alavanca seleto-
ra na posição D/S ou levantar o pé do acelera-
dor → .

Instrumento combinado digital (Active Info Display)


 Observe no início desse capítulo na página 16.

Fig. 12 Active Info Display no painel de instrumentos.

4 Velocímetro
O Active Info Display é um instrumento 5 Indicador digital da velocidade
combinado digital com um display TFT
colorido de alta resolução. Selecionando Perfis de informação
diferentes perfis de informação pode-se Por meio da opção Active Info Display do menu dos
visualizar indicações adicionais às dos ins- ajustes do veículo do sistema Infotainment
trumentos circulares clássicos, como o ta- → Página 33 pode-se escolher entre diferentes
cômetro ou o velocímetro. perfis de informação sobre temas específicos. Em
função do perfil de informação selecionado, o
Active Info Display mostra informação adicional
Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 12: na parte central dos instrumentos circulares, ou
1 Tacômetro (rotações x 1000 por minuto do os instrumentos circulares se ocultam e se exibe
motor em funcionamento) → Página 17 a informação adicional no âmbito de todo o dis-
2 Marcha engrenada ou posição da alavanca play. É possível escolher entre os seguintes perfis
17A012766AA

seletora selecionada atualmente de informação: 


→ Página 141 y → Página 143.
3 Indicações do display → Página 19

Informações do condutor 17
– Marcha. Indicação digital da marcha engrena- Conforme o equipamento, é possível mudar a vi-
da atualmente ou da posição de marcha sele- sualização do instrumento combinado digital a
cionada. partir do botão VIEW do volante multifunções
– Velocidade. Indicação digital da velocidade. → Página 31

– Consumo. Representação gráfica do consumo .


atual e indicação digital do consumo médio.
Mapa de navegação no Active Info Display
– Autonomia. Indicação digital da autonomia
restante. Dependendo do equipamento, o Active Info Dis-
play pode mostrar um mapa detalhado. Para isso,
– Trajeto. Indicação digital do trajeto percorrido.
selecione a opção de menu Navegação no instru-
– Informação sobre a chegada ao destino. Indi- mento combinado → Página 21.
cação digital do tempo de viagem restante, da
O mapa de navegação pode ser exibido em dois
distância até o lugar de destino e da hora de
tamanhos. No tamanho grande o mapa de nave-
chegada estimada.
gação é exibido em toda a largura do display. Pa-
– Tempo de viagem. ra ajustar o tamanho do mapa, proceda como se-
– Orientação para o destino. gue:
– Aceleração. Representação gráfica da acelera- – Pressionar o botão  do volante multifunções
ção longitudinal e transversal. → Página 21 para alternar entre os tamanhos
– Assistentes. Representação gráfica de diferen- do mapa.
tes sistemas de assistência. – OU: pressionar o botão  ou  do volante
– Altitude. Indicação digital da altura atual em multifunções para selecionar o tamanho dese-
relação ao nível do mar. jado. A seleção aparecerá marcada.
– Navegação. Representação gráfica da navega- – Pressionar o botão  do volante multifunções
ção por setas. para confirmar a seleção.
– Bússola. Indicação digital da bússola Conforme o equipamento, a navegação pode ser
– Áudio. Indicação digital da reprodução de áu- exibida em dois displays ou apenas um. O mapa
dio atual. de navegação pode ser exibido no Active Info
– Estado do veículo. Display e no sistema Infotainment, ou apenas no
sistema Infotainment. Neste último caso, no Ac-
– Telefone.
tive Info Display só aparecem setas de navega-
– Dados de condução. ção. 
Dependendo da versão, o número e o conteúdo
dos perfis de informação selecionáveis podem
variar.

18 Manual de instruções
Indicadores do display – Indicações da rádio e do sistema de navegação
→ caderno Sistema Infotainment
 Observe no início desse capítulo na pági- – Indicações do telefone → caderno Sistema In-
na 16. fotainment
– Temperatura externa
– Indicação da bússola
– Posições da alavanca seletora
– Recomendação de marcha
– Indicação dos dados de condução (indicador
multifunções) e menus para realizar diversos
ajustes → Página 21
– Indicador do intervalo de serviço
→ Página 29, → Página 21
– Alerta de velocidade → Página 21
– Alerta de velocidade para os pneus de inverno
– Indicação do estado do sistema Start-Stop
→ Página 139
– Condução de baixo consumo 
– Código do motor (CDM)
– Indicação dos sistemas de assistência à condu-
Fig. 13 No display do instrumento combinado: indi- ção → Página 153
cações sobre o estado da tampa do compartimento – Configurações: saudação e seleção do usuário
do motor, da tampa do compartimento de bagagens → Página 37
e das portas.
Portas, tampa do compartimento do motor e
Indicações possíveis no display do tampa do compartimento de bagagens
instrumento combinado abertas
Legenda para → Fig. 13: Após destravar o veículo e durante o percurso, a
ocorrência de alguma das portas, a tampa do
  Não prosseguir! A tampa do comparti-
compartimento do motor ou a tampa do compar-
mento do motor está aberta ou não está fe-
timento de bagagem estarem abertas é exibida
chada corretamente → Página 209.
no display do instrumento combinado → Fig. 13
  Não prosseguir! A tampa do comparti- e, conforme o caso, também indicado com alerta
mento de bagagem está aberta ou não está sonoro. Conforme a versão do instrumento com-
fechada corretamente → Página 86. binado, a representação pode variar.
(, )  Não prosseguir! Uma ou mais portas
não estão fechadas corretamente Posições da alavanca seletora (transmissão de
→ Página 78. dupla embreagem DSG®)
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
No display do instrumento combinado ao lado da alavanca seletora quanto no display do
→ Fig. 11 3 ou → Fig. 12 3 pode ser exibida di- instrumento combinado. Se for o caso, nas posi-
versas informações dependendo da versão do ções da alavanca seletora D/S, bem como com
veículo: Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no dis-
– Portas, tampa do compartimento do motor e play do instrumento combinado → Página 143. 
tampa do compartimento de bagagens abertas
→ Fig. 13
– Mensagens de advertência e de informação
17A012766AA

– Hodômetro
– Hora → Página 25

Informações do condutor 19
Indicador da temperatura externa Quando o sistema Infotainment está ligado e não
Se a temperatura externa for inferior a aproxima- há qualquer orientação de destino ativa, a repre-
damente +4 °C (+39 °F), no indicador da tempe- sentação gráfica de uma bússola também é exibi-
ratura externa se acende adicionalmente o “sím- da.
bolo de floco de neve” . Este símbolo permane-
ce aceso até que a temperatura externa Condução de baixo consumo 
ultrapasse os +6 °C (+43 °F) → . Durante o percurso, no display do instrumento
combinado aparece a indicação  quando o veí-
Se o veículo estiver parado ou numa velocidade
culo anda com um consumo baixo.
de condução muito baixa, a temperatura indicada
pode ser um pouco mais alta que a temperatura Códigos do motor (CDM)
externa real devido ao calor irradiado pelo motor.
Veículos com instrumento combinado
A área de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C – Ligue a ignição, mas não ponha o motor em
(+169 °F). marcha.
Recomendação de marcha – Mantenha pressionado o botão  do instru-
mento combinado durante aproximadamente
Durante a condução pode ser exibida no display
15 segundos para que o código do motor seja
do instrumento combinado uma recomendação
exibido.
para seleção de uma marcha que economize mais
combustível → Página 126. Veículos com instrumento combinado digital
– Selecione o perfil de informação Autonomia no
Hodômetro instrumento combinado.
O hodômetro total registra o percurso total per- – Mantenha pressionado o botão  do volante
corrido pelo veículo. multifunções até que o menu Serviço seja exi-
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros bido no display do instrumento combinado
percorridos desde a última reinicialização do ho- → Página 29.
dômetro. – Selecione a opção de menu Código do motor.
– Veículos com o instrumento combinado: pressionar ATENÇÃO
rapidamente o botão  do instrumento com-
binado para pôr o hodômetro parcial em 0 Mesmo com temperaturas externas acima da
→ Página 16. temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
– Veículos com instrumento combinado digital: zere o
hodômetro parcial por meio do sistema Info- ● O “símbolo de floco de neve” informa um
tainment ou no volante multifunções possível risco de gelo na pista.
→ Página 32 ou → Página 21. ● É possível que haja uma camada de gelo na
pista mesmo se a temperatura externa esti-
Alerta de velocidade para os pneus de inverno ver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo de
Se a velocidade máxima ajustada for ultrapassa- floco de neve” não for exibido.
da, isso é indicado no display do instrumento ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
combinado → Página 21. peratura externa!
No sistema Infotainment, no menu dos ajustes
Existem diversas versões de instrumentos
do veículo, pode-se realizar ajustes para o alerta
combinados, por isso as indicações do dis-
de velocidade → Página 33.
play podem variar. Em caso de display sem indi-
Indicador da bússola cador de textos de advertência ou de informação,
as avarias são indicadas exclusivamente por meio
Conforme o equipamento, quando a ignição está
de luzes de controle.
conectada, indica-se no display do instrumento
combinado a direção de condução com um sím- Algumas indicações no display do instru-
bolo, por exemplo, NO para noroeste. mento combinado podem ser ocultadas por
meio da ocorrência de um evento repentino, por
exemplo, o recebimento de uma chamada telefô-
nica. 

20 Manual de instruções
Dependendo da versão do equipamento, al- Menu Serviço
guns ajustes e indicações podem realizar-se
ou serem exibidos no sistema Infotainment.  Observe no início desse capítulo na pági-
Se existirem várias mensagens de advertên- na 16.
cia, os símbolos aparecerão em sequência
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi- No menu Serviço1) pode-se realizar diversos ajus-
dos até que a causa seja eliminada. tes conforme a versão do equipamento.

Se na ignição forem exibidas mensagens de Abrir o menu Serviço


advertência de falhas funcionais, os ajustes Para abrir o menu Serviço, selecione o perfil de
ou exibições de informações não poderão, possi- informação Autonomia e mantenha pressionado o
velmente, ser executados da maneira descrita. botão OK do volante multifunções durante apro-
Neste caso, procure uma Concessionária Volks- ximadamente 4 segundos. Agora pode navegar
wagen ou uma empresa especializada e solicite o pelo menu com os botões do volante multifun-
reparo das falhas.  ções de forma habitual.

Reinicializar o indicador de intervalo de


serviço
Menus no instrumento combinado
Selecione a opção de menu Serviço e siga as indi-
 Observe no início desse capítulo na pági- cações do display do instrumento combinado.
na 16.
Reiniciar o serviço de óleo
O número de menus e de indicações informativas Selecione a opção de menu Restabel. Serviço de óleo
disponíveis depende do sistema eletrônico e da e siga as instruções do display do instrumento
versão do veículo. combinado.

Numa Concessionária Volkswagen ou numa em- Reiniciar os dados de condução


presa especializada podem ser programadas ou- Selecione a opção de menu Restabelecer trip e siga
tras funções ou mudadas as existentes depen- as indicações do display do instrumento combi-
dendo da versão do veículo. Para isso, a Volkswa- nado para reiniciar o valor desejado.
gen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. Código do motor (CDM)
Algumas opções de menu só podem ser acessa- Selecione o menu Código do motor. Os códigos do
das com o veículo desligado. motor serão exibidos no display do instrumento
combinado.
Dados de condução → Página 22
Assistentes Ajustar a hora
■ ACC (somente visualização) → Página 159. Selecione a opção de menu Hora e ajuste a hora
■ Front Assist On/Off → Página 164 correta com os botões com seta  o  .
Vistas1) → Página 17 Pressão dos pneus
Navegação → caderno Sistema Infotainment Selecione a opção de menu Pressão dos pneus e
Áudio → caderno Sistema Infotainment mantenha pressionado o botão OK do volante
Telefone → caderno Sistema Infotainment multifunções para armazenar as pressões dos
pneus. 
Cronômetro → Página 26
Estado do veículo → Página 30
Configurações (seleção de usuário) → Página 37 
17A012766AA

1) Apenas em veículos com Active Info Display (instrumento combinado digital).

Informações do condutor 21
Indicador de dados de condução (indicador multifunções)
 Observe no início desse capítulo na pági- Memória Cálculo total
na 16. Esta memória grava os dados de condução até
um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 ho-
O indicador de dados de condução (indicador ras e 59 minutos, ou até um máximo de
multifunções) indica diversos valores de condu- 1999,9 km ou 9999,9 km. Quando esses valores
ção e de consumo. máximos são ultrapassados1), a memória é apa-
gada.
Alternar entre os indicadores
Veículos sem volante multifunções: Apagar as memórias dos dados de condução
– Pressionar o seletor basculante  da alavan- – Selecione a memória que deseja apagar.
ca dos limpadores do para-brisa → Página 30. – Manter o botão  da alavanca dos limpa-
Veículos com volante multifunções: dores do para-brisa ou o botão  do volante
– Pressionar o botão  ou  → Página 31. multifunções pressionado por aproximada-
mente 2 segundos.
Mudar de memória
Pressionar o botão  da alavanca dos lava- Seleção pessoal dos indicadores
dores do para-brisa ou o botão  do volante No sistema Infotainment, pode-se selecionar os
multifunções. dados de condução que serão exibidos no display
do instrumento combinado → Página 32.
Memória Desde a saída
Se a condução for interrompida por mais de 2 ho-
ras, a memória será apagada.

Memória Desde a carga


Visualização e memorização dos dados de condu-
ção e dos valores de consumo coletados. Ao rea-
bastecer, a memória é apagada.

Exemplos de indicadores
Indicação Função
O consumo atual de combustível é indicado em l/100 km durante a condução e
Consumo
em l/h quando o veículo está parado.
Após ligar a ignição, o consumo médio de combustível começa a ser exibido em
l/100 km após percorridos 300 metros, aproximadamente. Até este momento
Consumo médio
são exibidos scripts. O valor indicado é atualizado aproximadamente a cada se-
gundo.
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com o nível atual de
Autonomia combustível no tanque, seguindo a mesma forma de condução. O cálculo é rea-
lizado com base no consumo atual de combustível, entre outros fatores.
Tempo de viagem Tempo transcorrido em horas (h) e minutos (min) desde que a ignição foi ligada
Trajeto Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
Após ligar a ignição, a velocidade média começa a ser exibida após 100 metros
Velocidade média percorridos, aproximadamente. Até este momento são exibidos scripts. O valor
atual exibido é atualizado a cada 5 segundos.
Indicação digital da
Velocidade atual em formato digital 
velocidade

1) Varia dependendo da versão do instrumento combinado.

22 Manual de instruções
Indicação Função
Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30 km/h (19 mph)
Alerta a --- km/h
e 250 km/h (155 mph), um alerta sonoro e, se for o caso, um alerta visual são
ou Alerta a --- mph
exibidos.
Temp. do óleo Temperatura atual do óleo do motor em formato digital
São exibidos todos os consumidores de configurações de conforto que aumen-
Consum. confort
tam o consumo de combustível.

Ajustar um alerta de velocidade O alerta pode ser ajustado para velocidades com-
– Selecione a indicação Alerta a --- km/h o Alerta a preendidas entre 30 km/h (18 mph) e 250 km/h
--- mph. (155 mph).
– Pressionar o botão  da alavanca dos la- Alguns ajustes podem ser armazenados nas
vadores do para-brisa ou o botão  do volan- contas de usuário da função de configura-
te multifunções para registrar a velocidade ção e, por isso, podem ser modificadas automati-
atual e ativar o alerta. camente ao mudar de conta de usuário
– Ajuste a velocidade desejada no decorrer de → Página 37. 
aproximadamente 5 segundos com o seletor
basculante  da alavanca dos limpadores do
para-brisa ou o botão  ou  do volante mul-
tifunções. Em seguida, pressionar o botão
 ou o botão  , ou esperar alguns se-
gundos. A velocidade é armazenada e o alerta
ativado.
– Para desativar o alerta, pressionar novamente
o botão  ou o botão  . A velocidade ar-
mazenada é apagada.

Mensagens de advertência e de Mensagem de advertência de prioridade 1 (ver-


melho)
informação Símbolo piscando ou aceso – em parte, em
conjunto com alertas sonoros).  Não
 Observe no início desse capítulo na pági- prosseguir! Iminência de perigo. Verifique
na 16. a função que falha e elimine a causa. Con-
forme o caso, procurar auxílio técnico es-
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- pecializado.
mas funções do veículo e dos componentes do
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
veículo têm seu status verificado. As falhas de
(amarelo) bolo
funcionamento são indicadas no display do ins-
piscando ou aceso – em parte, em conjun-
trumento combinado por símbolos de advertên-
to com alertas sonoros). Funções com fa-
cia vermelhos e amarelos com mensagens de
lhas ou a falta de fluidos podem danificar o
texto → Página 14 e, se necessário, também por
veículo ou causar sua parada. Verificar a
meio de alertas sonoros. De acordo com a versão
função avariada o mais rápido possível.
do instrumento combinado, a representação dos
Conforme o caso, procurar auxílio técnico
textos e símbolos pode variar.
especializado.
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- Texto de informação Informações sobre diferen-
to existentes podem ser manualmente acessa- tes processos do veículo. 
das. Para isso, acessar no menu status do veículo ou
est. veículo → Página 32.
17A012766AA

Informações do condutor 23
ATENÇÃO Sistema de reconhecimento de
A inobservância das luzes de advertência acesas cansaço (recomendação de
e das mensagens de texto pode causar a parada intervalo)
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca ignore as luzes de advertência que se na 16.
acendem e as mensagens que são exibidas.
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
● Um veículo parado representa um grande ris-
co de acidente para os ocupantes e para os
demais usuários da via. Se necessário, ligue
os indicadores de emergência e coloque o
triângulo de segurança para alertar outros
usuários da via.
● Estacione o veículo a uma distância prudente Fig. 14 No display do instrumento combinado: sím-
do tráfego e de tal forma que nenhum com- bolo do sistema de reconhecimento de cansaço.
ponente do sistema de escapamento entre
em contato com materiais facilmente infla-
máveis que pode haver debaixo do veículo, O sistema de reconhecimento de cansaço
por exemplo, mato seco ou combustível. avisa o condutor quando seu comporta-
mento de direção indica cansaço.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se Funcionamento e comando
acendem e das mensagens de texto pode causar O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o
danos ao veículo. condutor quando seu comportamento de direção
indica cansaço.
Dependendo da versão do equipamento, al-
guns ajustes e indicações podem realizar-se O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
ou serem exibidos no sistema Infotainment. mina o comportamento de direção do condutor
no início de uma condução e calcula, a partir daí,
Se existirem várias mensagens de advertên- uma avaliação do cansaço. Isso é comparado
cia, os símbolos aparecerão em sequência constantemente com o comportamento de dire-
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi- ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
dos até que a causa seja eliminada. condutor, ele emite um alerta sonoro com um
Se na ignição forem exibidas mensagens de “gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo
advertência de falhas funcionais, os ajustes no display do instrumento combinado juntamen-
ou exibições de informações não poderão, possi- te com uma mensagem de texto complementar
→ Fig. 14. A mensagem no display do instrumen-
velmente, ser executados da maneira descrita.
Neste caso, procure uma Concessionária Volks- to combinado é exibida por aproximadamente 5
wagen ou uma empresa especializada e solicite o segundos e, se necessário, repetida uma vez. A
reparo das falhas. última mensagem é armazenada pelo sistema.

A mensagem no display do instrumento combi-
nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
tão  na alavanca dos limpadores do para-
brisa ou o botão  do volante multifunções. A
mensagem no display do instrumento combinado
pode ser acessada novamente pelo indicador
multifunções → Página 30. 

24 Manual de instruções
Condições de funcionamento ● O sistema não reconhece o cansaço do con-
O comportamento de direção só é avaliado a ve- dutor em todas as circunstâncias. Observar
locidades acima de 60 km/h (37 mph) até aproxi- as informações do parágrafo “Limitações do
madamente 200 km/h (125 mph). funcionamento”.
● Em algumas situações, o sistema pode inter-
Ligar e desligar pretar incorretamente uma manobra de dire-
O sistema de reconhecimento de cansaço pode ção intencional como se fosse cansaço do
ser ativado ou desativado no sistema Infotain- condutor.
ment → Página 32.
● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
Limitações de funcionamento “segundo de sono”!
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li- ● Atentar para as indicações do display do ins-
mites condicionados ao sistema. As seguintes trumento combinado e seguir as instruções
condições podem levar o sistema de reconheci- correspondentes.
mento de cansaço somente a funcionar de ma- O sistema de reconhecimento de cansaço
neira limitada ou mesmo não funcionar de ma- foi desenvolvido somente para conduzir em
neira nenhuma: estradas e em vias bem asfaltadas.
– Em velocidades abaixo de 60 km/h (37mph).
Em caso de avaria, procure uma Concessio-
– Em velocidades acima de 200 km/h (125 mph). nária Volkswagen ou uma empresa especia-
– Em trechos de curvas lizada e solicite a revisão. 
– Em ruas ruins
– Em condições meteorológicas adversas
– Em caso de condução esportiva Hora
– Se o condutor estiver muito distraído
 Observe no início desse capítulo na pági-
O sistema de reconhecimento de cansaço é res- na 16.
taurado quando:
– A ignição está desligada. – Para ajustar a hora, com as portas fechadas e a
ignição ligada, pressionar e manter pressiona-
– O cinto de segurança do condutor foi solto e a do o botão  do instrumento combinado
porta do condutor for aberta. → Página 16 até que no display apareça a pala-
– O veículo ficou parado por mais de 15 minutos. vra Hora.
Em caso de uma condução mais longa em baixa – Soltar o botão  . No display do instrumento
velocidade cerca de 60 km/h (37 mph), a avalia- combinado é exibida a hora e aparece marcado
ção é reiniciada automaticamente pelo sistema. o campo das horas.
Em caso de uma condução posterior mais rápida, – Logo em seguida, pressionar o botão  quan-
o comportamento de direção é recalculado. tas vezes necessário até que a hora desejada
seja exibida. Para avançar rapidamente, man-
ATENÇÃO tenha pressionado o botão  .
A tecnologia inteligente do sistema de reco- – Ao finalizar o ajuste das horas, espere até que
nhecimento de cansaço não pode ir além dos li- o campo dos minutos apareça marcado no dis-
mites impostos pela física e funciona somente play do instrumento combinado.
dentro dos limites do sistema. O maior conforto – Logo em seguida, pressionar o botão  quan-
oferecido pelo sistema de reconhecimento de tas vezes necessário até que os minutos dese-
cansaço não deve incentivar o condutor a assu- jados sejam exibidos. Para avançar rapidamen-
mir riscos. Em conduções mais longas, fazer in- te, mantenha pressionado o botão  .
tervalos regulares e longos o suficiente.
– Soltar o botão  para finalizar o ajuste da ho-
● A responsabilidade pela capacidade de con- ra.
duzir é sempre do condutor.
17A012766AA

A hora também pode ser ajustada no sistema In-


● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
fotainment → Página 32. 
do.

Informações do condutor 25
Cronômetro Tempo parcial Durante aproximadamente 5 se-
gundos um tempo parcial é visualizado. A
 Observe no início desse capítulo na pági- cronometragem em curso continua de for-
na 16. ma paralela.
Nova volta A cronometragem da volta atual é in-
Na versão correspondente, no display do instru- terrompida e inicia-se uma nova volta. O
mento combinado é exibido o cronômetro tempo da volta finalizada é incluso na esta-
→ Página 21. tística.
Interr. volta A cronometragem finaliza e é elimi-
O cronômetro oferece a possibilidade de crono-
nada. A volta atual não é inclusa na estatís-
metrar manualmente no veículo os tempos das
tica.
voltas que o veículo dá num circuito de ruas, de
memorizá-los e compará-los com os melhores Finalizar Finaliza a cronometragem. A volta é in-
tempos medidos anteriormente. clusa na estatística.

Os seguintes menus superiores podem ser exibi- Menu Estatística


dos: Voltar Volta-se ao menu anterior.
Zerar Os dados estatísticos armazenados são ze-
– Cronômetro
rados.
– Volta (com indicação do número de volta atual)
No menu Estatística são exibidos os tempos das
– Estatística
últimas voltas. Quando se alcança um máximo de
Alternar de um menu a outro 99 voltas ou uma duração total de 99 horas,
59 minutos e 59 segundos, só se pode iniciar
Veículos sem volante multifunções: uma nova cronometragem após zerar a estatísti-
– Pressionar o seletor basculante  da alavan- ca.
ca dos limpadores do para-brisa → Página 30.
Veículos com volante multifunções: ATENÇÃO
– Pressionar o botão  ou  → Página 30.
Uma distração do condutor pode causar aci-
A lista a seguir mostra de modo exemplar a es- dentes e ferimentos.
trutura dos menus no display do instrumento ● Realizar pré-ajustes no cronômetro e consul-
combinado A abrangência real do menu e a de- tar a estatística somente com o veículo para-
signação dos pontos de menu individuais depen- do.
dem da sistema eletrônico do veículo e da versão ● Durante a condução, não comande o cronô-
do instrumento combinado do veículo. metro em situações complexas. 
Menus e funções
Menu Cronômetro
Início Inicia a cronometragem de uma volta.
Desde a saída A cronometragem inicia quando o
veículo inicia a condução. Se o veículo já
está em movimento, a cronometragem co-
meça quando o veículo inicia a condução
após haver feito uma parada.
Estatística Um resumo de todas as voltas crono-
metradas até o momento é exibido.
Menu Volta
Parar A cronometragem atual é interrompida. A
volta não finaliza.
Continuar A cronometragem interrompida conti-
nua.

26 Manual de instruções
Indicador do nível de combustível ATENÇÃO
A condução com um nível de combustível baixo
 Observe no início desse capítulo na pági- demais pode causar a parada do veículo no
na 16. trânsito, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação irregular de com-
bustível ao motor, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor engasgar ou morrer por falta ou
alimentação irregular de combustível.
● Abastecer sempre quando o reservatório de
gasolina estiver em somente 1/4, para evitar
uma parada por falta de combustível.

NOTA
Fig. 15 Indicador do nível de combustível no instru- ● Para evitar danos ao veículo, observe sempre
mento combinado. as luzes de advertência que se acendam, assim
como as descrições e indicações correspon-
dentes.
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
bustível. O abastecimento de combustível irre-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
de combustível não queimado no sistema de
escape. Como consequência, o catalisador po-
de ser danificado!

A pequena seta ao lado do símbolo da bom-


ba de combustível no mostrador → Fig. 15
ou → Fig. 16 indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque. 

Fig. 16 Indicador do nível de combustível no Active


Info Display.

 Tanque de combustível quase vazio.


A luz de controle se acende em amarelo. Se esti-
ver utilizando o combustível da reserva (marca
vermelha) → .
– Abasteça quando houver oportunidade.
– Veículos com instrumento combinado digital: adicio-
nalmente, um diodo luminoso vermelho pisca
junto ao indicador do nível de combustí-
vel→ Fig. 16.

 Portinhola do tanque de combustível


aberta
17A012766AA

A luz de controle se acende em amarelo.


– Feche a portinhola do tanque de combustível.

Informações do condutor 27
Indicador da temperatura do  Líquido de arrefecimento do motor
A luz de controle se acende e é escutado um alar-
líquido de arrefecimento do motor
me sonoro, dependendo da versão do veículo, a
e luz de advertência luz de advertência central pisca em vermelho.

 Observe no início desse capítulo na pági- O nível do líquido de arrefecimento do motor não
na 16. é correto ou há uma avaria no sistema do líquido
de arrefecimento.
Não prosseguir!
– Pare o veículo, desligue o motor e deixe-o es-
friar.
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
motor → Página 219.
– Se a luz de advertência não se apaga, embora o
nível do líquido de arrefecimento seja correto,
procure auxílio técnico especializado.

ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
Fig. 17 No instrumento combinado: indicador de do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
temperatura do líquido de arrefecimento do motor graves.
(representação esquemática). ● Nunca ignore as luzes de advertência que se
acendem e as mensagens que são exibidas.
● Pare o veículo assim que possível e seguro.

NOTA
A inobservância das luzes de advertência que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de adver-


tência e de controle se acendem brevemen-
te no instrumento combinado para a verificação
da função. Elas se apagam após alguns segundos. 

Fig. 18 Indicador de temperatura do líquido de arre-


fecimento do motor no Active Info Display.

A Área fria O motor ainda não está aquecido na


temperatura operacional. Evitar altas rota-
ções do motor e demandas intensas enquan-
to o motor não estiver aquecido.
B Área normal
C Área de advertência. Se o motor for submeti-
do a grandes esforços, especialmente a tem-
peratura ambiente alta, o ponteiro pode des-
locar-se para a área de advertência.

28 Manual de instruções
Indicador do intervalo de serviço Os números indicados são os quilômetros que
ainda podem ser percorridos ou o tempo que fal-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta até o próximo serviço.
na 16.
Lembrete de serviço
Quando chegar o momento de realizar um servi-
ço de troca de óleo ou uma Inspeção, um alerta
sonoro é emitido no momento em que a ignição
é ligada e, durante alguns segundos, aparecerá
no display do instrumento combinado o símbolo
de chave fixa , bem como uma das seguintes
mensagens → Fig. 19:

Inspeção agora!
Serviço de óleo agora!
Serviço de óleo e inspeção agora!

Consultar os serviços
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
Fig. 19 No display do instrumento combinado: culo parado, é possível acessar a mensagem de
exemplo de visualização de um aviso de serviço (re- serviço atual:
presentação esquemática).
– Pressionar o botão  do instrumento combi-
nado → Página 16 e mantê-lo pressionado até
que no display apareça a palavra Serviço.
– Soltar o botão. A mensagem de serviço atual
será exibida no display.
As informações sobre os serviços → Fig. 20 tam-
bém podem ser exibidas no sistema Infotainment
por meio do botão de função Serviço
→ Página 32.

Reinicializar o indicador de intervalo de


Fig. 20 Display do sistema Infotainment: exemplo serviço
de visualização de informação sobre serviços (repre- Se o serviço de troca de óleo não tiver sido reali-
sentação esquemática). zado por uma Concessionária Volkswagen, o indi-
cador poderá ser reinicializado da seguinte for-
As indicações acerca dos serviços aparecem no ma:
display do instrumento combinado → Fig. 19 e no
sistema Infotainment → Fig. 20. – Desligar a ignição.
Existem várias versões de instrumento combina- – Pressionar e manter pressionado o botão 

do e sistemas Infotainment, por isso as versões e do instrumento combinado → Página 16.


as indicações dos displays podem variar. – Voltar a ligar a ignição.
Os serviços de troca de óleo e inspeções são dife- – Soltar o botão  quando aparecer uma das
rentes na Volkswagen. O indicador do intervalo seguintes mensagens no display do instrumen-
de serviço informa o próximo prazo de serviços, to combinado:
uma troca do óleo do motor e uma próxima ins-
Reiniciar o serviço de óleo?
peção a vencer.
Reiniciar a inspeção? 
Aviso prévio de serviço
Se um serviço estiver próximo para trocar o óleo
17A012766AA

ou uma inspeção, um aviso prévio irá aparecer ao


ligar a ignição.

Informações do condutor 29
A mensagem de serviço se apaga após al- Comando por meio da alavanca dos
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão  da ala- limpadores do para-brisa
vanca dos limpadores do para-brisa ou o bo-
tão  do volante multifunções → Página 30. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 30.

Comando do instrumento
combinado

 Introdução ao tema

Algumas opções de menu só podem ser acessa-


das com o veículo desligado.
Fig. 21 No lado direito da coluna de direção: botões
Os veículos com volante multifunções não pos- da alavanca dos limpadores do para-brisa (represen-
suem botões na alavanca dos limpadores do pa- tação esquemática).
ra-brisa → Página 30.
Enquanto uma mensagem de advertência de
ATENÇÃO prioridade 1 → Página 16 estiver sendo exibida,
Uma distração do condutor pode causar aci- não é possível acessar nenhum menu. Algumas
dentes e ferimentos. advertências podem ser confirmadas e ocultadas
com o botão → Fig. 21 1 .
● Nunca acessar os menus no display do ins-
trumento combinado durante a condução. Selecionar um menu ou uma indicação
informativa
Verificar e corrigir os ajustes do sistema de-
pois que a bateria do veículo 12 V tiver sido – Ligue a ignição.
carregada ou trocada. Em caso de interrupção da – Função de configuração: selecione um usuário.
alimentação de energia, é possível que os ajustes – Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
do sistema fiquem desajustados ou apagados.  culo sejam exibidos, pressionar o botão 1 vá-
rias vezes, se necessário.
– Para visualizar os menus → Página 32 ou para
voltar à seleção de menus a partir de um menu
ou de uma indicação informativa, manter pres-
sionado o seletor basculante 2 .
– Para alternar de um menu a outro, pressionar a
parte superior ou inferior do seletor basculan-
te.
– Para abrir o menu ou a indicação informativa
que se exibe, pressionar o botão 1 ou esperar
alguns segundos até que o menu ou a indica-
ção informativa se abra automaticamente. 

30 Manual de instruções
Realizar ajustes nos menus Selecionar um menu ou uma indicação
– No menu visualizado, pressionar a parte supe- informativa
rior ou inferior do seletor basculante 2 até – Ligue a ignição.
que a opção de menu desejada seja marcada. A – Função de configuração: selecione um usuário.
opção aparece emoldurada.
– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
– Pressionar o botão 1 para realizar a modifica- culo sejam exibidos, pressionar o botão 
ção desejada. Uma marcação indica que a fun- → Fig. 22, várias vezes, se necessário.
ção ou o sistema em questão estão ativados.
– Para exibir um menu e para mover-se dentro
Voltar à seleção de menus do menu, pressione o botão  ou 
→ Fig. 22.
Selecione a opção Voltar do menu correspondente
para sair dele. – Para abrir o menu ou a indicação informativa
que se exibe, pressionar o botão  → Fig. 22
Se na ignição forem exibidas mensagens de ou esperar alguns segundos até que o menu ou
advertência de falhas funcionais, os ajustes a indicação informativa se abra automatica-
ou exibições de informações não poderão, possi- mente.
velmente, ser executados da maneira descrita.
Neste caso, procure uma Concessionária Volks- Realizar ajustes nos menus
wagen ou uma empresa especializada e solicite o – No menu visualizado, pressione o botão com
reparo das falhas.  seta  ou  → Fig. 22 até que a opção de
menu desejada esteja marcada. A opção apare-
ce emoldurada.
Controle por meio do volante – Pressionar o botão  → Fig. 22 para realizar
as modificações desejadas. Uma marcação in-
multifunções dica que a função ou o sistema em questão es-
tão ativados.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 30. Voltar à seleção de menus
Pressionar o botão  ou  → Fig. 22.

Alternar vista
Veículos com Active Info Display (instrumento
combinado digital).
– Pressionar o botão VIEW para alternar da vista
padrão para a vista ampliada. Para voltar à vis-
ta padrão, pressione outra vez o botão VIEW .

Controle por voz


– Ativar o sistema de controle por voz: pressio-
nar rapidamente o botão . Após o alerta so-
noro, poderá pronunciar o comando que dese-
ja.
Fig. 22 Lado direito do volante multifunções: botões – Desativar o sistema de controle por voz: pres-
para comando dos menus e exibições de informação sionar duas vezes o botão . OU: diga Cance-
do instrumento combinado lar.
Enquanto uma mensagem de advertência de Encontrará mais informações sobre o sistema de
prioridade 1 → Página 23 estiver sendo exibida, controle por voz em → caderno Sistema Infotain-
não é possível acessar nenhum menu. Algumas ment.
advertências podem ser confirmadas e ocultadas
com o botão  do volante multifunções Se na ignição forem exibidas mensagens de
advertência de falhas funcionais, os ajustes
17A012766AA

→ Fig. 22.
ou exibições de informações não poderão, possi-
velmente, ser executados da maneira descrita. 

Informações do condutor 31
Neste caso, procure uma Concessionária Volks- Ligar e desligar os sistemas de assistência ao
wagen ou uma empresa especializada e solicite o condutor individualmente
reparo das falhas.  – Pressionar o botão → Fig. 24 no sentido da se-
ta ou o botão → Fig. 23 1 para abrir o menu
Assistentes.
Botão dos sistemas de assistência – Selecione o sistema de assistência em questão
usando os botões  ou  , ligue-o ou desli-
ao condutor
gue-o → Página 30. Se um sistema de assistên-
 Observe no início desse capítulo na pági- cia está ligado, é indicado com uma marca.
na 30. – Para continuar, confirme a seleção com o bo-
tão  da alavanca dos lavadores do para-
brisa ou o botão  do volante multifunções.
Os sistemas de assistência ao condutor também
podem ser ligados e desligados no sistema Info-
tainment, no menu dos ajustes do veículo
→ Página 33. 

Operação e visualização no
sistema Infotainment

Fig. 23 Lado esquerdo do volante multifunções: bo-


 Introdução ao tema
tão dos sistemas de assistência ao condutor.

O sistema Infotainment concentra impor-


tantes funções e sistemas do veículo nu-
ma única unidade de comando central,
por exemplo, ajustes de menus, equipa-
mento de rádio ou sistema de navegação.

Informações básicas sobre a operação


Na seção a seguir foram reunidas todas as infor-
mações relevantes para realizar ajustes no menu
Ajustes do veículo. As informações gerais sobre a
operação do sistema Infotainment, assim como
sobre as indicações de advertência e de seguran-
Fig. 24 Na alavanca dos indicadores de emergência ça que é necessário observar, encontram-se num
e do farol alto, no lado esquerdo da coluna de dire- manual à parte → caderno Sistema Infotainment.
ção: botão dos sistemas de assistência ao condutor.
Ajustes do sistema e visualização de
Conforme a versão do veículo, pode-se ligar e informações relativas ao veículo
desligar os sistemas de assistência ao condutor Após pressionar o botão  e o botão de função
que são exibidos no menu Assistentes com o botão Veículo , pode-se exibir informações ou realizar
situado na alavanca dos indicadores de emergên- ajustes pressionando os botões de função corres-
cia e do farol alto → Fig. 24 ou com o botão pondentes. Ao pressionar o botão de função 
→ Fig. 23 A . no menu Estado veículo pode-se consultar,
por exemplo, o estado atual dos sistemas ou exi-
bir se algum sistema apresenta alguma falha. 

32 Manual de instruções
– Ajustes do veículo → Página 33 Menu Ajustes do veículo
– Think Blue. Trainer. → Página 129
– Monitor de potência → Página 34  Observe no início desse capítulo na pági-
na 33.
– Cronômetro → Página 35
– Seleção da estação de rádio No menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
– Meios ativos ment, pode-se ativar e desativar determinadas
– Estado do veículo funções e sistemas, e também realizar ajustes.
– Dados de condução Abrir o menu Ajustes do veículo
– Consumidores de conforto – Ligue a ignição.
ATENÇÃO – Se for o caso, ligue o sistema Infotainment.
– Pressionar o botão ou o botão de função  .
Uma distração do condutor pode causar aci-
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- – Pressionar os botões de função Veículo e 

fotainment pode distrair dos acontecimentos para abrir o menu Ajustes do veículo.
do trânsito. – Para abrir outros menus dentro do menu Ajustes
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- do veículo ou para realizar ajustes nas opções de
sável. menu, pressionar rapidamente os botões de
função correspondentes.
Ao funcionar o motor com a bateria 12 V
Se a caixa de verificação do botão de função está
muito descarregada ou recém trocada, pode
marcada , significa que a função em questão
ser que alguns ajustes do sistema (como a hora, a
está ativada.
data, os ajustes de conforto personalizados e as
programações) tenham ficado desajustados ou Pressionar o botão de função  para voltar ao
apagados. Verifique e corrija esses ajustes quan- menu anterior. 
do a bateria estiver suficientemente carregada. 
17A012766AA

Informações do condutor 33
Monitor de potência
 Observe no início desse capítulo na página 33.

Fig. 25 No sistema Infotainment: monitor de potência (dependendo da versão).

Selecionar os instrumentos e ajustar as


O monitor de potência é um indicador pa- unidades
ra a condução esportiva. Os instrumentos O display pode mostrar simultaneamente
digitais mostram em tempo real valores três instrumentos, no máximo. Todos os instru-
relativos à potência do motor, a tempera- mentos podem ser selecionados indistintamente
tura e a aceleração, que são registrados para qualquer área de visualização → Fig. 25 1
por sensores existentes no veículo. Deste (esquerda, central e direita).
modo, o condutor tem uma visão geral da Para alternar entre os instrumentos, deslize um
dinâmica de condução. dedo para cima pelo display. O instrumento sele-
cionado desaparecerá e aparecerá outro.

Legenda para Fig. 25: No caso de alguns instrumentos, pode-se ajustar


a unidade no sistema Infotainment → Página 32.
1 Áreas de visualização
2 Setas para alterar o cronômetro Pode-se visualizar os seguintes instrumentos:
– Indicador da pressão de sobrealimentação: Es-
Abrir o monitor de potência te indicador → Fig. 25 1 (à esquerda) mostra a
– Pressionar o botão ou o botão de função pressão no trecho compreendido entre o tur-
MENU do sistema Infotainment. bocompressor e o motor (na unidade “bar”).
– Pressionar o botão de função Veículo. Quanto mais à direita se encontrar o ponteiro
na escala, maior será a potência que o motor
– Pressionar o botão de função Seleção. entrega.
– Pressionar o botão de função Sport. – Medidor da aceleração (acelerômetro): O me-
Se desejar alternar entre o monitor de potência e didor da aceleração (acelerômetro)
o cronômetro → Página 26, pressionar sobre uma → Fig. 25 1 (no centro) mostra na área central
das setas que há à esquerda e à direita, acima o valor da aceleração (na unidade “g”). A marca
dos instrumentos → Fig. 25 2 . vermelha da área com forma reticular mostra a
força da aceleração e a direção da força que
atua (em direção oposta segundo as leis físi-
cas). Se, por exemplo, girar para a esquerda, a
marca vermelha se move na área direita do
instrumento (e vice-versa). A marca vermelha
se move para baixo quando se acelera, e para
cima, quando se freia. A força da aceleração é 

34 Manual de instruções
representada pela posição da marca vermelha loque mais no sentido horário. Isso não tem
de dentro para fora. Quando aumenta a acele- importância se as luzes de advertência de con-
ração, a marca vermelha se afasta da área cen- trole  não se acenderem ou piscarem no
tral. instrumento combinado → Página 214.
– Indicador de potência: O indicador de potência
Ajustar as áreas de visualização conforme a
→ Fig. 25 1 (à direita) mostra a potência do
situação de condução
motor solicitada em formato digital e na escala
circundante (em kW). Selecione os três instrumentos possíveis confor-
me seu estilo de direção e a situação de condu-
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
ção.
cimento: Este indicador equivale ao indicador
da temperatura no instrumento combinado
ATENÇÃO
→ Página 219. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele- Uma distração do condutor pode causar aci-
vadas, é possível que o ponteiro se desloque dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
mais no sentido horário. Isso não tem impor- fotainment pode distrair dos acontecimentos
tância se as luzes de advertência de controle do trânsito.
 não se acenderem ou piscarem no instru- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
mento combinado → Página 219. sável.
– Indicador da temperatura do óleo: Em condi-
ções de condução normais, o ponteiro perma- NOTA
nece na área central. Se o ponteiro se encontra Após o motor arrancar estando frio, evite rota-
na área inferior esquerda, significa que o mo- ções altas do motor, sua sobrecarga e as acelera-
tor ainda não atingiu a temperatura de serviço. ções excessivas.
Evite conduzir em alta velocidade e forte ace-
leração até que o motor haja alcançado a tem- Devido ao método disponível no veículo pa-
peratura de serviço. Caso o motor seja subme- ra a obtenção dos valores de potência, os
tido a grandes esforços a temperaturas exter- valores exibidos podem não ser totalmente exa-
nas elevadas, é possível que o ponteiro se des- tos. 

Cronômetro
 Observe no início desse capítulo na página 33.

Fig. 26 No sistema Infotainment: cronômetro, botões de função e tempos das voltas (dependendo da versão). 
17A012766AA

Informações do condutor 35
6 Finaliza a cronometragem.
7 Parar a cronometragem
8 Iniciar uma nova volta
9 Exibir tempo parcial
10 Exibir a estatística

Abrir o cronômetro
Para acessar o cronômetro, abra primeiro o mo-
nitor de potência → Página 34:
– Pressionar o botão ou o botão de função
MENU do sistema Infotainment.
– Pressionar o botão de função Veículo.
– Pressionar o botão de função Seleção.
– Pressionar o botão de função Sport para abrir o
monitor de potência.
Fig. 27 Botões de função do sistema Infotainment: – No monitor de potência, pressionar uma das
cronometragem em caso de uma volta  parada,  setas → Fig. 25 2 para alternar para o cronô-
em curso e  finalizada. metro.
Com as setas → Fig. 25 2 ou → Fig. 26 pode-se
O cronômetro oferece a possibilidade de alternar a qualquer momento entre o cronômetro
e o monitor de potência.
cronometrar manualmente no veículo os
tempos das voltas que percorrer num cir- Medir os tempos das voltas
cuito de ruas, de armazená-los e compa-
O cronômetro mede os tempos em duas áreas:
rá-los com os melhores tempos medidos
anteriormente. O ponteiro vermelho e o valor numérico do cen-
tro exibem o tempo atual em segundos; o indica-
dor menor da área central exibe minutos e se-
Legenda para Fig. 26 e Fig. 27: gundos.
1 Cronômetro O indicador da direita exibe o tempo da volta
atual com uma exatidão de 1/100 segundos. No
2 Botão de função com o tempo da volta atual
entanto, caso não haja nenhuma volta com tem-
3 Tempos de voltas armazenados pos parciais armazenada, não há qualquer dife-
4 Iniciar ou continuar a cronometragem rença entre o cronômetro e o tempo da volta.
5 Interromper a volta atual

Função Comando
Iniciar ou continuar a Pressionar o botão de função  → Fig. 27  4 para começar ou continuar.
cronometragem A cronometragem não é possível se a ignição estiver desligada. Aparece uma
mensagem no display.
Pressionar Iniciar para iniciar a cronometragem. A cronometragem começa au-
tomaticamente conforme o veículo avança.
Só é possível iniciar uma nova primeira volta após zerar os dados da estatísti-
ca.
Finaliza a cronometra- Pressionar o botão de função de finalizar  → Fig. 27  6 .
gem.
Parar a cronometra- Pressionar o botão de função de pausa  → Fig. 27  7 . 
gem

36 Manual de instruções
Iniciar uma nova volta Pressionar o botão de função → Fig. 27  8 para incluir uma nova volta.
O tempo da última volta é armazenado e se inicia uma nova volta. O tempo
total da volta finalizada é incluído na estatística.
Interromper a volta Pressionar o botão de função → Fig. 27  5 para interromper a volta.
atual Se houver uma cronometragem em andamento, pressionar o botão de função
de pausa   7 . A cronometragem é interrompida e o tempo da volta é apa-
gado. Na estatística é incluído --: --:--.--.
Exibir tempo parcial Pressionar o botão de função  → Fig. 27  9 para visualizar o tempo parci-
al. O cronômetro → Fig. 26 1 para durante alguns segundos e o tempo parci-
al é exibido.
Exibir a estatística Uma vez finalizada ou interrompida a cronometragem, pressionar o botão de
função → Fig. 27  10 para visualizar a estatística.
A estatística exibe o número de voltas, o tempo total, a volta mais rápida e a
mais lenta, a média de todos os tempos e os valores de todas as voltas.
Pressione o botão de função  para voltar ao menu anterior.
Zerar os dados da es- Pressionar o botão de função → Fig. 27  10 para visualizar a estatística.
tatística Apague os dados ao pressionar o botão de função Zerar.

Um máximo de 99 voltas e um tempo máximo de ATENÇÃO


99 horas, 59 minutos e 59 segundos podem ser
armazenados. Se algum desses valores máximos Evite ao máximo operar o cronômetro durante
for atingido, é necessário primeiramente apagar a condução.
os dados da estatística para poder realizar uma ● Realizar pré-ajustes no cronômetro e consul-
cronometragem. tar a estatística somente com o veículo para-
do.
● Durante a condução, não comande o cronô-
metro em situações complexas. 

Configurações
 Observe no início desse capítulo na pági- Saudação e seleção da conta de usuário
na 33. Se a função de configuração estiver ativa, após li-
gar a ignição o nome da conta de usuário atual
Por meio da função de configuração pode-se ar- aparece no display do instrumento combinado
mazenar ajustes individuais do veículo (por durante aproximadamente 10 segundos.
exemplo, de temperatura, do instrumento combi-
No decorrer desse tempo é possível selecionar
nado ou de iluminação) numa conta de usuário.
uma conta de usuário com os botões da alavanca
Quatro contas de usuário estão disponíveis. A
dos limpadores do para-brisa ou do volante mul-
identificação do usuário é feita por meio da cha-
tifunções → Página 32.
ve do veículo, ao desbloqueá-lo. A cada chave do
veículo é atribuída uma conta de usuário. Após selecionar a conta de usuário, os ajustes do
veículo armazenados são ativados.
As modificações nos ajustes são atribuídas à con-
ta de usuário que está ativa e são armazenadas Administrar usuários e realizar ajustes
ao travar o veículo ou ao alternar a conta de usu-
ário. A administração de usuários e a seleção dos ajus-
tes são realizados no menu Configurações do siste-
ma Infotainment com a ignição ligada. Para aces-
sar o menu, proceda como segue: 
17A012766AA

Informações do condutor 37
– Pressionar o botão ou o botão de função  . Se a caixa de verificação do botão de função está
– Pressionar os botões de função Veículo e  e marcada , significa que a função em questão
selecionar Configurações. está ativada.

Menu Submenu Ajustes


Configurações Ativa Ligar e desligar a função de configuração.
Condutor 1 – Selecionar conta de usuário
Condutor 2 – Alterar o nome da conta de usuário (exceto da
conta de usuário Convidado).
Condutor 3
Selecionar conta de usu- – Copiar os ajustes da conta de usuário ativa pa-
ário ra outra conta.
Convidado – Restaurar os ajustes de fábrica da conta de
usuário selecionada. O nome do usuário e a atri-
buição da chave são mantidos.
Manualmente:
A cada chave do veículo é atribuída de forma fi-
xa uma conta de usuário.
Atribuição de chave
Automaticamente
A chave do veículo é atribuída automaticamente
à nova conta de usuário selecionada.
Ajustes
Atribuir chave à conta de usuário Atribuir uma chave do veículo a uma conta de
atual usuário.
Restaurar os ajustes de fábrica de todas as con-
tas de usuário, de todos os nomes das contas de
Restaurar tudo
usuário e de todas as atribuições das chaves do
veículo.

Alternar conta de usuário Atribuir automaticamente uma chave do


A conta de usuário pode ser selecionada no menu veículo a uma conta de usuário.
Configurações ou no menu Estado Veículo. Se o ajuste Automaticamente estiver selecionado
para a atribuição de chave, ao alternar a conta de
– Pressionar o botão ou o botão de função  .
usuário será atribuída a seguinte chave à conta
– Pressionar o botão de função Veículo . de usuário:
– Pressionar o botão de função  e selecionar a
– Veículos sem o sistema Keyless Access: A cha-
conta de usuário desejada.
ve com a qual o veículo foi destravado.
Atribuir manualmente uma chave do veículo a – Veículos com o sistema Keyless Access: A cha-
uma conta de usuário. ve que detectou primeiro a função de configu-
É possível atribuir uma chave do veículo à conta ração ao abrir a porta do condutor.
de usuário que esteja ativa no momento. Para is-
Ajustes do veículo que podem ser
so, o ajuste Manualmente deve ser selecionado no
personalizados
submenu de atribuição de chave.
É possível personalizar os seguintes equipamen-
– Pressione o botão de função  . tos do veículo, entre outros:
– Selecione Configurações.
– Abertura e fechamento (abertura de uma por-
– Pressionar o botão de função do menu Ajustes ta, abertura de conforto dos vidros, etc.)
Atribuir chave à conta de usuário atual .
– Iluminação e visibilidade (farol de rodagem di-
– Confirme ao pressionar o botão de função urna independente, luz de curva, sinais inter-
Atribuir . mitentes de conforto, etc.)
– Pressionar o botão  da chave do veículo du- – Temperatura (ajustes de temperatura, ventila-
rante 5 segundos → Página 72. ção, etc.) 

38 Manual de instruções
– Sistemas de assistência (auxílio de estaciona- Caso uma nova chave seja utilizada, será
mento, ACC, etc.) atribuída à conta de usuário atual. Para atri-
– Seleção do perfil de condução (perfis de con- buir à chave outra conta de usuário, selecione a
dução, etc.) conta desejada e atribua-a manualmente à cha-
ve. 
– Indicador multifunções e instrumento combi-
nado (seleção de indicações)
– Sistema Infotainment (brilho e ordenar esta-
ções)
– Ajuste do banco (posição do banco)
17A012766AA

Informações do condutor 39
Segurança  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada, por exemplo, por medicamen-
tos, álcool ou drogas.
Indicações gerais  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
ajustando ou acessando menus, com passa-
Preparativos para a condução e segurança na geiros ou falando ao telefone.
condução  Adequar sempre a velocidade e a forma de
Os seguintes pontos devem ser observados antes condução às condições de visibilidade, climá-
e durante a condução para garantir a segurança ticas, da pista e do trânsito.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de outros condutores → : des indicadas.
 Verificar o perfeito funcionamento do siste-  Em viagens longas, fazer pausas regulares,
ma de iluminação e dos indicadores de dire- no mínimo a cada 2 horas.
ção.  Proteger animais no veículo com um sistema
 Controlar a pressão dos pneus e o nível de que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
combustível → Página 234, → Página 27.
Condução no exterior
 Verificar o nível do fluido dos lavadores do
para-brisa → Página 214. Alguns países adotam normas especiais de segu-
rança e prescrições relevantes para emissões de
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
gases que podem divergir da condição estrutural
de todos os vidros → Página 256.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
 Fixar objetos e todos os volumes de baga- iniciar uma viagem internacional, se informar nu-
gem com firmeza nos porta-objetos, no com- ma Concessionária Volkswagen sobre as determi-
partimento de bagagem e, se for o caso, no nações legais e as seguintes questões do país de
teto → Página 185. destino:
 O acionamento dos pedais deve estar desim-  É necessário preparar o veículo para a via-
pedido o tempo todo. gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
 Proteger as crianças no veículo com um sis- converter o farol?
tema de retenção apropriado ao peso e à es-  As ferramentas, os equipamentos de diag-
tatura da criança → Página 62. nóstico e as peças de reposição necessárias
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros, para serviços de manutenção e de reparos
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi- estão disponíveis?
sores conforme a estatura → Página 41,  Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 114. país de destino?
 Calçar sapatos que proporcionem um bom  Está disponível combustível com qualidade
apoio para o comando dos pedais. satisfatória → Página 189?
 Fixar bem o tapete na área para os pés do la-  Os fluidos conforme as especificações da
do do condutor de modo que ele não obstrua Volkswagen estão disponíveis no país de des-
a área dos pedais. tino → Página 213?
 Adotar uma posição correta no banco antes e  A função de navegação do sistema Infotain-
durante a condução. Isto também é válido ment instalado de fábrica funciona com os
para todos os passageiros → Página 41. dados de navegação existentes no país de
 Regular o cinto de segurança corretamente destino?
antes da condução e não alterar a regulagem  São necessários pneus especiais para a roda-
durante a condução. Isto também é válido gem no país de destino?
para todos os passageiros → Página 43.
 É obrigatório levar um extintor no veículo no
 Não transportar uma quantidade de passa- país de destino?
geiros maior que a quantidade de assentos e
de cintos de segurança disponíveis.
 Quais os requisitos quanto a coletes de segu-
rança? 

40 Manual de instruções
Controles ao abastecer
ATENÇÃO
Trabalhos no motor e no compartimento do mo- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
tor somente devem ser realizados por conta pró- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
pria quando se estiver familiarizado com a ativi- mente. A avaliação correta da situação de con-
dade e com as ações preventivas de segurança dução pode fazer a diferença entre chegar ao
válidas, e se os recursos, fluidos e as ferramentas destino da viagem em segurança e sofrer um
adequadas estiverem à disposição → Página 209! acidente com ferimentos graves.
Do contrário, procure uma Concessionária Volks-
wagen ou uma empresa especializada para reali-
NOTA
zar todos os trabalhos. Observar que os seguintes
devem ser regularmente verificados: A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível de
 Nível da água dos lavadores do para-brisa
baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
→ Página 214
peças originais.
 Nível do óleo do motor → Página 214
 Nível do líquido de arrefecimento do motor Serviços de manutenção regulares no veícu-
→ Página 219 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível do fluido de freio → Página 222 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
 Pressão dos pneus → Página 228 os serviços de manutenção devem ser executa-
 Iluminação do veículo → Página 102, neces- dos sempre conforme as especificações da Volks-
sária para a segurança do trânsito: wagen. Em condições de severidade, pode ser
– Indicadores de direção necessário executar alguns serviços antes da data
– Luz de posição, farol baixo e farol alto prevista para o próximo serviço. de severidade
são, por exemplo, em frequente “condução em
– lanternas traseiras
trânsito intenso” ou na condução em áreas com
– lanterna de freio muita exposição à poeira. Mais informações po-
– lanterna de neblina dem ser obtidas numa Concessionária Volkswa-
– iluminação da placa de licença gen ou numa empresa especializada. 
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
centes → Página 196

PERIGO Posição no banco


Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro
dianteiro → Página 64, Informações básicas
 Introdução ao tema
para instalação e utilização de cadeiras de cri-
ança. Número de assentos
O veículo dispõe de 5 assentos no total: 2 na par-
ATENÇÃO te dianteira e 3 na traseira.
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
Todos os assentos são equipados com cinto de
dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
segurança.
dentes graves e ferimentos fatais.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen- ATENÇÃO
tes podem diminuir consideravelmente o
Uma postura incorreta no veículo pode aumen-
grau de percepção, os tempos de reação e a
tar o risco de ferimentos graves ou fatais em
segurança de condução, o que pode causar a
manobras de direção e de frenagem súbitas,
perda de controle do veículo.
numa colisão ou acidente e no acionamento do
airbag. 
17A012766AA

Segurança 41
● Antes de iniciar a condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes do veículo devem adotar uma postura trás.
correta nos bancos e conservá-la durante a – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
condução. Isto também é válido para o uso – Nunca deitar no banco traseiro.
do cinto de segurança.
– Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Nunca transportar mais pessoas do que a banco.
quantidade de assentos com cinto de segu-
rança disponíveis no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger crianças no veículo sempre com um – Nunca se inclinar para fora do veículo.
sistema de retenção aprovado e adequado – Nunca manter os pés para fora do veículo.
conforme sua estatura e seu peso – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
→ Página 62, Transporte seguro de crianças mentos.
e → Página 52, Sistema de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
● Manter sempre os pés na área para os pés assento ou sobre o encosto do banco.
durante a condução. Por exemplo, nunca co- – Nunca viajar na área para os pés.
locar os pés sobre o banco ou sobre o painel
de instrumentos e nunca mantê-los para fora – Nunca sentar nos descansa-braços.
do veículo. Do contrário, o airbag e o cinto de – Nunca viajar no assento sem o cinto de segu-
segurança podem não proteger, aumentando rança.
o risco de ferimentos num acidente.  – Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.

ATENÇÃO
Perigo de uma postura incorreta no
Toda postura incorreta no veículo aumenta o
banco risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes ou manobras de direção e de frena-
 Observe no início desse capítulo na pági-
gem súbitas.
na 41.
● Todos os ocupantes devem adotar sempre
Se os cintos de segurança não forem usados ou uma postura correta no banco e estar com o
forem colocados de forma incorreta, o risco de cinto de segurança colocado corretamente
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os durante a condução.
cintos de segurança somente podem proporcio- ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- segurança ou por uma distância muito pe-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta quena em relação ao airbag, os ocupantes do
no banco prejudica consideravelmente a prote- veículo se expõem a perigos de ferimentos
ção oferecida pelos cintos de segurança. As con- fatais, especialmente quando os airbags são
sequências podem ser ferimentos graves ou até acionados e atingem um ocupante do veículo
fatais. O risco de ferimentos graves ou fatais au- que adotou uma postura incorreta no banco. 
menta principalmente quando um airbag aciona-
do atinge o ocupante que adotou uma postura
incorreta. O condutor é o responsável por todos
os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.
A listagem a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para to-
dos os ocupantes.

Sempre que o veículo estiver em movimento:


– Nunca ficar de pé no veículo.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.

42 Manual de instruções
Postura correta nos bancos Para o condutor vale adicionalmente:
– Colocar o encosto do banco numa posição ere-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta, de modo que as costas se apoiem total-
na 41. mente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância en-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 28 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
com os braços ligeiramente flexionados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das e a distância até o painel de instrumentos
Fig. 28 Representação esquemática: distância cor- na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
reta do condutor em relação ao volante, posição cor- B.
reta do cadarço do cinto de segurança e ajuste cor- – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
reto do apoio para cabeça. que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
A seguir estão indicadas as posturas corretas pa-
ra o condutor e para os passageiros. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura correta Para o passageiro dianteiro vale
devem informar-se numa empresa especializada adicionalmente:
sobre possíveis instalações especiais. Somente – Colocar o encosto do banco numa posição ere-
com a postura correta se atinge a proteção ideal ta, de modo que as costas se apoiem total-
do cinto de segurança e dos airbags. Para isto, a mente nele.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. – Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível para que o airbag
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- alcance sua proteção total em caso de aciona-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita mento. 
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas ao sentar:

Válido para todos os ocupantes do veículo:


– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua Cintos de segurança
borda superior se encontre preferencialmente
na mesma linha da parte superior da cabeça –
porém não abaixo da altura dos olhos. Posicio-  Introdução ao tema
nar a parte posterior da cabeça o mais perto
possível do apoio para cabeça → Página 98.
Verificar regularmente o estado de todos os cin-
– Em caso de pessoas baixas, empurre o apoio tos de segurança. Em caso de avarias no cadarço
para cabeça por completo, mesmo se a cabeça do cinto de segurança, ligações do cinto de segu-
ficar sob a borda superior do apoio para cabe- rança, enrolador automático do cinto de seguran-
ça. ça ou fecho do cinto de segurança, o respectivo
– Em caso de pessoas altas, suba o apoio para cinto deve ser substituído imediatamente por
cabeça por completo. uma empresa especializada → . A empresa es-
– Manter ambos os pés na área para os pés du- pecializada deverá utilizar peças de reposição 
17A012766AA

rante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
retamente → Página 43.

Segurança 43
corretas, compatíveis com o veículo, com a ver- ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
são e com o ano-modelo. Para isso, a Volkswagen plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
recomenda procurar uma Concessionária Volks- restringe o assentamento correto e a funcio-
wagen. nalidade do cinto de segurança.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente aumentam o risco de feri- um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
dos corretamente.
co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
peças do cinto de segurança estiverem dani-
fatais em caso de acidente. Para proteção do
ficados, os cintos de segurança podem se
condutor e de todos os ocupantes do veículo,
romper num acidente ou numa manobra de
os cintos de segurança devem estar sempre
frenagem brusca.
bem colocados, quando o veículo estiver em
movimento. ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por novos cintos de segu-
● Antes da condução, todos os ocupantes do
rança liberados para o veículo pela Volkswa-
veículo devem assumir sempre a posição cor-
gen. Cintos de segurança que foram subme-
reta no banco, colocar corretamente o res-
tidos a esforço durante um acidente e, por
pectivo cinto de segurança pertencente ao
isto, sofreram alongamento, devem ser subs-
assento e mantê-lo colocado corretamente
tituídos em uma Concessionária Volkswagen
durante a condução. Isto é válido para todos
ou uma empresa especializada. A substitui-
os passageiros também no tráfego urbano.
ção poderá ser necessária mesmo se não
● Proteger as crianças no veículo durante a houver um dano visível. Além disso, as anco-
condução com um sistema de retenção para ragens dos cintos de segurança devem ser
crianças correspondente ao peso e à estatura verificadas.
da criança, bem como com os cintos de se-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
gurança corretamente colocados
tar os cintos de segurança por conta própria.
→ Página 62.
Apenas uma Concessionária Volkswagen ou
● Inicie o movimento apenas quando todos os uma empresa especializada pode realizar re-
ocupantes do veículo estiverem com o cinto paros no cinto de segurança, no enrolador
de segurança colocado corretamente. automático e nas peças do fecho do cinto de
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so- segurança. 
mente no fecho do cinto de segurança do
banco correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo banco reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
e dos cintos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução.
● Colocar sempre um cinto de segurança por
pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
e colocar o mesmo cinto de segurança.

44 Manual de instruções
Luz de advertência Se algum ocupante dos assentos traseiros colo-
car ou retirar o cinto de segurança, o status é in-
 Observe no início desse capítulo na pági- dicado durante aproximadamente 30 segundos. A
na 44. exibição da indicação cessa automaticamente
após 30 segundos.
Se durante a condução um ocupante dos assen-
tos traseiros tirar o cinto de segurança, o símbolo
correspondente pisca durante 30 segundos, no
máximo. Se a velocidade de condução for superi-
or a 25 km/h (15 mph), aproximadamente, adi-
cionalmente soa um alerta sonoro.

ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente aumentam o risco de feri-
Fig. 29 No display do instrumento combinado: luz mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
de advertência. cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
dos corretamente. 

Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 44.
Fig. 30 No display do instrumento combinado: indi-
cação de status dos cintos de segurança dos assen-
tos traseiros.

Se os cintos de segurança não estiverem coloca-


dos antes do início da condução e a uma veloci-
dade superior a, aproximadamente, 25 km/ h (15
mph) ou se os cintos de segurança forem retira-
dos durante a viagem, um alerta sonoro é emiti-
do durante alguns segundos. Adicionalmente, a
luz de advertência pisca  → Fig. 29.
A luz de advertência  só se apaga quando, com
Fig. 31 Um veículo está em rota de colisão com um
a ignição ligada, o condutor e o passageiro dian-
muro. Os ocupantes do veículo estão sem cintos de
teiro tiverem colocado os respectivos cintos.
segurança.
Indicação de status dos cintos de segurança
dos assentos traseiros
Ao ligar a ignição, o indicador de status dos cin-
tos de segurança → Fig. 30 informa ao condutor,
no display do instrumento combinado, se os ocu-
pantes dos bancos traseiros estão com os cintos
de segurança correspondente. O símbolo  indi-
ca que o ocupante desse assento colocou “seu”
cinto de segurança. O símbolo  indica que não o
colocou.
17A012766AA

Fig. 32 O veículo colide com o muro. Os ocupantes


do veículo estão sem cintos de segurança. 

Segurança 45
O princípio físico de um acidente frontal pode ser Perigos de não utilizar o cinto de
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 31, é criada, tanto no segurança
veículo como nos seus ocupantes, uma energia
de movimento, a assim denominada “energia ci-  Observe no início desse capítulo na pági-
nética”. na 44.

Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,


mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de aproximadamente 25 km/h (15
mph) para aproximadamente 50 km/h (31 mph),
a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus Fig. 33 O condutor sem cinto de segurança é lança-
cintos de segurança não estão, portanto, “pre- do para frente.
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes do impacto,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo somente é dissipada pelo
impacto contra o muro no caso de uma colisão
→ Fig. 32.
A uma velocidade de aproximadamente 30 km/h
(19 mph) até aproximadamente 50 km/h (31
mph) num acidente ocorrem forças atuantes no
corpo que podem exceder facilmente uma tone-
lada (1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo
aumentam ainda mais em velocidades maiores. Fig. 34 O passageiro sem cinto de segurança no
banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
Este exemplo não se aplica somente a acidentes tor com cinto de segurança.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
colisões.  Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
próprio corpo com as mãos num acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de um acidente frontal, os ocupantes do veí-
culo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos ou para-brisa
→ Fig. 33. 

46 Manual de instruções
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes na posição correta no banco e redu-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado zem bastante a ação da energia cinética em caso
com um sistema de airbag, todos os ocupantes de acidente. Os cintos de segurança também aju-
do veículo devem estar com o cinto de segurança dam a impedir movimentos descontrolados que
corretamente colocado durante toda a condução, podem resultar em ferimentos graves. Adicional-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- mente, cintos de segurança corretamente colo-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é cados reduzem o perigo de ser lançado para fora
reduzido - independentemente da existência ou do veículo→ Fig. 35.
não de um airbag para o assento. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança A estrutura da
mente. Para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento do airbag. Ocupantes do veículo de segurança passiva do veículo, como, por
sem cinto de segurança podem ser lançados para exemplo, o sistema de airbag, também assegu-
fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos ainda ram uma redução da ação da energia cinética.
mais graves ou fatais. Assim, a energia resultante diminui, reduzindo o
risco de ferimentos.
Também é importante que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos descrevem colisões frontais. Os cin-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tos de segurança colocados corretamente tam-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- bém reduzem bastante o risco de ferimentos em
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- todos os demais tipos de acidente. Por este moti-
co traseiro sem cinto de segurança colocado é vo, os cintos de segurança devem ser colocados
um perigo tanto para si como para o condutor e antes de iniciar a condução, mesmo quando a in-
as demais pessoas no veículo→ Fig. 34.  tenção for apenas “dar uma volta no quarteirão”.
Atentar se todos os passageiros estão com os
cintos de segurança colocados corretamente.

Os cintos de segurança protegem Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso


correto dos cintos de segurança diminui conside-
 Observe no início desse capítulo na pági- ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
na 44. chance de sobrevivência num acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados aumentam a proteção ideal dos air-
bags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são ativados so-
mente em algumas colisões frontais. Os airbags
dianteiros não são acionados em acidentes fron-
tais leves, colisões laterais leves, colisões trasei-
ras, capotamentos e em acidentes nos quais o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo.
Fig. 35 Condutor protegido pelo cinto de segurança Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
gurança e observar se todos os passageiros estão
17A012766AA

colocado corretamente numa manobra de frenagem


súbita. com o cinto de segurança colocado corretamente
antes do início da condução! 

Segurança 47
Como utilizar e manter os cintos de ● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto a sua per-
segurança em bom estado
feita condição.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Manter os cintos de segurança sempre lim-
na 44. pos.
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
Lista de controle rança seja prensado, danificado ou que entre
Como utilizar e manter os cintos de segurança em atrito com superfícies afiadas.
em bom estado → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
 Verificar regularmente o estado de todos os gate do fecho do cinto de segurança da lin-
cintos de segurança. gueta sempre livres de corpos estranhos e de
líquidos. 
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto de segurança e do enga- Colocar e tirar o cinto de segurança
te do fecho do cinto de segurança.
 Não prensar nem danificar o cinto de segu-  Observe no início desse capítulo na pági-
rança e a lingueta do cinto (por exemplo, ao na 44.
fechar a porta).
 Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
manter colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade do direcionador, é possível que o
cinto de segurança esteja torcido no interior do Fig. 36 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
revestimento lateral em razão de um retorno no fecho do cinto de segurança.
muito rápido do cinto:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar nu-
ma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procure imediatamente
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre- Fig. 37 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
sa especializada para eliminar a torção do cadar- fecho do cinto de segurança.
ço.
Os cintos de segurança colocados corretamente
ATENÇÃO mantêm os ocupantes do veículo numa posição
correta de máxima proteção em manobras de
O manuseio incorreto do cinto de segurança frenagem ou acidentes→ .
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Além disto, é possível reduzir a folga do cinto ao
máximo. 

48 Manual de instruções
Colocar o cinto de segurança Posição do cadarço do cinto de
Coloque sempre o cinto de segurança antes de
segurança
iniciar a condução.
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio  Observe no início desse capítulo na pági-
para cabeça de forma correta → Página 41. na 44.
– Encaixar o encosto do banco traseiro de forma
segura → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
lingueta do cinto de segurança uniformemente
sobre o tórax e sobre a região pélvica. Ao mes-
mo tempo, não torcer o cadarço do cinto de
segurança → .
– Introduzir a lingueta do fecho firmemente no
fecho do cinto de segurança pertencente ao
assento → Fig. 36.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
Fig. 38 Posição correta do cadarço do cinto de se-
rança quanto ao travamento seguro da lingue-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
ta do cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 37. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço do cinto de segu-
rança enrole mais facilmente, o cinto de segu-
rança não se torça e o revestimento não seja
danificado.

ATENÇÃO Fig. 39 Posição correta do cadarço do cinto de se-


Uma posição incorreta do cadarço do cinto de gurança para mulheres grávidas.
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente. Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal num acidente e diminuem o risco de fe-
● A proteção ideal dos cintos de segurança só rimentos graves ou fatais com a posição correta
é obtida quando o encosto do banco estiver do cadarço do cinto de segurança. Além disso, a
numa posição vertical e o cinto de segurança posição correta do cadarço do cinto de segurança
estiver colocado corretamente, conforme a mantém os ocupantes do veículo numa posição
estatura do ocupante. de máxima proteção em caso de ativação do air-
● A retirada do cinto de segurança durante a bag. Por esse motivo, colocar o cinto de seguran-
condução pode ocasionar ferimentos graves ça e observar a posição correta do cadarço do
ou fatais em caso de acidentes ou manobras cinto de segurança → Fig. 38.
de frenagem!  Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 41, Posição
no banco. 
17A012766AA

Segurança 49
Posição correta do cadarço do cinto de plano e firme sobre a região pélvica. Se ne-
segurança cessário, esticar um pouco o cadarço do cin-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de to de segurança.
segurança deve passar sempre sobre o centro ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o passar o mais baixo possível pela região pél-
braço, sob o braço ou por trás das costas. vica de grávidas e estar plana ao redor da
– A faixa inferior do cinto de segurança deve barriga “arredondada”.
passar sempre pela região pélvica e nunca so- ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
bre o abdome. quando colocado.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um do corpo com a mão.
pouco o cadarço do cinto de segurança.
● Não conduzir o cadarço do cinto de seguran-
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar ça sobre objetos sólidos ou frágeis, por
uniformemente sobre o tórax e o mais abaixo da exemplo, óculos, canetas ou chaves.
região pélvica possível, assim como estar plano ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
sobre o corpo para que não haja pressão abdomi- de segurança por meio de grampos, olhais de
nal → Fig. 39. Isto deve ser considerado durante retenção ou similares.
toda a gravidez.
Pessoas que não conseguem a posição ideal
Adequar a posição do cadarço do cinto de do cadarço do cinto de segurança em razão
segurança à estatura de particularidades de seus corpos devem se in-
A posição do cadarço do cinto de segurança pode formar numa empresa especializada sobre possí-
ser adequada com as seguintes versões: veis instalações especiais para conseguir a prote-
ção ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
– Regulagem de altura do cinto de segurança Para isto, a Volkswagen recomenda procurar uma
dos bancos dianteiros → Página 50 Concessionária Volkswagen. 
– Bancos dianteiros com ajuste de altura
→ Página 41.

ATENÇÃO Regulagem de altura do cinto de


Uma posição incorreta do cadarço do cinto de segurança
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem ou  Observe no início desse capítulo na pági-
direção súbitas. na 44.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
numa posição vertical e o cinto de segurança
estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos gra-
ves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e fir- Fig. 40 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
me sobre a parte superior do corpo. altura do cinto de segurança. 
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar pela região pélvica e nunca sobre o
abdome. O cinto de segurança deve estar

50 Manual de instruções
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de Pré-tensionadores dos cintos de segurança
segurança para os bancos dianteiros, é possível Os cintos de segurança dos assentos dianteiros
regular a posição dos cintos de segurança na área estão equipados com pré-tensionadores e limita-
do ombro conforme a estatura para que o cinto dores de força. Os cintos de segurança traseiros
possa ser colocado corretamente: não possuem estes dispositivos.
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 40. acionados por sensores e tensionam os cintos de
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou segurança na direção contrária de extração em
para baixo até que o cinto de segurança esteja acidentes frontais, laterais e traseiros mais gra-
regulado sobre o meio do ombro → Página 49, ves. As folgas do cinto de segurança são elimina-
Posição do cadarço do cinto de segurança. das quando o pré-tensionador atua e, deste mo-
do, pode reduzir o movimento para frente dos
– Soltar o dispositivo regulador.
ocupantes do veículo ou o movimento dos ocu-
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- pantes do veículo na direção do impacto. O pré-
do puxando o cinto de segurança algumas ve- tensionador do cinto de segurança trabalha junto
zes. com o sistema de airbag. O pré-tensionador do
cinto de segurança não é acionado em colisões
ATENÇÃO frontais leves, capotamento e outros acidentes
Nunca regular a altura do cinto de segurança em que não são produzidas forças consideráveis.
durante a condução.  Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Enrolador automático do cinto de Limitador de força do cinto de segurança
segurança, pré-tensionador do Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
cinto de segurança e limitador de dos com limitadores de força.
força do cinto de segurança Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
 Observe no início desse capítulo na pági- bre o corpo em caso de acidente.
na 44.
No sucateamento do veículo ou de peças in-
Os cintos de segurança são parte do sistema de dividuais do sistema, todas as prescrições
segurança do veículo → Página 52 e são com- de segurança devem ser observadas. Estas dispo-
postos pelas importantes funções a seguir: sições são de conhecimento das Concessionárias
Volkswagen → Página 51. 
Enrolador automático do cinto de segurança
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático de seu respectivo cadarço,
este dispositivo mantém o cinto de segurança Serviço e descarte dos pré-
ajustado ao corpo do passageiro dianteiro. Pu- tensionadores dos cintos de
xando-se lentamente o cinto de segurança ou em segurança
condução normal, é garantida a total liberdade
de movimentos na região do tronco do passagei-  Observe no início desse capítulo na pági-
ro. Porém, na retirada rápida do cinto de segu- na 44.
rança, frenagens súbitas, viagem por aclives ou
declives, em curvas e na aceleração do veículo, o Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
enrolador automático do cinto bloqueia o cinto gurança, bem como na desinstalação e instalação
de segurança. de outras peças do veículo durante reparos, o
cinto de segurança pode ser danificado imper-
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
17A012766AA

sionadores dos cintos de segurança podem não


funcionar corretamente em caso de acidente ou
sequer funcionar. 

Segurança 51
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos cintos de segurança, que devem ser utilizados
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- sempre, mesmo quando os bancos dianteiros es-
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- tiverem equipados com airbags dianteiros.
taminem o ambiente, prescrições devem ser ob-
servadas. As Concessionárias Volkswagen e as ATENÇÃO
empresas especializadas conhecem estas prescri- Nunca confiar somente no sistema de airbag
ções. para se proteger.

ATENÇÃO ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele


tem somente uma função de proteção adici-
O tratamento incorreto e até mesmo reparos onal.
realizados nos cintos de segurança, enroladores
● O sistema de airbag proporciona proteção
do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
máxima com o cinto de segurança colocado
sionadores dos cintos de segurança aumentam
corretamente e reduz o risco de ferimentos
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré-
→ Página 43, Cintos de segurança.
tensionador do cinto de segurança pode não
ser acionado, apesar de necessário, ou ser acio- ● Antes da condução, todos os ocupantes do
nado inesperadamente. veículo devem assumir sempre a posição cor-
reta no banco, colocar corretamente o res-
● Não realize reparos e regulagens, bem como
pectivo cinto de segurança pertencente ao
a desinstalação e instalação de peças nos
assento e mantê-lo colocado corretamente
pré-tensionadores dos cintos de segurança
durante a condução. Isto é válido para todos
ou nos cintos de segurança. Solicite sempre
os passageiros também no tráfego urbano.
estes serviços a uma Concessionária Volks-
wagen ou a uma empresa especializada
→ Página 260. ATENÇÃO
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
ça e os enroladores dos cintos de segurança de expansão dos airbags aumentam o risco de
automáticos não podem ser reparados e de- ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
vem, sim, ser substituídos. área de expansão dos airbags seria alterada ou
os objetos seriam arremessados contra os cor-
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- pos dos ocupantes.
dores dos cintos de segurança podem con- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
ter perclorato. Considere as disposições legais re- los no colo durante a condução.
lativas ao seu descarte. 
● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
Sistema de airbag ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
 Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal
bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro dian-
cumprido por crianças e passageiros.
teiro. Os airbags dianteiros podem oferecer pro-
teção adicional para o tórax e para a cabeça do
condutor e do passageiro dianteiro, quando o ATENÇÃO
banco, os cintos de segurança, os apoios para ca- A função de proteção do sistema de airbag é
beça e, para o condutor, o volante estiverem suficiente para apenas um acionamento dos
ajustados corretamente e forem utilizados. Os airbags. Se os airbags tiverem sido acionados,
airbags são projetados apenas para oferecer pro- será necessário substituir o sistema. 
teção adicional. Os airbags não substituem os

52 Manual de instruções
● Os airbags acionados e as respectivas peças sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
do sistema devem ser substituídos por peças tações na condição respiratória. Para reduzir
novas que estejam liberadas para o veículo os problemas respiratórios, descer do veículo
pela Volkswagen. ou abrir os vidros ou as portas para respirar
● Solicite reparos e modificações que devam ar fresco.
ser realizados no veículo apenas a empresas ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
especializadas. As empresas especializadas com sabonete suave e água antes da próxima
possuem as ferramentas necessárias, apare- refeição.
lhos de diagnóstico, informações de reparo e ● Não deixar o pó entrar em contato com os
pessoal qualificado. olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
desmontadas de veículos antigos ou originá- tato com o pó.
rias de reciclagem.
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- ATENÇÃO
tema de airbag.
Detergentes com solventes tornam a superfície
do módulo do airbag porosa. No caso de um
ATENÇÃO acidente com acionamento do airbag, as peças
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado de plástico que se soltam podem causar feri-
no acionamento dos airbags. Isto é normal e mentos graves.
não representa risco de incêndio no veículo. ● Nunca tratar o painel de instrumentos e a su-
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos perfície do módulo do airbag com detergen-
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- tes com solvente. 
piratórias, especialmente em pessoas que

Tipos de sistema de airbag frontal do passageiro dianteiro


 Observe no início desse capítulo na página 52.

Existem dois sistemas de airbag frontal do passageiro dianteiro da Volkswagen:


A B
Características do airbag frontal do passageiro di- Características do airbag frontal do passageiro di-
anteiro que apenas pode ser desativado em uma anteiro que podem ser desligadas manualmente
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es- com o interruptor acionado pela chave
pecializada → Página 59
– Luz de controle  no display do instrumento – Luz de controle  no display do instrumento
combinado combinado
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
de instrumentos. parte superior do console central.
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
parte superior do console central.
– Interruptor da chave na lateral do painel de ins-
trumentos no lado do passageiro dianteiro (so-
mente pode ser visto com a porta aberta)
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel
de instrumentos.
Designação: sistema de airbag. Designação: sistema de airbag com desativação
17A012766AA

do airbag frontal do passageiro dianteiro. 

Segurança 53
Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 52.

Fig. 41 Na parte superior do console central: luz de


controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
ro desligada  ou luz de controle para o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro ligada .

Acesa Local Causa possível Solução


Procure imediatamente uma Con-
Sistema de airbag e do pré-
Instrumento com- cessionária Volkswagen ou uma
 binado
tensionador do cinto de se-
gurança avariado.
empresa especializada e mande ve-
rificar o sistema.
Procure imediatamente uma Con-
cessionária Volkswagen ou uma
Parte superior do Sistema de airbag avariado.
empresa especializada e mande ve-
  console central
→ Fig. 41 
rificar o sistema.
Airbag frontal do passageiro Verificar se o airbag deve permane-
dianteiro desligado. cer desligado.
Nenhuma solução. a luz de controle
se apaga automaticamente aproxi-
Parte superior do
Airbag frontal do passageiro madamente 60 segundos após ligar
  console central
→ Fig. 41 
dianteiro ligado. a ignição ou após ligar o airbag
frontal do passageiro dianteiro com
o interruptor acionado pela chave.

Pisca Local Causa possível Solução


Ao menos um airbag ou um
pré-tensionador do cinto de
segurança está desativado,
segundo o equipamento de Procure uma Concessionária Volks-
monitoramento. Após ligar a wagen ou uma empresa especiali-
Display do instru-
 mento combinado
ignição, a luz de controle do
airbag se acende durante
zada e solicite a verificação do air-
bag para que permaneça desativa-
aproximadamente 4 segun- do. 
dos e, a seguir, pisca durante
aproximadamente 12 segun-
dos.

54 Manual de instruções
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Solicite imediatamente a revisão do sistema
de controle se acendem rapidamente para verifi- de airbag a uma Concessionária Volkswagen
cação da função. Elas se apagam após alguns se- ou a uma empresa especializada.
gundos.
● Nunca montar uma cadeira de criança no
Se, com o airbag frontal do passageiro dianteiro banco do passageiro dianteiro ou remover a
desativado, a luz de controle PASSENGER AIR cadeira de criança existente! O airbag frontal
BAG   da parte superior do console central do passageiro dianteiro pode ser acionado
não se acender permanentemente ou se acender num acidente apesar das avarias.
junto com a luz de controle  do instrumento
combinado, pode haver uma falha no sistema de NOTA
airbag → .
Para evitar danos ao veículo, observe sempre as
luzes de advertência que se acendam, assim co-
ATENÇÃO mo as descrições e indicações correspondentes. 
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos-
sível que ele seja acionado de forma imperfeita,
não seja acionado de jeito nenhum ou seja
acionado inesperadamente, o que pode causar
ferimentos graves ou fatais.

Descrição e função dos airbags controle eletrônica. Se o valor da relação de de-


saceleramento estiver abaixo do valor referencial
 Observe no início desse capítulo na pági- programado na unidade de controle, os airbags
na 52. não serão acionados apesar de um possível dano
sério causado por um acidente. O dano no veícu-
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo lo, os custos de reparo ou até a ausência de da-
num acidente, amortecendo o movimento dos nos no veículo num acidente não são necessaria-
ocupantes do veículo em acidentes frontais e la- mente um sinal de que o acionamento do airbag
terais na direção do impacto. tenha sido necessário. Uma vez que as diversas
situações de uma colisão podem variar intensa-
Todo airbag acionado é inflado por um gerador mente, é impossível definir uma faixa de veloci-
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do dade do veículo e valores referenciais. Assim, não
airbag se rompem e os airbags se abrem com é possível cobrir todas as formas de impacto e de
grande força em milésimos de segundo em suas ângulos de impacto que ocasionariam um aciona-
áreas de expansão. O airbag inflado, ao amorte- mento dos airbags. Os fatores importantes para o
cer os ocupantes do veículo com o cinto de segu- acionamento dos airbags são, entre outros, a
rança colocado, deixa escapar o gás contido para constituição do objeto (rígido ou macio) com o
aparar e segurar os ocupantes do veículo. Com is- qual o veículo se choca, o ângulo do impacto e a
so, é possível reduzir o risco de ferimentos graves velocidade do veículo.
e fatais. Outros ferimentos como inchaços, con-
tusões e esfolamentos de pele pelo airbag ativa- Os airbags servem somente como complemento
do não podem ser excluídos. Na inflação do air- aos cintos de segurança automáticos de três
bag acionado também pode ocorrer calor de atri- pontos em algumas situações de acidente em
to. que a desaceleração do veículo é suficientemente
alta para acionar os airbags. Os airbags são acio-
Os fatores mais importantes para o acionamento nados somente uma vez e sob determinadas con-
do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do im- dições. Os cintos de segurança sempre tem a
pacto, a velocidade do veículo e a característica função de oferecer proteção em situações em
do objeto com o qual o veículo colide. Portanto, que os airbags não devem acionar ou quando es-
os airbags não são acionados em todos os danos tes já estão acionados. Por exemplo, quando após
visíveis ao veículo. a primeira colisão o veículo colide contra outro
17A012766AA

O acionamento do sistema de airbag depende da veículo ou quando é atingido por outro veículo. 
relação de desaceleração do veículo causada pelo
impacto, que é registrada por uma unidade de

Segurança 55
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Airbags para cabeça à direita e à esquerda.
segurança passiva do veículo. A melhor proteção – Airbags frontais do condutor e do passageiro
possível do sistema de airbag só pode ser obtida dianteiro.
pela ação conjunta com os cintos de segurança
– Luz de controle do airbag 
corretamente colocados e uma posição correta
no banco  → Página 41. – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
parte superior do console central.
Componentes do conceito de segurança do – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
veículo parte superior do console central.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- – Unidades de controle e sensores.
rança do veículo forma o conceito de segurança
– Coluna de direção ajustável.
do veículo para reduzir o risco de ferimentos gra-
ves e fatais. Dependendo da versão, é possível – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
que alguns equipamentos não estejam instalados fixação superior (Top Tether) para cadeiras de
no veículo ou até que não estejam disponíveis em criança.
alguns mercados. – Se for o caso, pontos de ancoragem para ca-
deiras de criança nos assentos laterais do ban-
– Cintos de segurança otimizados em todos os
co traseiro e no banco do passageiro dianteiro.
assentos.
– Pré-tensionador do cinto de segurança para o Situações em que os airbags frontais, laterais
condutor e para o passageiro dianteiro e, se for e para cabeça não são acionados:
o caso, nos assentos laterais do banco traseiro, – Se a ignição estiver desligada durante uma co-
juntamente com os airbags laterais. lisão.
– Limitador de força do cinto de segurança para – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o desaceleração medida pela unidade de contro-
caso, nos assentos laterais do banco traseiro. le for muito pequena.
– Regulagem de altura do cinto de segurança – Em colisões laterais leves.
dos bancos dianteiros.
– Em colisões traseiras.
– Luz de advertência  e, conforme o caso, indi-
– Em um capotamento.
cação de status dos cintos de segurança
– Se a velocidade do impacto for menor do que o
– Airbags laterais do condutor, do passageiro di-
valor de referência necessário na unidade de
anteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
controle. 
do banco traseiro.

56 Manual de instruções
Airbags dianteiros
 Observe no início desse capítulo na página 52.

Fig. 42 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do condutor.

Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do passageiro dianteiro.

O sistema de airbag frontal proporciona, em As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 42 e


complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 43 são cobertas pelos airbags dianteiros
teção adicional para a área da cabeça e do tórax ativados (área de expansão). Por esse motivo,
do condutor e do passageiro dianteiro em aci- nunca podem ser colocados ou fixados objetos
dentes frontais em acidentes com maior gravida- nessas áreas → . As peças de montagem insta-
de. É necessário manter sempre a maior distância ladas de fábrica não são cobertas pelo airbag
possível do airbag frontal → Página 41, Posição frontal do condutor e do passageiro.
no banco. Assim, os airbags dianteiros podem se Na inflação dos airbags frontais do condutor e do
inflar totalmente em caso de expansão e propor- passageiro dianteiro, as coberturas dos airbags
cionar, deste modo, sua máxima proteção. são rebatidas para fora do volante→ Fig. 42 e do
O airbag frontal do condutor → Fig. 42 se encon- painel de instrumentos → Fig. 43. 
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di-
17A012766AA

anteiro → Fig. 43 no painel de instrumentos. Sua


localização vem indicada com a inscrição “AIR-
BAG”.

Segurança 57
PERIGO ● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
A inflação de um airbag acionado ocorre em
superfície espumada do módulo do airbag
frações de segundo e com velocidade muito al-
frontal do passageiro dianteiro no painel de
ta.
instrumentos.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags di-
anteiros sempre livres. ATENÇÃO
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- Os airbags dianteiros se inflam diante do volan-
mo na área de expansão dos módulos dos te → Fig. 42 e do painel de instrumentos
airbags, como, por exemplo, porta-copos ou → Fig. 43.
suportes de telefone.
● Segurar o volante durante a condução sem-
● Não deve haver outras pessoas, animais ou pre com as duas mãos lateralmente na borda
objetos entre os ocupantes do veículo dos externa: posição das 9h e 3h.
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja ● Ajustar o banco do condutor de modo que
cumprido por crianças e passageiros. haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Se esta exigência
● Não fixe objetos, por exemplo, dispositivos não puder ser atendida em razão de particu-
portáteis de navegação, no área do para-bri- laridades físicas, entre sem falta em contato
sa acima do airbag frontal do passageiro di- com uma Concessionária Volkswagen ou
anteiro. uma empresa especializada.
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
modo que exista a maior distância possível
entre o passageiro dianteiro e o painel de
instrumentos. 

58 Manual de instruções
Desligar e ligar o airbag frontal do – Fechar o porta-objetos.
passageiro dianteiro manualmente – Verificar se com a ignição ligada a luz de con-
trole PASSENGER AIR BAG   na parte su-
com o interruptor acionado pela perior do console central não está acesa
chave → Página 54.

 Observe no início desse capítulo na pági- Desligar o airbag frontal do passageiro


na 52. dianteiro
– Desligar a ignição.
– Abrir o porta-objetos.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 72.
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar
o interruptor acionado pela chave no porta-ob-
jetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da has-
te da chave se encontram dentro do interrup-
tor → .
– Sem exercer muita força, gire a chave para a
posição  .
– Tire a chave do interruptor e rebater a haste da
chave para dentro → .
– Fechar o porta-objetos.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central na parte
superior do console central se acende perma-
Fig. 44 No porta-luvas: interruptor acionado pela nentemente com a ignição ligada → Página 54.
chave para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
geiro. Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
do passageiro dianteiro desligado
Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra trás Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
no banco do passageiro dianteiro, o airbag fron- gado somente é indicado pela luz de controle
tal do passageiro dianteiro precisa ser desligado! PASSENGER AIR BAG   permanentemente
acesa na parte superior do console central ( 
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro acesa, em amarelo permanentemente)
– Desligar a ignição. → Página 54.
– Abrir o porta-objetos. Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
– Rebater a haste da chave do veículo para fora na parte superior do console central não se acen-
→ Página 72. der permanentemente ou se acender juntamente
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar com a luz de controle  do display do instru-
o interruptor acionado pela chave no porta- - mento combinado, nenhum sistema de retenção
objetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da para crianças poderá ser montado sobre o banco
haste da chave se encontram dentro do inter- do passageiro dianteiro por motivos de seguran-
ruptor → . ça. O airbag frontal do passageiro dianteiro pode
ser acionado num acidente.
– Sem exercer muita força, gire a chave para a
posição  .
ATENÇÃO
– Tire a chave do interruptor e rebater a haste da
chave para dentro → . Não desative o airbag frontal do passageiro di-
anteiro, salvo em casos especiais.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   se
17A012766AA

acende na parte superior do console central e ● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
se apaga em aproximadamente 60 segundos ro dianteiro somente com a ignição desliga-
→ Página 54. da para evitar danos ao sistema de airbag. 

Segurança 59
● A responsabilidade pela posição correta do Airbags laterais
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian- na 52.
teiro somente quando, em casos especiais,
houver uma cadeira de criança fixada no
banco do passageiro dianteiro.
● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro.

ATENÇÃO
Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave durante a condu-
ção.
● A vibração pode girar involuntariamente a
chave do veículo no interruptor acionado pe-
la chave e, se for o caso, acionar o airbag Fig. 45 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex-
pansão do airbag lateral.
frontal do passageiro dianteiro.
● Com isso, o airbag frontal do passageiro di-
anteiro pode ser acionado inesperadamente
e pode causar ferimentos graves ou fatais.

NOTA
Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
nado pela chave.

NOTA
Não deixe a chave do veículo no interruptor, pois
ao fechar a porta do passageiro dianteiro podem
causar danos no revestimento interior da porta,
no painel de instrumentos, no interruptor e na Fig. 46 Lateralmente no banco dianteiro: local de
chave.  montagem e área de expansão dos airbags laterais.
Os airbags laterais se encontram no estofamento
externo do encosto dos bancos do condutor e do
passageiro dianteiro → Fig. 45.
– Dependendo da versão do veículo, os airbags
laterais também estão instalados nos assentos
laterais do banco traseiro, localizados entre a
soleira da porta e os encostos do banco
→ Fig. 46.

Os locais de instalação dos airbags estão identifi-


cados pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 45 e
→ Fig. 46 são cobertas pelos airbags laterais ati-
vados (área de expansão). Por esse motivo, nunca
podem ser colocados ou fixados objetos nessas
áreas → . 

60 Manual de instruções
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late- ● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem, teção que estejam expressamente liberados
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do para o uso no veículo. Caso contrário, o air-
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a bag lateral pode não se inflar num aciona-
colisão. mento.

ATENÇÃO ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em O comando incorreto do banco do condutor e
frações de segundo e com velocidade muito al- do banco do passageiro dianteiro pode impedir
ta. o funcionamento correto dos airbags laterais e
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late- causar ferimentos graves.
rais sempre livres. ● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar veículo ou modificar peças deles.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ● Se forças excessivamente altas forem aplica-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- das sobre as bananas do encosto do banco,
seiro e entre as áreas de expansão dos air- os airbags laterais podem não ser acionados
bags. Atentar para que isso também seja corretamente, não ser acionados de jeito ne-
cumprido por crianças e passageiros. nhum ou ser acionados acidentalmente.
● Pendure apenas roupas leves no gancho para ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
roupas do veículo. Não deixar objetos pesa- cos ou nas costuras da área do módulo dos
dos ou com cantos vivos nos bolsos. airbags laterais devem ser verificados ime-
● Não montar acessórios nas portas. diatamente por uma Concessionária Volks-
wagen ou uma empresa especializada. 

Airbag para cabeça


 Observe no início desse capítulo na página 52.

Fig. 47 No lado esquerdo do veículo: local de instalação e área de expansão do airbag para cabeça.

Existe um airbag para cabeça no lado do condu- A área destacada em vermelho → Fig. 47 é cober-
tor e outro no lado do passageiro dianteiro no in- ta pelo airbag para cabeça acionado (área de ex-
terior do veículo acima das portas → Fig. 47. pansão). Por esse motivo, não é recomendável
colocar ou fixar objetos nessa área → .
Os locais de instalação dos airbags estão identifi-
cados pela inscrição “AIRBAG”. Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça
17A012766AA

no lado da colisão é acionado. 

Segurança 61
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca- seiro e entre as áreas de expansão dos air-
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan- bags. Atentar para que isso também seja
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- cumprido por crianças e passageiros.
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor-
● Pendure apenas roupas leves no gancho para
po voltadas para o acidente.
roupas do veículo. Não deixar objetos pesa-
dos ou com cantos vivos nos bolsos.
ATENÇÃO
● Não montar acessórios nas portas.
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito al- ● Não instalar cortinas de proteção solar nos
ta. vidros laterais que não estejam expressa-
mente liberados para utilização no respectivo
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para veículo.
cabeça sempre livres.
● Virar o para-sol para os vidros laterais so-
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na mente quando nenhum objeto estiver fixado
área de expansão do airbag para cabeça. no para-sol, como, por exemplo, canetas ou
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar comandos de abertura de portão de gara-
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- gem. 
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-

Transporte seguro de crianças ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-


nos de 150 cm de altura não devem ser
transportadas durante a condução sem ca-
 Introdução ao tema deiras de criança adequadas. Observar as
prescrições específicas do país que sejam di-
ferentes.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão ● Proteger as crianças sempre com uma cadei-
num acidente. Transportar crianças sempre nas ra de criança adequada. As cadeiras de crian-
cadeiras de criança! ça devem corresponder ao tamanho, idade e
Observar: peso da criança.
– As cadeiras de criança são divididas em grupos ● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da numa cadeira de criança.
criança. ● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou be-
– A fixação das cadeiras de criança no veículo bês no colo.
pode ser realizada com diferentes sistemas de ● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
fixação. criança.
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ● Nunca permitir que crianças sejam transpor-
sempre devem ser montadas nos bancos trasei- tadas no veículo sem proteção, que elas se
ros → Página 64, Informações básicas para ins- levantem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou
talação e utilização de cadeiras de criança. que elas assumam uma posição sentada in-
correta durante a condução. Isso vale princi-
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- palmente para as crianças que são transpor-
ança do programa de acessórios da Volkswagen. tadas no banco do passageiro dianteiro. Em
Essas cadeiras de criança foram projetadas e ve- caso de acidente, as crianças podem ferir ou-
rificadas para o uso em veículos Volkswagen. tras pessoas gravemente ou correr risco de
vida.
ATENÇÃO ● Para a proteção máxima da cadeira de crian-
Crianças desprotegidas ou não suficientemente ça, é muito importante o sentido correto do
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou cinto de segurança. Observar as indicações
fatais. Por isto, considere o seguinte: do fabricante da cadeira de criança sobre a
posição do cadarço do cinto de segurança. 

62 Manual de instruções
Cintos de segurança colocados incorreta- Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de
mente podem causar ferimentos mesmo em aprovação começa com 01 ou 02, não estão libe-
pequenos acidentes. radas.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri- Cadeiras de criança por classes de peso
ança submetida a esforços, uma vez que po-
dem ter ocorrido danos imperceptíveis.  Grupo Peso da criança
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
Tipos de cadeiras de criança: Grupo 1 de 9 a 18 kg
Grupo 2 de 15 a 25 kg
 Observe no início desse capítulo na pági- Grupo 3 de 22 a 36 kg
na 62.
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a ida-
de de aproximadamente 18 meses, são adequ-
ados os bebês-conforto voltados para trás.
→ Fig. 48 do grupo 0/0+ ou 0/1.
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de
peso, são adequadas cadeiras de crianças do
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
sistema de cinto de segurança integrado.
– Classe de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem
cadeiras de criança com encosto das costas e
assentos de elevação sem encosto das costas.
Fig. 48 Representação de algumas cadeiras de cri-
ança. As cadeiras de criança com encosto das costas
oferecem, através de uma posição integrada
Utilizar somente cadeiras de criança que são ofi- do cadarço do cinto de segurança e dos esto-
cialmente aprovadas e adequadas para a criança. fados laterais, uma melhor proteção do que os
assentos de elevação sem encosto das costas.
Normas para as cadeiras de criança A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
Para as cadeiras de crianças, valem as regras criança com encosto das costas. Cadeiras de
ECE-R 44 ou ECE-R 129 da União Europeia.1). criança do grupo 2 são adequadas para a faixa
Ambos os regulamentos são válidos. As cadeiras etária de aproximadamente até 7 anos de ida-
de crianças que são verificadas de acordo com de, as cadeiras de criança do grupo 3 a partir
esta norma possuem um selo de aprovação ECE de aproximadamente 7 anos.
de cor laranja. O selo de aprovação ECE pode Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
conter as seguintes informações sobre a cadeira seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda
de criança: cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar
– Classe de peso sempre se a criança se encaixa corretamente na
cadeira de criança e se a cadeira de criança pode
– Classe de tamanho
ser fixada de forma segura no veículo.
– Categoria de aprovação (universal, semiuniver-
sal ou específica do veículo) Cadeiras de criança por categorias de
– Número de aprovação. aprovação
As cadeiras de criança podem ter categoria de
Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a
aprovação universal, semiuniversal, específica
ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos
para um veículo (todas de acordo com a norma
no selo de aprovação ECE precisa começar com
ECE-R 44). 
03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada.
17A012766AA

1) A norma ECE-R 129 ainda não é aplicada pelas autoridades nacionais de todos os países.

Segurança 63
– Universal: cadeiras de criança com aprovação
universal estão aprovadas para serem instala-
das em todos os veículos. Não é necessária
uma lista de modelos. Na aprovação universal
para ISOFIX, a cadeira de criança deve ser fixa-
da adicionalmente com um cinto de fixação
superior (Top Tether).
– Semiuniversal: uma aprovação semiuniversal
requer, além dos requisitos normais da aprova-
ção universal, dispositivos de segurança para
fixar a cadeira de criança que exigem testes
adicionais. As cadeiras de criança com a apro-
vação semiuniversal possuem uma lista de mo- Fig. 50 Etiqueta do airbag na coluna B (representa-
delos, na qual deve estar contido o veículo. ção esquemática).
– Específica do veículo: uma aprovação específi-
Especificações específicas de países
ca do veículo requer, para cada modelo de veí-
culo, um teste dinâmico da cadeira de criança, Em relação à utilização de cadeiras de criança e
feito separadamente. As cadeiras de criança às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
com aprovação específica do veículo também crições e determinações legais divergentes nos
possuem uma lista de modelos. As cadeiras de diversos países. O transporte de crianças no ban-
criança com a aprovação específica para um co do passageiro dianteiro não é permitido em
veículo possuem uma lista de modelos, na qual todos os países. Prescrições e determinações le-
deve estar contido o veículo.  gais têm prioridade sobre as descrições neste
Manual de instruções.

Orientação sobre a instalação de uma cadeira


Informações básicas para de criança
instalação e utilização de cadeiras Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
de criança das para todos os sistemas de fixação das cadei-
ras de criança.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 62. – Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → .
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam desem-
barcar pelo lado da calçada.
– Posicione a regulagem da altura do cinto de
segurança na posição mais alta.
– Na montagem no banco do passageiro diantei-
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro
completamente para trás. Coloque o encosto
Fig. 49 Etiqueta do airbag no para-sol (representa-
ção esquemática). do banco do passageiro dianteiro em posição
vertical → Página 41. 

64 Manual de instruções
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Um acionamento do airbag frontal do passageiro
banco em frente à cadeira de criança. Com is- dianteiro pode causar ferimentos graves → .
so, observar e seguir a posição correta do ban- Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
co do condutor ou do passageiro dianteiro
das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
→ Página 41.
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
– O encosto das costas da cadeira de criança de- lo fabricante especialmente para a utilização no
ve encostar completamente no encosto do banco do passageiro dianteiro de veículos com
banco do veículo. Ajustar a inclinação do en- airbags frontais e laterais. A Concessionária
costo do banco do veículo de modo que a ca- Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
deira de criança encoste completamente. Se a com as cadeiras de criança liberadas.
cadeira de criança estiver instalada, tocar o
apoio para cabeça do veículo, impedindo que PERIGO
encoste de modo correto, suba o apoio para
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
cabeça do veículo por completo ou remova o
para trás no banco do passageiro dianteiro, é
mesmo e guarde com segurança no veículo
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
→ Página 41.
criança em caso de um acidente.
Etiqueta adesiva do airbag ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
No veículo podem existir etiquetas adesivas com anteiro Se o airbag frontal do passageiro di-
informações importantes sobre o airbag frontal anteiro não puder ser desativado, não é per-
do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do mitido utilizar cadeiras de criança voltadas
país e pode variar. As etiquetas adesivas podem para trás.
estar coladas nos seguintes locais: ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
máximo possível para trás e para cima, para
– No para-sol do condutor e/ou do passageiro
garantir a maior distância em relação ao air-
dianteiro → Fig. 49;
bag frontal do passageiro dianteiro.
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro
● Colocar o encosto do banco numa posição
→ Fig. 50.
vertical.
Antes da instalação de uma cadeira de criança ● Posicione a regulagem da altura do cinto de
voltada para trás, é imprescindível observar os segurança na posição mais alta.
alertas → .
● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
Perigos ao transportar crianças no banco do das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
passageiro dianteiro ra a utilização sobre o banco do passageiro
dianteiro com airbag frontal e lateral.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
ATENÇÃO
voltada para trás pode causar ferimentos graves
ou fatais → . Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
deiras de criança.
Cadeiras de criança voltadas para trás somente
podem ser utilizadas no banco do passageiro di- ● Observar e seguir as instruções de instalação
anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei- e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa- ança.
geiro dianteiro desligado é indicado pela luz de
controle PASSENGER AIR BAG  , permanen- ATENÇÃO
temente acesa no console central. Luz de contro- Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
le PASSENGER AIR BAG   → Página 54. criança voltada para frente no banco do passa-
Não desativar o airbag frontal do passageiro di- geiro dianteiro.
anteiro na utilização de uma cadeira de criança ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri- máximo possível para trás e para cima, para
17A012766AA

ança, estabelecer a maior distância possível em garantir a maior distância em relação ao air-
bag frontal do passageiro dianteiro. 

Segurança 65
● Colocar o encosto do banco numa posição A cadeira de criança possui presilhas de fixação
vertical. fixas, chamados braços de apoio Os braços de
apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão en-
● Posicione a regulagem da altura do cinto de
tre o banco e o encosto do banco traseiro (nos
segurança na posição mais alta.
bancos traseiros externos). Os sistemas de fixa-
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- ção ISOFIX são utilizados principalmente na Euro-
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- pa → Página 67. A fixação ISOFIX é complemen-
ra a utilização sobre o banco do passageiro tada, se necessário, com um cinto de fixação su-
dianteiro com airbag frontal e lateral. perior (Top Tether) ou com um suporte de apoio.

ATENÇÃO – Cinto de segurança automático de três pontos.


Se disponível, deve-se preferir a fixação das
Para evitar ferimentos com acionamento de um cadeiras de criança com o ISOFIX à fixação
airbag para cabeça ou lateral: com um cinto de segurança automático de três
● Atentar para que a criança não esteja na área pontos → Página 69.
de expansão do airbag → Página 52.
Fixações adicionais:
● Não colocar objetos na área de expansão do
airbag lateral.  Sistemas de fixação de cadeiras de criança
recomendados
A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de cri-
Sistemas de fixação ança do seguinte modo:
– Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada
 Observe no início desse capítulo na pági- para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
na 62.
– Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
Dependendo do país, são utilizados diferentes adicional.
sistemas de fixação para uma instalação segura
das cadeiras de criança. ATENÇÃO
Vista geral dos sistemas de fixação A utilização incorreta do suporte de apoio pode
– ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação nor- causar ferimentos graves ou fatais.
matizado para uma fixação rápida e segura das ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
cadeiras de criança no veículo. A fixação ISO- instalado de modo correto e seguro. 
FIX estabelece uma conexão rígida entre a ca-
deira de criança e a carroceria.

66 Manual de instruções
Fixar a cadeira de criança com ISOFIX
 Observe no início desse capítulo na página 62.

Fig. 51 Identificação dos pontos de ancoragem ISO- Fig. 52 Instalar a cadeira de criança ISOFIX com os
FIX para cadeiras de criança. braços de apoio com ajuda dos auxílios de inserção
(representação esquemática)

Vista geral da instalação com ISOFIX


A tabela seguinte mostra as possibilidades de
instalação das cadeiras de criança ISOFIX nos
pontos de ancoragem ISOFIX dos respectivos lu-
gares do veículo.

Banco do passa- Assentos externos Assento central do


Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X
D X X
C X X
Grupo 1: 9 a 18 kg B X IL-SU, IUF X
B1 X X
A X X
Grupo 2: 15 a 25 kg – X IL-SU X
Grupo 3: 22 a 36 kg – X IL-SU X

– Classe de tamanho: a indicação da classe de – IL-SU: assento adequado para a instalação de


tamanho corresponde ao peso corporal libera- uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
do para a cadeira de criança. Nas cadeiras de semiuniversal. Observar a lista de veículos do
criança com aprovação universal ou semiuni- fabricante da cadeira de criança.
versal, a classe de tamanho está indicada no – IUF: assento adequado para a instalação de
selo de teste ECE A indicação da classe de ta- uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
manho está anexada na respectiva cadeira de universal. 
17A012766AA

criança.
– X: assento inadequado para a fixação de uma
cadeira de criança ISOFIX desse grupo.

Segurança 67
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX
– Observar e seguir as orientações → Página 64,
Informações básicas para instalação e utiliza-
ção de cadeiras de criança.
– Puxar nos dois lados da cadeira de criança para
verificar se a cadeira de criança está correta-
mente engatada. 

Fixar a cadeira de criança com cinto


de fixação superior (Top Tether)
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 62.

Fig. 53 Nos porta-objetos atrás da superfície poste-


rior do banco traseiro: olhais de retenção para o cin- Fig. 54 Exemplo para a fixação de uma cadeira de
to de fixação superior. criança com o cinto de fixação superior Top Tether.

Legenda para → Fig. 54:


 Cinto de fixação Top Tether instalado sobre
um assento com apoio de cabeça sem ajuste
de altura.
 Cinto de fixação duplo instalado sobre um
assento com apoio para cabeça sem ajuste
de altura.

Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem


ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro-
vação universal também devem ser fixadas com
um cinto de fixação superior (Top Tether).
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
tenção apropriados. Os olhais de retenção adequ-
ados para o Top Tether, são identificados com
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”. 

68 Manual de instruções
– Observar e seguir as orientações → Página 64, Instalar novamente o apoio para cabeça depois
Informações básicas para instalação e utiliza- que a cadeira de criança tiver sido desinstalada,
ção de cadeiras de criança. se necessário.
– Localize um dos olhais de retenção que se en-
contram nos porta-objetos atrás da superfície ATENÇÃO
posterior do banco traseiro Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
– Assento central: suba o apoio para cabeça do retenção apropriados. Caso contrário, podem
banco do veículo por completo ou remova-o, a ocorrer ferimentos graves.
seguir guia o cinto de fixação superior da ca- ● Em um olhal de retenção, fixar somente um
deira de criança para trás. cinto de fixação de uma cadeira de criança.
– Assentos laterais: conduzir o cinto de fixação ● Nunca fixar o cinto de fixação de uma cadeira
superior do assento sobre ou ao redor do apoio de criança num olhal de amarração.
de cabeça → Fig. 54.
Dependendo do mercado e do modelo, po-
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
dem existir dois ou três olhais de retenção
nas ancoragens ISOFIX no sentido da seta
na superfície atrás do banco traseiro. 
→ Página 67. A cadeira de criança deve engatar
de modo seguro e audível.
– Abrir a cobertura do respectivo olhal de reten-
ção → Fig. 53.
– Enganchar o cinto de segurança superior no
respectivo olhal de retenção → Fig. 53.
– Esticar o cinto de fixação para que a cadeira de
criança encoste na parte superior do encosto
do banco traseiro.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


 Observe no início desse capítulo na pági- mações necessárias podem ser encontradas no
na 62. selo de aprovação ECE de cor laranja da cadeira
de criança. Consulte as possibilidades de instala-
Ao utilizar uma cadeira de criança com a catego- ção na tabela a seguir.
ria de aprovação universal (u) no veículo, garantir
que ela esteja aprovada para o assento. As infor-

Banco do passageiro dianteiro


Peso da crian- Airbag frontal do Airbag frontal do Assentos do
Grupo
ça passageiro diantei- passageiro diantei- banco traseiro
ro ativado ro desativado
Grupo 0 até 10 kg x u u
Grupo 0+ até 13 kg x u u
Virada para trás de 9 a 18 kg x u u
Grupo 1 Virada para a
de 9 a 18 kg u x u
frente
Grupo 2 de 15 a 25 kg u x u
Grupo 3 de 22 a 36 kg u x u
u: universal; x: assento inadequado para a instalação de uma cadeira de criança desse grupo. 
17A012766AA

Segurança 69
Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Atentar para que o cinto de segurança não es-
segurança teja torcido.
– Observar e seguir as orientações → Página 64, – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Informações básicas para instalação e utiliza- fecho do cinto de segurança pertencente ao
ção de cadeiras de criança. banco até que a lingueta do cinto engate de
– Colocar o cinto de segurança conforme as ins- forma audível. 
truções do fabricante da cadeira de criança ou
passá-lo pela cadeira de criança.

Em caso de emergência 8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-


zer com que os demais usuários da via perce-
bam o veículo.
Proteger a si mesmo e ao veículo 9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
Considere as disposições legais relativas à sinali- zado.
zação do veículo em caso de ficar parado. Em
muitos países existem prescrições a respeito, por Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
exemplo, o acionamento das luzes de advertência de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
e da utilização do colete de segurança direção ou mudança de faixa durante a reboca-
→ Página 71. gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
Lista de controle momentaneamente interrompidas.
Para sua própria segurança e de seus passagei-
ros, considere os seguintes pontos na ordem in- Exemplos para ligar as luzes de advertência:
dicada → : – Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
1. Coloque o veículo num terreno adequado a
namento. Para alertar os condutores quem
uma distância prudente do fluxo de trânsito
vêm atrás.
→ .
– Se houver uma emergência.
2. Ligar as luzes de advertência com o botão 
→ Página 12. – Se o veículo quebrar.
3. Puxar o freio de estacionamento – Ao puxar e rebocar.
→ Página 169. Observar sempre as determinações regionais so-
4. Colocar a alavanca de troca de marcha em bre o uso das luzes de advertência.
ponto morto → Página 141 ou a alavanca se-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
letora na posição P → Página 143.
outros condutores devem ser alertados (em con-
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo formidade com as determinações legais) a res-
do cilindro da ignição → Página 134. peito do veículo parado.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
e levá-los em segurança para longe do fluxo ATENÇÃO
de trânsito, por exemplo, para trás do guard- Um veículo parado representa um grande risco
rail. Considere as disposições específicas do de acidente para os ocupantes e para os demais
país em questão quanto ao uso de coletes de usuários da via.
segurança.
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
7. Levar sempre todas as chaves do veículo ao
● Estacionar o veículo a uma distância segura
deixar o veículo.
do fluxo de tráfego.
● Ligar as luzes de advertência.
● Nunca deixe ninguém no interior do veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Isso vale 

70 Manual de instruções
principalmente quando as portas estiverem Equipamento para casos de
travadas. Pessoas trancadas podem ficar ex-
emergência
postas a temperaturas muito altas ou muito
baixas.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar aciden-
tes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança geral-
mente válidas.

ATENÇÃO
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
tos graves. Fig. 55 No compartimento de bagagem: suporte do
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- triângulo de segurança
ças do sistema de escape entrem em contato
Kit de primeiros socorros
com materiais facilmente inflamáveis embai-
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- Dependendo da versão, pode haver um suporte
ca ou combustível. para o kit de primeiros socorros à esquerda do
compartimento de bagagem.
NOTA O kit de primeiros socorros deve corresponder às
Ao empurrar o veículo com as mãos, não pressio- determinações legais. Observar o prazo de vali-
ne nas lanternas traseiras, no spoiler traseiro dade do conteúdo.
nem nas grandes superfícies de chapa. O veículo Após utilizar o kit de primeiro socorros, reponha
pode ser danificado com isso e o aerofólio trasei- o conteúdo, se necessário, e guarde-o de forma
ro pode se soltar. segura.
A bateria do veículo 12 V se descarrega Triângulo de segurança
quando as luzes de advertência ficam liga- No compartimento de bagagem, é possível en-
das por um longo período de tempo - mesmo contrar um suporte para um triângulo de segu-
com a ignição desligada. rança.
Em alguns veículos, a lanterna de freio pode Na versão desenhada, um triângulo de segurança
piscar durante uma frenagem total a uma está encaixado no suporte na parede traseira do
velocidade superior a 80 km/h (50 mph). Assim, o compartimento de bagagem → Fig. 55. Ele é fixa-
trânsito que vem atrás é alertado de forma espe- do com duas cintas de fixação.
cialmente chamativa. Se a frenagem for mais
prolongada, as luzes de advertência são automa- Colete de segurança
ticamente ligadas a uma velocidade abaixo de Dependendo da versão, o colete de segurança
aproximadamente 10 km/h (6 mph). A lanterna pode se encontrar num porta-objetos do revesti-
de freio fica acesa continuamente. Ao acelerar, as mento da porta dianteira ou no porta-luvas
luzes de advertência desligam-se por conta pró- → Página 9, → Página 13.
pria. 
O colete de segurança deve cumprir as disposi-
ções legais.

Extintor de incêndio
Um extintor de incêndio pode se encontrar na
17A012766AA

área para os pés num suporte à frente do banco


do passageiro dianteiro. 

Segurança 71
O extintor de incêndio deve corresponder às de-
terminações legais válidas, estar sempre pronto
Abrir e fechar
para uso e ser inspecionado regularmente. Ver
selo de inspeção no extintor de incêndio.
Jogo de chaves do veículo

ATENÇÃO Chave do veículo com haste


Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como num aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Afixar o extintor de incêndio, o kit de primei-
ros socorros, o colete de segurança e o triân-
gulo de segurança nos devidos suportes
sempre de maneira segura.
● Guardar o colete de segurança acessivelmen-
te nos porta-objetos. 

Fig. 56 Chave do veículo com botão do alarme (vari-


ante 1).

Fig. 57 Chave do veículo sem botão do alarme (vari-


ante 2).

Legenda para Fig. 56 e → Fig. 57:


1 Botão de travamento central: destravamento
do veículo.
2 Destravamento apenas da tampa do compar-
timento de bagagem.
3 Botão de travamento central: travamento do
veículo.
4 Rebater a haste da chave para fora e para
dentro.
5 Luz de controle: pisca quando algum botão
da chave é pressionado.
6 Botão de alarme (variante 1). 

72 Manual de instruções
Chave do veículo sem haste tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
os vidros elétricos.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Em caso de emergên-
cia, elas não estariam em condições de dei-
xar o veículo sozinhas ou de ajudarem a si
mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
plo, dependendo da estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
ves e enfermidades, principalmente em cri-
anças pequenas ou ocasionar a morte.
● Nunca desligar a ignição ou retirar a chave do
Fig. 58 Chave do veículo. veículo do cilindro da ignição enquanto o veí-
culo estiver em movimento. O travamento da
coluna de direção ou o travamento da dire-
Legenda para Fig. 58:
ção pode travar e pode não ser possível con-
1 Botão de travamento central: destravar o tinuar conduzindo o veículo.
veículo.
2 Destravar apenas a tampa do compartimento NOTA
de bagagem. Todas as chaves do veículo com controle remoto
3 Botão de travamento central: travar o veícu- contém componentes eletrônicos. Proteger as
lo. chaves contra avarias, umidade e vibrações in-
4 Luz de controle: pisca quando algum botão tensas. 
da chave é pressionado.
5 Botão do alarme. 
Substituir a pilha botão da chave do
veículo com haste
Travar e destravar o veículo do
exterior do veículo
– Destravar: Pressionar o botão  .
– Travar: Pressionar o botão  .
– Pressionar o botão  ou  → Página 87. A
tampa do compartimento de bagagem é des-
travada.
– Destravar: Todas as lanternas piscamduas ve-
zes.
– Travar: todas as lanternas piscam uma vez. Fig. 59 Chave do veículo: substituir a pilha botão.

ATENÇÃO Legenda para Fig. 59:


Uma utilização desatenta ou sem supervisão 1 Cobertura
das chaves do veículo pode causar acidentes e 2 Pilha botão
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao A Volkswagen recomenda solicitar a substituição
17A012766AA

deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au- da pilha botão numa Concessionária Volkswagen
torizadas podem travar as portas e a tampa ou numa empresa especializada → . 
do compartimento de bagagem, ligar o mo-

Abrir e fechar 73
– Rebater a haste da chave para fora. Substituir a pilha botão da chave do
– Retirar a cobertura no lado posterior da chave veículo sem haste
do veículo 1 no sentido da seta → .
– Levantar a pilha botão do alojamento da bate-
ria com uma ferramenta adequada 2 .
– Insira a nova pilha botão no compartimento
→ .
– Pressionar a cobertura na carcaça da chave do
veículo no sentido contrário ao da seta, até
que ela se trave 1 .

PERIGO
Ingerir uma bateria de diâmetro de 20 mm, ou
qualquer outra pilha de botão, pode causar feri-
mentos graves e até fatais em questão de mui-
to pouco tempo.
● Mantenha sempre a chave do veículo e os Fig. 60 Chave do veículo: abrir a tampa do compar-
timento da pilha.
chaveiros que usam pilhas, bem como as pi-
lhas de reposição, as pilhas de botão e de-
mais pilhas maiores de 20 mm, fora do al-
cance das crianças.
● Se suspeita que alguém possa ter ingerido
uma pilha, procure imediatamente assistên-
cia médica.

NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave Fig. 61 Chave do veículo: substituir a pilha botão.
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
Legenda para Fig. 60:
são, tamanho e especificação.
1 Chave de fenda para destravar a tampa
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta. 2 Girar a chave de fenda no sentido da seta.
3 Tampa da parte posterior da chave
Descartar as baterias descarregadas de for-
ma ecologicamente correta.  – Extraia a chave de emergência → Página 75.
– Introduza uma chave de fenda na chave do veí-
culo, pela guia externa da chave de emergên-
cia, aprox. 1 cm no sentido da seta → Fig. 60.
– Gire a chave de fenda no sentido horário até
que a tampa seja aberta.
– Desloque a tampa no sentido da seta → Fig. 60
e retire-a → em Substituir a pilha botão da
chave do veículo com haste na página 74.
– Extraia a pilha de seu compartimento → Fig. 61
fazendo uma alavanca.
– Insira a nova pilha botão no compartimento
→ Fig. 61 → em Substituir a pilha botão da
chave do veículo com haste na página 74. 

74 Manual de instruções
– Pressionar a cobertura na carcaça da chave do – Abrir o veículo dentro de um minuto com a
veículo no sentido contrário ao da seta, até haste da chave.
que ela se trave → Fig. 60 3 . – Montar a capa de cobertura na maçaneta da
– Guarde a chave de emergência → Página 75.  porta do condutor. → Página 80.
A sincronização está concluída. 

Chave de emergência
Problemas e soluções
Não é possível travar ou destravar o veículo
Obstáculos entre a chave do veículo e o veículo,
condições meteorológicas ruins, bem como uma
pilha botão fraca, reduzem o alcance da trans-
missão. O funcionamento da chave do veículo
pode ser temporariamente afetado pela sobrepo-
sição de transmissores que se encontram nas
proximidades do veículo e trabalham na mesma
banda de frequência, por exemplo, um equipa-
Fig. 62 Chave do veículo: destravamento da chave mento de rádio ou telefone móvel.
de emergência.
OU: o travamento central se desligou rapidamen-
te como forma de proteção contra sobrecarga.
Legenda para Fig. 62:
– Fechar a porta do condutor.
1 Deslocar o travamento no sentido da seta.
– OU: sincronizar a chave do veículo
2 Extrair a chave de emergência no sentido da
→ Página 75.
seta.
3 Chave de emergência A luz de controle não pisca
Se a luz de controle embutida na chave não pisca
Dentro da chave do veículo, há uma chave de
ao pressionar os botões, é necessário trocar a pi-
emergência 3 para destravar e travar o veículo
lha botão da chave. → Página 73 
manualmente.
Possíveis operações:
– Destravar e travar o porta-luvas → Página 179
– Destravar e travar manualmente o veículo Sistema de travamento e
→ Página 78. 
partida sem chave “Keyless
Access”
Sincronizar a chave do veículo.
Caso não seja possível destravar ou travar o veí-
 Introdução ao tema
culo com a chave, sincronize a chave ou troque a
pilha de botão→ Página 73. O sistema Keyless Access permite o destrava-
– Rebater a haste da chave para fora. mento e o travamento do veículo sem o uso ativo
da chave. Para isso, é necessário que apenas uma
– Retirar a capa de cobertura da maçaneta da chave do veículo válida esteja na área de aproxi-
porta do condutor → Página 80. mação do veículo. 
– Fique próximo ao veículo.
– Pressionar o botão  da chave do veículo.
17A012766AA

Abrir e fechar 75
Destravar ou travar com o sistema Informações básicas
Keyless Access Com o sistema Keyless Access são possíveis as
seguintes funções:
– Destravamento do veículo pela da área do sen-
sor na maçaneta da porta do condutor ou pas-
sageiro dianteiro ou pelo botão na tampa do
compartimento de bagagem.
– Press & Drive: dar partida no motor e condu-
zir.→ Página 134. Para isso, deve haver uma
chave válida no interior do veículo e o botão de
partida deve ser pressionado
– Travamento do veículo por meio da área do
sensor
O travamento do veículo é indicado ao piscarem
uma vez todos os indicadores de direção. Ao
mesmo tempo, um sinal de advertência sonoro
Fig. 63 Sistema de travamento e de partida Keyless pode ser emitido. O destravamento do veículo é
Access sem chave: áreas de aproximação.
indicado ao piscarem duas vezes os indicadores
de direção.
Se o veículo for trancado e, a seguir, todas as
portas e a tampa do compartimento de bagagem
forem fechadas e a chave do veículo utilizada por
último estiver no veículo, então o veículo não se-
rá travado imediatamente. Todos os indicadores
de direção piscam quatro vezes.

Destravar e abrir as portas (Keyless-Entry)


Destravar:
Fig. 64 Sistema de travamento e de partida Keyless – Pegar na maçaneta da porta do condutor ou do
Access sem chave: área de sensores na maçaneta da passageiro dianteiro. Com isso, a superfície do
porta dianteira. sensor A é tocada.
Fechar e travar as portas (Keyless-Exit):
O sistema Keyless Access possibilita o destrava-
mento e o travamento do veículo sem o uso ativo – Desligar a ignição.
da chave. Para isto, é necessário que apenas uma – Fechar a porta do condutor ou do passageiro
chave do veículo válida esteja na área de aproxi- dianteiro.
mação → Fig. 63. E que uma superfície dos sen- – Para travar, tocar na superfície do sensor B
sores na maçaneta das portas dianteiras no lado externo da maçaneta da porta do con-
→ Fig. 64 seja tocada, ou que o botão da tampa dutor ou do passageiro dianteiro uma vez.
do compartimento de bagagem → Página 86 se-
ja acionado → . O travamento do veículo é indicado ao piscarem
uma vez todos os indicadores de direção. Ao
mesmo tempo, um sinal de advertência sonoro
pode ser emitido. O destravamento do veículo é
indicado ao piscarem duas vezes os indicadores
de direção. 

76 Manual de instruções
Destravar e travar a tampa do compartimento Fechar e travar as portas em veículos com o
de bagagem sistema de segurança Safe
Quando o veículo está travado e uma chave do – Desligar a ignição.
veículo válida se encontra na faixa de proximida- – Fechar a porta do condutor e do passageiro di-
de → Fig. 63 da tampa do compartimento de anteiro.
bagagem, esta destrava automaticamente ao ser
– Travar o veículo com o travamento SAFE: tocar
aberta.
uma vez a superfície da área sensora B situa-
A tampa do compartimento de bagagem é trava- da no lado externo da maçaneta da porta do
da automaticamente após o fechamento condutor ou do passageiro dianteiro.
Se o veículo estiver completamente destravado, – Travar o veículo sem o travamento SAFE: tocar
então a tampa do compartimento de bagagem duas vezes a superfície da área sensora B si-
não se tranca automaticamente depois de ser fe- tuada no lado externo da maçaneta da porta
chada. do condutor ou do passageiro dianteiro.

Desativar temporariamente o sistema Keyless NOTA


Access
Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
Para evitar que pessoas não autorizadas possam ativados por meio de um jato forte de água ou de
destravar e conduzir o veículo, o sistema Keyless vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave do
Access pode ser desativado temporariamente da veículo válida na área de aproximação. Se no mí-
seguinte forma: nimo um vidro estiver aberto e a superfície do
– Travar o veículo com o botão  da chave do sensor B numa maçaneta da porta for ativada
veículo. permanentemente, todos os vidros serão fecha-
dos. Se o jato de água ou de vapor se afastar bre-
– Além disso, antes de 5 segundos, tocar uma
vemente da superfície do sensor A de uma ma-
vez o sensor para travamento na parte externa
çaneta da porta e voltar a ser direcionado para
da maçaneta da porta dianteira → Fig. 64 B .
ela, possivelmente todos os vidros vão se abrir
Não aperte a maçaneta.
→ Página 79.
– O sistema Keyless Access fica desativado tem-
porariamente. Dependendo da função que esteja ajustada
– Verifique se está desativado puxando a maça- no sistema Infotainment, os indicadores de
neta da porta após 10 segundos, no mínimo. direção acenderão ao destravar o veículo com o
Não será possível abrir a porta. botão  .

Na próxima vez em que for usá-lo, o veículo só Para poder verificar se o veículo foi travado
poderá ser destravado com a chave. Após o des- corretamente, a função de destravamento
travamento, o sistema Keyless Access estará ati- fica desativada durante alguns segundos.
vo novamente. Com a bateria do veículo 12 V ou a célula de
botão da chave do veículo fraca ou descar-
Utilizar as funções de conforto
regada, possivelmente o veículo não poderá ser
Todas os vidros elétricos e o teto de vidro podem travado ou destravado por meio do Keyless
ser fechados automaticamente. Access. O veículo pode ser destravado ou travado
– Manter o dedo durante alguns segundos na su- manualmente → Página 80.
perfície do sensor B da maçaneta externa da
Se, no display do instrumento combinado,
porta do condutor ou do passageiro dianteiro
for exibida a mensagem Sistema Keyless avaria-
até que os vidros ou o teto de vidro estejam
do, podem ocorrer falhas de funcionamento do
fechados.
Keyless Access. Procure uma Concessionária
As funções dos sensores podem ser ajustadas no Volkswagen ou uma empresa especializada.
menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
Se nenhuma chave do veículo se encontrar
→ Página 32.
no interior do veículo, ou se esta não for re-
17A012766AA

conhecida, uma mensagem correspondente será


exibida no display do instrumento combinado. Is-
to pode ocorrer se outro sina de radiofrequência 

Abrir e fechar 77
interferisse no sinal da chave ou se a chave esti- A luz de advertência também é exibida com a ig-
vesse tampada por algum objeto, por exemplo, nição desligada e se apaga alguns segundos de-
uma mala de alumínio → Página 134. pois do veículo ser travado com as portas fecha-
das.
Um veículo com transmissão de dupla em-
breagem DSG® só poderá ser travado se a ATENÇÃO
alavanca seletora estiver na posição P.
Uma porta fechada incorretamente pode se
Se for tocada duas vezes a superfície senso- abrir subitamente durante a condução e causar
ra, todo o veículo será desbloqueado, mes- ferimentos graves.
mo se apenas uma porta já tenha sido desblo- ● Parar imediatamente e fechar a porta.
queada anteriormente. 
● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
de forma segura e completa. A porta fechada
deve estar alinhada com as peças adjacentes
Problemas e soluções da carroceria.
● Abra e feche as portas somente quando não
O Keyless Access não funciona houver ninguém em seu raio de abertura.
A função dos sensores das maçanetas das portas
pode estar muito limitada se houver muita sujeira ATENÇÃO
acumulada.
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
– Limpe as superfícies dos sensores. retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
Todos os indicadores de direção piscam tos.
quatro vezes ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
– A última chave utilizada ainda se encontra abrir e fechar.
dentro do veículo. 
ATENÇÃO
A área do raio de abertura das portas e da tam-
pa do compartimento de bagagens é perigosa e
Portas e botão do travamento podem ser causados ferimentos nela.
central ● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver ninguém em seu raio de abertu-
ra.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
O travamento das portas com falta de atenção
As portas e a tampa do compartimento de baga-
pode causar ferimentos graves.
gem podem ser destravadas ou travadas manual-
mente em caso de inatividade da chave do veícu- ● Quando as portas são travadas pelo lado de
lo ou do travamento central fora, as portas e vidros elétricos não podem
ser abertos de dentro.
O travamento central permite destravar e travar
todas as portas, a tampa do compartimento de ● O travamento central trava todas as portas.
bagagem e a tampa do tanque de combustível do Ao travar o veículo a partir do interior, pode-
veículo de forma centralizada. se impedir a abertura involuntária das portas
e a entrada de pessoas não autorizadas. Em
O veículo somente pode ser travado se a ignição caso de emergência, portas travadas dificul-
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí- tam a entrada de socorristas ao interior do
culo com o motor desligado. veículo para socorrer as pessoas.
Se uma porta estiver aberta ou fechada incorre- ● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
tamente, a luz de advertência irá se acender no principalmente crianças e pessoas com ne-
display do instrumento combinado→ Página 19,. cessidades especiais. Com o botão do trava-
 Não prosseguir! Abra a porta correspondente mento central, podem ser travadas as portas
e volte a fechá-la. do interior do veículo, o que pode fazer com 

78 Manual de instruções
que não podem ser mais abertas por dentro. Travamento automático (Auto Lock)
Pessoas trancadas podem ficar expostas a Se for o caso, o veículo é travado automatica-
temperaturas muito altas ou muito baixas. mente a partir de uma velocidade de aproxima-
● Em um veículo fechado, dependendo da es- damente 15 km/h (9 mph). Se o veículo estiver
tação do ano, podem ocorrer temperaturas travado, a luz de controle  no botão do trava-
muito altas ou muito baixas que podem oca- mento central, irá se acender em amarelo.
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou Destravamento automático (Auto Lock)
ocasionar a morte. Quando uma das seguintes condições for dada,
todas as portas do veículo e a tampa do compar-
● Nunca deixar pessoas dentro do veículo
timento do motor serão destravadas automatica-
quando as portas forem travadas. Em caso
mente
de emergência, elas não estariam em condi-
ções de deixar o veículo sozinhas. – O veículo está parado e a chave do veículo foi
removida.
NOTA – Em veículos com transmissão de dupla em-
Para evitar danos ao veículo, quando realizar um breagem DSG®: A alavanca seletora se encon-
fechamento ou abertura de emergência, des- tra na posição P e a ignição está desligada.
monte as peças com cuidado e volte a montá-las – OU: o veículo está parado e o botão  foi
corretamente.  pressionado.
– OU: a maçaneta da porta foi acionada.
– OU: em caso de acidente, algum airbag foi
Luz de controle na porta do acionado → Página 83.
condutor O destravamento automático possibilita o acesso
de socorristas ao veículo em caso de acidente.
 Observe e no início desse capítulo na
página 78. Dependendo do ajuste selecionado para o
travamento central no sistema Infotain-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- ment, todas as portas e a tampa do comparti-
trole do travamento central → Página 6. mento de bagagem só serão destravados ao
pressionar duas vezes o botão  . 
Veículo travado: O diodo luminoso (LED) verme-
lho pisca durante aproximadamente 2 segundos
em intervalos curtos, depois mais lentamente. A
luz de controle não pisca quando o veículo é tra- Botão do travamento central
vado por meio do botão de travamento central
situado na porta do condutor → Página 79.   Observe e no início desse capítulo na
página 78.

Travamento e destravamento
automático
 Observe e no início desse capítulo na
página 78.

No sistema Infotainment, no menu Ajustes do veícu-


lo, pode-se realizar ajustes para o travamento
central → Página 32.

Fig. 65 Na porta do condutor: botão do travamento


17A012766AA

central. 

Abrir e fechar 79
O veículo desbloqueia, se necessário, todas as
portas e a tampa do compartimento de bagagem
automaticamente, quando → Página 32:
– O botão  é pressionado.
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
removida.
– Uma porta for aberta. Depende da função con-
figurada para o travamento central no sistema
Infotainment → Página 32. 
Fig. 66 Na porta do condutor: destravamento da
tampa do compartimento de bagagem.
Travar ou destravar a porta do
Legenda para Fig. 65 e Fig. 66: condutor manualmente
 Destravar o veículo.
 Observe e no início desse capítulo na
 Travar o veículo.
página 78.
 Destravar a tampa do compartimento de ba-
gagem.

Ao pressionar o botão  situado na porta do


condutor, apenas a tampa do compartimento de
bagagem se abre. Todas as portas permanecem
travadas.
O botão do travamento central funciona tanto
com a ignição ligada quanto desligada, somente
se todas as portas estiverem fechadas.
Se o veículo tiver sido travado com a chave do
veículo, o botão do travamento central ficará de-
sativado.
Se o veículo tiver sido travado com o botão do
travamento central, será válido o seguinte: Fig. 67 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da
fechadura coberto.
– A luz de controle  no botão vai se acender
em amarelo se todas as portas e a tampa tra-
seira estiverem travadas.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado
→ Página 84.
– A abertura das portas e da tampa do comparti-
mento de bagagem por fora não é possível,
por exemplo, ao parar num semáforo.
As portas podem ser abertas por dentro, acionan-
do a maçaneta da porta. A luz de controle  se
apaga. As portas que não foram abertas, bem co-
mo a tampa do compartimento de bagagem, per-
manecem travadas e não podem ser abertas por
fora.
Fig. 68 Maçaneta da porta do condutor: levantar a
Se a porta do condutor estiver aberta, não será capa de cobertura por alavanca. 
travada.
Em veículos com travamento SAFE: o travamento
SAFE não é ativado → Página 82.

80 Manual de instruções
No travamento manual, geralmente todas as por- Travar a porta do passageiro
tas são travadas. No destravamento manual, ape-
nas a porta do condutor é destravada. Observar dianteiro e as portas traseiras
as orientações do sistema de alarme antifurto manualmente
→ Página 84.
 Observe e no início desse capítulo na
– Puxar a maçaneta da porta e não soltar até re- página 78.
mover a capa de cobertura.
– Introduzir a haste da chave por baixo na aber-
tura da capa de cobertura, na maçaneta da
porta do condutor.
– Manter o dedo indicador sob a haste da chave.
– Remover a capa de cobertura de baixo para ci-
ma, no sentido da seta → Fig. 68.
– Colocar a haste da chave no cilindro da fecha-
dura e destravar ou travar o veículo.
– Puxar a maçaneta da porta e encaixar nova-
mente a capa de cobertura.
Ao travar o veículo manualmente, o sistema
Keyless Access → Página 76 não é ativado.
Fig. 69 Na parte dianteira da porta traseira direita:
Particularidade no destravamento: travamento de emergência, coberto por uma veda-
– O sistema de alarme antifurto permanece ati- ção de borracha.
vado no veículo destravado. Porém, nenhum
alarme é disparado → Página 79. A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
– Ao abrir a porta do condutor, o alarme irá dis- seiras podem ser travadas manualmente. Com is-
parar. → Página 84. so, o sistema de alarme antifurto não é ativado
→ Página 84.
– Após o destravamento, é necessário executar a
função de partida de emergência – Abrir a porta.
→ Página 134. – Conforme o caso, retire a junta de borracha 
– Ligar a ignição pra desativar o alarme. da frente da porta.
O imobilizador eletrônico reconhece uma chave – Introduza a haste da chave na ranhura e gire-a
do veículo válida. no sentido horário para o caso da porta no lado
do passageiro dianteiro e da porta traseira di-
O sistema de alarme antifurto não é ativado reita; gire-a no sentido anti-horário para a por-
no travamento manual do veículo com a ta traseira esquerda → Fig. 69.
haste da chave → Página 84.  – Caso seja necessário, volte a fixar a junta de
borracha.
– Verificar se a porta está travada.
– Procure imediatamente uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mande verificar o veículo.
A porta travada manualmente é destravada ao
destravar o veículo ou ao ser aberta por dentro.
As portas podem ser destravadas e abertas
por dentro, acionando a maçaneta da porta.
Se for necessário, puxar a maçaneta da porta du-
17A012766AA

as vezes. 

Abrir e fechar 81
Trava de segurança para crianças sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou
 Observe e no início desse capítulo na ocasionar a morte. 
página 78.

Travamento SAFE
 Observe e no início desse capítulo na
página 78.

Dependendo do veículo, ele pode dispor de tra-


vamento SAFE e sistema de alarme antifurto.
O travamento SAFE desativa a função da maça-
neta da porta com o veículo travado para dificul-
tar tentativas de arrombamento do veículo. As
portas não podem mais ser abertas por den-
Fig. 70 Trava de segurança para crianças:  Porta tro → .
traseira esquerda,  porta traseira direita. Travar veículo com travamento SAFE
– Pressionar uma vez o botão  da chave do
Legenda para Fig. 70: veículo.
1 Trava de segurança para crianças desativada.
Travar veículo sem travamento SAFE
2 Trava de segurança para crianças ativada.
– Pressionar duas vezes o botão  da chave do
A trava de segurança para crianças impede a veículo.
abertura das portas traseiras por dentro. – Em veículos com o sistema de travamento e de
partida Keyless Access sem chave: Tocar duas
Com a trava de segurança para crianças ativada, a
vezes a superfície do sensor para travamento
porta somente pode ser aberta pelo lado de fora.
do lado externo da maçaneta da porta
Ativar ou desativar a trava de segurança para → Página 76.
crianças – OU: pressionar uma vez o botão do travamen-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta to central  situado na porta do condutor
traseira. → Página 79.
– Com a haste da chave, colocar a ranhura na Dependendo do veículo, ao desligar a ignição,
posição desejada. pode aparecer uma indicação no display do ins-
trumento combinado sobre o travamento SAFE
ATENÇÃO ativado (Travamento SAFE ou SAFELOCK).
Com a trava de segurança para crianças ativada,
Desativar o travamento SAFE
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro. O travamento SAFE pode ser desativado por uma
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- das possibilidades a seguir:
cessidades especiais no veículo quando as – Ligue a ignição.
portas forem travadas. Isto pode fazer com – OU: desativar o monitoramento do interior do
que estas pessoas fiquem trancadas dentro veículo e o alarme antirrebocagem
do veículo. Em caso de emergência, elas não → Página 85.
estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Pes- Antes de destravar o veículo, desligar o monito-
soas trancadas podem ficar expostas a tem- ramento do interior do veículo e o alarme antirre-
peraturas muito altas ou muito baixas. bocagem no menu Ajustes do veículo do sistema In-
fotainment → Página 32. 
● Em um veículo fechado, dependendo da es-
tação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca-

82 Manual de instruções
Se o travamento SAFE estiver desativado, será O veículo é travado automaticamente
válido o seguinte: Se alguma das condições seguintes ocorrer, o
O monitoramento do interior do veículo e o alar- veículo é travado automaticamente após aproxi-
me antirrebocagem são ativados e desativados madamente 45 segundos:
no menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
– O veículo foi destravado, porém não foi aberto.
→ Página 32.
– A ignição não foi ligada.
ATENÇÃO – A tampa do compartimento de bagagem não
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do foi aberta.
travamento SAFE pode causar ferimentos gra- – O veículo foi destravado mecanicamente pela
ves. fechadura.
● Nunca deixar pessoas no veículo quando este – O veículo foi travado com o botão de trava-
for travado com a chave do veículo. Com o mento central situado no interior do veículo.
travamento SAFE ativado, as portas não po-
dem mais ser abertas por dentro! Procedimento ao travar com uma segunda
chave do veículo
Se a porta do condutor for destravada me- Keyless Access: Se uma chave do veículo se en-
canicamente com a chave do veículo, ape- contrar no interior do veículo, e o veículo for tra-
nas a porta do condutor será destravada, e não o vado por fora com uma segunda chave do veículo
veículo inteiro. Ao ligar a ignição, será desativado válida, a chave do veículo, que está dentro, será
o travamento SAFE de todas as portas (embora bloqueada para a partida do motor. Para libera-
continuem travadas) e o botão do travamento ção da partida do motor → Página 134, pressio-
central será ativado.  nar o botão  da chave do veículo que se encon-
tra no veículo

Travar o veículo após um acionamento do


Problemas e soluções airbag
 Observe e no início desse capítulo na Se os airbags forem acionados num acidente, o
página 78. veículo inteiro será destravado. Dependendo da
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
A luz de controle permanece acesa da seguinte forma após o acidente:
O diodo luminoso vermelho (LED) da porta do – Desligar e ligar a ignição.
condutor pisca em intervalos curtos e depois per-
manece aceso. Desligamento automático dos sensores
Sistema de travamento avariado. Os sensores são desativados se um dos seguintes
eventos ocorrer:
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
– Se o veículo não for destravado ou travado por
uma empresa especializada. Para isto, a Volks-
um longo período.
wagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. – Se um sensor externo na maçaneta da porta,
com o veículo travado, for ativado com fre-
Os indicadores de direção não piscam quência incomum.
Se as lanternas dos indicadores de direção não Para reativar os sensores:
piscarem na ativação do travamento do veículo:
– Destravar o veículo com o botão  da chave
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do do veículo.
compartimento de bagagem não está fechada.
– OU: no fechamento de conforto, nem todos os NOTA
vidros das portas e o teto de vidro estão fecha- Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
dos. ativados por meio de um jato forte de água ou de
17A012766AA

vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave do


veículo válida na área de aproximação. Se no mí-
nimo um vidro estiver aberto e a superfície do 

Abrir e fechar 83
sensor numa maçaneta da porta for ativada per- – Reboque e elevação do veículo, em veículos
manentemente, todos os vidros serão fechados. com alarme antirrebocagem → Página 85.
Se o jato de água ou de vapor se afastar breve- – Transporte do veículo numa balsa ou trem, em
mente da superfície do sensor de uma maçaneta veículos com alarme antirrebocagem ou moni-
da porta e voltar a ser direcionado para ela, pos- toramento do interior do veículo
sivelmente todos os vidros vão se abrir → Página 85.
→ Página 75.
Desligar alarme
Com a bateria do veículo 12 V ou a célula de – Destravar o veículo com o botão  da chave
botão da chave do veículo fraca ou descar- do veículo.
regada, possivelmente o veículo não poderá ser
travado ou destravado por meio do Keyless – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
Access. O veículo pode ser destravado ou travado válida. O alarme pode disparar rapidamente,
manualmente → Página 78. durante aproximadamente 1 segundo.
– Em veículos com Keyless Access, o alarme
Se nenhuma chave do veículo válida se en- também pode ser desligado encostando na
contrar no interior do veículo, ou se esta maçaneta da porta → Página 76.
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento O alarme é disparado novamente se após o
combinado. Isto pode ocorrer se outro sina de ra- disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
diofrequência interferisse no sinal da chave ou se na mesma ou em outra área protegida.
a chave estivesse tampada por algum objeto, por
O sistema de alarme antifurto não é ativado
exemplo, uma mala de alumínio → Página 134. 
com o travamento por dentro com o botão
 do travamento central.

Se a porta do condutor for destravada me-


Alarme antifurto canicamente com a chave do veículo, ape-
nas a porta do condutor será destravada, e não o
Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
veículo inteiro. Ao ligar a ignição, será desativado
sistema de alarme antifurto.
o travamento SAFE de todas as portas (embora
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- continuem travadas) e o botão do travamento
ticamente no travamento do veículo com a chave central será ativado.
do veículo.
Com a bateria do veículo 12 V fraca ou des-
O sistema de alarme antifurto pode emitir sinais carregada, o sistema de alarme antifurto
de advertência sonoros e sinais de advertência vi- não funciona de maneira correta. 
suais por até 5 minutos.

Quando o alarme antifurto é disparado?


– Abertura de uma porta.
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
tor.
– Abertura da tampa do compartimento de ba-
gagem..
– Ligação da ignição com uma chave do veículo
inválida.
– Desconectar a bateria do veículo 12 V.1)
– Movimento no veículo, em veículos com moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 85.

1) Dependendo da versão, ao desconectar a bateria 12 V a buzina integrada do sistema de alarme antifurto pode ser desativada.

84 Manual de instruções
Monitoramento do interior do – Se o veículo for parado num lavador automáti-
co ou estacionado numa garagem de dois an-
veículo e alarme dares.
antirrebocagem – Se um ou mais vidros, incluindo o teto de vi-
dro, estiverem abertos, total ou parcialmente.
– Se forem deixados objetos leves no veículo,
por exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites
no espelho retrovisor interno.
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
ne móvel que se encontre no veículo.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo é garantido somente com o
veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Se um ou mais vidros, incluindo o teto de vi-
Fig. 71 No console do teto: sensores do monitora- dro, estiverem abertos, total ou parcialmente.
mento do interior do veículo no porta-objetos.
– Se forem deixados objetos leves no veículo,
O monitoramento do interior do veículo disparará por exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites
o alarme com o veículo travado se reconhecer no espelho retrovisor interno.
movimentos no interior do veículo → Fig. 71. – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
O alarme antirrebocagem disparará o alarme se ne móvel que se encontre no veículo.
reconhecer uma suspensão do veículo. – Se o veículo for transportado.
– Quando o veículo for estacionado numa gara-
Ligar o monitoramento do interior do veículo gem de dois andares.
e o alarme antirrebocagem
– Quando o veículo estiver num lavador automá-
Fechar a tampa do porta-objetos no console do tico.
teto para que os sensores funcionem.
Não é possível desligar permanentemente o
– Fechar os vidros, o teto de vidro, as portas e a
monitoramento do interior do veículo e o
tampa do compartimento de bagagem.
alarme antirrebocagem.
– Pressionar o botão de travamento uma vez.
– O monitoramento do interior do veículo e o Se ao ativar o sistema de alarme antifurto
alarme antirrebocagem são ligados. as portas ou a tampa do compartimento de
bagagem ainda estiverem abertas, apenas o sis-
Desligar o monitoramento do interior do tema de alarme antifurto será ativado. Somente
veículo e o alarme antirrebocagem após o fechamento das portas e da tampa do
compartimento de bagagem são ativados tam-
O monitoramento do interior do veículo e o alar-
bém o monitoramento do interior do veículo e o
me antirrebocagem podem ser desativados tem-
alarme antirrebocagem.
porariamente no menu Ajustes do veículo do sistema
Infotainment → Página 32. Se o monitoramento do interior do veículo e
Nas seguintes situações, é recomendável desati- o alarme antirrebocagem forem desligados,
var o monitoramento do interior do veículo e o o travamento SAFE também será desativado
alarme antirrebocagem: → Página 82. 

– Se forem mantidos animais ou pessoas no in-


terior do veículo por um breve período.
17A012766AA

– Se o veículo precisar ser carregado, rebocado


ou transportado.

Abrir e fechar 85
Tampa do compartimento de que podem ocasionar ferimentos graves e
enfermidades, principalmente em crianças
bagagem pequenas ou ocasionar a morte.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema
A abertura e fechamento da tampa do compar-
timento de bagagem desatenta ou sem super-
A tampa do compartimento de bagagem é trava- visão pode causar ferimentos graves.
da e destravada juntamente com as portas. ● Com um bagageiro montado sobre a tampa
do compartimento de bagagem mais a carga,
ATENÇÃO uma tampa do compartimento de bagagem
Um destravamento, abertura ou fechamento destravada nem sempre pode ser reconheci-
incorreto e sem supervisão da tampa do com- da. Uma tampa do compartimento de baga-
partimento de bagagem pode causar acidentes gem destravada pode se abrir repentinamen-
e ferimentos graves. te durante a condução.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de bagagem somente quando não houver ATENÇÃO
ninguém em seu raio de abertura. Se houver muita neve ou muita carga sobre a
● Após o fechamento da tampa do comparti- tampa do compartimento de bagagem, a tampa
mento de bagagem, verificar se ela está fe- pode ceder devido ao peso adicional e provocar
chada e travada de maneira correta para que graves ferimentos.
não possa se abrir durante a condução. A ● Nunca abra a tampa do compartimento de
tampa do compartimento de bagagem fe- bagagem quando houver muita neve sobre
chada deve estar alinhada com as peças ad- ela ou ao transportar carga nela, por exem-
jacentes da carroceria. plo, num bagageiro.
● Manter a tampa do compartimento de baga- ● Antes de abrir a tampa do compartimento de
gem sempre fechada durante a condução pa- bagagem, retire a neve ou a carga.
ra que gases tóxicos não possam penetrar no
interior do veículo. NOTA
● Nunca abrir a tampa do compartimento de Jamais utilizar os mecanismos de abertura ou de-
bagagem quando houver carga nela, por pendendo da versão o spoiler traseiro para a fixa-
exemplo, num bagageiro. Da mesma forma, a ção de material de carga ou para prender. As
tampa do compartimento de bagagem even- consequências podem ser danos que impossibili-
tualmente não permitirá sua abertura se tam o fechamento da tampa do compartimento
houver carga afixada nela, por exemplo, bici- de bagagem e causam a ruptura do spoiler trasei-
cletas. Uma tampa do compartimento de ba- ro. 
gagem aberta pode se abaixar devido ao pe-
so adicional. Se necessário, apoiar a tampa
do compartimento de bagagem ou remover
previamente a carga.
● Fechar e travar a tampa do compartimento
de bagagem e todas as portas quando o veí-
culo não estiver em uso. Garantir que nin-
guém permaneça dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
dentro ou próximas do veículo, sobretudo se
a tampa do compartimento de bagagem es-
tiver aberta. Crianças podem entrar no com-
partimento de bagagem, fechar a tampa e fi-
car presas. Em um veículo fechado, depen-
dendo da estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas

86 Manual de instruções
Abrir e fechar a tampa do Fechar a tampa do compartimento de
bagagem.
compartimento de bagagem
– Puxe a tampa do compartimento de bagagem
 Observe e no início desse capítulo na para baixo com força por uma das cavidades
página 86. de seu revestimento interno → Fig. 73 até en-
caixar na fechadura. → .
Se as portas estão travadas, a tampa do compar-
timento de bagagem também é travada.
Se a tampa do compartimento de bagagem esti-
ver aberta ou fechada incorretamente, a luz de
advertência vai se acender no display do instru-
mento combinado → Página 19.
A tampa do compartimento de bagagem é trava-
da automaticamente durante a condução.

ATENÇÃO
A abertura e fechamento da tampa do compar-
timento de bagagem desatenta ou sem super-
visão pode causar ferimentos graves.
Fig. 72 Abrir a tampa do compartimento de baga-
gem por fora. ● Ao fechar a tampa do compartimento de ba-
gagens, retire as mãos da área de percurso
da tampa.

ATENÇÃO
Assegure-se sempre de abrir a tampa do com-
partimento de bagagem por completo.
● Se a tampa do compartimento de bagagem
não se encontrar totalmente aberta, poderia
cair e provocar ferimentos.

Quando o veículo é destravado e nenhuma


porta ou a tampa do compartimento de ba-
gagem é aberta, o veículo é travado automatica-
mente após alguns segundos. 
Fig. 73 Tampa do compartimento de bagagem aber-
ta: rebaixos para puxar.

Abrir a tampa do compartimento de bagagem.


Para destravar a tampa do compartimento de ba-
gagem:
– mantenha pressionada alguns segundos o bo-
tão  ou  da chave → Página 72,
– OU: levante a tampa do compartimento de ba-
gagem acionando o botão → Fig. 72 (seta).
– OU: levante um pouco o botão  na porta do
condutor até que a tampa do compartimento
de bagagem se abra → Página 79,
17A012766AA

a seguir levante a tampa do compartimento de


bagagem por completo → .

Abrir e fechar 87
Realizar um destravamento de Remover os volumes de bagagem para alcançar a
tampa do compartimento de bagagem por den-
emergência da tampa do tro.
compartimento de bagagem
Destravar a tampa do compartimento de
 Observe e no início desse capítulo na bagagem.
página 86. – Puxar a alavanca de destravamento no sentido
da seta → Fig. 75. A tampa do compartimento
de bagagem se abre automaticamente. É pos-
sível que a temperaturas inferiores a 0 °C
(+32 °F) a tampa do compartimento de baga-
gem precise ser aberta manualmente. 

Problemas e soluções
 Observe e no início desse capítulo na
página 86.

Não é possível abrir ou fechar a tampa do


compartimento de bagagem
Fig. 74 Atrás do encosto do banco traseiro: destra- – Verificar se há algum obstáculo bloqueando a
vamento de emergência do encosto do assento tra- tampa do compartimento de bagagem. A tam-
seiro.
pa do compartimento de bagagem pode ser
movida manualmente. Para isso é necessário
empregar bastante força.
– Se a tampa do compartimento de bagagem for
acionada repetidamente, o mecanismo se des-
liga automaticamente para evitar sobrecarga.
Até que o mecanismo esfrie, pode-se abrir e
fechar a tampa do compartimento de baga-
gem manualmente empregando bastante for-
ça.
– Se a bateria 12 V estiver desconectada, ou se o
fusível correspondente estiver queimado, será
necessário fechar a porta do compartimento
de bagagem manualmente.
Fig. 75 No compartimento de bagagem: destrava- Todos os indicadores de direção piscam
mento da tampa do compartimento de bagagem. quatro vezes
Se a bateria 12 V estiver descarregada ou houver – A última chave utilizada ainda se encontra
uma falha no sistema de travamento, a tampa do dentro do veículo.
compartimento de bagagem pode abrir-se, cau-
O mecanismo de abertura da tampa do
sando um destravamento de emergência.
compartimento de bagagem não funciona
Destravamento de emergência do encosto do corretamente
banco traseiro Com temperaturas externas inferiores, o meca-
Introduzir a chave do veículo para destravar o en- nismo de abertura nem sempre consegue levan-
costo do banco traseiro na fenda do porta-obje- tar automaticamente a tampa do compartimento
tos atrás da superfície atrás do banco traseiro de bagagem parcialmente aberta. Neste caso,
→ Fig. 74 e pressionar na direção da seta. conduzir a tampa do compartimento de bagagem
para cima manualmente. 
Rebater o encosto do banco traseiro para frente.

88 Manual de instruções
Vidros Os ajustes relativos à abertura de conforto são
realizados no menu Ajustes do veículo do sistema In-
fotainment → Página 32.
Abrir e fechar os vidros
ATENÇÃO
Os botões se encontram nas portas → Página 6. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o dos vidros elétricos pode causar ferimentos
 vidro: puxar o botão. graves.
O botão de segurança desativa os botões ● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
 dos vidros elétricos das portas traseiras. quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
ser abertos ou fechados pelos botões das portas
cessidades especiais no veículo quando as
por um breve período, enquanto a porta do con-
portas forem travadas. Os vidros não podem
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta.
mais ser abertos em caso de emergência.
Função automática de fechamento e abertura ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
A função automática de fechamento e abertura deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
permite uma abertura e fechamento completos os vidros ainda podem ser abertos ou fecha-
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o dos pelos botões das portas por um breve
botão correspondente do vidro elétrico. período, enquanto a porta do condutor ou do
passageiro dianteiro não for aberta.
Função de fechamento automático: puxar o bo-
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
tão do respectivo vidro para cima até o segundo
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
estágio.
com o botão de segurança, para que eles não
Função de abertura automática: pressionar o bo- possam ser abertos ou fechados.
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio. NOTA
Parar o curso automático: pressionar ou puxar Em caso de chuva, se os vidros estiverem aber-
novamente o botão do respectivo vidro. tos, a chuva entra no interior do veículo e pode
danificar o equipamento interior. Podem ocorrer
Abertura e fechamento de conforto danos no veículo.
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
abertos e fechados por fora com a chave do veí- Em uma falha de funcionamento dos vidros
culo: elétricos, a função automática de fecha-
mento e abertura, bem como o limitador de for-
– Manter pressionado o botão de destravamento ça, não funcionam corretamente. Procure uma
ou de travamento da chave do veículo. Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
– Em veículos com o sistema de fechamento e pecializada.
partida Keyless Access sem chave: manter um
dedo durante alguns segundos sobre a superfí- A abertura e o fechamento de conforto fun-
cie do sensor de travamento da maçaneta da cionam apenas se a função automática de
porta até que os vidros estejam fechados fechamento e abertura dos vidros estiver ativa
→ Página 76. Para tal, a chave do veículo deve para os vidros elétricos.
estar na área de aproximação do veículo. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– Para interromper a função, soltar o botão de contas de usuário da função de configura-
destravamento ou de travamento, OU retire o ção e, por isso, podem ser modificadas automati-
dedo da superfície do sensor. camente ao mudar de conta de usuário
→ Página 37. 
Para isso, é necessário que uma chave do veículo
válida esteja na área de aproximação do veículo.
17A012766AA

Quando todos os vidros e o teto de vidro estive-


rem fechados, as luzes de direção piscam uma
vez para confirmação.

Abrir e fechar 89
Limitador de força dos vidros – Ligue a ignição.
elétricos – Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Puxe o botão do respectivo vidro lateral para
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- cima e manter nesta posição durante alguns
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento segundos.
no fechamento dos vidros. – Soltar o botão e puxar novamente para cima e
Se a função de fechamento automático (processo segurar. A função automática de fechamento e
de fechamento) de um vidro for afetada por difi- abertura está pronta para uso.
culdade de movimentação ou por um obstáculo, É possível restabelecer os vidros elétricos auto-
o vidro será reaberto imediatamente → . máticos individualmente ou para vários vidros si-
– Verificar por que o vidro não se fechou. multaneamente.
– Tentar fechar o vidro novamente. Fechar o vidro sem limitador de força
– Se o processo de fechamento for interrompido – Tente fechar o vidro lateral novamente aper-
de novo, a função antriaprisionamento deixa tando o botão, sem soltá-lo, antes que trans-
de funcionar durante alguns segundos. corram alguns segundos. Com isso, o limitador
– Se o vidro continuar não sendo fechado por di- de força está desativado para uma área de
ficuldade de movimentação ou por um obstá- funcionamento reduzida do curso de fecha-
culo, o vidro parará no local correspondente. mento!
Pressionando de novo o botão antes que – Se o processo de fechamento levar mais de al-
transcorram alguns segundos, o vidro lateral é guns segundos, o limitador de força estará ati-
fechado sem o limitador de força → . vo novamente. O vidro, então, para novamente
se houver uma nova dificuldade de movimen-
ATENÇÃO tação ou um obstáculo.
O fechamento dos vidros elétricos sem limita- – Se o vidro lateral continuar sem poder ser fe-
dor de força pode causar ferimentos graves. chado, procure uma Concessionária Volkswa-
● Fechar sempre os vidros com atenção. gen ou uma empresa especializada. 
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros, principalmente se
um vidro for fechado sem o limitador de for-
ça. Teto de vidro
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- Abrir e fechar o teto de vidro
rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo. 

Problemas e soluções
Restabelecer a função automática de
fechamento e abertura
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconec-
tada ou descarregada com o vidro não fechado
por completo, a função automática de fechamen-
to e abertura estará desativada e deverá ser res- Fig. 76 No revestimento do teto: interruptor para
tabelecida: levantamento, abertura ou fechamento do teto de
vidro. 

90 Manual de instruções
Para simplificar, será utilizada a expressão teto NOTA
de vidro para designar o teto solar panorâmico
elétrico. ● Para evitar danos, em temperaturas baixas, de-
ve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou
O botão  tem dois estágios. Primeiro estágio: levantar o teto de vidro.
o teto se situa na posição intermediária total ou
● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar
parcialmente, abre ou fecha. Segundo estágio: o
o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
teto se situa automaticamente na posição final
teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
correspondente. Ao acionar novamente o botão,
interior do veículo e pode danificar o sistema
a função automática é interrompida.
elétrico. Podem ocorrer outros danos no veícu-
Ajustar a posição intermediária do teto de vidro, lo.
abri-lo ou fechá-lo
– Ajustar a posição intermediária: pressionar o Folhas e outros objetos soltos deverão ser
botão pela área → Fig. 76 B até o primeiro es- retirados dos trilhos do teto de vidro ma-
tágio. nualmente ou com um aspirador.
– Fechar totalmente o teto solar: A Girar o in- Com uma falha de funcionamento do teto
terruptor para a posição desejada. de vidro, o limitador de força não funciona
– Abrir totalmente o teto solar: C Girar o inter- corretamente. Procure uma Concessionária
ruptor para a posição desejada e segurá-lo até Volkswagen ou uma empresa especializada. 
que a posição desejada seja alcançada.
– Fechar totalmente o teto solar: D Girar o in-
terruptor para a posição desejada e segurá-lo Abrir e fechar o teto de vidro com a
até que a posição desejada seja alcançada. função de conforto
– Parar o curso automático: C ou D Pressionar
ou puxar novamente o interruptor brevemen- Abertura e fechamento de conforto
te.. O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fo-
ra com a chave do veículo:
ATENÇÃO
– Manter pressionado o botão de destravamento
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
ou de travamento da chave do veículo. O teto
teto de vidro pode causar acidentes e ferimen-
de vidro se situa na posição intermediária ou
tos graves.
se fecha.
● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
– Em veículos com o sistema de fechamento e
quando não houver ninguém em seu raio de
partida Keyless Access sem chave: manter a
abertura.
chave do veículo pressionada na fechadura da
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao porta do condutor na posição de fechar até
deixar o veículo. que o teto de vidro e os vidros estejam fecha-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- dos. → Página 76.
cessidades especiais no veículo, principal- – Soltar o botão de travamento para interromper
mente se elas tiverem acesso à chave do veí- a função.
culo. A utilização descontrolada da chave do
veículo pode travar o veículo, dar partida no No fechamento de conforto, são fechados os vi-
motor, ligar a ignição e acionar o teto de vi- dros e o teto de vidro. Quando todos os vidros e
dro. o teto de vidro estiverem fechados, as luzes de
direção piscam uma vez para confirmação.
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante al- Os ajustes relativos ao comando do teto de vidro
gum tempo, enquanto a porta do condutor são realizados no menu Ajustes do veículo do siste-
ou do passageiro dianteiro não for aberta. ma Infotainment → Página 32. 
17A012766AA

Abrir e fechar 91
Alguns ajustes podem ser armazenados nas Problemas e soluções
contas de usuário da função de configura-
ção e, por isso, podem ser modificadas automati- O teto de vidro não se fecha
camente ao mudar de conta de usuário
– O teto de vidro funciona somente com ignição
→ Página 37. 
ligada. Após se desligar a ignição, o teto de vi-
dro ainda pode ser aberto ou fechado durante
algum tempo, enquanto a porta do condutor
Limitador de força do teto de vidro ou do passageiro dianteiro não for aberta. 

O limitador de força pode minimizar o perigo de


ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
de vidro → . Se o teto de vidro sofrer interfe-
rências no fechamento por dificuldade de movi-
mentação ou por um obstáculo, este se abre ime-
diatamente.
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou.
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador
de força.

Fechar o teto de vidro sem limitador de força


– Girar o botão  para a posição D até o se-
gundo estágio, até que o teto se feche com-
pletamente.
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
força!
– Se o teto não puder ser fechado, procure uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
Se o botão for solto durante o fechamento, o te-
to de vidro se abre automaticamente.

ATENÇÃO
O fechamento do teto solar sem limitador de
força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre o teto de vidro com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento do teto de vidro, principalmente
se o fechamento for realizado sem limitador
de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


chamento de conforto dos vidros e do teto
de vidro com a chave do veículo. 

92 Manual de instruções
Volante ● Virar a alavanca → Fig. 77 1 sempre com
firmeza para cima após o ajuste para que o
volante não mude sua posição sem supervi-
Ajustar a posição do volante são durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a ação de proteção do air-
bag frontal do condutor em caso de um aci-
dente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
borda externa na posição das 9h e 3h
→ Fig. 78 para reduzir ferimentos causados
pelo acionamento do airbag frontal do con-
Fig. 77 Sob o volante no revestimento da coluna de dutor.
direção: alavanca de ajuste manual da posição do ● Nunca segurar o volante na posição das 12h
volante. ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. 

Fig. 78 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes de iniciar a condução e


apenas com o veículo parado → .
– Virar a → Fig. 77 1 para baixo.
– Ajustar o volante de forma que possa ser segu-
rado lateralmente com ambas as mãos, com os
braços ligeiramente arqueados, na borda ex-
terna, na posição das 9h e 3h. → Fig. 78
– Pressione a alavanca com força para cima até
que fique alinhada com o revestimento da co-
luna da direção → .

ATENÇÃO
17A012766AA

O uso incorreto do ajuste da posição do volante


e um ajuste incorreto do volante podem causar
ferimentos graves ou fatais.

Volante 93
Bancos e apoios para nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
cabeça bag.
● Para os passageiros nos bancos traseiros, o
Bancos dianteiros risco de ferimentos graves é aumentado
quando eles não estão sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não estão
 Introdução ao tema posicionados corretamente.

A seguir são descritas as possibilidades de ajuste ATENÇÃO


dos bancos dianteiros. Assegurar-se em todos os Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
momentos de que os bancos estejam ajustados acidentes e ferimentos graves.
corretamente → Página 41. ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
ATENÇÃO locar inesperadamente durante a condução,
Antes de iniciar a condução, os bancos diantei- podendo provocar a perda de controle do
ros sempre devem ser ajustados corretamente veículo. Além disso, é adotada uma postura
e se assegurar de que todos os demais ocupan- incorreta durante o ajuste.
tes usem o cinto de segurança colocado de mo- ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
do adequado. gitudinal dos bancos dianteiros somente
● O banco do passageiro dianteiro deve estar quando não houver ninguém na área de ajus-
deslocado totalmente para trás. te dos bancos.
● Ajustar o banco do condutor de modo que ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- deve ser restringida por objetos.
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do ● Não permita que as áreas de ajuste e trava-
condutor na direção longitudinal de modo mento dos bancos fiquem sujas.
que os pedais possam ser acionados com as
pernas ligeiramente arqueadas e a distância ATENÇÃO
até o painel de instrumentos na área do joe-
lho seja de, no mínimo, 10 cm. Se esta exi- Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
gência não puder ser atendida em razão de podem se acender despercebidamente Isto po-
particularidades físicas, procure uma Conces- de causar queimaduras graves e danos ao veí-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe- culo.
cializada para, se for o caso, efetuar determi- ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
nadas modificações especiais. que não haja um isqueiro na área da parte
● Nunca conduzir com o encosto do banco móvel do banco.
muito inclinado para trás. Quanto mais o en- ● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
costo do banco estiver inclinado para trás, sempre garantir que não haja um isqueiro na
maior será o risco de ferimentos por uma área de fechamento.
disposição incorreta do cadarço do cinto de ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
segurança e por uma postura incorreta. em gavetas ou em outras superfícies do veí-
● Nunca conduzir com o encosto do banco in- culo. Devido às altas temperaturas de super-
clinado para frente. Um airbag frontal acio- fície, principalmente no verão, os isqueiros
nado pode lançar o encosto do banco para podem se acender.
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros. NOTA
● Adotar e manter a maior distância possível Objetos pontiagudos e com bordas afiadas po-
do volante e do painel de instrumentos. dem danificar os bancos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas ● Não permita que objetos afiados rocem os
contra o encosto do banco nos bancos dian- bancos. Objetos de arestas cortantes, por
teiros corretamente ajustados. Não posicio- exemplo, fechos, rebites em vestuário ou em 

94 Manual de instruções
cintos, podem ocasionar danos em superfícies. Ajustar eletricamente o banco
Fechos de velcro também podem causar da-
nos. 
dianteiro

Ajustar mecanicamente o banco


dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 94.

Fig. 80 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:


ajustar o banco dianteiro esquerdo na longitudinal, o
assento do banco em altura e inclinação, bem como
o encosto do banco dianteiro.

Fig. 79 Comandos do banco dianteiro esquerdo

A seguir estão descritos todos os comandos pos-


síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar. Fig. 81 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:
Os comandos do banco dianteiro direito estão ajustar o apoio lombar.
dispostos de forma simétrica.
Os comandos do banco dianteiro direito estão
Ajustar os bancos dispostos de forma simétrica.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
Legenda para Fig. 79:
dem estar combinados.
1 Puxar a alavanca para empurrar o banco di-
anteiro para frente ou para trás. O banco di- Dependendo da versão, a posição do assento po-
anteiro deve travar após se soltar a alavanca! de ser atribuída à chave do veículo no sistema In-
fotainment → Página 32.
2 Acionar a alavanca, para ajustar o apoio lom-
bar. Ajustar os bancos
Banco dianteiro direito: acionar a alavanca Pressionar o interruptor no sentido da se-
para ajustar o encosto (depende da versão). taFig. 80.
3 Mover a alavanca várias vezes, se necessário, A Deslocar o banco para frente ou para trás.
para cima ou para baixo, para ajustar a altura
B Ajustar o banco para cima ou para baixo.
do banco.  C Ajustar a inclinação do encosto. 
17A012766AA

Bancos e apoios para cabeça 95


Ajustar o apoio lombar ● Ajustar o banco traseiro somente quando
Pressionar o interruptor na respectiva área não houver ninguém na área de ajuste do
→ Fig. 81: banco.
1 Ajustar o apoio lombar para a frente.
ATENÇÃO
2 Ajustar o apoio lombar para trás.
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
ATENÇÃO podem se acender despercebidamente Isto po-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
culo.
dos bancos dianteiros elétricos pode causar fe-
rimentos graves. ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
que não haja um isqueiro na área da parte
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros tam-
móvel do banco.
bém funciona com ignição desligada. Nunca
deixar crianças ou pessoas com necessidades ● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
especiais no veículo. sempre garantir que não haja um isqueiro na
área de fechamento.
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
elétrico pressionando um outro interruptor. ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do veí-
NOTA culo. Devido às altas temperaturas de super-
fície, principalmente no verão, os isqueiros
Para não danificar os componentes elétricos dos podem se acender.
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os ban-
cos nem sobrecarregar o assento e o encosto dos
ATENÇÃO
bancos com objetos pontiagudos.
Para reduzir o risco de ferimentos durante a
Com a carga da bateria do veículo 12 V mui- condução, o descansa-braço central deverá
to baixa, é provável que o banco não possa permanecer sempre levantado, e o porta-obje-
ser ajustado eletricamente. tos, fechado.
Ao ligar o motor, um possível ajuste elétrico ● Se o descansa-braço central estiver abaixa-
dos bancos é interrompido.  do, nunca transportar uma pessoa ou uma
criança no assento central do banco traseiro.
Esta posição de acomodação incorreta pode
causar ferimentos graves.
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian-
Bancos traseiros ça sobre o descansa-braço central.
● Fechar o porta-objetos somente quando não
 Introdução ao tema houver ninguém na área de seu percurso.

NOTA
A seguir são descritas as possibilidades de ajuste ● Ao deslocar o banco traseiro longitudinalmen-
dos bancos traseiros. Assegurar-se em todos os te, os objetos transportados no compartimen-
momentos de que os bancos estejam ajustados to de bagagem podem ocasionar danos.
corretamente → Página 41.
● Quando o banco está deslocado para a frente,
ATENÇÃO objetos podem ser introduzidos no espaço que
fica entre o banco e o assoalho do comparti-
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode mento de bagagem. Antes de deslocar o banco
causar acidentes e ferimentos graves. para trás, retire os objetos que possam ter sido
● Ajustar o banco traseiro somente quando o introduzidos neste espaço.
veículo estiver parado, pois do contrário po-
de mover-se inesperadamente durante a NOTA
condução. Além disso, é adotada uma postu-
Objetos pontiagudos e com bordas afiadas po-
ra incorreta durante o ajuste.
dem danificar os bancos. 

96 Manual de instruções
● Não permita que objetos afiados rocem os Rebater o encosto do banco traseiro para
bancos. Objetos de arestas cortantes, por frente.
exemplo, fechos, rebites em vestuário ou em – Abaixar totalmente o apoio de cabeças central
cintos, podem ocasionar danos em superfícies. do banco traseiro.
Fechos de velcro também podem causar da- – Abrir a tampa do compartimento de bagagem
nos.  → Página 86.
– Puxe a alavanca de destravamento da parte do
encosto que quer rebater → Fig. 82.
Rebater o encosto do banco – Se necessário, mova os bancos dianteiros para
traseiro para frente e para trás a frente.
– Fechar a tampa do compartimento de baga-
 Observe e no início desse capítulo na gem → Página 86.
página 96.
A respectiva parte rebatível do encosto do banco
traseiro está destravada e pode ser rebatida para
frente.

Rebater o encosto do banco traseiro de volta


– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
encaixe de forma segura → .
– O encosto do banco traseiro deve estar trava-
do de maneira segura.

ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
frente ou de volta de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar ferimentos graves.
Fig. 82 No compartimento de bagagem: alavanca de
destravamento para o encosto do banco traseiro. ● Ao rebater o encosto do banco traseiro, asse-
gurar-se sempre de que não haja nenhuma
pessoa ou animal na área do encosto.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou de volta durante a condução.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro de volta.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre distantes ao rebater
o encosto do banco traseiro para frente e pa-
ra trás.
● Todos os encostos do banco traseiro devem
estar encaixados de maneira segura para ga-
rantir a proteção dos cintos de segurança nos
Fig. 83 Banco traseiro: encosto rebatido assentos do banco traseiro. Isso se aplica so-
bretudo ao assento central do banco traseiro.
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada
Quando um assento está ocupado e o res-
uma das partes do encosto do banco traseiro po-
pectivo encosto do banco traseiro não está
de ser rebatida para frente individualmente para
encaixado com segurança, o ocupante do
aumentar o compartimento de bagagem.
veículo é empurrado para frente com o en-
17A012766AA

costo do banco traseiro em caso de mano-


bras de direção e de frenagem súbitas, bem
como em acidentes. 

Bancos e apoios para cabeça 97


● Se o encosto do banco traseiro estiver reba- Ajustar o apoio para cabeça para pessoas de
tido para frente ou não estiver encaixado de baixa estatura
maneira segura, pessoas ou crianças não de- Baixe o apoio para cabeça por completo, até que
verão ser transportadas nesses assentos. a cabeça fique sob a borda superior do mesmo.
Nas posições mais baixas pode haver uma peque-
NOTA na lacuna entre o apoio para cabeça e o encosto
Rebater o encosto do banco traseiro para frente do banco.
ou de volta de maneira descontrolada ou desa-
Ajustar o apoio de cabeça para pessoas de alta
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
estatura
objetos.
Subir o apoio para cabeça por completo.
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- ATENÇÃO
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
tofamento do encosto do banco traseiro não A condução com os apoios para cabeça removi-
encoste nos bancos dianteiros. dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro,
acidentes e manobras de direção e de frena-
assegure-se sempre de que não haja nenhum
gem súbitas.
objeto na área de percurso do encosto. 
● Viaje sempre com o apoio para cabeça colo-
cado e ajustado corretamente.
● Para reduzir o risco de lesões cervicais em
caso de acidente, ajuste o apoio para cabeça
Apoios para cabeça corretamente de acordo com sua estatura,
observando que a borda superior do apoio fi-
que na altura da parte superior da cabeça, e
 Introdução ao tema nunca abaixo dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça e centrada.
A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
e desinstalação dos apoios para cabeça. Assegu- ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
rar-se em todos os momentos de que os bancos condução.
estejam ajustados corretamente → Página 41.
Todos os assentos são equipados com apoio para
NOTA
cabeça. Os apoios de cabeça dianteiros são pre- Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
vistos apenas para os bancos dianteiros e o apoio atentar para que não batam no revestimento in-
de cabeça central apenas para o assento central terno do teto ou em outras peças do veículo. Do
no banco traseiro. Por isto, não instale em ne- contrário, o revestimento do teto e outras peças
nhum outro assento. do veículo podem ser danificados. 

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.

98 Manual de instruções
Ajustar os apoios para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça central
traseiro
 Observe e no início desse capítulo na – Todos os bancos traseiros possuem apoio para
página 98. cabeça, apenas o banco central é regulável.
– Desloque o apoio para cabeça para cima ou, ao
mesmo tempo que pressiona o botão
→ Fig. 85 1 , para baixo no sentido da seta
correspondente → em Introdução ao tema
na página 98.
– O apoio para cabeça tem de encaixar correta-
mente numa posição. 

Desinstalar e instalar o apoio para


Fig. 84 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar.
cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 98.

Fig. 85 Apoio para cabeça central traseiro: ajustar.

Ajustar a altura dos apoios para cabeça


dianteiros Fig. 86 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar.
– Deslocar o apoio para cabeça para cima ou pa-
ra baixo no sentido da seta correspondente;
caso necessário, pressione ao mesmo tempo o
botão → Fig. 84 1 → em Introdução ao te-
ma na página 98.
O apoio para cabeça tem de encaixar correta-
mente numa posição.

Fig. 87 Apoio para cabeça traseiro: desinstalar. 


17A012766AA

Bancos e apoios para cabeça 99


Desinstalar os apoios para cabeça dianteiros Funções dos bancos
– Se for o caso, baixar o apoio para cabeça →
em Introdução ao tema na página 98.
– Para desbloquear, procure o rebaixo situado na Função de memória
parte posterior do encosto na zona marcada e
pressione no sentido da seta → Fig. 86 1 .
– Extraia o apoio para cabeça no sentido da seta
2.

Instalar os apoios para cabeça dianteiros


– Coloque o apoio para cabeça na posição corre-
ta acima das guias do encosto correspondente
e introduza-o nelas. Fig. 88 Na lateral externa do banco do condutor:
– Pressione o apoio para cabeça para baixo até botões de memória.
que as barras encaixem.
Com as teclas de memória, é possível salvar e ati-
– Ajuste o apoio para cabeça conforme as indica-
var ajustes para o banco do condutor e os retro-
ções sobre a posição correta no assento.
visores externos.
Desinstalar o apoio para cabeça central
Botões de memória
traseiro
Nas teclas de memória, é possível salvar os ajus-
– Destrave o encosto do assento traseiro e reba-
tes individuais do banco do condutor e dos retro-
ta-o para frente → Página 97.
visores externos.
– Suba o apoio para cabeça por completo →
em Introdução ao tema na página 98. Salve os ajustes do banco do condutor e dos
– Pressione o botão → Fig. 87 1 da guia do retrovisores externos para marcha à frente.
apoio para cabeça. – Ative o freio de estacionamento eletrônico.
– Ao mesmo tempo, pressione o botão 2 en- – Ligue a ignição.
quanto uma segunda pessoa extrai o apoio pa- – Coloque o câmbio na posição neutra.
ra cabeça completamente.
– Ajuste o banco do condutor e os retrovisores
– Levante o encosto do banco traseiro e encaixe- externos.
o corretamente.
– Pressione o botão  durante mais de 1 se-
Montar o apoio para cabeça central traseiro gundo → Fig. 88.
– Destrave o encosto do banco central traseiro e – Pressione o botão de memória na qual deseja
rebata-o para frente → Página 97. salvar os ajustes antes que transcorram 10 se-
gundos. Um alerta sonoro irá confirmar que
– Coloque o apoio para cabeça na posição corre-
foram armazenados.
ta acima das guias do encosto correspondente
e introduza-o nelas. Salve os ajustes do retrovisor externo do
– Baixe o apoio para cabeça central traseiro ao passageiro para marcha a ré.
mesmo tempo que pressiona o botão 2 . Dependendo da versão:
– Levante o encosto do banco traseiro e encaixe-
– Ative o freio de estacionamento eletrônico.
o corretamente.
– Ligue a ignição.
– Ajuste o apoio para cabeça conforme as indica-
ções sobre a posição correta no assento – Coloque o câmbio na posição neutra.
→ Página 41.  – Pressione o botão de memória que desejar.
– Engate a marcha a ré. 

100 Manual de instruções


– Ajuste o retrovisor externo do passageiro de Se a porta do condutor é aberta transcorri-
modo que, por exemplo, seja possível ver bem dos mais de 10 minutos a partir do destra-
a borda da calçada. vamento do veículo, o banco do condutor e os re-
– A posição ajustada para o retrovisor é salva au- trovisores externos não são ajustados automati-
tomaticamente e é designada a chave com a camente. 
qual desbloqueou o veículo.

Ativar os ajustes do banco do condutor e dos


retrovisores externos Descansa-braços centrais
– Com a ignição desligada e a porta do condutor
aberta, pressione brevemente o botão de me-
mória correspondente.
– OU: com o veículo parado e a ignição ligada,
mantenha pressionado o botão corresponden-
te até que seja alcançada a posição armazena-
da.
– O retrovisor externo do passageiro abandona
automaticamente a posição armazenada para
marcha a ré quando o veículo avança a uma
velocidade de 15 km/h (10 mph), no mínimo,
ou se for girado o controle da posição R para
outra → Página 114.

Função de conforto dos ajustes do banco no


lado do condutor
– Dependendo da função do veículo, ao abrir a
porta do condutor, o banco no lado do condu-
tor muda de posição para facilitar o acesso ao
veículo. Una vez que a porta seja fechada e a
ignição é ligada, o banco se move para sua po-
sição original. Fig. 89 Descansa-braço central dianteiro.

Configurações
Mediante a função de personalização, é possível
salvar seus ajustes individuais do banco numa
conta de usuário e ativá-los → Página 37.
Após desligar a ignição e bloquear o veículo, os
ajustes do banco do condutor e dos retrovisores
externos são salvos na conta de usuário.
Os ajustes são ativados após desbloquear o veí-
culo e abrir a porta do condutor.
Ao selecionar ou mudar uma conta de usuário, o
banco se comporta conforme descrito a seguir:
– O veículo está parado ou anda a menos de
Fig. 90 Descansa-braço central traseiro rebatível. 
5 km/h: o banco é deslocado. É possível inter-
romper o deslocamento ao pressionar o botão
de função correspondente do sistema Infotain-
ment ou um botão do banco do condutor.
– O veículo anda a mais de 5 km/h: o banco não
17A012766AA

é deslocado. Todos os demais ajustes são reali-


zados.

Bancos e apoios para cabeça 101


Descansa-braço central dianteiro
– Para aumentar a altura do descansa-braço
Luzes
central, puxe para cima → Fig. 89  e rebata Indicadores de direção
os suportes plásticos sob o descansa-braço no
sentido das setas → Fig. 89 , abaixe o des-
cansa-braço novamente. Ligar e desligar a lanterna dos
– Para reduzir a altura do descansa-braço, levan- indicadores de direção
te o descansa-braço e retorne os suportes
plásticos no sentido oposto às setas → Fig. 89
, abaixe por completo a tampa.

Descansa-braço central traseiro


– No encosto do assento central traseiro pode
existir um descansa-braço rebatível.
– Para baixar o descansa-braço, puxe a alça no
sentido da seta → Fig. 90.
– Para levantar o descansa-braço, pressione-o
para cima no sentido contrario ao da seta
→ Fig. 90 e o encaixe no encosto do banco por
Fig. 91 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
completo. vanca dos indicadores de direção e do farol alto.

ATENÇÃO – Ligue a ignição.


O descansa-braço central dianteiro pode limitar – Trazer a alavanca dos indicadores de direção e
a liberdade de movimentos dos braços do con- do farol alto → Fig. 91 da posição central para
dutor quando está totalmente aberto ou sem a seguinte posição:
fechar de todo, o que pode dar lugar a aciden-
tes e ferimentos graves. A Piscar à direita .
● Mantenha os porta-objetos sempre fechados B Piscar à esquerda .
durante a condução.
– Posicione a alavanca na posição básica para li-
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian-
gar o indicador de direção.
ça sobre o descansa-braço central. Esta posi-
ção é incorreta e pode provocar ferimentos Se o sinal sonoro não soar com o indicador de di-
graves. reção ligado, procure uma Concessionária Volks-
wagen ou uma empresa especializada e mande
ATENÇÃO verificar o veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos durante a Sinais intermitentes de conforto
condução, o descansa-braço central traseiro
deverá permanecer sempre levantado, e o por- Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
ta-objetos, fechado. deslocar a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto para cima ou para baixo somente até
● Se o descansa-braço central estiver abaixa- o ponto de pressão e soltá-la. O indicador de di-
do, nunca transportar uma pessoa ou uma reção pisca três vezes.
criança no assento central do banco traseiro.
Esta posição de acomodação incorreta pode Para desligar os sinais intermitentes de conforto
causar ferimentos graves.  antes do tempo, mova imediatamente a alavanca
na direção oposta até o ponto em que ofereça re-
sistência e solte-a.
É possível ligar e desligar os sinais intermitentes
de conforto no menu Ajustes do veículo do sistema
Infotainment → Página 32. 

102 Manual de instruções


ATENÇÃO
Utilizar incorretamente os indicadores de dire-
ção, não utilizá-los ou esquecer de desligá-los,
é possível confundir os outros usuários da via.
Isto pode causar acidentes e provocar ferimen-
tos graves.
● Sinalize sempre as mudanças de faixa e as
manobras de ultrapassagem e de conversão
com a devida antecipação através dos indica-
dores de direção.
Fig. 93 Junto ao volante: botão rotativo das luzes
● Desligue o indicador de direção uma vez fi-
(variante 2).
nalizadas a mudança de faixa e as manobras
de ultrapassagem e de conversão. Ligar as luzes
As luzes de advertência também funcionam – Ligue a ignição.
com a ignição desligada → Página 70. – Girar o botão rotativo das luzes para a posição
correspondente:
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-  Ligação automática do farol baixo: o farol
ção e são modificados ao mudar de conta de usu- baixo se acende e se desliga em função da
ário → Página 37.  luminosidade ambiente e do clima → ,
→ Página 104.
Luz de posição e farol de rodagem diurna
 ligados. O símbolo no interruptor de luzes
Iluminação acende em verde.
Farol baixo ligado.

Ligar e desligar a luz Desligar as luzes
– Desligar a ignição.
– Girar o botão rotativo das luzes para a posição
correspondente:
 As luzes estão desligadas.
 A função “Leaving Home” (iluminação ex-
terna de orientação) pode estar ativada
→ Página 108.
Luz de posição ou luz de estacionamento
 em ambos os lados ligada → Página 108. O
símbolo no interruptor de luzes acende em
Fig. 92 Junto ao volante: botão rotativo das luzes verde.
(variante 1). Farol baixo desligado. Enquanto a chave
 permanece no cilindro de ignição ou, em
veículos com Keyless Access, enquanto a
porta do condutor permanece fechada, a
luz de posição irá permanecer ligada.

Farol de rodagem diurna


O farol de rodagem diurna, instalado dependen-
do da versão, pode aumentar a visibilidade do
veículo ao conduzir durante o dia. 
17A012766AA

Luzes 103
O farol de rodagem diurna é aceso cada vez que é Ligar e desligar farol e lanterna de
ligada a ignição se o interruptor das luzes se en-
contrar na posição ,  ou  (se for detectada neblina
luminosidade).
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado Com a ignição ligada, o farol baixo e a lanterna de
nem desligado manualmente. neblina podem ser ligados com o interruptor das
luz nas posições ,  ou :
ATENÇÃO – Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor
das luzes para fora → Fig. 92 até a primeira ra-
Se a via não está bem iluminada e outros usu- nhura. A luz de controle  se acende em verde
ários da mesma não vêm o veículo ou apenas o no interruptor.
vêm com dificuldade, podem causar acidentes
– Ligar a lanterna de neblina : puxe o interrup-
e ferimentos graves.
tor das luzes totalmente para fora. A luz de
● Os assistentes de luz somente auxiliam, o controle  no instrumento combinado está
responsável pela ativação correta da ilumina- acesa na cor amarela.
ção do veículo é o condutor.
– Para desligar as lanternas de neblina, pressio-
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es- nar o interruptor das luzes para dentro ou girar
curidão, neblina ou má visibilidade. para a posição .

ATENÇÃO Quando acionada a ligação automática do


farol baixo , o farol de neblina se acende
A luz de posição ou o farol de rodagem diurna
ou a lanterna de neblina, também se acende o fa-
não são intensos o suficiente para iluminar a
rol baixo independentemente da luminosidade
rua suficientemente e ser vista por outros con-
ambiente. 
dutores.
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es-
curidão, neblina ou má visibilidade.
● A lanterna traseira não é ligada junto com o Funções das luzes
farol de rodagem diurna. Um veículo sem a
Luz de posição
lanterna traseira ligada pode não ser visto
por outros condutores na escuridão, chuva Quando a luz de posição  está acesa, se acen-
ou más condições de visibilidade. dem as luzes de posição nos dois faróis, determi-
nadas áreas das lanternas traseiras, a luz da placa
ATENÇÃO de licença, assim como a luz dos botões do con-
sole central e dos botões do painel de instrumen-
O comando automático das luzes ( ) liga e tos. Se a ignição estiver ligada, o farol de roda-
desliga o farol baixo somente com alterações gem diurna é aceso adicionalmente.
da luminosidade.
Se com a ignição desligada não for bloqueado o
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de
veículo desde a parte externa, transcorridos cerca
condições climáticas especiais, por exemplo,
de 10 minutos, a luz de estacionamento é ligada
neblina.  automaticamente em ambos os lados do veículo
para reduzir a solicitação da bateria 12 V
→ Página 108.

Acendimento automático do farol baixo 


Quando acionada a ligação automática do farol
baixo , o sistema de iluminação do veículo e
dos instrumentos, bem como os interruptores, se
acendem e se apagam em função das condições
de luz existentes. Quando as luzes estão acesas, a
luz de controle se acende em amarelo. 

104 Manual de instruções


O acendimento automático do farol baixo é ape- Farol de conversão
nas uma função auxiliar e nem sempre pode Ao virar lentamente ou em curvas muito fecha-
identificar com precisão suficiente todas as das, se acende um farol de conversão. A luz de
situações apresentadas durante a condução. curva estática pode estar integrada nos faróis de
Havendo equipamento correspondente, no me- neblina ou nos faróis principais, e apenas funcio-
nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment, é na caso ande a uma velocidade inferior a cerca de
possível ajustar o momento de acendimento au- 40 km/h (25 mph):
tomático do farol baixo → Página 32. Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
pode se acender em ambos os lados do veículo
Farol de rodagem diurna independente para iluminar melhor o ambiente durante a ma-
Nos faróis ou no para-choque dianteiro estão nobra.
alojadas lâmpadas em separado para o farol de
rodagem diurna independente. Luz do farol direcional dinâmico (AFS)
Quando o farol de rodagem diurna independente Nas curvas, algumas lâmpadas autodirecionais
é aceso, apenas são acesas estas lâmpadas → iluminam melhor a pista automaticamente. O fa-
em Ligar e desligar a luz na página 104. rol direcional dinâmico apenas funciona se o farol
baixo está aceso e caso ande mais de 10 km/h
O farol de rodagem diurna independente se (6 mph):
acende cada vez que é ligada a ignição, se o bo-
tão rotativo das luzes se encontra na posi- Em veículos com seleção do perfil de condução
ção ,  ou  (se o sensor de chuva e de luz (Driving Mode Selection), o perfil selecionado po-
detecta luminosidade). de influir no comportamento de giro das lâmpa-
das → Página 151.
Se o botão rotativo das luzes se encontra na posi-
ção , o sensor de chuva e de luz irá se acen- Em veículos com seleção do perfil de condução
der e apagar automaticamente o farol baixo, as- (Driving Mode Selection), quando é selecionado o
sim como a iluminação dos instrumentos e dos perfil Eco, o farol direcional dinâmico é desativa-
comandos, em função da luminosidade ambien- do → Página 151.
te. O farol direcional dinâmico não funciona quando
O farol de rodagem diurna independente não po- o modo viagem é ativado → Página 110.
de ser ligado nem desligados manualmente. Em alguns modelos, as luzes se orientam em se-
parado também ao conduzir em linha reta. Isto
Farol de rodagem diurna permanente ocorre em função do clima e da velocidade para
No caso do farol de rodagem diurna permanente, uma melhor iluminação da pista. As luzes voltam
o farol baixo, a luz de posição e a luz da placa de à sua posição original em função da velocidade e
licença se acendem. com atraso.
O farol de rodagem diurna permanente é aceso Havendo equipamento correspondente, é possí-
cada vez que é ligada a ignição se o botão rotati- vel ativar e desativar o farol direcional dinâmico
vo das luzes se encontrar na posição  ou . No no sistema Infotainment → Página 32.
botão rotativo das luzes se acende a luz de con-
trole  para indicar que o farol de rodagem diur- Sinais sonoros para avisar que as luzes não
na está aceso. foram apagadas
Se o botão rotativo das luzes se encontra na posi- Ao retirar a chave do cilindro de ignição e abrir a
ção , o sensor de chuva e de luz irá se acen- porta do condutor, alguns sinais de advertência
der e apagar automaticamente o farol baixo, as- soam nos casos descritos a seguir:
sim como a iluminação dos instrumentos e dos – Se a luz de estacionamento está ligada.
comandos.
– Se a luz de posição está ligada.  ou a lanter-
O farol de rodagem diurna permanente não pode na traseira de neblina .
ser ligado nem desligados manualmente.
Com a função “Coming Home” ativada, ao deixar
o veículo nenhum alerta sonoro será emitido para
17A012766AA

avisar que as luzes ainda estão acesas. 

Luzes 105
Alguns ajustes podem ser armazenados nas Farol alto
contas de usuário da função de configura-
ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
ário → Página 37.  Acender e apagar o farol alto

Problemas e soluções
  Luz de controle dos indicadores de
direção
Se algum dos indicadores de direção do veículo
não funciona, a luz de controle pisca a uma velo-
cidade duas vezes superior à normal.
A luz de controle pisca em verde.
– Verifique a iluminação e, conforme o caso, Fig. 94 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
substitua a lâmpada em questão → Página 196. vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- – Ligue a ignição e acenda o farol baixo.
lizada. – Mova a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto desde a posição central até a po-
 Avaria no sistema de iluminação do sição desejada:
veículo
Há uma avaria total ou parcial no sistema de ilu- A O farol alto se acende.
minação do veículo . B Os sinais de luz são acionados ou o farol alto
A luz de controle se acende em amarelo. é desligado. Os sinais de luz permanecem
acesos enquanto a alavanca for puxada.
– Verifique a iluminação e, conforme o caso,
substitua a lâmpada em questão → Página 196. Quando o farol alto ou os sinais de luz estão ace-
– Se o problema continuar, procure uma Conces- sos, a luz de controle azul é acesa  no instru-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- mento combinado.
lizada.
Regulagem do farol alto
 Avaria no sensor de chuva e de luz Dependendo da versão, o veículo pode estar
equipado com um assistente dinâmico do farol
Com o interruptor das luzes na posição , o
sistema de iluminação do veículo não se acende alto → Página 106.
ou apaga automaticamente.
ATENÇÃO
A luz de controle se acende em amarelo.
Se o farol alto não for utilizado corretamente,
– Desligar e ligar a ignição. podem ocorrer acidentes e ferimentos graves,
– Se o problema continuar, procure uma Conces- pois pode distrair e ofuscar a visão dos outros
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- usuários da via. 
lizada. 

Assistente do farol alto


O assistente do farol alto evita automaticamente
o ofuscamento dos veículos detectados que an-
dam em sentido contrário ou adiante no mesmo
sentido. Além disto, normalmente o assistente do 

106 Manual de instruções


farol alto detecta as zonas que estão iluminadas – Nas vias com trânsito no sentido contrário e
e desliga o farol alto ao passar, por exemplo, por com guard-rail central quando o condutor po-
povoações. de ver com folga acima dela, por exemplo, o
condutor de um caminhão.
O assistente liga o farol alto automaticamente a
partir de uma velocidade de cerca de 60 km/h – Em caso de neblina, neve ou chuvas intensas.
(37 mph) e a desliga em velocidades inferiores a – Em caso de redemoinhos de poeira ou areia.
cerca de 30 km/h (18 mph) dentro das limitações – No caso de que o para-brisa esteja danificado
do sistema e em função das condições ambien- no campo de visão da câmera.
tais e de condução, assim como da velocidade
→ .
– Se o campo de visão da câmera está embaça-
do, sujo ou coberto com algum adesivo, neve
Havendo equipamento correspondente, o assis- ou gelo.
tente do farol alto pode ser ativado e desativado
– Se a câmera está danificada ou se a alimenta-
no menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
ção de energia foi interrompida.
ment → Página 32.

Ligar o assistente do farol alto ATENÇÃO


– Ligue a ignição e acione a ligação automática O maior conforto oferecido pelo assistente do
do farol baixo . farol alto não deve incentivar o condutor a as-
sumir riscos que comprometam a segurança. O
– Partindo da posição básica, pressione a alavan-
sistema não pode substituir a atenção do con-
ca dos indicadores de direção e do farol alto
dutor.
para frente.
● Controle sempre você mesmo as luzes e as
Quando o assistente do farol alto está ligado, a ajuste em função das condições de luz, de vi-
luz de controle se acende  no display do instru- sibilidade e de trânsito.
mento combinado.
● O assistente do farol alto pode não detectar
Desligar o assistente do farol alto corretamente todas as situações e em deter-
minadas situações apenas funcionar de for-
– Puxe para trás a alavanca dos indicadores de
ma limitada.
direção e do farol alto.
● Se o campo de visão da câmera estiver sujo,
– OU desligue a ligação automática do farol bai-
coberto ou danificado, o funcionamento do
xo .
assistente pode ser afetado negativamente.
– OU: desligue a ignição. Isto também vale no caso que sejam realiza-
– OU: pressione a alavanca dos indicadores de das modificações no sistema de iluminação
direção e do farol alto para frente para acender do veículo, por exemplo, se foram montados
manualmente o farol alto. faróis adicionais.

Limitações do sistema NOTA


Nos seguintes casos, o farol alto deve ser desli- Para não prejudicar o funcionamento correto do
gado manualmente, pois o assistente do farol al- sistema, considere os seguintes pontos:
to não irá desligá-lo a tempo ou não irá desligá-
lo de forma alguma. ● Limpe periodicamente o campo de visão da câ-
mera e o mantenha limpo, sem neve e sem ge-
– Em vias pouco iluminadas com sinais de muito lo.
reflexo. ● Não cubra o campo de visão da câmera.
– No caso de usuários da via com uma ilumina- ● Verifique com regularidade se o para-brisa não
ção insuficiente, por exemplo, pedestres ou ci- está danificado pela zona do campo de visão
clistas. da câmera.
– Em curvas fechadas, quando o trânsito em
sentido contrário está parcialmente oculto, nas Se, na zona de influência da câmera, houver
subidas acentuadas ou nas descidas. objetos que irradiem luz, por exemplo, um
17A012766AA

sistema de navegação portátil, o funcionamento


do assistente do farol alto pode ser afetado ne-
gativamente. 

Luzes 107
Luz de estacionamento Desligamento automático da luz de posição
ou da luz de estacionamento
Se a capacidade da bateria não for suficiente para
Ligar e desligar a luz de que a luz de posição ou a luz de estacionamento
estacionamento permaneça acesa durante 2 horas, a bateria 12 V
pode se descarregar de modo que não seja possí-
vel dar a partida no motor → .
Se o veículo permanecer estacionado durante
mais de 2 horas e detectar que a bateria tem
pouca carga, desligue a luz de posição ou de es-
tacionamento para que ainda seja possível dar a
partida no motor.
Se não for possível dar a partida no motor, con-
forme o caso, utilize o auxílio à partida e procure
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre-
sa especializada e mande verificar a bateria 12 V.
Fig. 95 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
vanca dos indicadores de direção e do farol alto. ATENÇÃO
Se o veículo for deixado estacionado sem sufi-
Ligar a luz de estacionamento em apenas um ciente sinalização com luzes adequadas e, por
lado do veículo isto, outros usuários da via não o vem ou ape-
Quando a luz de estacionamento é ligada, são nas o vem com dificuldade, podem ocorrer aci-
acesas a luz de posição dianteira e determinadas dentes e ferimentos graves.
áreas da lanterna traseira no lado corresponden- ● Estacione o veículo sempre de forma segura
te do veículo: e com as luzes adequadas acesas. Observar
– Desligar a ignição. as determinações legais.
– Mova a alavanca dos indicadores de direção e ● Se a iluminação do veículo for necessária du-
do farol alto desde a posição central até a po- rante várias horas, acenda a luz de estaciona-
sição desejada: mento direita ou esquerda, se for possível. O
tempo que a luz de estacionamento pode
A A luz de estacionamento direita é ligada. permanecer acesa em apenas um lado do
B A luz de estacionamento esquerda é ligada. veículo é, em geral, duas vezes superior ao
tempo que é possível a luz de estacionamen-
to fazer em ambos os lados do veículo. 
Ligar a luz de estacionamento em ambos os
lados do veículo
Quando a luz de estacionamento é ligada em am-
bos os lados do veículo, as luzes de posição são Funções “Coming Home” y
acesas nos dois faróis e determinadas áreas das “Leaving Home” (iluminação
lanternas traseiras:
externa de orientação)
– Com a ignição ligada, gire o botão rotativo das
luzes para a posição . As funções “Coming Home” y “Leaving Home”
– Desligar a ignição. iluminam o ambiente mais próximo ao veículo ao
subir e descer do mesmo em caso de escuridão.
– Bloqueie o veículo por fora.
A função “Coming Home” é ativada manualmen-
Se com o interruptor das luzes na posição  e a
te. A função “Leaving Home”, ao contrário, é con-
ignição desligada não for bloqueado o veículo por
trolada automaticamente mediante um sensor de
fora, transcorridos cerca de 10 minutos, o veículo
chuva e de luz. 
muda automaticamente da luz de posição para
luz de estacionamento em ambos os lados do
veículo para reduzir a solicitação da bateria 12 V.

108 Manual de instruções


No menu Ajustes do veículo do sistema Infotain- – OU: gire o botão rotativo das luzes para a posi-
ment, é possível ajustar a duração do atraso de ção .
desligamento das luzes, assim como ativar e – OU: ligue a ignição.
desativar a função → Página 32.
Ativar a função “Leaving Home”
Ativar a função “Coming Home”
– Desbloqueie o veículo (o botão rotativo das lu-
– Desligar a ignição. zes tem que se encontrar na posição  e o
– Acione os sinais de luz durante cerca de 1 se- sensor de chuva e de luz detectar escuridão).
gundo.
Desativar a função “Leaving Home”
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a
– É ativada automaticamente uma vez transcor-
porta do condutor. O atraso de desligamento das
rido o tempo de atraso de desligamento das
luzes começa quando é fechada a última porta do
luzes.
veículo, incluindo a tampa do compartimento de
bagagem. – OU: bloqueie o veículo.
– OU: gire o botão rotativo das luzes para a posi-
Desativar a função “Coming Home” ção .
– É ativada automaticamente uma vez transcor- – OU: ligue a ignição.
rido o tempo ajustado para o atraso de desli-
gamento das luzes. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– OU: é desativada automaticamente se, cerca contas de usuário da função de configura-
de 30 segundos após ter ativado a função, ain- ção e se modificam automaticamente ao mudar
da estiver aberta alguma porta do veículo ou a de conta de usuário → Página 37. 
tampa do compartimento de bagagem.

Farol

Regulagem do alcance das luzes


Regulagem manual do alcance das luzes
Ajuste com o botão deslocável do sistema Info-
tainment:
– Pressionar o botão ou o botão de função  .
– Pressionar os botões de função Veículo e 
para abrir o menu Ajustes do veículo.
Fig. 96 No sistema Infotainment: botão deslocável
para regular o alcance das luzes. – Pressionar o botão de função Luzes para abrir
o menu Ajustes de iluminação.
Com a regulagem do alcance das luzes, é possível – Pressione o botão de função
adaptar o feixe do farol baixo ao estado de carga Regulagem do alcance das luzes → Fig. 96 1 .
do veículo. Deste modo, o condutor obtém algu-
– Desloque o botão para a posição necessária
mas condições de visibilidade adequadas sem
(exemplo de estado de carga do veículo). 
ofuscar os veículos que andam no sentido con-
trário → .
Dependendo da versão, é possível ajustar o al-
cance das luzes com o botão deslocável do siste-
ma Infotainment → Fig. 96.
17A012766AA

Luzes 109
Nível no sistema
Infotainment

 Bancos dianteiros ocupados e compartimento de bagagem vazio.

 Todos os assentos ocupados e o compartimento de bagagem vazio.

 Todos os assentos ocupados e o compartimento de bagagem cheio.

 Banco do condutor ocupado e compartimento de bagagem cheio.

Regulagem dinâmica do alcance das luzes ● Ajuste sempre o feixe de luz em função do
Em veículos com regulagem dinâmica do alcance estado de carga do veículo de modo que não
das luzes não é possível ajustar manualmente o ofusque outros usuários da via.
alcance das luzes. Ao acender os faróis, o alcance
das luzes é adaptado automaticamente ao estado ATENÇÃO
de carga do veículo → . Se a regulagem dinâmica do alcance das luzes
falhar ou não funcionar corretamente, os faróis
ATENÇÃO podem ofuscar e distrair outros usuários da via.
Se o veículo estiver muito carregado, os faróis Isto pode causar acidentes e provocar ferimen-
podem ofuscar e distrair outros usuários da via. tos graves.
Isto pode causar acidentes e provocar ferimen- ● Procure imediatamente uma empresa espe-
tos graves. cializada e mande verificar a regulagem do
alcance do farol. 

Modificar a orientação dos faróis cure uma empresa especializada. Para isto, a
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
(modo viagem) nária Volkswagen. 
Se for viajar a países nos quais se conduz pelo la-
do contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que andam
no sentido contrário. Por isso, deve ser modifica- Iluminação interna
da a orientação dos faróis quando for viajar a al-
guns destes países.
Iluminação dos instrumentos e dos
Dependendo da versão, é possível modificar a
orientação dos faróis no menu Ajustes do veículo do interruptores
sistema Infotainment → Página 32.
A intensidade da Iluminação dos instrumentos e
Em veículos nos quais não seja possível modificar dos interruptores pode ser ajustada no me-
a orientação dos faróis no menu, devem ser co- nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
bertas certas zonas dos faróis com adesivos ou → Página 32.
procurar um Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar a orien- A intensidade ajustada se adapta automatica-
tação dos faróis. Em uma empresa especializada, mente às mudanças de luminosidade ambiente
é possível consultar mais informações. Para isto, que ocorram no veículo.
a Volkswagen recomenda procurar uma Conces- Quando o botão rotativo das luzes se encontra na
sionária Volkswagen. posição , um sensor acende ou apaga auto-
maticamente o farol baixo, assim como a ilumi-
Não utilize o modo viagem durante longos
nação dos instrumentos e dos comandos, em
períodos de tempo. Caso deseje modificar a
função da luminosidade ambiente. 
orientação dos faróis de forma permanente, pro-

110 Manual de instruções


A iluminação dos instrumentos (agulhas e Alguns ajustes podem ser armazenados nas
escalas) está acesa quando as luzes estão contas de usuário da função de configura-
apagadas e a ignição ligada. À medida que a lu- ção e se modificam automaticamente ao mudar
minosidade ambiente é reduzida, a iluminação de conta de usuário → Página 37. 
das escalas é reduzida automaticamente e even-
tualmente apagada por completo. Esta função
tem como objetivo lembrar o condutor que acen-
da o farol baixo oportunamente, por exemplo, ao
atravessar um túnel. 

Luzes internas e de leitura e


iluminação ambiente

Pressione o botão correspondente ou desloque o


comando para a posição correspondente:
Ligar ou desligar as luzes de leitura.
, 
 Ligar
ras.
ou desligar as luzes de leitura trasei-

 Amente
lanterna interna é ligada automatica-
ao desbloquear o veículo, ao abrir
uma porta ou retirar a chave do veículo do
cilindro de ignição.

Lanterna do porta-luvas e do compartimento


de bagagem
Dependendo da versão do veículo, ao abrir e fe-
char o porta-luvas ou a tampa do compartimento
de bagagem, uma luz pode se acender ou se apa-
gar automaticamente.

Iluminação ambiente
Dependendo da versão, algumas zonas como as
portas, o console central e a área para os pés
contam com iluminação ambiente que proporcio-
nam iluminação indireta. É possível ajustar a in-
tensidade e a cor da luz de ambientação sempre
e quando a ignição se encontra ligada.
A intensidade da iluminação ambiente pode ser
ajustada no menu Ajustes do veículo do sistema In-
fotainment → Página 32.
Em veículos equipados com seleção do perfil de
condução, a luz de ambientação muda segundo o
perfil selecionado → Página 151.
As luzes são apagadas ao bloquear o veículo
ou ao retirar a chave do cilindro de ignição
em poucos minutos. Deste modo é evitado que a
bateria 12 V seja descarregada.
17A012766AA

Luzes 111
Visibilidade circulação de ar durante cerca de 30 segun-
dos para evitar que o cheiro da água dos lim-
padores do para-brisa penetre no habitáculo.
Limpadores do para-brisa
1  Comando para ajustar a duração dos in-
tervalos de movimento (veículos sem sensor
Comandar a alavanca dos de chuva e de luz) ou a sensibilidade do sen-
sor de chuva e de luz.
limpadores do para-brisa
ATENÇÃO
Se não for acrescentado anticongelante sufici-
ente à água dos limpadores do para-brisa, este
pode se congelar sobre o vidro e dificultar a vi-
sibilidade.
● Quando as temperaturas são invernais, não
utilize os limpadores do para-brisa sem ter
acrescentado antes anticongelante suficiente
à água dos limpadores do para-brisa.
● Quando as temperaturas são invernais, nunca
Fig. 97 No lado direito da coluna de direção: co- utilize os lavadores dos vidros sem ter aque-
mando dos limpadores do para-brisa cido previamente o para-brisa com o sistema
de ventilação. Do contrário, a mistura da
Os limpadores do para-brisa apenas funcionam água dos limpadores do para-brisa e do anti-
com a ignição ligada e a tampa do compartimen- congelante pode se congelar sobre o para-
to do motor e a tampa do compartimento de ba- brisa e dificultar a visibilidade.
gagem fechadas.
ATENÇÃO
Mova a alavanca dos limpadores do para-brisa
para a posição desejada → : Ao utilizar palhetas gastas ou sujas dos limpa-
dores do para-brisa, é reduzida a visibilidade e
A  Os limpadores do para-brisa estão desli- aumenta o risco de causar acidentes e ferimen-
gados. tos graves.
B  É ligado o temporizador dos limpadores ● Substitua as palhetas sempre que estejam
do para-brisa ou é ativado o sensor de chuva em mau estado ou gastas e não limpem mais
e de luz. O temporizador dos limpadores do os vidros o suficiente → Página 195.
para-brisa atua em função da velocidade de
condução. Quanto mais rápida é a condução,
NOTA
com mais frequência irá atuar os limpadores
do para-brisa. Antes de iniciar a condução e antes de ligar a ig-
nição, verifique o seguinte para evitar danos nos
C  O movimento lento é ligado.
vidros, nas palhetas dos limpadores do para-brisa
D  O movimento rápido é ligado. e no motor dos limpadores do para-brisa:
E x O movimento único é ligado. Ao manter a ● A alavanca dos limpadores do para-brisa se en-
alavanca pressionada para baixo mais tempo, contra na posição básica.
o movimento se torna mais rápido.
● A neve e o gelo foi retirado ou eliminado, que
F  Ao puxar a alavanca, é ligado o movimen- pode existir nos limpadores do para-brisa e
to automático dos limpadores e lavadores do nos vidros.
para-brisa. O Climatronic liga o modo de re-
● As palhetas dos limpadores do para-brisa que
ficaram congeladas devem ser desprendidas
com cuidado dos vidros. A Volkswagen reco-
menda um aerossol antigelo para isto. 

112 Manual de instruções


NOTA Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz

Não conecte os limpadores do para-brisa quando Pressionar a alavanca até a posição desejada
os vidros estejam secos. O movimento em seco → Fig. 98:
das palhetas dos limpadores do para-brisa pode – Posição A - O sensor de chuva e de luz está
danificar os vidros. desativado.
– Posição B - O sensor de chuva e de luz está
Quando o veículo para com os limpadores
ativado e irá ocorrer o movimento automático,
do para-brisa ligados, este passa a funcio-
se necessário.
nar temporariamente no nível de movimento
imediatamente inferior. É possível ativar e desativar o movimento auto-
mático no menu Ajustes do veículo do sistema Info-
No inverno, a posição de serviço dos limpa- tainment → Página 32.
dores dos para-brisa pode ser útil para po-
der levantar melhor as palhetas dos limpadores Quando o movimento automático é desativado
do para-brisa quando deixe estacionado o veículo no sistema Infotainment, a duração dos interva-
→ Página 195.  los é ajustada em níveis fixos.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva e
de luz
Funcionamento dos limpadores do A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode
para-brisa ser regulada manualmente com o comando
→ Fig. 98 1 situado na alavanca dos limpadores
Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis do para-brisa → .
Ao aquecer, os bicos dos lavadores dos vidros – Movendo o comando para a direita: nível de
aquecíveis descongelam. A potência de aqueci- sensibilidade alto.
mento é regulada automaticamente ao ligar a ig-
– Movendo o comando para a esquerda: nível de
nição, dependendo da temperatura ambiente. O
sensibilidade baixo.
aquecimento apenas descongela os bicos, mas
não os tubos flexíveis por onde passa a água dos Após desligar a ignição e voltar a ligá-la, o sensor
limpadores do para-brisa.  de chuva e de luz permanece ativado e funciona
de novo se a alavanca dos limpadores do para-
brisa se encontra na posição B e a condução for
mais de 4 km/h (2 mph).
Sensor de chuva e de luz
ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz nem sempre pode
detectar as chuvas com precisão suficiente e li-
gar os limpadores do para-brisa de modo con-
veniente.
● Caso necessário, ligue os limpadores do pa-
ra-brisa oportunamente de forma manual
quando a água sobre o para-brisa dificulte a
visibilidade.

Alguns ajustes podem ser armazenados nas


Fig. 98 No lado direito da coluna de direção: alavan- contas de usuário da função de configura-
ca dos limpadores do para-brisa. ção e se modificam automaticamente ao mudar
de conta de usuário → Página 37. 
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-
maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva.
17A012766AA

Visibilidade 113
Problemas e soluções sor de chuva e de luz reaja de modo menos
sensível, mais tarde, mais lentamente ou que
não reaja de jeito nenhum. Limpe com regula-
 Nível da água dos lavadores de vidros ridade a superfície de referência do sensor de
baixo demais
chuva e de luz → Página 256 e verifique se as
A luz de controle se acende em amarelo.
palhetas dos limpadores do para-brisa não es-
Encha o reservatório de água dos lavadores de vi- tejam danificadas.
dros na próxima oportunidade → Página 214. – Fissura no para-brisa: O impacto de uma pe-
dra faz com que os limpadores dos para-brisa
 Avaria no sensor de chuva e de luz
efetuem um ciclo de movimento se o sensor
Os limpadores do para-brisa não são ligados au- de chuva e de luz estiver ativado. Depois, o
tomaticamente no caso de chuva, embora o sen- sensor detecta que foram reduzidas as superfí-
sor de chuva e de luz esteja ativado. cies de referência e se adapta. Conforme o ta-
A luz de controle se acende em amarelo. manho do impacto, o comportamento de ati-
vação do sensor pode mudar.
– Desligar e ligar a ignição.
Para a remoção de ceras ou resíduos de polimen-
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
to, recomenda-se o uso de um produto de limpe-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
za de vidro com álcool.
lizada.
Se os limpadores do para-brisa encontram
 Avaria nos limpadores do para-brisa algum obstáculo no vidro, tentará movê-lo.
Os limpadores do para-brisa não funcionam. Se o obstáculo continua bloqueando o funciona-
A luz de controle se acende em amarelo. mento dos limpadores do para-brisa, estes irão
parar. Retire o obstáculo e ligue os limpadores do
– Desligar e ligar a ignição. para-brisa novamente. 
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada.

Funcionamento anômalo do sensor de chuva e Espelhos retrovisores


de luz
Alguns exemplos de possíveis causas de falhas e  Introdução ao tema
interpretações falsas na zona da superfície de re-
ferência → Página 6 do sensor de chuva e de luz:
– Palhetas dos limpadores do para-brisa em Através dos espelhos retrovisores externos e do
mau estado: a presença de uma película ou de espelho retrovisor interno, o condutor pode ob-
faixas de água devido ao mau estado das pa- servar o trânsito que o segue e ajustar o compor-
lhetas pode fazer com que se prolongue o fun- tamento de condução próprio em relação ao
cionamento dos limpadores do para-brisa, que trânsito que o segue.
os intervalos de movimento sejam encurtados Para a segurança de condução, é importante que
consideravelmente ou que o movimento passe o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
a ser rápido e contínuo. trovisores externos e o interno antes do início da
– Insetos: o impacto de mosquitos sobre o para- condução → .
brisa pode provocar o início do funcionamento Ao ver pelos espelhos retrovisores externos e pe-
dos limpadores do para-brisa. lo espelho retrovisor interno, não é possível ver
– Estrias de sal: no inverno, pode ser que os lim- toda a área lateral e traseira do veículo. Estas
padores do para-brisa funcionem mais tempo áreas não visíveis são denominadas ângulo cego.
que o normal pela presença de estrias de sal No ângulo cego podem ser encontrados outros
sobre o para-brisa quase seco. usuários da via e objetos. 
– Sujeira: a presença de pó seco, cera, películas
protetoras (efeito lótus), restos de detergente
(da instalação de lavagem automática), etc.,
sobre o para-brisa pode fazer com que o sen-

114 Manual de instruções


ATENÇÃO ● Se o líquido eletrolítico entrar em contato
com os olhos ou a pele, enxague imediata-
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
mente a área afetada com água abundante
espelho retrovisor interno durante a condução
durante 15 minutos no mínimo e procure um
pode distrair o condutor. Isso pode causar aci-
médico.
dentes e provocar ferimentos graves.
● Se o líquido entrar em contato com o calçado
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
ou roupas, enxague estes imediatamente
espelho retrovisor interno somente com o
com água abundante durante 15 minutos no
veículo parado.
mínimo. Antes de voltar a utilizar o calçado
● Ao estacionar, mudar de faixa e em mano- ou a roupa em questão, limpe-os muito bem.
bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
● Se ingerir o fluido eletrolítico, enxague a bo-
servar sempre a área ao redor do veículo, já
ca imediatamente com água abundante du-
que demais usuários da via e objetos tam-
rante 15 minutos no mínimo. Não induzir o
bém podem se encontrar no ângulo cego.
vômito caso isso não tenha sido prescrito pe-
● Atentar sempre para que os espelhos este- lo médico. Procurar ajuda médica imediata-
jam ajustados corretamente e que a visibili- mente.
dade traseira não seja limitada devido ao ge-
lo, à neve e ao embaçamento ou por outros NOTA
objetos.
Em caso de quebra de um espelho retrovisor an-
tiofuscante automático, pode sair fluido eletrolí-
ATENÇÃO
tico. Este fluido ataca as superfícies de plástico.
Se não for calculada com precisão a distância Remover o fluido o mais rápido possível, por
na qual se encontram os veículos que circulam exemplo, com uma esponja úmida. 
atrás, podem ocorrer acidentes e ferimentos
graves.
● Os espelhos curvos (convexos ou esféricos)
aumentam o campo visual e os objetos são
vistos neles menores e mais distantes.
● Os espelhos curvos não permitem calcular
com precisão a distância na qual se encon-
tram os veículos que circulam atrás, pois seu
uso no momento de mudar de faixa pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, utilize o espelho retro-
visor interno para calcular exatamente a dis-
tância em relação aos veículos que circulam
atrás ou outros objetos.
● Assegure-se sempre de ter suficiente visibili-
dade para trás.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos contêm um líquido eletrolítico que po-
de sair em caso de quebra do espelho.
● Se sair, o líquido eletrolítico pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos respiratórios, espe-
cialmente no caso de pessoas com asma ou
doenças similares. Inale imediatamente ar
fresco suficiente e saia do veículo ou, se isto
17A012766AA

não for possível, abra todos os vidros laterais


e portas.

Visibilidade 115
Espelho retrovisor interno cobertura do compartimento de bagagem ou a
presença de gelo, neve ou sujeira no vidro trasei-
 Observe e no início desse capítulo na ro.
página 115.
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência traseira → Fig. 99 1 e dianteira de luz 2 .
Dependendo dos valores medidos, o retrovisor
interno ativa automaticamente a função antio-
fuscante.
Se a incidência de luz sobre os sensores for com-
prometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar ou por objetos
suspensos, o espelho retrovisor interno com an-
tiofuscante automático não funciona ou não fun-
ciona perfeitamente. Do mesmo modo, o uso de
dispositivos de navegação portáteis fixados no
para-brisa ou perto do espelho retrovisor interno
antiofuscante automático pode afetar negativa-
mente o funcionamento dos sensores → .
A função antiofuscante automática é desativada
em algumas situações, por exemplo, quando se
engata a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição-padrão: a alavanca situada na borda
Fig. 99 No para-brisa: espelho retrovisor interno inferior do espelho retrovisor aponta para o
com antiofuscante automático. para-brisa.
– Para escurecer o espelho retrovisor, puxe a
alavanca para trás → Fig. 100.

ATENÇÃO
O display iluminado de um aparelho de navega-
ção móvel pode comprometer o funcionamento
do espelho retrovisor interno com antiofuscan-
te automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves..
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
Fig. 100 No para-brisa: espelho retrovisor interno trovisor interno possa ser utilizado para de-
com antiofuscante manual. terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos. 
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser reduzida ou impe-
dida, por exemplo, por uma cortina de proteção
solar no vidro traseiro, roupas colocadas sobre a

116 Manual de instruções


Espelhos retrovisores externos Regulagem dos espelhos sincronizada
A regulagem sincronizada dos espelhos retroviso-
 Observe e no início desse capítulo na res regula simultaneamente o espelho retrovisor
página 115. externo direito quando o esquerdo é ajustado.
– Gire o botão rotativo para a posição .
– Ajuste o espelho retrovisor externo esquerdo.
O espelho retrovisor externo direito é ajustado
simultaneamente (de modo sincronizado).
– Se necessário, corrigir os ajustes do espelho
retrovisor direito: gire o botão rotativo para a
posição  e ajuste o espelho retrovisor externo
direito.

Salve e ative o ajuste do espelho retrovisor


externo do passageiro para marcha a ré.
– Desbloqueie o veículo com a chave à qual seja
desejado designar o ajuste.
– Ative o freio de estacionamento eletrônico.
Fig. 101 Na porta do condutor: botão rotativo dos
espelhos retrovisores externos. – Ligue a ignição.
– Coloque o câmbio na posição neutra.
– Ligue a ignição. – Engate a marcha a ré.
– Gire o botão rotativo situado na porta do con- – Ajuste o retrovisor externo do passageiro de
dutor até o símbolo desejado → Fig. 101. modo que, por exemplo, seja possível ver bem
– Bascule convenientemente o botão rotativo na a borda da calçada.
direção das setas para ajustar o retrovisor ex- – A posição ajustada para o retrovisor é salva e
terno para frente, para trás, para a direita ou designada à chave.
para a esquerda.
Ativar os ajustes do espelho retrovisor externo
O aquecimento dos espelhos retrovisores do passageiro para marcha a ré:
 externos é ligada. O aquecimento apenas
– Gire o botão rotativo dos espelhos retrovisores
funciona quando a temperatura ambiente
externos para a posição .
é inferior a +20 °C (+68 °F) e, no início, o
faz na máxima potência. Após cerca de – Engate a marcha a ré com a ignição ligada. O
2 minutos, aquece em função da tempera- espelho retrovisor externo direito irá se situar
tura ambiente. na posição armazenada.
Ajuste do retrovisor externo esquerdo O espelho retrovisor externo do passageiro deixa
 a posição armazenada para a marcha a ré quando
Ajuste do retrovisor externo direito o veículo avança a mais de 15 km/h (9 mph)
 aproximadamente ou se o botão rotativo da posi-
Posição zero. O espelho retrovisor externo
 não pode ser ajustado e todas as funções
ção for girado  a outra.
estão desativadas. NOTA
Ativar as funções dos espelhos retrovisores ● Dobre os espelhos retrovisores externos sem-
externos pre que utilize uma instalação de lavagem au-
Dependendo da versão do veículo, estão disponí- tomática.
veis as seguintes funções dos espelhos retroviso- Não deixe ligado o aquecimento dos espe-
res externos. Apenas se deve ativar uma vez no lhos retrovisores externos mais que o tem-
menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment po necessário. Do contrário, irá ocasionar um
→ Página 32.
17A012766AA

consumo de combustível desnecessário. 

Visibilidade 117
Em caso de dano, os espelhos retrovisores ● Volte a fixar os para-sois e as cortinas de
externos elétricos podem ser ajustados me- proteção solar sempre em seus suportes
canicamente ao pressionar com a mão na borda quando já não necessite deles.
do espelho.
Sob determinadas circunstâncias, a luz si-
Alguns ajustes podem ser armazenados nas tuada acima do para-sol é apagada automa-
contas de usuário da função de configura- ticamente transcorridos alguns minutos. Deste
ção e se modificam automaticamente ao mudar modo é evitado que a bateria 12 V seja descarre-
de conta de usuário → Página 37.  gada. 

Equipamento para se proteger


do sol

Para-sois

Fig. 102 No revestimento interno da parte dianteira


do teto: para-sol.

Possibilidades de ajuste dos para-sois do


condutor e do passageiro:
– Podem ser baixados até o para-brisa.
– Podem ser extraídos do suporte e girados até
as portas → Fig. 102 A .
– Dependendo da versão, uma vez girados até a
porta, é possível deslocar longitudinalmente
para trás.

Espelho de cortesia
Na parte posterior do para-sol há um espelho de
cortesia. Dependendo da versão, pode haver uma
luz que ilumine o espelho.
Ao deslocar a tampa → Fig. 102 B , é acesa a luz
→ Fig. 102 1 .

ATENÇÃO
O uso de para-sois e cortinas de proteção solar
pode ser reduzida a visibilidade.

118 Manual de instruções


Aquecimento e ar- gado, os vidros podem ficar embaçados mui-
to rapidamente, o que dificulta seriamente a
condicionado visibilidade.
● Desligue o modo de recirculação de ar quan-
Sistema de ventilação e do não for mais necessário.
aquecimento
ATENÇÃO
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
 Introdução ao tema falta de concentração do condutor, o que pode
causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
No veículo pode ser montado um dos ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
seguintes sistemas: to tempo nem nunca deixar o modo de recir-
culação de ar ligado por muito tempo, uma
O ar-condicionado manual ou o Climatronic
vez que o ar fresco não atinge o interior do
aquece, refrigera e desumedece o ar. Trabalha
veículo.
com o máximo de eficiência se os vidros e o teto
de vidro estiverem fechados. No caso de acúmulo
de calor no interior do veículo, a ventilação pode NOTA
acelerar o processo de refrigeração. O ar que sai de dentro dos difusores pode danifi-
car ou deixar imprestáveis alimentos, medica-
Exibição das funções ativadas mentos e objetos sensíveis ao calor ou ao frio.
Luzes de LED acesas em reguladores e botões in- ● Não coloque alimentos, medicamentos ou ou-
dicam uma função ligada. tros objetos sensíveis ao frio ou ao calor diante
dos difusores de ar.
ATENÇÃO
Más condições de visibilidade em todos os vi- NOTA
dros aumentam o risco de colisões e acidentes Se o ar-condicionado não funciona, desligue-o
que podem causar ferimentos graves. imediatamente e procure uma Concessionária
● Para ter boa visibilidade, mantenha todos os Volkswagen ou uma empresa especializada. Des-
vidros sem gelo, sem neve e desembaçados. te modo, é possível evitar outros possíveis danos.
● Regule o aquecimento, o ar-condicionado e o
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
desembaçador do para-brisa e dos vidros
contas de usuário da função de configura-
traseiros de modo que não deixem os vidros
ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
embaçados.
ário → Página 37. 
● Somente sair com o veículo quando os vidros
estiverem desobstruídos.
● Utilizar o modo de recirculação do ar apenas
por um curto período. Com a refrigeração
desligada e o modo de recirculação de ar li-
17A012766AA

Aquecimento e ar-condicionado 119


Comandar o ar-condicionado
 Observe e no início desse capítulo na página 119.

Fig. 103 Na parte superior do console central: painel de comando do ar-condicionado manual.

Fig. 104 Na parte superior do console central: painel de comando do Climatronic.

Algumas funções e botões apenas estão disponí- Submenu para realizar pré-ajustes
veis dependendo da versão e dependem do tipo – Pressione o botão de função AUTO para ajustar
de sistema que está montado. o modo automático, a máxima potência de re-
frigeração, a função de descongelar / desem-
 – Ajustes de climatização no sistema
baçar ou o modo manual da refrigeração no
Infotainment
sistema Infotainment.
– Pressione o botão  do painel de comando
do ar-condicionado para acessar os ajustes de Perfis de climatização
climatização do Climatronic no sistema Info- – Pressione o botão de função  para ajustar a
tainment. velocidade do ventilador no modo .
A área superior do display mostra ajustes de cli- Desligar
matização atuais. – Pressione o botão  do painel de comando
Os modos de funcionamento do ar-condicionado do ar-condicionado.
são representados no sistema Infotainment com – OU: pressione o botão de função  do siste-
cores: ma Infotainment.
– Azul: refrigerar – Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo
– Vermelho: aquecer central para a posição  → Fig. 103.
Submenu para ajustes de climatização – Climatronic: gire o botão rotativo central no
– Pressione o botão de função  para ligar ou sentido anti-horário por completo → Fig. 104. 
desligar a refrigeração, a distribuição de ar, a
recirculação de ar e o ventilador no sistema In-
fotainment.

120 Manual de instruções


Difusores de ar  – Modo de refrigeração
– Para conseguir um aquecimento, uma refrige- – Pressione o botão  do painel de comando
ração e uma ventilação suficientes no habitá- do ar-condicionado para ligar e desligar o mo-
culo, os difusores de ar devem permanecer do de refrigeração.
abertos.
No modo de refrigeração o ar é desumedecido.
– Para abrir o difusor de ar, mova no sentido
contrário da seta marcada na lingueta da grade  – Máxima potência de refrigeração
do difusor. – Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo es-
– Para fechar o difusor de ar, mova no sentido da querdo para a posição . O modo de recir-
seta marcada na lingueta da grade do difusor. culação de ar é ligado automaticamente.
– Na parte traseira do console central pode ha- – Climatronic: Pressione o botão  . O modo de
ver difusores de ar reguláveis. No painel de recirculação de ar é ligado automaticamente e
instrumentos, nas áreas para os pés e na parte ajustado à posição  para a distribuição de ar.
traseira do habitáculo existem mais difusores.
Estes difusores não são reguláveis.  /  – Temperatura
– Ar-condicionado manual: Gire o botão rotativo
  – Climatronic com filtro de substâncias esquerdo → Fig. 103.
alérgicas
– Climatronic: Gire os botões rotativos externos
O filtro de substâncias alérgicas do Air Care → Fig. 104 para regular a temperatura para o
Climatronic pode reduzir a entrada de substân- lado do condutor e o do passageiro.
cias contaminantes e alérgicas, entre outros.
Os displays situados acima dos botões rotativos
Quando a função Air Care está ativada, o modo do Climatronic mostram a temperatura regulada.
de recirculação de ar do ar-condicionado é maxi-
mizado tanto, de forma que os vidros embacem  – Aquecimento dos bancos
em função da umidade do habitáculo e da tem-
– Pressione o botão  ou  para ligar e desligar
peratura externa. O modo de recirculação de ar é
o aquecimento do banco → Página 123.
regulado de modo automático e ocorre uma
adaptação contínua para evitar cansaço nos ocu-  - Ventilação dos bancos
pantes.
– Pressione o botão  ou  para ligar e desli-
– Pressione o botão  do painel de comando gar a ventilação do banco → Página 123.
do ar-condicionado.
– Pressionar o botão de função Air Care .  – Ventilador
– Pressione o botão de função Ativo para ativar – Gire o botão rotativo central.
ou desativar a função Air Care. No modo automático do Climatronic, a velocida-
de do ventilador não é mostrada no comando.
 – Sincronizar as regulagens de
temperatura  – Modo de recirculação de ar
– Pressione o botão  para selecionar as regu-
Com o modo de recirculação de ar ligado, não en-
lagens de temperatura do lado do condutor
tra ar do exterior no habitáculo → Página 122.
para o lado do passageiro.
– Pressione o botão  .
 – Modo automático
Distribuição de ar
O modo automático é encarregado de manter
uma temperatura constante no habitáculo. A Com os botões  ,  ou  → Fig. 104 ou com o
temperatura, a quantidade e a distribuição de ar regulador giratório direito → Fig. 103 é ajustada a
são reguladas automaticamente. O modo auto- distribuição de ar:
mático é desligado quando a ventilação é modifi-
cada manualmente.  – Distribuição de ar para a parte superior do
corpo através dos difusores de ar do painel de
instrumentos
17A012766AA

 – Distribuição de ar para a área para os pés 

Aquecimento e ar-condicionado 121


O desembaçador do vidro traseiro é desligado
 – Distribuição de ar para a parte superior do automaticamente transcorridos 10 minutos, no
corpo e área para os pés máximo.

 – Distribuição de ar para o para-brisa e área Ajustes recomendados no caso de ar-


para os pés condicionado manual
– Desligue o modo de recirculação de ar.
 – Distribuição de ar para o para-brisa e área – Ajuste o nível  ou  do ventilador.
para os pés
– Coloque o regulador de temperatura na posi-
Climatronic: Ao pressionar o botão  é possível ção intermediária.
selecionar no sistema Infotainment as diferentes – Abra todos os difusores de ar do painel de ins-
zonas de distribuição de ar. trumentos e os oriente.
 |  – Função de descongelar / – Gire o regulador da distribuição de ar para a
desembaçar posição desejada.
A função de descongelar / desembaçar desemba- – Pressione o botão  do painel de comando
ça o para-brisa e elimina o gelo do mesmo. para ligar a refrigeração.
– Ar-condicionado manual: Gire o botão rotativo di- Ajustes recomendados no caso de Climatronic
reito para a posição  → Fig. 103.
– Pressione o botão  .
– Climatronic: Pressione o botão  → Fig. 104.
– Regule a temperatura a +22 °C (+72 °F).
Ar-condicionado manual: quando é ativada a função – Abra os difusores de ar do painel de instru-
de descongelar / desembaçar, o modo de recircu- mentos e os oriente.
lação de ar é desligado e o compressor de clima-
tização da refrigeração é ligado para desumede- NOTA
cer o ar. Com esta função ativada, não é possível
Para evitar danos no desembaçador do vidro tra-
ligar o modo de recirculação de ar nem desligar o
seiro, não cole adesivos sobre os filamentos elé-
compressor de climatização1).
tricos no lado interno do mesmo. 
 – Desembaçador do vidro traseiro
– Pressione o botão  para ligar e desligar o
desembaçador do vidro traseiro com o motor
funcionando.

Modo de recirculação de ar Modo automático de recirculação de ar do


Climatronic
 Observe e no início desse capítulo na Dependendo da versão do veículo, é possível ati-
página 119. var o modo automático de recirculação do ar.
Com o modo automático de recirculação de ar
Com o modo de recirculação de ar ligado, não en- conectado entra ar do exterior no habitáculo.
tra ar do exterior no habitáculo. Quando o sistema detecta uma concentração
elevada de sustâncias contaminantes no ar exter-
Modo manual de recirculação de ar no, o modo de recirculação de ar é ligado auto-
– Pressione o botão  do painel de comando maticamente. A recirculação é desligada automa-
do ar-condicionado para ligar e desligar o mo- ticamente assim que o conteúdo de substâncias
do manual de recirculação de ar. nocivas volte aos níveis normais. O sistema não
pode detectar cheiros desagradáveis. 
– OU: pressione o botão de função  nos ajus-
tes de climatização do sistema Infotainment.

1) Em função do país, é possível desconectar o compressor de climatização.

122 Manual de instruções


– Abra os ajustes de climatização no sistema In- Aquecimento e ventilação dos
fotainment.
bancos
– Pressione o botão de função  .
– Pressionar o botão de função  Observe e no início desse capítulo na
Modo de recirculação de ar automático . página 119.

Casos nos quais o modo de recirculação de ar


é desligado automaticamente
O modo de recirculação de ar é desligado auto-
maticamente nas seguintes situações → :
– Caso seja pressionado o botão ou o botão de
função  .
– Caso seja girado o regulador da distribuição de
ar do ar-condicionado manual para a posição
.

ATENÇÃO
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
falta de concentração do condutor, o que pode
causar colisões, acidentes e ferimentos graves. Fig. 105 No console central: botões para o aqueci-
mento e a ventilação dos bancos dianteiros no painel
● Nunca utilize o modo de recirculação de ar de comando do ar-condicionado.
durante muito tempo, já que enquanto isso
não entra ar do exterior no habitáculo. Os bancos dianteiros podem estar equipados
● Com a refrigeração desligada e o modo de com aquecimento → Fig. 105  ou com aqueci-
recirculação de ar ligado, os vidros podem fi- mento e ventilação combinados → Fig. 105
car embaçados muito rapidamente, o que di-  → . O aquecimento e a ventilação dos ban-
ficulta seriamente a visibilidade. cos funcionam com a partida do motor.
● Desligue o modo de recirculação de ar quan- Ao desligar a ignição, também são desligados o
do não for mais necessário. aquecimento e a ventilação dos bancos. Caso vol-
te a ligar a ignição nos próximos 10 minutos
NOTA aproximadamente, o aquecimento ou a ventila-
ção do banco do condutor é ligado automatica-
Em veículos com ar-condicionado, não fume
mente no nível ajustado pela última vez.
quando o modo de recirculação de ar esteja liga-
do. O fumo pode ser depositado no evaporador Indicação do nível de aquecimento ou
da refrigeração, assim como no filtro de pó e pó- ventilação
len com carvão ativado e produzir cheiros desa-
Os estados de funcionamento do aquecimento e
gradáveis de modo permanente.
da ventilação dos bancos são representados com
Enquanto a marcha a ré estiver engatada ou cores:
durante o movimento automático dos lim- Aquecimento do banco
padores e lavadores dos vidros, o modo de recir- – No nível mais alto de aquecimento são acesos
culação de ar é ligado para que cheiros não pene- os três LEDs em vermelho.
trem no habitáculo.
Aquecimento e ventilação do banco
Quando a temperatura externa seja muito – No nível mais alto de aquecimento são acesos
alta, ligar brevemente o modo manual do os três LEDs em vermelho.
modo de recirculação de ar contribui para que o – No nível mais alto de ventilação são acesos os
habitáculo se esfrie mais rapidamente.  três LEDs em azul. 
17A012766AA

Aquecimento e ar-condicionado 123


Comandar o aquecimento dos bancos – A superfície do banco está úmida ou molhada.
– Pressione o botão  ou  do painel de co- – A temperatura externa ou do habitáculo é su-
mando do ar-condicionado para ligar o aqueci- perior a +25 °C (77 °F).
mento do banco em questão na máxima po-
tência. ATENÇÃO
– Pressione o botão  o  repetidamente para Aquelas pessoas cuja percepção de dor ou tem-
ajustar o nível de aquecimento. peratura sejam afetadas total ou parcialmente
– Para desligar o aquecimento do banco, pres- pela ingestão de medicamentos ou por algum
sione o botão  ou  repetidamente até que tipo de paralisia ou doença crônica (por exem-
não fique aceso nenhum LED. plo, diabete) podem sofrer queimaduras nas
costas, nas nádegas ou nas pernas ao fazer uso
Comandar o aquecimento e a ventilação dos do aquecimento dos bancos. Estas queimadu-
bancos ras podem demorar muito tempo para serem
Comando em separado curadas ou nunca chegar a cura completa. Se
Em caso de comando em separado, por padrão, houver dúvidas sobre seu estado de saúde, pro-
sempre é ligado o aquecimento do banco. cure um médico.
– Selecione no menu dos ajustes de climatização ● Nunca utilize o aquecimento nem a ventila-
do sistema Infotainment entre o aquecimento ção do banco se tiver uma percepção limita-
e a ventilação do banco. da de dor ou temperatura.
– Pressione o botão   ou   para ligar o
aquecimento ou a ventilação do banco. ATENÇÃO
– Pressione o botão   ou   para ajustar Caso o revestimento esteja encharcado, o
o nível de aquecimento ou de ventilação dese- aquecimento do banco pode deixar de funcio-
jado. nar corretamente e aumentar o risco de causar
– Para desligar o aquecimento ou a ventilação do queimaduras.
banco, pressione o botão   ou   repe- ● Antes de utilizar o aquecimento do banco,
tidamente até que não fique aceso nenhum assegure-se de que a superfície esteja seca.
LED. ● Não se sente no banco com roupa úmida ou
No caso de funcionamento simultâneo do aque- molhada.
cimento e da ventilação do banco, o ajuste tam- ● Não coloque objetos nem roupas úmidas ou
bém pode ser realizado no sistema Infotainment. molhadas acima do banco.
Comando simultâneo ● Não derrame líquidos sobre o banco.
– Abra os ajustes de climatização do sistema In-
fotainment ao pressionar os botões   ou NOTA
 .
● Para não danificar os elementos de aqueci-
– Ajuste o nível de aquecimento ou de ventilação mento, não se ajoelhe sobre os bancos nem
no sistema Infotainment. sobrecarregue a superfície e o encosto com
– Para desligar o aquecimento ou a ventilação do cargas excessivas concentradas em apenas um
banco, pressione o botão  do sistema Info- ponto.
tainment. ● Caso sejam derramados líquidos, caiam obje-
tos pontiagudos ou sejam colocados materiais
Casos nos quais não deve ser ligado o isolantes (podendo ser uma capa ou uma ca-
aquecimento nem a ventilação dos bancos deira de criança) nos bancos, pode ser que o
Caso seja cumprida alguma das seguintes condi- aquecimento dos mesmos seja comprometido.
ções, não ligue o aquecimento nem a ventilação ● Se notar algum cheiro, desligue o aquecimento
do banco: do banco imediatamente e procure uma Con-
– O banco não está ocupado. cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada. 
– O banco está revestido com uma capa.
– Sobre o banco está montada uma cadeira de
criança.

124 Manual de instruções


Não deixe ligados o aquecimento e a venti- ver menos umidade que o ar quente. Por isso, os
lação dos bancos mais que o tempo neces- vidros ficam embaçados com mais frequência nas
sário. Do contrário, irá ocasionar um consumo de épocas frias do ano.
combustível desnecessário.  – Para melhorar o rendimento de aquecimento e
refrigeração, mantenha a entrada de ar situada
na frente do para-brisa livre de gelo, neve ou
folhas → Página 253.
Problemas e soluções
– Para que o ar possa circular pelo interior do
 Observe e no início desse capítulo na veículo desde a parte dianteira até a traseira,
página 119. deixe livres as ranhuras de ventilação situadas
na parte traseira do compartimento de baga-
Não é possível ligar a refrigeração ou esta gem.
apenas funciona de forma limitada – Pressione o botão  ou gire o botão rotati-
A refrigeração apenas funciona com o motor liga- vo para a posição  a fim de ligar a função de
do e em temperaturas ambiente superiores a descongelar / desembaçar → .
+3 °C (+38 °F).
A unidade de temperatura não está ajustada
Se o motor fica muito quente, a refrigeração é corretamente
desligada.
– Troque as unidades de temperatura de todos
– Ligue o ventilador. os indicadores de temperatura do veículo no
– Verifique o fusível do ar-condicionado sistema Infotainment → Página 32.
→ Página 200. – Troque as unidades de temperatura no menu
– Troque o filtro de pó e pólen → Página 250. correspondente do instrumento combinado
→ Página 16.
– Se a avaria continuar, procure uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializa- Água abaixo do veículo
da.
Quando a umidade externa e a temperatura am-
Não é possível ligar o aquecimento ou este biente são elevadas, é possível o gotejamento de
apenas funciona de forma limitada água de condensação do evaporador da refrige-
ração e a formação de una pequena poça abaixo
– O aquecimento e a função de descongelar /
do veículo. Isto é normal e não significa que haja
desembaçar funcionam de forma mais eficaz
vazamento!
quando o motor está quente.
– Se a avaria continuar, procure uma Concessio- ATENÇÃO
nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
Más condições de visibilidade em todos os vi-
da.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
Os vidros estão embaçados que podem causar ferimentos graves.
● Para ter boa visibilidade para fora, assegure-
Os vidros estão embaçados quando sua tempera-
se sempre de que todos os vidros estejam
tura é inferior à temperatura ambiente e a umi-
desembaçados, sem gelo e sem neve.
dade do ar é muito elevada. O ar frio pode absor-
● Apenas pode ser alcançada a máxima potên-
cia de aquecimento possível e um desconge-
lamento mais rápido possível dos vidros
quando o motor está funcionando. Inicie o
movimento apenas quando disponha de boa
visibilidade.
● Assegure-se sempre de utilizar corretamente
o ar-condicionado e o desembaçador do vi-
dro traseiro para ter uma boa visibilidade pa-
17A012766AA

ra fora. 

Aquecimento e ar-condicionado 125


Conduzir ATENÇÃO
A presença de objetos na área para os pés do
Indicações para a condução condutor pode dificultar o acionamento dos pe-
dais. Isto pode causar a perda de controle do
veículo e aumentar o risco de ocasionar feri-
Pedais mentos graves.
● O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
● Fixe sempre bem os tapetes na área para os
pés.
● Nunca coloque outros tapetes ou outro tipo
de recobrimento sobre o tapete que já vem
montado.
● Evite a queda de objetos na área para os pés
do condutor durante a condução.
● Com o veículo estacionado, retire os objetos
Fig. 106 Na área para os pés: pedais em veículos que se encontram na área para os pés.
com transmissão manual.
NOTA
Os pedais devem poder ser acionados sempre
sem impedimentos. Assim, por exemplo, quando
falha um dos circuitos do sistema de freios, o
curso do pedal do freio necessário para parar o
veículo aumenta. Neste caso, deve-se pisar no
pedal do freio completamente e com mais força
que o habitual. 

Fig. 107 Na área para os pés: pedais em veículos


Recomendação de marcha
com transmissão de dupla embreagem.

Legenda para Fig. 106 e Fig. 107:


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Veículos com transmissão manual: pedal da em-
breagem

Nunca permita que algum objeto ou tapete difi- Fig. 108 No display do instrumento combinado: re-
comendação de marcha.
culte o acionamento e o movimento dos pedais.
Utilize apenas tapetes que deixem livre a área pa- Legenda para Fig. 108:
ra os pés e que estejam fixos na área para os pés
de modo que não se desloquem. A Marcha engatada atualmente
B Marcha recomendada que deve ser engatada
Quando falha um dos circuitos do sistema de
freios, o pedal do freio deve ser pisado completa- Dependendo da versão do veículo, no display do
mente para que o veículo pare. instrumento combinado pode ser mostrada uma
recomendação durante a condução com o núme-
ro da marcha que seria conveniente escolher para
economizar combustível. 

126 Manual de instruções


Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG: A
alavanca seletora deve se encontrar na posição Com um estilo de condução adequado, é
Tiptronic para isto → Página 145. reduzido o consumo, a poluição do meio
Caso seja engatada a marcha adequada, não irá ambiente e o desgaste do motor, dos
aparecer nenhuma recomendação. Será mostrada freios e dos pneus. A seguir são indicadas
a marcha que esteja engatada neste momento. algumas recomendações de benefício ao
meio ambiente e para seu bolso.
Informação relativa à “limpeza” do filtro de
partículas
Conduzir preventivamente.
O controle do motor detecta se o filtro de partí-
culas está próximo da saturação e contribui para Um estilo de condução irregular aumenta o con-
a regeneração do mesmo, recomendando a mar- sumo. Caso permaneça atento ao trânsito, é pos-
cha adequada. Para isso, é possível que seja ne- sível evitar acelerar e frear com frequência. Man-
cessário conduzir de maneira excepcional com ter uma distância suficiente em relação ao veícu-
uma rotação elevada do motor → Página 192. lo na frente ajuda a conduzir de forma preventi-
va.
CUIDADO Deixe que o veículo rode por inércia com uma
A recomendação de marcha é apenas uma fun- marcha engatada para aproveitar o freio motor,
ção auxiliar e não pode substituir a atenção do por exemplo, ao se aproximar de um semáforo.
condutor.
Aproveitar a inércia
● O condutor é responsável por escolher a
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG: ao
marcha correta em função da situação em
conduzir com a alavanca seletora na posição D
questão, por exemplo, ao ultrapassar ou em
sem pisar no acelerador nem no freio, o veículo
trechos montanhosos.
roda (se desloca por inércia) sem consumir quase
Selecionando a marcha adequada é possível energia.
economizar combustível.
Trocar de marcha economizando energia
A indicação da marcha recomendada é apa- Trocar logo para uma marcha superior quando a
gada ao pisar o pedal da embreagem em rotação do motor alcance 2000 rpm economiza
veículos com transmissão manual ou ao tirar a energia. Não apresse as marchas e evite rotações
alavanca seletora da posição Tiptronic em veícu- elevadas.
los com transmissão de dupla embreagem DSG®. 
Veículos com transmissão manual: Imediatamente
após iniciar o movimento, troque de 1ª para 2ª
marcha.
Forma de condução econômica Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG:
acelere devagar e evite pisar no acelerador com-
pletamente (kick-down).
Recomendação de marcha → Página 126
Perfil de condução Eco → Página 151

Evitar acelerar ao máximo.


Nunca conduza na máxima velocidade do veículo.
Em velocidades excessivamente altas aumenta a
resistência aerodinâmica e com isto a força ne-
cessária para mover o veículo, por exemplo, a
mais de 130 km/h na rodovia.

Reduzir a marcha lenta


17A012766AA

Inicie o movimento imediatamente e com uma


Fig. 109 Consumo de combustível em l/100 km em
duas temperaturas ambiente diferentes. rotação abaixo do motor. Naquelas situações nas
quais seja previsto um tempo de parada longo, 

Conduzir 127
não deixe o motor em marcha lenta, mas sim Retirar o peso desnecessário
desligue-o (por exemplo, num engarrafamento Se antes de sair for retirado do compartimento
ou numa passagem de nível). de bagagem, por exemplo, correntes para neve
Em veículos com o sistema Start-Stop ativado, o ou cadeiras de criança não utilizadas, é possível
motor pode ser desligado automaticamente nos reduzir o consumo.
processo de parada e nas etapas de parada do Para manter a resistência aerodinâmica do veícu-
veículo → Página 139. lo a mais baixa possível, retire os acessórios ex-
ternos, podendo ser um suporte de esquis, um
Abastecer com moderação suporte de bicicletas ou um bagageiro do teto,
Um tanque de combustível cheio até a borda au- quando não houver mais necessidade.
menta o peso do veículo. Com a metade ou três
quartos do tanque é suficiente, sobretudo para Economizar energia
trajetos urbanos. O alternador, que é acionado pelo motor, gera
energia para os consumidores de conforto como
Evitar trechos curtos o ar-condicionado, a ventilação ou o para-brisa e
Quando o motor está frio, consome muito com- o desembaçador do vidro traseiro. Economizar
bustível. A temperatura de serviço adequada não energia é simples, por exemplo:
é alcançada até ter percorrido alguns quilôme-
tros. Em temperaturas ambientes muito baixas, – Quando as temperaturas externas forem altas,
por exemplo, no inverno, o consumo é mais alto ventile o interior do veículo antes de iniciar a
que o normal → Fig. 109. Planeje trajetos de for- condução e conduza durante um tempo com
ma eficiente considerando ponto de vista econô- os vidros laterais abertos. Ligue então o ar-
mico e combine trajetos curtos. condicionado e não antes.
– Desligue os consumidores de conforto quando
Realizar uma manutenção periódica tenham cumprido seu objetivo.
A manutenção periódica é indispensável para
uma condução econômica e aumenta a vida útil ATENÇÃO
do veículo. Ajuste sempre a velocidade e a distância de se-
gurança em relação ao veículo da frente em
Considerar a pressão dos pneus função das condições de visibilidade, climáti-
Uma pressão dos pneus baixa demais não apenas cas, da estrada e do trânsito.
propicia o desgaste dos pneus, mas também au-
menta a resistência à rodagem destes, e com is- Informe-se sobre outras possibilidades de
to, o consumo. Utilize pneus com resistência à proteger o meio ambiente. Think Blue. é a
rodagem adequada. marca da Volkswagen a nível mundial para pro-
mover a sustentabilidade e a compatibilidade
Adapte a pressão dos pneus segundo a carga.
com o meio ambiente.
Considere os dados que apareçam no adesivo de
pressão dos pneus → Página 228. As Concessionárias Volkswagen podem pro-
Sistema de controle dos pneus ou sistema de porcionar mais informação a você sobre a
controle da pressão dos pneus → Página 228 manutenção correta do veículo e sobre as peças
de reposição, por exemplo, pneus novos, espe-
Utilizar óleo de motor sintético antifricção cialmente eficientes considerando o ponto de
Os óleos do motor totalmente sintéticos de baixa vista de economia de energia. 
viscosidade diminuem a resistência à fricção no
motor e são distribuídos melhor e mais rápido,
especialmente no caso de partida a frio do mo-
tor.

128 Manual de instruções


Think Blue. Trainer.

Fig. 110 No sistema Infotainment: Think Blue. Trainer.

O Think Blue. Trainer. analisa e mostra seu  Adapte a velocidade.


estilo de condução e o ajuda a conduzir de
modo mais econômico.  Estilo de condução econômico
5 Consumo:
É mostrado o consumo médio de combustí-
Legenda para Fig. 110: vel Desde a saída em l/100 km. Se a borda for
1 “Blue Score”: azul significa que o estilo de condução é efi-
Quanto maior for o valor mostrado numa es- ciente e constante. Se o estilo de condução
cala de 0 a 100, mais eficiente será o estilo não for eficiente, a borda é mostrada em cin-
de condução. Se a borda for azul significa za.
que o estilo de condução é eficiente e cons- Pressione sobre a indicação para que seja
tante. Se o estilo de condução não for efici- aberta uma estatística dos últimos 30 minu-
ente, a borda é mostrada em cinza. tos de movimento Desde a saída.
Pressione sobre a indicação para que seja 6 Recomendações para economizar energia:
aberta uma estatística dos últimos 30 minu- Pressione o botão de função Think Blue. para
tos de movimento Desde a saída. que sejam mostradas recomendações adicio-
2 Acelerar e frear: nais.
Se a velocidade for constante, os dois arcos
permanecem na área central. Quando o veí- Abrir o Think Blue. Trainer.
culo é acelerado e freado, os arcos se deslo- – Dependendo da versão, pressione o botão ou o
cam para baixo ou para cima. botão de função  do sistema Infotainment.
3 Indicação de desenvolvimento: – Pressione os botões de função Veículo , Seleção
A eficácia do comportamento ao volante é e Think Blue. Trainer.
indicada com barras azuis. A barra branca
memoriza uma barra azul a cada 5 segundos ATENÇÃO
aproximadamente. Uma distração do condutor pode causar aci-
Quanto maior for a barra, mais eficiente terá dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
sido o estilo de condução. fotainment pode distrair dos acontecimentos
Recomendações para a condução: do trânsito.
4
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
 Conduzir de modo mais preventivo.
17A012766AA

sável. 

 Recomendação de marcha

Conduzir 129
Informações sobre os freios que, nesse caso, veículos vindos por trás e os de-
mais usuários da via não sejam colocados em pe-
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o rigo → .
efeito de frenagem total durante os primeiros
Servofreio
200 km até 300 km e precisam ser “amacia-
das” → . Entretanto, a força de frenagem um O servofreio funciona somente com o motor em
pouco reduzida pode ser compensada com uma funcionamento e amplifica a pressão do pedal
pressão mais forte sobre o pedal do freio. No pe- que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
ríodo de amaciamento, a distância de frenagem Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for
é maior em frenagens totais ou frenagens de rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com
emergência se comparado a pastilhas de freio mais força, pois a distância de frenagem aumen-
amaciadas. Durante o período de amaciamento tará em razão da falta da assistência à força de
devem ser evitadas frenagens totais e situações frenagem → .
que resultem em altas solicitações dos freios, por
exemplo, conduzir muito próximo ao veículo da ATENÇÃO
frente.
Caso se conduza com as pastilhas de freio gas-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito tas ou o sistema de freios avariado, podem ser
das condições de utilização e da forma de condu- provocados acidentes e ferimentos graves.
ção. Em caso de se conduzir com frequência no ● Se no display do instrumento combinado, a
trânsito urbano e em trechos curtos ou com uma luz de advertência se acende , sozinho ou
forma de condução esportiva, é necessário que a acompanhado de uma mensagem, procure
espessura das pastilhas de freio seja verificada imediatamente uma Concessionária Volks-
por uma Concessionária Volkswagen ou uma em- wagen ou uma empresa especializada e man-
presa especializada regularmente. de verificar as pastilhas de freio e, se estive-
Na condução com freios molhados, por exemplo, rem gastas, substitua-as.
após travessias de trechos alagados ou sob chuva
intensa ou após uma lavagem do veículo, o efeito ATENÇÃO
de frenagem pode ocorrer com retardo devido a Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
discos de freio úmidos ou congelados no inverno. efeito de frenagem ideal.
Os freios devem ser secos por frenagem o mais
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
rápido possível por meio de frenagens cuidado-
efeito de frenagem total até 300 km e preci-
sas a uma velocidade mais alta. Atentar para que,
sam ser “amaciadas”. Isto pode ser neutrali-
nesse caso, veículos vindos por trás e os demais
zado ao exercer mais pressão sobre o pedal
usuários da via não sejam colocados em peri-
do freio.
go → .
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- graves e a perda de controle do veículo, de-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- ve-se conduzir de forma especialmente cui-
nagem e aumenta a distância de frenagem. Se dadosa com pastilhas de freio novas.
não tiverem ocorrido frenagens em ruas com ca-
madas de sal por um período prolongado, será ● Durante o período de amaciamento das pas-
necessário raspar a camada de sal por meio de tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
frenagens cautelosas → . mais de outros veículos ou gerar situações de
condução que resultem numa solicitação ele-
Corrosão nos discos de freio e sujeira das pasti- vada do freio.
lhas de freio se intensificam se o veículo perma-
nece muito tempo sem uso, não percorre muitos ATENÇÃO
quilômetros ou for pouco solicitado. Se as pasti-
lhas de freio não forem acionadas ou pouco soli- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
citadas, ou caso haja corrosão, a Volkswagen re- nagem e aumentam muito a distância de frena-
comenda limpar os discos e as pastilhas de freio gem.
ao frear bruscamente em repetidas ocasiões, ● Na condução em declives ocorre uma grande
conduzindo a uma velocidade alta. Atentar para solicitação dos freios, que se aquecem muito
rápido. 

130 Manual de instruções


● Antes de percorrer um trecho mais longo – Coloque todo o equipamento de maneira segu-
com declives acentuados, diminuir a veloci- ra → Página 185.
dade e mudar para uma marcha mais baixa – Acelere com especial cuidado e cautela.
(na transmissão manual ou no modo Tiptro- – Evite frenagens e manobras bruscas.
nic da transmissão automática). Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do – Freie com mais antecedência que o habitual.
motor por completo e o freio é aliviado. – Conforme o caso, considere a informação rela-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou tiva ao bagageiro do teto → Página 186.
que estejam avariados podem prejudicar a –
alimentação de ar dos freios e ocasionar o
superaquecimento dos freios. ATENÇÃO
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
ATENÇÃO da condução do veículo poderão ser compro-
Freios molhados e freios cobertos de gelo ou metidas, causando acidentes e ferimentos gra-
de sal demoram mais para frear e aumentam a ves.
distância de frenagem. ● Fixe a carga corretamente para evitar que se
● Teste os freios com cuidado. desloque.
● Seque e elimine sempre o gelo e o sal dos ● Fixe os objetos pesados com correias de
freios freando repetidas vezes com cautela amarração ou tiras de sujeição adequadas.
se as condições de visibilidade, climáticas, da ● Engate bem os encostos do banco traseiro. 
pista e do trânsito permitirem isto.

ATENÇÃO
Conduzir com a tampa do
Caso se conduza sem servofreio, a distância de
frenagem pode aumentar consideravelmente e, compartimento de bagagem aberta
como consequência, podem ser provocados
A condução com a tampa do compartimento de
acidentes e ferimentos graves.
bagagem aberta representa um perigo especial.
● Nunca desligue o motor nem desligue a igni- Proteger todos os objetos e a tampa do compar-
ção quando o veículo estiver em movimento. timento de bagagem aberta de maneira correta e
● Se o servofreio não funcionar ou o veículo for adotar medidas adequadas para reduzir a entrada
rebocado, deverá ser pisado no pedal do de gases tóxicos do escapamento.
freio com mais força, já que a distância de
frenagem aumenta devido à falta de assis- ATENÇÃO
tência por parte do servofreio . A condução com a tampa do compartimento de
Quando são revisadas as pastilhas de freio bagagem destravada ou aberta pode causar fe-
dianteiras, também devem ser revisadas as rimentos graves.
traseiras. Com certa regularidade, deve ser com- ● Conduzir sempre com a tampa do comparti-
provada visualmente a espessura de todas as mento de bagagem fechada.
pastilhas de freio através dos orifícios dos aros ● Guardar todos os objetos no compartimento
ou a partir da parte inferior do veículo. Caso ne- de bagagem de maneira segura. Do contrá-
cessário, devem ser desmontadas as rodas para rio, objetos soltos podem cair do comparti-
poder realizar uma revisão mais detalhada. Para mento de bagagem e ferir outros conduto-
isto, a Volkswagen recomenda procurar uma res.
Concessionária Volkswagen.  ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
Conduzir com o veículo carregado súbitas ou bruscas, pois a tampa do compar-
timento de bagagem pode se mover de ma-
17A012766AA

Para garantir boas características de condução de neira descontrolada. 


um veículo carregado, observar o seguinte:

Conduzir 131
● Garantir que objetos para fora do comparti- – Verifique a profundidade da água antes da tra-
mento de bagagem estejam visíveis para os vessia de trechos alagados. A água não deverá
demais usuários da via. Observar as determi- superar em nenhum caso a borda inferior da
nações legais. carroceria → .
● Nunca utilize a tampa do compartimento de – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
bagagem para prensar ou imobilizar objetos locidade de passo.
que sobressaiam do compartimento de baga- – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
gem. tor na água.
● Retirar obrigatoriamente a carga e o baga- – Veículos no contra fluxo provocam ondas que
geiro montados sobre a tampa do comparti- podem elevar o nível da água para seu veículo,
mento de bagagem quando for necessário inviabilizando a travessia do trecho alagado de
conduzir com a tampa do compartimento de forma segura.
bagagem aberta. – Na travessia de trechos alagados, desativar
sempre o sistema Start-Stop manualmente
ATENÇÃO → Página 139.
Se a tampa do compartimento de bagagem es-
tiver aberta, gases tóxicos do escapamento po- ATENÇÃO
derão alcançar o interior do veículo. Isto pode Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
ocasionar inconsciência, intoxicação por dióxido de ocorrer um retardamento no efeito de fre-
de carbono, acidentes e ferimentos graves. nagem em razão de umidade ou congelamento
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do dos discos e pastilhas de freio, aumentando a
escapamento, conduzir sempre com a tampa distância de frenagem.
do compartimento de bagagem fechada. ● Realize com cautela algumas frenagens para
● Em casos excepcionais, se for necessário “secar e eliminar o gelo dos freios”. Proceder
conduzir com a tampa do compartimento de sem colocar os demais condutores em risco
bagagem aberta, deve-se proceder da se- ou desrespeitar as determinações legais.
guinte maneira para reduzir a entrada de ga- ● Evitar manobras de frenagem bruscas e súbi-
ses tóxicos do escapamento no interior do tas logo após a travessia de trechos alaga-
veículo: dos.
– Fechar todos os vidros e o teto de vidro.
– Desligar o modo de recirculação de ar do NOTA
sistema de ventilação e aquecimento ou ● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
do ar-condicionado. ças do veículo, por exemplo, motor, transmis-
– Abrir todos os difusores de ar no painel de são, chassi ou sistema elétrico, podem ser da-
instrumentos. nificados seriamente.
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação ● Jamais conduzir por água salgada, pois o sal
e aquecimento ou do ar-condicionado no pode causar corrosão. Lavar imediatamente
nível mais alto de ventilação. com água doce todas as peças do veículo que
tenham entrado em contato com a água salga-
NOTA da. 
A altura e o comprimento do veículo se alteram
quando a tampa do compartimento de bagagem
está aberta. 
Amaciar o motor
Um motor novo deve ser amaciado durante os
Travessia de trechos alagados primeiros 1500 quilômetros. Todas as partes mó-
veis devem ser capazes de se alinhar. Durante as
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por primeiras horas de funcionamento, o motor tem
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte: um maior atrito interno do que posteriormente. 

132 Manual de instruções


Até 1.000 quilômetros: dos escopos e tipos de manutenção. Isto é valido
– Não acelerar ao máximo. especialmente se o veículo for utilizado durante
um período prolongado numa região de clima di-
– Não submeter o motor a uma rotação maior
ferente.
que 2/3 da rotação máxima.
– Em razão de diferentes faixas de frequência ao
redor do mundo, o sistema Infotainment forneci-
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros: do de fábrica poderá não funcionar em outro pa-
– aumentar gradualmente a velocidade e a rota- ís.
ção do motor.
NOTA
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- causados ao veículo em razão de combustível
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir de baixa qualidade, serviços insuficientes ou
com rotação do motor moderada para reduzir o falta de peças originais.
desgaste do motor e aumentar sua performance ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
de quilometragem possível. não corresponda ou corresponda apenas par-
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a cialmente aos respectivos requisitos legais de
marcha sempre que o motor não estiver operan- outros países e continentes. 
do “corretamente”.
Pneus → Página 228 e pastilhas de freio
→ Página 126 novos devem ser amaciados cuida- Problemas e soluções
dosamente.
Se o motor novo for amaciado cuidadosa-
 Comportamento de frenagem incomum
A luz de advertência se acende em vermelho.
mente, a vida útil do motor aumentará e, ao
mesmo tempo, o consumo de óleo do motor será Além disto pode ser mostrada uma mensagem.
reduzido.  O veículo não freia de modo habitual ou a distân-
cia de frenagem foi estendida.
O sistema de freios não funciona corretamente.
Utilização do veículo em outros
– Procure imediatamente a Concessionária
países e continentes Volkswagen ou a empresa especializada mais
próxima.
O veículo foi produzido para um determinado pa-
ís e corresponde às determinações de homologa- – Conduza em baixa velocidade e considere que
ção vigentes no país no momento da fabricação a distância de frenagem será maior e que de-
do veículo. verá pisar no pedal do freio com mais força.

Se o veículo precisar ser utilizado temporaria-


mente ou por um curto período no exterior, de-
 Indicador de desgaste das pastilhas de
freio
ve-se observar as orientações correspondentes A luz de controle se acende em amarelo.
→ Página 40.
As pastilhas de freio dianteiras estão gastas.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga- – Procure imediatamente uma Concessionária
do, as respectivas prescrições legais válidas no Volkswagen ou uma empresa especializada.
país de destino devem ser observadas. – Mande verificar todas as pastilhas de freio e,
Se for o caso, será necessário montar ou des- se necessário, substitua-as. 
montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma podem estar envolvi-
17A012766AA

Conduzir 133
Dar a partida e desligar o motor

Cilindro da ignição

Fig. 111 Junto ao volante, no lado direito: posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
da ignição, o travamento da coluna da direção cessidades especiais no veículo quando as
pode estar ativado. portas forem travadas. Em caso de emergên-
cia, elas não estariam em condições de dei-
Posições da chave do veículo → Fig. 111 xar o veículo sozinhas ou de ajudarem a si
0 Ignição desligada. É possível extrair a chave. mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
1 Ignição ligada. É possível soltar o travamento plo, dependendo da estação do ano, podem
da direção. ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
2 Pise no pedal do freio se a luz de controle 
ves e enfermidades, principalmente em cri-
se acende em verde. Colocação em funciona-
anças pequenas ou ocasionar a morte.
mento do motor. Quando der a partida do
motor, solte a chave. Ao soltar, a chave re- ● Nunca retire a chave do cilindro de ignição
torna à posição 1 . quando o veículo está em movimento. O tra-
vamento da coluna de direção pode ser ati-
Advertência de que a ignição está ligada vado e não seria possível controlar o veículo.
Se a ignição estiver ligada e a porta do condutor ● A haste da chave do veículo deve estar des-
for aberta, aparecerá no display do instrumento dobrada por completo e bloqueada.
combinado uma mensagem de alerta correspon- ● Não fixe na chave do veículo objetos que te-
dente. Além disso, pode soar um alerta sonoro. nham mais de 100 g no total.
O alerta lembra de desligar a ignição antes de sa-
ir do veículo. NOTA
Com a ignição ligada e o motor desligado, a bate-
ATENÇÃO ria 12 V pode ser descarregada sem que seja de-
Uma utilização desatenta ou sem supervisão sejado, o que impediria a possibilidade de colocar
das chaves do veículo pode causar acidentes e o motor de novo em funcionamento.
ferimentos graves. ● Desligue sempre a ignição antes de deixar o
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao veículo.
deixar o veículo. Com a chave é possível co-
Em função do mercado, em veículos com
locar o motor em funcionamento e acionar
transmissão de dupla embreagem DSG: Se a cha-
certos equipamentos elétricos, como os vi-
ve não puder ser retirada do cilindro de ignição
dros elétricos, que pode causar ferimentos
como o veículo parado, coloque a alavanca sele-
graves.
tora na posição P. Conforme o caso, pressione o
botão de travamento da alavanca seletora e volte
a soltá-la. 

134 Manual de instruções


Botão de partida – O cinto de segurança do condutor não está
preso.
– Nenhum pedal foi pisado.
– A porta do condutor é aberta.
Após o desligamento automático da ignição, se o
farol baixo  está aceso, a luz de posição perma-
nece acesa durante cerca de 30 minutos.
A luz de posição pode ser apagada manualmente
ou ao bloquear o veículo.

ATENÇÃO
Fig. 112 Na parte inferior do console central: botão Qualquer movimento acidental do veículo pode
de partida para colocar o motor em funcionamento. causar ferimentos graves.
● Ao ligar a ignição, não pise no pedal do freio
nem no da embreagem, pois do contrário o
O botão de partida substitui o cilindro de motor irá funcionar imediatamente.
ignição (Press & Drive).
ATENÇÃO
O motor do veículo é colocado em funcionamen- Uma utilização desatenta ou sem supervisão
to com um botão de partida (Press & Drive). das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves.
O veículo apenas funciona se há uma chave váli-
da inserida. ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. Do contrário, crianças ou
Se a ignição estiver desligada, ao abrir a porta do
pessoas não autorizadas podem bloquear o
condutor para sair do veículo é ativado o trava-
veículo, colocar o motor em movimento ou
mento eletrônico da coluna de direção
ligar a ignição e assim acionar equipamentos
→ Página 149.
elétricos, por exemplo, os vidros elétricos.
Ligar e desligar a ignição Antes de deixar o veículo, desligue sempre a
Pressione uma vez o botão de partida sem pisar ignição manualmente e, conforme o caso,
no pedal do freio nem no da embreagem → . considere as indicações do display do instrumen-
to combinado.
Desligamento automático da ignição
Caso o condutor se afaste do veículo levando Se o veículo permanece muito tempo para-
consigo a chave do veículo e deixando a ignição do com a ignição ligada, a bateria 12 V pode
ligada, a ignição é desligada automaticamente ser descarregada sem possibilidade de colocar o
transcorrido certo tempo. Se neste momento es- motor em funcionamento. 
tivar aceso o farol baixo, a luz de posição perma-
necerá acesa durante cerca de 30 minutos. A luz
de posição pode ser apagada bloqueando o veí- Colocar o motor em funcionamento
culo ou manualmente → Página 102.
– Veículos com cilindro de ignição: Gire a chave para
Desligamento automático da ignição em
a posição → Fig. 111 1 . A ignição está ligada.
veículos com sistema Start-Stop
– Veículos com botão de partida: Pressione o botão
A ignição do veículo é desligada automaticamen-
uma vez. A ignição está ligada.
te quando o veículo está parado e o desligamen-
to automático do motor está ativo se foram cum- – Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
pridas simultaneamente as seguintes condições: nado até que desligue o freio de estaciona-
mento eletrônico. 
17A012766AA

Conduzir 135
– Veículos com transmissão manual: Pise no pedal da cha engatada. O veículo pode começar a se
embreagem completamente e mantenha-o mover repentinamente ou suceder algo inco-
pressionado até que o motor funcione. Colo- mum que provocaria danos, um incêndio e
que a alavanca de troca de marcha em ponto ferimentos graves.
morto.
● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do
– Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG: motor. Os aerossóis para partida a frio po-
Coloque a alavanca seletora na posição P ou N. dem explodir e causar um aumento repenti-
– Veículos com cilindro de ignição: gire a chave no no da rotação do motor.
cilindro de ignição na posição → Fig. 111 2
sem pisar no acelerador. ATENÇÃO
– Uma vez que o motor esteja funcionando, solte Nunca saia do veículo ao deixar o motor em
a chave. funcionamento, sobretudo se houver uma mar-
– Veículos com botão de partida: pressione o botão cha engatada ou uma posição de marcha sele-
de partida → Página 135 sem pisar no acelera- cionada. O veículo pode começar a se mover re-
dor. Para que o motor funcione, deve haver pentinamente ou suceder algo incomum que
uma chave válida dentro do veículo. provocaria danos, um incêndio ou ferimentos
graves.
– Se o motor não funciona, interrompa a tentati-
va e repita a mesma transcorrido cerca de
1 minuto. ATENÇÃO
– Veículos com botão de partida: Conforme o caso, Os aerossóis para partida a frio podem explodir
realize uma partida de emergência ou causar um aumento repentino da rotação do
→ Página 138. motor.
– Veículos com botão de partida: Se o veículo for ● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do
bloqueado com o controle remoto da chave, o motor.
botão está desativado. Caso esteja dentro do
veículo e deva colocar o motor em funciona- NOTA
mento, desbloqueie primeiro o veículo ou dê ● O motor de partida ou o motor podem ficar
uma partida de emergência → Página 138. danificados se durante a condução há a tenta-
– Ao iniciar um movimento, desligue o freio de tiva de dar a partida no motor ou se, imediata-
estacionamento eletrônico. mente após desligá-lo, funciona de novo.
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al-
ATENÇÃO tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações
É possível reduzir o risco de sofrer ferimentos excessivas.
graves quando o motor está funcionando ou ao ● Não coloque o motor em funcionamento em-
dar sua partida. purrando o veículo ou o rebocando. Poderia
● Nunca coloque nem deixe o motor em fun- chegar combustível sem queimar o catalizador,
cionamento em recintos fechados ou que ne- causando dano.
cessitem de ventilação. Os gases de escape
do motor contêm, entre outros, monóxido de NOTA
carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. O Se o motor não funciona, nunca utilize o motor
monóxido de carbono pode causar a perda de partida com uma marcha engatada e a chave
de consciência e morte. no cilindro de ignição na posição → Fig. 111 2
● Não coloque nem deixe o motor em funcio- para conduzir ou ser rebocado, por exemplo, no
namento se houver óleo, combustível ou ou- caso de estar vazio o tanque de combustível. O
tras substâncias facilmente inflamáveis sob o motor de partida pode sofrer dano.
veículo ou perto dele, ou se sai algumas des- ● Conforme o caso, reabasteça com combustível
tas substâncias do veículo, por exemplo, de- → Página 189 ou utilize a ajuda da partida
vido a algum dano. → Página 202.
● Nunca deixe o veículo com o motor em fun- ● Se o motor não funciona, procure auxílio técni-
cionamento sem vigilância, sobretudo se co especializado. 
houver uma marcha ou uma posição de mar-

136 Manual de instruções


Não espere que o motor se aqueça com o ATENÇÃO
veículo parado; se tiver boa visibilidade
através dos vidros, inicie o movimento imediata- Nunca desligue o motor enquanto o veículo es-
mente. Desta forma o motor alcança antes a tiver em movimento. Isto pode ocasionar a per-
temperatura de serviço e são reduzidas as emis- da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
sões de poluentes. tos graves.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
Ao colocar o motor em funcionamento, são não funcionam quando a ignição está desli-
desligados temporariamente os principais gada.
consumidores elétricos.
● O servofreio não funciona com o motor des-
Se, por exemplo, a pilha botão da chave do ligado. Por isto, para parar o veículo, o pedal
veículo está quase esgotada ou por comple- do freio deve ser pisado com mais força.
to, o motor não poderá funcionar com o botão de ● Caso se retire a chave do cilindro de ignição,
partida. Neste caso utilize a função de partida de pode ser ativado o travamento da direção e
emergência → Página 138. não seria possível controlar o veículo.
Quando o motor dá a partida estando frio,
pode ser que aumente o ruído brevemente. ATENÇÃO
Isto é normal e não significante.  Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
tos graves.
Desligar o motor ● Nunca estacione o veículo de forma que al-
gum componente do sistema de escape en-
– Pare o veículo → . tre em contato com materiais facilmente in-
flamáveis encontrados sob do veículo, por
– Estacione o veículo → Página 168. exemplo, mato, folhas secas, grama seca,
– Veículos com cilindro de ignição: Gire a chave no combustível derramado, etc.
cilindro de ignição na posição → Fig. 111 0 . ● Nunca utilize uma proteção adicional na par-
– Veículos com botão de partida: Pressione o botão te inferior do veículo nem produtos anticor-
brevemente → Fig. 112. Se o motor não é des- rosivos para tubos de escape, catalisadores,
ligado, execute o desligamento de emergência isolantes térmicos ou filtro de partículas.
→ Página 138.
– Considere as indicações do instrumento com- NOTA
binado → Página 16. Se o motor for muito solicitado durante muito
tempo, pode ser que fique superaquecido após
Advertência de que a ignição está ligada
desligá-lo. Para evitar danos no motor, antes de
Se ao abrir a porta do condutor a ignição ainda desligá-lo, deixe-o em marcha lenta durante cer-
está ligada, um alerta sonoro é emitido e no dis- ca de 2 minutos na posição neutra.
play do instrumento combinado aparecem algu-
mas advertências a respeito. Após desligar o motor é possível que o ven-
tilador do radiador continue funcionando no
Advertência ao deixar o veículo compartimento do motor alguns minutos mais,
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG: Se inclusive com a ignição desligada ou a chave fora
a alavanca seletora não se encontra na posição P, do cilindro de ignição. O ventilador do radiador é
ao abrir a porta do condutor é emitido um alerta desligado automaticamente. 
sonoro e no display do instrumento combinado
aparece a mensagem Coloque a alavanca seletora na
posição P. Deste modo o condutor é alertado de
que o veículo pode sair rodando. Além disto, o Imobilizador eletrônico
freio de estacionamento eletrônico é ligado auto-
maticamente para evitar que o veículo saia ro- O imobilizador eletrônico contribui para impedir
17A012766AA

dando. que o motor inicie o funcionamento com uma


chave não autorizada e que, como consequência,
seja possível mover o veículo. 

Conduzir 137
A chave do veículo possui um chip integrado. Nos seguintes casos é anulada a limitação da ro-
Quando é introduzida uma chave válida no cilin- tação:
dro de ignição, o chip desativa automaticamente
– A temperatura do motor já não se situa num
o imobilizador eletrônico.
nível crítico.
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- – Deve ser retirado o pé do acelerador.
mente assim que a chave do cilindro de ignição
seja retirada. Em veículos com o sistema Keyless
Access, a chave do veículo deve estar fora deste.
 junto com  Limitação da rotação por
uma avaria no controle do motor
Por esta razão, o veículo apenas pode ser coloca- As luzes de controle se acendem em amarelo.
do em movimento com uma chave original Volks- A limitação da rotação foi ativada devido a uma
wagen codificada corretamente. Este tipo de avaria no controle do motor.
chave pode ser adquirido numa Concessionária
Volkswagen. – Assegure-se de não ultrapassar a rotação indi-
cada.
O funcionamento correto do veículo apenas
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
é garantido com chaves originais Volkswa-
uma empresa especializada e mande verificar o
gen. 
motor.

Não é possível retirar a chave do veículo do


Problemas e soluções cilindro de ignição
Uma chave não autorizada foi introduzida no ci-
lindro de ignição.
Para retirar a chave, proceda como segue:
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG
– Pressione o botão de travamento da alavanca
seletora e a solte.
– Retire a chave do cilindro de ignição.
Veículos com transmissão manual
– Retire a chave do cilindro de ignição.

A chave do veículo não é reconhecida


No display do instrumento combinado irá apare-
cer uma indicação a respeito.
Fig. 113 No lado direito da coluna de direção: fun- Se a pilha botão da chave do veículo estiver qua-
ção de partida de emergência em veículos com o sis- se ou totalmente esgotada, pode ser que a chave
tema de partida sem chave Keyless Access. não seja reconhecida.

 Avaria no controle do motor Deve ser realizada uma partida de emergência:
A luz de controle se acende em amarelo. – Pise no pedal do freio e o mantenha pressiona-
Há uma avaria no controle do motor. do.
– Imediatamente após pressionar o botão de
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
partida, mantenha a chave junto ao revesti-
uma empresa especializada e mande verificar o
mento direito da coluna de direção → Fig. 113.
motor.
– A ignição é ligada automaticamente e, confor-
 Rotação do motor limitada me o caso, o motor é colocado em funciona-
mento.
A luz de controle se acende em amarelo.
A rotação do motor foi limitada para evitar que o Não é possível desligar o motor
motor seja aquecido em excesso. O motor não é desligado ao pressionar breve-
A rotação é mostrada no display do instrumento mente o botão de partida. 
combinado.

138 Manual de instruções


Deve ser realizada um desligamento de emergên- Luzes de controle
cia: Se a luz de controle  se acender, o sistema
– Pressione o botão de partida duas vezes no Start-Stop está disponível e o desligamento au-
transcurso de alguns segundos ou o mantenha tomático do motor está ativo.
pressionado demoradamente uma vez. Se a luz de controle  se acender, o sistema
Start-Stop não está disponível ou deu a partida
O motor é desligado automaticamente → em
Botão de partida na página 135. do motor automaticamente → Página 140.
No display do instrumento combinado pode ser
Não é possível colocar o motor em mostrado o estado do sistema Start-Stop.
funcionamento
Em sistemas Infotainment com função de nave-
Caso seja utilizada uma chave do veículo não au- gação, caso necessário, é possível mostrar além
torizada ou haja uma avaria no sistema, no dis- disto uma barra de acesso rápido à informação
play do instrumento combinado aparece uma in- sobre o estado do sistema Start-Stop. Pressione
dicação a respeito. no i da barra para obter mais informação sobre o
– Utilize uma chave autorizada. estado do sistema.
– Se o problema persistir, procurar auxílio técni-
Veículos com transmissão manual
co especializado. 
– No deslocamento por inércia ou com o veículo
parado, ponha em ponto morto e solte o pedal
da embreagem. O motor é desligado.
Sistema Start-Stop – Para o motor voltar a funcionar, pise na em-
breagem.

Veículos com transmissão automática


– Para parar, pise no pedal do freio e o mante-
nha pressionado. Pouco antes de parar o veí-
culo ou ao parar, o motor é desligado.
– Para o motor voltar a funcionar, levante o pé
do pedal do freio ou pise no acelerador.

Condições importantes para que o motor seja


desligado automaticamente
Fig. 114 Na parte superior do console central: botão – O condutor deve colocar o cinto de segurança.
do sistema Start-Stop. – A porta do condutor estar fechada.
O sistema Start-Stop desliga o motor automati- – A tampa do compartimento do motor estar fe-
camente ao parar o veículo e nas fases de parada chada.
deste. Caso necessário, o motor volta a funcionar – O motor ter alcançado uma temperatura míni-
automaticamente. ma.
– Veículos com Climatronic: A temperatura do habi-
Ligar o sistema Start-Stop táculo está dentro dos valores pré-ajustados e
Esta função é ativada automaticamente ao ligar a a umidade do ar não é alta demais.
ignição. No display do instrumento combinado é – A função de descongelar / desembaçar do ar-
mostrada a informação sobre o estado atual. condicionado não está ativada.
No sistema Infotainment é possível consultar – O estado de carga da bateria 12 V é suficiente.
mais informação sobre o sistema Start-Stop ao
– A temperatura da bateria 12 V não é baixa nem
pressionar o botão ou o botão de função  e
alta demais.
os botões de função Veículo , Seleção e
Estado do veículo . Esta informação também é váli- – O veículo não se encontra numa inclinação
17A012766AA

da para a função de deslocamento por inércia. muito acentuada.


– Em veículos com transmissão de dupla embreagem
Sempre que atravesse água, desligue manual-
DSG: o volante não está muito virado. 
mente o sistema Start-Stop.

Conduzir 139
– O desembaçador do para-brisa não está ligado. Funcionamento do sistema Start-Stop com o
– A marcha a ré não está engatada. controle automático de distância (ACC)
ativado
Se as condições para que o motor seja desligado
Quando o controle automático de distância (ACC)
automaticamente são cumpridas durante uma
intervém ativamente nos freios até parar o veícu-
etapa de parada do veículo, conforme o caso, o
lo → Página 159, o motor é desligado.
motor também pode ser desligado posteriormen-
te, por exemplo, caso a função de descongelar / Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG:
desembaçar seja desativada. Com o controle automático de distância (ACC)
ativado, a transmissão de dupla embreagem
Condições que levam o motor a funcionar de DSG® pode mudar para o deslocamento por inér-
novo automaticamente cia.
O motor pode funcionar automaticamente nos Com o controle automático de distância (ACC)
seguintes casos: ativado, o motor volta a funcionar nos seguintes
– Se o habitáculo é aquecido ou resfriado de- casos:
mais. – Se o acelerador é pisado.
– Se o veículo se mover. – Quando o controle automático de distância
– Se sob tensão elétrica da bateria 12 V. (ACC) volta a regular a velocidade e a distância.
– Se volante é movido. – Quando o veículo que à frente se afasta.
Em geral, vale o seguinte: O motor volta a fun-
ATENÇÃO
cionar automaticamente sempre que seja neces-
sário para a situação em questão e para o veículo. Nunca desligue o motor nem desligue a ignição
quando o veículo estiver em movimento. Isto
Condições necessárias para colocar o motor pode ocasionar a perda de controle do veículo,
em funcionamento manualmente acidentes e ferimentos graves.
Nos seguintes casos o motor deve ser colocado ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
em funcionamento manualmente: não funcionam quando a ignição está desli-
gada.
– Se a porta do condutor é aberta.
● O servofreio não funciona com o motor des-
– Se a tampa do compartimento do motor é
ligado. Por isto, com o motor desligado o pe-
aberta.
dal do freio deve ser pisado com mais força
Desligar e ligar manualmente o sistema Start- para frear o veículo.
Stop ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
– Para desligar manualmente o sistema, pressio- tor desligado. Com o motor desligado, é ne-
ne o botão  situado no console central cessário mais força para dirigir o veículo.
→ Fig. 114. Quando o sistema Start-Stop é ● Se a ignição é desligada, o travamento da co-
desligado, é acesa a luz de controle do botão. luna de direção pode ser ativado e não é pos-
– Para voltar a ligar manualmente o sistema, sível controlar o veículo.
pressione de novo o botão  do console cen- ● Quando são realizados trabalhos no compar-
tral → Fig. 114. timento do motor, o sistema Start-Stop deve
estar desligado.
Cada vez que o botão é pressionado  , no dis-
play do instrumento combinado é mostrado o es-
tado do sistema.
NOTA
Caso o sistema Start-Stop for utilizado durante
Quando o sistema Start-Stop desligou o motor,
muito tempo em temperaturas externas muito
este volta a funcionar imediatamente se for des-
altas, a bateria 12 V pode ser danificada.
ligado o sistema com o botão  .
Sempre que atravesse água, desligue manual- Em temperaturas superiores a cerca de
mente o sistema Start-Stop. 38 °C (100 °F), a função de desligamento do
motor pode ser desativada automaticamente. 

140 Manual de instruções


Em alguns casos pode ser necessário colo-
car o motor em funcionamento de novo
manualmente. Considere a mensagem que apa-
rece a respeito no display do instrumento combi-
nado.
Em veículos com seleção do perfil de con-
dução → Página 151, o sistema Start-Stop é
ligado automaticamente quando é selecionado o
perfil Eco.
Sempre que atravesse água, desligue ma-
nualmente o sistema Start-Stop. 

Fig. 116 Esquema das marchas de uma transmissão


Problemas e soluções manual de 6 marchas.

O motor não funciona automaticamente Engatar as marchas para frente


Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e
Na alavanca de troca de marcha estão represen-
função de deslocamento por inércia: Se o motor não
tadas as posições de cada uma das marchas
→ Fig. 115 ou → Fig. 116.
funciona automaticamente, pode ser que seja
mostrada a advertência Erro: sistema de energia do – Pise no pedal da embreagem completamente e
veículo. Procure uma oficina. no display do instrumen- o mantenha pressionado.
to combinado. – Coloque a alavanca de troca de marcha na po-
– Coloque o motor em funcionamento manual- sição desejada → .
mente → Página 135. – Solte o pedal da embreagem para embrear.
– Desligar o sistema Start-Stop manualmente. – Em alguns países, o pedal da embreagem deve
– Procure imediatamente uma Concessionária ser pisado completamente para que o motor
Volkswagen ou uma empresa especializada.  se movimente.

Engate a marcha a ré
– Engate a marcha a ré apenas quando o veículo
Trocar de marcha em caso de está parado.
transmissão manual – Pise no pedal da embreagem completamente e
o mantenha pressionado → .
– Coloque a alavanca de troca de marcha em
ponto morto e a pressione para baixo.
– Mova a alavanca de troca de marcha totalmen-
te para a esquerda e depois para frente até a
posição da marcha a ré → Fig. 115 R ou
→ Fig. 116 R .
– Solte o pedal da embreagem para embrear.

Trocar para marchas inferiores


Durante a condução, a troca para uma marcha in-
ferior deve ser feita sempre progressivamente,
ou seja, para a marcha imediatamente inferior, e
quando a rotação do motor não seja alta de-
Fig. 115 Esquema das marchas de uma transmissão mais → . Reduzir de marcha ao saltar uma ou 
manual de 5 marchas.
17A012766AA

Conduzir 141
várias marchas em altas velocidades ou em rota- ● Durante a condução, não deixe a mão sobre a
ções altas do motor pode ocasionar danos na alavanca de troca de marcha. A pressão exerci-
embreagem e na transmissão, mesmo ao manter da pela mão é transmitida aos garfos seleto-
a embreagem pressionada → . res.
● Assegure-se de que o veículo esteja totalmen-
ATENÇÃO te parado antes de engatar a marcha a ré.
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda ● Ao trocar de marcha, pise sempre a embrea-
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas gem completamente.
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
controle do veículo, um acidente e ferimentos ● Não mantenha o veículo parado em aclive com
graves. a embreagem “patinando” e o motor funcio-
nando.
● Apenas acelere rapidamente se as condições
de visibilidade, climáticas, da pista e do trân- Mudar rapidamente para uma marcha supe-
sito o permitem, e se não colocar em risco rior contribui para reduzir o consumo de
outros usuários da via com esta aceleração e combustível e os ruídos de funcionamento. 
este estilo de condução.
● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
cunstâncias.
Problemas e soluções
● Quando o ASR está desligado, as rodas mo-
trizes podem patinar, sobretudo se a pista
está molhada, escorregadia ou suja. Isto po-
 A embreagem “patina”
A luz de controle se acende em amarelo.
de provocar a impossibilidade de dirigir e
controlar o veículo. A embreagem não transmite todo o par do mo-
tor.
ATENÇÃO – Conforme o caso, retire o pé do pedal da em-
Se o motor estiver funcionando, o veículo se breagem.
move assim que é engatada uma marcha e sol-
to o pedal da embreagem. Isto também ocorre  A embreagem aqueceu demais
se o freio de estacionamento eletrônico está li- A luz de controle se acende em amarelo.
gado. Além disto, um alerta sonoro pode ser emitido
● Nunca engate a marcha a ré enquanto o veí- → em Trocar de marcha em caso de transmis-
culo estiver em movimento. são manual na página 142.
A embreagem pode ficar quente em excesso se,
ATENÇÃO por exemplo, é iniciado o movimento repetida-
Se a marcha é reduzida de modo inadequado mente, se deixar o veículo avançar lentamente
engatando uma marcha baixa demais, é possí- durante muito tempo sem acelerar ou se iniciar o
vel perder o controle do veículo e provocar um movimento e se freia continuamente em situa-
acidente e ferimentos graves. ções de trânsito intenso.
Este superaquecimento é indicado com esta luz
NOTA de advertência e, conforme o caso, com luzes de
Se, ao conduzir em alta velocidade ou rotações advertência adicionais e uma mensagem no dis-
altas do motor, engata-se uma marcha baixa de- play do instrumento combinado.
mais, podem ser provocados danos consideráveis
na embreagem e na transmissão. Isto pode ocor- – É possível continuar o movimento.
rer inclusive quando se mantém o pedal da em-
breagem pressionado e não é engatada uma  Embreagem avariada
marcha. A luz de controle se acende em amarelo.
Embreagem avariada. 
NOTA
Considere o seguinte para evitar danos e um des-
gaste prematuro:

142 Manual de instruções


– ¡Continue o movimento com cautela! dupla embreagem DSG® pode abrir a embreagem
– Procurar auxílio técnico especializado. Do con- em marcha lenta e economizar assim combustí-
trário podem ser causados danos consideráveis vel. Devido à sua eficiência, seu reduzido peso e
na embreagem.  seu controle inteligente, com transmissão de du-
pla embreagem DSG® é obtido, em geral, um
consumo de combustível igual ou inferior com
transmissão manual.

Transmissão de dupla Igual ao caso de transmissão manual, a embrea-


gem da transmissão de dupla embreagem DSG®
embreagem DSG® também sobre um desgaste. Dependendo do tipo
de transmissão de dupla embreagem DSG® do
qual se trate, é necessário realizar uma manuten-
Funcionamento da transmissão de ção periódica. Para mais informações a respeito
dupla embreagem DSG® → Página 252. No caso de falhar uma das trans-
missões parciais, a transmissão de dupla embrea-
Descrição gem DSG® oferece além disto a possibilidade de
O veículo é equipado com transmissão de dupla desativar uma delas e continuar o movimento
embreagem DSG®. com a outra → Página 147. Neste caso, procure
imediatamente uma Concessionária Volkswagen
A transmissão de dupla embreagem DSG® é uma ou uma empresa especializada e mande verificar
transmissão com tecnologia de dupla embrea- a transmissão. 
gem que troca as marchas automaticamente.
Uma embreagem dupla e das transmissões parci-
ais independentes entre si possibilitam trocar de
marcha muito rapidamente sem que haja perda Trocar de marcha em caso de
de força de tração. A transmissão de dupla em- transmissão de dupla embreagem
breagem DSG® combina assim a potência e a ren-
tabilidade de uma transmissão manual com o
DSG®
conforto e a comodidade de uma transmissão au-
tomática convencional.

Funcionamento
Durante a condução, a força do motor é transmi-
tida ao eixo motriz através da transmissão. Para
trocar de marcha deve ser interrompida a trans-
missão da força entre o motor e a troca de mar-
cha. Esta é a função da embreagem.
No caso de transmissão de dupla embreagem
DSG®, durante a condução a força do motor é
transmitida sempre sem interrupção através de
uma das duas transmissões parciais. Antes de re-
alizar uma troca de marcha é selecionada previa-
mente a seguinte marcha superior ou inferior na Fig. 117 Alavanca seletora da transmissão de dupla
transmissão que não está ativa. A seguir é fecha- embreagem DSG com botão de travamento (seta).
da a embreagem da marcha pré-selecionada e ao
Com a ignição ligada, no display do instrumento
mesmo tempo aberta a da marcha que estava se-
combinado é mostrada a posição de marcha sele-
lecionada. Isto permite trocas de marcha muito
cionada, a marcha engatada ou o programa de
rápidos.
condução da transmissão. 
Graças ao seu desenho, a transmissão de dupla
embreagem DSG® é mais eficiente que uma
transmissão automática. Enquanto que o conver-
17A012766AA

sor de par de uma transmissão automática sem-


pre está em funcionamento, a transmissão de

Conduzir 143
Indicação no display do instrumento A alavanca seletora vota sempre à posição D/S.
combinado Isto também funciona no curso seletor do Tiptro-
Posição da alavanca Indicação nic → Página 145.
seletora
Travamento da alavanca seletora
P P
Nas seguintes posições, o travamento da alavan-
R R ca seletora impede que se possa mudar a alavan-
N N ca seletora de posição por descuido e que, como
D/S E, D ou S → Página 151 consequência, o veículo se movimente sem que
Curso seletor do Tip- M → Página 145 assim seja desejado:
tronic – P
– N
 – Travamento de estacionamento Para soltar o travamento da alavanca seletora, li-
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanica-
gue a ignição e pise no pedal do freio. Pressione
mente. Selecione esta posição apenas quando o
a seguir o botão de travamento situado na mano-
veículo esteja parado. Para tirar a alavanca sele-
pla da alavanca seletora no sentido da seta
tora desta posição, pise o pedal do freio com a
→ Fig. 117.
ignição ligada e pressione o botão de travamento
da alavanca. Caso a alavanca seletora seja mudada rapida-
mente de posição passando por N (por exemplo,
 – Marcha a ré da marcha a ré para D/S), a alavanca não é blo-
A marcha a ré está engatada. Selecione esta posi- queada. Isto permite, por exemplo, tirar um veí-
ção apenas quando o veículo esteja parado. culo que tenha ficado atolado ao “balançá-lo”. Se
a alavanca seletora se situar na posição N duran-
 – Neutro te mais de 1 segundo sem precisar pisar o pedal
A transmissão está na posição neutra. Nenhum do freio ou conduzindo numa velocidade inferior
movimento é transmitido às rodas e o efeito de a cerca de 5 km/h (3 mph), a alavanca é bloquea-
frenagem do motor não está disponível. da.

 – Posição permanente para marcha à ATENÇÃO


frente Caso a alavanca seletora se situe numa posição
Posição de marcha : programa normal inadequada, pode haver a perda de controle do
Todas as transmissões para uma marcha mais veículo e provocar um acidente e ferimentos
longa ou mais curta são realizadas automatica- graves.
mente. O momento da transmissão ocorre em ● Nunca acelere ao selecionar uma posição de
função da solicitação do motor, do estilo indivi- marcha.
dual de condução e da velocidade na qual se con- ● Com o motor em funcionamento e uma posi-
duz. ção de marcha engatada, o veículo poderá se
Posição de marcha : programa esportivo mover assim que seja solto o pedal do freio.
É trocado automaticamente mais tarde para uma ● Nunca engate a marcha a ré nem coloque a
marcha mais longo e antes para uma marcha alavanca seletora na posição P durante a
mais curta que quando a alavanca seletora está condução.
na posição D para aproveitar ao máximo as reser-
vas de potência do motor. O momento da trans- ATENÇÃO
missão ocorre em função da solicitação do mo- Qualquer movimento acidental do veículo pode
tor, do estilo individual de condução e da veloci- causar ferimentos graves.
dade na qual se conduz. ● Como condutor, nunca deixe seu lugar com o
Para mudar entre as relações de marcha D e S motor funcionado e uma posição de marcha
empurre ligeiramente a alavanca seletora para engatada. Se for preciso sair do veículo com
trás  → Fig. 117. o motor em funcionamento, ligue sempre o
freio de estacionamento eletrônico e coloque
sempre a alavanca seletora na posição P. 

144 Manual de instruções


● Com o motor funcionando e a alavanca sele-
tora na posição D/S ou R, é necessário pisar
no pedal do freio para parar o veículo. Mes-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
não é totalmente interrompida e o veículo
continua em deslocamento lento.
● Nunca engate a marcha a ré nem coloque a
alavanca seletora na posição P quando o veí-
culo está em movimento.
● Nunca saia do veículo com a alavanca seleto-
ra na posição N. O veículo irá rodar em decli-
ve independentemente se o motor estiver
funcionando ou não.
Fig. 119 Volante com seletor basculante para Tip-
NOTA tronic.
Se, com o veículo parado, não tiver ligado o freio
de estacionamento eletrônico e se soltar o pedal Com o Tiptronic é possível trocar de mar-
do freio com a alavanca seletora na posição P, o cha manualmente na transmissão de du-
veículo pode se mover alguns centímetros para pla embreagem DSG®.
frente ou para trás.

Se durante a condução, trocar por descuido Ao mudar para o programa Tiptronic, a marcha
para N, deixe de acelerar. Espere na posição que está engatada é mantida. É assim até que o
neutra na qual o motor gira em marcha lenta an- sistema troque automaticamente de marcha de-
tes de voltar a engatar uma posição de marcha. vido à situação de marcha atual.
A bateria 12 V se descarrega caso se deixe a
Utilizar o Tiptronic com a alavanca seletora
alavanca seletora numa posição distinta de
P durante um tempo prolongado com o motor – Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele-
desligado.  tora para a direita até o curso seletor do Tip-
tronic.
– Para trocar para uma marcha mais longa ou
mais curta, empurre levemente a alavanca se-
Trocar de marcha com o Tiptronic letora para frente + ou para trás –
→ Fig. 118.

Ao empurrar levemente a alavanca seletora no


curso seletor do Tiptronic, não é necessário pres-
sionar o botão de travamento da alavanca seleto-
ra.

Utilizar o Tiptronic com os seletores


basculantes
– Puxe o seletor direito → Fig. 119 até o volante
para trocar para uma marcha mais longa.
– Puxe o seletor esquerdo até o volante para tro-
car para uma marcha mais curta.
– Para sair do modo Tiptronic, puxe o seletor di-
Fig. 118 Alavanca seletora na posição Tiptronic (veí- reito até o volante durante 1 segundo aproxi-
culos com o volante à esquerda). Em veículos com o madamente. 
volante à direita, a disposição é simétrica.
17A012766AA

Conduzir 145
Se os seletores não forem acionados durante al- Deslocamento por inércia com a transmissão
gum tempo e a alavanca seletora não se encon- de dupla embreagem DSG®
trar no curso seletor do Tiptronic, sairá Com esta função, a inércia do veículo é aprovei-
automaticamente do modo Tiptronic. tada para economizar combustível mediante a
previsão da condução. O motor deixa de frear o
NOTA veículo, que pode continuar se deslocando um
● Ao acelerar, a transmissão passa automatica- bom trecho por sua própria inércia. A função ape-
mente para a marcha imediatamente superior nas está disponível quando a alavanca seletora se
pouco antes que seja alcançada a rotação má- encontra na posição D e se conduz em velocida-
xima permitida. des compreendidas entre 40 e 130 km (25 e
● Caso seja mudado manualmente para uma 80 mph).
marcha mais curta, a transmissão fará isto Iniciar o deslocamento por inércia
quando já não seja possível superar a rotação
– Selecione o perfil Eco na seleção do perfil de
máxima do motor.  condução → Página 151.
– Retire o pé do acelerador. O motor se desaco-
pla e gira em marcha lenta. O veículo avança
Transmissão de dupla embreagem sem o efeito de frenagem do motor.
DSG® – Caso se conduza a uma velocidade inferior a
130 km/h (80 mph).
A mudança para uma marcha mais longa ou mais – Pise brevemente no acelerador.
curta é realizada de modo automático.
Interromper o deslocamento por inércia
Condução em declives
– Pisar no pedal do freio com força.
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele- – OU: pise brevemente no pedal do acelerador
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca deixe ou do freio.
o veículo rodar um declive com a alavanca sele- – OU: puxe de uma dos seletores basculantes
tora na posição N. até o volante.
– Reduza a velocidade. – OU: coloque a alavanca seletora na posição
Tiptronic.
– Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele-
tora para a direita até o curso seletor do Tip- – OU: mude para um perfil de condução distinto
tronic → Página 145. de Eco.
– Empurre a alavanca suavemente para trás para Kick-down
reduzir de marcha. A função kick-down possibilita uma aceleração
– OU: reduza de marcha com os seletores bascu- máxima com a alavanca seletora na posição D/S
lantes situados no volante → Página 145. ou Tiptronic.

Parar e iniciar o movimento em aclive Pisando no acelerador completamente, a trans-


missão automática reduz para uma marcha mais
Quanto mais acentuada é a subida, mais curta
curta em função da velocidade e da rotação do
deve ser a marcha selecionada.
motor. Deste modo, se aproveita a máxima ace-
Quando parar em aclive com uma posição de leração do veículo.
marcha engatada, evite sempre que o veículo vá
Quando o acelerador é pisado completamente
para trás pisando o pedal de freio ou ligando o
(kick-down), a transmissão automática para a
freio de estacionamento eletrônico. Não solte o
marcha imediatamente superior apenas se efetua
pedal do freio nem desligue o freio de estaciona-
uma vez alcançada a rotação máxima pré-fixado
mento eletrônico até que não inicie o movimen-
do motor.
to.
Em veículos com seleção do perfil de condução,
quando está selecionado o perfil Eco
→ Página 151 e se pisa no pedal do acelerador 

146 Manual de instruções


completamente além do ponto de resistência, a Problemas e soluções
potência do motor é regulada automaticamente
de modo que o veículo acelere ao máximo.

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
controle do veículo, um acidente e ferimentos
graves.
● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
cunstâncias.
● Nunca acelere completamente (kick-down)
ou de modo brusco se as condições de visibi-
lidade, meteorológicas, da pista e do trânsito
não o permitem, ou se não colocar em risco Fig. 120 Desmontar a cobertura da corrediça da ala-
outros usuários da via com esta aceleração e vanca seletora.
este estilo de condução.
● Considere que as rodas motrizes podem pati-
nar quando o ASR está desligado, especial-
mente quando a pista está escorregadia.

ATENÇÃO
Não “lime” nunca demais os freios com fre-
quência nem tempo demais e nunca pise de-
mais no pedal do freio com frequência nem
tempo demais. Frear constantemente provoca
o superaquecimento dos freios. Isto pode redu-
zir notavelmente a potência de frenagem, au-
mentar consideravelmente a distância de fre-
nagem e, em determinadas circunstâncias, pro-
vocar avaria em todo o sistema de freios. Fig. 121 Destravamento de emergência da alavanca
seletora.
NOTA
● Nunca “lime” os freios pisando no pedal suave-
 O motor não dá a partida
A luz de controle se acende em verde.
mente se não for realmente necessário frear.
Isto aumenta seu desgaste.  Não foi pisado o pedal do freio, por exemplo, ao
tentar mudar a alavanca seletora de posição.
– Para selecionar uma posição de marcha, pise
no pedal do freio → Página 126.
– Ver também o freio de estacionamento eletrô-
nico → Página 169.

 O botão de travamento impede o início


do movimento
A luz de controle pisca em verde.
O botão de travamento da alavanca seletora não
está ativado.
17A012766AA

– Ative o travamento da alavanca seletora. 

Conduzir 147
 O travamento da alavanca seletora O destravamento de emergência se encontra sob
impede o início do movimento a cobertura da corrediça da alavanca seletora.
A luz de controle pisca em verde. Além disto, é Desmontar a cobertura da corrediça da alavanca
mostrada uma mensagem informativa. seletora:
Em raras ocasiões pode ocorrer que o travamen- – Ative o freio de estacionamento eletrônico. Se
to da alavanca seletora não seja ativado em veí- o freio de estacionamento eletrônico não se
culos com transmissão de dupla embreagem conectar, imobilize o veículo de outro modo
DSG®. para que não seja possível deslocar.
Neste caso é anulada a tração para impedir que o – Desligar a ignição.
veículo entre em movimento sem que assim seja – Puxe a cobertura, pela área da coifa da alavan-
desejado. ca seletora, para cima e com cuidado junto
– Pisar no pedal do freio e solte-o de novo. com os cabos elétricos que estão conectados
→ Fig. 120.
 Distância ao veículo da frente curta – Vire a cobertura para cima acima da alavanca
demais seletora → .
A luz de advertência se acende em vermelho.
Realize um destravamento de emergência da ala-
Indicação de freio do ACC → Página 159 vanca seletora.
O pedal do freio não foi pisado ou não foi pisado – Com a ponta plana de uma chave de fenda,
completamente. pressione através da ranhura o botão de des-
– Freie imediatamente! travamento, com cuidado no sentido da seta
→ Fig. 121 e o mantenha nesta posição.
 A transmissão foi aquecida em excesso – Pressione o botão de travamento da parte di-
A luz de controle se acende em amarelo. anteira da manopla da alavanca seletora e co-
Além disso, pode soar um alerta sonoro. Confor- loque a alavanca seletora na posição N.
me o caso, do display do instrumento combinado – Após o destravamento de emergência, encaixe
é mostrada uma mensagem a respeito. a cobertura com cuidado no console central
assegurando-se de que os cabos fique na posi-
A transmissão de dupla embreagem DSG® pode
ção correta.
ficar quente em excesso se, por exemplo, é inici-
ado o movimento repetidamente, se deixar o veí- Programa de emergência
culo avançar lentamente durante muito tempo
Se todas as posições da alavanca seletora apare-
sem acelerar ou se iniciar o movimento e se freia
cem em destaque no display do instrumento
continuamente em situações de trânsito intenso.
combinado com um fundo claro, significa que há
– Não prosseguir! alguma falha no sistema. A transmissão de dupla
– Deixe que a transmissão se enfrie com a ala- embreagem DSG® funciona então em um progra-
vanca seletora na posição P → . ma de emergência. No programa de emergência,
o veículo ainda pode ser conduzido, mas com ve-
– Se a luz de controle não é apagada, não conti-
locidade baixa e não em todas as marchas.
nue o movimento.
– Procurar auxílio técnico especializado. Do con- No caso da transmissão de dupla embreagem
trário podem ser causados danos consideráveis DSG®, é possível que em alguns casos não possa
na transmissão. ser utilizada a marcha a ré.
Em qualquer caso, procure imediatamente uma
Destravamento de emergência da alavanca Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
seletora pecializada e mande verificar a transmissão de
Se em caso de falta de energia, por exemplo, por dupla embreagem DSG®. 
estar descarregada a bateria 12 V, é necessário
rebocar o veículo, deverá ser realizado um des-
travamento de emergência da alavanca seletora.
Por isso, procure auxílio técnico especializado.

148 Manual de instruções


O veículo não se move apesar de estar Direção
selecionada uma posição de marcha
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
posição de marcha pode não estar corretamente Informação relativa à direção do
engatada pelo sistema. veículo
– Pise no pedal do freio e volte a selecionar a
posição de marcha. Para dificultar o roubo do veículo, bloqueie sem-
pre a direção antes de deixá-lo.
– Se o veículo continua sem se mover na direção
desejada, há uma avaria no sistema. Procure A direção
auxílio técnico especializado e mande verificar
o sistema. A direção assistida não é hidráulica, mas sim ele-
tromecânica. A vantagem desta direção é que
ATENÇÃO não há necessidade de tubos flexíveis hidráulicos,
óleo hidráulico, bomba, filtro, nem outros com-
Nunca retire a alavanca da posição P se o freio ponentes. O sistema eletromecânico economiza
de estacionamento eletrônico não estiver liga- combustível. Enquanto um sistema hidráulico ne-
do. Do contrário, se o veículo se encontrar nu- cessita de uma pressão de óleo contínua, a dire-
ma descida, pode se mover de modo imprevisto ção eletromecânica apenas necessita de energia
e provocar como consequência um acidente e quando é utilizada.
ferimentos graves.
Em veículos com seleção do perfil de condução, o
perfil selecionado pode influir no comportamen-
NOTA
to da direção assistida → Página 151.
Se o veículo se desloca com o motor desligado e
a alavanca seletora na posição N durante bastan- Travamento eletrônico da coluna de direção
te tempo ou numa velocidade elevada (por exem- em veículos com botão de partida
plo, ao ser rebocado), a transmissão de dupla A coluna de direção é bloqueada ao abrir a porta
embreagem DSG® sofrerá danos. do condutor com a ignição desligada. Para isso, o
veículo deve estar parado e, conforme o caso, a
NOTA alavanca seletora na posição P.
● A primeira vez que seja indicado que a trans- Se primeiro for aberta a porta do condutor e de-
missão ficou superaquecida, pare o veículo de pois desligada a ignição, o travamento eletrônico
forma segura ou conduza a mais de 20 km/h da coluna de direção é ativado com a chave do
(12 mph). veículo ou o sensor da maçaneta da porta.
● Se a mensagem e o sinal de alerta sonoro se
repetem a cada 10 segundos aproximadamen- Travamento mecânico da coluna de direção
te, pare o veículo imediatamente de forma se- (travamento da direção) em veículos com
gura e desligue o motor. Espere até que a cilindro de ignição
transmissão seja esfriada. A coluna de direção é bloqueada ao retirar a cha-
● Para evitar danos na transmissão, não continue ve do cilindro de ignição com o veículo parado.
o movimento até que o alerta sonoro pare de Gire um pouco o volante até que ouça a ativação
soar. Enquanto a transmissão esteja quente do travamento da direção.
em excesso, evite iniciar o movimento conti- Para desbloquear a direção, introduza a chave do
nuamente e conduzir muito devagar.  veículo no cilindro de ignição. Gire um pouco o
volante para facilitar que o travamento se solte.
Mantenha o volante nesta posição e ligue a igni-
ção.

Direção eletromecânica
Em veículos com direção eletromecânica, a dire-
ção assistida é ajustada automaticamente em
17A012766AA

função da velocidade de condução, do par de giro 

Conduzir 149
do volante e da orientação das rodas. A direção NOTA
eletromecânica apenas funciona com o motor em
funcionamento. Se o veículo deve ser rebocado, deixe a ignição li-
gada para que o volante não seja bloqueado e
Se a direção assistida não funcionar corretamen- funcionem os indicadores de direção, a buzina e
te ou não funcionar de jeito nenhum, deverá ser os limpadores e lavadores dos vidros. 
aplicada muito mais força que o habitual para
mover o volante.

Ajuda ao controle da direção Problemas e soluções


A ajuda ao controle da direção assiste ao condu-
tor em situações críticas de movimento. Ao virar  É necessário mais força para mover o
o volante ao contrário, um par de giro adicional volante
aplicado o ajuda nisto → . A luz de controle se acende em amarelo.
Direção progressiva – Solicite imediatamente uma revisão da direção
Dependendo da versão do veículo, a direção pro- a uma Concessionária Volkswagen ou a uma
gressiva pode adaptar a força na direção à situa- empresa especializada.
ção de movimento. A direção progressiva apenas – Se a luz de advertência amarela não se acende
funciona com o motor em funcionamento. de novo após funcionar o motor de novo e rea-
lizar um pequeno percurso, não é necessário
No trânsito urbano não é necessário mover tanto
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
o volante ao estacionar, manobrar ou virar de
uma empresa especializada.
modo muito fechado.
Na estrada ou na rodovia a direção progressiva  Há uma avaria na direção
transmite, por exemplo, nas curvas, uma sensa- A luz de controle se acende em amarelo.
ção ao volante mais esportiva, mais direta e per-
Foram retirados os terminais da bateria 12 V.
ceptivelmente mais dinâmica.
– Realize um percurso curto a 15-20 km/h
ATENÇÃO (9-12 mph).
Se a direção assistida não funciona, deve ser Se a luz de advertência amarela continua acesa
exercida muito mais força para girar o volante e após colocar o motor em funcionamento de no-
isto pode dificultar o controle do veículo. vo, solicite imediatamente uma revisão da dire-
● Dependendo da versão, a direção assistida ção a uma Concessionária Volkswagen ou a uma
apenas funciona com o motor em funciona- empresa especializada.
mento.
● Nunca permita que o veículo se desloque  Há uma avaria na direção
com o motor desligado. A luz de controle pisca em amarelo.
● Nunca retire a chave do cilindro de ignição – Gire um pouco o volante para ambos os lados.
quando o veículo está em movimento. O tra- – Desligar e ligar a ignição.
vamento da coluna de direção pode ser ati-
vado e não seria possível controlar o veículo. – Considere as mensagens do display do instru-
mento combinado.
ATENÇÃO – Não continua o movimento se a luz de contro-
le continua piscando após ligar a ignição.
A ajuda ao controle da direção assiste ao con-
dutor, junto com o ESC, para controlar a direção – Procurar auxílio técnico especializado.
do veículo em situações críticas de movimento.
No entanto, o condutor é o que deve controlar  A coluna de direção não é desbloqueada
nem bloqueada
a direção do veículo a qualquer momento. A
ajuda ao controle da direção não faz isto. A luz de controle pisca em amarelo.
Conforme o caso, considere as mensagens mos-
tradas no display do instrumento combinado. 

150 Manual de instruções


– Desligar e ligar a ignição. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– Não continue o movimento se a coluna de di- contas de usuário da função de configura-
reção continua bloqueada após ligar a ignição. ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
ário → Página 37. 
– Procurar auxílio técnico especializado.

 É necessário mais força para mover o


volante Função ECO
A luz de advertência se acende em vermelho.
A direção eletromecânica não funciona.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
– Não prosseguir!
– Procurar auxílio técnico especializado. 

Seleção do perfil de condução

 Introdução ao tema

Fig. 122 Na parte inferior do console central: botão


Mediante os perfis de condução, o condu-
para ativar o modo ECO.
tor pode adaptar diferentes característi-
cas dos sistemas do veículo à situação de A função ECO configura o veículo para um consu-
movimento atual, ao conforto do movi- mo baixo e ajuda o condutor a adotar um estilo
mento desejado e a um estilo econômico de condução que economize combustível.
de condução. Entre os sistemas que po- - Para ativar a função pressione o botão ECO .
dem ser adaptados se encontram, por
exemplo, o controle do motor ou o ar- - Para desativar a função pressione novamente o
condicionado. botão ECO .
A função ECO pode ser ativada com o veículo pa-
rado ou em movimento. Após selecionar a função
Dependendo da versão do veículo, é possível se- ECO, os ajustes no veículo (exceto os ajustes do
lecionar diversos perfis de condução. O grau de motor) são mudados para o modo ECO.
influência da configuração do veículo nos distin-
tos perfis de condução depende da versão do veí- Quando as condições de trânsito permitirem, re-
culo. tire seu pé do acelerador por um momento para
ativar o modo ECO no motor. 
É possível mudar de perfil de condução tanto
com o veículo parado como durante a condução
→ . Após selecionar um perfil de condução, o
veículo, exceto o motor, é configurado imediata-
mente segundo o novo perfil. Quando o trânsito
permitir, retire brevemente o pé do acelerador
para que o perfil de condução selecionado tam-
bém seja ativado para o motor.

ATENÇÃO
Ajustar o perfil durante a condução pode tirar a
atenção ao trânsito e provocar acidentes.
17A012766AA

Conduzir 151
Ajustar um perfil de condução Os ajustes do perfil de condução selecionado an-
teriormente podem ser ativados de novo como
 Observe no início desse capítulo na pági- segue:
na 151. – Funções esportivas: Volte a selecionar o perfil
Sport.
– OU: empurre a alavanca seletora da transmis-
são de dupla embreagem DSG® para trás a fim
de selecionar o programa de condução S
→ Página 143.
– Funções ecológicas: volte a selecionar o perfil
Eco.

Características dos perfis de condução


– ECO: configura o veículo para um consumo
baixo e ajuda o condutor a adotar um estilo de
Fig. 123 Na parte inferior do console central: botão condução que economize combustível. No per-
de seleção do perfil de condução. fil Eco está disponível a função de desloca-
mento por inércia (dependendo da versão).
Selecionar um perfil de condução – Normal: este perfil de condução oferece uma
– Ligue a ignição. configuração intermediária apta, por exemplo,
– Pressione o botão de seleção do perfil de con- para o uso diário.
dução  → Fig. 123. – Sport: proporciona ao condutor uma sensação
– Para mudar de perfil, pressione de novo o bo- de condução esportiva.
tão de seleção do perfil de condução  – Individual: é possível adaptar determinados
→ Fig. 123 ou, no sistema Infotainment, pres- sistemas do veículo às preferências pessoais
sione o botão de função do perfil de condução → Página 153.
desejado.
– Pressione o botão de função  do sistema In- ATENÇÃO
fotainment para que seja mostrada mais infor- As propriedades de movimento podem mudar
mação sobre o perfil de condução que está ati- em função do perfil de condução selecionado.
vo. Nunca permita que a seleção do perfil de con-
dução o induza a correr riscos que comprome-
Quando é selecionado o perfil Normal, o diodo
tam a segurança.
luminoso (LED) do botão de seleção do perfil de
condução permanece apagado. ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
Após desligar a ignição, o perfil de condução ticas, da pista e do trânsito.
ajustado e os ajustes individuais permanecem se-
lecionados. Em veículos com transmissão de dupla em-
Se for selecionado o perfil Sport ou Eco, os ajus- breagem DSG®, ao selecionar o perfil de
tes do motor ou da transmissão de dupla em- condução Sport é mudado automaticamente pa-
breagem DSG® mudam para os do perfil Normal ra o programa de condução S. No perfil de con-
nas seguintes situações: dução Eco é mudado automaticamente para o
programa de condução D. Como no perfil de con-
– Veículos sem botão de partida: assim que a chave
dução Eco a função de deslocamento por inércia
do cilindro de ignição é retirada.
está ativa, no display do instrumento combinado
– Veículos com botão de partida: assim que a porta caso seja mostrado, além disto, o programa de
do condutor é aberta com a ignição desligada. condução E.
Independentemente da seleção do perfil de
condução, o condutor pode modificar de-
terminadas funções do veículo. Assim, por exem-
plo, no perfil de condução Eco pode ser mudado
para o programa de condução S. 

152 Manual de instruções


Adaptar o perfil de condução às Sistemas de assistência ao
preferências pessoais
condutor
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
Sistema regulador de
velocidade (GRA)
Selecionar o perfil de condução Individual
– Ligue a ignição.
– Ligue o sistema Infotainment.
 Introdução ao tema
– Pressione o botão de seleção do perfil de con-
dução  .
– Pressionar o botão de função Adaptar para O sistema regulador de velocidade (GRA)
abrir o menu Individual. ajuda a manter constante uma velocidade
ajustada por você.
ATENÇÃO
Uma distração do condutor pode causar aci- Faixa de velocidades
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- O GRA se encontra disponível em trajetos marcha
fotainment pode distrair dos acontecimentos à frente a partir de 20 km/h (15 mph) aproxima-
do trânsito.  damente.

Trocar de marcha
Problemas e soluções Assim que o pedal da embreagem é pisado, a re-
gulagem é interrompida e retomada uma vez que
a troca de marcha é realizada.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151. Condução em declives
Quando se conduz em declive, a velocidade ar-
 Avaria no sistema de assistência em
mazenada pode ser superada devido à inclinação.
subidas
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou Freie o veículo pisando no pedal do freio e, con-
uma empresa especializada e mande verificar o forme o caso, reduza de marcha.
sistema. 
Como o sistema regulador de velocidade
(GRA) é comandado
Dependendo da versão, o GRA pode ser coman-
dado mediante a alavanca situada na coluna de
direção → Página 154 ou através do volante mul-
tifunções → Página 155. Em ambos os casos são
mostradas as mesmas indicações no display do
instrumento combinado.

ATENÇÃO
Se não for possível conduzir a uma distância se-
gura suficiente e a uma velocidade constante, o
uso do GRA pode provocar acidentes e causar
ferimentos graves.
● Nunca utilize o GRA em caso de trânsito in-
tenso, se não dispuser de distância suficien-
te, em trechos íngremes, com muitas curvas
17A012766AA

ou escorregadios como, por exemplo, em ca-


so de neve, gelo, chuva ou cascalho solto,
nem em vias inundadas. 

Sistemas de assistência ao condutor 153


● Nunca utilize o GRA passando por campos
nem em vias que não sejam de solo firme.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de
segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli-
máticas, da estrada e do trânsito.
● Após seu uso, desligue sempre o GRA para
evitar que a velocidade seja regulada sem
que assim seja desejado.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
pista, do trânsito ou do clima for muito alta.
● Em trajetos em declive, o GRA não pode
Fig. 125 No display do instrumento combinado: in-
manter a velocidade constante. Esta pode
dicações do estado do GRA (representação esque-
aumentar devido ao peso do veículo. Neste mática).
caso freie o veículo ao pisar no pedal do
freio. 
Legenda para Fig. 125:
A O GRA não está regulando, a velocidade ar-
mazenada é mostrada em números pequenos
Comandar o GRA com a alavanca ou escurecidos.
dos indicadores de direção B Há uma falha no sistema. Procure uma Con-
cessionária Volkswagen ou uma empresa es-
 Observe no início desse capítulo na pági- pecializada.
na 153. C O GRA não está regulando, não há nenhuma
velocidade armazenada.
D O GRA está regulando, a velocidade armaze-
nada é mostrada em números grandes.

Ligar
– Desloque o interruptor → Fig. 124 2 para a
posição  ou pressione o botão 3 .
Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não
ocorre a regulagem.

Iniciar a regulagem
– Durante o condução, pressione o botão 1 pe-
la área .
Fig. 124 No lado esquerdo da coluna de direção: in- A velocidade atual é armazenada e regulada.
terruptor e botões para comandar o GRA.
Além disto, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade
Enquanto o GRA regula, pode ser ajustada a velo-
cidade armazenada com o botão 1 :
 (brevemente) + 1 km/h (1 mph)
 (brevemente) - 1 km/h (1 mph) 

154 Manual de instruções


Mantenha pressionado o botão 1 para modificar
ininterruptamente a velocidade armazenada. O
veículo adapta a velocidade atual acelerando ou
deixando de acelerar. O veículo não freia de
forma ativa.

Interromper a regulagem
– Desloque o interruptor 2 para a posição 
ou pise no pedal do freio.
A velocidade permanece armazenada.

Retomar a regulagem
– Pressione o botão 1 pela área .
Fig. 127 No display do instrumento combinado: in-
A velocidade armazenada é retomada e regulada.
dicações do estado do GRA (representação esque-
Desligar mática).

– Desloque o interruptor 2 para a posição 


Legenda para Fig. 127:
O GRA é desligado e a velocidade armazenada é A O GRA não está regulando, a velocidade ar-
apagada.
mazenada é mostrada em números pequenos
Mudar para o limitador de velocidade ou escurecidos.
– Pressionar o botão 3 . B Há uma falha no sistema. Procure uma Con-
cessionária Volkswagen ou uma empresa es-
O GRA é desligado.  pecializada.
C O GRA não está regulando, não há nenhuma
velocidade armazenada.
Comandar o GRA com o volante D O GRA está regulando, a velocidade armaze-
multifunções nada é mostrada em números grandes.

 Observe no início desse capítulo na pági- Ligar


na 153. – Pressione o botão  .
Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não
ocorre a regulagem.

Iniciar a regulagem
– Durante a condução, pressione o botão  .
A velocidade atual é armazenada e regulada.
Além disto, a luz de controle verde se acende. .

Ajustar a velocidade
Enquanto o GRA regula, a velocidade ajustada
pode ser ajustada:
 + 1 km/h (1 mph)
 - 1 km/h (1 mph)
Fig. 126 Lado esquerdo do volante multifunções:  + 10 km/h (5 mph)
botões para comandar o GRA.  - 10 km/h (5 mph) 
17A012766AA

Sistemas de assistência ao condutor 155


Mantenha pressionado o botão  ou  para mo- Limitador de velocidade
dificar ininterruptamente a velocidade armazena-
da. O veículo adapta a velocidade atual aceleran-
do ou deixando de acelerar. O veículo não freia  Introdução ao tema
de forma ativa.

Interromper a regulagem
– Pressionar o botão  ou  brevemente. Ou O limitador de velocidade ajuda a não ul-
no lugar disto, pise no pedal do freio. trapassar uma velocidade armazenada por
A velocidade permanece armazenada.
você.

Retomar a regulagem
Faixa de velocidades
– Pressione o botão  .
O limitador de velocidade se encontra disponível
A velocidade armazenada é retomada e regulada. em trajetos marcha à frente a partir de 30 km/h
(20 mph) aproximadamente.
Desligar
– Pressione demoradamente o botão  . Conduzir com o limitador de velocidade
A limitação de velocidade pode ser interrompida
O GRA é desligado e a velocidade armazenada é a qualquer momento ao pisar no pedal do acele-
apagada. rador completamente, mais além do ponto de re-
sistência. Assim que a velocidade armazenada é
Mudar para o limitador de velocidade
ultrapassada, a luz de controle verde pisca  e
– Pressione o botão  . um alerta sonoro pode ser emitido. A velocidade
O GRA é desligado.  permanece armazenada.
A regulagem é ativada de novo automaticamente
tão logo se conduza a uma velocidade inferior à
armazenada.
Problemas e soluções
Indicações no display
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 153. Quando o limitador de velocidade está ligado, no
display do instrumento combinado é mostrada a
A regulagem é interrompida velocidade armazenada e o estado do sistema:
automaticamente De modo pequeno ou cinza: a regulagem
Pode haver várias causas:
 não está ativa.
De modo grande ou branco: a regulagem
– O pedal do freio foi pisado.
está ativa.
– A alavanca seletora da transmissão de dupla
embreagem DSG® não se encontra na posi- Condução em declives
ção D. Quando se conduz em declive, a velocidade ar-
– O veículo superou a velocidade armazenada mazenada pode ser superada devido à inclinação.
durante um tempo prolongado. Neste caso, a luz de advertência e de controle
– Uma intervenção é efetuada para regular a di- verde pisca . Também um alerta sonoro pode
nâmica de movimento, por parte do ASR e do ser emitido.
ESC. Freie o veículo pisando no pedal do freio e, con-
– Funcionamento anômalo. Desligue o GRA e forme o caso, reduza de marcha.
mande verificá-lo numa empresa especializa-
da. Para isto, a Volkswagen recomenda procu- ATENÇÃO
rar uma Concessionária Volkswagen.  Após seu uso, desligue sempre o limitador de
velocidade para evitar que a velocidade seja re-
gulada sem que assim seja desejado. 

156 Manual de instruções


● O limitador de velocidade não exime o con-
dutor de sua responsabilidade de conduzir
em velocidade adequada. Não conduza em
alta velocidade se não for necessário.
● Utilizar o limitador de velocidade com condi-
ções climáticas adversas é perigoso e pode
provocar acidentes graves, por exemplo, por
aquaplanagem, neve, gelo, folhas secas, etc. Fig. 129 No display do instrumento combinado: in-
Utilize o limitador de velocidade apenas dicações do estado do limitador de velocidade (re-
quando o estado da pista e as condições cli- presentação esquemática).
máticas permitam isto.
● Quando se conduz em declive, o limitador de Legenda para Fig. 129:
velocidade não pode limitar a velocidade do
A O limitador de velocidade está ativo, a veloci-
veículo. Esta pode aumentar devido ao peso
dade armazenada é mostrada em números
do veículo. Reduza de marcha ou freie o veí-
grandes.
culo ao pisar no pedal do freio. 
B O limitador de velocidade foi interrompido, a
velocidade armazenada é mostrada em nú-
meros pequenos ou escurecidos.
Comandar o limitador de
velocidade com a alavanca dos Ligar
indicadores de direção – Desloque o interruptor → Fig. 128 2 para a
posição  ou pressione o botão 3 .
 Observe no início desse capítulo na pági- A última velocidade ajustada é armazenada. Ain-
na 156. da não ocorre a regulagem.

Iniciar a regulagem
– Durante o condução, pressione o botão 1 pe-
la área .
A velocidade atual é armazenada como velocida-
de limite. Além disto, a luz de controle verde se
acende. .

Ajustar a velocidade
É possível ajustar a velocidade armazenada com
o botão 1 :
 (brevemente) + 1 km/h (1 mph)
 (brevemente) - 1 km/h (1 mph)
Fig. 128 No lado esquerdo da coluna de direção: in- Mantenha pressionado o botão 1 para modificar
terruptor e botões para comandar o limitador de ve- ininterruptamente a velocidade armazenada.
locidade.
Interromper a regulagem
– Coloque o interruptor 2 na posição .
A velocidade permanece armazenada.

Retomar a regulagem
– Pressione o botão 1 pela área .
O limitador voltará a ativar tão logo se conduza
17A012766AA

numa velocidade inferior à armazenada. 

Sistemas de assistência ao condutor 157


Desligar Ajustar a velocidade
– Desloque o interruptor 2 para a posição  Pode ajustar a velocidade armazenada:
O limitador de velocidade é desligado, a velocida-  + 1 km/h (1 mph)
de permanece armazenada (também após desli-  - 1 km/h (1 mph)
gar a ignição).  + 10 km/h (5 mph)
 - 10 km/h (5 mph)
Mudar para o sistema regulador de velocidade
(GRA) ou para o controle automático de Mantenha pressionado o botão  ou  para mo-
distância (ACC) dificar ininterruptamente a velocidade armazena-
– Pressionar o botão 3 . da.

O limitador de velocidade é desligado.  Interromper a regulagem


– Pressionar o botão  ou  .
A velocidade permanece armazenada.
Comandar o limitador de
velocidade com o volante Retomar a regulagem
multifunções – Pressione o botão  .
O limitador voltará a ativar tão logo se conduza
 Observe no início desse capítulo na pági- numa velocidade inferior à armazenada.
na 156.
Desligar
– Pressione demoradamente o botão  .
O limitador de velocidade é desligado; a veloci-
dade permanece armazenada (também após des-
ligar a ignição).

Mudar para o sistema regulador de velocidade


(GRA) ou para o controle automático de
distância (ACC)
– Pressione o botão  .
O limitador de velocidade é desligado. 

Fig. 130 Lado esquerdo do volante multifunções: Problemas e soluções


botões para comandar o limitador de velocidade.

Ligar
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 156.
– Pressione o botão  .
A última velocidade ajustada é armazenada. Ain- A regulagem é interrompida
da não ocorre a regulagem. automaticamente
– Funcionamento anômalo. Desligue o limitador
Iniciar a regulagem de velocidade e procure uma Concessionária
– Durante a condução, pressione o botão  . Volkswagen ou uma empresa especializada.
A velocidade atual é armazenada como velocida- Por motivos de segurança, o limitador de veloci-
de limite. Além disto, a luz de controle verde se dade apenas é desligado por completo quando o
acende. . condutor deixa de pisar o acelerador em algum
momento ou desliga o sistema manualmente. 

158 Manual de instruções


Controle automático de ATENÇÃO
distância (ACC) A tecnologia inteligente do ACC não pode subs-
tituir os limites impostos pela física e funciona
apenas dentro dos limites do sistema. O maior
 Introdução ao tema conforto oferecido por esta tecnologia nunca
deve induzir o condutor a assumir riscos que
comprometam a segurança. Caso utilizada de
forma negligente ou involuntária, podem ser
O controle automático de distância (ACC = provocados acidentes e ferimentos graves. O
Adaptive Cruise Control) mantém cons- sistema não pode substituir a atenção do con-
tante uma velocidade ajustada por você. dutor.
Quando o veículo se aproxima de um veí- ● Ajuste sempre a velocidade e a distância com
culo que está adiante, o ACC adapta a ve- relação ao veículo da frente em função das
locidade automaticamente e mantém as- condições de visibilidade, climáticas, da es-
sim a distância ajustada por você. trada e do trânsito.
● Nunca utilize o ACC em caso de má visibilida-
Faixa de velocidades de, em trechos íngremes, com muitas curvas
ou escorregadios (por exemplo, em caso de
O ACC regula em velocidades compreendidas en-
neve, gelo, chuva ou cascalho solto), nem em
tre 30 km/h (20 mph) e 210 km/h (130 mph). Es-
vias inundadas.
ta faixa pode variar em função do mercado.
● Nunca utilize o ACC passando por campos
Conduzir com o ACC nem em vias que não sejam de solo firme. O
Pode anular a regulagem do ACC a qualquer mo- ACC foi previsto apenas para seu uso em vias
mento. Se freia, a regulagem é interrompida. Se pavimentadas.
acelera, a regulagem é suprimida temporaria- ● O ACC não reage diante de veículos que este-
mente durante o tempo que dure a aceleração e jam parados.
continuará regulando uma vez que o pedal do ● O ACC não reage diante de pessoas ou ani-
acelerador deixa de ser pressionado. mais, nem diante de veículos que cruzem
transversalmente ou que se aproximem na
Solicitação de freio direção contrária pela mesma faixa.
Se a desaceleração automática do ACC não for ● Freie imediatamente se o ACC não reduzir a
suficiente, o sistema solicita a você frear adicio- velocidade o suficiente.
nalmente através de uma mensagem no instru-
mento combinado. Além disso, a luz de advertên- ● Freie imediatamente quando uma indicação
cia vermelha se acende  e soa um alerta sono- de frenagem é mostrada no display do ins-
ro. Freie imediatamente! trumento combinado.
● Freie quando, após uma indicação de frena-
Sensor de radar gem, o veículo roda sem que assim seja de-
O ACC detecta a situação de movimento median- sejado.
te um sensor de radar situado na parte frontal do ● Esteja sempre pronto para regular você mes-
veículo → Página 6. mo a velocidade. 
O alcance do sensor de radar é de cerca de 120
m.

Como saber se o veículo dispõe de ACC


O veículo dispõe de ACC se for possível realizar
ajustes para este sistema no menu dos ajustes do
veículo do sistema Infotainment → Página 32.
Se o veículo dispõe de ACC, o sistema regulador
17A012766AA

de velocidade (GRA) não está disponível como


sistema independente.

Sistemas de assistência ao condutor 159


Situações de movimento especiais Nos seguintes casos, o ACC não permanece ativo:
– A etapa de parada dura mais de 3 minutos.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Uma porta do veículo é aberta.
na 159.
– A ignição está desligada.

Evitar ultrapassagens pela direita (ou pela


esquerda em caso de condução pela esquerda)
Dependendo da versão do veículo, quando o ACC
detecta um veículo que anda mais lentamente
que o seu pela pista esquerda (ou pela faixa dire-
ta em caso de condução pela esquerda), o ACC
freia suavemente, dentro das limitações do siste-
ma, e evita assim uma ultrapassagem não permi-
tida → Fig. 131. Esta função está ativa a partir de
uma velocidade de aproximadamente 80 km/h
(50 mph), embora não esteja disponível em todos
os países.
Fig. 131 No display do instrumento combinado: veí-
culo detectado que anda mais lentamente que o seu ATENÇÃO
pela faixa esquerda (representação esquemática).
Se no display do instrumento combinado apa-
Ultrapassagens rece a mensagem ACC pronto para partida e o veí-
Dependendo da versão do veículo, quando o indi- culo na frente começa a se mover, seu veículo
cador de direção esquerdo é ligado (ou o direito iniciará o movimento automaticamente. É pos-
em caso de condução pela esquerda) para ultra- sível que neste caso o sensor de radar não de-
passar, o ACC acelera o veículo e reduz a distân- tecte obstáculos que possam se encontrar na
cia em relação ao veículo na frente sem superar a via. Isto pode causar acidentes e ferimentos
velocidade ajustada por você. graves.
● Verifique a via antes de cada início de movi-
Se, após trocar de faixa, o ACC não detectar ne-
mento e, se necessário, freie você o veículo. 
nhum veículo que esteja adiante, o ACC acelera o
veículo até alcançar a velocidade ajustada.

Trânsito intenso com paradas intermitentes


Limitações do ACC
Se o veículo for equipado com transmissão de
dupla embreagem DSG®, o ACC pode freia-lo até  Observe no início desse capítulo na pági-
sua parada e o manter parado. O ACC permanece na 159.
ativo e no display do instrumento combinado
aparece durante alguns segundos ACC pronto para
partida. Neste tempo o veículo inicia o movimento
automaticamente se o veículo na frente o inicia
(dependendo da versão e não disponível em to-
dos os países).
Prolongar ou ativar de novo a função de início
automático do movimento:
– Pressione o botão  .
Iniciar o movimento uma vez desativada a função
“reinício automático” do movimento e uma vez
que o veículo que está adiante se afaste.
– Pressione o botão  ou pise no pedal do ace-
lerador brevemente.
Fig. 132  Trecho em curva.  Veículos fora do raio
de ação do sensor de radar. 

160 Manual de instruções


– Veículos que estão no sentido contrário ou que
se cruzam transversalmente
– Outros obstáculos imóveis
Se, por exemplo, um veículo detectado pelo ACC
vira ou se afasta e diante do mesmo se encontra
um veículo parado, o ACC não irá reagir diante
deste último → Fig. 133 .

Curvas
O sensor de radar mede sempre em linha reta.
Por isto, em curvas acentuadas pode ser que de-
tecte veículos incorretamente ou que não detec-
te veículos que estejam adiante → Fig. 132 .
Fig. 133  Mudança de faixa.  Veículo virando e
outro parado. Veículos fora da área do sensor

Não utilizar o ACC nos seguintes casos Nas seguintes situações de movimento, o ACC
não pode reagir ou pode ser que o faça com atra-
Por causas do sistema, o ACC não é apropriado so ou inoportunamente:
para as seguintes situações de marcha. Interrom- – Em caso de veículos que estão fora da área do
per a regulagem → em Introdução ao tema na sensor a pouca distância de seu veículo, por
página 159: exemplo, motocicletas → Fig. 132 .
– Em caso de chuva intensa, neve ou neblina de
– Em caso de veículos que mudem para a faixa
água intensa.
onde você se encontra com pouca distância do
– Ao atravessar túneis. veículo → Fig. 133 .
– Em trechos em obras. – Em caso de veículos com acessórios que so-
– Em trajetos com curvas, por exemplo, por es- bressaiam do veículo.
tradas de montanha.
– Em estacionamentos cobertos. ATENÇÃO
– Em vias com objetos de metal integrados, por Se utilizar o ACC nas situações mencionadas,
exemplo, ferrovias ou vias de bonde. podem ser provocados acidentes e ferimentos
graves, e cometidas possíveis infrações legais. 
– Em vias com cascalho solto.

Reação com atraso


Quando o sensor de radar está exposto a condi-
ções de meio ambiente que prejudicam seu fun-
cionamento, pode ser que o sistema detecte este
fato com atraso. Por isso, pode ser que sejam
mostradas com atraso as limitações de funciona-
mento que possam existir no início do movimen-
to e durante → em Introdução ao tema na
página 159.

Objetos não detectados


O sensor de radar apenas detecta veículos que se
movem no mesmo sentido. Não detecta:
– Pessoas
– Animais
– Veículos parados
17A012766AA

Sistemas de assistência ao condutor 161


Ligar e desligar o ACC Se a regulagem antipatinagem for desligada na
aceleração (ASR), a regulagem é interrompida au-
tomaticamente.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 159. Retomar a regulagem
– Pressione o botão  .
O ACC assume a velocidade e a distância ajusta-
das por último. No display do instrumento com-
binado é mostrada a velocidade ajustada e se
acende a luz de controle  em verde.

Desligar o ACC
– Pressione demoradamente o botão  .
A velocidade ajustada é apagada.

Mudar para o limitador de velocidade


– Pressione o botão  .
O ACC é desligado. 
Fig. 134 Lado esquerdo do volante multifunções:
botões para comandar o ACC.

Ligar o ACC Ajustar o ACC


– Pressione o botão  .
A luz de controle  se acende em cinza; o ACC  Observe no início desse capítulo na pági-
não regula. na 159.

Iniciar a regulagem
– Durante a condução, para frente, pressione o
botão  .
O ACC armazena a velocidade atual e mantém a
distância ajustada. Se a velocidade atual se en-
contra fora da faixa de velocidades pré-definida,
o ACC ajusta a velocidade mínima (caso se con-
duza lentamente) ou a velocidade máxima (caso
se conduza rapidamente).
Em função da situação de movimento em ques-
tão, se acendem as seguintes luzes de controle:
O ACC está regulando.
 Fig. 135 No display do instrumento combinado:
Nenhum veículo é detectado adiante. ajustar a distância (representação esquemática, o
 ACC regula).
Um veículo foi detectado adiante (em
 branco). Ajustar a distância
Pode ajustar a distância em 5 níveis, de muito
Interromper a regulagem
curto a muito ampla:
– Pressione brevemente o botão  ou pise no
pedal do freio. – Pressione o botão  e, a seguir, o botão  ou
.
A luz de controle  se acende em cinza; a veloci-
– Como alternativa, pressione o botão  tantas
dade e a distância permanecem armazenadas.
vezes quantas sejam necessárias até ajustar a
distância desejada. 

162 Manual de instruções


No display do instrumento combinado é mostra- ● Quando o pedal do acelerador é pisado, é
do o nível ajustado → Fig. 135 1 . Considere as anulada a regulagem da velocidade e da dis-
disposições legais sobre a distância mínima de tância. Neste caso o ACC não freia automati-
segurança do país em questão. camente.
Pose ser ajustada a distância, que está pré-esta- ● Respeite as disposições do país correspon-
belecida antes do começo da regulagem, no me- dente relativas à distância mínima de segu-
nu de ajustes do veículo do sistema Infotainment rança.
→ Página 33. ● No caso de chuva, neve ou má visibilidade,
Quando o ACC não regula, a distância ajustada e ajuste sempre uma distância maior.
o veículo não aparecem destacados no display do
instrumento combinado. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-
Ajustar a velocidade ção e se modificam automaticamente ao mudar
de conta de usuário → Página 37. 
Pode ser ajustada a velocidade armazenada, den-
tro da faixa de velocidades pré-definida, median-
te as teclas do volante multifunções como segue:
 + 1 km/h (1 mph) Problemas e soluções
 - 1 km/h (1 mph)
 + 10 km/h (5 mph)
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 159.
 - 10 km/h (5 mph)
Mantenha pressionado o botão correspondente   ou O ACC não está disponível
para modificar ininterruptamente a velocidade Se o sistema não funciona corretamente, é indi-
armazenada. cado no display do instrumento combinado com
uma luz de advertência e uma mensagem.
Ajustar o comportamento de regulagem
Se o sistema continua sem funcionar correta-
Pode ser ajustada uma regulagem mais esportiva mente após aplicar as seguintes medidas, desli-
do ACC: gue-o e procure uma empresa especializada. Para
– Veículos com seleção do perfil de condução: Ajuste isto, a Volkswagen recomenda procurar uma
o perfil de condução desejado → Página 151. Concessionária Volkswagen.
– Veículos sem seleção do perfil de condução: Ajuste o Pode haver várias causas:
programa de condução desejado no menu de
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
ajustes do veículo do sistema Infotainment
radar → Página 253.
→ Página 33.
– A visibilidade do sensor de radar está reduzida
ATENÇÃO por fatores meteorológicos, por exemplo, ne-
ve, ou por restos de detergente ou algum re-
Se for superada a distância mínima em relação
vestimento. Limpe o sensor de radar
ao veículo na frente e a diferença de velocidade
→ Página 253.
entre ambos os veículos seja tão grande que a
redução da velocidade pelo ACC não seja sufici- – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
ente, existe perigo de acidente por colisão na por acessórios, molduras decorativas para su-
traseira do veículo da frente. Além disto, a dis- portes da placa de licença ou adesivos. Deixe
tância de frenagem é prolongada em caso de livre a zona ao redor do sensor de radar.
chuva e quando as pistas apresentam condi- – O sensor de radar foi desajustado ou danifica-
ções de inverno. do, por exemplo, devido a algum dano na parte
● Pode ser que o ACC não detecte corretamen- frontal do veículo. Verifique se há algum dano
te todas as situações de movimento. visível → Página 260.
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo – Há um dano ou uma avaria. Desligue o motor e
o veículo. coloque de novo em funcionamento. 
17A012766AA

Sistemas de assistência ao condutor 163


– Foram realizadas modificações estruturais na Sistema de monitoramento
parte frontal do veículo.
– Não está em uso o logo original Volkswagen. periférico (Front Assist)
O ACC não funciona da maneira esperada
 Introdução ao tema
Pode haver várias causas:
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
radar → Página 253.
O sistema de monitoramento periférico
– Os limites do sistema são excedidos
→ Página 160.
(Front Assist) com função de frenagem de
emergência na cidade pode ajudar a evitar
– Os freios ficaram quentes demais, a regulagem
acidentes.
foi interrompida automaticamente. Espere que
os freios se esfriem e verifique de novo o fun-
cionamento. O Front Assist pode, dentro das limitações do sis-
– Se o problema continuar, procure uma Conces- tema, alertar o condutor em caso de perigo de
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- colisão, preparar o veículo para uma frenagem de
lizada. emergência, assistir ao condutor a frear e provo-
car uma frenagem automática. O momento do
Não é possível iniciar a regulagem alerta varia em função da situação do trânsito e
Assegure-se de que se cumpram os seguintes re- do comportamento do condutor.
quisitos: O Front Assist não pode substituir a atenção do
– Está engatada uma marcha à frente superior à condutor.
1ª (em caso de transmissão manual) ou a ala-
vanca seletora se encontra na posição D/S ou Conduzir com o Front Assist
no curso seletor do Tiptronic. É possível interromper as intervenções automáti-
– A velocidade é superior a 25 km/h (16 mph) cas do Front Assist nos freios ao mover o volante
em veículos com transmissão manual. ou pisar no acelerador.
– As luzes de freio do veículo funcionam perfei- Frenagem automática
tamente. O Front Assist pode desacelerar o veículo até pa-
– O ESC não está regulando. rá-lo por completo. O veículo não irá parar a se-
– O pedal do freno não está pisado. guir de forma permanente. Pisar no pedal do
freio!
Ruídos incomuns durante a frenagem
Durante uma frenagem automática, o pedal do
automática
freio oferece mais resistência.
– Estes ruídos são normais e não são indício de
nenhuma falha.  Sensor de radar
O Front Assist detecta as situações de movimen-
to mediante um sensor de radar situado na parte
frontal do veículo → Página 6. O alcance do sen-
sor de radar é de cerca de 120 m.

Funções incluídas
A função de frenagem de emergência na cidade
faz parte do Front Assist e está ativo automatica-
mente quando este sistema está ligado.

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Front Assist não po-
de substituir os limites impostos pela física e
funciona apenas dentro dos limites do sistema.
O maior conforto oferecido pelo Front Assist 

164 Manual de instruções


nunca deve induzir o condutor a assumir riscos Faixa de velocidades: entre cerca de 30 km/h
que comprometam a segurança. O condutor é (20 mph) e 250 km/h (155 mph).
sempre o responsável por frear a tempo.
Alerta severo
● Se o Front Assist emite um alerta, freie o veí-
culo imediatamente ou desvie o obstáculo, Se o condutor não reagir diante do aviso prévio, o
em função das circunstâncias do trânsito. sistema pode provocar um breve estirão de fre-
nagem para avisar do iminente perigo de colisão.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de Freie ou desvie a trajetória!
segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli- Faixa de velocidades: entre cerca de 30 km/h
máticas, da estrada e do trânsito. (20 mph) e 250 km/h (155 mph).
● O Front Assist não pode evitar por si mesmo Frenagem automática
acidentes nem ferimentos graves.
Se o condutor também não reagir diante do aler-
● Em situações de movimento complexas, o ta severo, o sistema pode frear o veículo automa-
Front Assist pode alertar sem necessidade e ticamente aumentando progressivamente a força
intervir nos freios inoportunamente, por de frenagem. Ao reduzir a velocidade, podem ser
exemplo, no caso de ilhotas de canalização reduzidas também as consequências de um aci-
do trânsito. dente.
● Se o funcionamento do Front Assist for redu-
Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
zido, por exemplo, por sujidade ou desajuste
(3 mph) e 250 km/h (155 mph).
do sensor de radar, pode ser que o sistema
emita alertas sem necessidade e intervenha Assistência à frenagem
nos freios inoportunamente.
Se o sistema alertar que o condutor não freia o
● O Front Assist não reage diante de pessoas suficiente em caso de perigo de colisão, pode ser
ou animais, nem diante de veículos que cru- aumentada a força de frenagem e ajudar assim
zem transversalmente ou que se aproximem evitar a colisão. A assistência à frenagem apenas
na direção contrária pela mesma faixa. ocorre enquanto o pedal do freio é pisado com
● Esteja sempre pronto para controlar você força.
mesmo o veículo.  Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
(3 mph) e 250 km/h (155 mph).

Função de frenagem de emergência na cidade


Níveis de alerta e assistência à
A função de frenagem de emergência na cidade
frenagem faz parte do Front Assist. Se o condutor não rea-
gir diante de um perigo de colisão, o sistema po-
 Observe no início desse capítulo na pági- de frear o veículo automaticamente, inclusive
na 164. sem aviso prévio, aumentando progressivamente
a força de frenagem.
Alerta da distância  Quando isto ocorre se acende a luz de advertên-
O sistema detecta se existe um perigo à seguran-
cia .
ça ao estar perto demais do veículo na frente. A
luz de advertência  se acende. ¡Aumente a Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
distância! (3 mph) e 30 km/h (20 mph). 
Faixa de velocidades: entre cerca de 65 km/h
(40 mph) e 250 km/h (155 mph).

Aviso prévio 
O sistema detecta uma possível colisão com um
veículo que está à frente e prepara o veículo para
uma possível frenagem de emergência.
17A012766AA

Um alerta sonoro é emitido e se acende a luz de


advertência . Freie ou desvie a trajetória!

Sistemas de assistência ao condutor 165


Limitações do Front Assist – Em estacionamentos cobertos.
– Em vias com objetos de metal integrados, por
 Observe no início desse capítulo na pági- exemplo, ferrovias ou vias de bonde.
na 164. – Conduzindo em marcha a ré.
– Se for desligado o ASR manualmente.
Imediatamente após colocar o veículo em movi-
mento e durante cerca de 30 segundos (ou mais – Se o ESC está regulando.
em função da situação de movimento), o Front – Se o sensor de radar está sujo ou tampado.
Assist não está disponível ou apenas está de for- – Se várias luzes de freio do veículo estão avaria-
ma limitada. das.
O Front Assist conta com certas limitações pró- – Se o veículo é acelerado demais ou se o acele-
prias e está sujeito aos limites impostos pela físi- rador é pisado completamente.
ca. Por isto, esteja sempre atento e, em caso ne- – Em situações de movimento complexos,
cessário, intervenha! por exemplo, em caso de ilhotas de canaliza-
ção do trânsito.
Reação com atraso
– Em situações confusas de trânsito, por exem-
Quando o sensor de radar está exposto a condi-
plo, se o veículo na frente freia ou vira brusca-
ções de meio ambiente que prejudicam seu fun-
mente.
cionamento, pode ser que o sistema detecte este
fato com atraso. Por isso, pode ser que sejam – Se há uma avaria no sistema de de monitora-
mostradas com atraso as limitações de funciona- mento periférico (Front Assist).
mento que possam existir no início do movimen-
to e durante → em Introdução ao tema na Desligar o Front Assist
página 164. Por razões do sistema, o Front Assist não é apro-
priado para as seguintes situações, nas quais de-
Objetos não detectados verá ser desligado → :
Nas seguintes situações de movimento, o Front – Quando o veículo está fora da rede de vias pú-
Assist não pode reagir ou pode ser que o faça blicas, por exemplo, passando por campos.
com atraso ou inoportunamente: – Quando o veículo é rebocado ou carregado em
– Em caso de veículos que andem fora da área outro meio de transporte.
do sensor a pouca distância de seu veículo, por – Se o sensor de radar é tampado temporaria-
exemplo, veículos que andam desalinhados ou mente com algum acessório, por exemplo, um
motocicletas. farol adicional.
– Em caso de veículos que mudem para a faixa – O sensor de radar está avariado.
onde você está com pouca distância do veícu-
– Se o sensor de radar recebeu algum impacto
lo.
violento, por exemplo, em um acidente por co-
– Em caso de veículos com acessórios que so- lisão na traseira do veículo da frente.
bressaiam do veículo.
– Se o sistema intervém várias vezes inoportuna-
– Em caso de veículos que andam em sentido mente.
contrário ou que se cruzam transversalmente.
– Em caso de pedestres que estejam parados, ATENÇÃO
que se aproximem no sentido contrário ou que Se não desligar o Front Assist nas situações
se movam no sentido do movimento. mencionadas, podem provocar acidentes e feri-
mentos graves. 
Limitações de funcionamento
Nas seguintes situações de movimento, o Front
Assist não pode reagir ou pode ser que o faça
com atraso ou inoportunamente:
– Trajetos com curvas fechadas.
– Em caso de chuva intensa, neve ou neblina de
água intensa.

166 Manual de instruções


Comandar o sistema de Problemas e soluções
monitoramento periférico (Front
 Observe no início desse capítulo na pági-
Assist) na 164.
 Observe no início desse capítulo na pági-
O Front Assist não está disponível, o sensor de
na 164.
radar não tem suficiente visibilidade
Após ligar a ignição, o Front Assist e a função de Pode haver várias causas:
aviso prévio (em função do país) são ligados au- – O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
tomaticamente. radar → Página 253.
No entanto, durante cerca de 30 segundos (ou – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
mais em função da situação de movimento), o por fatores meteorológicos, por exemplo, ne-
sistema não está disponível ou apenas está de ve, ou por restos de detergente ou algum re-
forma limitada. vestimento. Limpe o sensor de radar
→ Página 253.
A Volkswagen recomenda deixar o Front Assist, o
alerta da distância e a função de aviso prévio – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
sempre ligados. Exceções → Página 166. por acessórios, molduras decorativas para su-
portes da placa de licença ou adesivos. Deixe
Ligar e desligar livre a zona ao redor do sensor de radar.
– Ligue ou desligue o Front Assist no menu dos – O sensor de radar foi desajustado ou danifica-
ajustes do veículo do sistema Infotainment do, por exemplo, devido a algum dano na parte
→ Página 33. frontal do veículo. Verifique se há algum dano
– Ou: ligue e desligue o Front Assist nos menu visível → Página 260.
do instrumento combinado → Página 21. – Foram realizadas modificações estruturais na
parte frontal do veículo.
Quando é desligado o Front Assist, também é
desligada a função de aviso prévio e o alerta da – Não está em uso o logo original Volkswagen.
distância. No display do instrumento combinado, – Se o problema continuar, desligue o Front As-
a luz de controle amarela se acende . sist e procure uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada.
Ajustar o alerta da distância e a função de
aviso prévio O Front Assist não funciona da maneira
– Ligar o Front Assist esperada ou intervém várias vezes sem
necessidade
– Ligue ou desligue a função desejada no menu
dos ajustes do veículo do sistema Infotainment Pode haver várias causas:
→ Página 33. – O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
Dependendo da versão, além disto, é possível radar → Página 253.
ajustar o momento do alerta para a função de – Os limites do sistema são excedidos
aviso prévio. → Página 166.
– Se o problema continuar, desligue o Front As-
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
sist e procure uma Concessionária Volkswagen
contas de usuário da função de configura-
ou uma empresa especializada. 
ção e se modificam automaticamente ao mudar
de conta de usuário → Página 37. 
17A012766AA

Sistemas de assistência ao condutor 167


Estacionar e manobrar ATENÇÃO
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
Estacionar tos graves.
● Nunca estacione o veículo de forma que al-
Estacionar o veículo
gum componente do sistema de escape en-
Realize as seguintes operações apenas na ordem tre em contato com materiais facilmente in-
indicada: flamáveis encontrados sob do veículo, como,
– Estacione o veículo em um terreno adequado mato, folhas secas, grama seca, combustível
→ . derramado, óleo, etc.
– Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
nado até que o motor seja desligado. ATENÇÃO
– Puxar o freio de estacionamento → Página 169. S o veículo for deixado e estacionado de forma
O freio de estacionamento eletrônico está liga- inadequada, este pode sair rodando. Isto pode
do quando no botão → Fig. 136 se acende a luz causar acidentes e ferimentos graves.
de controle em amarelo e no display do instru- ● Antes de deixar o veículo, assegure-se de
mento combinado a luz de controle  em ver- que o freio de estacionamento eletrônico es-
melho. teja ligado e de que, após desligar a ignição,
– Em caso de transmissão manual, pise na em- a luz de controle  esteja acesa em verme-
breagem completamente ou solte a embrea- lho no display do instrumento combinado.
gem. ● Nunca retire a chave do cilindro de ignição
– Em caso de transmissão automática, coloque a quando o veículo está em movimento. O tra-
alavanca seletora na posição P. vamento da direção pode ser ativado, a dire-
ção do veículo não funcionaria nem o veículo
– Desligue o motor e levante o pé do pedal do pode ser controlado.
freio.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
– Caso necessário, gire um pouco o volante para principalmente crianças e pessoas com ne-
que encaixe o travamento da direção. cessidades especiais. Poderiam desligar o
– Em caso de transmissão manual, engate a 1ª freio de estacionamento eletrônico, acionar a
marcha se o veículo se encontrar numa super- alavanca seletora ou a alavanca de troca de
fície plana ou numa subida, ou a marcha a ré marcha e, assim, colocar o veículo em movi-
se estiver numa descida, e solte o pedal da mento.
embreagem. ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
– Assegure-se de que todos os ocupantes de- deixar o veículo. Com a chave é possível co-
sembarquem, especialmente crianças. locar o motor em funcionamento e acionar
– Levar sempre todas as chaves do veículo ao certos equipamentos elétricos, como os vi-
deixar o veículo. dros elétricos, que pode causar ferimentos
– Bloqueie o veículo. graves.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
Além disto em inclinações principalmente crianças e pessoas com ne-
Antes de desligar o motor, gire o volante de mo- cessidades especiais. Em caso de emergên-
do que, se o veículo estacionado inicia o movi- cia, elas não estariam em condições de dei-
mento, rode até o meio-fio. xar o veículo sozinhas ou de ajudarem a si
mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
– Em inclinações descendentes, gire o volante plo, dependendo da estação do ano, podem
de modo que as rodas dianteiras fiquem volta- ocorrer temperaturas muito altas ou muito
das para o meio-fio. baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
– Em inclinações ascendentes, gire o volante de ves e enfermidades, principalmente em cri-
modo que as rodas dianteiras fiquem voltadas anças pequenas ou ocasionar a morte. 
para o centro da pista.

168 Manual de instruções


NOTA Ligar
– Com o veículo parado, puxe o botão  e man-
● Os objetos que sobressaiam do solo podem
tenha-o nesta posição.
danificar o para-choque e outros componentes
do veículo ao estacionar e sair do estaciona- – O freio de estacionamento eletrônico é ligado
mento. Nos estacionamentos com meio-fios quando a luz de controle do botão → Fig. 136 e
elevados e delimitações fixas, conduza sempre a luz de controle vermelha  do display do
com cautela. Pare o veículo antes de as rodas instrumento combinado se acendem.
toquem nas delimitações ou nos meio-fios. – Soltar o botão.
● Do contrário, os componentes situados na par-
te inferior do veículo, podendo ser para-cho- Desligar
que, spoilers e componentes do chassi, do mo- – Ligue a ignição.
tor ou do sistema de escape, podem ficar dani- – Pise o pedal do freio e pressione o botão  ,
ficados. Conduza com cautela em descidas, nas ou pise ligeiramente o pedal do acelerador se o
entradas a imóveis, por rampas, ao subir mei- motor estiver funcionando.
os-fios e ao passar por cima de objetos. – A luz de controle da tecla → Fig. 136 e a luz de
Ao estacionar o veículo, considere as dispo- controle vermelha  do display do instrumen-
sições legais. to combinado se apagam.

Iniciar o movimento em inclinações
acentuadas ou com uma carga elevada
É possível impedir que o freio de estacionamento
Freio de estacionamento seja desligado automaticamente ao puxar para
eletrônico baixo ininterruptamente o botão  ao iniciar o
movimento.
Se ao iniciar o movimento for necessário uma al-
Como utilizar o freio de ta potência do motor, o freio de estacionamento
estacionamento eletrônico eletrônico não é desligado até que o botão não
seja solto  .

Função de freio de emergência


Apenas utilize a função de freio de emergência se
não for possível parar o veículo ao pisar no pedal
do freio → !
– Puxar tecla  . O veículo freará bruscamente.
Ao mesmo tempo será emitido um alerta so-
noro.

ATENÇÃO
Se for utilizado o freio de estacionamento ele-
trônico de maneira indevida, podem ocorrer
acidentes e ferimentos graves.
Fig. 136 No console central: botão de freio de esta- ● Nunca utilize o freio de estacionamento ele-
cionamento eletrônico. trônico para frear o veículo, a não ser que se
trate de uma emergência. A distância de fre-
nagem é consideravelmente mais longa, já
que apenas as rodas traseiras são freadas.
Utilize sempre o pedal do freio. 
17A012766AA

Estacionar e manobrar 169


ATENÇÃO – Auxílio de estacionamento → Página 171
– Assistente de condução em marcha a ré (Rear
S o veículo for deixado de forma inadequada,
View) → Página 173
este pode sair rodando. Isto pode provocar aci-
dentes, ferimentos graves e danos materiais. A disponibilidade destes sistemas depende da
● Ao estacionar o veículo, efetue as operações versão do veículo.
correspondentes sempre na ordem indicada
→ Página 168, Estacionar. Limitações dos sistemas de estacionamento
● Antes de deixar o veículo, assegure-se de Sob determinadas circunstâncias, os sensores ou
que o freio de estacionamento eletrônico es- as câmeras não captam determinados objetos,
teja ligado e de que, após desligar a ignição, como barras, valas, postes ou árvores finas, nem
a luz de controle  esteja acesa em verme- obstáculos que sejam muito baixos ou muito al-
lho no display do instrumento combinado. tos, nem uma tampa do compartimento de baga-

gem aberta ou que esteja abrindo.
Em alguns casos é possível a detecção de sujeira
ou de gelo que pudesse existir sobre os sensores
Problemas e soluções ou as câmeras como se fosse um obstáculo.

 Há uma avaria no freio de Limitações do assistente de condução em


estacionamento eletrônico marcha a ré
A luz de controle se acende em amarelo. Procure As imagens do assistente de condução em mar-
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es- cha a ré no display são apenas bidimensionais.
pecializada. Por falta de profundidade espacial, aqueles obje-
tos que sobressaiam ou as cavidades que haja na
O freio de estacionamento eletrônico não é pista, por exemplo, apenas são percebidas com
desligado automaticamente dificuldade ou não são notadas de jeito nenhum.
Os requisitos para seu desligamento não são
O sistema mostra as linhas de orientação inde-
cumpridos.
pendentemente do entorno do veículo e não
OU: a bateria 12 V está descarregada. ocorre nenhuma detecção automática de obstá-
culos. O condutor deve avaliar por si mesmo se o
– Verifique se foram cumpridos todos os requisi-
veículo cabe na vaga de estacionamento.
tos para o desligamento do freio de estaciona-
mento eletrônico → Página 169.
ATENÇÃO
– Utilize o auxílio à partida → Página 203.
A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
O freio de estacionamento eletrônico produz cionamento não pode ir além dos limites im-
ruídos postos pela física e funciona somente dentro
dos limites dos sistemas. O maior conforto ofe-
– Ao ligar e desligar o freio de estacionamento
recido pelos sistemas de estacionamento nunca
eletrônico, pode ser que sejam ouvidos ruídos.
deve induzir o condutor a assumir riscos que
– O sistema realiza esporadicamente testes au- comprometam a segurança. Os sistemas de es-
tomáticos e audíveis no veículo estacionado se tacionamento não podem substituir a atenção
transcorre tempo sem que seja utilizado o freio do condutor.
de estacionamento eletrônico. 
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito.
Alertas de segurança relativos ● Qualquer movimento acidental do veículo
aos sistemas de pode causar ferimentos graves.
● Supervisione sempre a manobra de estacio-
estacionamento namento, assim como o entorno do veículo. 
Entre os sistemas de estacionamento se encon-
tram os seguintes:

170 Manual de instruções


● Não se distraia do trânsito com as indicações Ajustes
do display do instrumento combinado nem Na função do equipamento, no sistema Infotain-
com as imagens mostradas no sistema ment podem ser realizados ajustes para o auxílio
Infotainment. de estacionamento → Página 32.
● Controle sempre o entorno do veículo, já que Alguns ajustes podem ser armazenados nas con-
os sistemas de estacionamento nem sempre tas de usuário da função de personalização. Os
detectam crianças pequenas, animais ou cer- ajustes mudam automaticamente quando a conta
tos objetos. de usuário é mudada → Página 37. 
● Os sistemas de estacionamento têm áreas
cegas nas quais não é possível detectar pes-
soas nem objetos.
Ligar e desligar
● Os alertas dos sensores podem ser afetados
por fontes de som externas e por determina-  Observe na página 170.
das superfícies de objetos e roupas. Sob de-
terminadas circunstâncias, isto pode impedir
que se detectasse a presença de pessoas ou
objetos ou que se detectasse corretamente.
● Alguns objetos apenas podem ser mostrados
de forma pouco clara ou não podem ser
mostrados de jeito nenhum, por exemplo, as
grades e os postes finos, devido à resolução
do display ou se as condições de luz são in-
suficientes.
● Os alertas e as indicações dos sistemas de
estacionamento têm tempos de reação que,
Fig. 137 No console central: botão para ligar e desli-
em caso de uma aproximação rápida demais,
gar o auxílio de estacionamento (dependendo da
podem não ser suficientes para emitir um
versão).
alerta.
Ligar o auxílio de estacionamento
Para se familiarizar com os sistemas de es-
tacionamento e suas funções, a Volkswagen – Pressione o botão  .
recomenda praticar seu comando em um lugar O auxílio de estacionamento é ligado automati-
sem muito trânsito ou em um estacionamento.  camente ao engatar a marcha a ré ou quando o
veículo se desloca para trás.
Dependendo da versão, o auxílio de estaciona-
mento também pode ser ligado automaticamen-
Auxílio de estacionamento te quando se conduz para frente.

Desligar o auxílio de estacionamento


 Introdução ao tema – Pressione o botão  .
O auxílio de estacionamento é desligado automa-
ticamente quando se conduz para frente a mais
O auxílio de estacionamento ajuda o con- de 10-15 km/h (6-9 mph).
dutor a estacionar e manobrar. OU: quando a alavanca seletora se situa na posi-
ção P. 
O auxílio de estacionamento detecta a distância a
possíveis obstáculos mediante alguns sensores
situados na parte dianteira e traseira do veículo.
O sistema alerta no sistema Infotainment e atra-
17A012766AA

vés de alertas sonoros da presença de obstáculos


na área de detecção dos sensores.

Estacionar e manobrar 171


Visualização no display Problemas e soluções
 Observe na página 170.  Observe na página 170.

O sistema se comporta de maneira diferente à


esperada
Pode haver várias causas:
– Os sensores estão sujos → Página 256. Além da
sujeira e neve, a visibilidade dos sensores tam-
bém pode ser reduzida por restos de detergen-
te ou por algum revestimento.
– O veículo está danificado pela área dos senso-
res, por exemplo, devido a algum impacto ao
estacionar.
Fig. 138 Visualização no sistema Infotainment: mo- – A área de detecção dos sensores está bloquea-
do de display completo. As áreas detectadas depen- da por algum acessório, por exemplo, um sis-
dem do equipamento. tema de suporte de bicicletas.
A aproximação do veículo de um obstáculo é re- – Foram realizadas modificações na pintura pela
presentada no sistema Infotainment em vários área dos sensores ou modificações estruturais,
segmentos e acompanhada de um alerta sonoro por exemplo, no chassi.
→ Fig. 138. A visualização nos lados do veículo – Certas fontes de ruídos, podendo ser asfalto
pode variar em função da situação. rugoso ou com paralelepípedos, interferem no
alerta de ultrassom.
A Área rastreada atrás do veículo.
B Área rastreada adiante do veículo. Sensores sem visibilidade, mensagem de
 Obstáculo próximo. Soa um alerta sonoro avaria, o sistema é desligado
contínuo. Não prosseguir! Se um sensor estiver avariado, esta área de sen-
 Obstáculo na trajetória do veículo. Soa um sores é desligada permanentemente.
alerta sonoro intermitente. À medida que a
Se o auxílio de estacionamento não funcionar
distância é reduzida, mais curtos se tornam
corretamente, é indicado mediante uma mensa-
os intervalos do alerta.
gem acompanhada de um alerta sonoro ao ligá-
 Obstáculo fora da trajetória do veículo lo pela primeira vez, assim como ao piscar a luz
Suprimir o som dos alertas sonoros de controle do botão  . Se os sensores estão
 sujos ou cobertos, na visualização de auxílio de
 Mudar para o assistente de condução mar-
cha a ré (dependendo da versão)
estacionamento é mostrado o grupo de sensores
afetado. Além disto aparece uma mensagem soli-
 O sistema apresenta um defeito na área citando que sejam limpos (dependendo da ver-
rastreada (dependendo da versão). A cor são).
pode variar. 
Possível solução
– Desligue o sistema temporariamente.
– Verifique se ocorre alguma das causas indica-
das mais acima.
– Limpe os sensores ou retire possíveis adesivos
ou acessórios dos sensores e das câmeras
→ Página 256.
– Verifique se há danos visíveis. 

172 Manual de instruções


– Uma vez eliminada a origem do problema, o Desligar o assistente de condução em marcha
sistema pode ser ligado novamente. a ré
– Se ainda assim o sistema continua se compor- Conduza para frente a 10 km/h (6 mph) no míni-
tando de modo imprevisível, procure uma Con- mo. 
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada e mande verificar o sistema. 
Visualização no display
 Observe na página 170 e no início desse
Assistente de condução em capítulo na página 173.
marcha a ré (Rear View)
As funções e a visualização da imagem do assis-
tente de condução em marcha a ré podem variar
 Introdução ao tema dependendo da versão.

Funções e símbolos do assistente de condução


em marcha a ré
A câmera do assistente de condução em
Com o assistente de condução em marcha a ré li-
marcha a ré montada na parte traseira do
gado ligado podem ser realizados ajustes medi-
veículo facilita o condutor na visibilidade
ante os botões de função. Alguns ajustes apenas
para trás e assistência ao estacionar. são possíveis dependendo da versão.

O assistente de condução em marcha a ré mostra x Sair da visualização atual


a área situada atrás do veículo no display do sis-
tema Infotainment. As linhas de orientação facili-  Ajustar
cor
a visualização: brilho, contraste e

tam a visibilidade para trás em função do modo


selecionado.  Mudar para o auxílio de estacionamento
(dependendo da versão) → Página 171

ATENÇÃO  Mostrar a visualização do auxílio de esta-


cionamento (dependendo da versão)
A imagem das câmeras não permite calcular
com precisão a distância na qual se encontram  Ocultar a visualização do auxílio de esta-
cionamento (dependendo da versão)
os obstáculos (pessoas, veículos, etc.) e, por is-
to, podem provocar acidentes e ferimentos gra- Linhas de orientação
ves. Linha vermelha: distância de segurança para trás.
● As lentes das câmeras ampliam e distorcem
Linhas laterais verdes: prolongamento do veículo. 
o campo visual, sendo que os objetos são
vistos distintos e imprecisos no display. 

Requisitos
Ligar e desligar  Observe na página 170 e no início desse
capítulo na página 173.
 Observe na página 170 e no início desse
capítulo na página 173. Para estacionar com o assistente de condução
em marcha a ré devem ser cumpridos os seguin-
Ligar o assistente de condução em marcha a tes requisitos:

– Engate a marcha a ré. – Não ultrapassar uma velocidade de cerca de
15 km/h (9 mph).
– OU: pressione o botão  .
17A012766AA

– Largura da vaga de estacionamento: largura


do veículo + 0,2 m 

Estacionar e manobrar 173


Para que seja mostrada uma imagem real, devem Estacionar com o assistente de condução em
ser cumpridos os seguintes requisitos: marcha a ré
– A tampa do compartimento de bagagem estar – Situe o veículo adiante da vaga de estaciona-
fechada. mento 2 .
– O entorno ser uma superfície plana. – Engate a marcha a ré.
– O veículo não estar muito carregado na parte – Retroceda lentamente no momento que gira o
traseira.  volante de maneira que as linhas laterais sejam
introduzidas na vaga de estacionamento sele-
cionado. As líneas devem coincidir com as li-
nhas de delimitação laterais 3 .
Estacionar – Pare o veículo quando a linha horizontal tenha
alcançado a delimitação traseira 4 . 
 Observe na página 170 e no início desse
capítulo na página 173.

Problemas e soluções
 Observe na página 170 e no início desse
capítulo na página 173.

O sistema se comporta de maneira diferente à


esperada
Pode haver várias causas:
– A câmera está suja → Página 256. Além da su-
jeira e neve, a visibilidade da câmera também
pode ser reduzida por restos de detergente ou
por algum revestimento.
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema
→ Página 173.
– O veículo tem algum tipo de dano na área da
câmera, por exemplo, devido a algum impacto
ao estacionar.
Fig. 139 Visualização no display do sistema Info- – O campo de visão da câmera está bloqueado
tainment: estacionar com o assistente de condução por algum acessório, por exemplo, um sistema
em marcha a ré. de suporte de bicicletas.
Legenda para Fig. 139: – Foram realizadas modificações na pintura pela
 Procurar uma vaga de estacionamento área da câmera ou modificações estruturais,
 Dirigir até a vaga de estacionamento sele- por exemplo, no chassi.
cionado
Câmera sem visibilidade, mensagem de
 Centrar o veículo dentro da vaga de esta- avaria, o sistema é desligado
cionamento
– Limpe a câmera ou retire possíveis adesivos ou
1 Pista acessórios da mesma → Página 256.
2 Vaga de estacionamento selecionada
– Verifique se há danos visíveis.
3 Limitação lateral da vaga de estaciona-
mento selecionada Possível solução
4 Limitação traseira da vaga de estaciona- – Desligue o sistema temporariamente.
mento
– Verifique se ocorre alguma das causas indica-
das mais acima. 

174 Manual de instruções


– Uma vez eliminada a origem do problema, o Sistema antibloqueio do freio (ABS)
sistema pode ser ligado novamente. O ABS pode impedir que as rodas sejam bloquea-
– Se ainda assim o sistema continua se compor- das ao frear até pouco antes que o veículo pare e
tando de modo imprevisível, procure uma Con- ajuda o condutor a manter o controle sobre a di-
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe- reção e o veículo → Página 177.
cializada e mande verificar. 
Assistente de frenagem (BAS)
O BAS pode ajudar a reduzir a distância de frena-
gem. O BAS aumenta a pressão que exerce o con-
dutor ao pisar no pedal do freio rapidamente em
Sistemas de assistência à situações de emergência.
frenagem Ao reduzir a pressão sobre o pedal do freio, o BAS
desliga o servofreio.
Informação relativa aos sistemas Travamento eletrônico do diferencial (EDS e
de assistência à frenagem XDS)
O EDS freia automaticamente as rodas que pati-
O veículo está equipado com sistemas de assis- nam e transmite a força motriz às demais rodas
tência à frenagem. Estes sistemas podem ajudar motrizes.
o condutor em situações de movimento ou de
frenagem críticas. Os sistemas de assistência à Para que o freio não fique quente em excesso, o
frenagem não podem anular os limites impostos EDS é desligado automaticamente em caso de
por la física nem ajudar a manter o veículo sob solicitação extrema. Assim que o freio estiver
controle em qualquer situação de movimento ou frio, o EDS volta a ligar automaticamente.
de frenagem crítica. O condutor é o responsável O XDS melhora a tração para manter o veículo
por conduzir de forma segura → . em sua pista.

Conduzir com sistemas de assistência à Sistema de frenagem automática pós-colisão


frenagem Em caso de colisão, o sistema de frenagem auto-
Os sistemas de assistência á frenagem atuam mática pós-colisão pode ajudar o condutor, atra-
com o motor funcionando. Nenhuma condição vés de uma frenagem provocada automatica-
especial é necessária. mente, a reduzir o risco de derrapagem e que ou-
Quando os sistemas de assistência à frenagem tras colisões sejam provocadas durante o aciden-
estão regulando, o pedal do freio pode vibrar ou te.
ocasionar ruídos. Ainda assim, continue freando O sistema de frenagem automática pós-colisão
com a força necessária. Mantenha constante a apenas funciona em caso de colisões que foram
pressão necessária sobre o pedal do freio. Caso detectadas assim pela unidade de controle do
necessário, controle a trajetória do veículo en- airbag.
quanto pisa no pedal do freio.
O veículo é freado automaticamente sempre e
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) quando os sistemas necessários não sofram da-
nos na colisão e continuem operacionais.
O ESC contribui para reduzir o risco de derrapa-
gem e a melhorar a estabilidade em determina- Nos seguintes casos não ocorre a frenagem auto-
das situações de movimento → . mática ao provocar a colisão:
O ESC está sempre lingado. – Se o condutor pisa no pedal do acelerador.
– Se a pressão de frenagem exercida sobre o pe-
Controle de tração (ASR)
dal do freio for maior que a aplicada pelo siste-
O ASR reduz a força motriz nas rodas que pati- ma. 
nam e adapta tal força às condições da pista
→ Página 177. Mediante o ASR é facilitada a par-
17A012766AA

tida, a aceleração e a subida de inclinações.


Dependendo da versão, o ASR pode ser desligado
em casos excepcionais → Página 176.

Estacionar e manobrar 175


ATENÇÃO ou não funcionarem corretamente. Isto tam-
bém afeta, entre outros, os freios, os pneus e
A tecnologia inteligente dos sistemas de assis-
outros sistemas mencionados.
tência à frenagem não pode ir além dos limites
impostos pela física e funciona somente dentro ● Considere sempre que as reformas e modifi-
dos limites do sistema. Conduzir em alta veloci- cações realizadas no veículo podem influir no
dade por pistas geladas, escorregadias ou mo- funcionamento dos sistemas de assistência à
lhadas pode levar à perda de controle do veícu- frenagem.
lo e ocasionar ferimentos graves ao condutor e ● As modificações realizadas na suspensão ou
seus passageiros. o uso de combinações de aro e pneu não au-
● Adequar sempre a velocidade e a forma de torizadas podem repercutir no funcionamen-
condução às condições de visibilidade, climá- to dos sistemas de assistência à frenagem e
ticas, da pista e do trânsito. Não permita que reduzir sua eficácia.
a maior segurança proporcionada pelos sis- ● O uso de pneus adequados favorece a eficá-
temas de assistência à frenagem (ABS, BAS, cia do ESC.
EDS, ASR e ESC) o induza a correr a algum
risco que comprometa a segurança. ATENÇÃO
● Os sistemas de assistência à frenagem não Caso se conduza sem servofreio, a distância de
podem armazenar os limites impostos pela frenagem pode aumentar consideravelmente e,
física. As estradas escorregadias e molhadas como consequência, podem ser provocados
continuam sendo muito perigosas, embora o acidentes e ferimentos graves.
veículo esteja equipado com ESC e os demais
● Nunca desligue o motor nem desligue a igni-
sistemas.
ção quando o veículo estiver em movimento.
● Conduzir em alta velocidade por uma pista
● Se o servofreio não funcionar ou o veículo for
molhada pode provocar a perda de contato
rebocado, deverá ser pisado no pedal do
das rodas com a pista e ocasionar “aquapla-
freio com mais força, já que a distância de
nagem”. Se o veículo perder o contato com a
frenagem aumenta devido à falta de assis-
pista, não é possível freá-lo, nem dirigi-lo,
tência por parte do servofreio . 
nem controlá-lo.
● Os sistemas de assistência à frenagem não
podem evitar um acidente se, por exemplo,
se conduzir perto demais de outros veículos Desligar e ligar o ASR
ou rápido demais para a situação em ques-
tão.
● Embora os sistemas de assistência à frena-
gem sejam muito eficazes e ajudem o condu-
tor a controlar o veículo em situações difíceis
de movimento, não deve ser esquecido que a
estabilidade depende da aderência dos
pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, devido a gelo ou neve, o faça
com cautela. Embora o veículo disponha de
sistemas de assistência à frenagem, as rodas Fig. 140 Na parte inferior do console central: botão
podem patinar e isto pode provocar a perda para desligar e ligar manualmente o ASR (em função
de controle do veículo. do modelo).

ATENÇÃO Quando não seja obtida tração suficiente, desli-


gue o controle de tração (ASR):
A eficácia do ESC pode ser consideravelmente
reduzida se outros componentes ou sistemas – Ao conduzir por neve profunda ou terreno
que afetam a dinâmica do movimento não fo- pouco firme.
rem submetidos a uma manutenção adequada – Para “desatolar” o veículo se ficar preso. 

176 Manual de instruções


A seguir volte a ligar o ASR. Os sistemas de assistência à frenagem
produzem ruídos
Desligar e ligar o ASR a partir do sistema Quando os sistemas de assistência à frenagem
Infotainment descritos intervêm, pode ser que ruídos sejam
O ASR pode ser desligado e ligado no sistema In- ouvidos.
fotainment → Página 32.
Redução inesperada da potência do motor
Quando o ASR é desligado, a luz de controle
amarela  se acende no display do instrumento Se as quatro rodas não podem ser montadas no
combinado. mesmo tipo de pneu, o ESC e o ASR podem não
funcionar corretamente.
Quando o ASR está regulando, a luz de controle
 pisca em amarelo. Se a circunferência de rodagem dos pneus não é
igual em todos, pode ser que a potência do mo-
Desligar e ligar o ASR (em função do modelo) tor seja reduzida inesperadamente.
A função ASR pode ser desativada com o motor
funcionando ao pressionar o botão  → Fig. 140. ATENÇÃO
A função ASR volta a ser ativada ao pressionar o ● Se a luz de advertência do sistema de freios
botão → Fig. 140.  se acende  junto com a luz de controle do
ABS  pode ser que a função de regulagem
do ABS não funcione e que, por isto, as rodas
traseiras sejam bloqueadas relativamente rá-
Problemas e soluções pido ao frear. Isto pode provocar a perda de
controle do veículo! Na medida do possível,
  Não continue o movimento! Há uma reduza a velocidade e dirija devagar e com
avaria no sistema de freios cautela até a Concessionária Volkswagen ou
A luz de advertência se acende em vermelho. a empresa especializada mais próxima e
mande verificar o sistema de freios. Durante
– Procurar imediatamente auxílio técnico espe- este trajeto, evite frenagens e qualquer ma-
cializado. nobra brusca.
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
 O ABS não funciona corretamente ou não ou se acender durante a condução, significa
funciona de jeito nenhum
que o ABS não funciona corretamente. O veí-
A luz de advertência se acende em amarelo.
culo apenas poderá ser parado com os freios
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou normais (sem ABS). Neste caso, não estará
uma empresa especializada. Os freios do veí- disponível a função protetora do ABS. Procu-
culo continuam funcionando sem o ABS. re uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada assim que possível. 
 O ASR está regulando para evitar que as
rodas patinem
A luz de controle pisca em amarelo.

 O ESC foi desligado por causa do sistema


A luz de controle se acende em amarelo.
– Desligar e ligar a ignição.
– Conforme o caso, realize um percurso curto a
15-20 km/h (9-12 mph).
– Se a luz de controle  continuar acesa, procure
uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
17A012766AA

Estacionar e manobrar 177


Equipamento prático ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
Porta-objetos podem se acender despercebidamente Isto po-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
culo.
 Introdução ao tema ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
que não haja um isqueiro na área da parte
Nos porta-objetos guarde apenas objetos leves e móvel do banco.
pequenos. ● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na
Sob o banco dianteiro esquerdo há um porta-ob-
área de fechamento.
jetos para a documentação de bordo. Guarde a
documentação de bordo sempre neste porta-ob- ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
jetos. em gavetas ou em outras superfícies do veí-
culo. Devido às altas temperaturas de super-
No porta-objetos da parte inferior do console fície, principalmente no verão, os isqueiros
central podem ser encontradas a tomada USB podem se acender.
com função de carga elétrica e transferência de
dados → caderno Sistema Infotainment.
NOTA
ATENÇÃO ● Os filamentos elétricos do vidro traseiro po-
dem ficar danificados irreparavelmente caso
Os objetos levados no veículo sem acomodar
atritem com objetos.
podem ser lançados pelo habitáculo em caso de
uma frenagem ou uma manobra repentina. Isto ● Não guarde objetos, alimentos ou medicamen-
pode causar ferimentos graves assim como a tos sensíveis ao calor ou ao frio no habitáculo.
perda de controle do veículo. O calor e o frio podem comprometê-los ou
deixá-los sem uso.
● No leve animais nem objetos duros, pesados
ou afiados nos porta-objetos abertos do veí- ● Os objetos compostos de materiais transpa-
culo, sobre o painel de instrumentos ou so- rentes deixados no veículo, como óculos, lupas
bre a cobertura do compartimento de baga- ou ventosas transparentes fixadas nos vidros,
gem, nem nas roupas ou nas sacolas que leve podem concentrar a luz solar e provocar danos
no habitáculo. no veículo.
● Mantenha os porta-objetos sempre fechados Para que o ar viciado possa sair do veículo,
durante a condução. não cubra os orifícios de ventilação situados
entre o vidro traseiro e a cobertura do comparti-
ATENÇÃO mento de bagagem. 
A presença de objetos na área para os pés do
condutor pode dificultar o acionamento dos pe-
dais. Isto pode causar a perda de controle do
veículo e aumentar o risco de ocasionar feri-
mentos graves.
● O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
● Fixe sempre bem o tapete na área para os
pés.
● Nunca coloque outros tapetes ou outro tipo
de recobrimento sobre o tapete que já vem
montado.
● Evite a queda de objetos na área para os pés
do condutor durante a condução.

178 Manual de instruções


Porta-luvas ATENÇÃO
Se o porta-luvas for deixado aberto, pode au-
 Observe e no início desse capítulo na mentar o risco de ocasionar ferimentos graves
página 178. em caso de acidente, frenagem ou manobra re-
pentina.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução.

NOTA
Por motivos construtivos, em algumas versões do
veículo há alguns orifícios no porta-luvas pelos
quais podem cair objetos pequenos atrás do re-
vestimento. Isto pode provocar ruídos estranhos
e danos ao veículo.
● Guarde os objetos pequenos apenas nos porta-
objetos previstos para isto. 

Fig. 141 Porta-luvas


Porta-objetos no descansa-braço
central dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 178.

Fig. 142 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu-


vas aberto.

Legenda para → Fig. 142:


1 Porta- cartões SD
2 Dispositivo do sistema Infotainment → ca- Fig. 143 No descansa-braço central dianteiro: por-
derno Sistema Infotainment ta-objetos.
3 Porta-cartões e moedas
Abertura: Levante o descansa-braço → Fig. 143.
4 Documentação de bordo
Fechamento: Baixe o descansa-braço.
5 Porta-moedas, alojamento para um estojo de
óculos
ATENÇÃO
Abrir e fechar o porta-luvas O descansa-braço central pode limitar a liber-
Abertura: Puxe a maçaneta. dade de movimentos dos braços do condutor, o
que pode provocar acidentes e ferimentos gra-
Fechamento: Pressione o porta-luvas para cima. ves.
17A012766AA

Equipamento prático 179


● Mantenha os porta-objetos do descansa-bra- ATENÇÃO
ço central sempre fechados durante a condu-
As roupas que estejam penduradas pode redu-
ção.
zir a visibilidade do condutor, o que pode pro-
vocar acidentes e ferimentos graves.
ATENÇÃO
● Pendure sempre as roupas nos ganchos para
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança roupas de modo que não reduzam a visibili-
sobre o descansa-braço central. dade do condutor.
No interior do porta-objetos pode haver ● Pendure apenas roupas leves nos ganchos
uma conexão USB  com função de carga para roupas do veículo. Nunca deixe objetos
de baterias dos dispositivos externos → cader- pesados, duros ou afiados nos bolsos destas
no Sistema Infotainment.  roupas.

NOTA
Porta-objetos no console do teto O peso máximo suportado por cada gancho para
roupas é de 2,5 kg. 
(estojo de óculos)
 Observe e no início desse capítulo na
página 178.
Porta-copos

 Introdução ao tema

Porta-garrafas
Nos porta-objetos das portas do condutor e do
passageiro dianteiro há um porta-garrafas para
colocar garrafas de 1,5 l no máximo.

ATENÇÃO
O uso incorreto dos porta-copos pode causar
ferimentos.
Fig. 144 No console do teto: porta-objetos. ● Nunca coloque bebidas quentes nos porta-
copos. Em caso de uma frenagem ou um aci-
Abertura: pressione o botão e solte-o → Fig. 144. dente durante a condução, as bebidas quen-
Fechamento: pressione a tampa para baixo até tes colocadas nos porta-copos podem derra-
que engate. mar e provocar queimaduras.

● Evite que caiam garrafas ou outros objetos
na área para os pés do condutor durante a
condução, pois podem impedir você de acio-
Ganchos para roupas nar os pedais.
● Nunca coloque copos, alimentos ou outros
 Observe e no início desse capítulo na
objetos pesados nos porta-copos. Estes ob-
página 178.
jetos pesados podem ser lançados pelo habi-
táculo em caso de acidente e provocar feri-
Nas colunas centrais das portas e nas alças de se-
mentos graves.
gurança traseiras do teto há alguns ganchos para
roupas.
ATENÇÃO
As garrafas fechadas podem explodir no veículo
pelo efeito do calor ou do frio. 

180 Manual de instruções


● Nunca deixe garrafas fechadas no veículo se Porta-objetos no descansa-braço
a temperatura em seu interior for muito alta
central traseiro
ou muito baixa.
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 180.
Durante a condução, não deixe embalagens aber-
tas nos porta-copos. Se bebida for derramada
(devido a uma frenagem, por exemplo), podem
ocorrer danos no veículo e no sistema elétrico.

Os elementos internos dos porta-copos po-


dem ser retirados para sua limpeza. 

Porta-copos na parte inferior do


console central
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.
Fig. 146 No descansa-braço central traseiro: porta-
copos.

Para abrir o porta-copos, baixe o descansa-braço


central.
Para fechar o porta-copos, levante o descansa-
braço.
Quando não utilize mais o porta-copos, levante o
descansa-braço de novo. 

Cinzeiro e acendedor
Fig. 145 Na parte inferior do console central: porta-
copos.
Cinzeiro portátil no porta-copos
Coloque a bebida no porta-copos → Fig. 145. 
17A012766AA

Fig. 147 Cinzeiro portátil. 

Equipamento prático 181


Para utilizar o cinzeiro portátil, coloque-o em dos ● Utilize o acendedor apenas de modo adequa-
porta-copos da parte inferior do console central do para acender produtos de tabaco.
ou do descansa-braço central traseiro
● Nunca deixe nenhuma criança no veículo sem
→ Página 180.
vigilância. O acendedor pode ser utilizado
Abrir e fechar o cinzeiro portátil com a ignição ligada.
Abertura: levante a tampa do cinzeiro A tomada do acendedor também pode ser
→ Fig. 147 → . utilizada como tomada 12 V → Página 182. 
Fechamento: pressione a tampa do cinzeiro para
baixo.

Esvaziar o cinzeiro portátil Tomadas


– Retire o cinzeiro portátil do porta-copos para
cima.
– Abra o cinzeiro e jogue a cinza, una vez fria, em  Introdução ao tema
um recipiente para resíduos adequado.
– Após esvaziá-lo, introduza o cinzeiro por cima
Nas tomadas do veículo podem ser ligados dispo-
no porta-copos.
sitivos elétricos.
ATENÇÃO Os dispositivos deverão estar em perfeito estado.
Não utilize dispositivos avariados.
O uso inadequado do cinzeiro pode provocar in-
cêndio, queimaduras e outros ferimentos gra- A tomada 12 V funciona apenas com a ignição li-
ves. gada.
● Nunca coloque papel ou outros objetos no
cinzeiro que possam provocar incêndio. ATENÇÃO

O uso inadequado das tomadas e dos acessó-
rios elétricos pode causar incêndio e outros fe-
rimentos graves.
Acendedor ● Nunca deixe nenhuma criança no veículo sem
vigilância. As tomadas e os dispositivos co-
nectados às mesmas podem ser utilizadas
quando a ignição está ligada.
● Se os dispositivos elétricos ficam muito
quentes, desligue-os imediatamente e des-
conecte-os da rede.

NOTA
Fig. 148 Na parte dianteira do console central:
● Para evitar danos no sistema elétrico, nunca
acendedor.
conecte às tomadas de 12 V dispositivos elé-
– Com a ignição ligada, pressione o botão do tricos que forneçam corrente, como painéis
acendedor para dentro. solares ou carregadores de bateria, para carre-
gar baterias 12 V.
– Espere até que ejete.
● Utilize apenas dispositivos elétricos que aten-
– Retire o acendedor e acenda o cigarro com a
dam ás diretrizes correspondentes vigentes em
espiral incandescente → .
relação à compatibilidade eletromagnética. 
– Introduzir o acendedor no suporte novamente.

ATENÇÃO
O uso inadequado do acendedor pode provocar
incêndio, queimaduras e outros ferimentos gra-
ves.

182 Manual de instruções


● Para evitar que flutuações de tensão possam Se o veículo for equipado com várias tomadas e
ocasionar danos, desligue os dispositivos elé- forem conectados dois ou mais dispositivos elé-
tricos antes de ligar e desligar a ignição e an- tricos ao mesmo tempo, assegure-se de que seu
tes de dar a partida no motor. Quando o siste- consumo total nunca supere 190 W → em In-
ma Start-Stop desliga o motor automatica- trodução ao tema na página 182. 
mente e volta a dar a partida, não é necessário
desligar os dispositivos elétricos.
● Nunca conecte a uma tomada 12 V dispositi-
vos elétricos que consumam mais potência do
que a indicada. Se for superado o máximo con-
sumo de potência, pode danificar o sistema
elétrico do veículo.
● Considere o manual de instruções dos disposi-
tivos elétricos!

A bateria 12 V se descarrega quando há dis-


positivos elétricos ligados com o motor
desligado e a ignição ligada.
Os dispositivos sem isolamento podem cau-
sar interferências no sistema Infotainment e
no sistema eletrônico do veículo. 

Tomadas no veículo
 Observe e no início desse capítulo na
página 182.

Fig. 149 Na parte dianteira e na parte traseira do


console central: tomada 12 V com tampa dobrável
1 ou tomada 12 V com tampa removível 2 .

Consumo de potência máximo


Tomada Consumo de potência máximo
12 V 120 W
Assegure-se de que não seja superado o máximo
consumo de potência que aparece em cada to-
mada. O consumo de potência dos dispositivos
17A012766AA

aparece na plaqueta de identificação.

Equipamento prático 183


Multimídia Remover o subwoofer (variante 2)
– Levante o assoalho do compartimento de ba-
gagem.
Subwoofer – Desenrosque a roda recartilhada → Fig. 151 1
no sentido da seta.
– Para desbloquear o conector, pressione o tra-
vamento que há na extremidade do conector
2.
– Desacople o conector no sentido da seta e dei-
xe o cabo de lado.
– Retire o subwoofer com cuidado.

Instalar o subwoofer (variante 1)


– Coloque o subwoofer na base do aro com cui-
dado. Ao fazer isto, a ponta da seta “FRONT”
que há no subwoofer deverá apontar para
frente.
– Acople o conector → Fig. 150 2 até que enga-
Fig. 150 No compartimento de bagagem: remover o te de forma audível.
subwoofer (variante 1).
– Rosqueie a roda recartilhada 3 no parafuso
prisioneiro no sentido contrário ao da seta até
que o subwoofer fique bem fixado.
– Abaixe o assoalho do compartimento de baga-
gem.

Instalar o subwoofer (variante 2)


– Coloque o subwoofer na base do aro com cui-
dado. Ao fazer isto, a ponta da seta “FRONT”
→ Fig. 151 3 que há no subwoofer deverá
apontar para frente.
– Acople o conector até que o travamento 2
ative de forma audível.
– Rosqueie a roda recartilhada 1 no parafuso
Fig. 151 No compartimento de bagagem: remover o prisioneiro no sentido contrário ao da seta até
subwoofer (variante 2). que o subwoofer fique bem fixado.
– Abaixe o assoalho do compartimento de baga-
Para poder tirar a roda sobressalente deve ser re-
gem. 
movido primeiro o subwoofer.

Remover o subwoofer (variante 1)


– Levante o assoalho do compartimento de ba-
gagem.
– Para desbloquear o conector → Fig. 150 2 ,
comprima as linguetas → Fig. 150 (setas 1 ).
– Desacople o conector 2 no sentido da seta e
deixe o cabo de lado.
– Desenrosque a roda recartilhada 3 no sentido
da seta.
– Retire o subwoofer com cuidado.

184 Manual de instruções


Transporte de objetos ● Coloque os objetos de forma que nunca obri-
guem nenhum ocupante do veículo a assumir
uma posição incorreta.
Colocar a bagagem e a carga ● Ao transportar objetos que ocupem um as-
sento, nunca permita que alguém viaje neste
É possível transportar carga e bagagem no veícu- assento.
lo e no teto → Página 186. Ao fazer isto, conside- ● Não deixe objetos duros, afiados ou pesados
re as disposições legais. soltos nos porta-objetos abertos do veículo,
sobre a cobertura situada atrás do encosto
Coloque a bagagem no veículo de forma do banco traseiro nem sobre o painel de ins-
segura trumentos.
– Distribua a carga no veículo o mais uniforme-
● Retire os objetos duros, afiados ou pesados
mente possível.
das roupas e das sacolas que leve no habitá-
– Coloque a bagagem e os objetos pesados sem- culo e guarde-os de forma segura.
pre no compartimento de bagagem → .
– Disponha os objetos pesados no compartimen- ATENÇÃO
to de bagagem o máximo na frente possível. Ao transportar objetos pesados, mudam as pro-
– Considere o peso máximo autorizado por eixo, priedades de condução do veículo e aumenta a
bem como o peso máximo autorizado do veí- distância de frenagem. A carga pesada que não
culo → Página 270. esteja colocada ou fixada adequadamente pode
– Disponha os objetos pequenos de modo segu- provocar a perda de controle do veículo e cau-
ro. sar ferimentos graves.
– Conforme o caso, levante o encosto do banco ● Nunca carregue o veículo em excesso. Tanto
traseiro e encaixe-o corretamente. a carga como sua distribuição no veículo afe-
tam o comportamento de condução e a ca-
– Caso necessário, adapte o alcance das luzes
pacidade de frenagem.
dos faróis → Página 109.
● Ao transportar objetos pesados, as proprie-
– Adapte de modo correspondente a pressão dos
dades de condução do veículo variam devido
pneus segundo a carga. Considere o adesivo de
ao deslocamento do centro de gravidade.
pressão dos pneus → Página 234.
● Distribua sempre a carga no veículo de forma
– Em veículos equipados com sistema de contro-
uniforme e o mais horizontalmente possível.
le dos pneus, ajuste, se necessário, o novo es-
tado de carga → Página 228. ● Coloque os objetos pesados no comparti-
mento de bagagem sempre adiante do eixo
ATENÇÃO traseiro, da forma mais afastada possível.
Os objetos soltos ou fixados de forma incorreta ● Os objetos levados no compartimento de ba-
podem provocar ferimentos graves em caso de gagem sem fixar podem se deslocar repenti-
uma frenagem, uma manobra brusca ou um namente e modificar o comportamento de
acidente. Especialmente se houver um impacto condução do veículo.
por acionamento de airbag e são lançados pelo ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
habitáculo. Para reduzir o risco de provocar fe- condução às condições de visibilidade, climá-
rimentos, considere o seguinte: ticas, da pista e do trânsito.
● Coloque todos os objetos no veículo de ma- ● Acelere com especial cuidado e cautela.
neira segura. ● Evite frenagens e manobras bruscas.
● Fixe também os objetos pequenos e leves. ● Freie com mais antecedência que o habitual.
● Coloque os objetos que transporte no habitá-
culo de modo que durante a condução nunca NOTA
possam chegar às áreas nas quais sejam dis-
Os filamentos elétricos ou, dependendo da ver-
parados os airbags.
17A012766AA

são, a antena integrados nos vidros traseiros po-


● Mantenha os porta-objetos sempre fechados dem ser danificados, inclusive irreparavelmente,
durante a condução. caso atritem com objetos. 

Transporte de objetos 185


Assoalho do compartimento Bagageiro de teto
de bagagem
 Introdução ao tema
Assoalho do compartimento de
bagagem – Funções Dependendo do modelo, o veículo pode estar
preparado para a montagem de um bagageiro de
teto.
Com um bagageiro de teto podem ser transpor-
tados objetos volumosos sobre o teto do veículo.
Caso não tenha certeza se o veículo está prepara-
do para a montagem de um bagageiro de teto,
consulte uma empresa especializada. Para isto, a
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Utilize apenas bagageiro de teto autorizados pela
Volkswagen para este veículo.
Se o veículo não estiver homologado para o uso
de um bagageiro de teto, não utilize nenhum
Fig. 152 No compartimento de bagagem: abrir o as- nem monte algum posteriormente.
soalho do compartimento de bagagem.
ATENÇÃO
Abrir o assoalho do compartimento de
bagagem Ao transportar objetos pesados ou grandes ou
de grande superfície no bagageiro do teto, as
– Conforme o caso, desengate a rede para baga- propriedades de condução do veículo variam
gem → Página 185. devido ao deslocamento do centro de gravida-
– Segue o revestimento do assoalho pela cavida- de e à maior superfície de exposição ao vento.
de e levante-o → Fig. 152 (seta). ● Fixe sempre a carga corretamente com cor-
– Conforme o caso, retire o assoalho do compar- reias de amarração, cintas de fixação ou cin-
timento de bagagem. tas de sujeição adequadas e em bom estado.
● A carga volumosa, pesada, longa ou plana
Feche a assolho do compartimento de
tem um efeito negativo sobre a aerodinâmi-
bagagem
ca do veículo, o centro de gravidade e o com-
– Coloque o revestimento do assoalho sobre os portamento de condução.
suportes laterais → .
● Evite frenagens e manobras bruscas.
NOTA ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
No deixe cair o revestimento do assoalho ao fe-
ticas, da pista e do trânsito.
chá-lo, oriente-o sempre para baixo de forma
controlada. Do contrário, os revestimentos ou o
assoalho do compartimento de bagagem podem ATENÇÃO
ficar danificados.  Caso seja montado um bagageiro de teto não
autorizado para o veículo ou montado um ba-
gageiro de teto em um veículo que não esteja
homologado para o uso de bagageiro de teto,
podem ser causados acidentes e ferimentos.
● Utilize apenas bagageiro de teto autorizados
pela Volkswagen para este veículo. 

186 Manual de instruções


● Nunca monte um bagageiro de teto em um Uma vez montados corretamente os suportes bá-
veículo que não esteja homologado para o sicos, a estrutura portadora em questão pode ser
uso de bagageiro de teto. fixada neles.
● Apesar de tudo, se for montado um bagagei-
ro de teto, este pode se soltar durante a con-
ATENÇÃO
dução e cair do teto do veículo. A fixação e o uso incorretos das barras trans-
versais e da estrutura portadora podem fazer
NOTA com que o bagageiro completo se desprenda
do teto e provoque acidentes e ferimentos.
A fixação de um bagageiro de teto, seja qual for,
em veículos que não estejam homologados para ● Utilize apenas as barras transversais e a es-
o uso de bagageiro de teto, pode provocar danos trutura portadora quando se encontrem em
consideráveis no veículo. perfeito estado e estejam corretamente fixa-

das.
● Monte as barras transversais e a estrutura
portadora sempre de modo correto. Conside-
Fixar um bagageiro de teto re as instruções de montagem indicadas pelo
fabricante.
 Observe e no início desse capítulo na
● Fixe as barras transversais apenas nos pontos
página 186.
previstos para isto.
● Monte sempre corretamente os bagageiros
do teto especiais para bicicletas, esquis,
pranchas de surf, etc. Considere as instru-
ções de montagem indicadas pelo fabricante.
● Revise as fixações do bagageiro de teto an-
tes de iniciar a condução e, conforme o caso,
aperte-as após um breve percurso. Ao reali-
zar viagens longas, revise as uniões roscadas
e as fixações em cada descanso que faça.
● Não faça nenhum tipo de modificação ou re-
paro nas barras transversais nem na estrutu-
ra portadora. 

Fig. 153 Pontos de fixação para os suportes básicos


Carregar um bagageiro de teto
Por motivos de segurança, é necessário utilizar
bagageiro de teto especiais para para transportar
 Observe e no início desse capítulo na
bagagem, bicicletas, pranchas de surf, esquis e
página 186.
embarcações → . Nas Concessionárias Volks-
wagen podem ser adquiridos acessórios adequa-
Carga máxima autorizada sobre o teto
dos.
A carga máxima admissível sobre o teto é de 75
Fixar os suportes básicos e a estrutura kg.
portadora Este valor é resultante da soma do peso do baga-
Monte os suportes básicos conforme as instru- ceiro de teto e da carga transportada sobre o te-
ções de montagem dos mesmos. to → .
Os orifícios e as marcas para a fixação dos supor- Informe-se sempre sobre o peso do bagageiro de
tes básicos se encontram na parte inferior das vi- teto e da carga que será transportada. Conforme
gas do teto → Fig. 153. o caso, pese a carga.
Os orifícios e as marcas apenas são vistos com a Se for utilizado um bagageiro de teto de menor
17A012766AA

porta aberta. capacidade de carga, não é possível aproveitar ao


máximo a carga máxima autorizada sobre o teto. 

Transporte de objetos 187


Neste caso, carregue o bagageiro apenas até o NOTA
peso limite indicado nas instruções de montagem
do fabricante. ● Antes de entrar numa instalação de lavagem
automática, desmonte sempre o bagageiro de
Distribuir a carga teto.
Distribua a carga uniformemente e a fixe de ma- ● A altura do veículo aumenta com a montagem
neira correta → . de um bagageiro de teto, bem como com a
carga fixada sobre ele. Por isto, assegure-se de
ATENÇÃO que a altura do veículo não supere a altura li-
Se a carga máxima autorizada sobre o teto for mite para atravessar, por exemplo, passagens
excedida, pode ocorrer um acidente e danos subterrâneas ou portas de garagens.
consideráveis no veículo. ● O bagageiro de teto e a carga não devem in-
● Nunca exceda a indicação da carga sobre o terferir na antena de teto nem criar obstáculos
teto, o peso máximo autorizado por eixo nem na área de curso do teto solar nem na tampa
o peso máximo autorizado do veículo. do compartimento de bagagem.

● Não exceda a capacidade de carga do baga- Quando um bagageiro de teto está monta-
geiro de teto, mesmo se a carga máxima au- do, aumenta o consumo de combustível de-
torizada sobre o teto não tiver sido alcança- vido à maior resistência aerodinâmica. 
da.

ATENÇÃO
Se a carga estiver solta ou não fixada correta- Condução com reboque
mente, pode cair do bagageiro de teto e provo-
car acidentes e ferimentos.
● Utilize sempre correias de amarração, cintas Informações sobre a condução com
de fixação ou cintas de sujeição adequadas e reboque
em bom estado.
O veículo não está homologado para a condução
NOTA com reboque. O veículo não vem equipado de fá-
Ao abrir a tampa do compartimento de bagagem, brica com um dispositivo de reboque nem tem
assegure-se de que não choca contra a carga do permissão para equipá-lo com um posteriormen-
teto. te.

ATENÇÃO
Caso seja montado um dispositivo de reboque
Indicações de uso no veículo, podem ser provocados acidentes e
ferimentos graves ao utilizar o veículo.
 Observe e no início desse capítulo na
● Nunca monte um dispositivo de reboque no
página 186.
veículo.
Situações nas quais deve ser desmontado o ● O reboque pode se soltar do veículo durante
bagageiro de teto a condução.
– Quando o bagageiro de teto já não seja neces-
sário.
NOTA
– Antes de entrar numa instalação de lavagem A montagem de um dispositivo de reboque, seja
automática. do tipo que for, pode provocar danos graves no
veículo. 
– Quando a altura do veículo superar a altura ne-
cessária para passagem, por exemplo, numa
garagem.

188 Manual de instruções


Combustível e depuração ● Se transbordar combustível, limpe-o imedia-
tamente de todas as peças do veículo.
dos gases de escape
CUIDADO
De um galão de reserva é possível sair o com-
Alertas de segurança relativos bustível contido nele. Isto pode provocar incên-
ao manuseio do combustível dio e ferimentos.
● Não leve galões de reserva no veículo.
ATENÇÃO
O combustível pode contaminar o meio am-
O manuseio incorreto do combustível pode biente. Se sair algum fluido, recolha-o e
causar explosões, incêndios, queimaduras gra- descarte-o de modo adequado.
ves e outros ferimentos.
● Antes de abastecer, desligue o motor, a igni- Não é possível o destravamento de emer-
ção e o telefone móvel, bem como outros gência da tampa do tanque de combustível.
dispositivos de radiocomunicação. Em caso de emergência, procure auxílio técnico
especializado. 
● Para evitar descargas eletrostáticas, não su-
ba no veículo durante o abastecimento.
● Assegure-se de que a tampa do tanque de
combustível esteja fechada corretamente e
de que não saia combustível. Combustível e abastecimento
● Considere as indicações de segurança vigen-
tes e as disposições locais relativas ao manu-  Introdução ao tema
seio de combustíveis.

ATENÇÃO A tampa do tanque de combustível se encontra


Se for abastecido de modo incorreto, podem no lado direito do veículo, na área traseira.
ser causados danos no veículo. O tipo de combustível que deve ser abastecido
● Abasteça apenas com combustíveis que fo- depende da motorização do veículo. O tipo de
ram autorizados para o veículo. combustível utilizado pelo veículo está no adesi-
vo que vem de fábrica na tampa do tanque de
● Não abasteça com combustíveis contendo
combustível.
metal e utilize apenas aditivos autorizados
pela Volkswagen na dosagem autorizada em Na seção de problemas e soluções são encontra-
cada caso. das informações sobre as luzes de advertência e
de controle que se acendem → Página 192. 

Normas de combustível
 Observe e na página 189.

Gasolina
os veículos com motor a gasolina devem utilizar
gasolina conforme a norma local → :

Norma de combustível Tipo de combustível Octanagem mínima


Argentina Resolução 478/1283 Ultra RON/ROZ 97
Brasil Resolução ANP N° 57 Tipo C/Premium AKI 91
17A012766AA

México NOM-086 Premium RON/ROZ 95 

Combustível e depuração dos gases de escape 189


Os tipos de gasolina se diferenciam pela octana- NOTA
gem, por exemplo, 91, 95 ou 98 RON/ROZ (RON
= “Research Octane Number”/ROZ = “Research- Se for abastecido com combustível que não aten-
Oktanzahl”, índice de octano) ou AKI (AKI = “An- da à norma correspondente, pode ser reduzida a
tiknockindex”, índice de antidetonação). É possí- potência do motor e causados danos considerá-
vel abastecer com gasolina de octanagem superi- veis neste e no sistema de combustível.
or aquela que o motor necessita, embora por isto ● Antes de abastecer, verifique se a norma de
não diminua o consumo de combustível nem me- combustível indicada na bomba de combustí-
lhore o rendimento do motor. vel atende aos requisitos do veículo.
Se não houver gasolina disponível da norma ● Abasteça apenas com combustível da norma
mencionada, consulte uma Concessionária Volks- mencionada para evitar danos no sistema de
wagen sobre qual gasolina é adequada ao veícu- combustível e uma avaria no motor. 
lo.

Gasolina Abastecer com combustível


 Observe e na página 189.  Observe e na página 189.

Em veículos com motor a gasolina, utilize apenas


gasolina sem chumbo ou gasolina que contenha,
no máximo, 10 % de etanol (E10) → .
Os tipos de gasolina são diferenciados pela octa-
nagem. É possível abastecer com gasolina de um
octanagem superior aquela que o motor necessi-
ta. No entanto, não diminuirá assim o consumo
de combustível nem irá melhorar o rendimento
do motor.
A qualidade do combustível influencia no com-
portamento de condução, potência e vida útil do
motor. Abasteça com combustível que já conte-
nha aditivos adequados → .
Fig. 154 Atrás da tampa do tanque de combustível:
NOTA tampa do tanque.
Caso seja abastecido de modo incorreto e utiliza- As informações sobre a capacidade do tanque de
dos aditivos inadequados para gasolina, podem combustível se encontra na seção "Dados técni-
ser causados danos no veículo. cos" → Página 273.
● Antes de abastecer, verifique se a norma de
combustível indicada na bomba de combustí- Abastecimento
vel atende aos requisitos do veículo. – Desbloqueie a tampa do tanque de combustí-
● Utilize apenas aditivos autorizados pela Volks- vel com a chave do veículo ou com o botão 
wagen e na dosagem autorizada em cada caso. situada na porta do condutor.
● Abasteça apenas com gasolina com o índice de – Pressione sobre a área traseira da tampa do
octano (RON/ROZ) indicado ou outro superior. tanque e abra esta.
Se, em caso de emergência, tiver que abaste- – Desenrosque a tampa do tanque e encaixe-o
cer com gasolina com uma octanagem baixa no orifício previsto na tampa.
demais, conduza apenas em um regime inter- – O tanque de combustível está cheio quando a
mediário e não solicite demais o motor. Evite bomba automática de combustível, utilizado
rotações altas e submissão do motor a grandes corretamente, corta o fornecimento pela pri-
esforços. Abasteça o quanto antes possível meira vez → . 
combustível com uma octanagem suficiente. 

190 Manual de instruções


– Enrosque a tampa do tanque na boca de abas- ● Estacione o veículo de forma de modo que
tecimento no sentido horário até que seja ou- nenhum componente do sistema de escape
vido o engate. entre em contato com materiais facilmente
– Feche a tampa do tanque até que seja ouvido o inflamáveis que possam se encontrar sob o
engate. A tampa deverá ficar alinhada com a veículo, como grama seca.
carroceria. ● Nunca utilize uma proteção adicional na par-
te inferior do veículo nem produtos anticor-
ATENÇÃO rosivos para tubos de escape, catalisadores,
Caso o tanque de combustível seja enchido em filtro de partículas ou isolantes térmicos. 
excesso, o combustível pode espirrar e trans-
bordar. Isto pode provocar explosões, incêndio
e ferimentos graves.
Catalisador
● Não continue abastecendo quando a pistola
da bomba de combustível corta o forneci-  Observe e na página 189 e no início
mento pela primeira vez.  desse capítulo na página 191.

O catalisador realiza um tratamento posterior


dos gases de escape e contribui assim para redu-
Componentes relevantes aos zir as emissões de poluentes. Para que a vida útil
do sistema de escape e do catalisador do motor a
gases de escape gasolina seja longa, considere o seguinte:
Para que a vida útil do sistema de escape e do ca-
 Introdução ao tema talisador do motor a gasolina seja longa:
– Abasteça apenas com gasolina sem chumbo
→ Página 190.
Os componentes relevantes aos gases de escape
– Nunca esvazie totalmente o tanque de com-
reduzem as emissões de poluentes:
bustível → Página 190.
– Catalisador → Página 191
– Não coloque óleo de motor em excesso
– Filtro de partículas → Página 192
→ Página 217.
Na seção de problemas e soluções são encontra- – Não seja puxado por reboque; utilize a ajuda
das informações sobre as luzes de advertência e da partida em seu lugar → Página 203.
de controle que se acendem → Página 192.
Se durante a condução ocorrem falhas na com-
ATENÇÃO bustão, é produzida uma queda de potência ou o
motor não gira corretamente, reduza imediata-
Os gases de escape contêm monóxido de car- mente a velocidade, procure uma Concessionária
bono, que pode causar a perda de consciência e Volkswagen ou uma empresa especializada e
a morte. mande verificar o veículo → Página 192. Nestes
● Não deixe o motor funcionando em espaços casos, restos de combustível podem chegar sem
fechados. queimar ao sistema de escape e, desta forma, à
● Nunca coloque o motor em funcionamento atmosfera. Além disto, o catalisador também po-
em espaços fechados. de ficar danificado por superaquecimento.
● Nunca deixe o veículo com o motor em fun- Embora o sistema de depuração de gases
cionamento sem vigiar. de escape funcione perfeitamente, os gases
de escape podem ter cheiro parecido com enxo-
ATENÇÃO fre. 
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio.
17A012766AA

Combustível e depuração dos gases de escape 191


Filtro de partículas Problemas e soluções
 Observe e na página 189 e no início  Observe e na página 189 e no início
desse capítulo na página 191. desse capítulo na página 191.

Função Funcionamento irregular do motor e falhas


O filtro de partículas filtra a fuligem dos gases de Se durante a condução o motor não gira correta-
escape. Para que o sistema de tratamento dos mente ou dá estirões, ou se acende uma luz de
gases de escape funcione durante muito tempo: advertência, pode ser em função de uma má qua-
– Utilize apenas combustíveis adequados para o lidade do combustível:
veículo → Página 189. – Reduza imediatamente a velocidade.
– Nunca esvazie totalmente o tanque de com- – Procure a Concessionária Volkswagen ou a em-
bustível → Página 190. presa especializada mais próxima numa rota-
– Utilize apenas óleo de motor adequado ao veí- ção intermediária, evitando submeter o motor
culo evitando encher em excesso a grandes esforços.
→ Página 215. – Se estes sintomas aparecem bem após o abas-
– Não seja puxado por reboque; utilize a ajuda tecimento, desligue imediatamente o motor
da partida em seu lugar → Página 203. para evitar possíveis danos.
– Procurar auxílio técnico especializado.
Regeneração periódica
A fuligem retida no filtro de partículas é queima-  Controle do motor (Electronic Power
da periodicamente em alta temperatura. Control)
Para contribuir com a regeneração do filtro de A luz amarela do controle do motor se acende.
partículas, a Volkswagen recomenda evitar reali- Há uma avaria no controle do motor (Electronic
zar continuamente percursos curtos. Power Control).
Durante a regeneração podem surgir ruídos, ha- – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
ver um leve cheiro e aumentar o regime. Tanto uma empresa especializada e mande verificar o
durante a condução como após desligar o motor motor.
pode ocorrer um funcionamento posterior do
ventilador do radiador.  A rotação do motor está limitada
1)
Durante a regeneração periódica a luz de
controle amarela não se acende .  A rotação do motor se limita automaticamente
ao número de rotações indicadas no display do
instrumento combinado. Desta forma o motor é
protegido contra um aquecimento excessivo. As-
sim que a temperatura do motor deixa de estar
dentro de uma crítica e se levanta brevemente o
pé do acelerador, a limitação da rotação é desati-
vada. Se a limitação da rotação for ativada devido
a uma avaria no controle do motor, além disto irá
se acender a luz de controle . Procure uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada e mande verificar o motor. Assegure-
se de que o número de rotações, por exemplo, ao
reduzir de marcha, não exceda o número de rota-
ções indicado.

 Avaria no sistema de escape


A luz amarela do catalisador se acende ou pisca. 

1) O símbolo é colorido nos instrumentos combinados com display em cores.

192 Manual de instruções


Avarias no sistema de escape por falhas na com-
bustão que podem danificar o catalisador.
Situações diversas
– Procure imediatamente a Concessionária Ferramentas de bordo
Volkswagen ou a empresa especializada mais
próxima.
– Mande verificar o motor e o sistema de escape.  Introdução ao tema
Quando as luzes de controle se acendem ou
piscam, são esperadas falhas no motor e Ao sinalizar o veículo em caso de falha, considere
um aumento do consumo de combustível. as disposições legais do país em questão.

Enquanto as luzes de controle  ou  es- ATENÇÃO


tejam acesas, são esperadas falhas no mo-
Se as ferramentas de bordo, o kit de reparo de
tor e um aumento do consumo de combustível e
furos, a roda sobressalente ou a roda de emer-
uma redução da potência do motor. 
gência estiverem soltos no veículo, podem ser
lançados pelo habitáculo em caso de ocorrer
uma frenagem, uma manobra brusca ou um
acidente, e causar ferimentos graves.
● Assegure-se sempre de que as ferramentas
de bordo, o kit de reparo de furos e a roda
sobressalente ou a roda de emergência este-
jam sempre bem fixados no compartimento
de bagagem.

ATENÇÃO
O uso de ferramentas de bordo inapropriadas
ou danificadas pode provocar um acidente e fe-
rimentos.
● Nunca utilize ferramentas inapropriadas ou
danificadas. 
17A012766AA

Situações diversas 193


Localização Peças do jogo de ferramentas de
bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 193.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 193.

Fig. 155 No compartimento de bagagem: abrir o as-


soalho do compartimento de bagagem. Fig. 156 Peças das ferramentas de bordo.
As ferramentas de bordo podem estar alojadas O conteúdo do jogo de ferramentas de bordo de-
em diferentes lugares dentro do compartimento pende da versão do veículo Fig. 156. A seguir es-
de bagagem, por exemplo, no compartimento de tão relacionadas todas as ferramentas que po-
bagagem sob o assoalho → Fig. 155. dem ser incluídas.
– Conforme o caso, desengate a rede para baga-
gem → Página 185. Legenda para → Fig. 156:
– Levante o revestimento do assoalho → Fig. 155 1 Chave com sextavado interno no cabo para
(seta) e retire-o se for necessário. desrosquear e rosquear os parafusos de roda
previamente afrouxados. A chave é do tipo
NOTA combinado. Conforme o caso, se encontra
sob a chave de roda.
No deixe cair o assoalho do compartimento de
bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para bai- 2 Adaptador para parafusos de roda antifurto.
xo de forma controlada. Do contrário, os revesti- A Volkswagen recomenda levar sempre o
mentos ou o assoalho do compartimento de ba- adaptador para chaves de roda no veículo,
gagem podem ficar danificados. junto com as ferramentas de bordo. Na parte
frontal do adaptador está gravado o código
Após utilizar o macaco, coloque-o em sua para os parafusos de roda antifurto. Com es-
posição original para poder guardá-lo de te código é possível conseguir um adaptador
forma segura.  de reposição em caso de perda. Por isto, é re-
comendável anotar este código e guardá-lo
em algum lugar fora do veículo.
3 Argola de reboque rosqueável.
4 Gancho de arame para extrair calotas, cen-
trais ou integrais, ou as capas de cobertura
dos parafusos de roda.
5 Macaco. Antes de guardá-lo, a garra deve ser
retirada por completo.
6 Chave de roda
7 Manivela 

194 Manual de instruções


Manutenção do macaco Antes de começar a condução, volte a colocar os
Em geral, o macaco não necessita de nenhum ti- braços dos limpadores do para-brisa sobre o pa-
po de manutenção periódica. Caso necessário, lu- ra-brisa! Com a ignição ligada, pressione a ala-
brifique-o graxa universal.  vanca dos limpadores do para-brisa brevemente
para baixo para que os braços dos limpadores do
para-brisa voltem à sua posição de partida.

NOTA
Palhetas de limpadores do ● Para evitar danos na tampa do compartimento
para-brisa do motor e nos braços dos limpadores do pa-
ra-brisa, apenas levante estes últimos do para-
brisa uma vez que estejam na posição de servi-
Posição de serviço ço.
● Antes de começar a condução, coloque sempre
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa. 

Limpeza e troca das palhetas de


limpadores do para-brisa

Fig. 157 Limpadores do para-brisa na posição de


serviço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser levantados do para-bri-
sa. Para situar os limpadores do para-brisa na po-
sição de serviço → Fig. 157, realize o seguinte: Fig. 158 Troca das palhetas dos limpadores do para-
brisa.
Ativar a posição de serviço
As palhetas dos limpadores do para-brisa monta-
– A tampa do compartimento do motor deve es-
das de fábrica vêm providas de uma camada de
tar fechada → Página 209.
grafite. Esta camada é a responsável para que o
– Ligue e desligue a ignição. movimento sobre o vidro ocorra de forma silen-
– Pressione a alavanca dos limpadores do para- ciosa. Se a camada estiver danificada, entre ou-
brisa brevemente para baixo. tras coisas irá aumentar o ruído ao fazer o movi-
mento sobre o vidro.
Levante os braços dos limpadores do para-
Verifique com regularidade o estado das palhetas
brisa
de lavadores do para-brisa. Se as palhetas desli-
– Antes de levantar os braços dos limpadores do zam com dificuldade, troque-as em caso de de-
para-brisa, coloque-os na posição de serviço terioração ou limpe-as se estiverem sujas → .
→ .
Se as palhetas dos limpadores do para-brisa es-
– Para levantar um braço do limpador do para-
tão danificadas, troque-as imediatamente. As pa-
brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
lhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
xada a palheta.
adquiridas em empresas especializadas. 
17A012766AA

Situações diversas 195


Limpe as palhetas dos limpadores do para- Se ficarem restos de cera da instalação de
brisa lavagem automática ou outros produtos de
Antes de levantar os braços dos limpadores do conservação sobre o para-brisa ou o vidro trasei-
para-brisa, coloque-os na posição de serviço ro, os limpadores do para-brisa podem ter difi-
→ Página 112. culdades para deslizarem. Elimine os restos de
cera com um produto especial ou panos de lim-
– Para levantar um braço do limpador do para- peza. 
brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
xada a palheta.
– Limpe as palhetas com uma esponja úmida
com cuidado → .
Trocar lâmpadas
– Apoie os braços dos limpadores do para-brisa
sobre o vidro com cuidado.
 Introdução ao tema
Troque as palhetas dos limpadores do para-
brisa.
– Antes de levantar os braços dos limpadores do Trocar uma lâmpada exige certa habilidade ma-
para-brisa, coloque-os na posição de serviço nual. Por isto, em caso de insegurança, a Volks-
→ Página 112. wagen recomenda solicitar a troca das lâmpadas
– Para levantar um braço do limpador do para- numa empresa especializada. Deve ser solicitado
brisa segure-o apenas pela área onde está fi- sempre um profissional quando houver necessi-
xada a palheta. dade de desmontar outras peças do veículo para
poder mudar a lâmpada em questão. A Volkswa-
– Mantenha pressionada o botão de destrava-
gen recomenda solicitar a troca das lâmpadas
mento → Fig. 158 1 e puxe ao mesmo tempo
numa Concessionária Volkswagen.
a palheta no sentido da seta.
– Insira uma palheta nova do mesmo compri- Uma caixa com lâmpadas de reposição necessári-
mento e tipo no braço do limpador do para- as para a segurança da via sempre deve ser leva-
brisa até que engate. da no veículo. Nas Concessionárias Volkswagen
podem ser adquiridas lâmpadas de reposição. Em
– Apoie os braços dos limpadores do para-brisa alguns países é obrigatório levar lâmpadas de re-
sobre o para-brisa com cuidado. posição no veículo.
ATENÇÃO Pode ser proibido conduzir com os dispositivos
de iluminação externa avariados.
Ao utilizar palhetas gastas ou sujas dos limpa-
dores do para-brisa, é reduzida a visibilidade e No fim do capítulo, na seção de problemas e so-
aumenta o risco de causar acidentes e ferimen- luções, são encontradas informações sobre as lu-
tos graves. zes de advertência e de controle que se acendem
→ Página 199.
● Substitua as palhetas sempre que estejam
em mau estado ou gastas e não limpem mais
Lâmpadas de tecnologia LED no veículo
os vidros o suficiente.
A iluminação externa pode ser de tecnologia LED.
Não é possível a troca dos diodos luminosos
NOTA
(LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi-
Se as palhetas dos limpadores do para-brisa es- noso pode ser um indício de que provavelmente
tão danificadas ou sujas, podem riscar os vidros. outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
● Não utilize produtos que contenham solventes, cure uma Concessionária Volkswagen ou uma
esponjas ásperas ou objetos afiados para lim- empresa especializada e mande verificar as uni-
par as palhetas, pois podem danificar a cama- dades de iluminação e substitui-las, se necessá-
da de grafite das mesmas. rio.
● Nunca limpe os vidros com combustível, remo- As seguintes lâmpadas podem ser de tecnologia
vedor de esmalte, diluente de tinta nem líqui- LED:
dos similares. – Farol
– Farol de rodagem diurna 

196 Manual de instruções


– Indicadores de direção situados nos espelhos Lista de controle“Informação
retrovisores externos
relativa à troca de lâmpadas”
– Luz da placa de licença
– Lanternas traseiras  Observe e no início desse capítulo na
página 197.
Especificações adicionais das lâmpadas
As especificações de algumas das lâmpadas dos Lista de controle
faróis ou das lanternas traseiras montadas de fá-
Para trocar lâmpadas, efetue sempre as seguin-
brica podem diferir das de lâmpadas convencio-
tes operações na ordem indicada → :
nais. A denominação correspondente é indicada
no soquete ou no bulbo da lâmpada. 1. Na medida do possível, coloque o veículo so-
bre um terreno plano e firme a uma distância
ATENÇÃO prudente do trânsito em curso ao tomar as
medidas de segurança necessárias.
Se a via não estiver bem iluminada e outros
usuários da mesma não vêm o veículo ou ape- 2. Puxar o freio de estacionamento
nas o vêm com dificuldade, podem causar aci- → Página 169.
dentes. 3. Gire o interruptor das luzes para a posição 0
→ Página 103.
ATENÇÃO 4. Coloque a alavanca dos indicadores de dire-
Caso as lâmpadas sejam trocadas incorreta- ção na posição básica → Página 102.
mente, podem ser causados acidentes e feri- 5. Em caso de transmissão automática, coloque
mentos graves. a alavanca seletora na posição P
● Antes de realizar trabalhos no compartimen- → Página 143.
to do motor, leia e considere sempre os aler- 6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
tas da → Página 209. O compartimento do do cilindro da ignição → Página 135.
motor de qualquer veículo é uma área peri- 7. Em caso de transmissão manual, engate uma
gosa na qual podem ocorrer ferimentos gra- marcha → Página 141.
ves.
8. Espere que seja apagada a iluminação exter-
● As lâmpadas H7 podem estar sob pressão e na de orientação → Página 108.
explodir ao trocá-las.
9. Espere que seja esfriada a lâmpada em ques-
● Troque a lâmpada em questão apenas quan- tão.
do tenha enfriado por completo.
10. Verifique visualmente se há algum fusível
● Nunca troque uma lâmpada se não conhece queimado → Página 199.
bem as operações necessárias. Se não estiver
11. Troque a lâmpada em questão seguindo as
seguro do que deve ser feito, solicite os ser-
instruções → . Substitua as lâmpadas ape-
viços necessários a uma Concessionária
nas por outras novas do mesmo tipo. A deno-
Volkswagen ou a uma empresa especializada.
minação correspondente é indicada no so-
● Não toque no bulbo da lâmpada com os de- quete ou no bulbo da lâmpada.
dos. As impressões digitais deixadas pelos
12. Em geral, não toque no bulbo da lâmpada
dedos se evaporam com o calor emitido pela
com os dedos. As impressões digitais deixa-
lâmpada acesa e “cegam” o refletor.
das pelos dedos se evaporam com o calor da
● Nas carcaças dos faróis (no compartimento lâmpada acesa, se depositam sobre o refletor
do motor) e nas lanternas traseiras estão pe- e reduzem a intensidade luminosa do farol. 
ças cortantes. Por isto, ao trocar as lâmpa-
das, proteja as mãos.

NOTA
Se após trocar uma lâmpada as tampas de borra-
17A012766AA

cha ou de plástico não são montadas correta-


mente na carcaça do farol, podem causar danos
no sistema elétrico (sobretudo se entrar água). 

Situações diversas 197


Lista de controle (continuação)
Trocar as lâmpadas dos indicadores
13. Após trocar a lâmpada, verifique se funciona. de direção dianteiros
Se a lâmpada não funciona, pode ser devido
que não esteja montada corretamente, que o  Observe e no início desse capítulo na
conector não esteja acoplado corretamente página 197.
ou, de novo, a uma falha da lâmpada.
14. Sempre que uma lâmpada da parte dianteira
do veículo for trocada, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada e mande verificar a regulagem dos
faróis.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar aciden-
tes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança geral-
mente válidas.
Fig. 159 No protetor da caixa de roda dianteiro di-
NOTA reito: troca da lâmpada do indicador de direção.
Para evitar danos na pintura ou alguma peça do
veículo, desmonte e coloque as unidades de ilu-
minação sempre com cuidado. 

Trocar as lâmpadas dos faróis (de


tecnologia LED)
 Observe e no início desse capítulo na
página 197.

Estas unidades de iluminação são de tecnologia


LED. Não é possível a troca dos diodos luminosos
(LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi- Fig. 160 Montagem da lâmpada dos indicadores de
noso pode ser um indício de que provavelmente direção dianteiros.
outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen ou uma Realize as seguintes operações apenas na ordem
empresa especializada e mande verificar as uni- indicada:
dades de iluminação e substitui-las, se necessá- 1 Considere a lista de controle e execute as
rio.  operações descritas nela → Página 197.
2 Abra a tampa do compartimento do motor
→ em Lista de controle“Informação relati-
va à troca de lâmpadas” na página 198
→ Página 209.
3 Desmonte a tampa de borracha correspon-
dente da parte posterior do farol
→ Fig. 159 1 .
4 Extraia o suporte da lâmpada pela alça de se-
gurança em linha reta 2 . 

198 Manual de instruções


5 Substitua a lâmpada com defeito por outra dades de iluminação e substitui-las, se necessá-
nova do mesmo tipo. rio. Para isto, a Volkswagen recomenda procurar
6 Coloque o suporte da lâmpada no farol com uma Concessionária Volkswagen. 
cuidado até que encaixe, acoplando as lin-
guetas do suporte da lâmpada com as guias
dispostas no farol → Fig. 160.
Trocar as lâmpadas da luz da placa
7 Coloque a tampa de borracha. de licença (de tecnologia LED)
NOTA  Observe e no início desse capítulo na
● Assegure-se de que o conector elétrico seja página 197.
colocado corretamente na carcaça do farol.
Deste modo são evitados danos no sistema Estas unidades de iluminação são de tecnologia
elétrico em caso de que entre água. LED. Não é possível a troca dos diodos luminosos
● Procure não danificar a pintura do veículo ao (LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi-
desmontar e montar o farol. noso pode ser um indício de que provavelmente

outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mande verificar as uni-
Trocar as lâmpadas situadas no dades de iluminação e substitui-las, se necessá-
rio. 
para-choque dianteiro (de
tecnologia LED)
 Observe e no início desse capítulo na Problemas e soluções
página 197.
 Observe e no início desse capítulo na
Estas unidades de iluminação são de tecnologia página 197.
LED. Não é possível a troca dos diodos luminosos
(LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi-
noso pode ser um indício de que provavelmente
 Falha na iluminação do veículo
A luz de controle se acende em amarelo.
outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen ou uma Há uma falha na iluminação ou no farol direcio-
empresa especializada e mande verificar as uni- nal.
dades de iluminação e substitui-las, se necessá- Verifique a iluminação do veículo e, conforme o
rio. Para isto, a Volkswagen recomenda procurar caso, substitua a lâmpada em questão
uma Concessionária Volkswagen.  → Página 196. Se todas as lâmpadas funcionam
ou há uma falha no farol direcional dinâmico,
procure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada. 
Trocar as lâmpadas das lanternas
traseiras (de tecnologia LED)
 Observe e no início desse capítulo na
página 197. Trocar fusíveis
Estas unidades de iluminação são de tecnologia
LED. Não é possível a troca dos diodos luminosos  Introdução ao tema
(LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi-
noso pode ser um indício de que provavelmente
Uma vez que o veículo continua desenvolvendo
outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
continuamente, que os fusíveis são designados
cure uma Concessionária Volkswagen ou uma
dependendo da versão e que um fusível pode
17A012766AA

empresa especializada e mande verificar as uni-


corresponder a vários consumidores elétricos, até
o encerramento da edição não foi possível 

Situações diversas 199


elaborar um quadro general completo com as po- No veículo, há mais fusíveis que os indica-
sições dos fusíveis. Nas Concessionárias Volkswa- dos neste capítulo. Estes apenas devem ser
gen é possível solicitar informações mais deta- trocados em uma Concessionária Volkswagen ou
lhadas sobre a designação dos fusíveis. uma empresa especializada. 
Um fusível pode corresponder, em geral, a vários
consumidores elétricos. De igual modo, vários fu-
síveis podem corresponder a um consumidor. Fusíveis no painel de instrumentos
Apenas substitua os fusíveis quando tenha elimi-
nado a causa da falha. Se um fusível voltar a  Observe e no início desse capítulo na
queimar pouco depois de trocá-lo, procure uma página 200.
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada e mande verificar o sistema elétrico.

ATENÇÃO
O sistema elétrico se encontra sob alta tensão e
pode causar descargas elétricas, queimaduras
graves e morte!
● Nunca toque nos cabos elétricos do sistema
de ignição.
● Evite curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados ou reparados e a
colocação de uma ponte em um circuito elétri- Fig. 161 No painel de instrumentos no lado do con-
co sem fusíveis pode provocar incêndio e feri- dutor: cobertura da caixa de fusíveis.
mentos graves.
● Nunca monte fusíveis com uma proteção su- Abrir a caixa de fusíveis do painel de
perior. Substitua os fusíveis apenas por ou- instrumentos
tros da mesma amperagem (mesmo cor e – Puxe a parte inferior da cobertura no sentido
gravação) e tamanho. da seta → Fig. 161 e remova a cobertura para
● Nunca repare um fusível. baixo.
● Nunca substitua um fusível por uma fita me- – Para montá-la, introduza por baixo no painel
tálica, um grampo ou outro objeto similar. de instrumentos e pressione no sentido con-
trário ao da seta → Fig. 161 até que o trava-
NOTA mento encaixe de forma audível.

● Para evitar danos no sistema elétrico do veícu- NOTA


lo, antes de trocar um fusível é necessário que
a ignição, a luz e todos os consumidores elétri- ● Para evitar danos no veículo, remova as cober-
cos estejam desligados e a chave do veículo turas das caixas de fusíveis com cuidado e vol-
fora do cilindro de ignição. te a montá-las corretamente.
● Se um fusível for substituído por outro de mai- ● Ao estarem abertas, proteja as caixas de fusí-
or capacidade, podem surgir danos em outras veis contra sujeira e umidade. A presença de
partes do sistema elétrico. sujeira e umidade nas caixas de fusíveis pode
causar danos no sistema elétrico. 
● Ao estarem abertas, proteja as caixas de fusí-
veis contra sujeira e umidade. A presença de
sujeira e umidade nas caixas de fusíveis pode
causar danos no sistema elétrico.

200 Manual de instruções


Fusíveis no compartimento do Trocar fusíveis queimados
motor
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 200.
página 200.

Fig. 163 Fusível queimado:  Fusível encaixável


Fig. 162 No compartimento do motor: cobertura 1 plano.  Fusível tipo bloco.
da caixa de fusíveis com pinças de plástico 2 .

Abrir a caixa de fusíveis do compartimento do


motor
– Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 209.
– Para desbloquear a cobertura da caixa de fusí-
veis, pressione os botões de travamento no
sentido indicado pelas setas → Fig. 162.
– Retire a cobertura por cima.
– Para montar a cobertura, pressione-a sobre a
caixa de fusíveis. Os botões de travamento de-
vem encaixar de modo audível.
No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis Fig. 164 Extrair ou colocar o fusível com pinças de
do compartimento do motor podem haver algu- plástico:  Fusível encaixável plano.  Fusível tipo
mas pinças de plástico 2 para extrair fusíveis. bloco.

NOTA Tipos de fusíveis


– Fusíveis encaixáveis planos padrão (ATO®)
● Para evitar danos no veículo, remova as cober-
turas das caixas de fusíveis com cuidado e vol- – Fusíveis encaixáveis planos pequenos (MINI®)
te a montá-las corretamente. – Fusíveis tipo bloco (JCASE®)
● Ao estarem abertas, proteja as caixas de fusí-
veis contra sujeira e umidade. A presença de Identificação dos fusíveis por cor
sujeira e umidade nas caixas de fusíveis pode Fusíveis (ATO / MINI / MAXI)
causar danos no sistema elétrico.  Cor Amperagem
Preto 1 A
Lilás 3 A
Laranja 5 A
17A012766AA

Marrom 7,5 A
Vermelho 10 A 

Situações diversas 201


Azul 15 A NOTA
Amarelo 20 A
Se um fusível for substituído por outro de maior
Branco ou incolor 25 A capacidade, podem surgir danos em outras par-
Verde 30 A tes do sistema elétrico. 
Verde claro 40 A
Fusíveis (JCASE)
Azul 20 A
Rosa 30 A Auxílio à partida
Verde 40 A
Vermelho 50 A
 Introdução ao tema
Amarelo 60 A

Etapas prévias Se não for possível colocar o motor em funciona-


– Desligue a ignição, as luzes e todos os consu- mento, pois a bateria 12 V está descarregada, po-
midores elétricos. de ser utilizada para isto a bateria 12 V de outro
– Abra a caixa de fusíveis correspondente veículo.
→ Página 200. Para o auxílio à partida são necessários alguns
cabos de partida adequados.
Como reconhecer um fusível queimado
– Ilumine o fusível com uma lanterna. Deste mo- A seção dos cabos de partida deve ser:
do pode ser reconhecido mais facilmente se o – Para veículos com motor a gasolina: no míni-
fusível está queimado. mo 25 mm2
– É possível saber se um fusível encaixável plano
(ATO®, MINI®) está queimado pela fita de metal ATENÇÃO
queimada visível por cima e pelas laterais atra- Caso forem utilizados cabos de partida de for-
vés da carcaça transparente → Fig. 163 . ma inadequada e o auxílio à partida de modo
– É possível saber se um fusível tipo bloco (JCA- incorreto, a bateria 12 V pode explodir e causar
SE®) está queimado pela fita de metal queima- ferimentos graves. Para reduzir o risco de ex-
da visível por cima através da carcaça transpa- plosão da bateria, considere o seguinte:
rente → Fig. 163 . ● Qualquer trabalho realizado na bateria 12 V e
no sistema elétrico pode provocar queima-
Trocar fusíveis duras graves, fogo e descargas elétricas. An-
– Conforme o caso, retire as pinças de plástico tes de realizar qualquer trabalho na bateria,
→ Fig. 164 1 situadas na cobertura da caixa leia e considere sempre os alertas e medidas
de fusíveis correspondente. de segurança correspondentes → Página 224.
– Em função do tipo de fusível, desloque as pin- ● A bateria que fornece corrente deve ter a
ças correspondentes → Fig. 164  1 ou mesma tensão (12 V) e aproximadamente a
→ Fig. 164  1 lateralmente sobre o fusível. mesma capacidade (vem impressa na bateria)
– Extraia o fusível. que a bateria descarregada.
– Se o fusível estiver queimado, substitua-o por ● Nunca carregue uma bateria 12 V que esteja
um novo da mesma amperagem (de igual cor e congelada ou que se descongelou. Quando a
gravação) e do mesmo tamanho → . bateria está descarregada, pode ser congela-
da a temperaturas próximas a 0 °C (+32 °F).
– Após colocar o fusível novo, conforme o caso
volte a encaixar as pinças de plástico na cober- ● Substitua a bateria 12 V se estiver congelada,
tura. mesmo tendo se descongelado depois.
– Coloque de novo a cobertura ou feche a tampa ● Durante o auxílio à partida é originada na ba-
da caixa de fusíveis. teria 12 V uma mistura de gases detonantes
altamente explosiva. Evite sempre que haja 

202 Manual de instruções


faíscas produzidas ou fogo, chamas sem pro- O auxílio à partida apenas pode ser emprestado e
teção ou cigarros acesos perto da bateria. recebido através deste modo. 
Nunca utilize o telefone móvel para conectar
e desconectar os cabos de partida.
● Coloque os cabos de partida de modo que Utilizar o auxílio à partida
nunca entrem em contato com peças girató-
rias do compartimento do motor.  Observe e no início desse capítulo na
● Nunca confunda o polo positivo com o polo página 202.
negativo nem conecte os cabos de partida
incorretamente.
● Considere o manual de instruções do fabri-
cante dos cabos de partida.

NOTA
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, considere o seguinte:
● Caso sejam conectados cabos de partida de
modo incorreto, pode ser provocado um curto-
circuito.
● Não permita que os veículos entrem em conta-
to, pois do contrário pode começar a passar
corrente e nada mais conectar os polos positi-
Fig. 166 Esquema para conexão dos cabos de parti-
vos.  da.

Legenda para Fig. 166:


Tomada para auxílio à partida 1 Veículo com bateria 12 V descarregada, o
(terminal de aterramento) que recebe o auxílio à partida.
2 Veículo com bateria 12 V que fornece corren-
 Observe e no início desse capítulo na te, o que empresta o auxílio à partida.
página 202.
3 Terminal de aterramento apropriado: prefe-
rencialmente uma tomada para auxílio à par-
tida (terminal de aterramento), uma peça de
metal maciça aparafusada fixa ao bloco do
motor ou o mesmo bloco de motor.

A bateria 12 V descarregada deverá estar devida-


mente conectada à rede de bordo.
Não permita que os veículos se toquem. Do con-
trário, pode começar a passar corrente e nada
mais conectar os polos positivos.
Assegure-se de que as pinças conectadas aos po-
los tenham suficiente contato metálico.
Se o motor não dá a partida após 10 segundos,
Fig. 165 No compartimento do motor: tomada para interrompa a partida e tente de novo transcorrido
auxílio à partida (terminal de aterramento). cerca de 1 minuto.
Se o motor continua sem funcionar, procure auxí-
No compartimento do motor há uma tomada pa- lio técnico especializado. 
17A012766AA

ra o auxílio à partida (terminal de aterramento)


para conectar o cabo de partida preto
→ Fig. 165 – .

Situações diversas 203


Conectar os cabos de partida Desconectar os cabos de partida
Os cabos de partida apenas deverão ser conecta- – Se o farol baixo estiver aceso, desligue-o antes
dos seguindo a ordem A – B – C – D → Fig. 166. de desconectar os cabos de partida.
Nunca conecte o cabo de partida preto ao polo – Desconecte os cabos de partida apenas na or-
negativo (–) da bateria 12 V. Se for conectado ao dem D – C – B – A → Fig. 166 com os motores
polo negativo, pode ser formada uma avaliação funcionando.
incorreta do estado da bateria dentro do sistema – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
eletrônico do veículo. uma empresa especializada e mande verificar a
bateria 12 V.
– Desligue a ignição em ambos os veículos
→ Página 135.
ATENÇÃO
– Conforme o caso, abra a cobertura da bateria
12 V no compartimento do motor Caso seja utilizado o auxílio à partida de forma
→ Página 224. inadequada, a bateria 12 V pode explodir e cau-
sar ferimentos graves. Para reduzir o risco de
– Conecte uma extremidade do cabo de partida explosão da bateria, considere o seguinte:
vermelho ao polo positivo (+) da bateria 12 V
do veículo que a possui sem carga ● Qualquer trabalho realizado na bateria 12 V e
→ Fig. 166 1 → . no sistema elétrico pode provocar queima-
duras graves, fogo e descargas elétricas. An-
– Conecte a outra extremidade do cabo de parti- tes de realizar qualquer trabalho na bateria,
da vermelho ao polo positivo (+) do veículo que leia e considere sempre os alertas e medidas
fornece corrente → Fig. 166 2 . de segurança correspondentes → Página 224.
– Conecte uma extremidade do cabo de partida ● Utilize sempre um óculos de proteção ade-
preto → Fig. 166 3 preferencialmente a uma quado e luvas de proteção, e nunca se incline
tomada para o auxílio de partida (terminal de sobre a bateria 12 V.
aterramento) do veículo que fornece corrente;
do contrário, ao bloco do motor ou a uma peça ● Conecte os cabos de conexão na ordem cor-
maciça de metal aparafusada fixa ao bloco do reta: primeiro o cabo positivo e, a seguir, o
motor deste veículo. negativo.
– Conecte a outra extremidade do cabo de parti- ● Nunca conecte o cabo negativo a componen-
da preto → Fig. 166 3 preferencialmente a tes do sistema de combustível nem man-
uma tomada para o auxílio de partida (terminal gueiras do freio.
de aterramento) do veículo com a bateria 12 V ● Não permita que as partes não isoladas das
sem carga; do contrário, ao bloco do motor ou pinças se toquem entre si. Além disto, não
a uma peça maciça de metal aparafusada fixa permita que o cabo conectado ao polo posi-
ao bloco do motor deste veículo → . tivo da bateria 12 V entre em contato com
– Coloque os cabos de partida de modo que não peças do veículo condutoras de eletricidade.
seja possível alcançar nenhuma peça giratória ● Verifique o olho mágico da bateria 12 V; caso
do compartimento do motor. necessário, utilize uma lanterna. Se for de cor
amarela clara ou incolor, não utilize o auxílio
Colocar o motor em funcionamento à partida e procure auxílio técnico especiali-
– Coloque em funcionamento o motor do veículo zado.
que fornece corrente e deixe-o funcionando ● Evite descargas eletrostáticas na área da ba-
em marcha lenta. teria 12 V. Se chegar a produzir faíscas, o gás
– Faça funcionar o motor do veículo que tem a detonante que saísse da bateria pode se in-
bateria 12 V sem carga e espere de 2 a 3 minu- flamar.
tos até que o motor “gire perfeitamente”. ● Nunca utilize o auxílio à partida se a bateria
12 V estiver danificada ou congelada, ou se
foi descongelada. 

204 Manual de instruções


NOTA Cabo de reboque e barra de reboque
A barra de reboque é mais segura para o veículo
Após receber o auxílio à partida, procure uma
rebocado e evita que cause danos no veículo. O
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
cabo de reboque apenas deve ser utilizado se não
pecializada e solicita uma revisão da bateria 12 V. 
estiver disponível uma barra de reboque.
O cabo de reboque deverá ser elástico para que
não ocorram danos nos veículos. Utilize um cabo
de fibra sintética ou de um material elástico simi-
Ser rebocado e rebocar lar.

Rebocar com uma grua


 Introdução ao tema Se o veículo deve ser elevado por um eixo para
rebocá-lo, apenas é permitido ser feito pelos se-
Para rebocar um veículo é necessária certa expe- guintes eixos em função da combinação de trans-
riência, sobretudo se for utilizado um cabo de re- missão e tração que tenha:
boque. Ambos os condutores devem conhecer Tração dianteira
bem as dificuldades que implica o reboque. Os Transmissão manual Eixo dianteiro ou eixo tra-
condutores sem experiência devem evitar rebo- seiro
car.
Transmissão automática Eixo dianteiro
Durante o reboque, assegure-se a qualquer mo-
mento de que não sejam geradas forças de tra- ATENÇÃO
ção inadmissíveis nem sacudidas. Em vias sem Durante o reboque de um veículo mudam con-
solo firme existe sempre o perigo de sobrecarre- sideravelmente o comportamento de condução
gar as peças de fixação. e a capacidade de frenagem.
Considere as disposições legais relativas para ser
rebocado e rebocar. ATENÇÃO
Nunca permita que o veículo seja rebocado se
Ser rebocado
não houver corrente.
Ser rebocado significa funcionar o motor de um
● Se durante o reboque o veículo ficar sem
veículo enquanto outro o coloca em movimento,
corrente, interrompa o reboque imediata-
puxando-o primeiro.
mente e procure auxílio técnico especializa-
O veículo pode ser rebocado com uma barra ou do.
um cabo de reboque.
NOTA
Rebocar
Ao empurrar o veículo com as mãos, não pressio-
Rebocar significa puxar com um veículo outro
ne nas lanternas traseiras, nos spoilers laterais do
que não esteja em condições de condução.
vidro traseiro nem no spoiler traseiro e nas gran-
O veículo pode rebocar com uma barra ou um ca- des superfícies de chapa. O veículo pode ser da-
bo de reboque. Se o motor estiver parado, a nificado com isso e o aerofólio traseiro pode se
transmissão não é lubrificada o suficiente quando soltar.
se conduz em altas velocidades e forem percorri-
das grandes distâncias: NOTA
– A máxima velocidade de reboque permitida é Para não danificar o veículo, por exemplo, a pin-
de 50 km/h (30 mph). tura, remova e monte a tampa e a argola de re-
– A máxima distância de reboque permitida é de boque com cuidado. 
50 km.
17A012766AA

Situações diversas 205


Indicações para ser rebocado e sidere que, no caso de motores a gasolina, a dis-
tância máxima permitida para ser rebocado é de
rebocar 50 m.
 Observe e no início desse capítulo na – Fixe o cabo ou a barra do reboque apenas nas
página 205. argolas de reboque previstas para isto
→ Página 207 ou → Página 208.
Durante o reboque, no veículo rebocado pode ser – Ligue a ignição e as luzes de advertência.
sinalizada a mudança de direção embora as luzes – Engate a segunda ou a terceira marcha com o
de advertência estejam ligadas. Para isto deve ser veículo parado.
acionado correspondentemente a alavanca dos
indicadores de direção com a ignição ligada. Du- – Pise no pedal da embreagem e o mantenha
rante este período, as luzes de advertência per- pressionado.
manecem desligadas. Assim que a alavanca dos – Quando os dois veículos estiverem em movi-
indicadores de direção se situem na posição bási- mento, solte o pedal da embreagem.
ca, as luzes de advertência são ligadas de novo – Assim que o motor funcione, pise no pedal da
automaticamente. embreagem e desengate a marcha para evitar
colidir com o veículo de tração.
Não ser rebocado nem rebocar o veículo nos
seguintes casos NOTA
Nas seguintes situações não permita que o veícu- Ao ser rebocado pode chegar combustível sem
lo seja rebocado: queimar ao catalisador e provocar danos. 
– A transmissão do veículo está danificada ou
não tem lubrificante.
– Devem ser percorridos mais de 50 km.
Rebocar
– Não pode ser garantido que as rodas girem
sem problemas ou que a direção funcione após  Observe e no início desse capítulo na
um acidente. página 205.
Se não puder rebocar o veículo sobre suas rodas
por algum dos motivos mencionados acima, pro- Etapas prévias
cure auxílio técnico especializado e, conforme o – Fixe o cabo ou a barra do reboque apenas nas
caso, solicite o transporte do veículo sem que as argolas de reboque previstas para isto
rodas toquem a pista.  → Página 207 ou → Página 208.
– Assegure-se de que o cabo de reboque não es-
teja torcido. Do contrário, a argola de reboque
Ser rebocado pode ser desrosqueada durante o reboque.
– Ligue a ignição e as luzes de advertência em
 Observe e no início desse capítulo na ambos os veículos. Conforme o caso, considere
página 205. outras disposições diferentes que possa haver.
– Considere as indicações sobre o reboque do
Etapas prévias para ser rebocado outro veículo no manual de instruções.
Veículos com transmissão automática:
Veículo de tração (dianteiro):
Por motivos técnicos não é permitido que o veí-
– Não inicie a condução realmente até que o ca-
culo seja rebocado. Tente funcionar o motor com
bo não fique tensionado.
o auxílio à partida → Página 202.
– Acelere com especial cuidado.
Veículos com transmissão manual:
– Evite frenagens e manobras bruscas.
Em geral não é recomendado que o veículo seja
rebocado. Se o motor não funcionar, tente pri- Veículos com transmissão manual:
meiro com o auxílio à partida → Página 202. Con- – Ao iniciar a condução, acione a embreagem
com especial suavidade. 

206 Manual de instruções


Veículo rebocado (traseiro):
– Assegure-se de que a ignição esteja ligada pa-
ra que o volante não fique bloqueada e para
que, caso necessário, possa utilizar os indica-
dores de direção, a buzina e os limpadores e
lavadores dos vidros.
– O servofreio apenas funciona com o motor
funcionando. A direção assistida apenas fun-
ciona com a ignição ligada e o veículo em mo-
vimento. Do contrário o pedal do freio deve ser
pisado com bastante força, sendo também ne- Fig. 168 No lado direito do para-choque traseiro: ar-
cessário mais força para girar o volante. gola de reboque rosqueada.
– Soltar o freio de estacionamento.
A argola de reboque deve ser sempre levantada
– Assegure-se de que o cabo de reboque esteja
no veículo.
sempre tenso.
– Desengate a marcha ou coloque a alavanca se- Considere as indicações para o reboque
letora na posição N.  → Página 206.

Montar a argola de reboque traseira


– Tire a argola de reboque das ferramentas de
Montar a argola de reboque traseira bordo do compartimento de bagagem
→ Página 193.
 Observe e no início desse capítulo na – Pressione sobre área inferior da tampa
página 205. → Fig. 167 no sentido da seta para desencaixar
esta.
– Retire a tampa e deixe-a pendurada no veículo.
– Enrosque a argola de reboque no alojamento
→ Fig. 168 girando-a ao máximo no sentido
horário → . Utilize um objeto adequado com
o qual possa ser rosqueada de modo completo
e firme a argola de reboque em seu alojamen-
to.
– Após rebocar, desenrosque a argola no sentido
anti-horário.
– Coloque a tampa no espaço correspondente e
pressione-a para dentro até que encaixe.
– Limpe a argola de reboque se for preciso e vol-
Fig. 167 No lado direito do para-choque traseiro: te a guardá-la no compartimento de bagagem
retirar a tampa. junto às demais ferramentas de bordo.

NOTA
● A argola de reboque deve estar sempre ros-
queada de modo completo e firme no aloja-
mento. Do contrário pode sair do alojamento
ao ser rebocado ou rebocar. 
17A012766AA

Situações diversas 207


Montar a argola de reboque – Retire a tampa para frente e deixe-a pendura-
da no veículo.
dianteira
– Enrosque a argola de reboque no alojamento
 Observe e no início desse capítulo na → Fig. 170 girando-a ao máximo no sentido
página 205. horário → . Utilize um objeto adequado com
o qual possa ser rosqueada de modo completo
e firme a argola de reboque em seu alojamen-
to.
– Após rebocar, desenrosque a argola no sentido
anti-horário.
– Coloque a tampa no espaço correspondente e
pressione-a para dentro até que encaixe.
– Limpe a argola de reboque se for preciso e vol-
te a guardá-la no compartimento de bagagem
junto às demais ferramentas de bordo.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da de modo completo e firme no alojamento. Do
Fig. 169 No lado direito do para-choque dianteiro: contrário pode sair do alojamento ao ser reboca-
retirar a tampa. do ou rebocar. 

Fig. 170 No lado direito do para-choque dianteiro:


rosquear a argola de reboque.

A argola de reboque deve ser sempre levantada


no veículo.
O alojamento da argola de reboque rosqueável se
encontra no lado direito do para-choque diantei-
ro, atrás de uma tampa → Fig. 169.
Considere as indicações para o reboque
→ Página 206.

Montar a argola de reboque dianteira


– Tire a argola de reboque das ferramentas de
bordo do compartimento de bagagem
→ Página 193.
– Pressione na lateral da tampa → Fig. 169 (seta)
para desencaixá-la.

208 Manual de instruções


Verificar e repor ● Ao realizar qualquer tipo de trabalho, seja
sempre extremadamente cauteloso e pru-
No compartimento do motor dente, e considere as medidas de segurança
de validade geral. Nunca coloque em risco a
si mesmo.
Advertências de segurança para ● Nunca realize trabalhos no motor nem no
realizar trabalhos no compartimento do motor se não conhecer
bem as operações necessárias. Se não estiver
compartimento do motor seguro do que deve ser feito, solicite os ser-
viços necessários a uma Concessionária
O compartimento do veículo é uma área perigo-
Volkswagen ou a uma empresa especializada.
sa. Apenas realize você mesmo trabalhos no mo-
Se não forem realizados trabalhos de manei-
tor e no compartimento do motor se conhecer
ra adequada, podem ser causados ferimentos
bem as operações necessárias e as medidas de
graves.
segurança geralmente válidas, e se dispuser das
ferramentas, dos meios operacionais e dos flui- ● Não abra nem feche nunca a tampa do com-
dos adequados. Se forem realizados trabalhos de partimento do motor se sair vapor ou líquido
maneira inadequada, podem ser causados feri- de arrefecimento do motor de seu comparti-
mentos graves → . Conforme o caso, solicite mento. O vapor ou o líquido de arrefecimen-
todos os trabalhos a uma empresa especializada. to do motor quente podem causar queima-
Para isto, a Volkswagen recomenda procurar uma duras graves. Espere sempre até que deixe
Concessionária Volkswagen. de ver ou ouvir que sai vapor ou líquido de
arrefecimento do componente do motor.
Antes de realizar qualquer trabalho no comparti-
mento do motor, estacione sempre o veículo so- ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
bre um terreno horizontal e firme tomando todas motor, espere sempre que o motor esfrie.
as precauções de segurança necessárias. ● Se tocar componentes do motor ou do siste-
ma de escape que estejam quentes, pode so-
ATENÇÃO frer queimaduras na pele.
Qualquer movimento acidental do veículo du- ● Quando o motor tenha esfriado, antes de
rante os trabalhos de manutenção podem cau- abrir a tampa do compartimento do motor
sar ferimentos graves. considere o seguinte:
● Nunca realize trabalhos sob o veículo sem – Ligue o freio de estacionamento eletrôni-
sua imobilização prévia para que não possa co e coloque a alavanca seletora na posi-
ser deslocado. Ao realizar trabalhos sob o ção P ou a alavanca de troca de marcha no
veículo com as rodas sobre o solo, o veículo ponto morto.
deverá se encontrar sobre uma superfície – Desligue a ignição e retire a chave do cilin-
plana, as rodas estarem bloqueadas e, con- dro de ignição.
forme o caso, a chave do veículo ter sido re- – Mantenha as crianças sempre afastadas do
tirada do cilindro de ignição. compartimento do motor e nunca os deixe
● Se tiver que trabalhar sob o veículo, susten- sem vigiar.
te-o além disto de forma segura com cavale- ● Quando o motor está quente, seu sistema de
tes adequados. O macaco não é apropriado arrefecimento se encontra sob pressão. Nun-
para este fim e pode não resistir, o que pode ca abra a tampa do reservatório de expansão
provocar ferimentos graves. do líquido de arrefecimento do motor quan-
● O sistema Start-Stop deverá estar desligado. do o motor está quente. Do contrário, pode
espirrar líquido de arrefecimento e provocar
ATENÇÃO queimaduras graves e outros ferimentos.
– Gire a tampa do reservatório de expansão
O compartimento do motor de qualquer veículo
lentamente e com muito cuidado no senti-
é uma área perigosa na qual podem ocorrer fe-
do anti-horário e exerça ao mesmo tempo
rimentos graves!
17A012766AA

uma ligeira pressão sobre a mesma. 

Verificar e repor 209


– Proteja sempre a cara, as mãos e os braços – Nunca pise no acelerador sem prestar
contra o calor do líquido de arrefecimento atenção, faça sempre com a máxima cau-
ou do vapor com um pano grande e gros- tela. O veículo pode iniciar um movimento
so. inclusive com o freio de estacionamento
● Ao repor fluidos, evite que caiam sobre com- eletrônico ligado.
ponentes do motor ou sobre o sistema de es- ● Nunca deixe nenhum objeto no comparti-
cape. Estes líquidos podem provocar incên- mento do motor, por exemplo, panos ou fer-
dio. ramentas. Estes objetos podem provocar fa-
lhas funcionais, danos no motor e incêndio.
ATENÇÃO
O sistema elétrico se encontra sob alta tensão e ATENÇÃO
pode causar descargas elétricas, queimaduras, Se forem colocados elementos isolantes adicio-
ferimentos graves e morte! nais (mantas, por exemplo) no compartimento
● Nunca provoque um curto-circuito no siste- do motor, pode ser impedido seu funcionamen-
ma elétrico. A bateria 12 V pode explodir. to correto, provocar incêndio e causar ferimen-
tos graves.
● Para reduzir o risco de sofrer uma descarga
elétrica e ferimentos graves, nunca toque os ● Nunca cubra o motor com mantas ou outros
cabos elétricos do sistema de ignição en- materiais isolantes.
quanto o motor esteja funcionando ou inicie
uma condução. ATENÇÃO
Os fluidos e alguns materiais do compartimen-
ATENÇÃO to do motor são muito inflamáveis e podem
No compartimento do motor se encontram pe- provocar incêndios e ferimentos graves!
ças giratórias que podem provocar ferimentos ● Nunca fume perto do compartimento do mo-
graves. tor.
● Nunca introduza a mão no ventilador do ra- ● Nunca realize trabalhos perto de chamas ex-
diador, nem nas proximidades dele. Tocar as postas ou de faíscas.
pás do rotor pode provocar ferimentos gra- ● Nunca derrame fluidos sobre o motor. Estes
ves. O ventilador é ativado em função da podem se inflamar ao entrar em contato com
temperatura e pode funcionar automatica- peça quentes do motor e causar ferimentos.
mente, inclusive com a ignição desligada e
● Quando tiver de realizar trabalhos no sistema
com a chave fora do cilindro de ignição.
de combustível ou no sistema elétrico, consi-
● Se tiver que realizar trabalhos durante a par- dere o seguinte:
tida do motor ou com este funcionado, con- – Desconecte sempre a bateria 12 V. Asse-
sidere que as peças giratórias (por exemplo, a
gure-se de que o veículo esteja desblo-
correia poly-V, o alternador ou o ventilador queado ao desconectar a bateria 12 V, pois
do radiador) e o sistema de ignição de alta do contrário irá disparar o sistema de alar-
tensão representam um perigo mortal. Aja me antifurto.
sempre com a máxima cautela.
– Nunca realize trabalhos perto de aqueci-
– Assegure-se sempre de que nenhuma par- mentos, aquecedores contínuos ou cha-
te do corpo, nem nenhuma joia ou gravata mas expostas.
que usa, nem roupa com folga, nem o ca-
belo longo possam ficar presos nas peças ● Tenha sempre à mão um extintor próprio pa-
giratórias do motor. Antes de realizar tra- ra operação e revisado.
balhos no compartimento do motor, retire
as joias ou a gravata que usa, prenda o ca- NOTA
belo se for longo e aperte a roupa com fol- Ao repor ou trocar fluidos, assegure-se de colo-
ga para evitar que fiquem emaranhadas car líquidos corretos nos bocais de abastecimen-
nas peças do motor. to corretos. O uso de fluidos incorretos pode pro-
vocar falhas funcionais graves e danos no motor. 

210 Manual de instruções


Os fluidos que saiam do veículo contami-  Puxar o freio de estacionamento
nam o meio ambiente. Por isto, inspecione → Página 169.
com regularidade sob o veículo. Se houver man-  Colocar a alavanca de troca de marcha em
chas de fluidos no solo, procure uma Concessio- ponto morto → Página 141 ou a alavanca se-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada letora na posição P → Página 143.
e mande verificar o veículo. Se sair algum fluido,
 Desligue a ignição e retire a chave do cilindro
descarte-o de modo adequado. 
de ignição → Página 134.
 Espere que o motor esfrie o suficiente.
 Mantenha as crianças e outras pessoas sem-
Preparar o veículo para realizar pre afastadas do compartimento do motor.
trabalhos no compartimento do  Assegure-se de que o veículo não possa se
motor mover inesperadamente.

Lista de controle
ATENÇÃO
Antes de realizar trabalhos no compartimento do A inobservância da lista de controle, importante
motor, realize sempre as seguintes operações na para a própria segurança, pode causar aciden-
ordem indicada → : tes e ferimentos graves.
 Coloque o veículo em um terreno plano e fir- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
me tomando as precauções de segurança ne- observar as precauções de segurança geral-
cessárias. mente válidas. 
 Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
nado até que desligue a ignição.

Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor

Fig. 171  Na área para os pés no lado do condutor: alavanca de destravamento da tampa do compartimento
do motor.  Acima da grade do radiador: alavanca de abertura da tampa do compartimento do motor. 
17A012766AA

Verificar e repor 211


Fig. 172  No compartimento do motor: haste de sustentação da tampa em seu suporte.  Na tampa do
compartimento do motor: alojamento da haste de sustentação da tampa.

Abrir a tampa do compartimento do motor. ATENÇÃO


– Antes de abrir a tampa do compartimento do
Se a tampa do compartimento do motor não
motor, assegure-se de que os braços dos lim-
estiver fechada corretamente, pode ser aberta
padores do para-brisa se encontrem sobre o
inesperadamente durante a condução e impedir
para-brisa → .
assim a visibilidade adiante. Isto pode causar
– Abra a porta do condutor e puxe a alavanca de acidentes e provocar ferimentos graves.
destravamento no sentido da seta → Fig. 171
● Após fechar a tampa do compartimento do
 . A tampa do compartimento do motor é de-
motor, assegure-se de que o travamento te-
senganchada do travamento da chapa de su-
nha ficado devidamente encaixado na chapa
porte do fecho pela força de uma mola → .
de suporte do fecho. A tampa do comparti-
– Levante a tampa do compartimento do um mento do motor deverá ficar alinhada com as
pouco e pressione ao mesmo tempo a alavan- peças adjacentes da carroceria.
ca de abertura no sentido da seta → Fig. 171 
● Se, durante a condução, for constatado que a
para abrir a tampa completamente.
tampa do compartimento do motor não está
– Retire a haste de sustentação da tampa de seu fechada corretamente, pare o veículo ime-
suporte → Fig. 172 , no sentido da seta, e a diatamente e feche a tampa.
introduza no orifício → Fig. 172 .
● Abra ou feche a tampa do compartimento do
Fechar a tampa do compartimento do motor. motor apenas quando não houver ninguém
na área de curso da mesma.
– Levante um pouco a tampa do compartimento
do motor → .
NOTA
– Desenganche a haste de sustentação da tampa
do orifício → Fig. 172  e a encaixe em seu su- ● Para evitar danos na tampa do compartimento
porte → Fig. 172 . do motor e nos braços dos limpadores do pa-
ra-brisa, abra a tampa do compartimento do
– Deixe cair a tampa no travamento da chapa do motor apenas quando os limpadores do para-
suporte do fecho de uma distância de cerca de brisa estão desconectados e os braços dos
20 cm. ¡Não a comprima a seguir! mesmos se encontrem sobre o para-brisa.
Se a tampa do compartimento do motor não ficar ● Antes de começar a condução, coloque sempre
fechada corretamente, levante-a de novo e volte os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
a fechá-la. para-brisa. 
Quando a tampa está bem fechada, fica alinhada
às peças adjacentes da carroceria.

212 Manual de instruções


Indicação no display tros. Por isto, procure uma Concessionária Volks-
wagen ou uma empresa especializada quando ti-
ver de trocar algum fluido ou meio operacional.
As Concessionárias Volkswagen recebem sempre
pontualmente informações sobre qualquer modi-
ficação.

ATENÇÃO
Se forem utilizados fluidos e meios operacio-
nais inadequados ou empregados de modo im-
próprio, podem ser causados acidentes, feri-
mentos, queimaduras e intoxicações graves.
● Guarde os fluidos apenas em suas embala-
gens originais bem fechados.
● Nunca guarde os fluidos em latas de alimen-
Fig. 173 No display do instrumento combinado: tos, garrafas ou outras embalagens vazias,
tampa do compartimento do motor aberta ou não pois alguma pessoa pode ingeri-los.
fechada corretamente. ● Mantenha os fluidos e meios operacionais
fora do alcance das crianças.
Se a tampa do compartimento do motor estiver
aberta ou fechada incorretamente, é indicada ● Leia e considere sempre a informação e os
com uma representação simbólica no display do alertas indicados nas embalagens dos flui-
instrumento combinado → Fig. 173. dos.
● Se utilizar produtos que emitam vapores no-
 Não prosseguir! Conforme o caso, levante de
civos, trabalhe sempre ao ar livre ou numa
novo a tampa do compartimento do motor e vol-
área bem ventilada.
te a fechá-la.
● Para a conservação do veículo, nunca utilize
A luz de advertência também é exibida com a ig- combustível, terebintina, óleo de motor, re-
nição desligada e se apaga alguns segundos de- movedor de esmalte nem qualquer outro lí-
pois do veículo ser travado com as portas fecha- quido que se evapore. Estas substâncias são
das. tóxicas e altamente inflamáveis. Risco de
provocar fogo e explosões!
ATENÇÃO
Se forem ignoradas as luzes de advertência NOTA
mostradas, o veículo pode ficar parado no meio ● Utilize apenas fluidos apropriados. Nunca con-
do trânsito, além do que pode causar acidentes funda os fluidos. Do contrário, podem causar
e ferimentos graves. falhas funcionais graves e danos no motor!
● Nunca ignore as luzes de advertência. ● Se forem montados acessórios e outros equi-
● Pare o veículo assim que possível e seguro. pamentos opcionais diante das entradas de ar
de refrigeração, é reduzido o efeito refrigeran-
A representação simbólica pode variar de- te do líquido de arrefecimento do motor. Em
pendendo da versão do instrumento combi- temperaturas ambiente elevadas e com sub-
nado.  missão do motor a grandes esforços, este pode
superaquecer!

Os fluidos que saem podem contaminar o


Fluidos e meios operacionais meio ambiente. Se algum fluido sair, reco-
lha-o em um recipiente apropriado e descarte-o
Todos os fluidos e meios operacionais, podendo
devidamente e de modo ecologicamente correto. 
ser pneus, o líquido de arrefecimento do motor
ou as baterias do veículo, estão sujeitos a um de-
17A012766AA

senvolvimento contínuo. No caso de motores de


combustão, também as correias dentadas, os
óleos do motor e as velas de ignição, entre ou-

Verificar e repor 213


Água dos lavadores dos vidros ATENÇÃO
Nunca misture aditivos para o líquido de arrefe-
cimento ou aditivos similares não apropriados
com a água dos lavadores dos vidros. Do con-
trário pode se formar uma película oleosa sobre
o para-brisa que dificultaria consideravelmente
a visibilidade.
● Utilize agua limpa e clara (que não seja desti-
lada) com um produto limpador de vidros re-
comendado pela Volkswagen.
● Caso necessário, acrescente um líquido anti-
congelante apropriado à água dos lavadores
dos vidros.

NOTA
Fig. 174 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório da água dos lavadores dos vidros. ● Nunca mistura o produto limpador de vidros
recomendado pela Volkswagen com outros
Verifique com regularidade o nível da água dos produtos limpadores. Do contrário, pode ser
lavadores dos vidros e o restabeleça caso neces- produzida a floculação dos componentes e ob-
sário. struir os ejetores.
No bocal de abastecimento do reservatório da ● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui-
água dos lavadores dos vidros há um funil. Ao en- dos corretos nos bocais de abastecimento cor-
cher o reservatório este funil retém as partículas retos. O uso de fluidos incorretos pode provo-
de sujeira grandes para que não cheguem aos car falhas funcionais graves e danos no motor. 
ejetores. Apenas extraia o funil para limpá-lo. Se
o funil estiver danificado ou não montado, estas
partículas de sujeira podem ser introduzidas no
sistema durante o abastecimento e obstruir os Óleo do motor
ejetores dos lavadores do para-brisa.
– Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 209.  Introdução ao tema
– O reservatório da água dos lavadores dos vi-
dros é conhecida pelo símbolo  que há sobre Os óleos de motor não apenas estão adaptados
a tampa → Fig. 174. às exigências dos motores e dos sistemas de de-
– Verifique se ainda há suficiente água no reser- puração dos gases de escape, mas também à
vatório. qualidade do combustível. Em todos os motores
– Se for necessário repor, misture água limpa de combustão, por motivos técnicos de desenho,
(que não seja destilada) com um produto lim- o óleo entra em contato com resíduos da com-
pador de vidros recomendado por Volkswa- bustão e com o combustível, o que influi corres-
gen → na proporção correta, conforme indi- pondentemente no envelhecimento do óleo. Para
cado na embalagem. o funcionamento e a vida útil do motor é impor-
tante utilizar o óleo adequado. O motor traz de
– Quando a temperatura exterior é baixa, acres-
fábrica um óleo sintético especial de vários graus
cente além disto um líquido anticongelante es-
que, em geral, pode ser utilizado durante todo o
pecial para que a água não se congele → .
ano.
O reservatório da água dos lavadores dos vidros Os óleos do motor são submetidos a uma cons-
tem uma capacidade entre 3 e 7,5 litros aproxi- tante melhoria. As Concessionárias Volkswagen
madamente dependendo da versão. recebem sempre pontualmente informações so-
bre qualquer modificação. Por isto, a Volkswagen
recomenda solicitar a troca do óleo a uma Con-
cessionária Volkswagen. 

214 Manual de instruções


No fim do capítulo, na seção de problemas e so- Uma vez que a qualidade do combustível difere
luções, são encontradas informações sobre as lu- de um mercado a outro, em parte de forma con-
zes de advertência e de controle que se acendem siderável, deverá considerar este aspecto no mo-
→ Página 218. mento de escolher o óleo do motor apropriado.
O uso de óleos do motor conforme as normas
ATENÇÃO VW 504 00, VW 507 00 e VW 508 00 exige o uso
Um manuseio incorreto do óleo do motor pode de combustíveis com uma qualidade conforme as
provocar queimaduras graves e outros ferimen- normas EN 228 (para gasolina) e EN 590 (para
tos. óleo diesel) ou equivalente. Por isto, os óleos do
● Ao realizar trabalhos relacionados com o óleo motor conforme aas normas VW 504 00,
do motor, utilize sempre óculos de proteção. VW 507 00 e VW 508 00 não são apropriados pa-
ra muitos mercados.
● O óleo do motor é tóxico e deverá ser manti-
do fora do alcance de crianças. Se o motor contém óleo do motor conforme as
● Guarde o óleo do motor apenas na embala- normas VW 502 00, VW 504 00 e VW 507 00, na
gem original bem fechada. Considere tam- chapa de suporte do fecho do compartimento do
bém isto com o óleo usado até que o leve a motor haverá um adesivo com uma indicação a
descartar. respeito. Considere esta indicação!
● Nunca guarde o óleo do motor em latas de Identificação do Serviço
alimentos, garrafas ou outras embalagens
Nos dados distintivos do veículo → Página 270 ou
vazias, pois alguém pode ingeri-lo.
na cobertura deste manual pode ser consultado
● O contato contínuo com o óleo do motor po- se para seu veículo vale o Serviço flexível QI6
de lesionar a pele. Lave completamente com (longa duração) ou o Serviço fixo QI1, QI2, QI3,
água e sabão aquelas áreas da pele que fi- QI4, QI7 (em função do tempo e da quilometra-
quem manchadas com óleo. gem).
● Quando o motor está funcionando, o óleo do
motor é extremadamente quente e pode Normas de óleo do motor autorizadas
provocar queimaduras graves na pele. Espere Motores a gasolina com filtro de partículas1)
sempre o motor esfriar.
Serviço flexível VW 508 00 ou como alternativa
Se sair óleo do motor ou for derramado, o VW 504 002)
meio ambiente pode ser contaminado. Se Serviço fixo VW 502 00
algum fluido sair, recolha-o e descarte-o devida- Motores a gasolina sem filtro de partículas
mente e de modo ecologicamente correto. 
Serviço flexível VW 508 00 ou como alternativa
VW 504 00
Serviço fixo VW 502 00
Normas de óleo do motor
A Volkswagen recomenda óleos do motor
.
 Observe e na página 209 e no início
desse capítulo na página 215.
NOTA
Na medida do possível, utilize apenas óleo do ● Não acrescente nenhum lubrificante adicional
motor autorizado pelo Volkswagen → . Se dese- ao óleo do motor. Qualquer tipo de dano origi-
jar fazer uso do Serviço de troca de óleo flexível, nado pelo uso deste tipo de produtos fica ex-
utilize apenas óleos do motor autorizados para cluído da garantia legal. 
este serviço que cumpram a norma correspon-
dente da Volkswagen.
17A012766AA

1) Caso não saiba se o veículo vem equipado com um filtro de partículas, consulte uma empresa especializada. Para isto, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
2) O uso de óleo do motor conforme a norma VW 504 00 em vez da VW 508 00 pode piorar minimamente os valores dos gases de
escape do veículo.

Verificar e repor 215


● Utilize apenas óleos do motor que cumpram as ● Para recolher o óleo usado, utilize um recipi-
normas expressamente autorizadas pela Volks- ente adequado para isto que tenha, pelo me-
wagen para o motor em questão. O uso de nos, a mesma capacidade que o motor.
outros óleos pode provocar danos no motor! ● Nunca guarde o óleo do motor em latas de
● Se não estiverem disponíveis os óleos do mo- alimentos, garrafas ou outras embalagens
tor mencionados, pode utilizar outro óleo do vazias, pois outras pessoas podem confundi-
motor em caso de emergência. Para não dani- lo.
ficar o motor, até a próxima troca de óleo pode ● O óleo do motor é tóxico e deverá ser manti-
carregar uma vez no máximo 0,5 litros do se- do fora do alcance de crianças.
guinte óleo do motor:
– Motores a gasolina: norma ACEA A3/B4 ou Antes de trocar o óleo do motor, informe-se
API SN (API SM)  primeiro sobre onde pode descartar ade-
quadamente o óleo usado.
Descarte sempre o óleo usado de forma
Trocar o óleo do motor ecologicamente correta. Nunca descarte o
óleo usado em jardins ou bosques, na rede de es-
 Observe e na página 209 e no início goto, nas ruas ou por vias públicas, em rios ou
desse capítulo na página 215. outros locais com água. 

O óleo do motor deverá ser trocado com regulari-


dade. Considere o intervalo de serviço que vale Consumo de óleo do motor
para seu veículo → Página 250.
Devido à necessidade de dispor de ferramentas e  Observe e na página 209 e no início
conhecimentos especiais e ao problema que su- desse capítulo na página 215.
põe a eliminação do óleo usado, solicite sempre a
troca do óleo do motor e do filtro do óleo a uma O consumo de óleo do motor pode variar de um
empresa especializada. Para isto, a Volkswagen motor para outro e ao longo da vida útil do mo-
recomenda procurar uma Concessionária Volks- tor.
wagen. O consumo de óleo pode ser de até 1 l por cada
No capítulo "Serviço" é indicada a informação 2000 km em função do estilo de condução e das
mais detalhada sobre os intervalos de serviço condições nas quais é utilizado o veículo. No caso
→ Página 250. de veículos novos, durante os primeiros
5000 quilômetros o consumo pode ser inclusive
Os aditivos do óleo do motor escurecem o óleo
maior. Por este motivo, o nível de óleo deverá ser
novo após um breve tempo de funcionamento do
controlado com regularidade, preferivelmente ao
motor. Isto é algo normal e não é motivo para
abastecer e antes de iniciar viagens longas.
trocar o óleo com mais frequência.
Se o motor é submetido a grandes esforços (por
ATENÇÃO exemplo, efetuando longos percursos por rodovi-
Quando em casos excepcionais deva ser troca- as no verão ou atravessando trechos altos de
do o óleo do motor você mesmo, considere o montanhas), o nível de óleo deve se encontrar na
seguinte: área superior permitida de → Fig. 175 C . 
● Utilize sempre um óculos de proteção.
● Para evitar queimaduras, espere sempre que
o motor esfrie completamente.
● Mantenha os braços na posição horizontal ao
desrosquear com a mão o bujão de escoa-
mento de óleo de modo que o óleo não pos-
sa descer por eles.

216 Manual de instruções


Lista de controle
Verificar o nível de óleo do motor e
repor óleo Realize as seguintes etapas na ordem indicada
→ :
 Observe e na página 209 e no início 1. Estacione o veículo com o motor em tempe-
desse capítulo na página 215. ratura de serviço sobre uma superfície hori-
zontal para evitar uma verificação incorreta
do nível do óleo do motor.
2. Desligue o motor e espere alguns minutos
para que óleo do motor retorne ao cárter.
3. Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 209.
4. Localize o bocal de abastecimento de óleo do
motor e a vareta de medição do nível de
óleo. O bocal de abastecimento é reconheci-
do pelo símbolo  que existe sobre a tampa
→ Fig. 176, e a vareta de medição, por sua
extremidade superior de cor. Se não souber
onde se encontram a tampa e a vareta de
medição, procure uma Concessionária Volks-
Fig. 175 Marcas do nível de óleo do motor na vareta wagen ou uma empresa especializada.
de medição do nível de óleo (variantes). 5. Retire a vareta de medição do tubo guia e
limpe-a com um pano limpo.
6. Volte a inserir a vareta de medição no tubo
guia por completo. Se, na parte superior da
vareta de medição, houver um entalhe, ao in-
serir a vareta no tubo guia, este entalhe de-
verá encaixar na ranhura correspondente si-
tuada na extremidade superior do tubo.
7. Retire novamente a vareta de medição e ve-
rifique nela o nível de óleo → Fig. 175 como
segue:
A O nível de óleo do motor está alto de-
mais. Conforme o caso, considere as mensa-
gens mostradas no display do instrumento
Fig. 176 No compartimento do motor: tampa do combinado e procure uma Concessionária
bocal de abastecimento de óleo do motor (represen- Volkswagen ou uma empresa especializada
tação esquemática). → .
B Não acrescente óleo do motor → . Con-
Legenda para Fig. 175: tinue na etapa 16.
A O nível de óleo do motor está alto demais. C O nível de óleo do motor é correto. É pos-
Conforme o caso, considere as mensagens sível acrescentar óleo até o limite superior
mostradas no display do instrumento combi- desta área se, por exemplo, o motor é sub-
nado e consulte uma Concessionária Volks- metido a grandes esforços → Fig. 175. Conti-
wagen ou uma empresa especializada. nue na etapa 8 ou 16.
B Não acrescente óleo do motor em nenhum D O nível de óleo do motor está baixo de-
caso. mais. Acrescente óleo do motor. Continue na
etapa 8.
C O nível de óleo do motor é correto.
8. Uma vez verificado o nível de óleo, volte a in-
D O nível de óleo do motor está baixo demais.
17A012766AA

serir a vareta de medição no tubo guia por


Acrescentar óleo do motor.
completo. 

Verificar e repor 217


Lista de controle (continuação) ta-se que o óleo possa sair e cair sobre com-
9. Desrosque a tampa do bocal de enchimento ponentes quentes do motor quando este es-
de óleo → Fig. 176. teja em funcionando.
10. Acrescente apenas o óleo expressamente au-
torizado pela Volkswagen para o motor em NOTA
questão, pouco a pouco e em pequenas ● Se por descuido tiver acrescentado óleo do
quantidades (não mais que 0,5 l). motor demais e o nível se encontra na zona
11. Para evitar que o reservatório encha em ex- → Fig. 175 A não dê a partida no motor. Pro-
cesso, cada vez que acrescente óleo espere cure uma Concessionária Volkswagen ou uma
cerca de 1 minuto para que o óleo flua no empresa especializada. Do contrário, o catali-
cárter até a marca da vareta de medição. sador e o motor podem ser danificados!
12. Volte a verificar o nível de óleo na vareta de ● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui-
medição antes de voltar a acrescentar outra dos corretos nos bocais de abastecimento cor-
pequena quantidade de óleo. Nunca coloque retos. O uso de fluidos incorretos pode provo-
óleo de motor em excesso → . car falhas funcionais graves e danos no motor.
13. No fim do processo, o nível de óleo deve se Nunca permita que o nível de óleo do motor
encontrar no centro da área → Fig. 175 C . O se encontre acima da área → Fig. 175 B . Se
nível de óleo não deve se encontrar na área não for assim, o óleo pode ser aspirado pelo dis-
→ Fig. 175 B , acima de → Fig. 175 C ; nun- positivo de ventilação do cárter e chegar à at-
ca permita que se encontre na área mosfera através do sistema de escape. 
→ Fig. 175 A → .
14. Se por descuido tiver acrescentado óleo de-
mais e o nível se encontra na zona → Fig. 175
A , não dê a partida no motor. Procure uma Problemas e soluções
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.  Observe e na página 209 e no início
desse capítulo na página 215.
15. Após a reposição, fecha o bocal de abasteci-
mento de óleo com a tampa.
16. Insira a vareta de medição no tubo guia por
  e A pressão do óleo do motor é
baixa demais
completo. Se, na parte superior da vareta de
A luz de advertência central se acende em ver-
medição, houver um entalhe, ao inserir a va-
melho e aparece a mensagem Erro: pressão do óleo:
reta no tubo guia, este entalhe deverá encai-
Pare o veículo! Consulte o manual.
xar na ranhura correspondente situada na ex-
tremidade superior do tubo.
17. Feche a tampa do compartimento do motor
 Não prosseguir!
 → Página 209. Desligue o motor e verifique o nível de óleo do
motor. Verifique o nível de óleo do motor
→ Página 217. – Se a luz de advertência piscar e o
ATENÇÃO
nível do óleo estiver correto, não continue a con-
Se o óleo do motor entrar em contato com pe- dução nem deixe o motor funcionando. Do con-
ças quentes do motor, pode pegar fogo. Isto trário podem ser causados danos no motor. Pro-
pode provocar incêndio, queimaduras e outros curar auxílio técnico especializado.
ferimentos graves.
● Se derramar óleo sobre componentes frios   y O nível do óleo do motor está
do motor, o óleo pode ficar quente e pegar baixo demais
fogo quando o motor está funcionando. A luz de advertência central se acende em ver-
● Após repor o óleo, assegure-se sempre de melho e aparece a mensagem Coloque óleo de motor.
que a tampa do bocal de abastecimento de O nível de óleo do motor está baixo demais. Des-
óleo esteja rosqueada fixamente e que a va- ligue o motor.
reta de medição do nível de óleo esteja cor-
Verifique o nível de óleo do motor → Página 217. 
retamente inserida no tubo guia. Assim, evi-

218 Manual de instruções


  e O nível do óleo do motor está ATENÇÃO
baixo demais
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
A luz de advertência central se acende em ama-
relo e aparece a mensagem Verifique o nível de óleo. ● Guarde o líquido de arrefecimento apenas na
embalagem original bem fechada e em um
O nível de óleo do motor está baixo demais. Des- lugar seguro.
ligue o motor.
● Nunca guarde o líquido de arrefecimento do
Verifique o nível de óleo do motor → Página 217. motor em latas de alimentos, garrafas ou ou-
tras embalagens vazias, pois alguma pessoa
 e  Há uma avaria no sistema do óleo pode ingeri-lo.
do motor
● Mantenha o líquido de arrefecimento do mo-
A luz de advertência central se acende em ama- tor fora do alcance de crianças.
relo e aparece a mensagem Sensor de óleo avariado.
Procure uma oficina. ● Assegure-se de que a porcentagem de aditi-
vo para líquido de arrefecimento seja a cor-
Há uma avaria no sistema do óleo do motor. Pro- reta considerando a temperatura ambiente
cure uma Concessionária Volkswagen ou uma mais baixa prevista no lugar onde for utilizar
empresa especializada e mande verificar o sensor o veículo.
do óleo do motor.
● Quando a temperatura externa é extremada-
mente baixa, o líquido de arrefecimento po-
  y O nível do óleo do motor está alto
de congelar e o veículo ficar imobilizado. Co-
demais
mo neste caso também não funcionaria o
A luz de advertência central se acende em ama-
aquecimento e os ocupantes mal acomoda-
relo e aparece a mensagem Reduza o nível do óleo.
dos podem morrer de frio.
Procure uma oficina.
O nível de óleo do motor é excessivo. Desligue o O líquido de arrefecimento e seus aditivos
motor. podem contaminar o meio ambiente. Se al-
gum fluido sair, recolha-o e descarte-o devida-
Desligue o motor. Verifique o nível de óleo mente e de modo ecologicamente correto. 
→ Página 217 e procure auxílio técnico especiali-
zado. 

Especificações do líquido de
arrefecimento do motor
Líquido de arrefecimento do
 Observe e na página 209 e no início
motor desse capítulo na página 219.

O sistema de arrefecimento do motor traz de fá-


 Introdução ao tema brica uma mistura de água especialmente tratada
e, ao menos, 40 % de aditivo G 13 (TL-VW 774 J)
para líquido de arrefecimento.
Apenas realize você mesmo trabalhos no sistema
de arrefecimento do motor se conhecer bem as Para proteger o sistema de arrefecimento do mo-
operações necessárias e as medidas de segurança tor, a porcentagem de aditivo deve ser sempre de
geralmente válidas, e se dispuser das ferramen- 40 % no mínimo. Se por razões climáticas for ne-
tas, dos meios operacionais e dos fluidos adequa- cessário maior proteção anticongelante, é possí-
dos. Se forem realizados trabalhos de maneira vel aumentar a proporção de aditivo. No entanto,
inadequada, podem ser causados ferimentos gra- apenas até 60 % no máximo, pois, do contrário,
ves → . Conforme o caso, solicite todos os tra- desceria a proteção anticongelante e, por sua
balhos a uma empresa especializada. Para isto, a vez, pioraria o efeito refrigerante.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- Este aditivo é reconhecido pela sua coloração li-
nária Volkswagen.
17A012766AA

lás. Esta mistura de água e aditivo não apenas


oferece uma proteção anticongelante até -25 °C
(-13 °F), mas também protege as peças de liga 

Verificar e repor 219


leve do sistema de arrefecimento contra a corro- O líquido de arrefecimento do motor e seus
são, evita a sedimentação de cal e aumenta con- aditivos podem contaminar o meio ambien-
sideravelmente o ponto de ebulição do líquido de te. Se algum fluido sair, recolha-o e descarte-o
arrefecimento. devidamente e de modo ecologicamente correto. 
Quando o líquido de arrefecimento do motor é
reposto, deverá ser utilizado um mistura de água
destilada e, ao menos, 40 % do aditivo para líqui- Verificar o nível do líquido de
do de arrefecimento G 13 ou G 12 plus-plus (TL-
VW 774 G), ambos de coloração lilás, para obter
arrefecimento do motor e repor
uma proteção anticorrosão adequada → . líquido de arrefecimento do motor
A mistura de G 13 com os líquidos de arrefeci-  Observe e na página 209 e no início
mento do motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 desse capítulo na página 219.
(de coloração vermelha) ou G 11 (de coloração
azul esverdeada) piora consideravelmente a pro-
teção anticorrosão e, por isto, deverá ser evitada
→ .

ATENÇÃO
Se o sistema de arrefecimento do motor não
tem suficiente proteção anticongelante, o mo-
tor pode falhar e, como consequência, ocasio-
nar ferimentos graves.
● Assegure-se de que a porcentagem de aditi-
vo para líquido de arrefecimento seja a cor-
Fig. 177 No compartimento do motor: marcas no
reta considerando a temperatura ambiente
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
mais baixa prevista no lugar onde for utilizar to do motor (representação esquemática).
o veículo.
● Quando a temperatura externa é extremada-
mente baixa, o líquido de arrefecimento po-
de congelar e o veículo ficar imobilizado. Co-
mo neste caso também não funcionaria o
aquecimento e os ocupantes mal acomoda-
dos podem morrer de frio.

NOTA
Nunca misture os aditivos originais para líquido
de arrefecimento com líquidos de arrefecimento
do motor que não tenham sido autorizados pelo Fig. 178 No compartimento do motor: tampa do re-
Volkswagen. servatório de expansão do líquido de arrefecimento
● Se o líquido do reservatório de expansão não do motor (representação esquemática).
tiver uma coloração rosa (resultante de mistu-
rar o aditivo lilás com água destilada), senão, Quando o nível do líquido de arrefecimento do
por exemplo, marrom, terá misturado o aditivo motor está baixo demais, se acende a luz de ad-
G 13 com um líquido de arrefecimento não vertência do líquido de arrefecimento.
adequado. Em tal caso deverá ser trocado o lí-
Etapas prévias
quido de arrefecimento imediatamente. Do
contrário podem ser ocasionadas falhas graves – Estacione o veículo sobre uma superfície hori-
de funcionamento ou danos no motor e no sis- zontal e firme.
tema de arrefecimento! – Espere que o motor esfrie → . 

220 Manual de instruções


– Abra a tampa do compartimento do motor  água destilada → . A seguir acrescente o
→ Página 209. quanto antes possível o aditivo prescrito na
– O reservatório de expansão do líquido de arre- proporção correta → Página 219.
fecimento do motor é reconhecido pelo sím-
bolo  que há sobre a tampa → Fig. 178. ATENÇÃO
O vapor e o líquido de arrefecimento do motor
Verificar o nível do líquido de arrefecimento quentes podem causar queimaduras graves.
do motor
● Nunca abra a tampa do compartimento do
– Com o motor frio, verifique o nível do líquido motor se ver ou ouvir que sai vapor ou líqui-
de arrefecimento nas marcas laterais do reser- do de arrefecimento do compartimento do
vatório de expansão → Fig. 177. O nível do lí- motor. Espere sempre que possa ser visto ou
quido de arrefecimento deverá se encontrar ouvido que sai vapor ou líquido de arrefeci-
dentro das marcas. mento.
– Se o nível se encontrar abaixo da marca de mí- ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
nimo (“min”) do reservatório, acrescente líqui- motor com cuidado, espere sempre que o
do de arrefecimento. Quando o motor está motor esfrie por completo. Se tocar peças
quente, pode ser que o nível do líquido de ar- que estejam quentes, pode ser que a pele so-
refecimento supere ligeiramente a marca de fra queimaduras.
máximo (“max”).
● Quando o motor tenha esfriado, antes de
Repor o líquido de arrefecimento do motor abrir a tampa do compartimento do motor
considere o seguinte:
– Proteja sempre o rosto, as mãos e os braços do
calor do líquido de arrefecimento ou do vapor – Ligue o freio de estacionamento eletrôni-
colocando um pano adequado acima da tampa co e coloque a alavanca seletora na posi-
do reservatório de expansão do líquido de ar- ção P ou a alavanca de troca de marcha no
refecimento do motor. ponto morto.
– Desligue a ignição e retire a chave do cilin-
– Desrosqueie a tampa com cuidado → .
dro de ignição.
– Acrescente apenas líquido de arrefecimento do
– Mantenha as crianças sempre afastadas do
motor novo segundo as especificações da
compartimento do motor e nunca os deixe
Volkswagen → Página 219 → .
sem vigiar.
– Acrescente líquido de arrefecimento apenas se
● Quando o motor está quente, seu sistema de
ainda ficar um pouco de líquido no reservatório
arrefecimento se encontra sob pressão. Nun-
de expansão, do contrário o motor pode ser
ca abra a tampa do reservatório de expansão
danificado! Se não for visto que há líquido de
do líquido de arrefecimento do motor quan-
arrefecimento no reservatório de expansão,
do o motor está quente. Do contrário, pode
não continue a condução e procure auxílio téc-
espirrar líquido de arrefecimento e provocar
nico especializado.
queimaduras graves e outros ferimentos.
– Se ainda ficar um pouco de líquido de arrefeci- – Gire a tampa lentamente e com muito cui-
mento no reservatório de expansão, acrescen- dado no sentido anti-horário e exerça ao
te líquido de arrefecimento até que o nível se mesmo tempo uma ligeira pressão sobre
estabilize. ela.
– O nível do líquido de arrefecimento deve se – Proteja sempre a cara, as mãos e os braços
encontrar entre as marcas do reservatório de contra o calor do líquido de arrefecimento
expansão → Fig. 177. Nunca ultrapasse a bor- ou do vapor com um pano grande e gros-
da superior da área marcada → . so.
– Rosqueie bem a tampa. ● Ao repor fluidos, evite que caiam sobre com-
– Se em caso de emergência não houver à dispo- ponentes do motor ou sobre o sistema de es-
sição o líquido de arrefecimento do motor com cape. Estes líquidos podem provocar incên-
as especificações prescritas → Página 219, não dio. Em determinadas circunstâncias, o glicol
17A012766AA

utilize nenhum outro aditivo para líquido de etilênico do líquido de arrefecimento do mo-
arrefecimento! Neste caso, acrescente apenas tor pode pegar fogo. 

Verificar e repor 221


NOTA Fluido de freio
● Utilize apenas água destilada! Os demais tipos
de água contêm substâncias químicas que po-
dem ocasionar danos consideráveis no motor
por corrosão. Isto pode provocar a avaria do
motor. Se for acrescentada água não destilada,
solicite imediatamente a uma Concessionária
Volkswagen ou a uma empresa especializada
que seja substituído todo o líquido do sistema
de arrefecimento do motor.
● Ao acrescentar líquido de arrefecimento do
motor, não ultrapassa a borda superior da área
marcada → Fig. 177. Do contrário, ao se aque-
cer, o líquido excedente seria expulso do siste-
ma de arrefecimento do motor e poderá causar
danos. Fig. 179 No compartimento do motor: tampa do re-
● Se o sistema perder bastante líquido de arrefe- servatório do fluido de freio. A versão da tampa po-
cimento, apenas reponha líquido de arrefeci- de variar dependendo do equipamento.
mento uma vez se o motor houver esfriado por
O fluido de freio absorve umidade do ar ao longo
completo. Se a perda de líquido de arrefeci-
do tempo. Um conteúdo excessivo de água no
mento for significativa, é possível que existam
fluido de freio causa danos no sistema de freio.
vazamentos no sistema de arrefecimento do
Por efeito da água é reduzido notavelmente o
motor. Procure imediatamente uma Concessi-
ponto de ebulição do fluido de freio. Se o conteú-
onária Volkswagen ou uma empresa especiali-
do de água no fluido de freio for excessivo, po-
zada e mande verificar o sistema. Do contrário,
dem se formar bolhas de vapor no sistema de
o motor pode sofrer danos!
freio se este for submetido a grandes esforços ou
● Não acrescente líquido de arrefecimento se o em caso de uma frenagem brusca. As bolhas re-
reservatório de expansão estiver totalmente duzem a capacidade de frenagem, aumentam
vazio! Pode entrar ar no sistema de arrefeci- consideravelmente a distância de frenagem e in-
mento. Não continua a condução e procure au- clusive podem provocar a avaria de todo o siste-
xílio técnico especializado. Do contrário, o mo- ma de freio. A segurança de um mesmo usuário e
tor pode sofrer danos! dos demais usuários da via depende do funciona-
● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui- mento correto do sistema de freio a qualquer
dos corretos nos bocais de abastecimento cor- momento → .
retos. O uso de fluidos incorretos pode provo-
car falhas funcionais graves e danos no motor.  Especificações do fluido de freio
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es-
pecial otimizado para o sistema de freio do veí-
culo. Para garantir o funcionamento adequado do
sistema de freio, a Volkswagen recomenda ex-
pressamente utilizar fluido de freio conforme a
norma VW 501 14.
Antes de utilizar um fluido de freio deverá ser ve-
rificado se as especificações dele indicadas na
embalagem cumprem os requisitos do veículo.
Nas Concessionárias Volkswagen, pode ser ad-
quirido fluido de freio que cumpra a norma
VW 501 14.
Se não estiver disponível um fluido de freio deste
tipo e por isto se tiver que utilizar outro diferente
de alta qualidade, é possível utilizar um fluido de 

222 Manual de instruções


freio que cumpra os requisitos da norma ATENÇÃO
DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma dos EUA
FMVSS 116 DOT 4. Se os freios falharem ou for reduzida sua capa-
cidade de frenagem, pode ser que o nível do
Nem todos os fluidos de freio que cumprem os fluido de freio esteja baixo demais ou que o
requisitos da norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da fluido em si seja muito velho ou não adequado.
norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4 têm a mesma
● Mande verificar periodicamente o sistema de
composição química. Alguns destes fluidos de
freio e o nível do fluido de freio!
freio podem conter substâncias químicas que,
com o tempo, podem destruir ou danificar peças ● Solicite com regularidade a troca do fluido de
do sistema de freio do veículo. freio.
Por isso e para garantir o funcionamento correto ● Se o fluido de freio for velho e os freios fo-
do sistema de freio, a Volkswagen recomenda rem muito solicitados, podem chegar a se
utilizar fluido de freio que cumpra expressamen- formar bolhas de vapor. As bolhas reduzem a
te a norma VW 501 14. capacidade de frenagem, aumentam consi-
deravelmente a distância de frenagem e po-
Os fluidos de freio conforme a norma VW 501 14 dem provocar a avaria de todo o sistema de
cumprem os requisitos da norma DIN ISO 4925 freio.
CLASS 4 e da norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4.
● É imprescindível utilizar sempre o fluido de
Nível do fluido de freio freio correto. Utilize apenas fluido de freio
que cumpra expressamente a norma
O nível do fluido de freio deve se encontrar sem-
VW 501 14.
pre entre as marcas MIN e MAX do reservatório
do fluido de freio, ou seja, acima da marca MIN ● O uso de qualquer outro tipo de fluido de
→ . freio ou de um que não seja de alta qualidade
pode prejudicar o funcionamento dos freios
Nem sempre é possível verificar o nível do fluido e reduzir sua capacidade de frenagem.
de freio, pois em alguns modelos os componen-
● Se não estiver disponível um fluido de freio
tes do motor impedem ver o nível do fluido no
conforme a norma VW 501 14, excepcional-
reservatório. Se não puder se distinguido exata-
mente poderá ser utilizado um fluido de freio
mente o nível do fluido de freio, procurar auxílio
de alta qualidade que cumpra os requisitos
técnico especializado.
da norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma
O nível do fluido de freio diminui ligeiramente dos EUA FMVSS 116 DOT 4.
durante a condução devido ao desgaste das pas- ● O fluido de freio utilizado deverá ser novo.
tilhas de freio e ao reajuste automático do freio.
ATENÇÃO
 Nível do fluido de freio
A luz de controle se acende em vermelho. O fluido de freio é tóxico.
O nível do fluido de freio está muito baixo. ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
utilize garrafas de bebida ou outros recipien-
tes para guardar o fluido de freio. Estes reci-
 Não prosseguir! Verifique o nível do fluido
pientes podem ser confundidos e alguma
de freio.
pessoa beber seu conteúdo, mesmo se hou-
Se o nível do fluido de freio for baixo demais, vesse sido marcado de acordo.
procure uma oficina. Mande verificar o sistema ● Guarde sempre o fluido de freio na embala-
de freio. gem original bem fechada e fora do alcance
de crianças.
Trocar o fluido de freio
Solicite a troca do fluido de freio a uma empresa
NOTA
especializada. Para isto, a Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen. So- O fluido de freio danifica a pintura do veículo, as
licite sempre que seja colocado fluido de freio peças de plástico e os pneus se entrar em conta-
to com eles. Se for derramado ou se sair fluido de
17A012766AA

novo que cumpra as especificações requeridas.


freio e cair sobre peças do veículo, limpe-o ime-
diatamente. 

Verificar e repor 223


O fluido de freio pode contaminar o meio ATENÇÃO
ambiente. Se sair algum fluido, recolha-o e
descarte-o de modo adequado.  Realizar trabalhos realizados na bateria 12 V e
no sistema elétrico pode provocar queimaduras
graves, fogo e descargas elétricas. Antes de re-
alizar trabalhos na bateria, leia e considere
sempre os seguintes alertas e medidas de se-
Bateria 12 V gurança:
● Antes de realizar trabalhos na bateria 12 V,
desligue a ignição e todos os consumidores
 Introdução ao tema elétricos, e desconecte o cabo negativo des-
ta bateria.
A bateria 12 V faz parte do sistema elétrico e é ● Mantenha as crianças sempre afastadas do
encarregada da alimentação de energia do veícu- eletrólito da bateria12 V e da bateria.
lo. ● Utilize sempre óculos de proteção e luvas de
Apenas realize você mesmo trabalhos no sistema proteção.
elétrico se conhecer bem as operações necessári- ● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Po-
as e as medidas de segurança geralmente válidas, de provocar queimaduras na pele e cegueira.
e se dispuser das ferramentas, dos meios opera- Ao manipular a bateria 12 V, proteja sobretu-
cionais e dos fluidos adequados. Se forem reali- do as mãos, os braços e o rosto de possíveis
zados trabalhos de maneira inadequada, podem espirros de ácido.
ser causados ferimentos graves → . Solicite to- ● Não fume enquanto realize os trabalhos e
dos os trabalhos a uma empresa especializada. nunca os realize se houver por perto chamas
Para isto, a Volkswagen recomenda procurar uma expostas ou em lugares onde se formam fa-
Concessionária Volkswagen. íscas.
No fim do capítulo, na seção de problemas e so- ● Evite que sejam formadas faíscas por descar-
luções, são encontradas informações sobre as lu- gas eletrostáticas, bem como ao manipular
zes de advertência e de controle que se acendem cabos e dispositivos elétricos.
→ Página 227.
● Nunca provoque um curto-circuito nos polos
Localização da bateria 12 V. de la bateria.
A bateria 12 V se encontra no compartimento do ● Nunca utilize baterias 12 V que estejam dani-
motor. ficadas. Poderiam explodir. Se a bateria 12 V
estiver danificada, a substitua imediatamen-
Explicação dos símbolos de advertência da te.
bateria 12 V ● Nunca utilize uma bateria 12 V que esteja
Utilizar sempre óculos de proteção! congelada. Quando a bateria está descarre-
 gada, pode ser congelada a temperaturas
O eletrólito da bateria é muito corrosivo. próximas a 0 °C (+32 °F). Se a bateria 12 V
 Utilizar sempre luvas de proteção e óculos estiver congelada, a substitua imediatamen-
de proteção! te.
Proibido acender fogo, provocar faíscas,
 utilizar um chama exposta ou fumar! NOTA
Ao carregar a bateria 12 V é produzida uma Não exponha a bateria 12 V à luz solar direta de
 mistura de gases altamente explosiva! maneira prolongada.
Manter as crianças sempre afastadas do ● Os raios ultravioleta podem danificar a carcaça
 eletrólito da bateria 12 V e da bateria! da bateria.
Considerar sempre o manual de ins-
/ truções! NOTA
Se não for utilizar o veículo durante longo tempo,
proteja a bateria 12 V de geadas. 

224 Manual de instruções


● A bateria pode congelar e, como consequência, No nível do eletrólito da bateria 12 V deverá ser
ficar danificada irreparavelmente. controlado com regularidade quando é elevada a
quilometragem, em países com clima quente e
Ao funcionar o motor com a bateria 12 V no caso de baterias velhas. A bateria não precisa
muito descarregada ou recém trocada ou mais de manutenção.
após utilizar a ajuda da partida, pode ser que al-
guns ajustes do sistema (como a hora, a data, os Etapas prévias
ajustes de conforto personalizados e as progra- – Prepare o veículo para realizar trabalhos no
mações) tenham ficado desajustados ou apaga- compartimento do motor → Página 209.
dos. Verifique e corrija esses ajustes quando a – Abra a tampa do compartimento do motor 
bateria estiver suficientemente carregada.  → Página 209.

Verificar o nível do eletrólito da bateria


(baterias 12 V com olho mágico)
Verificar o nível do eletrólito da
– Procure dispor de boa iluminação para poder
bateria 12 V distinguir bem o indicador de cor no olho má-
gico redondo na parte superior da bateria 12 V
 Observe e na página 209 e e no
→ Fig. 181 (seta). Nunca utilize uma chama ex-
início desse capítulo na página 224.
posta ou objetos incandescentes para iluminar.
– O indicador do olho mágico redondo varia de
cor em função do nível do eletrólito da bateria.
Amarelo claro ou incolor O nível do eletrólito da
bateria está muito baixo. Procure uma
Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada e mande verificar a ba-
teria e, caso necessário, substitua-a.
Preto O nível do eletrólito da bateria é correto.

ATENÇÃO
Realizar trabalhos na bateria 12 V pode provo-
car queimaduras graves, explosões e descargas
elétricas.
Fig. 180 No compartimento do motor: abrir a cober- ● Utilize sempre óculos de proteção e luvas de
tura da bateria 12 V. proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Po-
de provocar queimaduras na pele e cegueira.
Ao manipular a bateria 12 V, proteja sobretu-
do as mãos, os braços e o rosto de possíveis
espirros de ácido.
● Nunca vire a bateria 12 V. Dos orifícios de
desgaseificação pode sair eletrólito e provo-
car queimaduras.
● Nunca abra a bateria 12 V.
● Se espirrar eletrólito na pele ou nos olhos,
enxágue a parte afetada imediatamente com
água fria abundante durante alguns minutos.
A seguir, procure imediatamente um médico.
Fig. 181 Olho mágico na parte superior da bateria ● Em caso de ingerir eletrólito, procure imedia-
12 V (representação esquemática).
17A012766AA

tamente um médico. 

Verificar e repor 225


Carregar, substituir e desconectar – Desconecte todos os consumidores elétricos e
a ignição.
ou conectar a bateria 12 V
– Antes de desconectar a bateria, desconecte o
 Observe e na página 209 e e no veículo; do contrário, o alarme será disparado.
início desse capítulo na página 224. – Desconecte primeiro o cabo negativo e, a se-
guir, o positivo → .
Se suspeitar que a bateria 12 V está danificada ou
com defeito, procure uma empresa especializada Conectar a bateria 12 V
devidamente qualificada e mande verificar a ba- – Desconecte todos os consumidores elétricos e
teria. a ignição antes de conectar novamente a bate-
ria.
Carregar a bateria 12 V – Conecte primeiro o cabo positivo e, a seguir, o
Para carregar a bateria 12 V, procure uma empre- negativo → .
sa especializada, já que o modelo de bateria in-
corporado pelo veículo de fábrica emprega uma Após conectar a bateria 12 V e ligar a ignição, po-
tecnologia que requer uma carga de tensão limi- dem se acender diversas luzes de controle. Estas
tada → . Para isso, a Volkswagen recomenda luzes se apagam uma vez percorrido um trajeto
procurar uma Concessionária Volkswagen. curto a uma velocidade entre 15 e 20 km/h (10 e
12 mph). Se as luzes não se apagam, procure uma
Substituir a bateria 12 V Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
A bateria 12 V foi projetada em função de sua lo- pecializada e mande verificar o veículo.
calização e conta com elementos de segurança. Se a bateria 12 V esteve desconectada durante
Se a bateria deve ser substituída, antes de adqui- um período de tempo longo, é provável que não
rir uma nova informe-se numa Concessionária seja indicado ou calculado corretamente quando
Volkswagen sobre a compatibilidade eletromag- deve ser realizado o próximo serviço → Página 16.
nética, o tamanho e os requisitos necessários de Neste caso, deverão ser considerados os interva-
manutenção, potência e segurança que devem los de manutenção máximos permitidos
ser cumpridos. O orifício de desgaseificação da → Página 250.
bateria deve se encontrar sempre no lado do polo
negativo. O orifício de desgaseificação no lado do Desconexão automática de consumidores
polo positivo deverá estar sempre fechado. Em caso de solicitação excessiva da bateria 12 V,
Utilize apenas baterias sem manutenção que o sistema de controle inteligente da rede de bor-
cumpram as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Es- do aplica automaticamente certas medidas para
tas normas devem ser de outubro de 2014 ou evitar sua descarga:
posteriores. – A rotação de marcha lenta é aumentada para
Solicite sempre a substituição da bateria 12 V a que o alternador forneça mais corrente.
uma Concessionária Volkswagen ou a uma em- – Caso necessário, é limitada a potência dos
presa especializada, já que, ao trocá-la, deve ser consumidores mais potentes ou, em caso de
adaptado o sistema eletrônico do veículo. Apenas emergência, são desligados por completo.
as empresas especializadas devidamente qualifi- – Ao colocar o motor em funcionamento pode
cadas dispõem da tecnologia correspondente pa- ser que seja interrompida brevemente a ali-
ra realizar a adaptação corretamente. A Volkswa- mentação de tensão da tomada 12 V e do
gen recomenda solicitar a substituição da bateria acendedor.
a uma Concessionária Volkswagen.
O controle da rede de bordo nem sempre pode
Desconectar a bateria 12 V impedir que a bateria 12 V se descarregue, por
Se tiver que desconectar a bateria 12 V do siste- exemplo, se deixar a ignição ligada ou a luz de
ma elétrico do veículo, considere o seguinte: posição ou de estacionamento acesa durante
muito tempo com o motor desligado. 

226 Manual de instruções


Fatores pelos quais a bateria 12 V é A bateria pode conter substâncias tóxicas,
descarregada podendo ser ácido sulfúrico e chumbo. Des-
– Paradas prolongadas sem colocar o motor em carte a bateria 12 V segundo as disposições vi-
funcionamento, sobretudo se deixar a ignição gentes.
ligada. O eletrólito pode contaminar o meio ambi-
– Uso de consumidores elétricos com o motor ente. Se sair algum fluido, recolha-o e des-
desligado. carte-o de modo adequado. 

ATENÇÃO
Se a bateria 12 V é fixada de modo incorreto ou
são utilizadas baterias não adequadas, podem
Problemas e soluções
ser provocados curto-circuitos, incêndio e feri-
mentos graves.
 Observe e na página 209 e e no
início desse capítulo na página 224.
● Utilize apenas baterias 12 V sem manuten-
ção e com sistema antiderrame que tenham
as mesmas propriedades, especificações e
 Bateria 12 V
A luz de controle se acende em vermelho.
dimensões que a bateria montada de fábrica.
Há uma avaria no alternador. O alternador não irá
ATENÇÃO carregar a bateria 12 V durante a condução.
Ao carregar a bateria 12 V é produzida uma Desconecte os consumidores elétricos não ne-
mistura de gases altamente explosiva. cessários. Procure uma Concessionária Volkswa-
● Carregue a bateria 12 V apenas em lugares gen ou uma empresa especializada. Mande verifi-
bem ventilados. car o sistema elétrico.
● Nunca carregue uma bateria 12 V que esteja O sistema Start-Stop não pode colocar o motor
congelada ou que se descongelou. Quando a em funcionamento → Página 139.
bateria está descarregada, pode ser congela-
da a temperaturas próximas a 0 °C (+32 °F).   e Bateria 12 V
● Se a bateria 12 V ficar congelada, substitua- A luz de advertência central se acende em ver-
a. melho e aparece a mensagem A bateria 12 V não é
carregada, Pare o veículo de forma segura!
● Caso sejam conectados cabos aos polos de
modo incorreto, pode ser provocado um cur- Há uma avaria no alternador. O alternador não irá
to-circuito. Primeiro é conectado o cabo po- carregar a bateria 12 V durante a condução.
sitivo e, a seguir, o negativo. Desconecte os consumidores elétricos não ne-
cessários. Procure uma Concessionária Volkswa-
NOTA gen ou uma empresa especializada. Mande verifi-
● Nunca desconecte ou conecte a bateria 12 V car o sistema elétrico.
quando a ignição está ligada ou o motor em O sistema Start-Stop não pode colocar o motor
funcionamento. Também, nunca utilize uma em funcionamento → Página 139.
bateria 12 V que não tenham as especificações
da bateria do veículo. O sistema elétrico ou de-
terminados componentes eletrônicos podem
  e Bateria 12 V
A luz de advertência central se acende em ama-
ficar danificados e causar falhas nas funções relo e aparece a mensagem Nível baixo da bateria
elétricas. 12 V. Carregue enquanto se conduz.
● Nunca conecte a tomada 12 V ou ao acendedor O estado de carga da bateria não é suficiente.
acessórios que forneçam corrente, como pai-
néis solares ou carregadores de bateria, para Carregue a bateria 12 V realizando um trajeto
carregar a bateria 12 V. Do contrário o sistema longo com o veículo.
elétrico do veículo pode ser danificado. O sistema Start-Stop não pode colocar o motor
17A012766AA

em funcionamento → Página 139. 

Verificar e repor 227


  e Bateria 12 V
Rodas e pneus
A luz de advertência central se acende em ver-
melho e aparece a mensagem Substitua a bateria Sistema de controle dos pneus
12 V. Procure uma oficina.
O estado da bateria não é correto.
Procurar auxílio técnico especializado, mande ve-
 Introdução ao tema
rificar a bateria e solicitar sua substituição, caso
necessário.
O sistema Start-Stop não pode colocar o motor O sistema de controle dos pneus alerta o
em funcionamento → Página 139.  condutor em caso de uma pressão dos
pneus baixa demais.

O sistema de controle dos pneus monitora vários


parâmetros (entre outros, a circunferência de ro-
dagem) de todos os pneus mediante os sensores
do ABS (medição indireta).

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode armazenar os limites im-
postos pela física e funciona somente dentro
dos limites do sistema. O manuseio inadequado
das rodas e dos pneus pode causar a perda de
pressão repentina, o desprendimento da banda
de rodagem e inclusive furos no pneu.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus e mantenha sempre os valores indica-
dos → Página 234. Se a pressão for baixa de-
mais, o pneu pode esquentar tanto que a
banda de rodagem pode se desprender e o
furar o pneu.
● Mantenha sempre a pressão correta medida
com os pneus frios, conforme indicado no
adesivo → Página 234.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus quando estes estejam frios. Se for ne-
cessário, ajuste a pressão prevista para os
pneus montados no veículo com estes frios
→ Página 234.
● Verifique periodicamente se os pneus não
apresentam indícios de desgaste ou dano.
● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
capacidade de carga autorizadas dos pneus
montados.

Uma pressão dos pneus baixa demais au-


menta o consumo de combustível e o des-
gaste dos pneus. 

228 Manual de instruções


A primeira vez que se conduz em alta velo- – Dependendo da versão, conforme o caso, pres-
cidade com pneus novos pode ser que estes sione o botão de função  ou Ajustes .
se alarguem minimamente e que, como conse- – Pressione o botão de função Pneus .
quência, ocorra uma alerta sobre a pressão do ar.
– Pressionar o botão de função SET .
Substitua os pneus velhos apenas por pneus – Se a pressão dos quatro pneus corresponder
autorizados pela Volkswagen para o tipo de aos valores exigidos, pressione o botão de fun-
veículo em questão. ção Confirmar .
Não confie apenas no sistema de controle Após um longo percurso em diferentes velocida-
dos pneus. Verifique os pneus com regulari- des, o sistema adapta automaticamente os novos
dade para se assegurar de que tenham a pressão valores e os monitora.
correta e de que não apresentem indícios de da-
Nos seguintes casos o sistema deve ser adaptado
nos, por exemplo, furos, cortes, fendas ou amas-
de novo:
samentos. Retire os corpos estranhos que talvez
possam entrar no perfil do pneu sempre e quan- – Se forem modificadas as pressões dos pneus.
do não tenham penetrado no interior deste.  – Se for trocada alguma roda.
– Se forem feito o rodízio das rodas, por exem-
plo, do eixo dianteiro ao traseiro.
Sistema de controle dos pneus O sistema de controle dos pneus não fun-
ciona quando o ESC ou o ABS apresenta
 Observe no início desse capítulo na pági- uma avaria → Página 177.
na 228.
Após um alerta sobre a pressão muito baixa
Descrição do funcionamento de algum pneu, desligue a ignição e volte a
O sistema de controle dos pneus compara, entre ligá-la. Somente então é possível voltar a adaptar
outras coisas, as voltas de cada roda e, com isto, o sistema de controle dos pneus. 
sua circunferência de rodagem mediante os sen-
sores do ABS.
Problemas e soluções, sistema de
A circunferência de rodagem pode mudar:
– Se for modificada a pressão do pneu.
controle dos pneus
– Se a pressão do pneu for baixa demais.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Se a estrutura do pneu apresenta danos. na 228.
– Se o veículo estiver desnivelado pela carga.
– Se forem montadas correntes para neve. acesa
– Se estiver montada uma roda de emergência. A pressão de um ou de vários pneus diminuiu, ou
a estrutura do pneu está danificada.
– Se for trocada uma roda por eixo.
–  Não prosseguir!
No caso de um estilo de condução esportivo,
– Verifique e adapte a pressão de todos os pneus
quando se conduz por pistas sem solo firme ou
→ Página 234.
em condições de inverno, ou quando se conduz
com correntes para neve, o sistema de controle – Solicite a substituição dos pneus que estejam
dos pneus pode tardar em realizar o alerta  ou danificados.
inclusiva não fazer isto. – Adapte de novo o sistema de controle dos
pneus → Página 229.
Adaptar o sistema de controle dos pneus – Se o problema continuar, procure uma Conces-
– Ligue a ignição. sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
– Dependendo da versão, pressione o botão ou o lizada. 
botão de função  → Página 33.
17A012766AA

– Abra o menu Veículo do sistema Infotainment.

Rodas e pneus 229


 pisca durante 65 segundos e a seguir ● Caso se conduza em alta velocidade ou com
permanece aceso carga excessiva, os pneus podem ficar muito
Há uma avaria no sistema. quentes, podendo se arrebentar e, com isso,
perder-se o controle do veículo.
–  Não prosseguir!
● Uma pressão excessiva ou insuficiente dos
– Desligar e ligar a ignição.
pneus reduz a vida útil destes e piora o com-
– Adapte de novo o sistema de controle dos portamento da condução do veículo.
pneus → Página 229.
● Se o pneu não estiver totalmente desinflado
– Se o problema continuar, procure uma Conces- e não for necessário trocar a roda imediata-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- mente, dirija-se em baixa velocidade à Con-
lizada. cessionária Volkswagen ou à empresa espe-
cializada mais próxima, verifique a pressão
ATENÇÃO inflada e a corrija → Página 230.
Se a pressão não for igual em todos os pneus
ou baixa demais, os pneus podem ficar danifi- Caso se conduza por estradas sem solo fir-
cados, falhar, haver perda do controle do veícu- me durante longo período ou ao conduzir
lo e provocar acidentes, ferimentos graves ou a esportivamente, pode ser que o sistema de con-
morte. trole dos pneus se desligue temporariamente.
Em caso de uma falha no funcionamento do sis-
● Caso a luz de controle se acenda , pare
tema, a luz de controle pisca durante cerca de
imediatamente e verifique todos os pneus
65 segundos e a seguir permanece aceso. No en-
→ Página 230.
tanto, a luz se apaga quando variam as condições
● Se a pressão não for igual em todos os pneus da pista ou o estilo de condução. 
ou baixa demais, pode aumentar o desgaste
dos pneus, piorar a estabilidade da condução
e aumentar a distância de frenagem.
● Se a pressão não for igual em todos os pneus
ou baixa demais, algum pneu pode falhar re-
Informação importante sobre
pentinamente ou rebentar, e haver perda de as rodas e os pneus
controle do veículo.
● O condutor é sempre o responsável para que
a pressão de todos os pneumáticos do veícu-  Introdução ao tema
lo seja a correta. A pressão recomendada é
indicada em um adesivo → Página 234.
Os pneus são os componentes do veículo mais
● O sistema de controle dos pneus apenas po- submetidos a esforços e por sua vez os mais sub-
de cumprir sua função se todos os pneus ti- estimados. No entanto, os pneus são muito im-
verem a pressão correta estando frios. portantes, já que suas estreitas superfícies de
● Os pneus deverão ter sempre a pressão ade- apoio são o único contato do veículo com a pista.
quada ao estado de carga do veículo A vida útil dos pneus depende de sua pressão,
→ Página 234. seu manuseio e sua montagem correta, bem co-
● Antes de iniciar a condução, infle sempre to- mo do estilo de condução.
dos os pneus com a pressão correta
→ Página 234. ATENÇÃO
● Caso se conduza com uma pressão baixa de- Os pneus novos e os pneus velhos, gastos ou
mais, o pneu é submetido a um maior traba- danificados influem negativamente no controle
lho de flexão e, por isso, pode ficar muito do veículo e na capacidade de frenagem.
quente, de forma que a banda de rodagem ● O manuseio inadequado das rodas e os
pode se soltar, o pneu arrebentar e se perder pneus pode reduzir a segurança na condução
o controle do veículo. e provocar acidentes e ferimentos graves.
● Monte sempre pneus radiais do mesmo tipo,
tamanho (circunferência de rodagem) e perfil
nas quatro rodas. 

230 Manual de instruções


● Os pneus novos devem se submeter a uma ● Nunca conduza se faltarem parafusos de ro-
rodagem, já que a princípio têm uma capaci- da ou se eles estiverem frouxos.
dade de aderência e de frenagem reduzida. ● Utilize apenas parafusos de roda adequados
Por isto, para evitar acidentes e ferimentos para o aro e o tipo de veículo em questão.
graves, conduza com a devida cautela duran-
● Aperte sempre os parafusos de roda com o
te os primeiros 600 km.
torque de aperto correto. Se não dispuser de
● Verifique com regularidade a pressão dos um torquímetro, aperte os parafusos de roda
pneus quando estes estejam frios e mante- com a chave de roda, procure a Concessio-
nha sempre os valores prescritos. Se a pres- nária Volkswagen ou a empresa especializada
são for baixa demais, o pneu pode esquentar mais próxima e mande verificar do torque de
tanto durante a condução que a banda de ro- aperto. 
dagem pode se desprender e o furar o pneu.
● Nunca conduza com pneus danificados (fu-
ros, cortes, fendas ou amassamentos) nem
gastos. Caso se conduza com os pneus nes- Manuseio de rodas e pneus
tas condições, isso pode causar uma ruptura,
um acidente e ferimentos graves. Substitua  Observe no início desse capítulo na pági-
os pneus gastos ou danificados imediata- na 230.
mente.
● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
capacidade de carga autorizadas dos pneus
montados.
● A eficácia dos sistemas de assistência ao
condutor e à frenagem depende também da
aderência dos pneus.
● Se durante a condução do veículo vibra de
forma incomum ou tende a ir para um lado,
para imediatamente e verifique se as rodas e
os pneus estão danificados.
Fig. 182 Representação esquemática: esquema para
● Para reduzir o risco de perder o controle do
o rodízio das rodas.
veículo, de acidente ou de ferimentos graves,
nunca afrouxe as uniões roscadas de anéis Os pneus e os aros autorizados pela Volkswagen
aparafusados. estão perfeitamente harmonizados.
● Não utilize rodas ou pneus usados sem co-
nhecer seus precedentes. Poderiam ter da- Rodízio das rodas
nos imperceptíveis à primeira vista. Para que o desgaste de todos os pneus seja uni-
● Os pneus velhos, inclusive se nunca forem forme, é recomendável realizar um rodízio perió-
utilizados, podem perder ar ou sofrer uma dico das rodas, conforme o esquema → Fig. 182.
ruptura repentinamente (sobretudo quando Deste modo se consegue que a vida útil de todos
se conduz em alta velocidade) e ser a causa os pneus seja aproximadamente a mesma.
de acidentes e ferimentos graves. Se um A Volkswagen recomenda solicitar o rodízio das
pneu tiver mais de 6 anos, não o utilize salvo rodas a uma Concessionária Volkswagen ou a
em caso de emergência e relevando as pre- uma empresa especializada.
cauções durante a condução.
Evitar danos nos aros e nos pneus
ATENÇÃO – Se subir algum meio-fio, o faça sempre deva-
Se faltarem parafusos de roda ou estes forem gar e em ângulo reto.
apertados incorretamente, a roda pode se sol- – Verifique a pressão dos pneus com regularida-
tar e, como consequência, perder o controle do de.
17A012766AA

veículo, provocar um acidente e ferimentos – Nunca exceda a capacidade de carga nem a ve-
graves. locidade máxima dos pneus → Página 238. 

Rodas e pneus 231


– Solicite imediatamente a substituição dos Substituir pneus
pneus que estejam danificados ou gastos – Substitua os pneus ao menos por eixos → .
→ Página 235.
– Substitua os pneus velhos apenas por pneus
– Evite o contato dos pneus com substâncias autorizados pela Volkswagen para o tipo de
agressivas (incluídas graxa, óleo, gasolina ou veículo em questão.
fluido de freio) → .
– Nunca utilize pneus cujo tamanho efetivo ex-
– Reponha imediatamente as capas de cobertura ceda as dimensões dos pneus autorizados pela
que faltam das válvulas. Volkswagen.
Pneus com mais de 6 anos Adaptar de novo o sistema de controle dos
Os pneus envelhecem devido a processos físicos pneus
e químicos, podendo sua função ser afetada ne- Após trocar uma ou várias rodas deve ser adapta-
gativamente. Os pneus armazenados durante do de novo o sistema de controle dos pneus. Isto
longo tempo sem ser utilizados envelhecem an- também vale se for feito o rodízio das rodas, por
tes que os pneus utilizados permanentemente. exemplo, do eixo dianteiro ao traseiro
A Volkswagen recomenda solicitar a substituição → Página 228.
dos pneus que tenham mais de 6 anos por outros
novos. Isto também vale para os pneus que, apa- ATENÇÃO
rentemente, possam continuar sendo utilizados e As substâncias e os líquidos agressivos podem
cujo perfil não alcance ainda o valor mínimo provocar danos visíveis e invisíveis nos pneus, o
prescrito legalmente → . que pode provocar uma ruptura dos mesmos.
Também, os pneus de inverno ou para todas as ● Evite sempre que os pneus entrem em con-
estações perdem grande parte de suas proprie- tato com produtos químicos, óleos, graxas,
dades com o envelhecimento, independente- combustível, fluido de freio e outras subs-
mente da profundidade do perfil que ainda con- tâncias agressivas.
servem.
A idade de um pneu pode ser averiguada ao con- ATENÇÃO
sultar a data de fabricação → Página 238. Os pneus velhos, inclusive se nunca forem utili-
zados, podem perder ar ou sofrer uma ruptura
Armazenar os pneus repentinamente (sobretudo quando se conduz
– Armazene os pneus sempre em um lugar fres- em alta velocidade) e ser a causa de acidentes e
co, seco e, se possível, escuro. Não coloque em ferimentos graves.
posição vertical os pneus montados em aros. ● Se um pneu tiver mais de 6 anos, não o utili-
– Guarde os pneus que não estejam montados ze salvo em caso de emergência e relevando
em aros em capas apropriadas que os protejam as precauções durante a condução.
de sujeira e armazene-os em posição vertical
sobre a banda de rodagem. ATENÇÃO
Os pneus novos devem se submeter a uma ro-
Pneus novos
dagem, já que a princípio têm uma capacidade
– Ao levar montados pneus novos, conduza os de aderência e de frenagem reduzida.
primeiros 600 km com especial cautela, pois
ainda deve ser feita a rodagem dos mesmos. ● Por isto, para evitar acidentes e ferimentos
Os pneus que não foram feito a rodagem têm a graves, conduza com a devida cautela duran-
aderência → e a capacidade de frenagem re- te os primeiros 600 km.
duzidas → .
ATENÇÃO
– Monte sempre nas quatro rodas pneus que te-
nham a mesma estrutura, o mesmo tamanho e As rodas devem dispor do espaço necessário do
o mesmo tipo de perfil. ponto de vista construtivo para seu giro. Se não
for assim, os pneus podem atritar com compo-
nentes do chassi, a carroceria e as mangueiras 

232 Manual de instruções


de freio, o que pode provocar a avaria do siste- Aros com um anel ou elementos decorativos
ma de freio e o desprendimento da banda de aparafusados
rodagem com a conseguinte e possível ruptura Os aros com um anel ou elementos decorativos
do pneu. aparafusados consistem em várias peças. Estas
● Nunca utilize pneus cujas dimensões efetivas peças se unem entre si com alguns parafusos es-
excedam as dimensões dos pneus autoriza- peciais. Os aros que estejam danificados devem
dos por Volkswagen nem pneus que atritem ser substituídos e apenas é permitido que sejam
com outras peças do veículo. reparadas por uma empresa especializada. Para
isto, a Volkswagen recomenda procurar uma
NOTA Concessionária Volkswagen → .

Evite impactos fortes e, na medida do possível, Dados de identificação dos aros


passar por cima de obstáculos. Os buracos e os Em alguns países, nos aros de fabricação nova
meio-fios são a causa mais habitual das deforma- devem ser indicados os dados de determinadas
ções dos pneus. Isto pode provocar danos nos características. Nos aros podem aparecer os se-
pneus e nos aros. guintes dados:
Descarte os pneus velhos sempre de modo – Selo de conformidade
adequado conforme as normas vigentes. – Tamanho do aro
Em caso de pneus autorizados pela Volks- – Nome do fabricante ou da marca
wagen, fica garantido que suas dimensões – Data de fabricação (mês/ano)
são as adequadas para o veículo. No caso de ou-
– País de procedência
tros pneus, o vendedor deve apresentar um certi-
ficado de fabricante no qual indique que o pneu – Número de fabricação
em questão é também apto para o veículo. Guar- – Número de lote da matéria-prima
de este certificado de modo conveniente no veí- – Código do produto
culo. 
ATENÇÃO
O uso de aros inadequados ou danificados pode
Aros e parafusos de roda reduzir a segurança na condução, causar um
acidente e ferimentos graves.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Utilize apenas aros homologadas para o veí-
na 230. culo em questão.
● Substitua os aros que estejam danificados.
Os aros, os pneus e os parafusos de roda foram
projetados para o tipo de veículo em questão. Por
isto, caso os aros sejam trocados, deverão ser ATENÇÃO
utilizados parafusos de roda com o comprimento Se os parafusos dos aros ficam frouxos e aper-
e a cabeça adequados. tados com anéis aparafusados de forma incor-
reta, podem causar acidentes e ferimentos gra-
Por motivos técnicos, geralmente não é possível
ves.
utilizar os aros de outros veículos. Isto vale em
determinadas circunstâncias inclusive para os ● Nunca afrouxe as uniões roscadas dos aros
aros de um mesmo tipo de veículo. com anéis aparafusados.
O torque de aperto dos parafusos de roda deverá ● Procure uma empresa especializada para
ser verificado com regularidade com um torquí- qualquer trabalho que deva realizar nos aros
metro que funcione corretamente. com anéis aparafusados. Para isto, a Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessio-
Parafusos de roda nária Volkswagen. 
Deverão ser utilizados sempre os parafusos de
roda adequados a cada tipo de veículo e aperta-
17A012766AA

dos sempre com o torque de aperto correto


→ Página 246.

Rodas e pneus 233


Pressão dos pneus Uma pressão incorreta dos pneus influi negativa-
mente no comportamento de condução, aumen-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta o desgaste dos pneus ou inclusive provoca a
na 230. ruptura dos mesmos → . Sobretudo em altas
velocidades, a pressão correta dos pneus é de su-
ma importância.

Pressão de conforto dos pneus


Em função do veículo, o adesivo da pressão dos
pneus pode incluir uma pressão de conforto
→ Fig. 183 3 . A pressão de conforto permite au-
mentar o conforto de condução. Quando se con-
duz com a pressão de conforto, pode ser que au-
mente o consumo de combustível.

Verificar a pressão dos pneus


Fig. 183 Símbolos no adesivo da pressão dos pneus. – Verifique a pressão dos pneus pelo menos uma
vez ao mês.
– Verifique a pressão dos pneus apenas com es-
tes frios. A pressão indicada vale para os pneus
quando estão frios. A pressão é sempre maior
quando os pneus estão quentes. Por isto, nun-
ca deixe sair ar de um pneu quente para ajustar
sua pressão.
– Adapte sempre a pressão dos pneus ao estado
de carga do veículo 4 .
– Após adaptar a pressão dos pneus, rosqueie
sempre as capas de cobertura nas válvulas,
Fig. 184 Na coluna da porta do condutor: adesivo da considere a informação relativa ao sistema de
pressão dos pneus (ou na face interna da tampa do controle dos pneus.
tanque de combustível).
– Utilize sempre a pressão dos pneus que apare-
ce no adesivo correspondente. Nunca exceda a
Dados que figuram no adesivo → Fig. 183: pressão máxima que aparece no flanco do
A Pressão para os pneus do eixo dianteiro pneu.
B Pressão para os pneus do eixo traseiro
ATENÇÃO
1 Indicação: verifique a pressão dos pneus com
estes frios. Uma pressão dos pneus incorreta pode provo-
car que estes percam ar ou rebentem de impro-
2 Pressão dos pneus em caso de carga parcial
viso durante a condução. Isto pode provocar
3 Em função do veículo: pressão de conforto acidentes graves e morte.
dos pneus em caso de carga parcial
● Se a pressão for baixa demais, o pneu pode
4 Pressão dos pneus em caso de carga plena esquentar tanto durante a condução que a
5 Pressão do pneu da roda sobressalente ou da banda de rodagem pode se desprender e o
roda de emergência furar o pneu.
No adesivo é indicada a pressão correta para os ● Conduzir em velocidades excessivas ou com
pneus autorizados. O adesivo se encontra na co- o veículo sobrecarregado pode causar um
luna da porta do condutor → Fig. 184 ou na face aquecimento excessivo e danos repentinos
interna da tampa do tanque de combustível. nos pneus, que inclusive podem rebentar e
perder a banda de rodagem, o que pode pro-
Em função do veículo, o aspecto do adesivo pode vocar a perda de controle do veículo. 
variar. Podem aparecer tamanhos adicionais de
pneus.

234 Manual de instruções


● Uma pressão incorreta dos pneus reduz a vi- Considere as disposições legais do país em ques-
da útil destes e piora o comportamento da tão quanto à profundidade mínima permitida do
condução do veículo. perfil dos pneus de inverno e para todas as esta-
ções.
● Verifique a pressão dos pneus com regulari-
dade: no mínimo uma vez ao mês e além dis- Indicadores de desgaste dos pneus
to antes de cada viagem longa.
Os indicadores de desgaste mostram se um pneu
● Todos os pneus deverão ter a pressão correta estiver gasto. Os pneus deverão ser trocados, o
conforme a carga do veículo. mais tardar, quando a profundidade do perfil al-
● Nunca reduza o aumento da pressão que cance os indicadores de desgaste.
apresentam os pneus quentes.
No fundo do perfil dos pneus alguns indicadores
de desgaste → Fig. 185 de 1,6 mm de altura. Sua
NOTA posição vem indicada com algumas marcas nos
● Evite inclinar o manômetro ao colocá-lo na flancos do pneu → Fig. 185.
haste da válvula. Do contrário, a válvula do
pneu pode sofrer danos. ATENÇÃO
● Conduza sempre com as capas de cobertura Pneus gastos representam um risco à seguran-
das válvulas completamente rosqueadas. ça e podem provocar a perda de controle do
veículo e ferimentos graves.
Uma pressão dos pneus baixa demais au-
menta o consumo de combustível.  ● Os pneus deverão ser trocados por outros
novos ao se alcançar a marca dos indicadores
de desgaste, o quanto antes possível.
● Os pneus gastos perdem consideravelmente
Profundidade do perfil e a capacidade de aderência, sobretudo quan-
indicadores de desgaste do a pista está molhada e o veículo “patina”
com mais facilidade (aquaplanagem).
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Quando os pneus estão gastos diminui a pos-
na 230. sibilidade de controlar bem o veículo em si-
tuações de condução normais e difíceis, e
aumenta a distância de frenagem e o risco de
derrapar. 

Danos nos pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 230.

Os danos dos pneus e dos aros com frequência


Fig. 185 Perfil do pneu: indicadores de desgaste. não podem ser avaliados à primeira vista → .
Profundidade do perfil – Se houver a suspeita de que alguma roda este-
Na maioria dos países, os pneus terão alcançado ja danificada, pare o veículo assim que a situa-
o limite de profundidade mínimo autorizado ção de trânsito o permita e seja seguro.
quando fique um perfil de 1,6 mm, medido nos – Verifique se os pneus e os aros apresentam da-
sulcos junto aos indicadores de desgaste (consi- nos. 
dere as disposições legais específicas do país em
questão). A profundidade do perfil dos pneus de-
ve ser uniforme em todos eles, ao menos por ei-
xos → .
17A012766AA

Rodas e pneus 235


– Se algum pneu estiver danificado, não conti- ● Se não houver danos visíveis, conduza deva-
nue o movimento. Substitua a roda danificada gar de modo conveniente e com cautela até
→ Página 244. Conforme o caso, procurar auxí- a Concessionária Volkswagen ou uma empre-
lio técnico especializado. sa especializada mais próxima e mande veri-
– Se não houver danos visíveis, dirija devagar e ficar o veículo. 
com cautela até a Concessionária Volkswagen
ou a empresa especializada mais próxima e
mande verificar o veículo.
Roda sobressalente ou roda de
Corpos estranhos introduzidos no pneu emergência
– Não extraia corpos estranhos que tenham pe-
netrado no pneu em qualquer situação! Aque-  Observe no início desse capítulo na pági-
les objetos que tenham ficado aprisionados na 230.
entre os flancos do perfil se podem ser retira-
dos.
– Substitua a roda danificada → Página 244. Caso
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
– Verifique e adapte a pressão do pneu.
– Procure uma empresa especializada. Para isso,
a Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

Desgaste dos pneus


A condução rápida nas curvas, as acelerações e as
frenagens aumentam o desgaste dos pneus.
Durante a condução pode haver um desbalancea- Fig. 186 No compartimento de bagagem:  Roda
mento exposto através da vibração do volante. O recartilhada para fixar a roda sobressalente.  Roda
desbalanceamento da rodas também repercute recartilhada para fixar a roda de emergência.
no desgaste dos pneus. Por isto, nestes casos de-
ve ser solicitado um novo balanceamento das ro- Tirar a roda sobressalente ou roda de
das. emergência
O ajuste incorreto do chassi reduz a segurança na – Abra a tampa do compartimento de bagagem.
condução e aumenta o desgaste dos pneus. Em – Levante o assoalho do compartimento de ba-
caso de desgaste elevado dos pneus, procure gagem → Página 186.
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre- – Conforme o caso, extraia a cunha de segurança
sa especializada e mande verificar o chassi. contra rodagem → Fig. 186 1 para cima.
ATENÇÃO – Desrosqueie por completo a roda recartilhada
central que sujeita a roda sobressalente 2 , no
Se o veículo vibrar de forma incomum ou ten- sentido anti-horário, e extraia a roda sobressa-
der a ir para um lado durante a condução, é lente ou roda de emergência.
possível que algum pneu esteja danificado.
● Reduza a velocidade imediatamente e pare o Guardar a roda substituída
veículo respeitando as normas de condução. – Abra a tampa do compartimento de bagagem.
● Verifique se os pneus e os aros apresentam – Levante o assoalho do compartimento de ba-
danos. gagem → Página 186.
● Nunca continue a condução se os pneus ou – Com o aro para baixo, coloque a roda desmon-
os aros estiverem danificados. Neste caso, tada na cavidade da roda sobressalente de mo-
procurar auxílio técnico especializado. do que o orifício central do aro fique justo aci-
ma do parafuso prisioneiro. 

236 Manual de instruções


– Rosqueie a roda recartilhada 2 no parafuso ATENÇÃO
prisioneiro no sentido horário até que a roda
substituída fique bem fixada. O uso inadequada da roda sobressalente ou de
emergência pode causar a perda de controle do
– Conforme o caso, encaixe a cunha de seguran-
veículo, uma colisão ou outro tipo de acidente,
ça contra rodagem 1 na ranhura do parafuso
e provocar ferimentos graves.
prisioneiro de modo que a roda recartilhada já
não possa ser girada. ● Nunca utilize a roda sobressalente ou de
emergência se estiver danificada ou gasta
– Conforme o caso, volte a colocar as ferramen-
até os indicadores de desgaste.
tas de bordo em seu alojamento do comparti-
mento de bagagem. ● Em alguns veículos a roda sobressalente po-
de ser menor que as rodas originais. Esta ro-
– Coloque o revestimento do assoalho no com-
da sobressalente menor é reconhecida por
partimento de bagagem.
um adesivo e a inscrição “80 km/h” ou
– Recoloque o assoalho do compartimento de “50 mph”. Este número indica a velocidade
bagagem → Página 186. máxima permitida para este tipo de roda.
– Feche a tampa do compartimento de baga- Não tampe o adesivo enquanto utiliza a roda.
gem. ● Nunca conduza a mais de 80 km/h (50 mph).
Evite acelerações, frenagens e fazer curvas
Se a roda sobressalente for distinta daquelas em alta velocidade.
montadas no veículo
● Nunca percorra mais de 200 km se estiver
Se a roda sobressalente for diferente aquelas montada uma roda de emergência no eixo
montadas no veículo, por exemplo, quando são motriz.
montadas as rodas de inverno ou no caso de roda
de emergência, utilize-a apenas brevemente em ● Substitua a roda de emergência por uma nor-
caso de dano e conduzindo com a devida caute- mal o quanto antes possível. A roda de emer-
la → . gência apenas está projetada para uso por
pouco tempo.
Substitua-a o quanto antes por uma roda normal
● Fixe sempre a roda de emergência com os
em boas condições.
parafusos de roda que vêm de fábrica.
Considere as seguintes indicações para a condu- ● Nunca conduza com mais de uma roda so-
ção: bressalente montada se forem diferentes das
– Não conduza a mais de 80 km/h (50 mph)! rodas montadas no veículo.
– Evite acelerar completamente, bem como frear ● Após montar a roda de emergência, verifique
bruscamente ou fazer as curvas em alta veloci- o quanto antes possível a pressão do pneu
dade! → Página 234.
– Não utilize correntes para neve na roda de ● Na roda de emergência não pode ser monta-
emergência → Página 242. das correntes para neve.
– Após montar a roda sobressalente ou de emer- Na medida do possível, fixe a roda sobres-
gência, verifique o quanto antes possível a salente, de emergência ou a roda substituí-
pressão do pneu → Página 234. da de forma segura no compartimento de baga-
É recomendado verificar a pressão da roda so- gem. 
bressalente ou de emergência e ao mesmo tem-
po a pressão dos pneus montados, pelo menos
uma vez ao mês. A roda sobressalente deverá se
inflar com a máxima pressão prevista para os
pneus do veículo → Página 234.
17A012766AA

Rodas e pneus 237


Inscrições nos pneus e tipos de pneus
 Observe no início desse capítulo na página 230.

Fig. 187 Inscrições internacionais nos pneus.

→ Fig. 187 Inscrições nos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação do pneu específica do fabricante
O pneu cumpre os requisitos legais do ministério de trans-
2 DOT portes dos EUA. , competente no que se refere às normas de
segurança dos pneus (Department of Transportation).
Número de identificação do pneu (a) – pode ser que ape-
nas apareça na face interna do pneu) e data de fabricação:
Distintivo da fábrica que produz e dados do fa-
3 JHCO CHWS 2213 JHCO
bricante do pneu relativos ao tamanho e às ca-
CHWS
racterísticas do pneu
2213 Data de fabricação: semana 22 do ano 2013
Informação para o usuário final com valores comparativos em relação a pneus base pré-determinados
(normatizados em teste) → Página 264:
Vida útil relativa do pneu conforme um teste padrão especí-
fico dos EUA. Um pneu com o índice 280 se desgasta
2,8 vezes mais lento que o pneu de referência com um índi-
ce Treadwear de 100. O rendimento real dos pneus depende
4 TREADWEAR 280
das condições sob as quais são utilizados, podendo variar
consideravelmente dos valores normativos em função do
comportamento ao volante, da manutenção do pneu, das
características da pista e das condições climáticas. 

238 Manual de instruções


→ Fig. 187 Inscrições nos pneus Significado
(exemplo)
Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Esta capacidade é medida sob condições controla-
das em circuitos de provas certificados. Um pneu marcado
com um C tem uma baixa aderência. O índice de aderência
5 TRACTION AA
designado ao pneu se baseia em provas de aderência em um
trajeto em linha reta e não considera nem a aceleração, nem
a orientação lateral nem o aquaplanagem e a aderência em
condições de carga plena.
Resistência térmica do pneu em altas velocidades no banco
de provas (A, B ou C). Os pneus com os distintivos A ou B
superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura se
6 TEMPERATURE A baseia em pneus com uma pressão correta, sem uma pres-
são excessiva. A velocidade excessiva, uma pressão incorre-
ta e uma pressão excessiva são fatores que, sozinhos ou em
combinação, podem gerar calor ou provocar danos no pneu.
Índice de carga → Página 240 e índice de velocidade
7 88 H
→ Página 240.
Rotation e seta Indicação do sentido de rotação dos pneus → Página 240
8
OU: Outside Indicação no lado externo dos pneus → Página 240
MAX INFLATION 350 KPA Valor de limitação da pressão de ar máxima (EUA)
9
(51 psi / 3,51 bar)
Distintivo dos pneus aptos para o inverno (para barro e ne-
10 M+S ou M/S ou  ve) → Página 241. Pneus com cravos são identificados por
um E apos o S.
Marca a posição do indicador de desgaste do pneu (Tread
11 TWI
Wear Indicator) → Página 235.
12 Marca, logotipo Fabricante
13 Made in Germany País fabricante
Distintivo especifico para a China (China Compulsory Certifi-
14
 cation).
15  023 Distintivo específico para o Brasil
Identificação conforme as normas internacionais com o nú-
mero do país de homologação. Os pneus homologados con-
forme a regulamentação da CEPE estão identificados com
16 E4 e4 0200477-b
um E e os pneus homologados segundo a regulamentação
da CE com um e. A seguir segue o número de homologação
de vários valores.
17 RADIAL TUBELESS Pneus radiais sem câmara
Denominação do tamanho do pneu:
P Distintivo de veículo de turismo
195 Largura do pneu de flanco a flanco em mm
18 P 195 / 65 R 15 XL 65 Relação entre altura e largura em %
R Letra indicadora de pneu radial
15 Diâmetro do aro em polegadas
XL Pneus reforçados (“Extra Load”)
17A012766AA

MAX LOAD 615 KG Dado que indica a carga máxima por roda (EUA). 
19
(1235 LBS)

Rodas e pneus 239


→ Fig. 187 Inscrições nos pneus Significado
(exemplo)
Dados sobre os componentes da carcaça do pneu:
SIDEWALL 1 PLY RAYON
Uma camada de raiom (seda artificial).
20 TREAD 4 PLIES Dados sobre os componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, sob a banda de rodagem há quatro camadas:
1 NYLON uma camada de raiom (seda artificial), duas camadas de cin-
ta de aço e uma de nylon.
a) As siglas TIN fazem referência ao número de série do pneu.

As inscrições dos pneus aparecem em ambos os Capacidade de carga dos pneus


lados dos mesmos. Conforme o caso, alguns da- O índice de carga indica em quilogramas o peso
dos apenas se encontram em um dos lados do máximo que o pneu pode suportar (capacidade
pneu, por exemplo, o número de identificação do de carga).
pneu e a data de fabricação.
Alguns exemplos:
Se no pneu aparecem outros valores, pode se
tratar de distintivos internos do fabricante do 78 425 kg
pneu ou distintivos específicos para determina- 81 462 kg
dos países. 83 487 kg
85 515 kg
Pneus de perfil baixo
87 545 kg
Em comparação com outras combinações de aro
88 560 kg
e pneu, os pneus de perfil baixo têm uma banda
de rodagem mais larga e um diâmetro maior de 91 615 kg
aro com uma altura baixa dos flancos → em 92 630 kg
Manuseio de rodas e pneus na página 233. Os 93 650 kg
pneus de perfil baixo melhoram as propriedades 95 690 kg
de condução e precisão. No entanto, por estradas 97 730 kg
e vias em mau estado o conforto pode ser afeta- 99 775 kg
do.
100 800 kg
Pneus sujeitos à rodagem unidirecional 101 825 kg
Os flancos dos pneus sujeitos à rodagem unidire- 102 850 kg
cional estão marcados com setas. É imprescindí- 103 875 kg
vel respeitar o sentido de rotação indicado. Deste 104 900 kg
modo ficam garantidas algumas características
de condução adequadas. Índices de velocidade
Se mesmo assim montar um pneu no sentido de O índice de velocidade indica a velocidade máxi-
rotação contrário ao previsto, conduza relevando ma com a qual é permitido conduzir com os
as precauções, já que fará uso dele contra o es- pneus.
pecificado. Troque o pneu ou o monte no sentido P máx. 150 km/h (93 mph)
de rotação correto o quanto antes possível.
Q máx. 160 km/h (99 mph)
Pneus assimétricos R máx. 170 km/h (106 mph)
Os pneus assimétricos consideram o comporta- S máx. 180 km/h (112 mph)
mento das áreas internas e externas do desenho T máx. 190 km/h (118 mph)
do perfil. No caso de pneus assimétricos, os flan- U máx. 200 km/h (125 mph)
cos dos pneus estão marcados como interno ou H máx. 210 km/h (130 mph)
externo. É imprescindível respeitar a posição do V máx. 240 km/h (149 mph)
pneu no aro.
W máx. 270 km/h (168 mph)
Y máx. 300 km/h (186 mph)
Z mais de 240 km/h (149 mph) 

240 Manual de instruções


Alguns fabricantes utilizam o índice “ZR” para os
pneus com uma velocidade máxima autorizada
superior a 240 km/h (149 mph). 

Capacidade de carga e faixa de Quando são utilizados pneus de inverno vale o


seguinte:
velocidade dos pneus
– Considere as disposições legais referentes ao
 Observe no início desse capítulo na pági- país em questão.
na 230. – Monte os pneus de inverno nas quatro rodas.
– Utilize-os apenas quando as pistas apresentam
Os veículos da União Europeia e dos países que condições de inverno.
aplicam as normas da União Europeia obtêm um – Utilize apenas pneus com as dimensões autori-
certificado de conformidade CE (ou COC). O certi- zadas para este veículo.
ficado de conformidade CE contém informação
sobre o tamanho, o diâmetro, a capacidade de – Monte apenas pneus de inverno com a mesma
carga e a faixa de velocidade dos pneus autoriza- estrutura, o mesmo tamanho e o mesmo tipo
dos pela Volkswagen para o tipo de veículo em de perfil.
questão. – Respeite a limitação de velocidade que corres-
ponda ao índice de velocidade → .
Com base na plaqueta de identificação é possível
saber se o veículo conta com um certificado de Limitação de velocidade
conformidade CE. A plaqueta de identificação se
Os pneus de inverno têm uma limitação de velo-
encontra na parte inferior da coluna da porta do
cidade em função do índice de velocidade corres-
condutor → Página 270. É vista ao abrir esta por-
pondente → Página 238.
ta.
No sistema Infotainment é possível ajustar um
– Se na plaqueta de identificação aparece a se- alerta de velocidade mediante o botão  e os
nha de homologação, o veículo com o certifi- botões de função  e Pneus .
cado de conformidade CE.
No caso de pneus de inverno com o índice V, o li-
– Se o veículo não tiver plaqueta de identificação
mite de velocidade e a pressão necessária depen-
ou se falta nesta a senha de homologação, o
dem da motorização do veículo. Consulte uma
veículo não conta com o certificado de confor-
Concessionária Volkswagen sobre a velocidade
midade CE. 
máxima permitida e pressão necessária para es-
ses pneus.

Pneus de inverno ATENÇÃO


Não permita que o fato de que os pneus de in-
 Observe no início desse capítulo na pági- verno melhoram as propriedades de condução
na 230. quando as pistas apresentam condições de in-
verno o induza a correr riscos que comprome-
Os pneus de inverno e para todas as estações tam a segurança.
melhoram as propriedades de condução e frena-
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
gem quando as pistas apresentam condições de
às condições de visibilidade, climáticas, da
inverno. A Volkswagen recomenda utilizar pneus
pista e do trânsito.
de inverno quando as temperaturas são inferiores
a +7 °C (+45 °F) ou a pista apresenta condições ● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
de inverno. capacidade de carga autorizadas para os
pneus de inverno montados.
Os pneus de inverno e para todas as estações
perdem em grande parte sua adequação ao in- Em temperaturas superiores a +7 °C
17A012766AA

verno quando o perfil fica reduzido a 4 mm. (+45 °F), as propriedades de condução dos
pneus de verão são melhores que as dos pneus 

Rodas e pneus 241


de inverno. O ruído de rodagem e o desgaste dos Uso de correntes para neve com a roda de
pneus são menores e a eficiência energética é su- emergência ou roda sobressalente compacta
perior. montada
Por motivos técnicos não é permitido utilizar cor-
Nos veículos equipados com o sistema de
rentes para neve na roda de emergência nem na
controle dos pneus deve ser adaptado no-
roda sobressalente compacta → Página 236.
vamente o sistema após substituir as rodas
→ Página 228. – Em caso de defeito numa roda dianteira, mon-
te a roda de emergência ou a roda sobressa-
Consulte numa Concessionária Volkswagen
lente compacta no eixo traseiro.
as dimensões permitidas para os pneus de
inverno.  – Faça o rodízio da roda dianteira danificada com
a roda do eixo traseiro que fique livre. Ao fazer
isto, considere o sentido de rotação do pneu.
A Volkswagen recomenda colocar as correntes na
Correntes para neve
roda antes de montar esta.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 230. ATENÇÃO
O uso de correntes para neve inadequadas ou a
Ao utilizar correntes para neve, considere as dis- colocação incorreta das correntes pode provo-
posições legais, bem como a velocidade máxima car acidentes e ferimentos graves.
permitida com elas montadas. ● Utilize sempre correntes para neve adequa-
Em caso de gelo ou neve na pista, as correntes das.
melhoram a tração e o comportamento de frena- ● Considere as instruções de montagem do fa-
gem. bricante das correntes.
A montagem das correntes para neve apenas é ● Nunca conduza mais rápido que o permitido
permitido nas rodas dianteiras e somente nas se- ao ter correntes montadas.
guintes combinações de aro e pneu:
NOTA
Tamanho do pneu Aro
● Desmonte as correntes para neve quando seu
195/65 R 15 6 J x 15 ET 43 uso já não é necessário. Do contrário, as cor-
205/55 R 16 6 J x 16 ET 48 rentes apenas pioram as propriedades de con-
205/50 R 17 6 J x 17 ET 48 dução, irão danificar os pneus e ficarão danifi-
cadas de forma irreparável.
A Volkswagen recomenda se informar sobre o ta-
● As cadeias que têm um contato direto com o
manho adequado das rodas, dos pneus e das cor-
aro podem arranhar ou danificá-lo. A Volkswa-
rentes para neve numa Concessionária Volkswa-
gen recomenda o uso de correntes com prote-
gen.
ção integrada para os aros.
Na medida do possível, utilize correntes de elos
finos que não sobressaiam mais de 13,5 mm in- Nos veículos equipados com o sistema de
cluindo o cadeado. controle dos pneus deve ser adaptado no-
vamente o sistema após montar correntes para
Antes de montar as correntes, desmonte as calo-
neve → Página 228. 
tas centrais e os anéis decorativos → . No en-
tanto, por motivos de segurança os parafusos de
roda deverão ter capas de cobertura. Estas capas
de cobertura podem ser adquiridas nas Conces-
sionárias Volkswagen.

242 Manual de instruções


Calota Veículos com calotas centrais removidas ao
girar
– Remover: gire a calota para a esquerda ou para
Calota central a direita até que se desprenda do aro
→ Fig. 189.
– Introduza a mão por trás de uma das linguetas
e puxe a calota.
– Montar: Coloque a calota sobre o centro do
aro.
– Pressione a calota contra o aro até que ser
percebido o encaixe.

ATENÇÃO
Se forem utilizadas calotas inadequadas e mon-
tadas de modo incorreto, podem causar aciden-
tes e ferimentos graves.
● Caso as calotas sejam montadas incorreta-
mente, podem se desprender durante a con-
Fig. 188 Remover a calota central puxando a mes-
ma. dução e por em perigo outros usuários da
via.
● Não utilize calotas que estejam danificadas.
● Assegure-se sempre de que a ventilação dos
freios não seja interrompida nem diminua.
Considere também a montagem posterior da
calota. Uma ventilação insuficiente pode
provocar um aumento considerável da dis-
tância de frenagem. 

Calota integral

Fig. 189 Remover a calota central girando-a.

A calota central protege os parafusos de roda e


deverá ser montada de novo uma vez que roda
seja substituída.

Veículos com calotas centrais removidas ao


puxar
– Remover: pegue o gancho de arame das ferra-
mentas de bordo → Página 193 e o insira em
um orifício (aro de liga leve) e o enganche na
borda (aro de aço) da calota → Fig. 188.
– Puxar a calota no sentido da seta. Fig. 190 Remover a calota integral.
– Montar: pressione a calota contra o aro até
A calota integral protege os parafusos de roda e
que ser percebido o encaixe.
deverá ser montada de novo uma vez que roda
17A012766AA

seja substituída. 

Rodas e pneus 243


Remover a calota integral Capas de cobertura dos parafusos
– Pegue a chave de roda e o gancho de arame
de roda
das ferramentas de bordo → Página 193.
– Enganche o gancho de arame em um dos es-
paços da calota.
– Insira a chave de roda pelo gancho de arame
→ Fig. 190 e puxe a calota no sentido da seta.

Instalar a calota integral


– Verifique se o parafuso de roda antifurto está
montado na posição correta → Página 246.
– Pressione a calota sobre o aro fazendo coinci-
dir o espaço para a válvula do pneu com a vál-
vula → Fig. 193 1 . Assegure-se de que todo o
contorno da calota fique encaixado correta-
mente.
A calota deve engatar corretamente em todo o Fig. 191 Retirar as capas de cobertura dos parafusos
contorno. da roda.

As capas de cobertura protegem os parafusos de


ATENÇÃO
roda e deverão ser encaixadas de volta por com-
Se forem utilizadas calotas inadequadas e mon- pleto uma vez substituída a roda.
tadas de modo incorreto, podem causar aciden-
tes e ferimentos graves. Retirar e encaixar as capas de cobertura
● Caso as calotas sejam montadas incorreta- – Retirar: pegue o gancho de arame das ferra-
mente, podem se desprender durante a con- mentas de bordo → Página 193.
dução e por em perigo outros usuários da – Introduza o gancho de arame no orifício da ca-
via. pa de cobertura → Fig. 191 e puxe no sentido
● Não utilize calotas que estejam danificadas. da seta.
● Assegure-se sempre de que a ventilação dos – Colocar: encaixe as capas de cobertura nos pa-
freios não seja interrompida nem diminua. rafusos de roda por completo.
Considere também a montagem posterior da
O parafuso de roda antifurto tem uma capa de
calota. Uma ventilação insuficiente pode
cobertura diferente. Esta capa de cobertura ape-
provocar um aumento considerável da dis-
nas é compatível com o parafuso de roda antifur-
tância de frenagem.  to e não serve para parafusos convencionais. 

Substituir uma roda

 Introdução ao tema

Alguns veículos vêm de fábrica sem macaco nem


chave de roda. Neste caso, solicite a substituição
da roda a uma Concessionária Volkswagen ou a
uma empresa especializada.
O pneu incluído de fábrica apenas foi projetado
para o caso de dano de um pneu do veículo e de-
ve ser substituído. Se os dois pneus em um lado 

244 Manual de instruções


do veículo, os dois pneus de um mesmo eixo ou Etapas prévias ao substituir uma
todos os pneus estiverem danificados, procure
auxílio técnico especializado. roda

ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-


na 245.
Substituir uma roda pode ser perigoso, espe-
cialmente se for realizado ao lado da pista. Para Lista de controle
reduzir o risco de provocar ferimentos graves,
considere o seguinte: No modo de preparação para substituir uma roda,
efetue sempre as seguintes operações na ordem
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
indicada → :
Coloque o veículo a uma distância prudente
do fluxo de trânsito para poder realizar a 1. Se um pneu sofrer um dano, na medida do
substituição da roda. possível estacione o veículo sobre um terre-
no plano e firme a uma distância prudente do
● Durante a substituição da roda, todos os
fluxo de trânsito.
ocupantes, e em especial as crianças, deve-
rão se situar sempre a uma distância pruden- 2. Puxar o freio de estacionamento
te e fora da área de trabalho. → Página 168.

● Ligue as luzes de advertência para alertar ou- 3. Em caso de transmissão de dupla embrea-
tros usuários da via. gem DSG®, coloque a alavanca seletora na
posição P → Página 143.
● Assegure-se de que o terreno seja plano e
firme. Caso necessário, utilize uma base am- 4. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
pla e estável para apoiar o macaco. de ignição.
● Apenas substitua você mesmo uma roda se 5. Em caso de transmissão manual, engate uma
conhecer bem as operações necessárias. Do marcha.
contrário, procure auxílio técnico especializa- 6. Peça que todos os ocupantes desçam do veí-
do. culo e os leve a um lugar seguro afastado do
● Para substituir uma roda, utilize sempre fer- fluxo de trânsito.
ramentas adequadas e em perfeito estado. 7. Ligue as luzes de advertência e coloque o
● Para reduzir o risco de que o veículo possa triângulo de segurança → Página 70. Obser-
deslocar acidentalmente, desligue sempre o var as determinações legais.
motor, ligue sempre o freio de estaciona- 8. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com
mento eletrônico e coloque sempre a alavan- uma pedra, calços dobráveis ou outro objeto
ca seletora na posição P ou engate sempre apropriado.
uma marcha se a transmissão for manual. 9. Se o compartimento de bagagem está carre-
● Após substituir uma roda, mande verificar gado, tire toda a bagagem.
imediatamente o torque de aperto dos para- 10. Tire do compartimento de bagagem a roda
fusos da roda com um torquímetro que fun- sobressalente ou de emergência e as ferra-
cione perfeitamente. mentas de bordo.
● Nos veículos equipados com o sistema de 11. Retire a calota → Página 243.
controle dos pneus deve ser adaptado de no-
vo o sistema imediatamente após substituir ATENÇÃO
uma roda → Página 229. 
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar aciden-
tes e ferimentos graves.
● Siga sempre as operações da lista de contro-
le e considere sempre as medidas de segu-
rança válidas em geral. 
17A012766AA

Rodas e pneus 245


Parafusos de roda Aflouxar o parafuso de roda antifurto
– Pegue o adaptador para o parafusos antifurto
 Observe no início desse capítulo na pági- das ferramentas de bordo.
na 245. – Introduza o adaptador no parafuso antifurto
por completo.
– Encaixe a chave de roda no adaptador por
completo.
– Sujeite a chave pela extremidade e gire o para-
fuso cerca de uma volta no sentido anti-horá-
rio → .

Rosqueie o parafuso de roda antifurto (calota


integral)
Nas rodas com calotas integrais, o parafuso de
roda antifurto deve estar rosqueado na posição
→ Fig. 193 2 ou 3 , tomando como referência a
posição da válvula do pneu 1 . Do contrário, a
calota não poderá ser montada.
Fig. 192 Substituição de roda: afrouxar os parafusos
da roda. Torque de aperto dos parafusos de roda
Torque de aperto prescrito para os parafusos dos
aros de aço e de liga leve:
– 120 Nm
Antes da verificação do torque de aperto, substi-
tua os parafusos de roda que estejam oxidados e
custe desrosquear e rosquear, bem como limpe
os orifícios roscados do cubo de roda.
Nunca aplique graxa nem óleo ao parafusos de
roda nem nos orifícios roscados do cubo de roda.
Após substituir uma roda, mande verificar ime-
Fig. 193 Substituição de roda: válvula do pneu 1 e diatamente o torque de aperto com um torquí-
lugar de montagem do parafuso de roda antifurto metro que funcione perfeitamente.
2 ou 3 .

Para afrouxar os parafusos de roda, utilize uma ATENÇÃO


chave de roda apropriada. Se os parafusos de roda forem apertados de
forma inadequada, podem se soltar durante a
Antes de elevar o veículo com o macaco, afrouxe
condução e provocar um acidente, ferimentos
os parafusos de roda apenas cerca de uma volta.
graves e a perda do controle do veículo.
Se não for possível aflouxar um parafuso, faça ● Os parafusos de roda e os orifícios roscados
força com o pé sobre a extremidade da chave de dos cubos de roda deverão estar limpos, sem
roda com cautela. Ao fazer isto, se agarre ao veí- óleo nem graxa. Os parafusos deverão poder
culo e procure não perder o equilíbrio. ser desrosqueados e rosqueados com facili-
dade.
Afrouxe os parafusos de roda ● Para afrouxar e apertar os parafusos de roda,
– Encaixe a chave de roda no parafuso por com- utilize apenas a chave de roda fornecida de
pleto → Fig. 192. fábrica com o veículo.
– Sujeite a chave pela extremidade e gire o para- ● Antes de elevar o veículo com o macaco,
fuso cerca de uma volta no sentido anti-horá- afrouxe os parafusos de roda apenas cerca
rio → . de uma volta. 

246 Manual de instruções


● Nunca aplique graxa nem óleo ao parafusos ATENÇÃO
de roda nem nos orifícios roscados do cubo
Se os parafusos de roda forem montados de
de roda. Embora os parafusos sejam aperta-
modo inadequado, podem se soltar durante a
dos com o torque prescrito, podem se afrou-
condução. Isto pode ocasionar a perda de con-
xar durante a condução.
trole do veículo, um acidente e ferimentos gra-
● Nunca afrouxe as uniões roscadas dos aros ves.
com anéis aparafusados.
● Utilize apenas parafusos de roda que corres-
● Se os parafuso de rodas forem apertados pondam ao aro em questão.
com um torque inferior ao prescrito, os para-
● Nunca utilize parafusos de roda diferentes.
fusos e os aros podem se soltar durante a
condução. Pelo contrário, um torque de ● Em veículos com parafusos de roda de duas
aperto excessivo pode danificar os parafusos peças, monte apenas parafusos deste tipo. 
e a rosca. Verifique o torque de aperto com
regularidade com um torquímetro.

Elevar o veículo com o macaco


 Observe no início desse capítulo na página 245.

Fig. 194 Pontos de apoio para o macaco.

Fig. 195 Macaco colocado no lado esquerdo do veículo, na área traseira.

Coloque o macaco apenas nos reforços da parte


inferior do veículo encontrados atrás das marcas
17A012766AA

existentes na carroceria. O ponto de apoio válido


é o que se encontra junto à roda corresponden-
te → . 

Rodas e pneus 247


Lista de controle ● Utilize apenas um macaco que tenha sido au-
Para sua própria segurança, considere os seguin- torizado pelo Volkswagen para este veículo.
tes pontos na ordem indicada → : Não utilize nem sequer os macacos de outros
modelos Volkswagen, pois podem escorre-
1. Escolha um terreno plano e firme para elevar
gar.
o veículo.
● O terreno deverá ser plano e firme. Se o ter-
2. Desligue o motor. Engate uma marcha se a
reno estiver inclinado ou não for firme, o veí-
transmissão for manual ou coloque a alavan-
culo pode escorregar do macaco. Caso ne-
ca seletora na posição P se a transmissão for
cessário, utilize uma base ampla e estável
de dupla embreagem DSG® → Página 143 e
para apoiar o macaco.
ligue o freio de estacionamento eletrônico
→ Página 168. ● Se o piso for escorregadio (lajotas, por exem-
plo), utilize uma base antideslizante (por
3. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com
exemplo, um tapete de borracha) para evitar
calços dobráveis ou outros objetos adequa-
que o macaco escorregue.
dos.
● Coloque o macaco apenas nos pontos descri-
4. Afrouxe os parafusos de roda → Página 246.
tos. A garra do macaco deverá sujeitar bem o
5. Busque sob o veículo o ponto de apoio para o reforço da longarina → Fig. 195.
macaco → Fig. 195 que se encontre mais
● Quando o veículo está elevado apenas pelo
próximo à roda a ser substituída.
macaco, nunca introduza nenhuma parte do
6. Enganche a manivela → Fig. 194 A no aloja- corpo (um braço ou uma perna, por exemplo)
mento do macaco B (dependendo da ver- sob o veículo.
são).
● Se tiver que trabalhar sob o veículo, susten-
7. Suba o macaco com a manivela até que por te-o além disto de forma segura com cavale-
ora possa colocar sob o ponto de apoio do tes adequados.
veículo.
● Nunca eleve o veículo quando o motor está
8. Assegure-se de que toda a base do macaco em condução ou quando o veículo se encon-
descanse firmemente sobre o solo e que se tre numa pista com inclinação lateral ou em
encontre exatamente sob o ponto de apoio declive.
vertical → Fig. 195  e .
● Nunca ponha o motor em funcionamento
9. Centralize o macaco e continue subindo com com o veículo elevado. O veículo pode se
a manivela até que a garra sujeite o reforço desprender do macaco devido às vibrações
abaixo do veículo → Fig. 195. do motor.
10. Continue subindo o macaco até que a roda se
descole um pouco do chão. ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
ATENÇÃO para a própria segurança, pode causar aciden-
O uso incorreto do macaco pode fazer com que tes e ferimentos graves.
o veículo escorregue do macaco e provoque fe- ● Siga sempre as operações da lista de contro-
rimentos graves. Para reduzir o risco de provo- le e considere sempre as medidas de segu-
car ferimentos, considere o seguinte: rança válidas em geral. 

248 Manual de instruções


Substituir uma roda ATENÇÃO
Se os parafusos de roda forem apertados com
 Observe no início desse capítulo na pági- um torque incorreto ou manipulados de forma
na 245. inadequada, pode se perder o controle do veí-
culo e causar um acidente e ferimentos graves.
● Mantenha os parafusos de roda e os orifícios
roscados dos cubos de roda sempre limpos,
sem óleo nem graxa. Os parafusos deverão
poder ser desrosqueados e rosqueados com
facilidade e ser apertados com o torque pres-
crito.
● Utilize o sextavado interno do cabo da chave
de fenda apenas para desrosquear ou ros-
quear os parafusos de roda, não para afrou-
xá-los ou apertá-los. 

Fig. 196 Substituição de roda: desrosquear os para- Após substituir uma roda
fusos de roda com o cabo da chave de fenda.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Remover uma roda na 245.
– Considere a lista de controle → Página 245.
– Afrouxe os parafusos de roda → Página 246. – Limpe as ferramentas de bordo e volte a colo-
cá-las no elemento de material espumado do
– Eleve o veículo → Página 247.
compartimento de bagagem → Página 193.
– Desrosqueie por completo os parafusos de ro-
– Guarde a roda substituída de forma segura no
da, já afrouxados, com o sextavado interno do
compartimento de bagagem.
cabo da chave de fenda → Fig. 196 e os depo-
site sobre uma base limpa. – Mande verificar imediatamente o torque de
aperto dos parafusos de roda → Página 246.
– Remova a roda.
– Solicite a substituição da roda danificada o
Montar a roda sobressalente ou de quanto antes.
emergência
Após substituir uma roda, a luz de controle
– Considere o sentido de rotação do pneu do sistema de controle dos pneus pode
→ Página 238. acender indicando una falha no sistema
– Coloque a roda. → Página 229. 
– Rosqueie o parafuso de roda antifurto na posi-
ção → Fig. 193 2 ou 3 no sentido horário
utilizando o adaptador e o aperte ligeiramente.
– Rosqueie todos os demais parafusos de roda
no sentido horário e os aperte ligeiramente.
– Baixe o veículo com o macaco.
– Aperte fixamente todos os parafusos com a
chave de roda no sentido horário → . Ao fa-
zer isto não proceda em círculo, mas em cruz,
passando sempre para o parafuso oposto.
– Monte as capas de cobertura e as calotas cen-
tral ou integral → Página 243.
17A012766AA

Rodas e pneus 249


Manutenção – Se você expressou algum pedido especial para
a manutenção. Seu consultor de Serviço irá
anotar na ordem de trabalho.
Serviço
– Os componentes ou fluidos que foram troca-
dos.
Trabalhos de serviço e Plano de – A data do próximo serviço.
Manutenção digital A Garantia de Mobilidade Longlife terá validade
até a próxima inspeção. Esta informação é docu-
Na capa deste manual de instruções estão indica- mentada em todas as inspeções realizadas.
dos os dados do veículo e com isto é garantido
que sempre possam ser montadas as Peças Origi- O tipo e o volume dos trabalhos de serviço po-
nais Volkswagen® corretos. Além disto, baseado dem variar de um veículo para outro. Em uma
neles é determinado que tipo de serviço corres- Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
ponde ao seu veículo. pecializada, podem ser obtidas as informações
sobre os trabalhos específicos para seu veículo.
No etiqueta de dados do veículo está documen-
tada a primeiro licenciamento ou a data de en- ATENÇÃO
trega e a Inspeção de entrega e, com isto, o início
da garantia legal de seu veículo. Se os serviços forem insuficientes ou não reali-
zados e se não forem respeitados os intervalos
Registro dos trabalhos de serviço realizados de serviço, o veículo pode ficar imobilizado no
(“Plano de Manutenção digital”) meio do trânsito, provocar um acidente e gra-
A Concessionária Volkswagen ou a empresa es- ves ferimentos.
pecializada registra os comprovantes do Serviço ● Solicite os trabalhos de serviço a uma Con-
em um sistema central. Graças a esta documen- cessionária Volkswagen ou a uma empresa
tação transparente do histórico de serviço, é pos- especializada.
sível reproduzir os trabalhos de serviço realizados
sempre que seja desejados. A Volkswagen reco- NOTA
menda solicitar após cada serviço realizado um A Volkswagen não se responsabiliza por danos
comprovante do serviço no qual aparecem todos causados ao veículo em razão de trabalhos insufi-
os trabalhos registrados no sistema. cientes ou falta de peças.
Cada vez que é realizado um serviço novo é subs-
tituído o comprovante por um atual. A realização periódica de serviços no veículo
não apenas contribuem para a conservação
Em alguns mercados não está disponível o Plano deste, mas também para o bom funcionamento e
de Manutenção digital. Neste caso, sua Concessi- a segurança no trânsito. Por esse motivo, os ser-
onária Volkswagen informará você sobre a docu- viços de manutenção devem ser executados
mentação dos trabalhos de serviço. sempre conforme as especificações da Volkswa-
gen. 
Trabalhos de serviço
No Plano de Manutenção digital, sua Concessio-
nária Volkswagen ou a empresa especializada do-
cumenta a seguinte informação:
– Quando foi realizado cada um dos serviços.
– Se for recomendado a você um reparo concre-
to, por exemplo, a necessidade de trocar bre-
vemente as pastilhas de freio.

250 Manual de instruções


Serviço fixo ou Serviço flexível
Os serviços são diferenciados entre serviço de
troca de óleo e inspeção. O indicador de interva-
los de serviço do display do instrumento combi-
nado serve como lembrete da necessidade de re-
alizar o próximo serviço.
Dependendo da versão, da motorização e das
condições de uso do veículo, no serviço de troca
de óleo irá se aplicar o Serviço fixo ou o Serviço
flexível.

Como saber que tipo de serviço seu veículo


necessitar
– Consulte o número PR que aparece na etiqueta
Fig. 197 Etiqueta de dados do veículo com número de dados do veículo → Fig. 197 (seta)
PR do serviço correspondente (representação esque- → Página 270.
mática). – Consulte a seguinte tabela.

Número Tipo do
Serviçoa) Intervalo de serviço
PR serviço
QI1 Cada 5.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI2 Cada 7.500 km ou transcorrido 1 anob)
Serviço de troca Fixo
QI3 Cada 10.000 km ou transcorrido 1 anob)
do óleo
QI4 Cada 15.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI6 Flexível Segundo o indicador de intervalos de serviço
Inspeção Segundo o indicador de intervalos de serviço
a) Os dados se baseiam em condições de uso normais.
b) O que ocorrer primeiro.

Considere a informação relativa às especificações Indicador de intervalos de serviço


do óleo de motor segundo a norma VW Na Volkswagen, as datas dos serviços são indica-
→ Página 214. das mediante o indicador de intervalos de serviço
do painel de instrumentos → Página 29 ou no
Particularidade do Serviço flexível menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
No caso do Serviço flexível apenas deve ser reali- → Página 33. O indicador de intervalos de serviço
zado um Serviço de troca de óleo quando o veí- informa sobre as datas dos serviços que incluem
culo necessite. Para calcular quando deve ser re- uma troca de óleo do motor ou uma inspeção. Ao
alizado considerando as condições de uso indivi- chegar o momento de realizar o serviço corres-
duais e o estilo de condução pessoal. Um compo- pondente, poderão ser realizados também outros
nente importante do Serviço flexível é o uso de trabalhos adicionais necessários, como a troca do
óleo de longa duração (LongLife) em vez de óleo fluido de freio e das velas de ignição. 
de motor convencional.
Considere a informação relativa às especificações
do óleo de motor segundo a norma VW
→ Página 214.
Em caso de não desejar o Serviço flexível pode se
decantar pelo serviço fixo. No entanto, um servi-
17A012766AA

ço fixo pode repercutir nas despesas de manu-


tenção. O consultor de serviço com prazer irá as-
sessorar você.

Manutenção 251
Informação sobre as condições de ● Solicite os trabalhos de serviço a uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa
uso
especializada.
Os intervalos e conjuntos de serviços prescritos
se baseiam em geral nas condições de uso nor- NOTA
mais. A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Se, pelo contrário, o veículo é utilizado sob condi- causados ao veículo em razão de trabalhos insufi-
ções de uso adversas, será necessário realizar al- cientes ou falta de peças. 
guns dos trabalhos antes de que seja cumprido o
intervalo do próximo serviço ou inclusive entre os
intervalos de serviço prescritos. Conjuntos de serviços
Condições de uso adversas são, entre outras:
Os conjuntos de serviços incluem todos aqueles
– O uso de combustível com um elevado índice
trabalhos de manutenção que são necessários
de enxofre.
para garantir a segurança da via e o bom funcio-
– A realização frequente de trajetos curtos. namento de seu veículo (em função das condi-
– Deixar o motor em marcha lenta durante longo ções de uso e da versão do veículo, por exemplo,
tempo, como no caso dos taxis. do motor, da transmissão ou dos fluidos). Os tra-
– O uso do veículo em áreas com muito pó. balhos de manutenção estão divididos em traba-
lhos de inspeção e trabalhos de manutenção.
– A condução frequente com reboque (depen- Consulte os detalhes dos trabalhos necessários
dendo da versão). para seu veículo em:
– O uso predominante do veículo em situações
de trânsito intenso com paradas intermitentes, – Sua Concessionária Volkswagen
por exemplo, na cidade. – Sua empresa especializada
– O uso do veículo predominantemente no in- – O sistema eletrônico de informação para repa-
verno. ros e oficinas erWin em “https://erwin.volks-
wagen.de”
Isto vale especialmente para os seguintes com-
ponentes (dependendo da versão): Trabalhos de inspeção
– Filtro de poeira e pólen Sistema elétrico
– Filtro de substâncias alérgicas Air Care – Verificar a bateria 12 V y, caso necessário,
– Filtro de ar substituir.
– Correia dentada – Verificar a iluminação.
– Filtro de partículas – Verificar a buzina.
– Óleo do motor – Verificar a regulagem dos faróis.
O consultor de Serviço de sua empresa especiali- – Reinicializar o indicador de intervalo de servi-
zada com prazer irá recomendar você sobre a ne- ço.
cessidade de intercalar trabalhos entre os inter- Motor / transmissão
valos normais de serviço, sempre considerando
as condições de uso de seu veículo. – Verificar o sistema de gases de escape.
– Verificar a transmissão e o sistema de aciona-
ATENÇÃO mento do eixo.
Se os serviços forem insuficientes ou não reali- – Verificar o sistema de gás.
zados e se não forem respeitados os intervalos – Verificar a correia poly-V.
de serviço, o veículo pode ficar imobilizado no – Verificar o sistema de arrefecimento.
meio do trânsito, provocar um acidente e gra-
ves ferimentos. – Verificar o motor e os componentes do com-
partimento do motor.
– Verificar o nível de óleo do motor. 

252 Manual de instruções


Chassi – Trocar o suporte da transmissão.
– Verificar as articulações esféricas das barras de – Trocar o filtro do sistema de gás.
direção. – Trocar o óleo do sistema de acionamento do
– Verificar os pneus. eixo e do diferencial.
– Verificar o sistema de freio. – Trocar / desaguar o filtro de óleo diesel.
– Verificar as pastilhas e os discos de freio. – Trocar o filtro de ar.
– Verificar o nível do fluido de freio. – Trocar o óleo e o filtro do motor.
– Verificar das coifas das articulações. – Trocar o filtro de pó e pólen.
– Verificar os coxins das barras de acoplamento – Trocar o filtro de substâncias alérgicas
e da barra estabilizadora. Air Care.
– Verificar a suspensão pneumática. – Trocar as velas de ignição.
– Verificar o kit de reparo dos pneus. – Verificar / trocar a correia dentada e tensor da
mesma.
– Verificar a pressão de todos os pneus.
– Verificar a direção assistida. Também é possível realizar os trabalhos de revi-
são independentemente dos serviços
– Verificar os amortecedores e as molas helicoi-
→ Página 251.
dais.
Por motivos técnicos (desenvolvimento perma-
Carroceria nente de componentes) os conjuntos de serviços
– Verificar os sistemas do teto. podem variar. Sua Concessionária Volkswagen ou
– Verificar o para-brisa. empresa especializada recebe sempre pontua-
lmente informações sobre qualquer modificação. 
– Verificar a carroceria quanto à corrosão.
– Comprovar as palhetas dos limpadores do pa-
ra-brisa.
– Verificar os limpadores e lavadores dos vidros. Conservação do veículo
– Verificar os retentores de porta.
– Verificar a parte inferior do veículo.
– Verificar os desaguadouros.
Indicações para a conservação do
veículo
– Realizar um teste de rodagem.
O cuidado periódico e competente do veículo
Trabalhos de revisão contribui para sua conservação.
Além dos trabalhos de inspeção (em função das
Quanto mais tempo permaneça sujeira sobre as
condições de uso e da versão do veículo, por
superfícies das peças do veículo e sobre os teci-
exemplo, do motor, da transmissão ou dos flui-
dos dos estofamentos, más difícil será a limpeza
dos), em seu veículo devem ser realizados outros
e a conservação dos mesmos. Se a sujeira for dei-
trabalhos de revisão. Estes trabalhos são realiza-
xada muito tempo sem limpar, pode ser que não
dos em função do tempo transcorrido e/ou em
se consiga mais eliminar.
função da distância percorrida desde o último
serviço. A Volkswagen recomenda utilizar produtos de
conservação originais adaptados especialmente a
– Trocar ou acrescentar os aditivos.
seu veículo.1) Em caso de perguntas específicas
– Substituir o fluido de freio. ou de peças do veículo não mencionadas, procure
– Verificar o filtro de partículas. uma Concessionária Volkswagen ou uma empre-
– Trocar o reservatório e as mangueiras de gás sa especializada. 
natural.
– Trocar o óleo e o filtro da transmissão.
17A012766AA

1) Nas Concessionárias Volkswagen podem ser adquiridos acessórios adequados. Considere o modo de emprego indicado nas embala-
gens.

Manutenção 253
ATENÇÃO NOTA
A conservação e a limpeza inadequadas dos A sujeira contida em componentes agressivos ou
componentes do veículo podem afetar negati- solventes pode danificar irreparavelmente o
vamente o funcionamento do equipamento de equipamento do veículo, como o estofamento
segurança e provocar ferimentos graves. dos bancos ou as peças decorativas, mesmo se-
● Limpe e conserve as peças do veículo apenas jam limpos rapidamente.
conforme as indicações do fabricante. ● Não deixe que a sujeira se seque.
● Utilize sempre produtos de limpeza autoriza- ● Solicite a limpeza de manchas difíceis a uma
dos ou recomendados. Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
● Não utilize produtos de limpeza que conte- especializada. 
nham solventes. Os solventes podem danifi-
car os módulos de airbag irreparavelmente.
● Proteja as mãos e os braços de peças cortan- Lavar o veículo
tes, por exemplo, ao limpar as partes inter-
nas das caixas de roda. Lave também completamente a parte inferior do
veículo com regularidade para eliminar os resí-
ATENÇÃO duos de sal antigelo ou de água do mar.
Se os vidros estiverem sujos, embaçados ou
com gelo, é reduzida a visibilidade e aumenta o Instalações de lavagem automática
risco de causar acidentes e ferimentos graves. Considere as instruções do responsável pela ins-
O funcionamento dos equipamentos de segu- talação de lavagem, sobretudo se o veículo for
rança do veículo pode ficar limitado. equipado com acessórios → .
● Conduza apenas se houver boa visibilidade – Utilize preferencialmente instalações de lava-
através de todos os vidros. gem sem escovas.
● Não cubra o para-brisa com produtos repe- – Limpe o veículo previamente com água.
lentes de água disponível para vidros. Em ca- – Em caso de utilizar um túnel de lavagem, não
so de condições de visibilidade desfavoráveis bloqueie a coluna de direção → Página 149.
pode ser que seja formado um ofuscamento
mais intenso. – Antes de lavar o veículo, desligue sempre os
limpadores do para-brisa → Página 112 e o
sensor de chuva e de luz.
ATENÇÃO
– Dobre os espelhos retrovisores externos.
Os produtos para a conservação do veículo po-
dem ser tóxicos e perigosos. O uso de produtos – Se o veículo possuir películas decorativas e de
inadequados para a conservação ou uso indevi- proteção, não selecione um programa de lava-
do pode provocar acidentes, ferimentos, quei- gem com cera quente.
maduras e intoxicações graves.
Equipamentos de limpeza de alta pressão
● Guarde os produtos para a conservação ape-
Considere as indicações do fabricante do equipa-
nas em suas embalagens originais bem fe-
mento de limpeza de alta pressão. Em nenhum
chados.
caso utilize ponteiras giratórias → .
● Considere as indicações do prospecto.
– Utilize apenas água numa temperatura inferior
● Mantenha os produtos para a conservação
a +60 °C (+140 °F).
fora do alcance das crianças.
– Se os vidros estiverem cobertos de neve ou de
● Aplique os produtos para a conservação ape-
gelo, não os limpe com equipamentos de lim-
nas ao ar livre ou em recintos com boa venti-
peza de alta pressão.
lação para não inalar vapores nocivos.
– Mova o jato de água de forma uniforme man-
● Para a conservação do veículo, nunca utilize
tendo o bico a uma distância de pelo menos
terebintina, óleo de motor, removedor de es-
50 cm em relação aos vidros laterais e a outras
malte nem qualquer outro líquido de fácil
peças do veículo. 
evaporação. São tóxicos e facilmente infla-
máveis.

254 Manual de instruções


– Não dirija o jato de água durante muito tempo ATENÇÃO
a um mesmo ponto. Para eliminar a sujeira
persistente, deixe que fique amolecida. Após a lavagem do veículo pode ser que a capa-
cidade de frenagem fique reduzida e que a dis-
– Na medida do possível, não dirija o jato de
tância de frenagem aumente, pois os discos e
água às juntas de borracha, por exemplo, dos
as pastilhas de freio ficam molhados ou inclusi-
vidros laterais, às molduras brilhantes, aos
ve congelados no inverno.
pneus, aos tubos flexíveis de borracha, ao ma-
terial de proteção acústica nem a outras peças ● Realize com cautela algumas frenagens para
delicadas do veículo, como as fechaduras das “secar e eliminar o gelo dos freios”. Ao fazer
portas. isso, não coloque em perigo outros usuários
da via!
– Não dirija o jato de água diretamente aos sen-
sores, às lentes das câmeras nem às películas
decorativas e de proteção salvo brevemente.
NOTA
A lavagem inadequada do veículo pode provocar
Lavagem à mão danos graves neste!
A forma mais suave de lavar o veículo é sempre à ● Siga sempre as indicações do fabricante.
mão. No entanto, também neste caso deve-se ● Não lave o veículo em sol forte.
considerar certos aspectos → .
● Em caso de temperaturas externas baixas,
– Antes de lavar o veículo, amoleça a sujeira com nunca dirija o jato de água diretamente às fe-
água abundante e enxágue bem a seguir. chaduras, às portas ou à tampa do comparti-
– Limpe o veículo com uma esponja suave, um mento de bagagem. As fechaduras e as portas
par de luvas ou uma escova de lavagem exer- podem congelar!
cendo pouca pressão. Comece pelo teto para
continuar de cima para baixo. NOTA
– Limpe a esponja, as luvas ou a escova de lava- As peças e superfícies pintadas opacas, as peças
gem completamente com frequência. de plástico que não estejam pintadas e os vidros
– Limpe as rodas, los longarinas e similares em dos faróis bem como as lanternas traseiras po-
último lugar com uma segunda esponja. dem ficar danificadas se o veículo for lavado ina-
dequadamente.
Utilize um xampu para veículos apenas se a sujei-
● No utilize escovas ásperas ou que risquem.
ra for persistente.
● Se o veículo tiver pintura opaca, lave-o apenas
Conservação em instalações de lavagem com elementos de
Uma boa conservação protege a pintura do veí- lavagem têxteis.
culo. Quando a água não forma mais bolhas de ● Não aplique cera quente às superfícies com
forma evidente sobre a pintura limpa, o veículo pintura opaca.
deve voltar a ser protegido com um bom produto ● Não faça o polimento de superfícies com tinta
conservante de cera. opaca.
Embora, na instalação de lavagem automática,
Lave o veículo apenas nos lugares previstos
seja aplicado com regularidade um conservante
especialmente para isto. Deste modo é evi-
de cera, a Volkswagen recomenda proteger a pin-
tado que a água suja, que pode estar contamina-
tura do veículo com cera dura original Volkswa-
da com óleo, chegue ao sistema de canalização
gen (000 096 317) pelo menos 2 vezes ao ano.
de águas residuais. 
Polimento
O polimento apenas será necessário quando a
pintura do veículo tenha perdido seu brilho e este
não possa ser restabelecido com produtos de
conservação.
17A012766AA

Não faça polimento de peças do veículo com pin-


tura opaca para evitar seu brilho → .

Manutenção 255
Conservação e limpeza do exterior Pintura:
do veículo Trate as superfícies sempre com cuidado para
não danificar a camada de pintura. Limpe imedia-
tamente a sujeira leve, por exemplo, sedimenta-
ções, restos de insetos, produtos cosméticos,
etc., com um pano limpo e suave e uma solução
de sabão suave1) ou com uma massa de limpeza.
Em caso de pequenos danos na pintura, passe es-
ta um lápis de retoque. Consulte a referência da
color na etiqueta de dados do veículo
→ Página 270. Em caso de danos em superfícies
com pintura fosca, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Fig. 198 Entre o compartimento do motor e o para- Outras indicações:
brisa: caixa coletora de água (representação esque- – Combustível ou fluidos que saiam: limpe-os
mática). imediatamente.
– Óxido superficial: umedeça o óxido com uma
solução de sabão. A seguir, elimine-o com
massa de limpeza.
– Corrosão: solicite sua eliminação a uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa es-
pecializada.
– A água já não forma bolhas sobre a pintura
limpa: aplique à pintura cera dura original
Volkswagen (000 096 317) pelo menos duas
vezes ao ano.
– Sem brilho devido a produto de conservação /
pintura apagada: aplique ao veículo, limpo e
sem pó, um polimento adequado.
Fig. 199 Na parte traseira do veículo: câmera do as- Caixa coletora de água, compartimento do mo-
sistente de marcha a ré na luz da placa de licença tor:
(representação esquemática).
Retire as folhas secas e outros objetos soltos
A seguir, você encontrará algumas recomenda- com um aspirador ou com a mão → Fig. 198 → .
ções sobre a limpeza e a conservação de distintas A limpeza do compartimento do motor deve ser
peças do veículo → . solicitada sempre a uma Concessionária Volkswa-
Vidros, superfícies de vidro: gen ou a uma empresa especializada → .

Elimine os restos de cera, por exemplo, de produ- Se for introduzida água de forma manual na caixa
tos de conservação, com o pano de limpeza origi- coletora de água (por exemplo, com um equipa-
nal Volkswagen (000 096 166 A) ou um produto mento de limpeza de alta pressão), podem ser
de limpadores do para-brisa apropriado. causados danos consideráveis no veículo.

Em caso de neve ou gelo, utilize uma escova de Sensores, lentes das câmeras:
mão. Se utilizar um raspador de plástico, raspe Limpe a área diante dos sensores e das câmeras
sempre em um mesmo sentido. Em caso de gelo, → Fig. 199 com um pano suave e um produto de
utilize o aerossol antigelo original Volkswagen limpeza que não contenha solventes. Considere
(000 096 322). os lugares de montagem → Página 6. 
Palhetas de limpadores do para-brisa:
→ Página 195

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

256 Manual de instruções


Limpe as superfícies de referência do sensor de Aros de liga leve: Limpe os aros de alumínio que
chuva e de luz e a área de visão da câmera no pa- estejam sujos com o limpador de aros original
ra-brisa como no caso dos vidros e das superfí- Volkswagen (000 096 304). A Volkswagen reco-
cies de vidro (dependendo da versão). menda untar os aros com cera dura original
Volkswagen (000 096 317) a cada 3 meses.
Retire a neve com uma escova de mão. Não utili-
ze água quente nem muito quente. Em caso de Outras indicações:
gelo, utilize o aerossol antigelo original Volkswa- – Camada de pintura de proteção danificada:
gen (000 096 322). Passe imediatamente um lápis de retoque.
Películas decorativas, películas de proteção: Conforme o caso, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Elimine a sujeira como no caso da pintura. Para
películas decorativas foscas, utilize o produto – Pó de abrasão dos freios: utilize o limpador
limpador de plásticos original Volkswagen aros original Volkswagen (000 096 304).
(000 096 314). Cilindros das fechaduras das portas:
Aplique ao veículo, limpo e sem pó, cera dura lí- Para eliminar o gelo, a Volkswagen recomenda
quida a cada 3 meses. Para aplicá-la, utilize ape- utilizar o aerossol antigelo original Volkswagen
nas panos limpos e suaves de microfibra. Não (000 096 322). Não utilize produtos para descon-
utilize cera quente, nem nas instalações de lava- gelar fechaduras que contenham substâncias de-
gem! sengraxantes.
Outras indicações:
– Sujeira persistente: Retire-a com cuidado utili-
ATENÇÃO
zando álcool e, a seguir, enxágue com água O compartimento do veículo é uma área peri-
quente. gosa. Ao realizar qualquer trabalho no motor ou
no compartimento do motor existe perigo de
Peças decorativas, molduras decorativas, tubos que sejam provocados ferimentos, queimadu-
finais de escapamento de cromo, alumínio ou ras, acidentes e incêndios!
aço inoxidável:
● Antes de realizar trabalhos no compartimen-
Limpe-os apenas com um pano limpo e suave to do motor, considere as operações neces-
molhado numa solução com sabão suave1) em sárias e as medidas de segurança
um lugar onde não haja pó. → Página 209.
As peças cromadas podem se conservar com cera ● A Volkswagen recomenda solicitar os traba-
dura original Volkswagen (000 096 317). lhos a uma empresa especializada.
Superfícies anodizadas: Não utilize produtos para
a conservação de peças cromadas. NOTA
Faróis, lanternas traseiras: A limpeza e a conservação inadequadas podem
provocar danos no veículo.
Utilize uma esponja suave molhada numa solução
● Siga sempre as indicações do fabricante.
de sabão suave1). Não utilize produtos de limpeza
que contenham álcool ou solventes. ● Não utilize utensílios de limpeza ásperos de-
mais ou que risquem.
Outras indicações:
– Sujeira persistente: limpe-a com o produto de NOTA
conservação para cromo e alumínio original
Os desaguamentos da caixa coletora de água po-
Volkswagen (000 096 319 D).
dem ficar barrados por folhas secas e sujeira. A
Rodas: água que não saia pode penetrar no habitáculo.
Retire a sujeira e o sal antigelo com água abun- ● Solicite a uma empresa especializada a limpeza
dante. da área situada sob a cobertura perfurada. 
17A012766AA

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

Manutenção 257
As condições do meio ambiente, podendo gordura ou corante com um pano absorvente
ser a radiação solar, a umidade, a contami- sem esfregar. Conforme o caso, passe depois
nação, o impacto de pedras, etc., influem na du- água.
rabilidade e a cor das películas decorativas e de – Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
proteção. Nas películas decorativas podem apa- ou esmalte de unhas: Utilize o produto de lim-
recer marcas pelo uso e ao longo do tempo peza para interiores original Volkswagen
transcorridos entre 1 e 3 anos aproximadamente; (000 096 301) e, conforme o caso, aplique des-
nas películas de proteção, transcorridos entre 2 e pois uma solução de sabão suave1).
3 anos aproximadamente. Em áreas de clima
muito quente, as películas decorativas podem Coro natural:
perder um pouco de cor no transcurso do primei- Limpe a sujeira recente com um pano de algodão
ro ano, e as películas de proteção, no transcurso e uma solução de sabão suave1). Evite que pene-
do segundo.  trem líquidos pelas costuras.
Trate as manchas secas com o produto de limpe-
za apropriado para coro original Volkswagen
Conservação e limpeza do (000 096 323).
habitáculo Aplique periodicamente e após cada limpeza um
creme de conservação com proteção solar e de
A seguir, você encontrará algumas recomenda- ação impregnante. Conforme o caso, utilize um
ções sobre a limpeza e a conservação de distintas creme colorido especial para coro. Se o veículo
peças do veículo → . permanecer estacionado durante muito tempo
Vidros: ao ar livre, deve cobrir o couro para protegê-lo da
radiação solar direta.
Limpe-os com um produto de limpadores do pa-
ra-brisa, a seguir, seque-os com uma flanela lim- Nunca trate o coro com solventes, cera para pi-
pa ou um pano que não solte fiapos. sos, graxa de calçados, tira-manchas ou outros
produtos similares.
Tecidos, microfibra, coro sintético:
Outras indicações:
Limpe a sujeira com o produto de limpeza para
– Sujeira produzida por substâncias com conteú-
interiores original Volkswagen (000 096 301).
do oleoso, por exemplo, óleo: limpe as man-
Não trate estes materiais com produtos de con-
chas recentes com um pano absorvente.
servação para coro, solventes, cera para pisos,
graxa de calçados, tira-manchas ou outros pro- – Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
dutos similares. ou esmalte de unhas e manchas secas: Trate-
as com o produto de limpeza apropriado para
Outras indicações:
coro original Volkswagen (000 096 323).
– Partículas de sujeira aderidas na superfície: Re-
tire-as periodicamente com um aspirador para Peças de plástico:
que o material não seja danificado de forma Utilize um pano suave e úmido.
permanente por atrito.
Se a sujeira persistente não puder ser eliminada
– Sujeira produzida por substâncias com conteú- como um pouco de solução de sabão neutro 1),
do gorduroso, por exemplo, óleo: Utilize o pro- utilize, conforme o caso, um produto de limpeza
duto de limpeza para interiores original Volks- para plásticos que não contenha solventes, por
wagen (000 096 301). Retire a parte solta de exemplo, o produto de limpeza para plásticos ori-
ginal Volkswagen (000 096 314).
Peças decorativas, molduras decorativas de cro-
mo, alumínio ou aço inoxidável:
Limpe-as com um pano limpo e suave molhado
numa solução com sabão neutro 1) em um lugar
onde não haja pó. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

258 Manual de instruções


Superfícies anodizadas: Não utilize produtos para em caso de uma limpeza ou um tratamento ina-
a conservação de peças cromadas. dequados → . Também podem produzir danos
em outros pontos do sistema elétrico do veículo.
Comandos:
Retire a sujeira mais grossa e pouco acessível – Não utilize aparelhos de limpeza de alta pres-
com um pincel suave. A seguir utilize um pano são ou a vapor, nem aerossóis frios.
limpo e suave com um pouco de solução de sa- – Não ligue a calefação dos bancos para secar os
bão neutro 1). Não permita que caia líquido nos bancos.
comandos. – Não utilize detergentes em pasta nem solu-
Displays: ções à base de detergente para roupas delica-
das.
Utilize o pano de limpeza original Volkswagen
(000 096 166 A) com um pouco de água, um pro- – Evite em qualquer caso que o tecido se en-
duto de limpadores do para-brisa apropriado ou charque.
um limpador de LCD. Não limpe os displays a se- – Em caso de insegurança, procure uma Conces-
co. sionária Volkswagen.
Juntas de borracha:
ATENÇÃO
Limpe-as com um pano suave, que não solte fia- A limpeza inadequada dos cintos de segurança,
pos, e muita água. Trate-as periodicamente com suas ancoragens e de seus enroladores auto-
o produto de conservação para borracha original máticos pode provocar danos nos mesmos.
Volkswagen (000 096 310).
● Nunca tente modificar ou desmontar os cin-
Cintos de segurança: tos de segurança para sua limpeza por conta
Extraia o cinto de segurança por completo e dei- própria.
xe-o desenrolado → . Retire a sujeira grossa ● Nunca limpe os cintos de segurança e seus
om uma escova macia. Limpe o cinto de seguran- componentes com produtos químicos.
ça com solução de sabão suave. Deixe que o teci- ● Não utilize líquidos corrosivos, solventes ou
do do cinturão se seque por completo e depois o objetos cortantes.
enrole.
● Evite que entrem líquidos ou corpos estra-
Elemento decorativo de madeira: nhos nos fechos dos cintos.
Limpe-os com um pano suave e um pouco de so- ● Após limpar os cintos de segurança, espere
lução de sabão suave1). que se sequem por completo antes de enro-
lá-los.
Limpeza do revestimento dos estofados
Se alguma roupa, por exemplo, de brim tingir o NOTA
revestimento dos bancos, não se trata de um de-
A limpeza e a conservação inadequadas podem
feito do revestimento, mas sim devido à falta de
provocar danos no veículo.
solidez do tingimento da roupa. No estofamento
dos bancos podem ir montadas peças do sistema ● Não utilize em nenhum caso aparelhos de lim-
de airbag e conectores elétricos. Se o estofamen- peza a vapor, escovas, esponjas ásperas, etc.
to dos bancos for danificado, limpo e tratado ina- ● Solicite a limpeza de manchas difíceis a uma
dequadamente, ou molhado, pode comprometer empresa especializada. 
o sistema elétrico do veículo e, além disto, danifi-
car o sistema de airbag → em Indicações para
a conservação do veículo na página 254.
Dependendo da versão, nos assentos com aque-
cimento estão instalados componentes e conec-
tores elétricos que podem resultar danificados
17A012766AA

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

Manutenção 259
Acessórios, substituição de ATENÇÃO
peças, reparos e modificações Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
da no veículo de um modo incorreto pode redu-
zir a eficácia dos airbags ao serem disparados,
Acessórios e peças de reposição assim como provocar falhas de funcionamento,
acidentes e mortes.
A Volkswagen recomenda consultar uma Conces- ● Nunca fixe nem coloque objetos, como um
sionária Volkswagen antes de comprar acessó- suporte para telefone, nas áreas de expansão
rios, peças de reposição ou meios operacionais, dos airbags, já que podem provocar ferimen-
por exemplo, se desejar equipar o veículo poste- tos graves ou morte se os airbags forem dis-
riormente com acessórios ou se as peças devam parados. 
ser substituídas. Nas Concessionárias Volkswa-
gen, podem ser consultadas informações sobre
as disposições legais e as recomendações de fá-
brica referentes a acessórios, peças de reposição Reparos e modificações técnicas
e meios operacionais.
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as
A Volkswagen recomenda o uso exclusivo de
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
acessórios Volkswagen autorizados e Peças de
seguidas → !
Reposição Originais Volkswagen®. A Volkswagen
comprova que estes produtos são confiáveis, se- Qualquer modificação dos componentes eletrôni-
guros e adequados. As Concessionárias Volkswa- cos e de seu software pode provocar falhas fun-
gen também estão qualificadas para realizar a cionais. Devido à interconexão dos componentes
montagem com absoluto profissionalismo. eletrônicos, estas falhas também podem reper-
cutir negativamente em outros sistemas que não
Apesar de observar continuamente o mercado, a
sejam afetados de modo direto. Isto significa que
Volkswagen não pode julgar se produtos não au-
a confiabilidade do veículo pode estar gravemen-
torizados pela Volkswagen reúnem os requisitos
te em risco, que possa produzir um desgaste das
de confiabilidade, segurança e adequação ao veí-
peças do veículo maior que o normal e que possa
culo. Portanto, a Volkswagen não assume ne-
chegar a perder a homologação do veículo.
nhum tipo de responsabilidade no caso destes
produtos, mesmo quando em determinados ca- A Concessionária Volkswagen não pode ser res-
sos exista uma autorização de um instituto de ponsável pelos danos ocasionados como conse-
inspeção técnica oficialmente reconhecido ou de quência de reparos incorretos e modificações
um órgão oficial. técnicas.
Os dispositivos instalados posteriormente que A Concessionária Volkswagen não é responsável
influenciam diretamente no controle do veículo dos danos ocasionados como consequência de
devem levar o distintivo e (sinal de homologação reparos incorretos e modificações técnicas. Estes
da União Europeia) e estar autorizados pela danos também não são cobertos pela garantia
Volkswagen para o veículo em questão. Entre es- comercial da Volkswagen.
tes dispositivos se encontram, por exemplo, os A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
reguladores de velocidade ou os sistemas de sionária Volkswagen com o fim de que todas os
amortecimento de regulagem eletrônica. reparos e as modificações técnicas sejam realiza-
Os dispositivos elétricos conectados adicional- dos com Peças de Reposição Originais Volkswa-
mente, cuja finalidade não seja de exercer um gen®.
controle direto sobre o veículo, devem levar o
distintivo  (declaração de conformidade do fa- Informações da Volkswagen para os reparos
bricante na União Europeia). Entre estes disposi- É possível adquirir a informação oficial da Volks-
tivos se encontram, por exemplo, geladeiras, wagen sobre os serviços e para os reparos. 
computadores ou ventiladores.

260 Manual de instruções


Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África, Amé- cada, por exemplo, ao estacionar, e inclusive por
rica Central e América do Sul: consulte uma Con- algum pequeno dano, como o impacto de uma
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe- pedra no para-brisa.
cializada ou inscreva-se no portal da internet er-
Se isto não é considerado, pode ser limitado o
Win (Informação eletrônica para reparos e ofici-
funcionamento de importantes funções (sistemas
nas): de assistência ao condutor) e o veículo pode ficar
https://erwin.volkswagen.de danificado.
erWin está disponível em vários idiomas. Não cubra a área situada diante e ao redor dos
sensores e das câmeras com adesivos, faróis adi-
Veículos com acessórios e estruturas de cionais, molduras decorativas para placas de li-
carrocerias especiais cença ou similares.
Os fabricantes de acessórios e estruturas de car- Realizar todas os reparos ou modificações estru-
rocerias (reformas) garantem que estes cumprem turais numa empresa especializada. Para isso, a
as leis e normas vigentes em matéria de meio Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
ambiente, especialmente das Diretrizes da UE nária Volkswagen.
2000/53/CE e 2003/11/CE. A primeira regula o
Outras indicações:
controle dos veículos ao final de sua vida útil e a
segunda faz referência às disposições que limi- – Se a área dos sensores for pintada de outra cor
tam a comercialização e o uso de determinadas ou novamente pintada, o funcionamento do
substâncias e preparados perigosos. sistema em questão pode ser prejudicado.
O titular do veículo deverá guardar a documenta- – Como o logo da Volkswagen influi na visibilida-
ção de montagem e reformas e, em caso de levar de do sensor de radar da parte dianteira, utilize
o veículo ao sucateamento, entregar tal docu- o veículo apenas com o logo original Volkswa-
mentação e ao realizar a devolução do veículo. gen.
Deste modo, é garantido que os veículos refor-
Proteção para a parte inferior do grupo
mados sejam submetidos também a uma recicla-
motopropulsor
gem ecologicamente correta.
Esta proteção reduz o risco de danificar a parte
Reparos no para-brisa inferior do veículo e o cárter do motor, por exem-
Para cumprir sua função, alguns equipamentos plo, ao subir meios-fios, entradas de acesso a
necessitam componentes elétricos ou eletrônicos imóveis ou ao conduzir por estradas sem asfalto.
que, por exemplo, estão fixados no lado interno A Volkswagen recomenda solicitar a montagem
do para-brisa pela área do espelho retrovisor in- posterior desta proteção a uma Concessionária
terno. O para-brisa deverá ser substituído caso fi- Volkswagen.
que danificado, por exemplo, pelo impacto de
uma pedra, no campo de visão destes compo- ATENÇÃO
nentes elétricos ou eletrônicos. O reparo de tal
Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
impacto pode causar um funcionamento incorre-
da no veículo de modo incorreto pode provocar
to ou falho dos equipamentos em questão.
danos e falhas no funcionamento do veículo e
Após substituir o para-brisa, uma empresa espe- reduzir a eficácia dos sistemas de assistência ao
cializada deverá ajustar e calibrar a câmera e os condutor. Isto pode provocar acidentes e feri-
sensores. mentos graves.
● Solicite reparos e modificações que devam
Disfunção ou danos em sensores e câmeras
ser realizados no veículo apenas a Concessio-
Se forem realizados reparos incorretos, são exe- nárias Volkswagen ou empresas especializa-
cutadas modificações estruturais no veículo (por das. 
exemplo, caso a suspensão esteja rebaixada), são
montados acessórios posteriormente ou realiza-
das alterações no revestimento, os sensores e as
câmeras podem ser desajustados ou danificados.
17A012766AA

Isto também pode ocorrer devido a alguma pan-

Manutenção 261
ATENÇÃO das. Isto pode fazer com que, em caso de aciden-
te, os airbags não funcionem corretamente ou
Caso sejam utilizados peças de reposição e que não funcionem de jeito nenhum.
acessórios não apropriados e realizados traba-
lhos, modificações e reparos de forma incorre- Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi-
ta, podem provocar danos no veículo, acidentes cada e peças desmontadas não causem ferimen-
e ferimentos graves. tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições
devem ser observadas. As Concessionárias Volks-
● A Volkswagen recomenda expressamente o
wagen ou uma empresa especializada conhecem
uso exclusivo de acessórios Volkswagen au-
essas prescrições.
torizados e Peças de Reposição Originais
Volkswagen ®. A Volkswagen comprova que A modificação da suspensão do veículo pode pre-
estes produtos são confiáveis, seguros e ade- judicar o funcionamento do sistema de airbag em
quados. caso de colisão. Por exemplo, o uso de combina-
● Solicite reparos e modificações que devam ções de aro e pneu que não tenham sido autori-
ser realizados no veículo apenas a Concessio- zadas pela Volkswagen, a redução da altura do
nárias Volkswagen ou empresas especializa- veículo, a modificação da rigidez da suspensão,
das. As empresas especializadas possuem as incluídas as molas, os braços telescópicos, os
ferramentas necessárias, aparelhos de diag- amortecedores, etc., podem modificar as forças
nóstico, informações de reparo e pessoal que medem os sensores dos airbags e que trans-
qualificado. mitem à unidade de controle eletrônica. Determi-
nadas modificações na suspensão podem, por
● Monte apenas peças no veículo equivalentes, exemplo, intensificar as forças medidas pelos
do ponto de vista construtivo e de suas pro- sensores e fazer com que o sistema de airbag
priedades, às peças montadas de fábrica. dispare em determinadas colisões nas quais nor-
● Nunca fixe nem coloque objetos, como um malmente não dispararia se não fossem executa-
suporte para telefone, nas áreas de expansão das tais modificações. Outras modificações po-
dos airbags, já que podem provocar ferimen- dem reduzir as forças medidas pelos sensores e
tos graves ou morte se os airbags forem dis- evitar que os airbags sejam disparados quando
parados. devam fazer isso.
● Monte apenas as combinações de aro e pneu
autorizadas pela Volkswagen para o tipo de ATENÇÃO
veículo em questão.  Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
da no veículo de modo incorreto pode provocar
danos e falhas no funcionamento do veículo e
reduzir a eficácia dos sistemas de airbags. Isto
Reparos e limitações do sistema de pode provocar um acidente e ferimentos graves
airbag ou morte.
● Solicite reparos e modificações que devam
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as ser realizados no veículo apenas a Concessio-
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente nárias Volkswagen ou empresas especializa-
seguidas → ! das.
Solicite apenas a uma Concessionária Volkswa- ● Os módulos de airbag não podem ser repara-
gen ou a uma empresa especializada modifica- dos e devem ser substituídos.
ções e reparos no para-choque dianteiro, nas
● Nunca instale no veículo peças de airbags re-
portas, nos bancos dianteiros, no revestimento
movidas de veículos antigos nem oriundas de
interno do teto ou na carroceria. Nestas peças do
instalações de reciclagem.
veículo, podem ser encontrados componentes e
sensores do sistema de airbag.
ATENÇÃO
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
As alterações na suspensão do veículo, inclusive
bem como na montagem e desmontagem de su-
o uso de combinações de aro e pneu não auto-
as peças em razão de outros reparos, é possível
rizadas, podem modificar o funcionamento dos
que peças do sistema de airbag sejam danifica-
airbags e aumentar o risco de ferimentos gra-
ves ou mortes em caso de acidente. 

262 Manual de instruções


● Nunca monte componentes da suspensão ATENÇÃO
cujas características não sejam idênticas às
Os telefones móveis que não estejam fixados
das peças originais montadas no veículo.
ou fixados de modo incorreto podem ser lança-
● Nunca utilize combinações de aro e pneu que dos pelo interior do veículo em caso de uma
não tenham sido autorizadas pela Volkswa- manobra brusca, uma frenagem ou um aciden-
gen.  te, e causar ferimentos.
● Fixe ou guarde de forma segura os telefones
móveis e seus acessórios fora das áreas de
Telefonia móvel no veículo expansão dos airbags.

Radiação eletromagnética ATENÇÃO


Se for utilizado um telefone móvel ou um dispo- Se forem utilizados telefones móveis e disposi-
sitivo de radiocomunicação sem conexão à ante- tivos de radiocomunicação sem conexão a uma
na externa, a radiação eletromagnética não irá se antena externa, é possível que sejam excedidos
desviar de modo adequado ao exterior. Sobretu- os valores-limite de radiação eletromagnética
do em caso de má recepção, por exemplo, em no interior do veículo, pondo assim em perigo a
áreas rurais, pode chegar a haver uma radiação saúde do condutor e de seus passageiros. O
elevada no veículo. Isso pode representar um ris- mesmo ocorre se a antena externa não for ins-
co à saúde → . talada corretamente.
Dependendo da versão, pode ser utilizada uma ● Mantenha uma distância mínima de 20 cm
interface de telefone adequada para conectar o entre as antenas do dispositivo e um implan-
telefone à antena externa → caderno Sistema In- te médico ativo, como um marca-passos.
fotainment. A qualidade da conexão melhora e ● Não leve o dispositivo aceso muito próximo
aumenta o alcance. ou diretamente acima de um implante médi-
co ativo, por exemplo, no bolso da camisa.
Falar ao telefone
● Desligue o dispositivo imediatamente se sus-
Em muitos países apenas é permitido falar por peitar que provoca interferências em um im-
telefone no veículo mediante um dispositivo plante médico ativo ou em qualquer outro
mãos livres, por exemplo, através de uma cone- dispositivo médico. 
xão Bluetooth®. Fixe o telefone móvel em um su-
porte adequado → antes de utilizá-lo ou guar-
de-o em um porta-objetos onde não possa desli-
zar, por exemplo, no console central.
Em caso de contar com uma interface do telefo-
ne com a tecnologia SIM-Access-Profile (rSAP),
utilize um telefone móvel que seja compatível
com ela. Se o telefone móvel for compatível com
o padrão LTE, utilize um cartão SIM com opção
de dados LTE.

Radiocomunicação
Se quiser utilizar um dispositivo de radiocomuni-
cação, considere as disposições legais e o manual
de instruções do fabricante. Para a montagem
posterior de um dispositivo de radiocomunica-
ção, é necessária uma autorização.
Para mais informações sobre a montagem de um
dispositivo de radiocomunicação, procure uma
Concessionária Volkswagen.
17A012766AA

Manutenção 263
Informação para o cliente Nos seguintes casos a garantia não será aplicá-
vel:
Garantia Legal e Garantia de – Em caso de danos devidos a influências exter-
nas ou a um cuidado insuficiente do veículo.
Mobilidade de Longa Duração
– Em caso de danos na carroceria ou pintura que
não forem sanados a tempo conforme as pres-
Garantia legal das Concessionárias crições do fabricante.
Volkswagen – Em caso de perfurações por corrosão devido
aos reparos realizados na carroceria que não
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- seguiram as prescrições do fabricante.
feito estado de seus veículos. Uma vez realizados os reparos da carroceria ou
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- da pintura, a Concessionária Volkswagen dará a
feito estado dos veículos novos de fábrica. você o certificado de garantia contra perfuração
por corrosão das áreas reparadas. 
Consulte no contrato de compra e venda os por-
menores das condições e os prazos de garantia.
Consulte mais informações a respeito em sua
Concessionária Volkswagen. Garantia de Mobilidade de Longa
Esperamos que compreenda que o desgaste na- Duração
tural e os danos imputáveis a um uso imprevisto,
um uso inadequado ou modificações não autori- Em muitos países europeus, ao fazer a você a en-
zadas fiquem excluídos da garantia. trega de seu veículo novo adquire também a am-
pla Garantia de Mobilidade de Longa Duração,
Se alguma vez seu veículo sofrer algum dano, en- que se prolonga cada vez que é realizada uma
tre em contato com a Concessionária Volkswa- inspeção.
gen mais próxima. 
Considere que a validade da Garantia de Mobili-
dade de Longa Duração da Volkswagen pode ser
diferente para os veículos vendidos em determi-
Cobertura da garantia para pintura nados países. Consulte mais informações em sua
e carroceria Concessionária Volkswagen.
A Concessionária Volkswagen, onde é adquirido o
As Concessionárias Volkswagen concedem garan- veículo, concede a todos os veículos novos uma
tia de pintura e carroceria de seus veículos. ampla Garantia de Mobilidade de Longa Duração,
Como complemento às cláusulas da garantia le- que vale desde a entrega até o cumprimento do
gal aplicáveis aos veículos Volkswagen novos, in- intervalo da primeira inspeção. No caso de adqui-
dicadas no contrato de compra e venda, além rir o veículo diretamente na Volkswagen AG, esta
disto, concedem uma garantia comercial por um concede a você a Garantia de Mobilidade de Lon-
tempo determinado que cobre a pintura e as per- ga Duração a partir da entrega e até o cumpri-
furações por corrosão na carroceria: mento do intervalo da primeira inspeção.

– uma garantia de 3 anos que cobre os defeitos Sua Concessionária Volkswagen prolongará a Ga-
de pintura e rantia de Mobilidade de Longa Duração até a se-
guinte inspeção prescrita se esta for realizada em
– uma garantia de 12 anos que cobre a perfura- suas instalações. No preço do serviço estão inclu-
ção por corrosão. Com perfuração por corrosão sos os custos do pacote completo de prestações.
se entende uma perfuração da chapa da carro-
ceria que passa da parte interna (oca) à parte A ampla Garantia de Mobilidade de Longa Dura-
externa. ção garante principalmente as seguintes presta-
ções: 
Se, entretanto, tais danos fossem produzidos,
qualquer Concessionária Volkswagen assume o
reparo dos mesmos sem apresentar encargo al-
gum pelos custos de mão-de-obra e material.

264 Manual de instruções


Se seu veículo ficar imobilizado1) devido a uma – Reações dos sistemas em situações de condu-
avaria técnica, em caso de dano ou acidente, terá ções especiais, por exemplo, o acionamento de
direito às prestações correspondentes. A Garantia um airbag, intervenção dos sistemas de regu-
de Mobilidade de Longa Duração oferece prote- lagem da estabilidade, etc.
ção documentada e mobilidade. – Condições ambientais, por exemplo, tempera-
A inspeção não apenas contribui para conserva- tura, chuva, etc.
ção e o bom funcionamento de seu veículo, mas Além de servir para que estas unidades de con-
também à segurança da via. Por este motivo, os trole cumpram sua função principal, estes dados
trabalhos de serviço devem ser solicitados se- também servem para que a Volkswagen detecte
gundo o prescrito pelo fabricante. e sane falhas, bem como para que otimize as fun-
Ao realizar uma inspeção será documentado no ções do veículo. A maior parte destes dados não
Plano de Manutenção digital seu direito à Garan- são armazenados e apenas processados no pró-
tia de Mobilidade de Longa Duração. Uma docu- prio veículo. Apenas uma pequena parte desses
mentação sem lacunas dos trabalhos de serviço dados é armazenada nas memórias de falhas ou
indica que seu veículo é objeto de um cuidado e de danos e, conforme o caso, também na chave
um manutenção profissional.  do veículo.

Consultar a memória de falhas do veículo


No habitáculo, há uma tomada de conexão para
Memórias e serviços de dados diagnóstico mediante a qual é possível consultar
as memórias de falhas (“diagnóstico a bor-
Seu veículo é equipado com várias unidades de do”) → .
controle eletrônicas. Alguns deles são necessá-
rios para o funcionamento seguro do seu veículo, Quando faz uso de prestações de serviços, os
outros auxiliam durante a condução (sistemas de funcionários da rede de Serviço, por exemplo, das
assistência ao condutor). Além disto, o veículo oficinas, ou terceiros, os funcionários dos servi-
oferece funções de conforto e de Infotainment, ços de assistência em caso de dano, podem con-
que também são possíveis graças às unidades de sultar os dados técnicos junto com o número de
controle eletrônicas. identificação do veículo. Entre as prestações de
serviços se encontram, por exemplo, reparos,
As unidades de controle eletrônicas contêm me- processos de manutenção, casos de garantia e
mórias de dados que podem armazenar de modo medidas de segurança da qualidade. As partes
temporário ou permanente a informação sobre o em questão da rede do Serviço ou terceiros reco-
estado do veículo, a solicitação de componentes, pilam, processam e utilizam os dados. Estes da-
as necessidades de manutenção, bem como so- dos documentam o estado técnico do veículo,
bre incidências e falhas técnicas. Esta informação ajudam a localizar falhas e melhorar a qualidade
documenta em geral o estado de um componen- e, conforme o caso, transmitidos à Volkswagen.
te, um módulo, um sistema ou do ambiente, por Por outro lado, o fabricante é obrigado a cumprir
exemplo: certos requisitos legais relacionados com a segu-
– Estado de componentes de sistemas, por rança dos produtos. Para seu cumprimento, o fa-
exemplo, níveis de enchimento, pressão dos bricante irá necessitar de dados técnicos proce-
pneus, estado da bateria, etc. dentes dos veículos.
– Mensagens de estado do veículo ou de seus As oficinas de serviço técnico podem recuperar
componentes, por exemplo, número de voltas as memórias de danos do veículo no contexto de
das rodas ou velocidade, desaceleração, acele- trabalhos de reparo ou de manutenção.
ração transversal, indicação de cintos de segu-
Solicite a consulta e a recuperação das memórias
rança apertados, etc. de falhas apenas a Concessionárias Volkswagen
– Danos e avarias em componentes de sistemas ou empresas especializadas. Nas Concessionárias
importantes, por exemplo, luzes, freios, etc. Volkswagen ou empresas especializadas, é possí-
– Informação relativa a incidências que possam vel obter mais informações sobre os dados arma-
zenados.
17A012766AA

provocar danos ou falhas no veículo. 

1) Um veículo que fique "imóvel" é aquele que não consegue chegar até a oficina por seus próprios meios.

Informação para o cliente 265


Uma vez sanado um dano, a informação a respei- do meios específicos para isso e associados com
to é apagada da memória. Outros conteúdos da alguma pessoa no contexto da investigação de
memória são sobrepostos sucessivamente. um acidente.
Para consultar os dados da caixa preta, é neces-
Caixa preta (Event Data Recorder)
sário dispor de um equipamento especial, ter
Este veículo está equipado com uma caixa preta. acesso à tomada de conexão para diagnóstico do
A função principal de uma caixa preta é gravar veículo obrigatória por lei (“diagnóstico de bor-
dados em caso de acidentes ocorridos em circun- do”) e que a ignição esteja ligada.
stâncias especiais ou em caso de situações simi-
lares a um acidente, por exemplo, em caso de A Volkswagen não irá acessar os dados da caixa
acionamento do airbag ou de colisão com um ob- preta, nem consultar ou processar os mesmos a
stáculo na via. Estes dados ajudam a analisar co- não ser que o proprietário do veículo (ou em caso
mo se comportaram os sistemas do veículo. A de leasing) aprove seu consentimento ou que
caixa preta grava dados da dinâmica de condução existam disposições contratuais ou legais.
e do sistema de retenção durante um breve espa- Devido à obrigação legal de observação do pro-
ço de tempo de 10 segundos ou inferior, por duto, a Volkswagen está autorizada a utilizar os
exemplo: dados para análise de campo e fins de pesquisa e
– como funcionaram diversos sistemas do veícu- melhoria da qualidade dos sistemas de segurança
lo, do veículo. Para fins de pesquisa, a Volkswagen
coloca à disposição de terceiros os dados de for-
– se o condutor e o passageiro dianteiro coloca-
ma anônima, ou seja, sem possibilidade de tirar
ram o cinto de segurança,
conclusões sobre o veículo em particular, nem
– com que intensidade o condutor pisou no freio sobre o proprietário do veículo ou o arrendatário
ou no acelerador, do mesmo em caso de leasing.
– em que velocidade o veículo anda.
Reprogramação das unidades de controle
Estes dados ajudam a compreender melhor as
A princípio, todos os dados para o controle dos
circunstâncias de situações nas quais ocorreram
componentes estão armazenados nas unidades
acidentes e provocaram ferimentos.
de controle. A programação de algumas funções
Além disto também são registrados dados dos de conforto, como os indicadores de direção de
sistemas de assistência ao condutor. Além da in- conforto, a abertura de apenas uma porta e as in-
formação sobre se os sistemas estavam ligados, dicações do display, pode ser modificada através
desligados, disponível apenas parcialmente ou de aparelhos especiais de oficina. Se forem re-
inativos, também pode ser verificado se estas programadas as funções de conforto, os dados e
funções controlaram, aceleraram ou frearam o as descrições deste manual de instruções sobre
veículo nas situações acima mencionadas. De- estas funções não irá coincidir com as mesmas. A
pendendo da versão, entre estes sistemas e fun- Volkswagen recomenda mandar adicionar a Re-
ções podem estar, por exemplo: programação por uma Concessionária Volkswa-
gen ou empresa especializada no Manutenção e
– Controle automático de distância (ACC)
garantia digital.
– Auxílio de estacionamento
As Concessionárias Volkswagen estão a par das
– Funções de frenagem de emergência (Front possíveis modificações da programação.
Assist)
Os dados da caixa preta apenas são gravados se Funções de conforto e Infotainment
ocorrer uma situação especial similar a de um Dependendo do equipamento selecionado, você
acidente. Em condições normais de condução, mesmo pode incorporar dados às funções de In-
não há nenhuma gravação. Não são armazenados fotainment do veículo. Por exemplo:
dados de áudio ou de vídeo vindos do interior
– Dados de mídia para reprodução de música, fil-
nem do entorno do veículo. Também, em ne-
mes ou fotos em um sistema Infotainment.
nhum momento são gravados dados pessoais,
como nome, sexo, idade ou local do acidente. No – Dados da agenda para utilizar em combinação
entanto, terceiros, podendo ser autoridades poli- com um dispositivo mãos livres ou um sistema
ciais e judiciais, podem vincular os conteúdos da de navegação. 
caixa preta com outras fontes de dados, utilizan-

266 Manual de instruções


– Destinos de navegação introduzidos. Provedor de serviços
– Dados sobre o uso de serviços on-line. Se seu veículo possuir uma conexão de rede sem
fio, ele permitirá a troca de dados entre o seu
Estes dados podem ser armazenados localmente
veículo e outros sistemas. A conexão de rede sem
no veículo ou se encontrar em um dispositivo co-
fio ocorre mediante uma unidade emissora e re-
nectado por você ao veículo, por exemplo, um
ceptora própria do veículo ou através de seu tele-
aparelho de telefonia móvel, uma memória USB
fone móvel, por exemplo. Através dessa conexão,
ou um reprodutor MP3. Se esses dados estiverem
é possível utilizar funções on-line. Entre elas, por
armazenados no veículo, é possível excluí-los a
exemplo, serviços on-line e aplicativos (apps) da
qualquer momento. Uma transmissão desses da-
Volkswagen ou de outros provedores.
dos a terceiros ocorre exclusivamente com sua
autorização, em particular através do uso de ser- Serviços próprios do fabricante
viços on-line, de acordo com as configurações
Em caso de serviços on-line da Volkswagen, as
escolhidas.
funções correspondentes e a informação sobre
Você pode armazenar ajustes de conforto (perso- proteção de dados relacionada a elas são descri-
nalização) no veículo e modificá-los a qualquer tas ou encontradas em um lugar apropriado, por
momento. Dependendo da versão em questão, exemplo, numa descrição própria de serviços ou
esses ajustes podem ser: numa página de internet. Para a prestação de
serviços on-line, podem ser utilizados dados pes-
– Ajustes da posição dos bancos
soais. A troca de dados ocorre por meio de uma
– Regulagem da suspensão e de climatização conexão segura, por exemplo, com os sistemas
– Individualizações, como o ajuste do espelho de TI designados do fabricante. Uma coleta, pro-
retrovisor ou a iluminação ambiente cessamento e utilização de dados pessoais para a
prestação de serviços é feita exclusivamente com
Integração de telefones móveis base em uma permissão legal, um acordo contra-
Se o seu veículo estiver correspondentemente tual ou por força de um consentimento.
equipado, é possível conectar seu telefone móvel Os serviços e funções, parcialmente pagos, e em
ou outro dispositivo móvel com o veículo, de mo- alguns caso também a completa conexão de da-
do que você pode controlar seu telefone por dos do veículo podem ser ativados ou desativa-
meio do equipamento para esta finalidade, inte- dos. Isso exclui determinadas funções e serviços
grado nos comandos do veículo. Neste caso, a legais, tais como sistemas de chamada de emer-
imagem e o som do aparelho de telefonia móvel gência.
podem ser visualizados e escutados através do
sistema Infotainment. Ao mesmo tempo, infor- Serviços de terceiros
mações específicas são transmitidas ao seu tele-
Se houver possibilidade de utilizar serviços on-li-
fone móvel. Por exemplo, dependendo do tipo de
ne de outros provedores, estes são os únicos res-
integração, dados sobre a posição e outras infor-
ponsáveis por tais serviços e estes serviços estão
mações gerais do veículo. Quanto a isto, aconse-
sujeitos às condições de proteção de dados e uso
lhamos buscar Informações sobre a exibição de
destes provedores. A Volkswagen não tem qual-
aplicativos no sistema Infotainment.
quer influência sobre os conteúdos aqui troca-
Isso possibilita um uso de apps selecionados do dos.
telefone móvel, por exemplo, navegação ou re-
Recomendamos informar-se com o respectivo
produção de músicas. Não ocorre nenhuma outra
prestador dos serviços sobre a natureza, o alcan-
interação entre o aparelho de telefonia móvel e o
ce e a finalidade da recolha e utilização de dados
veículo, especialmente nenhum acesso ativo aos
pessoais no contexto dos serviços de terceiros.
dados do veículo. O tipo de processamento ao
qual são submetidos os dados posteriormente é
ATENÇÃO
determinado pelo provedor do aplicativo utiliza-
do. Em função do aplicativo em questão e do sis- Um uso da tomada de conexão para diagnósti-
tema operacional de seu aparelho de telefonia co diferente do especificado pode ocasionar fa-
móvel poderá ou não realizar ajustes a respeito. lhas de funcionamento e, como consequência,
17A012766AA

também acidentes e ferimentos graves. 

Informação para o cliente 267


● Jamais ler por si mesmo o registro de even- Fluidos do ar-condicionado
tos através da tomada de conexão para diag-
nóstico. Líquido de arrefecimento no sistema de ar-
● Somente uma empresa especializada deve ler condicionado
o registro de eventos através da tomada de A etiqueta adesiva no compartimento do motor
conexão para diagnóstico. Para isso, a Volks- fornece informações sobre o tipo e a quantidade
wagen recomenda procurar uma Concessio- do líquido de arrefecimento utilizado no sistema
nária Volkswagen.  de ar-condicionado do veículo. A etiqueta adesiva
se encontra na parte dianteira do compartimento
do motor, nas proximidades dos bicos de enchi-
mento de líquido de arrefecimento.
Etiquetas adesivas e plaquetas
Símbolo e descrição:
No compartimento do motor e em outros com- Advertência: a manutenção do sistema de
ponentes do veículo vêm de fábrica alguns adesi-  ar-condicionado só pode ser executada por
vos e plaquetas com informações importantes pessoal especializado.
para o funcionamento do veículo. Tipo de líquido de arrefecimento
– Não remover os certificados de segurança, eti-

Tipo de lubrificante
quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.

Ver informações da oficina (disponível so-
– Se for substituída alguma peça do veículo com  mente para Concessionárias Volkswagen).
algum adesivo ou plaqueta, a empresa espe- A manutenção do sistema de ar-condicio-
cializada deverá colocar nas peças novas um  nado só pode ser executada por pessoal
adesivo ou plaqueta idêntica no mesmo lugar. especializado.
Certificado de segurança Líquido de arrefecimento inflamável

Um certificado de segurança na coluna da porta Observar o descarte correto de todos os
do condutor informa que todos os padrões de se-  componentes e nunca instalar no veículo
gurança necessários e as especificações dos ór- componentes removidos de veículos usa-
gãos de segurança do trânsito do respectivo país dos ou provenientes da reciclagem.
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o Óleo lubrificante no sistema de ar-
ano de fabricação, bem como o número do chas- condicionado
si. Observe as indicações do manual de instru- O sistema de ar-condicionado contém até 210 ml
ções. de óleo lubrificante. A especificação exata e o da-
do do volume de óleo lubrificante no sistema de
ATENÇÃO ar-condicionado pode ser consultada na seguinte
O manuseio inadequado do veículo aumenta o página da internet:
risco de acidentes e ferimentos.
https://erwin.volkswagen.de
● Observar as determinações legais.
● Observar o Manual de instruções. ATENÇÃO
Para garantir um funcionamento seguro e sem
NOTA perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
O uso inadequado do veículo pode ocasionar da- cionado só pode ser executada por pessoal téc-
nos ao veículo. nico qualificado.
● Observar as determinações legais.
● Executar os serviços de manutenção de acordo
NOTA
com as prescrições.  ● Nunca reparar o evaporador do sistema de ar-
condicionado com componentes de veículos
usados ou provenientes de reciclagem. 

268 Manual de instruções


● Nunca substituir o evaporador do sistema de Nas seguintes situações, a proteção de compo-
ar-condicionado por um evaporador proveni- nentes impede que componentes fornecidos de
ente de veículos usados ou de reciclagem.  fábrica possam ser utilizados sem restrições fora
do veículo:
– Montagem em outros veículos, por exemplo,
após um furto.
Recepção do rádio e antena
– Uso de componentes fora do veículo.
As antenas para a recepção do rádio podem estar Quando a proteção de componentes está ativa,
instaladas em diferentes lugares do veículo: no display do instrumento combinado aparece
– No lado interno do vidro traseiro, junto ao de- SAFE CP. Procure uma empresa especializada.
sembaçador do vidro traseiro; Se, no sistema Infotainment, é exibida a mensa-
– No lado interno dos vidros laterais traseiros; gem Proteção de componentes: o sistema Infotainment
– No lado interno do para-brisa; apenas está disponível com limitações. Ligue a ignição. Não
sendo possível desativar a proteção de compo-
– Sobre o teto do veículo:
nentes, procure uma Concessionária Volkswagen
As antenas no lado interno dos vidros são reco- ou uma empresa especializada. 
nhecidas por fios finos metálicos.

NOTA
Declaração de conformidade
As antenas localizadas no lado interno do vidro
podem ser danificadas por atrito com objetos ou Com a presente, o fabricante em questão declara
por produtos de limpeza corrosivos ou ácidos ou que os produtos citados a seguir cumprem os re-
outros componentes químicos. quisitos básicos e outras disposições e leis rele-
● Não cole adesivos acima dos fios metálicos, vantes no momento da fabricação do veículo, en-
por exemplo, na área do vidro traseiro. tre outras a FCC Parte 15.19, a FCC Parte 15.21 e
● Nunca limpe as antenas com produtos corrosi- a RSS-Gen Edição 1:
vos ou contendo ácidos.
Equipamentos por radiofrequência
NOTA – Imobilizador eletrônico
Caso seja montado um sistema Infotainment – Chave do veículo
posteriormente, deverá ser compatível com o – Controle automático de distância (ACC)
amplificador de antena instalado de série no veí- – Sistema de monitoramento periférico (Front
culo. Do contrário, o amplificador pode ficar da- Assist) com função de frenagem de emergên-
nificado.  cia na cidade
– Sistema de travamento e partida sem chave
Keyless Access
Proteção dos componentes – Detector de ângulo cego com assistente de sa-
ída de vaga (Exit Assist)

Alguns componentes eletrônicos e unida- Equipamentos elétricos


des de controle são equipados de fábrica – Tomada 12 V 
com uma proteção do componente, por
exemplo, o sistema Infotainment.

A proteção de componentes possibilita a monta-


gem ou a substituição lícitas de componentes e
unidades de controle por uma empresa especiali-
17A012766AA

zada.

Informação para o cliente 269


Recolhimento de veículos em Dados técnicos
fim de vida e sucateamento
Recolhimento de veículos em fim de vida Indicações sobre os dados
A Volkswagen já tomou medidas para o momen- técnicos
to em que o veículo é encaminhado para uma re-
ciclagem ambientalmente correta. Há diversos Se não houver especificação contrária ou indica-
sistemas de recolhimento para receber o veículo ção especial, valem os dados técnicos do modelo
em fim de vida à disposição espalhados por di- básico. Os valores indicados podem diferir em
versas cidades europeias. Após o devido recolhi- função dos equipamentos opcionais ou da versão
mento, um atestado de reciclagem que docu- do modelo, bem como no caso de veículos espe-
menta a reciclagem ambientalmente correta é ciais e de equipamentos para determinados país-
fornecido. es. Prevalecem as indicações nos documentos de
licenciamento do veículo.
O devido recolhimento de um veículo em fim de
vida é, em princípio, gratuito, desde que cumpri- Motor
das as determinações nacionais legais.
Na etiqueta de dados do veículo ou nos docu-
Consultar informações adicionais sobre o recolhi- mentos do veículo, pode-se verificar com qual
mento e reciclagem de veículos em fim de vida motor o veículo está equipado.
nas Concessionárias Volkswagen.
Performances
Sucateamento As performances foram determinadas sem equi-
No sucateamento do veículo ou de peças indivi- pamentos limitadores de performance, por
duais do sistema de airbag e do pré-tensionador exemplo, bagageiro do teto ou para-barro.
do cinto de segurança, as prescrições de segu-
rança aplicáveis devem ser obrigatoriamente ob- Esclarecimento sobre as tabelas
servadas. A Concessionária Volkswagen ou uma Abreviaturas das transmissões: CM = transmissão
empresa especializada conhecem essas prescri- manual, CA = transmissão automática, DSG® =
ções.  transmissão de dupla embrague DSG®. CM6 signi-
ficaria: transmissão manual de 6 marchas.

ATENÇÃO
Exceder os pesos, cargas, dimensões, velocida-
des máximas e cargas de eixos máximos admis-
síveis pode causar danos ao veículo, acidentes e
ferimentos graves.
● Não ultrapassar os pesos, as capacidades
máximas de tração, cargas, dimensões e ve-
locidades máximas permitidos.
● As cargas reais sobre os eixos nunca devem
exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
● A carga e sua distribuição no veículo têm in-
fluência sobre o comportamento de direção
e sobre o efeito de frenagem. Adequar a ve-
locidade conforme a necessidade.

NOTA
Distribua sempre a carga no veículo de forma
uniforme e o mais horizontalmente possível. Ao
transportar objetos pesados no compartimento 

270 Manual de instruções


de bagagem, estes devem ser posicionados antes
do eixo traseiro ou sobre ele para alterar o com-
portamento de direção o mínimo possível. 

Dados distintivos do veículo

Fig. 200 Etiqueta de dados do veículo: na figura, por exemplo, com códigos do motor CCZA 3 .  Plaqueta
de identificação.

1 Número de identificação do veículo (número


do chassi)
2 Modelo do veículo, potência do motor, trans-
missão
3 Códigos do motor e da transmissão, código
da cor, acabamento interno. No exemplo, os
códigos do motor são “CPTA” → Fig. 200.
4 Equipamentos opcionais, números PR

Plaqueta de identificação
A plaqueta de identificação → Fig. 200  se en-
contra na parte inferior da coluna da porta do
Fig. 201 No para-brisa: número de identificação do condutor. É vista ao abrir esta porta. Os veículos
veículo. destinados a determinados países não trazem a
plaqueta de identificação.
Número de identificação do veículo Na plaqueta de identificação aparecem os se-
O número de identificação do veículo pode ser li- guintes dados:
do por fora através de um retângulo existente no
para-brisa → Fig. 201. O retângulo se encontra na 5 Senha de homologação
parte inferior do para-brisa, numa lateral. 6 Carga admissível sobre o eixo dianteiro
Etiqueta de dados do veículo 7 Carga admissível sobre o eixo traseiro
A etiqueta de dados do veículo → Fig. 200  está
Dependendo da versão, os códigos do mo-
colada no lado interno da capa do manual de ins-
tor (CDM) podem ser exibidos no display do
truções e no compartimento de bagagem, na
instrumento combinado → Página 16. 
área do alojamento da roda de reserva. Ela con-
17A012766AA

tém os seguintes dados:

Dados técnicos 271


Dimensões

Fig. 202 Representação esquemática: dimensões.

Os dados da tabela correspondem ao modelo bá- modelo, se forem montados posteriormente


sico alemão com equipamento básico. acessórios, bem como em veículos especiais ou
Os valores indicados podem diferir se forem destinados a outros países.
montados aros e pneus de outro tamanho, de-
pendendo da versão opcional ou da versão do

Legenda para Fig. 202: Valor


Bitola dianteira 1.543 mm
A
Bitola traseira 1.533 mm
B Largura 1.799 mm
C Altura com massa em ordem de conduçãoa) até a borda superior do teto 1.459 mm
D Distância entre eixos 2.686 mm
E Comprimento (de um para-choque ao outro) 4.697 mm
a) Tara (sem condutor, sem carga útil).

NOTA ● Conduza com cautela em descidas, nas entra-


das a imóveis, por rampas, ao subir meios-fios
● Nos estacionamentos com meio-fios elevados
e ao passar por cima de objetos. Do contrário,
e delimitações fixas, conduza com cautela. Os
os componentes situados na parte inferior do
objetos que sobressaiam do solo podem dani-
veículo, podendo ser para-choque, alargamen-
ficar o para-choque e outros componentes do
tos e componentes do chassi, do motor ou do
veículo ao estacionar e sair do estacionamen-
sistema de escape, podem ficar danificados. 
to.

272 Manual de instruções


Capacidade do tanque de
combustível
Capacidade do tanque de combustível
Aproximadamente 50 l, sendo cerca de 8 l de re-
serva 

Motores a gasolina

1,4 l, TSI® 4 cilindros, 150 HP

Potência 150 HP
Código do motor (CDM) CWLA
Potência máxima e torque do motor a)

Número de cilindros 4
Tipo de alimentação TSI
Transmissão CA6
Deslocamento cm3 1 395
Diâmetro X curso mm a)

Relação de compressão a)

Peso do veículo ou peso em calçada (Pe- a)


kg
so Veicular)
Peso bruto veicular kg a)

Capacidade do tanque de combustível L 50


a) Estes dados não estavam disponíveis ao término da edição. 
17A012766AA

Dados técnicos 273


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
ABS Sistema antibloqueio do freio
ACC Controle automático de distância (Adaptive Cruise Control)
ACT® Desativação de cilindros (controle de cilindros ativa)
AFS Farol direcional dinâmico (Adaptive Frontlightning System)
AM Onda média (amplitude modulada).
ASR Controle de tração
AUX Tomada auxiliar de áudio (Auxiliary Input)
BAS Assistente de frenagem
CA6 Transmissão automática de 6 velocidades
CDM Código do motor
CM6 Transmissão manual de 6 velocidades
cm³ Unidade de medida de cilindrada (centímetros cúbicos)
CO2 Dióxido de carbono
DIN Instituto alemão de normatização (Deutsches Institut für Normung)
DSG® Transmissão de dupla embreagem
DWA Alarme antifurto
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial
EN Norma europeia
EPC Controle do motor (Electronic Power Control)
ESC Programa eletrônico de estabilidade (Eletronic Stability Control)
FLA Regulagem do farol alto
FM Onda ultracurta (frequência modulada)
GRA Sistema regulador de velocidade
kN Unidade de medida para indicação de força (kN)
kPa Unidade de indicação da pressão dos pneus (kPa)
kW Unidade de medida para indicação de potência do motor (kV)
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode)
MFA Indicador multifunções.
N Unidade de medida para indicação de força (Newton)
NIV Número de identificação do veículo
Nm Unidade de medida do torque (Nm)
psi Unidade de medida de pressão (pound-force per square inch)
PVC Policloreto de vinil
RON/ROZ Medida de poder antidetonante da gasolina, índice de octano ou octanagem (em inglês: re-
search octane number / em alemão: Research-Oktan-Zahl)
rpm Rotações por minuto do motor (número de voltas)
SRE Injeção no coletor de admissão 

274 Abreviaturas utilizadas


Abreviatura Significado
TSI ® Motores a gasolina com injeção direta e sobrealimentação (Twincharged Stratified Injection)
XDS Função adicional de travamento eletrônico do diferencial EDS
17A012766AA

Abreviaturas utilizadas 275


Índice remissivo
A bancos dianteiros mecanicamente
hora
95
25
Abastecer o assento corretamente 43
indicador do nível de combustível 27 volante 93
luz de controle 27 Ajustes do veículo 33
ver Combustível 189 sistema Infotainment 33
Abertura Ajustes no sistema Infotainment
portas 78 ajustes do veículo 33
tampa do compartimento do motor 211 seleção do perfil de condução 153
Abertura de conforto Alarme antifurto 84
teto de vidro 91 Alarme antirreboque 85
vidros 89 descrição 84
Abertura de uma porta 79 falha do alarme 85
Abertura e fechamento de emergência monitoramento do interior do veículo 85
tampa do compartimento de bagagem 88 Alarme antirreboque 85
Abrir Alerta de velocidade 23
teto de vidro 90 Alertas sonoros
vidros 89 luzes de advertência e de controle 14
ABS Alertas sonoros de advertência
ver Sistemas de assistência à frenagem 175 cinto sem colocar 45
ACC AM 274
ver Controle automático de distância (ACC) 159
Amaciar
Acendedor 182 motor 132
Acendimento automático do farol baixo 104 primeiros quilômetros 132
Acessórios 260 Antenas 269
Acessórios e estruturas de carroceria 260 Apoio para cabeça
Active Info Display 17 desinstalar e instalar 99
mapa de navegação 18 Apoios para cabeça 98, 99
perfis de informação 17 Aquecimento dos bancos 121
AFS 105 ver Ar-condicionado 123
Água dos lavadores dos vidros Aquecimento do vidro traseiro 122
repor 214 Ar-condicionado 119
verificar 214 Air Care 121
Água no combustível aquecimento e ventilação dos bancos 123
luz de advertência 27 comandos 120
Airbag frontal do passageiro dianteiro desembaçador do vidro traseiro 122
desligar com o interruptor acionado pela cha- difusores de ar 121
ve 59 distribuição de ar 121
ver Sistema de airbag 52 eliminar o gelo dos vidros 121
Airbags dianteiros função de descongelar / desembaçar 122
ver Sistema de airbag 57 máxima potência de refrigeração 121
Airbags laterais modo automático (AUTO) 121
ver Sistema de airbag 60 modo de recirculação de ar 121, 122
Airbags para cabeça modo de refrigeração 121
ver Sistema de airbag 61 problemas e soluções 125
Air Care regular a temperatura 121
ver Ar-condicionado 121 sistema Infotainment 120
Ajuda ao controle da direção 150 ventilador 121
Ajustar Aros e pneus 230
alcance das luzes 109 anéis aparafusados 233
apoios para cabeça 99 armazenar os pneus 232
banco com memória 100 capacidade de carga dos pneus 240
bancos dianteiros eletricamente 95 capas de cobertura das válvulas 235
conservar / limpar 256

276 Índice remissivo


corpos estranhos introduzidos 236 Auxílio à partida
correntes para neve 242 cabos de partida 203
dados de identificação dos aros 233 tomada para auxílio à partida (terminal de
dados técnicos 238 aterramento) 203
danos nos pneus 235 utilizar 203
desbalanceamento 236 Auxílio de estacionamento
distintivos 238 comandar 171
elementos decorativos aparafusados 233 falha no funcionamento 171
evitar danos 231 menu 171
falhas no alinhamento das rodas 236 problemas e soluções 172
guardar a roda substituída 236 visualização no display 172
indicadores de desgaste 235 Avaria
índice de velocidade 240 sinalizar o veículo 70
inscrições nos pneus 238
mais de um pneu danificado 244
manuseio 231 B
número de identificação do pneu (TIN) 238 Bagageiro de teto 186
número de série 238 carregar 187
Pneus assimétricos 240 fixar 187
Pneus de inverno 241 indicações de uso 188
pneus de perfil baixo 240 Bancos 94
pneus novos 232 ajustar a posição do volante 93
pneus para todas as estações 241 ajustar eletricamente o banco dianteiro 95
pneus sujeitos à rodagem unidirecional 240 ajustar mecanicamente o banco dianteiro 95
pneus velhos 232 ajustar os apoios para cabeça 99
pressão dos pneus 234 aquecimento 123
profundidade do perfil 235 bancos dianteiros 94
roda de emergência 236 bancos traseiros 96
rodagem 232 com peças de airbag, conservar / limpar 258
roda sobressalente 236 desinstalar e instalar os apoios para cabeça 99
rodízio das rodas 231 função de memória 100
substituir pneus 232 número de assentos 41
substituir uma roda 244 posição no banco 41
tipos de pneus 238 postura correta nos bancos 43
ver Pneus 230 postura incorreta 42
ASR rebater o encosto do banco traseiro para
ver Sistemas de assistência à frenagem 175, 176 frente e para trás 97
Assentos com aquecimento ventilação 123
conservar / limpar 258 BAS
Assentos do veículo 41 ver Sistemas de assistência à frenagem 175
Assistente de condução em marcha a ré (Rear Bateria 12 V
View) 173 auxílio à partida 203
ajustes 174 Bateria 12 V 224
estacionar 174 carregar 226
instruções de uso 174 conectar 226
lista de controle 173 desconectar 226
requisitos 173, 174 desconexão automática de consumidores 226
Assistente de frenagem (BAS) 175 é descarregada 134
Assistente do farol alto 106 eletrólito 225
ligar e desligar 106 explicação dos símbolos 224
limitações do sistema 107 localização 224
Assoalho do compartimento de bagagem 186 operações prévias 225
assoalho do compartimento de bagagem 186 se acende a luz 227, 228
se descarrega 71, 145, 227
substituir 226
17A012766AA

terminal de aterramento para auxílio à parti-


da 203
verificar o nível do eletrólito 225

Índice remissivo 277


Botão de partida 135 Cilindro da ignição
Botão de travamento da alavanca seletora 144 chave do veículo não autorizada 134
Buzina 10 Cilindro de ignição 134
travamento contra retirada da chave 134
C Cintos de segurança
cinto torcido
43
48
Cadeira de criança colocar 48
desligar o airbag frontal do passageiro dian- colocar o cadarço 49
teiro 59 conservar / limpar 258
etiqueta adesiva do airbag 65 enrolador automático do cinto de segurança 51
fixar com ISOFIX 67 função protetora 47
fixar com o cinto de segurança 69 indicador de status 45
fixar com o cinto Top Tether 68 limitador de força 51
fixar com um cinto de segurança com trava- lista de controle 48
mento 69 luz de advertência 45
sistemas de fixação 66 manter em bom estado 48
Cadeiras de criança 62 perigos de não utilizar 46
grupos de peso 63 pré-tensionador do cinto de segurança 51
normas 63 regulagem de altura do cinto de segurança 50
Cadeiras de crianças soltar 48
categorias de aprovação 63 tirar 48
Caixa de graves Cinzeiro portátil 181
ver Subwoofer 184 Climatizador
Caixa preta 266 desligar 120
Calota 243 Climatronic
capas de cobertura dos parafusos de roda 244 ver Ar-condicionado 119
central 243 Cobertura da garantia
integral 243 pintura e carroceria 264
Câmeras Código de velocidade 240
acessórios 261 Código do motor
danos 261 mostrar 21
reparos 261 Código dos parafusos de roda antifurto 194
Capacidade de carga dos pneus 239, 240 Códigos do motor
Capacidades determinar 271
tanque de combustível 273 Colete de segurança 71
Capas de cobertura das válvulas dos pneus 235 Colisões frontais e as leis da física 45
Carga sobre o teto 187 Comandos
dados técnicos 187 bancos dianteiros eletricamente 95
Carregar o veículo bancos dianteiros mecanicamente 95
colocar a bagagem 185 Combustível 189
colocar a carga 185 abastecer 190
compartimento de bagagem 185 gasolina 190
conduzir com a tampa do compartimento de indicador do nível de combustível 27
bagagem aberta 131 normas 189
recomendações gerais 185 problemas 192
Catalisador Compartimento de bagagem 185
depuração de gases de escape 191 luz 111
falha no funcionamento 193
Compartimento do motor 209
Cera alertas de segurança 209
eliminar resíduos 256 bateria 12 V 224
Chave de emergência 75 caixa coletora de água 256
Chave do veículo 72 conservar / limpar 256
chave de emergência 75 óleo do motor 214
substituir a pilha botão 73 operações prévias 211
Chaves do veículo 72 Compartimento para documentação de bordo 179

278 Índice remissivo


Compartimentos de porta-objetos lavar o veículo 253
ver Porta-objetos 178 lentes das câmaras 256
Condução 126 microfibra 258
com transmissão de dupla embreagem DSG 146 molduras decorativas 256, 258
ecológica 127 palhetas de limpadores do para-brisa 195
econômica 127 palhetas dos limpadores do para-brisa 256
espelhos retrovisores 114 peças decorativas 256, 258
estacionar em aclive 168 peças de plástico 258
estacionar em declive 168 películas decorativas 256
indicador do nível de combustível 27 películas de proteção 256
iniciar o movimento em aclive 146 pintura do veículo 256
parar em aclive 146 polir a pintura 254
por água salgada 132 posição de serviço dos limpadores do para-
preparativos 40 brisa 195
segurança 40 revestimento dos bancos 258
travessia de trechos alagados 132 sensores 256
Condução com reboque 188 superfícies de vidro 256
Condução no inverno tecidos 258
bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 113 vidros 258
campo de visão da câmera 107 Consumidores elétricos 71
conservação do veículo 254 Consumo de combustível
correntes para neve 242 condução econômica 127
estrias de sal 114 fatores que o incrementam 193
pneus de inverno 241 Consumo médio 17
pressão dos pneus 234 Controle automático de distância (ACC) 159
profundidade do perfil 235 ajustar 162
teto de vidro 90 ligar e desligar 162
Conexão de diagnóstico 265 limitações do sistema 160
Configurações problemas e soluções 163
administração de usuários 37 sensor de radar 159, 160
ajustes 37 situações de movimento 160
Conservação do veículo 253 Controle da distância de estacionamento (PDC)
antenas 269 ver Auxílio de estacionamento 171
aros 256 Controle de tração (ASR) 175, 176
assentos com aquecimento 258 ligar e desligar 176
bancos com componentes de airbag 258 Controles ao abastecer
bancos de ajuste elétrico 258 lista de controle 41
campo de visão da câmera 107 Correntes para neve 242
cintos de segurança 258 roda de emergência 242
comandos 258 roda sobressalente compacta 242
compartimento do motor 256 Couro natural
condução no inverno 254 conservar / limpar 258
conservar a pintura 254
Couro sintético
couro natural 258
conservar / limpar 258
couro sintético 258
Cronômetro 26, 35
displays 258
estatística 26
Elemento decorativo de madeira 258
medir os tempos das voltas 35
equipamentos de limpeza de alta pressão 254
menu 26
exterior 256
tempos das voltas 26
externo 253
faróis 256
instalações de lavagem automática 254 D
interior 258 Dados de condução 22
interno 253 Dados distintivos do veículo 271
17A012766AA

juntas de borracha 258


Dados do motor 270
lanternas traseiras 256
lavagem à mão 254

Índice remissivo 279


Dados técnicos travamento mecânico da coluna de direção 149
capacidades 273 vibração 235
cargas 270 Display do instrumento combinado 17, 19
carga sobre o teto 187 Displays
cilindrada 270 conservar / limpar 258
dados do motor 270 Dispositivo de radiocomunicação 263
dimensões 272
Dispositivos elétricos 183
etiqueta de dados do veículo 271
Documentação de bordo 178
normas do óleo do motor 215
performance 270 DSG
plaqueta de fábrica 271 ver Transmissão de dupla embreagem
plaqueta de identificação 271 DSG 143, 146
potência do motor 270
pressão dos pneus 234 E
Danos nos pneus 235 Easy Open 76
Data Link Connector (DLC) 265 EDS
Declaração de conformidade 269 ver Sistemas de assistência à frenagem 175
Depuração de gases de escape Eletrólito da bateria 225
catalisador 191 Elevar o veículo
Depuração dos gases de escape 191 com o macaco 247
filtro de partículas 192 lista de controle 248
problemas 192 Em caso de emergência 70
Descansa-braços centrais 101 em caso de avaria 70
Descartar extintor de incêndio 71
sistema de airbag 270 kit de primeiros socorros 71
veículos em fim de vida 270 lista de controle 70
Descarte luzes de advertência 70
pré-tensionador do cinto de segurança 51 tomar as medidas de segurança pertinentes 70
Desconexão automática de consumidores 226 triângulo de sinalização 71
Descongelar Encosto do banco traseiro
fechaduras das portas 256 levantar 97
Desembaçador do vidro traseiro rebater 97
ver Ar-condicionado 122 Engatar marcha
Desgaste dos pneus 236 transmissão manual 141
Desligamento de emergência do motor 138 Enrolador automático do cinto de segurança 51
Deslocamento por inércia 146 Equipamentos de segurança 55
Destravamento de emergência Espelho de cortesia 118
alavanca seletora 148 Espelho retrovisor interno 116
porta do condutor 80 Espelhos retrovisores 114
tampa do compartimento de bagagem 88 ângulo cego 114
Destravar o veículo áreas fora do campo visual 114
com Keyless Access 76 externos 117
por dentro 79 interno 116
Difusores de ar 121 Espelhos retrovisores externos 117
Dimensões 272 dobrar 117
Direção falha no funcionamento 118
ajuda ao controle da direção 150 função de conforto 117
assistida 149 memorizar o ajuste para marcha a ré 117
eletromecânica 149 rebaixamento do espelho retrovisor externo
luz de advertência 150 direito 117
luz de controle 150 regulagem sincronizada 117
progressiva 150 Estacionar 168
seletor basculante (Tiptronic) 145 com o assistente de condução em marcha a
tendência de ir para um lado 235 ré (Rear View) 174
travamento eletrônico da coluna de direção 149 Estojo de óculos 180
Etiqueta de dados do veículo 271

280 Índice remissivo


Etiquetas adesivas 268 Freio de estacionamento eletrônico 169
Exterior desligar 169
permanência mais prolongada com o veícu- função de freio de emergência 169
lo 133 ligar 169
venda do veículo 133 problemas e soluções 170
Extintor de incêndio 71 Freios 175
fluido de freio 222
freio de estacionamento eletrônico 169
F função de freio de emergência 169
Falha de funcionamento lanterna de freio elevada em caso de frena-
sistema de reconhecimento de cansaço 25 gem total 71
Falha de uma lâmpada nível do fluido de freio 223
ver Trocar lâmpadas 196 pastilhas de freio 130, 133
Falha no funcionamento rodagem das pastilhas de freio 130
auxílio de estacionamento 171 servofreio 130
catalisador 193 sistemas de assistência à frenagem 175
espelhos retrovisores externos 118 trocar o fluido de freio 223
proteção dos componentes 269 Frenagem total 71
sensor de chuva e de luz 114 Front Assist
sistema de controle dos pneus 229 ver Sistema de monitoramento periférico
teto de vidro 90 (Front Assist) 164
transmissão de dupla embreagem DSG 148 Função Coming Home 108
Faróis 113 Função de descongelar / desembaçar 122
conservar / limpar 256 Função de freio de emergência 169
lâmpadas de tecnologia LED 198
Função de frenagem de emergência na cidade 165
viagens para o exterior 110
Função de memória 100
Farol alto
acender e apagar 106 Função ECO
ajustar um perfil 151
Fechaduras das portas
descongelar 256 Função Leaving Home 108
Fechamento Funções de conforto
portas 78 reprogramar 266
tampa do compartimento do motor 211 Funções dos bancos 100
Fechamento de conforto Fusíveis 199
teto de vidro 91 cores 201
vidros 89 etapas prévias para sua troca 202
Fechamento ou abertura de emergência no compartimento do motor 201
porta do condutor 80 no painel de instrumentos 200
porta do passageiro dianteiro 81 reconhecer um fusível queimado 202
portas traseiras 81 tipos 201
trocar 201
Fechar
teto de vidro 90
vidros 89 G
Ferramentas de bordo 193 G 12 plus 220
localização 194 G 12 plus-plus 220
peças 194 G 13 219
Filtro de partículas Ganchos para roupas 180
depuração dos gases de escape 192
Garantia
recomendação de marcha 127
Garantia de Mobilidade de Longa Duração 264
Fluido de freio 222 geral 264
especificações 222
Gasolina
se acende a luz do nível 223
indicador do nível de combustível 27
Fluidos 213 ver Combustível 190
FM 274
17A012766AA

Freio de estacionamento
ver Freio de estacionamento eletrônico 169

Índice remissivo 281


Gelo Indicadores de direção
eliminar das fechaduras 256 ligar e desligar 102
eliminar do para=brisas 122 Indicadores do display
eliminar dos vidros 256 instrumento combinado 19
GRA portas, tampa do compartimento do motor e
ver Sistema regulador de velocidade (GRA) 153 tampa do compartimento de bagagens
abertas 19
H recomendação de marcha 20
Indicadores no display 21
Habitáculo 10
Indicador multifunções 22
Hodômetro 16, 17
Índice de velocidade 240
parcial 16, 17
total 16, 17 Inércia 146
Hodômetro parcial 21 Informação para o cliente 264
Hora Inspeção 251
ajustar 21, 25 Instrumento combinado 16, 17
analógico 16
digital (Active Info Display) 17
I display 16, 17
Ignição estrutura do menu 21
ver Motor e ignição 134 indicações no display 21
Iluminação ambiente 111 indicador do intervalo de serviço 29
Iluminação do veículo indicadores do display 19
falha 199 instrumentos 16, 17
Iluminação externa de orientação 108 luzes de advertência 14
luzes de controle 14
Imobilizador eletrônico 137
símbolos 14
Indicação de marcha
utilizar com a alavanca dos limpadores do pa-
ver Recomendação de marcha 126
ra-brisa 30
Indicações gerais 40 utilizar com o volante multifunções 31
Indicações no display Instrumentos 16, 17
alerta de velocidade 20
Instrumentos adicionais
códigos do motor 20
monitor de potência 34
eco 20
Interruptor acionado pela chave
hodômetro 20
desligar o airbag frontal do passageiro dian-
hora 25
teiro 59
indicador da bússola 20
intervalos de serviço 29 ISOFIX 67
limitador de velocidade 156 ver Cadeiras de criança 62
mensagens de advertência e de informação 23
posições da alavanca seletora 19 J
tampa do compartimento do motor 213 Jogo de chaves do veículo 72
temperatura externa 20
Juntas de borracha
Indicações para a condução 126 conservar / limpar 258
Indicador da temperatura
externa 20
líquido de arrefecimento do motor 28 K
Indicador de dados de condução 22 Keyless Access 76
Indicador de intervalos de serviço 21, 251 botão de partida 135
Indicador de status do cinto de segurança 45 desligamento de emergência do motor 138
destravar ou travar o veículo 76
Indicador de temperatura
Easy Open 76
monitor de potência 34
motor e ignição 137
Indicador do intervalo de serviço 29
Press & Drive 135
Indicador do nível de combustível 27 travamento da coluna de direção 149
luz de controle 27
Kick-down 146
Indicadores de desgaste dos pneus 235

282 Índice remissivo


Kit de primeiros socorros 71 Listas de controle
local 71 antes de trabalhar no compartimento do mo-
ver Kit de primeiros socorros 71 tor 211
assistente de condução em marcha a ré (Rear
L View)
cintos de segurança
173
48
Lâmpadas como manter os cintos de segurança em bom
de tecnologia LED 196 estado 48
trocar 196 elevar o veículo com o macaco 248
Lanternas traseiras em caso de avaria 70
conservar / limpar 256 em caso de emergência 70
Lavar o veículo etapas prévias ao substituir uma roda 245
conservação do veículo 253 repor óleo do motor 217
dobrar os espelhos retrovisores externos 117 trocar lâmpadas 197
sensores 171 verificar o nível de óleo do motor 217
Lentes das câmeras Luz
conservar / limpar 256 farol de rodagem diurna 103
Light Assist iluminação dos instrumentos e dos interrup-
ver Assistente do farol alto 106 tores 110
Limitador de força lanterna do compartimento de bagagem 111
teto de vidro 92 lanterna do porta-luvas 111
vidros 90 lanterna traseira de neblina 104
Limitador de força do cinto de segurança 51 ligar e desligar 103
Limitador de velocidade 156 Luz de advertência
comandar 157, 158 cintos de segurança 45
indicações no display 156 vista geral 14
problemas e soluções 158 Luz de advertência de controle
Limpadores de vidros cintos de segurança 45
sensor de chuva e de luz 113 Luz de controle
Limpadores do para-brisa 112 líquido de arrefecimento do motor 28
alavanca 112 sistema de airbag 54
bicos aquecíveis 113 sistema de controle dos pneus 229
funcionamento 113 vista geral 14
levantar os braços dos limpadores do para- Luz de estacionamento
brisa 195 ligar e desligar 108
posição de serviço 195 Luzes 102
Limpar o veículo assistente do farol alto 106
ver Conservação do veículo 253 AUTO 104
Líquido anticongelante 219 Coming Home 108
Líquido de arrefecimento do motor 219 desligamento automático da luz de posição
bocal de alimentação 220 ou de estacionamento 108
especificações 219 falha 199
G 11 219 farol alto 106
G 12 219 farol de conversão 105
G 12 plus 219 farol de neblina 104
G 12 plus-plus 219 farol de rodagem diurna independente 105
G 13 219 farol de rodagem diurna permanente 105
indicador da temperatura 28 funções 104
luz de advertência 28 iluminação 103
luz de controle 28 indicadores de direção 102
repor 220 lanterna de freio elevada 71
verificar o nível 220 Leaving Home 108
luz de estacionamento 108
Lista de controle
luz de estacionamento em ambos os lados 108
controles ao abastecer 41
17A012766AA

luz de posição 104


preparativos para a condução 40
luz do farol direcional dinâmico 105
segurança na condução 40
luzes internas e de leitura 111
viagens para o exterior 40

Índice remissivo 283


regulagem dinâmica do alcance das luzes 110 Menu Ajustes do veículo 33
regulagem do alcance das luzes 109 Menu Serviço
luzes de advertência 70 código do motor 21
Luzes de advertência hora 21
acende automaticamente em caso de frena- indicador de intervalos de serviço 21
gem total 71 reiniciar o serviço de troca de óleo 21
água no combustível 27 reiniciar Trip 21
freio de estacionamento eletrônico 170 Microfibra
líquido de arrefecimento do motor 28 conservar / limpar 258
sistema de freios 177 Modificações no veículo 260
sistemas de assistência à frenagem 177 Modificações técnicas 260
travamento da coluna de direção 150 em terrenos 261
Luzes de advertência e de controle etiquetas adesivas 268
freios 133 plaquetas 268
transmissão manual 142 proteção para a parte inferior do grupo moto-
Luzes de advertências propulsor 261
trocar de marcha 147 Modo de recirculação de ar
Luzes de controle Air Care 121
abastecer 27 ligar 121, 122
ABS 177 Modo viagem 110
desgaste das pastilhas de freio 130 particularidades 105
ESC 177 Molduras decorativas
na porta do condutor 79 conservar / limpar 256, 258
reserva de combustível 27 Monitoramento do interior do veículo 85
sistemas de assistência à frenagem 177
Monitor de potência 34
sistema Start-Stop 139
indicador da potência 34
travamento central 79
indicador da pressão de sobrealimentação 34
travamento da coluna de direção 150
indicador da temperatura do líquido de arre-
trocar de marcha 147
fecimento 34
indicador da temperatura do óleo 34
M medidor da aceleração 34
Macaco 244 selecionar instrumentos 34
Maçaneta da porta Motor
externa 7 amaciar 132
Maçanetas das portas desligamento de emergência 138
interna 9 novo 132
ruídos 137
Mandos
conservar / limpar 258 Motor e ignição 134
advertência de que a ignição está ligada 134
Manutenção
chave do veículo não autorizada 134
ver Serviço 250
chave não autorizada 137
Meios operacionais 213 cilindro de ignição 134
Memória de dados colocar o motor em funcionamento 135
integração de telefones móveis 267 colocar o motor em funcionamento com Key-
transmissão on-line de dados 267 less Access 135
Memórias de dados desligar a ignição com Keyless Access 135
caixa preta 266 desligar o motor com Keyless Access 137
funções de conforto e Infotainment 266 imobilizador eletrônico 137
memória de falhas 265 ligar a ignição com Keyless Access 135
serviços de dados 265 pré-aquecer o motor 135
sistema de diagnóstico de bordo (OBD) 265 tomadas de 12 V 183
unidades de controle 265
Memórias de danos
ver Memórias de falhas 265
N
Memórias de falhas Neve
conector 265 retirar 256
consultar 265 Número da estrutura base 271

284 Índice remissivo


Número de assentos 41 lavagem a mão 254
Número de identificação do veículo 271 modo viagem 105
proteção dos componentes 269
rebocar 205, 206
O recepção do rádio 269
Óleo do motor 214 retirar a chave do cilindro de ignição 134
avaria no sistema 219 ser rebocado 205, 206
bocal de abastecimento 217 Pastilhas de freio
consumo 216 rodagem (ver Freios) 130
nível alto demais 219 Peças decorativas
nível baixo 219 conservar / limpar 256, 258
nível baixo demais 218
Peças de plástico
normas 215
conservar / limpar 258
pressão baixa demais 218
repor 217 Peças de reposição 260
trocar 216 Pedais 43, 126
vareta de medição do nível 217 Películas decorativas
verificar o nível 217 conservar / limpar 256
OM Películas de proteção
ver AM 274 conservar / limpar 256
Operações prévias Perfil de condução
antes de iniciar a condução 40 ver Seleção do perfil de condução 152
bateria 12 V 225 Perfis de informação 17
para trabalhar no compartimento do motor 211 Performance 270
repor líquido de arrefecimento do motor 220 Pilha botão
repor óleo do motor 217 substituir na chave do veículo 73
substituir uma roda 245 Pintura do veículo
trocar lâmpadas 197 conservar / limpar 256
verificar o nível de óleo do motor 217 Plaqueta de fábrica 271
verificar o nível do líquido de arrefecimento
Plaqueta de identificação 271
do motor 220
Plaquetas 268
Pneus
P assimétricos 240
Painel de instrumentos 10 de inverno 241
sistema de airbag 52 novos 231
Palhetas de limpadores do para-brisa para todas as estações 241
conservar / limpar 195 sujeitos à rodagem unidirecional 240
trocar 195 velhos 232
Palhetas dos limpadores do para-brisa ver Aros e pneus 230
conservar / limpar 256 Pneus de inverno 241
Para-brisa limitação de velocidade 241
eliminar o gelo 122 Porta-copos 180
reparo do impacto de uma pedra (aviso) 261 na parte inferior do console central 181
reparo (aviso) 261 no descansa-braço central traseiro 181
substituição (aviso) 261 Porta-garrafas
verificar possíveis danos 107 porta-garrafas 180
Para-sois 118 Porta-luvas 179
Parafusos de roda 244, 246 luz 111
antifurto 194, 244, 246 Porta-objetos 178
capas de cobertura 244 documentação de bordo 179
torque de aperto 246 estojo de óculos 180
Park Pilot lanterna do porta-luvas 111
ver Auxílio de estacionamento 171 no console do teto 180
Particularidades no descansa-braço central dianteiro 179
17A012766AA

equipamentos de limpeza de alta pressão 254 no lado do passageiro dianteiro 179


estacionar 169 outros porta-objetos 180
instalações de lavagem automática 254 porta-luvas 179

Índice remissivo 285


Portas 78 programa de emergência 148
fechamento ou abertura de emergência 80 refrigeração 125
trava de segurança para crianças 82 retirar a chave do veículo 138
travamento de emergência 81 seleção do perfil de condução 153
Posição de serviço dos limpadores do para-bri- sensor de chuva e de luz 106, 114
sa 195 sensor do óleo do motor 218
Pré-aquecer o motor 135 sensores 83
Pré-instalação para telefone móvel sistema de assistência em subidas 153
telefone móvel 21 sistema de controle dos pneus 229
sistema de freios 133
Pré-tensionador do cinto de segurança 51
sistema de iluminação do veículo 106
descarte 51
sistema de monitoramento periférico (Front
serviço e descarte 51
Assist) 167
Press & Drive
sistemas de assistência à frenagem 177
ver Keyless Access 76
sistema Start-Stop 141
Pressão dos pneus 234 superaquecimento do motor 138
pressão de conforto 234 tampa do compartimento de bagagem 88
verificar 234 teto de vidro 92
Problemas e soluciones transferência de dupla embreagem DSG 148
avaria no sistema de escape 192 transmissão automática 148
Problemas e soluções transmissão de dupla embreagem DSG 147
a chave não é reconhecida 138 transmissão manual 142
acionamento do airbag 83 travamento automático 83
água abaixo do veículo 125 travamento central 75
aquecimento 125 travamento da alavanca seletora 148
ar-condicionado 125 travamento da coluna de direção 150
auxílio de estacionamento 172 vapor abaixo do veículo 125
bateria 12 V 227 verificar o nível de óleo do motor 218
botão de partida 138 visibilidade 114
cilindro de ignição 138 Profundidade do perfil dos pneus 235
controle automático de distância (ACC) 163 Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 175
controle do motor 138
Proteção dos componentes 269
desligamento de emergência do motor 138
Proteção do sol 118
destravamento de emergência da alavanca
seletora 148 Proteção para a parte inferior do grupo moto-
direção 150, 151 propulsor 261
direção avariada 150
embreagem 142 R
falha de uma lâmpada 199 Rear View
freio de estacionamento eletrônico 170 ver Assistente de condução em marcha a ré
função de descida e subida automática 90 (Rear View) 173
função de partida de emergência 138
Rebocar 205
funcionamento irregular do motor 192
argola de reboque dianteira 208
imobilizador eletrônico 138, 139
argola de reboque traseira 207
indicações para a condução 133
barra de reboque 206
indicadores de direção 78, 83, 88, 106
cabo de reboque 206
Keyless Access 78, 83, 138
o veículo 205
limitação da rotação 138
particularidades 205, 206
limitador de força dos vidros 90
proibição de reboque 206
Limitador de velocidade 158
transmissão automática 205
luz de advertência do alternador 227
transmissão manual 205, 206
luz de advertência do pedal do freio 148
transmissão manual automatizada 206
luz de controle 75, 83
luz de controle do pedal do freio 147, 148 Recepção do rádio
luzes 106 antenas 269
nível da água dos lavadores de vidros 114 Recomendação de intervalo 24
os vidros estão embaçados 125 comandar 24
pressão do óleo do motor 218 desligar 25

286 Índice remissivo


funcionamento 24 Sensor de chuva e de luz 113
ligar 25 falha no funcionamento 114
Recomendação de marcha 126 Sensor de radar 159, 160, 164
Recomendações para a condução Sensores
roda de emergência 237 acessórios 261
roda sobressalente 237 conservar / limpar 256
Redução da potência do motor danos 261
sistemas de assistência à frenagem 177 reparos 261
Reformas 260, 268 Ser rebocado 205, 206
Regulagem de altura do cinto de segurança 50 o veículo 205
Regulagem do alcance das luzes 109 particularidades 205
transmissão manual 205, 206
Relógio digital 25
transmissão manual automatizada 206
Reparos 260
Serviço
etiquetas adesivas 268
comprovante do Serviço 250
para-brisa 261
condições de uso 252
plaquetas 268
conjuntos de serviços 252
sistema de airbag 262
consultar 29
Repor fluidos
etiqueta de dados do veículo 250
alertas de segurança 209
inspeção 251
Revestimento dos bancos Plano de Manutenção digital 250
conservar / limpar 258 Serviço de troca de óleo 251
Roda de emergência 236 Serviço fixo 251
correntes para neve 242 Serviço flexível 251
recomendações para a condução 237 serviços 251
Rodagem trabalhos de serviço 250
pastilhas de freio 130 Servofreio 130, 175
pneus 232 Símbolo da chave fixa 29
Rodas e pneus Símbolos no instrumento combinado 14
aros 233
Sinais intermitentes de conforto 102
balanceamento das rodas 236
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 175
desgaste dos pneus 236
índice de velocidade 239 Sistema de airbag 52
airbags dianteiros 57
Roda sobressalente 236
airbags laterais 60
extrair 236
airbags para cabeça 61
recomendações para a condução 237
descrição 55
Roda sobressalente compacta
desligar o airbag frontal do passageiro dian-
correntes para neve 242
teiro 59
Rotação do motor 17 função 55
Ruídos limitação do funcionamento 262
freio de estacionamento eletrônico 170 luz de controle 54
motor 137 reparos 262
pneus 241 tipos de sistema de airbag frontal do passa-
sistemas de assistência à frenagem 177 geiro dianteiro 53
utilização de cadeira de criança 59
S Sistema de alarme antifurto 84
SAFELOCK Sistema de aquecimento e ventilação
ver Travamento SAFE 82 desligar 120
Segurança 40 Sistema de assistência
Seleção do perfil de condução 151 Sistemas de controle dos pneus 229
ajustar um perfil 152, 153 Sistema de assistência em subidas
características 152 problemas e soluções 153
luz de advertência 153 Sistema de bagageiro 186
17A012766AA

problemas e soluções 153 Sistema de controle dos pneus 228, 229


Seletor basculante falha no funcionamento 229
Tiptronic 145 luz de controle 229

Índice remissivo 287


pressão dos pneus 234 sistema de reconhecimento de cansaço 24
substituir pneus 232 sistema regulador de velocidade (GRA) 153
Sistema de diagnóstico de bordo (OBD) 265 travamento eletrônico do diferencial (EDS) 175
Sistema de freios XDS 175
falha no funcionamento 133 Sistemas de assistência à frenagem 175
Sistema de frenagem automática pós-colisão 175 ABS 175
Sistema de iluminação do veículo 103 ASR 175
avaria 106 BAS 175
EDS 175
Sistema de monitoramento periférico (Front As-
ESC 175
sist) 164
XDS 175
alerta da distância 165
alerta severo 165 Sistema Start-Stop 139
aviso prévio 165 luz de controle 139
comandar 167 Substituir peças 260
função de frenagem de emergência na cida- Substituir uma roda 244
de 165 após substituir a roda 249
limitações do sistema 166 como é feito 249
problemas e soluções 167 elevar o veículo 247
sensor de radar 164 mais de um pneu danificado 244
Sistema de reconhecimento de cansaço 24 operações prévias 245
comandar 24 parafusos de roda 246
desligar 25 Subwoofer 184
falha de funcionamento 25 Sucateamento 270
funcionamento 24 Superfícies de vidro
ligar 25 conservar / limpar 256
Sistema de travamento e partida Keyless Access
sem chave
ver Keyless Access 76
T
Sistema Infotainment Tacômetro 16, 17
ajustes de climatização 120 Tampa do compartimento de bagagem 86
ajustes do veículo 33 conduzir com a tampa aberta 131
monitor de potência 34, 35 destravamento de emergência 88
operação 32 destravar 87
visualização 32 ver Tampa do compartimento de bagagem 86
Sistema regulador de velocidade (GRA) 153 Tampa do compartimento do motor
comandar 154, 155 abrir 211
problemas e soluções 156 fechar 211
Sistemas de assistência indicação no display 213
assistente de condução em marcha a ré (Rear luz de advertência 213
View) 173 Tapetes 126
assistente de frenagem (BAS) 175 Tecidos
auxílio de estacionamento 171 conservar / limpar 258
controle automático de distância (ACC) 159 Telefone móvel
controle de tração (ASR) 175, 176 interface 180
desligar 32 suporte 180
farol direcional 105 uso sem antena externa 263
ligar 32 Terminal de aterramento 203
limitador de velocidade 156 Teto de correr e defletor panorâmico
programa eletrônico de estabilidade (ESC) 175 ver Teto de vidro 90
recomendação de intervalo 24 Teto de vidro 90
seleção do perfil de condução 151 abertura de conforto 91
sistema antibloqueio do freio (ABS) 175 abrir 90
sistema de controle dos pneus 228 falha no funcionamento 90
sistema de frenagem automática pós-coli- fechamento de conforto 91
são 175 fechar 90
sistema de monitoramento periférico (Front limitador de força 92
Assist) 164

288 Índice remissivo


Teto panorâmico Travessia de trechos alagados 132
ver Teto de vidro 90 Travessia de trechos alagados com água salga-
Think Blue. Trainer. 129 da 132
TIN 238 Treadwear 238
Tiptronic 145 Triângulo de segurança 71
Tomadas 182 Trocar de marcha 143
12 V 183 com o Tiptronic 145
Tomada USB 178 luzes de advertência e de controle 147
Top Tether recomendação de marcha 126
ver Cadeiras de criança 62 transmissão de dupla embreagem DSG 143
Torque de aperto transmissão manual 141
parafusos de roda 246 Trocar lâmpadas 196
Tração 239 de tecnologia LED 196
indicadores de direção 198
Transmissão automática
lista de controle 197
deslocamento por inércia 146
luz da placa de licença (LED) 199
superaquecimento 148
na carroceria 199
Transmissão de dupla embreagem DSG 143, 146
nas lanternas traseiras 199
condução 146
no para-choque dianteiro 199
falha no funcionamento 148
nos faróis (LED) 198
iniciar o movimento em aclive 146
operações prévias 197
kick-down 146
Trocar uma roda
parar em aclive 146
remover o subwoofer 184
travamento contra retirada da chave 134
trocar de marcha 143
Transmissão manual 141 U
luzes de advertência e de controle 142 Unidades de controle
ser rebocado 206 reprogramar 266
trocar de marcha 141
Transmissão manual automatizada
ser rebocado 206
V
Transporte de objetos 185 Vareta de medição do nível de óleo 217
bagageiro de teto 186 Veículo
carregar um bagageiro de teto 187 destravar ou travar com Keyless Access 76
colocar a bagagem 185 destravar ou travar por dentro 79
colocar a carga 185 elevar com o gato 247
condução com reboque 188 em fim de vida 270
conduzir com a tampa do compartimento de estacionar em aclive 168
bagagem aberta 131 estacionar em declive 168
fixar um bagageiro de teto 187 reciclagem 270
orientações para condução 131 recolhimento de veículos em fim de vida 270
Trava de segurança para crianças 82 sinalizar em caso de avaria 70
vista frontal 6
Travamento central
vista lateral 7
abertura de uma porta 79
vista traseira 8
alarme antifurto 84
botão do travamento central 78, 79 Velocidade máxima 270
descrição 79 Venda do veículo 4
destravar ou travar o veículo por dentro 79 em outros países/continentes 133
Keyless Access 76 Ventilação dos bancos 121
travamento SAFE 82 Viagens para o exterior
Travamento da alavanca seletora 144 faróis 110
Travamento eletrônico do diferencial (EDS) 175 lista de controle 40
Travamento SAFE 82 Vidros 89
ver Travamento SAFE 82 abertura de conforto 89
17A012766AA

Travar o veículo abrir 89


com Keyless Access 76 botões 89
por dentro 79 conservar / limpar 258

Índice remissivo 289


falha no funcionamento 89
fechamento de conforto 89
fechar 89
Limitador de força 90
Vidros elétricos
ver Vidros 89
Visibilidade 112
Vista geral
console central 12
do lado do passageiro 13
estrutura do menu 21
instrumentos 16, 17
lado do condutor 10
luz de advertência 14
luz de controle 14
porta do condutor 9
revestimento interno do teto 13
vista frontal do veículo 6
vista lateral do veículo 7
vista traseira do veículo 8
Volante 93
ajustar 93

X
XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 175

290 Índice remissivo


Etiqueta de dados do veículo

Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.

A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Manual de instruções
Jetta

Manual de instruções

Manual de instruções:
Jetta
Português Brasil: 05.2018
Teile-Nr.: 17A012766AA


Jetta

17A012766AA

Você também pode gostar