Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Virtus
Manual de instruções:
Virtus
Data de fechamento: 11.06.2021
Português Brasil: 08.2021
Número de artigo: 22B.5B1.VIR.66
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor Carimbo da
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire- Concessionária Volkswagen
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Fig. 1
1
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções - Versão
Digital para que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e
evitar possíveis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
_____________________________km ou ______/______/___________a)
Índice 3
– Recomendações de segurança 143
Verificação e reabastecimento
– Indicações de utilização 145
– No compartimento do motor 225
– Gestão de energia 146
– Fluidos e recursos 229
– Codificação antifurto 146
– Água dos lavadores do para-brisa 230
– Display 146
– Óleo do motor 231
Composition Touch (R 340G) – Líquido de arrefecimento do motor 235
– Vista geral do aparelho 147 – Fluido de freio 238
– Informações básicas de comando 148 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 240
– Conectividade 150 – Bateria do veículo 240
– Operação do rádio 154
Rodas e pneus
– Operação de mídia 158
– Sistema de controle dos pneus 246
– Conexões com e sem fios 162
– Informações importantes sobre rodas e
– Telefone 165
pneus 248
– Configurações 174
– Calotas 259
VW Play – Troca de roda 259
– Bem-vindo ao VW Play 176 Manutenção
– Vista geral do aparelho 176
– Serviço 264
– Telas de acesso rápido 177
– Conservação do veículo 267
– Rádio 177
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
– Mídia 178 modificações 276
– Conecte-se 179
– App store 181 Informações ao consumidor
– Apple CarPlay™ 182 – Garantia Volkswagen 281
– Android Auto™ 182 – Etiquetas adesivas e plaquetas 283
– Configurações 183 – Recepção do rádio e antena 284
– Instalar o rádio 284
Transportar
– Fone de ouvido 284
– Acomodar volumes de bagagem 187 – Serviço de atendimento ao cliente 284
– Compartimento de bagagem 187 – Declarações de conformidade 285
– Bagageiro do teto 190
– Condução com reboque 192 Dados técnicos
– Orientações sobre os dados técnicos 286
Combustível
– Dados de identificação do veículo 287
– Orientações de segurança para o – Informações do ar-condicionado 288
manuseio de combustível 198
– Dimensões 288
– Tipos de combustível e abastecimento 198
– Capacidades 290
– Unidade de controle do motor e sistema
– Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 291
de controle de emissões dos gases de
– Motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI 292
escape 201
– Motor 1.6 TOTALFLEX 81/86 kW 293
– Qualidade dos combustíveis 203
Autoajuda
– Ferramentas de bordo 203 Abreviaturas utilizadas 294
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 205
Índice remissivo 296
– Iluminação externa 206
– Fusíveis 216
– Auxílio à partida 222
– Puxar e rebocar 225
4 Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções - Versão Digital é válido Componentes digitais da literatura de
para todas as versões e modelos disponíveis para es- bordo:
te veículo. O manual de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que sejam identifica- – Manual de instruções - Versão Digital, com con-
dos como equipamentos especiais ou variações de teúdos exclusivos e outras orientações, está dis-
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa- ponível no site www.vw.com.br. E também no
mentos que o seu veículo não possua ou que este- aplicativo Meu Volkswagen que está disponível
jam disponíveis apenas em alguns mercados. Você para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo-
obtém os equipamentos de seu veículo na documen- gle).
tação de venda. Para mais informações, dirija-se à – Informações Volkswagen Service disponível no si-
sua Concessionária Volkswagen. te www.vw.com.br
Todas as indicações deste Manual de instruções são – Manual básico de segurança no trânsito disponível
relativas às informações disponíveis na data de fe- no site www.vw.com.br
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veículo.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
® O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Vista frontal
Tampa no para-choque
Dependendo da versão do veículo, pode existir
uma tampa no para-choque que não deve ser re-
movida. Para o Brasil a tampa não tem funciona-
lidade.
8 Manual de instruções
Vista lateral
10 Manual de instruções
Porta do condutor
12 Manual de instruções
12 Tampa do acesso a caixa de fusíveis............................................................................................................... 216
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 228
Console central
Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.
, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 87.
, ,
14 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →
Cinto de segurança não colocado
pelo condutor ou pelo passageiro
Luzes de advertência e de dianteiro.
→ Página 37
controle
Alternador avariado.
As luzes de advertência e de controle indicam → Página 240
alertas → , avarias → ou funções específicas. Luz de advertência central. Obser-
Algumas luzes de advertência e de controle se
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
apagar quando o motor estiver em funcionamen- Aceso: ESC avariado ou desligado
to ou durante a condução. pelo sistema.
Conforme a versão, o display do instrumento → Página 133
combinado pode exibir mensagens de texto adi- Piscando: ESC ou ASR ativado e
cionais com informações mais detalhadas ou so- atuando.
licitações para alguma ação → Página 17. → Página 133
De acordo com os equipamentos do veículo, é Controle de tração (ASR) desligado
possível que, em vez de uma luz de advertência, manualmente.
→ Página 133
um símbolo seja exibido no display do instrumen-
to combinado. ABS avariado ou não funciona.
Quando algumas luzes de advertência e de con-
→ Página 133
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Iluminação de condução não fun-
Símbolo Significado →
ciona parcialmente ou totalmente.
→ Página 206
Luz de advertência central. Obser- Deficiência no sistema de controle
var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
de emissão de poluentes.
→ Página 201
Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida
Freio de estacionamento puxado.
→ Página 128
a frio.
→ Página 240
Não prosseguir! Deficiência no controle eletrônico
Nível do fluido de freio muito baixo
ou sistema de freio avariado.
de potência do motor.
→ Página 201
→ Página 238 Direção eletromecânica reduzida.
Não prosseguir! → Página 123
Temperatura do líquido de arrefe- Pressão dos pneus muito baixa ou
cimento do motor muito alta ou ní- sistema de controle dos pneus ava-
vel do líquido de arrefecimento do riado.
motor muito baixo. → Página 246
→ Página 235 Tanque de combustível quase va-
Não prosseguir!
Pressão do óleo do motor muito
zio.
→ Página 19
baixa. Aceso: nível do óleo do motor mui-
→ Página 231 to baixo.
Piscando: Não prosseguir! Dire- → Página 231
ção avariada. Piscando: sistema de óleo do mo-
→ Página 123 tor avariado.
22B.5B1.VIR.66
Informações ao condutor 15
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Sistema de airbag ou do pré-ten- Lembrete de serviço ou serviço pa-
sionador dos cintos de segurança
dianteiros avariado.
ra vencer.
→ Página 27
→ Página 45 Nível de carga da bateria do telefo-
Transmissão manual: temperatura ne móvel.
da embreagem excessiva ou em-
breagem avariada.
Somente quando ativado pela in-
terface de telefone móvel instalada
→ Página 116 de fábrica → Página 143.
Transmissão automática: avaria na Temperatura externa abaixo de +4°
transmissão automática.
→ Página 117
C.
→ Página 21
Indicadores de direção esquerdo ou Orientação para informações na li-
direito. teratura de bordo.
→ Página 87
Luzes de advertência ligadas. ATENÇÃO
→ Página 63 A observância das luzes de advertência acesas e
Luzes de frenagem de emergência das mensagens de texto é essencial para segu-
em funcionamento. rança do condutor e dos passageiros, evitando
→ Página 64 possíveis paradas do veículo, bem como even-
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar tuais acidentes.
partida no motor). ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
→ Página 117 e as mensagens de texto.
Piscando: o botão bloqueador da
alavanca seletora não está engata-
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
do. e aos demais condutores.
→ Página 117 ● Estacionar o veículo a uma distância segura
Sistema regulador de velocidade da pista de rodagem de forma que nenhuma
(GRA) ligado.
→ Página 125
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
Farol alto ligado ou sinal de luz por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.
acionado.
→ Página 87 ● Um veículo parado sem a devida sinalização
Transmissão manual: a embreagem representa um grande risco de acidente para
não transmite o torque total do si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
motor. luzes de advertência e utilizar o triângulo de
→ Página 116 segurança para alertar outros veículos.
Sistema Start-Stop ativo. ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
→ Página 114 motor, desligar o motor e aguardar até que
O sistema Start-Stop não está dis- sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.
ponível.
→ Página 114 ● O compartimento do motor de todo veículo é
Perfil de condução Eco. uma área perigosa e pode causar ferimentos
→ Página 124 graves → Página 225, Orientações de segu-
rança para trabalhos no compartimento do
Perfil de condução Normal. motor.
→ Página 124
Perfil de condução Sport. NOTA
→ Página 124
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Perfil de condução Individual. mensagens de texto para evitar danos no veículo.
→ Página 124
16 Manual de instruções
Instrumento combinado ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Introdução ao tema
● Nunca comandar os botões do instrumento
combinado durante a condução.
Dependendo da versão o veículo pode estar equi- ● Realizar todas as configurações dos indica-
pado com um instrumento combinado analógico dores do display do instrumento combinado
ou digital (Active Info Display). e da exibição do display no sistema do rádio
Após a partida do motor com a bateria do veículo apenas com o veículo parado para reduzir o
totalmente descarregada ou com uma bateria risco de acidentes e de ferimentos.
substituída no veículo, as configurações do siste-
ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
das. Verificar e corrigir as configurações depois
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te recarregada.
1) O relógio pode ser também ajustado através do menu de configurações no display do rádio.
Informações ao condutor 17
Instrumento combinado digital (Active Info Display)
Observe no início desse capítulo na página 17.
Perfis de informação
O Active Info Display é um instrumento Dependendo da versão do rádio e do perfil de in-
combinado digital com um display colori- formação selecionado, o Active Info Display mos-
do de alta resolução TFT. Com a seleção tra informações adicionais no centro de instru-
de diferentes perfis de informação, po- mentos redondos → Fig. 11 3 .
dem ser representados outros instrumen-
Variante 1 - podem ser selecionados diferentes
tos redondos clássicos, como tacômetro perfis de informação específicos de temas, por
ou velocímetro. meio do botão no rádio, na superfície de fun-
ção seleção , selecionar Active Info Display . Os
Dependendo da versão do veículo, o instrumento seguintes perfis de informação podem ser sele-
combinado digital e as funções do indicador de cionados:
dados de viagem podem não estar disponíveis. – Classic: sem indicadores adicionais.
– Consumo & Autonomia: indicador digital do
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 11: consumo médio e indicador gráfico do consu-
1 Indicador de temperatura do líquido de arre- mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi-
fecimento do motor → Página 20. tal da autonomia no velocímetro.
2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 – Eficiência: indicador digital do consumo médio
por minuto do motor em funcionamento) e indicador gráfico do consumo momentâneo
→ Página 19. no tacômetro.
3 Indicador dos perfis de informação. O con- – Assistência ao condutor: representação gráfica
teúdo indicado varia conforme o perfil de in- de diferentes sistemas de assistência ao con-
formação selecionado. dutor ou indicador digital do tempo de viagem
4 Indicadores do display → Página 21. no tacômetro. Navegação por seta ou indica-
dor da bússola no velocímetro.
5 Velocímetro (medidor de velocidade).
6 Indicador do nível de combustível OU
→ Página 19.
7 Indicador digital de velocidade.
8 Marcha atualmente engatada ou posição da
alavanca seletora → Página 117.
18 Manual de instruções
Variante 2 - no display do rádio, na tela principal – Aceleração
arraste para a esquerda uma vez e selecione – Consumo
Active Info Display . Os seguintes perfis de informa-
– Percurso
ção podem ser selecionados:
– Tempo de viagem
– Padrão: sem indicadores adicionais.
3 Após finalizar a configuração tocar em
– Perfil 1: o perfil pode ser configurado confor- SALVAR , para salvar as alterações no perfil.
me desejado.
– Perfil 2: o perfil pode ser configurado confor-
me desejado.
Tacômetro
O início da área vermelha do tacômetro indica a
rotação máxima possível do motor rodado e
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver-
melha, mudar para a próxima marcha mais alta,
posicionar a alavanca seletora em D/S ou tirar o
pé do pedal do acelerador → .
NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor Fig. 12 No instrumento combinado analógico: indi-
muito elevada, aceleração total e forte deman- cador do nível de combustível.
da ao motor.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
nas por um curto período na área vermelha da
escala.
Informações ao condutor 19
ção e acúmulo de combustível não queimado no
sistema de escape. Isso pode danificar o catalisa-
dor!
Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
Fig. 13 No instrumento combinado digital: indicador Observe no início desse capítulo na pági-
do nível de combustível. na 17.
O indicador do nível de combustível pode ser di-
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 12
ou → Fig. 13.
20 Manual de instruções
– Indicador do intervalo de serviço → Página 27
A Área fria. O motor ainda não está aquecido
na temperatura operacional. Evitar sobrecar- – Indicador de status do sistema Start-Stop
ga e alta rotação do motor enquanto o motor → Página 114
ainda não estiver aquecido. – Código do motor (CDM)
B Área normal.
Portas, tampa do compartimento do motor e
C Área de advertência. Temperatura do líquido tampa traseira abertas
de arrefecimento do motor muito alta.
Após o destravamento do veículo e durante a
condução, são exibidas no display do instrumen-
e Líquido de arrefecimento do motor to combinado as portas abertas, assim como a
A luz de advertência central vermelha está acesa. tampa do compartimento do motor ou a tampa
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
no display do instrumento combinado. a versão do instrumento combinado, a represen-
O líquido de arrefecimento do motor não está tação dos símbolos pode variar.
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento
está avariado. Indicadores de quilometragem
O hodômetro total registra o percurso total reali-
Não prosseguir!
zado pelo veículo.
– Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri-
ar. O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
percorridos após a última reinicialização do ho-
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
dômetro. O último dígito indica 100 metros.
motor e se o nível estiver baixo, reabastecer
com líquido de arrefecimento do motor – Veículos com instrumento combinado analógi-
→ Página 237. co: pressionar brevemente o botão no
– Se a luz de advertência não se apagar, embora instrumento combinado → Página 17 para res-
o nível do líquido de arrefecimento do motor taurar o hodômetro parcial para 0.
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar – Veículos com instrumento combinado digital:
uma Concessionária Volkswagen. utilizar as setas no volante multifunções ou
, selecionar o menu Dados de viagem, selecio-
nar o indicador trip e pressionar brevemente o
botão no volante multifunções.
Indicadores do display
Indicador da temperatura externa
Observe no início desse capítulo na pági- Quando a temperatura externa está abaixo de
na 17. +4 °C, um “símbolo de floco de neve” aparece
no indicador da temperatura externa (alerta de
No display do instrumento combinado podem ser gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até
indicadas diversas informações conforme a ver- que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → .
são do veículo:
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
– Portas, tampa do compartimento do motor e de de condução muito baixa, a temperatura indi-
tampa traseira abertas cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
– Indicações de advertência e de informação ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
→ Página 23 motor.
– Indicadores de quilometragem A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
– Horário
Posições da alavanca seletora (transmissão
– Temperatura externa
automática)
– Posições da alavanca seletora (transmissão au- A posição da alavanca seletora é indicada tanto
tomática) → Página 117 ao lado da alavanca seletora quanto no display do
– Recomendação de marcha → Página 103 instrumento combinado. Na posição da alavanca
22B.5B1.VIR.66
– Indicador de dados de condução (indicador seletora D/S bem como com Tiptronic, a respec-
multifunções) e menus para configurações di- tiva marcha pode ser indicada, se for o caso, no
versas → Página 28 display do instrumento combinado → Página 117.
Informações ao condutor 21
Recomendação de marcha Indicador de dados de viagem
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
(indicador multifunções)
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de Observe no início desse capítulo na pági-
uma marcha que economize mais combustível na 17.
→ Página 103.
22 Manual de instruções
Apagar manualmente a memória de dados de Indicador “Velocidade média”
viagem A velocidade média é exibida somente após 300
– Selecionar a memória que deve ser apagada. metros rodados, após se ligar a ignição. Até este
– Manter o botão da alavanca dos limpa- ponto são exibidos traços. O valor atual exibido é
dores do para-brisa ou o botão do volante atualizado a cada 5 segundos.
multifunções pressionado por
Indicador “Percurso”
aproximadamente dois segundos.
Percurso percorrido em km após se ligar a igni-
Selecionar indicadores ção.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
Indicador “Tempo de viagem”
rádio, as possíveis indicações de dados de viagem
que devem ser exibidas no display do instrumen- Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min)
to combinado podem ser configuradas no siste- decorrido após ligar a ignição.
ma do rádio por meio do botão OU por meio
do botão configurações . Para tanto, tocar na Armazenar a velocidade para o alerta de
superfície de função Carro → Página 29. velocidade
Válido para o instrumento combinado analógico.
Indicador “Autonomia” – Selecionar o indicador Aviso em --- km/h.
A distância aproximada em km que pode ainda
– Pressionar o botão da alavanca dos lim-
ser percorrida com a quantidade de combustível
padores do para-brisa ou o botão do volan-
no tanque, seguindo a mesma forma de condu-
te multifunções para salvar a velocidade atual
ção.
e ativar o alerta.
Indicador “Consumo médio” – Ajustar a velocidade desejada com o botão
O consumo médio de combustível em km/l é exi- da alavanca dos limpadores do para-brisa ou
bido somente após 300 metros rodados, após se com os botões ou do volante multifun-
ligar a ignição. Até este ponto são exibidos tra- ções dentro de 5 segundos. Pressionar o botão
ou novamente ou aguardar alguns
ços. O valor atual exibido é atualizado a cada 5
segundos. segundos. A velocidade está salva e o alerta
ativado.
Indicador “Consumo” – Para desativar, pressionar novamente o botão
A exibição do consumo de combustível momen- ou . A velocidade armazenada é dele-
tâneo ocorre durante a condução em km/l com tada.
motor em funcionamento. O valor atual exibido é
calculado em intervalos de 30 metros e é atuali-
zado a cada 1 segundo aproximadamente.
Textos de advertência e de
Indicador “Temperatura do óleo” informação
Dependendo da versão do veículo, a temperatura
do óleo no display do instrumento combinado Observe no início desse capítulo na pági-
pode não estar disponível. na 17.
Temperatura do óleo do motor atual como indi-
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
cador digital.
mas funções do veículo e dos componentes do
Indicador “Aviso em --- km/h” veículo têm seu estado verificado. As falhas de
funcionamento são indicadas por símbolos de
Válido para o instrumento combinado analógico.
alertas vermelhos ou amarelos com mensagens
Quando a velocidade gravada for excedida (no in- de texto no display do instrumento combinado
tervalo entre 30 km/h e 150 km/h) é emitido um (→ Página 15) e, se necessário, também por meio
alerta visual e sonoro. de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos textos e
22B.5B1.VIR.66
Informações ao condutor 23
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- Sistema de reconhecimento de
to existentes podem ser manualmente acessa-
das. Para isso acessar no menu de seleção Estado cansaço (recomendação de
do veículo → Página 28. intervalo)
24 Manual de instruções
Condições de funcionamento ● A responsabilidade pela capacidade de con-
O comportamento de direção só é avaliado a ve- duzir é sempre do condutor.
locidades acima de 60 km/h até aproximadamen- ● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
te 200 km/h. do.
Ligar e desligar ● O sistema não reconhece o cansaço do con-
dutor em todas as circunstâncias. Observar
Dependendo da versão do veículo e da versão do
as informações do parágrafo “Limitações do
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço
funcionamento” → Página 25.
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá-
dio por meio do botão OU por meio do bo- ● Em algumas situações, o sistema pode inter-
tão configurações . Para tanto, tocar na super- pretar incorretamente uma manobra de dire-
fície de função Carro → Página 29. ção intencional como se fosse cansaço do
condutor.
Limitações de funcionamento ● Nenhum alerta crítico é emitido no chamado
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li- “microssono (cochilar ao volante)”!
mites condicionados ao sistema. As seguintes ● Atentar para as indicações do display do ins-
condições podem levar o sistema de reconheci- trumento combinado e seguir as instruções
mento de cansaço a funcionar somente de ma- correspondentes.
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma-
neira nenhuma: O sistema de reconhecimento de cansaço
foi desenvolvido somente para conduzir em
– Velocidades abaixo de aproximadamente 60 estradas e em vias bem asfaltadas.
km/h.
– Velocidades acima de aproximadamente 200 Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
km/h. nária Volkswagen.
– Trechos sinuosos.
– Vias em más condições.
– Condições climáticas desfavoráveis. Horário
– Se o condutor estiver muito distraído. Observe no início desse capítulo na pági-
Nas seguidas condições o sistema de reconheci- na 17.
mento de cansaço é reinicializado:
Ajustar o horário através do sistema de rádio
– A ignição é desligada.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
– O cinto de segurança do condutor está solto e
rádio.
a porta do condutor, aberta.
– Pressionar o botão do rádio .
– O veículo está parado por mais de 15 minutos.
– Tocar na superfície de função para abrir o
Em caso de uma condução mais longa em baixa menu Configurações do veículo.
velocidade (abaixo de aproximadamente 60
– Selecionar o item de menu Hora e data para ajus-
km/h), a avaliação é reiniciada automaticamente
tar o horário → Página 29.
pelo sistema. Em caso de uma condução posteri-
or mais rápida, o comportamento de direção é – OU
recalculado. – Pressionar o botão configurações .
Informações ao condutor 25
Ajustar o horário através do instrumento Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
combinado analógico Selecionar o menu Serviço e seguir as instruções
– Ligar a ignição. no display do instrumento combinado digital.
– Para ajustar o relógio, pressionar o botão
Reiniciar serviço de troca de óleo
no instrumento combinado → Página 17 para
selecionar o indicador das horas. Selecionar o menu Zerar serviço de óleo e seguir as
instruções no display do instrumento combinado
– Para acertar as horas, pressionar o botão
digital.
brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente. Manter o botão pres- Reiniciar serviço de inspeção
sionado para avanço rápido.
Selecionar o menu Zerar inspeção e seguir as instru-
– Pressionar brevemente o botão para se- ções no display do instrumento combinado digi-
lecionar o indicador dos minutos. tal.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão
brevemente. Os números serão trocados Reiniciar o hôdometro parcial
em ordem crescente. Manter o botão Para redefinir o hodômetro parcial, selecionar o
pressionado para avanço rápido. menu Zerar trip e seguir as instruções no display
– Pressionar novamente o botão para fina- do instrumento combinado digital.
lizar o acerto do relógio.
Código do motor (CDM)
Ajustar o horário através de instrumento Selecionar o menu Código do motor. O código do
combinado digital (Active Info Display) motor é exibido no display do instrumento com-
– No menu Dados de viagem, selecionar o indicador binado digital.
Autonomia.
Ajustar o horário
– Manter pressionado o botão OK no volante
multifunções durante cerca de cinco segundos, Selecionar o menu Hora e ajustar o horário correto
ao soltar aparecerá o menu de serviços no dis- com os botões de seta ou .
play do instrumento combinado digital
Direitos autorais
→ Página 26.
Selecionar o menu Copyright para acessar informa-
– Selecionar o menu Hora. ções de direitos autorais.
– Ajustar o relógio com os botões de seta
ou .
Menu de Serviços
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
26 Manual de instruções
Indicador do intervalo de serviço Consulta do prazo de serviço no sistema do rádio,
dependendo da versão do veículo e da versão do
Observe no início desse capítulo na pági- rádio.
na 17. – Pressionar o botão do rádio .
– Tocar na superfície de função para abrir o
menu Configurações do veículo.
– Selecionar o item de menu Serviço para exibir
informações de serviço.
– OU
– Pressionar o botão configurações .
– Tocar na superfície de função Carro para abrir
o menu.
– Selecionar o item de menu Configurações de servi-
ço para exibir informações de serviço.
Veículos com instrumento combinado analógico.
– Pressionar e manter o botão no instru-
mento combinado pressionado até aparecer a
Fig. 17 No display do instrumento combinado:
inscrição Serviço no display.
exemplo de indicação para um evento de serviço
próximo de vencer (representação esquemática). – Soltar o botão e aguardar aproximadamente
dois segundos ou pressionar o botão . O
Os indicadores do intervalo de serviço aparecem prazo de serviço atual é exibido no display.
no display do instrumento combinado → Fig. 17 Veículos com instrumento combinado digital (Ac-
ou no display do sistema do rádio. tive Info Display).
Devido à existência de diversas versões de instru- – O prazo pode ser consultado através do menu
mentos combinados e do sistema do rádio, as in- de Serviços → Página 26.
dicações do display podem variar.
Reinicializar o indicador do intervalo de
Aviso de serviço serviço
Quando um serviço estiver próximo a vencer, Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con-
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição. cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
A quilometragem ou o tempo especificado cor- mento combinado poderá ser reinicializado da
respondem a quilometragem ou o período até o seguinte forma:
próximo serviço. Veículos com instrumento combinado analógico.
Realização do serviço – Desligar a ignição.
Quando um serviço estiver para vencer ressoa, – Pressionar e manter pressionado o botão
Informações ao condutor 27
A mensagem de serviço se apaga após al- Comando por meio da alavanca dos
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão ou limpadores do para-brisa
no instrumento combinado, ou ainda no botão
OK do volante multifunções.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 28.
Comando do instrumento
combinado
Introdução ao tema
28 Manual de instruções
Voltar ao menu principal Fazer as configurações no menu
Para sair do menu, selecionar o item Voltar no me- – No menu exibido, pressionar os botões de seta
nu. ou → Fig. 19, até que o item de menu
desejado esteja selecionado.
– Pressionar o botão OK → Fig. 19 para assumir
a alteração desejada. Um “sinal de visto” iden-
Comando por meio do volante
tifica a ativação da função ou do sistema.
multifunções
Voltar ao menu principal
Observe no início desse capítulo na pági-
Pressionar a tecla ou selecionar o item de me-
na 28. nu Voltar.
Para veículos sem rádio, os comandos do
volante multifunções ficam desativados.
Caso seja instalado posteriormente um rádio ori-
ginal Volkswagen, em uma Concessionária
Volkswagen, é possível ativar os comandos do
volante multifunções.
Introdução ao tema
Fig. 19 Lado direito do volante multifunções: botões
para comando dos menus e exibições de informação
do instrumento combinado.
O rádio reúne importantes sistemas do
Enquanto uma mensagem de advertência de veículo em uma unidade de comando
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível central, por exemplo, menu de configura-
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de ções ou função rádio.
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e Informações básicas de comando
ocultadas com o botão OK no volante multifun- O próximo trecho do texto possui informações
ções. relevantes para a configuração do menu Configura-
ções do veículo. As informações básicas de comando
Selecionar menu ou tela de informação do sistema do rádio assim como indicações de
– Ligar a ignição. alerta e segurança que devem ser respeitadas es-
tão descritas na → Página 143.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar o botão OK Configurações do sistema e exibição de
→ Fig. 19, caso necessário, pressionar várias informações do veículo - rádio variante 1
vezes.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
– Para a exibição de um menu e para navegar rádio.
através do menu, pressionar o botão ou
→ Fig. 19. Depois de pressionar o botão do sistema do rádio
as informações podem ser exibidas ou confi-
– Para acessar o menu ou a tela de informação
gurações podem ser ajustadas, tocando na res-
exibida, pressionar o botão OK → Fig. 19 ou
pectiva superfície de função. Por exemplo, ao to-
esperar até que o menu ou a tela de informa-
car na superfície de função seleção no menu
22B.5B1.VIR.66
Informações ao condutor 29
– Configurações do veículo → Página 30. – Dados de viagem.
– Mídia ativa. – Estado do veículo.
– Dados da viagem. – Modo de condução → Página 124.
– Estado do veículo. – Active Info Display → Página 18.
– Item de conforto. – Monitor de potência - Função Sport
– Seleção da emissora de rádio. → Página 32.
30 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
Sistema ESC: – Ativar ou desativar ASR
Ind. de controle dos pneus Salvar as pressões dos pneus SET
Pneus Ativar ou desativar o alerta de velocidade
Pneus de inverno
Configurar o valor de alerta da velocidade
– Luz de circulação automática (com chuva)
Assistência das luzes
– Indicador de direção conforto
Luz Ilumin. do interior do veículo – Iluminação dos instrumentos e botões
– Duração da função Coming home
Função "Coming / Leaving home"
– Duração da função Leaving home
Ativar ou desativar o sistema de reconhecimento
Assistência ao condutor Detecção de cansaço
de cansaço
Ativar ou desativar a ativação automática do auxí-
lio ao estacionamento
Estacionar e manobrar Park Pilot – Volume dianteiro e traseiro
– Som dianteiro e traseiro
– Diminuição do áudio
– Abaixar o espelho retrovisor externo na marcha a
Espelho ré
Espelho e limpador – Recolher ao travar o veículo
Limpadores dos vidros – Limpador automático na chuva
Configuração da abertura de conforto dos vidros
Acionamento das janelas Ativar ou desativar o fechamento automático dos
vidros ao trancar o veículo
Configuração do destravamento da porta
Abrir e fechar – Ativar ou desativar o travamento automático
Travamento central – Ativar ou desativar a confirmação sonora para
travamento central
– Ativar ou desativar o monitoramento do interior
do veículo
Active Info Display Configurações
– Consumo momentâneo
– Consumo médio
– Tempo de viagem
– Percurso
Instrumento combinado – Velocidade média
Indicador multifunções – Indicação digital de velocidade
– Alerta de velocidade
– Temperatura do óleo
– Redefinir dados “Desde a partida”
– Redefinir dados “Longo prazo”
– Fonte de referência (manual, GPS)
– Hora
– Ajustar automaticamente o horário de verão
Hora e data – – Fuso horário
– Formato da hora (12h, 24h)
– Data
22B.5B1.VIR.66
– Formato da data
Informações ao condutor 31
Menu Submenu Possibilidades de configuração
– Distância
– Velocidade
– Temperatura
Unidades –
– Volumes
– Consumo combustível
– Pressão
– Número de identificação do veículo
Serviço – – Prazo para a próxima inspeção
– Prazo para o próximo serviço de troca de óleo
– Redefinir todas as configurações
– Luz
– Assistência ao condutor
Configurações de fábri-
– – Estacionar e manobrar
ca
– Espelho e limpador
– Abrir e fechar
– Instrumento combinado
Valet status do veículo – Aitvar ou desativar o status da tela do Modo Valet
32 Manual de instruções
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor: este indicador equivale ao
Segurança
indicador de temperatura no instrumento
combinado. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele-
Orientações gerais
vadas, a barra horizontal é movida para direita.
Isso não tem importância se a luz de advertên-
cia de controle não se acender ou piscar no
instrumento combinado.
– Indicador do nível de combustível: este indica-
dor equivale ao indicador de combustível no
instrumento combinado. Conforme o veículo é
utilizado, o combustível é consumido e a barra
horizontal é movida para esquerda. Isso não
tem importância se a luz de advertência de
controle não se acender no instrumento
combinado.
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes Fig. 21 Tapete dianteiro do lado do condutor com
fixação no pino do carpete.
e ferimentos. O comando do rádio pode distrair
dos acontecimentos do trânsito. Preparativos de viagem e segurança da condução
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
Os seguintes pontos devem ser observados antes
sável.
e durante a condução para garantir a segurança
do próprio condutor, de todos os passageiros e
NOTA de outros condutores → :
Após o motor arrancar estando frio, evite rota- Verificar o perfeito funcionamento do siste-
ções altas do motor, sua sobrecarga e as acelera- ma de iluminação e dos indicadores de dire-
ções excessivas. ção.
Devido ao princípio de determinação de po- Controlar a pressão dos pneus
tência disponível no veículo, os valores exi- (→ Página 252) e o nível de combustível
bidos não são nenhuma garantia de precisão físi- (→ Página 17).
ca. Providenciar uma visibilidade perfeita através
de todos os vidros.
O fornecimento de ar ao motor não pode ser
impedido e o motor não pode ser coberto
com tampas ou materiais isolantes → em
Orientações de segurança para trabalhos no
compartimento do motor na página 227.
Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 187.
O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 53.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 33
Preparativos de viagem e segurança da condução Condução no exterior
(continuação)
Alguns países adotam normas especiais de segu-
Usar sapatos adequados que proporcionem rança e prescrições relevantes para emissões de
um bom apoio para o comando dos pedais. gases que podem divergir da condição estrutural
Acomodar bem o tapete na área para os pés do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
do lado do condutor de modo que não ob- iniciar uma viagem internacional, informar-se so-
strua a área dos pedais. O tapete dianteiro do bre as determinações legais e as seguintes ques-
lado do condutor pode ter fixação no pino do tões do país de destino:
carpete → Fig. 21. É necessário preparar tecnicamente o veículo
Adotar uma posição correta no banco antes e para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
durante a condução. Isto também é válido carar ou converter o farol?
para todos os passageiros → Página 35. As ferramentas, os equipamentos de diag-
Ajustar o cinto de segurança corretamente nóstico e as peças de reposição necessárias
antes da condução e não alterar a regulagem para serviços de manutenção e de reparos
do cinto durante a condução. Isto também é estão disponíveis?
válido para todos os passageiros Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 37. país de destino?
Não transportar uma quantidade de passa- Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
geiros maior que a quantidade de assentos e vos metálicos (por exemplo, manganês) com
cintos de segurança disponíveis. octanagem satisfatória?
Jamais conduzir com a capacidade de condu- O óleo do motor recomendado
ção alterada pela incidência de medicamen- (→ Página 231) e demais fluidos conforme as
tos, álcool ou drogas, entre outras substân- especificações da Volkswagen estão disponí-
cias capazes de influenciar o nível de percep- veis no país de destino?
ção e reação. São necessários pneus especiais para a roda-
Não se distrair do trânsito, por exemplo, gem no país de destino?
ajustando ou acessando menus do painel,
com passageiros ou falando ao telefone. Controles ao abastecer
Adequar sempre a velocidade e a forma de Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
condução às condições de visibilidade, climá- timento do motor sem o conhecimento das ações
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- necessárias e das precauções de segurança, bem
mites de velocidade definidos na via onde es- como sem os recursos, fluidos e ferramentas
tá trafegando. adequadas à disposição → Página 225 ! Nesse ca-
Respeitar as regras de trânsito e as velocida- so, deixar que seja realizado por uma Concessio-
des indicadas. nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
zada. Atentar para a verificação regular dos se-
Em viagens longas, fazer pausas regulares – guintes pontos, preferencialmente ao abastecer:
não ultrapassando o limite de 2 horas.
Nível da água dos lavadores do para-brisa
Carregar animais no veículo com um sistema → Página 230
de retenção apropriado ao seu peso e tama-
nho. Nível do óleo do motor → Página 231
Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 235
Nível do fluido de freio → Página 238
Pressão dos pneus → Página 252
Iluminação do veículo, necessária para a se-
gurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
– Lanterna traseira
34 Manual de instruções
Controles ao abastecer (continuação)
Ajustar a posição do banco
– Lanterna de freio
– Lanterna da placa de licença
Introdução ao tema
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
centes → Página 206.
Número de assentos
PERIGO O veículo tem um número total de 5 assentos: 2
Observar as indicações importantes de segu- assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada
rança relativas ao airbag frontal do passageiro assento está equipado com um cinto de seguran-
dianteiro → Página 55, Instalação e utilização ça.
de cadeiras de crianças no veículo.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me- de aumentar o risco de ferimentos graves ou
dicamentos e/ou entorpecentes pode causar fatais em manobras de direção e de frenagem
acidentes graves e ferimentos fatais. súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
namento dos airbags.
● Álcool, drogas, medicamentos e/ou entorpe-
centes podem diminuir consideravelmente o ● Antes do início da condução, todos os ocu-
grau de percepção, os tempos de reação e a pantes devem adotar uma postura correta
segurança da condução, o que pode causar a nos bancos e conservá-la durante a condu-
perda de controle do veículo. ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança.
ATENÇÃO ● Nunca transportar mais pessoas do que a
quantidade de assentos com cinto de segu-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
rança disponível no veículo.
os limites de velocidade e conduzir preventiva-
mente. A avaliação correta da situação de con- ● Proteger sempre as crianças no veículo com
dução pode fazer a diferença entre chegar ao um sistema de retenção homologado e apro-
destino da viagem em segurança e sofrer um priado a sua idade → Página 53, Transporte
acidente com ferimentos graves. de crianças no veículo, → Página 45, Siste-
ma de airbag.
NOTA ● Manter sempre os pés na área para os pés
durante a condução. Nunca colocar os pés,
A Volkswagen não se responsabiliza por danos
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
causados ao veículo em razão de combustível de
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
reta e utilização de peças não originais.
cinto de segurança podem não proteger, au-
Serviços de manutenção regulares no veícu- mentando o risco de ferimentos em um aci-
lo servem não apenas para a conservação dente.
do veículo, mas também contribuem para a segu-
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
os serviços de manutenção devem ser realizados
sempre conforme as diretrizes da Volkswagen. Perigo de uma postura incorreta no
Em condições adversas, pode ser necessário exe- banco
cutar alguns serviços antes da data prevista para
a próxima manutenção. Informações comple- Observe no início desse capítulo na pági-
mentares sobre condições adversas encontram- na 35.
se detalhadas na → Página 265, sendo essencial
sua leitura prévia. Mais informações podem ser Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
22B.5B1.VIR.66
Segurança 35
posição do cadarço do cinto. Uma postura incor- tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
reta do banco prejudica consideravelmente a especialmente quando os airbags são aciona-
proteção dos cintos de segurança. As consequên- dos e atingem um ocupante que adotou uma
cias podem ser ferimentos graves ou até fatais. O posição do banco incorreta.
risco de ferimentos graves ou fatais aumenta
principalmente quando um airbag acionado atin-
ge o ocupante que adotou uma postura no banco
incorreta. O condutor é o responsável por todos Postura correta no banco
os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo. Observe no início desse capítulo na pági-
na 35.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ocupantes.
36 Manual de instruções
– Ajustar o banco do condutor na direção longi- Cintos de segurança
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das e a distância para o painel de instrumentos Introdução ao tema
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 22 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo Verificar regularmente a condição de todos os
que o ponto superior do volante possa ser al- cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
cançado. darço, ligações, enrolador automático ou fecho
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
para manter sempre o controle do veículo. ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Devem ser utilizadas
– Colocar os cintos de segurança corretamente peças de reposição corretas, compatíveis com o
→ Página 37. veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
Para o passageiro dianteiro vale:
as Volkswagen.
– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total- ATENÇÃO
mente nele.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para dos incorretamente proporcionam risco de feri-
trás tanto quanto possível, para que o airbag mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
alcance sua proteção total em caso de aciona- cintos de segurança é obtida apenas quando os
mento. cintos de segurança são colocados e utilizados
– Manter ambos os pés na área para os pés du- corretamente.
rante a condução. ● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
– Colocar os cintos de segurança corretamente te para reduzir o risco de ferimentos graves e
→ Página 37. fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
Para os ocupantes do veículo da parte traseira culo, os cintos de segurança devem estar
vale: sempre bem colocados enquanto o veículo
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua estiver em movimento.
borda superior se encontre preferencialmente ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
na mesma linha da parte superior da cabeça mir sempre a posição correta no banco, colo-
→ Fig. 22 – porém não abaixo da altura dos car corretamente o respectivo cinto de segu-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o rança antes da condução e mantê-lo coloca-
mais perto possível do apoio para cabeça. do durante a condução. Isto é válido para to-
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio dos os passageiros em qualquer condição de
para cabeça para baixo até o batente, mesmo tráfego do veículo.
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- ● Proteger as crianças no veículo durante a
perior do apoio para cabeça. condução com um sistema de retenção cor-
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio respondente à idade da criança, com os cin-
para cabeça para cima até o batente. tos de segurança corretamente colocados
– Manter ambos os pés na área para os pés du- → Página 53, Transporte de crianças no veí-
rante a condução. culo.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- ● Conduza o veículo somente quando todos os
retamente → Página 37. passageiros estiverem com o cinto de segu-
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
22B.5B1.VIR.66
Segurança 37
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos Luz de advertência
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- Observe no início desse capítulo na pági-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin- na 37.
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
cionalidade do cinto de segurança.
38 Manual de instruções
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
na 37. pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 25.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Fig. 24 Um veículo com os ocupantes sem cintos de Este exemplo não se aplica somente a colisões
segurança está em rota de colisão com um muro. frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
colisões.
Segurança 39
dos de forma descontrolada pelo interior do veí-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris-
co a própria segurança e a segurança do condu-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 27.
40 Manual de instruções
Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron- Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
tais. Os cintos de segurança corretamente colo- de segurança e os elementos de fixação do
cados também reduzem bastante o risco de feri- cinto de segurança.
mentos em todos os demais tipos de acidente. Colocar sempre o cinto de segurança de for-
Por esse motivo, os cintos de segurança devem ma correta antes de qualquer condução e
ser colocados antes de cada condução, mesmo mantenha-o colocado durante a condução.
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão Cinto de segurança torcido
com os cintos de segurança colocados correta-
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
mente.
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso rança esteja torcido no interior do revestimento
correto dos cintos de segurança diminui conside- lateral em razão de um retorno muito rápido do
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a cinto de segurança. Neste caso:
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente – Puxar o cinto de segurança totalmente para
colocados asseguram o funcionamento ideal dos fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
airbags acionados em caso de acidente. Por esse – Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
em lei na maioria dos países. Mesmo que a torção do cinto de segurança não
Apesar de o veículo estar equipado com airbags, possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
os cintos de segurança devem ser colocados. Os ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
airbags frontais, por exemplo, são acionados so- uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
frontais não são acionados em colisões frontais possível uma Concessionária Volkswagen para
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves, eliminar a torção.
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de ATENÇÃO
controle não alcançar o limite mínimo. O manuseio incorreto do cinto de segurança
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
gurança e observar se todos os passageiros estão ● Verificar regularmente os cintos de seguran-
com o cinto de segurança colocado corretamente ça e as peças integrantes quanto à sua per-
antes do início da condução! feita condição.
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
pos.
Manuseio dos cintos de segurança ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Observe no início desse capítulo na pági- em atrito com superfícies afiadas.
na 37. ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
Lista de controle rança sempre livres de objetos estranhos e
Manuseio do cinto de segurança → : de líquidos.
Verificar regularmente o estado de todos os
cintos de segurança.
Manter os cintos de segurança limpos.
Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
cinto.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 41
Colocar ou tirar o cinto de – Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
segurança ao assento → Fig. 29.
Observe no início desse capítulo na pági- – Realizar um teste de tração para verificar
na 37. quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
Fig. 30 Soltar a lingueta do cinto de segurança do condução pode causar ferimentos graves ou
fecho do cinto de segurança. fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
Cintos de segurança colocados corretamente
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
42 Manual de instruções
Posição do cadarço do cinto de Posição correta do cadarço do cinto de
segurança
segurança
– A faixa superior do cinto de segurança deve
Observe no início desse capítulo na pági- passar sempre pelo meio do ombro e nunca
na 37. sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou
por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança → Fig. 31.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab-
Fig. 31 Posição correta do cadarço do cinto de se- dominal - e isso durante toda a gravidez
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. → Fig. 32.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
Fig. 32 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas. mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem prote- é obtida quando o encosto do banco estiver
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de em uma posição adequada e o cinto de segu-
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- rança estiver colocado corretamente.
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, ● A faixa superior do cinto de segurança deve
a posição correta do cinto de segurança mantém passar pelo meio do ombro e nunca sob o
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- braço ou sobre o pescoço.
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po- ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
sição correta do cadarço do cinto de segurança. o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
rimentos graves ou fatais → Página 35, Ajustar a
passar sempre pela região pélvica e nunca
posição do banco.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
22B.5B1.VIR.66
Segurança 43
● A faixa inferior do cinto de segurança deve – Pressionar o dispositivo regulador no sentido
passar o mais baixo possível pela região pél- da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 33.
vica de grávidas ao redor da barriga “arre- – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
dondada”. para baixo até que o cinto de segurança esteja
● Não torcer o cadarço do cinto de segurança regulado sobre o meio do ombro → Página 43,
quando for colocá-lo. Posição do cadarço do cinto de segurança.
● Nunca manter o cinto de segurança afastado – Soltar o dispositivo regulador.
do corpo com a mão. – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
● Não passar o cadarço do cinto de segurança do puxando o cinto de segurança algumas ve-
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem- zes.
plo, óculos, canetas ou chaves.
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
ATENÇÃO
de segurança por meio de grampos, olhais de Nunca regular a altura do cinto de segurança
retenção ou similares. durante a condução.
44 Manual de instruções
folgas do cinto de segurança são eliminadas ATENÇÃO
quando o pré-tensionador atua e, deste modo,
pode reduzir o movimento para frente dos ocu- O tratamento incorreto e até mesmo reparos
pantes do veículo ou o movimento dos ocupantes realizados nos cintos de segurança, enroladores
do veículo na direção do impacto. O pré-tensio- do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
nador do cinto de segurança trabalha junto com sionadores dos cintos de segurança proporcio-
o sistema de airbag. O pré-tensionador do cinto nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
de segurança não é acionado em colisões frontais caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
leves, capotamento e outros acidentes em que poderia não ser acionado, quando fosse neces-
não são produzidas forças consideráveis. sário, ou ser acionado sem necessidade.
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
lação e instalação de peças nos pré-tensio-
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
co de incêndio no veículo.
tos de segurança só podem ser realizados
Limitador de força do cinto de segurança por uma Concessionária Volkswagen
→ Página 276, Acessórios, reposição de pe-
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
ças, reparos e modificações.
dos com limitadores de força.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Um limitador de força do cinto de segurança mi- ça e os enroladores dos cintos de segurança
nimiza a força do cinto de segurança que atua so- automáticos não podem ser reparados e de-
bre o corpo em caso de acidente. vem, sim, ser substituídos.
No sucateamento do veículo ou de peças in- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
dividuais do sistema, todas as prescrições ça têm capacidade para apenas um aciona-
de segurança devem ser observadas. Estas pres- mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
crições são de conhecimento das Concessionárias dores do cinto de segurança devem ser subs-
Volkswagen. tituídos.
Segurança 45
não substituem os cintos de segurança, que de- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o do sistema devem ser substituídos por peças
veículo for equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
tem somente uma função de proteção suple- mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
mentar. cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
● O sistema de airbag só proporciona proteção cado para este fim.
com o cinto de segurança colocado correta- ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
mente, para minimizar lesões → Página 37, desmontadas de veículos antigos ou originá-
Cintos de segurança. rias de reciclagem.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
mir sempre a posição correta no banco, colo- tema de airbag.
car corretamente o cinto de segurança cor-
respondente ao banco antes do veículo en- ATENÇÃO
trar em movimento e mantê-lo colocado cor- Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
retamente durante todo o tempo. acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
ATENÇÃO veículo.
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área ● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
de expansão dos airbags aumentam o risco de olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a piratórias, especialmente em pessoas que
área de expansão dos airbags seria alterada ou sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
os objetos seriam arremessados contra os cor- tações na condição respiratória. Para reduzir
pos dos ocupantes. os problemas respiratórios, descer do veículo
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ou abrir os vidros ou as portas para respirar
los no colo durante a condução. ar fresco.
● Nunca transportar objetos no banco do pas- ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar com sabonete suave e água antes da próxima
a área de expansão dos airbags durante ma- refeição.
nobras súbitas de frenagem ou de direção e ● Não deixar o pó entrar em contato com os
ser arremessados de forma perigosa pelo in- olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
terior do veículo no acionamento do airbag. ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar tato com o pó.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- ATENÇÃO
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
bags. Atentar para que isso também seja
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
cumprido por crianças e passageiros.
diças. Em caso de acionamento estas peças po-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
ATENÇÃO mentos graves.
O sistema de airbag é apto para apenas um ● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem de limpeza na superfície dos módulos de air-
sido acionados, será necessário substituir o sis- bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
tema. no umedecido com água.
46 Manual de instruções
Tipo de sistema de airbag frontal A luz de controle amarela no display do
instrumento combinado se acende breve-
do passageiro dianteiro mente após ligar a ignição para o teste de
funcionamento e se apaga após alguns se-
Observe no início desse capítulo na pági- gundos.
na 46.
Airbag frontal do passageiro dianteiro
Sistema de airbag com desativação do airbag
desligado. A luz de controle amarela
no console central está acesa permanente-
frontal do passageiro dianteiro
mente → Fig. 34 .
O airbag frontal do passageiro dianteiro é desli-
Airbag frontal do passageiro dianteiro
gado manualmente por um interruptor acionado ligado. A luz de controle amarela no
pela chave → Página 51.
console central se apaga automaticamente
Sinais do sistema de airbags com desativação do aproximadamente 60 segundos após ligar
airbag frontal do passageiro dianteiro: a ignição ou após ligar o airbag frontal do
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai- passageiro dianteiro com o interruptor
nel de instrumentos. acionado pela chave → Fig. 34 .
– Luz de controle no display do instrumento Se, com o airbag frontal do passageiro desligado,
combinado. a luz de controle PASSENGER AIR BAG na
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG na parte superior do console central não acender
parte superior do console central. permanentemente ou acender juntamente com a
luz de controle no instrumento combinado,
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG na
pode haver uma falha no sistema de airbag → .
parte superior do console central.
– Interruptor acionado pela chave ao lado do PERIGO
painel de instrumentos do lado do passageiro
dianteiro (visível somente com a porta aberta). Quando a luz de controle do sistema de airbag
permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
bag, é possível que ele seja acionado de forma
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
Luz de controle inesperadamente, o que pode causar ferimen-
tos graves ou fatais.
Observe no início desse capítulo na pági- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
na 46. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
● Nunca montar uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro quando o air-
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
dente apesar das avarias.
Soluções de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
Fig. 34 Na parte superior do console central: luz de
na 46.
controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
ro desligado ou luz de controle para o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro ligado . Sistema de airbags ou pré-tensionador do
cinto de segurança avariado
A luz de controle amarela se acende permanente-
mente. Além disso, uma mensagem pode ser exi-
22B.5B1.VIR.66
Segurança 47
Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
cinto de segurança foi reconhecida uma falha de mentos da pele pelo airbag acionado não pode
funcionamento. ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito.
– Procurar uma Concessionária Volkswagen.
– Mandar verificar o sistema de airbags e pré- Os airbags não proporcionam proteção para os
tensionador do cinto de segurança. braços e para as partes inferiores do corpo.
Os fatores mais importantes para o acionamento
Airbag frontal do passageiro do airbag são o tipo do acidente, região de im-
dianteiro desligado pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
A luz de controle amarela se acende permanente- pacto, a estrutura do veículo e a característica do
mente para o airbag frontal do passageiro dian- obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
teiro desligado. os airbags não são acionados em todas as situa-
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desli- ções de colisão.
gado. O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
unidade de controle eletrônica. Se as característi-
anteiro deve permanecer desligado, por exem-
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
plo, ao utilizar uma cadeira de criança no ban-
metros programados na unidade de controle, os
co do passageiro dianteiro.
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
Airbag frontal do passageiro
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
dianteiro ligado
sido necessário. Os fatores importantes para o
A luz de controle amarela se acende para o airbag
acionamento dos airbags são, entre outros, a
frontal do passageiro dianteiro ligado cerca de 60
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
segundos após ligar a ignição ou após ligar o air-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
bag frontal do passageiro dianteiro com o inter-
do impacto e a região de choque do veículo.
ruptor acionado por chave.
Os airbags servem somente como suplemento
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi liga-
aos cintos de segurança em algumas situações de
do.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di- mente alta para acionar os airbags. Os airbags
anteiro deve permanecer ligado. são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
Descrição e função dos airbags dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
Observe no início desse capítulo na pági- for atingido por outro veículo após a primeira co-
na 46. lisão.
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo O sistema de airbag é parte do conceito global de
em um acidente, amortecendo o movimento dos segurança passiva do veículo. A proteção possível
ocupantes em colisões frontais e laterais. do sistema de airbag só pode ser obtida pela
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
Todo airbag acionado é inflado por um gerador tamente colocados e uma posição correta do
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do banco → Página 35.
airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo, Componentes do conceito de segurança do
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao veículo
amortecer os ocupantes do veículo, que devem O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- rança forma o conceito de segurança do veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
vés de aberturas localizadas fora do contato com Dependendo da versão do veículo, é possível que
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
48 Manual de instruções
alguns equipamentos não estejam instalados no Em caso de acionamento dos airbags - Função
veículo ou até que não estejam disponíveis em detecção de colisão (crash detection)
alguns mercados. Quando os airbags são acionados em um aciden-
– Airbags frontais do condutor e do passageiro te a função detecção de colisão é ativada e po-
dianteiro. dem ocorrer as seguintes ações:
– Airbags laterais do condutor e do passageiro – Destravamento das portas do veículo (válido
dianteiro. para veículos com travamento central)
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac- → Página 68.
tos traseiros e com altura ajustável. – Interrupção da alimentação de combustível
– Bancos. → Página 198.
acionamento.
Segurança 49
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones celulares, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
Fig. 36 Local de instalação e área de expansão do do módulo do airbag frontal do passageiro
airbag frontal do passageiro dianteiro. dianteiro no painel de instrumentos.
O sistema de airbag frontal proporciona, em
complemento aos cintos de segurança, uma pro- ATENÇÃO
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- → Fig. 35 e do painel de instrumentos
sões frontais em acidentes com maior gravidade. → Fig. 36.
É necessário manter sempre a maior distância ● Segurar o volante durante a condução sem-
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm pre com as duas mãos lateralmente na borda
→ Página 35. Assim, os airbags frontais podem se externa: posição das 9h e 3h.
inflar totalmente em caso de expansão e propor-
● Ajustar o banco do condutor de modo que
cionar, deste modo, sua máxima proteção.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- rax e o centro do volante. Se esta exigência
lante → Fig. 35 e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 36. Os laridades físicas, entrar em contato obrigato-
locais de instalação dos airbags estão identifica- riamente com uma Concessionária
dos pela inscrição “AIRBAG”. Volkswagen para eventualmente efetuar ins-
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 35 e talações especiais.
→ Fig. 36 são cobertas pelos airbags frontais ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
acionados (área de expansão). Por esse motivo, modo que exista a maior distância possível
nunca podem ser colocados ou fixados objetos entre o passageiro e o painel de instrumen-
nessas áreas → . tos.
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e As peças do sistema de airbag nunca devem
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air- ser reutilizadas em caso de sucateamento
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 35 do veículo ou de alguns dos seus componentes.
e do painel de instrumentos → Fig. 36. As cober- Além do cumprimento às normas de segurança
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante em vigor, devem ser respeitadas as normas de
e ao painel de instrumentos. destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio-
PERIGO nárias Volkswagen.
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
50 Manual de instruções
Desligar e ligar o airbag frontal do Desligar o airbag frontal do passageiro
dianteiro
passageiro dianteiro manualmente
– Desligar a ignição.
com o interruptor acionado pela
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
chave
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
Observe no início desse capítulo na pági- → Página 66.
na 46. – Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
do pela chave → Fig. 37 → e girar para a po-
sição .
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG
na parte superior do console central se acende
permanentemente com a ignição ligada
→ Página 47.
Fig. 37 No painel de instrumentos no lado do passa- Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para do passageiro dianteiro desligado
desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian- Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
teiro. gado somente é indicado pela luz de contro-
le PASSENGER AIR BAG permanentemente
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- acesa na parte superior do console central (
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air- acesa em amarelo permanentemente)
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des- → Página 47.
ligado!
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro na parte superior do console central não se acen-
– Desligar a ignição. der permanentemente ou se acender juntamente
com a luz de controle do instrumento combi-
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
– Rebater a haste da chave do veículo para fora poderá ser montado sobre o banco do passageiro
→ Página 66. dianteiro por motivos de segurança. O airbag
– Inserir a haste da chave no interruptor aciona- frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
do pela chave → Fig. 37 → e girar para a po- nado em um acidente.
sição .
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio- ATENÇÃO
nado pela chave e rebater a haste da chave pa- O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
ra dentro. de ser desligado em casos especiais.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG na ● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
parte superior do console central se acende e ro dianteiro somente com a ignição desliga-
se apaga após aproximadamente 60 segundos da para evitar danos ao sistema de airbag.
→ Página 47. ● A responsabilidade pela posição correta do
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro. interruptor acionado pela chave é do condu-
– Verificar se com a ignição ligada a luz de con- tor.
trole PASSENGER AIR BAG na parte su- ● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
perior do console central não está acesa teiro somente quando, em casos especiais,
→ Página 47. houver uma cadeira de criança fixada no
22B.5B1.VIR.66
Segurança 51
● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro.
NOTA
Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
nado pela chave.
NOTA
Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar
danos no revestimento interno da porta, no pai- Fig. 39 Lateralmente no banco dianteiro: localização
de instalação e área de expansão dos airbags late-
nel de instrumentos, no interruptor acionado pe-
rais.
la chave e na chave do veículo ao fechar a porta
do passageiro dianteiro. Os airbags laterais se encontram no estofamento
externo do encosto dos bancos do condutor e do
passageiro dianteiro → Fig. 39. Os locais de insta-
lação estão identificados pela inscrição “AIR-
Airbags laterais
BAG”.
Observe no início desse capítulo na pági- As áreas destacadas em vermelho → Fig. 38 e
na 46. → Fig. 39 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.
ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
Fig. 38 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex- rais sempre livres.
pansão do airbag lateral.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos cortantes nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas.
52 Manual de instruções
● Aplicar somente revestimentos de banco ou Antes de transportar bebês e crianças em uma
de proteção que estejam expressamente li- cadeira de criança no banco do passageiro dian-
berados para o uso no veículo. Caso contrá- teiro, é imprescindível ler todas as informações
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
um acionamento. que o acionamento do airbag pode causar sobre
crianças do grupo 0 e 0+.
ATENÇÃO Essas informações são muito importantes para a
O manuseio incorreto do banco do condutor e segurança do condutor e de todos os passagei-
do banco do passageiro dianteiro pode impedir ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
o funcionamento correto dos airbags laterais e A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
causar ferimentos graves. ança do Programa de Acessórios Originais da
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
veículo ou modificar peças deles. projetadas e avaliadas para o uso em veículos
● Se forças excessivamente altas forem aplica- Volkswagen.
das sobre os apoios laterais do encosto do
banco, os airbags laterais podem não ser ATENÇÃO
acionados corretamente, não ser acionados Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
ou ser acionados acidentalmente. retamente podem sofrer ferimentos graves ou
● Danos nos revestimentos originais dos ban- fatais durante a condução do veículo.
cos ou nas costuras da área do módulo dos ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
airbags laterais devem ser verificados ime- para trás no banco do passageiro dianteiro,
diatamente por uma Concessionária sem a desativação do airbag, por causa de
Volkswagen. possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
● A Volkswagen recomenda transportar crian-
ças com menos de 12 anos ou com menos de
Transporte de crianças no 1,50 m de altura preferencialmente no banco
traseiro. Crianças menores de 10 anos e que
veículo não tenham atingido 1,45 m de altura devem
ser transportadas no banco traseiro, exceto
em casos excepcionais, conforme Resolução
Introdução ao tema 819 do CONTRAN.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão um sistema de retenção homologado e ade-
em um acidente. Transportar crianças sempre quado conforme sua idade.
nas cadeiras de criança, sempre respeitando a le- ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
gislação vigente! anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
Observar:
posição correta nos bancos.
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
● Atentar para a posição correta do cadarço do
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
cinto de segurança para cada condição de
criança.
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
– A fixação das cadeiras de criança no veículo gurança pelo corpo da criança, atentar para
pode ser realizada com diferentes sistemas de que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
fixação. ca próximo ao pescoço da criança.
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
devem ser preferencialmente montadas nos ban- ● Colocar sempre apenas uma única criança na
cos traseiros → Página 55, Instalação e utiliza- cadeira de criança.
ção de cadeiras de crianças no veículo.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 53
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de
segurança do veículo.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
rido danos imperceptíveis.
ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
Fig. 41 No banco traseiro: as figuras D e E mos-
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
tram o princípio da fixação do sistema de retenção
que esteja desocupada durante a condução
para crianças nos olhais de retenção inferiores e com
do veículo ou acomodá-la de forma segura o cinto de fixação superior. A figura F mostra a fi-
no compartimento de bagagem. xação do sistema de retenção para crianças com o
cinto de segurança do veículo e com o cinto de fixa-
ção superior.
54 Manual de instruções
maior parte da população de sua faixa etária. Em
Variantes das fixações → Fig. 41:
caso de dúvida, procurar uma Concessionária
D Olhais de retenção ISOFIX e cinto de fixação Volkswagen.
superior, tipo “Top Tether”
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação
superior, tipo “Top Tether”
Instalação e utilização de cadeiras
F Cinto de segurança automático de três pon-
tos e cinto de fixação superior, tipo “Top Tet- de crianças no veículo
her”
Observe no início desse capítulo na pági-
Os sistemas demonstram a fixação do sistema na 53.
de retenção para criança com um cinto de fixa-
ção superior (Top Tether) e os pontos de ancora- As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
gem inferiores no banco. em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
Cadeiras de criança de acordo com a rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
Resolução 819 do CONTRAN ossos das crianças ainda não estão totalmente
Tipo de sis- desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
Forma de insta- Idade / Peso / maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
tema de re-
lação Altura ra os adultos.
tenção
voltada para Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
Berço portá- até 1 ano totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
trás,
til ou bebê ou sistemas de retenção para crianças que sejam
conforme
conforto até 13 kg adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
→ Fig. 40 A
superior a 1 ano e estrutura física.
voltada para e inferior ou
Especificações específicas de países
frente, igual a 4 anos
Cadeirinha Em relação à utilização de cadeiras de criança e
conforme ou
→ Fig. 40 B entre 9 kg a 18 às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
kg crições e determinações legais divergentes nos
diversos países. O transporte de crianças no ban-
superior a 4
co do passageiro dianteiro não é permitido em
anos e inferior
todos os países. Prescrições e determinações le-
ou igual a 7,5
voltada para gais têm prioridade sobre as descrições neste
anos
Assento de frente, Manual de instruções.
ou
elevação conforme
com até 1,45 m Orientações sobre a instalação de uma cadeira
→ Fig. 40 C
de altura e peso de criança
entre 15 kg a 36
Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
kg
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
superior a 7,5 das para todos os sistemas de fixação das cadei-
anos e inferior ras de criança.
Cinto de se- ou igual a 10
– Ler e observar as instruções do fabricante da
gurança do
veículo
anos
ou cadeira de criança → .
com altura su- – Montar a cadeira de criança preferencialmente
perior a 1,45 m no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam desem-
Além da idade, devem ser consideradas para efei-
barcar pelo lado da calçada.
to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura, a constituição – Para montar uma cadeira de criança voltada
física em geral da criança e limite máximo defini- para trás no banco do passageiro dianteiro,
22B.5B1.VIR.66
do pelo fabricante do dispositivo, pois pode ser desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
que o biotipo da criança não corresponda ao da ro.
Segurança 55
– Na montagem no banco do passageiro diantei- – Quando o veículo for dotado originalmente
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro (fabricado) de cintos de segurança subabdomi-
completamente para trás → Página 35. nais (dois pontos) nos bancos traseiros.
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta – Quando a criança já tiver atingido 1,45 m de
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o altura.
banco em frente à cadeira de criança. Observar
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
e seguir sem falta a posição correta do banco
dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
do condutor ou do passageiro dianteiro
voltada para trás pode causar ferimentos graves
→ Página 35.
ou fatais → .
– O encosto da cadeira de criança deve encostar
completamente no encosto do banco do veícu- Cadeiras de criança voltadas para trás somente
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di- podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
anteiro do veículo de modo que a cadeira de anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
criança encoste completamente. Se a cadeira ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
de criança instalada, tocar no apoio para cabe- geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
ça do veículo, impedindo que encoste de modo de controle PASSENGER AIR BAG perma-
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa- nentemente acesa no console central. Desligar o
ra cima ou remover o mesmo e guardar com airbag frontal do passageiro dianteiro
segurança no veículo → Página 84. → Página 51.
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
Etiqueta adesiva do airbag anteiro na utilização de uma cadeira de criança
No veículo existirão etiquetas adesivas com in- voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
formações importantes sobre o airbag frontal do ança, estabelecer a maior distância possível em
passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa- relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
ís e pode variar. Verifique etiqueta adesiva colada Um acionamento do airbag frontal do passageiro
no para-sol do condutor e/ou passageiro diantei- dianteiro pode causar ferimentos graves → .
ro.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
Antes da instalação de uma cadeira de criança das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
voltada para trás, é imprescindível observar os teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
alertas → . lo fabricante especialmente para a utilização no
banco do passageiro dianteiro de veículos com
Perigos ao transportar crianças no banco do airbags dianteiros e laterais. A Concessionária
passageiro dianteiro Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
O transporte de crianças no banco do passageiro com as cadeiras de criança liberadas.
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re- Perigos relacionados com os airbags laterais
tenção para criança no banco do passageiro dian- Em um acionamento do airbag lateral, a criança
teiro para casos excepcionais está prevista na Re- pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode
solução 819 do CONTRAN de 12.04.2021. ser gravemente ferida → .
Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → . PERIGO
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
criança voltada para trás no banco do passagei-
de banco dianteiro.
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
– Quando a quantidade de crianças com idade geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo- ser morta no acionamento do airbag frontal,
tação do banco traseiro. Neste caso, recomen- pois a cadeira de criança é atingida com força e
da-se transportar aquela de maior estatura no lançada contra o encosto do banco.
banco dianteiro, utilizando o cinto de seguran-
ça do veículo ou o sistema de retenção ade-
quado à idade da criança.
56 Manual de instruções
PERIGO ● Colocar o encosto do banco em uma posição
vertical que melhor se adapte a cadeira de
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
criança.
para trás no banco do passageiro dianteiro, é
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na ● A regulagem de altura do cinto de segurança
criança em caso de um acidente. deve estar na posição mais adequada para a
altura da criança ou da cadeira da criança.
● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di- ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
anteiro não puder ser desativado, não é per- das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas ra a utilização sobre o banco do passageiro
para trás. dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- ATENÇÃO
ra a utilização sobre o banco do passageiro Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
dianteiro com airbag dianteiro e lateral. seguro para crianças com a cadeira de criança
corretamente colocada.
ATENÇÃO ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca- instalada corretamente e que seja usada em
deiras de criança. um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
na a proteção máxima para crianças de até
● Observar e seguir as instruções de instalação
12 anos na maioria das situações de aciden-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
te.
ança.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para evitar lesões com o acionamento de um
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
airbag para cabeça ou lateral:
criança voltada para frente no banco do passa-
geiro dianteiro. ● Atentar para que a criança não esteja na área
de expansão do airbag → Página 45, Sistema
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
de airbag.
máximo possível para trás, para garantir a
maior distância em relação ao airbag frontal ● Não colocar objetos na área de expansão do
do passageiro dianteiro. airbag lateral.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 57
Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores
(ISOFIX, LATCH)
Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 53. ança dotado do sistema ISOFIX podem ser aces-
sados através das fendas existentes no revesti-
mento do assento do banco traseiro → Fig. 42.
IL-SU: assento adequado para a instalação de gendo o revestimento dos bancos. As guias são
uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- do veículo → .
los do fabricante da cadeira de criança.
– Observar e seguir as orientações → Página 55,
IUF: assento adequado para a instalação de uma Instalação e utilização de cadeiras de crianças
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação no veículo.
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top – Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
Tether. trução do fabricante da cadeira de criança
→ .
Cadeiras de criança com fixação rígida
(ISOFIX) – Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re-
tenção → Fig. 42 no sentido da seta. A cadeira
Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
de criança deve engatar de forma segura e au-
de criança podem ser usadas guias na instalação
dível (click).
de uma cadeira de criança com fixação rígida.
Guias montadas antes do engate nos pontos de
ancoragem ISOFIX facilitam a instalação prote-
1) ECE: Economic Commission for Europe-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).
58 Manual de instruções
– Empurrar completamente para cima ou desins- ATENÇÃO
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 84. Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração de
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
da cadeira de criança, para verificar que as du-
quadas para essa aplicação nos pontos de an-
as travas estão engatadas.
coragem inferiores.
Cadeira de criança com cintos de fixação ● Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
reguláveis (LATCH) devem ser utilizados exclusivamente os cin-
– Observar e seguir as orientações → Página 55, tos fornecidos juntamente com a cadeira de
Instalação e utilização de cadeiras de crianças criança. Cintos adaptados ou improvisados
no veículo. não podem ser utilizados para fixação da ca-
deira de criança.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança
NOTA
→ .
● Eventuais guias de encaixe para as fixações
– Colocar a cadeira de criança sobre a superfície
ISOFIX podem ser fornecidas junto com a ca-
do banco e prender os ganchos dos cintos de
deira de criança. Para evitar a ocorrência de
fixação nos olhais de retenção → Fig. 42, caso
marcas permanentes no estofamento, estas
os cintos de fixação sejam fornecidos junto
guias devem ser retiradas dos pontos de anco-
com a cadeira de criança.
ragem quando a cadeira de crianca não estiver
– Empurrar completamente para cima ou desins- instalada no veiculo.
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
● Para evitar danos aos tecidos ou ao estofa-
rência com a cadeira de criança → Página 84.
mento, as guias de encaixe citadas acima de-
– Esticar uniformemente os cintos de fixação no vem ser retiradas sempre dos pontos de anco-
respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira ragem antes de rebater o banco traseiro para
de criança deve estar bem encostada no banco frente.
do veículo.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du-
as travas estão engatadas.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 59
Fixação da cadeira de criança com – Fixar a cadeira de criança nos olhais de reten-
ção inferiores ou com o cinto de segurança. O
cinto de fixação superior (Top encaixe deve ser realizado de forma segura e
Tether) audível (clique).
– Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
Observe no início desse capítulo na pági-
de criança, colocar o cinto de fixação superior
na 53.
(Top Tether) da cadeira de criança no olhal de
retenção localizado na cobertura do comparti-
mento de bagagem.
– Abrir a cobertura do respectivo olhal de reten-
ção → Fig. 43.
– Enganchar o cinto de segurança superior no
respectivo olhal de retenção → Fig. 43 (lupa).
– Esticar o cinto de fixação superior para que a
cadeira de criança encoste na parte superior
do encosto do banco.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 84.
60 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança do veículo
Observe no início desse capítulo na pági-
na 53.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
segurança do veículo passar o cinto de segurança conforme as ins-
– Observar e seguir as orientações → Página 55, truções do fabricante da cadeira de criança.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças – Empurrar completamente para cima ou desins-
no veículo. talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
– Ler e observar as instruções do fabricante da rência com a cadeira de criança → Página 85.
cadeira de criança. – Atentar para que o cinto de segurança não es-
– Em caso de montagem da cadeira de criança teja torcido em toda a sua trajetória.
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
banco do passageiro dianteiro totalmente para respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
trás e colocar o encosto do banco em uma po- engate de forma audível (click).
sição vertical que melhor se adapte a cadeira – O cadarço do cinto de segurança deve estar
de criança. apoiado firmemente e adequadamente na ca-
– A regulagem de altura do cinto de segurança deira de criança ou sobre a criança.
deve estar na posição mais adequada para a al-
22B.5B1.VIR.66
Segurança 61
– A cadeira de criança nunca deve ficar apoiada ATENÇÃO
sobre o fecho do cinto.
A liberação do cinto de segurança durante a
– Realizar um teste de tração para verificar
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
quanto ao travamento seguro da lingueta do
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
cinto de segurança.
de frenagem e de direção!
Desinstalar a cadeira de criança ● Tirar o cinto de segurança somente com o
Soltar o cinto de segurança somente com o veí- veículo parado.
culo parado → .
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
de segurança. A lingueta do cinto de segurança
deverá saltar para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
cilidade, de forma que o cinto de segurança
não torça e o revestimento não seja danifica-
do.
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
me as instruções do fabricante.
62 Manual de instruções
Ativar ou desativar a trava de segurança para Observar as determinações legais para a prote-
crianças ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
traseira. namento das luzes de advertência → Página 64.
– Rebater a haste da chave para fora Lista de controle
→ Página 66.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava sequência indicada, para garantir a própria segu-
de segurança para crianças para ativar ou de- rança e a segurança dos passageiros → :
sativar → Fig. 44.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
ATENÇÃO adequada → .
Com a trava de segurança para crianças ativada, 2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
a respectiva porta não pode ser aberta por den- tor → Fig. 46.
tro.
3. Puxar o freio de estacionamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- → Página 127.
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá 4. Veículos com transmissão manual: colocar a
fazer com que estas pessoas fiquem tranca- alavanca da troca de marchas na posição
das dentro do veículo em caso de emergên- neutra → Página 116.
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas 5. Veículos com transmissão automática: colo-
a temperaturas muito altas ou muito baixas, car a alavanca seletora na posição P
ou ainda com falta de ar. → Página 117.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer 6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
temperaturas muito altas ou muito baixas no do cilindro da ignição → Página 110.
interior de um veículo fechado, que podem 7. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
causar ferimentos graves e enfermidades, e levá-los em segurança para longe do fluxo
principalmente em crianças pequenas, levan- de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
do-as à morte. drail.
8. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
9. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
Em caso de emergência zer com que outros condutores percebam o
veículo.
10. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
Proteger a si mesmo e ao veículo necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
momentaneamente interrompidas.
Segurança 63
Exemplos em que as luzes de advertência to poderá fazer com que elas sejam tranca-
devem ser ligadas: das dentro do veículo em caso de emergên-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
mente ou se alcançar o fim de um congestio- a temperaturas muito altas ou muito baixas.
namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás. ATENÇÃO
– Se houver uma emergência. A observância da lista de controle é essencial
– Se o veículo quebrar. para a segurança do condutor, passageiros e
– Ao ser rebocado. demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Observar sempre as determinações regionais so- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
bre o uso das luzes de advertência. observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência não funcionarem, os descritas.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações ATENÇÃO
legais) a respeito do veículo parado. As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Luzes de frenagem de emergência - ESS
tos graves.
(Emergency Stop Signal)
Para veículos com a função ESS e com sistema ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena- ças do sistema de escape entrem em contato
gem brusca e contínua e em velocidades superio- com materiais facilmente inflamáveis embai-
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
piscar para alertar os condutores que trafegam ca ou combustível.
atrás. A bateria do veículo se descarrega quando
Se a frenagem for prolongada por mais tempo, as luzes de advertência ficam ligadas por
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes um longo período de tempo - mesmo com a igni-
de advertência são automaticamente ligadas e ção desligada.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
Quando os airbags são acionados em um
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
acidente, as luzes de advertência podem ser
o movimento do veículo, as luzes de advertência
acionadas automaticamente → Página 49.
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor no painel de
instrumentos → Fig. 46. Equipamento para caso de
emergência
ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
todas as portas em caso de emergência.
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
triângulo de segurança para alertar outros
condutores. Fig. 47 No compartimento de bagagem: suporte pa-
ra o triângulo de segurança.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
64 Manual de instruções
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Triângulo de segurança
O triângulo de segurança está localizado no com-
partimento de bagagem em um suporte na parte
de baixo → Fig. 47.
Com a tampa traseira aberta, abrir as duas travas
e retirar o triângulo de segurança.
Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
volta no suporte e fechar.
Extintor de incêndio
Conforme Resolução CONTRAN nº 556, de
17.09.2015, é facultativo o uso do extintor de in-
cêndio nos automóveis e caminhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 48.
22B.5B1.VIR.66
Segurança 65
Abrir e fechar É possível habilitar / desabilitar o sinal sonoro
(buzina) para a confirmação de ativação e desati-
vação do alarme. Dependendo da versão do veí-
Chave do veículo culo e da versão do rádio:
– No rádio (variante 1), por meio do botão .
Funções da chave do veículo – No menu Configurações do veículo ativar ou desati-
var a confirmação sonora → Página 29.
– OU
– No rádio (variante 2), por meio do botão confi-
gurações .
– Tocar na superfície de função Carro .
– No menu Abrindo e fechando, tocar em ativar ou
desativar a confirmação sonora → Página 29.
Para os demais veículos, procure uma Concessio-
nária Volkswagen para habilitar / desabilitar o si-
nal sonoro.
Fig. 49 Chave do veículo.
ATENÇÃO
Legenda para → Fig. 49: Uma utilização desatenta ou descontrolada das
1 Botão do travamento central: destravar o chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
veículo. mentos graves.
2 Destravar a tampa traseira separadamente. ● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
3 Botão do travamento central: travar o veícu-
soas não autorizadas podem travar as portas
lo.
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
4 Rebater a haste da chave para fora e para ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
dentro. mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão. dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
Destravar ou travar o veículo por fora cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
– Destravar: pressionar o botão . Manter pres- caso de emergência, elas não estariam em
sionado para abertura de conforto. condições de deixar o veículo sozinhas ou de
– Travar: pressionar o botão . Manter pressio- ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
nado para fechamento de conforto. do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
– Pressionar o botão → Página 76. A tampa
baixas, que podem causar ferimentos graves
traseira é destravada.
e enfermidades, principalmente em crianças
– Travar: todas as luzes piscam uma vez para pequenas, ou levar à morte.
efeitos de confirmação. ● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
– Destravar: todas as luzes piscam duas vezes veículo estiver em movimento.
para efeitos de confirmação.
Observar: de acordo com a função configurada
NOTA
do travamento central no sistema do rádio Toda chave do veículo contém componentes ele-
→ Página 29, todas as portas e a tampa traseira trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
serão destravadas apenas quando o botão for dade e vibrações intensas.
pressionado pela segunda vez.
Somente pressionar os botões da chave do
veículo quando a respectiva função for real-
mente necessária. Um acionamento desnecessá-
rio do botão pode provocar um destravamento
66 Manual de instruções
involuntário ou o disparo do alarme do veículo. NOTA
Isso também se aplica quando se acredita estar
fora da área de alcance. ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
Substituir a bateria somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
– Rebater a haste da chave para fora. – Rebater a haste da chave para fora.
– Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → . – Remover a capa de proteção da maçaneta da
porta do condutor → Página 70.
– Remover a bateria do alojamento da bateria
com uma ferramenta adequada 2 . – Pressionar o botão da chave do veículo. En-
quanto isso, permanecer ao lado do veículo.
– Posicionar a nova bateria e pressionar no sen-
tido contrário ao da seta 2 para dentro do – Abrir o veículo dentro de um minuto com a
alojamento da bateria → . haste da chave. A sincronização está concluída.
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao – Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo porta do condutor.
até encaixar.
Abrir e fechar 67
ocorre um desligamento temporário do trava- Destravar ou travar o veículo com
mento central para proteção contra sobrecarga.
Nesse caso, o veículo fica destravado. Travar o Keyless Access
veículo se necessário.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
cessário o número do chassi do veículo.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para
um veículo.
As novas chaves do veículo podem ser obtidas
em uma Concessionária Volkswagen. Fig. 51 Keyless Access: áreas de aproximação.
Sistema de travamento e de
partida sem chave “Keyless
Access”
Introdução ao tema
68 Manual de instruções
Destravar e travar a tampa traseira Para que seja possível controlar um fecha-
Quando o veículo está travado e uma chave do mento bem-sucedido do veículo, desativar a
veículo válida se encontra na faixa de proximida- função de destravamento por alguns segundos.
de → Fig. 51 da tampa traseira, esta destrava au- Um veículo com transmissão automática
tomaticamente ao ser aberta. somente poderá ser travado se a alavanca
A tampa traseira é travada automaticamente seletora estiver na posição P.
após o fechamento. Se o veículo estiver comple-
tamente destravado, então a tampa traseira não Se a superfície do sensor for tocada duas
se tranca automaticamente depois de ser fecha- vezes, todo o veículo é destravado, mesmo
da. que uma porta já tenha sido destravada.
Abrir e fechar 69
Se, no display do instrumento combinado, ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
for exibida a mensagem Keyless com defeito, caixe de forma segura e completa.
podem ocorrer falhas de funcionamento no
● Abrir ou fechar as portas somente quando
Keyless Access. Procurar uma Concessionária
não houver nada ou ninguém em seu raio de
Volkswagen.
abertura.
Se nenhuma chave do veículo válida se en-
contrar no interior do veículo, ou se esta ATENÇÃO
não for reconhecida, uma mensagem correspon- Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
dente será exibida no display do instrumento retenção da porta pode se fechar em condições
combinado. Este pode ser o caso se a chave do de vento forte e em aclives, causando ferimen-
veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou tos.
se for coberta por um objeto, por exemplo, por
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
um acessório para dispositivos móveis ou uma
abrir e fechar.
mala de alumínio → Página 110.
ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Portas e botão do travamento
● Abrir ou fechar as portas somente quando
central não houver ninguém em sua área funcional.
ATENÇÃO
Introdução ao tema
Um fechamento ou abertura de emergência das
portas sem a devida atenção pode causar feri-
As portas e a tampa traseira podem ser travadas mentos graves.
e parcialmente destravadas manualmente, por ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
exemplo, em caso de falha da chave do veículo vel abrir as portas e os vidros elétricos por
ou do travamento central. dentro.
O travamento central trava todas as portas e a ● Nunca deixar crianças, animais ou pessoas
tampa traseira do veículo. Com a porta do condu- com necessidade especiais sozinhas no veí-
tor aberta, o veículo não pode ser travado. culo. Em caso de emergência, elas não esta-
O veículo somente pode ser trancado se a ignição riam em condições de deixar o veículo sozi-
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí- nhas ou de cuidarem de si mesmas.
culo com o motor desligado. ● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
Uma representação simbólica → Página 15 no
altas ou muito baixas que podem ocasionar
display do instrumento combinado indica que
ferimentos graves e enfermidades, principal-
uma ou diversas portas não estão fechadas cor-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
retamente. Não prosseguir! Abrir a respectiva
morte.
porta do veículo e fechá-la novamente.
A representação também é visível com a ignição ATENÇÃO
desligada. O indicador se apaga alguns minutos
Uma utilização incorreta do travamento central
depois que o veículo for trancado com as portas
pode causar ferimentos graves.
fechadas.
● O travamento central trava todas as portas.
ATENÇÃO Um veículo travado por dentro pode impedir
uma abertura involuntária das portas e a in-
Uma porta fechada incorretamente pode se vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
abrir subitamente durante a condução e causar de emergência ou acidente, entretanto, por-
ferimentos graves. tas travadas dificultam o acesso de socorris-
● Parar imediatamente e fechar a porta. tas ao interior do veículo para atender as
pessoas.
70 Manual de instruções
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Travamento e destravamento
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
automático
acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por Observe e no início desse capítulo na
dentro, dificultando ou impedindo a saída. página 70.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas.
O travamento central possibilita um destrava-
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer mento e travamento de todas as portas, da tam-
temperaturas muito altas ou muito baixas no pa traseira e da portinhola do tanque de combus-
interior de um veículo fechado, que podem tível.
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le- Dependendo da versão do veículo e da versão do
var à morte. rádio, as configurações para o travamento cen-
tral podem ser efetuadas no sistema do rádio por
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo meio do botão OU por meio do botão confi-
travado. Em caso de emergência, elas pode- gurações e tocar na superfície de função
riam não ter condições de deixar o veículo Carro → Página 29.
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa Travamento automático (Auto Lock)
traseira quando não houver ninguém em seu A partir de uma velocidade de aproximadamente
raio de abertura. 20 km/h o veículo é travado automaticamente.
Se o veículo estiver travado, a luz de controle
NOTA no botão do travamento central se acenderá em
Ao executar um fechamento ou abertura de amarelo.
emergência, as peças devem ser removidas cui-
Destravamento automático (Auto Unlock)
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo. Quando uma das seguintes condições ocorrer,
todas as portas e a tampa traseira serão destra-
vadas automaticamente:
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
Luz de controle na porta do retirada (somente para veículos sem Keyless
condutor Access).
– OU: o veículo está parado e o botão foi
Observe e no início desse capítulo na
pressionado.
página 70.
– OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- nada.
trole do travamento central → Página 11. – OU: os airbags foram acionados em um aci-
dente → Página 49.
O veículo trava: o LED vermelho pisca por aproxi-
madamente dois segundos em intervalos curtos, O destravamento automático possibilita o acesso
em seguida mais lentamente. A luz de controle de socorrista ao interior do veículo.
não pisca, se o veículo tiver sido travado com o
Um veículo com transmissão automática somen-
botão do travamento central na porta do condu-
te poderá ser travado se a alavanca seletora esti-
tor → Página 72.
ver na posição P.
22B.5B1.VIR.66
Abrir e fechar 71
Botão do travamento central Fechar ou abrir a porta do condutor
em caso de emergência
Observe e no início desse capítulo na
página 70. Observe e no início desse capítulo na
página 70.
72 Manual de instruções
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
dura e destravar ou travar o veículo.
– Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de
cobertura novamente.
Soluções de problemas
Observe e no início desse capítulo na
página 70.
Abrir e fechar 73
As portas e a tampa traseira podem ser destrava- Se nenhuma chave do veículo válida se en-
das ou travadas manualmente em caso de falha contrar no interior do veículo, ou se esta
da chave do veículo ou do travamento central não for reconhecida, uma mensagem correspon-
→ Página 72 e → Página 77. dente será exibida no display do instrumento
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
Indicadores de direção não piscam veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou
Se os indicadores de direção não piscarem para se for coberta por um objeto, por exemplo, por
confirmação ao travar o veículo: um acessório para dispositivos móveis ou uma
mala de alumínio.
– Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei-
ra não está fechada.
– OU: na função do fechamento de conforto,
nem todos os vidros das portas estão fecha- Sistema de alarme antifurto
dos.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
Veículo é travado automaticamente ticamente ao travar o veículo com a chave do veí-
Se uma das seguintes condições for aplicada, o culo ou ao toque no sensor das portas, para veí-
veículo se trava novamente após aproximada- culos com Keyless Access.
mente 30 segundos automaticamente. O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
– O veículo foi destravado, mas não aberto. vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
gundos (por evento) e sinais de advertência visu-
– A ignição não foi ligada. ais por até cinco minutos, se forem executadas as
– A tampa traseira não foi aberta. seguintes ações não autorizadas no veículo trava-
do.
Procedimento ao travar com uma segunda
chave do veículo Quando o alarme é disparado?
Keyless Access: a chave do veículo que encontra- – Aproximadamente 15 segundos após a abertu-
se no interior é bloqueada para a partida do mo- ra de uma porta destravada mecanicamente
tor assim que o veículo for travado por fora com com a chave do veículo, se caso, durante este
uma segunda chave do veículo. Pressionar o bo- período, não for realizada uma ativação válida
tão na chave do veículo que encontra-se no de ignição.
interior do veículo para liberá-la para a partida do – Abertura de uma porta.
motor → Página 110.
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
Travar o veículo após um acionamento do tor.
airbag – Abertura da tampa traseira.
Se os airbags forem acionados em um acidente, o – Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
veículo inteiro será destravado. Dependendo da lida.
intensidade do dano, o veículo pode ser travado – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
da seguinte forma após o acidente: dros.
– Desligar a ignição. – Movimento no veículo, em veículos com moni-
– Abrir e fechar uma das portas uma vez. toramento do interior do veículo
→ Página 75.
– Retirar a chave do veículo e fechar
→ Página 66.
Desligar alarme
– OU: pressionar o botão do travamento central – Destravar o veículo com o botão de destrava-
na porta do condutor → Página 72.
mento da chave do veículo.
Com a bateria do veículo ou a bateria da – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
chave do veículo fraca ou descarregada, válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- ração de um segundo aproximadamente.
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- – Em veículos com Keyless Access, o alarme
culo pode ser destravado ou travado manual- também pode ser desligado encostando na
mente → Página 72. maçaneta da porta → Página 68.
74 Manual de instruções
O alarme será disparado novamente se após Desligar temporariamente o monitoramento
o disparo do alarme ocorrer uma nova inva- do interior do veículo
são na mesma ou em outra área protegida. – Ligar a ignição.
O sistema de alarme antifurto não é ativado – Desativar o monitoramento do interior do veí-
com o travamento por dentro com o botão culo no sistema do rádio por meio do botão
do travamento central . OU por meio do botão configurações ,
tocar na superfície de função Carro no me-
Se a porta do condutor for destravada me- nu Abrindo e fechando → Página 29, dependendo
canicamente com a chave, apenas a porta da versão do veículo e da versão do rádio.
do condutor é destravada e não o veículo inteiro.
– Fechar todas as portas e a tampa traseira.
Somente ao ligar a ignição é que ocorrerá a habi-
litação do botão do travamento central, a partir – Travar o veículo com a chave do veículo.
do qual pode-se realizar o destravamento elétri- O monitoramento do interior do veículo é desati-
co de todas as portas. vado até o próximo travamento do veículo.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre- Nas seguintes situações, é recomendável desati-
gada, o sistema de alarme antifurto não var o monitoramento do interior do veículo:
funciona de maneira correta.
– Se o veículo precisar ser carregado.
– Se o veículo for transportado.
– Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
Monitoramento do interior do suspenso.
veículo – Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
tema de lavagem de veículos automático.
Abrir e fechar 75
Tampa traseira tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.
Introdução ao tema
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
A tampa traseira é travada e destravada em con-
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa.
junto com as portas.
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento Abrir e fechar a tampa traseira
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra- Observe e no início desse capítulo na
ves. página 76.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
car se ela está fechada e travada de maneira
correta, para que não possa se abrir durante
a condução. A tampa traseira fechada deve
estar alinhada com as peças da carroceria.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver Fig. 59 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa
carga afixada nela, por exemplo, bicicletas. traseira.
Uma tampa traseira aberta pode se abaixar
devido ao peso adicional. Se necessário,
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen-
te a carga.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso.
Certificar-se de que ninguém permaneceu
dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincarem sem super-
visão dentro ou próximas do veículo, sobre-
tudo quando a tampa traseira estiver aberta.
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
sas. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito Fig. 60 Tampa traseira aberta: rebaixos (setas) para
puxar e fechar.
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi- Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
dades, principalmente em crianças pequenas, no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
ou levar à morte. traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
cessidades especiais sozinhas no veículo. O bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta.
acionamento da tecla do travamento central
poderá travar as portas do veículo por den-
76 Manual de instruções
Abrir a tampa traseira Destravar a tampa traseira
– Para destravar a tampa traseira pressionar o
emergencialmente
botão na chave do veículo.
– OU: dependendo da versão do veículo e da Observe e no início desse capítulo na
versão do rádio, no display do rádio tocar o página 76.
botão por alguns segundos.
– Para abrir a tampa traseira pressionar o botão
→ Fig. 59 e erguer a tampa traseira.
ATENÇÃO
Soluções de problemas
O fechamento incorreto ou sem supervisão da Observe e no início desse capítulo na
tampa traseira pode causar ferimentos graves. página 76.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
a mão seja distanciada a tempo do raio de Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira
abertura da tampa traseira. Verifique se a tampa traseira está bloqueada por
um obstáculo. A tampa traseira pode ser movida
Se, depois do destravamento, a tampa tra- com a mão. Para isso será necessário aplicar uma
seira não for aberta em poucos minutos, ela força maior.
se travará automaticamente.
22B.5B1.VIR.66
Abrir e fechar 77
Vidros – Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento da chave do veículo.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
Abrir ou fechar os vidros dos.
– Abertura em veículos com sistema de trava-
Abrir ou fechar os vidros manualmente mento e de partida Keyless Access sem chave:
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi- empunhar a maçaneta da porta e manter pres-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- sionados, ao mesmo tempo, o sensor da parte
nivela localizada no revestimento interno das interna da maçaneta → Fig. 52 A → Página 68
portas. e a superfície do sensor B .
– Fechamento em veículos com sistema de tra-
Abrir ou fechar os vidros eletricamente vamento e de partida Keyless Access sem cha-
Os botões se encontram nas portas → Página 11. ve: manter o dedo por alguns segundos na su-
perfície do sensor da maçaneta da porta
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
vidro: puxar o botão.
→ Fig. 52 B → Página 68 para o travamento,
até que os vidros sejam fechados.
Pressionar para desativar os botões dos vi-
dros elétricos das portas traseiras. – Para interromper as funções, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento OU
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem soltar a maçaneta e retirar o dedo da superfície
ser abertos ou fechados pelos botões das portas do sensor.
por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
tar na área de aproximação. Se todos os vidros
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- estiverem fechados, as lanternas dos indicadores
mentos instalados as funções fechamento e de direção piscarão uma vez, como confirmação.
abertura de conforto e fechamento automático
pode não estar disponível, apresentar variáveis Dependendo da versão do veículo e da versão do
ou funcionar parcialmente. rádio, podem ser efetuadas diferentes configura-
ções para o comando dos vidros no sistema do
Função automática de fechamento e abertura rádio, por meio do botão OU por meio do bo-
A função automática de fechamento e abertura tão configurações e tocar na superfície de
permite uma abertura e fechamento completos função Carro , → Página 29.
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
botão correspondente do vidro elétrico. ATENÇÃO
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
Função de fechamento automático: puxar o bo-
por acionamento elétrico pode causar ferimen-
tão do respectivo vidro para cima até o segundo
tos graves.
estágio.
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
Função de abertura automática: pressionar o bo- elétrico somente quando não houver nada ou
tão do respectivo vidro brevemente para baixo ninguém em sua área de funcionamento.
até o segundo estágio.
● Ninguém deve permanecer no interior do
Parar o curso automático: pressionar ou puxar veículo quando as portas forem travadas, es-
novamente o botão do respectivo vidro. pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.
Abertura e fechamento de conforto
● Levar sempre todas as chaves do veículo
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
do veículo com a ignição desligada:
ou fechados pelos botões das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
78 Manual de instruções
● Ao transportar crianças no banco traseiro, ATENÇÃO
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
com o botão de segurança, para que não
dor de força pode causar ferimentos graves.
possam ser abertos ou fechados.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
NOTA ção.
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
acabamento interno do veículo e ocasionar danos cionamento dos vidros elétricos, principal-
no veículo. mente se o fechamento for realizado sem li-
mitador de força.
Em uma falha de funcionamento dos vidros ● O limitador de força não evita que os dedos e
elétricos, a função de fechamento e abertu- outras partes do corpo sejam pressionados
ra automática, bem como o limitador de força, contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
não funcionam corretamente. Procurar uma Con- rimentos.
cessionária Volkswagen ou a uma empresa espe-
cializada. O limitador de força também ocorre no fe-
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo.
Abrir e fechar 79
Volante – Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
nas posições de 9h e 3h → Fig. 63 com ambas
as mãos e os braços ligeiramente dobrados.
Ajustar a posição do volante
– Empurrar a alavanca firmemente segurando-a
pelo seu manípulo para cima até que a posição
do volante seja travada → .
ATENÇÃO
● Empurrar a alavanca 1 sempre pelo maní-
pulo com firmeza para cima após o ajuste,
para travar a posição do volante.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar o veículo de for-
ma segura para então ajustar a posição do
volante.
● A não observância dos cuidados acima cita-
Fig. 62 Embaixo e a esquerda do volante junto com dos compromete o movimento de giro do
o revestimento da coluna de direção: alavanca de volante pelo condutor.
ajuste da posição do volante. ● O volante deve ser posicionado na direção do
tórax (e não na direção do rosto), para maxi-
mizar a eficiência da proteção oriunda do air-
bag em caso de acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
borda externa nas posições de 9h e 3h
→ Fig. 63, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição 12h ou
outras posições em que os braços fiquem so-
bre o airbag, pois no caso de acidente braços
e mãos podem ser feridos devido a deflagra-
ção do airbag.
Fig. 63 No volante: posição 9 e 3 horas.
● A não observância dos cuidados acima cita-
Dependendo da versão do veículo, a coluna de dos influem diretamente na proteção do
direção ajustável pode não estar disponível. condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo.
Ajustar a posição do volante antes da condução e
somente com o veículo parado → .
– Empurrar a alavanca para baixo segurando-a
pelo seu manípulo → Fig. 62 1 .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 36 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 81.
80 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
são descritas a seguir. Sempre observar se a posi- rado, pois, do contrário, eles podem se des-
ção do banco está corretamente ajustada locar inesperadamente durante a condução,
→ Página 35. podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura
ATENÇÃO incorreta durante o ajuste.
Antes de qualquer condução, ajustar sempre ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
corretamente o banco e os apoios para cabeça. gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro quando não houver ninguém na área de ajus-
para trás tanto quanto possível. te dos bancos.
● Ajustar o banco do condutor de modo que ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- deve ser restringida por objetos.
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
Ajustar mecanicamente o banco
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 81.
contato com uma Concessionária
Volkswagen para, se for o caso, efetuar ins-
talações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
Fig. 64 No banco dianteiro: comandos.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos. Dependendo da versão do veículo, os apoios para
● Sentar sempre de forma ereta com as costas cabeça dos bancos dianteiros são integrados nos
contra o encosto do banco nos bancos dian- encostos dos bancos e não são ajustáveis.
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
22B.5B1.VIR.66
Introdução ao tema
82 Manual de instruções
Rebater o encosto do banco ATENÇÃO
traseiro para frente ou para trás Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
Observe e no início desse capítulo na desatenta pode causar ferimentos graves.
página 82. ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
frente, sempre atentar para que não haja
pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás com o veículo em
movimento.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro para trás.
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente
e para trás.
Fig. 65 No encosto do banco traseiro: botão de des- ● O encosto do banco traseiro deve estar en-
travamento. caixado de maneira segura para garantir a
proteção dos cintos de segurança no banco
Dependendo da versão do veículo, o encosto do traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
banco traseiro está dividido. Cada uma das partes central do banco traseiro. Quando um assen-
do encosto do banco traseiro pode ser rebatida to estiver ocupado e o respectivo encosto do
para frente individualmente para aumentar o banco traseiro não estiver encaixado com se-
compartimento de bagagem. gurança, o ocupante será empurrado para
frente com o encosto do banco traseiro em
Rebater o banco traseiro para frente caso de manobras de direção e de frenagem
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para súbitas, bem como em acidentes.
baixo → Página 84. ● A marcação vermelha 2 sinaliza um encosto
– Puxar o botão de destravamento → Fig. 65 1 do banco traseiro não encaixado. Verificar
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en- sempre se a marcação vermelha não está vi-
costo do banco traseiro para frente. sível quando o encosto do banco traseiro es-
– A respectiva parte de encosto do banco trasei- tiver na posição ereta.
ro estará destravada quando a marcação ver- ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
melha → Fig. 65 2 estiver visível. tido para frente ou não estiver encaixado de
maneira segura, pessoas, de qualquer idade,
Rebater o banco traseiro para trás não deverão ser transportadas nesses assen-
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás tos.
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
encaixe de maneira segura → . NOTA
– O encosto do banco traseiro deve estar encai- Rebater o encosto do banco traseiro para frente
xado de maneira segura para garantir a prote- ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
ção dos cintos de segurança nos assentos do tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
banco traseiro. objetos.
– A marcação vermelha → Fig. 65 2 não pode ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
mais estar visível. para frente, ajustar sempre os bancos diantei-
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
22B.5B1.VIR.66
NOTA ATENÇÃO
● No cinto de segurança traseiro central existe A condução com os apoios para cabeça removi-
um ajustador de altura da lingueta do cinto. dos ou ajustados incorretamente aumenta o
Eventualmente ao rebater o encosto do banco risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
traseiro o ajustador de altura e a lingueta do acidentes e manobras de direção e de frena-
cinto poderão deslizar para baixo do banco. gem súbitas.
Caso isso ocorra deslize-os de volta a uma po- ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
sição de uso. corretamente instalados e ajustados, se hou-
● Manter o ajustador de altura sempre em uma ver uma pessoa no assento.
posição tal que facilite o manuseio da lingueta ● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
e evite ruídos durante a condução. beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
Apoios para cabeça da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
Introdução ao tema apoio para cabeça.
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios condução.
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para
que a postura correta esteja ajustada NOTA
→ Página 35. Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
Todos os assentos são equipados com apoio para atentar para que eles não batam no revestimento
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des- do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
tina-se somente ao assento central do banco tra- contrário, o revestimento do teto e outras peças
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para do veículo podem ser danificados.
cabeça em outras posições.
84 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Desinstalar e instalar o apoio para
cabeça
Observe e no início desse capítulo na
página 84. Observe e no início desse capítulo na
página 84.
86 Manual de instruções
Iluminação por meio do botão OU por meio do botão
configurações e tocar na superfície de função
Carro → Página 29.
Indicadores de direção
ATENÇÃO
Ligar e desligar os indicadores de A utilização inadequada ou a não utilização dos
direção indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.
Fig. 71 À esquerda na coluna de direção: alavanca As luzes de advertência funcionam mesmo
dos indicadores de direção e do farol alto. com a ignição desligada → Página 63, Em
caso de emergência.
– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção Quando um indicador de direção falhar no
e do farol alto da posição central para a se- veículo, a luz de controle piscará aproxima-
guinte posição: damente duas vezes mais rápido.
A Piscar à direita .
B Piscar à esquerda .
Luzes de condução
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto na posição básica para desligar
os indicadores de direção. Ligar e desligar as luzes
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mandar verificar o veículo.
ser ativados ou desativados no sistema do rádio Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
blina pode não estar disponível.
Iluminação 87
Dependendo da versão do veículo, a função ● Os assistentes de iluminação somente auxi-
pode não estar disponível. liam, o responsável pela ativação correta da
iluminação do veículo é o condutor.
Ligar as luzes
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
– Ligar a ignição. blina ou com má visibilidade.
– Girar o interruptor das luzes para a posição
correspondente: ATENÇÃO
Acionamento automático das luzes de con- A luz de posição não é intensa o suficiente para
dução: as luzes de condução são ligadas e iluminar a rua suficientemente e ser vista por
desligadas automaticamente de acordo outros condutores.
com a claridade e condição do tempo → , ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
→ Página 88. blina ou com má visibilidade.
Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
● As lanternas traseiras não são ligadas junto
ruptor das luzes acende na cor verde.
com a luz de condução diurna. Um veículo
Farol baixo ligado. sem as lanternas traseiras ligadas pode não
ser visto pelos demais condutores na escuri-
Desligar as luzes
dão, na chuva ou em más condições de visi-
– Desligar a ignição. bilidade.
– Girar o interruptor das luzes para a posição
correspondente: ATENÇÃO
As luzes estão desligadas. O controle automático da luz de condução
A função “Leaving home” (iluminação de () liga e desliga o farol baixo somente com
orientação) pode estar ligada alterações da luminosidade.
→ Página 89. ● Ligue o farol baixo manualmente em caso de
Luz de posição ligada. O símbolo no inter- condições climáticas especiais, por exemplo,
ruptor das luzes acende na cor verde. neblina.
Farol baixo desligado – enquanto a chave
do veículo estiver inserida na ignição ou,
em veículos com Keyless Access, a porta do
Ligar e desligar o farol de neblina
condutor estiver fechada, a luz de posição
continua acesa.
O farol de neblina pode ser ligado com a ignição
Luz de condução diurna - DRL (Daytime ligada e o interruptor das luzes nas posições ,
Running Light) luzes de posição e farol baixo :
As luzes de condução diurna, dependente da con- – Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor
figuração do veículo, podem aumentar a visibili- das luzes para fora → Fig. 72, até a primeira ra-
dade de seu veículo no tráfego urbano durante o nhura. A luz de controle se acende no inter-
dia. ruptor na cor verde.
A luz de condução diurna vai se acender cada vez – Para desligar o farol de neblina pressionar o in-
que a ignição for ligada, quando o interruptor das terruptor das luzes para dentro ou girar para a
luzes se encontrar na posição , ou (com posição .
claridade reconhecida).
A luz de condução diurna não pode ser ligado ou
desligado manualmente. Funções das luzes
88 Manual de instruções
Controle automático da luz de condução Ligar e desligar o farol alto
Dependendo da versão do veículo, o controle au-
tomático da luz de condução () pode não es-
tar disponível.
O controle automático da luz de condução é sim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução.
Com o comando automático da luz de condução
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de Fig. 73 À esquerda na coluna de direção: alavanca
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- dos indicadores de direção e do farol alto.
lar em um ambiente com iluminação solar inten-
sa, com o interruptor das luzes na posição , – Ligar a ignição e o farol baixo.
os faróis baixos e as lanternas serão automatica- – Colocar a alavanca dos indicadores de direção
mente desligados pela central elétrica. E será e do farol alto a partir da posição central para
acesa a luz de condução diurna. a seguinte posição:
O sensor crepuscular está localizado junto ao
sensor de chuva → Página 93. A Farol alto ligado.
B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
Farol de conversão (cornering light) O sinal de luz permanece aceso enquanto a
Dependendo da versão do veículo o farol de con- alavanca for puxada.
versão pode não estar disponível.
Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz,
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha- a luz de controle azul se acende no instrumen-
das, o farol de conversão se acende automatica- to combinado.
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir ATENÇÃO
com velocidade abaixo de aproximadamente 40
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
km/h.
ção inadequada do farol alto podem distrair e
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão impedir a visão de outros condutores. Isto pode
pode se acender nos dois lados do veículo duran- causar acidentes e ferimentos graves.
te a manobra. ● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
retamente.
Alertas sonoros para luz não desligada
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
Se a chave do veículo for retirada do cilindro da
quando a visão de outros condutores puder
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler-
ser ofuscada.
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes
condições:
– interruptor das luzes na posição ou .
Função “Coming Home” e
Com a função “Coming Home” ligada, quando a
porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono-
“Leaving Home” (iluminação de
ro soa para indicar que a luz ainda está ligada. orientação)
Com a iluminação de orientação, a região próxi-
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
ming Home”) e quando se chega no veículo
22B.5B1.VIR.66
Iluminação 89
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho- Regulagem automática de alcance
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação. do farol
Dependendo da versão do veículo e da versão do Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo- automática de alcance do farol pode não estar
rizada, a ativação e a desativação da função, po- disponível.
dem ser configuradas no sistema do rádio por
meio do botão no menu Configurações do veículo O alcance do farol dianteiro se adapta automati-
OU por meio do botão configurações , tocar na camente às condições de carga do veículo ao li-
superfície de função Carro no menu Configurações gar o farol dianteiro → .
de luzes → Página 29:
ATENÇÃO
Ligar a função “Coming Home” Uma queima ou um funcionamento incorreto
– Desligar a ignição. da regulagem automática de alcance do farol
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente pode causar o ofuscamento do farol e distrair
um segundo. os demais usuários da via. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a ● Mandar verificar a regulagem de alcance do
porta do condutor. O tempo da iluminação tem- farol imediatamente em uma Concessionária
porizada se inicia com o fechamento da última Volkswagen ou uma empresa especializada.
porta do veículo ou da tampa traseira.
90 Manual de instruções
Iluminação de condução Lanternas internas e de leitura
Iluminação de condução total ou parcial-
mente fora de ação. Verificar a iluminação
Pressionar o respectivo botão:
do veículo e, se necessário, trocar a respec-
Ligar e desligar a iluminação interna dian-
tiva lâmpada incandescente → Página 206.
Se todas as lâmpadas incandescentes esti-
teira.
verem em ordem, procure uma empresa As lanternas internas se acendem auto-
especializada.
maticamente ao destravar o veículo, ao
abrir uma porta ou ao retirar a chave do
veículo do cilindro da ignição.
Ligar ou desligar a lanterna de leitura.
Iluminação interna
Lanterna do porta-luvas e do compartimento
de bagagem
Iluminação dos instrumentos e dos Dependendo da versão do veículo, a lanterna de
interruptores iluminação do porta-luvas e a lanterna de ilumi-
nação do compartimento de bagagem podem
Dependendo da versão do veículo e da versão do não estar disponíveis.
rádio, a intensidade da iluminação dos instru- Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa trasei-
mentos e dos interruptores podem ser ajustadas ra, uma lanterna se liga ou se desliga automati-
no sistema do rádio por meio do botão OU camente.
por meio do botão configurações e tocar na
superfície de função Carro → Página 29. A lanterna interna e de leitura se apaga ao
travar o veículo ou alguns minutos depois
A intensidade da iluminação ajustada é adequada
que a chave do veículo for retirada do cilindro da
automaticamente com a mudança da luminosi-
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
dade ambiente no veículo.
descarregue.
Quando o interruptor das luzes se encontrar na
posição , um sensor liga e desliga automati- Quando os airbags são acionados em um
camente o farol baixo, inclusive a iluminação dos acidente, a lanterna interna pode ser acio-
instrumentos e dos interruptores, de acordo com nada automaticamente → Página 49, Em caso de
a luminosidade do ambiente. acionamento dos airbags - Função detecção de
colisão (crash detection).
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu-
minação dos instrumentos (ponteiros e es-
calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida-
de ambiente, a iluminação das escalas é automa-
ticamente reduzida e, se necessário, desligada
por completo. Esta função deve lembrar o condu-
tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
por túneis.
22B.5B1.VIR.66
Iluminação 91
Visibilidade ● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
Limpadores e lavadores do turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
para-brisa temperaturas de inverno enquanto o para-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
Alavanca dos limpadores do para- congelante pode congelar sobre o para-brisa
brisa e reduzir a visibilidade.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de-
vem ser substituídas.
NOTA
Fig. 74 À direita da coluna de direção: comandar os Se a ignição for desligada com os limpadores do
limpadores / lavadores do para-brisa. para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
Os limpadores dos vidros funcionam somente de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
com a ignição ligada e os lavadores funcionam te, porém, nesta condição (ignição desligada com
também com a ignição desligada. os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
para a posição desejada → : dro podem ocasionar danos aos limpadores do
A Limpadores do para-brisa desligados. para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa.
B Temporizador dos limpadores do para-bri-
sa ou operação do sensor de chuva e de luz. ● Antes do início da condução, se necessário, re-
O temporizador dos limpadores do para-brisa mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
funciona de acordo com a velocidade de con- brisa.
dução. Quanto mais rápido o veículo, mais ● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
frequente é a limpeza dos limpadores do pa- sa congelados cuidadosamente do para-brisa.
ra-brisa. Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
C Limpeza lenta. anticongelante.
D Limpeza rápida.
NOTA
E x Movimento único dos limpadores do para-
brisa – limpeza breve. Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
F Sistema do lavador do para-brisa acionado dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
enquanto a alavanca estiver puxada. dro.
1 Regular a sensibilidade do sensor de chu-
va. NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
ATENÇÃO padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores dores do para-brisa não estão congeladas!
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
92 Manual de instruções
Sensor de chuva e de luz ● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros.
Soluções de problemas
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível do sensor
de chuva são, entre outras:
Fig. 75 À direita da coluna de direção: alavanca dos
limpadores do para-brisa.
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
Dependendo da versão do veículo, o sensor de peza devido a palhetas do limpador danifica-
chuva e de luz pode não estar disponível. das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto- limpeza contínua rápida.
maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva. – Insetos: a presença de insetos no para-brisa
pode ocasionar o acionamento da limpeza.
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz – Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
Pressionar a alavanca para a posição desejada dro podem provocar uma relimpeza extrema-
→ Fig. 75: mente longa até o vidro estar quase seco.
– Posição A - sensor de chuva desativado. – Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
– Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
automática se necessário.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
Dependendo da versão do veículo e da versão do ou até mesmo sem reação. Limpar regular-
rádio, os limpadores automáticos podem ser ati- mente a superfície sensível do sensor de chuva
vados ou desativados no sistema do rádio por → Página 270 e verificar regularmente as pa-
meio do botão OU por meio do botão confi- lhetas dos limpadores do para-brisa quanto a
gurações e tocar na superfície de função danos.
Carro → Página 29. – Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
Quando a limpeza automática está desativada no dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
sistema do rádio, o tempo de intervalo é ajustado de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
em patamares fixos. va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
Regular a sensibilidade do sensor de chuva são do impacto da pedra, o comportamento do
A sensibilidade do sensor de chuva pode ser ajus- acionamento do sensor de chuva pode se alte-
tada manualmente com o interruptor na alavanca rar.
dos limpadores do para-brisa → Fig. 75 1 → . – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
– Regular o interruptor para a direita – alta sen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
sibilidade.
reto funcionamento das funções de iluminação
– Regular o interruptor para a esquerda – baixa automática e do sensor de chuva.
sensibilidade.
Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
ATENÇÃO mento, recomenda-se o uso de um produto de
limpeza de vidro com álcool.
22B.5B1.VIR.66
Visibilidade 93
Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
dores do para-brisa tentarão remover este lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
os limpadores do para-brisa, os limpadores do recerem menores e mais distantes.
para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
os limpadores do para-brisa novamente. querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
Espelhos retrovisores ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
Introdução ao tema tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
Para a segurança de condução é importante que sempre desobstruído.
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno ATENÇÃO
antes de iniciar a condução → . O espelho retrovisor interno com a função an-
O condutor consegue observar o trânsito atrás de tiofuscante automático contêm um fluido ele-
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es- trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o lho seja quebrado.
seu comportamento de direção para o trânsito. ● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
veículo somente olhando para os espelhos retro- rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
visores externos e para o espelho retrovisor in- fermidades semelhantes. Garantir a entrada
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou- culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
tros veículos, pedestres e objetos. dos os vidros e portas.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
ATENÇÃO com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o mente com água em abundância por pelo
espelho retrovisor interno durante a condução menos 15 minutos e procurar um médico.
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- ● Em caso de contato do fluido eletrolítico
dentes e ferimentos graves. com calçados e roupas, lavar imediatamente
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o com água em abundância por pelo menos 15
espelho retrovisor interno somente com o minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
veículo parado. dos e as roupas antes de reutilizá-los.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- ● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- enxaguar imediatamente a boca com água
servar sempre a área ao redor do veículo, já em abundância por pelo menos 15 minutos.
que demais usuários da via e objetos tam- Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
bém podem se encontrar no ponto cego. do prescrito por um médico. Procurar ajuda
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi- médica imediatamente.
sores estejam ajustados corretamente e que
a visibilidade traseira não seja limitada pelo NOTA
embaçamento ou por outros objetos. Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
ATENÇÃO dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
A avaliação imprecisa da distância dos veículos superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen- pido possível, por exemplo, com uma esponja
tos graves. úmida.
94 Manual de instruções
Espelho retrovisor interno Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
Observe e no início desse capítulo na visor interno com antiofuscante automático não
página 94. funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma
forma, aparelhos de navegação externos no para-
brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → .
Em algumas situações o antiofuscante automáti-
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.
ATENÇÃO
O display iluminado de um telefone móvel ou
de um aparelho de navegação portátil pode
Fig. 76 No para-brisa: espelho retrovisor interno
comprometer o funcionamento do espelho re-
com antiofuscante automático.
trovisor interno com antiofuscante automático,
causando acidentes e ferimentos graves.
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos.
● Nunca pendurar objetos no espelho retrovi-
sor interno com antiofuscante automático,
os objetos podem prejudicar o funcionamen-
to e causar falhas na função antiofuscante
automático.
Fig. 77 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual. Na utilização do retrovisor interno na posi-
ção noite, a visão fica limitada.
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im-
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre
a cobertura do compartimento de bagagem.
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado.
Visibilidade 95
Espelhos retrovisores externos Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro eletricamente (não disponível
para algumas versões) → .
Observe e no início desse capítulo na
página 94. Ajustar o espelho retrovisor externo es-
querdo.
Ajustar o espelho retrovisor externo direi-
to.
Posição zero. O espelho retrovisor externo
não pode ser regulado e todas as funções
estão desligadas.
96 Manual de instruções
Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo Proteção solar
direito para a marcha a ré (tilt down)
– Gire o botão rotativo para o espelho retrovisor
externo na posição . Para-sol
– Com a ignição ligada, engate a marcha a ré. O
espelho retrovisor externo direito assume a
posição salva.
A posição salva do espelho retrovisor externo di-
reito para a marcha a ré é abandonada quando se
passa a conduzir novamente para a frente a uma
velocidade superior a cerca de 15 km/h ou quan-
do o botão rotativo for colocado da posição pa-
ra uma outra posição.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por Fig. 80 Para-sol.
um travamento bastante perceptível em ambos
Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
os lados (esquerdo ou direito).
de conter diferentes combinações, contendo ou
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
ATENÇÃO de cortesia.
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi- Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
mento, para não desviar a atenção do condutor condutor e para o passageiro dianteiro:
no trânsito. – Rebater o para-sol na direção do para-brisa.
– Retirar o para-sol cuidadosamente do suporte
ATENÇÃO segurando a base de fixação e virar na direção
O rebatimento desatento para dentro ou para das portas → Fig. 80 A .
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos. Espelho de cortesia iluminado
● Rebater os espelhos retrovisores externos No para-sol rebatido para baixo encontra-se um
para dentro ou para fora somente quando espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao
não houver nenhum obstáculo em sua área abrir a cobertura → Fig. 80 B uma lanterna se
de funcionamento. acende 1 .
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
preso entre o espelho retrovisor externo e a lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
base do espelho quando o espelho retrovisor batido para cima.
externo se mover.
ATENÇÃO
NOTA Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
Em um sistema de lavagem automático, rebater zir o campo de visão e diminuir a segurança na
sempre os espelhos retrovisores externos para condução.
dentro. ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
● Não rebater manualmente os espelhos retrovi- suportes quando eles não forem mais neces-
sores externos elétricos para dentro ou para sários.
fora, pois isso pode danificar o acionamento
elétrico. NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
de cortesia com cuidado para não danificá-los.
22B.5B1.VIR.66
Visibilidade 97
Aquecimento e ar- ● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
condicionado geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
Aquecer, ventilar, refrigerar recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
Introdução ao tema ar se ele não for necessário.
98 Manual de instruções
Comandos do ar-condicionado
Observe e no início desse capítulo na página 98.
Algumas funções e botões são dependentes da mático se desliga quando a ventilação é alterada
versão e dependem do tipo de sistema montado. manualmente ou com a alteração da distribuição
de ar através do botão → Fig. 82 4 pressionar.
Desligar
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- – Modo de refrigeração
dor para o nível → Fig. 81 5 . – Pressionar o botão para ligar e desligar o
– Climatronic: girar o regulador do ventilador pa- funcionamento da refrigeração.
ra a esquerda até o batente → Fig. 82 7 No modo de refrigeração o ar é desumidificado.
– Modo automático / – Temperatura
Com o botão → Fig. 82 6 é possível ligar o – Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
modo automático do Climatronic. querdo → Fig. 81 1 .
O modo automático garante temperaturas cons- – Climatronic: girar o regulador rotativo esquer-
tantes no interior do veículo. A temperatura do do → Fig. 82 9 .
ar, o volume de ar e a distribuição de ar são regu-
22B.5B1.VIR.66
Aquecimento e ar-condicionado 99
– Ventilador Climatronic: na função de desembaçamento, o ar
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- é desumidificado e o ventilador é regulado em
dor → Fig. 81 5 . um nível alto.
– Climatronic: girar o regulador do ventilador – Desembaçador do vidro traseiro
→ Fig. 82 7 .
– Pressionar o botão para ligar e desligar o
– Modo de recirculação de ar aquecimento dos vidros traseiros com o motor
funcionando.
No modo de recirculação de ar, não chega ar ex-
terno ao interior do veículo → Página 101. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au-
– Pressionar o botão 6 ou 3 . tomaticamente após, aproximadamente 10 mi-
nutos.
Distribuição de ar
Regulagens recomendadas do ar-
– Ar-condicionado: girar o regulador da direita
condicionado
→ Fig. 81 4 para posição desejada.
– Desligar o modo de recirculação de ar.
– Climatronic: pressionar o botão → Fig. 82 4
para posição desejada, a distribuição selecio- – Regular o ventilador no nível ou .
nada será indicada no display 8 . – Colocar o regulador de temperatura na posição
do meio.
– Distribuição de ar para a parte superior do – Abrir e alinhar todos os difusores de ar no pai-
corpo com o difusor de ar do painel de instru- nel de instrumentos.
mentos. – Girar o regulador da distribuição de ar para a
posição desejada.
– Distribuição de ar para a área para os pés. – Pressionar o botão no painel para ligar o
sistema de refrigeração.
Climatronic – Distribuição de ar para a parte
superior do corpo e para a área para os pés. Regulagens recomendadas do Climatronic
– Pressionar o botão .
– Distribuição de ar para o para-brisa e para – Regular a temperatura para +22 °C.
a área para os pés.
– Abrir e alinhar os difusores de ar no painel de
instrumentos.
Ar-condicionado – Distribuição de ar para o
para-brisa. Resfriamento rápido no interior do veículo
Para obter um resfriamento rápido no interior do
Climatronic – Distribuição de ar para o para- veículo, proceder da seguinte maneira:
brisa.
– Girar o regulador da temperatura totalmente
| – Função desembaçamento para a esquerda.
A função de desembaçamento elimina o embaça- – Selecionar a distribuição de ar para a posição
mento do para-brisa. .
– Ar-condicionado: girar o regulador direito para – Girar o regulador do ventilador para o nível
a posição → Fig. 81 4 . máximo. O ar-condicionado e o modo de recir-
culação de ar serão ligados automaticamente.
– Climatronic: pressionar o botão → Fig. 82
1. – Caso o ar-condicionado não ligue, pressionar a
tecla para ligar o sistema de refrigeração.
Ar-condicionado: na função de desembaçamen-
to, o modo de recirculação de ar é desligado, e o
compressor do ar-condicionado do sistema de
refrigeração é ligado para retirar a umidade do ar.
Com a função de desembaçamento ligada, o mo-
do de recirculação de ar não pode ser ligado e o
compressor do ar-condicionado não pode ser
desligado.
de.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
Fig. 83 Na área para os pés: pedais em veículos com fundo e forte que o usual.
transmissão manual.
Fig. 84 Na área para os pés: pedais em veículos com Fig. 85 No instrumento combinado: indicador de
transmissão automática. troca de marcha.
Conduzir 103
CUIDADO
Com a forma de condução correta é pos-
A recomendação de marcha é apenas um meio sível reduzir o consumo de combustível,
auxiliar e não deve interferir na atenção do con- os danos ao meio ambiente e o desgaste
dutor com o trânsito à sua volta. do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
● O indicador de troca de marcha visa tão so- encontram-se algumas dicas para poupar
mente auxiliar o condutor a obter uma maior o meio ambiente e economizar.
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis- O consumo de combustível, o nível de emissões
ta e do trânsito permitem que seja seguido o de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
indicador de troca de marcha, como, por motor, dos freios e dos pneus dependem basica-
exemplo, em ultrapassagens ou na condução mente de 3 fatores:
do veículo totalmente carregado.
– Estilo de condução pessoal.
A seleção de marcha otimizada permite um – Condições de utilização (condições atmosféri-
menor consumo de combustível. cas, característica da pista de rodagem).
Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
rompida e o consumo é baixado.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
Conduzir 105
Na compra de óleo do motor, observar sempre a Na condução com freios molhados, como, por
norma do óleo do motor e a liberação da exemplo, após travessias de trechos alagados ou
Volkswagen. após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
Evitar carga desnecessária tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico congelados no inverno. Os freios devem ser “se-
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi- cos por frenagem” o mais rápido possível por
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu- meio de frenagens cuidadosas em caso de uma
mo de combustível em até 0,3 l/100 km. velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca-
so, veículos vindos por trás e outros condutores
Remover todos os objetos não utilizados e a car-
não sejam colocados em perigo → .
ga desnecessária do veículo.
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
Remover instalações e peças agregadas não bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
necessárias nagem e aumenta a distância de frenagem.
Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
será seu consumo de combustível. Instalações e com camadas de sal por um período prolongado,
peças agregadas, como suportes para bicicletas, será necessário raspar a camada de sal por meio
diminuem a vantagem aerodinâmica. de frenagens cautelosas → .
Por isso, remover instalações desnecessárias e Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
sistemas não utilizados, principalmente quando lhas de freio são favorecidas por períodos longos
precisar conduzir em altas velocidades. de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
ATENÇÃO pastilhas de freio, bem como na existência de
Adequar a velocidade e a distância de seguran- corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
ça em relação aos veículos à frente sempre de cos de freio e as pastilhas de freio por meio de
acordo com as condições de visibilidade, climá- diversas freadas a partir de velocidades mais al-
ticas, da pista e do trânsito. tas, sempre respeitando o limite de velocidade
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
Informações sobre os freios que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
condutores não sejam colocados em perigo → .
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
efeito de frenagem total durante os primeiros Servofreio
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força O servofreio funciona somente com o motor em
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- funcionamento e amplifica a pressão do pedal
de ser compensada com uma forte pressão no que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
pedal do freio. No período do amaciamento, a Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
distância de frenagem é maior em freadas totais for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
ou frenagens de emergência que com pastilhas com mais força, pois a distância de frenagem au-
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- mentará em razão da falta da assistência à força
vem ser evitadas freadas totais e situações que de frenagem → .
resultem em altas solicitações dos freios. Por
exemplo, quando se conduz muito próximo dos ATENÇÃO
demais veículos.
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
O desgaste das pastilhas de freio depende muito efeito de frenagem ideal.
das condições de utilização e da forma de condu-
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
ção. Em caso de se conduzir com frequência no
efeito de frenagem total nos primeiros 300
tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma
km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
forma de condução esportiva, é necessário que a
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
espessura das pastilhas de freio seja verificada
pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
por uma Concessionária Volkswagen ou por uma
são sobre o pedal do freio.
empresa especializada periodicamente.
deslize.
pressão leve no pedal quando não for realmen-
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
te necessário frear. Pressão constante sobre o
amarração ou cintas tensoras adequadas.
pedal do freio causa um superaquecimento
Conduzir 107
● Travar o encosto do banco traseiro de forma ● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
segura. escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
ra fechada.
● Em casos excepcionais, se for necessário
conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
Conduzir com a tampa traseira se proceder da seguinte maneira para reduzir
aberta a entrada de gases tóxicos do escape no in-
terior do veículo:
A condução com a tampa traseira aberta repre- – Fechar todos os vidros.
senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar
dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
o modo de recirculação do ar.
as medidas adequadas para reduzir a entrada de
gases tóxicos do escape. – Abrir todos os difusores de ar no painel de
instrumentos.
ATENÇÃO – Ligar o ventilador no nível de ventilação
máxima.
A condução com a tampa traseira destravada
ou aberta pode causar ferimentos graves.
NOTA
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
conduzido com a tampa traseira aberta, mas A altura do veículo se modifica quando a tampa
caso a referida condução seja de extrema ne- traseira está aberta.
cessidade, favor se atentar para as seguintes
orientações:
– Acomodar todos os objetos no comparti- Travessia de trechos alagados
mento de bagagem de maneira segura.
Objetos soltos podem cair do comparti- Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
mento de bagagem e ferir os outros con- trechos alagados. A condução do veículo em tal
dutores. condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
defensiva. do em risco a segurança do condutor e dos de-
– Evitar manobras de direção e de frenagem mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
pode se mover de maneira descontrolada. passageiros e demais condutores, observar o se-
– Garantir que objetos para fora do compar- guinte:
timento de bagagem estejam visíveis para – Verificar a profundidade da água antes da tra-
os demais condutores. Observar as deter- vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
minações legais. çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
– Quando houver objetos salientes para fora (abaixo das portas) → .
do compartimento de bagagem, a tampa
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
traseira nunca poderá ser utilizada para
locidade de um passo.
“prensar” ou “fixar” objetos.
– Retirar obrigatoriamente a carga montada – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
sobre a tampa traseira quando for neces- tor na água.
sário conduzir com a tampa traseira aber- – Veículos no contra fluxo provocam ondas que
ta. podem elevar o nível da água para seu veículo,
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
ATENÇÃO forma segura.
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- – Na travessia de trechos alagados, veículos com
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber- sistema Start-Stop desativar o sistema ma-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação nualmente → Página 114.
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves.
com rotação moderada para redução do desgaste possível que um circuito do freio esteja falhando.
do motor e aumentar sua vida útil. Isso será indicado pela luz de advertência e
eventualmente por uma mensagem de texto.
Conduzir 109
Procurar imediatamente uma Concessionária Se a porta do condutor for aberta com a ignição
Volkswagen ou uma empresa especializada para ligada, poderá aparecer no display do instrumen-
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em to combinado o aviso IGNITION ON e ainda pode
baixa velocidade e se preparar para distâncias ser emitido um sinal sonoro.
maiores de frenagem e para uma pressão maior
O sinal sonoro é para lembrar que a ignição deve
no pedal. ser desligada, antes de deixar o veículo.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta da chave do veículo
Ligar e desligar o motor pode causar ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
Cilindro da ignição
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.
NOTA
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
Fig. 87 Ao lado do volante, à direita: posições da
do veículo pode se descarregar de forma indese-
chave do veículo no cilindro da ignição.
jada e impedir uma nova partida do motor.
● Sempre desligar a ignição antes de sair do veí-
Posições da chave do veículo → Fig. 87
culo.
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
ser retirada. Em veículos com transmissão automática,
1 Ignição ligada. se não for possível tirar a chave do veículo
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
2 Pisar no pedal do freio (veículos com trans-
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
missão automática), ou no pedal da embrea-
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
gem (veículos com transmissão manual) e li-
alavanca seletora.
gar o motor. Quando o motor pegar, soltar a
chave da ignição. Ao soltar, a chave do veícu-
lo retorna à posição → Fig. 87 1 .
ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do
freio ou no pedal da embreagem, já que do
contrário o motor será ligado imediatamen-
te.
Conduzir 111
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave ● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
do veículo na posição → Fig. 87 1 . A ignição em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
está ligada. Nesse instante a luz de controle do tema de escape do motor contêm, entre ou-
sistema de partida aquecida irá se acender tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
no instrumento combinado. Aguardar que a luz inodoro e incolor. O monóxido de carbono
de controle se apague indicando o término pode causar desmaios e morte.
do aquecimento do combustível (esta ação po-
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
derá ser necessária em condições de partida
cionamento sem a devida atenção. O veículo
com o motor frio).
poderia se deslocar subitamente ou um
– Veículos com botão de partida: pressionar o evento incomum poderia ocorrer, causando
botão de partida uma vez. A ignição está liga- danos e ferimentos graves.
da. Nesse instante a luz de controle do sistema
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
de partida aquecida irá se acender no ins-
acelerador de partida pode explodir ou cau-
trumento combinado. Aguardar que a luz de
sar um súbito aumento da rotação do motor.
controle se apague indicando o término do
aquecimento do combustível (esta ação poderá
ser necessária em condições de partida com o
ATENÇÃO
motor frio). Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo namento. O veículo pode deslocar-se subita-
pressionado. mente e, especialmente com a marcha ou a
respectiva posição de marcha engatada, causar
– Veículos com transmissão manual: pisar total- acidentes e ferimentos graves.
mente no pedal da embreagem e segurar até
que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de
NOTA
troca de marcha na posição neutra.
● O motor de partida ou o motor podem ser da-
– Veículos com transmissão automática: colocar
nificados ao tentar ligar o motor durante a
alavanca seletora na posição P ou N.
condução ou quando o motor for acionado no-
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave vamente imediatamente após ser desligado.
do veículo no cilindro da ignição para a posição
● Com o motor frio, evitar rotações do motor
→ Fig. 87 2 – não acelerar. Quando o motor
elevadas, aceleração total e forte demanda do
começar a funcionar, soltar a chave do veículo
motor.
no cilindro da ignição.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
– Veículos com botão de partida: pressionar o
tida no motor. O combustível não queimado
botão de partida → Página 111 – não acelerar.
pode danificar o catalisador.
Para ligar o motor, deve haver uma chave do
veículo válida no interior do veículo. Quando o Não deixar o motor aquecer com o veículo
motor começar a funcionar, soltar o botão de parado. Colocar o veículo em movimento
partida. imediatamente quando houver boa visibilidade
– Se o motor não começar a funcionar, interrom- através dos vidros, com cuidado para não forçar o
per o procedimento de partida e repeti-lo após motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
aproximadamente um minuto. tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
– Veículos com botão de partida: se necessário, damente e gera menos emissões.
executar a partida de emergência Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
→ Página 114.
maiores são desligados temporariamente.
– Soltar o freio de estacionamento quando esti-
ver pronto para partir → Página 128. Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
ídos mais fortes de funcionamento por um
ATENÇÃO curto período. Isto é normal e não deve causar
preocupação.
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es- Imobilizador eletrônico
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
de controle do veículo e provocar acidentes e O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
ferimentos graves. ligado com uma chave do veículo não habilitada e
que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
de segurança não funcionam com a ignição A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
desligada. deste chip, o imobilizador é desativado automati-
● O servofreio não funciona com o motor des- camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
ligado. Com o motor desligado, é necessário dro da ignição.
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
freio para parar. mente assim que a chave do veículo é retirada do
● Se a chave do veículo for retirada do cilindro cilindro da ignição → Página 68. Em veículos com
da ignição, o bloqueio da direção poderá se Keyless Access, a chave do veículo deve estar no
engatar e poderá não ser mais possível ma- lado de fora do veículo → Página 68.
nobrar o veículo. Por esse motivo, só é possível ligar o motor com
uma chave original Volkswagen codificada cor-
ATENÇÃO respondente. Chaves de veículo codificadas po-
As peças do sistema de escape esquentam mui- dem ser obtidas em uma Concessionária
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen- Volkswagen → Página 66.
tos graves.
O funcionamento perfeito do veículo só é
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- garantido com chaves originais Volkswagen.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
vos no tubo do escapamento, catalisadores
ou chapas de blindagem térmica.
NOTA
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
22B.5B1.VIR.66
Conduzir 113
Soluções de problemas – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
– Manter a chave do veículo diretamente após
pressionar o botão de partida à direita da colu-
na de direção → Fig. 89.
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o
caso, é dada a partida no motor.
Desligamento de emergência
Se o motor não puder ser desligado pressionan-
do-se brevemente o botão de partida, será preci-
so executar um desligamento de emergência:
– Pressionar o botão de partida duas vezes den-
tro de alguns segundos ou manter pressionado
uma vez por longo tempo.
Fig. 89 À direita na coluna de direção: função de – O motor se desliga automaticamente → em
partida de emergência em veículos com sistema de Botão de partida na página 111.
travamento e de partida Keyless Access sem chave.
Falha de funcionamento do imobilizador
Luzes de controle e de advertência no
instrumento combinado Quando da utilização de uma chave do veículo
não válida ou de uma avaria do sistema, surge
As luzes de advertência e de controle estão ace- uma indicação correspondente no display do ins-
sas: trumento combinado. O motor não pode ser liga-
Unidade de controle do motor avariada do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con-
(Electronic Power Control). O motor deve cessionária Volkswagen.
ser verificado imediatamente por uma
Concessionária Volkswagen.
Deficiência de emissões do sistema de es-
cape (OBD). Diminuir a velocidade. Condu- Sistema Start-Stop
zir com cuidado até uma Concessionária
Volkswagen mais próxima. O motor deve
ser verificado. Sistema Start-Stop
Chave do veículo não autorizada
Dependendo da versão do veículo, o sistema
Quando uma chave do veículo não habilitada é Start-Stop pode não estar disponível.
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser
retirada da seguinte forma: O sistema Start-Stop desliga o motor automati-
camente ao parar o veículo e em fases de parada
– Veículos com transmissão manual: retirar a do veículo. Se necessário, o motor é ligado nova-
chave do veículo do cilindro da ignição. mente automaticamente.
– Veículos com transmissão automática: pres-
sionar e soltar o botão bloqueador da alavanca Ligar o sistema Start-Stop
seletora. Retirar a chave do veículo do cilindro A função é ativada automaticamente toda vez
da ignição. que a ignição é ligada. No display do instrumento
combinado são indicadas informações sobre o
Função de partida de emergência estado atual.
Se não for identificada uma chave do veículo váli- No display do rádio outras informações referen-
da no interior do veículo, executar a função de tes ao modo Start-Stop podem ser acessadas. Na
partida de emergência. No display do instrumen- tela principal do rádio, arraste para a esquerda
to combinado aparecerá um indicador correspon- uma vez e selecione Estado do veículo .
dente. Este pode ser o caso, por exemplo, da ba-
teria da chave do veículo fraca ou descarregada: Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
pre o sistema Start-Stop manualmente.
– A marcha a ré não está engatada. tiver em movimento. Isso pode causar a perda
de controle do veículo, acidentes e ferimentos
graves.
Conduzir 115
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos Transmissão manual
não funcionam quando a ignição está desli-
gada.
● O servofreio não funciona com o motor des- Transmissão manual: engatar a
ligado. É necessário aplicar mais força sobre marcha
o pedal do freio para parar o veículo.
● A direção assistida não funciona com o mo-
tor desligado. É necessário aplicar mais força
para conduzir o veículo.
● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
sistema Start-Stop precisa estar desligado.
NOTA
Se o sistema Start-Stop for utilizado por um pe-
ríodo muito longo quando as temperaturas exter-
nas forem muito elevadas, a bateria do veículo
12 V pode ser danificada.
NOTA
Transmissão automática
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos Transmissão automática: engatar a
significativos à embreagem, à transmissão e ao
marcha
motor. Isto também é válido se o pedal da em-
breagem permanecer acionado e não houver en-
gate.
Soluções de problemas
Conduzir 117
A marcha engatada ou o programa de condução Na troca de marchas rápida passando pela posi-
da transmissão são indicados no instrumento ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se-
combinado com a ignição ligada. letora não é bloqueada. Deste modo, é possível
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei-
– Bloqueio de estacionamento ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se,
As rodas de tração estão bloqueadas mecanica- com o pedal do freio não acionado, a alavanca
mente. Engatar somente com o veículo parado. permanecer na posição N por mais de aproxima-
Para tirar a alavanca seletora da posição com a damente um segundo e a uma velocidade inferior
ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio- a aproximadamente 5 km/h.
nar o botão bloqueador na alavanca seletora.
ATENÇÃO
– Marcha a ré O engate de uma marcha incorreta pode oca-
A marcha a ré está engatada. Engatar somente sionar a perda de controle do veículo, acidentes
com o veículo parado. e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
– Neutro marcha.
A transmissão está na posição neutra. Não há
transmissão de força para as rodas e o efeito de ● Com o motor em funcionamento e a posição
frenagem do motor não está disponível. de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
– Posição permanente para condução ● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
para frente cha a ré ou para a posição P durante a con-
Posição de marcha : programa normal dução.
Todas as marchas à frente são aumentadas e re-
duzidas automaticamente. O momento da troca ATENÇÃO
de marcha depende da carga do motor, do estilo Movimentos sem supervisão do veículo podem
de condução individual e da velocidade da con- causar ferimentos graves.
dução. ● Como condutor, nunca deixar o banco do
Posição de marcha : programa esporte condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi- for necessário sair do veículo com o motor
das mais cedo do que na posição de marcha D em funcionamento, acionar sempre o freio
para aproveitar completamente as reservas de de estacionamento e colocar a alavanca sele-
potência do motor. O momento da troca de mar- tora na posição P.
cha depende da carga do motor, do estilo de con-
dução individual e da velocidade da condução. ● Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve necessário manter o veículo parado com o
a alavanca seletora para trás → Fig. 91. pedal do freio. Mesmo em rotação de marcha
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elasti- lenta, a transmissão de força não é total-
camente à posição D/S. Isto funciona também no mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
curso seletor do Tiptronic → Página 119. ● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
Bloqueio da alavanca seletora
● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele- vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
tora impede que uma posição de marcha possa ve, independente de o motor estar em fun-
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí- cionamento ou não.
culo involuntariamente em movimento.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê-
lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o
botão bloqueador da alavanca seletora na direção
da seta → Fig. 91.
NOTA
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
são muda automaticamente para a marcha
imediatamente superior.
● Na redução de marcha manual, a transmissão
muda a marcha somente se uma alta rotação
do motor não for mais possível.
Fig. 92 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
Condução em declives
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des-
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi-
ção neutra N.
Fig. 93 Volante com seletores basculantes do Tip- – Reduzir a velocidade.
tronic.
– Pressionar a alavanca seletora da posição D/S
direita na direção do curso seletor do Tiptronic
Com transmissão automática, as marchas → Página 119.
22B.5B1.VIR.66
Conduzir 119
– Reduzir a marcha com um breve toque para ATENÇÃO
trás na alavanca seletora.
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
– OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
lantes do volante → Página 119.
do freio com frequência e por muito tempo.
Parar e arrancar morro acima Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a desempenho de frenagem, aumentar a distân-
marcha selecionada. cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
Ao parar num aclive com uma posição de marcha causar a falha total do sistema de freio.
engatada, o veículo precisa sempre ser impedido
de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou NOTA
acionando o freio de estacionamento. Somente
● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
cha engatada, não impedir a movimentação do
freio de estacionamento → .
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
Kick-down pode superaquecer e danificar a transmissão
automática.
A função kick-down permite uma aceleração má-
xima com a alavanca seletora na posição D/S ou ● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
na posição Tiptronic. vanca seletora N, especialmente com o motor
desligado. A transmissão automática não é lu-
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a brificada e, por isso, pode ser danificada.
transmissão automática engata uma marcha in-
ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to- NOTA
tal do veículo → .
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
Com o modo kick-down, o aumento automático pressão leve no pedal se não for realmente ne-
para a próxima marcha mais alta ocorre somente cessário frear. Isto aumenta o desgaste.
quando é atingida a rotação máxima prescrita do
● Antes de percorrer um trecho mais longo em
motor.
declives acentuados, diminuir a velocidade,
Se, em veículos com seleção do perfil de condu- mudar para uma marcha de recuperação mais
ção, estiver selecionado o perfil de condução Eco adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito
→ Página 124 e o acelerador for acionado para de frenagem do acionamento elétrico e o freio
além do ponto de pressão até o fundo, a potência é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su-
do motor será regulada automaticamente de mo- peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
do que o veículo tenha aceleração máxima. freios somente se necessário para diminuir a
velocidade ou parar.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
xo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pela aceleração do veículo e a forma
de condução.
Conduzir 121
Superaquecimento da transmissão ● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so-
automática mente quando o alerta sonoro não soar mais.
A transmissão automática pode se aquecer Enquanto a transmissão estiver superaquecida,
muito, por exemplo, por arranques fre- os processos de partida ou a condução em ve-
quentes, “deslocamento lento” ou trânsito locidade de passo devem ser evitados.
intenso. O superaquecimento é indicado
pela luz de advertência e, se for o caso, por
uma mensagem de texto no display do ins-
trumento combinado. Além disso, pode so- Sistema de assistência nas
ar um alerta sonoro. Parar e deixar a trans- subidas
missão esfriar → .
O sistema de assistência em subidas (HHC - Hill
O veículo não se move para frente nem para Hold Control) auxilia o condutor no arranque em
trás apesar do nível de marcha engatado aclives, segurando o veículo.
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
posição de marcha pode não estar corretamente O sistema de assistência em subidas é ativado
engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do automaticamente sob as seguintes premissas
freio e engatar novamente a posição de marcha. Veículos com transmissão manual
Se o veículo continuar não se movendo na dire-
ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar As seguintes condições devem ser atendidas si-
auxílio técnico especializado e mandar verificar o multaneamente:
sistema. 1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
em uma subida de aproximadamente 5%.
ATENÇÃO 2 O motor funciona “de maneira regular”.
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P 3 Pisar totalmente no pedal da embreagem e
enquanto o freio de estacionamento não esti- colocar a alavanca de troca de marcha na po-
ver puxado. Do contrário, em trechos de aclive sição 1ª marcha para conduzir para frente la-
ou declive, o veículo pode entrar em movimen- deira acima ou na posição R para conduzir de
to inesperadamente e, com isso, causar aciden- ré ladeira acima.
tes e ferimentos graves.
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e ao
NOTA mesmo tempo soltar o pedal da embreagem (en-
gatar) e acelerar de acordo com necessário. Ao
Se o veículo, com o motor desligado e com a ala-
soltar o freio, o veículo é mantido por aproxima-
vanca seletora na posição N, rodar por um perío-
damente 2 segundos. O freio é liberado lenta-
do maior ou com velocidade mais elevada, a
mente no arranque. Caso o arranque não ocorra
transmissão automática será danificada, por
em dois segundos, o freio solta e o veículo roda
exemplo, durante a rebocagem.
para trás.
NOTA Veículos com transmissão automática
● Na primeira vez que for exibido o superaqueci-
As seguintes condições devem ser atendidas si-
mento da transmissão, é necessário parar o
multaneamente:
veículo com segurança ou conduzir com velo-
cidade acima de 20 km/h. 1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
em uma subida de aproximadamente 5%.
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve- 2 O motor funciona “de maneira regular”.
rá ser parado imediatamente com segurança e 3 Com a alavanca seletora na posição D/S para
o motor deverá ser desligado. Deixar a trans- conduzir para frente ladeira acima ou na po-
missão esfriar. sição R para conduzir de ré ladeira acima.
Soluções de problemas
Luzes de advertência e de controle no
Direção assistida instrumento combinado
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Informações sobre a direção controle se acendem rapidamente para verifica-
ção da função e se apagam após alguns segun-
A direção com assistência eletromecânica (em dos. Caso as seguintes luzes voltem a acender:
comparação com a direção com assistência hi-
dráulica) consome menos potência do veículo, Não prosseguir! Assistência eletrome-
pois é acionada somente quando giramos o vo- cânica ao esterçamento fora de ação. Pro-
lante, enquanto na assistência hidráulica o siste- curar imediatamente por uma Concessio-
ma hidráulico funciona constantemente, mesmo nária Volkswagen.
com o veículo andando em linha reta. Na direção Assistência eletromecânica ao esterçamen-
com assistência eletromecânica, uma unidade de to com funcionamento limitado. Procurar
comando computadorizada associada a um mo- assim que possível por uma Concessionária
tor elétrico, sensores e uma caixa de engrena- Volkswagen.
gens substitui as mangueiras, bomba, reservató-
rio e fluido de um sistema hidráulico.
A assistência eletromecânica da direção é auto-
maticamente adequada de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque e com o ângulo
aplicados pelo condutor no volante para esterçar
o veículo. A assistência eletromecânica funciona
22B.5B1.VIR.66
Conduzir 123
Seleção do perfil de condução Exibir informações no perfil de condução
– Para exibir mais informações sobre o perfil de
condução selecionado, tocar em INFO no dis-
Introdução ao tema play do rádio.
Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
Soluções de problemas
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
Os perfis de condução ou sistemas do veículo clive.
não se comportam como esperado Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
Observar os comportamentos padrão dos perfis tar uma marcha menor.
de condução e sistemas do veículo → Página 125.
Como eu controlo o GRA?
Você pode controlar o GRA pelo volante multi-
funções → Página 126.
ATENÇÃO
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes,
22B.5B1.VIR.66
Soluções de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 125.
A regulagem é interrompida
automaticamente.
Diversas causas são possíveis:
– O condutor pisou no pedal do freio.
Fig. 95 Lado esquerdo do volante multifunções: bo- – O veículo ultrapassou por um tempo mais lon-
tões para comandar o GRA. go a velocidade memorizada.
– Falha de funcionamento. Desligar o GRA e pro-
Ligar curar uma Concessionária Volkswagen.
– Pressionar o botão .
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei-
ta nenhuma regulagem.
Iniciar a regulagem
– Durante a condução, pressionar o botão .
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-
mente, a luz de controle verde se acende .
NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de esta- Auxílio de estacionamento
cionamento não pode ir além dos limites im-
postos pela física e opera exclusivamente den- (Park Pilot)
tro dos limites do sistema. O maior conforto
oferecido pelos sistemas de estacionamento
não deve levar a assumir uma situação de risco. Introdução ao tema
Os sistemas de estacionamento não podem
substituir a atenção do condutor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de O auxílio de estacionamento auxilia o
condução às condições de visibilidade, climá- condutor ao estacionar e manobrar.
ticas, da pista e do trânsito.
● Movimentos sem supervisão do veículo po-
Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
dem causar ferimentos graves.
estacionamento pode não estar disponível.
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona-
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- Por meio de sensores no para-choque dianteiro e
culo. traseiro, o auxílio de estacionamento reconhece a
distância de um obstáculo → Página 8. O sistema
● Não deixe a atenção do trânsito ser desviada
indica, no sistema do rádio e por meio de sinais
pelas indicações no display do instrumento
sonoros, quando existe um obstáculo na área de
combinado ou pelas imagens mostradas no
detecção dos sensores.
sistema do rádio.
● Observar sempre o entorno do veículo, uma Limites do sistema
vez que crianças pequenas, animais e objetos Objetos, por exemplo, barras de reboque, hastes
não são sempre reconhecidos pelos sistemas finas, cercas, postes, árvores, obstáculos muito
de estacionamento. baixos ou muito altos e tampas traseiras abertas
● Os sistemas de estacionamento possuem ou se abrindo podem não ser reconhecidos pelos
campos cegos nos quais pessoas e objetos sensores.
não podem ser detectados. Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
● Fontes sonoras externas e determinadas su- res podem ser registrados como obstáculo.
perfícies de objetos e vestimentas podem in-
fluenciar os sinais dos sensores. Sob deter-
minadas circunstâncias pessoas e objetos
podem não ser detectados ou detectados er-
roneamente.
● Determinados objetos podem, devido à reso-
lução do display e em condições insuficientes
de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
cionamento possuem tempos de reação que
a uma aproximação muito rápida podem não
22B.5B1.VIR.66
Soluções possíveis
Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão). – Desligar temporariamente o sistema.
/ Sistema na área examinada com falha (de- – Verificar se uma das causas enumeradas con-
pendendo da versão). fere com o problema.
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado.
Soluções de problemas – Caso o sistema ainda se comporte de forma
inesperada, mandar verificar o sistema em
Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o uma Concessionária Volkswagen.
sistema se desliga
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Falhas de funcionamento do auxílio de estaciona- Câmera de marcha a ré (Rear
mento são exibidas na primeira ligação por meio
de uma mensagem de texto com alerta sonoro e
View)
pelo piscar da luz de controle no botão . Se os
sensores estiverem sujos ou cobertos, o grupo de Introdução ao tema
sensores correspondente é exibido na exibição do
display do auxílio de estacionamento. Além disso,
uma indicação de limpeza é exibida (dependendo
da versão). A câmera de marcha a ré na parte traseira
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou do veículo facilita ao condutor a visão pa-
acessórios dos sensores e da câmera de mar- ra trás e apoia a manobra ao estacionar.
cha a ré → Página 270.
– Verificar a existência de danos. Dependendo da versão do veículo, a câmera de
marcha a ré pode não estar disponível.
O sistema se comporta de forma diferente do
esperado A câmera de marcha a ré mostra na tela do siste-
ma do rádio a área atrás do veículo. Conforme o
Diversas causas são possíveis: modo linhas de orientação apoiam a visão para
– Os sensores estão sujos → Página 270. Além de trás.
sujeira e neve, a visibilidade do sensor também
pode estar comprometida por resíduos de pro- ATENÇÃO
dutos de limpeza ou revestimentos. O uso das câmeras para a avaliação da distância
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci-
tisfeitos → Página 129. so e pode causar acidentes e ferimentos graves.
– Os sensores estão cobertos por água. ● As lentes das câmeras ampliam e deformam
o campo de visão e fazem com que objetos
22B.5B1.VIR.66
Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-
Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-
A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida – Desligar o ASR: selecionar a opção
quando outros componentes e sistemas que ASR desativado .
envolvam a dinâmica do veículo não tiverem re- – Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado .
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos na parte inferior do
interior do veículo em manobras de direção ou console central
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do Observe e no início desse capítulo na
veículo. página 137.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter a tampa do porta-luvas sempre fe-
chada durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto Fig. 100 Na parte inferior do console central: porta-
pode causar a perda de controle do veículo e objetos.
aumentar o risco de ferimentos graves.
No console central inferior existe uma porta-ob-
● Atentar para que todos os pedais possam ser
jetos aberto → Fig. 100.
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com Dependendo da versão do veículo, no porta-
segurança. objetos pode haver entrada USB
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros → Página 143.
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
22B.5B1.VIR.66
Porta-objetos no descansa-braço
central dianteiro
Observe e no início desse capítulo na
página 137.
ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
Fig. 103 No console do teto: porta-óculos. do condutor.
Abrir: pressionar e soltar o botão → Fig. 103. ● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
mente para pendurar roupas leves. Nunca
Fechar: pressionar a tampa para cima e até que deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
ela se encaixe. cie cortante nos bolsos.
Para garantir o funcionamento do monito-
ramento do interior do veículo, os porta-ob- NOTA
jetos devem estar fechados ao travar o veículo Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
→ Página 75. de suportar uma carga máxima de 2,5 kg.
Outros porta-objetos
Porta-copos
Observe e no início desse capítulo na
página 137.
Introdução ao tema
Outros compartimentos possíveis:
– Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
Porta-garrafas
seiras.
Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
– Bolsa porta-objetos nos encostos dos bancos
tos aberto das portas do condutor e do passagei-
dianteiros.
ro dianteiro.
– Superfície atrás do banco traseiro para peças
de roupa leves. ATENÇÃO
22B.5B1.VIR.66
Esvaziar o cinzeiro
Introdução ao tema
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos.
– Abrir o cinzeiro e esvaziar a cinza resfriada com Dispositivos elétricos podem ser ligados na to-
um recipiente de recolha adequado. mada do veículo.
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta- Os dispositivos elétricos devem estar em perfei-
copos e pressionar para baixo. tas condições. Não utilizar dispositivos defeituo-
sos.
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
Acendedor de cigarro ligada.
danificado.
A abertura do acendedor de cigarro tam-
bém pode ser utilizada como tomada 12 V ● Observar os manuais de instruções dos dispo-
→ Página 141, Tomada. sitivos conectados!
Tomada 12 V no veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 141.
– Unidades de mídia.
Rádios 143
● Selecionar as regulagens de volume do som ● Indicações e informações no display nunca
de forma que os sinais sonoros externos se- devem dar motivo para correr um risco de
jam sempre bem audíveis, por exemplo, o segurança. O display não tem condições de
som das sirenes dos serviços de resgate. substituir a atenção do condutor.
● Um volume ajustado alto demais pode preju-
dicar a audição. Isto também ocorre quando ATENÇÃO
a audição é submetida, mesmo que breve- Estações de rádio podem transmitir avisos im-
mente, a volumes altos. portantes. As seguintes condições podem com-
prometer a recepção dos sinais de rádio:
ATENÇÃO ● Se a sua localização atual for em regiões com
Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po- recepção insuficiente ou sem qualquer re-
dem ocorrer repentinas variações de volume. cepção de sinais de rádio. Estas regiões in-
● Antes de trocar ou de conectar uma fonte de cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara-
áudio, diminuir o volume padrão do som. gens, passagens subterrâneas, montanhas e
vales.
ATENÇÃO ● Se, em regiões com recepção de sinal de rá-
dio suficiente, as faixas de frequência das es-
A conexão, introdução ou remoção de uma uni-
tações de rádio estiverem com interferência
dade de armazenamento de dados durante a vi-
ou indisponíveis.
agem pode distrair dos acontecimentos do
trânsito e causar acidentes. ● Se os componentes no veículo necessários
para recepção do rádio estiverem danifica-
ATENÇÃO dos, inoperantes ou sem energia elétrica su-
ficiente.
Os cabos de conexão de aparelhos externos,
dependendo da maneira como forem dispostos,
ATENÇÃO
podem atrapalhar o condutor.
O funcionamento do rádio com grande volume,
ATENÇÃO sobretudo com uma pressão sonora superior a
85 decibeis, pode provocar danos à audição.
Aparelhos externos soltos ou não fixados corre-
tamente podem ser arremessados no interior ● Se o volume estiver demasiado alto, sinais
do veículo em uma manobra súbita de direção acústicos do exterior, por exemplo, sinais de
ou de frenagem, bem como em um acidente e aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
causar ferimentos. outros veículos, podem não ser ouvidos e
ocasionar acidentes.
● Nunca colocar nem montar aparelhos exter-
nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
ATENÇÃO
mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
te, no painel de instrumentos, nos encostos ● Líquidos podem causar danos, sobreaqueci-
dos bancos ou entre essas áreas e o próprio mento do rádio e um aumento do risco de in-
ocupante do veículo. Aparelhos externos po- cêndio.
dem ocasionar ferimentos graves em caso de ● Para reduzir o risco de incêndio ou descarga
acidente, especialmente se os airbags forem elétrica, não exponha o rádio à chuva ou hu-
acionados. midade. Para evitar o risco de choque elétri-
co, não abra o rádio. Procure uma Concessio-
ATENÇÃO nária Volkswagen.
Desligar telefones celulares em lugares com
perigo de explosões! NOTA
Utilize a fonte de alimentação adequada. O rádio
ATENÇÃO foi concebido para a utilização com um sistema
Condições de luz desfavoráveis e um display de bateria com ligação à terra negativa de 12 V.
danificado ou sujo podem fazer com que indi- Nunca utilize este rádio com outros sistemas de
cações e informações não possam ser lidas no bateria, especialmente com um sistema de bate-
display ou não lidas corretamente. ria de 24 V.
Rádios 145
– Com o motor desligado e bateria do veículo NOTA
com carga baixa, o rádio é desligado automati-
camente. Não limpar o display a seco. Podem se formar ar-
ranhões e riscos não removíveis.
– Velocidades altas, condições climáticas e de
estradas ruins, bem como a qualidade da rede ● Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou
podem prejudicar uma chamada telefônica no contendo solventes. Estes produtos de limpeza
veículo. podem danificar o rádio e deixar o display
“embaçado”.
● Ao limpar o display, exercer apenas uma ligeira
pressão.
Gestão de energia
Codificação antifurto
O rádio está protegido contra roubo e uso não
autorizado por meio de um código de segurança
(codificação antifurto).
Após a primeira introdução do número do código
antifurto, esse número é guardado na memória
do veículo (codificação de conforto do rádio). Se
for necessário desativar manualmente a codifica-
ção antifurto como, por exemplo, ao instalar o rá-
dio em um outro veículo, procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
Caso a bateria do veículo tenha sido desconecta-
da, ligar a ignição antes de ligar o aparelho de rá-
dio.
Display
As áreas ativas do display que possuem uma fun-
ção gravada, são designadas como “superfícies
de função” e são operadas por toques curtos no
display ou mantendo-as pressionadas. As super-
fícies de função são descritas na instrução pela
palavra “superfície de função”.
Limpar o display
Para limpar, desligar o rádio.
Para limpar o display, utilize um pano macio e
limpo, levemente umedecido com água limpa.
Amolecer sujeiras resistentes com um pano ume-
decido com água, cuidando para não danificar o
rádio.
Vista geral
Silenciar
Enquanto o rádio se encontrar no modo de silên-
cio, é interrompida uma fonte áudio que esteja a
ser utilizada. No display pode ser visualizada a in-
dicação .
– Girar o regulador do volume no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio, até a fonte
Fig. 110 Representação esquemática: vista geral
áudio deixar de ser ouvida. das possíveis superfícies de função no display.
ATENÇÃO
Um aparelho móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma ma-
nobra súbita de arranque ou de frenagem assim
como em um acidente e causar ferimentos.
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho
móvel sempre de maneira correta e fora da
área de expansão do airbag durante a condu- Fig. 113 Menu principal do App-Connect.
ção.
1 i : exibição de mais informações.
ATENÇÃO
Aplicativos que são realizados inadequada ou Abrir o menu Configurações do App-Connect
impropriamente, podem causar danos ao veícu- No menu principal App-Connect, tocar na superfí-
lo, acidentes e ferimentos graves. cie de função Config. .
● A Volkswagen recomenda somente a utiliza-
ção de aplicativos oferecidos pela Para mais informações consultar o manual
Volkswagen para o próprio veículo. de instruções do aparelho móvel utilizado.
● Proteger o aparelho móvel com os seus apli-
cativos do mau uso.
● Nunca alterar os aplicativos.
● Observar o manual de instruções do aparelho
móvel.
NOTA
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
do a utilização de aparelhos móveis for proibida,
o aparelho móvel deve estar sempre desligado. A
irradiação emitida pelo aparelho móvel ligado
pode causar interferências em equipamentos
22B.5B1.VIR.66
Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Conexões por Bluetooth entre aparelhos mó-
veis e o rádio não são possíveis.
– Uma conexão por Bluetooth ativa é encerrada
Fig. 114 Escolha do aparelho móvel. automaticamente.
– Funções de telefone são possíveis somente
através do Apple CarPlay™. As funções do rá-
dio descritas neste manual não estão disponí-
veis.
– O aparelho conectado não pode ser utilizado
como dispositivo de mídia no menu Media.
Comando de voz
Dependendo da versão e do modelo do veículo o
comando de voz pode não estar disponível.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou brevemente para
Fig. 115 Menu Apple CarPlay™. iniciar o comando de voz do aparelho.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
Requisitos Apple CarPlay™ lefone móvel, VOICE ou por alguns segun-
Para utilizar o Apple CarPlay™ precisam ser aten- dos para iniciar o comando de voz do aparelho
didas as seguintes premissas: conectado.
O aparelho móvel precisa suportar o Apple Para mais informações consultar o manual
CarPlay™. de instruções do aparelho móvel utilizado.
O aparelho móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB.
O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori- Android Auto™
ginal do fabricante do smartphone.
Estabelecer conexão
Quando um aparelho móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do apa-
relho e no display do aparelho móvel.
– As premissas para utilização do Apple
CarPlay™ precisam ser atendidas.
– Pressionar o botão APP .
– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.
Comando de voz
Fig. 117 Menu Android Auto™. Dependendo da versão e do modelo do veículo o
Requisitos Android Auto™
comando de voz pode não estar disponível.
Para utilizar o Android Auto™ precisam ser aten- – Pressionar, no volante multifunções ou no te-
didas as seguintes premissas: lefone móvel, VOICE ou brevemente para
iniciar o comando de voz do rádio.
O aparelho móvel precisa suportar o Android
Auto™. – Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou por alguns segun-
O aparelho móvel precisa ser conectado ao dos para iniciar o comando de voz do aparelho
aparelho com um cabo USB.
final conectado.
O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori-
ginal do fabricante do smartphone. Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado.
Dependendo do aparelho móvel utilizado,
precisa ser instalado um aplicativo adequado
para utilizar o Android Auto™ no aparelho.
Mirror Link™
Estabelecer conexão
Quando um aparelho móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
dio e no display do aparelho móvel.
– As premissas para utilização do Android Auto™
precisam ser atendidas.
– Pressionar o botão APP .
– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.
Desligar conexão
– Na operação do Android Auto™, tocar na su-
perfície de função , → Fig. 117 1 . Fig. 118 Superfícies de função na vista geral dos
– Selecionar a função Retornar a Volkswagen para aplicativos compatíveis.
acessar o menu principal App-Connect.
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
simultaneamente conectado com o rádio por
22B.5B1.VIR.66
Bluetooth.
– Conexões por Bluetooth entre outros apare-
lhos móveis e o rádio não são possíveis.
15
Atualizar a lista de estações da faixa de
frequências → Página 156.
Fig. 122 Menu principal do rádio.
Salvar estações
Fig. 125 Operação do rádio: busca automática em
Salvar estação Manter pressionado o botão de andamento (SCAN).
atualmente estação desejado → Fig. 123
ouvida em um até soar um sinal sonoro. Com a busca automática em funcionamento, ca-
botão de esta- A estação atualmente ouvida é da uma das estações disponíveis é tocada por
ção salva nesse botão de estação. aproximadamente 5 segundos. No display é exi-
bido SCAN .
Tocar na superfície de função
→ Fig. 123 ou girar o botão Iniciar e encerrar a busca automática
de configuração para abrir a lis-
Pressionar o botão de ajuste
ta de estações.
brevemente.
Estações já salvas em um botão Iniciar a busca
Salvar estação de estação são identificadas na automática OU: tocar na superfície de fun-
da lista de es- lista de estações com o símbo- ção e, em seguida, selecio-
tações em um lo . nar SCAN .
botão de esta- Tocar na superfície de função
ção Manter pressionado no display
SCAN para encerrar a busca au-
para selecionar estação deseja-
tomática na estação sintoniza-
da.
da.
Tocar no botão de estação de-
A busca automática também é
sejado, no qual a estação deve
encerrada, se uma estação é
ser salva.
selecionada manualmente pe-
los botões de estação.
22B.5B1.VIR.66
→ Página 164.
a) iPod™, iPad™ e iPhone™ são marcas protegidas da Apple Inc.
1) No menu Configurações de mídias a função Mix/Repetir inclusive subpasta deve estar ativada → Página 162.
A indicação de informações de título pode botão seletor. O título que está a ser reproduzido
ser desativada na Lista de reprodução é apresentado em destaque.
→ Página 161.
Cartão SD ilegível
Conexões com e sem fios Se for inserido um cartão SD e os dados não pu-
derem ser lidos, será exibida uma orientação cor-
respondente no display do rádio.
Introdução ao tema O cartão SD não é de responsabilidade da
Volkswagen e não é ofertado em conjunto
Alguns aparelhos externos podem ser conectados com o rádio. É necessário adquirir um cartão SD
com o rádio através de ligações com e sem fios para utilizar no rádio.
(se existirem) no veículo. Não utilizar nenhum adaptador de cartões
O tipo e o número de ligações com e sem fios de- SD.
pendem do país e do veículo. Dentro de uma ga-
O cartão SD com dados de navegação não
ma de modelos e em modelos especiais diferen-
pode ser utilizado como memória para ou-
tes as ligações podem revelar diferenças.
tros arquivos, os arquivos salvos não são reco-
nhecidos pelo rádio.
1) Em função da fonte.
ATENÇÃO ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes As configurações iniciais demandam atenção e
e ferimentos. tempo e devem ser feitas somente com o veí-
● Jamais efetuar configurações durante a con- culo estacionado.
dução.
Caso não haja conexão da rede Wi-Fi, pode
não ser possível definir algumas funções do
rádio na configuração inicial.
VW Play 177
Para memorizar uma estação, sintonizar a emis- Pré-requisitos do banco de dados e
sora e pressionar o botão + . A estação memori-
zada irá aparecer em uma posição na parte interi- de arquivos
or do display, para acessá-las pressionar
brevemente o botão. Os formatos de arquivo reproduzíveis listados são
designados resumidamente como “arquivos de
É possível memorizar 6 estações. áudio e vídeo”.
Substituir uma estação de rádio salva
Para substituir uma estação de rádio salva, sinto-
nizar a emissora e pressionar brevemente a posi-
ção que deseja armazenar a nova estação.
Busca automática
Para realizar a busca automática de estações no
menu Mídia , pressionar o botão Configurações
e pressionar Buscar estações .
Mídia
Introdução ao tema
Direitos autorais
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia
de dados podem estar sujeitos à legislação de
proteção de dados e direitos autorais, conforme
determinações nacionais e internacionais aplicá-
veis. Observar as determinações legais.
Não são de responsabilidade da Volkswagen
arquivos danificados ou perdidos.
Bluetooth®
Operação de mídia
22B.5B1.VIR.66
VW Play 179
Para ativar o modo de telefone via Bluetooth®,
após realizar a conexão o botão telefone deve
estar ativo. Neste modo, é possível acessar os
contatos do seu telefone e realizar e atender cha-
madas que serão reproduzidas utilizando os alto-
falantes do veículo.
Receber uma chamada telefônica:
– Para receber uma chamada, pressionar o botão
.
Realizar uma chamada telefônica:
Fig. 142 Função telefone.
– Na função telefone , você pode digitar o nú-
Conexão via Bluetooth® mero que deseja chamar e pressionar o botão
.
– Para conectar o Bluetooth®, pressionar o botão
configurações e tocar em Conectar . – Ou acessar sua agenda de contatos através do
botão contatos . Selecione o contato que
– Selecionar o botão Dispositivos e em seguida
deseja realizar a chamada e pressione o botão
selecionar adicionar dispositivo.
.
– O rádio irá buscar automaticamente os apare-
– Caso precise realizar uma busca na sua agenda
lhos disponíveis, para isto ligar a visibilidade
de contatos, pressione o botão contatos e
do Bluetooth® no seu aparelho. Para mais in-
na barra superior Buscar em contatos, digite o no-
formações consulte o manual de instruções do
me que deseja procurar.
seu dispositivo de áudio.
– Para estabelecer uma conexão, selecionar o Durante uma chamada telefônica:
nome do dispositivo que deseja realizar a co- – Para silenciar o microfone durante a chamada
nexão. Comparar o código exibido no display telefônica pressionar o botão . Pressionar
com o código exibido no telefone móvel. Se ele novamente o botão , para ativar o microfo-
coincidir, confirmar o código para realizar a co- ne novamente.
nexão. – Para silenciar os alto-falantes pressionar o bo-
– É possível conectar 2 dispositivos simultanea- tão
mente. Para estabelecer qual a função do dis- – É possível colocar uma chamada telefônica em
positivo, selecionar o botão telefone para espera, pressionar o botão . Com uma cha-
utilizar as funções de telefone e selecionar o mada em espera, você pode realizar outra cha-
botão mídia para utilizar as funções de mí- mada ou atender uma chamada recebida.
dia → Fig. 141.
– Para retomar a chamada em espera pressionar
Função de áudio Bluetooth® o botão .
Para ativar o modo de áudio Bluetooth®, após re- – Para acessar o teclado numérico pressionar o
alizar a conexão o botão áudio deve estar ati- botão .
vo. Neste modo, arquivos de áudio de uma fonte – Para finalizar a chamada telefônica pressionar
de áudio ligada via Bluetooth® (por exemplo, um o botão desligar .
smartphone) serão reproduzidos utilizando os al-
É possível sincronizar 1.000 contatos da
to-falantes do veículo.
agenda telefônica através da conexão via
Após conectado a fonte de áudio Bluetooth®, Bluetooth®.
acompanhar as funções no menu Mídia
→ Página 179.
Função de telefone
As exibições do display dos menus de telefone
dependem do escopo de funções do telefone
móvel utilizado. É possível que haja diferenças.
VW Play 181
– Para atualizar os aplicativos instalados pressio- Terminar conexão
nar Atualizar e verificar a disponibilidade das – Para conexões através do cabo USB: remover o
atualizações. cabo USB.
– Para excluir um aplicativo instalado, pressionar – Para conexões via Bluetooth® ou através do
o menu Configurações e no item Apps selecio- wireless seguir as instruções do seu smartpho-
nar o aplicativo que deseja excluir e pressionar ne.
Desinstalar.
– É possível terminar a conexão do Apple
CarPlay™ Wireless reconectando a conexão
NOTA Wi-Fi → Página 181.
Vídeos e outras funções que possam comprome-
ter a atenção do condutor são bloqueados com o Particularidades
veículo em movimento. Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Se conectado através do cabo USB, as cone-
xões por Bluetooth entre dispositivos móveis e
Apple CarPlay™ o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Apple CarPlay™ e através da função de telefo-
Menu Apple CarPlay™ ne do rádio.
– Se conectado através do wireless Apple
CarPlay™ a conexão Wi-Fi fica indisponível.
– Com o veículo em movimento as funções do
Apple CarPlay™ podem sofrer restrições.
– Um aparelho Apple CarPlay™ ativo pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação.
Para mais informações consultar o manual
Fig. 145 Menu Apple CarPlay™. de instruções do aparelho móvel utilizado.
Estabelecer conexão
Para utilizar o Apple CarPlay™ o dispositivo móvel
precisa suportar o Apple CarPlay™.
Android Auto™
É possível conectar via Bluetooth® ou através do
cabo USB, dependendo da versão do aparelho
móvel. Menu Android Auto™
Quando um dispositivo móvel é conectado pela
primeira vez, seguir as instruções no display do
rádio e no display do dispositivo móvel.
Confirmar no aparelho móvel e no display do rá-
dio a utilização do Apple CarPlay™.
Terminar conexão
– Remover o cabo USB.
– Para retornar a tela principal pressionar o bo-
tão .
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades: Fig. 147 Menu configurações.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
simultaneamente conectado com o rádio por Abrir o menu Configurações
Bluetooth. – Pressionar o botão .
– Conexões por Bluetooth entre outros dispositi- – Selecionar a função para a área na qual as con-
vos móveis e o rádio não são possíveis. figurações devem ser feitas. Ao fechar um me-
– Funções de telefone são possíveis através do nu, as alterações são assumidas automatica-
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™ mente.
estiver conectado simultaneamente por Blue- Superfície de função: efeito
tooth com o rádio, a função de telefone do rá-
Sistema: realizar ajustes do sistema.
dio também pode ser utilizada.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo rádio não são possíveis. Visibilidade : tornar o Bluetooth® vísivel
ou invísivel.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode ser
Nome do Bluetooth : exibe ou altera o no-
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media. me do dispositivo.
Administrador de dispositivos : exibe os dis-
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação. positivos pareados. Desconexão e cone-
xão de aparelhos Bluetooth® individuais
Para mais informações consultar o manual e perfis Bluetooth®.
de instruções do aparelho móvel utilizado. Telefone : realizar ajustes do telefone.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
Toques de chamada : ajuste do som do to-
que de chamada.
Áudio : realizar ajustes de volume e tom.
22B.5B1.VIR.66
VW Play 183
Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Lembrete de telefone : se há uma cone- Skins : dependendo da versão e modelo
xão Bluetooth® com um telefone móvel, do veículo é possível alterar as combina-
ao desligar a ignição, a mensagem “Não ções de cores do rádio. Para isto, acesse
esqueça o seu telefone” é exibida. a App store e faça o download de novas
Áudio : realizar ajustes de volume. skins.
Volume máximo de ligação : estabelecer vo- Valet automaticamente : quando a porta é
lume inicial máximo. aberta ou a chave se afasta do veículo o
Volume dependente de velocidade : estabele-
modo Valet é ativado automaticamente
→ Página 185.
cer intensidade da adequação do volu-
me em relação à velocidade. Remover de forma segura : remover a unidade
Redefinir sistema
Para redefinir o sistema, pressionar o botão Confi-
gurações e no menu Sistema, pressionar o item
Fig. 149 Tela de bloqueio do modo manobrista.
Redefinir sistema.
É possível redefinir todas as configurações ou in- O modo manobrista bloqueia a utilização do rádio
dividualmente. e pode ser ativado automaticamente ou manual-
mente.
Busca
É possível ativar o modo manobrista automático
Em caso de dúvidas, utilize a barra de busca no
22B.5B1.VIR.66
VW Play 185
abertura da porta do condutor com o motor liga- Para configurar é necessário pressionar o avatar
do → Fig. 148. Para veículos com keyless, o rádio no canto superior direito da tela ou acessar o me-
é bloqueado imediatamente quando a chave se nu Configurações e pressionar o menu Perfil. Você
afasta do veículo com motor ligado. Para maior deve pressionar o botão Editar meu nome e avatar
conveniência e segurança recomenda-se ativar para editar o nome e a imagem do avatar.
esta função. Também é possível editar o código PIN, acessar o
Caso esqueça o código PIN, é necessário restau- menu Configurações e pressionar o menu Perfil, se-
rar todos os dados e configurações de fábrica. lecionar Editar código PIN e digitar novamente o
Para restaurar, pressionar Restaurar todos os dados e código com 4 dígitos.
configurações no display.
Perfil de usuário
O rádio possibilita configurar o nome e a imagem
do avatar do perfil de usuário.
ou com cintas tensoras para que os objetos se de que os encostos do banco traseiro estejam
não sejam arremessados pelo interior do veí- encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o
Transportar 187
veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui- ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
ção da carga no veículo têm influência sobre o rísticas de condução do veículo são alteradas
comportamento de direção e sobre o efeito de devido ao deslocamento do centro de gravi-
frenagem → . dade.
● Distribuir e acomodar objetos pesados de
ATENÇÃO maneira segura o mais fundo possível no
Quando o veículo não estiver em uso, travar compartimento de bagagem.
sempre as portas e a tampa traseira para redu-
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. NOTA
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
palmente com a tampa traseira aberta. Cri- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
anças podem entrar no compartimento de jetos.
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
tuações como essas, uma criança não conse- Para que o ar no interior do veículo possa
guiria sair do compartimento de bagagem ser renovado, não obstruir as aberturas de
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
ou fatais. compartimento de bagagem.
● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
● Nunca transportar pessoas no compartimen- Assoalho variável do
to de bagagem.
compartimento de bagagem -
ATENÇÃO funções
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- Observe e no início desse capítulo na
dem causar ferimentos graves em caso de ma- página 188.
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
nel de instrumentos sem que estejam corre-
tamente fixados.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
interior do veículo e acomodá-los de maneira
Fig. 150 No compartimento de bagagem: levantar o
segura. assoalho variável do compartimento de bagagem.
Transportar 189
Remover a rede para bagagem ATENÇÃO
A rede para bagagem, quando presa, está sob
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
tensão → .
bagageiro do teto, as características de condu-
– Soltar as alças da rede para bagagem dos ção do veículo se alteram em razão do desloca-
olhais. mento do centro de gravidade e do aumento da
– Guardar a rede para bagagem no comparti- superfície de resistência ao vento.
mento de bagagem. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
ATENÇÃO quadas e em boas condições de uso.
A rede para bagagem elástica precisa ser esti- ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
cada quando for fixada nos olhais no comparti- atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mento de bagagem. Uma rede para bagagem, mica do veículo, sobre o centro de gravidade
quando presa, está sob tensão. As alças da rede e sobre o comportamento de direção.
para bagagem podem provocar ferimentos se a ● Evitar manobras de direção e de frenagem
rede para bagagem for fixada ou removida de bruscas e súbitas.
modo inadequado.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
● Prender sempre as alças da rede para baga- às condições de visibilidade, climáticas, da
gem, evitando que ela se solte bruscamente pista e do trânsito.
do olhal ao ser fixada ou removida.
● Proteger os olhos e o rosto para evitar feri- Remover o bagageiro quando não estiver
mentos caso as alças se soltem bruscamente sendo utilizado, evitando o consumo desne-
ao serem fixadas ou removidas. cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica.
● Prender sempre as alças da rede para baga-
gem na sequência descrita. Se uma das alças
da rede para bagagem se soltar, há risco de
ferimento. Fixar os suportes de base do
bagageiro do teto
NOTA
A rede para bagagem deve ser utilizada para Observe no início desse capítulo na pági-
guardar objetos pequenos e leves, que não ultra- na 190.
passem 5 kg.
Bagageiro do teto
Introdução ao tema
do teto especiais para bicicletas, esquis, bagageiro do teto somente pode ser carregado
pranchas de surfe etc. até o limite de peso que está indicado nas instru-
ções de instalação.
Transportar 191
Distribuir a carga Orientações de uso
Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
retamente → . Observe no início desse capítulo na pági-
na 190.
Controlar as fixações
Depois que os suportes de base e o bagageiro do Quando o bagageiro do teto deve ser
teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa- desinstalado:
dos e as fixações devem ser verificados após uma – Quando ele não for mais necessário.
condução curta e, subsequentemente, com inter-
valos regulares. – Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
ATENÇÃO – Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
uma garagem.
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
graves e danos significativos ao veículo.
NOTA
● Nunca exceder a carga máxima admissível
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis ● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub-
sobre os eixos e o peso total admissível do meter o veículo a um sistema automático de
veículo. lavagem.
● Não exceder a capacidade de carga do baga- ● A altura do veículo se altera com a instalação
geiro do teto, mesmo se a carga máxima so- de um bagageiro do teto e pela carga fixada
bre o teto não tiver sido alcançada. nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí- viadutos e portões de garagem.
vel e distribuir toda a carga uniformemente.
● A antena do teto assim como a tampa traseira
não podem ser prejudicados pelo sistema de
ATENÇÃO
bagageiro do teto e pela carga fixada.
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
Condução com reboque
uso.
● Fixar a carga de maneira correta. Introdução ao tema
Por vezes, o bagageiro do teto permanece
instalado quando já não é mais necessário. Observar as prescrições específicas dos países
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu para a condução com um reboque e para a utili-
veículo consome desnecessariamente mais com- zação de um dispositivo de reboque.
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
quando ele deixar de ser utilizado. Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
transporte de pessoas e pode ser utilizado para
A carga transportada no teto tem que ser puxar um reboque quando com o equipamento
bem fixada. O transporte de carga no teto técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
altera o comportamento do veículo. nal influencia a resistência, o consumo de com-
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
determinadas condições, diminuir os intervalos
de manutenção.
A condução com um reboque representa não
apenas uma carga maior para o veículo, mas
também exige uma concentração maior do con-
dutor.
ATENÇÃO
Condições técnicas
A condução com um reboque e o transporte de
objetos pesados ou com superfícies grandes Observe e no início desse capítulo na
pode alterar as características de condução e página 193.
causar acidentes.
● Assim, o atendimento às orientações abaixo Utilizar somente um dispositivo de reboque libe-
é fundamental à garantia de segurança do rado para o peso bruto admissível do reboque
condutor, passageiros e demais condutores. que será puxado. O dispositivo de reboque deve
– Fixar sempre a carga corretamente com fi- ser adequado para o veículo e para o reboque, e
tas de amarração ou cintas tensoras ade- deve estar fixado com segurança no chassi do
quadas e em boas condições de uso. veículo. Verificar e observar sempre as indicações
– Adequar a velocidade e a forma de condu- do fabricante do dispositivo de reboque.
ção de acordo com as condições de visibi-
Dispositivo de reboque montado no para-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
choque
– Reboques com centro de gravidade mais
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
alto podem tombar mais facilmente do
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de
que reboques com centro de gravidade
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
mais baixo.
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
– Evitar manobras de direção e de frenagem ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
abruptas e súbitas. riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
– Atenção especial durante as ultrapassa- sentado firmemente.
gens.
– Reduzir imediatamente a velocidade ao Sistema de arrefecimento do motor
perceber o mais leve movimento pendular A condução com um reboque exige mais do mo-
do reboque. tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
– Com reboque, não conduzir com velocida- arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
de superior a 80 km/h. Isto também é váli- mento suficiente e estar projetado para a carga
do para países em que a velocidade máxi- adicional da condução com reboque.
ma permitida é mais elevada. Observar ve-
22B.5B1.VIR.66
Transportar 193
Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com
Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão.
Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 194.
Transportar 195
Particularidades na condução com um ● A condução com um reboque e o transporte
reboque de objetos pesados ou com superfícies gran-
– Em um reboque com freio complementar, fre- des pode alterar as características de condu-
ar suavemente no início, depois continuamen- ção e aumentar a distância de frenagem.
te. Assim, são evitados solavancos de frena- ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. fensiva. Frear antes do usual.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
pacidade máxima de tração. de acordo com as condições de visibilidade,
– Antes de trechos com declives acentuados, se- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
lecionar uma marcha mais baixa (transmissão velocidade, especialmente em declives.
manual ou modo Tiptronic da transmissão au- ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
tomática) para usar o motor adicionalmente cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
como freio. Caso contrário, o sistema de freio frenagem abruptas e súbitas.
pode se superaquecer e, eventualmente, fa-
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
lhar.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- ceber o mais leve movimento pendular do
rísticas de condução se alteraram pela carga reboque.
de reboque e pelo aumento do peso bruto do
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
conjunto.
rações um conjunto que estiver oscilando.
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
● Para veículos com reboque, observar que as
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
velocidades máximas podem estar abaixo da-
tante desfavorável. Com essa combinação,
quelas para veículos sem reboque.
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma Conces-
sionária Volkswagen .
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 155 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 155 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Virtus. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 155 A .
de blindagem térmica.
22B.5B1.VIR.66
Transportar 197
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
ros.
Tipos de combustível e
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações abastecimento
eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do pos-
to de combustível.
Introdução ao tema
● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem. A portinhola do tanque de combustível está loca-
lizada do lado direito da traseira do veículo.
Gasolina
Observe e no início desse capítulo na
página 199.
Tipos de gasolina
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
metálicos (por exemplo, manganês), com por-
centagem de etanol anidro definida pela legisla-
22B.5B1.VIR.66
Combustível 199
Abastecer com gasolina ou etanol – O tanque de combustível estará cheio assim
que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
Observe e no início desse capítulo na la primeira vez → .
página 199. – Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.
ATENÇÃO
Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
Fig. 156 Portinhola do tanque de combustível aber- cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- combustível não pode ser abastecido em exces-
da. so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a ferimentos graves.
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
dos durante o abastecimento. ● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- primeira vez, o tanque está no limite de sua
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
em qualquer proporção. to, porque o combustível pode transbordar.
Veja a capacidade do tanque de combustível na ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
→ Página 290. dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
Abrir a tampa do tanque de combustível
rio realizar o abastecimento em postos autori-
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
pressionar o botão do travamento central leta e descarte de fluidos.
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 68.
– Na parte traseira da portinhola do tanque,
pressionar e rebater a portinhola do tanque
para fora.
– Remover a tampa do tanque girando-a no sen-
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na
portinhola do tanque → Fig. 156.
Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 198.
ATENÇÃO
Os gases de combustão de motores contém Catalisador
monóxido de carbono que pode ocasionar des-
maios e levar a morte. Observe no início desse capítulo na pági-
na 201.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados. O catalisador atua no tratamento posterior dos
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun- gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir
cionamento sem supervisão. as emissões de poluentes na atmosfera. Para que
o sistema de escape e o catalisador do motor
ATENÇÃO funcionem corretamente por mais tempo:
As peças do sistema de escapamento esquen- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
tam muito. Isso pode causar incêndios. ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
● Desligar o veículo de forma que nenhuma manganês).
peça do sistema de escape entre em contato – Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
com materiais facilmente inflamáveis por ar completamente.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
seca.
excesso → Página 231.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
vos no tubo do escapamento, catalisadores
à partida → Página 222.
ou chapas de blindagem térmica.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
22B.5B1.VIR.66
Combustível 201
pode chegar ao sistema de escape e, consequen- xima conduzindo somente com rotação média e
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador com baixa demanda do motor. Se estes sinais
também pode ser danificado por superaqueci- surgirem imediatamente após o abastecimento,
mento! o motor deve ser desligado imediatamente –
também para evitar danos secundários – e deve-
NOTA se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Um único abastecimento com gasolina com uma empresa especializada.
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
Luzes de controle
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo. Unidade de controle do motor avariada
(Electronic Power Control). Acesa: o motor
Mesmo com o sistema de escape em perfei- deve ser verificado imediatamente por
tas condições de funcionamento, pode uma Concessionária Volkswagen.
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- Deficiência de emissões do sistema de es-
capamento, em certas condições de funciona- cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
mento do motor. Isso depende do teor de enxo- Conduzir com cuidado até uma Concessio-
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por nária Volkswagen mais próxima. O motor
uma marca de combustível diferente. deve ser verificado.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Filtro de carvão ativado - sistema Concessionária Volkswagen mais próxima.
O motor deve ser verificado.
de alimentação
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Observe no início desse capítulo na pági- de controle se acendem rapidamente para verifi-
na 201. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
O sistema de alimentação possui um filtro de
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos ATENÇÃO
(vapores) que são gerados no tanque de combus- A observância das luzes de advertência acesas e
tível (controle das emissões evaporativas), este das mensagens de texto é essencial para a se-
sistema não permite a liberação destes hidrocar- gurança do condutor e passageiros, evitando
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento possíveis paradas do veículo, bem como even-
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são tuais acidentes.
admitidos e entram no processo de combustão
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
normal do motor.
e as mensagens de texto.
O filtro de carvão ativado não permite que ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de cal seguro a todos os passageiros do veículo
combustível sejam liberados para a atmosfera. e aos demais condutores.
NOTA
Soluções de problemas Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
Observe no início desse capítulo na pági- no veículo.
na 201.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
Se, durante a condução, o motor funcionar de
avarias do motor, com um maior consumo de
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
combustível e com uma redução da potência do
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
motor.
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró-
Autoajuda 203
Componentes das ferramentas de
bordo
Observe no início desse capítulo na pági-
na 203.
Autoajuda 205
– Para suspender um braço dos limpadores do Iluminação externa
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Com uma esponja úmida, limpar cuidadosa- Introdução ao tema
mente as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa → .
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- Antes da troca de uma lâmpada incandescente,
res do para-brisa no vidro. verifique se é uma lâmpada incandescente ou
uma lanterna de LED que queimou. Via de regra,
Substituir as palhetas dos limpadores do lâmpadas incandescentes podem ser trocadas
para-brisa por você mesmo. Quando a iluminação externa,
conforme versão e modelo, for de tecnologia
– Antes de suspender os braços dos limpadores
LED, a troca das lanternas de LED ou dos LEDs
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
individuais por você mesmo não é possível. A
→ Página 205.
queima de LEDs individuais pode ser uma indica-
– Para suspender um braço dos limpadores do ção para a possível ocorrência de queima de ou-
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- tros LEDs. Neste caso, as lanternas devem ser ve-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. rificadas e, se necessário, trocadas por uma em-
– Manter o botão de destravamento → Fig. 161 presa especializada.
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a
A troca de uma lâmpada incandescente requer
palheta do limpador do para-brisa no sentido
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
da seta.
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no cessionária Volkswagen ou procurar uma empre-
braço do limpador do para-brisa até encaixar. sa especializada. Em princípio, é necessário um
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
res do para-brisa de volta no para-brisa. outras peças do veículo tiverem que ser removi-
das.
ATENÇÃO É recomendável levar uma caixinha sempre a
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
risco de acidentes e de ferimentos graves. das incandescentes de reposição podem ser en-
● Substituir as palhetas dos limpadores do pa- contradas nas Concessionárias Volkswagen.
ra-brisa sempre que estiverem danificadas A condução com dispositivos de iluminação ex-
ou gastas e não limparem mais os vidros de terna queimados pode ser ilegal.
forma suficiente.
Especificações adicionais de lâmpadas
NOTA incandescentes
● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- Algumas lâmpadas incandescentes do farol e das
cadas ou sujas podem riscar os vidros. lanternas podem apresentar determinadas espe-
cificações de fábrica que divergem das lâmpadas
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
incandescentes convencionais. A respectiva de-
duras e outros objetos pontiagudos danificam
signação consta no soquete da lâmpada ou no
o revestimento de grafite das palhetas dos
bulbo de vidro.
limpadores do para-brisa durante a limpeza.
● Não limpar os vidros com combustível, remo- Lâmpadas de LED no veículo
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- As lanternas e o farol que utilizam LED (Light
dos semelhantes. Emitting Diode) possuem vida útil longa e não
necessitam de trocas frequentes.
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter-
nas e farol que utilizem LED seja feita em uma
Concessionária Volkswagen.
zada.
Autoajuda 207
Informações sobre a troca de mada novamente, bem como o conector de
alimentação pode não estar corretamente
lâmpadas incandescentes encaixado.
Observe e no início desse capítulo na 14. Após cada troca de lâmpada incandescente
página 207. na parte dianteira do veículo, a regulagem do
farol deve ser realizada por uma Concessio-
Lista de controle nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada.
Executar as seguintes ações para a troca de uma
lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
ATENÇÃO
dicada → :
A observância da lista de controle é essencial
1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
para a segurança do condutor, passageiros e
a uma distância segura do fluxo de trânsito,
demais condutores, evitando possíveis aciden-
em um piso plano e firme.
tes.
2. Puxar o freio de estacionamento
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
→ Página 128.
observar as precauções de segurança nela
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0 descritas.
→ Página 87.
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire- NOTA
ção na posição neutra → Página 87. Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
5. Transmissão automática: colocar a alavanca dado, evitando danos na pintura do veículo ou
seletora na posição P → Página 117. em outras peças do veículo.
6. Desligar o motor e retirar chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 110. As lâmpadas incandescentes queimadas não
devem ser descartadas em lixo comum, por
7. Transmissão manual: engatar a marcha se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
→ Página 116. cial ao meio ambiente.
8. Deixar a iluminação de orientação se apagar
→ Página 87. Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
recomenda que as lâmpadas incandescen-
9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
esfriar.
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
10. Verificar se um fusível está visivelmente cializada, a fim de que seja dada destinação am-
queimado → Página 216. bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
11. Trocar a lâmpada incandescente afetada do-se as determinações legais específicas quanto
conforme a instrução → , caso necessário, ao manuseio, armazenamento e descarte.
ter uma lanterna em mãos. Uma lâmpada in-
candescente pode ser trocada somente por
uma nova do mesmo modelo. A respectiva
designação consta no soquete da lâmpada ou
no bulbo de vidro.
12. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
candescente com os dedos descobertos. A
impressão digital remanescente evaporaria
com o calor da lâmpada incandescente acesa
e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
do a capacidade de iluminação da lâmpada.
13. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
candescente não funcione, ela pode não ter
sido instalada corretamente ou estar quei-
NOTA
● Atentar para o correto posicionamento do co-
nector de alimentação elétrica na carcaça do
farol para evitar danos no sistema elétrico pro-
vocados pela entrada de água.
● Remover e instalar o farol dianteiro sempre
com cuidado, evitando danos na pintura do
veículo ou em outras peças do veículo.
Autoajuda 209
O farol dianteiro tem que ser removido para 10 Farol baixo, pressionar a lâmpada para encai-
substituir uma lâmpada → Página 209. xá-la no suporte.
No compartimento do motor, o farol está enco- Farol alto, pressionar a mola de travamento e
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen encaixar no suporte para fixar a lâmpada.
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a Luz de posição, posicionar o soquete no alo-
troca de lâmpadas em uma Concessionária jamento.
Volkswagen. 11 Farol baixo e farol alto, certificar-se de que a
lâmpada está corretamente fixada no con-
Executar as ações somente na sequência indica- junto.
da.
Luz de posição, certificar-se de que o soque-
1 Observar a lista de controle e executar as te está corretamente fixado no conjunto.
ações → Página 208.
12 Farol baixo e farol alto, encaixar o conector
2 Abrir a tampa do compartimento do motor de alimentação da lâmpada, pressionando-o
→ Página 228. até o batente.
3 Desmontar o farol dianteiro → Página 209. 13 Recolocar a cobertura de borracha, atentan-
4 Farol baixo, remover a cobertura de borracha do para seu perfeito encaixe.
2 na parte traseira do farol. 14 Montar o farol dianteiro → Página 209.
Farol alto 3 e luz de posição 5 , remover a 15 Fechar a tampa do compartimento do motor
cobertura de borracha 1 na parte traseira → Página 228.
do farol.
16 Farol baixo e farol alto, após a montagem da
5 Farol baixo e farol alto, desencaixar o conec- lâmpada nova, regular o facho do farol.
tor de alimentação da lâmpada.
Luz de posição, remover o soquete 5 no As ilustrações mostram o farol direito por
sentido da seta. trás. O farol esquerdo é montado em posi-
6 Farol baixo, puxar a lâmpada no sentido da ção invertida.
seta para desencaixá-la do suporte.
Farol alto, pressionar a mola para baixo 3 e
deslocar para a lateral 4 no sentido das se-
tas para desencaixá-la.
Luz de posição, puxar a lâmpada queimada
do soquete para removê-la.
7 Farol baixo e farol alto, remover a lâmpada
queimada do alojamento.
8 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
9 Farol baixo, posicionar a lâmpada nova no
alojamento, observando o correto posiciona-
mento.
Farol alto, posicionar a lâmpada nova no alo-
jamento, com o maior chanfro do soquete
voltado para cima.
Luz de posição, inserir a nova lâmpada no so-
quete.
Autoajuda 211
Substituir as lâmpadas 4 Farol alto 5 e luz de posição 4 , re-
mover a cobertura de borracha 1 na par-
incandescentes do farol dianteiro te traseira do farol.
(variante 2) Indicador de direção 3 , girar o soquete da
lâmpada 3 até o batente no sentido anti-
Observe e no início desse capítulo na
horário.
página 207.
Farol baixo 6 , remover a cobertura de
borracha 2 na parte traseira do farol.
5 Farol alto, desencaixar o conector de alimen-
tação da lâmpada incandescente. Comprimir
ambos os lados da mola de travamento sepa-
radamente 5 contra a lâmpada, deslocar a
mola para destravar a lâmpada.
Luz de posição, puxar o soquete 4 no senti-
do da seta.
Farol baixo, desencaixar o conector de ali-
mentação da lâmpada incandescente. Com-
primir ambos os lados da mola de travamen-
to separadamente 6 contra a lâmpada, des-
locar a mola para destravar a lâmpada.
6 Remover a lâmpada incandescente do supor-
te de lâmpadas. Se for o caso, pressionar o
travamento no suporte da lâmpada e girar no
sentido anti-horário.
7 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
8 Farol alto e farol baixo, colocar a lâmpada
nova no alojamento, pressionar ambos os la-
dos da mola de travamento separadamente e
Fig. 165 No compartimento do motor: 1 farol alto os encaixar no suporte para fixar a lâmpada.
e luz de posição, 2 farol baixo e 3 indicador de di-
Encaixar o conector de alimentação da lâm-
reção.
pada, pressionando-o até o batente.
O farol dianteiro tem que ser removido para Luz de posição, encaixar o soquete da lâmpa-
substituir uma lâmpada → Página 209. da, pressionando-o contra o farol.
No compartimento do motor, o farol está enco- Indicador de direção, encaixar o soquete da
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen lâmpada no farol e girar no sentido horário
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a até o batente.
troca de lâmpadas em uma Concessionária 9 Farol alto, farol baixo e luz de posição, reco-
Volkswagen. locar a cobertura de borracha, atentando pa-
ra seu perfeito encaixe.
Executar as ações somente na sequência indica- 10 Montar o farol dianteiro → Página 209.
da.
11 Fechar a tampa do compartimento do motor
1 Observar a lista de controle e executar as → Página 228.
ações → Página 208.
12 Farol alto e farol baixo, após a montagem da
2 Abrir a tampa do compartimento do motor lâmpada nova, regular o facho do farol.
→ Página 228.
Luz de posição e indicador de direção, certi-
3 Desmontar o farol dianteiro → Página 209. ficar-se de que o soquete está corretamente
fixado no farol.
NOTA
A Volkswagen recomenda que a troca da lâmpa-
da do farol de neblina seja feita em uma Conces-
Fig. 166 Na caixa de roda dianteira: acesso à lâmpa-
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
da incandescente do farol de neblina.
cializada para evitar danos no veículo.
O farol de neblina está encoberto por outras par-
No farol de neblina com luz de condução di-
tes do veículo. A Volkswagen recomenda que, em
urna com tecnologia LED, não é possível fa-
caso de dúvida, solicite a troca da lâmpada do fa-
zer a troca do LED. Procurar uma Concessionária
rol de neblina em uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Volkswagen.
Autoajuda 213
Substituir as lâmpadas 6 Puxar cuidadosamente a lanterna traseira pa-
ra fora, para desencaixá-la da carroceria
incandescentes da lanterna traseira → .
na carroceria 7 Desencaixar o conector de alimentação das
lâmpadas da lanterna, para remover total-
Observe e no início desse capítulo na
mente a lanterna.
página 207.
8 Colocar a lanterna traseira sobre uma super-
fície limpa e lisa.
9 Para destravar o suporte das lâmpadas, pres-
sionar cada lingueta de travamento
→ Fig. 168 no sentido das setas.
10 Remover o suporte das lâmpadas cuidadosa-
mente.
11 Para remover as lâmpadas incandescentes
queimadas pressionar a lâmpada contra o
alojamento e girar no sentido anti-horário.
12 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
13 Para inserir as novas lâmpadas no suporte
Fig. 167 No compartimento de bagagem: desinsta- das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
lar cobertura e retirar o parafuso borboleta 1 (lupa). respectivo alojamento. Pressionar a lâmpada
e girar no sentido horário até o batente.
14 Certificar-se de que as lâmpadas estão corre-
tamente fixadas no suporte das lâmpadas.
15 Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
traseira. As linguetas de travamento
→ Fig. 168 devem encaixar de forma audível.
16 Colocar o conector de alimentação na lanter-
na.
17 Encaixar a lanterna traseira cuidadosamente
no alojamento da carroceria.
18 Segurar a lanterna traseira na posição de
montagem com uma das mãos e aparafusar
com a outra o parafuso borboleta → Fig. 167
Fig. 168 Lanterna traseira: desinstalar o suporte das 1.
lâmpadas 19 Recolocar a cobertura da lanterna em sua
posição e girar a trava para fechar.
Executar as ações somente na sequência indica- 20 Fechar a tampa traseira → Página 76.
da.
1 Observar a lista de controle e executar as NOTA
ações → Página 208.
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
2 Abrir a tampa traseira → Página 76. ceria sempre com cuidado, evitando danos na
3 Para abrir a cobertura da lanterna, girar a tra- pintura do veículo ou em outras peças do veí-
va → Fig. 167 (seta). culo.
4 Abrir a cobertura junto com a trava para o la- ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
do. com algumas peças plásticas que possuem
5 Soltar o parafuso borboleta 1 (lupa) e retirá- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
lo, segurando, ao mesmo tempo a lanterna moção ou instalação das lâmpadas.
traseira.
NOTA
● Remover e instalar as lâmpadas na lanterna
traseira na tampa traseira sempre com cuida-
do, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
presilhas, que podem se quebrar durante a re-
moção ou instalação das lâmpadas.
Fig. 169 Na tampa traseira: desmontar a cobertura
da lanterna traseira.
xar do alojamento.
5 Remover a lâmpada queimada do alojamen-
to.
Autoajuda 215
10 Pressionar a lanterna da placa de licença no
para-choque até que encaixe de forma audí-
vel.
11 Certificar-se de que o conjunto da lanterna
da placa de licença está corretamente fixada
no alojamento.
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo.
Executar as ações somente na sequência indica- Dependendo da versão do veículo, a luz de con-
da. trole da iluminação pode não estar disponível.
1 Observar a lista de controle e executar as
ações → Página 208. Iluminação
2 Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
sionar a trava → Fig. 171 (seta) para remover
Luz indicadora central
o conjunto.
3 Girar o soquete da lâmpada no sentido anti-
OU e mensagens de texto adicionais
Iluminação de condução não funciona par-
horário → Fig. 172 A e retirar o suporte jun- cial ou totalmente.
to com a lâmpada B .
4 Puxar a lâmpada queimada do soquete para Verificar a iluminação do veículo e, se necessário,
removê-la. trocar a respectiva lâmpada incandescente
→ Página 206. Se todas as lâmpadas incandes-
5 Substituir a lâmpada incandescente queima- centes estiverem em ordem ou se houver uma
da por uma lâmpada incandescente nova do avaria procurar uma Concessionária Volkswagen.
mesmo modelo.
6 Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado-
samente.
7 Posicionar o suporte da lâmpada na lanterna Fusíveis
da placa de licença e pressionar no sentido
contrário ao da seta A até o batente.
8 Certificar-se de que o soquete está correta- Introdução ao tema
mente fixado no conjunto.
9 Posicionar o conjunto da lanterna da placa de
licença cuidadosamente na abertura do para- Basicamente, vários consumidores podem estar
choque. Atentar para a correta direção de protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
instalação da lanterna da placa de licença. lado, também é possível que vários fusíveis per-
tençam a um consumidor.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen. .
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
NOTA NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu- ● Remover cuidadosamente as coberturas das
lo, antes da troca de um fusível é necessário caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
que a ignição, a luz e todos os consumidores ra evitar danos no veículo.
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
das contra a penetração de impurezas e umi-
● Se um fusível for substituído por um de maior dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
capacidade, poderão surgir danos também em veis podem causar danos ao sistema elétrico.
outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 217
Caixa de fusíveis no painel de F13 Tomada de diagnóstico / Sensor de chuva e
de luz / Alavanca dos Indicadores de dire-
instrumentos ção e alavanca dos limpadores do para-bri-
sa (BCM Standard) / Interruptor das luzes
Observe e no início desse capítulo na (BCM Standard)
página 217.
F14 Sistema do limpador e do lavador do para-
brisa / Alavanca dos limpadores do para-
brisa
F15 Instrumento combinado
F16 Iluminação externa do veículo - parte 1
(BCM Standard)
ou Indicador de direção e luzes de freio - parte
1 (BCM Entry)
F17 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
direito / Acionamento elétrico dos vidros -
traseiro direito / Espelho retrovisor externo
elétrico do lado direito / Rebaixamento do
espelho retrovisor externo direito (tilt
down)
F18 Limpador do para-brisa
F19 Rádio
F20 Desembaçador do vidro traseiro
F21 Cilindro de ignição / Motor de partida sole-
noide (partida com cilindro de ignição)
F22 Luz de condução diurna (BCM Entry)
F23 Câmera de marcha a ré
F24 Display do rádio com sistema de navega-
ção
F25 Volante multifunções
Fig. 174 No painel de instrumentos: disposição dos
F26 Livre
fusíveis.
F27 Farol alto do lado direito (BCM Entry) / Fa-
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos rol alto do lado esquerdo (BCM Entry)
de determinadas versões. F28 Sensor de ultrassom (alarme)
Abaixo são representadas as localizações com su- F29 Livre
as respectivas funções para os equipamentos que F30 Livre
podem estar disponíveis para o seu veículo: F31 Unidade de comando do Climatronic
F1 Livre ou Unidade de comando do ar-condicionado
F2 Livre F32 Cilindro da ignição
F3 Amplificador do subwoofer F33 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
F4 Interruptor das luzes (BCM Entry) esquerdo / Acionamento elétrico dos vi-
dros - traseiro esquerdo / Espelho retrovi-
F5 Livre
sor externo elétrico do lado esquerdo
F6 Travamento central
F34 Sinal de luz do farol (lampejo) (BCM Entry)
F7 Livre
F35 Iluminação externa do veículo - parte 2
F8 Ventilação interna (Climatronic) (BCM Standard)
F9 Livre ou Indicador de direção e luzes de freio - parte
F10 Livre 2 (BCM Entry)
F11 Livre F36 Buzina
F12 Livre F37 Livre
Autoajuda 219
Caixa de fusíveis no compartimento F6 Relé de partida aquecida (motor MPI) /
Unidade de comando da partida aquecida
do motor (motor MPI) / Bobinas de ignição
F7 Bomba de vácuo
Observe e no início desse capítulo na
página 217. F8 Relé da bomba de combustível (motor
MPI) / Válvulas injetoras de combustível
F9 Sensor do pedal de freio
F10 Unidade eletrônica de controle
F11 Livre
F12 Livre
F13 Livre
F14 Relé principal do sistema de injeção / Uni-
dade de controle do motor / Unidade de
comando ABS/ESC
F15 Unidade de comando da transmissão auto-
mática
F16 Livre
F17 Partida assistida
F18 Partida assistida (motor de partida)
F19 Livre
F20 Unidade de comando ABS
ou Unidade de comando ESC
F21 Unidade de comando ABS/ESC
F22 Livre
F23 Livre
F24 Livre
F25 Ventilador do radiador - 1a velocidade (mo-
tor MPI)
Fig. 176 No compartimento do motor: disposição
dos fusíveis. F26 Ventilador do radiador (motor TSI)
F27 Ventilador do radiador - 2a velocidade (mo-
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos tor MPI)
de determinadas versões. F28 Livre
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções para os equipamentos que
podem estar disponíveis para o seu veículo:
F1 Unidade de comando do motor
F2 Válvula de dosagem de combustível (motor
TSI) / Bomba d'água (motor TSI)
F3 Sonda lambda pré catalisador / Sonda
lambda pós catalisador
F4 Bomba de combustível
F5 Ventilador do radiador - eletrônica (motor
TSI) / Válvula de controle de pressão do
óleo (motor TSI) / Eixo do comando variá-
vel - admissão / Eixo de comando variável -
exaustão (motor TSI) / Válvula do filtro de
carvão ativado / Sensor de etanol (motor
TSI)
vermelho 10 A
azul 15 A
amarelo 20 A
Autoajuda 221
branco ou incolor 25 A NOTA
verde 30 A
Se um fusível for substituído por outro de maior
laranja 40 A capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Fusíveis (JCASE)
Cor Corrente nominal em ampere
azul 20 A
branco ou incolor 25 A
Auxílio à partida
rosa 30 A
verde 40 A
vermelho 50 A Introdução ao tema
amarelo 60 A
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis A bateria descarregada deve ser corretamente li-
→ Página 217. gada ao sistema elétrico do veículo.
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
Reconhecer fusíveis queimados ados e com o comprimento suficiente para man-
– Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma- ter os veículos afastados.
neira, um fusível queimado pode ser reconhe-
cido mais facilmente. ATENÇÃO
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re- A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
conhecido de cima ou de lado pela carcaça partida e um auxílio à partida realizado de for-
transparente nas faixas metálicas derretidas ma incorreta podem causar uma explosão da
→ Fig. 178 . bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
– Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas observar o seguinte:
por cima da carcaça transparente → Fig. 178 ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
. sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
Substituir o fusível de qualquer trabalho na bateria do veículo,
– Se necessário, retirar a pinça de plástico ler e observar sempre os seguintes alertas e
→ Fig. 179 1 da cobertura da caixa de fusí- precauções de segurança → Página 240, Ba-
veis. teria do veículo.
– De acordo com a versão do fusível, colocar as ● A bateria do veículo fornecedora de corrente
garras adequadas do alicate plástico deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
→ Fig. 179 1 ou → Fig. 179 1 lateral- damente a mesma capacidade (ver gravação
mente no fusível. na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
– Retirar o fusível queimado. lo descarregada.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu- ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
sível por um novo da mesma intensidade de gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo bateria do veículo descarregada pode conge-
tamanho → . lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
– Depois da colocação do novo fusível, se neces- ● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
sário, colocar a pinça de plástico de volta na nha sido descongelada deve ser substituída.
cobertura. ● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
– Instalar a cobertura da caixa de fusíveis. gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
NOTA
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
conectar os polos positivos.
Autoajuda 223
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Desconectar o cabo auxiliar de partida com o
garras conectadas aos polos. motor em funcionamento exatamente na se-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- quência inversa 4 – 3 – 2 – 1.
per o processo de partida após 10 segundos e re- – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
petir após cerca de um minuto.
ATENÇÃO
Conectar o cabo auxiliar de partida Um auxílio à partida executado de forma incor-
Conectar o cabo auxiliar de partida somente na reta pode provocar uma explosão da bateria do
sequência 1 – 2 – 3 – 4 → Fig. 181. veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
– Desligar a ignição nos dois veículos de explosão da bateria do veículo, observar o
→ Página 110.
seguinte:
– Abrir a cobertura do polo positivo. ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de graves, incêndios e choques elétricos. Antes
partida vermelho ao polo positivo (+) do veícu- de qualquer trabalho na bateria do veículo,
lo com a bateria do veículo descarregada ler e observar sempre os seguintes alertas e
→ Fig. 181 A → . precauções de segurança → Página 240, Ba-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar teria do veículo.
de partida vermelho ao polo positivo (+) do ● Assegurar que não haja pessoas no interior
veículo fornecedor de corrente B . do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de liares de partida na bateria. Em caso de pane
partida preto ao polo negativo da bateria do elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
veículo fornecedor de corrente B . dentalmente e provocar lesões graves ou até
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar fatais nos ocupantes do veículo.
de partida preto X no veículo com a bateria ● Usar sempre uma proteção adequada para os
descarregada no ponto de auxílio à partida olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
(ponto de aterramento) ou em uma peça de veículo.
metal parafusada firmemente no bloco do mo- ● Conectar os cabos na sequência correta –
tor – porém não nas proximidades da bateria primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
A → .
gativo.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
da de modo que não entrem em contato com tema de combustível ou nas tubulações do
peças giratórias do compartimento do motor. freio.
Ligar o motor ● As partes não isoladas das garras dos polos
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren-
do no polo positivo da bateria do veículo não
te e deixar funcionando em marcha lenta.
deve entrar em contato com peças do veícu-
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí- lo condutoras de corrente.
culo descarregada e esperar dois a três minu-
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
tos até que o motor “funcione uniformemen-
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
te”.
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
Remover o cabo auxiliar de partida xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado. ● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
ções da bateria do veículo. O gás detonante
– Ligar ar-condicionado e o desembaçador do vi-
que escapa da bateria do veículo pode se in-
dro traseiro com a bateria do veículo descarre-
flamar pela formação de faíscas.
gada, para reduzir picos de tensão no momen-
to da desconexão dos cabos. ● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.
NOTA
Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
Fluidos incorretos podem causar deficiências de
funcionamento graves e danos ao motor!
NOTA
Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores do para-brisa, Fluidos e recursos
somente abrir a tampa do compartimento do
Todos os fluidos e recursos são continuamente
motor com os limpadores do para-brisa rebati-
22B.5B1.VIR.66
ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
armazenado possa ser ingerido por outras
pessoas.
Fig. 185 No compartimento do motor: tampa do re-
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance servatório de água dos lavadores do para-brisa.
de crianças.
● Ler e atentar sempre para as informações e Verificar regularmente o nível de água do reser-
alertas das embalagens dos fluidos. vatório dos lavadores do para-brisa e, se neces-
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos sário, reabastecer.
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. – Abrir a tampa do compartimento do motor
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo → Página 225.
do motor, removedor de esmalte ou outros – O reservatório de água dos lavadores do para-
líquidos voláteis para conservação do veícu- brisa pode ser reconhecido pelo símbolo na
lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente tampa → Fig. 185.
inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
– Verificar se ainda há água suficiente no reser-
explosões!
vatório dos lavadores do para-brisa.
NOTA – Para reabastecer, misturar água limpa com um
produto de limpeza recomendado pela
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. Volkswagen → . Observar as prescrições para
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes mistura na embalagem.
dos recomendados. Caso contrário, podem
– Em caso de temperaturas externas baixas,
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
acrescentar um aditivo anticongelante para
dano ao motor!
que a água não congele → .
● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor. Veja a capacidade do reservatório de água dos
Em condições de alta temperatura ambiente e lavadores do para-brisa na → Página 290.
demanda intensa do motor, o motor pode su-
peraquecer! ATENÇÃO
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
Os fluidos que são derramados do veículo vos semelhantes inadequados à água dos lava-
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse dores do para-brisa. Isso pode causar a forma-
motivo, controlar periodicamente o piso sob o ção de uma película oleosa sobre o vidro que
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de reduz bastante a visibilidade.
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen. ● Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela
Volkswagen.
Preparações ATENÇÃO
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
firme. quentes podem causar queimaduras graves.
– Deixar o motor esfriar → . ● Nunca abrir a tampa do compartimento do
– Abrir a tampa do compartimento do motor motor quando se puder notar vapor ou líqui-
→ Página 225. do de arrefecimento saindo do comparti-
mento do motor. Esperar sempre até que
– O reservatório do líquido de arrefecimento do
não note vapor ou líquido de arrefecimento
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa
saindo.
22B.5B1.VIR.66
→ Fig. 189.
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
Fig. 191 No compartimento do motor: exemplo de visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
posição do visor no lado superior da bateria do veí- cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
culo. respingos de eletrólito.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da ● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
bateria com altas quilometragens, em países de pode sair das aberturas de ventilação e cau-
clima quente e com bateria velha. No mais, a ba- sar queimaduras químicas.
teria do veículo não requer manutenção. ● Jamais abrir uma bateria do veículo.
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
Preparações
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- da com água gelada por alguns minutos. Em
mento do motor → Página 225. seguida, procurar imediatamente um médi-
– Abrir a tampa do compartimento do motor co.
→ Página 228. ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
um médico imediatamente.
Verificar o nível do eletrólito da bateria
Para ter acesso ao visor redondo é necessário re-
mover o suporte da caixa de fusíveis da bateria. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja verificada em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
– Providenciar iluminação suficiente para poder
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
zar chamas expostas ou objetos incandescen-
tes como iluminação.
– O visor redondo → Fig. 191 na parte superior
da bateria do veículo muda de cor conforme o
nível do eletrólito.
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor.
guinte:
Substituir a bateria.
A bateria do veículo não está em bom estado.
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 114.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
22B.5B1.VIR.66
Troca de roda
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Fig. 200 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
22B.5B1.VIR.66
ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
Fig. 202 Pontos de apoio do macaco e macaco posi- tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo. rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
mentos, observar o seguinte:
Manutenção 265
Para mais informações sobre óleo original Carroceria
Volkswagen, consultar o site – Carroceria: verificar quanto a danos e corrosão
www.vw.com.br.
– Drenos de água: verificar
– Palheta dos limpadores dos vidros: verificar
– Para-brisa: verificar
Escopos de serviço
– Parte inferior do veículo: verificar
Dependendo do modelo/versão do veículo, al- – Sistema de limpadores e de lavadores dos vi-
guns itens dos escopos de serviço podem não es- dros e faróis: verificar
tar disponíveis e/ou não serem aplicados ao veí- – Teste de rodagem: realizar
culo.
Os escopos de serviço incluem todos os itens de Itens de manutenção
manutenção necessários para manter seu veículo Complementarmente aos itens de inspeção (de-
seguro para a condução e para o trânsito (depen- pendendo das condições de uso e do equipamen-
dendo das condições de uso e dos equipamentos to do veículo como, por exemplo, motor, trans-
do veículo como, por exemplo, motor, transmis- missão ou fluidos) devem ser executados outros
são ou fluidos). Os trabalhos de manutenção es- itens de manutenção em seu veículo. Estes itens
tão divididos em itens de inspeção e itens de ma- devem ser realizados em função do tempo e/ou
nutenção. Você poderá consultar em detalhe quilometragem.
quais atividades são necessárias na sua Concessi- – Aditivos: substituir/completar
onária Volkswagen.
– Correia dentada/tensor da correia dentada: ve-
Itens de inspeção rificar/substituir
Sistema elétrico – Correia Poly-V: substituir
– Bateria: verificar – Filtro de ar: substituir
– Buzina: verificar – Filtro de combustível: substituir (somente veí-
culos TOTALFLEX)
– Iluminação (interna e externa): verificar
– Fluido de freio: substituir
– Indicador do intervalo de serviço: zerar
– Filtro de poeira e pólen: substituir
Motor/Transmissão
– Motor: substituir filtro/óleo
– Correia Poly-V: verificar
– Sistema de acionamento do eixo/diferencial :
– Motor e componentes no compartimento do substituir óleo
motor (partes superior e inferior): verificar
– Teto solar: limpar e lubrificar
– Sistema de arrefecimento: verificar
– Transmissão: substituir óleo e filtro
– Sistema de escapamento: verificar
– Velas de ignição: substituir
– Transmissão e sistema de acionamento do ei-
xo: verificar Por razões técnicas (desenvolvimento contínuo
de componentes) poderá haver mudanças nos es-
Chassi copos de serviço. As Concessionárias Volkswagen
– Amortecedores/molas helicoidais: verificar estão sempre informadas sobre as mudanças
– Coifas protetoras das articulações: verificar atuais.
– Direção elétrica/hidráulica: verificar
NOTA
– Guias de articulação/barras de direção: verifi-
car Para maiores detalhes sobre a composição de ca-
da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou
– Nível do fluido de freio: verificar em uma Concessionária Volkswagen.
– Pastilhas/discos de freio: verificar
– Pneus: verificar
– Pressão dos pneus em todas as rodas: verificar
– Sistema de freios e amortecedores: verificar
e envenenamentos graves.
● Manter os produtos de conservação somente
em recipientes originais fechados.
Manutenção 267
Lavar o veículo distância de estacionamento. Os sensores do
controle de distância de estacionamento estão
Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre- localizados no para-choque traseiro → .
mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur- Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu-
bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi- lar ou tubeiras → .
mentos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru- Lavagem manual
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo. meiramente a sujeira com água em abundância e
Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares enxaguar tanto quanto possível.
também a parte inferior do veículo.
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja
Sistema de lavagem automático macia, com uma luva de lavagem ou com uma
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
Observar as orientações disponibilizadas no sis-
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
xampu de limpeza somente em sujeiras persis-
vagem automática, tomar as precauções usuais,
tentes.
como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den- Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de
tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças lavagem em intervalos curtos.
agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes
ou antena, informar obrigatoriamente o operador similares. Para isso, utilizar uma segunda espon-
do sistema de lavagem automático → . ja.
A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas Conservar a pintura do veículo
em sistemas de lavagem automáticos. No entan- Uma boa conservação protege a pintura do veí-
to, o desgaste real da pintura depende muito da culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi-
estrutura do sistema de lavagem automático. A síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
de lavagem automáticos sem escovas. boa cera conservante.
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi- Mesmo quando uma cera conservante for utiliza-
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa- da regularmente no sistema de lavagem automá-
dores do para-brisa, observar as seguintes orien- tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
tações → Página 270, Limpar os vidros e os espe- veículo seja protegida ao menos duas vezes por
lhos retrovisores externos. ano com a aplicação de cera.
Os produtos para conservação da pintura são
Lavador de alta pressão
mencionados no site www.vw.com.br.
Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres-
são, seguir obrigatoriamente as orientações de Polir a pintura do veículo
utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido Um polimento será necessário somente se a pin-
principalmente para a pressão e a distância do tura do veículo perder o bom aspecto e quando
jato → . não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
A lavagem do veículo com água a alta pressão de conservação.
pode fazer com que a água entre no veículo. Evi- Se a pasta para polir utilizada não tiver compo-
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis- nentes de conservação, a pintura do veículo pre-
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A cisará ser conservada em seguida.
utilização de um lavador de alta pressão superior
a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo- ATENÇÃO
ção da pintura e adesivos.
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar
Manter grande distância de materiais muito ma- ferimentos.
leáveis como tubos de borracha e materiais iso-
lantes, bem como dos sensores do controle de
Manutenção 269
Conservar e limpar a parte externa Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
za de vidros podem ser adquiridos em uma Con-
do veículo cessionária Volkswagen.
Remover a neve
Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
trovisores externos com uma pequena escova.
Remover o gelo
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro.
Fig. 204 Entre o compartimento do motor e o para-
brisa: caixa de água (representação esquemática). Limpar as peças cromadas e de alumínio
– Umedecer um pano limpo, macio e que não
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí-
externos cies.
Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores – Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto
externos com um produto de limpeza de vidro de conservação especial sem solvente.
convencional à base de álcool. – Em seguida polir as peças cromadas e de alu-
Secar a superfície dos vidros com uma flanela mínio com um pano macio e seco.
limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
pano que foi usado para limpar as superfícies Limpar as rodas de aço
pintadas do veículo contém resíduos gordurosos Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
de conservantes e, por isso, pode sujar as super- ser removidos com um produto de limpeza indus-
fícies dos vidros. trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re-
gularmente com uma esponja exclusiva para isso.
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
podem ser removidos com produto de limpeza de Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
vidro ou removedor de silicone → . tados antes que enferrujem.
Manutenção 271
● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro- NOTA
teção da parte inferior do veículo no tubo do
As calotas integrais podem ser pintadas adicio-
escapamento, nos catalisadores, nas placas
nalmente e não podem ser tratadas com conser-
de blindagem térmica ou em outras peças
vantes à base de cromo ou polidores de alumínio.
quentes do veículo.
Ao invés disso, usar um produto de conservação
de pintura convencional e um produto de poli-
NOTA mento de pintura comuns.
● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
bom desempenho do sistema do limpador dos NOTA
vidros, bem como à sua conservação.
A utilização de produtos para descongelamento
● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de com substâncias desengordurantes pode enfer-
limpeza recomendados com outros produtos rujar o cilindro da fechadura das portas.
no reservatório de água dos lavadores do para-
brisa. Isso pode causar a coagulação dos com- NOTA
ponentes e, com isso, provocar a obstrução
dos bicos dos lavadores do para-brisa. A água introduzida manualmente na caixa coleto-
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão,
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu-
espelhos retrovisores externos com água mor-
lo.
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
partir! Antes de remover a cera escorrida com ben-
● Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re- zina é necessário verificar as prescrições de
trovisores, pois a superfície cromatizada será segurança e de defesa do meio ambiente refe-
danificada com aparecimento de riscos! rentes a este produto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- Considerando que em uma lavagem do mo-
seiro localizam-se na parte interna do vidro tor são arrastados pela água restos de com-
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina-
filamentos do desembaçador e jamais limpar a da precisa ser purificada por meio de um separa-
parte interna do vidro traseiro com produtos dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser
de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros lavado em casos extremos e em locais apropria-
componentes químicos. dos.
NOTA
Para que as peças cromadas e de alumínio não
sejam danificadas:
Conservar e limpar o interior do
● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
veículo
● Não limpar ou polir em ambientes com areia Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans
ou poeira. escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
● Não utilizar produtos de conservação com in- fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de mente em caso de revestimentos de bancos cla-
limpeza. ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas determinações de uso, podem ocorrer manchas
de cozinha ou similares. nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
● Não polir superfícies sujas.
não se trata de uma falha no revestimento, mas
● Não utilizar produtos de limpeza com solven- sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
tes. de roupa.
● Não utilizar ceras.
Manutenção 273
– Utilizar regularmente, após cada limpeza, um Manchas de base gordurosa, como, por exem-
creme de conservação com fator de proteção plo, óleo, batom, etc
solar e efeito impregnante. Este creme nutre e Remover as manchas enquanto ainda úmi-
hidrata o couro, tornando-o macio e estimu- das com um pano absorvente. Utilizar um
lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele produto de limpeza apropriado para man-
produz uma película protetora. chas que ainda não penetraram na superfí-
– Limpar o couro a cada dois ou três meses, re- cie → .
movendo as sujeiras recentes. Manchas especiais, como, por exemplo, de ca-
– Tratar o couro a cada seis meses com um pro- neta esferográfica, esmalte de unha, marcador,
duto de conservação de couro adequado → . spray de tinta, graxa de sapato, etc.
Enxugar com um pano seco e absorvente.
– Limpar com produtos de limpeza e de conser- Limpar com um removedor de manchas es-
vação em pouca quantidade, com um pano se- pecial apropriado para couro.
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
Não colocar produtos de limpeza e de conser- Limpar revestimentos em vinil
vação diretamente sobre o couro. Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
– Remover manchas recentes de caneta esfero- servar as seguintes orientações → Página 273,
gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
rápido possível. NT - Não tecido de microfibra.
– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões Utilizar somente água e sabão neutro para a lim-
descoloridas com um creme para couro especi- peza dos revestimentos em vinil.
al, conforme necessidade.
– Retirar o excesso com um pano macio. Limpar os porta-objetos e os porta-copos
Na base de alguns porta-objetos e porta-copos
Limpar revestimentos em couro natural existe um dispositivo de borracha removível.
A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
água e limpar as peças.
te umedecido com água.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto
Atentar para que o couro não seja encharcado em de limpeza e de conservação de plástico espe-
nenhum ponto e que a água não penetre pelas cial sem solventes.
costuras.
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob- Limpar o cinzeiro
servar as seguintes orientações → Página 273, – Remover e esvaziar o cinzeiro.
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e – Limpar com uma toalha de limpeza.
NT - Não tecido de microfibra.
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção
Sujeiras mais pesadas – Espalhar uma solução dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa-
de sabão suave1) com um pano torcido. lito de dente ou objeto similar.
Absorver pressionando levemente com um
pano seco. Conservar e limpar as peças de plástico, os
Manchas de base aquosa, como, por exemplo, elementos decorativos de madeira e o painel
café, chá, sucos, sangue, etc. de instrumentos
Remover as manchas enquanto ainda úmi- – Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
das com um pano absorvente. Utilizar um água e limpar as peças.
produto de limpeza apropriado para man-
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí-
chas já secas → .
culo) e o painel de instrumentos com um pro-
duto de limpeza e conservação de plástico sem
solventes liberado pela Volkswagen → .
– Tratar os elementos decorativos em madeira
com uma solução de sabão suave1).
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
Manutenção 275
NOTA NOTA
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
ele faz com que a sujeira penetre mais profun- tâncias em sua composição química que podem
damente, fixando-se nos tecidos. causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po- de revestimentos internos do veículo.
dem danificar o estofamento.
Produtos próprios de conservação são co-
mercializados em Concessionárias
NOTA Volkswagen.
● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou- A Volkswagen recomenda contratar uma
tras superfícies de tecido podem ser danifica- empresa especializada em limpeza para a
das pela escova. remoção de possíveis manchas no revestimento
dos bancos.
● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
lizadas com um pano úmido ou uma esponja, Leves alterações de cor, nos revestimentos
após a secagem podem aparecer marcas no em couro natural, causadas pelo uso são
estofamento. Via de regra, estas marcas são de normais.
difícil remoção ou não podem mais ser removi-
das.
Manutenção 277
peças do veículo estejam equipadas com compo- ATENÇÃO
nentes do sistema e com sensores do sistema de
airbag. Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi-
ve a utilização de combinações de pneus e ro-
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag, das não liberados pela Volkswagen, podem al-
bem como na instalação e desinstalação de suas terar o funcionamento do sistema do airbag e
peças em razão de outros reparos, é possível que aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is- em caso de acidente.
so pode fazer com que os airbags funcionem ou
● Jamais instalar componentes da suspensão
não funcionem corretamente em caso de aciden-
não liberados pela Volkswagen e que não
te.
apresentem características idênticas às pe-
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- ças originais instaladas no veículo.
cada e peças desmontadas não causem ferimen- ● Jamais utilizar combinações de rodas e
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições pneus que não tenham sido liberadas pela
devem ser observadas. As Concessionárias Volkswagen.
Volkswagen conhecem essas prescrições.
Uma alteração na suspensão do veículo pode As peças do sistema de airbag nunca devem
comprometer o funcionamento do sistema de ser reutilizadas em caso de sucateamento
airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da do veículo ou de alguns dos seus componentes.
utilização de uma combinação de rodas e pneus Além do cumprimento às normas de segurança
que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e em vigor, devem ser respeitadas as normas de
que cause um rebaixamento do veículo pela alte- destinação ambientalmente adequadas. Estas
ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo- disposições são de conhecimento das Concessio-
las, do braço das molas, do amortecedor etc, po- nárias Volkswagen.
de causar uma alteração na reação dos sensores
dos airbags que envia a informação para a unida-
de de controle eletrônica. Algumas modificações Instalação posterior de aparelhos
nas molas podem, por exemplo, causar altera-
ções na suspensão e consequentemente alterar a de transmissão
reação dos sensores e acionar o sistema de air-
bag em cenários de impactos nos quais os air- Para a operação de aparelhos de transmissão no
bags normalmente não seriam acionados se as veículo é necessária uma antena externa.
modificações não tivessem sido feitas. Outras A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
modificações poderão alterar a reação medida eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-
pelos sensores e impedir o acionamento do air- mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto
bag se ele precisar ser acionado. extingue a licença de uso do veículo.
A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de
ATENÇÃO transmissão sob as seguintes condições:
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada podem causar deficiências de fun- – Antena externa instalada de maneira adequa-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a da.
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio- – Potência de transmissão máxima de 10 W.
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais. A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida
● Reparos e modificações no veículo só devem com uma antena externa.
ser realizados por uma Concessionária
Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili-
Volkswagen.
zado com potência de transmissão maior que
● Os módulos do airbag não podem ser repara- 10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
dos, mas sim substituídos. Uma empresa especializada conhece as possibili-
● Nunca instalar no veículo peças de airbag dades técnicas da alteração. Para isso, a
desmontadas de veículos antigos ou originá- Volkswagen recomenda as Concessionárias
rias de reciclagem. Volkswagen.
Manutenção 279
Utilização de um telefone móvel no Se o telefone móvel for utilizado no interior do
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
veículo sem conexão com a antena fixado com segurança no veículo, tão pouco co-
externa nectado à antena de telefone externa do veículo.
Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
Telefones móveis transmitem e recebem ondas do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
de rádio, também chamadas de energia de alta existente possa ser interrompida e a qualidade da
frequência, tanto durante uma chamada, como ligação seja afetada.
também no modo Standby. A literatura científica
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
especializada atual alerta que ondas de rádio po-
mente se ele estiver conectado a um sistema de
dem prejudicar o corpo humano caso excedam
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
determinados limites. Órgãos governamentais e
antena externa para o uso de telefone móvel no
comitês internacionais estabeleceram valores li-
veículo.
mite e diretrizes para que as radiações eletro-
magnéticas emitidas por telefones móveis este- Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
jam em uma faixa inofensiva para a saúde huma- tooth® SIG, Inc.
na. Contudo, não existem provas científicas defi-
nitivas de que telefones sem fio sejam totalmen- ATENÇÃO
te seguros. Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
Por este motivo, alguns especialistas apelam para retamente pode ser lançado pelo interior do
uma atitude preventiva com relação ao uso dos veículo em razão de uma manobra de direção
telefones móveis, em que medidas sejam toma- ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
das para reduzir a radiação que atua sobre o cor- dente, e causar ferimentos graves.
po humano. ● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos,
Na utilização de um telefone móvel não conecta- bem como acessórios do telefone, como por
do a uma antena externa de telefone no interior exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
do veículo, a radiação eletromagnética pode ser co de notas e GPS (sistema de posicionamen-
maior do que quando o telefone móvel está co- to global) de maneira correta ou acomodá-
nectado a uma antena integrada ou a outra ante- los de maneira segura durante a condução e
na externa. fora das áreas de expansão do airbag.
rantia serão gratuitos e as peças substituídas em (referente ao prazo de garantia legal), contados
garantia serão de propriedade da Volkswagen do do termo inicial.
Brasil.
NOTA
Recepção do rádio e antena ● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar
a destruição de componentes elétricos impor-
Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu-
instalada uma antena com recepção do rádio no ais interferências como, por exemplo, no sinal
teto do veículo. da velocidade, podem provocar falhas no fun-
cionamento do motor, ABS, etc.
Podem ocorrer falhas de recepção da banda
● A simples ligação do sinal de velocidade a um
AM do rádio se aparelhos elétricos como,
rádio com ajuste automático do volume de ou-
por exemplo, telefones móveis, forem operados
tros fabricantes pode dar origem a esses tipos
nas proximidades da antena do teto. de falhas.
– 01834-18-02856
– 03604-16-05364
Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor → Página 228.
Fig. 205 Em frente ao banco do passageiro traseiro
no assoalho direito: número de identificação do veí- Placa de identificação do ano de fabricação
culo (número do chassi). A placa com o número de identificação do ano de
fabricação está localizada na área inferior da co-
luna da porta dianteira direita → Fig. 206 B . Esta
placa é destruída ao ser removida.
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
Fig. 206 Na área inferior da coluna da porta diantei- lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
ra direita: etiqueta com número de identificação do
não deve ser removida de forma alguma - risco
veículo parcial (VIS) A e placa do ano de fabricação
de perda da garantia contra perfuração por cor-
B.
rosão!
Número de identificação do veículo (VIN -
número do chassi)
A gravação do número de identificação do veícu-
lo (VIN) está localizado em frente ao banco do
passageiro traseiro no assoalho direito
→ Fig. 205.
ATENÇÃO
Para garantir um funcionamento seguro e sem
perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
Fig. 207 Informações do ar-condicionado - motor cionado só pode ser executada por pessoal es-
1.0L TSI, motor 1.4L TSI e motor 1.6L. pecializado.
Dimensões
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Banco traseiro 83
Cabo de ruptura 194
D E
Dados de identificação do veículo 287 E-FLEX 240
Dados de viagem 22 EBV
Dados do motor 291, 292, 293 ver sistemas de assistência à frenagem 134
Dados técnicos 286 EDS
capacidades 200, 230, 234, 290 ver Sistemas de assistência à frenagem 134
carga sobre o teto 191 Eletrólito da bateria 242
dimensões 288 Em caso de emergência 63
especificação do óleo do motor 231 caso de pane 63
etiqueta de dados do veículo 287 listas de controle 63
etiqueta de identificação 287 luzes de advertência 63
motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 291 proteger a si mesmo e ao veículo 63
motor 1.4 TOTALFLEX xx/xx kW - TSI 292 triângulo de segurança 64
motor 1.6 TOTALFLEX 81/86 kW 293 Emissoras
plaqueta de fábrica 287 Pré-sintonizar 156
pressão dos pneus 252 Encosto do banco traseiro
Danos nos pneus 254 rebater para frente 83
Declarações de conformidade 285 rebater para trás 83
Descansa-braço central 86 Engatar a marcha
Descarte transmissão automática 117
pré-tensionador dos cintos de segurança 45 Enrolador automático do cinto de segurança 44
Descongelar as fechaduras 270 Entrada de cartão SD 162
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 270 Entrada multimídia 163
Desembaçador do vidro traseiro 100 Entrada multimídia AUX-IN
Desembaçar ver Fontes externas de áudio 164
vidros 100 Entrada USB 137, 139
Desgaste dos pneus 254 EON 294
Desligamento automático dos consumidores 243 EPC - Controle eletrônico da potência do motor 201
Desligamento de emergência 114 Equipamentos de segurança 48
Desligar Equipamentos que consomem eletricidade 64
rádio 147 Erguer o veículo
Desmontar e montar os faróis dianteiros 209 lista de controle 262
Destravar ESC
com Keyless Access 68 ligar e desligar 135
Destravar emergencialmente a alavanca seleto- ver Sistemas de assistência à frenagem 135
ra 121 Escopos de serviço 266
Dimensões 288
Para-sol 97
Parado no trânsito
proteger o veículo 63
MEDIA 160
Rebocar 225
RADIO 154
particularidades 225
X
XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 134
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Manual de instruções:
Virtus
Data de fechamento: 11.06.2021
Português Brasil: 08.2021
Número de artigo: 22B.5B1.VIR.66