Você está na página 1de 355

Manual de instruções

T-Cross

Manual de instruções

Manual de instruções:
T-Cross
T-Cross

Data de fechamento: 27.07.2022


Português Brasil: 07.2022
Número de artigo: 22G.5B1.TCR.66
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor Carimbo da
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire- Concessionária Volkswagen
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:

Dia_______ Mês________________________ Ano__________


(colocar o mês por extenso)

Nome do cliente: ______________________________________________


_______________________________________________________________

Placa do veículo: ___________________

Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.

Identificação do veículo

1. Modelo e versão

2. Código Basys

3. Número do chassi (VIN)

4. Código da cor

5. Código do estofamento

6. Código de acabamento dos


opcionais (No PR's) A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
7. Número do motor
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
8. Código de faturamento reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
Plano Digital de Serviços tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veículo são digitais. Você pondem às informações disponíveis no fechamento © 2021 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
pode consultá-los de forma simples e rápida no aplicativo Meu Volkswagen, no equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer Concessionária da rede, mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
sempre que quiser! pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. missíveis reivindicações derivadas das indicações,
O aplicativo Meu Volkswagen está disponível para as plataformas iOS (Apple) e ilustrações e descrições deste manual.
Android (Google).
22G.5B1.TCR.66

Fig. 1

1
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções - Versão
Digital para que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e
evitar possíveis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter).

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil

Previsão para 1a revisão


Previsão para execução da 1a revisão

Prevalecendo o que ocorrer primeiro:

_____________________________km ou ______/______/___________a)

a) É admissível uma tolerância, para mais, de até 1.000 km ou até um mês.

Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen


Comprovante de aquisição do Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Data de início do plano: Período do plano:
______/______/__________ ______________
Este comprovante se refere ao veículo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do número do chassi, de acordo com o período do No do contrato: __________________________________
plano estipulado no campo ao lado.
As manutenções preventivas poderão ser realizadas
em todo território nacional, em uma Concessionária
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condições do Programa adquirido, bem como as
condições estabelecidas neste manual.
Campo a ser utilizado pela
Concessionária Volkswagen
Apresente esta página em uma Concessionária Volkswagen para realizar as Revisões Planejadas do Veículo
Volkswagen. 

2 Muito obrigado por sua confiança


Índice
Sobre este Manual de instruções 6 – Apoios para cabeça 90
– Funções do banco 92
Significados dos símbolos 7
Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 93
conceito de segurança do veículo 8 – Luzes de condução 93
– Iluminação interna 97

Manual de instruções Visibilidade


– Limpadores e lavadores dos vidros 98
Vista geral do veículo – Espelhos retrovisores 101
– Vista frontal 9 – Proteção solar 104
– Vista traseira 10
Aquecimento e ar-condicionado
– Porta do condutor 11
– Aquecer, ventilar, refrigerar 106
– Lado do condutor 12
– Console central 13 Conduzir
– Lado do passageiro dianteiro 14 – Orientações para condução 111
– Símbolos no revestimento do teto 14 – Ligar e desligar o motor 118
– Sistema Start-Stop 122
Informações ao condutor
– Transmissão automática 124
– Luzes de advertência e de controle 15
– Sistema de assistência nas subidas 129
– Instrumento combinado 17
– Direção assistida 129
– Comando do instrumento combinado 31
– Seleção do perfil de condução 130
– Comando e indicações no rádio 33
– Indicador off-road 132
Segurança
Sistemas de assistência ao condutor
– Orientações gerais 37
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 134
– Ajustar a posição do banco 39
– Limitador de velocidade 135
– Cintos de segurança 41
– Controle automático de distância (ACC) 137
– Sistema de airbag 49
– Assistente de frenagem de emergência
– Transporte de crianças no veículo 57
(Front Assist) 142
– Em caso de emergência 67
Estacionar e manobrar
Abrir e fechar
– Estacionar 146
– Chave do veículo 70
– Freio de estacionamento 147
– Sistema de travamento e de partida sem
– Orientações de segurança para sistemas
chave “Keyless Access” 72
de estacionamento 147
– Portas e botão do travamento central 74
– Auxílio de estacionamento (Park Pilot) 148
– Sistema de alarme antifurto 78
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 150
– Monitoramento do interior do veículo 79
– Assistente de direção para
– Tampa traseira 79 estacionamento (Park Assist) 152
– Vidros 82 – Sistemas de assistência à frenagem 156
– Teto solar panorâmico 83
Equipamentos práticos
Volante
– Porta-objetos 160
– Ajustar a posição do volante 86 – Porta-copos 164
22G.5B1.TCR.66

Bancos e apoios para cabeça – Acendedor de cigarro 165


– Banco dianteiro 87 – Tomada 165
– Bancos traseiros 88

Índice 3
Multimídia Combustível
– Subwoofer 166 – Orientações de segurança para o
manuseio de combustível 240
Rádios
– Tipos de combustível e abastecimento 240
– Antes do primeiro uso 167 – Unidade de controle do motor e sistema
– Outros documentos aplicáveis 167 de controle de emissões dos gases de
– Vista geral de conforto 167 escape 243
– Recomendações de segurança 167 – Qualidade dos combustíveis 245
– Indicações de utilização 169
Autoajuda
– Gestão de energia 170
– Codificação antifurto 170 – Ferramentas de bordo 245
– Display 170 – Palhetas dos limpadores dos vidros 247
– Vista geral do aparelho 171 – Iluminação externa 248
– Informações básicas de comando 173 – Fusíveis 254
– Auxílio à partida 259
Conectividade – Rebocar 262
– App-Connect 175
Verificação e reabastecimento
– Apple CarPlay™ 177
– Android Auto™ 178 – No compartimento do motor 265
– Mirror Link™ 179 – Fluidos e recursos 269
– Água dos lavadores dos vidros 270
Discover Media – Óleo do motor 271
– Rádio 180 – Líquido de arrefecimento do motor 275
– Mídia 184 – Fluido de freio 278
– Imagens 194 – Bateria do veículo 280
– Navegação 195
Rodas e pneus
– Comando de voz 203
– Telefone 205 – Sistema de controle dos pneus 285
– Configurações 216 – Informações importantes sobre rodas e
pneus 287
VW Play – Calotas 298
– Bem-vindo ao VW Play 218 – Troca de roda 298
– Vista geral do aparelho 218
Manutenção
– Telas de acesso rápido 219
– Rádio 219 – Serviço 303
– Mídia 220 – Conservação do veículo 306
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
– Conecte-se 221
modificações 315
– App store 223
– Apple CarPlay™ 224 Informações ao consumidor
– Android Auto™ 224 – Garantia Volkswagen 320
– Configurações 225 – Etiquetas adesivas e plaquetas 322
– Recepção do rádio e antena 323
Transportar
– Instalar o rádio 323
– Acomodar volumes de bagagem 229
– Volume do rádio ou do sistema de
– Compartimento de bagagem 229
navegação 323
– Bagageiro do teto 232
– Fone de ouvido 324
– Condução com reboque 235

4 Índice
– Serviço de atendimento ao cliente 324
– Declarações de conformidade 324
Dados técnicos
– Orientações sobre os dados técnicos 325
– Dados de identificação do veículo 326
– Informações do ar-condicionado 327
– Dimensões 328
– Capacidades 329
– Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 330
– Motor 1.4 TOTALFLEX 110/110 kW - TSI 331

Abreviaturas utilizadas 332

Índice remissivo 334


22G.5B1.TCR.66

Índice 5
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções - Versão Digital é válido Componentes digitais da literatura de
para todas as versões e modelos disponíveis para es- bordo:
te veículo. O manual de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que sejam identifica- – Manual de instruções - Versão Digital, com con-
dos como equipamentos especiais ou variações de teúdos exclusivos e outras orientações, está dis-
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa- ponível no site www.vw.com.br. E também no
mentos que o seu veículo não possua ou que este- aplicativo Meu Volkswagen que está disponível
jam disponíveis apenas em alguns mercados. Você para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo-
obtém os equipamentos de seu veículo na documen- gle).
tação de venda. Para mais informações, dirija-se à – Manual de instruções do rádio
sua Concessionária Volkswagen. – Suplemento
Todas as indicações deste Manual de instruções são – Informações Volkswagen Service disponível no si-
relativas às informações disponíveis na data de fe- te www.vw.com.br
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento – Manual básico de segurança no trânsito disponível
contínuo do veículo, é possível que existam diver- no site www.vw.com.br 
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veículo.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções - Versão Física

6 Sobre este Manual de instruções


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
 de segurança  dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.

 Esta seta indica que o trecho do texto continua na página seguinte.

 Esta seta indica o fim de um trecho do texto.

 O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.

® O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm recomenda-


ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais. 
22G.5B1.TCR.66

Significados dos símbolos 7


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle de desativação do airbag frontal
do passageiro dianteiro  ;
– luz de controle dos airbags;
– pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
– pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 

8 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 2 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 74
2 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 93
3 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 93, 248
4 Sensores dianteiros para o auxílio de estacionamento........................................................................... 148
5 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura............................................... 262
6 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 268
7 Para-brisa
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 98
– Sensor de chuva e de luz na região do retrovisor interno................................................................ 99 
22G.5B1.TCR.66

Vista geral do veículo 9


Vista traseira

Fig. 3 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 320
2 Lanterna de freio elevada
3 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 106
– Limpador do vidro traseiro............................................................................................................................. 98
4 Região para:
– Abertura da tampa traseira............................................................................................................................ 79
– Câmera de marcha a ré.................................................................................................................................... 150
5 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 248
6 Refletor de iluminação no lado direito e lado esquerdo
7 Sensores traseiros para o auxílio de estacionamento............................................................................. 148
8 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 301
9 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 93, 248
10 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 242
11 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 101
12 Longarina para o bagageiro do teto................................................................................................................ 232 

10 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Região para:
– Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos........................... 101
– Botões de comando dos vidros elétricos................................................................................................. 82
2 Maçaneta interna da porta.................................................................................................................................. 74
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 74
4 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 75
5 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 160 
22G.5B1.TCR.66

Vista geral do veículo 11


Lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 106
2 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 93
3 Instrumento combinado....................................................................................................................................... 17
– com luzes de advertência e de controle................................................................................................... 15
4 Alavanca para limpadores e lavadores dos vidros..................................................................................... 98
– com botões para operar os menus , .................................................................................... 31
5 Comandos do volante multifunções:
– Seletores basculantes do Tiptronic............................................................................................................ 126
– Áudio, navegação  
– Comandar sistemas de assistência ao condutor , , , , ,    ou   ............ 134
– Regulagem do volume  , 
– Operar a seleção de menus   , , , .................................................................................... 32
– Ativação do comando de voz 
– Acessar o menu do telefone ou atender uma chamada telefônica 
6 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
7 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 118
8 Pedais........................................................................................................................................................................... 111
9 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 53
10 Alavanca para regular a coluna de direção................................................................................................... 86
11 Tampa do acesso a caixa de fusíveis............................................................................................................... 254 

12 Manual de instruções
12 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 268
13 Interruptor para regulagem de alcance do farol........................................................................................ 96
14 Interruptor das luzes.............................................................................................................................................. 93 

Console central

Fig. 6 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 7 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para → Fig. 6:


1 Rádio............................................................................................................................................................................. 167
2 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ............................................................................ 67
3 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 50
4 Comandos do ar-condicionado ou do Climatronic.................................................................................... 106
5 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 106
– Dependendo da versão do veículo, podem existir difusores de ar para os passageiros
do banco traseiro.

Legenda para → Fig. 7:


1 Alavanca para:
– Transmissão automática................................................................................................................................. 124
2 Tomada 12 V.............................................................................................................................................................. 165
3 Porta-cartão............................................................................................................................................................... 160
4 Porta-objetos com porta-copos no console central................................................................................ 164
5 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 147
6 Botão de partida do motor (Press & Drive)................................................................................................... 118
22G.5B1.TCR.66

7 Porta-objetos
– com função de carregamento sem fio conforme padrão QI........................................................... 161 

Vista geral do veículo 13


Lado do passageiro dianteiro

Fig. 8 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.

Legenda para → Fig. 8:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro no painel de instrumentos........................ 49
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 106
3 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro........ 54
4 Alavanca de abertura do porta-luvas.............................................................................................................. 160 

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado


, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 93.

, , 
 Interruptor para teto solar → Página 83.

 Botões da cortina de proteção solar → Página 104


 

14 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →

 Alerta de colisão → Página 143


Luzes de advertência e de Cinto de segurança não colocado
pelo condutor ou pelo passageiro
controle  dianteiro.
→ Página 41
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas. Alternador avariado.
Algumas luzes de advertência e de controle se  → Página 280
acendem quando a ignição é ligada, e devem se Luz de advertência central. Obser-
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
to ou durante a condução.
 var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
Conforme a versão, o display do instrumento Aceso: ESC avariado ou desligado
combinado pode exibir mensagens de texto adi- pelo sistema.
cionais com informações mais detalhadas ou so- → Página 156
licitações para alguma ação → Página 17.  Piscando: ESC ou ASR ativado e
De acordo com os equipamentos do veículo, é atuando.
possível que, em vez de uma luz de advertência, → Página 156
um símbolo seja exibido no display do instrumen- Controle de tração (ASR) desligado
to combinado.  manualmente.
→ Página 156
Quando algumas luzes de advertência e de con-
trole se acendem, também soam sinais sonoros. ABS avariado ou não funciona.
 → Página 156
Símbolo Significado → Iluminação de condução não fun-
Luz de advertência central. Obser-  ciona parcialmente ou totalmente.
 var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
→ Página 248
Deficiência no sistema de controle
 Não prosseguir!  de emissão de poluentes.
→ Página 243
 Freio de estacionamento puxado.
→ Página 147 Deficiência no controle eletrônico
 Não prosseguir!  de potência do motor.
→ Página 243
Nível do fluido de freio muito baixo
 ou sistema de freio avariado. Alerta de colisão desativado.
→ Página 278  → Página 145
 Não prosseguir! Controle automático de distância
Temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor muito alta ou ní-
 (ACC) não disponível.
→ Página 141
 vel do líquido de arrefecimento do Direção eletromecânica reduzida.
motor muito baixo.  → Página 129
→ Página 275
Pressão dos pneus muito baixa ou
 Não prosseguir! sistema de controle dos pneus ava-
Pressão do óleo do motor muito  riado.
 baixa. → Página 285
→ Página 271 Tanque de combustível quase va-
Piscando:  Não prosseguir! Dire-
ção avariada.
 zio.
→ Página 21
→ Página 129 Aceso: nível do óleo do motor mui-

22G.5B1.TCR.66

Aceso: direção eletromecânica não


funciona.
 to baixo.
→ Página 271 
→ Página 129

Informações ao condutor 15
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Piscando: sistema de óleo do mo- Nível de carga da bateria do telefo-
tor avariado. ne móvel.
→ Página 271
 Somente quando ativado pela in-
terface de telefone móvel instalada
Sistema de airbag ou do pré-ten-
sionador dos cintos de segurança de fábrica → Página 167.
 dianteiros avariado. Temperatura externa abaixo de +4°
→ Página 49
 C.
→ Página 24
Avaria na transmissão automática.
 → Página 124 Início do sistema de monitoramen-
Indicadores de direção esquerdo ou  to periférico.
→ Página 145
direito.
→ Página 93 Alerta de distância.
Luzes de advertência ligadas.  → Página 144
 → Página 67 Controle automático de distância
Luzes de frenagem de emergência (ACC) regulando, nenhum veículo é
em funcionamento.  detectado adiante.
→ Página 68 → Página 140
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar Controle automático de distância
partida no motor). (ACC) regulando, um veículo foi de-
→ Página 124  tectado adiante.
→ Página 140.
 Piscando: o botão bloqueador da
alavanca seletora não está engata- Limitador de velocidade ativo.
do.  → Página 135
→ Página 124 Orientação para informações na li-
Sistema regulador de velocidade  teratura de bordo.
 (GRA) ligado.
→ Página 134 ATENÇÃO
Farol alto ligado ou sinal de luz A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
 acionado.
→ Página 93 rança do condutor e dos passageiros, evitando
Sistema Start-Stop ativo. possíveis paradas do veículo, bem como even-
 → Página 122 tuais acidentes.
O sistema Start-Stop não está dis- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
 ponível.
→ Página 122 ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Perfil de condução Eco. cal seguro a todos os passageiros do veículo
 → Página 130 e aos demais condutores.
Perfil de condução Normal. ● Estacionar o veículo a uma distância segura
 → Página 130 da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
Perfil de condução Sport.
 → Página 130
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
Perfil de condução Individual. etc.
 → Página 130
● Um veículo parado sem a devida sinalização
Lembrete de serviço ou serviço pa- representa um grande risco de acidente para
 ra vencer.
→ Página 30
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar outros veículos. 

16 Manual de instruções
● Antes de abrir a tampa do compartimento do Após a partida do motor com a bateria do veículo
motor, desligar o motor e aguardar até que totalmente descarregada ou com uma bateria
sua temperatura tenha baixado suficiente- substituída no veículo, as configurações do siste-
mente. ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
● O compartimento do motor de todo veículo é
das. Verificar e corrigir as configurações depois
uma área perigosa e pode causar ferimentos
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
graves → Página 265, Orientações de segu-
te recarregada.
rança para trabalhos no compartimento do
motor.
ATENÇÃO
NOTA A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  ● Nunca comandar os botões do instrumento
combinado durante a condução.
● Realizar todas as configurações dos indica-
dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
Instrumento combinado apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos. 
 Introdução ao tema

Dependendo da versão o veículo pode estar equi-


pado com um instrumento combinado analógico
ou digital (Active Info Display).

Instrumento combinado analógico


 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 9 Instrumento combinado analógico.

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais. 
22G.5B1.TCR.66

1) Dependendo da versão do veículo, o relógio pode ser também ajustado através do menu de configurações no display do rádio.

Informações ao condutor 17
5 Velocímetro (medidor de velocidade).
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 9:
6 Indicador do nível de combustível
1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000
→ Página 21.
por minuto do motor em funcionamento)
→ Página 21. 7 Indicador de temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor  → Página 23.
2 Botão de ajuste do relógio1)  
→ Página 29.
3 Indicadores do display → Página 24.
4 Botão para zerar ou para exibição do hodô-
metro parcial (trip).
– Pressionar o botão  por aproximada-
mente 2 segundos para zerar o hodômetro
parcial.

Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 1


 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 10 Active Info Display no painel de instrumentos (variante 1).

Explicações sobre os instrumentos → Fig. 10:


O Active Info Display é um instrumento
combinado digital com um display colori- 1 Indicador de temperatura do líquido de arre-
do de alta resolução TFT. Com a seleção fecimento do motor  → Página 23.
de diferentes perfis de informação, po- 2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000
dem ser representados outros instrumen- por minuto do motor em funcionamento)
tos redondos clássicos, como tacômetro → Página 21.
ou velocímetro. 3 Indicador dos perfis de informação. O con-
teúdo indicado varia conforme o perfil de in-
formação selecionado.
Dependendo da versão do veículo, o instrumento
4 Indicadores do display → Página 24.
combinado digital (variante 1) e as funções do
indicador de dados de viagem podem não estar 5 Velocímetro (medidor de velocidade).
disponíveis. 6 Indicador do nível de combustível
→ Página 21. 

1) Dependendo da versão do veículo, o relógio pode ser também ajustado através do menu de configurações no display do rádio.

18 Manual de instruções
7 Indicador digital de velocidade.
Para configurar o Perfil 1 ou Perfil 2, selecionar
8 Marcha atualmente engatada ou posição da um dos dois perfis no display do rádio:
alavanca seletora → Página 124. 1 Tocar em um dos instrumentos redondos pa-
ra abrir o menu de indicadores.
Perfis de informação
2 Os seguintes indicadores podem ser selecio-
Podem ser selecionados diferentes perfis de in-
nados:
formação específicos de temas, por meio do bo-
tão  no sistema do rádio, na superfície de fun- – Autonomia
ção seleção  , selecionar Active Info Display OU – Áudio
no display do rádio, na tela principal arraste para – Aceleração
a esquerda uma vez e selecione Active Info Display . – Consumo
Dependendo da versão do rádio e do perfil de in- – Percurso
formação selecionado, o Active Info Display mos- – Tempo de viagem
tra informações adicionais no centro de instru- 3 Após finalizar a configuração tocar em
mentos redondos → Fig. 10 3 . Os seguintes per- SALVAR , para salvar as alterações no perfil.
fis de informação podem ser selecionados:
– Classic: sem indicadores adicionais. Mapa de navegação no Active Info Display
– Consumo & Autonomia: indicador digital do De acordo com a versão, o Active Info Display po-
consumo médio e indicador gráfico do consu- de representar um mapa detalhado. Para isso, se-
mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi- lecionar o item de menu Navegação no instrumen-
tal da autonomia no velocímetro. to combinado → Página 31.
– Eficiência: indicador digital do consumo médio O mapa de navegação pode ser representado em
e indicador gráfico do consumo momentâneo dois tamanhos. Quando for selecionada uma re-
no tacômetro. presentação maior do mapa, os instrumentos re-
– Navegação: na condução ao destino ativa, in- dondos ficam ocultos. Para ajustar o tamanho
dicação da distância restante até o destino e desejado do mapa, proceder da seguinte forma:
horário de chegada no tacômetro e navegação – Pressionar o botão  no volante multifunções
de seta no velocímetro. Na condução ao desti- → Página 32para alternar entre os tamanhos
no inativa, indicador de altura no tacômetro e do mapa.
indicador de bússola no velocímetro. – OU: pressionar o botão de seta  ou  no vo-
– Assistência ao condutor: representação gráfica lante multifunções, para selecionar o tamanho
de diferentes sistemas de assistência ao con- desejado do mapa. A seleção é marcada com
dutor ou indicador digital do tempo de viagem uma borda.
no tacômetro. Navegação por seta ou indica- – Confirmar a seleção pressionando o botão 
dor da bússola no velocímetro. no volante multifunções.
OU Dependendo da versão, a navegação é represen-
– Padrão: sem indicadores adicionais. tada em apenas uma tela. O mapa de navegação
– Perfil 1: o perfil pode ser configurado confor- pode aparecer no Active Info Display ou no siste-
me desejado. ma do rádio. Em último caso, no Active Info Dis-
play são apresentadas somente setas de navega-
– Perfil 2: o perfil pode ser configurado confor- ção. 
me desejado.
22G.5B1.TCR.66

Informações ao condutor 19
Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 2
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 11 Active Info Display no painel de instrumentos (variante 2).

– Resumo: após o encerramento da prontidão


O Active Info Display é um instrumento para condução: exibição de informações sobre
combinado digital com um display colori- o status do veículo nas áreas 1 , por exemplo,
do de alta resolução TFT. Ao selecionar di- posição do hodômetro total.
ferentes perfis e indicadores conteúdos – Vista digital: velocímetro digital com perfis de
adicionais podem ser exibidos. informação.
– Velocidade: representação clássica do velocí-
Dependendo da versão do veículo e do país, o metro como indicador redondo.
instrumento combinado digital (variante 2) e as – Tacômetro: representação clássica do tacôme-
funções do indicador de dados de viagem podem tro como indicador redondo.
não estar disponíveis.
Perfis de informação
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 11: Os perfis de informação 1 podem ser configura-
1 Indicador dos perfis de informação. dos ou ocultados independentes uns dos outros.
É possível mostrar diversos dados de condução,
2 Horário e temperatura.
avisos de navegação ou informações sobre repro-
3 Área de exibição principal. dução de áudio ou da interface de telefone.
4 Marcha atualmente engatada ou posição da
Selecionar os perfis de condução:
alavanca seletora.
– No volante multifunções, pressionar o botão
5 Assistência ao condutor ativa..  ou  para selecionar a área do perfil de in-
6 Autonomia. formação, direita ou esquerda.
– Com os botões de seta  ou  , selecionar o
Indicador principal perfil de informação desejado.
Dependendo da versão do veículo, as informa-
– Confirmar a seleção com o botão  . 
ções disponíveis no cluster podem não estar dis-
poníveis.
A exibição principal → Fig. 11 3 pode ser alter-
nada pressionando o botão View no volante mul-
tifunções. A representação na área de indicação
pode exibir as seguintes vistas:

20 Manual de instruções
Selecionar os perfis de condução no indicador re-
dondo:
– Para selecionar um perfil de condução no indi-
cador principal 3 a vista ajustada com indica-
dor redondo, proceder da seguinte forma:
– Com os botões de seta  ou  , selecionar o
perfil de informação desejado.
– Confirmar a seleção com o botão  . 

Tacômetro (conta-giros) Indicador do nível de combustível -


Analógico
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Tacômetro
O início da área vermelha do tacômetro indica a
rotação máxima possível do motor rodado e
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver-
melha, mudar para a próxima marcha mais alta,
posicionar a alavanca seletora em D/S ou tirar o
pé do pedal do acelerador → .

NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
da ao motor. Fig. 12 No instrumento combinado analógico: indi-
cador do nível de combustível.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape- O indicador do nível de combustível pode ser di-
nas por um curto período na área vermelha da ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 12.
escala.

O engate antecipado de uma marcha supe-



Tanque de combustível quase vazio
A luz de controle se acende em amarelo. A quan-
rior ajuda a economizar combustível e a re- tidade de combustível de reserva, marca verme-
duzir os ruídos de funcionamento.  lha, será consumida → .

– Abastecer assim que possível → .


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
22G.5B1.TCR.66

causar uma alimentação de combustível do


motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida. 

Informações ao condutor 21
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor parar de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.

NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e Fig. 14 No instrumento combinado digital: indicador
suas descrições e orientações para evitar da- do nível de combustível (variante 2).
nos no veículo.
O indicador do nível de combustível pode ser di-
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 13
tanque de combustível. O abastecimento de ou → Fig. 14.
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
 Tanque de combustível quase vazio
A luz de controle se acende em amarelo. A quan-
talisador!
tidade de combustível de reserva, marca verme-
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- lha, será consumida → .
ba de combustível no mostrador → Fig. 12 – Abastecer assim que possível → .
indica de que lado do veículo está a portinhola do
tanque de combustível.  Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Indicador do nível de combustível -
Digital ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
 Observe no início desse capítulo na pági- baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
na 17. to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor parar de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.

NOTA
Fig. 13 No instrumento combinado digital: indicador
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
do nível de combustível (variante 1).
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de 

22 Manual de instruções
ignição e acúmulo de combustível não queima- Não prosseguir!
do no sistema de escape. Isso pode danificar o – Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri-
catalisador! ar.
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- – Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
ba de combustível no mostrador → Fig. 13 motor e se o nível estiver baixo, reabastecer
ou → Fig. 14 indica de que lado do veículo está a com líquido de arrefecimento do motor
→ Página 277.
portinhola do tanque de combustível. 
– Se a luz de advertência não se apagar, embora
o nível do líquido de arrefecimento do motor
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar
Indicador de temperatura do uma Concessionária Volkswagen. 
líquido de arrefecimento do motor -
Analógico
Indicador de temperatura do
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
líquido de arrefecimento do motor -
Digital
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

Fig. 15 Indicador de temperatura do líquido de arre-


fecimento do motor no instrumento combinado
analógico: A área fria; B área normal; C área de
alerta.

A Área fria. O motor ainda não está aquecido


na temperatura operacional. Evitar sobrecar-
ga e alta rotação do motor enquanto o motor Fig. 16 Indicador de temperatura do líquido de arre-
ainda não estiver aquecido. fecimento do motor no instrumento combinado di-
gital (variante 1): A área fria; B área normal; C
B Área normal. área de alerta. 
C Área de advertência. Temperatura do líquido
de arrefecimento do motor muito alta.

 e  Líquido de arrefecimento do motor


A luz de advertência central vermelha está acesa.
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto
no display do instrumento combinado.
O líquido de arrefecimento do motor não está
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento
está avariado.
22G.5B1.TCR.66

Informações ao condutor 23
Indicadores do display - analógico e
digital variante 1
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

No display do instrumento combinado podem ser


indicadas diversas informações conforme a ver-
são do veículo:
– Portas, tampa do compartimento do motor e
Fig. 17 Indicador de temperatura do líquido de arre- tampa traseira abertas
fecimento do motor no instrumento combinado di-
gital (variante 2): A área fria; B área normal; C – Indicações de advertência e de informação
área de alerta. → Página 27
– Indicadores de quilometragem
O indicador de temperatura do líquido de arrefe-
– Horário
cimento do motor pode ser diferente conforme a
versão do veículo → Fig. 16 ou → Fig. 17. – Temperatura externa
– Posições da alavanca seletora (transmissão au-
A Área fria. O motor ainda não está aquecido tomática) → Página 124
na temperatura operacional. Evitar sobrecar- – Recomendação de marcha → Página 111
ga e alta rotação do motor enquanto o motor
ainda não estiver aquecido. – Indicador de dados de condução (indicador
multifunções) e menus para configurações di-
B Área normal. versas → Página 31
C Área de advertência. Temperatura do líquido – Indicador do intervalo de serviço → Página 30
de arrefecimento do motor muito alta.
– Indicador do nível de combustível → Página 21
  e Líquido de arrefecimento do motor – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 23
A luz de advertência central vermelha está acesa.
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto – Status de condução de baixo consumo .
no display do instrumento combinado.
Portas, tampa do compartimento do motor e
O líquido de arrefecimento do motor não está tampa traseira abertas
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento
Após o destravamento do veículo e durante a
está avariado.
condução, são exibidas no display do instrumen-
Não prosseguir! to combinado as portas abertas, assim como a
– Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri- tampa do compartimento do motor ou a tampa
ar. traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do a versão do instrumento combinado, a represen-
motor e se o nível estiver baixo, reabastecer tação dos símbolos pode variar.
com líquido de arrefecimento do motor
Indicadores de quilometragem
→ Página 277.
O hodômetro total registra o percurso total reali-
– Se a luz de advertência não se apagar, embora zado pelo veículo.
o nível do líquido de arrefecimento do motor
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
uma Concessionária Volkswagen.  percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros. 

24 Manual de instruções
– Veículos com instrumento combinado analógi- Veículos com instrumento combinado digital.
co: pressionar brevemente o botão  no – No menu Dados de condução selecionar o indica-
instrumento combinado → Página 17para res- dor Autonomia no instrumento combinado.
taurar o hodômetro parcial para 0.
– Manter o botão OK no volante multifunções
– Veículos com instrumento combinado digital: pressionado por aproximadamente cinco se-
utilizar as setas no unções  ou  , selecionar gundos, ao soltar aparecerá o menu de Serviços
o menu Dados de condução, selecionar o indicador → Página 29.
trip e pressionar brevemente o botão  no vo-
– Acessar o item de menu Código do motor.
lante multifunções.

Indicador da temperatura externa ATENÇÃO


Quando a temperatura externa está abaixo de Mesmo com temperaturas externas acima da
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece temperatura de congelamento, pode haver uma
no indicador da temperatura externa (alerta de camada de gelo sobre ruas e pontes.
gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até ● É possível que haja uma camada de gelo na
que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → . pista mesmo se a temperatura externa esti-
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
de de condução muito baixa, a temperatura indi- neve” não aparecer no display.
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo peratura externa! 
motor.
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
Indicadores do display - digital
Posições da alavanca seletora (transmissão
automática) variante 2
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
 Observe no início desse capítulo na pági-
ao lado da alavanca seletora quanto no display do
na 17.
instrumento combinado. Na posição da alavanca
seletora D/S bem como com Tiptronic, a respec-
No display do instrumento combinado podem ser
tiva marcha pode ser indicada, se for o caso, no
indicadas diversas informações conforme a ver-
display do instrumento combinado → Página 124.
são do veículo:
Recomendação de marcha – Portas, tampa do compartimento do motor e
Dependendo da versão do veículo, durante a con- tampa traseira abertas
dução pode ser exibida no display do instrumento – Indicações de advertência e de informação
combinado uma recomendação para seleção de → Página 27
uma marcha que economize mais combustível
– Velocidade
→ Página 111.
– Data e Hora
Rádio – Indicações de rádio
Em algumas versões, algumas funções do rádio – Temperatura externa
são mostradas no display do instrumento combi-
– Posições da alavanca seletora (transmissão au-
nado, somente com a ignição ligada.
tomática) → Página 124
Código do motor (CDM) – Recomendação de marcha → Página 111
Veículos com instrumento combinado analógico. – Indicador do intervalo de serviço → Página 30
– Ligar a ignição, mas o motor não pode funcio- – Status de condução de baixo consumo 
nar. – Código do motor (CDM)
– Pressionar e manter pressionado o botão  – Indicador dos sistemas de assistência ao con-
22G.5B1.TCR.66

no instrumento combinado por aproximada- dutor


mente quinze segundos, para que sejam exibi- – Indicação do retorno do ventilador do arrefeci-
das as letras da identificação do motor. mento 

Informações ao condutor 25
– Indicador de dados de condução (indicador Indicação do retorno do ventilador do
multifunções) e menus para configurações di- radiador
versas → Página 31 Essa indicação será exibida após o término da
– Temperatura do óleo do motor prontidão para condução se e o ventilador do ra-
– Orientações para o telefone diador estiver no retorno.
O tempo de funcionamento posterior do ventila-
Portas, tampa do compartimento do motor e dor do radiador pode estar condicionado por:
tampa traseira abertas
– Arrefecimento ativo do freio após condução
Após o destravamento do veículo e durante a em descida.
condução, são exibidas no display do instrumen-
– Dissipação do calor do motor após alta carga,
to combinado as portas abertas, assim como a
por exemplo, no caso de condução com rebo-
tampa do compartimento do motor ou a tampa
que.
traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
a versão do instrumento combinado, a represen-
tação dos símbolos pode variar. ATENÇÃO
Mesmo com temperaturas externas acima da
Posições da alavanca seletora da transmissão temperatura de congelamento, pode haver uma
automática camada de gelo sobre ruas e pontes.
A posição da alavanca seletora é indicada tanto ● É possível que haja uma camada de gelo na
ao lado da alavanca seletora quanto no display do pista mesmo se a temperatura externa esti-
instrumento combinado. O esquema de troca de ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
marchas é exibido ao acionar o freio ou a alavan- neve” não aparecer no display.
ca seletora no instrumento combinado ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
→ Página 20.
peratura externa! 
Indicador da temperatura externa
Quando a temperatura externa está abaixo de
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece Indicadores multifunções
no indicador da temperatura externa (alerta de
gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até  Observe no início desse capítulo na pági-
que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → . na 17.
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
de de condução muito baixa, a temperatura indi- Existem várias representações de dados de con-
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- dução disponíveis nos perfis de informações.
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo Dependendo da versão do veículo, diferentes da-
motor. dos de condução podem ser exibidos. Os dados
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. de condução exibidos dependem do comporta-
mento de direção do condutor, do estado do veí-
Recomendação de marcha culo e da situação de condução atual, por exem-
Dependendo da versão do veículo, durante a con- plo, tráfego urbano, conduções nas estradas. Os
dução pode ser exibida no display do instrumento dados de condução são determinados como um
combinado uma recomendação para seleção de valor médio em seções de diferentes comprimen-
uma marcha que economize mais combustível tos; portanto, o valor exibido no momento pode
→ Página 111. diferir do valor médio real.

Status de condução de consumo econômico  Redefinir os indicadores multifunções


Durante a condução, o display do instrumento – Para redefinir os indicadores multifunções,
combinado indica quando o veículo se encontra pressionar o botão  ou  .
num status de condução de baixo consumo . – Com os botões de seta  ou  , selecionar o
respectivo indicador multifunções no menu de
Código do motor (CDM) configuração.
– Abrir o menu de Serviços → Página 29. – No submenu, selecionar Restaurar dados e confir-
– Acessar o item de menu Código do motor. mar com o botão  . 

26 Manual de instruções
Telefone  Mensagem de advertência de prioridade 1
Se o perfil de informações Telefone estiver ativa- A luz de advertência central vermelha pisca ou
do e um telefone móvel estiver conectado via está acesa – em parte junto com alertas sonoros
Bluetooth®, o display do instrumento combinado ou símbolos adicionais.  Não prosseguir! Situa-
exibirá o símbolo Bluetooth® . Adicionalmente, ção de perigo. Verificar a função avariada e elimi-
o símbolo indica o nível de carga da bateria do nar a causa. Se necessário, procurar uma Conces-
telefone móvel. sionária Volkswagen.
Numa interrupção de condução de mais de
duas horas, a memória Da partida é restaura-
 Mensagem de advertência de prioridade 2
A luz de advertência central amarela pisca ou es-
da. A memória Desde o abastecimento é restaurado tá acesa – em parte junto com alertas sonoros ou
ao reabastecer. A memória Longo prazo não é res- símbolos adicionais. Funções com falhas ou falta
taurada automaticamente. de fluidos podem danificar ou causar a parada do
● A memória coleta os valores de condução até veículo. Verificar a função avariada o mais rápido
19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minu- possível. Se necessário, procurar uma Concessio-
tos de tempo de viagem ou 1.999,9 km ou nária Volkswagen.
9.999,9 km de distância percorrida. Quando
uma destas marcas máximas é ultrapassada, a  Orientação sobre informações no manual
memória é apagada. As marcas máximas va- de instruções
riam de acordo com a versão do instrumento No manual de instruções, você encontra mais ori-
combinado. entações sobre a presente mensagem de adver-
tência.
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas men-
sagens de advertência sobre falhas de fun- Texto de informação
cionamento, é possível que algumas configura-
ções ou a exibição de informações sejam realiza- Informações sobre diferentes processos do veí-
das de modo diferente do que foi descrito. Nesse culo.
caso, o reparo de falhas de funcionamento deve Dependendo da versão também podem
ser realizado por uma Concessionária ocorrer alguns ajustes e exibições no siste-
Volkswagen.  ma do rádio.

Se existirem várias mensagens de advertên-


cia, os símbolos aparecerão em sequência
Textos de advertência e de por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
informação dos até que a causa seja eliminada. 

 Observe no início desse capítulo na pági-


na 17.
Sistema de reconhecimento de
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- cansaço (recomendação de
mas funções do veículo e dos componentes do intervalo)
veículo têm seu estado verificado. As falhas de
funcionamento são indicadas por símbolos de  Observe no início desse capítulo na pági-
alertas vermelhos ou amarelos com mensagens na 17.
de texto no display do instrumento combinado
(→ Página 15) e, se necessário, também por meio
de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos textos e
dos símbolos pode variar.
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
to existentes podem ser manualmente acessa-
22G.5B1.TCR.66

das. Para isso acessar no menu de seleção Estado


do veículo → Página 31. Fig. 18 No display do instrumento combinado: sím-
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço. 

Informações ao condutor 27
– Velocidades abaixo de aproximadamente 60
O sistema de reconhecimento de cansaço km/h.
avisa o condutor quando seu comporta- – Velocidades acima de aproximadamente 200
mento de direção indica cansaço. km/h.
– Trechos sinuosos.
Dependendo da versão do veículo, o sistema de – Vias em más condições.
reconhecimento de cansaço pode não estar dis- – Condições climáticas desfavoráveis.
ponível.
– Se o condutor estiver muito distraído.
Funcionamento e comando Nas seguidas condições o sistema de reconheci-
O sistema de reconhecimento de cansaço deter- mento de cansaço é reinicializado:
mina o comportamento de direção do condutor
no início de uma condução e calcula, a partir daí, – A ignição é desligada.
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado – O cinto de segurança do condutor está solto e
constantemente com o comportamento de dire- a porta do condutor, aberta.
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do – O veículo está parado por mais de 15 minutos.
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo Em caso de uma condução mais longa em baixa
→ Fig. 18 no display do instrumento combinado velocidade (abaixo de aproximadamente 60
juntamente com uma mensagem de texto com- km/h), a avaliação é reiniciada automaticamente
plementar. A mensagem no display do instru- pelo sistema. Em caso de uma condução posteri-
mento combinado é exibida por aproximadamen- or mais rápida, o comportamento de direção é
te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez. recalculado.
A última mensagem é armazenada pelo sistema.
ATENÇÃO
A mensagem no display do instrumento combi-
A tecnologia inteligente do reconhecimento de
nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
cansaço não pode superar os limites físicos e
tão  na alavanca dos limpadores dos vidros
funciona somente dentro dos limites do siste-
ou o botão  no volante multifunções
ma. O maior conforto oferecido pelo sistema de
→ Página 31. A mensagem no display do instru-
reconhecimento de cansaço não deve incenti-
mento combinado pode ser acessada novamente
var o condutor a assumir riscos. Em conduções
pelo indicador multifunções → Página 27.
mais longas, fazer intervalos regulares e longos
Condições de funcionamento o suficiente.
O comportamento de direção só é avaliado a ve- ● A responsabilidade pela capacidade de con-
locidades acima de 60 km/h até aproximadamen- duzir é sempre do condutor.
te 200 km/h. ● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
do.
Ligar e desligar
● O sistema não reconhece o cansaço do con-
Dependendo da versão do veículo e da versão do dutor em todas as circunstâncias. Observar
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço as informações do parágrafo “Limitações do
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá- funcionamento” → Página 28.
dio, tocar na superfície de seleção  OU tocar
● Em algumas situações, o sistema pode inter-
na superfície de seleção  . Para tanto, tocar na
pretar incorretamente uma manobra de dire-
superfície de função Carro → Página 33.
ção intencional como se fosse cansaço do
Limitações de funcionamento condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li- ● Nenhum alerta crítico é emitido no chamado
mites condicionados ao sistema. As seguintes “microssono (cochilar ao volante)” !
condições podem levar o sistema de reconheci- ● Atentar para as indicações do display do ins-
mento de cansaço a funcionar somente de ma- trumento combinado e seguir as instruções
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma- correspondentes. 
neira nenhuma:

28 Manual de instruções
O sistema de reconhecimento de cansaço Ajustar o horário através de instrumento
foi desenvolvido somente para conduzir em combinado digital (Active Info Display -
estradas e em vias bem asfaltadas. variante 1)
– No menu Dados de condução, selecionar o indica-
Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. dor Autonomia.

– Manter pressionado o botão OK no volante
multifunções durante cerca de cinco segundos,
ao soltar aparecerá o menu de serviços no dis-
Horário play do instrumento combinado digital
→ Página 29.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Selecionar o menu Hora.
na 17.
– Ajustar o relógio com os botões de seta 

Ajustar o horário através do sistema de rádio ou  .

Dependendo da versão do veículo e da versão do Ajustar o horário através de instrumento


rádio. combinado digital (Active Info Display -
– Pressionar o botão do rádio  . variante 2)
– Tocar na superfície de função  para abrir o – Abrir o menu de Serviço → Página 29.
menu Configurações do veículo. – Selecionar o menu Horário
– Selecionar o item de menu Data e hora para ajus- – Selecionar o menu Hora.
tar o horário → Página 33. – Ajustar o horário correto com o botão OK . 
– OU
– Tocar na superfície de seleção  .
– Tocar na superfície de função Carro para abrir Menu de Serviços
o menu.
– Selecionar o item de menu Hora e data para ajus-  Observe no início desse capítulo na pági-
tar o horário → Página 33. na 17.

Ajustar o horário através do instrumento No menu Serviço no instrumento combinado digi-


combinado analógico tal (Active Info Display), podem ser efetuadas
– Ligar a ignição. configurações, dependendo da versão do veículo.
– Para ajustar o relógio, pressionar o botão 
Acessar o menu de Serviços no instrumento
no instrumento combinado → Página 17 para
combinado digital (variante 1)
selecionar o indicador das horas.
No menu Dados de condução selecionar o indicador
– Para acertar as horas, pressionar o botão 
Autonomia no instrumento combinado e manter
brevemente. Os números serão trocados em
pressionado o botão OK no volante multifunções
ordem crescente. Manter o botão  pres-
durante cerca de cinco segundos, ao soltar apa-
sionado para avanço rápido.
recerá o menu de Serviços. Agora é possível nave-
– Pressionar brevemente o botão  para se- gar no menu com os botões no volante multifun-
lecionar o indicador dos minutos. ções.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão
 brevemente. Os números serão trocados Acessar o menu de Serviços no instrumento
em ordem crescente. Manter o botão  combinado digital (variante 2)
pressionado para avanço rápido. Selecionar o perfil de informação Percurso/tpo. via-
– Pressionar novamente o botão  para fina- gem. Na seleção do perfil de informação Percurso/
lizar o acerto do relógio. tpo. viagem, manter pressionado o botão  ou 
no volante multifunções na mesma direção por 6
segundos. Navegar pelo menu usando os botões
22G.5B1.TCR.66

de seta o indicador  e  . 

Informações ao condutor 29
Reiniciar o indicador do intervalo de serviço Realização do serviço
Selecionar o menu Serviço e seguir as instruções Quando um serviço estiver para vencer ressoa,
no display do instrumento combinado digital. ao ligar a ignição, um sinal sonoro e por um breve
período pode aparecer no display do instrumento
Reiniciar serviço de troca de óleo combinado o símbolo da chave fixa  junto com
Selecionar o menu Zerar serviço de óleo e seguir as outras exibições:
instruções no display do instrumento combinado
– Inspeção agora!
digital.
Consultar o prazo de serviço
Reiniciar serviço de inspeção
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
Selecionar o menu Zerar inspeção e seguir as instru-
culo parado, é possível acessar o prazo de serviço
ções no display do instrumento combinado digi-
atual:
tal.
Consulta do prazo de serviço no sistema do rádio,
Reiniciar o hôdometro parcial no instrumento dependendo da versão do veículo e da versão do
combinado digital (variante 1) rádio.
Para redefinir o hodômetro parcial, selecionar o – Pressionar o botão do rádio  .
menu Zerar trip e seguir as instruções no display – Tocar na superfície de função  para abrir o
do instrumento combinado digital. menu Configurações do veículo.
Código do motor (CDM) – Selecionar o item de menu Serviço para exibir
Selecionar o menu Código do motor. O código do informações de serviço.
motor é exibido no display do instrumento com- – OU
binado digital. – Tocar na superfície de seleção .

– Tocar na superfície de função Carro para abrir


Ajustar o horário
o menu.
Selecionar o menu Hora e ajustar o horário correto
com os botões de seta  ou  . – Selecionar o item de menu Configurações de servi-
ço para exibir informações de serviço.
Direitos autorais Veículos com instrumento combinado analógico.
Selecionar o menu Copyright para acessar informa- – Pressionar e manter o botão  no instru-
ções de direitos autorais.  mento combinado pressionado até aparecer a
inscrição Serviço no display.
– Soltar o botão e aguardar aproximadamente
Indicador do intervalo de serviço dois segundos ou pressionar o botão  . O
prazo de serviço atual é exibido no display.
 Observe no início desse capítulo na pági- Veículos com instrumento combinado digital (Ac-
na 17. tive Info Display).
– O prazo pode ser consultado através do menu
Os indicadores do intervalo de serviço aparecem
de Serviços → Página 29.
no display do instrumento combinado ou no dis-
play do sistema do rádio. Reinicializar o indicador do intervalo de
Devido à existência de diversas versões de instru- serviço
mentos combinados e do sistema do rádio, as in- Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con-
dicações do display podem variar. cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
Aviso de serviço seguinte forma:
Quando um serviço estiver próximo a vencer,
Veículos com instrumento combinado analógico.
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
– Desligar a ignição.
A quilometragem ou o tempo especificado cor-
respondem a quilometragem ou o período até o – Pressionar e manter pressionado o botão 

próximo serviço. no instrumento combinado.


– Ligar a ignição novamente. 

30 Manual de instruções
– Soltar o botão  . Menus no instrumento combinado
– Confirmar a pergunta de reiniciar o serviço no
painel de instrumentos com o botão  .  Observe no início desse capítulo na pági-
Veículos com instrumento combinado digital (Ac- na 31.
tive Info Display).
A abrangência dos menus e dos indicadores de
– O indicador do intervalo de serviço apenas po-
informação depende dos componentes eletrôni-
de ser reiniciado através do menu de Serviços
cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
→ Página 29.
culo.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi- Alguns itens de menu só podem ser acessados
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge- com o veículo parado.
rar indicações incorretas.
Dados de condução → Página 26
Se o serviço de troca de óleo tiver sido reiniciado
manualmente, o indicador do intervalo de serviço Áudio → Página 167
comutará, em seguida, para o intervalo de serviço Telefone → Página 167
fixo também em veículos com serviço de troca de Estado do veículo → Página 31 
óleo flexível.
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona- Comando por meio da alavanca dos
mento ou após pressionar o botão OK do volante
limpadores dos vidros
multifunções. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 31.

Comando do instrumento
combinado

 Introdução ao tema

Alguns itens de menu só podem ser acessados


com o veículo parado.
O indicador multifunções é operado exclusiva-
mente pelos botões do volante multifunções. Fig. 19 Veículos sem volante multifunções: botão
1 na alavanca dos limpadores dos vidros para con-
ATENÇÃO firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos. Enquanto uma mensagem de advertência de
● Nunca acessar os menus do instrumento prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
combinado durante a condução.  acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com o botão  .

Selecionar menu ou tela de informação


– Ligar a ignição.
22G.5B1.TCR.66

– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo


forem exibidos, pressionar o botão → Fig. 19
1 , caso necessário, pressionar várias vezes. 

Informações ao condutor 31
– Para a exibição dos menus → Página 31 ou pa-
ra retornar para a seleção de menu a partir de
um menu ou de uma tela de informação, basta
manter o seletor → Fig. 19 2 pressionado.
– Pressionar o seletor para cima ou para baixo
para navegar através do menu.
– Para acessar o menu ou a tela de informação
exibida, pressionar o botão → Fig. 19 1 e es-
perar até que o menu ou a tela de informação
abra automaticamente após alguns segundos.

Fazer as configurações no menu


– No menu exibido, pressionar o seletor
→ Fig. 19 2 para cima ou para baixo até que o Fig. 21 Lado direito do volante multifunções: botões
item de menu desejado esteja selecionado. para comando dos menus e exibições de informação
– Pressionar o botão → Fig. 19 1 para assumir a do instrumento combinado.
alteração desejada. Um “sinal de visto” identi-
fica a ativação da função ou do sistema. Enquanto uma mensagem de advertência de
prioridade 1→ Página 27 estiver sendo exibida,
Voltar ao menu principal não é possível acessar nenhum menu. Todas as
mensagens de advertência desaparecem auto-
Para sair do menu, selecionar o item Voltar no me-
maticamente após alguns segundos. Além disso,
nu. 
algumas mensagens de advertência podem ser
confirmadas e ocultadas com o botão OK no vo-
lante multifunções → Fig. 21.
Comando por meio do volante
Selecionar menu ou tela de informação
multifunções
– Ligar a ignição.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
na 31. forem exibidos, pressionar o botão OK
→ Fig. 21, caso necessário, pressionar várias
vezes.
– Para a exibição de um menu e para navegar
através do menu, pressionar o botão  ou 
→ Fig. 21.
– Para acessar o menu ou a tela de informação
exibida, pressionar o botão OK → Fig. 21 ou
esperar até que o menu ou a tela de informa-
ção abra por si só após alguns segundos.

Fazer as configurações no menu


– No menu exibido, pressionar os botões de seta
 ou  → Fig. 21, até que o item de menu
desejado esteja selecionado.
Fig. 20 Lado direito do volante multifunções (vari- – Pressionar o botão OK → Fig. 21 para assumir
ante 1): botões para comando dos menus e exibições a alteração desejada. Um “sinal de visto” iden-
de informação do instrumento combinado. tifica a ativação da função ou do sistema.
– Se a caixa de seleção na superfície de função
estiver ativada , a função correspondente es-
tá ligada. 

32 Manual de instruções
Voltar ao menu principal do sistema do rádio assim como indicações de
Pressionar a tecla  ou selecionar o item de me- alerta e segurança que devem ser respeitadas es-
nu Voltar. tão descritas na → Página 167.

Botão VIEW no volante multifunções (variante Configurações do sistema e exibição de


2) informações do veículo
Veículos com instrumento combinado digital (Ac- É possível exibir informações ou efetuar configu-
tive Info Display - variante 1): com o botão VIEW rações no dislpay do rádio ao pressionar o botão
→ Fig. 21 pode-se alternar entre a representação  e ao tocar nas respectivas superfícies de fun-

clássica dos instrumentos redondos e a vista am- ção:


pliada com perfis de informação ressaltados. A – Configurações do veículo → Página 34.
representação clássica mostra à direita e à es-
– Mídia ativa.
querda os grandes indicadores redondos e no
meio o perfil de informação selecionado. Manter – Item de conforto.
o botão VIEW pressionado para selecionar da lis- – Seleção da emissora de rádio.
ta de perfis de informação pré configuradas:
Dependendo da versão do veículo, algumas infor-
(Clássico) Vista sem perfis de informação. mações e configurações podem ser feitas a partir
da tela principal do rádio, arrastando para a es-
(Automático) Os perfis de informação se adap- querda uma vez e selecionando a respectiva fun-
tam ao perfil de condução escolhido. Somen- ção:
te em veículos com seleção do perfil de con-
dução. – Dados de viagem.
Entrada de memória 1, 2 e 3 Seleção individual – Estado do veículo.
dos perfis de informação. – Modo de condução → Página 130.
Para veículos sem rádio, os comandos do – Active Info Display → Página 18.
volante multifunções ficam desativados. – Indicador Off-road → Página 132.
Caso seja instalado posteriormente um rádio ori-
ginal Volkswagen, em uma Concessionária ATENÇÃO
Volkswagen, é possível ativar os comandos do A distração do condutor pode causar acidentes
volante multifunções.  e ferimentos. O comando do sistema do rádio
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.
Comando e indicações no rádio
Após a partida do motor com a bateria do
veículo 12 V totalmente descarregada ou
 Introdução ao tema com uma bateria substituída no veículo, as confi-
gurações do sistema (hora, data, configurações
de conforto pessoais e programações) podem es-
tar desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir
O rádio reúne importantes sistemas do as configurações depois que a bateria do veículo
veículo em uma unidade de comando 12 V tiver sido suficientemente recarregada. 
central, por exemplo, menu de configura-
ções ou função rádio.

Informações básicas de comando


O próximo trecho do texto possui informações
relevantes para a configuração do menu Configura-
22G.5B1.TCR.66

ções do veículo. As informações básicas de comando

Informações ao condutor 33
Menu Configurações do veículo
 Observe no início desse capítulo na pági- Se a caixa de seleção na superfície de função es-
na 33. tiver ativada , a função correspondente está li-
gada.
Acessar o menu Configurações do veículo As alterações nos menus de configurações são
– Ligar a ignição. assumidas automaticamente imediatamente
– Se for o caso, ligar o sistema do rádio. após a inserção.
– Pressionar o botão do rádio  . Tocar na superfície de função  volta para o
– Tocar na superfície de função  para abrir o menu anterior.
menu Configurações do veículo.
Vista geral do menu
– No menu Configurações do veículo para poder
A seguinte vista geral do menu mostra um exem-
acessar outros menus ou para configurar os
plo de configuração do menu do sistema do rá-
itens do menu, tocar as respectivas superfícies
dio. A abrangência real do menu e a designação
de função.
dos pontos de menu individuais depende da ele-
– OU trônica do veículo e da abrangência da versão do
– Tocar na superfície de seleção . veículo.
– Tocar na superfície de função Carro para abrir Alguns menus e funções não estão disponíveis
o menu. em todos os países para todos os veículos.
– No menu Carro para poder acessar outros me-
nus ou para configurar os itens do menu, tocar
as respectivas superfícies de função.

Menu Submenu Possibilidades de configuração


Controle de estabilidade Esc On

(ESC) ASR Off
– Painel de instrumentos / Iluminação do painel
Luzes interiores – Área dianteira
– Área para os pés
Configurações de luzes – Duração da função Coming home
Luzes exteriores – Duração da função Leaving home
– Indicação de conveniência
Controle automático de faróis Sensor de chuva
– Fonte de referência (manual, automática)
– Formato de hora (12h, 24h)
– Hora
Data e hora – – Horário de verão
– Fuso horário
– Data
– Formato da data
– Abaixar em marcha ré
Espelhos
– Dobrar ao bloquear
Espelhos e limpadores
– Ligar automaticamente
Limpadores de vidro
– Limpar vidro traseiro em marcha ré 

34 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
– Consumo momentâneo
– Consumo médio
– Consumidores de energia
– Sugestões ecológicos
– Tempo de viagem
– Percurso
Painel de instrumentos – – Velocidade média
– Indicador de velocidade
– Temperatura do óleo
– Redefinir dados “Desde a partida”
– Redefinir dados “Longo prazo”
– Redefinir os dados de “Viagem”
– Número de identificação do veículo
Configurações de Servi-
– – Prazo para a próxima inspeção
ço
– Prazo para o próximo serviço de troca de óleo
Configurar Salvar as pressões dos pneus CONFIGURAR
Pneus Alerta de velocidade (pneus de in- Ativar ou desativar o alerta de velocidade
verno) Configurar o valor de alerta da velocidade
Ativar ou desativar o sistema de reconhecimento
Detecção de cansaço
de cansaço
Controle automático de distância – Última distância selecionada
Sistema de assistência (ACC) – Intervalo de tempo
– Sistema ativo
Assistente de frenagem de emer-
– Aviso prévio
gência (Front Assist)
– Exibir aviso de distância
Configuração da abertura de conforto dos vidros
Operação de janela Ativar ou desativar o fechamento automático dos
vidros ao trancar o veículo
Configuração do destravamento das portas
Abrindo e fechando – Ativar ou desativar o travamento automático
Fechamento central – Ativar ou desativar a confirmação sonora para
travamento central
– Ativar ou desativar o monitoramento do interior
do veículo
– Distância
– Velocidade
– Temperatura
Unidades –
– Volumes
– Consumo combustível
– Pressão
Configurações de fábri- Redefinir todas as configurações e
Todas configurações 
ca dados
22G.5B1.TCR.66

Informações ao condutor 35
Menu Submenu Possibilidades de configuração
– Luzes
– Sistema de assistência
– Configurações do cluster (Instrumento combina-
do)
Redefinir funções individuais
– Abrindo e fechando
– Espelhos e limpadores
– Unidades
– Estacionamento e manobra
Ativar ou desativar a ativação automática do auxí-
lio ao estacionamento
Estacionamento e ma- Configurações de Park Assistance – Volume dianteiro e traseiro
nobra – Som dianteiro e traseiro
– Diminuição do áudio
Frenagem de manobra Ativar ou desativar a função frenagem de manobra
Valet status do veículo – Aitvar ou desativar o status da tela do Modo Valet 

36 Manual de instruções
Segurança  Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. O tapete dianteiro do
lado do condutor pode ter fixação no pino do
carpete → Fig. 22.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 39.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 41.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
cintos de segurança disponíveis.
Fig. 22 Tapete dianteiro do lado do condutor com  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
fixação no pino do carpete. ção alterada pela incidência de medicamen-
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Preparativos de viagem e segurança da condução
cias capazes de influenciar o nível de percep-
Os seguintes pontos devem ser observados antes ção e reação.
e durante a condução para garantir a segurança  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
do próprio condutor, de todos os passageiros e ajustando ou acessando menus do painel,
de outros condutores → : com passageiros ou falando ao telefone.
 Verificar o perfeito funcionamento do siste-  Adequar sempre a velocidade e a forma de
ma de iluminação e dos indicadores de dire- condução às condições de visibilidade, climá-
ção. ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
 Controlar a pressão dos pneus mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 291) e o nível de combustível tá trafegando.
(→ Página 17).  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
 Providenciar uma visibilidade perfeita através des indicadas.
de todos os vidros.  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser não ultrapassando o limite de 2 horas.
impedido e o motor não pode ser coberto  Carregar animais no veículo com um sistema
com tampas ou materiais isolantes → em de retenção apropriado ao seu peso e tama-
Orientações de segurança para trabalhos no nho. 
compartimento do motor na página 267.
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 229.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 57.
22G.5B1.TCR.66

 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,


os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 39.

Segurança 37
Condução no exterior – Lanterna de freio
Alguns países adotam normas especiais de segu- – Lanterna da placa de licença
rança e prescrições relevantes para emissões de
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
gases que podem divergir da condição estrutural
centes → Página 248.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
iniciar uma viagem internacional, informar-se so-
PERIGO
bre as determinações legais e as seguintes ques-
tões do país de destino: Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
dianteiro → Página 59, Instalação e utilização
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
de cadeiras de crianças no veículo.
carar ou converter o farol?
 As ferramentas, os equipamentos de diag- ATENÇÃO
nóstico e as peças de reposição necessárias
para serviços de manutenção e de reparos Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
estão disponíveis? dicamentos e/ou entorpecentes pode causar
acidentes graves e ferimentos fatais.
 Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? ● Álcool, drogas, medicamentos e/ou entorpe-
centes podem diminuir consideravelmente o
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi- grau de percepção, os tempos de reação e a
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
segurança da condução, o que pode causar a
octanagem satisfatória?
perda de controle do veículo.
 O óleo do motor recomendado
(→ Página 271) e demais fluidos conforme as ATENÇÃO
especificações da Volkswagen estão disponí-
veis no país de destino? Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
os limites de velocidade e conduzir preventiva-
 São necessários pneus especiais para a roda- mente. A avaliação correta da situação de con-
gem no país de destino? dução pode fazer a diferença entre chegar ao
Controles ao abastecer destino da viagem em segurança e sofrer um
acidente com ferimentos graves.
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
timento do motor sem o conhecimento das ações
NOTA
necessárias e das precauções de segurança, bem
como sem os recursos, fluidos e ferramentas A Volkswagen não se responsabiliza por danos
adequadas à disposição → Página 265 ! Nesse ca- causados ao veículo em razão de combustível de
so, deixar que seja realizado por uma Concessio- baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- reta e utilização de peças não originais.
zada. Atentar para a verificação regular dos se-
Serviços de manutenção regulares no veícu-
guintes pontos, preferencialmente ao abastecer:
lo servem não apenas para a conservação
 Nível da água dos lavadores dos vidros do veículo, mas também contribuem para a segu-
→ Página 270 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
 Nível do óleo do motor → Página 271 os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do líquido de arrefecimento do motor sempre conforme as diretrizes da Volkswagen.
→ Página 275 Em condições adversas, pode ser necessário exe-
cutar alguns serviços antes da data prevista para
 Nível do fluido de freio → Página 278 a próxima manutenção. Informações comple-
 Pressão dos pneus → Página 291 mentares sobre condições adversas encontram-
 Iluminação do veículo, necessária para a se- se detalhadas na → Página 304, sendo essencial
gurança do trânsito: sua leitura prévia. Mais informações podem ser
– Indicadores de direção obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
– Lanterna traseira

38 Manual de instruções
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
 Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça. A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Sempre que o veículo estiver em movimento:
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags. – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes devem adotar uma postura correta trás.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança. – Nunca deitar no banco traseiro.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger sempre as crianças no veículo com – Nunca se inclinar para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca manter os pés para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 57, Transporte
de crianças no veículo, → Página 49, Siste- – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o ça.
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca permanecer no compartimento de ba-
mentando o risco de ferimentos em um aci- gagem.
dente. 
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma postura incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 39. posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução.
22G.5B1.TCR.66

forem colocados de forma incorreta, o risco de ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os do cinto de segurança ou uma distância mui-
cintos de segurança somente podem proporcio- to pequena em relação ao airbag, os 
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-

Segurança 39
ocupantes se expõem a perigos de ferimen- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tos fatais, especialmente quando os airbags tudinal de modo que os pedais possam ser
são acionados e atingem um ocupante que acionados com as pernas ligeiramente arquea-
adotou uma posição do banco incorreta.  das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 23 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
Postura correta no banco que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 39. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 41.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 23 Distância correta do condutor em relação ao
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. rante a condução.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
A seguir estão indicadas as posições do banco → Página 41.
corretas para o condutor e para os passageiros.
Pessoas que, em razão de suas particularidades Para os ocupantes do veículo da parte traseira
físicas, não conseguem adotar a postura do ban- vale:
co correta devem informar-se em uma Concessi- – Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
onária Volkswagen sobre possíveis instalações borda superior se encontre preferencialmente
especiais. Somente com a posição do banco cor- na mesma linha da parte superior da cabeça
reta se atinge a proteção ideal do cinto de segu- → Fig. 23 – porém não abaixo da altura dos
rança e dos airbags. Para isso, a Volkswagen re- olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
comenda as Concessionárias Volkswagen. mais perto possível do apoio para cabeça.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita para cabeça para baixo até o batente, mesmo
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
tes posturas ao sentar: perior do apoio para cabeça.
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
Para o condutor vale: para cabeça para cima até o batente.
– Colocar o encosto do banco em uma posição – Manter ambos os pés na área para os pés du-
ereta, de modo que as costas se apoiem total- rante a condução.
mente nele.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
– Ajustar o banco de modo que a distância entre retamente → Página 41. 
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 23 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente flexionados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.

40 Manual de instruções
Cintos de segurança ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
 Introdução ao tema nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
Verificar regularmente a condição de todos os condução do veículo.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
● Colocar sempre um único cinto de segurança
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
por pessoa.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
ser substituído imediatamente por uma Conces- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
sionária Volkswagen → . Devem ser utilizadas ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
peças de reposição corretas, compatíveis com o plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para restringirá o assentamento correto e a fun-
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- cionalidade do cinto de segurança.
as Volkswagen.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Cintos de segurança danificados representam
Cintos de segurança não colocados ou coloca- um grande perigo e podem causar ferimentos
dos incorretamente proporcionam risco de feri- graves ou fatais.
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança é obtida apenas quando os
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
cintos de segurança são colocados e utilizados
co.
corretamente.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
peças do cinto de segurança estiverem dani-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
ficados, os cintos de segurança podem se
fatais em caso de acidente. Para a proteção
romper em um acidente ou em uma manobra
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
de frenagem brusca.
culo, os cintos de segurança devem estar
sempre bem colocados enquanto o veículo ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
estiver em movimento. rança danificados por cintos de segurança
novos em uma Concessionária Volkswagen.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
Cintos de segurança que foram utilizados du-
mir sempre a posição correta no banco, colo-
rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
car corretamente o respectivo cinto de segu-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
rança antes da condução e mantê-lo coloca-
vem ser substituídos por uma Concessionária
do durante a condução. Isto é válido para to-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
dos os passageiros em qualquer condição de
cessária mesmo quando não houver dano vi-
tráfego do veículo.
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
● Proteger as crianças no veículo durante a de segurança devem ser verificadas.
condução com um sistema de retenção cor-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
respondente à idade da criança, com os cin-
tar os cintos de segurança por conta própria.
tos de segurança corretamente colocados
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
→ Página 57, Transporte de crianças no veí-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
culo.
enrolador automático e nas peças de fixação
● Conduza o veículo somente quando todos os do cinto de segurança. 
passageiros estiverem com o cinto de segu-
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
22G.5B1.TCR.66

sento correspondente e fixar firmemente. O


uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.

Segurança 41
Luz de advertência Colisões frontais e as leis da física
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 41. na 41.

Fig. 24 Luz de advertência no display do instrumen- Fig. 25 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
to combinado. segurança está em rota de colisão com um muro.

Se os cintos de segurança não estiverem coloca-


dos antes do início da condução e a uma veloci-
dade superior a aproximadamente 25 km/h ou
quando os cintos forem retirados durante a con-
dução, um alerta sonoro é emitido durante al-
guns segundos. Adicionalmente, a luz de adver-
tência pisca  → Fig. 24.
A luz de advertência  se apaga apenas quando,
com a ignição ligada, o condutor e o passageiro
dianteiro tiverem colocado os respectivos cintos.
Fig. 26 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
ATENÇÃO segurança colide com o muro.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
cintos de segurança é obtida apenas quando os tra em movimento → Fig. 25, uma energia de
cintos são utilizados corretamente.  movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
“energia cinética”.
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente. 

42 Manual de instruções
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 26.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au- Fig. 28 O passageiro sem cinto de segurança no
mentam ainda mais em velocidades maiores. banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
Este exemplo não se aplica somente a colisões tor com cinto de segurança.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
colisões. 
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
O que acontece com os ocupantes corpo sofre a ação de forças que não podem mais
do veículo sem cinto de segurança? ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
 Observe no início desse capítulo na pági- lo sem cinto de segurança são lançados para
na 41. frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 27.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
Fig. 27 O condutor sem cinto de segurança é lança- não de um airbag.
do para frente. Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais. 
22G.5B1.TCR.66

Segurança 43
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 28.  teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.

Os cintos de segurança protegem Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso


correto dos cintos de segurança diminui conside-
 Observe no início desse capítulo na pági- ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
na 41. chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo.
Fig. 29 Condutor protegido pelo cinto de segurança Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
colocado corretamente em uma manobra de frena- gurança e observar se todos os passageiros estão
gem súbita. com o cinto de segurança colocado corretamente
antes do início da condução! 
Os cintos de segurança colocados corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes do veículo na posição correta no ban- Manuseio dos cintos de segurança
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança  Observe no início desse capítulo na pági-
também ajudam a impedir movimentos descon- na 41.
trolados que podem resultar em ferimentos gra-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- Lista de controle
retamente colocados reduzem o perigo de ser Manuseio do cinto de segurança → :
lançado para fora do veículo → Fig. 29.
 Verificar regularmente o estado de todos os
Ocupantes do veículo com cintos de segurança cintos de segurança.
colocados corretamente se beneficiam ampla-  Manter os cintos de segurança limpos.
mente do fato de que a energia cinética é absor-
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
parte dianteira do veículo e outras características
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
de segurança passiva do veículo, como, por
cinto.
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
buem para uma redução da ação da energia ciné-  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
do o risco de ferimentos. exemplo, ao fechar a porta). 

44 Manual de instruções
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.  Observe no início desse capítulo na pági-
 Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 41.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do
cinto de segurança. Neste caso:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con- Fig. 30 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
duzi-lo lentamente de volta, com a mão. no fecho do cinto de segurança.

Mesmo que a torção do cinto de segurança não


possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 31 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 39.

– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → . 
22G.5B1.TCR.66

Segurança 45
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 30. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar  Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 41.
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 31. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re- Fig. 32 Posição correta do cadarço do cinto de se-
vestimento não seja danificado. gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! 
Fig. 33 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.

Os cintos de segurança somente oferecem prote-


ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 39, Ajustar a
posição do banco. 

46 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança → Fig. 32.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 33. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen so-
Adequar a posição do cadarço do cinto de bre possíveis instalações especiais para conseguir
segurança à estatura a proteção ideal dos cintos de segurança e dos
A posição do cadarço do cinto de segurança pode airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 47. Regulagem de altura do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança
→ Página 87.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 41.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo. Fig. 34 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
● A faixa inferior do cinto de segurança deve altura do cinto de segurança.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- segurança para os bancos dianteiros, é possível
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o regular a posição do cadarço dos cintos na área
22G.5B1.TCR.66

cadarço do cinto de segurança. do ombro conforme a estatura para que o cinto


de segurança possa ser colocado corretamente: 

Segurança 47
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido gas do cinto de segurança são eliminadas quando
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 34. o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re-
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou duzir o movimento para frente dos ocupantes do
para baixo até que o cinto de segurança esteja veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu-
regulado sobre o meio do ombro → Página 46, lo na direção do impacto. O pré-tensionador do
Posição do cadarço do cinto de segurança. cinto de segurança trabalha junto com o sistema
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
– Soltar o dispositivo regulador.
rança não é acionado em colisões frontais leves,
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- capotamento e outros acidentes em que não são
do puxando o cinto de segurança algumas ve- produzidas forças consideráveis.
zes.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
ATENÇÃO Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.  Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de Um limitador de força do cinto de segurança mi-
segurança, pré-tensionador do nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
bre o corpo em caso de acidente.
cinto de segurança e limitador de
força do cinto de segurança No sucateamento do veículo ou de peças in-
dividuais do sistema, todas as prescrições
 Observe no início desse capítulo na pági- de segurança devem ser observadas. Estas pres-
na 41. crições são de conhecimento das Concessionárias
Volkswagen. 
Os cintos de segurança são parte do sistema de
segurança do veículo → Página 52 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
Serviço de descarte do pré-
Enrolador automático do cinto de segurança tensionador do cinto de segurança
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático do seu respectivo cadarço,  Observe no início desse capítulo na pági-
este dispositivo mantém o cinto de segurança na 41.
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se
lentamente o cinto de segurança ou em condu- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- gurança, bem como na desinstalação e instalação
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- de outras peças do veículo durante reparos, o
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, cinto de segurança pode ser danificado imper-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador sionadores dos cintos de segurança podem não
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- funcionar corretamente em caso de acidente ou
ça. sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Pré-tensionadores dos cintos de segurança cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- taminem o ambiente, as prescrições devem ser
dores de força. Os cintos de segurança traseiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
não possuem estes dispositivos. nhecem essas prescrições. 
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol-

48 Manual de instruções
ATENÇÃO não substituem os cintos de segurança, que de-
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o
O tratamento incorreto e até mesmo reparos veículo for equipado com airbags frontais.
realizados nos cintos de segurança, enroladores
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- ATENÇÃO
sionadores dos cintos de segurança proporcio-
nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa-
caso, o pré-tensionador do cinto de segurança ra se proteger.
poderia não ser acionado, quando fosse neces- ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
sário, ou ser acionado sem necessidade. tem somente uma função de proteção suple-
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta- mentar.
lação e instalação de peças nos pré-tensio- ● O sistema de airbag só proporciona proteção
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- com o cinto de segurança colocado correta-
tos de segurança só podem ser realizados mente, para minimizar lesões → Página 41,
por uma Concessionária Volkswagen Cintos de segurança.
→ Página 315, Acessórios, reposição de pe- ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
ças, reparos e modificações. mir sempre a posição correta no banco, colo-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- car corretamente o cinto de segurança cor-
ça e os enroladores dos cintos de segurança respondente ao banco antes do veículo en-
automáticos não podem ser reparados e de- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
vem, sim, ser substituídos. retamente durante todo o tempo.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça têm capacidade para apenas um aciona- ATENÇÃO
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
dores do cinto de segurança devem ser subs- de expansão dos airbags aumentam o risco de
tituídos. ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- os objetos seriam arremessados contra os cor-
dores dos cintos de segurança podem con- pos dos ocupantes.
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen los no colo durante a condução.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
gurança somente em uma Concessionária a área de expansão dos airbags durante ma-
Volkswagen.  nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Sistema de airbag entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
 Introdução ao tema bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.

O veículo está equipado com um airbag frontal ATENÇÃO


para o condutor e outro para o passageiro dian- O sistema de airbag é apto para apenas um
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- sido acionados, será necessário substituir o sis-
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, tema. 
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e,
22G.5B1.TCR.66

para o condutor, o volante estiverem ajustados e


utilizados corretamente. Os airbags foram desen-
volvidos para proteção suplementar. Os airbags

Segurança 49
● Os airbags acionados e as respectivas peças Tipo de sistema de airbag frontal
do sistema devem ser substituídos por peças
do passageiro dianteiro
novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Reparos e trocas de peças do sistema de air- na 49.
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Con- Sistema de airbag com desativação do airbag
cessionárias Volkswagen possuem as ferra- frontal do passageiro dianteiro
mentas necessárias, aparelhos de diagnósti- O airbag frontal do passageiro dianteiro é desli-
cos, informações de reparo e pessoal qualifi- gado manualmente por um interruptor acionado
cado para este fim. pela chave → Página 54.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
Sinais do sistema de airbags com desativação do
desmontadas de veículos antigos ou originá-
airbag frontal do passageiro dianteiro:
rias de reciclagem.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
nel de instrumentos.
tema de airbag.
– Luz de controle  no display do instrumento
ATENÇÃO combinado.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente parte superior do console central.
normal e não representa risco de incêndio no – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
veículo. parte superior do console central.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos – Interruptor acionado pela chave ao lado do
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- painel de instrumentos do lado do passageiro
piratórias, especialmente em pessoas que dianteiro (visível somente com a porta aberta). 
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir
os problemas respiratórios, descer do veículo
ou abrir os vidros ou as portas para respirar Luz de controle
ar fresco.
 Observe no início desse capítulo na pági-
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto na 49.
com sabonete suave e água antes da próxima
refeição.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó.

ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
de limpeza na superfície dos módulos de air- Fig. 35 Na parte superior do console central: luz de
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
no umedecido com água.  ro desligado  ou luz de controle para o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro ligado . 

50 Manual de instruções
A luz de controle amarela no display do Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do
 instrumento combinado se acende breve- cinto de segurança foi reconhecida uma falha de
mente após ligar a ignição para o teste de funcionamento.
funcionamento e se apaga após alguns se-
– Procurar uma Concessionária Volkswagen.
gundos.
Airbag frontal do passageiro dianteiro – Mandar verificar o sistema de airbags e pré-
  desligado. A luz de controle amarela tensionador do cinto de segurança.
no console central está acesa permanente-
mente → Fig. 35 .   Airbag frontal do passageiro
dianteiro desligado
Airbag frontal do passageiro dianteiro
  ligado. A luz de controle amarela no
A luz de controle amarela se acende permanente-
mente para o airbag frontal do passageiro dian-
console central se apaga automaticamente
teiro desligado.
aproximadamente 60 segundos após ligar
a ignição ou após ligar o airbag frontal do O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desli-
passageiro dianteiro com o interruptor gado.
acionado pela chave → Fig. 35 .
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado, anteiro deve permanecer desligado, por exem-
a luz de controle PASSENGER AIR BAG   na plo, ao utilizar uma cadeira de criança no ban-
parte superior do console central não acender co do passageiro dianteiro.
permanentemente ou acender juntamente com a
luz de controle  no instrumento combinado,   Airbag frontal do passageiro
pode haver uma falha no sistema de airbag → . dianteiro ligado
A luz de controle amarela se acende para o airbag
PERIGO frontal do passageiro dianteiro ligado cerca de 60
Quando a luz de controle do sistema de airbag segundos após ligar a ignição ou após ligar o air-
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- bag frontal do passageiro dianteiro com o inter-
bag, é possível que ele seja acionado de forma ruptor acionado por chave.
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado O airbag frontal do passageiro dianteiro foi liga-
inesperadamente, o que pode causar ferimen- do.
tos graves ou fatais.
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- anteiro deve permanecer ligado. 
diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
● Nunca montar uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro quando o air- Descrição e função dos airbags
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-  Observe no início desse capítulo na pági-
dente apesar das avarias. na 49.

O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
em um acidente, amortecendo o movimento dos
Soluções de problemas ocupantes em colisões frontais e laterais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
 Observe no início desse capítulo na pági- de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
na 49. airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
 Sistema de airbags ou pré-tensionador do em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
cinto de segurança avariado amortecer os ocupantes do veículo, que devem
A luz de controle amarela se acende permanente- estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
22G.5B1.TCR.66

mente. Além disso, uma mensagem pode ser exi- beram o gás contido para o amortecimento atra-
bida no display do instrumento combinado. vés de aberturas localizadas fora do contato com
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros 

Segurança 51
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns equipamentos não estejam instalados no
mentos da pele pelo airbag acionado não pode veículo ou até que não estejam disponíveis em
ser excluído. Na insuflação dos airbags também alguns mercados.
pode ocorrer calor por atrito.
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
Os airbags não proporcionam proteção para os dianteiro.
braços e para as partes inferiores do corpo. – Airbags laterais do condutor e do passageiro
Os fatores mais importantes para o acionamento dianteiro.
do airbag são o tipo do acidente, região de im- – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- tos traseiros e com altura ajustável.
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
– Bancos.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
os airbags não são acionados em todas as situa- – Cintos de segurança otimizados em todos os
ções de colisão. assentos.
– Coluna de direção ajustável.
O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma – Freio / freio de estacionamento.
unidade de controle eletrônica. Se as característi- – Limitador de força do cinto de segurança do
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- condutor e do passageiro dianteiro.
metros programados na unidade de controle, os – Luz de advertência do cinto de segurança .
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um – Luz de controle do airbag .
indicativo de que o acionamento do airbag tenha – PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
sido necessário. Os fatores importantes para o parte superior do console central.
acionamento dos airbags são, entre outros, a – PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
constituição do objeto (rígido ou macio) com o parte superior do console central.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
do impacto e a região de choque do veículo. condutor e do passageiro dianteiro.
Os airbags servem somente como suplemento – Regulagem de altura do cinto de segurança
aos cintos de segurança em algumas situações de para os bancos dianteiros.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Se for necessário, pontos de ancoragem para
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
cadeiras de criança nos assentos laterais do
são acionados somente uma vez e sob determi-
banco traseiro.
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
situações nas quais os airbags não sejam aciona- fixação superior para cadeiras de criança.
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo, – Unidades de controle e sensores.
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co- Situações em que os airbags frontais e laterais
lisão. não são acionados:
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
segurança passiva do veículo. A proteção possível são.
do sistema de airbag só pode ser obtida pela – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
ação conjunta com os cintos de segurança corre- intensidade captada pelas unidades de contro-
tamente colocados e uma posição correta do le for muito pequena.
banco  → Página 39. – Em colisões laterais leves.

Componentes do conceito de segurança do – Em colisões traseiras.


veículo – Em um capotamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
rança forma o conceito de segurança do veículo dade de controle não for suficiente para o
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais. acionamento. 
Dependendo da versão do veículo, é possível que

52 Manual de instruções
Em caso de acionamento dos airbags - Função
detecção de colisão (crash detection)
Quando os airbags são acionados em um aciden-
te a função detecção de colisão é ativada e po-
dem ocorrer as seguintes ações:
– Destravamento das portas do veículo (válido
para veículos com travamento central)
→ Página 74.
– Interrupção da alimentação de combustível
→ Página 240.
– Acionamento das lanternas internas do veículo
→ Página 97.
– Acionamento das luzes de advertência Fig. 37 Local de instalação e área de expansão do
→ Página 67. airbag frontal do passageiro dianteiro.
As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
O sistema de airbag frontal proporciona, em
lo interruptor no painel de instrumentos.  complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
Airbags frontais sões frontais em acidentes com maior gravidade.
É necessário manter sempre a maior distância
 Observe no início desse capítulo na pági- possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm
na 49. → Página 39. Assim, os airbags frontais podem se
inflar totalmente em caso de expansão e propor-
cionar, deste modo, sua máxima proteção.
O airbag frontal do condutor se encontra no vo-
lante → Fig. 36 e o airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 37. Os
locais de instalação dos airbags estão identifica-
dos pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 36 e
→ Fig. 37 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
Fig. 36 Local de instalação e área de expansão do bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 36
airbag frontal do condutor.
e do painel de instrumentos → Fig. 37. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.

PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. 
22G.5B1.TCR.66

Segurança 53
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- Desligar e ligar o airbag frontal do
mo na área de expansão dos módulos dos
passageiro dianteiro manualmente
airbags, como, por exemplo, porta-copos,
suportes para telefones móveis, GPS, etc. com o interruptor acionado pela
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser chave
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 49.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.

ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 36 e do painel de instrumentos
Fig. 38 No painel de instrumentos no lado do passa-
→ Fig. 37.
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para
● Segurar o volante durante a condução sem- desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian-
pre com as duas mãos lateralmente na borda teiro.
externa: posição das 9h e 3h.
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa-
● Ajustar o banco do condutor de modo que
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air-
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des-
rax e o centro do volante. Se esta exigência
ligado!
não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato- Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro
riamente com uma Concessionária
Volkswagen para eventualmente efetuar ins- – Desligar a ignição.
talações especiais. – Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de – Rebater a haste da chave do veículo para fora
modo que exista a maior distância possível → Página 70.
entre o passageiro e o painel de instrumen- – Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
tos. do pela chave → Fig. 38 → e girar para a po-
sição  .
As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento – Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
do veículo ou de alguns dos seus componentes. nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
Além do cumprimento às normas de segurança ra dentro.
em vigor, devem ser respeitadas as normas de – A luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
destinação ambientalmente adequadas. Estas parte superior do console central se acende e
disposições são de conhecimento das Concessio- se apaga após aproximadamente 60 segundos
nárias Volkswagen.  → Página 50.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
– Verificar se com a ignição ligada a luz de con-
trole PASSENGER AIR BAG   na parte su-
perior do console central não está acesa
→ Página 50. 

54 Manual de instruções
Desligar o airbag frontal do passageiro ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
dianteiro geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
– Desligar a ignição. ça não estiver mais sendo usada no banco do
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro. passageiro dianteiro.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 70.
NOTA
– Inserir a haste da chave no interruptor aciona- Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
do pela chave → Fig. 38 → e girar para a po- de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
sição  . nado pela chave.
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
NOTA
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro. Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
danos no revestimento interno da porta, no pai-
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   nel de instrumentos, no interruptor acionado pe-
na parte superior do console central se acende la chave e na chave do veículo ao fechar a porta
permanentemente com a ignição ligada do passageiro dianteiro. 
→ Página 50.

Sinal de reconhecimento para o airbag frontal


do passageiro dianteiro desligado Airbags laterais
Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
gado somente é indicado pela luz de contro-  Observe no início desse capítulo na pági-
le PASSENGER AIR BAG   permanentemente na 49.
acesa na parte superior do console central ( 
acesa em amarelo permanentemente)
→ Página 50.
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central não se acen-
der permanentemente ou se acender juntamente
com a luz de controle  do instrumento combi-
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
poderá ser montado sobre o banco do passageiro
dianteiro por motivos de segurança. O airbag
frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
nado em um acidente.

ATENÇÃO
O airbag frontal do passageiro dianteiro só po- Fig. 39 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex-
de ser desligado em casos especiais. pansão do airbag lateral. 
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
ro dianteiro somente com a ignição desliga-
da para evitar danos ao sistema de airbag.
● A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor.
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro somente quando, em casos especiais,
houver uma cadeira de criança fixada no
22G.5B1.TCR.66

banco do passageiro dianteiro.

Segurança 55
● Aplicar somente revestimentos de banco ou
de proteção que estejam expressamente li-
berados para o uso no veículo. Caso contrá-
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em
um acionamento.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
o funcionamento correto dos airbags laterais e
causar ferimentos graves.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
veículo ou modificar peças deles.
Fig. 40 Lateralmente no banco dianteiro: localização
● Se forças excessivamente altas forem aplica-
de instalação e área de expansão dos airbags late-
das sobre os apoios laterais do encosto do
rais.
banco, os airbags laterais podem não ser
Os airbags laterais se encontram no estofamento acionados corretamente, não ser acionados
externo do encosto dos bancos do condutor e do ou ser acionados acidentalmente.
passageiro dianteiro → Fig. 40. Os locais de insta- ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
lação estão identificados pela inscrição “AIR- cos ou nas costuras da área do módulo dos
BAG”. airbags laterais devem ser verificados ime-
diatamente por uma Concessionária
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 39 e
Volkswagen. 
→ Fig. 40 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . Airbags para cabeça
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,  Observe no início desse capítulo na pági-
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do na 49.
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.

ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
rais sempre livres.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros. Fig. 41 No lado esquerdo do veículo: local de insta-
lação e área de expansão do airbag para cabeça.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe- O veículo está equipado com airbags de cabeça
sados ou com cantos cortantes nos bolsos. no lado do condutor e do passageiro dianteiro no
● Não montar acessórios nas portas. interior do veículo acima das portas → Fig. 41.
Os locais de instalação dos airbags para cabeça
estão identificados pela inscrição “AIRBAG”. 

56 Manual de instruções
A área destacada em vermelho é coberta pelo Transporte de crianças no
airbag para cabeça acionado (área de expansão)
→ Fig. 41. Por esse motivo, nunca podem ser co- veículo
locados ou fixados objetos nessa área → .
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça é
acionado no lado da colisão.
 Introdução ao tema
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca-
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan- As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- em um acidente. Transportar crianças sempre
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor- nas cadeiras de criança, sempre respeitando a le-
po voltadas para o acidente. gislação vigente!
Observar:
ATENÇÃO
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
A inflação de um airbag acionado ocorre em de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
frações de segundo e com velocidade muito al- criança.
ta. – A fixação das cadeiras de criança no veículo
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para pode ser realizada com diferentes sistemas de
cabeça sempre livres. fixação.
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
área de expansão do airbag para cabeça. devem ser preferencialmente montadas nos ban-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar cos traseiros → Página 59, Instalação e utiliza-
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ção de cadeiras de crianças no veículo.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
Antes de transportar bebês e crianças em uma
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
bags. Atentar para que isso também seja
teiro, é imprescindível ler todas as informações
cumprido por crianças e passageiros.
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa- que o acionamento do airbag pode causar sobre
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe- crianças do grupo 0 e 0+.
sados ou com cantos vivos em bolsas.
Essas informações são muito importantes para a
● Não montar acessórios nas portas.
segurança do condutor e de todos os passagei-
● Não instalar cortinas de proteção solar nos ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
vidros laterais que não estejam expressa-
mente liberadas para utilização no respectivo A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
veículo. ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
● Virar o para-sol para os vidros laterais so- projetadas e avaliadas para o uso em veículos
mente quando nenhum objeto estiver fixado Volkswagen.
no para-sol, por exemplo, canetas ou coman-
dos de abertura de portão de garagem.  ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
sem a desativação do airbag, por causa de
possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
● A Volkswagen recomenda transportar crian-
22G.5B1.TCR.66

ças com menos de 12 anos ou com menos de


1,50 m de altura preferencialmente no banco
traseiro. Crianças menores de 10 anos e que 

Segurança 57
não tenham atingido 1,45 m de altura devem Tipos de cadeiras de criança
ser transportadas no banco traseiro, exceto
em casos excepcionais, conforme Resolução  Observe no início desse capítulo na pági-
819 do CONTRAN. na 57.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
anças ou na cadeira de criança, ou fixar no
ISOFIX todas as cadeiras que estão sendo
transportadas e fazê-las assumir uma posi-
ção correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. Fig. 42 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas
● Colocar sempre apenas uma única criança na
com o cinto de segurança do veículo.
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
rido danos imperceptíveis.

ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo Fig. 43 No banco traseiro: as figuras D e E mos-
que esteja desocupada durante a condução tram o princípio da fixação do sistema de retenção
do veículo ou acomodá-la de forma segura para crianças nos olhais de retenção inferiores e com
no compartimento de bagagem. o cinto de fixação superior. A figura F mostra a fi-
 xação do sistema de retenção para crianças com o
cinto de segurança do veículo e com o cinto de fixa-
ção superior.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre


de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
lo ou sistema ISOFIX e Top Tether, e não deve
permitir o movimento longitudinal ou transver-
sal. 

58 Manual de instruções
Normas para as cadeiras de criança Tipo de sis-
Forma de insta-
As cadeiras de criança devem possuir o selo do tema de re- Idade
lação
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- tenção
gências da norma ABNT NBR 144002) na sua ín- superior a 4
tegra. Mais informações podem ser obtidas em anos e inferior
uma Concessionária Volkswagen. ou igual a 7,5
voltada para
anos
Sistemas de fixação específicos de cada país Assento de frente,
ou
elevação conforme
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 42: com até 1,45 m
→ Fig. 42 C
de altura e peso
A Berço portátil ou bebê conforto
entre 15 kg a 36
B Cadeirinha kg
C Assento de elevação superior a 7,5
anos e inferior
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
Cinto de se- ou igual a 10
de retenção para crianças de banco traseiro com
um cinto de segurança do veículo.
gurança do
veículo
 anos
ou
com altura su-
Variantes das fixações → Fig. 43:
perior a 1,45 m
D Olhais de retenção ISOFIX e cinto de fixação
superior, tipo “Top Tether” Além da idade, devem ser consideradas para efei-
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação to de adequação da cadeira de criança outros as-
superior, tipo “Top Tether” pectos, tais como o peso, a altura, a constituição
física em geral da criança e limite máximo defini-
F Cinto de segurança automático de três pon- do pelo fabricante do dispositivo, pois pode ser
tos e cinto de fixação superior, tipo “Top Tet- que o biotipo da criança não corresponda ao da
her” maior parte da população de sua faixa etária. Em
Os sistemas demonstram a fixação do sistema caso de dúvida, procurar uma Concessionária
de retenção para criança com um cinto de fixa- Volkswagen. 
ção superior (Top Tether) e os pontos de ancora-
gem inferiores no banco.

Cadeiras de criança de acordo com a


Instalação e utilização de cadeiras
Resolução 819 do CONTRAN de crianças no veículo
Tipo de sis-  Observe no início desse capítulo na pági-
Forma de insta-
tema de re- Idade na 57.
lação
tenção
voltada para As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
Berço portá- até 1 ano
trás, em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
til ou bebê ou
conforme bém valem para crianças → Página 41. Ao contrá-
conforto até 13 kg
→ Fig. 42 A rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
superior a 1 ano ossos das crianças ainda não estão totalmente
voltada para e inferior ou desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
frente, igual a 4 anos maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
Cadeirinha ra os adultos. 
conforme ou
→ Fig. 42 B entre 9 kg a 18
kg
22G.5B1.TCR.66

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira.

Segurança 59
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está ça do veículo, impedindo que encoste de modo
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa-
sistemas de retenção para crianças que sejam ra cima ou remover o mesmo e guardar com
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso segurança no veículo → Página 90.
e estrutura física.
Etiqueta adesiva do airbag
Especificações específicas de países No veículo existirão etiquetas adesivas com in-
Em relação à utilização de cadeiras de criança e formações importantes sobre o airbag frontal do
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
crições e determinações legais divergentes nos ís e pode variar. Verifique etiqueta adesiva colada
diversos países. O transporte de crianças no ban- no para-sol do condutor e/ou passageiro diantei-
co do passageiro dianteiro não é permitido em ro.
todos os países. Prescrições e determinações le- Antes da instalação de uma cadeira de criança
gais têm prioridade sobre as descrições neste voltada para trás, é imprescindível observar os
Manual de instruções. alertas → .
Orientações sobre a instalação de uma cadeira Perigos ao transportar crianças no banco do
de criança
passageiro dianteiro
Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
O transporte de crianças no banco do passageiro
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
dianteiro não é permitido em todos os países. No
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
ras de criança.
tenção para criança no banco do passageiro dian-
– Ler e observar as instruções do fabricante da teiro para casos excepcionais está prevista na Re-
cadeira de criança → . solução 819 do CONTRAN de 12.04.2021.
– Montar a cadeira de criança preferencialmente Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco traseiro atrás do banco do passageiro no banco dianteiro → .
dianteiro para que as crianças possam desem-
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
barcar pelo lado da calçada.
de banco dianteiro.
– Montar a cadeira de criança somente com o
– Quando a quantidade de crianças com idade
banco traseiro na posição original
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
→ Página 89, Regulagem de inclinação do en-
tação do banco traseiro. Neste caso, recomen-
costo do banco traseiro.
da- se transportar aquela de maior estatura no
– Para montar uma cadeira de criança voltada banco dianteiro, utilizando o cinto de seguran-
para trás no banco do passageiro dianteiro, ça do veículo ou o sistema de retenção ade-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- quado à idade da criança.
ro.
– Quando o veículo for dotado originalmente
– Na montagem no banco do passageiro diantei- (fabricado) de cintos de segurança subabdomi-
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro pa- nais (dois pontos) nos bancos traseiros.
ra trás respeitando as instruções de montagem
– Quando a criança já tiver atingido 1,45 m de
da cadeira de criança → Página 39.
altura.
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Um acionamento do airbag frontal do passageiro
banco em frente à cadeira de criança. Observar dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
e seguir sem falta a posição correta do banco voltada para trás pode causar ferimentos graves
do condutor ou do passageiro dianteiro ou fatais → .
→ Página 39. Cadeiras de criança voltadas para trás somente
– O encosto da cadeira de criança deve encostar podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
completamente no encosto do banco do veícu- anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di- ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
anteiro do veículo de modo que a cadeira de geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz 
criança encoste completamente. Se a cadeira
de criança instalada, tocar no apoio para cabe-

60 Manual de instruções
de controle PASSENGER AIR BAG   perma- ATENÇÃO
nentemente acesa no console central. Desligar o
airbag frontal do passageiro dianteiro Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
→ Página 54. deiras de criança.
● Observar e seguir as instruções de instalação
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
ança.
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
ança, estabelecer a maior distância possível, res-
peitando as instruções de montagem da cadeira ATENÇÃO
de criança, em relação ao airbag frontal do pas- Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
sageiro dianteiro. Um acionamento do airbag criança voltada para frente no banco do passa-
frontal do passageiro dianteiro pode causar feri- geiro dianteiro.
mentos graves → . ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova- máximo possível para trás, respeitando as
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- instruções de montagem da cadeira de crian-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- ça para garantir a maior distância em relação
lo fabricante especialmente para a utilização no ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
banco do passageiro dianteiro de veículos com ● Colocar o encosto do banco em uma posição
airbags dianteiros e laterais. A Concessionária vertical que melhor se adapte a cadeira de
Volkswagen mantém à disposição uma lista atual criança.
com as cadeiras de criança liberadas. ● A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais adequada para a
Perigos relacionados com os airbags laterais
altura da criança ou da cadeira da criança.
Em um acionamento do airbag lateral, a criança
● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode
das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
ser gravemente ferida → .
ra a utilização sobre o banco do passageiro
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
PERIGO
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de ATENÇÃO
criança voltada para trás no banco do passagei-
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode seguro para crianças com a cadeira de criança
ser morta no acionamento do airbag frontal, corretamente colocada.
pois a cadeira de criança é atingida com força e ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
lançada contra o encosto do banco. instalada corretamente e que seja usada em
um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
PERIGO na a proteção máxima para crianças de até
12 anos na maioria das situações de aciden-
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
te.
para trás no banco do passageiro dianteiro, é
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
criança em caso de um acidente. ATENÇÃO
● Desativar o airbag frontal do passageiro di- Para evitar lesões com o acionamento de um
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di- airbag para cabeça ou lateral:
anteiro não puder ser desativado, não é per- ● Atentar para que a criança não esteja na área
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas de expansão do airbag → Página 49, Sistema
para trás. de airbag.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- ● Não colocar objetos na área de expansão do
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- airbag lateral. 
ra a utilização sobre o banco do passageiro
22G.5B1.TCR.66

dianteiro com airbag dianteiro e lateral.

Segurança 61
Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores
(ISOFIX, LATCH)
 Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 57. ança dotado do sistema ISOFIX podem ser aces-
sados através das fendas existentes no revesti-
mento do assento do banco traseiro → Fig. 44.

Vista geral da instalação com ISOFIX


Conforme a informação da categoria de tamanho
A a G da norma europeia ECE-R 161) e NBR 6091,
as possibilidades de instalação nos pontos de an-
coragem inferiores de cadeiras de criança com
sistema de fixação ISOFIX nos respectivos bancos
do veículo são listadas na seguinte tabela.

Fig. 44 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem inferiores para cadeiras de crian-
ça.

Grupo (classe de pesos) de cadeiras de criança com ISOFIX


Grupo 0: até Grupo 0: até 10 kg
Grupo 1: 9 a 18 kg
10 kg Grupo 0+: até 13 kg
Para trás Para trás
Para trás
(sentido con- (sentido con- Para frente
Direção de instalação (sentido contrário à
trário à dire- trário à dire- (sentido de direção)
direção)
ção) ção)
Classe de tamanho F G C D E C D A B B1
Instalação no banco do
Assento sem pontos de ancoragem, sem fixação com ISOFIX / LATCH
passageiro dianteiro
Instalação nos assentos
IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
do banco traseiro

IL-SU: assento adequado para a instalação de gendo o revestimento dos bancos. As guias são
uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- do veículo → .
los do fabricante da cadeira de criança.
– Observar e seguir as orientações → Página 59,
IUF: assento adequado para a instalação de uma Instalação e utilização de cadeiras de crianças
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação no veículo.
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top – Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
Tether. trução do fabricante da cadeira de criança
→ .
Cadeiras de criança com fixação rígida
(ISOFIX) – Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re-
tenção → Fig. 44 no sentido da seta. A cadeira
Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
de criança deve engatar de forma segura e au-
de criança podem ser usadas guias na instalação
dível (click). 
de uma cadeira de criança com fixação rígida.
Guias montadas antes do engate nos pontos de
ancoragem ISOFIX facilitam a instalação prote-

1) ECE: E conomic C ommission for E urope-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).

62 Manual de instruções
– Empurrar completamente para cima ou desins- ATENÇÃO
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 90. Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração de
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
da cadeira de criança, para verificar que as du-
quadas para essa aplicação nos pontos de an-
as travas estão engatadas.
coragem inferiores.
Cadeira de criança com cintos de fixação ● Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
reguláveis (LATCH) devem ser utilizados exclusivamente os cin-
– Observar e seguir as orientações → Página 59, tos fornecidos juntamente com a cadeira de
Instalação e utilização de cadeiras de crianças criança. Cintos adaptados ou improvisados
no veículo. não podem ser utilizados para fixação da ca-
deira de criança.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança
NOTA
→ .
● Eventuais guias de encaixe para as fixações
– Colocar a cadeira de criança sobre a superfície
ISOFIX podem ser fornecidas junto com a ca-
do banco e prender os ganchos dos cintos de
deira de criança. Para evitar a ocorrência de
fixação nos olhais de retenção → Fig. 44, caso
marcas permanentes no estofamento, estas
os cintos de fixação sejam fornecidos junto
guias devem ser retiradas dos pontos de anco-
com a cadeira de criança.
ragem quando a cadeira de crianca não estiver
– Empurrar completamente para cima ou desins- instalada no veiculo.
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
● Para evitar danos aos tecidos ou ao estofa-
rência com a cadeira de criança → Página 90.
mento, as guias de encaixe citadas acima de-
– Esticar uniformemente os cintos de fixação no vem ser retiradas sempre dos pontos de anco-
respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira ragem antes de rebater o banco traseiro para
de criança deve estar bem encostada no banco frente. 
do veículo.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du-
as travas estão engatadas.
22G.5B1.TCR.66

Segurança 63
Fixação da cadeira de criança com – Fixar a cadeira de criança nos olhais de reten-
ção inferiores ou com o cinto de segurança. O
cinto de fixação superior (Top encaixe deve ser realizado de forma segura e
Tether) audível (clique).
– Abrir a tampa traseira e remover a cobertura
 Observe no início desse capítulo na pági-
do compartimento de bagagem → Página 230.
na 57.
– Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
de criança, colocar o cinto de fixação superior
(Top Tether) da cadeira de criança entre o en-
costo do banco traseiro, fixando-o no terminal
de engate existente na parte posterior do en-
costo do banco → Fig. 45.
– Esticar o cinto de fixação superior para que a
cadeira de criança encoste na parte superior
do encosto do banco.
– Instalar a cobertura do compartimento de ba-
gagem → Página 230.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 90.
Fig. 45 Olhais de retenção para o cinto de fixação
superior no lado de trás do banco traseiro. ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
inferiores e cintos de fixação superiores devem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro-
ser montadas conforme as respectivas indica-
vação universal também devem ser fixadas com
ções dos fabricantes. Caso contrário, podem
um cinto de fixação superior (Top Tether).
ocorrer ferimentos graves.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
● Fixar sempre somente um cinto de fixação
tenção apropriados. Os olhais de retenção ade-
superior de uma cadeira de criança em um
quados para o Top Tether, são identificados com
olhal de retenção localizado no comparti-
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
mento de bagagem.
TETHER”.
● Utilizar sempre os olhais de retenção previs-
– Observar e seguir as orientações → Página 59, tos para o cinto de fixação.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
● Nunca fixar o cinto de fixação em um olhal
no veículo.
de amarração.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
● Para a fixação superior (Top Tether) deve ser
trução do fabricante da cadeira de criança
utilizado exclusivamente o cinto fornecido
→ .
juntamente com a cadeira de criança (caso
– Empurrar completamente para cima ou desins- houver). Cintos adaptados ou improvisados
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe- não podem ser utilizados nesta aplicação. 
rência com a cadeira de criança → Página 90.

64 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança do veículo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 57.

Cadeiras de criança com a denominação univer-


sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u.
Quando não for possível, a indicação é um X.

Sentido de Banco do passageiro dianteiro


Assentos late- Assento central
Categoria de montagem da Airbag passa- Airbag passa- rais do banco do banco tra-
peso cadeira de cri- geiro dianteiro geiro dianteiro traseiro seiro
ança ativado desativado
Montado no
Grupo 0
sentido contrá- X u u X
até 10 kg
rio à direção
Montado no
Grupo 0+
sentido contrá- X u u X
até 13 kg
rio à direção
Montado no
sentido contrá- X u u X
Grupo 1 rio à direção
de 9 a 18 kg Montado no
sentido da dire- u X u X
ção
Montado no
Grupo 2
sentido da dire- u X u X
de 15 a 25 kg
ção
Montado no
Grupo 3
sentido da dire- u X u X
de 22 a 36 kg
ção

Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
segurança do veículo passar o cinto de segurança conforme as ins-
– Observar e seguir as orientações → Página 59, truções do fabricante da cadeira de criança.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças – Empurrar completamente para cima ou desins-
no veículo. talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
– Ler e observar as instruções do fabricante da rência com a cadeira de criança → Página 90.
cadeira de criança. – Atentar para que o cinto de segurança não es-
– Em caso de montagem da cadeira de criança teja torcido em toda a sua trajetória.
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
banco do passageiro dianteiro totalmente para respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
trás e colocar o encosto do banco em uma po- engate de forma audível (click).
sição vertical que melhor se adapte a cadeira – O cadarço do cinto de segurança deve estar
de criança. apoiado firmemente e adequadamente na ca-
– A regulagem de altura do cinto de segurança deira de criança ou sobre a criança. 
deve estar na posição mais adequada para a al-
22G.5B1.TCR.66

tura da criança ou da cadeira de criança.

Segurança 65
– A cadeira de criança nunca deve ficar apoiada ATENÇÃO
sobre o fecho do cinto.
A liberação do cinto de segurança durante a
– Realizar um teste de tração para verificar
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
quanto ao travamento seguro da lingueta do
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
cinto de segurança.
de frenagem e de direção!
Desinstalar a cadeira de criança ● Tirar o cinto de segurança somente com o
Soltar o cinto de segurança somente com o veí- veículo parado. 
culo parado → .
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
de segurança. A lingueta do cinto de segurança
deverá saltar para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
cilidade, de forma que o cinto de segurança
não torça e o revestimento não seja danifica-
do.
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
me as instruções do fabricante.

Trava de segurança para crianças


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 57.

Fig. 47 Na porta traseira (lado direito): localização


da trava de segurança para crianças.

Legenda para → Fig. 46:


1 Trava de segurança para crianças desativada.
2 Trava de segurança para crianças ativada.
Fig. 46 Trava de segurança para crianças:  porta
traseira esquerda,  porta traseira direita. A trava de segurança para crianças impede a
abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução.
Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
ra. 

66 Manual de instruções
Ativar ou desativar a trava de segurança para Observar as determinações legais para a prote-
crianças ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
traseira. namento das luzes de advertência → Página 68.
– Rebater a haste da chave para fora Lista de controle
→ Página 70.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava sequência indicada, para garantir a própria segu-
de segurança para crianças para ativar ou de- rança e a segurança dos passageiros → :
sativar → Fig. 46.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
ATENÇÃO adequada → .
Com a trava de segurança para crianças ativada, 2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
a respectiva porta não pode ser aberta por den- tor  → Fig. 48.
tro.
3. Puxar o freio de estacionamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- → Página 146.
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá 4. Colocar a alavanca seletora na posição P
fazer com que estas pessoas fiquem tranca- → Página 124.
das dentro do veículo em caso de emergên- 5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas do cilindro da ignição → Página 118.
a temperaturas muito altas ou muito baixas, 6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
ou ainda com falta de ar. e levá-los em segurança para longe do fluxo
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
temperaturas muito altas ou muito baixas no drail.
interior de um veículo fechado, que podem 7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
causar ferimentos graves e enfermidades, veículo.
principalmente em crianças pequenas, levan- 8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
do-as à morte.  zer com que outros condutores percebam o
veículo.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
Em caso de emergência zado.

Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-


Proteger a si mesmo e ao veículo dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas. 
Fig. 48 Na parte superior do console central: inter-
ruptor das luzes de advertência.
22G.5B1.TCR.66

Segurança 67
Exemplos em que as luzes de advertência to poderá fazer com que elas sejam tranca-
devem ser ligadas: das dentro do veículo em caso de emergên-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
mente ou se alcançar o fim de um congestio- a temperaturas muito altas ou muito baixas.
namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás. ATENÇÃO
– Se houver uma emergência. A observância da lista de controle é essencial
– Se o veículo quebrar. para a segurança do condutor, passageiros e
– Ao ser rebocado. demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Observar sempre as determinações regionais so- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
bre o uso das luzes de advertência. observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência não funcionarem, os descritas.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações ATENÇÃO
legais) a respeito do veículo parado. As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Luzes de frenagem de emergência - ESS
tos graves.
(Emergency Stop Signal)
Para veículos com a função ESS e com sistema ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena- ças do sistema de escape entrem em contato
gem brusca e contínua e em velocidades superio- com materiais facilmente inflamáveis embai-
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
piscar para alertar os condutores que trafegam ca ou combustível.
atrás. A bateria do veículo se descarrega quando
Se a frenagem for prolongada por mais tempo, as luzes de advertência ficam ligadas por
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes um longo período de tempo - mesmo com a igni-
de advertência são automaticamente ligadas e ção desligada.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
Quando os airbags são acionados em um
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
acidente, as luzes de advertência podem ser
o movimento do veículo, as luzes de advertência
acionadas automaticamente → Página 53. 
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
instrumentos → Fig. 48. Equipamento para caso de
emergência
ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
todas as portas em caso de emergência.
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
triângulo de segurança para alertar outros
condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no Fig. 49 Na tampa traseira: suporte para o triângulo
veículo quando as portas forem travadas. Is- de segurança. 

68 Manual de instruções
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.

O triângulo de segurança deve atender às


especificações legais vigentes de cada país. 

Fig. 50 Na parte frontal do banco do passageiro di-


anteiro: localização para instalação do suporte do
extintor de incêndio.

Triângulo de segurança
Com a tampa traseira aberta, desencaixar o su-
porte do alojamento → Fig. 49 (seta) e retirar o
triângulo de segurança.
Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
volta no alojamento

Extintor de incêndio
Conforme Resolução CONTRAN nº 556, de
17.09.2015, é facultativo o uso do extintor de in-
cêndio nos automóveis e caminhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 50.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
22G.5B1.TCR.66

te, e causar ferimentos graves.

Segurança 69
Abrir e fechar do rádio por meio do botão  no menu Configu-
rações do veículo OU tocar na superfície de seleção
 e tocar na superfície de função Carro e ativar
Chave do veículo ou desativar a confirmação sonora → Página 33.
Para os demais veículos, procure uma Concessio-
nária Volkswagen para habilitar / desabilitar o si-
Funções da chave do veículo
nal sonoro.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
Fig. 51 Chave do veículo.
dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
Legenda para → Fig. 51:
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
1 Botão do travamento central: destravar o caso de emergência, elas não estariam em
veículo. condições de deixar o veículo sozinhas ou de
2 Destravar a tampa traseira separadamente. ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
3 Botão do travamento central: travar o veícu- do, de acordo com a estação do ano, podem
lo. ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
4 Rebater a haste da chave para fora e para
e enfermidades, principalmente em crianças
dentro.
pequenas, ou levar à morte.
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento.
Destravar ou travar o veículo por fora
– Destravar: pressionar o botão  . Manter pres- NOTA
sionado para abertura de conforto.
Toda chave do veículo contém componentes ele-
– Travar: pressionar o botão  . Manter pressio- trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
nado para fechamento de conforto. dade e vibrações intensas.
– Pressionar o botão  → Página 80. A tampa
traseira é destravada. Somente pressionar os botões da chave do
veículo quando a respectiva função for real-
– Travar: todas as luzes piscam uma vez para mente necessária. Um acionamento desnecessá-
efeitos de confirmação. rio do botão pode provocar um destravamento
– Destravar: todas as luzes piscam duas vezes involuntário ou o disparo do alarme do veículo.
para efeitos de confirmação. Isso também se aplica quando se acredita estar
fora da área de alcance. 
Observar: de acordo com a função configurada
do travamento central no sistema do rádio
→ Página 33, todas as portas e a tampa traseira
serão destravadas apenas quando o botão  for
pressionado pela segunda vez.
É possível habilitar / desabilitar o sinal sonoro
(buzina) para a confirmação de ativação e desati-
vação do alarme. Dependendo da versão do veí-
culo e da versão do rádio, é possível no sistema

70 Manual de instruções
Substituir a bateria ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

As baterias contém substâncias tóxicas. Por


isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
Fig. 52 Chave do veículo: substituir a bateria. a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen. 
Legenda para → Fig. 52:
1 Retirar a cobertura.
2 Retirar a bateria. Sincronizar a chave do veículo
A Volkswagen recomenda substituir a bateria em Quando não for possível destravar ou travar o
uma Concessionária Volkswagen. veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
– Rebater a haste da chave para fora. ve do veículo ou substituir a bateria → Página 71.
– Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → . – Rebater a haste da chave para fora.
– Remover a bateria do alojamento da bateria – Remover a capa de proteção da maçaneta da
com uma ferramenta adequada 2 . porta do condutor → Página 76.
– Posicionar a nova bateria e pressionar no sen- – Pressionar o botão  da chave do veículo. En-
tido contrário ao da seta 2 para dentro do quanto isso, permanecer ao lado do veículo.
alojamento da bateria → . – Abrir o veículo dentro de um minuto com a
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao haste da chave. A sincronização está concluída.
da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo – Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
até encaixar. porta do condutor. 

PERIGO
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão Soluções de problemas
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
Veículo não pode ser travado ou destravado
espaço de tempo.
O funcionamento da chave do veículo com co-
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
mando remoto pode ser temporariamente afeta-
como chaveiros com baterias, baterias de re-
do por obstáculos, condições meteorológicas ru-
posição, baterias tipo botão e outras bateri-
ins, bem como uma bateria fraca, pela sobreposi-
as, fora do alcance de crianças.
ção de transmissores que se encontram nas pro-
● Procurar auxílio médico imediatamente se ximidades do veículo e trabalham na mesma fai-
houver suspeita de que uma bateria tenha si- xa de frequências, por exemplo, um aparelho de
do engolida. transmissão ou telefone móvel.
OU: se os botões da chave do veículo ou um dos
NOTA
botões do travamento central forem acionados
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- repetidas vezes em um curto intervalo de tempo,
quada pode danificar a chave do veículo. ocorre um desligamento temporário do trava-
22G.5B1.TCR.66

mento central para proteção contra sobrecarga.


Nesse caso, o veículo fica destravado. Travar o
veículo se necessário. 

Abrir e fechar 71
A luz de controle não pisca
Quando a luz de controle na chave do veículo não
piscar, isso pode indicar que a bateria, ou a pró-
pria chave, deverá ser substituída → Página 71.

Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
cessário o número do chassi do veículo.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para
um veículo.
As novas chaves do veículo podem ser obtidas Fig. 54 Keyless Access: superfícies do sensor.
em uma Concessionária Volkswagen. 
Destravar e travar o veículo
Destravar:
– Tocar o sensor → Fig. 54 A na parte interna
Sistema de travamento e de da maçaneta da porta do condutor ou da porta
do passageiro dianteiro.
partida sem chave “Keyless – Abrir a porta.
Access” Travar:
– Desligar a ignição.
 Introdução ao tema – Fechar a porta do condutor ou do passageiro
dianteiro.
– Tocar na superfície do sensor → Fig. 54 B na
Dependendo da versão do veículo, o sistema de parte externa da maçaneta da porta do condu-
travamento e de partida Keyless Access pode não tor ou da porta do passageiro dianteiro uma
estar disponível. vez.
Sistema de travamento e partida Keyless Access
O destravamento do veículo é indicado ao pisca-
sem chave permite que o veículo seja destravado
rem duas vezes todos os indicadores de direção,
e travado sem a utilização ativa da chave. Para is-
e o travamento, ao piscarem uma única vez.
to, uma chave do veículo válida deve se encontrar
na área de aproximação do veículo.  Destravar e travar a tampa traseira
Quando o veículo está travado e uma chave do
veículo válida se encontra na faixa de proximida-
Destravar ou travar o veículo com de → Fig. 53 da tampa traseira, esta destrava au-
tomaticamente ao ser aberta.
Keyless Access
A tampa traseira é travada automaticamente
após o fechamento. Se o veículo estiver comple-
tamente destravado, então a tampa traseira não
se tranca automaticamente depois de ser fecha-
da.

Desativar Keyless Access temporariamente


– Travar o veículo com o botão  na chave do
veículo.
– Além disto, dentro de 5 segundos, tocar uma
vez no sensor na parte externa da maçaneta da
porta → Fig. 54 B . 
Fig. 53 Keyless Access: áreas de aproximação.

72 Manual de instruções
– O Keyless Access está temporariamente desa- Soluções de problemas
tivado.
– Para verificar a desativação, aguardar pelo me- Keyless Access não funciona
nos 10 segundos e puxar novamente a maça- O funcionamento das superfícies dos sensores
neta da porta. A porta não pode ser aberta. pode ser restringido devido ao excesso de sujeira.
O veículo somente pode ser destravado com a – Limpar a superfície do sensor.
chave do veículo. Depois do próximo destrava-
mento, o Keyless Access está ativo novamente. Todos os indicadores de direção piscam
quatro vezes
Funções de conforto
– A chave do veículo utilizada por último se en-
Para a abertura de conforto de todos os vidros contra ainda no veículo.
elétricos e teto solar, empunhar a maçaneta da
porta e manter pressionados, ao mesmo tempo, Desligamento automático das superfícies do
o sensor da parte interna da maçaneta → Fig. 54 sensor
A e a superfície do sensor B .
Nas seguintes condições, as superfícies do sensor
Para o fechamento de conforto de todos os vi- se desligam:
dros elétricos e teto solar, manter um dedo du- – Quando o veículo não é destravado ou travado
rante alguns segundos sobre a superfície do sen- por tempo prolongado.
sor → Fig. 54 B no lado externo da maçaneta da
porta do condutor ou do passageiro dianteiro. – Quando uma superfície de sensor é acionada
com demasiada frequência.
NOTA As superfícies do sensor são ativadas:
Para veículos com a função Keyless Access, se o – Destravar o veículo com o botão  da chave
travamento central já estiver acionado previa- do veículo.
mente e a chave do veículo for deixada dentro do
compartimento de bagagem, ao fechar a tampa NOTA
traseira, ela trava e destrava automaticamente
em seguida. Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as
superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao
Com a bateria do veículo ou a bateria da mesmo tempo, uma chave do veículo válida esti-
chave do veículo fraca ou descarregada, ver na área de aproximação. Se no mínimo um vi-
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- dro estiver aberto e a superfície do sensor
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- → Fig. 54 B em uma maçaneta da porta for ati-
culo pode ser destravado ou travado manual- vada permanentemente, todos os vidros serão
mente → Página 76. fechados. Se o jato de água ou de vapor se afas-
tar brevemente da superfície do sensor → Fig. 54
Para que seja possível controlar um fecha- A de uma maçaneta da porta e voltar a ser dire-
mento bem-sucedido do veículo, desativar a cionado para ela, possivelmente todos os vidros
função de destravamento por alguns segundos. se abrirão.
O veículo somente poderá ser travado se a Se, no display do instrumento combinado,
alavanca seletora estiver na posição P. for exibida a mensagem Keyless com defeito,
Se a superfície do sensor for tocada duas podem ocorrer falhas de funcionamento no
vezes, é desabilitado o monitoramento in- Keyless Access. Procurar uma Concessionária
terno do veículo, permanecendo o monitoramen- Volkswagen.
to de abertura de portas e tampas ativo.  Se nenhuma chave do veículo válida se en-
contrar no interior do veículo, ou se esta
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
22G.5B1.TCR.66

veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou 

Abrir e fechar 73
se for coberta por um objeto, por exemplo, por ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
um acessório para dispositivos móveis ou uma abrir e fechar.
mala de alumínio → Página 118. 
ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Portas e botão do travamento ● Abrir ou fechar as portas somente quando
central não houver ninguém em sua área funcional.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um fechamento ou abertura de emergência das
portas sem a devida atenção pode causar feri-
mentos graves.
As portas e a tampa traseira podem ser travadas
e parcialmente destravadas manualmente, por ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
exemplo, em caso de falha da chave do veículo vel abrir as portas e os vidros elétricos por
ou do travamento central. dentro.
O travamento central trava todas as portas e a ● Nunca deixar crianças, animais ou pessoas
tampa traseira do veículo. Com a porta do condu- com necessidade especiais sozinhas no veí-
tor aberta, o veículo não pode ser travado. culo. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozi-
O veículo somente pode ser trancado se a ignição nhas ou de cuidarem de si mesmas.
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
● Em um veículo fechado, conforme a estação
culo com o motor desligado.
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
Uma representação simbólica → Página 15 no altas ou muito baixas que podem ocasionar
display do instrumento combinado indica que ferimentos graves e enfermidades, principal-
uma ou diversas portas não estão fechadas cor- mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
retamente.  Não prosseguir! Abrir a respectiva morte.
porta do veículo e fechá-la novamente.
A representação também é visível com a ignição ATENÇÃO
desligada. O indicador se apaga alguns minutos Uma utilização incorreta do travamento central
depois que o veículo for trancado com as portas pode causar ferimentos graves.
fechadas. ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
ATENÇÃO uma abertura involuntária das portas e a in-
Uma porta fechada incorretamente pode se vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
abrir subitamente durante a condução e causar de emergência ou acidente, entretanto, por-
ferimentos graves. tas travadas dificultam o acesso de socorris-
● Parar imediatamente e fechar a porta. tas ao interior do veículo para atender as
pessoas.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
● Abrir ou fechar as portas somente quando
acionamento do botão do travamento cen-
não houver nada ou ninguém em seu raio de
tral poderá travar as portas do veículo por
abertura.
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
ATENÇÃO temperaturas muito altas ou muito baixas.
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
retenção da porta pode se fechar em condições temperaturas muito altas ou muito baixas no
de vento forte e em aclives, causando ferimen- interior de um veículo fechado, que podem 
tos.

74 Manual de instruções
causar ferimentos graves e enfermidades, Travamento automático (Auto Lock)
principalmente em crianças pequenas, ou le- A partir de uma velocidade de aproximadamente
var à morte. 20 km/h o veículo é travado automaticamente.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo Se o veículo estiver travado, a luz de controle 
travado. Em caso de emergência, elas pode- no botão do travamento central se acenderá em
riam não ter condições de deixar o veículo amarelo.
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Destravamento automático (Auto Unlock)
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
Quando uma das seguintes condições ocorrer,
traseira quando não houver ninguém em seu
todas as portas e a tampa traseira serão destra-
raio de abertura.
vadas automaticamente:
NOTA – O veículo está parado e a chave do veículo foi
Ao executar um fechamento ou abertura de retirada (somente para veículos sem Keyless
emergência, as peças devem ser removidas cui- Access).
dadosamente e reinstaladas corretamente para – OU: o veículo está parado e o botão  foi
evitar danos ao veículo.  pressionado.
– OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
nada.
Luz de controle na porta do – OU: os airbags foram acionados em um aci-
dente → Página 53.
condutor
O destravamento automático possibilita o acesso
 Observe e no início desse capítulo na de socorrista ao interior do veículo.
página 74. O veículo somente poderá ser travado se a ala-
vanca seletora estiver na posição P. 
Na porta do condutor encontra-se a luz de con-
trole do travamento central → Página 11.
O veículo trava: o LED vermelho pisca por aproxi-
madamente dois segundos em intervalos curtos,
Botão do travamento central
em seguida mais lentamente. A luz de controle
não pisca, se o veículo tiver sido travado com o
 Observe e no início desse capítulo na
página 74.
botão do travamento central na porta do condu-
tor → Página 75. 

Travamento e destravamento
automático
 Observe e no início desse capítulo na
página 74.

O travamento central possibilita um destrava-


mento e travamento de todas as portas, da tam- Fig. 55 Na porta do condutor: botão do travamento
pa traseira e da portinhola do tanque de combus- central.
tível.
Dependendo da versão do veículo e da versão do Legenda para → Fig. 55:
rádio, as configurações para o travamento cen-
 Destravar o veículo.
tral podem ser efetuadas no sistema do rádio por
 Travar o veículo.
22G.5B1.TCR.66

meio do botão  OU tocar na superfície de se- 


leção  e tocar na superfície de função Carro
→ Página 33.

Abrir e fechar 75
O botão do travamento central funciona tanto
com a ignição ligada quanto desligada, somente
quando todas as portas estiverem fechadas.
Se o veículo tiver sido travado com a chave do
veículo, os botões do travamento central ficarão
desativados.
Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
botão do travamento central, então:
– A luz de controle  no botão acende-se em
amarelo, se todas as portas e a tampa traseira
estiverem fechadas.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
Fig. 57 Maçaneta da porta do condutor: levantar a
As portas podem ser abertas por dentro ao puxar
capa de cobertura.
a maçaneta da porta. A luz de controle  no bo-
tão se apaga. As portas que não foram abertas, No travamento manual, geralmente todas as por-
bem como a tampa traseira, permanecem trava- tas são travadas. No destravamento manual, ape-
das e não podem ser abertas por fora.  nas a porta do condutor é destravada. Observar
as orientações do sistema de alarme antifurto
→ Página 74.
Fechar ou abrir a porta do condutor – Rebater a haste da chave do veículo para fora
em caso de emergência → Página 70.
– Inserir a haste da chave por baixo na abertura
 Observe e no início desse capítulo na da capa de cobertura → Fig. 56 (seta).
página 74.
– Manter o dedo indicador embaixo da haste da
chave.
– Levantar a capa de cobertura com a chave do
veículo no sentido da seta → Fig. 57.
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
dura e destravar ou travar o veículo.
– Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de
cobertura novamente.

Particularidades no destravamento manual


– O sistema de alarme antifurto permanece ati-
vado no veículo destravado. Porém, nenhum
alarme é disparado → Página 78.
– O alarme é disparado 15 segundos após a
Fig. 56 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da abertura da porta do condutor, se caso, dentro
fechadura coberto. deste período, não houver uma ativação válida
da ignição → Página 78.
– Após o destravamento, é necessário realizar
uma partida de emergência → Página 121.
– Ao ligar a ignição, o imobilizador eletrônico re-
conhece uma chave do veículo válida e desati-
va o sistema de alarme antifurto.
O sistema de alarme antifurto é ativado no
travamento manual do veículo com a haste
da chave → Página 78. 

76 Manual de instruções
Travar a porta do passageiro As portas podem ser destravadas e abertas
por dentro, acionando a maçaneta da porta. 
dianteiro e as portas traseiras em
caso de emergência
 Observe e no início desse capítulo na Soluções de problemas
página 74.
 Observe e no início desse capítulo na
página 74.

Luz de controle da porta do condutor acende


permanentemente
A luz de LED na porta do condutor pisca em in-
tervalos curtos e, em seguida, permanece acesa
por cerca de 30 segundos, voltando a piscar após
decorrido este tempo.
Existe uma deficiência no sistema de travamento.
– Procurar uma Concessionária Volkswagen.
Fig. 58 Na porta traseira: travamento de emergên-
As portas e a tampa traseira podem ser destrava-
cia.
das ou travadas manualmente em caso de falha
da chave do veículo ou do travamento central
→ Página 76 e → Página 81.

Indicadores de direção não piscam


Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação ao travar o veículo:
– Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei-
ra não está fechada.

Veículo é travado automaticamente


Se uma das seguintes condições for aplicada, o
veículo se trava novamente após aproximada-
mente 30 segundos automaticamente.
Fig. 59 Travamento de emergência do veículo com a – O veículo foi destravado, mas não aberto.
chave do veículo.
– A ignição não foi ligada.
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- – A tampa traseira não foi aberta.
seiras podem ser travadas manualmente. Com is-
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado. Procedimento ao travar com uma segunda
chave do veículo
– Abrir a porta. Keyless Access: a chave do veículo que encontra-
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 59 e se no interior é bloqueada para a partida do mo-
girar. tor assim que o veículo for travado por fora com
– Fechar a porta. uma segunda chave do veículo. Pressionar o bo-
– Verificar se a porta está travada. tão  na chave do veículo que encontra-se no
interior do veículo para liberá-la para a partida do
– Se necessário, realizar o processo nas outras motor → Página 118. 
portas.
Através do destravamento do veículo ou da aber-
22G.5B1.TCR.66

tura da respectiva porta pelo lado de dentro, a


porta travada manualmente é novamente destra-
vada.

Abrir e fechar 77
Travar o veículo após um acionamento do – Abertura da tampa do compartimento do mo-
airbag tor.
Se os airbags forem acionados em um acidente, o – Abertura da tampa traseira.
veículo inteiro será destravado. Dependendo da – Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
intensidade do dano, o veículo pode ser travado lida.
da seguinte forma após o acidente:
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
– Desligar a ignição. dros.
– Abrir e fechar uma das portas uma vez. – Movimento no veículo, em veículos com moni-
– Retirar a chave do veículo e fechar toramento do interior do veículo
→ Página 70. → Página 79.
– OU: pressionar o botão do travamento central Desligar alarme
 na porta do condutor → Página 75.
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
Com a bateria do veículo ou a bateria da mento  da chave do veículo.
chave do veículo fraca ou descarregada, – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- ração de um segundo aproximadamente.
culo pode ser destravado ou travado manual-
– Em veículos com Keyless Access, o alarme
mente → Página 76.
também pode ser desligado encostando na
Se nenhuma chave do veículo válida se en- maçaneta da porta → Página 72.
contrar no interior do veículo, ou se esta
O alarme será disparado novamente se após
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
o disparo do alarme ocorrer uma nova inva-
dente será exibida no display do instrumento
são na mesma ou em outra área protegida.
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou O sistema de alarme antifurto não é ativado
se for coberta por um objeto, por exemplo, por com o travamento por dentro com o botão
um acessório para dispositivos móveis ou uma do travamento central  .
mala de alumínio. 
Se a porta do condutor for destravada me-
canicamente com a chave, apenas a porta
do condutor é destravada e não o veículo inteiro.
Sistema de alarme antifurto Somente ao ligar a ignição é que ocorrerá a habi-
litação do botão do travamento central, a partir
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- do qual pode-se realizar o destravamento elétri-
ticamente ao travar o veículo com a chave do veí- co de todas as portas.
culo ou ao toque no sensor das portas, para veí-
culos com Keyless Access. Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não
O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad- funciona de maneira correta. 
vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
gundos (por evento) e sinais de advertência visu-
ais por até cinco minutos, se forem executadas as
seguintes ações não autorizadas no veículo trava-
do.

Quando o alarme é disparado?


– Aproximadamente 15 segundos após a abertu-
ra de uma porta destravada mecanicamente
com a chave do veículo, se caso, durante este
período, não for realizada uma ativação válida
de ignição.
– Abertura de uma porta.

78 Manual de instruções
Monitoramento do interior do – Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
veículo – Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
tema de lavagem de veículos automático.

Riscos de falha do alarme


O monitoramento do interior do veículo somente
funciona com o veículo completamente fechado.
Observar as determinações legais. Uma falha do
alarme pode ocorrer nas seguintes situações:
– Quando um ou mais vidros ou o teto solar esti-
verem abertos, total ou parcialmente.
– Quando objetos que se movem facilmente, por
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de
espelho (odorizadores), permanecerem no veí-
culo.
Fig. 60 No console do teto: sensores de monitora- – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
mento do interior do veículo (setas). ne móvel que se encontre no veículo.

Dependendo da versão do veículo, o monitora- Uma desativação permanente do monitora-


mento do interior do veículo pode não estar dis- mento do interior do veículo não é possível.
ponível. Se ao ativar o sistema de alarme antifurto
Quando forem reconhecidos movimentos no in- as portas ou a tampa traseira ainda estive-
terior de um veículo travado, e com o sistema de rem abertas, apenas o sistema de alarme antifur-
alarme ligado, sendo assim o monitoramento do to será ativado. Somente após o fechamento das
interior do veículo irá dispara o alarme → Fig. 60. portas e da tampa traseira é ativado também o
monitoramento do interior do veículo. 
Ligar o monitoramento do interior do veículo
Travar o veículo. Com o sistema de alarme anti-
furto ligado, também é ativado o monitoramento
do interior do veículo. Tampa traseira
Desligar temporariamente o monitoramento
do interior do veículo
 Introdução ao tema
– Ligar a ignição.
– Desativar o monitoramento do interior do veí-
culo no sistema do rádio por meio do botão A tampa traseira é travada e destravada em con-
 OU tocar na superfície de seleção  e to- junto com as portas.
car na superfície de função Carro → Página 33,
dependendo da versão do veículo e da versão ATENÇÃO
do rádio. Um destravamento, abertura ou fechamento
– Fechar todas as portas e a tampa traseira. incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
– Travar o veículo com a chave do veículo. seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
O monitoramento do interior do veículo é desati- ● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
vado até o próximo travamento do veículo. não houver nada ou ninguém em seu raio de
Nas seguintes situações, é recomendável desati- abertura.
var o monitoramento do interior do veículo: ● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
22G.5B1.TCR.66

– Se o veículo precisar ser carregado. traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
– Se o veículo for transportado.
tos. 

Abrir e fechar 79
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi- Abrir e fechar a tampa traseira
car se ela está fechada e travada de maneira
correta, para que não possa se abrir durante  Observe e no início desse capítulo na
a condução. A tampa traseira fechada deve página 79.
estar alinhada com as peças da carroceria.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
carga afixada nela, por exemplo, bicicletas.
Uma tampa traseira aberta pode se abaixar
devido ao peso adicional. Se necessário,
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen-
te a carga.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso. Fig. 61 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa
Certificar-se de que ninguém permaneceu traseira.
dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincarem sem super-
visão dentro ou próximas do veículo, sobre-
tudo quando a tampa traseira estiver aberta.
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
sas. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi-
dades, principalmente em crianças pequenas,
ou levar à morte.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central Fig. 62 Tampa traseira aberta: rebaixos (setas) para
poderá travar as portas do veículo por den- puxar e fechar.
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem- Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
peraturas muito altas ou muito baixas. no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
NOTA a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta.
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa. Abrir a tampa traseira
– Para destravar a tampa traseira pressionar o
NOTA botão  na chave do veículo OU
Nunca utilizar o limpador do vidro traseiro ou o – Dependendo da versão do veículo, no display
spoiler traseiro para a fixação de material de car- do rádio tocar o botão  por alguns segun-
ga ou para segurar. Isto pode resultar em danos dos.
e, consequentemente, o limpador do vidro trasei-
– Para abrir a tampa traseira pressionar o botão
ro ou o spoiler traseiro podem ser arrancados. 
→ Fig. 61 e erguer a tampa traseira. 

80 Manual de instruções
Fechar a tampa traseira Destravar a tampa traseira
– Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti-
emergencialmente
mento interno → Fig. 62 com impulso para bai-
xo, de modo que se encaixe na fechadura → .  Observe e no início desse capítulo na
Em caso de portas travadas, a tampa traseira página 79.
também é travada.
Uma representação no display do instrumento
combinado → Página 24 indica quando a tampa
traseira não está fechada corretamente.
A tampa traseira é travada automaticamente du-
rante a condução.

ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira Fig. 63 No compartimento de bagagem: destravar a
destravada nem sempre será reconhecida. tampa traseira.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
– Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
repentinamente durante a condução.
te → Página 88.
ATENÇÃO – Remover os volumes de bagagem para alcan-
çar a tampa traseira por dentro.
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
→ Página 70.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
– Inserir a haste da chave na abertura na tampa
a mão seja distanciada a tempo do raio de
traseira → Fig. 63 e deslocar a alavanca de des-
abertura da tampa traseira.
travamento no sentido da seta. 
Se, depois do destravamento, a tampa tra-
seira não for aberta em poucos minutos, ela
se travará automaticamente. 
Soluções de problemas
 Observe e no início desse capítulo na
página 79.

Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira


Verifique se a tampa traseira está bloqueada por
um obstáculo. A tampa traseira pode ser movida
com a mão. Para isso será necessário aplicar uma
força maior. 
22G.5B1.TCR.66

Abrir e fechar 81
Vidros perfície do sensor da maçaneta da porta
→ Página 72 para o travamento, até que os vi-
dros sejam fechados.
Abrir ou fechar os vidros – Para interromper as funções, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento OU
retirar o dedo da superfície do sensor.
Os botões se encontram nas portas → Página 11.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
 vidro: puxar o botão. tar na área de aproximação. Se todos os vidros e
Pressionar para desativar os botões dos vi- o teto de vidro estiverem fechados, as lanternas
 dros elétricos das portas traseiras. dos indicadores de direção piscarão uma vez, co-
mo confirmação.
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelos botões das portas Dependendo da versão do veículo e da versão do
por um breve período, enquanto a porta do con- rádio, podem ser efetuadas no sistema do rádio
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. por meio do botão  OU tocar na superfície de
seleção  e tocar na superfície de função Carro ,
Função automática de fechamento e abertura configurações diferentes para o comando dos vi-
A função automática de fechamento e abertura dros → Página 33.
permite uma abertura e fechamento completos
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o ATENÇÃO
botão correspondente do vidro elétrico. Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
Função de fechamento automático: puxar o bo- por acionamento elétrico pode causar ferimen-
tão do respectivo vidro para cima até o segundo tos graves.
estágio. ● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
elétrico somente quando não houver nada ou
Função de abertura automática: pressionar o bo-
ninguém em sua área de funcionamento.
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio. ● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
Parar o curso automático: pressionar ou puxar pecialmente crianças e pessoas com necessi-
novamente o botão do respectivo vidro. dades especiais.
Abertura e fechamento de conforto ● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
abertos e fechados por fora com a chave do veí-
ou fechados pelos botões das portas por um
culo:
breve período, enquanto a porta do condutor
– Manter pressionado o botão de destravamento ou do passageiro dianteiro não for aberta.
 ou de travamento  da chave do veículo.
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha- desativar sempre os vidros elétricos traseiros
dos. com o botão de segurança, para que não
– Abertura em veículos com sistema de trava- possam ser abertos ou fechados.
mento e de partida Keyless Access sem chave:
empunhar a maçaneta da porta e manter pres- NOTA
sionados, ao mesmo tempo, o sensor da parte
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
interna da maçaneta e a superfície do sensor
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
→ Página 72.
no veículo.
– Fechamento em veículos com sistema de tra-
vamento e de partida Keyless Access sem cha- Em uma falha de funcionamento dos vidros
ve: manter o dedo por alguns segundos na su- elétricos, a função de fechamento e abertu-
ra automática, bem como o limitador de força,
não funcionam corretamente. Procurar uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa espe-
cializada. 

82 Manual de instruções
Limitador de força dos Soluções de problemas
levantadores dos vidros
Restabelecer a função automática de
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- fechamento e abertura dos vidros
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
durante o fechamento dos vidros. ou descarregada com os vidros não fechados por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
Quando o processo de fechamento automático
da função limitador de força, a função automáti-
de um vidro for afetado por dificuldade de movi-
ca de fechamento e abertura estará desativada e
mentação ou por um obstáculo, o vidro será
deverá ser restabelecida:
aberto imediatamente → .
– Ligar a ignição.
– Verificar por que o vidro não fechou.
– Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e
– Após alguns acionamentos seguidos do limita-
manter nesta posição por alguns segundos.
dor de força, a função de fechamento automá-
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona- – Soltar o botão e puxar novamente para cima e
mento. segurar. A função automática de fechamento e
abertura está pronta para o uso.
Fechar o vidro sem o limitador de força
É possível restabelecer os vidros elétricos auto-
– Tentar fechar o vidro novamente dentro de al- máticos individualmente ou para vários vidros si-
guns segundos segurando o botão. Com isso, o multaneamente. 
limitador de força está desativado para uma
área de funcionamento reduzida do curso de
fechamento!
– Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
Teto solar panorâmico
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
culdade de movimentação ou por um obstácu-
lo e abre novamente de modo automático.
Abrir ou fechar o teto solar
panorâmico
Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada.

ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal-
mente se o fechamento for realizado sem li-
mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados Fig. 64 No revestimento do teto: botões para teto
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- solar e cortina de proteção solar.
rimentos.
Dependendo da versão do veículo, o teto solar
O limitador de força também ocorre no fe- panorâmico pode não estar disponível. 
22G.5B1.TCR.66

chamento de conforto dos vidros com a


chave do veículo. 

Abrir e fechar 83
O teto solar panorâmico é um sistema de abertu- ● Após se desligar a ignição, o teto solar ainda
ra do teto, formado por dois elementos de vidro. pode ser aberto ou fechado durante algum
O elemento de vidro traseiro é fixo e não tem tempo, enquanto a porta do condutor ou do
função de abertura. passageiro dianteiro não for aberta.
Paralelamente ao teto solar, abre-se automatica-
mente a cortina de proteção solar, caso esta se NOTA
encontra na frente do teto solar. A cortina de ● Para evitar danos, em temperaturas baixas, de-
proteção solar somente pode ser aberta e fecha- ve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou
da completamente se o teto solar estiver fecha- levantar o teto solar.
do.
● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o
O botão  é de dois níveis. Primeiro nível: le- veículo, assim como em caso de chuva. Se o
vanta, abre ou fecha o teto completo ou parcial- teto solar estiver aberto, a chuva entra no in-
mente. Segundo nível: traz o teto automatica- terior do veículo e pode danificar o sistema
mente para a respectiva posição final. Interrom- elétrico. Podem ocorrer outros danos no veícu-
per o curso automático pressionando novamente lo.
o botão. ● Para evitar danos ao teto solar, preferencial-
Levantar, abrir e fechar o teto solar panorâmico mente abrir ou fechar o teto com o veículo pa-
– Levantar o teto solar: pressionar o botão rado.
→ Fig. 64 B até o primeiro nível. Curso auto- Folhas e outros objetos soltos deverão ser
mático: pressionar o botão B até o segun- retirados dos trilhos do teto solar manual-
do nível. mente ou com um aspirador.
– Fechar o teto solar levantado: pressionar o bo-
tão A até o primeiro nível. Curso automático: Com uma falha de funcionamento do teto
pressionar o botão A até o segundo nível. solar, o limitador de força não funciona cor-
retamente. Procurar uma empresa especializada. 
– Abrir teto solar: pressionar o botão C até o
primeiro nível. Curso automático até a posição
de conforto: pressionar o botão C até o se-
gundo nível. Abertura ou fechamento de
– Fechar o teto solar: pressionar o botão D até conforto do teto solar panorâmico
o primeiro nível. Curso automático: pressionar
o botão D até o segundo nível. Abertura e fechamento de conforto
– Parar o curso automático do procedimento de O teto solar pode ser aberto e fechado por fora
abertura ou fechamento: pressionar novamen- com a chave do veículo:
te o botão C ou D .
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento na chave do veículo. O teto
ATENÇÃO
solar é levantado ou fechado.
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
– Em veículos com sistema de travamento e par-
teto solar pode causar acidentes e ferimentos
tida Keyless Access sem chave: Nos veículos
graves.
com Keyless Access: manter o dedo durante
● Abrir ou fechar o teto solar somente quando alguns segundos na superfície do sensor de
não houver ninguém em sua área de funcio- travamento da maçaneta da porta, até que o
namento. teto solar esteja fechado → Página 72.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao – Soltar o botão de destravamento ou travamen-
deixar o veículo. to para interromper a função.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
No fechamento de conforto, todos os vidros das
cessidades especiais no veículo, principal-
portas e o teto solar são fechados. Se todos os vi-
mente se elas tiverem acesso à chave do veí-
dros e o teto solar estiverem fechados, as lanter-
culo. A utilização descontrolada da chave do
nas dos indicadores de direção piscarão uma vez,
veículo pode travar o veículo, dar partida no
como confirmação. 
motor, ligar a ignição e acionar o teto solar.

84 Manual de instruções
Limitador de força do teto solar Soluções de problemas
panorâmico
Teto solar não fecha
O limitador de força diminui o perigo de ferimen- – O teto solar funciona somente com a ignição
tos por esmagamento → . Quanto o teto solar é ligada. Após se desligar a ignição, o teto solar
impedido durante o fechamento, o teto solar ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
abre outra vez imediatamente. gum tempo, enquanto a porta do condutor ou
do passageiro dianteiro não for aberta.
– Verificar por que o teto solar não se fecha.
– Se não for possível fechar o teto solar eletrica-
– Tentar fechar o teto solar novamente.
mente, o teto solar deverá ser fechado ma-
– Se continuar não sendo possível fechar o teto nualmente. O fechamento de emergência do
solar, fechar o teto solar sem limitador de for- teto solar não é possível sem a desinstalação
ça. das peças do veículo. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
Fechar o teto solar sem limitador de força da. 
– Pressionar o botão  até o segundo ní-
vel → Fig. 64 D , até que o teto de vidro esteja
totalmente fechado.
– Agora o teto solar fecha sem o limitador de
força!
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
solar, procurar uma empresa especializada.
Se o interruptor for solto durante o procedimen-
to de fechamento, o teto solar abre-se automati-
camente.

ATENÇÃO
O fechamento do teto solar sem limitador de
força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre o teto solar com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento do teto solar, principalmente se
o fechamento for realizado sem limitador de
força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


chamento de conforto dos vidros e do teto
solar com a chave do veículo. 
22G.5B1.TCR.66

Abrir e fechar 85
Volante ATENÇÃO
● Empurrar a alavanca 1 sempre pelo maní-
pulo com firmeza para cima após o ajuste,
Ajustar a posição do volante para travar a posição do volante.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar o veículo de for-
ma segura para então ajustar a posição do
volante.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos compromete o movimento de giro do
volante pelo condutor.
● O volante deve ser posicionado na direção do
tórax (e não na direção do rosto), para maxi-
mizar a eficiência da proteção oriunda do air-
bag em caso de acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
Fig. 65 Embaixo e a esquerda do volante junto com
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
borda externa nas posições de 9h e 3h
ajuste da posição do volante. → Fig. 66, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição 12h ou
outras posições em que os braços fiquem so-
bre o airbag, pois no caso de acidente braços
e mãos podem ser feridos devido a deflagra-
ção do airbag.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. 

Fig. 66 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar a posição do volante antes da condução e


somente com o veículo parado → .
– Empurrar a alavanca para baixo segurando-a
pelo seu manípulo → Fig. 65 1 .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 40 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 87.
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
nas posições de 9h e 3h → Fig. 66 com ambas
as mãos e os braços ligeiramente dobrados.
– Empurrar a alavanca firmemente segurando-a
pelo seu manípulo para cima até que a posição
do volante seja travada → .

86 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
são descritas a seguir. Sempre observar se a posi- rado, pois, do contrário, eles podem se des-
ção do banco está corretamente ajustada locar inesperadamente durante a condução,
→ Página 39. podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura
ATENÇÃO incorreta durante o ajuste.
Antes de qualquer condução, ajustar sempre ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
corretamente o banco e os apoios para cabeça. gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro quando não houver ninguém na área de ajus-
para trás tanto quanto possível. te dos bancos.
● Ajustar o banco do condutor de modo que ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- deve ser restringida por objetos. 
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
Ajustar mecanicamente o banco
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 87.
contato com uma Concessionária
Volkswagen para, se for o caso, efetuar ins-
talações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- Fig. 67 No banco dianteiro: comandos.
22G.5B1.TCR.66

nar nenhuma parte do corpo diretamente ou


muito próxima do local de instalação do air- A seguir estão descritos todos os comandos pos-
bag. síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar. 

Bancos e apoios para cabeça 87


Ajustar a posição do banco A Volkswagen não recomenda que desmonte o
assento do banco ou que você faça a substituição
Legenda para → Fig. 67: das buchas de fixação. Para isso, dirija-se a uma
1 Acionar a alavanca para ajustar o apoio lom- Concessionária Volkswagen.
bar.
2 Acionar a alavanca e ajustar a inclinação do ATENÇÃO
encosto, até alcançar a posição desejada do O assento do banco traseiro não fixado correta-
encosto do banco. Soltar a alavanca para fi- mente pode causar ferimentos graves.
xar o encosto do banco. ● Atentar para que o cinto de segurança não
3 Somente no banco do condutor, mover a ala- seja preso ou danificado no assento do banco
vanca várias vezes, se necessário, para cima traseiro.
ou para baixo, para ajustar a altura do banco. ● Se o assento do banco traseiro não estiver
4 Puxar a alavanca para deslocar o banco dian- encaixado de maneira segura, pessoas, de
teiro para frente ou para trás, até alcançar a qualquer idade, não deverão ser transporta-
posição desejada. Soltar a alavanca e certifi- das nesse assento.
car-se que o banco travou.
5 Somente no banco do passageiro dianteiro ATENÇÃO
(não disponível para algumas versões), le- Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
vantar a alavanca, no sentido da seta 5 e, causar acidentes e ferimentos graves.
movimentar o encosto para frente. Ao retor-
nar à posição normal, certifique-se de que o ● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
encosto do banco esteja devidamente trava- culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
do nesta posição. seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
O encosto do banco do passageiro dianteiro postura incorreta durante o ajuste.
pode ser rebatido e travado numa posição ● Somente ajustar o banco traseiro se não
horizontal. houver ninguém na área de ajuste do banco
● Ao transportar objetos sobre o banco do pas- traseiro.
sageiro dianteiro rebatido, o airbag frontal do
passageiro dianteiro deve estar desligado NOTA
→ Página 54.  Com o banco traseiro rebatido para frente, obje-
tos podem entrar no espaço entre o banco e o
assoalho do compartimento de bagagem. Antes
de rebater o banco traseiro para trás, remover
Bancos traseiros possíveis objetos do espaço intermediário. 

 Introdução ao tema

As possibilidades de ajuste do banco traseiro são


descritas a seguir. Atentar para que a posição do
banco esteja regulada corretamente → Página 39.

Assento do banco traseiro


No assento do banco traseiro existem buchas de
fixação que prendem o assento de forma correta
e segura. Se o assento for desmontado as buchas
de fixação podem ser danificadas e precisam ser
substituídas.

88 Manual de instruções
Rebater o encosto do banco – Puxar o botão de destravamento → Fig. 68 2
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en-
traseiro para frente ou para trás costo do banco traseiro para frente.
 Observe e no início desse capítulo na – A respectiva parte de encosto do banco trasei-
página 88. ro estará destravada quando a marcação ver-
melha → Fig. 68 3 estiver visível.

Rebater o banco traseiro para trás


– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
encaixe de maneira segura → .
– A marcação vermelha → Fig. 68 3 não pode
mais estar visível.
– O encosto do banco traseiro deve estar encai-
xado de maneira segura para garantir a prote-
ção dos cintos de segurança nos assentos do
banco traseiro.
– Soltar os cadarços dos cintos dos posicionado-
res.
Fig. 68 No encosto do banco traseiro: botão de des-
travamento. Regulagem de inclinação do encosto do banco
traseiro
É possivel regular a inclinação do encosto do
banco traseiro para ampliar o compartimento de
bagagem.
Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
ra trás é possível ajustar a inclinação.
– Posição A : colocar a alavanca → Fig. 69 no
sentido da seta A , para retornar o encosto do
banco para sua posição original.
– Posição B : colocar a alavanca → Fig. 69 no
sentido da seta B , para ampliar o comparti-
mento de bagagem.

ATENÇÃO
Fig. 69 Atrás do banco traseiro: alavanca para regu-
lagem de inclinação do encosto Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada desatenta pode causar ferimentos graves.
uma das partes do encosto do banco traseiro po- ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
de ser rebatida para frente individualmente para frente, sempre atentar para que não haja
ampliar o compartimento de bagagem. pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
Rebater o banco traseiro para frente
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
– Encaixar os cadarços dos cintos nos respecti- para frente ou para trás com o veículo em
vos alojamentos no revestimento lateral movimento.
→ Fig. 68 1
● Atentar para que o cinto de segurança não
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para seja preso ou danificado ao rebater o encosto
baixo → Página 90. do banco traseiro para trás. 
22G.5B1.TCR.66

Bancos e apoios para cabeça 89


● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de- Apoios para cabeça
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente
e para trás.  Introdução ao tema
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
caixado de maneira segura para garantir a
proteção dos cintos de segurança no banco As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar para cabeça são descritas a seguir. Atentar para
central do banco traseiro. Quando um assen- que a postura correta esteja ajustada
to estiver ocupado e o respectivo encosto do → Página 39.
banco traseiro não estiver encaixado com se- Todos os assentos são equipados com apoio para
gurança, o ocupante será empurrado para cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des-
frente com o encosto do banco traseiro em tina-se somente ao assento central do banco tra-
caso de manobras de direção e de frenagem seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para
súbitas, bem como em acidentes. cabeça em outras posições.
● A marcação vermelha 3 sinaliza um encosto
do banco traseiro não encaixado. Verificar Ajuste correto do apoio para cabeça
sempre se a marcação vermelha não está vi- Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
sível quando o encosto do banco traseiro es- borda superior se encontre preferencialmente na
tiver na posição ereta. mesma linha da parte superior da cabeça – po-
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba- rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
tido para frente ou não estiver encaixado de parte posterior da cabeça o mais perto possível
maneira segura, pessoas, de qualquer idade, do apoio para cabeça.
não deverão ser transportadas nesses assen-
Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
tos.
baixas
● Montar a cadeira de criança somente com o Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
banco traseiro na posição original. batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
NOTA sições mais baixas pode haver uma pequena la-
Rebater o encosto do banco traseiro para frente cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
ou para trás de maneira descontrolada ou desa- banco.
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
objetos. Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
altas
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es- batente.
tofamento do encosto do banco traseiro não
encoste nos bancos dianteiros. ATENÇÃO
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro A condução com os apoios para cabeça removi-
para frente, atentar sempre para que não haja dos ou ajustados incorretamente aumenta o
objetos na área de rebatimento do encosto do risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
banco traseiro. acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
A Volkswagen indica não montar a cadeira ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
de criança no banco traseiro na posição B corretamente instalados e ajustados, se hou-
→ Fig. 69.  ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha 

90 Manual de instruções
da parte superior da cabeça – porém não Ajustar a altura do apoio para cabeça
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte – Deslocar o apoio para cabeça para cima ou pa-
posterior da cabeça o mais perto possível do ra baixo na direção da seta com o botão
apoio para cabeça. → Fig. 70 1 ou → Fig. 71 1 pressionado →
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a em Introdução ao tema na página 90.
condução. – O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. 
NOTA
Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
atentar para que eles não batam no revestimento Desinstalar e instalar o apoio para
do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
contrário, o revestimento do teto e outras peças
cabeça
do veículo podem ser danificados.   Observe e no início desse capítulo na
página 90.

Ajustar o apoio para cabeça


 Observe e no início desse capítulo na
página 90.

Fig. 72 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar.

Fig. 70 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar.

Fig. 73 Apoios para cabeça traseiros: desinstalar.

Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro


– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
22G.5B1.TCR.66

Fig. 71 Apoio para cabeça traseiros: ajustar. página 90.


– Retirar o apoio para cabeça com o botão
→ Fig. 72 1 pressionado. 

Bancos e apoios para cabeça 91


Instalar o apoio para cabeça dianteiro Dependendo da versão do veículo, o descansa-
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente braço central pode não estar disponível.
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. Descansa-braço central dianteiro
Para levantar, puxar o descansa-braço central
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
gradativamente para cima no sentido da seta
baixo com o botão → Fig. 72 1 pressionado.
→ Fig. 74.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco. Para abaixar, puxar o descansa-braço central pa-
ra baixo.
Desinstalar o apoio para cabeça traseiro
– Se necessário, ajustar o encosto do banco de ATENÇÃO
maneira que o apoio para cabeça possa ser re- O descansa-braço central dianteiro pode res-
movido. tringir a liberdade de movimentos dos braços
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para do condutor e, assim, causar acidentes e feri-
cima → em Introdução ao tema na mentos graves.
página 90. ● Manter o porta-objetos do descansa-braço
– Retirar o apoio para cabeça com o botão central sempre fechado durante a condução.
→ Fig. 73 1 pressionado. ● Nunca transportar uma pessoa, de qualquer
idade, sobre o descansa-braço central. Esta
Instalar o apoio para cabeça traseiro posição de acomodação incorreta pode cau-
– Destravar o encosto do banco traseiro e reba- sar ferimentos graves. 
ter um pouco para frente → Página 88.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão → Fig. 73 1 pressionado.
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 91. 

Funções do banco

Descansa-braço central

Fig. 74 Descansa-braço central dianteiro.

92 Manual de instruções
Iluminação por meio do botão  OU tocar na superfície de
seleção  e tocar na superfície de função Carro
→ Página 33.
Indicadores de direção
ATENÇÃO
Ligar e desligar os indicadores de A utilização inadequada ou a não utilização dos
direção indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.
Fig. 75 À esquerda na coluna de direção: alavanca As luzes de advertência funcionam mesmo
dos indicadores de direção e do farol alto. com a ignição desligada → Página 67. 
– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto da posição central para a se-
guinte posição: Luzes de condução
A Piscar à direita .
Ligar e desligar as luzes
B Piscar à esquerda .

– Colocar a alavanca dos indicadores de direção


e do farol alto na posição básica para desligar
os indicadores de direção.
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mandar verificar o veículo.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
deslocar a alavanca dos indicadores de direção e Fig. 76 Ao lado do volante: interruptor de luzes
do farol alto para cima ou para baixo somente até (uma variante).
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção piscam três vezes. Observar as determinações legais específicas de
cada país para a utilização da iluminação do veí-
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto culo.
antes do tempo, movimentar a alavanca imedia-
tamente até o ponto de pressão, no sentido con- Ligar as luzes
trário, e soltar. – Ligar a ignição.
Dependendo da versão do veículo e da versão do – Girar o interruptor das luzes para a posição
22G.5B1.TCR.66

rádio, os sinais intermitentes de conforto podem correspondente: 


ser ativados ou desativados no sistema do rádio

Iluminação 93
 Acionamento automático das luzes de con- ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
dução: as luzes de condução são ligadas e blina ou com má visibilidade.
desligadas automaticamente de acordo
● As lanternas traseiras não são ligadas junto
com a claridade e condição do tempo → ,
com a luz de condução diurna. Um veículo
→ Página 94.
sem as lanternas traseiras ligadas pode não
 Luz de posição ligada. O símbolo no inter- ser visto pelos demais condutores na escuri-
ruptor das luzes acende na cor verde. dão, na chuva ou em más condições de visi-
 Farol baixo ligado. bilidade.

Desligar as luzes ATENÇÃO


– Desligar a ignição.
O controle automático da luz de condução
– Girar o interruptor das luzes para a posição () liga e desliga o farol baixo somente com
correspondente: alterações da luminosidade.
 As luzes estão desligadas. ● Ligue o farol baixo manualmente em caso de
 A função “Leaving home” (iluminação de condições climáticas especiais, por exemplo,
orientação) pode estar ligada neblina. 
→ Página 95.
 Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
ruptor das luzes acende na cor verde.
Ligar e desligar o farol de neblina
 Farol baixo desligado – enquanto a chave
do veículo estiver inserida na ignição ou, Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
em veículos com Keyless Access, a porta do blina pode não estar disponível.
condutor estiver fechada, a luz de posição
continua acesa. O farol de neblina pode ser ligado com a ignição
ligada e o interruptor das luzes nas posições ,
Luz de condução diurna luzes de posição  e farol baixo :
As luzes de condução diurna em função do equi- – Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor
pamento podem aumentar a visibilidade de seu das luzes para fora → Fig. 76, até a primeira ra-
veículo no tráfego urbano durante o dia. nhura. A luz de controle  se acende no inter-
ruptor na cor verde.
A luz de condução diurna vai se acender cada vez
que a ignição for ligada, quando o interruptor das – Para desligar o farol de neblina pressionar o in-
luzes se encontrar na posição ,  ou  (com terruptor das luzes para dentro ou girar para a
claridade reconhecida), desde que não seja acio- posição . 
nado o farol de neblina.
A luz de condução diurna não pode ser ligada ou
desligada manualmente. Funções das luzes
ATENÇÃO Luz de posição
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves Quando o interruptor das luzes se encontrar na
se a rua não estiver suficientemente iluminada posição , se acendem os dois faróis com a luz
e o veículo for visto somente com dificuldade de posição, partes da lanterna traseira, a ilumina-
ou não for visto por outros condutores. ção da placa de licença e os botões no painel de
● Os assistentes de iluminação somente auxi- instrumentos.
liam, o responsável pela ativação correta da
Controle automático da luz de condução 
iluminação do veículo é o condutor.
O controle automático da luz de condução é sim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ATENÇÃO
ficientemente todas as situações de condução.
A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por Com o comando automático da luz de condução
outros condutores. em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do 

94 Manual de instruções
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex- A Farol alto ligado.
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- O sinal de luz permanece aceso enquanto a
lar em um ambiente com iluminação solar inten- alavanca for puxada.
sa, com o interruptor das luzes na posição , Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz,
os faróis baixos e as lanternas serão automatica- a luz de controle azul se acende  no instrumen-
mente desligados pela central elétrica. E será to combinado.
acesa a luz de condução diurna.

Farol de conversão (cornering light) ATENÇÃO


Em conversões lentas ou em curvas muito fecha- Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
das, o farol de conversão se acende automatica- ção inadequada do farol alto podem distrair e
mente. O farol de conversão está integrado no impedir a visão de outros condutores. Isto pode
farol de neblina e se acende somente ao conduzir causar acidentes e ferimentos graves.
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 ● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
km/h. retamente.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão ● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
pode se acender nos dois lados do veículo duran- quando a visão de outros condutores puder
te a manobra. ser ofuscada. 

Alertas sonoros para luz não desligada


Se a chave do veículo for retirada do cilindro da
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler-
Função “Coming Home” e
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes “Leaving Home” (iluminação de
condições: orientação)
– interruptor das luzes na posição .
Com a iluminação de orientação, a região próxi-
Com a função “Coming Home” ligada, quando a ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono- ming Home”) e quando se chega no veículo
ro soa para indicar que a luz ainda está ligada.  (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
vez, é controlada automaticamente.

Ligar e desligar o farol alto Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo-
rizada pode ser configurada no sistema do rádio
por meio do botão  no menu Configurações do
veículo e a função, ativada ou desativada OU tocar
na superfície de seleção  e tocar na superfície
de função Carro para abrir o menu Configurações de
luzes → Página 33:

Ligar a função “Coming Home”


Fig. 77 À esquerda na coluna de direção: alavanca
– Desligar a ignição.
dos indicadores de direção e do farol alto.
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente
– Ligar a ignição e o farol baixo. um segundo. 
22G.5B1.TCR.66

– Colocar a alavanca dos indicadores de direção


e do farol alto a partir da posição central para
a seguinte posição:

Iluminação 95
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a O alcance do farol pode ser ajustado com o inter-
porta do condutor. O tempo da iluminação tem- ruptor → Fig. 78.
porizada se inicia com o fechamento da última
Bancos dianteiros ocupados e comparti-
porta do veículo ou da tampa traseira.  mento de bagagem vazio.
Desligar a função “Coming Home” Todos os assentos ocupados e comparti-
– Automaticamente após decurso do tempo da
 mento de bagagem vazio.
iluminação temporizada configurada. Todos os assentos ocupados e comparti-
– OU: automaticamente se após aproximada-
 mento de bagagem carregado.
mente 30 segundos depois de ela ter sido liga- Somente o banco do condutor ocupado e o
da, uma porta do veículo ou a tampa traseira
 compartimento de bagagem totalmente
permanecer aberta. carregado.
– OU: girar o interruptor das luzes para a posição Regulagem automática de alcance do farol
.
Dependendo da versão do veículo, a regulagem
– OU: ligar a ignição. automática de alcance do farol pode não estar
disponível.
Ligar a função “Leaving Home”
O alcance do farol dianteiro se adapta automati-
– Destravar o veículo quando o interruptor das
camente às condições de carga do veículo ao li-
luzes se encontrar na posição  e o sensor
gar o farol dianteiro → .
de chuva e luz detectar escuridão.

Desligar a função “Leaving Home” ATENÇÃO


– Automaticamente após decurso do tempo da A presença de objetos pesados no veículo pode
iluminação temporizada. fazer com que o farol ofusque a visibilidade e
– OU: travar o veículo. distraia os demais usuários da via. Isto pode
causar acidentes e ferimentos graves.
– OU: girar o interruptor das luzes para a posição
. ● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de
carga do veículo de modo que os demais
– OU: ligar a ignição.  usuários da via não sejam ofuscados.

ATENÇÃO
Regulagem de alcance do farol Uma queima ou um funcionamento incorreto
da regulagem automática de alcance do farol
pode causar o ofuscamento do farol e distrair
os demais usuários da via. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Mandar verificar a regulagem de alcance do
farol imediatamente em uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Mascarar ou mudar a posição do


Fig. 78 Ao lado do volante: regulador do alcance do farol
farol 1 .
Em conduções em países com sentido de roda-
Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
luz do farol baixo pode ser ajustado de acordo assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
com as condições de carga do veículo e no com- em sentido contrário. Por isso, é preciso masca-
partimento de bagagem. Com isso, o condutor rar ou mudar a posição do farol em viagens inter-
tem as melhores condições possíveis de visibili- nacionais. 
dade sem ofuscar o trânsito em sentido contrá-
rio.

96 Manual de instruções
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu-
farol com películas ou mudar a posição do farol minação dos instrumentos (ponteiros e es-
em uma empresa especializada. Mais informa- calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida-
ções podem ser obtidas em uma Concessionária de ambiente, a iluminação das escalas é automa-
Volkswagen ou empresa especializada. ticamente reduzida e, se necessário, desligada
por completo. Esta função deve lembrar o condu-
O uso de películas sobre o farol somente é tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
admissível por curtos períodos de tempo. por túneis. 
Dirigir-se a uma Concessionária Volkswagen para
uma conversão permanente. 

Lanternas internas e de leitura,


Soluções de problemas iluminação ambiente

Indicadores de direção Pressionar o respectivo botão:


  Indicadores de direção à esquerda ou à di- Ligar e desligar a iluminação interna dian-
reita. A luz de controle pisca duas vezes
 teira.
mais rápido quando uma lanterna dos indi- As lanternas internas se acendem auto-
cadores de direção do veículo estiver quei-  
maticamente ao destravar o veículo, ao
mada. Verificar a iluminação do veículo. abrir uma porta ou ao retirar a chave do
veículo do cilindro da ignição.
Iluminação de condução Ligar ou desligar a lanterna de leitura.
Iluminação de condução total ou parcial- 
 mente fora de ação. Verificar a iluminação
do veículo e, se necessário, trocar a respec- Lanterna do porta-luvas e do compartimento
tiva lâmpada incandescente → Página 248. de bagagem
Se todas as lâmpadas incandescentes esti- Dependendo da versão do veículo, a lanterna de
verem em ordem, procure uma empresa iluminação do porta-luvas pode não estar dispo-
especializada.  nível.
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa trasei-
ra, uma lanterna se liga ou se desliga automati-
camente.
Iluminação interna
Iluminação ambiente
Dependendo da versão da iluminação ambiente,
Iluminação dos instrumentos e dos a iluminação indireta proporciona iluminação in-
interruptores direta em várias áreas do interior do veículo.
Além disso, a área dos pés dianteira pode ser ilu-
Dependendo da versão do veículo e da versão do minada.
rádio, a luminosidade da iluminação dos instru-
A intensidade da iluminação ambiente pode ser
mentos e dos interruptores pode ser ajustada no
regulada nas configurações do veículo no sistema
sistema do rádio por meio do botão  OU tocar
do rádio por meio do botão  OU tocar na su-
na superfície de seleção  e tocar na superfície
perfície de seleção  e tocar na superfície de
de função Carro → Página 33.
função Carro → Página 33.
A intensidade da iluminação ajustada é adequada
automaticamente com a mudança da luminosi- A lanterna interna e de leitura se apaga ao
dade ambiente no veículo. travar o veículo ou alguns minutos depois
que a chave do veículo for retirada do cilindro da
Quando o interruptor das luzes se encontrar na ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
posição , um sensor liga e desliga automati- descarregue. 
22G.5B1.TCR.66

camente o farol baixo, inclusive a iluminação dos


instrumentos e dos interruptores, de acordo com
a luminosidade do ambiente.

Iluminação 97
Quando os airbags são acionados em um
acidente, a lanterna interna pode ser acio-
Visibilidade
nada automaticamente → Página 53, Em caso de
acionamento dos airbags - Função detecção de
Limpadores e lavadores dos
colisão (crash detection). vidros
As luzes se apagam ao travar o veículo ou
após alguns minutos depois que a chave do Alavanca dos limpadores dos vidros
veículo for removida do cilindro da ignição. Isso
impede que a bateria do veículo 12 V se descar-
regue. 

Fig. 79 À direita da coluna de direção: comandar os


limpadores / lavadores do para-brisa.

Fig. 80 À direita da coluna de direção: comandar o


limpador / lavador do vidro traseiro.

Os limpadores dos vidros funcionam somente


com a ignição ligada e os lavadores funcionam
também com a ignição desligada.

Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa


para a posição desejada → :
A  Limpadores do para-brisa / vidro traseiro
desligados.
B  Temporizador dos limpadores do para-bri-
sa ou operação do sensor de chuva e de luz.
O temporizador dos limpadores do para-brisa
funciona de acordo com a velocidade de con-
dução. Quanto mais rápido o veículo, mais
frequente é a limpeza dos limpadores dos vi-
dros. 

98 Manual de instruções
C  Limpeza lenta. ● Antes do início da condução, se necessário, re-
D  Limpeza rápida. mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
E x Movimento único dos limpadores do para- dros.
brisa – limpeza breve. ● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
F  Sistema do lavador do para-brisa acionado congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
enquanto a alavanca estiver puxada. ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante.
1  Regular a sensibilidade do sensor de chu-
va.
NOTA
G  Sistema do limpador do vidro traseiro li-
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
gado. O limpador do vidro traseiro efetua um
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
movimento a cada 6 segundos, aproximada-
limpadores dos vidros pode danificar o vidro.
mente.
H  Sistema do lavador do vidro traseiro acio-
NOTA
nado enquanto a alavanca estiver pressiona-
da. Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores dos vidros se as palhetas dos limpadores
dos vidros não estão congeladas! 
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili- Função dos limpadores dos vidros
dade frontal.
● Utilizar os lavadores dos vidros somente com Operação automática do limpador do vidro
anticongelante suficiente em temperaturas traseiro
de inverno. O limpador do vidro traseiro se liga automatica-
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em mente, quando os limpadores do para-brisa estão
temperaturas de inverno enquanto o para- ligados e a marcha a ré é engatada. Dependendo
brisa não tiver sido aquecido com o sistema da versão do veículo e da versão do rádio, a fun-
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti- ção de ligar automaticamente o limpador do vi-
congelante pode congelar sobre o para-brisa dro traseiro em marcha a ré pode ser ativada e
e reduzir a visibilidade. desativada no sistema do rádio, por meio do bo-
tão  OU tocar na superfície de seleção  e
tocar na superfície de função Carro → Página 33. 
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves. Sensor de chuva e de luz
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores dos vidros devem
ser substituídas.

NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
vidros ligados, os limpadores dos vidros conti-
nuarão a limpar a partir do mesmo estágio de
limpeza quando a ignição for ligada novamente,
porém, nesta condição (ignição desligada com os
limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada, Fig. 81 À direita da coluna de direção: alavanca dos
22G.5B1.TCR.66

neve e outros obstáculos sobre o vidro podem limpadores dos vidros.


ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros. Dependendo da versão do veículo, o sensor de
chuva e de luz pode não estar disponível. 

Visibilidade 99
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto- – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
maticamente os intervalos dos limpadores dos cadas: uma película de água ou listras de lim-
vidros de acordo com a intensidade da chuva. peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re-
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
Pressionar a alavanca para a posição desejada limpeza contínua rápida.
→ Fig. 81: – Insetos: a presença de insetos no para-brisa
– Posição A - sensor de chuva desativado. pode ocasionar o acionamento da limpeza.
– Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza – Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
automática se necessário. dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
rádio, os limpadores automáticos podem ser ati-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
vados ou desativados no sistema do rádio por
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
meio do botão  OU tocar na superfície de se-
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
leção  e tocar na superfície de função Carro
ou até mesmo sem reação. Limpar regular-
→ Página 33.
mente a superfície sensível do sensor de chuva
Quando a limpeza automática está desativada no → Página 309 e verificar regularmente as pa-
sistema do rádio, o tempo de intervalo é ajustado lhetas dos limpadores dos vidros quanto a da-
em patamares fixos. nos.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
Regular a sensibilidade do sensor de chuva
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
A sensibilidade do sensor de chuva pode ser ajus- de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
tada manualmente com o interruptor na alavanca va reconhece a diminuição da superfície sensí-
dos limpadores dos vidros → Fig. 81 1 → . vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
– Regular o interruptor para a direita – alta sen- são do impacto da pedra, o comportamento do
sibilidade. acionamento do sensor de chuva pode se alte-
rar.
– Regular o interruptor para a esquerda – baixa
sensibilidade. – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
ATENÇÃO te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
reto funcionamento das funções de iluminação
O sensor de chuva e de luz pode não reconhe-
automática e do sensor de chuva.
cer suficientemente qualquer chuva e não ati-
var os limpadores dos vidros. Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
● Se necessário, ligar manualmente os limpa- mento, recomenda-se o uso de um produto de
dores dos vidros quando a água interferir na limpeza de vidro com álcool.
visibilidade dos vidros.  Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa-
dores dos vidros tentarão remover este
obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando
os limpadores do para-brisa, os limpadores do
Soluções de problemas
para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar
Comportamento de acionamento alterado do os limpadores do para-brisa novamente. 
sensor de chuva e de luz
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível do sensor
de chuva são, entre outras:

100 Manual de instruções


Espelhos retrovisores ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
 Introdução ao tema tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
ATENÇÃO
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → . O espelho retrovisor interno com a função an-
tiofuscante automático contêm um fluido ele-
O condutor consegue observar o trânsito atrás de trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es- lho seja quebrado.
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito. ● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
veículo somente olhando para os espelhos retro- rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
visores externos e para o espelho retrovisor in- fermidades semelhantes. Garantir a entrada
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou- culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
tros veículos, pedestres e objetos. dos os vidros e portas.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
ATENÇÃO com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância por pelo
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
menos 15 minutos e procurar um médico.
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- ● Em caso de contato do fluido eletrolítico
dentes e ferimentos graves. com calçados e roupas, lavar imediatamente
com água em abundância por pelo menos 15
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
espelho retrovisor interno somente com o
dos e as roupas antes de reutilizá-los.
veículo parado.
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
enxaguar imediatamente a boca com água
bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
em abundância por pelo menos 15 minutos.
servar sempre a área ao redor do veículo, já
Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
que demais usuários da via e objetos tam-
do prescrito por um médico. Procurar ajuda
bém podem se encontrar no ponto cego.
médica imediatamente.
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
sores estejam ajustados corretamente e que NOTA
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
embaçamento ou por outros objetos. Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
ATENÇÃO dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
A avaliação imprecisa da distância dos veículos pido possível, por exemplo, com uma esponja
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen- úmida. 
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
22G.5B1.TCR.66

cias de veículos vindos de trás na mudança


de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.

Visibilidade 101
Espelho retrovisor interno Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
 Observe e no início desse capítulo na visor interno com antiofuscante automático não
página 101. funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma
forma, aparelhos de navegação externos no para-
brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → .
Em algumas situações o antiofuscante automáti-
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 83 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.

ATENÇÃO
O display iluminado de um telefone móvel ou
de um aparelho de navegação portátil pode
Fig. 82 No para-brisa: espelho retrovisor interno
comprometer o funcionamento do espelho re-
com antiofuscante automático.
trovisor interno com antiofuscante automático,
causando acidentes e ferimentos graves.
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos.
● Nunca pendurar objetos no espelho retrovi-
sor interno com antiofuscante automático,
os objetos podem prejudicar o funcionamen-
to e causar falhas na função antiofuscante
automático.
Fig. 83 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual. Na utilização do retrovisor interno na posi-
ção noite, a visão fica limitada. 
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im-
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre
a cobertura do compartimento de bagagem.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência da luz por trás → Fig. 82 1 e pela frente
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado.

102 Manual de instruções


Espelhos retrovisores externos Rebater para dentro os espelhos retrovisores
externos durante o estacionamento
 Observe e no início desse capítulo na Se o veículo for travado ou destravado por fora,
página 101. os espelhos retrovisores externos rebatem auto-
maticamente para dentro ou para fora. Para isto,
o botão giratório deve estar na posição ,  ou .
Quando o botão rotativo do espelho retrovisor
externo elétrico encontra-se na posição , os es-
pelhos retrovisores externos permanecem rebati-
dos para dentro.

Armazenar o ajuste do espelho retrovisor


externo direito para a marcha a ré (tilt down)
– Escolha uma chave do veículo válida, ao qual a
regulagem deve ser atribuída.
– Destrave o veículo com esta chave do veículo.
– Ligar a ignição.
– Engatar a marcha a ré.
Fig. 84 Na porta do condutor: botão rotativo de
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos.
modo que a borda do meio-fio possa ser bem
Espelhos retrovisores externos elétricos visualizada.
– Ligar a ignição. – A posição do espelho ajustada é automatica-
– Girar o botão rotativo na porta do condutor até mente salva e atribuída à chave do veículo.
o símbolo desejado → Fig. 84. Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo
– Movimentar o botão rotativo na direção da se- direito para a marcha a ré (tilt down)
ta, para frente, para trás, para a direita ou para – Gire o botão rotativo para o espelho retrovisor
a esquerda para regular o espelho retrovisor externo na posição .
externo. – Com a ignição ligada, engate a marcha a ré. O
Rebater os espelhos retrovisores externos espelho retrovisor externo direito assume a
 para dentro eletricamente (não disponível posição salva.
para algumas versões) → . A posição salva do espelho retrovisor externo di-
Ajustar o espelho retrovisor externo es- reito para a marcha a ré é abandonada quando se
 querdo. passa a conduzir novamente para a frente a uma
Ajustar o espelho retrovisor externo direi- velocidade superior a cerca de 15 km/h ou quan-
 to. do o botão rotativo for colocado da posição  pa-
Posição zero. O espelho retrovisor externo ra uma outra posição.
 não pode ser regulado e todas as funções Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
estão desligadas. batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por
Ativar as funções do espelho retrovisor
um travamento bastante perceptível em ambos
externo
os lados (esquerdo ou direito).
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as seguintes funções do espelho retrovisor ATENÇÃO
externo devem ser ativadas no sistema do rádio
Os espelhos retrovisores externos devem ser
por meio do botão  OU tocar na superfície de
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
seleção  e tocar na superfície de função Carro
mento, para não desviar a atenção do condutor
→ Página 33:
no trânsito. 
22G.5B1.TCR.66

– Ativar no menu exibido a respectiva função do


espelho retrovisor externo.

Visibilidade 103
ATENÇÃO Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
condutor e para o passageiro dianteiro:
O rebatimento desatento para dentro ou para
– Rebater o para-sol na direção do para-brisa.
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos. – Retirar o para-sol cuidadosamente do suporte
segurando a base de fixação e virar na direção
● Rebater os espelhos retrovisores externos
das portas → Fig. 85 A .
para dentro ou para fora somente quando
não houver nenhum obstáculo em sua área Espelho de cortesia iluminado
de funcionamento.
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao
preso entre o espelho retrovisor externo e a abrir a cobertura → Fig. 85 B uma lanterna se
base do espelho quando o espelho retrovisor acende 1 .
externo se mover.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
NOTA lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Em um sistema de lavagem automático, rebater
sempre os espelhos retrovisores externos para ATENÇÃO
dentro.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
● Não rebater manualmente os espelhos retrovi- zir o campo de visão e diminuir a segurança na
sores externos elétricos para dentro ou para condução.
fora, pois isso pode danificar o acionamento
elétrico. ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces-
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores sários.
externos elétricos podem ser ajustados ma-
nualmente por meio de pressão na borda da su- NOTA
perfície da lente do espelho.  Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 

Proteção solar Cortina de proteção solar do teto


solar panorâmico
Para-sol

Fig. 86 No revestimento interno do teto: teclas para


Fig. 85 Para-sol. comandar a cortina de proteção solar.

A cortina de proteção solar elétrica funciona com


a ignição ligada. 

104 Manual de instruções


Quando o teto solar está na posição defletora ao Fechar a cortina de proteção solar sem o
máximo, a cortina de proteção solar se situa au- limitador de força
tomaticamente em uma posição de ventilação. A – Antes que transcorram cerca de 5 segundos
cortina permanece nesta posição também após desde a ativação do limitador de força, pres-
fechar o teto solar. sione o botão → Fig. 86 2 até que a cortina
seja fechada completamente.
Abrir e fechar a cortina de proteção solar
– Agora o cortina se fecha sem o limitador de
Os botões → Fig. 86 1 e 2 têm dois níveis. Ao
força!
pressionar os botões até o primeiro nível, é possí-
vel abrir ou fechar a cortina de proteção solar to- – Se o cortina continuar sem poder ser fechada,
tal ou parcialmente. procure uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Ao pressionar brevemente os botões até o se-
gundo nível, a cortina de proteção solar é deslo- ATENÇÃO
cada automaticamente para posição final corres-
pondente. Ao pressionar novamente o botão, a Se for fechada a cortina de proteção solar sem
função automática é interrompida. o limitador de força, é possível causar ferimen-
tos graves.
– Abrir a cortina de proteção solar: Pressione o ● Feche sempre a cortina com atenção.
botão 1 até o primeiro nível. Função automá-
tica: Pressione o botão 1 brevemente até o ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
segundo nível. cionamento da cortina, principalmente se o
fechamento for realizado sem limitador de
– Fechar a cortina de proteção solar: Pressione o força.
botão 2 até o primeiro nível. Função automá-
tica: Pressione o botão 2 brevemente até o ● O limitador de força não evita que os dedos e
segundo nível. outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
– Parar a função automática durante a abertura rimentos.
ou o fechamento: Pressione de novo o botão
1 ou 2 . Quando o teto solar está aberto, a cortina
de proteção solar elétrica apenas pode ser
Uma vez desligada a ignição, ainda é possível
fechada até a borda dianteira do teto solar. 
abrir ou fechar a cortina de proteção solar duran-
te alguns minutos desde que não seja aberta a
porta do condutor nem do passageiro dianteiro.

Limitador de força da cortina de proteção


solar
O limitador de força pode reduzir o perigo de se-
rem produzidas contusões ao fechar a cortina de
proteção solar → . Se a cortina de proteção so-
lar encontrar resistência ou algum obstáculo ao
ser fechada, voltará a ser aberta imediatamente.
– Verificar por que a cortina não se fechou.
– Tentar fechar a cortina novamente.
– Se a cortina continuar sem poder ser fechada
devido a algum obstáculo ou resistência, volta-
rá a ser aberta imediatamente. Uma vez aber-
ta, é possível fechar por um breve período de
tempo sem o limitador de força.
– Se a cortina não puder ser fechada, feche a
mesma sem o limitador de força.
22G.5B1.TCR.66

Visibilidade 105
Aquecimento e ar- ● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
condicionado geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
Aquecer, ventilar, refrigerar recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
 Introdução ao tema ar se ele não for necessário.

Os seguintes equipamentos podem estar ATENÇÃO


instalados no veículo: O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e concentração do condutor, o que pode causar
ventila o interior do veículo. O sistema de venti- colisões, acidentes e ferimentos graves.
lação e aquecimento não resfria. ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
O ar-condicionado ou Climatronic resfria e desu- to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
midifica o ar. Ele trabalha com o máximo de efici- lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
ência se os vidros estiverem fechados. No caso que o ar fresco não atinge o interior do veí-
de acúmulo de calor no interior do veículo, venti- culo.
lar pode acelerar o processo de refrigeração.
NOTA
Indicação de funções ligadas Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
Os LEDs acesos em reguladores e botões indicam objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
que uma função está ativa. fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
ATENÇÃO danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
Más condições de visibilidade em todos os vi- de saída.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. NOTA
● Assegurar sempre que todos os vidros este- ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
rantir boas condições de visibilidade. cionado. Assim, danos secundários podem ser
● A maior potência de aquecimento e o mais evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
rápido desembaçamento dos vidros só po- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi- uma empresa especializada.
do sua temperatura de serviço. Partir somen- ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
te se houver boas condições de visibilidade. mentos especializados e ferramentas especi-
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o Concessionárias Volkswagen. 
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.

106 Manual de instruções


Comandos do ar-condicionado
 Observe e no início desse capítulo na página 106.

Fig. 87 Comandos do ar-condicionado.

Fig. 88 Comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões são dependentes da mático se desliga quando a ventilação é alterada
versão e dependem do tipo de sistema montado. manualmente ou com a alteração da distribuição
de ar através do botão → Fig. 88 4 pressionar.
Desligar
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila-  – Modo de refrigeração
dor para o nível  → Fig. 87 5 . – Pressionar o botão  para ligar e desligar o
– Climatronic: girar o regulador do ventilador pa- funcionamento da refrigeração.
ra a esquerda até o batente → Fig. 88 7 No modo de refrigeração o ar é desumidificado.
 – Modo automático  /  – Temperatura
Com o botão  → Fig. 88 6 é possível ligar o – Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
modo automático do Climatronic. querdo → Fig. 87 1 .
O modo automático garante temperaturas cons- – Climatronic: tocar na superfície de fun-
tantes no interior do veículo. A temperatura do ção→ Fig. 88 9 .
ar, o volume de ar e a distribuição de ar são regu-
22G.5B1.TCR.66

lados automaticamente. O funcionamento auto- No display do Climatronic → Fig. 88 8 é indicada


a temperatura ajustada. 

Aquecimento e ar-condicionado 107


 – Ventilador Climatronic: na função de desembaçamento, o ar
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- é desumidificado e o ventilador é regulado em
dor → Fig. 87 5 . um nível alto.
– Climatronic: tocar na superfície de função  – Desembaçador do vidro traseiro
→ Fig. 88 7 .
– Pressionar o botão  para ligar e desligar o
 – Modo de recirculação de ar aquecimento dos vidros traseiros com o motor
funcionando.
No modo de recirculação de ar, não chega ar ex-
terno ao interior do veículo → Página 109. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au-
– Pressionar o botão  6 ou 3 . tomaticamente após, aproximadamente 10 mi-
nutos.
Distribuição de ar
Regulagens recomendadas do ar-
– Ar-condicionado: girar o regulador da direita
condicionado
→ Fig. 87 4 para posição desejada.
– Desligar o modo de recirculação de ar.
– Climatronic: pressionar o botão → Fig. 88 4
para posição desejada, a distribuição selecio- – Regular o ventilador no nível  ou .
nada será indicada no display 8 . – Colocar o regulador de temperatura na posição
do meio.
 – Distribuição de ar para a parte superior do – Abrir e alinhar todos os difusores de ar no pai-
corpo com o difusor de ar do painel de instru- nel de instrumentos.
mentos. – Girar o regulador da distribuição de ar para a
posição desejada.
 – Distribuição de ar para a área para os pés. – Pressionar o botão  no painel para ligar o
sistema de refrigeração.
 Climatronic – Distribuição de ar para a parte
superior do corpo e para a área para os pés. Regulagens recomendadas do Climatronic
– Pressionar o botão  .
 – Distribuição de ar para o para-brisa e para – Regular a temperatura para +22 °C.
a área para os pés.
– Abrir e alinhar os difusores de ar no painel de
instrumentos.
 Ar-condicionado – Distribuição de ar para o
para-brisa. Resfriamento rápido no interior do veículo
Para obter um resfriamento rápido no interior do
 Climatronic – Distribuição de ar para o para- veículo, proceder da seguinte maneira:
brisa.
– Girar o regulador da temperatura totalmente
 |  – Função desembaçamento para a esquerda.
A função de desembaçamento elimina o embaça- – Selecionar a distribuição de ar para a posição
mento do para-brisa. .
– Ar-condicionado: girar o regulador direito para – Girar o regulador do ventilador para o nível
a posição  → Fig. 87 4 . máximo. O ar-condicionado e o modo de recir-
culação de ar serão ligados automaticamente.
– Climatronic: pressionar o botão  → Fig. 88
1. – Caso o ar-condicionado não ligue, pressionar a
tecla  para ligar o sistema de refrigeração. 
Ar-condicionado: na função de desembaçamen-
to, o modo de recirculação de ar é desligado, e o
compressor do ar-condicionado do sistema de
refrigeração é ligado para retirar a umidade do ar.
Com a função de desembaçamento ligada, o mo-
do de recirculação de ar não pode ser ligado e o
compressor do ar-condicionado não pode ser
desligado.

108 Manual de instruções


– Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe- Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi- sembaçador deverá ser desligado. O consu-
dros das portas dianteiras por um breve perío- mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar mente no consumo de combustível.
quente do interior do veículo.
Se o ar-condicionado e o modo de recircula-
– Fechar os vidros, e caso necessário pressionar ção de ar forem desligados manualmente, o
a tecla  para ligar o modo de recirculação sistema não ligará automaticamente na próxima
de ar. vez em que o ventilador for desligado e nova-
mente ligado. O sistema voltará a funcionar au-
NOTA tomaticamente somente após o interruptor da
Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra- temperatura ser retirado da posição totalmente
seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por para a esquerda e ser recolocado nessa posição. 
dentro, sobre os filamentos.

Modo de recirculação de ar ● Desligar o modo de recirculação de ar quan-


do ele não for mais necessário.
 Observe e no início desse capítulo na
página 106. NOTA
Não fumar com o modo de recirculação de ar li-
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- gado. A fumaça succionada pode se depositar no
pedido de atingir o interior do veículo. evaporador do sistema de refrigeração e no filtro
– Pressionar o botão  no painel de comando, de poeira e pólen, ocasionando odores incômo-
para ligar ou desligar o modo de recirculação dos e duradouros.
de ar.
Com temperaturas externas muito altas, é
Quando o modo de recirculação de ar é recomendado selecionar o modo de recircu-
desligado? lação de ar por um tempo curto para resfriar o in-
terior do veículo mais rapidamente. 
A recirculação de ar se desliga nas seguintes si-
tuações → :
– Quando o botão  do Climatronic é pres-
sionado.
Soluções de problemas
– Quando o regulador da distribuição de ar do  Observe e no início desse capítulo na
ar-condicionado é colocado para a posição . página 106.

ATENÇÃO As seguintes dicas e orientações de funciona-


O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de mento ajudam na utilização correta do sistema.
concentração do condutor, o que pode causar O sistema de refrigeração do interior do veículo
colisões, acidentes e ferimentos graves. funciona somente com o motor em funciona-
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- mento e com o ventilador ligado.
to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O ar-condicionado trabalha com o máximo de
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o
que o ar fresco não atinge o interior do veí-
interior do veículo estiver muito aquecido porque
culo.
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre-
● Com o sistema de refrigeração desligado, os vemente os vidros pode acelerar o processo de
vidros podem embaçar muito rapidamente resfriamento. 
no modo de recirculação de ar, o que limita
significativamente as condições de visibilida-
22G.5B1.TCR.66

de.

Aquecimento e ar-condicionado 109


Por que o sistema de refrigeração se desliga sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
automaticamente ou não pode ser ligado? tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
– O motor não está em funcionamento. var o seguinte:
– O ventilador está desligado. ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
– O fusível do ar-condicionado está queimado.
instantes para que o ar quente possa sair.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi-
● Atentar para que o ar quente externo não en-
madamente +3 ℃.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O compressor do ar-condicionado está desli- aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
gado temporariamente devido à temperatura do.
muito elevada do líquido de arrefecimento do
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
motor.
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– Existe uma falha no veículo. O ar-condicionado a ventilação.
deve ser verificado por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializa- Quando estiver chegando ao seu destino
da. (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
Regulagens para obter condições de ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
visibilidade ideais evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
– Manter a entrada de ar do para-brisa livre de res desagradáveis no interior do veículo. 
gelo ou folhas para melhorar a potência de
aquecimento ou refrigeração e impedir o em-
baçamento dos vidros → Página 303.
– Manter a fenda de ar da área traseira do com-
partimento de bagagem livre para que o ar
possa circular da frente para trás, pelo veículo.
– Quando o líquido de arrefecimento do motor
tiver atingido a sua temperatura operacional,
será atingida maior potência de aquecimento e
o mais rápido desembaçamento dos vidros.

Filtro de poeira e pólen


O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de
partículas do ar externo no interior do veículo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
te conduzido em ambiente com forte poluição, o
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi-
ço → Página 303.

Vapor de água embaixo do veículo


Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
biente estiverem altas, poderá pingar água con-
densada do evaporador do sistema de refrigera-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
é normal e não um sinal de vazamento!
O compressor do ar-condicionado consome
potência do motor durante a refrigeração,
contribuindo desta forma, para aumentar o con-

110 Manual de instruções


Conduzir ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
Orientações para condução fundo e forte que o usual. 

Pedais
Recomendação de troca de marcha

Fig. 90 No instrumento combinado: indicador de


troca de marcha.
Fig. 89 Na área para os pés: pedais.
Legenda para → Fig. 90:
Legenda para → Fig. 89: A Marcha atual engatada.
1 Pedal do acelerador B Marcha recomendada para o engate.
2 Pedal do freio Dependendo do equipamento do veículo, durante
a condução pode ser exibida no display do instru-
O acionamento e a liberdade de movimento de
mento combinado uma recomendação para sele-
todos os pedais nunca devem ser limitados por
ção de uma marcha que economize mais com-
objetos ou tapetes para os pés.
bustível.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
A alavanca seletora deve estar na posição Tiptro-
pedais livre e que estejam fixados com segurança
nic → Página 124.
e que não escorreguem na área para os pés.
Se a marcha ideal estiver selecionada não é reco-
ATENÇÃO mendada nenhuma marcha. É exibida a marcha
Objetos na área para os pés do condutor podem atual engatada.
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e CUIDADO
aumentar o risco de ferimentos graves. A recomendação de marcha é apenas um meio
● Atentar para que todos os pedais possam ser auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
acionados sem impedimentos. dutor com o trânsito à sua volta.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança ● O indicador de troca de marcha visa tão so-
na área para os pés. mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
revestimentos de assoalho sobre o tapete condução se as condições do veículo, da pis-
para os pés instalado. ta e do trânsito permitem que seja seguido o
● Atentar para que nenhum objeto possa al- indicador de troca de marcha, como, por
cançar a área para os pés do condutor duran- exemplo, em ultrapassagens ou na condução
te a condução. do veículo totalmente carregado.

NOTA A seleção de marcha otimizada permite um


menor consumo de combustível. 
22G.5B1.TCR.66

O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-


do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-

Conduzir 111
Os textos de advertência podem variar, de- Trocar a marcha mais rapidamente
pendendo da versão do instrumento combi- Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a
nado. mais econômica. Como regra básica, é válido na
maioria dos veículos: a uma velocidade de
A exibição da recomendação de marcha
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
apaga ao sair da posição Tiptronic. 
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as
Estilo de condução econômico condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.

Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
rompida e o consumo é baixado.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
Fig. 91 Consumo de combustível em l/100 km em 2 um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
temperaturas ambiente diferentes. sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
Com a forma de condução correta é pos- tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
sível reduzir o consumo de combustível,
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
plo, em uma passagem de nível.
encontram-se algumas dicas para poupar
o meio ambiente e economizar. Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do consumo de combustível. Uma condução preven-
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- tiva com uma distância suficiente do veículo à
mente de 3 fatores: frente pode ser compensada somente pela desa-
celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Estilo de condução pessoal. nagem ativa e uma aceleração não são, então,
– Condições de utilização (condições atmosféri- obrigatoriamente necessárias.
cas, característica da pista de rodagem).
Conduzir com tranquilidade e com
– Condições técnicas.
regularidade
O consumo de combustível pode ser facilmente Mais importante do que a velocidade é a cons-
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de tância. Quanto mais regularmente se conduz,
condução preventiva e econômica. menor é o consumo de combustível.
Um veículo consome mais combustível na acele- Em condução na estrada, uma velocidade cons-
ração. Na condução preventiva, são necessárias tante e moderada é mais eficiente do que acele-
menos frenagens e, consequentemente, menos rações e frenagens permanentes. Via de regra,
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- forma de condução constante. 
ro seguinte está vermelho.

112 Manual de instruções


Aplicar consumidores adicionais de forma Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
moderada cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
O conforto do veículo é bom e importante, po- um desperdício de combustível.
rém deve ser usado com consciência ecológica.
Adequar a pressão dos pneus
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
consumo de combustível (exemplos): sistência à rodagem e, assim, também o consu-
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: mo de combustível.
quando o ar-condicionado precisar gerar uma Na compra de pneus novos, atentar para que os
diferença muito grande de temperatura, ele pneus sejam otimizados com relação à resistên-
precisará de muita energia que é gerada pelo cia à rodagem.
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- Utilizar óleo do motor de baixo atrito
te grande com relação à temperatura externa. Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
da condução e depois conduzir com os vidros tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
abertos por um trecho curto. Somente então bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
dos. lham melhor e mais rapidamente, especialmente
– Manter os vidros fechados em altas velocida- na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
des. Vidros abertos aumentam o consumo de palmente em veículos que rodam trechos curtos
combustível. com frequência.
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
quando o vidro estiver desembaçado. tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
valos de troca de óleo do motor).
Outros fatores que aumentam o consumo de
combustível (exemplos): Na compra de óleo do motor, observar sempre a
– Unidade de controle do motor avariada. norma do óleo do motor e a liberação da
Volkswagen.
– Condução em região montanhosa.
– Condução com um reboque. Evitar carga desnecessária
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
Evitar trechos curtos e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
O motor frio consome nitidamente mais combus- cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
tível imediatamente após a partida. Somente mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
após alguns quilômetros o motor está devida-
Remover todos os objetos não utilizados e a car-
mente aquecido e o consumo de combustível é
ga desnecessária do veículo.
normalizado.
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como suportes para bicicletas,
A → Fig. 91 mostra a variação de consumo de diminuem a vantagem aerodinâmica.
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a Por isso, remover instalações desnecessárias e
-10 °C. sistemas não utilizados, principalmente quando
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos precisar conduzir em altas velocidades.
e agrupar caminhos.
ATENÇÃO
O veículo consome mais combustível no inverno
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
22G.5B1.TCR.66

do que no verão nas mesmas condições.


ça em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito. 

Conduzir 113
Informações sobre os freios ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o condutores não sejam colocados em perigo → .
efeito de frenagem total durante os primeiros
Servofreio
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- O servofreio funciona somente com o motor em
de ser compensada com uma forte pressão no funcionamento e amplifica a pressão do pedal
pedal do freio. No período do amaciamento, a que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
distância de frenagem é maior em freadas totais Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
ou frenagens de emergência que com pastilhas for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- com mais força, pois a distância de frenagem au-
vem ser evitadas freadas totais e situações que mentará em razão da falta da assistência à força
resultem em altas solicitações dos freios. Por de frenagem → .
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
demais veículos. ATENÇÃO
O desgaste das pastilhas de freio depende muito Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
das condições de utilização e da forma de condu- efeito de frenagem ideal.
ção. Em caso de se conduzir com frequência no ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma efeito de frenagem total nos primeiros 300
forma de condução esportiva, é necessário que a km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
espessura das pastilhas de freio seja verificada Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
por uma Concessionária Volkswagen ou por uma pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
empresa especializada periodicamente. são sobre o pedal do freio.
Na condução com freios molhados, como, por ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
exemplo, após travessias de trechos alagados ou graves e a perda do controle do veículo, de-
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí- ve-se conduzir de forma especialmente cui-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- dadosa com pastilhas de freio novas.
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou ● Durante o período de amaciamento das pas-
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
cos por frenagem” o mais rápido possível por mais de outros veículos ou gerar situações de
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma condução que resultem em uma solicitação
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- elevada do freio.
so, veículos vindos por trás e outros condutores
não sejam colocados em perigo → .
ATENÇÃO
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- nagem e aumentam muito a distância de frena-
nagem e aumenta a distância de frenagem. gem.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
com camadas de sal por um período prolongado, ● Na condução em declives, os freios são soli-
será necessário raspar a camada de sal por meio citados de forma considerável e se aquecem
de frenagens cautelosas → . rapidamente.
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
que estejam avariados podem restringir a ali-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
mentação de ar dos freios e causar o supera-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
quecimento dos freios.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- ATENÇÃO
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de Freios molhados ou congelados ou freios com
diversas freadas a partir de velocidades mais al- sal freiam mais tarde e aumentam a distância
tas, sempre respeitando o limite de velocidade de frenagem.
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade ● Experimentar os freios com testes cautelo-
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- sos. 

114 Manual de instruções


● Secar sempre os freios por meio de algumas Conduzir com o veículo carregado
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e sal quando as condições de visibilida- Para garantir boas características de condução de
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti- um veículo carregado, observar o seguinte:
rem.
– Acomodar todos os volumes de bagagem de
forma segura → Página 229.
ATENÇÃO
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
cuidadosa.
tante a distância de frenagem e, assim, causar
acidentes e ferimentos graves. – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
bitas.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. – Frear antes do usual.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Se necessário, observar as informações sobre
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser condução com reboque → Página 235.
pisado com mais força, pois a distância de
frenagem aumentará em razão da falta da ATENÇÃO
assistência à força de frenagem. Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
da condução do veículo poderão ser bastante
NOTA reduzidas, causando acidentes e ferimentos
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma graves.
pressão leve no pedal quando não for realmen- ● Fixar a carga corretamente para que ela não
te necessário frear. Pressão constante sobre o deslize.
pedal do freio causa um superaquecimento ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- amarração ou cintas tensoras adequadas.
sempenho de frenagem, aumentar a distância
● Travar o encosto do banco traseiro de forma
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
segura. 
sar a falha total do sistema de freio.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- Conduzir com a tampa traseira
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, aberta
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso A condução com a tampa traseira aberta repre-
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
quando necessário para diminuir a velocidade as medidas adequadas para reduzir a entrada de
ou parar. gases tóxicos do escape.
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
ATENÇÃO
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
ras também devem ser verificadas simultanea- A condução com a tampa traseira destravada
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio ou aberta pode causar ferimentos graves.
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- conduzido com a tampa traseira aberta, mas
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- caso a referida condução seja de extrema ne-
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- cessidade, favor se atentar para as seguintes
ra poder realizar uma verificação completa. Para orientações:
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- – Acomodar todos os objetos no comparti-
as Volkswagen.  mento de bagagem de maneira segura.
22G.5B1.TCR.66

Objetos soltos podem cair do comparti-


mento de bagagem e ferir os outros con-
dutores. 

Conduzir 115
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e do em risco a segurança do condutor e dos de-
defensiva. mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
– Evitar manobras de direção e de frenagem ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira passageiros e demais condutores, observar o se-
pode se mover de maneira descontrolada. guinte:
– Garantir que objetos para fora do compar- – Verificar a profundidade da água antes da tra-
timento de bagagem estejam visíveis para vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
os demais condutores. Observar as deter- çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
minações legais. (abaixo das portas) → .
– Quando houver objetos salientes para fora – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
do compartimento de bagagem, a tampa locidade de um passo.
traseira nunca poderá ser utilizada para – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
“prensar” ou “fixar” objetos. tor na água.
– Retirar obrigatoriamente a carga montada
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que
sobre a tampa traseira quando for neces-
podem elevar o nível da água para seu veículo,
sário conduzir com a tampa traseira aber-
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
ta.
forma segura.
ATENÇÃO – Na travessia de trechos alagados, veículos com
sistema Start-Stop desativar o sistema ma-
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- nualmente → Página 122.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação ATENÇÃO
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves. Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento na atuação do
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do freio em razão de umidade ou congelamento
escape, conduzir sempre com a tampa trasei- dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
ra fechada. mento da distância de frenagem.
● Em casos excepcionais, se for necessário ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
se proceder da seguinte maneira para reduzir sem colocar os demais condutores em risco
a entrada de gases tóxicos do escape no in- ou desrespeitar as determinações legais.
terior do veículo:
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Fechar todos os vidros.
nagem logo após a travessia de trechos ala-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar gados.
o modo de recirculação do ar.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de NOTA
instrumentos.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
máxima.
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
A altura do veículo se modifica quando a tampa provocar corrosão. Lavar imediatamente com
traseira está aberta.  água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 

Travessia de trechos alagados


Amaciar o motor
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
trechos alagados. A condução do veículo em tal Um motor novo deve ser amaciado durante os
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po- primeiros 1.500 quilômetros. Todas as peças mó-
dendo causar sérios danos no veículo e colocan- veis devem poder se adaptar umas às outras. 

116 Manual de instruções


Durante as primeiras horas de operação, o motor NOTA
tem um atrito interno maior do que terá poste-
riormente. ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível
Até os 1.000 quilômetros vale: de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
– Não acelerar ao máximo. Rede Autorizada ou utilização de peças não
– Não submeter o motor a uma rotação maior originais.
que 2/3 da rotação máxima. ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
– Não conduzir com um reboque acoplado. não corresponda ou corresponda apenas par-
cialmente aos respectivos requisitos legais de
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros outros países e continentes. 
– Aumentar a velocidade e a rotação do motor
gradativamente, limitados à velocidade do res-
pectivo local de rodagem.
Soluções de problemas
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. Falha de funcionamento do sistema de freio
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
Quando o veículo não frear mais como usualmen-
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
te (aumento súbito da distância de frenagem), é
com rotação moderada para redução do desgaste
possível que um circuito do freio esteja falhando.
do motor e aumentar sua vida útil.
Isso será indicado pela luz de advertência  e
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a eventualmente por uma mensagem de texto.
marcha sempre que o motor não estiver operan- Procurar imediatamente uma Concessionária
do “de maneira regular”. Volkswagen ou uma empresa especializada para
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
baixa velocidade e se preparar para distâncias
menta a sua vida útil, com um baixo consu-
maiores de frenagem e para uma pressão maior
mo de óleo e combustível. 
no pedal. 

Utilização do veículo em outros


países e continentes
O veículo foi produzido para um determinado pa-
ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
no país de destino deverão ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou des-
montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
é valido especialmente se o veículo for utilizado
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente.
Em razão de diferentes faixas de frequência ao
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
22G.5B1.TCR.66

ção poderão não funcionar em outros países.

Conduzir 117
Ligar e desligar o motor ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
Cilindro da ignição tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.

NOTA
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
do veículo pode se descarregar de forma indese-
Fig. 92 Ao lado do volante, à direita: posições da jada e impedir uma nova partida do motor.
chave do veículo no cilindro da ignição. ● Sempre desligar a ignição antes de sair do veí-
culo.
Posições da chave do veículo → Fig. 92
Se não for possível tirar a chave do veículo
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode do cilindro da ignição com o veículo parado,
ser retirada. engatar a posição da alavanca seletora P. Se ne-
1 Ignição ligada. cessário, pressionar e soltar o botão bloqueador
2 Pisar no pedal do freio e ligar o motor. Quan- da alavanca seletora. 
do o motor pegar, soltar a chave da ignição.
Ao soltar, a chave do veículo retorna à posi-
ção → Fig. 92 1 . Botão de partida
Indicação de ignição ligada
Dependendo da versão do veículo, a indicação de
ignição ligada pode não estar disponível.
Se a porta do condutor for aberta com a ignição
ligada, poderá aparecer no display do instrumen-
to combinado o aviso IGNITION ON  e ainda pode
ser emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro é para lembrar que a ignição deve
ser desligada, antes de deixar o veículo.

ATENÇÃO Fig. 93 Na parte inferior do console central: botão


Uma utilização desatenta da chave do veículo de partida para ligar o motor.
pode causar ferimentos graves.
O botão de partida substitui o cilindro da
ignição (Press & Drive). 

118 Manual de instruções


Dependendo da versão do veículo, o botão de Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
partida pode não estar disponível. manualmente ou, se for o caso, observar as
orientações no display do instrumento combina-
É dada partida ao veículo com o botão de partida
do.
(Press & Drive).
O veículo somente pode ser ativado se houver Períodos longos de parada com a ignição li-
uma chave válida dentro do veículo. Caso a chave gada podem fazer com que a bateria do veí-
esteja fora do alcance, o veículo não é ativado e o culo 12 V se descarregue e não seja mais possível
aviso no painel de instrumentos pode não ser dar a partida no motor.
emitido imediatamente.
Se, por exemplo, a bateria da chave do veí-
culo estiver muito fraca ou descarregada, o
Ligar ou desligar a ignição
motor não poderá ser acionado com o botão de
Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar partida. Neste caso, utilizar a função de partida
no pedal do freio ou no pedal da embreagem de emergência → Página 121. 
→ .

Desligamento automático da ignição


Se o condutor se afastar do veículo com a chave Dar a partida no motor
do veículo com a ignição ligada, a ignição vai se
desligar automaticamente depois de algum tem- – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
po. Se o farol baixo for ligado neste período, a luz do veículo na posição → Fig. 92 1 . A ignição
de posição permanece ligada por aproximada- está ligada.
mente 30 minutos. A luz de posição pode ser – Veículos com botão de partida: pressionar o
desligada com o travamento do veículo botão de partida uma vez. A ignição está liga-
→ Página 74 ou manualmente → Página 93. da.
Após o veículo reconhecer que o condutor está – Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
ausente com o desligamento automático do mo- pressionado.
tor ativo, a ignição é automaticamente desligada – Colocar alavanca seletora na posição P ou N.
após o decorrer de um determinado tempo.
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
ATENÇÃO do veículo no cilindro da ignição para a posição
→ Fig. 92 2 – não acelerar. Quando o motor
Movimentos sem supervisão do veículo podem começar a funcionar, soltar a chave do veículo
causar ferimentos graves. no cilindro da ignição.
● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do – Veículos com botão de partida: pressionar o
freio ou no pedal da embreagem, já que do botão de partida → Página 118 – não acelerar.
contrário o motor será ligado imediatamen- Para ligar o motor, deve haver uma chave do
te. veículo válida no interior do veículo. Quando o
motor começar a funcionar, soltar o botão de
ATENÇÃO partida.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
das chaves do veículo pode causar acidentes e per o procedimento de partida e repeti-lo após
ferimentos. aproximadamente um minuto.
● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar – Veículos com botão de partida: se necessário,
sempre todas as chaves do veículo ao deixar executar a partida de emergência
o veículo. Sempre que travar suas portas, ga- → Página 121.
ranta que não haja pessoas em seu interior. – Soltar o freio de estacionamento quando esti-
Crianças ou pessoas não autorizadas podem ver pronto para partir → Página 147.
travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni-
ção e, com isso, acionar os equipamentos ATENÇÃO
elétricos, como, por exemplo, os vidros elé-
22G.5B1.TCR.66

tricos. O risco de ferimentos graves pode ser reduzido


com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor. 

Conduzir 119
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando Desligar o motor
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou- – Parar o veículo completamente → .
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
do veículo no cilindro da ignição na posição
pode causar desmaios e morte.
→ Fig. 92 0 .
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
– Veículos com botão de partida: pressionar o
cionamento sem a devida atenção. O veículo
botão de partida brevemente → Fig. 93. Se o
poderia se deslocar subitamente ou um
motor não puder ser desligado, executar o
evento incomum poderia ocorrer, causando
desligamento de emergência → Página 122.
danos e ferimentos graves.
– Observar as indicações no instrumento combi-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
nado → Página 15.
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- de controle do veículo e provocar acidentes e
namento. O veículo pode deslocar-se subita- ferimentos graves.
mente e, especialmente com a marcha ou a
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
respectiva posição de marcha engatada, causar
de segurança não funcionam com a ignição
acidentes e ferimentos graves.
desligada.
NOTA ● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Com o motor desligado, é necessário
● O motor de partida ou o motor podem ser da- aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
nificados ao tentar ligar o motor durante a freio para parar.
condução ou quando o motor for acionado no-
vamente imediatamente após ser desligado. ● Se a chave do veículo for retirada do cilindro
da ignição, o bloqueio da direção poderá se
● Com o motor frio, evitar rotações do motor engatar e poderá não ser mais possível ma-
elevadas, aceleração total e forte demanda do nobrar o veículo.
motor.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- ATENÇÃO
tida no motor. O combustível não queimado
As peças do sistema de escape esquentam mui-
pode danificar o catalisador.
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Não deixar o motor aquecer com o veículo tos graves.
parado. Colocar o veículo em movimento ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
imediatamente quando houver boa visibilidade ças do sistema de escape entrem em contato
através dos vidros, com cuidado para não forçar o com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- folhas, grama seca, combustível derramado
damente e gera menos emissões. etc.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
maiores são desligados temporariamente. inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
vos no tubo do escapamento, catalisadores
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- ou chapas de blindagem térmica.
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar NOTA
preocupação. 
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo. 

120 Manual de instruções


Se não for possível tirar a chave do veículo Soluções de problemas
do cilindro da ignição com o veículo parado,
engatar a posição da alavanca seletora P. Se ne-
cessário, pressionar e soltar o botão bloqueador
da alavanca seletora.
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
diador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente. 

Imobilizador eletrônico
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja Fig. 94 À direita na coluna de direção: função de
ligado com uma chave do veículo não habilitada e partida de emergência em veículos com sistema de
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. travamento e de partida Keyless Access sem chave.

A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda Luzes de controle e de advertência no


deste chip, o imobilizador é desativado automati- instrumento combinado
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
As luzes de advertência e de controle estão ace-
dro da ignição.
sas:
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- Unidade de controle do motor avariada
mente assim que a chave do veículo é retirada do  (Electronic Power Control). O motor deve
cilindro da ignição → Página 74. Em veículos com ser verificado imediatamente por uma
Keyless Access, a chave do veículo deve estar no Concessionária Volkswagen.
lado de fora do veículo → Página 72.
Deficiência de emissões do sistema de es-
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com  cape (OBD). Diminuir a velocidade. Condu-
uma chave original Volkswagen codificada cor- zir com cuidado até uma Concessionária
respondente. Chaves de veículo codificadas po- Volkswagen mais próxima. O motor deve
dem ser obtidas em uma Concessionária ser verificado.
Volkswagen → Página 70.
Chave do veículo não autorizada
O funcionamento perfeito do veículo só é
Quando uma chave do veículo não habilitada é
garantido com chaves originais Volkswagen. 
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser
retirada da seguinte forma:
– Pressionar e soltar o botão bloqueador da ala-
vanca seletora. Retirar a chave do veículo do
cilindro da ignição.

Função de partida de emergência


Se não for identificada uma chave do veículo váli-
da no interior do veículo, executar a função de
partida de emergência. No display do instrumen-
to combinado aparecerá um indicador correspon-
dente. Este pode ser o caso, por exemplo, da ba-
teria da chave do veículo fraca ou descarregada: 
22G.5B1.TCR.66

Conduzir 121
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona- Ligar o sistema Start-Stop
do. A função é ativada automaticamente toda vez
– Manter a chave do veículo diretamente após que a ignição é ligada. No display do instrumento
pressionar o botão de partida à direita da colu- combinado são indicadas informações sobre o
na de direção → Fig. 94. estado atual.
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o No sistema do rádio outras informações referen-
caso, é dada a partida no motor. tes ao modo Start-Stop podem ser acessadas
através do botão CAR ou da superfície de função
Desligamento de emergência MENU e das superfícies de função Veículo ,
Se o motor não puder ser desligado pressionan- Seleção , Estado do veículo OU na tela principal do
do-se brevemente o botão de partida, será preci- rádio, arraste para a esquerda uma vez e selecio-
so executar um desligamento de emergência: ne Estado do veículo .
– Pressionar o botão de partida duas vezes den- Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
tro de alguns segundos ou manter pressionado pre o sistema Start-Stop manualmente.
uma vez por longo tempo. Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e
– O motor se desliga automaticamente → em manter pressionado. Um pouco antes ou ao atin-
Botão de partida na página 119. gir a parada do veículo, o motor se desliga.

Falha de funcionamento do imobilizador Para dar nova partida no motor, retirar o pé do


pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador.
Quando da utilização de uma chave do veículo
não válida ou de uma avaria do sistema, surge Luzes de controle
uma indicação correspondente no display do ins-
Se a luz de controle  estiver acesa, isto indica
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
que o sistema Start-Stop está disponível e o des-
do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con-
ligamento automático do motor, ativo.
cessionária Volkswagen. 
Se a luz de controle  estiver acesa, o sistema
Start-Stop não está disponível ou o sistema
Start-Stop deu partida automática no motor
→ Página 123.
Sistema Start-Stop
O status do sistema Start-Stop pode ser exibido
no display do instrumento combinado.
Sistema Start-Stop
Condições importantes para o desligamento
automático do motor
– O condutor colocou o cinto de segurança.
– A porta do condutor está fechada.
– A tampa do compartimento do motor está fe-
chada.
– Uma temperatura mínima do motor foi atingi-
da.
– Veículo com Climatronic: a temperatura no in-
terior do veículo está na faixa dos valores de
temperatura definidos e a umidade do ar não é
Fig. 95 Na parte superior do console central: botão muito alta.
do sistema Start-Stop.
– A função de desembaçamento do ar-condicio-
Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o nado não está ligada.
sistema Start-Stop pode não estar disponível. – A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
O sistema Start-Stop desliga o motor automati- – A temperatura da bateria do veículo 12 V não
camente ao parar o veículo e em fases de parada está muito baixa nem muito alta.
do veículo. Se necessário, o motor é ligado nova- – O veículo não se encontra em um aclive ou de-
mente automaticamente. clive muito acentuado. 

122 Manual de instruções


– O volante não está virado intensamente. Ligar e desligar o sistema Start-Stop
– O desembaçador do para-brisa não está ligado. manualmente
– A marcha a ré não está engatada. – Pressionar o botão  no console central
→ Fig. 95OU no display do rádio para desativar
– O assistente de direção para estacionamento
o sistema manualmente.
(Park Assist) não está ativado.
– Pressionar o botão  no console central
Se as condições para o desligamento automático → Fig. 95OU no display do rádio novamente
do motor só forem alcançadas durante uma fase para reativar o sistema manualmente.
de parada, o motor também poderá desligar pos-
teriormente, por exemplo, ao desligar a função Sempre que o botão  , for pressionado, o dis-
de desembaçamento. play do instrumento combinado exibe o estado
do sistema Start-Stop.
Condições para uma nova partida automática Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor,
O motor poderá ser ligado automaticamente sob ele é ligado novamente assim que o sistema for
as seguintes casos: desativado com o botão  .
– Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
muito. pre o sistema Start-Stop manualmente.
– Se o veículo começar a se movimentar.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
– Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V
rádio, o botão (→ Fig. 95 ou display do rádio) po-
tiver se reduzido.
de não estar disponível.
– Se volante for movimentado.
Caso seja necessário desativar o sistema Start-
Condições que exigem uma partida manual do Stop conduzindo o veículo:
motor – Para desativar o sistema Start-Stop, selecionar
O motor deve ser ligado manualmente sob as se- a alavanca seletora da transmissão automática
guintes condições: na posição  para a posição de marcha  le-
vando a alavanca seletora para trás  (a ala-
– Se a porta do condutor for aberta. vanca seletora sempre voltará elasticamente à
– Se a tampa do compartimento do motor for posição ). Aparecerá  no display do instru-
aberta. mento combinado indicando que o sistema de
start-stop está desativado, no momento de
Basicamente, vale: o motor sempre se ligará no-
parar o veículo com o pedal do freio pressiona-
vamente de forma automática se isso for neces-
do.
sário para o veículo e para a situação reconheci-
da. – Para ativar novamente o sistema Start-Stop,
selecionar a alavanca seletora da transmissão
Função de nova partida do motor automática na posição  para a posição de
Se uma chave do veículo válida não for reconhe- marcha  levando a alavanca seletora para trás
cida no interior do veículo após se desligar o mo-  (a alavanca seletora sempre voltará elasti-
tor, é possível ligar o motor novamente em apro- camente à posição ).
ximadamente cinco segundos. Uma mensagem Na travessia de trechos alagados, desativar sem-
correspondente será exibida no display do instru- pre o sistema Start-Stop manualmente.
mento combinado.
Decorrido este tempo, não é mais possível ligar o ATENÇÃO
motor sem uma chave do veículo válida no interi- Uma utilização desatenta ou sem supervisão
or do veículo. das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos.
● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar
sempre todas as chaves do veículo ao deixar
22G.5B1.TCR.66

o veículo. Sempre que travar suas portas, ga-


ranta que não haja pessoas em seu interior.
Crianças ou pessoas não autorizadas podem 

Conduzir 123
travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni- – Colocar o motor em funcionamento manual-
ção e, com isso, acionar os equipamentos mente → Página 119.
elétricos, como, por exemplo, os vidros elé- – Desligar manualmente o sistema Start-Stop.
tricos. – Procurar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 
ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isso pode causar a perda
de controle do veículo, acidentes e ferimentos
graves.
Transmissão automática
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
não funcionam quando a ignição está desli- Engatar a marcha
gada.
● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. É necessário aplicar mais força sobre
o pedal do freio para parar o veículo.
● A direção assistida funciona com o motor
desligado.
● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
sistema Start-Stop precisa estar desligado.

NOTA
Se o sistema Start-Stop for utilizado por um pe-
ríodo muito longo quando as temperaturas exter-
nas forem muito elevadas, a bateria do veículo
12 V pode ser danificada.
Fig. 96 Alavanca seletora da transmissão automáti-
Em alguns casos pode ser necessário colo- ca com botão bloqueador (seta).
car o motor em funcionamento de novo
A marcha engatada ou o programa de condução
manualmente. Considere a mensagem que apa-
da transmissão são indicados no instrumento
rece a respeito no display do instrumento combi-
combinado com a ignição ligada.
nado.
Em temperaturas superiores a cerca de  – Bloqueio de estacionamento
38 °C, a função de desligamento do motor As rodas de tração estão bloqueadas mecanica-
pode ser desativada automaticamente. mente. Engatar somente com o veículo parado.
Para tirar a alavanca seletora da posição com a
Quando, em veículos com seleção do perfil ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio-
de condução, for selecionado o perfil de nar o botão bloqueador na alavanca seletora.
condução Eco, o sistema Start-Stop é ligado au-
tomaticamente.  – Marcha a ré
Na travessia de trechos alagados, desligar A marcha a ré está engatada. Engatar somente
sempre o sistema Start-Stop manualmente.  com o veículo parado.

 – Neutro
A transmissão está na posição neutra. Não há
Soluções de problemas transmissão de força para as rodas e o efeito de
frenagem do motor não está disponível.
Motor não dá mais partida automaticamente
Se o motor não der mais a partida automatica-  – Posição permanente para condução
mente, o alerta Falha: sistema de energia do veículo. Pro- para frente
curar uma oficina. pode ser exibido no display do Posição de marcha : programa normal 
instrumento combinado.

124 Manual de instruções


Todas as marchas à frente são aumentadas e re- ATENÇÃO
duzidas automaticamente. O momento da troca
de marcha depende da carga do motor, do estilo Movimentos sem supervisão do veículo podem
de condução individual e da velocidade da con- causar ferimentos graves.
dução. ● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
Posição de marcha : programa esporte
uma posição de marcha engatada. Quando
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi- for necessário sair do veículo com o motor
das mais cedo do que na posição de marcha D em funcionamento, acionar sempre o freio
para aproveitar completamente as reservas de de estacionamento e colocar a alavanca sele-
potência do motor. O momento da troca de mar- tora na posição P.
cha depende da carga do motor, do estilo de con- ● Com o motor em funcionamento e a posição
dução individual e da velocidade da condução. da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve necessário manter o veículo parado com o
a alavanca seletora para trás  → Fig. 96. pedal do freio. Mesmo em rotação de marcha
lenta, a transmissão de força não é total-
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elasti-
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
camente à posição D/S. Isto funciona também no
curso seletor do Tiptronic → Página 126. ● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
Bloqueio da alavanca seletora ● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele- vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
tora impede que uma posição de marcha possa ve, independente de o motor estar em fun-
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí- cionamento ou não.
culo involuntariamente em movimento.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com NOTA
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê- Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o mento não estiver acionado e o pedal do freio for
botão bloqueador da alavanca seletora na direção liberado com a alavanca seletora na posição P, o
da seta → Fig. 96. veículo pode se mover alguns centímetros para
Na troca de marchas rápida passando pela posi- frente ou para trás.
ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se- Caso, durante a condução, a posição N seja
letora não é bloqueada. Deste modo, é possível selecionada acidentalmente, tirar o pé do
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei- pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se, cha lenta do motor na posição neutra antes de
com o pedal do freio não acionado, a alavanca engatar uma posição de marcha novamente. 
permanecer na posição N por mais de aproxima-
damente um segundo e a uma velocidade inferior
a aproximadamente 5 km/h.

ATENÇÃO
O engate de uma marcha incorreta pode oca-
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
● Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
22G.5B1.TCR.66

cha a ré ou para a posição P durante a con-


dução.

Conduzir 125
Trocar a marcha com o Tiptronic Comandar o Tiptronic com os seletores
basculantes
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 98 na
direção do volante para aumentar a marcha.
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire-
ção do volante para reduzir a marcha.
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas-
culante direito na direção do volante por apro-
ximadamente um segundo.
O Tiptronic é desativado automaticamente se os
seletores basculantes não forem acionados du-
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não
estiver no curso seletor do Tiptronic.

NOTA
Fig. 97 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
são muda automaticamente para a marcha
imediatamente superior.
● Na redução de marcha manual, a transmissão
muda a marcha somente se uma alta rotação
do motor não for mais possível. 

Conduzir com transmissão


automática
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-
das automaticamente.
Fig. 98 Volante com seletores basculantes do Tip-
tronic. Condução em declives
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
Com transmissão automática, as marchas marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des-
podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi-
nualmente com o Tiptronic.
ção neutra N.
– Reduzir a velocidade.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
– Pressionar a alavanca seletora da posição D/S
– Na posição D/S mover a alavanca para a direita direita na direção do curso seletor do Tiptronic
até o curso seletor do Tiptronic. → Página 126.
– Mover a alavanca seletora para frente + ou – Reduzir a marcha com um breve toque para
para trás – , para aumentar ou diminuir a mar- trás na alavanca seletora.
cha → Fig. 97.
– OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
lantes do volante → Página 126.

Parar e arrancar morro acima


Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. 

126 Manual de instruções


Ao parar num aclive com uma posição de marcha ● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
engatada, o veículo precisa sempre ser impedido vanca seletora N, especialmente com o motor
de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou desligado. A transmissão automática não é lu-
acionando o freio de estacionamento. Somente brificada e, por isso, pode ser danificada.
ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
freio de estacionamento → . NOTA
Kick-down ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal se não for realmente ne-
A função kick-down permite uma aceleração má-
cessário frear. Isto aumenta o desgaste.
xima com a alavanca seletora na posição D/S ou
na posição Tiptronic. ● Antes de percorrer um trecho mais longo em
declives acentuados, diminuir a velocidade,
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
mudar para uma marcha de recuperação mais
transmissão automática engata uma marcha in-
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito
ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio
tal do veículo → .
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su-
Com o modo kick-down, o aumento automático peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
para a próxima marcha mais alta ocorre somente freios somente se necessário para diminuir a
quando é atingida a rotação máxima prescrita do velocidade ou parar. 
motor.

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
Soluções de problemas
de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
xo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pela aceleração do veículo e a forma
de condução.

ATENÇÃO
Fig. 99 Desinstalar a cobertura da alavanca seletora
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre- e destravar o bloqueio da alavanca seletora emer-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal gencialmente. 
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
cha engatada, não impedir a movimentação do
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
22G.5B1.TCR.66

pode superaquecer e danificar a transmissão


automática.

Conduzir 127
Luzes de advertência e de controle no – Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
instrumento combinado na região da guarnição da alavanca seletora
As luzes de controle acendem. com os cabos elétricos conectados.
– Inverter a cobertura para cima sobre a alavan-
  Não prosseguir! Transmissão avariada. ca seletora → .
Deixar a transmissão esfriar na posição da
alavanca seletora P. Se o alerta não apagar, Destravar emergencialmente o bloqueio da
não prosseguir e procurar auxílio técnico alavanca seletora
especializado. Caso contrário, podem ocor- – Com o auxílio de uma chave de fenda pressio-
rer danos significativos à transmissão. nar cuidadosamente a alavanca de destrava-
Pedal do freio não pressionado, por exem- mento no sentido da seta e manter nessa posi-
 plo, durante a tentativa de selecionar outra ção → Fig. 99.
posição de marcha com a alavanca seleto- – Pressionar o botão bloqueador na alavanca se-
ra. Para engatar uma posição de marcha, letora e levar a alavanca para a posição N.
pisar no pedal do freio. – Após o destravamento emergencial recolocar e
As luzes de controle piscam. pressionar cuidadosamente a cobertura no
O botão bloqueador da alavanca seletora console central, atentando para a correta posi-
 não está pressionado. O arranque é impe- ção dos cabos elétricos.
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
Programa de emergência
tora → Página 125.
Se todos os indicadores das posições da alavanca
Solução de problema no bloqueio da alavanca seletora estiverem ressaltados com um fundo
seletora claro no display do instrumento combinado, exis-
Em casos raros o bloqueio da alavanca se- te uma avaria do sistema. A transmissão automá-
 letora pode não engatar. A propulsão é, en- tica funciona em um programa de emergência.
tão, desenergizada para impedir um arran- No programa de emergência, o veículo ainda po-
que sem supervisão. A luz de controle pisca de funcionar, mas com velocidade reduzida e não
e, adicionalmente, é exibido um texto de em todas as marchas.
informação. Para engatar o bloqueio da Com transmissão automática, em alguns casos
alavanca seletora, proceder da seguinte não será mais possível conduzir em marcha a ré.
forma:
Em todos os casos, a transmissão automática de-
– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova- verá ser verificada imediatamente por uma Con-
mente. cessionária Volkswagen.

Destravamento emergencial da alavanca Superaquecimento da transmissão


seletora automática
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma A transmissão automática pode se aquecer
falha da alimentação de corrente, por exemplo,  muito, por exemplo, por arranques fre-
bateria do veículo 12 V descarregada, deve ser quentes, “deslocamento lento” ou trânsito
realizado um destravamento de emergência do intenso. O superaquecimento é indicado
bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar pela luz de advertência e, se for o caso, por
auxílio técnico especializado. uma mensagem de texto no display do ins-
trumento combinado. Além disso, pode so-
O destravamento de emergência encontra-se
ar um alerta sonoro. Parar e deixar a trans-
abaixo da cobertura do quadro da alavanca sele-
missão esfriar → .
tora.
O veículo não se move para frente nem para
Desmontar a cobertura da alavanca seletora
trás apesar do nível de marcha engatado
– Puxar o freio de estacionamento.
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
– Desligar a ignição. posição de marcha pode não estar corretamente
engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
freio e engatar novamente a posição de marcha. 

128 Manual de instruções


Se o veículo continuar não se movendo na dire- O sistema de assistência em subidas é ativado
ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar automaticamente sob as seguintes premissas
auxílio técnico especializado e mandar verificar o
sistema. As seguintes condições devem ser atendidas si-
multaneamente:
ATENÇÃO 1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P em uma subida de aproximadamente 5%.
enquanto o freio de estacionamento não esti- 2 O motor funciona “de maneira regular”.
ver puxado. Do contrário, em trechos de aclive 3 Com a alavanca seletora na posição D/S para
ou declive, o veículo pode entrar em movimen- conduzir para frente ladeira acima ou na po-
to inesperadamente e, com isso, causar aciden- sição R para conduzir de ré ladeira acima.
tes e ferimentos graves.
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e
NOTA acelerar de acordo com necessário. O freio é libe-
rado lentamente no arranque.
Se o veículo, com o motor desligado e com a ala-
vanca seletora na posição N, rodar por um perío- O sistema de assistência nas subidas é
do maior ou com velocidade mais elevada, a imediatamente desativado:
transmissão automática será danificada, por
– Assim que uma das condições mencionadas
exemplo, durante a rebocagem.
acima não for mais atendida → Página 129, O
sistema de assistência em subidas é ativado
NOTA automaticamente sob as seguintes premissas.
● Na primeira vez que for exibido o superaqueci- – Se a porta do condutor for aberta.
mento da transmissão, é necessário parar o
– No caso de funcionamento irregular ou defi-
veículo com segurança ou conduzir com velo-
ciências no motor.
cidade acima de 20 km/h.
– Se o motor for desligado ou morrer.
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve-
CUIDADO
rá ser parado imediatamente com segurança e
o motor deverá ser desligado. Deixar a trans- ● Se o veículo não arrancar imediatamente de-
missão esfriar. pois de se soltar o pedal do freio, poderá
eventualmente rodar para trás. Acione, neste
● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so-
caso, imediatamente o pedal do freio ou pu-
mente quando o alerta sonoro não soar mais.
xe o freio de estacionamento.
Enquanto a transmissão estiver superaquecida,
os processos de partida ou a condução em ve- ● Se o motor morrer, acione imediatamente o
locidade de passo devem ser evitados.  pedal do freio ou puxe o freio de estaciona-
mento.
● Se estiver em uma subida, com trânsito in-
tenso, e pretender evitar que o veículo rode
Sistema de assistência nas para trás no arranque, acione o pedal do freio
subidas durante alguns segundos, antes de arrancar. 

O sistema de assistência em subidas (HHC - Hill


Hold Control) auxilia o condutor no arranque em
aclives, segurando o veículo.
Direção assistida

Informações sobre a direção


A direção com assistência eletromecânica (em
22G.5B1.TCR.66

comparação com a direção com assistência hi-


dráulica) consome menos potência do veículo,
pois é acionada somente quando giramos o 

Conduzir 129
volante, enquanto na assistência hidráulica o sis- Soluções de problemas
tema hidráulico funciona constantemente, mes-
mo com o veículo andando em linha reta. Na di- Luzes de advertência e de controle no
reção com assistência eletromecânica, uma uni- instrumento combinado
dade de comando computadorizada associada a
um motor elétrico, sensores e uma caixa de en- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
grenagens substitui as mangueiras, bomba, re- controle se acendem rapidamente para verifica-
servatório e fluido de um sistema hidráulico. ção da função e se apagam após alguns segun-
dos. Caso as seguintes luzes voltem a acender:
A assistência eletromecânica da direção é auto-
maticamente adequada de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque e com o ângulo
  Não prosseguir! Assistência eletrome-
cânica ao esterçamento fora de ação. Pro-
aplicados pelo condutor no volante para esterçar curar imediatamente por uma Concessio-
o veículo. A assistência eletromecânica funciona nária Volkswagen.
somente com o motor do veículo em funciona-
Assistência eletromecânica ao esterçamen-
mento.  to com funcionamento limitado. Procurar
Se a assistência eletromecânica estiver reduzida assim que possível por uma Concessionária
ou não estiver funcionando, será necessário apli- Volkswagen. 
car muito mais força que o usual para manobrar.
Mas nunca o condutor perderá o comando da di-
reção do veículo.
Em veículos com seleção do perfil de condução, o Seleção do perfil de condução
comportamento da assistência eletromecânica
da direção pode ser influenciado por meio do
perfil de condução selecionado.  Introdução ao tema
ATENÇÃO
● A assistência eletromecânica da direção fun-
O condutor pode ajustar diversas caracte-
ciona somente com o motor do veículo em
rísticas dos sistemas do veículo à situação
funcionamento. Em caso de pane do motor
atual de condução, ao conforto desejado
com o veículo em movimento a assistência
eletromecânica funciona ainda por alguns de condução e uma forma de condução
minutos, para assegurar que o veículo possa econômica através dos perfis de condu-
ser estacionado em segurança. ção. Pertencem aos sistemas do veículo a
serem ajustados, entre outros, o chassi, o
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. controle do motor e o ar-condicionado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em Dependendo da versão do veículo, diferentes
movimento.  perfis de condução estão disponíveis para a sele-
ção. A influência dos sistemas do veículo nos per-
fis de condução individuais depende da versão do
veículo. 

130 Manual de instruções


Selecionar perfil de condução Selecionar o perfil de condução “Individual”
– Pressionar  até que o perfil de condução In-
dividual seja selecionado ou tocar no perfil Indivi-
dual no display do rádio.
– Para abrir o menu Individual, tocar em Ajustar.
OU

Personalizar o perfil de condução “Individual”


– Tocar no perfil de condução  Individual no dis-
play do rádio.
– Tocar em Personalizar , para abrir o menu.
– No menu, configurar Transmissão, Direção e Clima-
Fig. 100 Na parte superior do console central: botão
tizar, conforme desejado.
MODE de seleção do perfil de condução.
– Para voltar a configuração padrão, tocar em
Dependendo da versão do veículo, a seleção do RESET .
perfil de condução pode não estar disponível.
ATENÇÃO
O perfil pode ser selecionado com a ignição liga-
da e o veículo parado ou durante a condução O ajuste do perfil de condução durante a con-
→ . dução pode distrair dos acontecimentos do
trânsito e causar acidentes.
Se um perfil de condução for selecionado durante
a condução, os sistemas do veículo são comuta- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
dos imediatamente para o novo perfil de condu- sável. 
ção, exceto o motor.
– Assim que a situação do trânsito permitir, tirar
rapidamente o pé do acelerador, para que o Características dos perfis de
novo perfil de condução selecionado também
seja ativado para o motor.
condução
Eco: coloca o veículo em um estado de bai-
Selecionar o perfil de condução pelo botão
MODE
 xo consumo e auxilia para uma forma de
condução econômica. No perfil de condu-
1 Pressionar  → Fig. 100. ção Eco, a posição de marcha é comutada
2 Para selecionar o perfil de condução, pressio- automaticamente para função de roda-li-
nar  novamente ou tocar no perfil de con- vre.
dução desejado no display do rádio. Normal: o perfil de condução representa as
 configurações básicas dos sistemas do veí-
OU culo e oferece uma combinação pondera-
da, por exemplo, para o uso no dia a dia.
Selecionar o perfil de condução no display do
Sport: confere uma sensação de condução
rádio  esportiva e pode alterar o som do motor.
1 Ligar a ignição. No perfil de condução Sport a posição da
alavanca seletora é automaticamente mu-
2 Na tela principal do rádio, arraste para a es-
dada para a posição S.
querda uma vez e selecione Modo de condução .
Individual: os sistemas do veículo podem ser
3 Tocar em ,  Normal ,  Sport ou
 Eco  adaptados conforme o desejo pessoal. 
para selecionar o perfil de condu-
 Individual
ção desejado no display do rádio.

Exibir informações no perfil de condução


22G.5B1.TCR.66

– Para exibir mais informações sobre o perfil de


condução selecionado, tocar em INFO no dis-
play do rádio.

Conduzir 131
Comportamentos padrão dos perfis – Selecionar novamente o perfil de condução de-
sejado.
de condução e sistemas do veículo
– OU: para reativar as configurações no perfil de
Com a ignição desligada, o perfil de condução condução Sport, mover a alavanca seletora para
Normal representa as configurações básicas dos trás, na posição S.
sistemas do veículo. Ao desligar e ligar a ignição novamente, os ou-
tros sistemas do veículo mantêm as configura-
Comportamento dos perfis de condução ao ções. 
desligar e ligar a ignição novamente
Ao desligar e ligar a ignição novamente, o último
perfil de condução selecionado continua ativo.
Soluções de problemas
Comportamento do sistema do veículo do
motor ao desligar e ligar a ignição novamente Os perfis de condução ou sistemas do veículo
Assim que a ignição for desligada e ligada nova- não se comportam como esperado
mente, as configurações do sistema do veículo Observar os comportamentos padrão dos perfis
do motor são redefinidas nas configurações do de condução e sistemas do veículo → Página 132. 
perfil de condução Normal.

Indicador off-road

Fig. 101 No sistema do rádio: indicador off-road (variante 1).

Fig. 102 No display do rádio: indicador off-road (variante 2). 

132 Manual de instruções


ços a temperaturas externas elevadas, a barra
O indicador off-road disponibiliza os ins- vertical é movida para cima. Isso não tem im-
trumentos digitais, as informações adicio- portância se as luzes de advertência de contro-
nais sobre o veículo e os arredores. Com le  não se acenderem ou piscarem no instru-
isso, é possível uma estimativa mais exata mento combinado.
da situação de condução atual. – Indicador da temperatura do óleo: o ponteiro
permanece na zona central quando o motor al-
cançou a temperatura de serviço. Se o ponteiro
Dependendo da versão do veículo, o indicador
se encontra na área inferior esquerda, significa
off-road pode não estar disponível.
que o motor ainda não atingiu a temperatura
Abrir o indicador off-road de serviço. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele-
– Pressionar o botão ou a superfície função 
vadas, o ponteiro é movido no sentido horário.
do sistema do rádio. Isso não tem importância se as luzes de adver-
– Pressionar a superfície de função Veículo. tência de controle  não se acenderem ou
– Pressionar a superfície de função Seleção. piscarem no instrumento combinado
→ Página 271.
– Pressionar a superfície de função Offroad.
– Indicador do nível de combustível: este indica-
OU dor equivale ao indicador de combustível no
– Na tela principal do rádio, arraste para a es- instrumento combinado. Conforme o veículo é
querda uma vez e selecione Offroad . utilizada, o combustível é consumido e a barra
vertical é movida para baixo. Isso não tem im-
Selecionar os instrumentos e ajustar as portância se a luz de advertência de controle
unidades  não se acender no instrumento combinado.
No display são mostrados diversos instrumentos
→ Fig. 101 e → Fig. 102. Ajustar as áreas de visualização conforme a
situação de condução
Para alternar entre os instrumentos, deslize um
Dependendo da versão do veículo, os instrumen-
dedo para cima pelo display.
tos mostrados podem ser selecionados em fun-
A unidade de alguns instrumentos pode ser ajus- ção da situação de movimento, assim como das
tada no sistema do rádio. condições dos arredores e do terreno:

Instrumentos do indicador Off-road – Terreno arenoso: indicadores da temperatura


(dependendo da versão): do óleo, do ângulo de direção do volante e da
temperatura do líquido de arrefecimento do
– Altímetro: o altímetro mostra a altitude atual
motor
acima do nível do mar.
– Ladeiras: indicadores do ângulo de direção do
– Indicador do ângulo de direção ou Indicador
volante e da temperatura do líquido de arrefe-
do ângulo de roda: (dependendo da versão) o
cimento do motor, altímetro
ângulo de direção do veículo ou indicador do
ângulo de roda é mostrado na faixa compreen- – Terreno montanhoso: indicador do ângulo de
dida entre -49° e 49°, no máximo. Se o volante direção do volante, altímetro, bússola
estiver virado para a esquerda, o valor será po-
sitivo; se estiver virado para a direita, será ne- ATENÇÃO
gativo. Uma distração do condutor pode causar aci-
– Bússola: a bússola indica a direção atual da dentes e ferimentos. A operação do sistema do
condução. rádio pode distrair dos acontecimentos do trân-
sito.
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento: este indicador equivale ao indicador ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
de temperatura no instrumento combinado. sável. 
Caso o motor seja submetido a grandes esfor-
22G.5B1.TCR.66

Conduzir 133
Sistemas de assistência ao ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
ruas não pavimentadas.
condutor ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança em relação aos veículos à frente, as
Sistema regulador de condições do clima, da pista e do trânsito.
velocidade (GRA) ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
 Introdução ao tema ● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
O sistema regulador de velocidade (GRA) ta.
auxilia o condutor a manter constante ● Ao conduzir em descidas, o GRA não pode
uma velocidade configurada. manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
Dependendo da versão do veículo, o sistema re- freio. 
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
ponível.

Faixa de velocidades Comandar o GRA por meio do


O GRA está disponível para condução para frente volante multifunções
a partir de cerca 20 km/h.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Trocar a marcha na 134.
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
regulagem será interrompida e, após a troca da
marcha, ela é continuada automaticamente.

Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
tar uma marcha menor.

Como eu controlo o GRA?


Você pode controlar o GRA pelo volante multi-
funções → Página 134.
Fig. 103 Lado esquerdo do volante multifunções
ATENÇÃO (variante 1): botões para comandar o GRA 
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes,
com muitas curvas ou com piso escorregadio
como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.

134 Manual de instruções


Desligar
– Pressionar o botão  por alguns instantes.
O GRA será desligado e a velocidade salva, apa-
gada. 

Soluções de problemas
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 134.

A regulagem é interrompida
Fig. 104 Lado esquerdo do volante multifunções automaticamente.
(variante 2): botões para comandar o GRA. Diversas causas são possíveis:
– O condutor pisou no pedal do freio.
Ligar
– Pressionar o botão  . – O veículo ultrapassou por um tempo mais lon-
go a velocidade memorizada.
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei- – Falha de funcionamento. Desligar o GRA e pro-
ta nenhuma regulagem. curar uma Concessionária Volkswagen. 
Iniciar a regulagem
– Durante a condução, pressionar o botão  .
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional- Limitador de velocidade
mente, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade
 Introdução ao tema
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o
GRA está regulando:
 + 1 km/h
O limitador de velocidade ajuda para que
 - 1 km/h uma velocidade salva não seja ultrapassa-
 + 10 km/h da.
 - 10 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva, Dependendo da versão do veículo, o limitador de
manter pressionado o botão  ou  . O veículo velocidade pode não estar disponível.
ajusta a velocidade atual, acelerando ou desace-
lerando. O veículo não freia de modo ativo. Faixa de velocidades
O limitador de velocidade está disponível para a
Interromper a regulagem
marcha para frente a partir de cerca 30 km/h.
– Variante 1: pressionar brevemente o botão 
ou  . Conduzir com o limitador de velocidade
– Variante 2: pressionar brevemente o botão O limite de velocidade pode ser interrompido a
 ou  . qualquer momento, pisando totalmente no pedal
– Como alternativa, pisar no pedal do freio. do freio e ultrapassando a resistência. Assim que
a velocidade salva for ultrapassada, a luz de con-
A velocidade permanece salva. trole verde  pisca e poderá ser dada uma ad-
vertência sonora. A velocidade permanece salva.
Retomar a regulagem
22G.5B1.TCR.66

– Pressionar o botão  . Assim que a velocidade salva ficar abaixo do limi-
te, a regulagem se liga novamente de modo au-
A velocidade armazenada é retomada e regulada. tomático. 

Sistemas de assistência ao condutor 135


Como operar o limitador de velocidade? Comandar o limitador de
O limitador de velocidade pode ser comandado
velocidade por meio volante
pelo volante multifunções → Página 136.
multifunções
Indicadores do display
 Observe no início desse capítulo na pági-
Se o limitador de velocidade for ligado, o display na 136.
do instrumento combinado exibirá a velocidade
salva e o status do limitador de velocidade:
Limitador de velocidade ativado e veloci-
 dade memorizada.
Representado pequeno ou cinza: regula-
 gem não ativa.
Representado grande ou branco: regula-
 gem ativa.

Conduzir em descida
Ao conduzir em descidas, a velocidade armazena-
da pode ser ultrapassada devido ao declive. Nes-
te caso, acende-se a luz de advertência e de con-
trole . Além disso, pode soar um alerta sonoro.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga- Fig. 105 Lado esquerdo do volante multifunções
tar uma marcha menor. (variante 1): botões para comandar o limitador de
velocidade.
ATENÇÃO
Para evitar a regulagem de velocidade sem su-
pervisão, desligar o limitador de velocidade
sempre após a utilização.
● O limitador de velocidade não libera o con-
dutor da responsabilidade da velocidade de
condução. Não dirigir com aceleração máxi-
ma se isso não for exigido.
● A utilização do limitador de velocidade em
condições adversas é perigoso e pode oca-
sionar graves acidentes, por exemplo por
meio de aquaplanagem, neve, gelo, folhas.
Somente utilizar o limitador de velocidade,
quando a condição da pista e condições me-
teorológicas permitirem. Fig. 106 Lado esquerdo do volante multifunções
(variante 2): botões para comandar o limitador de
● Ao conduzir em descidas, o limitador de ve- velocidade.
locidade não pode limitar a velocidade do
veículo. A velocidade pode aumentar devido Ligar
ao peso próprio do veículo. Reduzir a veloci- – Pressionar o botão  .
dade ou frear o veículo com o pedal do freio. 
A última velocidade ajustada é salva. Ainda não
ocorre nenhuma regulagem.

Iniciar a regulagem
– Pressionar o botão  durante a condução.
A velocidade atual é salva como velocidade máxi-
ma. Adicionalmente, a luz de controle verde  se
acende. 

136 Manual de instruções


Ajustar a velocidade Solução de problemas
A velocidade salva pode ser ajustada:
 + 1 km/h  Observe no início desse capítulo na pági-
na 136.
 - 1 km/h
 + 10 km/h
A regulagem é interrompida
 - 10 km/h automaticamente.
Para alterar continuamente a velocidade salva, – Falha de funcionamento. Desligar o limitador
manter pressionado o botão  ou  . de velocidade e procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Interromper a regulagem
O limitador de velocidade somente irá se desligar
– Variante 1: pressionar brevemente o botão 
completamente por questões de segurança
ou  .
quando o pedal do acelerador for solto uma vez
– Variante 2: pressionar brevemente o botão ou o sistema for desligado manualmente. 
 ou  .

– Como alternativa, pisar no pedal do freio.


A velocidade permanece salva.
– Pressionar o botão  ou  .
Controle automático de
distância (ACC)
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
 Introdução ao tema
– Pressionar o botão  .
Assim que a velocidade atual for inferior à veloci-
dade salva, o limitador de velocidade será nova-
O controle automático de distância (ACC =
mente ativado
Adaptive Cruise Control) mantém cons-
Desligar tante uma velocidade ajustada pelo con-
– Pressionar a tecla  por alguns instantes. dutor. Se o veículo se aproximar de um
veículo à frente, o ACC ajustará a veloci-
O limitador de velocidade será desligado e a ve- dade automaticamente e através disto
locidade permanece salva (mesmo com a ignição mantém a distância ajustada entre eles.
desligada).

Ir para o sistema regulador de velocidade Dependendo da versão do veículo, o Controle au-


(GRA) ou para o controle automático de tomático de distância (ACC) pode não estar dis-
distância (ACC) ponível.
– Pressionar o botão  .
Faixa de velocidade
– Selecionar o sistema desejado no display do
instrumento combinado. O ACC regula numa faixa de velocidade entre 30
km/h e 210 km/h.
O limitador de velocidade é desligado. 
Conduzir com o ACC
A regulagem do ACC pode ser definida a qualquer
momento. Ao frear, a regulagem é suspensa. Ao
acelerar, a regulagem é interrompida pelo mo-
mento da aceleração e, em seguida, retomada.
Se estiver conectado um reboque, a regulagem
do ACC será menos dinâmica. 
22G.5B1.TCR.66

Sistemas de assistência ao condutor 137


Solicitação de frenagem Situações de condução especiais
Quando a desaceleração automática atra-
 vés do ACC não for suficiente, o ACC solici-  Observe no início desse capítulo na pági-
ta por meio de uma mensagem no instru- na 138.
mento combinado que o freio seja adicio-
nalmente acionado. Além disso, a luz de
advertência vermelha acende e um aviso
de advertência é emitido. Frear imediata-
mente!

Sensor do radar
O controle automático de distância detecta as si-
tuações de condução com o auxílio do sensor do
radar na parte dianteira do veículo. O alcance do
sensor do radar é de aproximadamente até 120
m.

ATENÇÃO Fig. 107 No display do instrumento combinado: veí-


A tecnologia inteligente do ACC não pode ir culo mais lento detectado na faixa esquerda (repre-
além dos limites impostos pela física e trabalha sentação esquemática).
somente dentro dos limites do sistema. Não se
pode permitir nunca que o conforto aumentado Ultrapassar
oferecido incentive a colocar a segurança em Ao ligar os indicadores de direção à esquerda
risco. Uma utilização desatenta ou sem supervi- (trânsito à esquerda: ligar os indicadores de dire-
são do ACC pode causar acidentes e ferimentos ção à direita) para realizar uma ultrapassagem, o
graves. O sistema não pode substituir a atenção ACC acelera o veículo e diminui a distância para o
do condutor. veículo à frente. A velocidade ajustada não é ul-
● Adequar a velocidade e a distância em rela- trapassada com isso.
ção aos veículos à frente sempre de acordo Se o ACC não detectar nenhum veículo dirigindo
com as condições de visibilidade, climáticas, à frente após a mudança de faixa, o sistema ace-
da pista e do trânsito. lera o veículo até a velocidade ajustada.
● Nunca utilizar o ACC em tráfego intenso, em
distâncias muito pequenas, em trechos ín- Trânsito intenso
gremes, cheios de curvas e escorregadios, O sistema opera entre 30 - 210 km/h quando ati-
por exemplo, por neve, gelo ou cascalho nem vado pelo condutor em uma velocidade mínima
em ruas alagadas. de 25 km/h. O veículo desacelera abaixo de 20
● O ACC não reage a veículos parados. km/h e então o sistema é suspenso, dessa forma
o sistema não opera partindo de 0 km/h em um
● O ACC não reage a pessoas, animais, veículos trânsito intenso por exemplo. É possível o condu-
que cruzam ou veículos que vêm na direção tor reativar após atingir as condições necessárias.
contrária na mesma faixa de rodagem.
● Frear imediatamente se a redução de veloci- Evitar ultrapassagens pela direita (ou pela
dade por meio do ACC não for suficiente. esquerda em caso de condução pela esquerda)
● Frear imediatamente assim que uma solicita- Quando o ACC detecta um veículo que anda mais
ção de freio for exibida no display do instru- lentamente que o seu pela pista esquerda (ou pe-
mento combinado. la faixa direta em caso de condução pela esquer-
● Frear, caso o veículo continuar rodando invo- da), o ACC freia suavemente, dentro dos limites
luntariamente após uma solicitação de freio. do sistema, e evita assim uma ultrapassagem
proibida → Fig. 107. Esta função é ativada a partir
● Estar sempre pronto para regular a velocida- de uma velocidade de cerca de 80 km/h. 
de você mesmo. 

138 Manual de instruções


ATENÇÃO – Conduções em estradas com muitas curvas,
por exemplo, estradas montanhosas.
● Controlar, para cada procedimento de arran-
– Conduções em estacionamentos.
que, o percurso e frear o veículo, se necessá-
rio.  – Conduções em estradas com objetos metálicos
incorporados na pista, por exemplo, trilhos de
trens.
– Conduções em estradas com cascalho.
Limitações do ACC
– Veículos sem impedimento de ultrapassagem à
 Observe no início desse capítulo na pági- direita: conduções em pistas com diversas fai-
na 138. xas quando outros veículos na faixa de ultra-
passagem estiverem mais lentos.

Reação com atraso


Se o sensor de radar for exposto a condições de
meio ambiente que prejudicam seu funciona-
mento, pode ser que o sistema detecte este fato
com atraso. Assim, as limitações possíveis de
funcionamento no início da condução e durante a
condução só são exibidas com atraso → em In-
trodução ao tema na página 138.

Objetos não detectados


O sensor de radar apenas detecta veículos que se
movem no mesmo sentido. Não detecta:
– Pessoas
Fig. 108  Condução em curva.  Veículos fora da
área de alcance do sensor do radar – Animais
– Veículos parados
– Veículos que estão no sentido contrário ou que
se cruzam transversalmente
– Outros obstáculos imóveis
Por exemplo, se um veículo detectado pelo ACC
virar ou mudar de faixa, e se houver um veículo
parado à frente deste veículo, o ACC não reagirá
ao veículo parado → Fig. 109 .

Curvas
O sensor do radar sempre realiza as medições em
sentido reto. Por isso, veículos em curvas fecha-
das podem ser acidentalmente detectados ou
veículos a frente podem não ser detectados
Fig. 109  Mudança de faixa.  Veículo virando ou
→ Fig. 108 . 
parado.

Não utilizar o ACC nos seguintes casos


Dependendo do sistema, o ACC não é adequado
nas seguintes situações de condução. Interrom-
per a regulagem → Página 135:
– Conduções sob chuva forte, neve ou neblina de
22G.5B1.TCR.66

água intensa.
– Conduções por túneis.
– Conduções em locais de obras.

Sistemas de assistência ao condutor 139


Veículos fora da área do sensor O ACC salva a velocidade atual e mantém a dis-
tância ajustada. Se a velocidade atual se encontra
Nas seguintes situações de condução, o ACC po-
de não reagir, reagir de modo indesejado ou rea- fora da faixa de velocidades pré-estabelecida, o
gir com atraso: ACC ajusta a velocidade mínima (em condução a
baixa velocidade) ou a velocidade máxima (em
– Veículos que conduzem fora da área do sensor condução mais acelerada).
em pequena distância do próprio veículo, por
exemplo, motocicletas → Fig. 108 . Conforme a situação de condução, as seguintes
luzes de controle se acendem:
– Veículos que mudam para a faixa onde você se
encontra com pouca distância do veículo O ACC está regulando.
→ Fig. 109 .

Nenhum veículo é detectado adiante.
– Veículos com acessórios que sobressaem do 
veículo. Um veículo foi detectado adiante.

ATENÇÃO
Cancelar a regulagem
Se utilizar o ACC nas situações mencionadas,
podem ser provocados acidentes e ferimentos – Pressionar brevemente o botão  ou pisar no
graves, e cometidas possíveis infrações legais.  pedal do freio.
A luz de controle  se acende em cinza; a veloci-
dade e a distância permanecem salvas.
Ligar e desligar o ACC Se o controle de tração (ASR) for desativado, a
regulagem é automaticamente cancelada..
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 138. Retomar a regulagem
– Pressionar o botão  .
O ACC assume a última velocidade e a última dis-
tância ajustadas. O display do instrumento com-
binado mostra a velocidade ajustada; a luz de
controle correspondente à situação de condução
se acende.

Desligar o ACC
– Pressionar  por alguns instantes. A velocida-
de ajustada é excluída.

Mudar para o limitador de velocidade


– Pressionar o botão  .
– Selecionar o limitador de velocidade no display
Fig. 110 Lado esquerdo do volante multifunções: do instrumento combinado.
botões para comandar o ACC.
O ACC é desligado. 
Ligar o ACC
– Pressione o botão  .
O ACC ainda não regula, a luz de controle corres-
pondente à situação de condução se acende em
cinza

Iniciar a regulagem
– Pressionar o botão  durante a condução pa-
ra a frente.

140 Manual de instruções


Ajustar o ACC  + 10 km/h
 - 10 km/h
 Observe no início desse capítulo na pági- Para alterar continuamente a velocidade salva,
na 138. manter pressionado o respectivo botão.

ATENÇÃO
Existe o risco de acidentes se a distância míni-
ma do veículo à frente for alcançada ou a dife-
rença entre a velocidade do veículo à frente e o
próprio veículo for tão grande que a redução da
velocidade por meio do ACC não seja suficiente.
Além disso, em caso de chuva ou condições de
inverno nas ruas, a distância de frenagem au-
menta.
● É possível que o ACC não reconheça todas as
situações de condução.
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo
o veículo.
Fig. 111 No display do instrumento combinado:
ajustar a distância (representação esquemática, o ● Quando o pedal do acelerador é pisado, é
ACC regula). anulada a regulagem da velocidade e da dis-
tância. Neste caso o ACC não freia automati-
Ajustar a distância camente.
A distância pode ser ajustada em cinco níveis, de ● As prescrições específicas do país em relação
muito pequena a muito grande: à distância mínima devem ser observadas.
– Pressionar o botão  e, em seguida, o botão ● Ajustar sempre uma distância maior em caso
 ou  . de chuva, neve ou má visibilidade. 
– Como alternativa, pressionar o botão  repe-
tidamente, até que a distância desejada esteja
ajustada. Problemas e soluções
O display do instrumento combinado exibe o ní-
vel ajustado → Fig. 111 1 . Observar os requisi-  Observe no início desse capítulo na pági-
tos para a distância mínima específicos. na 138.
A distância que deve ser configurada no início de
uma regulagem pode ser configurada nas confi-  O ACC indisponível
gurações do veículo, no sistema Infotainment Um Pictograma é ativado no display
→ Página 34. – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
Quando o ACC não regula, a distância ajustada e do radar → Página 306.
o veículo não aparecem destacados no display do – A visibilidade do sensor do radar pode ser
instrumento combinado. comprometida por condições meteorológicas,
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
Ajustar a velocidade detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
A velocidade salva pode ser ajustada dentro da do radar → Página 306
faixa de velocidade predeterminada através dos – A visibilidade do sensor do radar é comprome-
botões do volante multifunções, como mostra a tida por peças agregadas, molduras decorati-
seguir: vas de suportes da placa de licença ou adesi-
 + 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
regulando livre. 
22G.5B1.TCR.66

 - 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver


regulando

Sistemas de assistência ao condutor 141


– O sensor do radar está desajustado ou danifi- Assistente de frenagem de
cado, por exemplo, devido a um dano da dian-
teira do veículo. Verificar se pode ser detecta- emergência (Front Assist)
do um dano → Página 316.
– Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova
partida.  Introdução ao tema
– Foram realizados serviços de pintura ou altera-
ções estruturais na dianteira do veículo.
– O logo original Volkswagen não está sendo uti- O sistema de monitoramento periférico
lizado. (Front Assist), incluindo a função de fre-
– Se o problema persistir, procurar uma Conces- nagem de emergência City pode auxiliar a
sionária Volkswagen. evitar colisões.

O ACC não funciona como o esperado


Dependendo da versão do veículo, o Assistente
– O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor de frenagem de emergência (Front Assist) pode
do radar → Página 306. não estar disponível.
– Os limites do sistema não são mantidos
O Front Assist pode alertar o condutor dentro dos
→ Página 139.
limites do sistema antes de colisões iminentes,
– Os freios estão sobreaquecidos; a regulagem preparar o veículo para uma frenagem de emer-
foi automaticamente interrompida. Deixar que gência, auxiliar na frenagem e conduzir a uma
os freios esfriem e verificar novamente o fun- frenagem automática. O momento de alerta varia
cionamento. conforme a situação de trânsito e o comporta-
– Se o problema persistir, procurar uma Conces- mento do condutor.
sionária Volkswagen. O Front Assist não pode substituir a atenção do
condutor.
Não é possível iniciar a regulagem
Assegurar que as seguintes premissas sejam Conduzir com o Front Assist
atendidas: A intervenção automática de frenagem do Front
– A alavanca seletora se encontra na posição D/S Assist pode ser interrompida ao desviar ou ao pi-
ou no curso seletor do Tiptronic. sar no pedal do acelerador.
– A lanterna de freio do veículo está funcionan-
Procedimento automático de frenagem
do.
O Front Assist pode desacelerar até a parada do
– O ESC não regula.
veículo. Porém, em seguida, o veículo não é man-
– O pedal do freio não está pisado. tido parado permanentemente. Pisar no pedal do
freio!
Ruídos incomuns durante a frenagem
automática Durante uma frenagem automática, o pedal do
freio oferece mais resistência.
– Podem ocorrer e não representam falha no sis-
tema.  Sensor do radar
O Front Assist capta situações de condução com
o auxílio do sensor do radar na parte dianteira do
veículo. O alcance do sensor do radar é de aproxi-
madamente até 120 m.

Funções contidas
A função de frenagem de emergência City são
componentes do Front Assist e automaticamente
ativos quando o Front Assist é ligado. 

142 Manual de instruções


ATENÇÃO periférico pode intervir dando suporte. Primeiro,
é dado um aviso prévio, depois um alerta crítico
A tecnologia inteligente do Front Assist não po- e, finalmente, ocorre a frenagem automática.
de ir além dos limites impostos pela física e tra-
balha somente dentro dos limites do sistema. Assim, em condições ideais, pode ser evitada
Não se pode permitir nunca que o maior con- uma colisão ou pode ser contribuído para reduzir
forto oferecido pelo Front Assist incentive a co- as consequências de uma colisão.
locar a segurança em risco. A responsabilidade
por frear em tempo hábil é sempre do condu-
Aviso prévio 
tor. O sistema de monitoramento periférico avisa so-
bre uma possível colisão e prepara o veículo para
● Dependendo da situação do trânsito, frear o
uma possível frenagem de emergência.
veículo imediatamente ou desviar do obstá-
culo assim que o Front Assist alertar. É emitido um alerta sonoro, e a luz de advertên-
● Se o Front Assist emitir uma advertência, fre- cia  vermelha se acende. Frear ou desviar!
ar imediatamente o veículo, independente- Faixa de velocidades: de aproximadamente 30
mente da situação do trânsito ou desvie do km/h até 250 km/h.
obstáculo.
● Adequar a velocidade e a distância de segu- Alerta crítico
rança em relação aos veículos à frente sem- Se o condutor não reagir ao aviso prévio, um bre-
pre de acordo com as condições de visibilida- ve solavanco do freio pode ocorrer para fazê-lo
de, climáticas, da pista e do trânsito. ciente do crescente perigo de colisão. Frear ou
● O Front Assist não pode evitar sozinho aci- desviar!
dentes e ferimentos graves. Faixa de velocidades: de aproximadamente 30
● O Front Assist pode emitir alertas indeseja- km/h até 250 km/h.
dos em situações de condução complexas e
Frenagem automática
executar uma intervenção de frenagem não
desejada, por exemplo, em canteiros. Se o condutor também não reagir ao alerta críti-
co, o veículo pode ser automaticamente freado
● O Front Assist pode emitir, em funções com-
com uma força de frenagem crescente em vários
prometidas, alertas indesejados e executar
níveis. Através da velocidade reduzida, as conse-
uma intervenção de frenagem não desejada,
quências de um acidente podem ser reduzidas.
por exemplo, com o sensor do radar sujo ou
desajustado. Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h e
● Esteja sempre pronto para assumir a autono- 250 km/h.
mia do veículo.  Intervenção de frenagem
Quando o sistema detectar que o condutor não
está freando o suficiente em caso de uma colisão
Níveis de alerta e assistência à iminente, o sistema poderá aumentar a força de
frenagem frenagem para auxiliar a evitar a colisão. A assis-
tência à frenagem só ocorre enquanto o pedal do
 Observe no início desse capítulo na pági- freio estiver sendo pisado com força.
na 143. Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h e
250 km/h.
Dentro dos limites do sistema o Front Assist con-
segue reconhecer veículos parados e veículos que Função de frenagem de emergência City
se movem relativamente do mesmo modo junto A função de frenagem de emergência City é parte
com o próprio veículo. integrante do Front Assist. Se o condutor não re-
Ao se aproximar de um objeto reconhecido que agir à colisão iminente, o sistema pode frear o
poderia ocasionar uma colisão com o objeto se veículo automaticamente com uma força de fre-
22G.5B1.TCR.66

fosse mantida a mesma velocidade e o condutor nagem crescente sem advertência prévia.
não interferisse, o sistema de monitoramento Assim, acende-se a luz de advertência vermelha
. 

Sistemas de assistência ao condutor 143


Faixa de velocidades: de aproximadamente Limitações de funcionamento
5 km/h até 30 km/h.
Nas seguintes situações, o Front Assist também
pode não reagir, reagir de modo indesejado ou
Alerta da distância  reagir mais tarde:
O sistema detecta quando há uma ameaça à se-
gurança devido à condução muito próxima. A luz – Em condução em curvas fechadas.
de controle se acende. Aumentar a distância! – Conduções sob chuva forte, neve ou neblina.
Faixa de velocidades: de aproximadamente – Conduções em estacionamentos.
65 km/h até 250 km/h.  – Conduções em estradas com objetos metálicos
incorporados na pista, por exemplo, trilhos de
trens.
– Conduzindo em marcha a ré.
Limitações do Front Assist
– Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Se o ESC estiver em funcionamento.
na 143. – Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
– Se diversas lanternas de freio no veículo esti-
Imediatamente após a partida do veículo, o
 sistema de monitoramento periférico não
verem com defeito.
está disponível ou está disponível apenas – Se o veículo for acelerado com força ou o ace-
de modo limitado. Nesse período, a luz de lerador for pisado até o fim.
controle permanece acesa no display do – Em situações complexas de condução, por
instrumento combinado. exemplo, em canteiros.
O Front Assist possui limites físicos e condiciona- – Em situações de trânsito não previsíveis, por
dos ao sistema. Portanto, estar sempre atento e, exemplo, veículos à frente freando ou desvian-
se necessário, interferir diretamente! do subitamente.
– Se o Front Assist estiver avariado.
Reação com atraso
Se o sensor do radar for exposto às condições Desligar o Front Assist
ambientais que prejudicam seu funcionamento, o Dependendo do sistema, o Front Assist não é
sistema pode reconhecer isso com atraso. Assim, adequado nas seguintes situações e deve ser
as limitações possíveis de funcionamento no iní- desligado → :
cio da condução e durante a condução poderão – Se o veículo for movimentado fora das vias pú-
ser exibidas com atraso → em Introdução ao blicas, por exemplo, em estradas não asfalta-
tema na página 143. das ou em uma pista de corrida.
Objetos não detectáveis – Se o veículo for rebocado ou carregado.
Nas seguintes situações, o Front Assist pode não – Se acessórios cobrirem o sensor do radar, por
reagir, reagir de modo indesejado ou reagir mais exemplo, faróis adicionais.
tarde: – Se o sensor do radar estiver avariado.
– Veículos que trafegam fora da área de alcance – Após impacto violento no sensor do radar, por
do sensor a curta distância do seu veículo, por exemplo, após um acidente.
exemplo, veículos que andam desalinhados – Em acionamentos repetidos não desejados.
– Veículos que mudem para a faixa onde você
está com pouca distância do seu veículo. ATENÇÃO
– Veículos com acessórios que sobressaiam do Se o Front Assist não for desligado nas situa-
veículo. ções mencionadas, podem ocorrer acidentes e
– Veículos vindos na direção oposta ou na trans- ferimentos graves. 
versal.

144 Manual de instruções


Comandar o sistema de Soluções de problemas
monitoramento periférico (Front
Assist)  Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.  Início do sistema de monitoramento
periférico.
Após ligar a ignição, o Front Assist e a função de A luz de controle se acende na cor branca.
aviso prévio são ligados automaticamente. – Sistema de monitoramento periférico indispo-
No entanto, enquanto a luz de controle es- nível ou disponível de modo limitado. Depois
 tiver acesa, o sistema de monitoramento de conduzir em frente por algum tempo, o sis-
periférico estará disponível apenas limita- tema de monitoramento periférico está dispo-
damente ou não estará disponível. nível novamente e a luz de controle se apaga.
Se o veículo não for conduzido, a luz de con-
A Volkswagen recomenda manter o sistema de trole permanece acesa.
monitoramento periférico, bem como o alerta de
distância e o alerta prévio sempre ligados, com O Front Assist não está disponível, o sensor de
exceção de → Página 144, Limitações do Front radar não tem visibilidade suficiente.
Assist. – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
do radar → Página 306.
Ligar e desligar
– A visibilidade do sensor do radar pode ser
– Ligar ou desligar o Front Assist nas configura-
comprometida por condições meteorológicas,
ções do veículo do sistema Infotainment.
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
– OU: ligar e desligar o Front Assist em menus detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
do instrumento combinado → Página 31. do radar → Página 306.
– A visibilidade do sensor do radar é comprome-
 Ao desligar o Front Assist, a função de aviso tida por peças agregadas, molduras decorati-
prévio e o alerta da distância também são desli- vas de suportes da placa de licença ou adesi-
gados automaticamente. No display do instru- vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
mento combinado, a luz de controle amarela se livre.
acende.
– O sensor do radar foi desajustado ou danifica-
Ajustar o alerta da distância e a função de do, por exemplo, devido a algum dano na parte
aviso prévio frontal do veículo. Verificar se há algum dano
visível → Página 316.
– Se o Front Assist for ligado, será possível con-
figurar o alerta de distância e o aviso prévio: – Foram realizados serviços de pintura ou altera-
ções estruturais na dianteira do veículo.
– Ligar ou desligar a função desejada nas confi-
gurações do veículo do sistema do rádio: tocar – O logo original Volkswagen não está sendo uti-
na superfície de seleção  e tocar na superfí- lizado.
cie de função Carro *→ Página 34. – Se o problema continuar, desligar o Front As-
sist e procurar uma Concessionária
Dependendo da versão, é possível ajustar adicio-
Volkswagen.
nalmente o momento de alerta para o alerta pré-
vio. Front Assist não funciona conforme o
Algumas configurações podem ser salvas esperado ou intervém várias vezes de maneira
nas contas de usuário da personalização e, indesejada
por isso, alteram-se automaticamente numa tro- – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
ca de conta de usuário .  do radar → Página 306.
– Os limites do sistema não são mantidos
22G.5B1.TCR.66

→ Página 144.
– Se o problema persistir, desligar o Front Assist
e procurar uma Concessionária Volkswagen. 

Sistemas de assistência ao condutor 145


Estacionar e manobrar ATENÇÃO
Sair e estacionar o veículo de modo incorreto
pode ocasionar o deslocamento do veículo. Isso
Estacionar pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
● Certifique-se de que o freio de estaciona-
Parar o veículo
mento está corretamente puxado.
Estacionar o veículo sempre na sequência indica-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da.
da ignição enquanto o veículo estiver em
Sempre parar o veículo sobre um piso plano e fir- movimento.
me → . ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
estar desligado. equipamentos elétricos, como os vidros elé-
– Colocar a alavanca seletora na posição P. tricos, podem ser comandados, o que pode
ocasionar ferimentos graves.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 147.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
– Desligar o motor. A luz de controle  no dis- caso de emergência, elas não estariam em
play do instrumento combinado deve estar condições de deixar o veículo sozinhas ou de
acesa em vermelho. cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
– Retirar a chave do veículo da ignição. chado, por exemplo, dependendo da estação
– Tirar o pé do freio. do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
ferimentos graves e enfermidades, principal-
barquem, especialmente crianças.
mente em crianças pequenas ou ocasionar a
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o morte.
veículo.
– Travar o veículo. NOTA
Estacionar em subidas e declives ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
do que o veículo estacionado se desloque com as
cionamento.
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
vimento. ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de mais altos que o chão podem danificar o para-
modo que apontem na direção da guia. choque e outras peças do veículo ao estacionar
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
do que apontem para o centro da rua. danos, parar antes que as rodas toquem nas
balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
As peças do sistema de escape esquentam mui- entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
tos graves. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- motor ou do sistema de escape podem ser
ças do sistema de escape entrem em contato avariadas na passagem.
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- Observar as determinações legais para parar
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, e estacionar um veículo. 
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.

146 Manual de instruções


Freio de estacionamento mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de
freio traseiras.
Acionar o freio de estacionamento ● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 

Fig. 112 Entre os bancos dianteiros: alavanca do


freio de estacionamento.
Orientações de segurança para
Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona- sistemas de estacionamento
mento ao deixar ou estacionar o veículo.
Os seguintes sistemas são sistemas de estaciona-
Puxar o freio de estacionamento
mento:
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
para cima com o botão bloqueador pressiona- – Auxílio de estacionamento → Página 148.
do → Fig. 112 (seta). – Câmera de marcha a ré (Rear View)
→ Página 150
O freio de estacionamento está acionado quando,
com a ignição ligada, a luz de controle  se Quais dos sistemas listados estão disponíveis de-
acende no instrumento combinado. pende da versão do veículo.

Soltar o freio de estacionamento Limites dos sistemas de estacionamento


– Puxar a alavanca do freio de estacionamento Objetos, por exemplo, hastes finas, cercas, pos-
um pouco para cima e pressionar o botão blo- tes, árvores, obstáculos muito baixos ou muito
queador → Fig. 112 (seta). altos e tampas traseiras abertas ou se abrindo
– Conduzir para baixo até o batente a alavanca podem não ser reconhecidos pelos sensores ou
do freio de estacionamento com o botão blo- câmeras.
queador pressionado. Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
res ou câmeras podem ser registrados como obs-
ATENÇÃO táculo.
A utilização incorreta do freio de estaciona-
mento pode causar acidentes e ferimentos gra- Limites da câmera de marcha à ré
ves. A câmera de marcha a ré exibe somente imagens
● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa- bidimensionais no display. Devido à ausência de
ra frear o veículo, exceto em caso de emer- profundidade, os objetos salientes ou reentrânci-
gência. A distância de frenagem é considera- as na pista são difíceis de serem identificados ou
velmente maior, pois somente as rodas tra- nem são identificados.
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do As linhas de orientação são sobrepostas à ima-
freio. gem pelo sistema independentemente dos arre-
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de dores do veículo, não há um reconhecimento au-
estacionamento um pouco puxada. Isso pode tomático de objetos. O condutor é responsável
22G.5B1.TCR.66

superaquecer o freio e influenciar negativa- por avaliar se o veículo cabe na vaga de estacio-
namento. 

Estacionar e manobrar 147


ATENÇÃO Auxílio de estacionamento
A tecnologia inteligente dos sistemas de esta- (Park Pilot)
cionamento não pode ir além dos limites im-
postos pela física e opera exclusivamente den-
tro dos limites do sistema. O maior conforto  Introdução ao tema
oferecido pelos sistemas de estacionamento
não deve levar a assumir uma situação de risco.
Os sistemas de estacionamento não podem
substituir a atenção do condutor. O auxílio de estacionamento auxilia o
● Adequar sempre a velocidade e a forma de condutor ao estacionar e manobrar.
condução às condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito. Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
● Movimentos sem supervisão do veículo po- estacionamento pode não estar disponível.
dem causar ferimentos graves.
Por meio de sensores no para-choque dianteiro e
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona- traseiro, o auxílio de estacionamento reconhece a
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- distância de um obstáculo → Página 9. O sistema
culo. indica, no sistema do rádio e por meio de sinais
● Não deixe a atenção do trânsito ser desviada sonoros, quando existe um obstáculo na área de
pelas indicações no display do instrumento detecção dos sensores.
combinado ou pelas imagens mostradas no
sistema do rádio. Limites do sistema
● Observar sempre o entorno do veículo, uma Objetos, por exemplo, barras de reboque, hastes
vez que crianças pequenas, animais e objetos finas, cercas, postes, árvores, obstáculos muito
não são sempre reconhecidos pelos sistemas baixos ou muito altos e tampas traseiras abertas
de estacionamento. ou se abrindo podem não ser reconhecidos pelos
sensores.
● Os sistemas de estacionamento possuem
campos cegos nos quais pessoas e objetos Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
não podem ser detectados. res podem ser registrados como obstáculo. 
● Fontes sonoras externas e determinadas su-
perfícies de objetos e vestimentas podem in-
fluenciar os sinais dos sensores. Sob deter- Ligar e desligar
minadas circunstâncias pessoas e objetos
podem não ser detectados ou detectados er-
roneamente.
● Determinados objetos podem, devido à reso-
lução do display e em condições insuficientes
de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
cionamento possuem tempos de reação que
a uma aproximação muito rápida podem não
ser suficientes para a emissão de um alerta.
Fig. 113 No console central: botão para ligar e desli-
A Volkswagen recomenda praticar o manu- gar o auxílio de estacionamento.
seio dos sistema de auxílio de estaciona-
Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o
mento em um local ou em estacionamento sem
botão para ligar e desligar o auxílio de estacio-
trânsito, para familiarizar-se com os sistemas e
namento pode não estar disponível. 
com as funções. 

148 Manual de instruções


Ligar o auxílio de estacionamento do botão  ou no display do rádio tocar na
– Engatar a marcha a ré. superfície de seleção  dependendo da ver-
são do veículo;
– OU: pressionar o botão  ou no display do rá-
dio tocar na superfície de seleção  . – A velocidade não pode ser maior do que
10 km/h;
O auxílio de estacionamento se liga automatica-
mente quando o veículo anda em marcha a ré. A função de frenagem automática está inativa
nas seguintes condições:
Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
estacionamento também pode ser ativado auto- – Se o auxílio de estacionamento tiver sido ati-
maticamente. vado automaticamente;
– Por cinco metros depois de uma frenagem na
Desligar o auxílio de estacionamento mesma direção, estando ativo novamente após
– Pressionar o botão  ou no display do rádio uma troca de marcha.
tocar na superfície de seleção  .
Tocar na superfície de função  , no menu do
– OU: acelerar o veículo para frente com veloci- rádio, para ligar ou desligar a função de frenagem
dade superior a aproximadamente 0-15 km/h. de manobra.
Ativação automática (dependendo da versão) Para a realização da função de frenagem automá-
O auxílio de estacionamento também se liga se tica, os sensores ultrassônicos do sistema Auxílio
for conduzido com velocidade inferior a 15 km/h de estacionamento e Assistente de direção para
contra um obstáculo na área frontal. A ativação estacionamento são utilizados. A prevenção com-
automática pode ser ligada no sistema do rádio. pleta de colisão não pode ser garantida por esses
sensores ultrassônicos. 
A ativação automática funciona somente quando
a velocidade de aproximadamente 15 km/h não
for atingida pela primeira vez. Uma renovada li-
gação automática é possível se o auxílio de esta- Representação no display
cionamento for desligado e novamente ligado
por meio do botão  ou no display do rádio to-
car na superfície de seleção  .
Além disso, a ativação automática pode ser nova-
mente ativada, desligando-se e ligando-se nova-
mente a ignição.

Função de frenagem de manobra


Se o veículo estiver equipado com a função de
frenagem de manobra, a função de frenagem de
manobra ativará uma frenagem de emergência
assim que for detectado um obstáculo a frente Fig. 114 Indicação no sistema do rádio: modo de te-
ou durante a marcha a ré. A função de frenagem la cheia. As áreas registradas dependem da versão
de manobra serve para reduzir a possibilidade de do veículo.
colisão dianteira e traseira.
No sistema do rádio, as áreas detectadas estão
Para uma intervenção automática dos freios, de-
representadas em vários segmentos → Fig. 114.
ve-se atender os seguintes requisitos:
Quanto mais o veículo se aproxima de um obstá-
– Função de frenagem de manobra “ativo” na culo, mais o segmento se aproxima do veículo re-
caixa de seleção, através do menu do rádio presentado. Simultaneamente soam sinais sono-
→ Página 33; ros. 
– O sistema de auxilio de estacionamento está
ativo, ao se engatar a marcha a ré ou ativar o
22G.5B1.TCR.66

sistema de auxilio de estacionamento através

Estacionar e manobrar 149


 Obstáculo próximo. Soa um som contínuo. – As áreas de captação dos sensores estão ob-
Não prosseguir! struídas por acessórios, por exemplo, sistemas
 Obstáculo no percurso do veículo. Soa um de suporte para bicicletas.
som descontínuo. Quanto menor a distân- – Foram feitas modificações na pintura na região
cia, mais curtos são os intervalos entre os dos sensores ou modificações construtivas, por
alertas. exemplo, na parte dianteira do veículo ou no
 Obstáculo fora do percurso. chassi.
Silenciar os sinais sonoros. – Fontes de ruídos, por exemplo, asfalto áspero
 ou pavimentação com paralelepípedos interfe-
 Ligar e desligar a função de frenagem de
manobra (dependendo da versão).
rem no sinal de ultrassom.

Soluções possíveis
 Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão). – Desligar temporariamente o sistema.
/ Sistema na área examinada com falha (de- – Verificar se uma das causas enumeradas con-
pendendo da versão).  fere com o problema.
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado.
Soluções de problemas – Caso o sistema ainda se comporte de forma
inesperada, mandar verificar o sistema em
Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o uma Concessionária Volkswagen. 
sistema se desliga
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Falhas de funcionamento do auxílio de estaciona- Câmera de marcha a ré (Rear
mento são exibidas na primeira ligação por meio
de uma mensagem de texto com alerta sonoro e
View)
pelo piscar da luz de controle no botão  . Se os
sensores estiverem sujos ou cobertos, o grupo de  Introdução ao tema
sensores correspondente é exibido na exibição do
display do auxílio de estacionamento. Além disso,
uma indicação de limpeza é exibida (dependendo
da versão). A câmera de marcha a ré na parte traseira
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou do veículo facilita ao condutor a visão pa-
acessórios dos sensores e da câmera de mar- ra trás e apoia a manobra ao estacionar.
cha a ré → Página 309.
– Verificar a existência de danos. Dependendo da versão do veículo, a câmera de
marcha a ré pode não estar disponível.
O sistema se comporta de forma diferente do
esperado A câmera de marcha a ré mostra na tela do siste-
ma do rádio a área atrás do veículo. Conforme o
Diversas causas são possíveis: modo linhas de orientação apoiam a visão para
– Os sensores estão sujos → Página 309. Além de trás.
sujeira e neve, a visibilidade do sensor também
pode estar comprometida por resíduos de pro- ATENÇÃO
dutos de limpeza ou revestimentos. O uso das câmeras para a avaliação da distância
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci-
tisfeitos → Página 148. so e pode causar acidentes e ferimentos graves.
– Os sensores estão cobertos por água. ● As lentes das câmeras ampliam e deformam
– O veículo se encontra danificado na região dos o campo de visão e fazem com que objetos
sensores, por exemplo por batidas de estacio- no display apareçam alterados ou imprecisos. 
namento.

150 Manual de instruções


Ligar e desligar Premissas
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 150. na 150.

Ligar a câmera de marcha a ré Para reconhecer uma vaga de estacionamento, as


– Engatar a marcha a ré. seguintes premissas devem estar atendidas:
– OU: no display do rádio tocar o botão  . – Não ultrapassar a velocidade de aproximada-
mente 15 km/h.
Desligar a câmera de marcha a ré
– Largura da vaga de estacionamento: compri-
Conduzir à frente no mínimo a 15 km/h.  mento do veículo + 0,2 m.
Para exibição de uma imagem sem falhas os se-
guintes pré-requisitos devem estar satisfeitos:
Representação no display
– A tampa traseira está fechada.
 Observe no início desse capítulo na pági- – O entorno corresponde a uma superfície plana.
na 150. – O veículo não se encontra carregado na parte
traseira. 
No sistema do rádio é representada a imagem da
câmera de marcha a ré.
As funções e representações são dependentes da Estacionar
versão e podem divergir entre si.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Configurações na 150.
Com a câmera de marcha a ré ligada, podem ser
realizadas configurações por meio das superfícies
de função. Algumas configurações dependem da
versão.
Superfícies de função e símbolos da câmera de
marcha a ré:

x Sair da representação atual.


 Regular a exibição: brilho, contraste, cor.
 Comutar para auxílio de estacionamento
→ Página 148.

 Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ligar e desligar o som do auxílio de esta-


cionamento.
Fig. 115 Exibição do display do sistema do rádio: es-
Linhas de orientação tacionar com a câmera de marcha a ré.
Linha vermelha: distância segura para trás.
Legenda para Fig. 115:
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo. 
 Selecionar a vaga de estacionamento.
 Estacionar na vaga de estacionamento se-
22G.5B1.TCR.66

lecionada.
 Alinhar veículo dentro da vaga de estacio-
namento. 

Estacionar e manobrar 151


1 Pista. – As áreas de captação da câmera estão obstruí-
2 Vaga de estacionamento. das por acessórios, por exemplo, sistemas de
3 Limitação lateral da vaga de estaciona- suporte para bicicletas.
mento. – Foram feitas modificações na pintura na região
4 Limitação traseira da vaga de estaciona- da câmera ou modificações construtivas, por
mento. exemplo, na frente ou no chassi.

Entrar na vaga de estacionamento Solução para todos os casos


– Posicionar o veículo na frente da vaga de esta- – Desligar temporariamente o sistema.
cionamento → Fig. 115 2 . – Verificar se uma das causas enumeradas con-
– Engatar a marcha a ré. fere com o problema.
– Conduzir para trás lentamente e manobrar de – Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
modo que as guias verdes laterais conduzam pode ser novamente ligado.
entre as linhas de delimitação da vaga de esta- – Caso o sistema ainda se comporte de forma
cionamento delimitada 2 . inesperada, mandar verificar o sistema em
– Alinhar o veículo na vaga de estacionamento uma Concessionária Volkswagen. 
selecionada de modo que as guias verdes late-
rais fiquem em cima das linhas de limitação la-
teral 3 .
– Parar o veículo, quando a linha vermelha atin- Assistente de direção para
gir a limitação traseira 4 . 
estacionamento (Park Assist)

Soluções de problemas  Introdução ao tema


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 150.
O assistente de direção para estaciona-
mento controla a direção do veículo ativa-
Sem imagem da câmera, aviso de falha, o
sistema se desliga mente ao estacionar e sair do estaciona-
mento.
– Limpar a câmera ou remover adesivos ou aces-
sórios da câmera → Página 309.
– Verificar a existência de danos. Dependendo da versão do veículo, o assistente
de direção para estacionamento pode não estar
O sistema se comporta de forma diferente do disponível.
esperado
O assistente de direção para estacionamento é
Diversas causas são possíveis: uma extensão do auxílio de estacionamento
– A câmera está suja → Página 309. Além de su- → Página 148.
jeira e neve, a imagem da câmera pode estar O assistente de direção para estacionamento
comprometida por resíduos ou camadas de controla a direção do veículo automaticamente.
produtos de limpeza. O condutor deve acelerar, trocar de marcha e fre-
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- ar!
tisfeitos → Página 151.
– A câmera está coberta por água. ATENÇÃO
– O veículo se encontra danificado na região da Movimentos giratórios rápidos do volante po-
câmera, por exemplo por batidas de estaciona- dem causar lesões graves.
mento. ● Durante o procedimento de manobra não to-
car no volante até que isso seja solicitado pe-
lo sistema. 

152 Manual de instruções


● Exceção: em caso de situação de perigo, in- Interrupção automática da manobra de
terferir e assumir o volante. estacionamento ou de saída do
estacionamento
NOTA O assistente de direção para estacionamento in-
O assistente de direção para estacionamento se terrompe o estacionamento ou a saída do esta-
orienta apenas pelos veículos estacionados, pelas cionamento quando ocorre algum dos seguintes
guias da calçada ou por outros elementos. Aten- casos:
tar para que os pneus e os aros não sejam danifi- – Ao pressionar o botão  OU no display do rá-
cados ao estacionar. Se for o caso, interromper o dio tocar na superfície de seleção  .
processo de estacionamento em tempo hábil pa- – O condutor segura o volante.
ra evitar danos ao veículo. 
– A porta do condutor é aberta.
– A manobra de estacionamento não conclui no
transcurso de cerca de 6 minutos.
Requisitos – Há uma avaria no sistema.
 Observe e no início desse capítulo na – Se o ASR for desligado ou este intervém no
página 152. controle.

Intervenção automática nos freios para


Para estacionar e sair do estacionamento, devem
reduzir danos
ser cumpridos os seguintes requisitos:
Em alguns países, o assistente de direção para
– O controle de tração (ASR) deve estar ligado estacionamento ajuda o condutor intervindo au-
→ Página 156. tomaticamente nos freios em determinados ca-
– Distância: 0,5-1,5 m ao passar junto à vaga de sos → .
estacionamento. Dependendo da versão e de determinadas condi-
– A vaga de estacionamento tem as medidas mí- ções, por exemplo, das condições climáticas ou
nimas necessárias para utilizar o assistente de da carga ou inclinação do veículo, o assistente de
direção para estacionamento. Vagas longitudi- direção para estacionamento pode frear o veículo
nais para estacionamento em linha: compri- automaticamente diante de um obstáculo. A se-
mento do veículo + 80 cm. Vagas transversais guir o condutor deve pisar o pedal do freio. Uma
para estacionamento lado a lado: largura do intervenção automática nos freios para reduzir
veículo + 70 cm danos provoca o término da manobra de estacio-
– Velocidade ao passar junto à vaga de estacio- namento.
namento (vagas em linha): 40 km/h no máxi-
mo. ATENÇÃO
– Velocidade ao passar junto à vaga de estacio- A intervenção automática nos freios do assis-
namento (vagas lado a lado): 20 km/h no máxi- tente de direção para estacionamento não deve
mo. incentivar o condutor a assumir riscos que
comprometam a segurança. O sistema não po-
– Velocidade ao estacionar: 7 km/h no máximo.
de substituir a atenção do condutor.
Durante a manobra de estacionamento pode
ocorrer uma intervenção automática nos ● O assistente de direção para estacionamento
freios. está sujeito a determinadas limitações ine-
rentes ao sistema. Pode ser que em algumas
Após a intervenção automática nos freios é pos- situações a intervenção automática nos
sível continuar com a manobra de estacionamen- freios apenas funcione de forma limitada ou
to. não funcione de modo algum.
Uma intervenção automática apenas ocorre nos ● Esteja sempre pronto para frear você mesmo
freios para cada deslocamento realizado durante o veículo.
a manobra de estacionamento. Se voltar a ultra-
● A intervenção automática nos freios finaliza
22G.5B1.TCR.66

passar uma velocidade de 7 km/h (4 mph) aproxi-


após cerca de 1,5 segundos. A seguir freie
madamente, a manobra é interrompida.
você mesmo o veículo. 

Estacionar e manobrar 153


Procurar uma vaga de todos os modos de estacionamento encontrados,
o sistema é desligado. Ao pressionar de novo o
estacionamento botão  OU no display do rádio tocar na superfí-
cie de seleção  é mostrado o modo de estacio-
 Observe e no início desse capítulo na namento recomendado a princípio.
página 152.
Estacionar lado a lado com marcha à frente
Se desejar estacionar lado a lado com marcha à
frente, selecione o modo “Estacionamento lado a
lado com marcha à frente” → Página 154(se o sis-
tema o encontrou) ao pressionar o botão  OU
no display do rádio tocar na superfície de seleção
.

O assistente de direção para estacionamen-


Fig. 116 No display do instrumento combinado: in- to pode ser ativado "a posterior". O sistema
dicação dos modos de estacionamento. mostrará se antes foi passado diante de uma va-
ga de estacionamento adequado. 
O assistente de direção para estacionamento dis-
põe de três modos de estacionamento → Fig. 116
(representação esquemática).
Estacionamento em linha com marcha a ré Estacionar em uma vaga de
 estacionamento
Estacionamento lado a lado com marcha a
 ré  Observe e no início desse capítulo na
Estacionamento lado a lado com marcha à página 152.
 frente
– Passar devagar diante de uma fila de veículos
estacionados sem deixar de prestar atenção ao
trânsito.
– Pressionar o botão  OU no display do rádio
tocar na superfície de seleção  . O assistente
de direção para estacionamento busca auto-
maticamente uma vaga de estacionamento
adequado ao lado do passageiro dianteiro.
– Parar o veículo quando o sistema recomendar
um modo de estacionamento no display do
instrumento combinado.
– Estacionar ao aparecer no display do instru-
mento combinado a indicação de estaciona-
mento → Fig. 117 5 → Página 154.
Se desejar que o assistente de direção para esta-
cionamento busque uma vaga no lado contrário
da pista, ligue o indicador de direção correspon-
Fig. 117 No display do instrumento combinado: es-
dente a este lado.
tacionar lado a lado.  Procurar uma vaga de esta-
cionamento.  Posição para estacionar.  Mano-
Mudar o modo de estacionamento
brar. 
Se o assistente de direção para estacionamento
encontrou outros modos de estacionamento pos-
síveis, são mostrados em uma visualização redu-
zida. É possível selecionar sucessivamente ao
pressionar o botão  OU no display do rádio to-
car na superfície de seleção  . Após selecionar

154 Manual de instruções


Legenda da → Fig. 117 (modo de estacionamento Sair de uma vaga de
lado a lado com marcha a ré): estacionamento
1 Indicação de movimento com marcha à fren-
te  Observe e no início desse capítulo na
2 Veículo próprio página 152.
3 Veículo estacionado ou obstáculo
4 Vaga de estacionamento detectada
5 Indicação de engrenar a marcha a ré
6 Indicação de pisar o pedal do freio
7 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
distância relativa ainda por percorrer.

Devem ser cumpridas as condições necessárias


para estacionar com o assistente de direção para
estacionamento → Página 153 e o veículo deve
estar parado.
– Soltar o volante.
– Engrenar a marcha a ré ao aparecer uma seta
Fig. 118 No display do instrumento combinado: sair
sinalizando marcha a ré no display do instru-
de uma vaga em linha.
mento combinado.
– Acelere com cuidado.
Legenda para Fig. 118:
– Frear quando soar um alarme sonoro indicando
1 Veículo estacionado
para mudar de direção, acender a seta
→ Fig. 117 1 , acender o símbolo branco  2 Veículo próprio com a marcha a ré engatada
ou mostrar uma mensagem. 3 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
– Avançar até que soe um alerta sonoro ou até distância relativa ainda por percorrer.
que no display do instrumento combinado 4 Indicação da direção para o seguinte movi-
apareça a indicação de dar marcha a ré. mento
– Retornar e avançar até que apareça uma men-
O assistente de direção para estacionamento po-
sagem no display do instrumento combinado
de fazer o veículo sair de uma vaga em linha.
e, conforme o caso, soe um alerta sonoro. 
Devem ser cumpridas as condições necessárias
para sair de uma vaga com o assistente de dire-
ção para estacionamento → Página 153.
– Pressionar o botão  OU no display do rádio
tocar na superfície de seleção  . .
– Ligar o indicador de direção correspondente ao
lado da pista pelo qual deve sair da vaga de es-
tacionamento.
– Engatar a marcha a ré.
– Soltar o volante ao aparecer a seguinte mensa-
gem: Intervenção na direção ativa. Monitore seus arre-
dores.
– Acelerar com cuidado.
– Frear ao soar um alerta sonoro, acender o sím-
bolo branco  ou aparecer a indicação de
22G.5B1.TCR.66

avançar no display do instrumento combinado. 

Estacionar e manobrar 155


– Pisar o pedal do freio até que o assistente de – Foram realizadas modificações na pintura pela
direção para estacionamento termine de virar área dos sensores ou modificações estruturais,
o volante ou até desligar o símbolo branco  por exemplo, na parte dianteira do veículo ou
no display do instrumento combinado. no chassi.
– Retornar e avance até que apareça uma men- – Certas fontes de ruídos, podendo ser asfalto
sagem no display do instrumento combinado rugoso ou com paralelepípedos, interferem no
e, conforme o caso, soe um alerta sonoro. alerta de ultrassom.
– Assumir a direção com o ângulo de direção
Solução para todos os casos
ajustado pelo assistente de direção para esta-
cionamento. – Deslicar o sistema temporariamente.
– Sair da vaga de estacionamento quando a si- – Verificar se ocorre alguma das causas indica-
tuação do trânsito o permita.  das mais acima.
– Uma vez eliminada a origem do problema, o
sistema pode ser ligado novamente.
Soluções de problemas – Se ainda assim o sistema continua se compor-
tando de modo imprevisível, procure uma Con-
 Observe e no início desse capítulo na cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
página 152. cializada e mande verificar. 

Sensores sem visibilidade, mensagem de


avaria, o sistema é desligado
Se o sensor for avariado, é desligado o assistente Sistemas de assistência à
de direção para estacionamento. frenagem
– Limpar os sensores ou retirar possíveis adesi-
vos ou acessórios dos sensores e das câmeras
→ Página 309. Informações para os sistemas de
– Verificar se há danos visíveis. assistência à frenagem
O sistema se comporta de maneira diferente à O veículo está equipado com sistema de assis-
esperada tência à frenagem:
Pode haver várias causas: – Sistema ESC: o ESC, EDS, ASR, BAS, ABS e EBV
– Os sensores estão sujos. Além da sujeira e ne- funcionam somente com o motor em funcio-
ve, a visibilidade dos sensores também pode namento e contribuem significativamente para
ser reduzida por restos de detergente ou por a segurança de uma condução ativa.
algum revestimento → Página 309. Quando os sistemas de assistência à frenagem
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema estão em funcionamento, o pedal do freio pode
→ Página 153. pulsar ou podem ocorrer ruídos. Manter a pres-
– Os sensores estão cobertos com água. são necessária sobre o pedal do freio constante-
mente.
– O veículo está danificado pela área dos senso-
res, por exemplo, devido a algum impacto ao Controle de tração (ASR)
estacionar.
O ASR diminui a força de acionamento do motor
– A área de detecção dos sensores está bloquea- no caso de escorregamento das rodas e ajusta a
da por algum acessório, por exemplo, um sis- força à condição do acionamento e às condições
tema de suporte de bicicletas. da pista de rodagem. Com o ASR, o arranque, a
aceleração e a subida são facilitadas, mesmo sob
condições adversas da pista de rodagem.
Quando o sistema de controle de tração está em
funcionamento a luz de controle  piscará no
display do instrumento combinado. 

156 Manual de instruções


Programa eletrônico de estabilidade (ESC) dianteiro e traseiro. O funcionamento do distri-
O ESC ajuda a reduzir o risco de derrapagem e buidor eletrônico da força de frenagem faz parte
melhorar a estabilidade de condução em deter- das funções do ABS.
minadas situações de condução → .
Assistente de frenagem (BAS)
Em marcha a ré, o sistema ESC pode limitar a ve-
O BAS pode auxiliar na redução do trajeto de fre-
locidade para garantir a estabilidade do veículo. nagem. O BAS amplia a força de frenagem quan-
Quando o ESC está regulando, a luz de controle  do o condutor pisa rapidamente no pedal do freio
piscará no display do instrumento combinado. em situações de frenagem de emergência.
No ESC, os sistemas ABS, BAS, ASR e o EDS estão Não reduza a pressão sobre o pedal do freio
integrados. O ESC permanece sempre acionado. quando o BAS atua. Ao reduzir a força sobre o pe-
Se em algumas situações de condução não for dal do freio o BAS desativa o amplificador da for-
mais atingida a propulsão suficiente, o ASR pode ça de frenagem.
ser desligado através do sistema do rádio
→ Página 34. Em seguida, ligar o ASR novamente Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
→ Página 158. O EDS freia uma roda que está escorregando e
transmite a força de propulsão para a outra roda
Sistema antibloqueio do freio (ABS) de tração.
O ABS pode impedir um travamento das rodas O EDS se desliga automaticamente sob solicita-
em frenagens até pouco antes da parada do veí- ção extraordinariamente forte para que o freio a
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o disco não sobreaqueça. O EDS é ativado automa-
controle do veículo. Isto significa que o veículo ticamente de novo assim que o freio tiver esfria-
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma do.
frenagem total:
A função XDS é uma extensão do bloqueio eletrô-
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo nico do diferencial. O XDS não reage ao escorre-
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio gamento (patinagem) das rodas, mas sim ao alí-
ou diminuir a força sobre o pedal do freio! vio da roda dianteira do lado interno da curva du-
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi- rante condução em curvas rápidas. O XDS exerce
nuir a pressão sobre o pedal do freio! pressão sobre o freio da roda do lado interno da
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é curva, para impedir uma derrapagem. Deste mo-
pisado fortemente. do é melhorada a tração. Isto ajuda o veículo a
seguir na faixa desejada.
– Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se. Sistema de frenagem automática pós-colisão
O funcionamento do ABS pode ser percebido por No caso de um acidente, o sistema de frenagem
um movimento pulsante do pedal do freio, bem automática pós-colisão pode auxiliar o condutor
como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS a reduzir o risco de derrapagem e o risco de ou-
reduza a distância de frenagem em todas as con- tras colisões durante o acidente por meio de uma
dições. A distância de frenagem pode até aumen- frenagem iniciada automaticamente.
tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
O sistema de frenagem automática pós-colisão
superfície congelada ou escorregadia.
funciona somente em colisões frontais, laterais e
Distribuidor eletrônico da força de frenagem traseiras se a unidade de controle do airbag
(EBV) constatar um determinado limiar para ativação
durante o acidente.
Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
de gravidade do veículo se desloca para frente. A frenagem do veículo ocorre automaticamente
Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra- por meio do ESC, desde que o sistema hidráulico
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor de freio, o ESC e o sistema elétrico não sejam da-
eletrônico da força de frenagem limita a força de nificados e permaneçam funcionais.
frenagem para as rodas traseiras e garante uma As seguintes atividades sobrepõem em um aci-
22G.5B1.TCR.66

divisão ótima da força de frenagem entre o eixo dente a frenagem automática: 

Estacionar e manobrar 157


– Se o condutor pisar no pedal do acelerador. cebido manutenção correta ou não estiverem
Não ocorrerá nenhuma frenagem automática. funcionando. Isto se refere também a freios,
– Se a pressão do freio produzida por pisar no pneus e outros sistemas mencionados anterior-
pedal do freio for mais do que a pressão do mente, mas não somente a eles.
freio induzida pelo sistema. O veículo é freado ● Lembrar sempre que conversões e alterações
manualmente. no veículo podem influenciar o funciona-
mento do ABS, BAS, ASR, EDS e ESC.
ATENÇÃO ● Modificações na suspensão ou a utilização de
A tecnologia inteligente dos sistemas de assis- combinações de rodas e pneus não liberadas
tência à frenagem não pode ir além dos limites podem influenciar o funcionamento do ABS,
impostos pela física e funciona somente dentro BAS, ASR, EDS e ESC e reduzir sua eficiência.
dos limites do sistema. Dirigir em alta velocida- ● A eficiência do ESC também é definida pelo
de sobre pistas congeladas, escorregadias ou pneu adequado → Página 287.
molhadas pode ocasionar a perda de controle
do veículo e ferimentos graves no condutor e
ATENÇÃO
nos passageiros.
A condução sem servofreio pode aumentar
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
consideravelmente a distância de frenagem e,
condução às condições de visibilidade, do cli-
assim, causar acidentes e ferimentos graves.
ma, da pista e do trânsito. A maior segurança
oferecida pelos sistemas de assistência à fre- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
nagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC não deve desligado.
incentivar a colocar a segurança em risco. ● Se o servofreio não funcionar, o pedal do
● Pistas escorregadias e molhadas continuam freio deverá ser pisado com mais força, pois
muito perigosas, mesmo com o ESC e os ou- a distância de frenagem aumentará em razão
tros sistemas. da falta da assistência à força de frenagem.
● Dirigir em alta velocidade sobre pistas mo- Em procedimentos de regulagem dos siste-
lhadas pode ocasionar a perda do contato mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
das rodas com a pista e a “aquaplanagem”. cionamento. 
Um veículo não pode ser freado, conduzido
nem controlado se tiver perdido o contato
com a pista.
● Os sistemas de assistência à frenagem não Ligar e desligar ASR
poderão impedir um acidente quando, por
exemplo, se estiver conduzindo muito próxi- Se não for atingida propulsão suficiente, você po-
mo do veículo da frente ou muito rápido para de desligar o ASR (para veículos com ESC):
a respectiva situação de condução. – Ao conduzir sobre um piso solto ou sobre neve
● Apesar de os sistemas de assistência à frena- profunda.
gem serem muito eficientes e auxiliarem a – Ao “giro livre” das rodas do veículo atolado.
controlar o veículo em situações difíceis,
lembrar sempre que a estabilidade da condu- Em seguida, voltar a ligar a função ASR.
ção depende da aderência dos pneus.
Desligar e ligar o ASR
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
não estar disponível..
cautelosamente. Mesmo com os sistemas de
assistência à frenagem, as rodas poderão pa- – Dependendo da versão do veículo e da versão
tinar. Isto pode ocasionar a perda de controle do rádio, pressionar o botão no sistema do rá-
do veículo. dio  → Página 33.
– Abrir o menu Configurações do veículo no sistema
ATENÇÃO do rádio.
A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida – Tocar na superfície de função Sistema ESC: . 
quando outros componentes e sistemas que
envolvam a dinâmica do veículo não tiverem re-

158 Manual de instruções


– Desligar o ASR: selecionar a opção ATENÇÃO
ASR desativado .
A condução com freios ruins pode causar aci-
– Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado .
dentes e ferimentos graves.
OU ● Se a luz de advertência do sistema de freio
– No display do rádio, tocar na superfície de se-  se acender juntamente com a luz de con-
leção  . trole do ABS , o funcionamento do ABS po-
derá estar falhando. Por este motivo, é possí-
– Tocar na superfície de função Carro . vel que as rodas traseiras travem de forma
– Tocar na superfície de função relativamente rápida em uma frenagem. Ro-
Controle de estabilidade (ESC) . das traseiras produzindo travamentos podem
– Desligar o ASR: selecionar a opção ASR off . ocasionar a perda de controle do veículo! Se
– Ligar o ASR: selecionar a opção ESC On . possível, reduzir a velocidade e conduzir cui-
dadosamente em velocidade mínima até
Com o ASR desligado, está acesa a luz de contro- uma Concessionária Volkswagen mais próxi-
le amarela  no display do instrumento combi- ma para verificar o sistema de freio. Durante
nado.  o trajeto, evitar manobras de direção e de
frenagem súbitas.
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
Soluções de problemas ou se acender durante a condução, o ABS
não está funcionando corretamente. O veícu-
Luzes de alerta e controle nas falhas lo somente pode ser parado com os freios
normais (sem ABS). A proteção proporciona-
 Não prosseguir! Sistema de freio avaria-
 do. Procurar uma Concessionária
da pelo ABS não está disponível nesse caso.
Procurar uma Concessionária Volkswagen o
Volkswagen imediatamente → .
mais rápido possível. 
Aceso: ABS fora de ação ou com defeito.
 Procurar uma Concessionária Volkswagen.
O veículo pode ser freado sem ABS.
Aceso: ESC está desligado por motivos
 condicionados ao sistema. Desligar e ligar a
ignição. Conforme o caso conduzir por um
pequeno trecho a 15-20 km/h. Caso  ain-
da continue acesa, procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.

Orientações para os sistemas de assistência à


frenagem
Quando houver a suspeita da existência de uma
função falha, leia e observe as seguintes orienta-
ções:
– Apenas quando as quatro rodas estão equipa-
das com o mesmo tipo e modelo de pneu o
ESC e o ASR podem funcionar corretamente.
Diâmetros diferentes entre os pneus podem
causar uma redução inesperada da potência do
motor.
– Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o ASR e
o EDS também não funcionam.
– Em caso de regulagens dos sistemas descritos
22G.5B1.TCR.66

podem ocorrer ruídos de funcionamento.

Estacionar e manobrar 159


Equipamentos práticos ● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
Porta-objetos ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo.
 Introdução ao tema Para que o ar no interior do veículo possa
ser renovado, não obstruir as aberturas de
Os porta-objetos devem ser utilizados somente ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
para guardar objetos leves ou pequenos. compartimento de bagagem. 

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos na parte inferior do
interior do veículo em manobras de direção ou console central
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do  Observe e no início desse capítulo na
veículo. página 160.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto Fig. 119 Na parte inferior do console central: porta-
pode causar a perda de controle do veículo e objetos.
aumentar o risco de ferimentos graves.
No console central inferior existe uma porta-ob-
● Atentar para que todos os pedais possam ser
jetos aberto → Fig. 119.
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com Dependendo da versão do veículo, no porta-
segurança. objetos pode haver entrada USB 
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros → Página 167 e a função de carregamento sem
revestimentos de assoalho sobre o tapete fio → Página 161. 
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.

160 Manual de instruções


Função de carregamento sem fio Para carregar um telefone móvel que atende o
protocolo Qi, coloque-o com a tela voltada para
 Observe e no início desse capítulo na cima no centro da área de carregamento. O pro-
página 160. cesso de carregamento começa automaticamen-
te.
O sistema de rádio instalado de fábrica, fornece
informações sobre o início do processo de carre-
gamento e, se aplicável, sobre quaisquer objetos
estranhos com componentes metálicos que fo-
ram detectados na área de carregamento. Remo-
va esses objetos estranhos para retomar o carre-
gamento.
Se um telefone móvel não tiver sido colocado
corretamente na área de carregamento ou for
muito pequeno, ele não poderá ser reconhecido
corretamente. Nestes casos especiais, o sistema
de rádio pode relatar a detecção de um objeto
Fig. 120 Porta-objetos com esteira para a função de estranho. Neste caso, basta colocar o telefone
carga sem fio. O símbolo no tapete de revestimento móvel mais perto do centro da área de carrega-
pode ter uma aparência diferente em alguns veícu- mento para obter melhores resultados.
los.
Novas tecnologias podem não ser compatíveis
Dependendo da versão do veículo e do país, a com a função de carregamento sem fio. O fabri-
função de carregamento sem fio pode não estar cante do telefone móvel fornece mais informa-
disponível. ções sobre a compatibilidade.
Dependendo da versão do veículo, a área de car- Tampa no compartimento de armazenamento
regamento → Fig. 120 1 para a função de carre-
gamento sem fio está localizada no centro do Dependendo da versão do veículo e do país, o
console central ou no compartimento de armaze- compartimento de armazenamento para a função
namento na área entre os bancos da frente. de carregamento sem fio possui uma tampa para
a tela do telefone móvel.
A função de carregamento sem fio permite a
transferência de energia sem fio por indução ele- A capa pode evitar distrações do telefone móvel,
tromagnética em uma curta distância. como o recebimento de mensagens.

O padrão Qi permite o carregamento sem fio de A tampa deve estar sempre fechada durante a
telefones móveis que atendem o protocolo Qi. condução e a tela do telefone móvel deve estar
completamente coberta.
Para descobrir se um dispositivo telefone móvel
suporta o padrão Qi, consulte o site do fabricante ATENÇÃO
nas especificações do dispositivo.
● As notificações na tela do telefone móvel po-
Apenas um telefone móvel compatível com Qi dem distrair o motorista e aumentar o risco
sem tampa protetora com uma dimensão (largu- de um acidente grave.
ra x comprimento) de aproximadamente 80 mm x ● Não coloque quaisquer objetos feitos de me-
140 mm (3,15 in x 5,512 polegadas) pode ser co- tal ou com componentes metálicos na área
locado de forma nivelada sobre o tapete de re- de carregamento. Objetos metálicos podem
vestimento da função de carregamento sem fio. ficar muito quentes. Isso pode causar quei-
A potência máxima de carregamento é de 10 maduras na pele e, em casos extremos, risco
watts. A carga de energia depende das configu- de incêndio.
rações do telefone móvel e é controlada por ela ● Não coloque cartões de identificação, por
com base na temperatura e no nível da bateria. exemplo, cartões de crédito, cartões bancá-
22G.5B1.TCR.66

Antes de carregar, remova objetos estranhos com rios, com fitas magnéticas ou chips na área 
peças metálicas, por exemplo, moedas, chaves,
clipes da área de carregamento.

Equipamentos práticos 161


de carregamento. Em casos muito raros, os Porta-luvas do lado do passageiro
dados armazenados na fita magnética ou no
dianteiro
chip podem ficar inutilizáveis.
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 160.
● O carregamento só é ativado quando a ignição
está ligada.
● Sempre coloque apenas um telefone móvel
compatível com o protocolo Qi na área de car-
regamento.
● O desempenho de carregamento é melhor
quando o telefone móvel é colocado no centro
da área de carregamento.
● Capas de proteção de telefone móvel muito
grossas (> 2 mm) podem reduzir o desempe-
nho de carregamento.
● Algumas pessoas conseguem ouvir pequenos
cliques durante o carregamento. Isso é perfei-
tamente normal e não é indicação de anoma-
lia. Fig. 121 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu-
vas aberto.
● Se a temperatura interna do veículo estiver
muito quente, por exemplo, após um longo pe- A abrangência dos itens no porta-luvas depende
ríodo sob o sol, espere um pouco até esfriar da versão do veículo, a seguir é descrito o escopo
antes de iniciar o carregamento. máximo do porta-luvas e suas funcionalidades.
● O telefone móvel fica mais quente durante o
carregamento sem fio do que o carregamento Legenda para Fig. 121:
convencional com fio. Isto é normal. 1 Unidade multimídia externa → Página 167.
● Dependendo da temperatura e do nível da ba- 2 Localização para armazenamento da Litera-
teria, alguns telefones móveis podem parar de tura de bordo.
carregar em ~ 80%. Isso também é normal. 
Abrir e fechar o porta-luvas
Para abrir, puxar a maçaneta.
Para fechar, pressionar a tampa completamente
para cima.

Literatura de bordo
O porta-luvas destina-se à acomodação da litera-
tura de bordo. A literatura de bordo deve ser
guardada sempre neste porta-objetos.

ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobras de frenagem ou de direção súbi-
tas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 

162 Manual de instruções


Porta-objetos no descansa-braço Porta-objetos no console do teto
central dianteiro (porta-óculos)
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 160. página 160.

Fig. 122 No descansa-braço central dianteiro: por- Fig. 123 No console do teto: porta-óculos.
ta-objetos.
Abrir: pressionar e soltar o botão → Fig. 123.
Dependendo da versão do veículo, o descansa-
Fechar: pressionar a tampa para cima e até que
braço central pode não estar disponível.
ela se encaixe.
Abrir: erguer o descansa-braço central
→ Fig. 122. Para garantir o funcionamento do monito-
ramento do interior do veículo, os porta-ob-
Fechar: conduzir o descansa-braço central para jetos devem estar fechados ao travar o veículo
baixo. → Página 79. 

ATENÇÃO
O descansa-braço central pode limitar a liber-
dade de movimentos dos braços do condutor e Outros porta-objetos
assim causar acidentes e ferimentos graves.
 Observe e no início desse capítulo na
● Manter o porta-objetos do descansa-braço página 160.
central sempre fechado durante a condução.
Outros compartimentos possíveis:
ATENÇÃO – Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança seiras.
sobre o descansa-braço central. – Bolsa porta-objetos no encosto do banco do
Dependendo da versão do veículo, na parte passageiro dianteiro.
de trás do descansa-braço pode haver en- – Superfície atrás do banco traseiro para peças
trada USB  → Página 167.  de roupa leves.
– Dependendo da versão do veículo, pode haver
um porta-cartão no console central inferior.
– Ganchos para roupas nas colunas das portas
centrais.
– Ganchos para sacolas no compartimento de
22G.5B1.TCR.66

bagagem → Página 232. 

Equipamentos práticos 163


ATENÇÃO ● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
pés do condutor durante a condução, atrapa-
a cobertura do compartimento de bagagem po-
lhando o acionamento dos pedais.
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em ● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
caso de acidentes. ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
rior do veículo em um acidente e causar feri-
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
mentos graves.
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
ATENÇÃO
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem. Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou-
rar por ação do frio.
ATENÇÃO
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
interior de um veículo intensamente aqueci-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
do ou intensamente refrigerado.
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas NOTA
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
do condutor. Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
rante a condução. Bebidas derramadas, por
● Utilizar o gancho para roupas no veículo so- exemplo, durante frenagens, podem causar da-
mente para pendurar roupas leves. Nunca nos no veículo e ao sistema elétrico. 
deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
cie cortante nos bolsos.

NOTA Porta-copos no console central


Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
de suportar uma carga máxima de 2,5 kg. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 164.

Porta-copos

 Introdução ao tema

Porta-garrafas
Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
tos aberto das portas do condutor e do passagei-
ro dianteiro.

ATENÇÃO
Fig. 124 No console central dianteiro: porta-copos.
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos. No console central dianteiro existem dois porta-
● Nunca colocar bebidas quentes em um por- copos → Fig. 124. 
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.

164 Manual de instruções


Acendedor de cigarro A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada.

ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de dispositi-
vos elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
Fig. 125 No console central dianteiro: acendedor de
zados.
cigarro.
● Se os dispositivos elétricos ficarem muito
O acendedor de cigarro não está disponível sen- quentes, desligá-los e interromper a conexão
do possível ser adquirido na Concessionária da tomada.
Volkswagen.
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor NOTA
de cigarro → Fig. 125 para dentro. Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro nectar na tomada 12 V dispositivos elétricos que
retorna automaticamente. forneçam corrente para carregar a bateria do veí-
culo, como, por exemplo, painéis solares ou car-
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- regadores de bateria.
piral incandescente → .
● Utilizar somente dispositivos elétricos que te-
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente nham sido verificados conforme as diretrizes
em seu alojamento. vigentes com relação à compatibilidade eletro-
magnética.
ATENÇÃO
● Antes de ligar e desligar a ignição, bem como
A utilização incorreta do acendedor de cigarro antes de ligar o motor, os dispositivos elétricos
pode causar incêndios, queimaduras e outros devem ser desligados para evitar danos por va-
ferimentos graves. riações de corrente. Dependendo da versão do
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- veículo, se o sistema Start-Stop desligar auto-
mente e somente para acender cigarro. maticamente o motor e ligar novamente, os
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro aparelhos elétricos não precisam ser desliga-
do veículo. O acendedor de cigarro funciona dos.
somente com a ignição ligada. ● Nunca conectar dispositivos elétricos a uma
tomada 12 V que consumam mais do que a po-
A abertura do acendedor de cigarro tam- tência indicada. Ao exceder a potência máxi-
bém pode ser utilizada como tomada 12 V ma, o sistema elétrico do veículo poderá ser
→ Página 165, Tomada.  danificado.
● Observar os manuais de instruções dos dispo-
sitivos conectados!

Tomada Não deixar o motor em funcionamento com


o veículo parado.
Com o motor parado, a ignição ligada e
 Introdução ao tema acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
Dispositivos elétricos podem ser ligados na to- Dispositivos não blindados podem causar
mada do veículo. avarias no sistema do rádio e nos compo-
22G.5B1.TCR.66

Os dispositivos elétricos devem estar em perfei- nentes eletrônicos do veículo. 


tas condições. Não utilizar dispositivos defeituo-
sos.

Equipamentos práticos 165


Tomada 12 V no veículo Multimídia
 Observe e no início desse capítulo na
página 165. Subwoofer

Fig. 126 Tomada de 12 V com tampa dobrável 1 ,


tomada de 12 V com tampa extraível 2 .

Potência máxima Fig. 127 Localização do subwoofer.


Tomada 12 V 120 W
Dependendo da versão do veículo, o subwoofer
A potência máxima da tomada não deve ser exce- pode não estar disponível.
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação. O subwoofer se encontra na soleira sob o assoa-
lho do compartimento de bagagem. Nunca de-
Tomada 12 V sinstalar ou retirar o subwoofer de modo inde-
A tomada 12 V está localizada no console central pendente.
dianteiro e no compartimento de bagagem e fun-
ciona somente com a ignição ligada. NOTA
Com o motor desligado, a ignição ligada e um Se for derramado líquidos no compartimento de
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo bagagem, o subwoofer pode ser danificado.
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi- O amplificador do subwoofer está localiza-
dores elétricos na tomada somente com o motor do sob o banco do condutor. 
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são. 

166 Manual de instruções


Rádios – Conexões ligadas por cabo para unidades de
armazenamento de dados externos e apare-
lhos de reprodução.
Antes do primeiro uso – Conexão sem fio para aparelhos de reprodução
externos.
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode – Interface de telefone.
não estar disponível. – Sistema de som. 
Lista de controle
Antes do primeiro uso, os seguintes passos de-
vem ser executados para comandar o rádio com Recomendações de segurança
segurança e poder usar as funções oferecidas em
toda a sua abrangência: Antes do primeiro uso do aparelho, leia e observe
 Observar as recomendações de segurança  as indicações de segurança relacionadas a seguir,
→ Página 167. a fim de detectar e evitar possíveis perigos para
si mesmo e para outros:
 Familiarizar-se com a vista geral do aparelho.
 Em Configurações do sistema, restaurar o rádio – Ler atentamente esta instrução.
para o estado de fornecimento (configura- – Algumas áreas e funções podem conter links
ções de fábrica / redefinir sistema ) para páginas da web administradas por tercei-
→ Página 225. ros. A Volkswagen não é responsável por este
 Utilizar unidades de armazenamento de da- conteúdo, e seu acesso não autoriza a cópia,
dos adequadas para a operação de mídia. reprodução, ou citação do conteúdo de tercei-

ro.
– Para maior segurança das informações pes-
soais inseridas no rádio, é recomendado man-
Outros documentos aplicáveis ter o modo manobrista → Página 227sempre
ativado, quando disponível.
Para a utilização deste rádio e de seus compo-
– As estações de rádio e os demais meios de co-
nentes, observe, além desta instrução, também
municação, como webiste de jornais e aplicati-
as seguintes documentações:
vos de terceiros, são responsáveis pelo conteú-
– Manual de instruções do aparelho de telefonia do das informações transmitidas.
móvel. – Estacionamentos cobertos, túneis, prédios al-
– Manual de instruções das unidades de armaze- tos, montanhas ou equipamentos elétricos
namento de dados externos e aparelhos de re- operados adicionalmente, por exemplo, carre-
produção. gadores de bateria também podem interferir
– Instruções para acessório instalado posterior- na recepção do sinal do rádio.
mente.  – Películas ou etiquetas adesivas revestidas de
metal nos vidros podem limitar a recepção do
rádio em veículos com antenas nos vidros.

Vista geral de conforto ATENÇÃO


A distração do condutor pode causar acidentes
O rádio pode estar equipado de fábrica com al- e ferimentos. A operação do rádio pode distrair
guns dos componentes abaixo. Dependendo do dos acontecimentos do trânsito.
veículo ou de sua versão, parte desses compo-
● Jamais redefinir o sistema com o veículo em
nentes é opcional:
movimento.
– Alto-falantes, em diferentes locais de instala-
ção e níveis de potência (Watt). ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável. 
– Volante multifunções com seus elementos de
22G.5B1.TCR.66

comando.
– Unidades de mídia.

Rádios 167
● Selecionar as regulagens de volume do som ● Indicações e informações no display nunca
de forma que os sinais sonoros externos se- devem dar motivo para correr um risco de
jam sempre bem audíveis, por exemplo, o segurança. O display não tem condições de
som das sirenes dos serviços de resgate. substituir a atenção do condutor.
● Um volume ajustado alto demais pode preju-
dicar a audição. Isto também ocorre quando ATENÇÃO
a audição é submetida, mesmo que breve- Estações de rádio podem transmitir avisos im-
mente, a volumes altos. portantes. As seguintes condições podem com-
prometer a recepção dos sinais de rádio:
ATENÇÃO ● Se a sua localização atual for em regiões com
Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po- recepção insuficiente ou sem qualquer re-
dem ocorrer repentinas variações de volume. cepção de sinais de rádio. Estas regiões in-
● Antes de trocar ou de conectar uma fonte de cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara-
áudio, diminuir o volume padrão do som. gens, passagens subterrâneas, montanhas e
vales.
ATENÇÃO ● Se, em regiões com recepção de sinal de rá-
dio suficiente, as faixas de frequência das es-
A conexão, introdução ou remoção de uma uni-
tações de rádio estiverem com interferência
dade de armazenamento de dados durante a vi-
ou indisponíveis.
agem pode distrair dos acontecimentos do
trânsito e causar acidentes. ● Se os componentes no veículo necessários
para recepção do rádio estiverem danifica-
ATENÇÃO dos, inoperantes ou sem energia elétrica su-
ficiente.
Os cabos de conexão de aparelhos externos,
dependendo da maneira como forem dispostos,
ATENÇÃO
podem atrapalhar o condutor.
O funcionamento do rádio ou do sistema de na-
ATENÇÃO vegação com grande volume, sobretudo com
uma pressão sonora superior a 85 decibeis, po-
Aparelhos externos soltos ou não fixados corre- de provocar danos à audição.
tamente podem ser arremessados no interior
do veículo em uma manobra súbita de direção ● Se o volume estiver demasiado alto, sinais
ou de frenagem, bem como em um acidente e acústicos do exterior, por exemplo, sinais de
causar ferimentos. aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
outros veículos, podem não ser ouvidos e
● Nunca colocar nem montar aparelhos exter- ocasionar acidentes.
nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
ATENÇÃO
te, no painel de instrumentos, nos encostos
dos bancos ou entre essas áreas e o próprio ● Líquidos podem causar danos, sobreaqueci-
ocupante do veículo. Aparelhos externos po- mento do rádio e um aumento do risco de in-
dem ocasionar ferimentos graves em caso de cêndio.
acidente, especialmente se os airbags forem ● Para reduzir o risco de incêndio ou descarga
acionados. elétrica, não exponha o rádio à chuva ou hu-
midade. Para evitar o risco de choque elétri-
ATENÇÃO co, não abra o rádio. Procure uma Concessio-
Desligar telefones móveis em lugares com peri- nária Volkswagen.
go de explosões!
NOTA
ATENÇÃO Utilize a fonte de alimentação adequada. O rádio
Condições de luz desfavoráveis e um display foi concebido para a utilização com um sistema
danificado ou sujo podem fazer com que indi- de bateria com conexão ao negativo (terra) e ao 
cações e informações não possam ser lidas no
display ou não lidas corretamente.

168 Manual de instruções


12V positivo . Nunca utilize este rádio com outros Indicações de utilização
sistemas de bateria, especialmente com um sis-
tema de bateria de 24V. – Na utilização do rádio, observar as prescrições
nacionais específicas e as determinações le-
NOTA gais.
Em ambientes com prescrições especiais e quan- – Para o comando do rádio, basta uma ligeira
do a utilização de telefones móveis for proibida, pressão no botão ou um leve toque na tela.
o telefone móvel deve estar sempre desligado. A – Para um funcionamento perfeito do rádio, é
radiação emitida pelo telefone móvel ligado pode importante que data e hora estejam correta-
causar interferências em aparelhagem médica e mente ajustadas no veículo.
equipamentos técnicos sensíveis, o que pode re-
– Devido a softwares específicos para cada mer-
sultar em falha de função ou danos nos apare-
cado, é possível que nem todas as superfícies
lhos.
de função e funções mencionadas estejam dis-
poníveis. A ausência de um ícone do rádio ou
NOTA de superfície de função no display não caracte-
Uma reprodução muito alta ou distorcida pode riza falha no aparelho.
danificar os alto-falantes do veículo. – Dependendo do país, algumas funções do rá-
dio não são mais selecionáveis no display a
NOTA partir de determinada velocidade, por determi-
A introdução de objetos, a colocação incorreta e nação da legislação aplicável.
a introdução de unidades de armazenamento de – Em alguns países pode haver restrições relati-
dados de formato e tamanho diferentes podem vas ao uso de aparelhos Bluetooth® 1) e cone-
danificar os leitores de mídia e o rádio. xões Wi-Fi. Informações e conexões Wi-Fi po-
● Observar a posição correta de inserção ao in- dem ser obtidas junto a órgãos locais.
serir uma unidade de armazenamento de da- – A representação de todas as indicações e a
dos. execução de funções somente podem ocorrer
● Inserir somente unidades de armazenamento depois do início completo do rádio. A duração
de dados adequados nas respectivas unidades de um início do sistema depende da abrangên-
de leitura de mídias. cia da função do rádio e pode demorar mais do
● Uma pressão forte pode destruir o travamento que o normal, principalmente em baixas e altas
da entrada para cartão SD. temperaturas.
– Quando a bateria do veículo tiver sido desco-
NOTA nectada, ligar a ignição antes de reativar o rá-
dio.
Corpos estranhos e líquidos aderidos em uma
unidade de armazenamento de dados podem da- – O rádio está conectado ao veículo, a instalação
nificar a unidade de leitura de mídias e o rádio. do rádio em outro veículo não é possível.
● Não colar etiquetas adesivas ou similares nas – Para não prejudicar o funcionamento, os repa-
unidades de armazenamento de dados. As eti- ros e as modificações no rádio só devem ser
quetas adesivas podem se soltar e danificar a executados por uma Concessionária
unidade de leitura de mídia. Volkswagen.
● Não utilizar CD de dados imprimíveis. Os resí- – Chamadas telefônicas recebidas por um tele-
duos e as estampas podem se soltar e danificar fone móvel dentro do veículo podem causar
a unidade de leitura de mídia. ruídos nos alto-falantes. 

22G.5B1.TCR.66

1) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.

Rádios 169
– Com o motor desligado e bateria do veículo Display
com carga baixa, o rádio é desligado automati-
camente. As áreas ativas do display que possuem uma fun-
– Velocidades altas, condições climáticas e de ção gravada, são designadas como “superfícies
estradas ruins, bem como a qualidade da rede de função” e são operadas por toques curtos no
podem prejudicar uma chamada telefônica no display ou mantendo-as pressionadas. As super-
veículo.  fícies de função são descritas na instrução pela
palavra “superfície de função”.

Limpar o display
Gestão de energia Para limpar, desligar o rádio.
Se, com a ignição desligada e o aparelho ligado, a Para limpar o display, utilize um pano macio e
tensão da bateria descer abaixo da tensão míni- limpo, levemente umedecido com água limpa.
ma, ouve-se um sinal acústico ou no visor é apre- Amolecer sujeiras resistentes com um pano ume-
sentada a indicação LOW BATTERY. O aparelho deve decido com água, cuidando para não danificar o
ser desligado.  rádio.

NOTA
Codificação antifurto Não limpar o display a seco. Podem se formar ar-
ranhões e riscos não removíveis.
O rádio está protegido contra roubo e uso não ● Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou
autorizado por meio de um código de segurança contendo solventes. Estes produtos de limpeza
(codificação antifurto). podem danificar o rádio e deixar o display
Após a primeira introdução do número do código “embaçado”.
antifurto, esse número é guardado na memória ● Ao limpar o display, exercer apenas uma ligeira
do veículo (codificação de conforto do rádio). Se pressão. 
for necessário desativar manualmente a codifica-
ção antifurto como, por exemplo, ao instalar o rá-
dio em um outro veículo, procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
Caso a bateria do veículo tenha sido desconecta-
da, ligar a ignição antes de ligar o aparelho de rá-
dio. 

170 Manual de instruções


Vista geral do aparelho

Discover Media

Fig. 128 Vista geral dos comandos.

Dependendo da versão do veículo, o rádio pode


não estar disponível.

O aparelho é fornecido em diferentes variantes, diferenciadas pela inscrição e função dos botões do
rádio → Fig. 128 2 .
1 Botão rotativo e de pressão :
2 Botões do rádio: pressionar para acessar uma superfície de função.
3 Display: tela de toque.
4 Botão de configurações: a função depende da respectiva condição de operação.
– Em todos os tipos de operação do rádio, girar para abrir a lista de estações e pressionar para
iniciar e parar a busca automática (SCAN).
– Na operação de mídia, girar para abrir a lista de reprodução.
– Girar para a marcação de itens de menu em listas longas e pressionar para acessar a entrada
marcada (por exemplo, seleção de estação a partir da lista de estações).

Em função do equipamento, a unidade de


CD está localizada fora do aparelho
→ Página 191. 
22G.5B1.TCR.66

Rádios 171
Display Ligar ou desligar automaticamente o rádio
Dependendo da versão, quando se desligar o mo-
Limpar o display tor ou remover a chave do veículo do cilindro da
Para limpar, desligar o rádio. ignição, o rádio é desligado automaticamente. Se
o rádio for ligado novamente de forma manual,
Para limpar o display, utilize um pano macio e ele é automaticamente desligado após aproxima-
limpo, levemente umedecido com água limpa ou damente 30 minutos (tempo limite).
um pano de limpeza que pode ser adquirido em
uma Concessionária Volkswagen → . Aumentar ou reduzir o volume
Amolecer sujeiras resistentes com um pano ume- Uma vez ligado, o rádio começa a funcionar com
decido com água, cuidando para não danificar o o último nível de volume ajustado, desde que não
rádio. seja ultrapassado o volume máximo na ligação do
aparelho que foi pré-definido .
NOTA – Girar o regulador do volume  (mais alto: no
Não limpar o display a seco. Podem se formar ar- sentido dos ponteiros do relógio, mais baixo:
ranhões e riscos não removíveis. no sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
● Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou gio).
contendo solventes. Estes produtos de limpeza Alguns ajustes do volume podem ser pré-defini-
podem danificar o rádio e deixar o display dos .
“embaçado”.
● Ao limpar o display, exercer apenas uma ligeira Silenciar
pressão.  Enquanto o rádio se encontrar no modo de silên-
cio, é interrompida uma fonte áudio que esteja a
ser utilizada. No display pode ser visualizada a in-
dicação .
Sensores de aproximação
– Girar o regulador do volume  no sentido con-
Dependendo da versão do rádio, o aparelho dis- trário ao dos ponteiros do relógio, até a fonte
põe de um sensor de aproximação integrado. áudio deixar de ser ouvida. 
A exibição de display alterna automaticamente,
com a aproximação de uma mão, do modo de
exibição para o modo de operação. No modo de Botão seletor
operação, as superfícies de função se destacam
automaticamente para facilitar a operação. O botão seletor pode ser girado ou pressionado.
Dependendo do veículo, os sensores de aproxi- Ao girá-lo, listas são pesquisadas ou listas de es-
mação podem ser ativados ou desativados no tações de rádio ou de títulos de mídia são aber-
menu Configurações da tela .  tas, por exemplo. Ao pressioná-lo os registros
marcados são acessados, configurações são ado-
tadas e funções, iniciadas ou interrompidas. 

Botão rotativo e de pressão 


Botões rotativos e de pressão Botões do rádio
O botão rotativo e de pressão  é designado por
Dependendo da versão e do modelo do veículo os
seletor do volume ou botão de ligar e desligar.
botões de função podem não estar disponíveis.
O botão rotativo e de pressão da direita é desig-
Para operar os botões do rádio pressioná-los bre-
nado por seletor.
ve.
Ligar ou desligar manualmente o rádio APP : acessar à interface com App-Conect .
Pressionar brevemente o botão on / off . CAR : acessar às configurações do veículo e dos
sistemas. 

172 Manual de instruções


MEDIA : mudar para o modo media e selecionar a Superfícies de função inativas (cinza) não são se-
fonte de mídia . lecionáveis no momento.
MENU ou SETUP : pressionar para mostrar fun-
Aumentar ou diminuir a exibição no display
ções adicionais relativas à área de função atual
(rádio, média etc.) . As fotos na visualização de imagens podem ser
ampliadas ou reduzidas. Para isso, esticar ou
NAV : mudar para o modo de navegação. comprimir a respectiva exibição com os dois de-
PHONE : acessar à interface para telefone. Se não dos sobre o display.
estiver instalada uma interface para telefone, a
fonte áudio atual é silenciada . Vista geral das possíveis exibições e das
superfícies de função
RADIO : ligar ao modo rádio e mudar ali a banda
1 Na linha do título, é indicado o menu atual-
de frequência .
mente selecionado e, eventualmente, ou-
VOICE : inicia o comando por voz .  tras superfícies de função.
2 Tocar para abrir um outro menu.
3 Alvo móvel: mover o alvo sobre o display
sem tirar o dedo, com uma pressão leve ou
Informações básicas de tocar na posição desejada no display, o al-
vo segue essa posição. Alvo fixo: mover a
comando área indicada abaixo do alvo sobre o dis-
play sem tirar o dedo, com uma pressão le-
ve ou tocar na posição desejada no display,
Comandar as superfícies de função a posição tocada é centralizada no alvo.
e os indicadores no display 4 A barra de rolagem é exibida, se, em uma
exibição de lista, puderem ser selecionados
mais registros do que os que podem ser
mostrados → Página 174, Acessar as entra-
das da lista e pesquisar listas.
 Tocar para desligar gradualmente algumas
listas um nível acima.
 Tocar para desligar gradualmente os sub-
menus, até voltar ao menu principal ou pa-
ra desfazer as entradas efetuadas.
 O toque abre uma janela pop-up (janela de
opção), na qual são mostradas outras op-
ções de ajuste.
 /  Algumas funções ou exibições são mar-
Fig. 129 Representação esquemática: vista geral
das possíveis superfícies de função no display. cadas com uma caixa de seleção mencio-
nada e são ativadas  ou desativadas 
O aparelho está equipado com um touchscreen com o toque.
(tela de toque) → Fig. 129 3 . OK Tocar para confirmar uma inserção ou sele-
As áreas ativas do display que possuem uma fun- ção.
ção gravada, são designadas como “superfícies  Tocar para fechar uma janela pop-up ou
de função” e são operadas por toques curtos no uma máscara de inserção.
display ou mantendo-as pressionadas. As super- + / - Tocar para alterar as configurações gradu-
fícies de função são descritas na instrução pela almente.
palavra “superfície de função” e um símbolo do  Mover o regulador corrediço sobre o dis-
botão . play sem interromper, com uma leve pres-
As superfícies de função iniciam funções ou são. 
22G.5B1.TCR.66

abrem outros submenus. Em submenus é indica-


do, na linha do título, o menu atualmente sele-
cionado → Fig. 129 1 .

Rádios 173
Acessar as entradas da lista e Máscaras de inserção com teclado
pesquisar listas do display

Fig. 130 Representação esquemática: entradas da Fig. 131 Representação do princípio: máscara de in-
lista no menu de configurações. serção com teclado de display.

As entradas de lista podem ser acessadas pelo As máscaras de inserção com teclados de display
toque direto no display ou por meio do botão de servem, por exemplo, para a inserção de um no-
regulagem → Fig. 130 4 . me de memória, a seleção de um endereço-alvo
Se em uma exibição de lista houver mais regis- ou para a inserção de um termo de busca para a
tros selecionáveis do que podem ser visualizados, procura em listas mais longas.
são mostradas superfícies de função para a rola- As superfícies de função aqui listadas não estão
gem ou uma barra de rolagem à direita na ima- disponíveis em todos os países nem em todas as
gem → Fig. 130 1 . áreas de assuntos.

Marcar e acessar entradas de lista com o Nos capítulos a seguir são esclarecidas somente
botão de regulagem as funções que divergem desta representação de
princípio.
Girar o botão de ajuste para marcar os registros
da lista sequencialmente com um quadro de se- Na linha superior do display à esquerda encontra-
leção e assim pesquisar a lista. se a linha de inserção com a marca de inserção
de símbolos (Cursor). Aqui são exibidas todas as
Pressionar o botão de ajuste para acessar a en- inserções.
trada da lista selecionada.
Máscaras de inserção para a “inserção de
Pesquisar listas (rolar) textos”
Buscar por linha na lista: Tocar brevemente na Letras, caracteres e símbolos especiais em qual-
superfície de função  ou  . quer combinação são selecionáveis para a inser-
Buscar por página na lista: Tocar brevemente no ção de textos livres em máscaras de inserção.
display em cima ou embaixo da marca de rola- Por toques na superfície de função OK , a se-
gem. quência de símbolos mostrada atualmente é as-
Busca rápida por página na lista: Manter pressio- sumida.
nado o display em cima ou embaixo da marca de
rolagem. Máscaras de entrada para a seleção de um
registro armazenado
Busca rápida em listas longas: Colocar o dedo
Na introdução, somente é possível selecionar le-
sobre o indicador da marca de rolagem e, sem ti-
tras, caracteres e símbolos especiais que, em sua
rar, movimentá-lo para cima ou para baixo. Tirar
combinação, correspondam a uma entrada salva.
o dedo do display na posição desejada. 
Com cada inserção de símbolo, é sugerido um
objetivo na linha de inserção correspondente às
prescrições. Em termos compostos, o espaço de-
ve ser inserido. 

174 Manual de instruções


Caso sejam selecionáveis menos do que 99 inser-
ções, a quantidade das inserções remanescentes
Conectividade
é exibida atrás da linha de inserção → Fig. 131
3 . O toque nesta superfície de função mostra as
App-Connect
inserções remanescentes em uma lista. Se houver
menos de 6 entradas selecionáveis, a lista é auto-
maticamente aberta.
 Introdução ao tema
Vista geral das superfícies de função Dependendo da versão e do modelo do rádio as
1 123 : tocar para abrir a máscara de inserção funções do App-Connect podem não estar dispo-
para numerais e símbolos especiais. OU: níveis.
ABC : tocar para alternar para a máscara de
inserção de letras. No menu App-Connect estão disponíveis as se-
guintes interfaces: 
2 Tocar para alternar para um outro idioma
do teclado. Os idiomas do teclado podem
ser selecionados no menu Configurações do
sistema .
3 Mostra a quantidade e abre a lista de inser-
ções correspondentes às prescrições ainda
selecionáveis.
Letras e números Tocar para assumir a linha de
inserção.
Letras e  Manter pressionado para mostrar uma
janela pop-up com os símbolos especiais
baseados nessas letras. Aplicar os caracte-
res desejados por meio de toque. Alguns
sinais especiais também podem ser trans-
critos (por exemplo, “AE” para “Ä”).
 Tocar para alternar entre maiúsculas e mi-
núsculas e para números e caracteres es-
peciais.
 Tocar para inserir um espaço em branco.
OK Tocar para assumir a sugestão da linha de
introdução e fechar a máscara de inserção.
 Tocar para apagar símbolos na linha de in-
serção da direita para a esquerda. Manter
pressionado, para apagar vários símbolos.
 Tocar para fechar a máscara de inserção. 

Exibições adicionais e opções de


exibição
Indicações no display podem variar dependendo
dos ajustes e divergir das representações descri-
tas aqui.
Na linha de status do display o horário pode ser
mostrado.
22G.5B1.TCR.66

Todas as indicações podem ser exibidas somente


após uma inicialização completa do rádio. 

Conectividade 175
– Apple CarPlay™1) NOTA
– Android Auto™2)
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
– MirrorLink™3) do a utilização de aparelhos móveis for proibida,
Para evitar distrair o condutor, durante a condu- o aparelho móvel deve estar sempre desligado. A
ção somente podem ser utilizados aplicativos es- irradiação emitida pelo aparelho móvel ligado
pecialmente aplicados → . pode causar interferências em equipamentos
técnicos e médicos sensíveis, o que pode resultar
Dependendo do dispositivo móvel utilizado, ocor- em falha de função ou danos nos aparelhos.
re uma conexão por meio da respectiva interface.
Com isso, é possível que as funções e o conteúdo NOTA
exibidos nos dispositivos móveis sejam exibidos e A Volkswagen não se responsabiliza por danos
comandados no display. causados ao veículo em razão de aplicativos de
baixa qualidade ou com defeito, programação in-
ATENÇÃO suficiente dos aplicativos, rede insuficiente, por
A utilização de aplicativos durante a condução perda de dados na transmissão, ou pelo mau uso
pode distrair dos acontecimentos do trânsito. A de aparelhos móveis.
distração do condutor pode provocar acidentes
e ferimentos. Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado. 
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.

ATENÇÃO Menu principal do App-Connect


Um aparelho móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo comparti-  Observe e no início desse capítulo na
mento interno do veículo em razão de uma ma- página 176.
nobra súbita de arranque ou de frenagem assim
como em um acidente e causar ferimentos.
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho
móvel sempre de maneira correta e fora da
área de expansão do airbag durante a condu-
ção.

ATENÇÃO
Aplicativos que são realizados inadequada ou
impropriamente, podem causar danos ao veícu-
lo, acidentes e ferimentos graves.
● A Volkswagen recomenda somente a utiliza-
ção de aplicativos oferecidos pela Fig. 132 Menu principal do App-Connect.
Volkswagen para o próprio veículo.
● Proteger o dispositivo móvel com os seus 1 Info : exibição de mais informações.
aplicativos do mau uso. 2 : Configurações do App-Connect (depen-
Config. 
● Nunca alterar os aplicativos. dendo da versão e do modelo do rádio pode
● Observar o manual de instruções do aparelho não estar disponível). 
móvel.

1) Apple CarPlay™ é uma marca certificada da Apple Inc.


2) Android Auto™ é uma marca certificada do Google Inc.
3) MirrorLink™ e o logotipo Mirror Link são marcas certificadas do Car Connectivity Consortium LLC.

176 Manual de instruções


Abrir o menu Configurações do App-Connect
No menu principal App-Connect, tocar na superfí-
cie de função Config.  .
 Ativar transmissão de dados para Apps VW A trans-
missão de dados para os aplicativos da
Volkswagen está ativada.
MirrorLink™
Alinhamento do display Selecionar alinhamento do
display.
 Giro de 180 graus Tocar para girar a vista do dis-
play em 180°.
 Preferir teclado do sistema Infotainment Dependendo
da versão do veículo, as inserções do tecla- Fig. 134 Menu Apple CarPlay™.
do serão realizadas no teclado de display
do dispositivo e não no teclado do apare- A tela do Menu Apple CarPLay pode sofrer varia-
lho móvel. ções de acordo com a versão do telefone móvel e
sua atualização.
Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado.  Requisitos Apple CarPlay™
Para utilizar o Apple CarPlay™ precisam ser aten-
didos os seguintes requisitos:
 O aparelho móvel precisa suportar o Apple
Apple CarPlay™ CarPlay™.
 O aparelho móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB.
Menu Apple CarPlay™
 O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori-
ginal do fabricante do telefone móvel.

Estabelecer conexão
Quando um aparelho móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do apa-
relho e no display do aparelho móvel.
– Os requisitos para utilização do Apple
CarPlay™ precisam ser atendidos.
– Pressionar o botão APP .
– OU pressionar o botão MENU e tocar na super-
fície de função App-Connect.
Fig. 133 Escolha do aparelho móvel. – Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.

Desligar conexão
– Na operação do Apple CarPlay™, tocar na su-
perfície de função → Fig. 134 1 , para acessar
o App-Connect no menu principal.
– Tocar na superfície de função → Fig. 133 1
para desligar a conexão ativa.
22G.5B1.TCR.66

Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades: 

Conectividade 177
– Conexões por Bluetooth entre aparelhos mó-
veis e o rádio não são possíveis.
– Uma conexão por Bluetooth ativa é encerrada
automaticamente.
– Funções de telefone são possíveis somente
através do Apple CarPlay™. As funções do rá-
dio descritas neste manual não estão disponí-
veis.
– O aparelho conectado não pode ser utilizado
como dispositivo de mídia no menu Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre nenhuma exibição de listas de chama- Fig. 136 Menu Android Auto™.
das, para rotas de desvio e operação de mídia.
Requisitos Android Auto™
Comando de voz
Para utilizar o Android Auto™ precisam ser aten-
Dependendo da versão e do modelo do veículo o didos os seguintes requisitos:
comando de voz pode não estar disponível.
 O aparelho móvel precisa suportar o Android
– Pressionar, no volante multifunções ou no te- Auto™.
lefone móvel, VOICE ou  brevemente para  O aparelho móvel precisa ser conectado ao
iniciar o comando de voz do aparelho. aparelho com um cabo USB.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-  O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori-
lefone móvel, VOICE ou  por alguns segun- ginal do fabricante do telefone móvel.
dos para iniciar o comando de voz do aparelho
conectado.
 Dependendo do aparelho móvel utilizado,
precisa ser instalado um aplicativo adequado
Para mais informações consultar o manual para utilizar o Android Auto™ no aparelho.
de instruções do aparelho móvel utilizado. 
Estabelecer conexão
Quando um aparelho móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
Android Auto™ dio e no display do aparelho móvel.
– Os requisitos para utilização do Android Auto™
precisam ser atendidos.
Menu Android Auto™ – Pressionar o botão APP .
– OU pressionar o botão MENU e tocar na super-
fície de função App-Connect.
– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.

Desligar conexão
– Na operação do Android Auto™, tocar na su-
perfície de função , → Fig. 136 1 .
– Selecionar a função Retornar a Volkswagen para
acessar o menu principal App-Connect.
– Tocar na superfície de função para desligar a
conexão ativa.
Fig. 135 Escolha do aparelho móvel.
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades: 

178 Manual de instruções


– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar Mirror Link™
simultaneamente conectado com o rádio por
Bluetooth.
– Conexões por Bluetooth entre outros apare- Menu MirrorLink™
lhos móveis e o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™
estiver conectado simultaneamente por Blue-
tooth com o rádio, a função de telefone tam-
bém pode ser utilizada.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo rádio não são possíveis.
– Um aparelho Android Auto™ ativo não não po-
de ser utilizado como dispositivo de mídia no
menu Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre nenhuma exibição de listas de chama- Fig. 137 Superfícies de função na vista geral dos
das, para rotas de desvio e operação de mídia. aplicativos compatíveis.

Comando de voz
Dependendo da versão e do modelo do veículo o
comando de voz pode não estar disponível.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou  brevemente para
iniciar o comando de voz do rádio.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou  por alguns segun-
dos para iniciar o comando de voz do aparelho
final conectado.
Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado.  Fig. 138 Outras superfícies de função Mirror Link™.
Requisitos MirrorLink™
Para utilizar o MirrorLink™, precisam ser atendi-
das os seguintes requisitos:
 O aparelho móvel precisa suportar
MirrorLink™.
 O aparelho móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB.
 Dependendo do aparelho móvel utilizado,
precisa ser instalado um aplicativo adequado
para utilizar o MirrorLink™ no aparelho.

Estabelecer conexão
– Os requisitos para utilização do MirrorLink™
precisam ser atendidas .
– Pressionar o botão PHONE .
22G.5B1.TCR.66

– Tocar na superfície de função  .


– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente. 

Conectividade 179
Possíveis superfícies de função e exibições
Discover Media
Superfícies de função / exibição: efeito / signifi-
cado Rádio
APP Retorna para o display App-Connect . No
display pode ser finalizada a conexão
MirrorLink™.  Introdução ao tema
 Tocar para fechar os aplicativos abertos.
Em seguida, tocar nos aplicativos que de-
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
vem ser fechados ou tocar na superfície de
não estar disponível.
função Fechar todos para fechar todos os
aplicativos abertos. Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na-
 Tocar para visualizar o display do aparelho cionais e as disposições legais.
móvel no display do veículo. Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao
1 Tocar para exibir as superfícies de função veículo podem interferir na receção do sinal de
na margem superior do display. rádio e provocar ruídos nas colunas de som.
2 Tocar para retornar para o menu principal.
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou
Para mais informações consultar o manual montanhas podem interferir na recepção do
de instruções do aparelho móvel utilizado.  sinal do rádio.
Películas ou etiquetas adesivas revestidas
de metal nos vidros podem limitar a recep-
ção em veículos com antenas no vidro. 

Menu principal do rádio

Fig. 139 Menu principal RADIO. 

180 Manual de instruções


Superfície de função: efeito
Configurações para os botões de
seta no menu → Página 184, Confi-
gurações de rádio .
Superfície de função só é visível
quando a busca automática é exe-
cutada → Página 184.
SCAN
Para iniciar a busca automática,
pressionar o botão de regula-
gem→ Página 171 4 .
Botões de estação para salvar esta-
1 até 18
ções → Página 182.
Fig. 140 Operação do rádio: lista de estações. Atualizar a lista de estações (faixa

de frequências AM) → Página 182.
Pressionar, com o aparelho ligado, o botão do rá-
dio RADIO . O modo rádio liga-se. Exibições e símbolos possíveis

Para sair do menu principal, voltar a pressionar o Exibição: significado


botão do rádio RADIO (retorno ao menu principal A Exibição da frequência da estação.
anterior) ou pressionar outro botão do rádio. Estação de rádio está salva em um bo-

Estão disponíveis as seguintes possibilidades: tão de estação. 
– Voltar à emissora memorizada.
– Procurar a emissora seguinte.
– Memorizar as emissoras sintonizadas. Sistema de dados de rádio RDS
A emissora de rádio momentaneamente sintoni- RDS (Radio Data System) é um sistema de dados
zada é apresentada no centro do display. No caso de rádio através dos serviços adicionais FM, pelo
de emissoras de rádio com RDS pode ser indicado qual são possíveis a indicação de nomes de esta-
o nome da emissora em vez da sua frequência, ções e o texto de rádio.
em caso de boa receção. por exemplo, RADIO 21.
O RDS não é suportado por todos os aparelhos e
Superfícies de função no menu principal não está disponível em toda parte e em todas as
RADIO estações FM.
Superfície de função: efeito O RDS pode ser desativado no menu Configurações
FM, dependendo do país e do aparelho
Tocar o grupo de botões de esta-
→ Página 184.
1 ção exibido, tocando na superfície
de funções. Sem RDS basicamente não são possíveis serviços
Selecionar a faixa de frequências adicionais.
FM/AM
desejada.
Texto de rádio (RDS)
Abre a lista das estações de rádio
Algumas estações aptas a RDS transmitem adi-
Lista emiss.  que podem ser recebidas atual-
cionalmente informações de texto – o chamado
mente → Página 182.
texto de rádio.
Abre a escala da faixa de frequên-
Manual  cia regulada (banda de frequênci- O texto de rádio é indicado na metade superior
as). do display sobre os botões de estação → Fig. 139
A.
Abre o menu de configurações da
faixa de frequências ativa A indicação do texto de rádio pode ser desativada
Config. 
→ Página 184, Configurações de no menu → Página 184, Configurações de rádio.
22G.5B1.TCR.66

rádio .
As estações transmissoras são responsáveis
Trocar entre estações salvas ou es- pelo conteúdo das informações transmiti-
< / >
tações disponíveis. das. 

Discover Media 181


Botões de estação Indicações específicas do rádio,
menus e símbolos

Áreas de função e respectivo significado no me-


nu principal RÁDIO → Fig. 139 e → Fig. 140:
Selecionar a Tocar na superfície de função <
estação por ou > .
meio dos bo-
tões de seta
De acordo com o ajuste dos bo-
tões de seta, é trocado entre es-
tações salvas ou estações dispo-
< > níveis. Configurações para os
botões de seta no menu
→ Página 184, Configurações de
Fig. 141 Menu principal RADIO. rádio .
No menu principal RADIO, estações da faixa de Para abrir a lista de estações,
frequências atual selecionada podem ser salvas tocar na área de função  para
em 15 faixas de frequências numeradas. Essas abrir a lista de estações.
superfícies de função são designadas como “Bo- OU: girar o botão de ajuste.
tões de estação”. Selecionar es- Pesquisar lista e acessar estação
tação da lista desejada por meio de toque.
Funções dos botões de estação → Fig. 141 de estações Para fechar a lista de estações,
Tocar no botão de estação que tocar na superfície de função
exibe a estação desejada.  . Sem comando, a lista de es-
Acessar esta-
ções pelos bo- Uma estação salva somente tações é fechada automatica-
tões de esta- pode ser tocada após o acesso mente depois de algum tempo.
ção pelos botões de estação quan- Na faixa de frequências FM, a
do ainda puder ser recebida no lista de estações se atualiza au-
local atual. tomaticamente.
Passar o dedo sobre o display, Atualizar a lis-
na área dos botões de estações ta de estações Na faixa de frequência AM, a lis-
ta de estações também pode ser
→ Fig. 141 1 , da direita para a atualizada manualmente pela
esquerda ou da esquerda para a superfície de função  .
Trocar o grupo direita.
de botões de Ajustar a frequência de estações manualmente
estação Os botões de estação são exibi-
dos em grupos para, respecti- Introduzir a
Tocar na superfície de função
vamente, 6 superfícies de fun- banda de fre-
 → Fig. 139.
ção ( 1 até 6 , 7 até 12 e 13 quências
até 18 ). Girar o botão de configuração.
Salvar estações Ver: salvar estações Alterar a fre-
nos botões de → Página 183. quência passo OU: tocar nos botões de seta di-
a passo reitos ou esquerdos da banda de
estação  frequências.
Percorrer a Tocar em um dos botões de seta
banda de fre- na parte superior no display. A
quências rapi- próxima estação disponível é
damente ajustada automaticamente. 

182 Manual de instruções


Ajustar a frequência de estações manualmente Salvar ou apagar logotipos de
OU: manter pressionado um dos emissoras nos botões de estações
botões de seta em cima no dis-
play. Após soltar, a próxima es- Dependendo do país e do aparelho, estão pré-
tação de rádio que pode ser re- instalados logotipos de emissoras para a faixa de
cebida é sintonizada automati- frequência FM no rádio. Se uma estação for salva
camente. em um botão de estação, o respectivo logotipo
OU: manter o dedo na banda de de emissora pode ser exibido no botão de esta-
frequências e puxar o regulador ção quando, nas configurações ampliadas
corrediço para deslocá-lo. → Página 184, Configurações de rádio, estiver
Pressionar o botão de configu- ativada a função
 Salvar automaticamente logotipo emissoras .
ração brevemente.
Quando uma estação é selecio- Os logotipos de emissoras podem ser atribuídos
Ocultar a ban- nada por um botão de estação, manualmente às estações que estão salvas nos
da de fre- isto também encerra a seleção botões de estação e os logotipos são exibidos
quências manual de frequências. Sem co- nos botões das estações.
mando, a banda de frequências Logotipos de emissoras oferecem imagens nos
é ocultada automaticamente formatos padrões (por exemplo, jpg, bmp, ou
depois de algum tempo. png), com um tamanho máximo de 400 x 240 pi-
Salvar estações xels.

Salvar estação Manter pressionado o botão de Em algumas versões, os logotipos de emissoras


atualmente estação desejado → Fig. 139 até podem ser baixados na internet, com um link do
ouvida em um soar um sinal sonoro. site “Logotipos de emissoras Volkswagen”.
botão de esta- A estação atualmente ouvida é Salvar logotipos de emissoras em uma unidade
ção salva nesse botão de estação. de armazenamento compatível (por exemplo,
Tocar na superfície de fun- cartão SD ou mídia de armazenamento USB), para
ção  ou girar o botão de con- serem importados, em seguida, no rádio.
figuração para abrir a lista de Salvar automaticamente logotipos de emisso-
estações. ras nos botões de estação (FM)
Estações já salvas em um botão
No menu principal RADIO (faixa de frequências
de estação são identificadas na
FM), tocar na superfície de função Config.  .
lista de estações com o símbolo
 → Fig. 140. Tocar na superfície de função Config. ampliadas .
Salvar estação
da lista de es- Manter pressionado no display Tocar para ativar a função
 Salvar automaticamente logotipo emissoras .
tações em um para selecionar estação deseja-
botão de esta- da. Salvar logotipos de emissoras nos botões de es-
ção Tocar no botão de estação de- tação manualmente
sejado, no qual a estação deve
Salvar logotipos de emissoras em uma unidade
ser salva.
de armazenamento compatível (por exemplo,
Um sinal sonoro é soado e a es- cartão SD ou mídia de armazenamento USB),
tação é salva neste botão de es- para serem importados, em seguida, no rádio.
tação. Repetir o procedimento
Selecionar a faixa de frequências desejada no
para salvar outras estações da
menu principal RADIO.
lista de estações.
Tocar na superfície de função Config.  e, em
Todas as estações salvas da res-
seguida, em Logotipo emissoras .
pectiva faixa de frequências po-
Apagar esta- dem ser apagadas individual- Tocar no botão de estação desejado, no qual se-
ções salvas mente ou de uma vez rá atribuído o logotipo de emissora.
22G.5B1.TCR.66

→ Página 184, Configurações de Selecionar a fonte na qual o logotipo será salvo


rádio .  (por exemplo, SD 1 ). 

Discover Media 183


Salvar logotipos de emissoras nos botões de es- Configurações de rádio
tação manualmente
Selecionar o logotipo de emissora. Repetir o Superfície de função: efeito
procedimento para atribuir outros logotipos. Som : configurações de som .
Pressionar o botão RADIO para retornar ao me- Scan : busca automática (SCAN). Com a busca
nu principal RADIO. automática em funcionamento, todas as esta-
Apagar logotipos de emissoras dos botões de ções disponíveis da faixa de frequências atual é
estação tocada por aproximadamente 5 segundos
→ Página 184.
Selecionar a faixa de frequências desejada no
Teclas de setas : definir ajustes para botões de se-
menu principal RADIO.
tas < e > . O ajuste é assumido para todas as
Tocar na superfície de função Config.  e, em faixas de frequências (FM, AM).
seguida, em Logotipo emissoras .
Lista de memória : com os botões de seta são
Tocar no botão de estação desejado, do qual se- trocadas todas as estações salvas da faixa
rá apagado o logotipo de emissora. de frequências selecionada.
OU: tocar na superfície de função  Apagar todos Lista de emissoras : com os botões de seta são
para apagar os logotipos de emissoras de todos trocadas todas as estações receptíveis da
os botões de estações.  faixa de frequências selecionada.
Apagar memória : excluir todas ou algumas esta-
ções salvas.
Busca automática (SCAN)  Excluir todas : todas as estações salvas são
excluídas.
Com a busca automática em funcionamento, to- Para excluir uma única estação, tocar no bo-
das as estações disponíveis da faixa de frequênci- tão de estação desejado.
as atual é tocada por aproximadamente 5 segun-
Logotipo emissoras : atribuir ou apagar os logoti-
dos. No display é exibido SCAN .
pos de emissoras nos botões de estação salvos
Iniciar e encerrar a busca automática → Página 183.
Pressionar o botão de configu-  Texto de rádio : texto de rádio está ativado
ração brevemente. → Página 181. 
Iniciar a busca
automática OU: tocar na superfície de fun-
ção Config.  e, em seguida, se-
lecionar Scan .
Pressionar o botão de configu- Mídia
ração brevemente.
OU: tocar na superfície de fun-
ção SCAN para encerrar a busca  Introdução ao tema
Encerrar a bus- automática na estação sintoni-
ca automática zada.
São designadas como “fontes de mídia” as se-
A busca automática também é guintes fontes áudio que contêm dados de áudio
encerrada, se uma estação é em diferentes unidades de armazenamento de
selecionada manualmente pe- dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui-
los botões de estação.  vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser
reproduzidos pelas respectivas unidades ou en-
tradas de áudio do sistema de rádio (entrada
USB, interface Bluetooth® ou cartão SD). 

184 Manual de instruções


Direitos autorais Pré-requisitos do banco de dados e
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia
de arquivos
de dados estão sujeitos, geralmente, à proteção
de direitos autorais conforme as determinações As unidades de CD instaladas de fábrica corres-
internacionais e nacionais respectivamente apli- pondem à classe de segurança 1, segundo a nor-
cáveis. Observar as determinações legais! ma DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
Este produto é protegido pelos direitos de No rádio, podem ser introduzidos somente CDs
proteção e autorais da Microsoft Corpora- padrão de 12 cm (4,7 polegadas) e cartões SD
tion. É proibida a utilização ou a comercialização com tamanho físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm
desse tipo de tecnologia fora deste produto sem (1,26 x 0,94 x 0,083 polegadas) ou 1,4 mm
uma licença da Microsoft ou de uma das filiais (0,055 polegadas).
autorizadas da Microsoft.
Os formatos de arquivo reproduzíveis listados são
Não são de responsabilidade da Volkswagen designados resumidamente como “arquivos de
arquivos danificados ou perdidos.  áudio”. Um CD de dados de áudio é denominado
“CD de dados de áudio”. 

Limitações e recomendações
relativas aos suportes de dados
As sujeiras, temperaturas altas e danos mecâni-
cos podem inutilizar um suporte de dados. Pres-
tar atenção às instruções do fabricante do supor-
te de dados.
As diferenças de qualidade nos suportes de da-
dos de fabricantes diferentes podem provocar in-
terferências na reprodução.
A configuração de um suporte de dados ou os
aparelhos e programas utilizados na gravação po-
dem fazer com que alguns dos títulos ou supor-
tes de dados deixem de ser legíveis. As informa-
ções sobre a melhor forma de criar arquivos de
áudio e suportes de dados (taxa de compressão,
ID3-tag etc.) podem ser encontradas, por exem-
plo, na Internet.
Em função do tamanho, do estado de uso (núme-
ro de cópias e eliminações), da estrutura das pas-
tas e do tipo de arquivo do suporte de dados uti-
lizado, o tempo de leitura pode variar substan-
cialmente.
Uma playlist define apenas uma determinada or-
dem de reprodução. Nas playlists não são memo-
rizados arquivos. As playlists não são reproduzi-
das, se os arquivos no suporte de dados não não
estiverem memorizados, no local para onde a
playlist remete (dados relativos do caminho). 
22G.5B1.TCR.66

Discover Media 185


Fonte de mí- Siste- Premissas para reprodu- Não utilizar adaptadores de cartões SD.
dia ma de ção
arqui- O cartão SD com os dados de navegação
vos não pode ser usado como armazenamento
 CDs de para outros arquivos, os arquivos salvos não são
– Especificação do CD di- reconhecidos pelo rádio.
áudio (até 80 -
gital de áudio .
min.).
Nenhuma responsabilidade pode ser assu-
ISO – São suportados arqui- mida para arquivos danificados ou perdidos
9660 vos com bitrate constan- nas mídias de dados. 
 CD-ROM-,
Level 1 te ou variável.
CD-R-, CD-
e 2, – Arquivos MP3 (mp3)
RW-CD de
Joliet (32 - 320 kbit/s).
dados de áu-
ou – Arquivos WMA (.wma) Sequência de reprodução de
dio de até no
máx. 700 MB
UDF até WMA 10 (até unidades de armazenamento de
1.02, 768 kbit/s).
(Megabyte). dados de áudio
1.5, – Arquivos WAV (.wav)
2.01 (64 - 1411 kbit/s).
 Cartões de – Arquivos OGG-Vorbis
memória SD (.ogg) (32 - 576 kbit/s).
e MMC de – Arquivos FLAC (.flac)
até no máxi- (até 96 kHz).
mo 2 GB (Gi- – Arquivos AAC
gabyte). (.m4a, .m4b, .mp4, .aac)
(16 - 400 kbit/s).
 Cartões de
– Listas de reprodução
memória
nos formatos M3U,
SDHC de até
M3U8, PLS, ASX e WPL.
no máximo
– Listas de reprodução
32 GB.
(não encadeadas) de até
 Cartões de FAT16, 20 kB e com no máximo
memória FAT32, 1.000 registros.
SDXC de até exFAT – No máximo 32 listas de
no máximo e NTFS reprodução por suporte
2 TB (Tera- de dados.
byte). – No máximo 1.000 ele-
Fig. 142 Estrutura possível de um CD de dados de
Unidade de mentos por nível de pas- áudio.
armazena- ta.
mento de – No máximo 30.000 ar- Em uma unidade de armazenamento de dados,
dados espe- quivos de áudio por uni- arquivos de áudio são separados  frequente-
cificada de dade de armazenamento mente por pastas de dados  e listas de repro-
acordo com de dados. dução  para assim definir certa sequência de
USB 1.X, 2.0, Tamanho máximo de um execução.
3.0. arquivo no sistema
FAT32: 4GB. As faixas, pastas e listas de reprodução são clas-
sificados em ordem numérica e alfabética de
 Reprodução de ar- – Media Player externo
acordo com o nome na unidade de armazena-
quivos de áudio via deve suportar o perfil mento de dados.
Bluetooth®a). Bluetooth® A2DP ou
AVRCP. A figura → Fig. 142 mostra, como exemplo um CD
Reprodução de fon- – Unidade de armazena- típico de dados de áudio, que contém faixas ,
tes de áudio externas mento de dados externa pastas  e subpastas → Fig. 142. 
por meio da entrada no USB  → Página 192.
USB.
a) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.

186 Manual de instruções


As faixas e as pastas desta unidade de armazena- As fontes de mídia que são reproduzidas atual-
mento de dados são, portanto, executadas e exi- mente são exibidas na superfície de função na
bidas na seguinte sequência1): parte inferior esquerda → Fig. 143 1 .
1. Título 1 e 2 no diretório principal (Root). Se nenhuma fonte de mídia for selecionável, é
2. Título 3 e 4 na primeira pasta F1 no di- mostrado no menu principal MEDIA.
retório principal (indicação:  01).
Superfícies de função no menu principal
3. Título 5 na primeira subpasta F1.1 da MEDIA
pasta F1 (exibição:  02).
4. Título 6 na primeira subpasta F1.1.1 da Superfície de função: efeito
subpasta F1.1 (exibição:  03). Exibe a fonte de mídia atual selecio-
5. Título 7 na segunda subpasta F1.2 da nada. Tocar para selecionar uma ou-
pasta F1 (exibição:  04). tra fonte de mídia → Página 189.
6. Título 8 e 9 na segunda pasta F2 (exibi-  CD : unidade interna de CD

ção:  05). → Página 191.


 Cartão SD 1 ,  Cartão SD 2 : cartão SD
A sequência de execução pode ser modifi- 1
→ Página 192.
cada pela seleção de diferentes modos de
 USB : unidade de armazenamento
reprodução → Página 187.
de dados externa no USB
As listas de reprodução não são tocadas au- → Página 192.
tomaticamente mas deverão ser seleciona-  Áudio BT : áudio Bluetooth®
das individualmente no menu de seleção de títu- → Página 193.
los → Página 190.  Seleção  Abre a lista de reprodução
→ Página 190.
< / > Troca de título na operação de mídia
Menu principal de mídia → Página 189.
 A reprodução é interrompida. A su-
perfície de função  muda para 
→ Página 189.
 A reprodução é retomada. A superfí-
cie de função  muda para 
→ Página 189.
Config.  Abre o menu Configurações de mídia
→ Página 191.
Tocar para trocar entre os modos
disponíveis.
 : repetir os títulos atuais.
 : repetir todos os títulos.

Todos os títulos que se encontram



Fig. 143 Menu principal MEDIA. no mesmo nível de memória que o
título atual reproduzido serão repeti-
Pelo menu principal MEDIA podem ser seleciona- dos. No menu Configurações de mídias
das e reproduzidas diferentes fontes de mídia.  Mix/Repetir inclusive subpasta ativada,
subpastas também são incluídas
– Pressionar o botão do rádio MEDIA para abrir o
→ Página 191. 
menu principal MEDIA → Fig. 143.
A reprodução da fonte de mídia executada por úl-
timo é continuada no último ponto executado.
22G.5B1.TCR.66

1) No menu Configurações de mídia a função  Mix/Repetir inclusive subpasta deve estar ativada → Página 191.

Discover Media 187


Superfície de função: efeito Exibição: significado
Reprodução aleatória. A superfície Arquivos de áudio: exibição do nome
de função  muda para  . do intérprete, nome do álbum e nome
Todos os títulos que se encontram da faixa, se disponível.
no mesmo nível de memória que o Exibição da capa do álbum, se disponí-
 título atual reproduzido serão incluí- B vel na unidade de armazenamento de
dos. No menu Configurações de mídias dados.
 Mix/Repetir inclusive subpasta ativada,
Duração da faixa, barra de progresso e
subpastas também são incluídas duração restante em minutos e segun-
→ Página 191. dos.
Exibições e símbolos no menu principal MEDIA VBR: em arquivos de áudio com bitrate
C variável, a duração restante exibida
Exibição: significado pode variar.
Exibição das informações de título Tocar na barra de progresso ou tocar e
(texto de CD , tag ID3 em arquivos arrastar para pular para outra posição
MP3). na faixa. 
A CDs de áudio: exibição do título e nú-
mero do título, de acordo com a se-
quência na unidade de armazenamen-
to de dados.

Unidade multimídia externa

Fig. 144 Unidade multimídia externa: no porta-luvas.

O tipo e o número de conexões a cabo e cone-


Legenda para → Fig. 144:
xões sem fio são específicos do país e do veículo.
1 Botão de ejeção de CD. Em uma série do modelo e, diferenciando-se dis-
2 Unidade de CD. so, em um modelo especial, as conexões podem
3 Entrada para cartão SD: ser diferentes.
– Um cartão SD inserido precisa ser prepara- Em conexões a cabo, utilizar somente cabos de
do para a remoção. conexão originais, próprios do aparelho ou - se
existentes - os cabos de conexão fornecidos de
Algumas fontes de áudio externas podem ser co- fábrica para o respectivo veículo.
nectados ao aparelho através de conexões por
cabo ou conexões sem fio (se existentes) no veí- São exibidos somente os arquivos de áudio su-
culo. portados. Outros arquivos são ignorados
→ Página 185. 

188 Manual de instruções


Se um dispositivo conectado não for reco- Se houver problemas de funcionamento
nhecido, remover todas as conexões e reco- com os aparelhos conectados, reinicializar o
nectar os dispositivos novamente. Se necessário, respectivo aparelho. Em alguns casos, isso solu-
verificar o funcionamento do cabo utilizado. cionará o erro. 

Trocar a fonte de mídia Botão de Fonte de mídia


função
Unidade de armazenamento de
USB na tomada USB
 USB → Página 192. Para conhecer a lo-
calização de montagem da entra-
da → Página 160.
Fonte de áudio externa conectada
 Áudio BT através de Bluetooth®
→ Página 193.

A fonte de mídia também pode ser trocada


na Lista de reprodução → Página 190. 

Fig. 145 Menu principal MEDIA Mudar o título no menu principal


– No menu principal MEDIA, pressionar nova-
mente o botão do rádio MEDIA , para fazer uma
passagem por todas as fontes de mídia dispo-
níveis.
– OU: no menu principal MEDIA tocar na superfí-
cie de função → Fig. 143 1 e selecionar a fon-
te de mídia desejada.
Na janela de pop-up não há no momento fontes
de mídias selecionáveis apresentadas como inati-
vas (a cinzento).
A fonte de mídia que está sendo utilizada é mos-
trada no display.
Se não puder ser selecionada nenhuma fonte de Fig. 146 Menu principal MEDIA.
mídia, isso é mostrado no menu principal MEDIA.
Se uma fonte de mídia anteriormente reproduzi- Os títulos das fontes de mídia em reprodução po-
da for selecionada de novo, a reprodução é reto- dem ser sucessivamente percorridos através dos
mada no último ponto reproduzido. botões de setas → Página 190.
Através dos botões de setas não é possível co-
Fontes de mídia selecionáveis opcionais mutar à reprodução a partir de uma playlist. A re-
Botão de Fonte de mídia produção a partir de uma playlist tem de ser ini-
função ciada manualmente através do menu de seleção
Unidade de CD interna do título → Página 190. 
 CD
→ Página 191.
 Cartão SD 1 Cartão SD na entrada para cartão
22G.5B1.TCR.66

 Cartão SD 2 SD → Página 192.

Discover Media 189


Comando pelo menu principal MEDIA Seleção de faixa da lista de
Ação Efeito reprodução
Em uma duração de re-
produção menor do que
3 segundos, é trocado
Tocar brevemente na para o início do título
superfície de função anterior.
< uma vez. Em uma duração de tí-
tulo de 3 segundos ou
mais, é trocado para o
início do título atual.
Tocar brevemente na Para o próximo título.
superfície de função Do último título é alte-
> uma vez. rado para o primeiro tí-
tulo da unidade de ar-
mazenamento de dados
executada. Fig. 147 Lista de reprodução de uma fonte de mídia
Manter pressionada Retrocesso rápido. (vista da pasta).
superfície de função
<. Para abrir a lista de títulos no menu principal ME-
DIA pressionar na área de função  OU girar o
Manter pressionada Avanço rápido.
botão seletor. O título que está a ser reproduzido
superfície de função
é apresentado em destaque.
>.
Tocar na superfície de A reprodução é inter- Pesquisar a lista de títulos e pressionar no título
função  uma vez rompida. A superfície de pretendido. Se estiverem disponíveis informa-
brevemente. função  muda para  . ções sobre o título, são apresentados o número e
o nome dos títulos ou os nomes dos arquivos
Tocar na superfície de A reprodução é retoma-
(MP3) em vez de Título + nº 1). A lista de títulos po-
função  uma vez da. A superfície de fun-
de não ser suportada pela fonte.
brevemente. ção  muda para  . 
Títulos, pastas e listas de reprodução tam-
bém podem marcados, girando-se o botão
de ajuste, e podem ser acessados e abertos pres-
sionando-se o botão. 

Funções, indicações e símbolos

Área de função e efeito:


Abre o menu Fontes. Selecionar outra fonte

de mídia com toque.
Na linha superior do display é exibida a
fonte de mídia atualmente selecionada.
Tocar para trocar a fonte de mídia.
1  CD : unidade interna de CD
→ Página 191.
Cartão SD : cartão de memória
→ Página 192. 

1) Em função da fonte.

190 Manual de instruções


Área de função e efeito: Superfície de função: efeito
 USB : unidade de armazenamento de perfície de função é desativada depois que a
dados externa no USB → Página 192. unidade de dados for removida do sistema com
 Áudio BT : Media Player externo conecta- sucesso. 
do via Bluetooth® → Página 193.
Tocar na superfície de função para abrir a

pasta da fonte de mídia respectivamente Unidade de CD
acima. À direita do símbolo é exibido o no-
me da pasta atualmente aberta. Durante a viagem, a operação do rádio não deve
 Inicia a reprodução pelo primeiro título. ser efetuada pelo condutor. Inserir ou trocar a
Repetir todos os títulos. A superfície de unidade de armazenamento de dados antes do
função  muda para  . início da viagem!
Todos os títulos que se encontram no O CD player pode reproduzir tanto CDs de áudio
mesmo nível de memória que o título atu- como CDs de dados de áudio.
 al reproduzido serão repetidos. No menu – Podem ocorrer saltos na reprodução em ruas
Configurações de mídias com condições ruins e vibrações intensas.
 Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
pastas também são incluídas – Nos CDs de áudio sem texto de CD, é indicado
→ Página 191.
na linha central da tela somente Título e o nú-
mero da faixa conforme a sequência na unida-
Reprodução aleatória. A superfície de fun- de de armazenamento de dados.
ção  muda para  .
– Quando a temperatura interna do aparelho for
Todos os títulos que se encontram no
muito alta, os CDs não serão mais aceitos nem
mesmo nível de memória que o título atu-
executados.
 al reproduzido serão incluídos. No menu
Configurações de mídias Inserir CD
 Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
– Segurar o CD com a parte escrita para cima.
pastas também são incluídas
→ Página 191. – Após a solicitação, inserir o CD na entrada para
CD da unidade de CD → Fig. 144 2 até que se-
 Fechar a lista de reprodução.  ja puxado automaticamente para dentro.
– A reprodução se inicia automaticamente após
a introdução.
Configurações específicas de
mídia Remover CD
A chave do veículo deve estar na ignição para que
Abrir o menu Configurações de mídias o CD seja ejetado (proteção antifurto).
No menu principal MEDIA, tocar na superfície de – Pressionar o botão de ejeção  → Fig. 144 1 .
função  . – O CD inserido é movido para a posição de saída
e deve ser retirado dentro de 10 segundos.
Superfície de função: efeito
Som : abre o menu Configurações do som Se o CD não for retirado em aproximadamente 10
→ Página 215. segundos, ele é recolhido novamente por moti-
 Mix/Repeat inclusive subpastas : subpastas são in-
vos de segurança, sem trocar para a operação de
CD.
cluídas no modo de reprodução selecionado
→ Página 186.
CD ilegível ou com defeito
Bluetooth : abre o menu Configurações de Bluetooth
Se os dados de um CD inserido não puderem ser
→ Página 215. lidos ou se o CD estiver com defeitos, não será
Remover c/ segurança : remover a unidade de dados mudado para operação de CD. No display será
22G.5B1.TCR.66

(unidade de armazenamento de dados USB ou exibido erro na unidade de CD. 


cartão SD) desejada do sistema. A respectiva su-

Discover Media 191


Se após a introdução de diversos CDs for É retomada a reprodução da última fonte de mí-
exibido um defeito de drive de CD para cada um dia que foi utilizada. Para reproduzir o cartão SD,
deles, procurar uma Concessionária Volkswagen pressionar o botão  .
ou uma empresa especializada.  Na vista das pastas, navegue com o botão de
função  e o botão seletor. Pressionar  para
ir para o nível superior das pastas e girar o botão
Entrada de cartão SD seletor para selecionar a pasta desejada.
Para mudar para o título seguinte ou anterior,
Na entrada de cartão SD → Fig. 144 3 somente pressionar um dos botões de função.
podem ser inseridos cartões SD com as dimen-
sões de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x Mantenha um dos botões de setas pressionado
0,083 polegadas) ou 32 mm x 24 mm x 1,4 mm por alguns segundos para avançar ou retroceder
(1,26 x 0,94 x 0,055 polegadas). na reprodução.

Somente são exibidos os arquivos de áudio su- Durante a reprodução do cartão SD, encontram-
portados → Página 184. Outros arquivos serão ig- se disponíveis algumas teclas de função na parte
norados. inferior do display. Os botões de função ativos fi-
cam destacados.
Introduzir o cartão SD O cartão SD não é de responsabilidade da
Introduzir o cartão SD com a borda recortada pa- Volkswagen e não é ofertado em conjunto
ra cima e as inscrições a esquerda (superfícies de com o rádio. É necessário adquiri um cartão SD
contato para baixo), cuidadosamente na entrada para utilizar no rádio.
do cartão SD.
Não utilizar nenhum adaptador de cartões
Se não for possível inserir um cartão SD, verificar SD.
a posição de introdução e o cartão SD.
O cartão SD com dados de navegação não
Ejetar o cartão SD pode ser utilizado como memória para ou-
Para evitar a perda de dados, um cartão SD inse- tros arquivos, os arquivos salvos não são reco-
rido deve ser preparado para a retirada, pelo se- nhecidos pelo rádio. 
guinte processo a seguir:  SETUP
 Remover c/segur.   Cartão SD .
Em seguida, pressionar o cartão SD inserido. O Conexões com e sem fios
cartão SD “salta” para a posição de ejeção e pode
ser retirado. Alguns aparelhos externos podem ser conectados
com o rádio através de ligações com e sem fios
Cartão SD ilegível (se existirem) no veículo.
Se for inserido um cartão SD e os dados não pu-
O tipo e o número de ligações com e sem fios de-
derem ser lidos, será exibida uma orientação cor-
pendem do país e do veículo. Dentro de uma ga-
respondente no display do rádio.
ma de modelos e em modelos especiais diferen-
Reprodução de um cartão SD tes as ligações podem revelar diferenças.
– Introduzir cuidadosamente o cartão SD, com a Utilizar nas ligações com fios exclusivamente os
borda recortada para cima e as inscrições a es- cabos originais do aparelho ou - se existirem - os
querda na entrada para cartões SD → Fig. 144 cabos fornecidos de fábrica para o respectivo veí-
3. culo. 
– Para retirar o cartão SD → Página 192, primei-
ramente ver as configurações do sistema e
executar a ação Retirar fonte com segurança. Pres- Unidade de armazenamento de
sionar ligeiramente o cartão SD, de modo a
que este “salte” para a posição de saída. dados externa no USB 
– Pressionar o botão do rádio MEDIA . O local de instalação das entradas USB  depen-
de do veículo → Página 160. 

192 Manual de instruções


Arquivos de áudio em uma unidade de armazena- Desconectar conexão
mento de dados externa, conectada à entrada A unidade de armazenamento de dados conecta-
USB , podem ser reproduzidos e controlados da deve ser preparada para a remoção antes da
pelo aparelho. separação da conexão.
Como mídias externas de dados são designadas – No menu principal MENU, tocar na superfície
neste manual as memórias de dados USB, que de função Config.  , para abrir o menu Configu-
contêm arquivos reproduzíveis como, por exem- rações de mídia.
plo, MP3 player, iPods™ e pen drives.
– OU: pressionar o botão do aparelho MENU e
Somente são exibidos os arquivos de áudio su- depois tocar em Configurações para abrir o me-
portados. Outros arquivos são ignorados. nu Configurações do sistema.
A reprodução começa automaticamente se hou- – Tocar na superfície de função
ver arquivos de áudio salvos e legíveis na unidade Remover com segurança e depois em  USB . A su-
de armazenamento de dados. perfície de função é desativada depois que a
unidade de armazenamento de dados for re-
O controle complementar da unidade de armaze-
movida do sistema com sucesso.
namento de dados externa (acessar mudança de
título, seleção de títulos e modos de reprodução) – A conexão da unidade de armazenamento de
ocorre conforme descrito nos respectivos capítu- dados pode ser separada.
los → Página 184.
Unidade de armazenamento de dados ilegível
Orientações e restrições Se uma unidade de armazenamento de dados é
O número de entradas USB  e a compatibilida- conectada e os dados não podem ser lidos, é exi-
de com dispositivos Apple™, bem como com ou- bida uma observação correspondente no display
tros Media Players, depende do equipamento. do rádio.
Por meio da entrada USB , é disponibilizada Se for conectado um Media Player externo
uma tensão usual para USB de 5 V. ao mesmo tempo pelo Bluetooth® e pela
Discos rígidos externos com uma capacidade su- entrada USB  com o rádio, a conexão de áudio
perior a 32 GB devem ser reformatados para o do Bluetooth® é automaticamente separada.
sistema de arquivos FAT32, dependendo das con- Se um dispositivo conectado não for reco-
dições. Programas e orientações para isso podem nhecido, remover todas as conexões e reco-
ser encontrados, por exemplo, na internet. nectar os dispositivos novamente.
Em razão do grande número de unidades de ar-
Não utilizar nenhum adaptador de cartão
mazenamento de dados diferentes e das diversas
SD, cabo de extensão USB ou USB-Hubs
gerações de iPod™, iPad™ e iPhone™, não é pos-
(distribuidores USB)!
sível garantir que todas as funções descritas pos-
sam ser executadas sem falhas. Ler e observar o manual de instruções do
Observar outras restrições e orientações aos pré- fabricante da unidade de armazenamento
requisitos para fontes de mídia → Página 185. de dados externa. 

iPod™, iPad™ e iPhone™


Dependendo do país e da versão, iPods™, iPads™ Conectar fonte de áudio externa
ou iPhones™ podem ser conectados à entrada
USB  do veículo por meio do cabo USB ade-
por Bluetooth®
quado ao dispositivo, e utilizados como fonte de
Conexão de uma fonte de áudio via Bluetooth
áudio.
No modo áudio Bluetooth® podem ser reproduzi-
Quando um iPod™, iPad™ ou iPhone™ estiver co- dos arquivos de áudio de uma fonte áudio Blue-
nectado, são representadas as vistas de listas es- tooth® ligada via Bluetooth® (por exemplo, um
pecíficas de iPod™ no nível superior de seleção telefone móvel), utilizando os alto-falantes do
22G.5B1.TCR.66

( Listas de reprodução,  Artistas,  Álbuns,  Títulos, veículo (reprodução áudio Bluetooth®). 


 Podcasts etc.).

Discover Media 193


Requisitos Para operar o modo multimídia com o apa-
– A fonte de áudio externa Bluetooth® deve su- relho Bluetooth® ligado, ler e respeitar as
portar o perfil A2DP-Bluetooth®. indicações do fabricante nas respectivas instru-
ções de utilização.
– No menu Configurações Bluetooth, a função
 áudio BT (A2DP/AVRCP) tem de estar ativada Utilizar exclusivamente aparelhos compatí-
→ Página 215. veis com a tecnologia Bluetooth®. Para mais
informações sobre a compatibilidade dos produ-
Iniciar a transmissão de áudio Bluetooth® tos Bluetooth®, contactar uma Concessionária
– Ligar visibilidade do Bluetooth® na fonte exter- Volkswagen ou pesquisar na Internet. 
na de áudio do Bluetooth® (por exemplo, tele-
fone móvel).
– Reduzir o volume de base no rádio.
– Pressionar o botão do rádio MEDIA . Imagens
– Tocar na superfície de função → Fig. 143 1 e
selecionar  áudio BT .
– Tocar na superfície de função Procurar dispositivo
 Introdução ao tema
para acoplar uma fonte de áudio externa Blue-
tooth® pela primeira vez. Premissas e formatos de imagens suportados
– OU: selecionar na lista uma fonte de áudio ex- Arquivos de imagens devem ser salvos em uma
terna Bluetooth®. unidade de armazenamento de dados compatível
– OU: estabelecer conexão pelo menu Configura- (por exemplo CD, Cartão SD ou USB).
ções do Bluetooth → Página 215.
Formatos de imagens suportados:
– Observar as orientações para outros procedi-
mentos no display do aparelho e no display da BMP (.bmp) de até 4 megapixels.
fonte de áudio Bluetooth®. GIF (.gif) de até 4 megapixels.
Se necessário, a reprodução na fonte de áudio JPEG (.jpg, .jpeg) de até 64 megapixels (no pro-
Bluetooth® ainda deverá ser iniciada manualmen- gressive mode, de até 4 megapixels).
te. PNG (.png) de até 4 megapixels. 
Quando a reprodução na fonte de áudio Blue-
tooth® termina, o aparelho permanece na opera-
ção de áudio Bluetooth®. Menu principal de imagens
Controlar a reprodução
O controle da fonte de áudio Bluetooth® através
do aparelho depende da fonte de áudio Blue-
tooth® conectada.
Em leitores de mídia que suportam o perfil Blue-
tooth® AVRCP, a reprodução pode ser automati-
camente iniciada ou parada na fonte de áudio
Bluetooth®, se for trocada para a operação de áu-
dio Bluetooth® ou para outra fonte de áudio.
Além disso, é possível uma exibição do título ou
uma mudança do título através do aparelho.
Em razão da grande diversidade de fontes Fig. 148 Menu principal imagens.
de áudio Bluetooth®, não pode ser garanti-
do que todas as funções descritas sejam executá- No menu principal Imagens, arquivos de imagens
veis sem falhas. (por exemplo fotos) podem ser exibidos indivi-
dualmente ou como slideshow. 

194 Manual de instruções


Abrir o menu principal Imagens Superfície de função: efeito
Pressionar o botão MENU . Exibição da imagem : ajustar formato da exibição.
Em seguida, tocar na superfície de função Automático: imagem é ajustada ao tamanho
Imagens . do display (a imagem é, eventualmente, não
Tocar na superfície de função → Fig. 148 1 pa- visualizada totalmente).
ra selecionar a fonte desejada dos arquivos de Completa: imagens são visualizadas completa-
imagens salvos. mente no display.
Tempo de exibição : ajustar a duração de exibição
Superfície de função: efeito
das imagens durante uma exibição de slide.
Exibição da seleção da fonte.
 Repetir exibição de slide : uma exibição de slide
Somente podem ser selecionadas ativo é repetido continuamente as imagens. 
1 fontes nas quais estão salvos forma-
tos de imagem suportados
→ Página 194, Premissas e formatos
de imagens suportados.
Girar a exibição da imagem em 90 Navegação
 /  graus para a esquerda ou para a di-
reita.
 Introdução ao tema
 Restaurar a exibição da imagem.
Abre a vista da lista dos arquivos de
Seleção 
imagens. A posição atual do veículo é determinada pelo
Para trocar para a imagem anterior sistema de satélite GPS (Global Positioning Sys-
< / > tem). Sensores no veículo medem os trechos de
ou para a próxima imagem.
trajeto percorridos. Todos os valores medidos são
A reprodução do slideshow é inter-
equalizados com o material detalhado dos mapas
 rompida. A superfície de função 
e conforme o guia de trânsito armazenado. Com
muda para  .
todos os dados disponíveis, o rádio estabelece
A reprodução do slideshow é reto- um trajeto ideal até o destino da viagem.
 mada. A superfície de função  mu-
da para  . Como destino da viagem pode ser introduzido
um endereço ou um destino especial, por exem-
Configurações de imagem plo, posto de combustível ou hotel.
Config. 
→ Página 195.
Avisos de navegação sonoros e representações
Aumentar, diminuir ou reinicializar a exibição gráficas no aparelho de navegação e no instru-
Para aumentar ou diminui a exibição da imagem mento combinado conduzem ao destino da via-
exibida: gem.

– Girar o botão de configuração. Dependendo do país, algumas funções do rádio


não são mais selecionáveis no display a partir de
– OU: comprimir ou esticar a imagem exibida determinada velocidade. Isto não é falha de fun-
com os dois dedos sobre o display. ção, porém corresponde às prescrições legais. 
Para reinicializar a exibição da imagem exibida:
– Tocar na superfície de função  . 
Orientações da navegação
Quando o rádio não puder receber dados de saté-
Configurações de imagens lites GPS (folhagem densa, garagens subterrâ-
neas), a navegação continua sendo possível por
Abrir o menu Configurações de imagens meio do sistema de sensores do veículo.
No menu principal imagens, tocar na superfície
22G.5B1.TCR.66

Os avisos de navegação não podem ser emitidos


de função Config.  . se tiverem sido silenciados. 

Discover Media 195


Depois do itinerário ter sido calculado, é emitido No caso de dados de navegação faltantes ou in-
a primeira indicação de navegação. Antes de vi- completos, a posição do veículo possivelmente
rar, são emitidas 3 indicações de navegação, p. não poderá ser determinada com precisão. Isto
ex. no ciclo urbano “Virar na próxima à esquer- poderá fazer com que a navegação não seja tão
da”, “Virar à esquerda a 300 m” e “Virar à esquer- exata como habitualmente.
da”. A condução pelas ruas está sujeita a alterações
As distâncias anunciadas dependem essencial- constantes, por exemplo, ruas novas, obras, blo-
mente do tipo da via e da velocidade a que se cir- queios nas estradas, alterações dos nomes das
cula. Numa rodovia, por exemplo, as indicações ruas e números das casas). Principalmente no ca-
de navegação são antecipadas em relação aos so de dados de navegação ultrapassados, podem
trechos urbanos. ocorrer erros ou discordâncias durante a condu-
ção ao destino. 
Nas vias com várias faixas ou ramificações, bem
como nas rotatórias, são também emitidas indi-
cações de navegação correspondentes, p. ex.
“Sair na rotatória na segunda saída”. Atualizar e utilizar os dados de
Quando se chega ao destino, é emitida uma indi- navegação de um cartão SD
cação de navegação de que se chegou ao “Desti-
no”. Para o rádio sempre são necessários os dados de
Se o destino não puder ser atingido com rigor, navegação atualmente válidos para este apare-
por se encontrar numa zona não digitalizada, é lho, para poder utilizar as funções em seu alcance
dada uma indicação de navegação de que se che- total. Ao utilizar uma versão antiga dos dados de
gou à “Zona do destino”. É dada uma indicação navegação, pode ocorrer limitações durante a na-
adicional sobre o ponto cardeal em direção ao vegação.
qual se está a circular e a distância a que se en-
Atualizar os dados de navegação
contra o destino que foi pré-definido. A navega-
ção prossegue “fora de estrada”. Estes dados podem ser também transferidos e
guardados num cartão SD compatível com o dis-
Durante a navegação dinâmica ao destino é cha- positivo, acessando a www.volkswagen.com
mada a atenção para o congestionamento anun-
ciado no itinerário. Se devido a um congestiona- Os cartões SD apropriados podem ser adquiridos
mento de trânsito o itinerário for calculado de num concessionário Volkswagen.
novo, é emitido um aviso de navegação adicional. Existe uma descrição do procedimento no site
Durante a emissão de um aviso de navegação, www.volkswagen.com.
pode-se alterar o respetivo volume com os cam- Depois, é preciso instalar dados de navegação.
pos sensores ,  até um valor mínimo ou má- Não é possível navegar pelo cartão SD.
ximo definido. Todos os restantes avisos de na-
vegação passam a ser transmitidos com este vo- Instalar os dados de navegação
lume.  Durante o processo de cópia a ignição tem de es-
tar ligada. Devido à grande quantidade de dados
e do cartão SD utilizado, o processo pode demo-
rar até 4 horas.
Limitações na navegação
Se o dispositivo for desligado, o processo de ins-
Se o dispositivo não puder receber dados de sa- talação é interrompido e reiniciado automatica-
télites GPS (copas de árvores densas, garagem mente depois que o aparelho for ligado nova-
subterrânea), a navegação continua sendo possí- mente.
vel por meio do sistema de sensores do veículo. Instale sempre os dados de navegação com o veí-
Em regiões que não foram digitalizadas ou foram culo parado:
digitalizadas incompletamente na unidade de ar-
– Ligar a ignição.
mazenamento de dados, o sistema Infotainment
procura igualmente possibilitar uma condução ao – Inserir o cartão SD com os dados de navegação
destino. salvos . 

196 Manual de instruções


– Importar dados de navegação armazenados: A Volkswagen recomenda que os dados de
MENU      Informações de versão  navegação sejam atualizados regularmente.
Atualização (SD/USB) .
O cartão SD com os dados de navegação
– Seguir as instruções no display. não pode ser usado como armazenamento
Após o encerramento do procedimento de insta- para outros arquivos, os arquivos salvos não são
lação, remover o cartão SD1). reconhecidos pelo dispositivo.
A Volkswagen recomenda usar somente
NOTA cartões SD originais da Volkswagen para a
Não remover o cartão SD enquanto os dados de utilização dos dados de navegação. O uso de ou-
navegação estiverem sendo instalados. Isso pode tros cartões SD pode causar limitações da função. 
danificar os dados de navegação e o cartão SD!

Página inicial da navegação

Fig. 149 Página inicial: símbolos e áreas de função da navegação.

Buscar a página inicial: MENU   . 5 Operação da fonte de áudio ou mídia


6 Repetir as mensagens de navegação
Legenda para → Fig. 149:
7 Acessar o menu de configuração
1 Superfície de função flexível:
8 Escala atual do mapa.
– Entrar com o destino antes da navegação
9 Indicação da altitude em metros acima do ní-
– Menu de rotas durante a navegação
vel do mar. 
2 Meus destinos (memória de destinos)
3 Busca por destino especial
4 Alterar a representação do mapa
22G.5B1.TCR.66

1) Classe de velocidade de um cartão SD.

Discover Media 197


10 Superfície de função flexível após desloca- 11 Superfície de função para direcionar o mapa
mento manual do mapa de navegação: para o norte ou direção do veículo
– Centralizar a posição do veículo no trecho 12 Janela adicional 
do mapa.
– Centralizar o destino da viagem ou a rota
da viagem no trecho do mapa

Significado das superfícies de Para a execução, tocar os símbolos e superfícies


de função:
função e símbolo
 Entrada de um novo o destino.
Alguns símbolos e superfícies de função são visí-  Parar a navegação.
veis apenas durante uma navegação ativa e não 2 Meus destinos (memória de destinos):
estão disponíveis em todos os países. Símbolos e
Essa superfície de função abre uma lista
superfícies de função inativos são apresentados
na cor cinza.
 com diversas funções.
 Memorizar a posição atual como destino.
Para a execução, tocar os símbolos e superfícies  Buscar rotas, alterar ou montar uma nova rota.
de função:
 Memória de destinos (por menu suspenso).
Símbolos gerais:  Acessar os últimos destinos.
Exibição da hora atual, desde que correta-  Endereço de casa. Se ainda não houver, pode
--:--
mente configurada. ser atribuído um endereço de casa. Uma nova
Exibição dos destinos salvos manualmente entrada sobrescreve o endereço de casa anteri-
 e dos vCards importados. or.
Exibição dos destinos salvos como favori- Exibição dos destinos salvos manualmente
 tos.  e dos vCards importados.
Horário previsto de chegada ao destino da Exibição dos destinos salvos como favori-
 viagem.  tos.
Exibição das entradas da agenda telefôni-
 Exibição da duração da viagem.
 ca com dados de endereço salvos (endere-
Distância calculada até o destino da via- ço postal).
 gem. 3 Busca por um destino especial:
Fechamento da janela, retorno à tela an- Procura por um destino especial na redon-
 terior.
1 Antes de uma navegação:
 deza. As seguintes categorias se encontra
à disposição:
Abre o gabarito de entrada dos dados de  Postos de combustível/estações de recarga.
 um destino (antes do início da navegação).  Estacionamentos.
Superfície de função para alternar as op-  Restaurantes.
 ções de busca.
4 Alterar a exibição:
 Rotas alternativas.
Alterar a exibição do mapa com as seguin-
1 Funções durante uma navegação:  tes opções.
 Planejamento da rota com base em destinos
individuais.  Exibir trecho de percurso geral no mapa.
 Alterar a rota no mapa. Para isto posicionar o
dedo sobre o ponto desejado da rota e arrastá-  Exibir destino da viagem no mapa.
lo. A navegação segue após confirmação da en-  Selecionar vista 2D- ou 3D do mapa.
trada da nova rota.
 Mostrar e ocultar a visualização da janela adi-
 Evitar congestionamentos no trânsito adiante. cional 9 .
Para isto indicar o tamanho esperado do con-
 Ativar/desativar seleção automática/manual
gestionamento do trânsito.
de vista diurna /noturna. 

198 Manual de instruções


Para a execução, tocar os símbolos e superfícies Para a execução, tocar os símbolos e superfícies
de função: de função:
 Mostrar e ocultar destinos especiais. 11 Alterar a apresentação do mapa:
5 Operação da fonte de áudio ou mídia: Orientar o mapa no sentido de marcha ou
Operação de mídia: iniciar e parar repro- para o norte.
 dução e salto para a faixa posterior ou an-
terior.
12 Janela adicional 

Operação do rádio: trocar de sintonia en-


 tre estações memorizadas ou sintonizá-
veis.
Entrada de dados do destino
6 Mensagem de voz:

 Alterar o volume da mensagem de voz.


 Repetir a última mensagem de navegação.
Alterar para mudo as mensagens de nave-
 gação.
 tocar ou tocar e deslocar a barra de progresso
para alterar o volume das mensagens de voz do
navegador.
7 Configurações: Fig. 150 Máscara de inserção do destino.

 Abrir o menu de configuração. Acessar a máscara de inserção de dados: MENU 


  .
8 Alterar a escala do mapa:

Indicação da escala do mapa. Legenda para → Fig. 150:


1 Acessar a lista para a entrada do destino.
 2 Campo de entrada do destino.
3 Cursor para apagar caracteres digitados em
 Zoom manual para afastamento do mapa. 2.
4 Acessar a lista dos destinos recentes.
 Zoom manual para aproximação do mapa. 5 Teclado virtual.
Aproxima por um curto tempo o mapa.
Após alguns segundos, é representado au- Um modo alternativo para o registro do destino é
 tomaticamente para a última escala sele- pelo toque no mapa → Página 200.
cionada. Textos podem ser utilizados para a navegação
Escala automática. Se a função está ativa, apenas quando estes são armazenados como da-
 o símbolo é apresentado em azul. O sím-
bolo muda de  para .
dos do destino nos dados de navegação.
Definir as configurações, entrada de destino e
9 Superfície de função flexível:
outras alterações para a navegação apenas com o
Indicação da altitude em metros, acima do veículo parado.
nível do mar.
A partir de um texto qualquer pode ser feito a
10 Superfície de função flexível:
busca de um determinado destino. Durante a en-
Centralizar a posição do veículo no trecho trada dos dados o sistema faz sugestões quanto
 do mapa. Aparece apenas quando o mapa
foi deslocado com o dedo.
a possíveis destinos.
Indique o destino o mais precisamente possível.
Centralizar o destino ou a rota no mapa. A Caso você digite de forma errada, a navegação
22G.5B1.TCR.66

superfície de função é exibida somente ao não será possível ou, levar ao destino errado.
 selecionar mostrar destino da viagem no

mapa e mostrar a rota no mapa.

Discover Media 199


Lista de opções para entrada do Selecionar a função na janela adicional
→ Fig. 151 1 :
destino 
Divide a representação do mapa e abre
Acessar a lista de opções: MENU       .  uma janela adicional com mais funções
e informações.
A lista oferece as seguintes opções para a entra-
da de destino: Divide a representação do mapa e abre
uma janela adicional com mais funções
– Entrar destinos especiais ou endereço  e informações sobre os destinos especi-
→ Página 199. ais selecionados.
– Entrar o endereço passo a passo.
– Busca por destino especial on-line.  Iniciar condução ao destino

– Procura por destinos especiais ao longo da ro-


ta.
 Procura na redondeza.

Inserir como destino intermediário (ape-


– Selecionar o destino no mapa.   nas com a navegação ativada). 

Registro do destino diretamente a


Plano de trajetos
partir do mapa
No plano de trajetos podem ser definidos suces-
sivamente vários destinos intermediários. Uma
rota na qual diversos destinos intermediários são
visitados é designado como “Trajeto”.
O “ponto de partida” de uma rota é sempre a po-
sição do veículo, estabelecida pelo dispositivo. O
“Destino da viagem” designa o ponto final de
uma rota. Os “destinos intermediários” são visi-
tados antes do destino da viagem.
Você pode alterar ainda a posição de um destino
intermediário na lista.
Acessar o plano de rota com a navegação ativa:
Fig. 151 Tocar o ponto desejado no mapa para re- MENU      ROUTENPLAN .
gistro direto do destino.
Símbolo e significado:
Acessar o mapa: MENU   .
– É exibido o setor do mapa com a sua localiza-  Ponto de partida da rota.
ção. Deslocar o mapa arrastando com o dedo
até que o destino desejado possa ser selecio-  Destino intermediário de uma rota.
nado. Com mais de um destino intermediário
O registro do destino diretamente através do ma-  aparece um pequeno número que cor-
responde à sua sequência na rota.
pa não é possível para todas as localizações den-
tro do país. De acordo com a atualidade dos da- Deslocar o destino intermediário. Tocar o
dos o número de destinos possíveis varia.  símbolo na lista, manter o contato e ar-
rastar.
O mapa de navegação para o seu país contem em
vários locais áreas ativas, próprias para uma en-
trada de dados diretamente a partir do mapa. Pa-  Destino da viagem. Ponto final da rota. 

ra isso toque com o dedo no local desejado no


mapa e havendo para este local dados ativos,
abre-se uma janela adicional referente ao destino
tocado → Fig. 151 1 .

200 Manual de instruções


Símbolos que são exibidos após o toque sobre 3 Rota mais curta: cálculo da rota mais curta
um destino: até o destino, mesmo se para isso for neces-
sário um tempo maior de viagem. (indicada
 Apagar destino. na cor laranja)
Iniciar a condução ao destino direta para 4 Campo informativo com dados para todas as
o destino selecionado. Os destinos que rotas. 
 se encontram antes do destino selecio-
nado são abandonados.
Abrir vista detalhada para o respectivo Janela adicional
>
destino. 

Rotas alternativas

Fig. 153 Representação esquemática: janela adicio-


nal

A janela adicional pode ser exibida ou ocultada,


por meio da superfície de função. → Tab. na
página 201 As informações exibidas dependem
Fig. 152 Janela de visão geral para rotas alternati- da função selecionada no menu suspenso:
vas.
Função e significado:
No menu de configurações  a exibição de rotas Áudio
alternativas precisa estar ativada. Bússola: indicação da direção de locomoção
Quando rotas alternativas estão ativadas, a janela com base numa orientação Norte-Sul.
adiciona: Rotas Alternativas é exibida após o iní- Manobra: indicação de manobra de condução.
cio da navegação guiada. Indicação da posição atual:
Na janela adicional são exibidos ao lado das rotas
alternativas ainda eventuais taxas de pedágio e a  Latitude.
utilização de túneis e autoestradas.
 Longitude.
Legenda para → Fig. 152: Indicação da altitude em metros acima
1 Rota econômica. Cálculo da rota consideran-  do nível do mar.
do aspectos econômicos (indicada em azul Quantidade de satélites cujos sinais es-
claro).
2 Rota mais rápida. Cálculo da rota mais rápida
 tão sendo recebidos atualmente, por
exemplo, 3 de 16
ao destino, mesmo que para isso forem ne-
cessários desvios (indicada na cor vermelha).  Fechar janela adicional.

22G.5B1.TCR.66

Discover Media 201


Configurações da navegação Superfície de função: efeito
Mapa : realizar ajustes da representação do ma-
Abrir o menu Configurações de navegação pa.
No menu principal Navegação, tocar na superfí-  Exibir sist. de reconhec. sinaliz. de trânsito são
cie de função Config.  . exibidas as sinalizações de trânsito armaze-
Tocar na superfície de função para a área na nadas nos dados de navegação durante uma
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe- condução ao destino para a via sendo per-
char um menu, as alterações são assumidas au- corrida.
tomaticamente.  Recomendação de faixa : durante uma condu-
ção ao destino, é exibida uma indicação adi-
Superfície de função: efeito cional com a recomendação de faixa ao con-
Opções de trajeto : realizar ajustes do cálculo de duzir e desviar para ruas de faixas múltiplas.
trajeto. Somente se informações da área conduzida
 Sugerir 3 trajetos alternativos : depois do início atualmente são depositadas no banco de
da condução ao destino, 3 trajetos alternati- dados.
vos são sugeridos.  Exibir favoritos : são exibidos no mapa desti-

Trajeto : seleção do tipo de trajeto. nos salvos em favoritos (símbolo na cor la-
ranja).
Econômico : cálculo do trajeto conside-
 Exibir destinos especiais : as categorias de
rando o aspecto econômico.
destino especial selecionadas e as marcas
Rápido : trajeto rápido até o destino.
são exibidas no mapa.
Curto : trajeto até o destino, mesmo se
Selecionar categoria para destinos especiais : se-
for necessário um tempo maior de via-
leção de categorias de destinos especi-
gem.
ais, os quais devem ser exibidos no ma-
 Trajetos frequentes : trajetos frequentes na
pa .
janela adicional são ativados quando a na-
 Exibir logomarcas para destinos especiais :
vegação não está ativa.
exibição de logotipos de marcar para ca-
 Trajeto dinâmico : condução dinâmica ao
tegorias de destino especiais seleciona-
destino com trânsito está ativa. das (por exemplo, exibição de logotipo
 Evitar autoestradas : sempre que possível, es- de marcas em postos de combustível).
tradas não são consideradas no cálculo do Administrar memória : realizar ajustes dos destinos
trajeto. salvos.
 Evitar balsas e trens : sempre que possível, Ordenar contatos : selecionar a ordem de clas-
balsas e trens para veículos não são consi- sificação dos contatos da agenda telefônica
derados no cálculo do trajeto. com dados de endereço (endereço postal)
 Evitar pedágios : sempre que possível, estra- armazenados.
das com pedágio não são consideradas no Definir endereço de casa : atribuir ou editar en-
cálculo do trajeto. dereço de casa, ver também .
 Evitar túneis : sempre que possível, túneis Excluir meus destinos especiais : apagar os desti-
não são considerados no cálculo do trajeto. nos especiais salvos da memória de destino
 Evitar estradas c/ selos de pedágio : sempre que especial .
possível, vias que exigem selos de pedágio Atualizar meus destinos especiais (SD / USB) : atuali-
não são consideradas no cálculo do trajeto. zar os destinos especiais salvos.
Exibir selos de pedágio disponpiveis : Importar destinos (SD / USB) : importar destinos
Atenção ao reboque : marcar vinhetas disponí- com a ajuda de um portador de dados.
veis na lista (  Evitar estradas c/ selos de pedágio Excluir dados do usuário : apagar os destinos
deve estar ativo). salvos (por exemplo Últimos destinos, Memória
Vias que exigem vinhetas, para as quais uma de destino e etc.).
vinheta foi marcada como disponível, são Instruções de navegação : realizar ajustes dos anún-
consideradas no cálculo do trajeto. cios de navegação. 

202 Manual de instruções


Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Volume : configurar o volume das recomen-  Indicação: fronteira atravessada : exibe o limite
dações de condução sonoras. de tempo, de cada país, ao cruzar fronteiras
Redução de entretenimento (info nav.) : de países.
 Sem instruções na chamada : durante uma cha-  Modo demo : se o modo Demo estiver ati-

mada telefônica, não são dadas recomenda- vado, uma condução virtual ao destino inse-
ções de condução sonoras. rido poderá ser iniciada após o início de uma
 Indicação: Meus destinos especiais : ao aproxi-
condução ao destino. 
mar-se de um dos destinos especiais arma-
zenados com aviso sonoro ativado, é emiti-
do um aviso sonoro.
Velocidade máxima : exibição de qualquer limite de Comando de voz
tempo do país da condução atual.
Opções de abastecimento : realizar ajustes das op-
ções de abastecimento.  Introdução ao tema
Selecionar posto de abastecim. preferido : marca do
posto de combustível selecionada é exibida As funções das áreas de navegação1), telefone,
como posto de combustível preferido na rádio e mídia podem ser acessadas falando o co-
busca de destino especial. mando (comandos de voz).
 Alerta de abastecimento : alerta para abaste-
Durante o comando de voz, são emitidas orienta-
cer está ativado. Se o tanque de combustí-
ções faladas como auxílio para a operação. Estas
vel for usado até a reserva, é gerada uma
podem ser dadas em diálogos longos ou curtos
orientação para que a busca por um posto
→ Página 205.
de combustível seja possível.
Informações de versão : informações da versão dos Idiomas disponibilizados
dados de navegação salvos. Há um comando de voz disponível para a maioria
Atualização : atualizar a versão dos dados de dos idiomas configuráveis no rádio.
navegação, caso existam atualizações dis-
Se para um idioma configurável não estiver dis-
poníveis.
ponível um comando de voz, aparece uma indica-
Configurações avançadas : realizar ajustes de nave- ção no display quando a ativação e experimenta-
gação estendidos. da.
Indicação da hora : exibe  durante uma orien-
O comando de voz deve ser operado no idioma
tação ao destino.
que está configurado para o rádio.
Hora chegada : o tempo previsto de che-
gada a um destino de viagem é indicado. – No menu Configurações do sistema, configurar o
Tempo viagem : o tempo previsto de via-
idioma desejado → Página 216.
gem a um destino de viagem é indicado. Durante uma chamada telefônica não é
Linha do estado : exibe  durante uma condu- possível um comando de voz. Uma chamada
ção ao destino. recebida interrompe o comando de voz. 
Destino : a distância calculada do destino
da viagem é exibida.
Próxima escala : a distância calculada para Orientações do comando de voz
o próximo destino intermediário é exibi-
da. Para que o comando de voz funcione da forma
ideal, observar as seguintes indicações: 
22G.5B1.TCR.66

1) Depende do aparelho e do país.

Discover Media 203


– Evitar ruídos externos e paralelos (por exem- É exibido um menu auxiliar com os comandos de
plo, conversas no veículo). Manter fechado to- voz mais importantes das áreas ativas (por exem-
das as janelas, portas e o teto solar. plo navegação) → Fig. 154 A . A exibição do me-
– Não dirigir o fluxo de ar dos defletores na dire- nu auxiliar pode ser ligada e desligada no menu
ção do revestimento do teto. Configurações do comando de voz → Página 205.
– Somente falar os comandos de voz quando os Falar o comando de voz
sons sinalizadores e orientações faladas termi-
Somente falar os comandos de voz quando os
narem e o símbolo  → Fig. 154 1 aparecer no
sons sinalizadores e orientações faladas termina-
display.
rem e o símbolo  → Fig. 154 1 aparecer no
– Se possível, falar claramente e na velocidade display.
normal. Palavras e números incompreensíveis
ou palavras cujas sílabas tiverem sido engoli- – Falar o comando de voz desejado (por exem-
das não podem ser reconhecidas pelo sistema. plo, “Iniciar introdução”), para ouvir a introdu-
ção para o comando de voz. Ver também
– Falar em um volume normal sem ênfase exces-
→ Página 205, Ajuda ao comando de voz.
siva ou longas pausas de dicção. Não resmun-
gar, sussurrar, gritar, superarticular ou supe- – Orientações faladas ocorrem por meio do diá-
renfatizar. logo de voz que se segue.
– Falar um pouco mais alto em velocidades mai- – Quando uma ação é concluída, o comando de
ores. voz é encerrado com um sinal sonoro decres-
cente.
– Números de telefone podem ser falados como
cifras individuais ou em blocos de 1-999. – Para interromper uma orientação falada do co-
mando de voz e dizer diretamente o próximo
– O comando de voz se adapta após alguns co-
comando de voz, pressionar brevemente o bo-
mandos à pessoa, que está falando, e reconhe-
tão do rádio VOICE ou o botão  no volante
ce melhor os comandos de voz. 
multifunções.
Vistas de listas são numeradas durante o coman-
do de voz. Os números são indicados à esquerda
Manuseio do comando de voz na superfície de função. Acessar o registro dese-
jado, por exemplo, dígito 5, através do comando
de voz “linha 5”.
O comando de voz “Voltar” sempre retorna ao
passo do diálogo anterior.

Encerrar o comando de voz


Para encerrar o comando de voz manualmente,
manter pressionado brevemente ou pressionar
em sequência o botão do rádio VOICE ou o botão
 no volante multifunções até soar um sinal so-
noro decrescente.
O comando de voz é encerrado nas seguintes
Fig. 154 Comando de voz: exibição do menu de aju- condições:
da e elementos falados.
– Ao tocar em uma superfície de função.
Iniciar o comando de voz – Ao pressionar um botão do rádio VOICE .
– Para ativar o comando de voz, pressionar bre- – Ativação do Park Pilot.
vemente o botão do rádio VOICE ou botão  – Ao receber uma chamada telefônica.
no volante multifunções.
– Ao pressionar o botão X . 
O comando de voz é ativado com um sinal sonoro
crescente.

204 Manual de instruções


Introdução ao comando de voz Superfície de função: efeito
No primeiro manuseio, os menus auxiliares de-  Exibir comandos (Sist. Infotainment) : menu auxiliar
vem ser lidos. É recomendado fazer isso em esta- com comandos da área de operação atual são
do estacionado. Além do menu de ajuda superior, exibidos no display no acesso ao comando de
em que são exibidos os comandos de voz mais voz.
importantes para todas as áreas, existe um menu  Exibir comandos (Instrumento combinado) : menu au-
detalhado para cada área e cada função. Esses
xiliar com comandos do instrumento combinado
menus podem ser buscados, pressionando sobre
são exibidos no display no acesso ao comando
o respectivo elemento.
de voz.
Ajuda ao comando de voz  Tom inicial do comando de voz : quando o comando
de voz é ativado, soa um sinal sonoro crescente.
Além dos menus de ajuda, também pode ser
Tocar para desativar o sinal sonoro.
buscada uma ajuda de audição.
 Tom final do comando de voz : quando o comando
Pressionar brevemente o botão do rádio VOICE
de voz é desativado, soa um sinal sonoro de-
ou botão  no volante multifunções.
crescente. Tocar para desativar o sinal sonoro.
Dizer um dos seguintes comandos de voz no idi-
 Tom de entrada do comando de voz : quando o co-
oma configurado no sistema do rádio.
mando de voz é ativado, soa um sinal sonoro
Idioma Comando de voz crescente. Tocar para desativar o sinal sonoro.
Alemão Hilfe  Tom final do comando de voz : quando o comando
de voz é desativado, soa um sinal sonoro de-
Inglês Help
crescente. Tocar para desativar o sinal sonoro.
Espanhol Ayuda
Francês Aide O volume da orientação falada do comando
de voz pode ser ajustado no menu Configura-
Português Ajuda
ções de som → Página 217 ou durante uma orienta-
Italiano Aiuto ção falada através do regulador de volume . 
Tcheco Nápověda
Holandês Help
Russo Справка
Sueco Hjälp Telefone
Turco Yardım
Polonês Pomoc  Introdução ao tema
Chinês 帮助 

As funções de telefone descritas a seguir podem


ser controladas pelo aparelho se houver um tele-
Configurações do comando de voz fone móvel ativado pareado e conectado.

Abrir o menu Configurações do comando de voz A premissa para que haja uma conexão entre um
telefone móvel e o aparelho é que o telefone mó-
Pressionar o botão do rádio MENU . vel dê suporte à função Bluetooth®.
Tocar na superfície de função Configurações .
Se não houver nenhum telefone ligado ao apare-
Em seguida, tocar na superfície de função lho, o controle do telefone não ficará disponível.
Comando de voz .
Observar as orientações para a utilização de um
telefone móvel no veículo sem conexão com a
antena externa → Página 318.

ATENÇÃO
22G.5B1.TCR.66

Telefonar e comandar o controle do telefone


durante a viagem pode distrair a atenção do
trânsito e causar acidentes. 

Discover Media 205


● Conduzir sempre de forma atenta e respon- ATENÇÃO
sável.
Um descansa-braço aberto pode restringir a li-
● Selecionar as regulagens de volume do som berdade de movimentos dos braços do condu-
de forma que os sinais acústicos externos se- tor e, dessa forma, causar acidentes e ferimen-
jam sempre bem audíveis (por exemplo, o tos graves.
som das sirenes dos serviços de resgate).
● Manter o descansa-braço sempre fechado
● Em regiões sem serviço ou com serviço defi- durante a viagem.
ciente de rede de comunicação móvel e, de-
pendendo das circunstâncias, em túneis, ga- NOTA
ragens e passagens subterrâneas, uma cha-
mada telefônica pode ser interrompida e ne- Velocidades altas, condições climáticas e de es-
nhuma chamada telefônica pode ser feita – tradas ruins, bem como a qualidade da rede po-
nem mesmo chamadas de emergência! dem prejudicar uma chamada telefônica no veí-
culo. 
ATENÇÃO
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo interior do Informações gerais
veículo em razão de uma manobra de direção
ou de frenagem súbita, bem como em um aci-  Observe e no início desse capítulo na
dente, e causar ferimentos graves. página 205.
● Fixar de modo correto o telefone móvel, ou-
tros aparelhos e os acessórios do telefone, As exibições do display dos menus de telefone
como, por exemplo, suportes para telefone, dependem do escopo de funções do telefone
blocos de notas e mantê-los guardados de móvel utilizado. É possível que haja diferenças.
forma segura durante a condução e fora das Observar as orientações para a utilização de um
áreas de expansão do airbag. telefone móvel no veículo sem conexão com a
antena externa → Página 318.
ATENÇÃO
Utilizar exclusivamente aparelhos Bluetooth®
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de compatíveis. Informações sobre produtos Blue-
rádio sem conexão com uma antena externa, os tooth® compatíveis podem ser obtidas em uma
valores limite de radiação eletromagnética no Concessionárias Volkswagen ou pela internet.
veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde
do condutor e dos ocupantes do veículo preju- Observar o manual de instruções do telefone mó-
dicada. Isto também se aplica a uma antena ex- vel e do fornecedor de acessórios.
terna não instalada de maneira correta. Em “áreas de sombreamento de transmissão”
● Manter uma distância mínima de 20 cm en- podem ocorrer falhas de recepção e interrupção
tre as antenas do telefone móvel e um im- de conversas.
plante médico ativo, por exemplo, um mar- A maioria dos aparelhos eletrônicos são blinda-
ca-passos cardíaco, pois os telefones móveis dos contra sinais HF (alta frequência). Em casos
podem afetar negativamente o funciona- raros, porém, aparelhos eletrônicos podem não
mento dos implantes médicos ativos. estar blindados contra sinais HF do controle do
● Não carregar um telefone móvel pronto para telefone. Podem ocorrer avarias.
uso nas proximidades imediatas ou direta-
Em alguns países, podem existir restrições
mente acima de um implante médico ativo,
relativas ao uso de aparelhos Bluetooth®.
por exemplo, no bolso da camisa.
Informações podem ser obtidas junto a órgãos
● No caso de suspeita de interferência do tele- locais. 
fone móvel em um implante médico ativo ou
em outro dispositivo médico, desligar o tele-
fone móvel imediatamente.

206 Manual de instruções


Na conexão do controle do telefone com Bluetooth®
um aparelho por meio da tecnologia Blue-
tooth®, ler o respectivo manual de instruções pa-  Observe e no início desse capítulo na
ra obter indicações detalhadas de segurança. Uti- página 205.
®
lizar exclusivamente produtos Bluetooth com-
patíveis.  Bluetooth®
A tecnologia Bluetooth® serve para a conexão de
um telefone móvel com o controle do telefone
Lugares com prescrições especiais do veículo. Para a utilização do controle do tele-
fone com um telefone móvel Bluetooth® é neces-
 Observe e no início desse capítulo na sário um único processo de pareamento.
página 205. Alguns telefones móveis Bluetooth® são reco-
nhecidos e conectados automaticamente ao ligar
Desligar o telefone móvel e a preparação para te- a ignição, se anteriormente já tiver havido uma
lefone móvel em locais com risco de explosões. conexão. Ao mesmo tempo, o próprio telefone
Geralmente, esses lugares estão identificados, móvel, bem como o Bluetooth® no telefone mó-
porém nem sempre de forma clara → em In- vel, devem estar ligados e todas as conexões
trodução ao tema na página 205. São locais des- Bluetooth® ativas com outros aparelhos devem
se tipo, por exemplo: estar desconectadas. Sob certas condições, é ne-
– Imediações de tubulações e tanques, nos quais cessário fazer outras inserções no telefone mó-
se encontram produtos químicos. vel.
– Conveses inferiores em navios e balsas. A comunicação Bluetooth® por rádio é gratuita.
– Imediações de veículos movidos a gás líquido Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
(como, por exemplo, propano ou butano). tooth® SIG, Inc.
– Lugares nos quais se encontram produtos quí-
micos ou partículas como farinha, poeira ou pó Perfis Bluetooth®
metálico na atmosfera. Se um telefone móvel estiver conectado ao con-
– Qualquer outro local no qual o motor do veícu- trole do telefone, a troca de dados pode ser reali-
lo deve ser desligado. zada por meio dos seguintes perfis Bluetooth®.
A disponibilidade dos perfis Bluetooth® depende
ATENÇÃO da versão do veículo e do telefone móvel.
Desligar o telefone móvel em locais com risco Perfil Bluetooth®: esclarecimento
de explosões!
Hands-Free-Profile
NOTA Se um telefone móvel for conectado
HFP por HFP com o controle do telefone,
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
será possível telefonar sem cabo pelo
do a utilização de telefones móveis for proibida,
dispositivo de viva-voz.
o telefone móvel deve estar sempre desligado. A
radiação emitida pelo telefone móvel ligado pode MAP Message-Access-Profile
causar interferências em aparelhagem médica e Phonebook Access Profile
equipamentos técnicos sensíveis, o que pode re- O PBAP possibilita o acesso à agenda
PBAP
sultar em falha de função ou danos nos apare- telefônica de um telefone móvel co-
lhos.  nectado.
Advanced Audio Distribution Profile
A2DP Perfil para transferir sinais de áudio em
qualidade estéreo (reprodução de mú-
sica). 
22G.5B1.TCR.66

Discover Media 207


Perfil Bluetooth®: esclarecimento – Se for o caso, confirmar o pareamento no tele-
fone móvel.
Audio Video Remote Control Profile
Dependendo do telefone móvel:
AVRCP Perfil para a exibição das informações
da faixa e controle da reprodução no – Fornecer por meio do telefone móvel o código
dispositivo móvel.  PIN exibido no display e confirmar.
OU:

Parear e conectar o telefone móvel – Comparar o código PIN exibido no display com
o código PIN exibido no telefone móvel. Se ele
ao rádio coincidir, ele deve ser confirmado em ambos
os aparelhos.
 Observe e no início desse capítulo na
página 205. Ao ser realizado o pareamento com êxito, é exibi-
do o menu principal PHONE e a agenda telefôni-
Podem ser conectados até 2 dispositivos Blue- ca, as listas de chamadas e SMS salvos no telefo-
tooth® ao mesmo tempo com o aparelho. ne móvel são carregados automaticamente. Se
for o caso, é preciso confirmar no telefone móvel.
Para poder comandar o telefone móvel pelo apa-
relho, é necessário parear uma vez o respectivo A duração do processo de carregamento depende
telefone móvel com o rádio. da quantidade de dados salvos no telefone mó-
vel. Após encerrado o processo de carregamento,
O pareamento deve ser realizado com o veículo
os dados do aparelho ficam disponíveis.
parado.
Pareamento e conexão de telefones móveis
Premissas
É possível parear vários telefones móveis ao rá-
– A ignição está ligada.
dio, mas somente até 2 aparelhos pode estar co-
– Se necessário, separar o headset conectado do nectados com o dispositivo ao mesmo tempo.
telefone móvel.
Ao ligar o aparelho, é realizada automaticamente
– A função de Bluetooth® deve estar ativada e
uma conexão com os últimos telefones móveis
visível no telefone e no aparelho.
conectados. Se não for possível estabelecer uma
– O bloqueio de botões no telefone móvel deve conexão com esses telefones móveis, o controle
estar desbloqueado. do telefone tenta automaticamente realizar uma
Observar o manual de instruções do telefone mó- conexão com o próximo telefone móvel da lista
vel. de aparelhos pareados.

Durante o processo de pareamento, é necessário O raio de alcance máximo de uma conexão Blue-
realizar entradas no teclado do telefone móvel. O tooth® é de aproximadamente 10 metros (11 jar-
telefone móvel deve ser preparado para isso. das). Conexões de Bluetooth® existentes são in-
terrompidas ao ser ultrapassada essa distância. A
Iniciar pareamento do telefone móvel conexão é restabelecida automaticamente assim
– Pressionar o botão PHONE . que o aparelho se encontrar novamente no raio
de alcance Bluetooth®.
– Tocar na superfície de função Procurar telefone .
Para mais informações sobre o pareamento
Ao ser encerrado o processo, são exibidos no dis-
e a conexão de telefones móveis, consultar
play os nomes dos dispositivos Bluetooth® en-
uma Concessionária Volkswagen. 
contrados.
– Acessar o telefone móvel na lista dos dispositi-
vos Bluetooth® encontrados.
Então, o aparelho e o telefone móvel são conec-
tados. Para concluir a conexão dos dois aparelhos
pode ser necessário realizar outras entradas no
telefone móvel e no aparelho.

208 Manual de instruções


Desligar o controle do telefone
 Observe e no início desse capítulo na
página 205.

– Encerrar a conversa ativa.


– Desligar a ignição.
– Retirar a chave do veículo do cilindro da igni-
ção.
– Desligar o telefone móvel.
Se a chave do veículo permanecer no contato
após desligar a ignição, o controle do telefone
não estará desligado. Somente depois de passa- Fig. 156 Chamadas detalhadas.
do o tempo de desligamento (de fábrica de apro-
ximadamente 15 minutos) o controle do telefone Abrir o menu principal PHONE
está desligado. Pressionar o botão PHONE .
Se um telefone móvel estava conectado
Superfícies de função no menu principal
com o controle do telefone, após desligar-
PHONE
se o controle do telefone a unidade de transmis-
são do telefone móvel permanece ligada. Possi- Superfície de função: efeito
velmente o telefone móvel deverá ser desligado.  Telefone móvel prioritárioa) e co-
nectado.
1
Tocar para conectar ou parear um
Menu principal do telefone outro ou mais um telefone móvel.
Telefone móvel associadoa) e co-
 Observe e no início desse capítulo na nectado.
página 205. 2 b) Tocar para trocar a prioridade. O
telefone móvel associado se torna
prioritário e vice-versa.
Favoritos (botões de discagem rá-
3 pida) que podem ser ocupados com
um contato → Página 214.
Abrir um teclado numérico para a
Discar nr.  inserção de um número de telefô-
nico → Página 211.
Abrir os contatos do telefone mó-
Contatos 
vel pareado → Página 212.
Abrir a lista de chamadas do telefo-
Chamadas 
ne móvel pareado → Página 213.
Abrir menu Configurações do telefone
Config. 
→ Página 215.
Fig. 155 Menu principal PHONE.
 Tocar para aceitar uma chamada.
 Tocar para finalizar uma chamada. 
22G.5B1.TCR.66

Discover Media 209


Superfície de função: efeito Quando a conexão com um número de telefone
tiver sido estabelecida, o menu principal PHONE
OU: tocar para recusar uma cha-
muda para a vista Chamada telefônica
mada recebida.
→ Fig. 157.
Tocar para silenciar o toque de
chamada durante uma chamada ou Exibição e superfícies de função: ação e efeito

para cancelar o silenciamento do Tocar para desligar o microfone da
toque de chamada. preparação para telefone móvel du-

a) Mais informações sobre os telefones móveis prioritários ou rante uma chamada (a superfície de
associados e sobre o perfil do usuário → Página 215. função  troca para  ).
b) Somente é exibida no telefone móvel associado e conectado.
Tocar para ligar o microfone da pre-
A paração para telefone móvel durante
Exibições e símbolos do controle do telefone 
uma chamada (a superfície de função
Indicação: significado  troca para  ).
Nome da operadora da rede de comu- Tocar para realizar a chamada atra-
A nicação móvel (operadora) no qual o  a) vés da preparação para telefone mó-
telefone móvel pareado é registrado. vel.
Exibição do número de telefone ou do Exibição do número de telefone ou
nome salvo. Se uma imagem for salva do nome salvo. Se uma imagem for
para um contato, ela poderá ser exibi- salva para um contato, ela poderá ser
da → Página 215. exibida → Página 215.
B
Ao receber uma chamada, é exibido o Ao receber uma chamada, é exibido o
B
nome do telefone móvel para o qual a nome do telefone móvel para o qual
chamada é destinada (telefone móvel a chamada é destinada (telefone mó-
prioritário ou associado). vel prioritário ou associado).
Nível de carga do telefone móvel pa- Tocar para abrir a vista detalhada do

reado. contato.
Força do sinal da estação de transmis- Tocar para colocar uma chamada em
 são de comunicação móvel disponível espera.
no momento.  Enquanto uma chamada é mantida, a

transmissão de áudio é interrompida.
Chamadas no veículo não são trans-
mitidas.
Durante uma chamada telefônica
 Tocar para finalizar uma chamada.
 Observe e no início desse capítulo na a) A superfície de função somente é exibida quando a chamada é
página 205. realizada pelo telefone móvel.

Funções durante uma chamada telefônica


Funções possíveis
Tocar na superfície de função
Silenciar o mi- .
crofone da pre- O microfone da preparação
paração para te- para telefone móvel é silenci-
lefone móvel ado (a superfície de função 
troca para  ).
Tocar na superfície de função
Religar o micro-  .
fone da prepa- O microfone da preparação
ração para tele- para telefone móvel é ligado
fone móvel (a superfície de função  tro-
Fig. 157 Durante uma chamada telefônica. ca para  ). 

210 Manual de instruções


Funções possíveis Funções possíveis
Tocar na superfície de função A rede de Concessionárias da
Config.  e, em seguida, em Volkswagen está disponível
Realizar a cha-  Viva-voz . com suas unidades móveis de
mada telefônica A função de viva-voz é desati- assistência.
pelo telefone vada e a chamada é continua- Tocar na superfície de função
móvel da pelo telefone móvel (a su- para obter informações sobre
perfície de função  troca  Chamada de in- a marca Volkswagen e servi-
para  ). formaçõesa) ços de valor acrescentado re-
Tocar na superfície de função lacionados a trânsito e via-
. gens.
OU: tocar na superfície de Tocar na superfície de função
Realizar a cha-  Mailbox para estabelecer a
função Config.  e depois em
mada telefônica conexão.
 Viva-voz .
novamente pela
A função de viva-voz é ativada OU: tocar a superfície de fun-
preparação para
e a chamada é continuada pe- ção  por aproximadamente
telefone móvel
la preparação para telefone 2 segundos, para estabelecer
móvel (a superfície de função a conexão.
Chamar o cor-
 troca para  ).  Se ainda não foi salvo um nú-
reio de voz
mero de telefone do correio
de voz, inserir número de tele-
fone e confirmar com OK .
Menu Inserir número de telefone Um número de telefone já sal-
vo pode ser alterado no menu
 Observe e no início desse capítulo na
Configurações do perfil do usuário
página 205.
→ Página 215.
A função do código possibilita
prefixar um número ao sele-
cionar o número de telefone
inserido ou salvo, por exem-
plo, para telefonar de outro
perfil SIM (Dual/TwinBill) ou
para realizar o comando de
serviço e de controle na rede
do telefone móvel (por exem-
+0.../ b)
plo, eliminação do número de
Função do códi- telefone).
go
Inserir número de telefone
Fig. 158 Menu Inserir número de telefone. sem código e tocar na superfí-
cie de função +0.../ .
Abrir o menu Inserir número de telefone No menu Configurações do perfil
Tocar na superfície de função Selecionar nº  pa- do usuário → Página 215, o có-
ra acessar o menu Inserir número de telefone. digo salvo é automaticamente
colocado antes do número de
Funções possíveis telefone inserido e estabelece
Tocar na superfície de função uma conexão.
SOS Chamada de
para estabelecer uma chama- Tocar na superfície de função
emergênciaa)
da de emergência.  a) para estabelecer com um nú-
Tocar na superfície de função Comando de voz mero de telefone através do
22G.5B1.TCR.66

 Chamada de
para obter ajuda com a cha- comando de voz. 
assistênciaa)
mada de assistência.

Discover Media 211


Funções possíveis
Inserir número de telefone
Introduzir nú- pelo teclado.
mero de telefo- Tocar na superfície de função
ne  para estabelecer a comuni-
cação.
Inserir a letra inicial do conta-
to buscado pelo teclado. Na
lista de contatos, é exibida
Selecionar con- uma entrada possível.
tato da lista Pesquisar na lista de contatos
e tocar no contato desejado Fig. 160 Máscara de procura.
para estabelecer uma cone-
xão. Após o primeiro processo de pareamento, pode
Na introdução de um código levar alguns minutos até que os dados dos conta-
de país, é possível, ao invés tos1) do telefone móvel pareado estejam disponí-
dos dois primeiros números veis no aparelho. Dependendo do volume de da-
(por exemplo, “00”) introduzir dos a serem transmitidos, o processo pode de-
Inserir código o símbolo “+”. morar até aproximadamente uma hora. Se for o
de país caso, a transmissão precisa ser confirmada no te-
Tocar na superfície de função
lefone móvel.
0 por aproximadamente 2 se-
gundos para inserir o caracte- Os contatos também podem ser acessados du-
re +. rante uma chamada em andamento.
a) Depende do aparelho e do país. Se uma imagem for salva para um contato, ela
b) A superfície de função somente fica visível quando a função poderá ser exibida na lista ao lado da entrada
do código no menu Configurações do perfil do usuário estiver ativa → Página 215.
→ Página 215. 
Abrir o menu Contatos
Tocar na superfície de função Contatos  para
Menu Contatos (agenda telefônica) acessar o menu Contatos.

 Observe e no início desse capítulo na Funções possíveis


página 205. Pesquisar na lista e tocar no
contato desejado para estabe-
lecer uma conexão.
OU: se vários números de te-
Selecionar con- lefone estiverem armazenados
tato da lista para um contato, tocar pri-
meiro no contato e depois no
número de telefone desejado,
para estabelecer uma cone-
xão.
Tocar na área de função
Procurar → Fig. 159 1 para
Procurar conta-
abrir a máscara de procura.
to pela máscara
de procura. Inserir nomes desejados na
Fig. 159 Menu Contatos (agenda telefônica).
máscara de procura
→ Fig. 160. Com cada inserção 

1) Dependendo do modelo somente contatos da memória do telefone são carregados.

212 Manual de instruções


Funções possíveis Menu Chamadas (listas de
de símbolo, é exibido um con- chamadas)
tato no campo de inserção.
À direita, ao lado do campo de  Observe e no início desse capítulo na
inserção é exibido o número página 205.
dos eventos apropriado. Tocar
na superfície de função para
trocar para a vista da lista.
Pesquisar na lista e tocar no
contato desejado para estabe-
lecer uma conexão.
Tocar na superfície de fun-
ção > → Fig. 159 ao lado da
entrada na lista de contato.
Abrir a exibição
de detalhe de Na vista detalhada, são exibi-
um contato dos todos os números de tele-
fone e, se for o caso, dados de
endereço, que estão salvos
para este contato. Fig. 161 Menu Chamadas (listas de chamadas).
Na vista detalhada, tocar na Quando um número de telefone estiver salvo co-
a)Leitura do no- superfície de função  )) , o
mo contato, será exibido o nome salvo em vez do
me do contato nome do contato é falado pelo número na lista de chamadas.
comando de voz.
Se uma imagem for salva para um contato, ela
Na vista detalhada, tocar no
poderá ser exibida na lista de chamadas ao lado
Telefonar para o número de telefone desejado
do nome → Página 215.
contato para estabelecer uma cone-
xão. Abrir o menu Chamadas
Se estiverem armazenados da- Tocar na superfície de função Chamadas  para
dos do endereço completos acessar o menu Chamadas.
a)Iniciar condu- do contato pode ser iniciada Tocar na superfície de função  → Fig. 161 1 .
uma condução ao destino do
ção ao destino contato. Selecionar a lista de chamada desejada: Todas ,
do contato Perdidas , Discados ou Atendidas .
Na vista detalhada, tocar na
superfície de função  para Indicação: significado
iniciar a condução ao destino.
Perdidas : exibe números de telefone de
a) Depende do aparelho e do país. 
chamadas perdidas e não atendidas.
A disponibilidade dos contatos depende do Nrs. discados : exibe números discados
telefone móvel usado.   por meio do telefone móvel e do con-
trole de telefone do dispositivo.
Atendidas : exibe números atendidos por
 meio do telefone móvel e do controle
de telefone do dispositivo.
O código salvo é colocada automatica-
mente na frente do número de telefone
+0.../ e é estabelecida uma conexão. Ver
também → Página 211, Menu Inserir
número de telefone. 
22G.5B1.TCR.66

Discover Media 213


Indicação: significado Funções dos favoritos
Abrir a vista detalhada de um contato. Funções possíveis
Na vista detalhada, são exibidos todos No menu principal PHONE, to-
> os números de telefone e, se for o caso, car em uma superfície de fun-
dados de endereço, que estão salvos ção livre.
para este contato. Tocar na superfície de função
O número de telefone é assumido no Procurar para selecionar um
 menu Inserir número de telefone Adicionar favori-
contato.
→ Página 211. to
Selecionar o contato desejado
A disponibilidade das listas de chamadas da lista. Se para o contato de-
depende do telefone móvel usado.  sejado mais números de tele-
fone foram salvos, selecionar
o número desejado.
No menu principal PHONE,
Favoritos (botões de discagem manter o favorito pressionado
rápida) até que a lista de contato seja
aberta.
 Observe e no início desse capítulo na Editar favorito Selecionar o contato desejado
página 205. da lista. Se para o contato de-
sejado mais números de tele-
fone foram salvos, selecionar
o número desejado.
Um favorito pode ser apagado
no menu Configurações do perfil
Apagar favorito
do usuário em Gerenciar favoritos
→ Página 215.
No menu principal PHONE, to-
car na superfície de função do
Estabelecer co-
respectivo favorito alocado
nexão com um
para estabelecer a conexão
favorito
com o número de telefone ali
armazenado.

Fig. 162 Menu principal PHONE. Contatos salvos como favoritos não são au-
tomaticamente atualizados. Se um contato
Os favoritos (botões de discagem rápida) armazenado no telefone móvel como um favorito
→ Fig. 162 1 podem ser ocupados com uma en- for alterado, a superfície de função deve ser no-
trada da lista de contatos. vamente alocada. 
Se uma imagem for salva para um contato, ela
poderá ser exibida no respectivo botão
→ Página 215.
Todos os favoritos devem ser alocados manual-
mente e são então atribuídos a um perfil de usu-
ário.

214 Manual de instruções


Configurações do telefone Superfície de função: efeito
 Bluetooth : tocar para desligar Bluetooth®. To-
 Observe e no início desse capítulo na das as conexões estabelecidas são separadas.
página 205. Visibilidade : ligar e desligar a visibilidade do
Bluetooth®.
Abrir o menu Configurações do telefone
Visível : a visibilidade do Bluetooth® está
No menu principal PHONE, tocar na superfície ativada.
de função Config.  . Oculto : a visibilidade do Bluetooth® está
Tocar na superfície de função para a área na desativada. A visibilidade do Bluetooth®
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe- precisa estar ligada para o pareamento ex-
char um menu, as alterações são assumidas au- terno de um dispositivo Bluetooth® com o
tomaticamente. dispositivo.
Nome : exibe ou altera o nome do dispositivo.
Superfície de função: efeito
Esse nome é exibido em outros dispositivos
 Viva-voz a): a função viva-voz está ativada. To-
Bluetooth® nos ajustes Bluetooth®.
car na superfície de função durante uma chama-
Dispositivo acoplados : exibe o dispositivo pareado.
da telefônica para realizar a chamada pelo tele-
fone móvel. Desconexão e conexão de aparelhos Bluetooth®
individuais e perfis Bluetooth®.
Selecionar telefone : selecionar aparelho Blue-
Procurar dispositivos : busca por dispositivos Blue-
tooth® da lista para conectá-lo com o dispositi-
vo. tooth® ligados visíveis que se encontram na área
de alcance do dispositivo. O alcance máximo é
Procurar telefone : tocar para conectar um no-
de aproximadamente 10 metros.
vo aparelho Bluetooth®.
 Áudio BT (A2DP/AVRCP) : se uma fonte de áudio
Bluetooth : abre o menu Configurações de Bluetooth
externa deve ser conectada com o dispositivo
→ Página 215.
por Bluetooth®, essa função deve estar ativa. 
Perfil de usuário : abre o menu Configurações do perfil
do usuário → Página 215.
a) As superfícies de função somente estão ativas durante uma
chamada telefônica.  Configurações do perfil do usuário
 Observe e no início desse capítulo na
página 205.
Configurações do Bluetooth®
Abrir o menu Configurações do perfil do usuário
 Observe e no início desse capítulo na
No menu principal PHONE, tocar na superfície
página 205.
de função Config.  .
Abrir o menu Configurações de Bluetooth Em seguida, tocar na superfície de função
Perfil do usuário .
No menu principal PHONE, tocar na superfície
Tocar na superfície de função para a área na
de função Config.  .
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe-
OU: pressionar o botão MENU . char um menu, as alterações são assumidas au-
Tocar na superfície de função Configurações . tomaticamente.
Em seguida, tocar na superfície de função
Bluetooth . Superfície de função: efeito
Tocar na superfície de função para a área na Administrar favoritos : editar os favoritos
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe- → Página 214.
char um menu, as alterações são assumidas au-  Excluir todos : todos os favoritos são ex-
tomaticamente. cluídos.
22G.5B1.TCR.66

Superfície de função livre: tocar para salvar


como favorito um contato da lista de con-
tatos. 

Discover Media 215


Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Superfície de função ocupada: tocar para Nível de luminosidade : selecionar nível de lu-
apagar os números salvos. minosidade do display.
Nº da caixa correio : inserir ou alterar o número do  Som do touchscreen : o som de confirmação
correio de voz. ao tocar em uma superfície de função no
Ordenar por : estabelecer ordem de classificação display está ativo.
dos contatos (Sobrenome ou Nome).  Tom da tecla de menu : o som de confirmação

Importar contatos : tocar para importar a agenda ao tocar em uma tecla na superfície de fun-
telefônica do telefone conectado ou para atuali- ção no display está ativo.
zar a agenda telefônica já importada.  Sensor de toque de tela : os sensores de apro-

 Lembrete: não esquecer telefone móvel : se há uma ximação estão ativados.


conexão Bluetooth® com um telefone móvel, ao  Exibir hora em modo de standby : no modo
desligar a ignição, a mensagem “Não esquecer tele- standby, o horário atual é exibido no dis-
fone móvel” é exibida. play.
 Mostrar imagens para contatos a): se uma imagem Hora e data : realizar configurações de hora e da-
for salva para um contato, ela pode ser exibida ta.
nas listas de chamadas, na agenda telefônica e Fonte de referência : selecionar fonte de hora
como favorito. (GPS ou manual).
a) Depende do telefone móvel utilizado.  GPS : a hora e a data podem ser selecio-
nadas por meio da superfície de função
Fuso horário . As superfícies de função
hora e data são desativadas para inser-
ção manual.
Configurações
Manual : a hora e a data podem ser inse-
ridas manualmente por meio da superfí-
 Introdução ao tema cie de função hora e data .
Hora : ajustar horário atual manualmente.
 Horário de verão : ajustar horário automati-
As opções de configurações variam conforme o camente.
país e o aparelho e dependendo da versão do veí-
Fuso horário : selecionar fuso horário deseja-
culo. 
do.
Formato da hora : definir o formato para a exi-
bição da hora (12 ou 24 horas).
Configurações do sistema Data : ajustar data atual.
Formato da data : selecionar formato da exibi-
Abrir o menu Configurações do sistema
ção da data (DD.MM.AA, AA-MM-DD ou MM-DD-
Pressionar o botão MENU e, em seguida, tocar AA).
na superfície de função Configurações . Idioma / Language : selecionar o idioma desejado
Tocar na superfície de função para a área na para a emissão de texto ou voz.
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe-
Idiomas adicionais do teclado a): selecionar idioma de
char um menu, as alterações são assumidas au-
teclado adicional.
tomaticamente.
Unidades : definir unidades para exibição no veí-
Superfície de função: efeito culo.
Tela : realizar ajustes do display. Distância, Velocidade, Temperatura, Volume, Consumo
 Desligar tela (em 10 s) : se a função está ativa combust. e Pressão.
e o rádio não opera, o display se desliga au- Transmissão de dados dispositivos móveis a) Ajustes pa-
tomaticamente após 10 segundos. Ao tocar ra comandar o rádio pelos Apps nos aparelhos
no display ou pressionar um botão do rádio, finais móveis (por exemplo, troca de faixa na
o display se liga novamente. operação de mídia). 

216 Manual de instruções


Superfície de função: efeito Configurações de som e de volume
: a interfa-
 Ativar transm. de dados para apps VW
ce de protocolo para aplicativos está ativa- Abrir o menu Configurações do volume
da nos aparelhos finais móveis. Desativar Pressionar o botão de função MENU e, em segui-
esta função impede a realização de mais da, selecionar Som .
ajustes.
Tocar na superfície de função para a área na qual
Operação via apps
as configurações devem ser feitas. Ao fechar um
Desativar : as ações não são realizadas menu, as alterações são assumidas automatica-
através de um aplicativo. mente.
Confirmar : as ações realizadas através de
Superfície de função: efeito
um aplicativo precisam ser confirmadas
antes de serem executadas. : realizar ajustes volume.
Volume

Autorizar : as ações são realizadas através Instruções de navegação a):


ajustar o volume de
de um aplicativo sem outra confirma- reprodução das recomendações de condução
ção. sonoras.
Comando de voz a): realizar ajustes do comando de Comando de voz a): estabelecer volume de re-
voz → Página 203. produção do comando de voz.
Remover com segurança : remover a unidade de ar- Volume máximo de ligação : estabelecer volume
mazenamento de dados desejada do sistema. A inicial máximo.
superfície de função é desativada depois que a Adaptação do volume (GALA) : estabelecer intensi-
unidade de armazenamento de dados for remo- dade da adequação do volume em relação à
vida do sistema com sucesso. velocidade. O volume de áudio é aumentado
Configurações de fábrica : o retorno à condição de automaticamente à medida que a velocidade
entrega apaga de acordo com a seleção feita aumenta.
Entradas e ajustes efetuados. Redução entretenimento (estacionar) : estabelecer
Bluetooth : abre o menu Configurações do Bluetooth volume de reprodução dos avisos ao estacio-
→ Página 215. nar.
Informações do sistema : exibição das informações Redução entretenimento (info. nav.) : estabelecer
de sistema (número do dispositivo, estado do volume de reprodução dos avisos do sistema
hardware e software). de navegação.
Atualizar software a): atualizar a edição do Graves - Médios - Agudos : ajustar característica do
software. Não remover o cartão SD enquan- som.
to a versão do software estiver sendo insta- Balanço - Atenuador : ajustar a equalização do som.
lada. A grade reticular mostra o ponto de equilíbrio
Copyright : informações de copyright. atual do som no interior do veículo. Para alterar
a)
a equalização do som, tocar na posição desejada
Depende do aparelho e do país.
na vista do interior do veículo ou utilizar os bo-
tões de setas para a alteração em etapas. Para
ATENÇÃO
centralizar a equalização do som na vista do in-
A distração do condutor pode causar acidentes terior do veículo, tocar na superfície de função
e ferimentos. entre as setas.
● Jamais efetuar configurações durante a con-  Som do touchscreen : o som de confirmação ao
dução. tocar em uma superfície de função no display
está ativo.
Para um funcionamento perfeito do rádio, é
 S/ instruções navegação no telefonema a): durante
importante que data e hora estejam corre-
tamente ajustadas no veículo.  uma chamada telefônica, não são dadas reco-
mendações de condução sonoras.
a)
22G.5B1.TCR.66

Depende do aparelho e do país. 

Discover Media 217


Adaptar o volume de reprodução das fontes
de áudio externas
VW Play
Quando o volume de reprodução de uma fonte
de áudio externa deve ser aumentado, reduzir an- Bem-vindo ao VW Play
tes o volume padrão de base do aparelho.
Se a fonte de áudio conectada for reproduzida Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
muito baixa, aumentar o volume de saída na fon- não estar disponível.
te de áudio externa. Se isto não for suficiente, Ao iniciar o seu rádio você terá uma experiência
colocar o volume ao ligar em Médio ou Alto. inesquecível!
Se a fonte de áudio externa conectada for repro- O assistente de configurações guiará você por al-
duzida muito alta ou distorcida, diminuir o volu- guns passos simples para as configurações do
me de saída na fonte de áudio externa. Se isto seu rádio. Você irá configurar um perfil de usu-
não for suficiente, colocar o volume ao ligar em ário, data e hora e irá conectar o seu rádio ao
Médio ou Baixo. Bluetooth® e a rede Wi-Fi. Siga as instruções e
caso tenha dúvidas pressione o botão Precisa de
ATENÇÃO ajuda? e busque a informação desejada.
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos. ATENÇÃO
● Jamais efetuar configurações durante a con-
As configurações iniciais demandam atenção e
dução.  tempo e devem ser feitas somente com o veí-
culo estacionado.

Caso não haja conexão da rede Wi-Fi, pode


não ser possível definir algumas funções do
rádio na configuração inicial. 

Vista geral do aparelho

Fig. 163 Vista geral dos comandos. 

218 Manual de instruções


O rádio é fornecido em diferentes versões do 6 App store: pressionar para acessar a interfa-
aparelho que se distinguem pelo conjunto de ce de aplicativos.
funcionalidades, pelas inscrições e funções dos 7 Volume: pressionar para ajuste do volume.
botões do rádio, bem como pela disposição dos
8 Configurações: pressionar para acessar as
comandos.
configurações.
1 Display: tela de toque. 9 Interruptores virtuais: comandos para os sis-
temas de assistência e abertura do porta-
2 Atalho para a tela inicial: retornar a tela ini-
malas, se disponíveis.
cial.
10 Telas de acesso rápido: → Página 219.
3 Telefone: pressionar para acessar a interface
para telefone. 11 Ícones de status e relógio: pressionar para al-
terar as informações do perfil de usuário. Se
4 Mídia: pressionar para acessar a interface de
conectado, status da conexão Wi-Fi e Blue-
mídias e o rádio.
tooth®, carga da bateria do telefone móvel e
5 Power: pressionar para ativar a função mudo. informações de sinal da rede móvel. 
Pressionar por 3 segundos para ativar a fun-
ção stand-by.

Telas de acesso rápido Operação do rádio


Para facilitar a navegação na tela inicial você po-
de acessar os menus através de atalhos. São pos-
síveis três combinações de atalhos.
Para configurar a tela de acesso rápido, segurar a
tela de acesso rápido por três segundos e sele-
cionar a melhor combinação.
Os atalhos na tela inicial podem acessar algumas
funções que dependem da conexão via Blue-
tooth®, conexão via Wi-Fi e da instalação de apli-
cativos. 
Fig. 164 Menu principal: rádio.

Abrir o menu principal


Pressionar o botão de mídia  e selecionar o bo-
Rádio tão  Rádio . Pressionar a seta .

Sintonizar uma estação


 Introdução ao tema Selecione uma faixa de frequência FM/AM .
Para selecionar uma estação, pressionar os bo-
Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na- tões de seta < / > para trocar entre as estações
cionais e as disposições legais. disponíveis. Ou pressionar o botão  e selecio-
Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao nar na escala de frequência a estação de prefe-
veículo podem interferir na recepção do sinal de rência.
rádio e provocar ruídos nas colunas de som. É possível digitar o número da estação desejada,
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou pressionar o botão  , digitar o número da esta-
montanhas podem interferir na recepção do ção e pressionar o botão IR .
sinal do rádio.
Memorizar uma estação
22G.5B1.TCR.66

Películas ou etiquetas adesivas revestidas A estação de rádio momentaneamente sintoniza-


de metal nos vidros podem limitar a recep- da é apresentada no centro do display. 
ção em veículos com antenas no vidro. 

VW Play 219
Para memorizar uma estação, sintonizar a emis- Pré-requisitos do banco de dados e
sora e pressionar o botão + . A estação memori-
zada irá aparecer em uma posição na parte interi- de arquivos
or do display, para acessá-las pressionar breve-
mente o botão. Os formatos de arquivo reproduzíveis listados são
designados resumidamente como “arquivos de
É possível memorizar 6 estações para cada perfil áudio e vídeo”. 
de usuário.

Substituir uma estação de rádio salva


Para substituir uma estação de rádio salva, sinto-
nizar a emissora e pressionar brevemente a posi-
ção que deseja armazenar a nova estação.

Busca automática
Para realizar a busca automática de estações no
menu Mídia , pressionar o botão Configurações
 e pressionar Buscar estações .

Ou pressionar o botão de mídia  e pressionar o


botão Atualizar .

Apagar uma estação salva


Para apagar uma estação salva, pressionar o bo-
tão Configurações  , no menu Mídia , selecionar
Configurações de tuner e pressionar
Apagar pré-ajustes . 

Mídia

 Introdução ao tema

São designadas como “fontes de mídia” as se-


guintes fontes áudio que contêm dados de áudio
em diferentes unidades de armazenamento de
dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui-
vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser
reproduzidos pelas respectivas unidades ou en-
tradas de áudio do sistema de rádio (entrada USB
ou interface Bluetooth®).

Direitos autorais
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia
de dados podem estar sujeitos à legislação de
proteção de dados e direitos autorais, conforme
determinações nacionais e internacionais aplicá-
veis. Observar as determinações legais.
Não são de responsabilidade da Volkswagen
arquivos danificados ou perdidos. 

220 Manual de instruções


Fonte de mí- Siste- Premissas para reprodu- Abrir o menu principal
dia ma de ção Pressionar o botão de mídia  e selecionar a
arqui- fonte de mídia desejada. Pressionar a seta .
vos
As seguintes fontes de mídias estão disponíveis:
– Arquivos de aúdio MP2
–  USB : unidade de armazenamento de dados
(.mp2), APE (.ape), OGG
(.ogg), OGA (.oga), OPUS externa no USB.
(.opus), MP3 (.mp3), –  Telefone : áudio Bluetooth®.
WMA (.wma), WAV
(.wav), FLAC (.flac) e AAC Funções básicas
(.aac). – Para trocar entre os títulos de mídias pressio-
Unidade de – Arquivos de vídeo WMV nar os botões < / > .
FAT16,
armazena- (.wmv), MKV (.mkv), MOV – Para interromper a reprodução da mídia, pres-
FAT32,
mento de (.mov), AVI (.avi) e MP4 sionar o botão  .
NTFS,
dados espe- (.mp4).
exFAT, – Para retomar a reprodução, pressionar o botão
cificada de – No máximo 2.000 ele-
Ext3 e .
acordo com mentos por nível de pas-
Ext4 – É possível ordenar as mídias por: artista, ál-
USB 2.0. ta.
– No máximo 20.000 ar- bum, músicas, gêneros e arquivos de vídeo.
quivos de áudio e vídeo
por unidade de armaze- Modo aleatório 
namento de dados. Reproduzir áudio aleatório.
Tamanho máximo de um
arquivo no sistema Modo de repetição
FAT32: 4GB. – Para repetir todos os títulos, selecionar o mo-
 Reprodução de ar- – Media Player externo do  .
quivos de áudio via deve suportar o perfil – Para repetir somente o título atual, selecionar
Bluetooth®a). Bluetooth® A2DP. o modo  .
Reprodução de fon- – Unidade de armazena-
tes de áudio externas mento de dados externa NOTA
por meio da entrada no USB . Durante a condução a tela é bloqueada para a re-
USB. produção de vídeos e jogos. 
a) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.

Não são de responsabilidade da Volkswagen


arquivos danificados ou perdidos nas mídias
de dados.  Conecte-se

Bluetooth®
Operação de mídia
22G.5B1.TCR.66

Fig. 166 Conectar via Bluetooh. 


Fig. 165 Menu principal: Mídia.

VW Play 221
Para ativar o modo de telefone via Bluetooth®,
após realizar a conexão o botão telefone  deve
estar ativo. Neste modo, é possível acessar os
contatos do seu telefone e realizar e atender cha-
madas que serão reproduzidas utilizando os alto-
falantes do veículo.
Receber uma chamada telefônica:
– Para receber uma chamada, pressionar o botão
.
Realizar uma chamada telefônica:
Fig. 167 Função telefone.
– Na função telefone , você pode digitar o nú-
Conexão via Bluetooth® mero que deseja chamar e pressionar o botão
.
– Para conectar o Bluetooth®, pressionar o botão
configurações  e tocar em Conectar . – Ou acessar sua agenda de contatos através do
botão contatos . Selecione o contato que
– Selecionar o botão  Dispositivos e em seguida
deseja realizar a chamada e pressione o botão
selecionar adicionar dispositivo.
.
– O rádio irá buscar automaticamente os apare-
– Caso precise realizar uma busca na sua agenda
lhos disponíveis, para isto ligar a visibilidade
de contatos, pressione o botão contatos  e
do Bluetooth® no seu aparelho. Para mais in-
na barra superior Buscar em contatos, digite o no-
formações consulte o manual de instruções do
me que deseja procurar.
seu dispositivo de áudio.
– Dependendo da versão do rádio, é possível co- Durante uma chamada telefônica:
nectar 2 dispositivos simultaneamente. Para – Para silenciar o microfone durante a chamada
estabelecer uma conexão, selecionar o nome telefônica pressionar o botão  . Pressionar
do dispositivo que deseja realizar a conexão. novamente o botão  , para ativar o microfo-
Comparar o código exibido no display com o ne novamente.
código exibido no telefone móvel. Se ele coin- – Para silenciar os alto-falantes pressionar o bo-
cidir, confirmar o código para realizar a cone- tão 
xão.
– É possível colocar uma chamada telefônica em
– É possível conectar mais de um dispositivo si- espera, pressionar o botão  . Com uma cha-
multaneamente. Para estabelecer qual a fun- mada em espera, você pode realizar outra cha-
ção do dispositivo, selecionar o botão telefone mada ou atender uma chamada recebida.
 para utilizar as funções de telefone e sele-
– Para retomar a chamada em espera pressionar
cionar o botão mídia  para utilizar as funções
o botão  .
de mídia → Fig. 166.
– Para acessar o teclado numérico pressionar o
Função de áudio Bluetooth® botão  .
Para ativar o modo de áudio Bluetooth®, após re- – Para finalizar a chamada telefônica pressionar
alizar a conexão o botão áudio  deve estar ati- o botão desligar .
vo. Neste modo, arquivos de áudio de uma fonte
É possível sincronizar 1.000 contatos da
de áudio ligada via Bluetooth® (por exemplo, um
agenda telefônica através da conexão via
telefone móvel) serão reproduzidos utilizando os
Bluetooth®. 
alto-falantes do veículo.
Após conectado a fonte de áudio Bluetooth®,
acompanhar as funções no menu Mídia 
→ Página 221.

Função de telefone 
As exibições do display dos menus de telefone
dependem do escopo de funções do telefone
móvel utilizado. É possível que haja diferenças.

222 Manual de instruções


Wi-Fi App store

Fig. 168 Conectar Wi-Fi. Fig. 169 App-store.

Conectar a rede Wi-Fi Através da App store é possível fazer download


– Para conectar ao Wi-Fi, pressionar o botão de aplicativos, para isto é necessário que a rede
configurações  e tocar em Conectar . Wi-Fi esteja conectada e que você esteja logado
com seu Volkswagen ID.
– Deslize o seletor parar ativar a conexão através
de Wi-Fi, o rádio irá buscar automaticamente Para cadastrar o Volkswagen ID você deve aces-
as redes disponíveis. sar a página de login do VWID ou através do apli-
– Para conectar a uma rede, tocar no nome da cativo Meu Volkswagen e preencher as informa-
rede Wi-Fi à qual deseja selecionar. Caso seja ções de cadastro necessárias.
uma rede Wi-Fi segura, é necessário digitar a Para realizar o login, pressione o menu App-store
senha e pressionar o botão .  ou arraste a tela para a esquerda duas vezes
– Após a conexão, no canto superior esquerdo o para acessar a tela de acesso rápido, pressione o
ícone  se tornará visível. botão Iniciar sessão ou leia o código com a câmera
do seu telefone.
Esquecer a rede
Após realizar o login, as informações serão carre-
Depois que o rádio se conectar a uma rede Wi-Fi, gadas na página inicial.
ele se conectará automaticamente sempre que
esta rede estiver disponível. Fazer download de um aplicativo
Para evitar que o rádio se conecte automatica- Procurar ou fazer uma busca pelo aplicativo que
mente, tocar no botão Esquecer a rede na rede co- deseja fazer o download. Selecionar o aplicativo e
nectada, para que a conexão seja desligada.  pressionar Baixar .
O download irá se iniciar e você poderá acompa-
nhar seu progresso no canto superior da página.
Caso deseje cancelar, selecione o botão Cancelar ,
App store antes de finalizar o download.
Após finalizado o download, pressionar o botão
Abrir para ter acesso ao aplicativo e suas funcio-
 Introdução ao tema nalidades. Os aplicativos instalados ficam dispo-
níveis do lado esquerdo da tela.
A app store é a ferramenta de busca e transfe- Funções básicas
rência de aplicativos ideais para o seu dia a dia.
– Para acessar os aplicativos instalados, pressio-
Alguns aplicativos podem ter sido instalados de nar Meus Apps.
fábrica. – Para acessar as configurações da App-store
Antes de utilizar as aplicações leia os termos de pressionar Configurações. É possivel verificar a
22G.5B1.TCR.66

uso e políticas de privacidade.  versão do software da App-store e verificar os


termos e condições de uso. 

VW Play 223
– Para atualizar os aplicativos instalados pressio- Terminar conexão
nar Atualizar e verificar a disponibilidade das – Para conexões através do cabo USB: remover o
atualizações. cabo USB.
– Para excluir um aplicativo instalado, pressionar – Para conexões via Bluetooth® ou através do
o menu Configurações  e no item Apps selecio- wireless seguir as instruções do seu telefone
nar o aplicativo que deseja excluir e pressionar móvel.
Desinstalar.
– É possível terminar a conexão do Apple
CarPlay™ Wireless reconectando a conexão
NOTA Wi-Fi → Página 223.
Vídeos e outras funções que possam comprome-
ter a atenção do condutor são bloqueados com o Particularidades
veículo em movimento.  Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Se conectado através do cabo USB, as cone-
xões por Bluetooth entre dispositivos móveis e
Apple CarPlay™ o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Apple CarPlay™ e através da função de telefo-
Menu Apple CarPlay™ ne do rádio.
– Se conectado através do wireless Apple
CarPlay™ a conexão Wi-Fi fica indisponível.
– Com o veículo em movimento as funções do
Apple CarPlay™ podem sofrer restrições.
– Um aparelho Apple CarPlay™ ativo pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação.
Para mais informações consultar o manual
Fig. 170 Menu Apple CarPlay™. de instruções do aparelho móvel utilizado. 
Estabelecer conexão
Para utilizar o Apple CarPlay™ o dispositivo móvel
precisa suportar o Apple CarPlay™.
Android Auto™
É possível conectar via Bluetooth® ou através do
cabo USB, dependendo da versão do aparelho
móvel. Menu Android Auto™
Quando um dispositivo móvel é conectado pela
primeira vez, seguir as instruções no display do
rádio e no display do dispositivo móvel.
Confirmar no aparelho móvel e no display do rá-
dio a utilização do Apple CarPlay™.

Fig. 171 Menu Android Auto™. 

224 Manual de instruções


Estabelecer conexão Configurações
Para utilizar o Android Auto™ o dispositivo móvel
precisa suportar o Android Auto™ e ser conecta-
do ao rádio com um cabo USB.  Introdução ao tema
Dependendo do aparelho móvel utilizado, precisa
ser instalado um aplicativo adequado para utilizar
As opções de configurações variam conforme o
o Android Auto™ no aparelho.
país e o aparelho e dependem, também, da ver-
Quando um dispositivo móvel é conectado pela são do veículo. 
primeira vez, seguir as instruções no display do
rádio e no display do dispositivo móvel.
Pressionar o botão do rádio  para acessar as Configurações do sistema
funções do Android Auto™.
Para acessar os comandos do rádio, pressionar o
atalho para a tela principal  .

Terminar conexão
– Remover o cabo USB.
– Para retornar a tela principal pressionar o bo-
tão  .

Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades: Fig. 172 Menu configurações.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
simultaneamente conectado com o rádio por Abrir o menu Configurações
Bluetooth. – Pressionar o botão  .
– Conexões por Bluetooth entre outros dispositi- – Selecionar a função para a área na qual as con-
vos móveis e o rádio não são possíveis. figurações devem ser feitas. Ao fechar um me-
– Funções de telefone são possíveis através do nu, as alterações são assumidas automatica-
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™ mente.
estiver conectado simultaneamente por Blue- Superfície de função: efeito
tooth com o rádio, a função de telefone do rá-
Sistema: realizar ajustes do sistema.
dio também pode ser utilizada.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo rádio não são possíveis. Visibilidade : tornar o Bluetooth® vísivel
ou invísivel.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode ser
Nome do Bluetooth : exibe ou altera o no-
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media. me do dispositivo.
Administrador de dispositivos : exibe os dis-
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação. positivos pareados. Desconexão e cone-
xão de aparelhos Bluetooth® individuais
Para mais informações consultar o manual e perfis Bluetooth®.
de instruções do aparelho móvel utilizado.  Telefone : realizar ajustes do telefone.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
Toques de chamada : ajuste do som do to-
que de chamada.
Áudio : realizar ajustes de volume e tom. 
22G.5B1.TCR.66

VW Play 225
Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Lembrete de telefone  : se há uma cone- Skins : dependendo da versão e modelo
xão Bluetooth® com um telefone móvel, do veículo é possível alterar as combina-
ao desligar a ignição, a mensagem “Não ções de cores do rádio. Para isto, acesse
esqueça o seu telefone” é exibida. a App store e faça o download de novas
Áudio : realizar ajustes de volume. skins.
Volume máximo de ligação : estabelecer vo- Valet automaticamente  : quando a porta é
lume inicial máximo. aberta ou a chave se afasta do veículo o
Volume dependente de velocidade : estabele-
modo Valet é ativado automaticamente
→ Página 227.
cer intensidade da adequação do volu-
me em relação à velocidade. Remover de forma segura : remover a unidade

Anúncio de navegação : estabelecer volume


de dados USB desejada do sistema. A res-
pectiva superfície de função é desativada
de reprodução dos avisos do sistema de
depois que a unidade de dados for removida
navegação.
do sistema com sucesso.
Redução de entretenimento (estacionamento) :
WI-FI : configurar a rede Wi-Fi.
estabelecer volume de reprodução de
áudio durante a ativação do sensor de ativar e desativar a rede Wi-Fi.
estacionamento. Gerenciar redes salvas : realizar ajustes nas
Volume de toque de chamada : estabelecer conexões Wi-Fi realizadas.
volume da chamada telefônica. Gerar chave de segurança : gerar uma nova
Volume de áudio BT : estabelecer volume chave de conexão para o wireless Apple
de áudio Bluetooth®. CarPlay™.
Tom : realizar ajustes de tom. Encontrar hotspot : buscar por uma nova

Equalizador : ajustar característica do


conexão de rede.
som. Unidades : definir unidades de medida para

Balance e Fader : ajustar a distribuição do


exibição no veículo.
som. A grade reticular mostra o ponto Seleção de idioma : selecionar o idioma deseja-
de equilíbrio atual do som no interior do do.
veículo. Para alterar a distribuição do Data e hora : realizar configurações de hora e
som, tocar na posição desejada na vista data.
do interior do veículo ou utilizar os bo- Informação do sistema : exibir as informações
tões de setas para a alteração em eta- de sistema (número do dispositivo, estado
pas. Para centralizar a distribuição do do hardware e software).
som na vista do interior do veículo, to- Vídeo de boas-vindas : assistir novamente ao
car na superfície de função entre as se- vídeo de boas-vindas.
tas.
Redefinir sistema : retornar às configurações
Som touchscreen  : ativar ou desativar o
de fábrica: todas as configurações ou indivi-
som de confirmação ao tocar em uma dualmente.
superfície de função no display.
Copyright : informações sobre os direitos au-
Tela : realizar ajustes do display.
torais.
Desligar Tela (em 10 s)  : se a função está
Carro : ajustar as funções do veículo
ativa e o rádio não for utilizado, o dis- → Página 33.
play se desliga automaticamente após
Mídia : realizar ajustes de mídia.
10 segundos. Ao tocar na tela, o display
se liga novamente. Áudio : realizar ajustes de volume.

Brilho : selecionar nível de luminosidade Bluetooth : ajustar o Bluetooth®.


do display. Configurações de rádio : ajustes de estações de
Som touchscreen  : ativar o som de con- rádio.
firmação ao se tocar em um botão na Buscar estações : buscar as estações dis-
tela. poníveis na atual faixa de frequência. 

226 Manual de instruções


Superfície de função: efeito A busca retornará os tópicos mais relevantes das
palavras buscadas.
Botões de setas : ajustar os botões de seta
 e , para alternar para a próxima esta-
ção na faixa de frequência ou para a
ATENÇÃO
próxima estação salva. A distração do condutor pode causar acidentes
Apagar pré-ajustes : apagar as estações e ferimentos.
salvas. ● Jamais efetuar configurações durante a con-
Ordenar por : ordenar as estações de rádio dução.
por ordem alfabética ou frequência.
Remover de forma segura : remover a unidade ATENÇÃO
de dados USB desejada do sistema. A res- Jamais redefinir o sistema com o veículo em
pectiva superfície de função é desativada movimento.
depois que a unidade de dados for removida
do sistema com sucesso. Para um funcionamento perfeito do rádio, é
importante que data e hora estejam corre-
Apps : realizar ajustes dos aplicativos.
tamente ajustadas no veículo. 
Ordenar por : ordenar os aplicativos por or-
dem alfabética ou data de instalação.
Gestão de aplicativos : gerenciar os aplicativos
instalados. É possível também atualizar e Modo manobrista
desinstalar os aplicativos.
WI-FI : configurar a rede Wi-Fi.
Notificações : informações do estado do veículo.

Atalhos do menu Configurações 


Na página principal do menu Configurações  há
acessos rápidos para algumas configurações.
– OFF Tela: colocar a tela em stand-by.
– Áudio: acessar configurações de áudio.
– Conectar: acessar as configurações de cone-
xões. Fig. 173 Ativação do modo manobrista automático.
– Perfil: alterar os configurações do perfil
→ Página 228.
– Luzes: alterar configurações de luzes do veícu-
lo.
– Modo Valet: ativa o modo manobrista
→ Página 227.
– Brilho: realizar ajuste de brilho da tela.

Redefinir sistema
Para redefinir o sistema, pressionar o botão Confi-
gurações  e no menu Sistema, pressionar o item
Fig. 174 Tela de bloqueio do modo manobrista.
Redefinir sistema.
É possível redefinir todas as configurações ou in- O modo manobrista bloqueia a utilização do rádio
dividualmente. e pode ser ativado automaticamente ou manual-
mente.
Busca
É possível ativar o modo manobrista automático
22G.5B1.TCR.66

Em caso de dúvidas, utilize a barra de busca no através do menu Configurações, acessar Tela e sele-
menu Configurações. cionar Valet automaticamente  . Quando ativado, o
rádio será bloqueado após 10 segundos da 

VW Play 227
abertura da porta do condutor com o motor liga- Adicionar novo perfil de usuário
do → Fig. 173. Para veículos com keyless, o rádio Pressionar o avatar no canto superior direito da
é bloqueado imediatamente quando a chave se tela ou acessar o menu Configurações e em seguida
afasta do veículo com motor ligado. Para maior pressionar o menu Perfil. Pressionar a opção
conveniência e segurança recomenda-se ativar Criar novo perfil e inserir o nome e o avatar deseja-
esta função. do.
Caso esqueça o código PIN, é necessário restau-
rar todos os dados e configurações de fábrica. Editar nome e a imagem do avatar
Para restaurar, pressionar Restaurar todos os dados e Pressionar o avatar no canto superior direito da
configurações no display. tela ou acessar o menu Configurações e pressionar
o menu Perfil. Em seguida pressionar a tecla
Configurar código PIN Editar meu nome e avatar .
Para configurar o código PIN é necessário acessar
o menu Configurações e selecionar o Modo Valet. É Trocar de perfil de usuário
possível editar o código PIN no menu Configurações Para trocar de perfil de usuário é necessário parar
e após acessar o Perfil do usuário, selecionar Editar o veículo.
código PIN. Pressionar o avatar no canto superior direito da
O código PIN deve conter 4 dígitos. tela ou acessar o menu Configurações, pressionar o
menu Perfil e selecionar o perfil desejado. Se hou-
Valet status do veículo ver um código PIN configurado, será necessário
Durante o período em que o carro estiver com o inserir o código PIN antes de realizar troca.
Modo Manobrista ativado, a função Valet Status
irá disponibilizar um relatório dos acontecimen- Editar código PIN
tos com o veículo. Acessar o menu Configurações e pressionar o menu
Perfil, selecionar Editar código PIN e digitar nova-
Através do menu Configurações, acessar o menu mente o código com 4 dígitos. 
Carro e selecionar  Valet status do veículo para ati-
var esta função.
Enquanto o Modo Manobrista estiver ativado, a
função Valet status irá disponibilizar na tela do
rádio, para que o condutor possa monitorar as
seguintes informações → Fig. 174:
– Velocidade máxima atingida.
– Distância percorrida.
– Portas do veículo abertas, exceto porta do
condutor.
– Se a tampa traseira foi aberta.
– Se a tampa do compartimento do motor foi
aberta.
Ao desativar o Modo Manobrista estas informa-
ções são apagadas. 

Perfil de usuário
Dependendo da versão do rádio é possível confi-
gurar até 03 perfis de usuários. O perfil de usu-
ário grava as estações de rádio memorizadas, o
modo de condução (se disponível no veículo), idi-
oma e aplicativos instalados via loja VW Play
Apps.

228 Manual de instruções


Transportar culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.
Acomodar volumes de ● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
bagagem expansão dos airbags durante a condução.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se- ● Manter os porta-objetos sempre fechados
gura no compartimento de bagagem e certificar- durante a condução.
se de que os encostos do banco traseiro estão ● Objetos acomodados nunca devem levar os
encaixados corretamente. Utilizar fitas de amar- ocupantes a assumir uma posição incorreta
ração adequadas para fixar objetos pesados. no banco.
Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o carrega- ● Se objetos acomodados bloquearem um as-
mento quanto a distribuição da carga no veículo sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
têm influência sobre o comportamento de dire- do e utilizado por uma pessoa.
ção e sobre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Acomodar todos os volumes de bagagem com
segurança no veículo O comportamento de direção, bem como o
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
uniforme possível. te o transporte de objetos grandes e pesados.
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
dos devem ser colocados o mais próximo pos- de acordo com as condições de visibilidade,
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve climáticas, da pista e do trânsito.
estar travado de forma segura. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– Fixar volumes de bagagem no compartimento cuidadosa.
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- ● Evitar manobras de direção e de frenagem
quadas. súbitas.
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- ● Frear antes do usual.
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão
dos pneus → Página 291. NOTA
– Em veículos com sistema de controle dos Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
pneus, se necessário, configurar as novas con- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
dições de carga → Página 285. jetos acomodados sobre a superfície atrás do
banco traseiro.
ATENÇÃO
Observar as informações para o carrega-
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
mento de um reboque → Página 235, Con-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
dução com reboque. 
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, Compartimento de bagagem
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-  Introdução ao tema
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração gura no compartimento de bagagem e certificar-
22G.5B1.TCR.66

ou com cintas tensoras para que os objetos se de que os encostos do banco traseiro estejam
não sejam arremessados pelo interior do veí- encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o 

Transportar 229
veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui- ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
ção da carga no veículo têm influência sobre o rísticas de condução do veículo são alteradas
comportamento de direção e sobre o efeito de devido ao deslocamento do centro de gravi-
frenagem → . dade.
● Distribuir e acomodar objetos pesados de
ATENÇÃO maneira segura o mais fundo possível no
Quando o veículo não estiver em uso, travar compartimento de bagagem.
sempre as portas e a tampa traseira para redu-
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. NOTA
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
palmente com a tampa traseira aberta. Cri- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
anças podem entrar no compartimento de jetos.
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
tuações como essas, uma criança não conse- Para que o ar no interior do veículo possa
guiria sair do compartimento de bagagem ser renovado, não obstruir as aberturas de
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
ou fatais. compartimento de bagagem. 
● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
● Nunca transportar pessoas no compartimen- Cobertura do compartimento de
to de bagagem.
bagagem
ATENÇÃO  Observe e no início desse capítulo na
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- página 230.
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
nel de instrumentos sem que estejam corre-
tamente fixados.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no Fig. 175 No compartimento de bagagem: remover e
interior do veículo e acomodá-los de maneira instalar a cobertura do compartimento de bagagem.
segura.
Dependendo da versão do veículo, a cobertura do
ATENÇÃO compartimento de bagagem pode não estar dis-
ponível.
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa- bertura é levantada ou baixada automaticamen-
das não acomodadas e não fixadas da maneira te, se os cordões de retenção estiverem presos.
correta podem fazer com que o condutor perca A cobertura do compartimento de bagagem pode
o controle do veículo, causando ferimentos gra- ser utilizada para colocar peças de vestuário le-
ves. ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ja prejudicada. 

230 Manual de instruções


Remover a cobertura do compartimento de Assoalho variável do
bagagem
compartimento de bagagem
– Desprender os cordões de retenção do suporte
da tampa traseira → Fig. 175 (setas superio-  Observe e no início desse capítulo na
res). página 230.
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
→ Fig. 175 (setas inferiores).

Instalar a cobertura do compartimento de


bagagem
– Empurrar a cobertura do compartimento de
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su-
portes laterais → Fig. 175 (setas inferiores).
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra-
seira → Fig. 175 (setas superiores).

ATENÇÃO Fig. 176 No compartimento de bagagem: levantar o


assoalho do compartimento de bagagem.
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
como animais sobre a cobertura do comparti-
mento de bagagem podem causar ferimentos
graves em caso de manobras de direção e de
frenagem súbitas ou em caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução.

NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem: Fig. 177 No compartimento de bagagem: ajustar a
● Atentar sempre para que a cobertura do com- altura do assoalho do compartimento de bagagem.
partimento de bagagem esteja firmemente
Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-
presa nos suportes laterais.
riável do compartimento de bagagem pode não
● Somente carregar o compartimento de baga- estar disponível.
gem para cima de modo que a cobertura do
compartimento de bagagem não fique pressio- Abrir e fechar o assoalho variável do
nada contra a carga quando a tampa traseira compartimento de bagagem
estiver fechada.  Para abrir, levantar pela alça → Fig. 176 no senti-
do da seta e rebater o assoalho do compartimen-
to de bagagem completamente para cima.
Para fechar, conduzir o assoalho do comparti-
22G.5B1.TCR.66

mento de bagagem para baixo. 

Transportar 231
Ajustar a altura do assoalho do ATENÇÃO
compartimento de bagagem
Não utilizar nunca os ganchos para sacolas para
– Levantar o assoalho do compartimento de ba-
amarração. Em caso de manobras de frenagem
gagem e puxar para trás tirando dos guias nos
súbitas ou em caso de acidente, o gancho para
lados do compartimento de bagagem
sacolas pode se romper.
→ Fig. 177 .
– Colocar o assoalho do compartimento de ba- NOTA
gagem nas guias da altura desejada e puxar
para frente até o batente. Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
de suportar uma carga máxima de 2,5 kg. 
Expandir o compartimento de bagagem para
baixo
– Levantar o assoalho do compartimento de ba-
gagem e empurrar para baixo para a guia Bagageiro do teto
→ Fig. 177  (setas).
– Colocar o assoalho do compartimento de ba-
gagem sobre o revestimento do assoalho.  Introdução ao tema
– Se necessário, rebater os encostos do banco
traseiro para frente → Página 89.
O veículo é fornecido com as duas longarinas
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas
NOTA
como acessório em uma Concessionária
Ao fechar, não deixar o assoalho do comparti- Volkswagen.
mento de bagagem descer bruscamente, sempre
Somente podem ser utilizados suportes adicionas
conduzi-lo para baixo. O revestimento ou o as-
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
soalho do compartimento de bagagem poderia
ser danificado. 
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
Ganchos para sacolas ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
 Observe e no início desse capítulo na superfície de resistência ao vento.
página 230. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
e sobre o comportamento de direção.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
bruscas e súbitas.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, climáticas, da
pista e do trânsito.
Fig. 178 No compartimento de bagagem: ganchos
para sacolas.
NOTA
Podem existir ganchos para sacolas no lado es- ● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
querdo e direito superior do compartimento de antes de submeter o veículo a um sistema au-
bagagem → Fig. 178. tomático de lavagem. 

232 Manual de instruções


● A altura do veículo se altera com a instalação ● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
de um bagageiro do teto e pela carga fixada as travessas estiverem fixadas de maneira
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de as condições de uso.
viadutos e portões de garagem. ● Montar as travessas do bagageiro do teto de
● A antena do teto, a área de alcance do teto so- maneira correta.
lar e da tampa traseira, não podem ser prejudi- ● Verificar as fixações antes do início da con-
cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela dução e, se necessário, reapertá-las após
carga fixada. uma condução curta. Em caso de conduções
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber- mais longas, verificar as fixações a cada pa-
ta, não colida com a bagagem do teto. rada.
● Montar sempre corretamente os suportes do
Remover as travessas do bagageiro do teto
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
esquis, pranchas de surfe etc.
tando o consumo desnecessário de combustível
em função da maior resistência aerodinâmica.  ● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto.

NOTA
Utilizar o bagageiro do teto
Observar sempre as instruções de instalação do
 Observe e no início desse capítulo na fabricante das travessas do bagageiro do teto.
página 232. ● Guardar as instruções de instalação e utilização
do fabricante das travessas do bagageiro do
Os suportes longitudinais constituem apenas a teto junto com a literatura de bordo no veícu-
base para um sistema de transporte de carga lo.
completo e é fornecido com o veículo. Por razões
de segurança, são necessárias travessas adicio- NOTA
nais transversais para transportar bagagem. Para Os danos provocados pela fixação deficiente das
o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es- travessas do bagageiro do teto estão excluídos
quis e barcos são necessários os respectivos su- da garantia.
portes adicionais próprios. Acessórios adequados
● A altura do veículo se altera com a utilização
podem ser obtidos em uma Concessionária
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
Volkswagen.
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
Não devem ser instalados bagageiros convencio- com as alturas de passagem disponíveis, por
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos exemplo, de viadutos e portões de garagem.
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
teto homologadas pela Volkswagen. Ler e observar as instruções de instalação
fornecidas junto com as travessas do baga-
ATENÇÃO geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
A fixação incorreta das travessas do bagageiro É importante conhecer a legislação que re-
do teto, bem como sua utilização incorreta, po- gulamenta as dimensões dos volumes
dem fazer com que todo o sistema se solte do transportados sobre o teto do veículo. 
teto, causando acidentes e ferimentos.
● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
tas não forem corretamente instaladas, a
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto.
● Observar sempre a instrução de instalação do
22G.5B1.TCR.66

fabricante.

Transportar 233
Carregar o bagageiro do teto ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
 Observe e no início desse capítulo na cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
página 232. ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
A carga somente pode ser fixada com segurança
tensoras adequadas e em boas condições de
quando for utilizado um sistema do bagageiro do
uso.
teto homologado pela Volkswagen e estiver
montado de maneira correta → . ● Fixar a carga de maneira correta.

Carga máxima admissível sobre o teto Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
permanecem instaladas quando já não são
A carga máxima admissível sobre o teto é de 50
mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa-
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
riamente mais combustível. Por isto, remover as
sobre o teto → .
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro xarem de ser utilizadas.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo. 
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado Orientações de uso
até o limite de peso que está indicado nas instru-
ções de instalação.  Observe e no início desse capítulo na
página 232.
Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente entre as traves- Quando as travessas do bagageiro do teto
sas e por todo o seu comprimento → . devem ser desinstaladas:
– Quando elas não forem mais necessárias, as-
Controlar as fixações sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí-
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti- do de vento e evita-se o furto do bagageiro.
verem sido fixadas, verificar após uma condução – Quando o veículo passar por um sistema auto-
curta e, subsequentemente, com intervalos regu- mático de lavagem.
lares.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
ATENÇÃO necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes NOTA
graves e danos significativos ao veículo.
● A altura do veículo se altera pela instalação do
● Nunca exceder a carga máxima admissível sistema de bagageiro do teto e pelo volume de
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis bagagem fixado no mesmo. Comparar a altura
sobre os eixos e o peso total admissível do do veículo com as alturas disponíveis em pas-
veículo. sagens, por exemplo, em viadutos e portões de
● Não exceder a capacidade de carga do baga- garagem.
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga ● A antena do teto, o teto de vidro e a tampa
máxima sobre o teto não tiver sido alcança- traseira não podem ser comprometidas pelo
da. Neste caso, carregar as travessas do ba- sistema de bagageiro do teto e pela carga fixa-
gageiro do teto somente até o limite do peso da nele. 
indicado nas instruções do fabricante.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente.

234 Manual de instruções


O consumo de combustível do veículo au- ATENÇÃO
menta quando o veículo está com um siste-
ma de bagageiro do teto montado, devido ao au- A condução com um reboque e o transporte de
mento da resistência do ar.  objetos pesados ou com superfícies grandes
pode alterar as características de condução e
causar acidentes.
● Assim, o atendimento às orientações abaixo
é fundamental à garantia de segurança do
Condução com reboque condutor, passageiros e demais condutores.
– Fixar sempre a carga corretamente com fi-
 Introdução ao tema tas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
– Adequar a velocidade e a forma de condu-
Observar as prescrições específicas dos países ção de acordo com as condições de visibi-
para a condução com um reboque e para a utili- lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
zação de um dispositivo de reboque. – Reboques com centro de gravidade mais
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o alto podem tombar mais facilmente do
transporte de pessoas e pode ser utilizado para que reboques com centro de gravidade
puxar um reboque quando com o equipamento mais baixo.
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio- – Evitar manobras de direção e de frenagem
nal influencia a resistência, o consumo de com- abruptas e súbitas.
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob – Atenção especial durante as ultrapassa-
determinadas condições, diminuir os intervalos gens.
de manutenção. – Reduzir imediatamente a velocidade ao
A condução com um reboque representa não perceber o mais leve movimento pendular
apenas uma carga maior para o veículo, mas do reboque.
também exige uma concentração maior do con- – Com reboque, não conduzir com velocida-
dutor. de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
do para países em que a velocidade máxi-
Veículos com sistema Start-Stop ma permitida é mais elevada. Observar ve-
Antes da condução com o reboque, o sistema locidades máximas específicas de países
Start-Stop manualmente por meio do botão  que, para veículos com reboques, podem
na parte superior do console central e manter o estar abaixo daquelas para veículos sem
sistema desativado durante toda a condução com reboques.
reboque → . – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
acelerações um conjunto que estiver osci-
PERIGO lando.
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal. ATENÇÃO
Com um dispositivo de reboque instalado pos-
ATENÇÃO teriormente, o sistema Start-Stop deve ser
A utilização inadequada do dispositivo de rebo- sempre desativado manualmente na condução
que pode causar ferimentos e acidentes. com reboque. Caso contrário, pode haver uma
avaria do sistema de freio, o que pode causar
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
acidentes e ferimentos graves.
quando estiver corretamente fixado e sem
danos. Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo não conduzir com um reboque
no dispositivo de reboque. → Página 235. 
22G.5B1.TCR.66

Transportar 235
Condições técnicas Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
 Observe e no início desse capítulo na ser vista com os espelhos retrovisores externos
página 235. de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- conforme as determinações específicas de cada
rado para o peso bruto admissível do reboque país. Os espelhos retrovisores externos devem
que será puxado. O dispositivo de reboque deve ser ajustados antes da condução e proporcionar
ser adequado para o veículo e para o reboque, e uma visibilidade traseira suficiente.
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações ATENÇÃO
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
sentado firmemente. ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
Sistema de arrefecimento do motor ser danificados.
A condução com um reboque exige mais do mo- ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de diretamente com as conexões elétricas das
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci- lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
mento suficiente e estar projetado para a carga rente. Utilizar somente conexões adequadas
adicional da condução com reboque. para a alimentação de corrente ao reboque.

Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com


Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão. 

Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 236.
 Observe e no início desse capítulo na
Lanternas traseiras do reboque
página 235.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 236. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução. 
Volkswagen.

236 Manual de instruções


Lanternas traseiras do reboque cionados nos documentos do veículo. As indica-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
que funcionem corretamente e que correspon- lo sempre têm prioridade.
dam às prescrições legais. Para garantir a segurança da condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ATENÇÃO ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- apoio muito baixa limita o comportamento de di-
mente conectados podem energizar o reboque, reção do conjunto.
causar falhas de funcionamento nos compo- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
tos graves. admissível.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con- Capacidade máxima de tração
cessionária Volkswagen ou por uma empresa A capacidade máxima de tração é composta pe-
especializada. los pesos reais do veículo de tração carregado e
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- do reboque carregado.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de Carregar o reboque
corrente. O conjunto deve estar balanceado. Para isto,
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
NOTA não carregar o reboque com a carga na frente ou
atrás:
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ou sobre os suportes do reboque não deve per- – Distribuir a carga no reboque de modo que os
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí- objetos pesados se encontrem o mais próxi-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da mos possível do eixo ou sobre ele.
carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de – Fixar a carga corretamente no reboque.
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
reboque e sobre o reboque e podem causar da- Pressão dos pneus
nos no veículo e no reboque. A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
orientada pela recomendação do fabricante do
Quando há uma conexão elétrica pela to-
reboque.
mada do reboque com o motor desligado e
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
culo se descarrega.  são máxima dos pneus na condução com reboque
→ Página 287.

ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
 Observe e no início desse capítulo na e a carga de apoio, bem como a capacidade
página 235. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 235. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo. 
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
22G.5B1.TCR.66

tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-


temente estão abaixo desses valores, estão rela-

Transportar 237
ATENÇÃO Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
reduzidas, causando acidentes e ferimentos do.
graves. – Acionar o freio de estacionamento.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Colocar a alavanca seletora na posição D/S
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração → Página 124.
ou cintas tensoras adequadas e em boas – Soltar o pedal de freio.
condições de uso.  – Arrancar lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Conduzir com um reboque te para o arranque.

 Observe e no início desse capítulo na ATENÇÃO


página 235. Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
Regulagem do farol graves.
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do ● A condução com um reboque e o transporte
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode de objetos pesados ou com superfícies gran-
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu- des pode alterar as características de condu-
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em ção e aumentar a distância de frenagem.
uma empresa especializada.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
Particularidades na condução com um fensiva. Frear antes do usual.
reboque ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Em um reboque com freio complementar, fre- de acordo com as condições de visibilidade,
ar suavemente no início, depois continuamen- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
te. Assim, são evitados solavancos de frena- velocidade, especialmente em declives.
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
pacidade máxima de tração. frenagem abruptas e súbitas.
– Antes de trechos com declives acentuados, se- ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
lecionar uma marcha mais baixa (modo Tiptro- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
nic ) para usar o motor adicionalmente como ceber o mais leve movimento pendular do
freio. Caso contrário, o sistema de freio pode reboque.
se superaquecer e, eventualmente, falhar. ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- rações um conjunto que estiver oscilando.
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Para veículos com reboque, observar que as
de reboque e pelo aumento do peso bruto do velocidades máximas podem estar abaixo da-
conjunto. quelas para veículos sem reboque. 
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.

Arranque com um reboque em aclives


Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.

238 Manual de instruções


Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe e no início desse capítulo na
página 235. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada.

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
Fig. 179 Pontos de fixação para instalar um disposi- corretamente instalado pode fazer com que o
tivo de reboque posteriormente. reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 179 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re-
boque do modelo T-Cross. NOTA
A condução com reboque representa um maior
A montagem posterior de um dispositivo de re-
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
instalação posterior, contate uma Concessionária
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
pre respeitando os pontos de fixação indicados
previamente alguma alteração no sistema de ar-
na → Fig. 179 A .
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
22G.5B1.TCR.66

de blindagem térmica. 

Transportar 239
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor. 
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
ros.
Tipos de combustível e
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações abastecimento
eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do pos-
to de combustível.
 Introdução ao tema
● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem. A portinhola do tanque de combustível está loca-
lizada do lado direito da traseira do veículo. 

240 Manual de instruções


Na parte interna da portinhola do tanque de Aditivos para gasolina
combustível há uma etiqueta adesiva com a indi- A qualidade da gasolina influencia o comporta-
cação do tipo de combustível apropriado para o mento de rodagem, a potência e a vida útil do
veículo. motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
ATENÇÃO adequados.
O uso inadequado do combustível pode causar A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou- dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
tros ferimentos. car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
● O combustível é altamente explosivo e facil- tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
mente inflamável.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque- NOTA
las produzidas por isqueiros), peças quentes Se, em caso de emergência, o veículo precisar ser
e faíscas longe do combustível. abastecido com gasolina com maior ou menor
● Observar as indicações de segurança e as proporção de etanol anidro, o motor deve ser
prescrições locais válidas para o uso de com- conduzido com rotação média e com menor de-
bustíveis. manda. Evitar as altas rotações e demandas in-
tensas do motor. Caso contrário, podem ocorrer
NOTA danos ao motor! Assim que possível, reabastecer
com a gasolina recomendada.
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas- Um único abastecimento com gasolina com
tecer o veículo com o mesmo tipo do último chumbo ou outros aditivos metálicos (por
combustível utilizado - gasolina ou etanol. exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
● Se for necessário abastecer o tanque com eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
combustível diferente do que estava sendo
utilizado, poderá ocorrer:
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- Etanol
tor.
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5  Observe e no início desse capítulo na
quilômetros para reconhecer o novo combustí- página 241.
vel, para que não ocorra uma das situações
acima. O veículo deve ser abastecido somente com eta-
nol hidratado combustível (EHC), conforme defi-
Quando os airbags são acionados em um nido pela legislação vigente no país. 
acidente, a alimentação de combustível é
interrompida → Página 53, Em caso de aciona-
mento dos airbags - Função detecção de colisão
(crash detection). 

Gasolina
 Observe e no início desse capítulo na
página 241.

Tipos de gasolina
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
22G.5B1.TCR.66

metálicos (por exemplo, manganês), com por-


centagem de etanol anidro definida pela legisla-
ção vigente no país.

Combustível 241
Abastecer com gasolina ou etanol – O tanque de combustível estará cheio assim
que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
 Observe e no início desse capítulo na la primeira vez → .
página 241. – Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.

Fechar a tampa do tanque de combustível


– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.
A portinhola do tanque de combustível deve
estar alinhada com a carroceria.
Fig. 180 Portinhola do tanque de combustível aber-
ATENÇÃO
ta com a tampa do tanque de combustível pendura-
da. Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a combustível não pode ser abastecido em exces-
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga- so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
dos durante o abastecimento. pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- ferimentos graves.
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol ● Assim que a pistola de abastecimento de
em qualquer proporção. combustível desligar automaticamente pela
Veja a capacidade do tanque de combustível na primeira vez, o tanque está no limite de sua
→ Página 329. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
Abrir a tampa do tanque de combustível ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou dem ser derramados no solo e poluir o meio
pressionar o botão do travamento central  ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
na porta do condutor para destravar o veículo rio realizar o abastecimento em postos autori-
por dentro → Página 74. zados, que possuem um correto sistema de co-
– Na parte traseira da portinhola do tanque, leta e descarte de fluidos. 
pressionar e rebater a portinhola do tanque
para fora.
– Remover a tampa do tanque girando-a no sen-
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na
portinhola do tanque → Fig. 180.

Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 240.

242 Manual de instruções


Unidade de controle do motor Controle eletrônico da potência do
e sistema de controle de motor (EPC)
emissões dos gases de escape  Observe no início desse capítulo na pági-
na 243.

 Introdução ao tema O controle eletrônico da potência do motor (EPC)


é um sistema que tem como objetivo determinar
a posição borboleta, em função do torque solici-
Os componentes relevantes para o sistema de
tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
emissão de gases de combustão reduzem a emis-
e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
são de elementos nocivos:
mento do sistema a luz de controle  se acende.
– Controle eletrônico da potência do motor
(EPC) → Página 243 Em condição normal de funcionamento, quando
– Catalisador → Página 243 o condutor acionar o acelerador, o sistema inter-
pretará a ordem, transformando-a em necessida-
– Filtro de carvão ativado - sistema de alimenta- de de força e velocidade.
ção → Página 244
Com o controle sobre os componentes do motor
Informações referentes às luzes de advertência e (sensores e atuadores), o melhor desempenho
de controle que se acendem se encontram em possível é calculado, atendendo assim a solicita-
soluções de problemas ao final do capítulo ção do condutor. 
→ Página 244.

ATENÇÃO
Os gases de combustão de motores contém Catalisador
monóxido de carbono que pode ocasionar des-
maios e levar a morte.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 243.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados. O catalisador atua no tratamento posterior dos
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun- gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir
cionamento sem supervisão. as emissões de poluentes na atmosfera. Para que
o sistema de escape e o catalisador do motor
ATENÇÃO funcionem corretamente por mais tempo:
As peças do sistema de escapamento esquen- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
tam muito. Isso pode causar incêndios. ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
● Desligar o veículo de forma que nenhuma manganês).
peça do sistema de escape entre em contato – Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
com materiais facilmente inflamáveis por ar completamente.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
seca.
excesso → Página 271.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
vos no tubo do escapamento, catalisadores
à partida → Página 259.
ou chapas de blindagem térmica. 
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
22G.5B1.TCR.66

zada. Do contrário, o combustível não queimado 

Combustível 243
pode chegar ao sistema de escape e, consequen- xima conduzindo somente com rotação média e
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador com baixa demanda do motor. Se estes sinais
também pode ser danificado por superaqueci- surgirem imediatamente após o abastecimento,
mento! o motor deve ser desligado imediatamente –
também para evitar danos secundários – e deve-
NOTA se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Um único abastecimento com gasolina com uma empresa especializada.
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
Luzes de controle
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo. Unidade de controle do motor avariada
 (Electronic Power Control). Acesa: o motor
Mesmo com o sistema de escape em perfei- deve ser verificado imediatamente por
tas condições de funcionamento, pode uma Concessionária Volkswagen ou uma
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- empresa especializada.
capamento, em certas condições de funciona- Deficiência de emissões do sistema de es-
mento do motor. Isso depende do teor de enxo-  cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por Conduzir com cuidado até uma Concessio-
uma marca de combustível diferente.  nária Volkswagen mais próxima. O motor
deve ser verificado.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
Filtro de carvão ativado - sistema
 velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Concessionária Volkswagen ou uma em-
de alimentação presa especializada mais próxima. O motor
deve ser verificado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 243. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
O sistema de alimentação possui um filtro de cação da função. Elas se apagam após alguns se-
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos gundos.
(vapores) que são gerados no tanque de combus-
tível (controle das emissões evaporativas), este ATENÇÃO
sistema não permite a liberação destes hidrocar- A observância das luzes de advertência acesas e
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento das mensagens de texto é essencial para a se-
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são gurança do condutor e passageiros, evitando
admitidos e entram no processo de combustão possíveis paradas do veículo, bem como even-
normal do motor. tuais acidentes.
O filtro de carvão ativado não permite que ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de e as mensagens de texto.
combustível sejam liberados para a atmosfera.  ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Soluções de problemas
NOTA
 Observe no início desse capítulo na pági- Observar sempre as luzes de controle acesas e
na 243. suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
Se, durante a condução, o motor funcionar de
Enquanto as luzes de controle  ou  es-
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
tiverem acesas, será necessário contar com
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
avarias do motor, com um maior consumo de
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
combustível e com uma redução da potência do
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
motor. 
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró-

244 Manual de instruções


Qualidade dos combustíveis Autoajuda
Considerando-se que é praticamente impossível Ferramentas de bordo
a fiscalização de todos os postos de combustível,
a Volkswagen recomenda que o veículo seja
abastecido em postos das Redes de Distribuido-  Introdução ao tema
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado.
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
terminações legais do respectivo país.
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
formado sedimentos no motor.
ATENÇÃO
Sistema de injeção de combustível Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
O veículo está equipado com um sistema de inje- gência soltos podem ser arremessados pelo in-
ção de combustível que, em condições normais, terior do veículo durante manobras de direção
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
com aditivos adicionados ao combustível ou com dente, e causar ferimentos graves.
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- ● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
peza em sistemas de ultrassom. do ou a roda de emergência estejam fixadas
A limpeza deve ser realizada só quando forem com segurança no compartimento de baga-
detectadas avarias ou mau funcionamento do gem.
motor, em função da utilização de combustível
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- ATENÇÃO
menda, que se dirija a uma Concessionária Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen- ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
tos adequados. ● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada. 
NOTA
Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia.  Acomodação e acesso às
ferramentas de bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 245.
22G.5B1.TCR.66

Fig. 181 No compartimento de bagagem, sob o re-


vestimento de assoalho: roda de emergência e ferra-
mentas de bordo. 

Autoajuda 245
Componentes das ferramentas de
bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 245.

Fig. 182 No compartimento de bagagem: cinta de


fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo. Fig. 183 Componentes das ferramentas de bordo.
As ferramentas de bordo e a roda de emergência A abrangência das ferramentas de bordo depen-
estão localizadas no compartimento de bagagem, de dos equipamentos do veículo. A seguir está
sob o revestimento do assoalho → Fig. 181. descrito o escopo máximo.
Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária
a remoção da roda de emergência. Componentes das ferramentas de bordo
→ Fig. 183
Acomodação das ferramentas de bordo 1 Macaco - antes de recolocar o macaco na
– Se for o caso, levantar e prender o assoalho va- caixa de ferramentas, deve-se recolher a gar-
riável do compartimento de bagagem ra. Em seguida, encoste a manivela na parte
→ Página 231. de cima do macaco.
– Levantar o revestimento do compartimento de 2 Chave de roda.
bagagem → Fig. 181. 3 Gancho extrator (não disponível para algu-
– Retirar o revestimento por completo para reti- mas versões).
rar a roda de emergência e acessar as ferra- 4 Argola de reboque rosqueável (não disponível
mentas de bordo. para algumas versões).
Soltar a cinta de fixação da caixa de Girar o macaco para sua posição original
ferramentas de bordo após o uso para que ele possa ser guardado
Para soltar a cinta de fixação → Fig. 182 A , pu- com segurança. 
xar a fivela no sentido da seta 1 .

Fixar a caixa de ferramentas de bordo


– Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
– Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
de ferramentas de bordo.
Certificar-se sempre de que a roda de
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de
bagagem. 

246 Manual de instruções


Palhetas dos limpadores dos NOTA
vidros ● Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
brisa, suspender os braços dos limpadores do
Posição de serviço para-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa. 

Limpar e substituir as palhetas dos


limpadores dos vidros

Fig. 184 Limpadores do para-brisa na posição de


serviço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa.
Para colocar os limpadores do para-brisa na posi-
Fig. 185 Substituir as palhetas dos limpadores do
ção de serviço → Fig. 184, proceder conforme se- para-brisa.
gue:

Ativar a posição de serviço


– A tampa do compartimento do motor precisa
estar fechada → Página 268.
– Ligar e desligar a ignição.
– Pressionar a alavanca dos limpadores dos vi-
dros brevemente para baixo.

Suspender os braços dos limpadores do para-


brisa
– Antes de suspender os braços dos limpadores Fig. 186 Substituir a palheta do limpador do vidro
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço traseiro.
→ .
– Para suspender um braço dos limpadores do O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- limpadores dos vidros revestidas com uma cama-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. da de grafite. A camada de grafite faz com que as
palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si-
Posicionar os braços dos limpadores do para-bri- lenciosamente sobre o vidro. Uma camada de
sa novamente sobre o para-brisa antes do início grafite danificada pode, entre outros, elevar o ní-
da condução! Pressionar a alavanca dos limpado- vel de ruído durante a limpeza dos vidros.
res do para-brisa brevemente para baixo, com a
ignição ligada, para retornar os braços dos limpa- Verificar regularmente a condição das palhetas
dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
22G.5B1.TCR.66

dores do para-brisa à posição inicial.


dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
tiverem sujas → . 

Autoajuda 247
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas ATENÇÃO
devem ser substituídas imediatamente. As palhe-
tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri- Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
das em uma Concessionária Volkswagen ou em sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
uma empresa especializada. co de acidentes e de ferimentos graves.
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
Limpar as palhetas dos limpadores do para- dros sempre que estiverem danificadas ou
brisa gastas e não limparem mais os vidros de for-
Observar nos limpadores do para-brisa: colocar ma suficiente.
os braços dos limpadores do para-brisa na posi-
ção de serviço antes de rebater para fora → . NOTA
– Para suspender um braço dos limpadores do ● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- ou sujas podem riscar os vidros.
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. ● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
– Com uma esponja úmida, limpar cuidadosa- duras e outros objetos pontiagudos danificam
mente as palhetas dos limpadores do para-bri- o revestimento de grafite das palhetas dos
sa → . limpadores dos vidros durante a limpeza.
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
res do para-brisa no vidro. vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
dos semelhantes. 
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
– Antes de suspender os braços dos limpadores
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 247.
Iluminação externa
– Para suspender um braço dos limpadores do
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-  Introdução ao tema
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 185
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a Antes da troca de uma lâmpada incandescente,
palheta do limpador do para-brisa no sentido verifique se é uma lâmpada incandescente ou
da seta. uma lanterna de LED que queimou. Via de regra,
lâmpadas incandescentes podem ser trocadas
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do por você mesmo. Quando a iluminação externa,
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no conforme versão e modelo, for de tecnologia
braço do limpador do para-brisa até encaixar. LED, a troca das lanternas de LED ou dos LEDs
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- individuais por você mesmo não é possível. A
res do para-brisa de volta no para-brisa. queima de LEDs individuais pode ser uma indica-
ção para a possível ocorrência de queima de ou-
Substituir a palheta do limpador do vidro tros LEDs. Neste caso, as lanternas devem ser ve-
traseiro rificadas e, se necessário, trocadas por uma em-
– Erguer e rebater para fora o braço do limpador presa especializada.
do vidro traseiro.
A troca de uma lâmpada incandescente requer
– Manter o botão de destravamento → Fig. 186 aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
A pressionado. das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
– Retirar a palheta do limpador do vidro traseiro lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
no sentido da seta B . cessionária Volkswagen ou procurar uma empre-
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro sa especializada. Em princípio, é necessário um
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
ço do limpador do vidro traseiro até encaixar. outras peças do veículo tiverem que ser removi-
das. 
– Baixar cuidadosamente o braço do limpador do
vidro traseiro de volta no vidro traseiro.

248 Manual de instruções


É recomendável levar uma caixinha sempre a outros condutores teriam dificuldades em vi-
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição sualizar um veículo que estivesse trafegando
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa- com as lâmpadas incandescentes queimadas.
das incandescentes de reposição podem ser en-
contradas nas Concessionárias Volkswagen. ATENÇÃO
A condução com dispositivos de iluminação ex- Uma troca de lâmpada incandescente executa-
terna queimados pode ser ilegal. da de forma incorreta pode causar acidentes e
ferimentos graves.
Especificações adicionais de lâmpadas
incandescentes ● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
Algumas lâmpadas incandescentes podem apre-
→ Página 265, Orientações de segurança pa-
sentar determinadas especificações de fábrica
ra trabalhos no compartimento do motor. O
que divergem das lâmpadas incandescentes con-
compartimento do motor de todos os veícu-
vencionais. A respectiva designação consta no
los é uma área perigosa e pode causar feri-
soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro.
mentos graves.
Lâmpadas de LED no veículo ● Substituir a lâmpada incandescente em
As lanternas e o farol que utilizam LED (Light questão somente se ela estiver totalmente
Emitting Diode) possuem vida útil longa e não fria.
necessitam de trocas frequentes. ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
descente se não estiver familiarizado com as
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter-
ações necessárias. Se houver insegurança so-
nas e farol que utilizem LED seja feita em uma
bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
Concessionária Volkswagen.
verão ser realizados por uma Concessionária
As lanternas do veículo que utilizam LED estão Volkswagen ou por uma empresa especiali-
relacionadas a seguir: zada.
– Farol dianteiro (dependendo da versão do veí- ● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
culo pode não estar disponível). candescente com os dedos descobertos. Im-
– Indicador de direção lateral: localizados nos pressões digitais remanescentes sobre a
espelhos retrovisores externos (dependendo lâmpada incandescente evaporam com o ca-
da versão do veículo pode não estar disponí- lor quando esta é ligada e deixam o refletor
vel). “opaco”.
– Lanterna da placa de licença. ● Na carcaça do farol no compartimento do
motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali-
tem peças com arestas afiadas. Proteger as
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei-
mãos na troca de lâmpadas incandescentes.
ro, no lado externo do veículo.
– Luz de condução diurna: localizada no farol de NOTA
neblina.
Se após uma troca de lâmpada incandescente as
– Lanterna traseira (dependendo da versão do
coberturas de borracha da carcaça do farol não
veículo pode não estar disponível).
forem montadas corretamente, poderão ocorrer
danos no sistema elétrico – principalmente pela
ATENÇÃO penetração de água.
A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci- NOTA
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
candescentes queimadas devem ser substituí- A Volkswagen recomenda cuidado especial com
das o mais breve possível. algumas peças plásticas que possuem presilhas,
que podem quebrar-se durante a remoção ou
● A iluminação insuficiente das vias públicas, instalação das lâmpadas.
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
22G.5B1.TCR.66

acarreta a baixa visibilidade e também po- Dependendo da versão do veículo, no para-


tencializa o risco de acidentes, uma vez que choque traseiro podem existir dois refleto-
res de iluminação que não possuem lâmpadas 

Autoajuda 249
incandescentes para troca. Porém, caso se que- candescente pode ser trocada somente por
brem e necessitem de substituição procurar uma uma nova do mesmo modelo. A respectiva
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es- designação consta no soquete da lâmpada ou
pecializada para efetuar a troca. no bulbo de vidro.
Em dias frios e úmidos, por causa da dife- 11. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
rença de temperatura entre o lado interno e candescente com os dedos descobertos. A
externo da lente do farol, o farol pode embaçar- impressão digital remanescente evaporaria
se temporariamente. com o calor da lâmpada incandescente acesa
e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
● Com o farol acesso, a superfície de saída da luz do a capacidade de iluminação da lâmpada.
desembaça em pouco tempo, podendo ainda
apresentar alguns resíduos nas bordas. 12. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
● As lanternas traseiras e os indicadores de dire- candescente não funcione, ela pode não ter
ção poderão também ser afetados. sido instalada corretamente ou estar quei-
● O fenômeno de condensação não influencia na mada novamente, bem como o conector de
vida útil do sistema de iluminação do veículo.  alimentação pode não estar corretamente
encaixado.
13. Após cada troca de lâmpada incandescente
Informações sobre a troca de na parte dianteira do veículo, a regulagem do
farol deve ser realizada por uma Concessio-
lâmpadas incandescentes nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada.
 Observe e no início desse capítulo na
página 249.
ATENÇÃO
Lista de controle A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
Executar as seguintes ações para a troca de uma
demais condutores, evitando possíveis aciden-
lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
tes.
dicada → :
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
observar as precauções de segurança nela
a uma distância segura do fluxo de trânsito,
descritas.
em um piso plano e firme.
2. Puxar o freio de estacionamento
NOTA
→ Página 147.
Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
dado, evitando danos na pintura do veículo ou
→ Página 93.
em outras peças do veículo.
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
ção na posição neutra → Página 93. As lâmpadas incandescentes queimadas não
5. Colocar a alavanca seletora na posição P devem ser descartadas em lixo comum, por
→ Página 124. se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
cial ao meio ambiente.
6. Desligar o motor e retirar chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 118. Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
7. Deixar a iluminação de orientação se apagar recomenda que as lâmpadas incandescen-
→ Página 93. tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
8. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
cializada, a fim de que seja dada destinação am-
esfriar.
bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
9. Verificar se um fusível está visivelmente do-se as determinações legais específicas quanto
queimado → Página 254. ao manuseio, armazenamento e descarte. 
10. Trocar a lâmpada incandescente afetada
conforme a instrução → , caso necessário,
ter uma lanterna em mãos. Uma lâmpada in-

250 Manual de instruções


Substituir as lâmpadas 3 Remover a respectiva cobertura de borracha
→ Fig. 187  1 e 2 na parte traseira do fa-
incandescentes do farol dianteiro rol.
 Observe e no início desse capítulo na 4 Farol baixo: pressionar a lâmpada incandes-
página 249. cente pelo soquete para baixo até desencai-
xá-la → Fig. 187 3 . Retirar a lâmpada incan-
descente puxando-a para trás.
Farol alto: pressionar a lâmpada incandes-
cente pelo soquete para cima até desencai-
xá-la → Fig. 187 4 . Retirar a lâmpada incan-
descente puxando-a para trás.
Indicadores de direção: retirar o suporte da
lâmpada com a lâmpada incandescente, pu-
xando-o para trás → Fig. 187 5 .
5 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
6 Farol baixo: encaixar a lâmpada incandes-
cente com o conector na abertura do farol e
pressionar para dentro até que se trave fir-
memente → Fig. 187 3 . O ressalto da lâm-
pada incandescente deve estar voltado para
cima e ser montado no encaixe do refletor do
farol.
Farol alto: encaixar a lâmpada incandescente
com o conector na abertura do farol e pres-
sionar para dentro até que se trave firme-
mente → Fig. 187 4 . O ressalto da lâmpada
incandescente deve estar voltado para baixo
Fig. 187 No compartimento do motor: 1 farol bai- e ser montado no encaixe do refletor do fa-
xo e 2 farol alto e luz de posição. rol.
Indicadores de direção: inserir o suporte da
Dependendo da versão do veículo o farol diantei- lâmpada com a lâmpada incandescente no
ro pode ser em LED, neste caso recomendamos farol até o batente → Fig. 187 5
que a troca dos faróis seja feita em uma Conces-
sionária Volkswagen. 7 Instalar a respectiva cobertura de borracha
8 Fechar a tampa do compartimento do motor
Não é necessário remover o farol para a troca das
→ Página 268.
lâmpadas.
9 Após a montagem da lâmpada nova, regular
No compartimento do motor, o farol está parcial- o facho do farol.
mente encoberto por outras peças do veículo. A
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida, As ilustrações mostram o farol direito por
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio- trás. O farol esquerdo é montado em posi-
nária Volkswagen. ção invertida. 

Executar as ações somente na sequência indica-


da.
1 Observar a lista de controle e executar as
ações → Página 250.
22G.5B1.TCR.66

2 Abrir a tampa do compartimento do motor


 → Página 268.

Autoajuda 251
Substituir a lâmpada incandescente 7 A lâmpada do farol de neblina está fixada no
soquete, devendo ser trocado o conjunto
no para-choque dianteiro - farol de lâmpada e soquete.
neblina 8 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
 Observe e no início desse capítulo na
mesmo modelo.
página 249.
9 Pressionar o soquete da lâmpada no farol e
girar no sentido horário até o batente.
10 Certificar-se de que o soquete está correta-
mente fixado no farol.
11 Encaixar o conector de alimentação
→ Fig. 188 1 no soquete da lâmpada. o co-
nector precisa encaixar audivelmente.
12 Rebater de volta o revestimento da caixa de
roda, de modo que o clipe de dentro se en-
caixe.
13 Recolocar os parafusos de fixação → Fig. 188
(setas) e apertá-los.

NOTA
Fig. 188 Na caixa de roda dianteira: acesso à lâmpa-
A Volkswagen recomenda que a troca da lâmpa-
da incandescente do farol de neblina.
da do farol de neblina seja feita em uma Conces-
Dependendo da versão do veículo, o farol de ne- sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
blina pode não estar disponível. cializada para evitar danos no veículo.

O farol de neblina está encoberto por outras par- No farol de neblina com luz de condução di-
tes do veículo. A Volkswagen recomenda que, em urna com tecnologia LED, não é possível fa-
caso de dúvida, solicite a troca da lâmpada do fa- zer a troca do LED. Procurar uma Concessionária
rol de neblina em uma Concessionária Volkswagen ou uma empresa especializada. 
Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
1 Observar a lista de controle e executar as
ações → Página 250.
2 Remover os parafusos de fixação do revesti-
mento da caixa de rodas → Fig. 188 (setas)
com o auxilio de uma chave de fenda.
3 Pegar o revestimento da caixa da roda pelos
cantos entre os furos dos parafusos de fixa-
ção soltos e pressionar um pouco para o lado
interno do veículo, para poder soltar o clipe
de dentro.
4 Rebater com cuidado o revestimento da cai-
xa de roda para o lado.
5 Retirar o conector de alimentação da lâmpa-
da → Fig. 188 1 , pressionar, ao mesmo tem-
po, a trava de fixação do conector.
6 Girar o soquete da lâmpada → Fig. 188 (seta),
no sentido anti-horário até o batente, e de-
sencaixá-lo do alojamento.

252 Manual de instruções


Substituir as lâmpadas 6 Puxar cuidadosamente a lanterna traseira pa-
ra fora, para desencaixá-la da carroceria
incandescentes da lanterna traseira → .
na carroceria 7 Desencaixar o conector de alimentação das
lâmpadas da lanterna, para remover total-
 Observe e no início desse capítulo na
mente a lanterna.
página 249.
8 Colocar a lanterna traseira sobre uma super-
fície limpa e lisa.
9 Para destravar o suporte das lâmpadas, pres-
sionar cada lingueta de travamento
→ Fig. 190 no sentido das setas.
10 Remover o suporte das lâmpadas cuidadosa-
mente.
11 Para remover as lâmpadas incandescentes
queimadas pressionar a lâmpada contra o
alojamento e girar no sentido anti-horário.
12 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
13 Para inserir as novas lâmpadas no suporte
Fig. 189 No compartimento de bagagem: desinsta- das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
lar cobertura e retirar o parafuso borboleta 1 (lupa). respectivo alojamento. Pressionar a lâmpada
e girar no sentido horário até o batente.
14 Certificar-se de que as lâmpadas estão corre-
tamente fixadas no suporte das lâmpadas.
15 Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
traseira. As linguetas de travamento
→ Fig. 190 devem encaixar de forma audível.
16 Colocar o conector de alimentação na lanter-
na.
17 Encaixar a lanterna traseira cuidadosamente
no alojamento da carroceria.
18 Segurar a lanterna traseira na posição de
montagem com uma das mãos e aparafusar
com a outra o parafuso borboleta → Fig. 189
Fig. 190 Lanterna traseira: desinstalar o suporte das 1.
lâmpadas 19 Recolocar a cobertura da lanterna em sua
posição e girar a trava para fechar.
Executar as ações somente na sequência indica- 20 Fechar a tampa traseira → Página 79.
da.
1 Observar a lista de controle e executar as NOTA
ações → Página 250.
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
2 Abrir a tampa traseira → Página 79. ceria sempre com cuidado, evitando danos na
3 Para abrir a cobertura da lanterna, girar a tra- pintura do veículo ou em outras peças do veí-
va → Fig. 189 (seta). culo.
4 Abrir a cobertura junto com a trava para o la- ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
do. com algumas peças plásticas que possuem
22G.5B1.TCR.66

5 Soltar o parafuso borboleta 1 (lupa) e retirá- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
lo, segurando, ao mesmo tempo a lanterna moção ou instalação das lâmpadas. 
traseira.

Autoajuda 253
Soluções de problemas ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
 Observe e no início desse capítulo na ● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
página 249.
ATENÇÃO
Dependendo da versão do veículo, a luz de con- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
trole da iluminação pode não estar disponível. veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
Iluminação
ferimentos graves.
Luz indicadora central  ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
 OU  e mensagens de texto adicionais síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
Iluminação de condução não funciona par-
cial ou totalmente. mo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis.
Verificar a iluminação do veículo e, se necessário,
trocar a respectiva lâmpada incandescente ● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
→ Página 248. Se todas as lâmpadas incandes- tal, um clipe de escritório ou similares.
centes estiverem em ordem ou se houver uma
avaria procurar uma Concessionária Volkswagen.  NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lo, antes da troca de um fusível é necessário
que a ignição, a luz e todos os consumidores
Fusíveis elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
 Introdução ao tema capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
Basicamente, vários consumidores podem estar das contra a penetração de impurezas e umi-
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
lado, também é possível que vários fusíveis per- veis podem causar danos ao sistema elétrico.
tençam a um consumidor.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa Vários fusíveis podem pertencer a um con-
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo sumidor.
queimar novamente após um curto período, o Vários consumidores podem estar protegi-
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con- dos em conjunto por um fusível. 
cessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
sos → Página 265, Orientações de segurança
para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
é uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves.

ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!

254 Manual de instruções


Fusíveis no painel de instrumentos Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na
página 254.  Observe e no início desse capítulo na
página 254.

Fig. 191 No lado do condutor do painel de instru-


mentos: cobertura da caixa de fusíveis.

Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a


mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.

Abrir a caixa de fusíveis do painel de


instrumentos
– Segurar a cobertura da caixa de fusíveis
→ Fig. 191 e puxar para frente.
– Para instalar, colocar a cobertura no alojamen-
Fig. 192 No painel de instrumentos: disposição dos
to do painel de instrumentos e pressionar até
fusíveis.
que trave de forma audível.
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
NOTA de determinadas versões.
● Remover cuidadosamente as coberturas das Abaixo são representadas as localizações com su-
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa- as respectivas funções para os equipamentos que
ra evitar danos no veículo. podem estar disponíveis para o seu veículo:
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi- F1 Livre
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí- F2 Livre
veis podem causar danos ao sistema elétrico.  F3 Amplificador de som
F4 Livre
F5 Teto solar elétrico
F6 Travamento central
F7 Livre
F8 Ventilação interna (Climatronic)
F9 Livre
F10 Livre
22G.5B1.TCR.66

F11 Livre
F12 Livre 

Autoajuda 255
F13 Tomada de diagnóstico / Sensor de chuva e F40 Interruptor das luzes / Interruptor das luzes
de luz / Alavanca de relampejo dos faróis / de marcha a ré / Tomada de diagnóstico /
Interruptor rotativo de luzes Espelho retrovisor interno / Câmera de
F14 Alavanca dos limpadores dos vidros / Lava- marcha a ré / Interruptor para regulagem
dor do para-brisa / Lavador do vidro trasei- de alcance do farol
ro F41 Livre
F15 Instrumento combinado F42 Sensor da embreagem / Relé 1 de partida
F16 Iluminação externa do veículo - lado direito assistida / Relé 2 de partida assistida /
F17 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro Pressostato do ar-condicionado
direito / Acionamento elétrico dos vidros - F43 Limpador do vidro traseiro
traseiro direito / Espelho retrovisor externo F44 Sistema de airbag
elétrico do lado direito / Rebaixamento do F45 Livre
espelho retrovisor externo direito (tilt F46 Livre
down)
F47 Livre
F18 Limpador do para-brisa
F48 Unidade de comando Keyless Access
F19 Rádio
F49 Livre
F20 Desembaçador do vidro traseiro
F50 Livre
F21 Cilindro de ignição / Motor de partida sole-
F51 Livre
noide (partida com cilindro de ignição)
F52 Farol LED dianteiro - lado direito
F22 Livre
F53 Alavanca seletora da transmissão automá-
F23 Câmera de marcha a ré
tica / Bloqueio de remoção da chave do ci-
F24 Display do rádio com sistema de navega- lindro da ignição (somente para veículos
ção / Carregador sem fio sem Keyless Access)
F25 Volante multifunções F54 Farol LED dianteiro - lado esquerdo
F26 Módulo de Interface de diagnóstico para F55 Tomada 12 V
barramento de dados
F56 Ventilação interna
F27 Livre
F57 Livre
F28 Sensor de ultrassom (alarme)
F58 Lavadores do para-brisa / Lavador do vidro
F29 Livre traseiro
F30 Livre F59 Livre
F31 Unidade de comando do Climatronic F60 Livre
ou Unidade de comando do ar-condicionado F61 Livre 
F32 Cilindro da ignição
F33 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
esquerdo / Acionamento elétrico dos vi-
dros - traseiro esquerdo / Espelho retrovi-
sor externo elétrico do lado esquerdo
F34 Livre
F35 Iluminação externa do veículo - lado es-
querdo
F36 Buzina
F37 Livre
F38 Unidade eletrônica de controle
F39 Unidade de comando do sensor de estacio-
namento / Unidade de comando do contro-
le de distância

256 Manual de instruções


Fusíveis no compartimento do Caixa de fusíveis no compartimento
motor do motor
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 254. página 254.

Fig. 193 No compartimento do motor: cobertura 1


da caixa de fusíveis com pinça de plástico 2 .

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 268.
– Pressionar as travas no sentido da seta
→ Fig. 193 1 , para destravar a cobertura da
caixa de fusíveis.
– Remover a cobertura por cima. Fig. 194 No compartimento do motor: disposição
dos fusíveis.
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
caixa de fusíveis e pressionar para baixo até Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
que a cobertura trave de forma audível dos de determinadas versões.
dois lados.
Abaixo são representadas as localizações com su-
No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis as respectivas funções para os equipamentos que
no compartimento do motor pode haver uma podem estar disponíveis para o seu veículo:
pinça de plástico → Fig. 193 2 para a retirada
dos fusíveis. F1 Unidade de comando do motor
F2 Válvula de dosagem de combustível / Bom-
NOTA ba d'água
● Remover cuidadosamente as coberturas das F3 Sonda lambda pré catalisador / Sonda
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa- lambda pós catalisador
ra evitar danos no veículo. F4 Bomba de combustível
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi- F5 Ventilador do radiador - eletrônica / Válvu-
das contra a penetração de impurezas e umi- la de controle de pressão do óleo / Eixo do
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí- comando variável - admissão / Eixo de co-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.  mando variável - exaustão / Válvula do fil-
tro de carvão ativado / Sensor de etanol
22G.5B1.TCR.66

F6 Bobina de ignição
F7 Bomba de vácuo
F8 Válvulas injetoras de combustível 

Autoajuda 257
F9 Sensor do pedal de freio Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
F10 Unidade eletrônica de controle rão ser substituídos por uma empresa especiali-
F11 Livre zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
cessionárias Volkswagen.
F12 Acoplamento magnético do compressor
F13 Livre Abaixo são representadas as localizações com su-
F14 Relé principal do sistema de injeção / Uni- as respectivas funções e intensidade de corrente
dade de controle do motor / Unidade de em Amperes para os equipamentos que podem
comando ABS/ESC estar disponíveis para o seu veículo:
F15 Unidade de comando da transmissão auto- 1 350 A, alternador.
mática 2 80 A, livre.
F16 Livre 3 150 A, alimentação da caixa de fusíveis do
F17 Partida assistida compartimento do motor.
F18 Partida assistida (motor de partida) 4 80 A, alimentação 2 da caixa de fusíveis do
F19 Livre painel de instrumentos.
F20 Unidade de comando ESC 5 125 A, alimentação 1 da caixa de fusíveis
F21 Unidade de comando ESC do painel de instrumentos.
F22 Livre 6 80 A, direção assistida. 
F23 Livre
F24 Livre
F25 Livre Substituir os fusíveis queimados
F26 Ventilador do radiador
F27 Livre
 Observe e no início desse capítulo na
página 254.
F28 Livre 

Caixa de fusíveis no compartimento


do motor na bateria
 Observe e no início desse capítulo na
página 254.

Fig. 196 Fusível queimado:  fusível plano,  fusí-


vel de bloqueio. 

Fig. 195 No compartimento do motor em cima da


bateria: disposição dos fusíveis.

Os fusíveis estão localizados no compartimento


do motor, acima da bateria do veículo → em
Introdução ao tema na página 254.

258 Manual de instruções


Reconhecer fusíveis queimados
– Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma-
neira, um fusível queimado pode ser reconhe-
cido mais facilmente.
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re-
conhecido de cima ou de lado pela carcaça
transparente nas faixas metálicas derretidas
→ Fig. 196 .
– Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas
por cima da carcaça transparente → Fig. 196
.

Fig. 197 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de Substituir o fusível


plástico: : fusível plano, : fusível de bloqueio. – Se necessário, retirar a pinça de plástico
→ Fig. 197 1 da cobertura da caixa de fusí-
Versões de fusíveis veis.
– Fusível plano padrão (ATO®). – De acordo com a versão do fusível, colocar as
– Fusível plano pequeno (MINI®). garras adequadas do alicate plástico
– Fusível de bloqueio (JCASE®). → Fig. 197  1 ou → Fig. 197  1 lateral-
mente no fusível.
Identificação da cor dos fusíveis – Retirar o fusível queimado.
Fusíveis (ATO - MINI) – Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
Cor Corrente nominal em ampere sível por um novo da mesma intensidade de
preto 1 A corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
marrom claro 5 A
marrom 7,5 A – Depois da colocação do novo fusível, se neces-
sário, colocar a pinça de plástico de volta na
vermelho 10 A
cobertura.
azul 15 A
– Instalar a cobertura da caixa de fusíveis.
amarelo 20 A
branco ou incolor 25 A NOTA
verde 30 A
Se um fusível for substituído por outro de maior
laranja 40 A capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico. 
Fusíveis (JCASE)
Cor Corrente nominal em ampere
azul 20 A
branco ou incolor 25 A
Auxílio à partida
rosa 30 A
verde 40 A
vermelho 50 A  Introdução ao tema
amarelo 60 A

Preparações Se o motor não der partida porque a bateria do


veículo 12 V está descarregada, é possível utilizar
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
a bateria 12 V de outro veículo para dar a partida.
res elétricos.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis A bateria descarregada deve ser corretamente li-
22G.5B1.TCR.66

→ Página 255. gada ao sistema elétrico do veículo. 

Autoajuda 259
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri- NOTA
ados e com o comprimento suficiente para man-
ter os veículos afastados. Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:
ATENÇÃO ● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de retamente podem provocar um curto-circuito.
partida e um auxílio à partida realizado de for- ● Não deve haver contato entre os veículos, do
ma incorreta podem causar uma explosão da contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
bateria do veículo e ferimentos graves. Para re- conectar os polos positivos. 
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
Ponto de auxílio à partida (ponto de
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes aterramento)
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
ler e observar sempre os seguintes alertas e  Observe e no início desse capítulo na
precauções de segurança → Página 280, Ba- página 260.
teria do veículo.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
lo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é forma- Fig. 198 No compartimento do motor: ponto de au-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís- xílio à partida (ponto de aterramento).
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
sempre distantes da bateria do veículo. Nun- No compartimento do motor, encontra-se um
ca utilizar um telefone móvel enquanto os ponto auxiliar de partida – localizado na caixa de
cabos auxiliares de partida são conectados e roda interna no lado do motor, para conectar o
desconectados. cabo auxiliar de partida preto → Fig. 198.
● Carregar a bateria do veículo somente em lo- O ponto de auxílio à partida não está dimensio-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida nado para o auxílio à partida externo de outros
é formada uma mistura de gás detonante al- veículos.
tamente explosiva.
Executar o auxílio à partida (ponto de aterramen-
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
to) somente através deste ponto de auxílio à par-
entrar em contato com peças giratórias no
tida. 
compartimento do motor.
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
partida incorretamente.
● Observar o manual de instruções do fabri-
cante do cabo auxiliar de partida.

260 Manual de instruções


Executar o auxílio à partida – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida vermelho ao polo positivo (+) do veícu-
 Observe e no início desse capítulo na lo com a bateria do veículo descarregada
página 260. → Fig. 199 A → .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida vermelho ao polo positivo (+) do
veículo fornecedor de corrente B .
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida preto ao polo negativo da bateria do
veículo fornecedor de corrente B .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida preto X no veículo com a bateria
descarregada no ponto de auxílio à partida
(ponto de aterramento) ou em uma peça de
metal maciça parafusada firmemente no bloco
do motor - porém não nas proximidades da
bateria A → .
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti-
Fig. 199 Esquema para a conexão dos cabos auxilia- da de modo que não entrem em contato com
res de partida: bateria do veículo descarregada A e peças giratórias do compartimento do motor.
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
Ligar o motor
Legenda para → Fig. 199: – Ligar o motor do veículo fornecedor de corren-
te e deixar funcionando em marcha lenta.
A Veículo com bateria do veículo descarregada
que recebe auxílio à partida. – Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu-
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
tos até que o motor “funcione uniformemen-
te que dá auxílio à partida.
te”.
X Ponto de aterramento adequado: ponto de
auxílio à partida (ponto de aterramento) ou Remover o cabo auxiliar de partida
uma peça de metal maciça parafusada firme- – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
mente no bloco do motor. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
A bateria do veículo descarregada deve estar co- – Ligar ar-condicionado e o desembaçador do vi-
nectada de maneira correta à rede elétrica do dro traseiro com a bateria do veículo descarre-
veículo. gada, para reduzir picos de tensão no momen-
to da desconexão dos cabos.
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca-
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Desconectar o cabo auxiliar de partida com o
conectar o polo positivo. motor em funcionamento exatamente na se-
quência inversa 4 – 3 – 2 – 1.
Atentar para o contato metálico satisfatório das
garras conectadas aos polos. – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.

Caso o motor não comece a funcionar, interrom- ATENÇÃO


per o processo de partida após 10 segundos e re-
Um auxílio à partida executado de forma incor-
petir após cerca de um minuto.
reta pode provocar uma explosão da bateria do
Conectar o cabo auxiliar de partida veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
seguinte:
sequência 1 – 2 – 3 – 4 → Fig. 199.
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
– Desligar a ignição nos dois veículos
22G.5B1.TCR.66

sistema elétrico podem causar queimaduras


→ Página 118. graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Abrir a cobertura do polo positivo. de qualquer trabalho na bateria do veículo, 

Autoajuda 261
ler e observar sempre os seguintes alertas e Um veículo com bateria descarregada não deve
precauções de segurança → Página 280, Ba- ser rebocado por motivos técnicos.
teria do veículo. Por motivos técnicos, o veículo não deve ser pu-
● Assegurar que não haja pessoas no interior xado. Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
do veículo durante a conexão dos cabos auxi- → Página 259.
liares de partida na bateria. Em caso de pane Um veículo com transmissão automática não de-
elétrica, os airbags podem ser acionados aci- ve ser rebocado por motivos técnicos, se não es-
dentalmente e provocar lesões graves ou até tiver garantido que a transmissão se encontra na
fatais nos ocupantes do veículo. posição N → Página 263.
● Usar sempre uma proteção adequada para os
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e a
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega.
veículo.
dependendo da carga da bateria do veículo, de-
● Conectar os cabos na sequência correta – pois de apenas poucos minutos a queda de volta-
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne- gem pode ser tão grande que nenhum consumi-
gativo. dor elétrico funcione mais no interior do veículo,
● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis- por exemplo, as luzes de advertência.
tema de combustível ou nas tubulações do
freio. ATENÇÃO
● As partes não isoladas das garras dos polos Nunca rebocar um veículo sem corrente elétrica
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa- 12 V.
do no polo positivo da bateria do veículo não ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
deve entrar em contato com peças do veícu- da ignição.
lo condutoras de corrente.
● Se durante o processo de rebocagem o veí-
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se culo ficar sem corrente elétrica 12 V, inter-
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja romper imediatamente a operação de rebo-
amarelo-claro ou incolor, não executar o au- que e procurar auxílio técnico especializado.
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
ATENÇÃO
● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
Ao rebocar um veículo, o comportamento de
ções da bateria do veículo. O gás detonante
direção e o efeito de frenagem se alteram bas-
que escapa da bateria do veículo pode se in-
tante. Para reduzir o risco de acidentes ou de
flamar pela formação de faíscas.
ferimentos graves, observar o seguinte:
● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
● Como condutor do veículo rebocado:
ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada. – Para frear, é necessário mais força no pe-
dal, pois o servofreio não está atuando.
Estar sempre atento para não colidir com
NOTA
o veículo de tração.
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga- – É necessário mais força para guiar o veícu-
do pode provocar danos consideráveis no sistema lo, pois a direção assistida não funciona
elétrico do veículo.  com o motor parado.
● Como condutor do veículo de tração:
– Acelerar de forma especialmente cautelo-
sa e cuidadosa.
Rebocar – Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas.
– Frear antes do usual e com pressão mais
 Introdução ao tema suave no pedal. 

Ao rebocar, observar as prescrições legais.

262 Manual de instruções


NOTA Quando o próprio veículo precisar ser
rebocado:
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a cober-
Verificar se o veículo pode ser rebocado
tura e a argola de reboque para não danificar o
→ Página 263, Quando o veículo não pode ser re-
veículo, por exemplo, a pintura do veículo.
bocado?.
● Combustível não queimado pode alcançar o
catalisador e o danificá-lo durante o reboque.  – Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca seletora na posição N
→ Página 124.
– Não deixar rebocar com velocidade superior a
Antes de rebocar 50 km/h.
 Observe e no início desse capítulo na – Não deixar rebocar por mais de 50 km.
página 262. – Com o guincho, o veículo pode ser rebocado
somente com as rodas dianteiras levantadas.
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo,
recomendamos utilizar o Volkswagen Service, Quando o veículo não pode ser rebocado?
disponível por 12 meses contados a partir da da- – Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de não contiver mais lubrificante.
guincho especializado, usando caminhão-rebo- – Com a bateria do veículo 12 V descarregada,
que ou plataforma. porque em veículos com sistema de travamen-
Volkswagen Service: reboque gratuito para a to e de partida Keyless Access a direção per-
Concessionária Volkswagen mais próxima, limita- manece travada e o travamento da coluna de
do ao raio de 200 km. Os custos da quilometra- direção não pode ser destravado.
gem que exceder esse limite deverão ser supor- – Se o percurso de reboque for maior que 50 km.
tados pelo condutor do veículo.
– Se, por exemplo, após um acidente não puder
Se utilizar um caminhão-reboque o veículo deve- ser garantida a liberdade das rodas ou o fun-
rá ser seguramente sustentado pelas rodas dian- cionamento do volante.
teiras. Assegure-se que o veículo esteja desenga-
tado e a alavanca do freio de estacionamento NOTA
solta. Somente rebocar um veículo com transmissão
automática se a alavanca seletora estiver na po-
NOTA sição N
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
sobre o procedimento de reboque. O veículo somente pode ser rebocado se o
freio de estacionamento estiver solto. 
Para maiores informações sobre o
Volkswagen Service consultar no site
www.vw.com.br. 

Orientações para rebocar


 Observe e no início desse capítulo na
página 262.

Barra de reboque rígida


A melhor forma e mais segura de rebocar é com
uma barra de reboque rígida.
22G.5B1.TCR.66

Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar-


golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
boque.

Autoajuda 263
Montar a argola de reboque apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
dianteira to.
 Observe e no início desse capítulo na – Depois do procedimento de reboque, desros-
página 262. quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta
superior.
– Pressionar a área superior da cobertura, até
que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
Fig. 200 No para-choque dianteiro à direita: soltar e da firmemente e por completo no alojamento.
remover a cobertura. Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
rancada do seu alojamento durante a rebocagem. 

Orientações para condução ao


rebocar
 Observe e no início desse capítulo na
página 262.

A rebocagem exige uma certa prática, principal-


mente na utilização de uma barra de reboque rí-
Fig. 201 No para-choque dianteiro à direita: rosque- gida. Ambos os condutores devem estar familia-
ar a argola de reboque. rizados com as particularidades do processo de
rebocagem. Por isso, condutores sem prática não
O alojamento para a argola de reboque rosqueá-
devem rebocar.
vel está localizado à direita do para-choque dian-
teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 200. Ao conduzir, atentar para que não ocorram forças
de tração não suportáveis e tensões exageradas
Observar as orientações para a rebocagem
por solavancos. Em manobras de reboque afasta-
→ Página 264.
das de estradas pavimentadas, existe sempre o
Montar a argola de reboque dianteira risco de sobrecarregar as peças de fixação.
– Retirar argola de reboque da ferramenta de Se o veículo for rebocado com as luzes de adver-
bordo do compartimento de bagagem tência e a ignição ligados, ainda é possível indicar
→ Página 245. a direção para uma conversão. Acionar a alavanca
dos indicadores de direção para o sentido deseja-
– Pressionar na área inferior da cobertura
do. A luz de advertência é interrompida enquanto
→ Fig. 200 1 para soltar o travamento da co-
os indicadores de direção são utilizados. Assim
bertura.
que a alavanca dos indicadores de direção estiver
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la novamente na posição neutra, a luz de advertên-
pendurada no veículo. cia é ativada automaticamente. 
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 201 1 → . Utilizar um objeto

264 Manual de instruções


Condutor do veículo rebocado:
– Deixar a ignição ligada para que o volante não
Verificação e
trave e para que os indicadores de direção, a reabastecimento
buzina, os limpadores dos vidros e os lavadores
dos vidros possam ser ligados. No compartimento do motor
– Como a direção assistida não funciona com o
motor parado, é necessário aplicar mais força
para dirigir. Orientações de segurança para
– Para frear, é necessário mais força no pedal, trabalhos no compartimento do
pois o servofreio não está atuando. Não colidir motor
com o veículo de tração.
– Observar as informações e orientações do Ma- Antes de qualquer trabalho no motor ou no com-
nual de instruções do veículo a ser rebocado. partimento do motor, estacionar sempre o veícu-
lo com segurança sobre um piso plano e firme.
Condutor do veículo de tração: O compartimento do motor de um veículo é uma
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas. ou no compartimento do motor sem o conheci-
– Frear antes do usual e com pressão mais suave mento das ações necessárias e das precauções de
no pedal. segurança geralmente válidas, bem como sem os
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis-
– Observar as informações e orientações do Ma-
posição → . Caso necessário, deixar que todos
nual de instruções do veículo rebocado. 
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi-
onária Volkswagen. Trabalhos inadequados po-
dem causar ferimentos graves.

ATENÇÃO
Movimentos involuntários do veículo durante
os trabalhos de manutenção podem causar feri-
mentos graves.
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este
não estiver seguro contra movimentação. Se
for necessário trabalhar sob o veículo en-
quanto as rodas estiverem em contato com o
solo, o veículo deve estar parado em um pla-
no, as rodas devem estar travadas e a chave
do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
ção.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
valetes adequados. O macaco não é suficien-
te para essa finalidade e pode falhar, o que
pode causar ferimentos graves.
● O sistema Start-Stop deve estar desativado
manualmente.

ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
22G.5B1.TCR.66

Verificação e reabastecimento 265


● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
mente prevenido e cauteloso, bem como ob- partes do motor ou sobre o sistema de esca-
servar as precauções de segurança geral- pe. Os fluidos derramados podem causar in-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes- cêndios.
soal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti- ATENÇÃO
mento do motor somente quando estiver fa- A alta tensão do sistema elétrico pode causar
miliarizado com as ações necessárias. Quan- choques elétricos, queimaduras, ferimentos
do houver insegurança sobre o que fazer, os graves e a morte!
trabalhos necessários deverão ser realizados
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto-
por uma Concessionária Volkswagen. Feri-
circuito. A bateria do veículo poderia explo-
mentos graves podem resultar de trabalhos
dir.
realizados incorretamente.
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e
● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
de ferimentos graves, observar o seguinte
mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
enquanto o motor estiver em funcionamento
quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
ou durante a partida:
quido de arrefecimento podem causar quei-
maduras graves. Esperar sempre até que não – Nunca encostar nos condutores elétricos
note mais vapor ou líquido de arrefecimento do sistema de ignição.
saindo do compartimento do motor. – Nunca encostar nos cabos de alimentação.
● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
a tampa do compartimento do motor. ATENÇÃO
● Peças quentes do motor ou do sistema de No compartimento do motor encontram-se pe-
escape podem queimar a pele se tocadas. ças girando que podem causar ferimentos gra-
ves.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do ● Nunca encostar na área do ventilador do ra-
compartimento do motor: diador ou diretamente na ventoinha. O con-
tato com as lâminas do rotor pode causar fe-
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
rimentos graves. A ventoinha é controlada
a alavanca seletora na posição P .
por temperatura e pode ligar por conta pró-
– Desligar a ignição e retirar a chave do veí- pria - mesmo com a ignição desligada ou
culo do cilindro da ignição. com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
– Manter crianças sempre longe do compar- nição.
timento do motor e sob a supervisão de
● Quando for necessário realizar trabalhos du-
adultos.
rante o processo de partida ou com o motor
● Com o motor quente, o sistema de arrefeci- em funcionamento, existe um perigo de
mento do motor está sob pressão. Nunca morte devido às peças giratórias, por exem-
abrir a tampa do reservatório do líquido de plo, correia dentada ou Poly-V, gerador, ven-
arrefecimento do motor com o motor quen- tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci- nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
mento pode respingar e causar queimaduras ma cautela.
e outros ferimentos graves. – Atentar sempre para que nenhuma parte
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen- do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
te e com muito cuidado no sentido anti- folgadas e cabelos compridos possam al-
horário enquanto pressiona a tampa leve- cançar peças giratórias do motor. Antes do
mente para baixo. trabalho, remover sempre joias e gravatas,
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os prender cabelos compridos para cima e
braços do líquido de arrefecimento quente apertar todas as peças de roupa contra o
ou do vapor com um pano grande e espes- corpo para evitar que se prendam em pe-
so. ças do motor. 

266 Manual de instruções


– Acionar o pedal do acelerador sempre com veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
cautela e nunca desatentamente. O veícu- outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
lo pode entrar em movimento mesmo com uma Concessionária Volkswagen . 
o freio de estacionamento puxado.
● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
plo, panos de limpeza ou ferramentas no Preparar o veículo para trabalhos
compartimento do motor. Objetos deixados
para trás podem causar deficiências de fun-
no compartimento do motor
cionamento, danos ao motor e um incêndio. Lista de controle

ATENÇÃO Realizar as seguintes ações sempre na sequência


indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
Isolamentos adicionais, como cobrir o compar- mento do motor → :
timento do motor, podem avariar o funciona-
mento do motor, causar incêndios e ocasionar  Estacionar o veículo sobre um piso plano e
ferimentos graves. firme.
● Nunca cobrir o motor com capas ou outros  Pisar no pedal do freio e manter até o motor
isolamentos. estar desligado.
 Puxar o freio de estacionamento
ATENÇÃO → Página 147.

Fluidos e alguns materiais no compartimento  Colocar a alavanca seletora na posição P


do motor são facilmente inflamáveis e podem → Página 124.
causar incêndios e ferimentos graves!  Desligar o motor e retirar a chave do veículo
● Nunca fumar nas proximidades do comparti- do cilindro da ignição .
mento do motor.  Deixar o motor esfriar suficientemente.
● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas  Manter crianças e outras pessoas sempre
expostas ou faíscas. afastadas do compartimento do motor.
● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes  Assegurar que o veículo não possa se mover
podem inflamar com peças quentes do mo- inesperadamente.
tor e causar ferimentos.
● Se forem necessários trabalhos no sistema ATENÇÃO
de combustível ou no sistema elétrico, ob- A observância da lista de controle é essencial
servar o seguinte: para a segurança do condutor, passageiros e
– Desconectar sempre a bateria do veículo. demais condutores, evitando possíveis aciden-
Atentar para que o veículo esteja destrava- tes.
do quando a bateria do veículo for desco- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
nectada, pois, caso contrário, o sistema de observar as precauções de segurança nela
alarme será ativado. descritas. 
– Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
aquecedores de passagem ou outras cha-
mas expostas.

NOTA
Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
Fluidos incorretos podem causar deficiências de
funcionamento graves e danos ao motor!

Os fluidos que são derramados do veículo


22G.5B1.TCR.66

são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse


motivo, controlar periodicamente o piso sob o

Verificação e reabastecimento 267


Abrir e fechar a tampa do
compartimento do motor

Fig. 203  Haste de sustentação da tampa do com-


Fig. 202  Alavanca de destravamento da tampa do partimento do motor.  Tampa do compartimento
compartimento do motor na área para os pés do la- do motor apoiada na haste de sustentação.
do do condutor.  Alavanca de destravamento na
parte interna da tampa do compartimento do motor. Abrir a tampa do compartimento do motor
– Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → .
– Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca
de destravamento no sentido da seta
→ Fig. 202  1 . A tampa do compartimento
do motor salta para fora da trava do fecho pela
pressão da mola → .
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar a
alavanca de destravamento no sentido da seta
→ Fig. 202  2 , que está localizada na parte
interna da tampa, para abrir completamente a
tampa do compartimento do motor.
– Retirar a haste de sustentação do suporte no
sentido da seta → Fig. 203  e posicioná-la na
abertura na tampa do compartimento do mo-
tor → Fig. 203 . 

268 Manual de instruções


Fechar a tampa do compartimento do motor Indicação do display
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
– Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 203  e encaixá-la no suporte do fecho
→ Fig. 203 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
Se a tampa do compartimento do motor não se
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor-
retamente.
A tampa do compartimento do motor fechada
corretamente fica alinhada com as peças adja-
centes da carroceria. Fig. 204 No display do instrumento combinado:
tampa do compartimento do motor aberta ou fecha-
ATENÇÃO da incorretamente (representação esquemática).
Quando a tampa do compartimento do motor
estiver aberta apoiada pela haste de sustenta- Dependendo da versão do veículo, representação
ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha- da tampa do compartimento do motor no display
mento na tampa, pois a haste será danificada e pode não estar disponível.
pode causar ferimentos graves. Uma representação simbólica → Fig. 204 no dis-
play do instrumento combinado indica que a
ATENÇÃO tampa do compartimento do motor está aberta
Uma tampa do compartimento do motor fecha- ou não fechada corretamente.
da incorretamente pode se abrir subitamente  Não prosseguir! Se necessário, suspender no-
durante a condução e bloquear a vista para vamente a tampa do compartimento do motor e
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos fechar.
graves.
A representação também é visível com a ignição
● Após fechar a tampa do compartimento do desligada, e se apaga alguns minutos após o veí-
motor, verificar se a trava engatou correta- culo ser trancado com as portas fechadas.
mente no fecho. A tampa do compartimento
do motor deve estar alinhada com as peças ATENÇÃO
adjacentes da carroceria.
A inobservância das indicações de advertência
● Se for constatado durante a condução que a pode ocasionar paradas do veículo no trânsito,
tampa do compartimento do motor não está acidentes e ferimentos graves.
fechada corretamente, parar imediatamente
e fechar a tampa do compartimento do mo- ● Nunca ignorar as indicações de advertência.
tor. ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento De acordo com o modelo do instrumento
do motor somente se não houver ninguém combinado, a representação dos símbolos
em seu raio de abertura. pode variar. 

NOTA
Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores dos vidros, Fluidos e recursos
somente abrir a tampa do compartimento do
Todos os fluidos e recursos são continuamente
motor com os limpadores dos vidros rebatidos. 
22G.5B1.TCR.66

aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-


tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e 

Verificação e reabastecimento 269


bateria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e Água dos lavadores dos vidros
recursos deve ser realizada por uma Concessio-
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
zada. As Concessionárias Volkswagen estão sem-
pre informadas sobre as mudanças.

ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
armazenado possa ser ingerido por outras Fig. 205 No compartimento do motor: tampa do re-
pessoas. servatório de água dos lavadores dos vidros.
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance
de crianças. Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
● Ler e atentar sempre para as informações e
reabastecer.
alertas das embalagens dos fluidos.
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos – Abrir a tampa do compartimento do motor 
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. → Página 265.

● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo – O reservatório de água dos lavadores dos vi-
do motor, removedor de esmalte ou outros dros pode ser reconhecido pelo símbolo  na
líquidos voláteis para conservação do veícu- tampa → Fig. 205.
lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente – Verificar se ainda há água suficiente no reser-
inflamáveis. Elas podem causar incêndios e vatório dos lavadores dos vidros.
explosões! – Para reabastecer, misturar água limpa com um
produto de limpeza recomendado pela
NOTA Volkswagen → . Observar as prescrições para
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. mistura na embalagem.
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes – Em caso de temperaturas externas baixas,
dos recomendados. Caso contrário, podem acrescentar um aditivo anticongelante para
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um que a água não congele → .
dano ao motor!
Veja a capacidade do reservatório de água dos
● Acessórios e peças instaladas diante da entra- lavadores dos vidros na → Página 329.
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
Em condições de alta temperatura ambiente e ATENÇÃO
demanda intensa do motor, o motor pode su-
peraquecer! Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
vos semelhantes inadequados à água dos lava-
Os fluidos que são derramados do veículo dores dos vidros. Isso pode causar a formação
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse de uma película oleosa sobre o vidro que reduz
motivo, controlar periodicamente o piso sob o bastante a visibilidade.
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de ● Utilizar água limpa com um produto de lim-
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em peza de vidros recomendado pela
uma Concessionária Volkswagen.  Volkswagen.
● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-
tes adequados à água dos lavadores dos vi-
dros. 

270 Manual de instruções


NOTA menta especial, da competência técnica necessá-
ria e está apta a resolver a questão da eliminação
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco- do óleo usado.
mendados pela Volkswagen com outros produ-
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
de outros fluidos no piso sob o veículo, a
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
Volkswagen recomenda que o veículo seja ins-
strução dos bicos dos lavadores dos vidros.
pecionado preferencialmente em uma Conces-
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em sionária Volkswagen. 
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor! 
Especificação do óleo do motor
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 271.
Óleo do motor
VW 508 88 é a norma do óleo lubrificante para o
motor do seu Volkswagen. Essa norma deve estar
 Introdução ao tema descrita na embalagem do óleo lubrificante. Nas
Concessionárias Volkswagen estão disponíveis
informações sobre os óleos de motor aprovados
ATENÇÃO pela Volkswagen.
Se manuseado de forma inadequada o óleo do Além das informações nas Concessionárias
motor pode causar queimaduras e outros feri- Volkswagen, os óleos de motor aprovados estão
mentos graves. indicados na página da Volkswagen, na internet
● Usar sempre óculos de proteção durante o em www.vw.com.br → .
manuseio do óleo do motor.
No reabastecimento, os óleos de motor aprova-
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- dos pela Volkswagen conforme a norma VW 508
vado fora do alcance de crianças. 88 podem ser misturados entre si.
● Conservar o óleo do motor somente no reci- Se em situação de emergência não houver ne-
piente original fechado. Isto vale também nhum óleo de motor aprovado da norma VW 508
para o óleo usado até o momento de seu 88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo de
descarte. motor que atenda aos seguintes requisitos: espe-
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou cificação ACEA A3/B4 com classe de viscosidade
outros recipientes vazios para armazenar o SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40,
óleo do motor, pois assim há risco de que SAE 10W 30 ou SAE 10W 40. Porém, recomenda-
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo- mos que assim que possível procurar uma Con-
tor armazenado. cessionária Volkswagen para que a troca de óleo
● O contato frequente com o óleo do motor no veículo seja executada com óleo de motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con- aprovado.
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida- A especificação do óleo do motor se encontra na
dosamente com água e sabão. embalagem do óleo.
● Com o motor em funcionamento, o óleo do
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
motor fica extremamente quente, podendo
te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
causar queimaduras graves. Deixar sempre o
informadas sobre as mudanças. Por isso, a
motor esfriar.
Volkswagen recomenda que as trocas de óleo do
O vazamento ou derramamento do óleo do motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
motor pode contaminar o meio ambiente. sionária Volkswagen. 
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
22G.5B1.TCR.66

ir o óleo do motor preferencialmente em uma


Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra-

Verificação e reabastecimento 271


NOTA ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar o
● Utilizar somente a especificação de óleo do
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali
motor expressamente aprovado pela
contido nem sempre poderá ser identificado
Volkswagen. A utilização de outros óleos de
por outras pessoas.
motor pode causar danos ao motor!
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
vado fora do alcance de crianças.
ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
tivos estão excluídos da cobertura em garantia.
NOTA
● Os danos provocados no motor pela utilização
de óleo lubrificante que não atende a norma Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao
VW 508 88 estão excluídos da garantia. óleo do motor. Danos causados por tais aditivos

estão excluídos da cobertura em garantia.

A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-


Troca de óleo do motor tro sejam substituídos, preferencialmente,
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
 Observe no início desse capítulo na pági- da ferramenta especial, da competência técnica
na 271. necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado de maneira ambiental-
O óleo do motor deve ser trocado regularmente. mente adequada.
Observar qual intervalo de serviço aplica-se ao ● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
veículo → Página 303. Atente para que esses in- florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
tervalos sejam cumpridos, principalmente quan- tes, para não poluir o meio ambiente.
do o veículo é utilizado em condições adversas, ● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
onde alguns serviços deverão ser realizados com um recipiente apropriado e com capacidade
maior frequência. suficiente para recolher a totalidade de óleo
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos presente no motor, ver → Página 329. 
técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de-
ve ser realizada por uma empresa especializada, o
que também assegura o descarte adequado do Consumo de óleo do motor
óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen.  Observe no início desse capítulo na pági-
Mais informações sobre os intervalos de serviço na 271.
se encontram no → Página 303.
O consumo de óleo do motor pode variar de mo-
ATENÇÃO tor para motor. Devido à concepção dos motores
Se em casos excepcionais você mesmo precisar a combustão interna, para que haja lubrificação
trocar o óleo do motor, observar os seguintes adequada dos componentes, parte do óleo lubri-
pontos: ficante é consumido durante o funcionamento
normal do motor, assim, o consumo de óleo do
● Usar sempre óculos de proteção. motor pode variar ao longo da vida útil do motor.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente Além disso, dependendo da forma de condução e
para evitar queimaduras. das condições de uso do veículo, o consumo de
● Manter os braços na horizontal quando desa- óleo pode chegar até 0,5 l em 1.000 km. Por isso,
parafusar o parafuso de drenagem do óleo o nível do óleo do motor deve ser verificado em
para evitar que o óleo drenado possa escor- intervalos regulares – de preferência a cada abas-
rer pelo braço. tecimento ou antes de viagens longas.
● Utilizar um recipiente apropriado para a cole- Em caso de alta demanda do motor, o nível do
ta do óleo usado, que possa comportar no óleo do motor deve estar o mais próximo possível
mínimo a quantidade total de óleo do motor. da área → Fig. 206 A – sem ultrapassar, como, 

272 Manual de instruções


por exemplo, em longas conduções em estrada Lista de controle
durante o verão ou durante travessias de monta- Seguir as etapas na sequência indicada → :
nhas. 
1. Estacionar o veículo com o motor quente em
uma superfície plana para evitar a leitura in-
correta do nível do óleo do motor.
Verificar o nível do óleo do motor e 2. Desligar o motor e esperar alguns minutos
reabastecer com óleo do motor para que o óleo do motor escoe de volta para
o cárter.
 Observe no início desse capítulo na pági- 3. Abrir a tampa do compartimento do motor
na 271.  → Página 265.
4. Identificar a abertura para enchimento de
óleo do motor e a vareta de medição do óleo.
A abertura para enchimento do óleo do mo-
tor é identificada pelo símbolo  na tampa
→ Fig. 207 e pela vareta de medição do óleo
com a alça colorida. Se não estiver claro onde
a tampa e a vareta de medição do óleo se en-
contram, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
guia e limpar com um pano limpo → .
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na
vareta de medição do óleo, essa marca deve
Fig. 206 Vareta de medição do óleo com marcas de se ajustar à ranhura correspondente da ex-
nível do óleo do motor. tremidade superior do tubo-guia na introdu-
ção.
7. Retirar novamente a vareta de medição do
óleo e ler o nível do óleo do motor na vareta
de medição → Fig. 206 da seguinte maneira:
A Não completar o óleo → . Continuar
com a etapa 16.
B Nível do óleo correto. O óleo pode ser
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti-
nuar com a etapa 8 ou 16.
C Completar obrigatoriamente com óleo
recomendado mantendo o nível dentro da
região B . Continuar com a etapa 8.
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in-
Fig. 207 No compartimento do motor: tampa da troduzir a vareta de medição do óleo de ma-
abertura para enchimento de óleo do motor. neira correta no tubo-guia até o fim.
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen-
Legenda para → Fig. 206: to de óleo do motor → Fig. 207.
A O óleo do motor não pode ser reabastecido. 10. Reabastecer somente com óleo do motor ex-
B Nível do óleo do motor em ordem. pressamente liberado pela Volkswagen gra-
C Nível do óleo do motor muito baixo – reabas- dualmente em pequenas quantidades (não
tecer o óleo do motor. mais que 0,5 l). 
22G.5B1.TCR.66

Verificação e reabastecimento 273


Lista de controle (continuação)
NOTA
11. Para evitar encher demais, é necessário espe- ● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor
rar aproximadamente um minuto após cada estiver acima da área → Fig. 206 A . Procurar
reabastecimento, para que o óleo do motor uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
escorra para o cárter até a marca da vareta presa especializada. Caso contrário, o catalisa-
de medição do óleo do motor. dor e o motor podem ser danificados!
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor ● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
na vareta de medição do óleo antes de rea- que os fluidos estejam nos recipientes corre-
bastecer mais uma pequena quantidade de tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo cias de funcionamento graves e danos ao mo-
do motor em excesso → . tor.
13. No final do processo de abastecimento do
óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao NOTA
menos, no meio da área → Fig. 206 B , mas
Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol-
jamais acima da área A → .
tem fiapos para limpar a vareta de medição do
14. Se, por descuido, tiver sido reabastecido ex- nível do óleo, esses resíduos podem causar danos
cesso de óleo do motor e se, depois disso, o ao motor.
nível do óleo se encontrar acima da faixa
→ Fig. 206 A , não dar partida no motor. O nível do óleo do motor não deve em ne-
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou nhuma hipótese ultrapassar a área
uma empresa especializada. → Fig. 206 A . Com o nível acima dessa área, o
15. Após o reabastecimento, rosquear correta- óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter,
mente a tampa da abertura para enchimento sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
do óleo do motor. cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
tro do catalisador, danificando-o.
16. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de
maneira correta no tubo-guia até o fim. O vazamento ou derramamento do óleo do
17. Fechar a tampa do compartimento do motor motor pode contaminar o meio ambiente.
de maneira correta  → Página 265. Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
da substituir o óleo do motor preferencialmente
Veja a quantidade de óleo do motor na em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
→ Página 329. da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
ATENÇÃO minação do óleo usado. 
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em
contato com peças quentes do motor. Isso po-
de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
mentos graves.
Soluções de problemas
● Se o óleo do motor for derramado sobre as  Observe no início desse capítulo na pági-
peças do motor quando estão frias, ele pode- na 271.
rá se aquecer quando o motor estiver funcio-
nando e causar um incêndio. No display do instrumento combinado, podem
● Após o reabastecimento, garantir sempre ser exibidas luzes de advertência e mensagens de
que a tampa da abertura para enchimento de texto. Além disso, podem soar sinais sonoros. 
óleo do motor seja fechada corretamente e
que a vareta de medição do óleo também es-
teja corretamente introduzida no tubo-guia.
Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
tor sobre peças quentes do motor em funcio-
namento pode ser evitado.

274 Manual de instruções


Óleo do motor Líquido de arrefecimento do
Luz de advertência central  motor
Acesa: pressão do óleo do motor muito
e   Introdução ao tema
baixa.  Não prosseguir! Desligar o
motor. Verificar o nível do óleo do motor,
se necessário, reabastecer com óleo do
Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
motor → Página 273. Se a luz de advertên-
do motor se não estiver familiarizado com os
cia permanecer acesa e o nível de óleo es-
procedimentos necessários e se tiver à disposição
tiver adequado, não seguir viagem nem
somente ferramentas, equipamentos e fluidos
manter o motor em funcionamento. Isso
inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
pode resultar em danos ao motor. Procurar
os trabalhos sejam realizados por uma empresa
uma Concessionária Volkswagen ou uma
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
empresa especializada imediatamente.
da as Concessionárias Volkswagen.
e  Reabastecer óleo do motor. Nível do óleo do
motor muito baixo. Desligar o motor. Ve-
Trabalhos inapropriados podem causar ferimen-
tos graves.
rificar o nível do óleo do motor
→ Página 273.
ATENÇÃO
Luz de advertência central  O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
Verificar o nível do óleo. Nível do óleo do mo- ● Conservar o líquido de arrefecimento do mo-
e  tor muito baixo. Desligar o motor. Verifi- tor somente em seu recipiente original fe-
car o nível do óleo do motor → Página 273. chado e em lugar seguro.
Aceso: nível de óleo do motor muito bai- ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
e  xo. Desligar o motor. Verificar o nível do outros recipientes vazios para armazenar o lí-
óleo do motor → Página 273. quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido
Piscando: sistema de óleo do motor avari-
e  ado. Procurar uma Concessionária
por outras pessoas.
Volkswagen ou uma empresa especializada ● Manter o líquido de arrefecimento do motor
imediatamente. fora do alcance de crianças.
● Assegurar que seja prevista a proporção de
ATENÇÃO aditivo do líquido de arrefecimento do motor
A observância das luzes de advertência acesas e correto de acordo com a temperatura ambi-
das mensagens de texto é essencial para a se- ente mais baixa esperada na qual o veículo
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- será operado.
do possíveis paradas do veículo, bem como ● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
eventuais acidentes. quido de arrefecimento do motor pode con-
● Nunca ignorar as luzes de advertência e as gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
mensagens de texto. so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di-
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
minuição da temperatura corporal dos ocu-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
pantes que não estejam vestindo roupas
e aos demais condutores.
adequadas ao clima.
A luz de advertência da pressão do óleo  ● A exposição prolongada ao frio e a perda de
não é um indicador do nível do óleo do mo- calor corporal são fatores prejudiciais à saú-
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado de humana.
em intervalos regulares, de preferência sempre
que abastecer o tanque de combustível.  Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
22G.5B1.TCR.66

refecimento do motor velho deve ser reuti-


lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto. 

Verificação e reabastecimento 275


A Volkswagen recomenda realizar o reabas- A mistura de G 12evo com os líquidos de arrefe-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- cimento do motor G 13 (TL-VW 774 J), G 12 plus-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- plus (TL-VW 774 G), G 12 plus (TL-VW 774 F) ou
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- G 12 (coloração vermelha) piora sensivelmente a
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em proteção anticorrosiva e, por isso, deve ser evita-
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios da.
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  G 12 plus (TL-VW 774 F) ou G 12 (cor vermelha)
piora muito a proteção anticorrosiva e, por este
motivo, deve ser evitada → .
Especificações do líquido de Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
arrefecimento do motor veis informações sobre o líquido de arrefecimen-
to homologado pela Volkswagen. Por isso a
 Observe no início desse capítulo na pági- Volkswagen recomenda que as trocas do líquido
na 275. de arrefecimento sejam sempre realizadas em
uma Concessionária Volkswagen.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
do de fábrica com uma mistura de água destilada ATENÇÃO
e de uma parte de 40% de aditivo do líquido de Proteção anticongelante insuficiente no siste-
arrefecimento do motor. ma de arrefecimento do motor pode levar ao
Essa mistura oferece não somente proteção anti- colapso do motor.
congelante até -25 °C, como também protege as ● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
peças de liga leve do sistema de arrefecimento reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura do motor de acordo com a temperatura am-
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o biente na qual o veículo será operado.
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
motor. NOTA
Para a proteção do sistema de arrefecimento do Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci- mento do motor originais com outros líquidos de
mento do motor deve equivaler sempre a, no mí- arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando mistura com líquidos de arrefecimento não ho-
não é necessária a proteção anticongelante. mologados pode causar graves danos ao motor e
Se, por razões climáticas, for necessária uma pro- ao sistema de arrefecimento do motor.
teção anticongelante mais forte, a parte de aditi- ● Quando o líquido no reservatório compensador
vo no líquido de arrefecimento do motor pode do líquido de arrefecimento do motor estiver
ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí- com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
quido de arrefecimento do motor não pode ultra- mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
passar 60%, porque assim a proteção anticonge- o líquido de arrefecimento do motor deve ser
lante volta a diminuir e há a piora na performace trocado imediatamente. Caso contrário, po-
do sistema de arrefecimento. dem ocorrer falhas de funcionamento graves
ou danos ao motor!
Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
motor, utilizar uma mistura de água destilada e Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefeci- refecimento do motor velho deve ser reuti-
mento do motor G 12 plus-plus ou G 12evo (am- lizado. Atentar para as normas específicas para o
bos de cor lilás), para manter a proteção anticor- descarte deste produto.
rosiva ideal → .
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
O líquido de arrefecimento G 12evo, adquirido no
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
mercado brasileiro é um líquido pronto para uso,
mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
já com as proporções de água destilada e aditivo
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor-
do líquido de arrefecimento corretos.
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 

276 Manual de instruções


Verificar o nível do líquido de Verificar o nível do líquido de arrefecimento
do motor
arrefecimento do motor e
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido
reabastecer com líquido de de arrefecimento do motor pela marcação la-
arrefecimento do motor teral do reservatório → Fig. 208.
– Se o nível do líquido no reservatório estiver
 Observe no início desse capítulo na pági- abaixo da marca mínima (“min”), reabastecer
na 275. com líquido de arrefecimento do motor. Com o
motor quente, o nível do líquido de arrefeci-
mento do motor pode ficar um pouco acima da
borda superior da área demarcada.

Reabastecer com líquido de arrefecimento do


motor
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a
tampa do reservatório para proteger o rosto,
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen-
to do motor quente ou do vapor.
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no
sentido anti-horário.
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci-
mento do motor novo e de acordo com a espe-
Fig. 208 No compartimento do motor: marcação no cificação da Volkswagen (→ Página 276) → .
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
– O nível do líquido de arrefecimento do motor
to do motor.
deve permanecer dentro da marcação do re-
servatório → Fig. 208. Não reabastecer até aci-
ma do canto superior da faixa marcada → !
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho-
rário.
– Se em caso de emergência não houver à dispo-
sição o líquido de arrefecimento do motor
dentro da especificação exigida, não utilizar
nenhum outro aditivo do líquido de arrefeci-
mento do motor! Em vez disso, completar so-
mente com água destilada → . Depois disso,
a mistura com a proporção correta de aditivo
Fig. 209 No compartimento do motor: tampa do re-
do líquido de arrefecimento do motor
servatório de expansão do líquido de arrefecimento
→ Página 276 deve ser restabelecida o mais rá-
do motor.
pido possível.
Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
estiver baixo demais, a luz de advertência do lí- ATENÇÃO
quido de arrefecimento do motor se acenderá. Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
quentes podem causar queimaduras graves.
Preparações
● Nunca abrir a tampa do compartimento do
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e motor quando se puder notar vapor ou líqui-
firme. do de arrefecimento saindo do comparti-
– Deixar o motor esfriar → . mento do motor. Esperar sempre até que
– Abrir a tampa do compartimento do motor  não note vapor ou líquido de arrefecimento
→ Página 265. saindo. 
22G.5B1.TCR.66

– O reservatório do líquido de arrefecimento do


motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa
→ Fig. 209.

Verificação e reabastecimento 277


● Deixar sempre o motor esfriar totalmente ● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de
antes de abrir cuidadosamente a tampa do que o reservatório correto está sendo preen-
compartimento do motor. Ao serem tocadas, chido. A utilização de fluidos incorretos pode
partes quentes podem queimar a pele. resultar em falhas de funcionamento graves e
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten- danos ao motor! 
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
compartimento do motor:
– Puxar o freio de estacionamento e colocar Fluido de freio
a alavanca seletora na posição P .
– Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
culo do cilindro da ignição.
– Manter crianças sempre longe do compar-
timento do motor e sob a supervisão de
adultos.
● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
mento do motor está sob pressão. Nunca
abrir a tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento do motor com o motor quen-
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
mento pode respingar e causar queimaduras
e ferimentos graves.
– Girar a tampa lentamente e com muito
cuidado no sentido anti-horário enquanto Fig. 210 No compartimento do motor: tampa do re-
pressiona a tampa levemente para baixo. servatório de fluido de freio.
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os
braços do líquido de arrefecimento do mo- Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve
tor quente ou do vapor com um pano a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
grande e espesso. água no fluido de freio causa danos ao sistema
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio
partes do motor ou sobre o sistema de esca- também diminui bastante. Em caso de teor muito
pe. Os fluidos derramados podem causar in- alto de água, poderá ocorrer a formação de bo-
cêndios. Em certas circunstâncias o etileno- lhas de vapor no sistema de freio em solicitações
glicol do líquido de arrefecimento do motor intensas do freio e em uma frenagem total. Bo-
pode pegar fogo. lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au-
mentam consideravelmente a distância de frena-
gem e podem até causar a falha total do sistema
NOTA
de freio. A própria segurança e a segurança de
● Completar com líquido de arrefecimento do outros condutores depende de um sistema de
motor somente até a borda superior da faixa freio funcionando corretamente a qualquer mo-
marcada → Fig. 208. Caso contrário, ao aque- mento → .
cer-se, o líquido excedente será expulso do sis-
tema de arrefecimento do motor e poderá Especificação do fluido de freio
causar danos. A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es-
● Em caso de maiores perdas de líquido de arre- pecial, otimizado para o sistema de freio do veí-
fecimento do motor, completar com líquido de culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio-
arrefecimento somente com o motor total- namento ideal do sistema de freio, a utilização
mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas somente do fluido de freio com a especificação
de líquido de arrefecimento do motor a vaza- DOT 4 → Fig. 210. Recomendamos ainda que seja
mentos do sistema de arrefecimento. O siste- utilizado o fluido de freio original Volkswagen.
ma de arrefecimento do motor deve ser verifi- Comparar as informações com as indicações da
cado por uma Concessionária Volkswagen. Ca- embalagem do fluido de freio e assegurar que
so contrário, podem ocorrer danos ao motor! sempre será usado o fluido de freio correto para
o veículo. 

278 Manual de instruções


Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos Não utilizar o fluido de freio se a especifica-
em uma Concessionária Volkswagen. ção DOT 4 não constar na embalagem do
fluido de freio.
Nível do fluido de freio
● O fluido de freio reabastecido deve ser novo.
 Nível do fluido de freio muito baixo. ATENÇÃO
Não prosseguir! Verificar o nível do fluido
de freio. O fluido de freio é tóxico.
O nível do fluido de freio deve estar sempre entre ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN utilizar garrafas de bebida ou outros reci-
do reservatório do fluido de freio → . pientes para guardar o fluido de freio. Esses
recipientes podem induzir pessoas a beber os
O nível do fluido de freio não pode ser verificado
líquidos, mesmo quando o recipiente estiver
com precisão em todos os modelos, pois peças
identificado.
do motor impedem a visão do nível do fluido de
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o ● Conservar o fluido de freio sempre nos reci-
nível do fluido de freio não puder ser lido com pientes originais e fora do alcance de crian-
precisão, procurar uma Concessionária ças.
Volkswagen ou uma empresa especializada.
NOTA
O nível do fluido de freio diminui minimamente
durante a condução, pois as pastilhas de freio se O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a
gastam e o freio se reajusta automaticamente. pintura do veículo, as peças de plástico e os
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio
Troca do fluido de freio derramado ou vazado sobre a pintura do veículo
O fluido de freio deve ser substituído por uma ou sobre outras peças do veículo.
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen ● Nunca misture fluidos de freio diferentes.
recomenda as Concessionárias Volkswagen. Per- ● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de
mitir o reabastecimento somente com fluido de colocá-la no reservatório para fechar.
freio novo que apresente a especificação requeri-
da. O fluido do freio pode contaminar o meio
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti-
ATENÇÃO lizados corretamente.
Uma falha do freio ou um efeito de frenagem A substituição do fluido de freio exige cui-
reduzido podem ser causados por um nível do dados especiais, equipamentos e conheci-
fluido de freio muito baixo ou por um fluido de mentos quanto às normas de destinação ambien-
freio muito velho ou inadequado. talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-
● Mandar verificar regularmente o sistema de te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
freio e o nível do fluido de freio! tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
● Realizar regularmente a troca do fluido de ção determina procedimentos específicos nestes
freio. casos. Para sua maior segurança e conforto, a
Volkswagen recomenda fazer a substituição do
● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
fluido de freio em uma Concessionária
de freio velho pode causar uma formação de
Volkswagen. 
bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
efeito de frenagem, aumentam consideravel-
mente a distância de frenagem e podem cau-
sar a falha total do sistema de freio.
● Atentar para que seja utilizado o fluido de
freio correto. Utilizar somente fluido de freio
com a especificação DOT 4. Qualquer outro
fluido de freio pode restringir a função de
22G.5B1.TCR.66

frenagem e reduzir o efeito de frenagem.

Verificação e reabastecimento 279


Bateria do veículo ● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria do veículo, pro-
 Introdução ao tema teger principalmente as mãos, os braços e os
olhos de respingos de eletrólito.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
A bateria do veículo é parte integrante do siste-
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
ma elétrico do veículo.
chamas expostas ou de faíscas.
Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se ● Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
não estiver familiarizado com os procedimentos relhos elétricos, bem como por descargas
necessários e com as precauções de segurança eletrostáticas.
geralmente válidas e se tiver à disposição somen-
te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso, ● Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
deixar que todos os trabalhos sejam realizados cuito.
por uma empresa especializada. Para isso, a ● Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
Volkswagen recomenda as Concessionárias cada, havendo a necessidade de substitui-la
Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau- imediatamente, sob o risco da bateria explo-
sar ferimentos graves. dir.
● Uma bateria descarregada pode congelar em
Local de instalação da bateria do veículo temperaturas em torno de 0° C. Em caso de
A bateria do veículo se encontra no comparti- congelamento, a bateria também deve ser
mento do motor. substituída imediatamente.
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi-
Significado dos alertas na bateria do veículo
or do veículo durante a substituição da bate-
Usar sempre óculos de proteção!
 ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags
podem ser acionados acidentalmente e pro-
O eletrólito da bateria é fortemente corro-
 sivo. Usar sempre luvas e óculos de prote-
vocar ferimentos graves ou até fatais nos
ocupantes do veículo.
ção!
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta são
 NOTA
proibidos!
Ao carregar a bateria do veículo é produzi- ● Nunca desconectar a bateria do veículo com a
 da uma mistura de gases altamente explo- ignição ligada ou com o motor em funciona-
siva! mento nem conectá-la a outra, pois senão o
sistema elétrico e os componentes eletrônicos
Manter a bateria do veículo e o seu eletró-
 lito longe do alcance de crianças!
podem ser danificados.
● Não expor a bateria do veículo por períodos
ATENÇÃO prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
travioletas podem danificar a carcaça da bate-
Trabalhos na bateria do veículo e no sistema ria.
elétrico podem causar queimaduras químicas,
incêndios ou choques elétricos graves. Antes de ● Com o veículo parado por um longo período,
qualquer trabalho, ler e observar sempre os se- proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
guintes alertas e precauções de segurança: xar o veículo em local aberto de modo que não
“congele” e, assim, seja destruída.
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
culo, desligar a ignição e todos os consumi- Nunca instalar uma bateria danificada ou
dores elétricos e desconectar o cabo do polo que não tenha uma boa vedação. Eliminar a
negativo da bateria do veículo. bateria como resíduo dentro das normas de defe-
● Manter crianças longe do eletrólito da bate- sa do meio ambiente → Página 282, Carregar,
ria e da bateria do veículo. substituir, desconectar ou conectar a bateria do
● Usar sempre óculos de proteção. veículo. 

280 Manual de instruções


Após ligar o motor com a bateria do veículo – Providenciar iluminação suficiente para poder
totalmente descarregada ou trocada, as reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
configurações do sistema (como hora e progra- zar chamas expostas ou objetos incandescen-
mações) podem ser desprogramadas ou apaga- tes como iluminação.
das. Verificar e corrigir as configurações depois – O visor redondo → Fig. 211 na parte superior
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen- da bateria do veículo muda de cor conforme o
te carregada.  nível do eletrólito.
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor.
Verificar o nível de eletrólito da Amarelo claro ou incolor Nível de eletrólito da
bateria do veículo bateria do veículo baixo demais. A bateria
do veículo deve ser verificada por uma
 Observe e no início desse capítulo na Concessionária Volkswagen ou por uma
página 280. empresa especializada e, se necessário,
substituída.
Preto Nível de eletrólito da bateria do veículo em
ordem.
Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag-
nóstico da bateria em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.

ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
Fig. 211 No compartimento do motor: exemplo de pode queimar a pele e provocar a perda da
posição do visor no lado superior da bateria do veí- visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
culo. cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
bateria com altas quilometragens, em países de
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
clima quente e com bateria velha. No mais, a ba-
sar queimaduras químicas.
teria do veículo não requer manutenção.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Preparações ● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
mento do motor → Página 265. da com água gelada por alguns minutos. Em
– Abrir a tampa do compartimento do motor  seguida, procurar imediatamente um médi-
→ Página 268. co.
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
Verificar o nível do eletrólito da bateria um médico imediatamente. 
Para ter acesso ao visor redondo é necessário re-
mover o suporte da caixa de fusíveis da bateria. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja verificada em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
22G.5B1.TCR.66

Verificação e reabastecimento 281


Carregar, substituir, desconectar ou – Desligar a ignição e todos os consumidores
elétricos.
conectar a bateria do veículo
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois,
 Observe e no início desse capítulo na caso contrário o sistema de alarme será dispa-
página 280. rado.
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
então, o cabo positivo → .
Se o veículo necessitar ficar imobilizado por um
longo período, desligue o cabo negativo da bate-
ria do veículo, pois, caso contrário, a bateria po-
derá ser descarregada pelos consumidores de
corrente existentes no veículo, impossibilitando a
partida do motor.

Conectar a bateria do veículo


– Antes da reconexão da bateria do veículo, des-
ligar a ignição e todos os consumidores elétri-
cos.
– Primeiramente deve ser conectado o cabo po-
Fig. 212 As baterias contêm substâncias tóxicas e a sitivo e, então, o cabo negativo → .
sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a Em caso de problemas na partida e na marcha
bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a lenta, ligar a ignição durante 30 segundos e de-
substituição. pois desligar. Em seguida, dê a partida no motor.
Após conectar uma bateria do veículo e ligar a ig-
Carregar a bateria do veículo nição, podem se acender diversas luzes de con-
A carga da bateria do veículo deve ser realizada trole. Elas se apagam após alguns segundos. Ca-
por uma empresa especializada, pois a tecnologia so as luzes de controle continuem acesas, procu-
da bateria do veículo instalada de fábrica requer rar uma Concessionária Volkswagen para verifi-
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a cação do veículo.
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Se a bateria do veículo tiver ficado desconectada
Volkswagen.
por longos períodos, o próximo serviço que ocor-
Substituir a bateria do veículo rer pode não ser mostrado ou calculado correta-
mente → Página 17. Observar os intervalos máxi-
A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
mos de manutenção permitidos no → Página 303.
para o seu local de instalação e conta com atribu-
tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar Veículos com Keyless Access: se, após a conexão
ser substituída, informar-se antes da compra em da bateria do veículo a ignição não puder ser li-
uma Concessionária Volkswagen sobre a compa- gada, destravar e travar o veículo de fora. Em se-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade- guida, tentar ligar a ignição novamente. Caso ain-
quada para as características do veículo, o tama- da não consiga ligar a ignição, procurar uma Con-
nho e as exigências de manutenção, desempenho cessionária Volkswagen.
e segurança da nova bateria do veículo. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo Desligamento automático dos consumidores
seja substituída em uma Concessionária Por meio de um gerenciamento inteligente da re-
Volkswagen. de elétrica, em caso de grande exigência da bate-
ria do veículo, diferentes medidas são tomadas
Desconectar a bateria do veículo para evitar a descarga da bateria do veículo: 
Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte:

282 Manual de instruções


– A rotação de marcha lenta é aumentada para ● Cabos de conexão que não tenham sido co-
que o alternador forneça mais corrente. nectados corretamente podem causar um
– Se necessário, limita-se o desempenho de al- curto-circuito. Primeiramente, conectar o ca-
guns consumidores de energia ou os desliga bo positivo, para então conectar o cabo ne-
totalmente, em caso de emergência. gativo.
– Ao ligar o motor, a alimentação de tensão da
tomada 12 V e do acendedor de cigarro pode NOTA
ser temporariamente interrompida. ● Somente é necessário recodificar o rádio, se a
bateria for reconectada e o rádio for ligado an-
Não é sempre que o gerenciamento da rede elé-
tes da ignição ser ligada. Caso necessário reco-
trica pode evitar que a bateria do veículo seja
dificar o rádio, dirigir-se a uma Concessionária
descarregada. Isso pode ocorrer se a ignição per-
Volkswagen.
manecer ligada com o motor desligado por lon-
gos períodos ou se a luz de posição ficar acesa ● Nunca desconectar ou conectar a bateria do
por muito tempo com o veículo estacionado. veículo com a ignição ligada ou com o motor
em funcionamento nem conectá-la a outra,
Por que motivo a bateria do veículo se pois senão o sistema elétrico e os componen-
descarrega? tes eletrônicos podem ser danificados.
– Longos períodos sem ligar o motor, principal- ● Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende-
mente com a ignição ligada. dor de cigarro acessórios que forneçam cor-
– Uso de consumidores elétricos com o motor rente para carregar a bateria do veículo, como
parado. painéis solares ou carregadores de baterias.
Caso contrário, o sistema elétrico do veículo
ATENÇÃO pode ser danificado.
O uso de baterias do veículo incorretas ou a sua As baterias contêm substâncias tóxicas, co-
fixação inadequada podem causar curto-circui- mo ácido sulfúrico e chumbo. Por isso, é
tos, incêndios e ferimentos graves. proibido o seu descarte / disposição com o lixo
● Utilizar somente baterias no veículo sem ne- doméstico. A legislação determina procedimen-
cessidade de manutenção e protegidas con- tos específicos de descarte / disposição de bate-
tra vazamentos que possuam as mesmas ca- rias usadas. Para sua maior segurança e conforto,
racterísticas, especificações e dimensões da a Volkswagen recomenda fazer a substituição da
bateria do veículo instalada de fábrica. bateria do veículo somente em uma Concessio-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi- nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
or do veículo durante a substituição da bate- zada.
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags A solução ácida e o chumbo contidos na ba-
podem ser acionados acidentalmente e pro- teria, se descartados de forma incorreta,
vocar ferimentos graves ou até fatais nos podem contaminar o solo, subsolo e as águas. O
ocupantes do veículo. consumo de águas contaminadas por chumbo
pode causar hipertensão arterial, severos distúr-
ATENÇÃO bios gastrointestinais e anemias (desânimo, fra-
Ao carregar a bateria do veículo é produzida queza e sonolência). 
uma mistura de gases altamente explosiva.
● Carregar a bateria do veículo somente em re-
cintos bem ventilados.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 °C.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
22G.5B1.TCR.66

que já tenha congelado.

Verificação e reabastecimento 283


Soluções de problemas ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
 Observe e no início desse capítulo na das mensagens de texto é essencial para a se-
página 280. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
Bateria do veículo eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Luz de advertência central  e as mensagens de texto.
e  Alternador avariado. A bateria do veículo não é car-
regada pelo alternador.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
A bateria do veículo não é carregada pelo alter- e aos demais condutores.
nador durante a condução.
– Desligar os consumidores elétricos não neces- NOTA
sários. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
uma empresa especializada.
– Mandar verificar o sistema elétrico.
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 122.

Luz de advertência central 


Bateria fraca.
e 
A bateria do veículo é carregada pelo alternador
durante a condução porém o nível de carga não é
suficiente.
– Carregar a bateria, fazendo circular o veículo
por um período mais longo.
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 122.

Substituir a bateria.

A bateria do veículo não está em bom estado.
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 122.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

284 Manual de instruções


Rodas e pneus Substituir pneus velhos somente por pneus
liberados pela Volkswagen para o respectivo
modelo de veículo.
Sistema de controle dos pneus
Não confiar apenas no sistema de controle
dos pneus. Verificar regularmente os pneus
 Introdução ao tema para se assegurar de que a pressão dos pneus es-
tá correta e de que os pneus não têm sinal de da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu-
ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
O sistema de controle dos pneus alerta o
fil do pneu antes que eles penetrem no interior
condutor quanto à pressão muito baixa
do pneu. 
dos pneus.

Dependendo da versão do veículo, o sistema de Indicador de controle dos pneus


controle dos pneus pode não estar disponível.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 285.
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode ir além dos limites impos- Descrição de funcionamento
tos pela física e funciona somente dentro dos O indicador de controle dos pneus compara, com
limites do sistema. O uso inadequado das rodas a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse-
e dos pneus pode ocasionar a perda de pressão quentemente, o diâmetro de rolamento de cada
súbita dos pneus, o descolamento da banda de uma das rodas, entre outras coisas.
rodagem dos pneus e até fazer com que os
pneus estourem. O diâmetro de rolamento do pneu pode se
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e alterar:
manter sempre o valor indicado para a pres- – Se a pressão dos pneus tiver sido alterada.
são dos pneus → Página 291. Se a pressão do – Se a pressão dos pneus estiver muito baixa.
pneu for muito baixa, o pneu pode se aque-
– Se o pneu tiver danos estruturais.
cer tanto que a banda de rodagem pode se
soltar e o pneu estourar. – Se o veículo estiver carregado em apenas um
dos lados.
● Com os pneus frios calibrar sempre a pres-
são, conforme indicado na etiqueta adesiva – Se uma roda de emergência estiver montada.
→ Página 291. – Se uma roda por eixo tiver sido trocada.
● Verificar regularmente a pressão com o pneu O indicador de controle dos pneus  poderá ser
frio. Se necessário, calibrar os pneus monta- retardado ou não exibir nada sob determinadas
dos no carro a frio de acordo com os dados condições como, por exemplo, se a forma de
indicados na etiqueta → Página 291. condução for muito esportiva, em ruas cobertas
● Verificar os pneus regularmente, procurando de neve ou não pavimentadas.
sinais de desgaste e de danos.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca- Programar o indicador de controle dos pneus
pacidade de carga permitidas para os pneus Após uma mudança da pressão dos pneus ou
montados. após trocar uma ou mais rodas, o indicador de
controle dos pneus precisa ser novamente pro-
Uma pressão dos pneus muito baixa au- gramado. Isto também é válido após trocar as ro-
menta o consumo de combustível e o des- das, por exemplo, as rodas dianteiras pelas rodas
gaste do pneu. traseiras.
Ao conduzir pela primeira vez com pneus Para reprogramar o sistema, é preciso primeiro
22G.5B1.TCR.66

novos em alta velocidade, eles podem se reinicializar os valores salvos. 


expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
único alerta de pressão dos pneus.

Rodas e pneus 285


– Ligar a ignição. Soluções de problemas do
– Dependendo da versão do veículo e da versão indicador de controle dos pneus
do rádio, pressionar o botão no sistema do rá-
dio  → Página 33.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Abrir o menu Configurações do veículo no sistema na 285.
do rádio.
– Tocar na superfície de função Pneus .  acesa
– Tocar na superfície de função SET . A pressão de um ou mais pneus se reduziu ou o
– Se as 4 pressões dos pneus corresponder aos pneu sofreu uma avaria estrutural.
valores exigidos, tocar a superfície de função –  Não prosseguir!
Confirmar , para armazenar as pressões dos
– Verificar todas as pressões do pneu e ajustar
pneus. → Página 291.
OU – Substituir os pneus danificados.
– Ligar a ignição. – Reprogramar novamente o indicador de con-
trole dos pneus → Página 285.
– No rádio, tocar no botão configurações  .
– Caso o problema persistir, procure uma Con-
– Tocar na superfície de função Carro .
cessionária Volkswagen.
– Tocar na superfície de função Pneus .
– Tocar na superfície de função Configurar .  pisca por cerca de um minuto e acende-se
– Se as 4 pressões dos pneus corresponderem depois em permanência
aos valores exigidos, tocar a superfície de fun- Sistema avariado.
ção Confirmar , para armazenar as pressões dos –  Não prosseguir!
pneus.
– Desligar e ligar a ignição novamente.
Depois de um tempo de condução mais longo e – Reprogramar novamente o indicador de con-
velocidades variadas, o sistema reprograma os trole dos pneus → Página 285.
novos valores de modo autônomo e os monitora.
– Caso o problema persistir, procure uma Con-
O indicador de controle dos pneus deve ser re- cessionária Volkswagen.
programado novamente nas seguintes condições:
– Se a pressão dos pneus tiverem sido ajustadas. ATENÇÃO
– Se uma ou mais rodas tiverem sido trocadas. Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
– Se as rodas tiverem sido invertidas, por exem- pneus muito baixa podem causar um colapso
plo, os da frente para trás → Página 288. dos pneus, a perda de controle do veículo, aci-
dentes, ferimentos graves e a morte.
O indicador de controle dos pneus não fun- ● Se a luz de controle  se acender, parar ime-
ciona se o ESC ou o ABS estiverem avaria- diatamente e verificar todos os pneus
dos → Página 156. → Página 291.
Depois de uma advertência sobre uma pres- ● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
são dos pneus muito baixa, desligar a igni- pneus muito baixa podem aumentar o des-
ção e ligar novamente. Somente então o indica- gaste do pneu, piorar a estabilidade de con-
dor de controle dos pneus pode ser novamente dução e aumentar a distância de frenagem.
reprogramado.  ● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
pneus muito baixa podem ocasionar um co-
lapso súbito do pneu, causando o estouro do
pneu e a perda de controle do veículo.
● O condutor é responsável pela correta pres-
são dos pneus em todos os pneus do veículo.
A pressão dos pneus recomendada está sem-
pre disponível em uma etiqueta adesiva
→ Página 291. 

286 Manual de instruções


● O sistema de controle dos pneus só pode Se for detectada uma avaria no sistema com
cumprir sua função se todos os pneus frios a ignição ligada, a luz de controle amarela
estiverem com a pressão dos pneus correta.  pisca por cerca de um minuto e acende-se de-
pois em permanência.
● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
pode causar acidentes e danos aos pneus. Conduzir em ruas não pavimentadas por
Todos os pneus precisam ter sempre a pres- muito tempo ou com uma forma de condu-
são adequada ao carregamento ção esportiva pode desativar o indicador de con-
→ Página 291. trole dos pneus temporariamente. A luz de con-
● Antes de cada condução, encher sempre os trole exibe a falha de funcionamento, mas se
pneus com a pressão dos pneus correta apaga, no entanto, se as condições da rua ou a
→ Página 291. forma de condução mudarem. 
● Em viagens com a pressão dos pneus muito
baixa, os pneus apresentam necessariamente
mais deformações. Assim, os pneus podem
se aquecer tanto que a banda de rodagem Informações importantes
pode se soltar, os pneus podem estourar e
pode ocorrer a perda do controle do veículo. sobre rodas e pneus
● Altas velocidades e sobrecarga podem aque-
cer um pneu de tal maneira que o pneu pode  Introdução ao tema
estourar e levar à perda de controle do veícu-
lo.
● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito Os pneus são as peças do veículo que mais são
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o submetidas a esforço e as que mais são deprecia-
comportamento de direção do veículo. das. Os pneus são muito importantes, uma vez
● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne- que a estreita área de apoio dos pneus é o único
cessário trocar a roda imediatamente, con- contato do veículo com a rua.
duzir em baixa velocidade até a Concessio- A vida útil dos pneus depende da pressão dos
nária Volkswagen mais próxima, verificar e pneus, da forma de condução, do manuseio e da
corrigir a pressão dos pneus → Página 291. montagem correta.
A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos
ATENÇÃO nas rodas e nos pneus sejam executados por uma
A inobservância das luzes de advertência acesas empresa especializada. Empresas especializadas
e das mensagens de texto pode causar a parada estão equipadas com todas as ferramentas e pe-
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos ças de reposição necessárias, têm o conhecimen-
graves. to técnico necessário e estão preparadas para o
● Nunca deixar de observar as luzes de adver- descarte adequado dos pneus usados. Para isso, a
tência e as mensagens de texto. Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
ATENÇÃO
e aos demais condutores.
Pneus desgastados ou danificados não são ca-
NOTA pazes de proporcionar o controle e efeito de
frenagem totais do veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. ● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
pode reduzir a segurança de condução e cau-
Com a ignição ligada, se uma pressão dos sar acidentes e ferimentos graves.
pneus muito baixa for detectada, a luz de ● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
22G.5B1.TCR.66

alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem perfil em todas as 4 rodas. 
de texto.

Rodas e pneus 287


● Pneus novos precisam ser rodados, pois sua Manuseio de rodas e pneus
aderência e efeito de frenagem são, inicial-
mente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-  Observe no início desse capítulo na pági-
rimentos graves, conduzir com a devida pre- na 287.
caução durante os primeiros 600 km.
● Em velocidades altas e contínuas, um pneu
com pressão abaixo do especificado se aque-
ce excessivamente, o que pode provocar o
desprendimento da banda de rodagem ou
até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
pressão dos pneus recomendada.
● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o es-
touro dos pneus, acidentes e ferimentos gra-
ves. Pneus desgastados ou danificados de-
vem ser substituídos imediatamente.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus Fig. 213 Esquema para a troca das rodas.
instalados.
● A eficiência dos sistemas de assistência ao Pneus e rodas são elementos de construção im-
condutor e dos sistemas de assistência de portantes. Os pneus e as rodas liberados pela
frenagem também depende da aderência dos Volkswagen são determinados para o modelo de
pneus. veículo correspondente e contribuem decisiva-
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e
● Se, durante a condução, forem identificadas para as características de condução seguras.
vibrações estranhas ou o veículo estiver pu-
xando para um dos lados, parar imediata- Trocar as rodas
mente e verificar as rodas e os pneus quanto
Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é
a danos.
recomendável um rodízio das rodas regular, con-
● Não utilizar rodas ou pneus de procedência forme o esquema → Fig. 213. Com isso, todos os
desconhecida. Rodas e pneus usados podem pneus alcançam uma vida útil aproximadamente
estar danificados, mesmo se os danos não igual.
forem visíveis.
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne-
● Pneus velhos – mesmo se nunca usados – cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do
podem esvaziar ou estourar subitamente, veículo, e quando houver a necessidade do rodí-
principalmente em altas velocidades, e cau- zio das rodas recomendamos que seja feito o ali-
sar acidentes e ferimentos graves. Pneus nhamento e balanceamento das rodas.
com mais de 6 anos só devem ser utilizados
em caso de emergência, com extremo cuida- A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas
do e forma de condução igualmente cuida- seja feito por uma Concessionária Volkswagen.
dosa, devendo ser substituídos imediata-
Evitar danos aos pneus
mente ao término da emergência. 
– Passar por calçadas e similares lentamente e,
sempre que possível, em ângulo reto.
– Verificar regularmente os pneus quanto a da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e
bolhas.
– Remover corpos estranhos que se alojaram no
perfil do pneu e não penetraram no interior do
pneu → Página 293.
– Pneus desgastados ou danificados devem ser
substituídos imediatamente → Página 293. 

288 Manual de instruções


– Verificar regularmente os pneus quanto a da- Substituir os pneus
nos não visíveis → Página 293. – Se possível, não efetuar a troca de um pneu in-
– Nunca exceder a velocidade máxima e a capa- dividual, mas de, no mínimo, um eixo (os dois
cidade de carga permitidas para os pneus ins- pneus do eixo dianteiro ou os dois pneus do ei-
talados → Página 295. xo traseiro) → .
– Proteger os pneus, inclusive o da roda de – Substituir pneus velhos somente por pneus
emergência, do contato com substâncias novos liberados pela Volkswagen para o res-
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e pectivo modelo de veículo. Atentar para o ta-
fluido de freio → . manho, diâmetro, capacidade de carga e velo-
– Repor as tampas das válvulas imediatamente cidade máxima.
em caso de perda. – Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas
ultrapassem as medidas dos pneus autorizados
Pneus com mais de 6 anos de idade pela Volkswagen. Pneus maiores podem arras-
Os pneus envelhecem devido a processos físicos tar e gerar atrito com a carroceria ou com ou-
e químicos que podem comprometer sua função. tras peças.
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos Reprogramar o indicador de controle dos
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto pneus
é válido também para a roda de emergência que
Após cada troca de uma ou de várias rodas, o in-
aparente estar em bom estado e que não apre-
dicador de controle dos pneus deve ser progra-
sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
mado novamente. Isto também é válido após tro-
do por lei → em Introdução ao tema na
car as rodas dianteiras pelas rodas traseiras
página 287.
→ Página 285.
A idade de cada pneu pode ser determinada atra-
vés da data de fabricação → Página 295. Em veículos com sistema de controle da
pressão dos pneus
Armazenar os pneus Maiores informações sobre o sistema de controle
Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem pa- das pressões dos pneus → Página 285.
ra que a mesma direção de rodagem possa ser
mantida na reinstalação (esquerda, direita, dian- ATENÇÃO
teira, traseira). Pneus e rodas desmontados de-
Líquidos e substâncias agressivos podem cau-
vem ser armazenados em lugar fresco, seco e
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o
mais escuro possível. Não posicionar vertical-
que pode ocasionar o estouro dos pneus.
mente pneus montados sobre as rodas.
● Manter produtos químicos, óleos, gorduras,
Proteger pneus sem rodas em capas adequadas combustíveis, fluidos de freio e outras subs-
contra impurezas e armazenar em pé sobre a tâncias agressivas sempre longe dos pneus.
banda de rodagem.

Pneus novos
ATENÇÃO
– Conduzir com especial precaução durante os Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua
primeiros 600 km com pneus novos, pois os aderência e efeito de frenagem são, inicialmen-
pneus precisam ser amaciados. Pneus não te, reduzidas.
amaciados têm aderência → e efeito de fre- ● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
nagem → reduzidos. conduzir com a devida precaução durante os
– Utilizar somente pneus radiais de estrutura e primeiros 600 km.
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
perfil em todas as 4 rodas. ATENÇÃO
– Conforme a versão e o fabricante, a profundi- As rodas devem ter a folga necessária adequa-
dade dos perfis de pneus novos pode ser dife- da para seu funcionamento. Se não houver fol-
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do
22G.5B1.TCR.66

rente devido a características de fabricação e


modelagem do perfil. eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o 

Rodas e pneus 289


que pode causar falha do sistema de freio e sol- da roda correspondentes, com o comprimento e
tura da banda de rodagem do pneu e, com isso, a convexidade adequados. A fixação das rodas e a
pode levar ao estouro do pneu. função do sistema de freio dependem disso
→ Página 298.
● As medidas reais dos pneus não podem ser
maiores que as medidas dos pneus liberados Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
pela Volkswagen e não podem gerar atrito malmente não podem ser utilizadas. Isto vale,
com outras peças do veículo. sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas
do mesmo modelo de veículo.
NOTA Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
Evitar choques fortes e, se possível, contornar os são determinados para o modelo de veículo cor-
obstáculos. Os pneus podem ser deformados es- respondente e contribuem decisivamente para
pecialmente por buracos na via e choques contra um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
as guias. Devido a isso podem ocorrer danos aos rísticas de condução seguras.
pneus e aros.
Parafusos de roda
Para descartar pneus velhos são necessários Os parafusos de roda devem ser fixados sempre
equipamentos e conhecimentos técnicos, com o torque de aperto correto → Página 298.
de acordo com normas específicas. Portanto, é
conveniente se dirigir a uma Concessionária Rodas com elementos decorativos
Volkswagen ou a uma empresa especializada. aparafusados
O descarte de pneus exige equipamentos e As rodas podem estar equipadas com elementos
conhecimentos quanto às normas de desti- decorativos intercambiáveis, instalados na roda
nação ambientalmente adequada. Por isto, é com parafusos de segurança. Elementos decora-
proibido o descarte / disposição dos pneus com o tivos danificados devem ser substituídos somen-
lixo doméstico. A legislação determina procedi- te por uma empresa especializada. Para isso, a
mentos específicos nestes casos. Para sua maior Volkswagen recomenda uma Concessionária
segurança e conforto, a Volkswagen recomenda Volkswagen.
fazer a substituição dos pneus em uma Concessi-
Identificação das rodas
onária Volkswagen.
Devido aos requerimentos legais de alguns país-
Mesmo com indicações de tamanho iguais,
es, as informações de novas rodas devem conter
as medidas reais dos diferentes tipos de
algumas características de rodas específicas.
pneu podem apresentar desvios de valores ou
Conforme o país, podem estar disponíveis as se-
grandes diferenças no contorno dos pneus.
guintes informações sobre as rodas:
Em pneus liberados pela Volkswagen é ga- – Selo de conformidade
rantido que as medidas reais estão de acor-
do com o veículo. Em caso de outros tipos de – Tamanho do aro
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer – Nome do fabricante ou marca
um atestado do fabricante certificando que o ti- – Data de fabricação
po de pneu é igualmente compatível com o veí-
– País de origem
culo. Guardar bem o atestado e conservá-lo den-
tro do veículo.  – Número de fabricação
– Matéria-prima
– Código da peça
Rodas
ATENÇÃO
 Observe no início desse capítulo na pági- A utilização de rodas danificadas ou inadequa-
na 287. das pode comprometer a segurança de condu-
ção e causar acidentes e ferimentos graves.
Rodas e parafusos de roda são produzidos de ● Utilizar somente rodas liberadas para o veí-
acordo um com o outro. Por isso, para cada mu- culo. 
dança de roda devem ser utilizados os parafusos

290 Manual de instruções


● Verificar regularmente possíveis danos nas A etiqueta adesiva indica apenas a pressão corre-
rodas e, se necessário, substituí-las.  ta para os pneus liberados e se encontra na parte
interna da portinhola do tanque de combustível
→ Fig. 215.
Dependendo da versão do veículo, a aparência da
Pressão dos pneus etiqueta pode variar. Podem estar contidos ta-
manhos adicionais de pneus → Página 295.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 287. Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos
desfavoráveis sobre o comportamento de direção
do veículo → . A pressão correta dos pneus é
especialmente importante, principalmente em
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou
até ao estouro do pneu.

Verificar a pressão dos pneus


Verificar a pressão dos pneus somente se os
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô-
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho-
Fig. 214 Etiqueta com as pressões dos pneus. ras.
– Verificar a pressão dos pneus pelo menos uma
vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes de
qualquer condução mais longa.
– Verificar a pressão apenas com os pneus frios.
A pressão indicada para os pneus é válida para
um pneu frio. A pressão dos pneus é mais alta
em pneus quentes que em pneus frios. Por es-
se motivo, nunca solte o ar de pneus quentes
para ajustar sua pressão.
– Adequar a pressão dos pneus sempre à condi-
Fig. 215 Na parte interna da portinhola do tanque
ção de carga do veículo → Fig. 214 3 .
de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus. – Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
ra a recolocação das tampas das válvulas e se-
Indicações na etiqueta de pressão dos pneus guir as informações sobre o sistema de contro-
→ Fig. 214: le dos pneus → Página 285.
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo di- – Calibrar os pneus sempre com as pressões in-
anteiro. dicadas na etiqueta. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus que está indicada no flanco
B Pressão dos pneus para os pneus do eixo tra- dos pneus.
seiro.
1 Orientação: verificar regularmente a pressão ATENÇÃO
nos pneus frios.
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
2 Pressão dos pneus com carregamento parci- alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
al. toure durante a condução. Isto pode causar aci-
3 Dependendo da versão do veículo: Pressão dentes graves e ferimentos fatais.
de conforto dos pneus com carregamento ● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
parcial. aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
22G.5B1.TCR.66

4 Pressão dos pneus com carregamento total. sar o desprendimento da banda de rodagem
5 Pressão dos pneus para a roda de emergên- e o estouro do pneu. 
cia.

Rodas e pneus 291


● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí- Profundidade do perfil
culo podem gerar superaquecimento e danos Na maioria dos países, a profundidade mínima do
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
pneus e soltura da banda de rodagem, o que nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de
pode levar à perda de controle da direção. desgaste. Observar as determinações legais es-
● Verificar regularmente a pressão dos pneus, pecíficas de cada país.
no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio- Situações de condução especiais exigem uma
nalmente, antes de cada condução mais lon- maior profundidade do perfil possível e uma pro-
ga. fundidade do perfil aproximadamente igual nos
● Todos os pneus precisam ter sempre a pres- eixos dianteiro e traseiro → .
são dos pneus adequada ao carregamento. A profundidade do perfil de pneus novos pode
● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus variar conforme a versão e o fabricante em razão
quentes. das características de fabricação e do desenho do
perfil.
NOTA
Indicadores de desgaste do pneu
● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
atentar para que ele não bata na haste da vál- Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já
vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na está gasto. O pneu deve ser substituído antes
válvula do pneu. que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in-
dicador de desgaste.
● Tampas de válvula inexistentes ou mal ros-
queadas podem levar a danos na válvula do No fundo do perfil do conjunto dos pneus origi-
pneu. Por isso, conduzir sempre com as tam- nais, transversalmente à direção de rodagem, en-
pas das válvulas completamente rosqueadas e contram-se indicadores de desgaste de 1,6 mm
que correspondem às tampas de válvula insta- de altura → Fig. 216. Vários destes indicadores de
ladas de fábrica. desgaste estão posicionados em distâncias iguais
na superfície de rodagem. Marcações nos flancos
Uma pressão dos pneus insuficiente au- dos pneus indicam a posição dos indicadores de
menta o consumo de combustível.  desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou símbo-
los.

ATENÇÃO
Profundidade do perfil e
Pneus gastos representam um risco à seguran-
indicadores de desgaste ça e podem ocasionar a perda de controle do
veículo e ferimentos graves.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 287. ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o indica-
dor de desgaste.
● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
mente reduzida, especialmente sobre pisos
molhados, e o veículo tende a “flutuar”
(aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
controlar bem o veículo em situações de ro-
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis-
tância de frenagem e o risco de derrapagem. 

Fig. 216 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.

292 Manual de instruções


Danos nos pneus pensão. Por isso, nesses casos, as rodas devem
ser balanceadas novamente. Uma roda nova deve
 Observe no início desse capítulo na pági- ser balanceada antes de sua instalação no veícu-
na 287. lo.
Regulagens do chassi – Uma má regulagem do
Frequentemente, danos em pneus e rodas ocor- chassi prejudica a segurança da direção e causa
rem de forma imperceptível. Vibrações incomuns alto desgaste dos pneus. Em caso de alto desgas-
ou por tendência direcional do veículo, podem te dos pneus, o alinhamento das rodas deve ser
indicar danos nos pneus → . verificado por uma Concessionária Volkswagen
ou por uma empresa especializada.
– Se houver dúvidas de que uma roda possa ter
sido danificada, reduzir imediatamente a velo-
ATENÇÃO
cidade!
Vibrações incomuns ou puxamento de um lado
– Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
do veículo durante a condução podem indicar
– Em caso de pneus danificados, não prosseguir dano nos pneus.
e procurar auxílio técnico especializado.
● Reduzir a velocidade imediatamente e parar
– Se nenhum dano for visível externamente, respeitando as leis de trânsito.
conduzir devagar e com precaução até a próxi-
● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
ma Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada para o veículo ser verificado. ● Jamais seguir viagem com pneus ou rodas
danificadas. Em vez disso, procurar auxílio
Penetração de corpos estranhos no pneu técnico especializado. 
– Se corpos estranhos tiverem alcançado o inte-
rior do pneu, não removê-los! No entanto, ob-
jetos que fiquem presos entre os perfis do
pneu, podem ser removidos. Roda de emergência
– Se for o caso, substituir a roda danificada. Se  Observe no início desse capítulo na pági-
necessário, procurar auxílio técnico especiali- na 287.
zado. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Concessionárias Volkswagen.
– Controlar e corrigir a pressão.

Desgaste dos pneus


O desgaste dos pneus depende de muitos fato-
res, como, por exemplo:
– Forma de condução.
– Falta de balanceamento das rodas.
– Regulagem do chassi.
Forma de condução – Condução rápida em cur-
vas, arranque precipitado e frenagem brusca ele-
vam o desgaste dos pneus. Se houver desgaste
excessivo dos pneus, mesmo com uma forma de Fig. 217 No compartimento de bagagem: manípulo
condução normal, verificar a regulagem do chassi para fixação da roda de emergência.
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada. Remover a roda de emergência
Falta de balanceamento das rodas – As rodas de – Abrir a tampa traseira → Página 79.
um veículo novo estão balanceadas. A falta de – Se for o caso, levantar e prender o assoalho va-
balanceamento pode acontecer por diferentes riável do compartimento de bagagem
22G.5B1.TCR.66

motivos durante a condução e se torna perceptí- → Página 231. 


vel pela trepidação da direção. A falta de balan-
ceamento causa o desgaste da direção e da sus-

Rodas e pneus 293


– Levantar e remover o revestimento do assoa- A pressão do pneu da roda de emergência deve
lho do compartimento de bagagem. ser verificada juntamente com a pressão dos
– Girar totalmente o manípulo localizado no pneus de rodagem pelo menos uma vez a cada
meio da roda de emergência → Fig. 217 no 15 dias → Página 291.
sentido anti-horário e remover a roda de
emergência. ATENÇÃO
Um uso inadequado da roda de emergência po-
Guardar a roda substituída de ocasionar a perda de controle do veículo, co-
– Se for o caso, colocar a caixa das ferramentas lisões ou outros acidentes e ferimentos graves.
de bordo de volta no compartimento específi- ● Em nenhuma hipótese utilizar a roda de
co no compartimento de bagagem. emergência se ela estiver danificada ou des-
– Colocar a roda substituída na cavidade para a gastada até os indicadores de desgaste.
roda de emergência de tal forma que o orifício ● Em alguns veículos, a roda de emergência
central do aro esteja posicionado exatamente pode ter dimensões diferentes das rodas e
sobre o pino rosqueável. pneus → Página 299, Roda de emergência
– Girar o manípulo no sentido horário sobre o pi- com dimensões diferentes das rodas de utili-
no rosqueável até que a roda substituída esteja zação. A roda de emergência com diferentes
fixada com segurança. dimensões pode ser reconhecida por uma
– Recolocar o revestimento do assoalho sobre o etiqueta adesiva e pela inscrição “80 km/h”.
assoalho do compartimento de bagagem. Esta inscrição identifica a velocidade máxima
com a qual o pneu pode rodar com seguran-
– Se for o caso, fechar o assoalho variável do
ça.
compartimento de bagagem → Página 231.
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
– Fechar a tampa traseira.
km/h. Evitar arranques e frenagens bruscas,
Se a roda de emergência for diferente das bem como curvas em alta velocidade.
rodas instaladas ● Substituir a roda de emergência o mais rápi-
Se a roda de emergência for diferente em sua do possível por uma roda normal. A roda de
versão dos pneus de rodagem, por exemplo, a ro- emergência destina-se apenas para um uso
da de emergência deve ser utilizada somente em breve.
caso de emergência, temporariamente e com a ● A roda de emergência deve ser fixada sempre
devida e cuidadosa forma de condução → . Ver com os parafusos fornecidos de fábrica.
também → Página 299. ● Nunca utilizar mais do que uma roda de
Ela deve ser substituída o mais rápido possível emergência.
por uma roda de rodagem normal. ● Após a instalação da roda de emergência, a
Observar as orientações para condução: pressão dos pneus deve ser verificada o mais
rápido possível → Página 291, Pressão dos
– Não conduzir em velocidade superior a 80 pneus.
km/h!
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem co- Se possível, fixar firmemente a roda de
mo a condução em curvas em alta velocidade! emergência ou a roda substituída no com-
partimento de bagagem. 
– Verificar a pressão dos pneus o mais rápido
possível após a instalação da roda de emer-
gência → Página 291.

294 Manual de instruções


Inscrição dos pneus e tipo de pneus
 Observe no início desse capítulo na página 287.

Fig. 218 Inscrição dos pneus internacional (exemplo).

→ Fig. 218 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Trans-
2 portes quanto as normas de segurança dos pneus (Depart-
ment of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de inscrição dos pneus ( a) – em alguns casos, so-
mente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código de identificação da origem de fabrica-
JHCO
3 ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (proce-
dimentos de teste normatizados) → Página 320:
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um teste
padrão. Um pneu com a especificação 280 se desgasta
4
2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal, com um
índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do 
22G.5B1.TCR.66

Rodas e pneus 295


→ Fig. 218 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
pneu depende das respectivas condições de utilização e po-
de variar significativamente dos valores normais devido o
comportamento de direção, a manutenção, as diferentes
particularidades da pista e as condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma po-
5 tência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu
é baseado em pistas de teste retas e não inclui a aceleração,
saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem e tração sob
carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com velocida-
des mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e
B superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura
6 se baseia em pneus com a pressão correta e exclui o exces-
so de pressão. Velocidade excessivas, pressão incorreta e
excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou em con-
junto um aquecimento ou danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 297 e código de velocidade
7
→ Página 297.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu → Página 297.
8
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 297.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima nos EUA.
9
(51 psi / 3,51 bar)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus para
10 lama e para neve). Pneus com cravos são identificados de-
pois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indi-
11
cator) → Página 292.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação específica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Selo de identificação do INMETRO.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com nú-
mero do país emissor da aprovação. Pneus aprovados con-
16 forme o regulamento ECE são identificados com E, pneus
conforme o regulamento EG com e. Em seguida, segue o
número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
18
65 Proporção altura/largura em %.
R Código do tipo de construção radial.
15 Diâmetro da roda em polegadas. 

296 Manual de instruções


→ Fig. 218 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
Pneu com constituição mais robusta (“Reinfor-
XL
ced”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda
19
(1235 LBS) nos EUA.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
1 camada Rayon (seda sintética).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

Pneus unidirecionais 93 650 kg


Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para 95 690 kg
rodar em uma única direção. Nos pneus unidire- 97 730 kg
cionais, o flanco do pneu é marcado com setas. 99 775 kg
Manter obrigatoriamente a direção indicada. So- 100 800 kg
mente assim as características de rodagem ex-
cepcionais referentes à aquaplanagem, capacida- Código de velocidade
de de aderência, ruído e desgaste são garantidas.
O código de velocidade indica com qual velocida-
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire- de máxima um pneu pode ser rodado.
ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
P máximo 150 km/h
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as deter- Q máximo 160 km/h
minações. Isto é especialmente importante em R máximo 170 km/h
pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou S máximo 180 km/h
montado na direção de rodagem correta o mais T máximo 190 km/h
rápido possível. U máximo 200 km/h
Capacidade de carga dos pneus H máximo 210 km/h
O índice de carga indica quantos quilogramas po- V máximo 240 km/h
dem ser carregados sobre cada pneu (capacidade W máximo 270 km/h
de carga). Y máximo 300 km/h
80 450 kg Alguns fabricantes de pneus utilizam uma combi-
85 515 kg nação de letras “ZR” para pneus com velocidade
90 600 kg máxima permitida superior a 240 km/h. 
91 615 kg
22G.5B1.TCR.66

Rodas e pneus 297


Calotas NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Calota integral
NOTA
A calota integral está fixada na roda e não pode
ser retirada sem a remoção dos parafusos da ro-
da. 

Troca de roda

 Introdução ao tema

Realizar uma troca de roda por conta própria so-


Fig. 219 Retirar a calota integral.
mente quando o veículo estiver estacionado com
Remover a calota integral segurança, estiver familiarizado com as ações e
precauções de segurança necessárias e as ferra-
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
de bordo → Página 245.
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso de
frente válvula do lado direito → Fig. 219 A ATENÇÃO
serve como guia na sequência de montagem.
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
Por isso, remover o parafuso A por último e
mente se for realizada na margem da rua. Para
tenha cuidado para não deixar a calota cair ao
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser-
remover os outros parafusos.
vadas as seguintes orientações:
Instalar a calota integral ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a ca- cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
lota e, em seguida, instalar os demais parafusos. tância segura do fluxo de trânsito para poder
realizar a troca de roda.
ATENÇÃO ● Todos os passageiros e especialmente as cri-
Calotas inadequadas e uma montagem incorre- anças devem sempre se manter a uma dis-
ta das calotas podem causar acidentes e feri- tância segura e afastada da área de trabalho
mentos graves. durante a troca de roda.
● Calotas montadas incorretamente podem se ● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
soltar durante a condução e colocar outros triângulo de segurança para alertar os outros
condutores em risco. condutores.
● Não utilizar calotas danificadas. ● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for
o caso, utilizar um apoio estável e com su-
● Garantir sempre que o fornecimento de ar
perfície larga para o macaco.
para refrigeração dos freios não esteja inter-
rompido ou reduzido. Isto também é válido ● Realizar a troca de roda por conta própria so-
para instalação posterior de calotas. Um flu- mente se estiver familiarizado com as ações
xo de ar insuficiente pode resultar em uma necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
distância de frenagem consideravelmente técnico especializado.
maior. ● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
quadas e não danificadas para uma troca de
roda. 

298 Manual de instruções


● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- ATENÇÃO
tacionamento e colocar a alavanca seletora
A observância da lista de controle é essencial
na posição P para reduzir o risco de movi-
para a segurança do condutor, passageiros e
mento do veículo.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Após uma troca de roda, mandar verificar o tes.
torque de aperto dos parafusos de roda com
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
um torquímetro calibrado.
observar as precauções de segurança nela
● Em veículos com indicador de controle de descritas. 
pneus, se for o caso, o sistema deve ser re-
programado após a troca da roda
→ Página 285, Indicador de controle dos
pneus.  Roda de emergência com
dimensões diferentes das rodas de
utilização
Preparações para a troca de roda
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Observe no início desse capítulo na pági- na 298.
na 298.
Os veículos equipados com rodas com aro de 16
Lista de controle e 17 polegadas, a roda de emergência do veículo
possui aro com dimensões diferentes da roda de
Executar as seguintes ações sempre na sequência utilização do veículo.
indicada, como preparações para a troca de roda
→ : Além do aro de dimensões diferentes, os veículos
equipados com roda de liga leve podem ter a ro-
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
da de emergência em aço.
veículo a uma distância mais segura possível
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir- A roda de emergência deverá ser utilizada tem-
me. porariamente, em substituição à roda de utiliza-
2. Puxar o freio de estacionamento ção do veículo, somente durante o tempo neces-
→ Página 147. sário para o reparo da roda ou do pneu → .
3. Colocar a alavanca seletora na posição P Durante este período, atente para as seguintes
→ Página 124. precauções: após a instalação da roda de emer-
4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo gência com dimensões diferentes, a pressão deve
do cilindro da ignição → Página 118. ser verificada e corrigida, se necessário. Veja a
pressão especificada no lado interno da portinho-
5. Fazer com que todos os ocupantes do veículo la do tanque de combustível. Em veículos com in-
desçam e se coloquem em segurança afasta- dicador de controle dos pneus, após a troca de
dos do trânsito. roda, o sistema deve ser reprogramado
6. Colocar um calço na roda oposta, utilizando → Página 285.
uma pedra ou similar.
A roda com dimensões diferentes deve retornar o
7. Em condução com reboque: desacoplar o re- mais breve possível para sua condição inicial,
boque do veículo de tração e estacionar de após a reinstalação da roda e pneu normais do
maneira correta. veículo, já reparados ou substituídos. Atente,
8. Com o compartimento de bagagem carrega- também, para que a capacidade máxima de car-
do: remover os volumes de bagagem. ga, especificada pelo código na lateral do pneu,
9. Retirar a roda de emergência e as ferramen- não seja excedida.
tas de bordo do compartimento de bagagem. Para reduzir as chances de danos nos pneus e ro-
10. Remover a calota da roda → Página 298 e das do seu veículo: 
afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
22G.5B1.TCR.66

Rodas e pneus 299


– Evitar dirigir em estradas com buracos, de- Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
pressões ou ondulações. Os impactos sofridos macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
ao se passar por obstáculos como estes podem uma volta apenas.
danificar os pneus de seu veículo e as rodas. Se Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da
necessário dirigir nestas condições, é impres- roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
cindível a verificação posterior dos pneus e das a extremidade da chave de roda. Para isso, segu-
rodas do veículo, ou solicitar o suporte de uma rar-se no veículo e atentar para uma posição se-
Concessionária Volkswagen ou de uma empre- gura.
sa especializada.
– Se perceber qualquer dano no pneu, é neces- Soltar os parafusos da roda
sário realizar a substituição o mais rápido pos- – Encaixar a chave de roda no parafuso da roda
sível, pois há risco de estouro e perda de con- até o batente → Fig. 220.
trole do veículo.
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi-
rar o parafuso da roda aproximadamente uma
ATENÇÃO volta no sentido anti-horário → .
Um uso inadequado da roda de emergência de
aro com dimensões diferentes por tempo pro- Informações importantes sobre os parafusos
longado, ou por substituição definitiva ao aro da roda
15, 16 e 17 polegadas, pode ocasionar a perda Os parafusos da roda foram projetados especifi-
de controle do veículo, colisões ou outros aci- camente para as rodas montadas de fábrica. Por
dentes com riscos de ferimentos graves. isso, para cada mudança de roda devem ser utili-
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80 zados os parafusos da roda correspondentes,
km/h com a roda de emergência com dimen- com o comprimento e a convexidade corretos. A
sões diferentes da roda de utilização do veí- correta fixação das rodas e o funcionamento do
culo. Evitar arranques e frenagens bruscas, sistema de freio dependem disto.
bem como curvas acentuadas.
Torque de aperto dos parafusos da roda
● Nunca utilize mais de uma roda de aro com
dimensões diferentes ao mesmo tempo. Torque de aperto prescritos para aros de roda de

aço e roda de liga leve:
– 120 Nm
Parafusos da roda Parafusos da roda corroídos e de rosqueamento
difícil devem ser substituídos e os orifícios ros-
 Observe no início desse capítulo na pági- queáveis do cubo da roda devem ser limpos an-
na 298. tes da verificação do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da roda
ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
com o torque de aperto prescrito.
Após uma troca de roda, o torque de aperto deve
ser verificado imediatamente com um torquíme-
tro calibrado.

ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Fig. 220 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente ● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes. 
a chave de roda pertencente ao veículo.

300 Manual de instruções


● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá- O macaco somente pode ser posicionado nos
veis dos cubos das rodas devem estar limpos, pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
de fácil manuseio e sem óleo e graxa. ria) → Fig. 221. É válido o ponto de apoio locali-
zado próximo à roda correspondente → .
● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
fábrica com o veículo para soltar e apertar os Lista de controle
parafusos da roda.
Os seguintes pontos devem ser observados na
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe- sequência indicada, para garantir a própria segu-
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca rança e a segurança dos passageiros → :
de uma volta apenas.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar
● Se os parafusos da roda forem apertados o veículo.
com um torque de aperto muito baixo, os pa-
2. Desligar o motor, colocar a alavanca seletora
rafusos da roda e as rodas podem se soltar
na posição P → Página 124 e puxar o freio de
durante a condução. Um torque de aperto
estacionamento → Página 147.
excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
sos da roda ou à rosca. 3. Assegure-se de que todos os passageiros

deixem o veículo.
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
uma pedra ou similar.
Levantar o veículo com o macaco 5. Em condução com reboque: desacoplar o re-
boque do veículo de tração e estacionar de
 Observe no início desse capítulo na pági-
maneira correta.
na 298.
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
→ Página 300.
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
macaco → Fig. 221, mais próximo da roda a
ser trocada.
8. Prender a manívela manual no alojamento do
macaco.
9. Levantar o macaco até onde ainda seja possí-
Fig. 221 Pontos de apoio do macaco. vel colocá-lo sob o ponto de apoio do veícu-
lo.
10. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
ponto de colocação → Fig. 222  e .
11. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
tar a garra do macaco até ela se encaixar na
travessa debaixo do veículo → Fig. 222  e
.
12. Continuar erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso.

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
mentos, observar o seguinte:
22G.5B1.TCR.66

● Utilizar somente macacos liberados pela


Fig. 222 Pontos de apoio do macaco e macaco posi- Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar. 

Rodas e pneus 301


● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli- Trocar a roda
nado ou macio pode causar o deslizamento
do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio  Observe no início desse capítulo na pági-
estável e com superfície larga para o macaco. na 298.
● Em caso de um piso escorregadio, como, por
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
antiderrapante, por exemplo, um tapete de
borracha, para evitar o deslizamento do ma-
caco.
● Posicionar o macaco somente nos pontos in-
dicados. A garra do macaco deve se encaixar
no perfil da longarina de forma segura
→ Fig. 222  e .
● No caso de condução com reboque, desaco-
plar o reboque do veículo de tração, antes de
substituir a roda.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem-
plo, braço ou perna, debaixo do veículo que
esteja levantado somente com o macaco. Fig. 223 Troca de roda: sequência de remoção dos
parafusos da roda.
● Assegure-se de que todos os passageiros
deixem o veículo. Remover a roda
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- – Observar a lista de controle → Página 299.
te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
valetes adequados. – Soltar os parafusos da roda → Página 300.

● Nunca levantar o veículo se o motor estiver – Levantar o veículo → Página 301.


em funcionamento ou se o veículo estiver – Remover totalmente os parafusos da roda A
em uma pista lateralmente inclinada ou ín- soltos com a chave de roda e guardar em uma
greme. superfície limpa.
● Nunca ligar o motor com o veículo levantado. – Nos veículos com calota integral, o parafuso
Com as vibrações do motor, o veículo pode em frente à válvula → Fig. 223 A serve como
cair do macaco. guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e ter cuidado
ATENÇÃO para não deixar a calota cair ao remover os pa-
rafusos.
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e – Remover a roda.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
Instalar a roda de emergência
tes.
Se necessário, observar o sentido de rodagem do
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
pneu → Página 285.
observar as precauções de segurança nela
descritas.  – Colocar a roda de emergência.
– Nos veículos com calota integral, instalar pri-
meiro o parafuso → Fig. 223 A , posicionar a
calota e, em seguida, instalar os demais para-
fusos.
– Posicionar os parafusos da roda no sentido ho-
rário e apertar levemente com a chave de roda.
– Abaixar o veículo com o macaco. 

302 Manual de instruções


– Apertar todos os parafusos da roda firmemen-
te com a chave de roda → . Para isso, não
Manutenção
apertar em sequência, mas sempre alternando
entre parafusos da roda opostos.
Serviço
– Instalar a calota → Página 298.
Plano Digital de Serviços
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da No Certificado de garantia na contracapa do Ma-
roda tratados incorretamente podem ocasionar nual de instruções - versão física, é confirmada a
a perda de controle do veículo, provocando aci- data da entrega do veículo pela Concessionária
dentes e ferimentos graves. Volkswagen e, com isso, o início da cobertura em
garantia para o seu veículo. No caso de vendas
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
diretas, a garantia entra em vigor a partir da data
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
do licenciamento do veículo.
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
da roda devem ser de fácil manuseio e aper- Por meio dos dados descritos no Certificado de
tados com o torque de aperto prescrito. garantia, é assegurado que os reparos a serem
efetuados utilizem as peças corretas para seu
Os parafusos da roda devem estar limpos e veículo. Esses dados contribuem para que, mes-
girar livremente. Nunca os lubrifique. mo após muitos anos, seu veículo possa ser repa-
Durante a troca da roda, se constatar que os rado sem problemas.
parafusos têm corrosão ou estão espana-
Registro eletrônico digital dos serviços de
dos, eles devem ser substituídos, antes de se ve-
manutenção executados
rificar o torque de aperto, e a rosca do cubo de
roda deve ser limpa.  Os comprovantes de serviços serão armazenados
na memória do sistema central pela Concessio-
nária Volkswagen. Por meio desta documentação
do histórico de serviços, o histórico dos serviços
Após a troca da roda de manutenção realizados no veículo pode ser
solicitado a qualquer momento, sem custo al-
 Observe no início desse capítulo na pági- gum, em qualquer Concessionária Volkswagen.
na 298. Após a realização de cada serviço de manuten-
ção, será fornecido o comprovante via e-mail ou
– Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e impresso, conforme armazenado no sistema.
recolocar no compartimento de bagagem
→ Página 245. Registro digital dos serviços de manutenção
– Guardar a roda de emergência ou a roda troca- Nos comprovantes de serviços estão documenta-
da de forma segura no compartimento de ba- das as seguintes informações do veículo:
gagem. – Quando determinado serviço foi realizado.
– Mandar verificar o torque de aperto dos para- – Quais componentes e fluídos foram trocados.
fusos da roda o mais rápido possível com um
– Se foi dada uma recomendação de reparo, por
torquímetro.
exemplo, se as pastilhas do freio devem ser
– Mandar substituir a roda danificada assim que trocadas em breve.
possível.
– Caso haja solicitações especiais durante a ma-
nutenção, será anotado em registro da oficina.
ATENÇÃO
Após a troca da roda, sempre se certificar de Agora os registros dos serviços de manutenção
que as ferramentas de bordo e a roda de emer- do seu veículo são digitais. Você pode consultá-
gência estão fixadas corretamente em seus alo- los de forma simples e rápida no aplicativo Meu
jamentos. Volkswagen, no site da Volkswagen
22G.5B1.TCR.66

www.vw.com.br ou em qualquer Concessionária


Em veículos com indicador de controle dos da rede, sempre que quiser! 
pneus, após a troca de roda, o sistema deve
ser reprogramado → Página 285. 

Manutenção 303
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso Perante estas condições se faz necessária a reali-
ao Plano Digital de Serviços. zação de uma troca de óleo entre as revisões de
O aplicativo Meu Volkswagen está disponível pa- 10.000 km ou 12 meses, para que as característi-
cas e as propriedades do motor sejam preserva-
ra as plataformas iOS (Apple) e Android (Google).
das.
ATENÇÃO Condições adversas
Manutenção insuficiente ou não realizada e a Realizar os serviços sempre a cada 10.000 km ou
inobservância dos intervalos de manutenção 6 meses, prevalecendo o que ocorrer primeiro,
podem causar paradas do veículo no trânsito, caso o veículo seja utilizado nas condições ad-
acidentes e ferimentos graves. versas descritas abaixo:
● Executar os serviços de manutenção em uma
– Trânsito frequente em estradas ou vias ruins,
Concessionária Volkswagen.
com alto índice de poeira ou sem pavimenta-
ção.
NOTA
– Trânsito predominantemente em situações
Manutenção insuficiente ou não realizada dentro com elevado índice de partículas suspensas
dos limites de quilometragem ou de tempo, pre- (em regiões com operação de indústrias mine-
valecendo o que ocorrer primeiro, acarreta na radoras, de cimento e siderurgia, marmorarias,
perda de garantia do veículo. salinas, etc.).
– Trânsito predominantemente com reboque ou
NOTA
em rodagens com carga.
A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de serviços insufi- Condições normais
cientes ou da falta de peças. Caso o uso do veículo não se enquadre nas condi-
ções adversas, realizar os serviços sempre a cada
Serviços de manutenção regulares no veícu-
10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que
lo servem não apenas para a manutenção
ocorrer primeiro.
do valor do veículo, mas também contribuem pa-
ra a segurança operacional e do trânsito. Por esse Informações complementares
motivo, os serviços de manutenção devem ser re-
– Os prazos de verificação e substituição estipu-
alizados sempre conforme as diretrizes da
lados devem ser rigorosamente seguidos. É
Volkswagen. 
admissível uma tolerância para mais, de até
1.000 km nos serviços executados por quilo-
metragem ou até um mês nos executados por
Plano de manutenção Volkswagen tempo.
– São da responsabilidade do proprietário do
É fundamental para preservar as características veículo todos os custos com peças e mão de
técnicas e a integridade do veículo, assim como obra.
as condições de garantia, que o Plano de manu-
– Em todas as verificações, as peças e os materi-
tenção Volkswagen seja respeitado, de acordo
ais são sempre analisados pela sua Concessio-
com as características de uso descritas a seguir:
nária Volkswagen, que o informará sobre uma
Troca de óleo preventiva eventual necessidade de substituição.
– Trânsito frequente em baixos regimes de rota- – O nível do óleo do motor deverá ser controlado
ção do motor com tráfego intenso, onde o mo- periodicamente → Página 273.
tor permanece um longo período em marcha – Abastecer seu veículo com combustíveis de
lenta (como “anda e para”, tráfego urbano). boa qualidade. O comportamento, rendimento
– Em trajetos curtos (abaixo de 8 km diários) ou e a longevidade do motor dependem, em gran-
com motor funcionando em temperaturas de parte, da qualidade do combustível
abaixo do regime considerado ideal. → Página 245.

– Em situações de longa inatividade. A Volkswagen recomenda utilizar o óleo


MAXI PERFORMANCE® original Volkswagen
(disponível nas Concessionárias Volkswagen). 

304 Manual de instruções


Para mais informações sobre óleo original Carroceria
Volkswagen, consultar o site – Carroceria: verificar quanto a danos e corrosão
www.vw.com.br. 
– Drenos de água: verificar
– Palheta dos limpadores dos vidros: verificar
– Para-brisa: verificar
Escopos de serviço
– Parte inferior do veículo: verificar
Dependendo do modelo/versão do veículo, al- – Sistema de limpadores e de lavadores dos vi-
guns itens dos escopos de serviço podem não es- dros e faróis: verificar
tar disponíveis e/ou não serem aplicados ao veí- – Teste de rodagem: realizar
culo.
Os escopos de serviço incluem todos os itens de Itens de manutenção
manutenção necessários para manter seu veículo Complementarmente aos itens de inspeção (de-
seguro para a condução e para o trânsito (depen- pendendo das condições de uso e do equipamen-
dendo das condições de uso e dos equipamentos to do veículo como, por exemplo, motor, trans-
do veículo como, por exemplo, motor, transmis- missão ou fluidos) devem ser executados outros
são ou fluidos). Os trabalhos de manutenção es- itens de manutenção em seu veículo. Estes itens
tão divididos em itens de inspeção e itens de ma- devem ser realizados em função do tempo e/ou
nutenção. Você poderá consultar em detalhe quilometragem.
quais atividades são necessárias na sua Concessi- – Aditivos: substituir/completar
onária Volkswagen.
– Correia dentada/tensor da correia dentada: ve-
Itens de inspeção rificar/substituir
Sistema elétrico – Correia Poly-V: substituir
– Bateria: verificar – Filtro de ar: substituir
– Buzina: verificar – Filtro de combustível: substituir (somente veí-
culos TOTALFLEX)
– Iluminação (interna e externa): verificar
– Fluido de freio: substituir
– Indicador do intervalo de serviço: zerar
– Filtro de poeira e pólen: substituir
Motor/Transmissão
– Motor: substituir filtro/óleo
– Correia Poly-V: verificar
– Sistema de acionamento do eixo/diferencial :
– Motor e componentes no compartimento do substituir óleo
motor (partes superior e inferior): verificar
– Teto solar: limpar e lubrificar
– Sistema de arrefecimento: verificar
– Transmissão: substituir óleo e filtro
– Sistema de escapamento: verificar
– Velas de ignição: substituir
– Transmissão e sistema de acionamento do ei-
xo: verificar Por razões técnicas (desenvolvimento contínuo
de componentes) poderá haver mudanças nos es-
Chassi copos de serviço. As Concessionárias Volkswagen
– Molas helicoidais e batentes: verificar estão sempre informadas sobre as mudanças
– Coifas protetoras das articulações: verificar atuais.
– Direção elétrica/hidráulica: verificar
NOTA
– Guias de articulação/barras de direção: verifi-
car Para maiores detalhes sobre a composição de ca-
da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou
– Nível do fluido de freio: verificar em uma Concessionária Volkswagen. 
– Pastilhas/discos de freio: verificar
– Pneus: verificar
22G.5B1.TCR.66

– Pressão dos pneus em todas as rodas: verificar


– Sistema de freios e amortecedores: verificar

Manutenção 305
Ofertas de outros serviços ● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
O serviço de carroceria e pintura rafas ou outros recipientes para o armazena-
Os veículos Volkswagen são construídos de for- mento de produtos de conservação, já que
ma que, em caso de danos na carroceria, só se seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
torna necessária a substituição das peças que re- cido pelas pessoas como produto de conser-
almente tenham sido afetadas. vação.
Os processos de reparação, testados e verificados ● Manter todos os produtos de conservação
na fábrica, com peças parciais ou completas, es- fora do alcance de crianças.
tão disponíveis a preços acessíveis. Mesmo as- ● Durante a utilização podem ser liberados va-
sim, antes de optar pela substituição das peças pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
da carroceria, verifica-se a possibilidade de repa- conservação somente ao ar livre ou em re-
rá-las. cintos bem ventilados.
Exatamente como nos serviços de carroceria, ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
queremos poupar-lhe gastos desnecessários do motor, removedor de esmalte ou outros
também na pintura. Por isso, são pintadas apenas líquidos muito voláteis para conservação, la-
as peças que realmente necessitem de pintura e vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
não o veículo todo. cos e bastante inflamáveis.
A pintura é executada segundo processos testa-
dos na fábrica, com tintas e materiais originais.
ATENÇÃO
Desse modo, assegura-se o requisito essencial A conservação e a limpeza inadequada de peças
para salvaguardar o direito de garantia da carro- do veículo podem limitar os equipamentos de
ceria → Página 322, Garantia contra perfuração segurança do veículo e, com isso, causar feri-
por corrosão.  mentos graves.
● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Conservação do veículo ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.

Orientações para a conservação do NOTA


veículo Produtos de limpeza com solventes agridem os
materiais e podem danificá-los.
A conservação frequente e especializada contri-
bui para a manutenção do valor do veículo. A NOTA
conservação adequada pode ser uma das condi-
ções para o reconhecimento dos direitos de co- Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
bertura em garantia contra danos de corrosão e superfície do veículo seca. Não utilizar também
problemas de pintura na carroceria. com essa finalidade um pano ou esponja secos,
para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
Produtos próprios de conservação adequados po- lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
dem ser obtidos em uma Concessionária água, antes de serem removidos.
Volkswagen.
Ao adquirir produtos de conservação, dê
ATENÇÃO preferência a produtos ecologicamente cor-
Produtos de conservação podem ser tóxicos e retos.
perigosos. Produtos de conservação inadequa- Restos de produtos de conservação não de-
dos e a sua utilização inadequada podem causar vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras servar as informações da embalagem. 
e envenenamentos graves.
● Manter os produtos de conservação somente
em recipientes originais fechados.

306 Manual de instruções


Lavar o veículo distância de estacionamento. Os sensores do
controle de distância de estacionamento estão
Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre- localizados no para-choque traseiro → .
mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur- Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu-
bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi- lar ou tubeiras → .
mentos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru- Lavagem manual
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo. meiramente a sujeira com água em abundância e
Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares enxaguar tanto quanto possível.
também a parte inferior do veículo.
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja
Sistema de lavagem automático macia, com uma luva de lavagem ou com uma
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
Observar as orientações disponibilizadas no sis-
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
xampu de limpeza somente em sujeiras persis-
vagem automática, tomar as precauções usuais,
tentes.
como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den- Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de
tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças lavagem em intervalos curtos.
agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes
ou antena, informar obrigatoriamente o operador similares. Para isso, utilizar uma segunda espon-
do sistema de lavagem automático → . ja.
A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas Conservar a pintura do veículo
em sistemas de lavagem automáticos. No entan- Uma boa conservação protege a pintura do veí-
to, o desgaste real da pintura depende muito da culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi-
estrutura do sistema de lavagem automático. A síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
de lavagem automáticos sem escovas. boa cera conservante.
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi- Mesmo quando uma cera conservante for utiliza-
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa- da regularmente no sistema de lavagem automá-
dores dos vidros, observar as seguintes orienta- tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
ções → Página 309, Limpar os vidros e os espe- veículo seja protegida ao menos duas vezes por
lhos retrovisores externos. ano com a aplicação de cera.
Os produtos para conservação da pintura são
Lavador de alta pressão
mencionados no site www.vw.com.br.
Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres-
são, seguir obrigatoriamente as orientações de Polir a pintura do veículo
utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido Um polimento será necessário somente se a pin-
principalmente para a pressão e a distância do tura do veículo perder o bom aspecto e quando
jato → . não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
A lavagem do veículo com água a alta pressão de conservação.
pode fazer com que a água entre no veículo. Evi- Se a pasta para polir utilizada não tiver compo-
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis- nentes de conservação, a pintura do veículo pre-
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A cisará ser conservada em seguida.
utilização de um lavador de alta pressão superior
a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo- ATENÇÃO
ção da pintura e adesivos.
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar
Manter grande distância de materiais muito ma- ferimentos. 
22G.5B1.TCR.66

leáveis como tubos de borracha e materiais iso-


lantes, bem como dos sensores do controle de

Manutenção 307
● Proteger as mãos e os braços de partes pon- ● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar
tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in- água no veículo com uma mangueira, não diri-
ferior do veículo ou a parte interna das caixas gir o jato de água diretamente sobre as fecha-
de roda. duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe-
chaduras e as vedações podem congelar!
ATENÇÃO
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena- NOTA
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân- Antes de utilizar um sistema de lavagem auto-
cia de frenagem devido à umidade nos discos mático, observar obrigatoriamente os seguintes
de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con- pontos para evitar danos no veículo:
gelamento durante o inverno. ● Comparar a bitola do veículo com a distância
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio dos trilhos do sistema de lavagem automático
de manobras cuidadosas de frenagem. Pro- para não danificar as rodas e os pneus!
ceder sem colocar os demais condutores em ● Comparar a altura e a largura do veículo com a
risco ou desrespeitar as determinações le- altura e a largura de passagem do sistema de
gais. lavagem automático!
● Rebater os espelhos retrovisores externos para
ATENÇÃO dentro.
O uso inadequado de lavadores de alta pressão ● Para evitar danos à pintura da tampa do com-
pode causar danos permanentes nos pneus e partimento do motor, rebater as palhetas dos
outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau- limpadores do para-brisa sobre o para-brisa
sar acidentes e ferimentos graves. quando estiverem secas. Não deixá-las cair!
● Manter distância suficiente entre o bico do ● Travar a tampa traseira para evitar uma aber-
jato e os pneus. tura involuntária no sistema de lavagem auto-
● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir- mático.
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância
relativamente grande e um curto tempo de NOTA
exposição, isso pode resultar em danos visí-
● Para evitar danos, não aplicar produtos de po-
veis ou não visíveis nos pneus.
limento ou cera conservante sobre o farol, so-
bre as lanternas e sobre as peças de plástico
NOTA ou pintadas com acabamento fosco.
● A temperatura da água não deve estar acima ● Não polir a pintura do veículo em ambientes
de +60 °C. com areia ou poeira ou se houver sujeira.
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo
sob luz solar direta. Lavar o veículo somente em locais especial-
mente previstos para isso, para que a água
● Para que o controle de distância de estaciona-
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com-
mento funcione corretamente, os sensores no
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
para-choque devem estar limpos e sem gelo.
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
locais especialmente reservados para esta finali-
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
dade. 
sores rapidamente, mantendo sempre uma
distância superior a 30 cm.
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares, pois a superfície pode
ser danificada.
● Não limpar os vidros congelados ou cobertos
de gelo com lavadores de alta pressão.
● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos,
nunca secos. Usar preferencialmente água
com sabão.

308 Manual de instruções


Conservar e limpar a parte externa Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
za de vidros podem ser adquiridos em uma Con-
do veículo cessionária Volkswagen.

Remover a neve
Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
trovisores externos com uma pequena escova.

Remover o gelo
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro.
Fig. 224 Entre o compartimento do motor e o para-
brisa: caixa de água (representação esquemática). Limpar as peças cromadas e de alumínio
– Umedecer um pano limpo, macio e que não
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí-
externos cies.
Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores – Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto
externos com um produto de limpeza de vidro de conservação especial sem solvente.
convencional à base de álcool. – Em seguida polir as peças cromadas e de alu-
Secar a superfície dos vidros com uma flanela mínio com um pano macio e seco.
limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
pano que foi usado para limpar as superfícies Limpar as rodas de aço
pintadas do veículo contém resíduos gordurosos Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
de conservantes e, por isso, pode sujar as super- ser removidos com um produto de limpeza indus-
fícies dos vidros. trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re-
gularmente com uma esponja exclusiva para isso.
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
podem ser removidos com produto de limpeza de Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
vidro ou removedor de silicone → . tados antes que enferrujem.

Remover resíduos de cera Conservar e limpar as rodas de liga leve


Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve
produtos de conservação podem deixar resíduos a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas
de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re- com um produto de conservação sem ácidos. A
síduos de cera podem ser removidos somente Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente
com um produto de limpeza especial ou com pa- cera nas rodas a cada 3 meses.
nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per- Se os resíduos do freio não forem limpos regular-
da de desempenho do sistema limpador dos vi- mente, a liga leve sofrerá danos.
dros, bem como movimentos irregulares e ruídos
excessivos. A Volkswagen recomenda remover os Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza
resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso- sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não
res externos com um pano de limpeza após cada utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
lavagem do veículo. vos na conservação das rodas.
O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar Caso a camada de tinta protetora das rodas seja
um produto de limpeza de vidro com proprieda- danificada (como, por exemplo, por pancadas de
des removedoras de cera no reservatório de água pedras), a avaria deve ser consertada imediata-
dos lavadores dos vidros. Ao adicionar o produto mente. 
de limpeza, respeitar as proporções de mistura
22G.5B1.TCR.66

recomendadas. Produtos de limpeza removedo-


res de gordura não conseguem remover tais resí-
duos de cera → .

Manutenção 309
Conservar as vedações de borracha Caixa coletora de água
As vedações de borracha das portas, vidros etc. – A caixa coletora de água está localizada no
se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram compartimento do motor, entre o para-brisa e
mais se tratadas regularmente com um produto o motor e sob uma cobertura perfurada
de conservação para borracha. → Fig. 224. O ar ambiente é sugado da caixa
Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira coletora de água para o interior do veículo por
das vedações de borracha com o auxílio de um meio do sistema de aquecimento e ventilação
pano macio. ou do ar-condicionado.
– Remover regularmente folhagens e outros ob-
Descongelar o cilindro da fechadura das jetos soltos da cobertura da caixa coletora de
portas água, com as mãos ou com o auxílio de um as-
A Volkswagen recomenda utilizar o spray original pirador.
Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi-
vo para descongelamento do cilindro da fechadu- Sensores, lente da câmera de marcha a ré
ra das portas. Limpar a área em frente dos sensores, ou da câ-
mera com um pano macio e produto de limpeza
Proteção da parte inferior do veículo isento de solventes. Observar os locais de instala-
A parte inferior do veículo é protegida contra in- ção → Página 10.
fluências químicas e mecânicas. Durante a con-
dução, a camada protetora da parte inferior pode ATENÇÃO
sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida-
que a camada protetora da parte inferior do veí- de e aumentam o risco de acidentes e de feri-
culo e do chassi seja verificada regularmente e mentos graves.
restaurada se necessário.
● Conduzir apenas quando for possível enxer-
Cavidades ocas gar nitidamente através de todos os vidros
do veículo.
Todas as cavidades expostas à corrosão são sub-
metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du- ● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su-
ração. perfície de todos os vidros, tanto por dentro
quanto por fora.
Esta conservação não precisa ser verificada nem
retocada. Se, com temperaturas externas eleva- ATENÇÃO
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela
poderá ser removida com uma espátula de plásti- Todos os trabalhos no motor ou no comparti-
co e benzina. mento do motor podem resultar em ferimen-
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in-
Limpar o compartimento do motor cêndio!
O compartimento do motor é uma área do veícu- ● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento
lo perigosa → Página 265. das ações necessárias e das precauções de
segurança geralmente válidas → Página 265,
A limpeza do compartimento do motor deve ser
Orientações de segurança para trabalhos no
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
compartimento do motor.
por uma empresa especializada. Uma limpeza
inadequada pode causar, entre outros, a remoção ● A Volkswagen recomenda que os trabalhos
da proteção anticorrosiva e danos aos compo- sejam realizados em uma Concessionária
nentes elétricos do veículo. Além disso, a água Volkswagen.
pode chegar ao interior do veículo por meio da
caixa coletora de água → . CUIDADO
Caso o compartimento do motor fique muito su- A proteção da parte inferior do veículo e produ-
jo, procurar sempre uma empresa especializada tos anticorrosivos poderão se incendiar se en-
para a limpeza do compartimento do motor. Para trarem em contato com o sistema de escape
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- aquecido ou com outras partes quentes do mo-
as Volkswagen. tor. 

310 Manual de instruções


● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro- NOTA
teção da parte inferior do veículo no tubo do
As calotas integrais podem ser pintadas adicio-
escapamento, nos catalisadores, nas placas
nalmente e não podem ser tratadas com conser-
de blindagem térmica ou em outras peças
vantes à base de cromo ou polidores de alumínio.
quentes do veículo.
Ao invés disso, usar um produto de conservação
de pintura convencional e um produto de poli-
NOTA mento de pintura comuns.
● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
bom desempenho do sistema do limpador dos NOTA
vidros, bem como à sua conservação.
A utilização de produtos para descongelamento
● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de com substâncias desengordurantes pode enfer-
limpeza recomendados com outros produtos rujar o cilindro da fechadura das portas.
no reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros. Isso pode causar a coagulação dos com- NOTA
ponentes e, com isso, provocar a obstrução
dos bicos dos lavadores dos vidros. A água introduzida manualmente na caixa coleto-
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão,
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu-
espelhos retrovisores externos com água mor-
lo.
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
partir! Antes de remover a cera escorrida com ben-
● Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re- zina é necessário verificar as prescrições de
trovisores, pois a superfície cromatizada será segurança e de defesa do meio ambiente refe-
danificada com aparecimento de riscos! rentes a este produto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- Considerando que em uma lavagem do mo-
seiro localizam-se na parte interna do vidro tor são arrastados pela água restos de com-
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina-
filamentos do desembaçador e jamais limpar a da precisa ser purificada por meio de um separa-
parte interna do vidro traseiro com produtos dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser
de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros lavado em casos extremos e em locais apropria-
componentes químicos. dos. 

NOTA
Para que as peças cromadas e de alumínio não
sejam danificadas:
Conservar e limpar o interior do
● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
veículo
● Não limpar ou polir em ambientes com areia Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans
ou poeira. escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
● Não utilizar produtos de conservação com in- fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de mente em caso de revestimentos de bancos cla-
limpeza. ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas determinações de uso, podem ocorrer manchas
de cozinha ou similares. nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
● Não polir superfícies sujas.
não se trata de uma falha no revestimento, mas
● Não utilizar produtos de limpeza com solven- sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
tes. de roupa. 
● Não utilizar ceras.
22G.5B1.TCR.66

Manutenção 311
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
sedimentos permanecerem sobre a superfície das tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po- ser realizada com uma espuma de limpeza con-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon- vencional.
gos tempos de exposição podem fazer com que Em caso de muita sujeira em geral no estofamen-
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor-
ser removidos. mar sobre as possibilidades de limpeza adequa-
das em uma Concessionária Volkswagen antes da
Revestimento dos bancos
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa
Para o manuseio e a conservação do revestimen- de limpeza especializada em limpeza.
to dos bancos, observar:
– Antes de entrar no veículo, fechar todos os fe- Tratamento de manchas dos estofamentos,
chos de velcro que possam entrar em contato revestimentos em tecido e NT - Não tecido de
com o estofamento ou revestimentos em teci- microfibra
do. Fechos de velcro abertos podem causar da- No tratamento de manchas, pode ser necessário
nos aos estofamentos e aos revestimentos em limpar não somente a mancha pontualmente,
tecido. mas toda a superfície. Principalmente se ela esti-
– Para prevenir danos, evitar o contato direto de ver suja por marcas de uso em geral. Caso con-
objetos pontiagudos e apliques nos estofa- trário, a superfície tratada pode se tornar mais
mentos e revestimentos em tecido. Apliques clara que o restante da superfície. Em caso de
são, por exemplo, zíperes, colchetes e pedras dúvida, procurar uma empresa especializada em
decorativas em peças de roupas ou em cintos. limpeza.
– Remover regularmente o pó e partículas de su- Manchas de base aquosa, como, por exemplo,
jeira dos poros, das dobras e costuras para evi- café ou suco de fruta.
tar danos à superfície dos bancos por atrito Primeiramente, limpar a mancha o mais rá-
constante. pido possível com um pano seco e absor-
– Verificar se a cor das roupas tem boa fixação vente, para que o líquido não penetre no
para evitar manchas no revestimento dos ban- estofamento. Para manchas mais difíceis,
cos. Isto é válido principalmente para os reves- umedecer a esponja com um pulverizador e
timentos dos bancos claros. limpar a mancha com movimento em cír-
culo. Limpar com um pano seco e absor-
Limpar estofamentos, revestimentos em vente.
tecido e NT - Não tecido de microfibra Manchas persistentes, como, por exemplo, cho-
– Ler e observar o manuseio, orientações e aler- colate ou maquiagem.
tas da embalagem antes da utilização de pro- Utilizar somente produtos de limpeza libe-
dutos de limpeza. rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
– Higienizar regularmente estofamentos, reves- tratar uma empresa especializada em lim-
timentos em tecido, revestimento dos bancos peza para limpar o estofamento.
em NT - não tecido de microfibra e o carpete Manchas de base gordurosa, como, por exem-
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira plo, óleo ou batom.
de escova). Utilizar somente produtos de limpeza libe-
rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
– Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
tratar uma empresa especializada em lim-
vapor ou spray gelado.
peza para limpar o estofamento.
– Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua-
ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → . Conservar e tratar revestimentos em couro
– Limpar superfícies em NT - não tecido de mi- natural
crofibra com um pano de lã ou de algodão le- Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con-
vemente umedecido ou com um tecido de mi- servação do acabamento em couro do veículo, di-
crofibra sem fiapos → . rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
uma empresa especializada.
O couro natural é um material sensível. 

312 Manual de instruções


– Utilizar regularmente, após cada limpeza, um Manchas de base gordurosa, como, por exem-
creme de conservação com fator de proteção plo, óleo, batom, etc
solar e efeito impregnante. Este creme nutre e Remover as manchas enquanto ainda úmi-
hidrata o couro, tornando-o macio e estimu- das com um pano absorvente. Utilizar um
lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele produto de limpeza apropriado para man-
produz uma película protetora. chas que ainda não penetraram na superfí-
– Limpar o couro a cada dois ou três meses, re- cie → .
movendo as sujeiras recentes. Manchas especiais, como, por exemplo, de ca-
– Tratar o couro a cada seis meses com um pro- neta esferográfica, esmalte de unha, marcador,
duto de conservação de couro adequado → . spray de tinta, graxa de sapato, etc.
Enxugar com um pano seco e absorvente.
– Limpar com produtos de limpeza e de conser- Limpar com um removedor de manchas es-
vação em pouca quantidade, com um pano se- pecial apropriado para couro.
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
Não colocar produtos de limpeza e de conser- Limpar revestimentos em vinil
vação diretamente sobre o couro. Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
– Remover manchas recentes de caneta esfero- servar as seguintes orientações → Página 312,
gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
rápido possível. NT - Não tecido de microfibra.
– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões Utilizar somente água e sabão neutro para a lim-
descoloridas com um creme para couro especi- peza dos revestimentos em vinil.
al, conforme necessidade.
– Retirar o excesso com um pano macio. Limpar os porta-objetos e os porta-copos
Na base de alguns porta-objetos e porta-copos
Limpar revestimentos em couro natural existe um dispositivo de borracha removível.
A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
água e limpar as peças.
te umedecido com água.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto
Atentar para que o couro não seja encharcado em de limpeza e de conservação de plástico espe-
nenhum ponto e que a água não penetre pelas cial sem solventes.
costuras.
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob- Limpar o cinzeiro
servar as seguintes orientações → Página 312, – Remover e esvaziar o cinzeiro.
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e – Limpar com uma toalha de limpeza.
NT - Não tecido de microfibra.
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção
Sujeiras mais pesadas – Espalhar uma solução dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa-
de sabão suave1) com um pano torcido. lito de dente ou objeto similar.
Absorver pressionando levemente com um
pano seco. Conservar e limpar as peças de plástico, os
Manchas de base aquosa, como, por exemplo, elementos decorativos de madeira e o painel
café, chá, sucos, sangue, etc. de instrumentos
Remover as manchas enquanto ainda úmi- – Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
das com um pano absorvente. Utilizar um água e limpar as peças.
produto de limpeza apropriado para man-
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí-
chas já secas → .
culo) e o painel de instrumentos com um pro-
duto de limpeza e conservação de plástico sem
solventes liberado pela Volkswagen → .
– Tratar os elementos decorativos em madeira
22G.5B1.TCR.66

com uma solução de sabão suave1). 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Manutenção 313
Limpar os cintos de segurança Cintos de segurança danificados representam
Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança um grande perigo e podem causar ferimentos
prejudica o enrolamento automático do cinto e, graves ou fatais.
com isso, o funcionamento do cinto de seguran- ● Os cintos de segurança e seus componentes
ça. jamais devem ser higienizados quimicamente
Os cintos de segurança jamais devem ser des- ou entrar em contato com líquidos corrosi-
montados para limpeza. vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre-
judica profundamente a resistência do tecido
– Remover a sujeira grossa com uma escova de do cinto.
cerdas macia → .
● Um cinto de segurança limpo deve estar to-
– Puxar o cinto de segurança sujo totalmente talmente seco antes de ser recolhido, pois a
para fora e deixar o cadarço do cinto desenro- umidade pode danificar o enrolador automá-
lado. tico do cinto de segurança e prejudicar sua
– Limpar o cinto de segurança com solução de função.
sabão suave1). ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
– Deixar secar por completo o tecido do cinto penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tratado. tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
– Recolher o cinto de segurança apenas se ele nalidade dos fechos dos cintos de segurança
estiver totalmente seco. e dos cintos.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
ATENÇÃO tar os cintos de segurança por conta própria.
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
ças do veículo podem prejudicar os seus equi- rança danificados por cintos de segurança
pamentos de segurança e, como consequência, novos liberados para o veículo pela
causar ferimentos graves. Volkswagen. Cintos de segurança que foram
● Conservar e limpar as peças do veículo so- utilizados durante um acidente e, por isso,
mente de acordo com as instruções do fabri- sofreram alongamento, devem ser substituí-
cante. dos por uma Concessionária Volkswagen. A
substituição poderá ser necessária mesmo se
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
não houver um dano visível. Além disso, as
recomendados.
ancoragens dos cintos de segurança devem
ser verificadas.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza com solventes NOTA
torna a superfície dos módulos de airbag poro-
● Produtos de limpeza com solventes agridem os
sa. Em caso de um acidente com acionamento
materiais e podem danificá-los de forma irre-
do airbag, as peças de material sintético que se
parável.
soltam podem causar ferimentos graves.
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com
● Nunca limpar o painel de instrumentos e a
componentes agressivos e com solventes agri-
superfície dos módulos do airbag com produ-
dem o material e podem danificá-lo de forma
tos de limpeza com solvente.
irreparável, mesmo após um curto tempo de
exposição.
ATENÇÃO
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
Verificar regularmente o estado de todos os mentos o mais rápido possível e não permitir
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou que elas sequem.
outros componentes do cinto estiverem danifi-
● Para evitar danos, contratar uma empresa es-
cados, eles devem ser desinstalados e substi-
pecializada em limpeza para efetuar a remoção
tuídos por uma Concessionária Volkswagen.
de manchas persistentes. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

314 Manual de instruções


NOTA NOTA
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
ele faz com que a sujeira penetre mais profun- tâncias em sua composição química que podem
damente, fixando-se nos tecidos. causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po- de revestimentos internos do veículo.
dem danificar o estofamento.
Produtos próprios de conservação são co-
mercializados em Concessionárias
NOTA Volkswagen.
● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou- A Volkswagen recomenda contratar uma
tras superfícies de tecido podem ser danifica- empresa especializada em limpeza para a
das pela escova. remoção de possíveis manchas no revestimento
dos bancos.
● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
lizadas com um pano úmido ou uma esponja, Leves alterações de cor, nos revestimentos
após a secagem podem aparecer marcas no em couro natural, causadas pelo uso são
estofamento. Via de regra, estas marcas são de normais. 
difícil remoção ou não podem mais ser removi-
das.

NOTA Acessórios, reposição de


● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese.
peças, reparos e modificações
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou- Acessórios e peças de reposição
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
de manchas ou similares. A Volkswagen recomenda que você se informe
● Não utilizar escovas para a limpeza com água, em uma Concessionária Volkswagen antes da
pois isso pode danificar a superfície do materi- compra de acessórios, peças de reposição ou re-
al. cursos. Por exemplo, se o veículo precisar ser
equipado com acessórios ou se for necessário
NOTA substituir peças. A Concessionária Volkswagen
assessora em questões regulatórias e recomen-
● O couro não pode ser tratado com solventes,
dações de fábrica a respeito de acessórios, peças
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
de reposição e recursos.
ou similares em nenhuma hipótese.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou- A Volkswagen recomenda que apenas Acessórios
ro após um longo tempo de exposição, a man- Volkswagen e Peças Originais Volkswagen sejam
cha não poderá mais ser removida. utilizados. Para isso, a Volkswagen tem estabele-
cido credibilidade, segurança e qualificação. Além
● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
disso, uma Concessionária Volkswagen está qua-
dos com um pano absorvente, pois a superfície
lificada para uma instalação profissional.
do couro e as costuras não resistem por muito
tempo à penetração de líquidos. Apesar do monitoramento constante do merca-
● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva do, produtos não liberados pela Volkswagen não
para evitar um desbotamento. podem ser avaliados pela Volkswagen no tocante
à credibilidade, segurança e qualificação para uso
no veículo. Por esse motivo, a Volkswagen tam-
NOTA
bém não se responsabiliza, mesmo em casos em
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera, que haja uma aprovação por uma associação téc-
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi- nica de testes e de fiscalização oficialmente reco-
22G.5B1.TCR.66

lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o nhecida, ou uma aprovação por um órgão oficial. 
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.

Manutenção 315
ATENÇÃO comprometer também sistemas que não estejam
diretamente envolvidos. Isso implica em um sério
Reparos e modificações realizados de forma comprometimento da segurança de condução do
inadequada no veículo podem comprometer a veículo, no aumento do desgaste das peças do
eficácia dos airbags, bem como causar falhas veículo e, por fim, na perda de funcionalidade
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa- operacional.
tais.
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
garantia contra danos que tenham sido causados
tais como porta-copos, suporte de telefone
por modificações técnicas e reparos inadequa-
móvel e GPS (sistema de posicionamento
dos.
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão A Concessionária Volkswagen não é responsável
do airbag. por danos originados por modificações técnicas e
● Objetos colocados, montados ou acoplados reparos inadequados. Tais danos também não
dentro da área de expansão dos airbags po- são cobertos pela garantia Volkswagen.
derão causar ferimentos graves ou fatais se A Volkswagen recomenda que todas as modifica-
os airbags forem acionados. ções técnicas e reparos sejam realizados pelas
Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe-
ATENÇÃO ças Originais Volkswagen.
Peças de reposição e acessórios inadequados,
bem como trabalhos, modificações e reparos ATENÇÃO
realizados de maneira incorreta podem causar Reparos e modificações realizados de forma
danos no veículo, acidentes e ferimentos gra- inadequada podem causar deficiências de fun-
ves. cionamento e danos ao veículo e comprometer
● A Volkswagen recomenda que apenas aces- a eficácia do sistema de assistência ao condu-
sórios liberados pela Volkswagen e peças ori- tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
ginais Volkswagen sejam utilizados. Para is- graves.
so, a Volkswagen tem estabelecido credibili- ● Reparos e modificações no veículo só devem
dade, segurança e qualificação. ser realizados por uma Concessionária
● Reparos e modificações no veículo devem ser Volkswagen. 
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen
possuem as ferramentas necessárias, apare-
Reparos e limitações do sistema de
lhos de diagnóstico, informações de reparo e
pessoal qualificado. airbag
● Instalar apenas peças que correspondam à Em caso de reparos e modificações técnicas, as
versão e às características originais de fábri- diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
ca do veículo. seguidas → !
● Utilizar apenas combinações de rodas e
Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
pneus liberadas pela Volkswagen para o mo-
nas portas, no revestimento do teto ou na carro-
delo de veículo.  ceria devem ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen. É possível que essas
peças do veículo estejam equipadas com compo-
Reparos e modificações técnicas nentes do sistema e com sensores do sistema de
airbag.
Em caso de reparos e modificações técnicas, as Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente bem como na instalação e desinstalação de suas
seguidas → ! peças em razão de outros reparos, é possível que
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is-
respectivos softwares podem ocasionar falhas de so pode fazer com que os airbags funcionem ou
funcionamento. Devido à configuração em rede não funcionem corretamente em caso de aciden-
dos componentes eletrônicos, avarias podem te. 

316 Manual de instruções


Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- ● Jamais utilizar combinações de rodas e
cada e peças desmontadas não causem ferimen- pneus que não tenham sido liberadas pela
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições Volkswagen.
devem ser observadas. As Concessionárias
Volkswagen conhecem essas prescrições. As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Uma alteração na suspensão do veículo pode
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
comprometer o funcionamento do sistema de
Além do cumprimento às normas de segurança
airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
utilização de uma combinação de rodas e pneus
destinação ambientalmente adequadas. Estas
que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
disposições são de conhecimento das Concessio-
que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
nárias Volkswagen. 
ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
las, do braço das molas, do amortecedor etc, po-
de causar uma alteração na reação dos sensores
dos airbags que envia a informação para a unida- Instalação posterior de aparelhos
de de controle eletrônica. Algumas modificações
de transmissão
nas molas podem, por exemplo, causar altera-
ções na suspensão e consequentemente alterar a Para a operação de aparelhos de transmissão no
reação dos sensores e acionar o sistema de air- veículo é necessária uma antena externa.
bag em cenários de impactos nos quais os air-
bags normalmente não seriam acionados se as A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
modificações não tivessem sido feitas. Outras eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-
modificações poderão alterar a reação medida mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto
pelos sensores e impedir o acionamento do air- extingue a licença de uso do veículo.
bag se ele precisar ser acionado. A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de
transmissão sob as seguintes condições:
ATENÇÃO
– Antena externa instalada de maneira adequa-
Reparos e modificações realizados de forma
da.
inadequada podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a – Potência de transmissão máxima de 10 W.
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio- A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais. com uma antena externa.
● Reparos e modificações no veículo só devem Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili-
ser realizados por uma Concessionária zado com potência de transmissão maior que
Volkswagen. 10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
● Os módulos do airbag não podem ser repara- Uma empresa especializada conhece as possibili-
dos, mas sim substituídos. dades técnicas da alteração. Para isso, a
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Volkswagen recomenda as Concessionárias
desmontadas de veículos antigos ou originá- Volkswagen.
rias de reciclagem. Observar as determinações legais, bem como as
instruções e orientações de funcionamento do
ATENÇÃO manual de instruções do aparelho de transmis-
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi- são.
ve a utilização de combinações de pneus e ro-
das não liberados pela Volkswagen, podem al- ATENÇÃO
terar o funcionamento do sistema do airbag e Um aparelho de transmissão não fixado ou fixa-
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais do incorretamente pode ser lançado pelo interi-
em caso de acidente. or do veículo em razão de uma manobra de di-
● Jamais instalar componentes da suspensão reção ou de frenagem súbitas, bem como em
22G.5B1.TCR.66

não liberados pela Volkswagen e que não um acidente e causar ferimentos graves. 
apresentem características idênticas às pe-
ças originais instaladas no veículo.

Manutenção 317
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de Volkswagen recomenda solicitar adicionar a re-
transmissão sempre de maneira correta e fo- programação por uma Concessionária
ra da área de expansão do airbag durante a Volkswagen na manutenção e garantia digital.
condução. A Concessionária Volkswagen possui as informa-
ções sobre uma possível reprogramação das uni-
CUIDADO dades de controle.
Na operação de um aparelho de transmissão
sem conexão com uma antena externa, os valo- Leitura do registro de falhas do veículo
res limite de radiação eletromagnética no veí- No interior do veículo há uma tomada de cone-
culo podem ser excedidos e, assim, a saúde do xão para diagnóstico para a leitura do registro de
condutor e dos passageiros pode ser prejudica- falhas → . Dados sobre o funcionamento e o
da. Isto também é válido com uma antena ex- estado das unidades de controle eletrônicas são
terna não instalada de maneira correta. salvos no registro de falhas. Informações adicio-
nais sobre os dados armazenados podem ser ob-
● Operar o aparelho de transmissão no veículo
tidas em uma Concessionária Volkswagen.
somente com uma antena externa conectada
de maneira correta.  A tomada de conexão para diagnóstico se encon-
tra na área para os pés do lado do condutor, per-
to da caixa de fusíveis.

Informações armazenadas nas O registro de falhas deve ser lido e restaurado


somente por uma Concessionária Volkswagen.
unidades de controle
Após a correção de uma falha, informações a res-
O veículo é equipado de fábrica com unidades de peito são apagadas da memória. Outros conteú-
controle que, entre outras coisas, desempenham dos da memória são sucessivamente atualizados.
as funções de controle do motor e da transmis-
são. Além disso, as unidades de controle monito- ATENÇÃO
ram o funcionamento do sistema de escape e dos Uma utilização inadequada da tomada de cone-
airbags. xão do diagnóstico pode causar falhas de fun-
As unidades de controle eletrônicas também ava- cionamento e também acidentes e ferimentos
liam continuamente os dados relevantes do veí- graves.
culo durante a condução. Em caso de avarias ou ● Nunca ler você mesmo o registro de falhas
divergências dos valores de referência, esses da- pela tomada de conexão para diagnóstico.
dos são armazenados exclusivamente. As avarias ● A tomada de conexão para diagnóstico so-
são exibidas normalmente pelas luzes de controle mente pode ser lida por uma Concessionária
do instrumento combinado. Volkswagen. 
Dados armazenados nas unidades de controle
podem ser lidos e avaliados somente por apare-
lhos especiais.
Utilização de um telefone móvel no
Em nenhuma hipótese as unidades de controle
veículo sem conexão com a antena
instaladas gravam conversas no veículo.
externa
Reprogramação das unidades de controle
A princípio, todos os dados para o controle dos Telefones móveis transmitem e recebem ondas
componentes estão armazenados nas unidades de rádio, também chamadas de energia de alta
de controle. Algumas funções de conforto, como, frequência, tanto durante uma chamada, como
por exemplo, sinais intermitentes de conforto, também no modo Standby. A literatura científica
abertura independente da porta e indicadores do especializada atual alerta que ondas de rádio po-
display podem ser reprogramados por meio de dem prejudicar o corpo humano caso excedam
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto determinados limites. Órgãos governamentais e
sejam reprogramadas, as indicações e descrições comitês internacionais estabeleceram valores li-
correspondentes deste Manual de instruções não mite e diretrizes para que as radiações eletro-
coincidirão mais com as funções iniciais. A magnéticas emitidas por telefones móveis este-
jam em uma faixa inofensiva para a saúde 

318 Manual de instruções


humana. Contudo, não existem provas científicas ATENÇÃO
definitivas de que telefones sem fio sejam total-
mente seguros. Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo interior do
Por este motivo, alguns especialistas apelam para veículo em razão de uma manobra de direção
uma atitude preventiva com relação ao uso dos ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
telefones móveis, em que medidas sejam toma- dente, e causar ferimentos graves.
das para reduzir a radiação que atua sobre o cor-
● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos,
po humano.
bem como acessórios do telefone, como por
Na utilização de um telefone móvel não conecta- exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
do a uma antena externa de telefone no interior co de notas e GPS (sistema de posicionamen-
do veículo, a radiação eletromagnética pode ser to global) de maneira correta ou acomodá-
maior do que quando o telefone móvel está co- los de maneira segura durante a condução e
nectado a uma antena integrada ou a outra ante- fora das áreas de expansão do airbag.
na externa.
Se o veículo estiver equipado com um sistema de ATENÇÃO
viva voz adequado, que permite a utilização de Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
uma série de funções adicionais de telefones mó- com uma antena externa, os valores limite de
veis compatíveis com Bluetooth®, ele atende as radiação eletromagnética no veículo podem ser
determinações legais de muitos países que per- excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
mitem o uso de um telefone móvel no veículo so- passageiros pode ser prejudicada. Isto também
mente por meio de um sistema de viva voz. é válido com uma antena externa não instalada
Telefones móveis devem estar em um suporte de de maneira correta.
telefone ou estarem guardados com segurança ● Manter uma distância mínima de 20 centí-
no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza- metros entre as antenas do telefone móvel e
do, este deve ser travado de forma segura na pla- um marca-passo cardíaco, pois telefones
ca básica. Somente desta forma o telefone móvel móveis podem influenciar na função de mar-
fica fixado de forma segura no painel de instru- ca-passos cardíacos.
mentos e sempre ao alcance do condutor. ● Não carregar telefones móveis ligados no
Um telefone móvel que esteja conectado à ante- bolso do peito diretamente sobre o marca-
na de telefone integrada ao veículo ou a uma an- passo.
tena externa de telefone reduz a emissão da radi- ● No caso de suspeita de interferência do tele-
ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu- fone móvel com um marca-passo cardíaco
mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua- ou com outro dispositivo médico, desligar o
lidade de conexão é obtida. telefone móvel imediatamente. 
Se o telefone móvel for utilizado no interior do
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
fixado com segurança no veículo, tão pouco co-
nectado à antena de telefone externa do veículo.
Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
existente possa ser interrompida e a qualidade da
ligação seja afetada.
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
mente se ele estiver conectado a um sistema de
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
antena externa para o uso de telefone móvel no
veículo.
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
22G.5B1.TCR.66

tooth® SIG, Inc.

Manutenção 319
Informações ao II - Prazo de validade

consumidor Para o veículo:


- A garantia tem início (termo inicial):
Garantia Volkswagen – na data da entrega do veículo pela Concessio-
nária Volkswagen, que deverá constar também
no Certificado de garantia ou
Cobertura da garantia – na data do licenciamento do veículo no caso
de vendas diretas, que deverá constar também
A garantia do seu veículo tem início na data da
no Certificado de garantia.
entrega do veículo pela Concessionária
Volkswagen ou, no caso de vendas diretas, a ga- - A garantia termina (termo final):
rantia entra em vigor a partir da data do licencia- – 3 anos após o termo inicial, sem limite de qui-
mento do veículo. A data de início da garantia lometragem para o veículo completo, com ex-
deverá constar também no Certificado de garan- ceção das peças descritas na → Página 321, no
tia na contracapa deste Manual de instruções - item VII;
Versão Física. – 6 anos após o termo inicial, sem limite de qui-
A garantia tem duração de 3 anos (já incluído o lometragem contra perfurações por corrosão
prazo de garantia legal) para o veículo completo, na carroceria, conforme detalhado na
sem limite de quilometragem, com exceção: → Página 322.

– das peças descritas na → Página 321, no item Para peças de reposição:


VII. - A garantia tem início (termo inicial):
– das peças instaladas na Concessionária – na data de colocação, para as peças de reposi-
Volkswagen ou adquiridas no balcão de peças. ção instaladas nas Concessionárias
A garantia está condicionada à realização das re- Volkswagen, constante na nota fiscal;
visões completas, incluindo os serviços comple- – na data da venda, para as peças de reposição
mentares e respeitando os seus intervalos de tro- vendidas no balcão da Concessionária
ca, dentro dos limites de quilometragem ou de Volkswagen, constante na nota fiscal.
tempo previstos em uma Concessionária
- A garantia termina (termo final):
Volkswagen de sua preferência. 
– 1 ano (já incluído o prazo de garantia legal)
sem limite de quilometragem, após o termo
inicial, quando adquiridas na oficina e/ou bal-
Condições de garantia do veículo cão de peças e instaladas nas Concessionárias
Volkswagen;
Este produto é garantido pela Volkswagen do
– 90 dias (referente ao prazo de garantia legal)
Brasil, na forma a seguir estabelecida:
sem limite de quilometragem, após o termo
I - Cobertura da garantia inicial, quando vendidas no balcão da Conces-
sionária Volkswagen e instaladas por terceiros;
- A Volkswagen do Brasil, por meio de sua rede
de Concessionárias, garante as peças de seu veí- – em ambos os casos a garantia não se aplica
culo que em uso normal apresentarem defeitos para as peças que sofrem desgaste natural
de fabricação, falhas no material, na montagem → Página 321, no item VII.
ou na pintura, desde que não decorram de influ- A garantia das peças de reposição está condicio-
ências externas, de origem química ou mecânica. nada à realização das revisões completas, incluin-
- As peças reconhecidas como deficientes ou de- do os serviços complementares e respeitando os
feituosas serão substituídas pelas Concessionári- seus intervalos de troca, dentro dos limites de
as Volkswagen. quilometragem ou de tempo previstos em uma
Concessionária Volkswagen de sua preferência. 
- Todas as peças e os serviços efetuados em ga-
rantia serão gratuitos e as peças substituídas em
garantia serão de propriedade da Volkswagen do
Brasil.

320 Manual de instruções


III - Restrição ao prazo de garantia VI - Extinção da garantia
Quebra de vidros: somente será reconhecida - Atenção, pois, além da extinção pelo decurso do
quando decorrer de deficiência de alojamento na prazo, a garantia total ou parcial do veículo pode-
carroceria ou de defeito intrínseco. Considerando rá ser imediatamente cancelada no caso de:
que esse tipo de quebra ocorre somente nas qui- – falta de cumprimento das recomendações
lometragens iniciais, essa garantia é de 90 dias contidas neste Manual de instruções, relativas
(referente ao prazo de garantia legal), contados à utilização e à conservação do veículo;
do termo inicial.
– não execução das manutenções previstas nes-
IV - Concessões de garantia te manual dentro dos prazos e das quilometra-
- No caso de pneus e baterias, a garantia é de 1 gens previstos e exclusivamente em Conces-
ano (já incluído o prazo de garantia legal), desde sionárias Volkswagen, até o momento da soli-
que a necessidade de troca não seja por desgaste citação da garantia;
natural → Página 321, no item VII. – modificação e alteração do veículo ou agrega-
do, com exceção das autorizadas pela
- Aparelhos de som e rádios serão reparados por
Volkswagen em uma Concessionária
meio das Concessionárias Volkswagen direta-
Volkswagen.
mente ou pelos respectivos fabricantes. A garan-
tia destes itens é de 3 anos (já incluído o prazo de VII - O que não é coberto pela garantia?
garantia legal), válido somente para veículos com
1 - Peças danificadas por prolongado desuso, uti-
rádio instalado de fábrica. Consultar condições
lização inadequada, acidentes de qualquer natu-
em uma Concessionária Volkswagen.
reza ou ao fim de sua vida útil não são cobertas
V - Condições gerais para a concessão da pela garantia.
garantia 2 - As peças e serviços relacionados a seguir são
- São condições para efetivação da garantia: considerados como de manutenção normal do
veículo desde que substituídas de acordo com os
– que a reclamação seja feita diretamente à
prazos previstos nas Revisões Volkswagen, cor-
Volkswagen ou à Concessionária Volkswagen,
rendo todas as despesas por conta do proprietá-
logo após a constatação do defeito;
rio do veículo:
– que todas as manutenções tenham sido execu-
tadas por uma Concessionária Volkswagen, ob- – aditivo do líquido de arrefecimento e fluidos;
servadas as quilometragens ou os tempos pre- – anel de vedação do bujão de escoamento do
vistos neste manual; óleo do motor, contrapinos e travas para filtro
– que todas as peças tenham sido substituídas de combustível;
por peças originais Volkswagen ou homologa- – elementos filtrantes / filtros;
das pela Volkswagen e o serviço executado pe- – lavagem, reapertos, ajustes, regulagens, balan-
la Concessionária Volkswagen; ceamento e alinhamento de rodas, verificações
– que os defeitos não sejam resultantes de des- em geral;
gaste natural das peças, prolongado desuso, – lubrificantes / óleos, graxa, combustível e si-
utilização inadequada, acidentes de qualquer milares.
natureza e casos fortuitos ou de força maior;
3 - Algumas peças são de desgaste natural. O
– que sejam atendidas as orientações e as reco-
desgaste é visível nas peças assim caracterizadas,
mendações sobre o uso, a proteção, a manu-
cuja duração está intimamente ligada a condi-
tenção e a conservação do veículo, contidas
ções de rodagem, de quilometragem percorrida,
neste Manual de instruções.
do tipo de utilização e do modo de dirigir.
São itens considerados como peças de desgaste
natural e, portanto, devem ser substituídas perio-
dicamente, conforme prescrito no plano de ma-
nutenção ou avaliação do nível do desgaste:
22G.5B1.TCR.66

– amortecedores;
– buchas e coxins; 

Informações ao consumidor 321


– correias; nária Volkswagen, com a utilização de peças e
– discos de freio; materiais aprovados pela Volkswagen do Bra-
sil.
– filtros;
– lâmpadas; NOTA
– palhetas dos limpadores do para-brisa e do vi- A película plástica aplicada na região da gravação
dro traseiro; do número completo do chassi (VIN) é uma pro-
– pastilhas e lonas de freio; teção anticorrosiva e não impede a transferência
– pneus; do número para uma folha de papel (decalque do
chassi). Portanto, ela não deverá ser removida de
– sistema de embreagem (platô e disco);
forma alguma - risco de perda da garantia contra
– velas de ignição. perfuração por corrosão! Verificar a localização
Estas peças, quando substituídas nessa condição, na → Página 326, Dados de identificação do veí-
não são cobertas pela garantia. Problemas não culo.
relacionados com o desgaste natural propria-
A garantia contra perfuração por corrosão
mente dito (ruído, vazamento, inoperância, etc.)
não terá validade para os veículos que fo-
são cobertos normalmente pela garantia.
rem direcionados para serviços em oficinas que
4 - A garantia se restringe ao veículo, suas peças não pertençam ao grupo de Concessionárias
e componentes, não cobrindo qualquer decorrên- Volkswagen. Portanto, antes de contratar uma
cia de avaria ou defeito do veículo, tais como: empresa de seguros, verificar as condições ofer-
tadas, com referência às oficinas credenciadas,
– despesas de transporte;
com as quais essas empresas mantêm operações
– hospedagem; conjuntas. 
– imobilização do veículo;
– socorro ou guincho.
A apresentação do Manual de instruções - Etiquetas adesivas e plaquetas
Versão Física é obrigatória quando for ne-
cessário um serviço de manutenção ou de garan- O compartimento do motor e algumas peças do
tia.  veículo contêm de fábrica certificados de segu-
rança, etiquetas adesivas e plaquetas com infor-
mações importantes sobre o uso do veículo co-
mo, por exemplo, na portinhola do tanque de
Garantia contra perfuração por combustível, no para-sol do passageiro dianteiro,
corrosão na coluna da porta do condutor ou no assoalho
do compartimento de bagagem.
A Volkswagen concede aos seus veículos uma – Não remover os certificados de segurança, eti-
garantia especial contra perfuração por corro- quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
são. pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.
A garantia especial contra perfuração por corro- – Se as peças do veículo com certificados de se-
são é de 6 anos (já incluído o prazo de garantia gurança, etiquetas adesivas e plaquetas forem
legal). substituídas, é necessário que a Concessionária
Para a efetivação dessa garantia na reparação ou Volkswagen aplique corretamente os novos
na substituição da parte perfurada por corrosão, certificados de segurança, etiquetas adesivas e
além de obedecidas as condições gerais para ma- plaquetas correspondentes nas mesmas posi-
nutenção da garantia, são condições essenciais: ções nas peças do veículo novas.

– que a perfuração por corrosão constatada seja Certificado de segurança


levada ao conhecimento de uma Concessio- Um certificado de segurança na coluna da porta
nária Volkswagen o mais breve possível. do condutor informa que todos os padrões de se-
– que qualquer dano provocado na carroceria, gurança necessários e as especificações dos ór-
pintura ou proteção tenha sido reparado de gãos de segurança do trânsito do respectivo país
imediato e comprovado por uma Concessio- são atendidos no momento da fabricação. 

322 Manual de instruções


Adicionalmente, podem estar representados o – Os rádios não previstos no Programa de Aces-
mês e o ano de fabricação, bem como o número sórios Originais Volkswagen poderão necessi-
do chassi. tar de um adaptador adicional quando o sinal
de recepção estiver fraco.
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão
– É aconselhável efetuar a instalação do rádio
Próximo ao fecho da tampa do compartimento em uma Concessionária Volkswagen, cujo pes-
do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que soal está informado sobre as especificações
alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do técnicas dos veículos e onde existem os rádios
veículo. originais e as peças de montagem necessárias
do Programa de Acessórios Volkswagen, além
ATENÇÃO dos trabalhos serem executados em conformi-
O manuseio inadequado do veículo aumenta o dade com as diretrizes da fábrica.
risco de acidentes e ferimentos. – A potência máxima dos alto-falantes originais
● Observar as determinações legais. de fábrica é 20 W (RMS).
● Observar o Manual de instruções. – A Volkswagen recomenda que se utilize tam-
bém alto-falantes, jogos de montagem, ante-
NOTA nas e kits de supressão de interferências do
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe-
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
ças foram especialmente concebidas para cada
nar danos no veículo.
veículo.
● Observar as determinações legais.
● Realizar serviços de manutenção segundo as ATENÇÃO
prescrições.  Nunca cortar o cabo de ligação, deixando-o
sem isolamento. Isso pode causar um incêndio.

Recepção do rádio e antena NOTA


● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar
Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está a destruição de componentes elétricos impor-
instalada uma antena com recepção do rádio no tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu-
teto do veículo. ais interferências como, por exemplo, no sinal
da velocidade, podem provocar falhas no fun-
Podem ocorrer falhas de recepção da banda cionamento do motor, ABS, etc.
AM do rádio se aparelhos elétricos como,
por exemplo, telefones móveis, forem operados ● A simples ligação do sinal de velocidade a um
nas proximidades da antena do teto. rádio com ajuste automático do volume de ou-

tros fabricantes pode dar origem a esses tipos
de falhas. 

Instalar o rádio
Na montagem posterior de um rádio ou na subs- Volume do rádio ou do sistema
tituição do rádio montado de fábrica, observe as de navegação
seguintes recomendações:
– Em algumas versões, as tomadas de ligação já O rádio ou o sistema de navegação dispõe de ma-
existentes no veículo foram previstas para os nual de instruções separado com todas as infor-
rádios originais Volkswagen, a partir do ano mações relevantes para o funcionamento do rá-
modelo 2005. dio ou sistema de navegação.
– Os aparelhos de rádio com ligações diferentes
ATENÇÃO
terão que ser ligados com cabos adaptadores,
que podem ser adquiridos nas Concessionárias O funcionamento do rádio ou do sistema de na-
22G.5B1.TCR.66

Volkswagen. vegação com grande volume, sobretudo com


uma pressão sonora superior a 85 decibeis, po-
de provocar danos à audição. 

Informações ao consumidor 323


● Se o volume estiver demasiado alto, sinais Declarações de conformidade
acústicos do exterior, por exemplo, sinais de
aviso de veículos da polícia, bombeiros ou O respectivo fabricante declara que os produtos
outros veículos, podem não ser ouvidos e relacionados a seguir se encontram em conformi-
ocasionar acidentes.  dade com as exigências fundamentais de cada
país, outras prescrições e leis relevantes no mo-
mento da produção do veículo:
Fone de ouvido Equipamentos de radiofrequência
– Imobilizador eletrônico.
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos, – Chave do veículo com comando remoto.
observar os respectivos manuais de instruções, a
legislação nacional e os regulamentos sobre a – Sistema de travamento e de partida Keyless
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por Access.
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- – Rádios com conexão Bluetooth.
do pelo condutor durante a condução. – Carregador sem fio.

ATENÇÃO FCC (Federal Communications Commission)


Ao utilizar fones de ouvido durante a condução, Os equipamentos abaixo são homologados pela
sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais FCC sob o número de identificação:
de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou Carregador sem fio
outros veículos, podem não ser ouvidos e oca-
– 2AHPN-WLC
sionar acidentes. 
Para mais informações consulte os links abaixo:
– https://fcc.report/FCC-ID/2AHPN-WLC
Serviço de atendimento ao – https://fccid.io/2AHPN-WLC

cliente Rádio VW Play


– NT8-VWMIBREGIO
A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de QI
problemas, reparos necessários ou trabalhos de O carregador sem fio atende ao protocolo Qi
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio- ID:10518.
nária Volkswagen. QI é um padrão de interface aberto que regula a
A Concessionária Volkswagen possui os meios transferência de energia sem fio usando carrega-
necessários para resolver seu problema e poderá mento por indução desenvolvido pelo Wireless
ajudá-lo. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou Power Consortium.
recomendações, a Volkswagen coloca ao seu dis- Para mais informações consulte o link abaixo:
por as seguintes possibilidades de contato:
– https://www.wirelesspowerconsortium.com/
– Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / products/10518
Chat),
– Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita), Licença de utilização (ANATEL)
– Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Este veículo incorpora produtos homologados
Youtube e Twitter). pela ANATEL, de acordo com as informações
abaixo.
Por meio destes contatos, você tem a possibilida-
Os dispositivos acionados por radiofrequência,
de de se informar acerca de produtos atuais e de
relacionados abaixo, estão em conformidade com
novidades e, além disso, de receber informações
todos os critérios de homologação e utilização e
acerca da empresa. 
foram autorizados pela Agência Nacional de Tele-
comunicações (ANATEL) para operação no seu
veículo. 

324 Manual de instruções


Os números de homologação destes dispositivos
são identificados pela sequência numérica, con-
Dados técnicos
forme fornecedor:

Carregador sem fio Orientações sobre os dados


– 12001-20-10944 técnicos
Comando remoto É possível verificar com que motor um veículo
– 03604-16-05364 está equipado, consultando a etiqueta de dados
do veículo e os documentos de licenciamento do
Comando remoto com Keyless Access veículo.
Esta informação somente será aplicável ao seu As indicações nos documentos de licenciamento
veículo se ele for equipado com o sistema Key- do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi-
less Access. cações deste manual são válidas para o modelo
– 00940-14-02856 básico. Os valores indicados podem divergir em
razão de equipamentos opcionais ou versões de
Controle automático de distância (ACC) modelos diferentes, bem como em veículos es-
Esta informação somente será aplicável ao seu peciais e veículos para outros países.
veículo se ele for equipado com o Controle auto-
Motor
mático de distância (ACC).
Na etiqueta de dados do veículo ou nos docu-
– 04057-14-06068 mentos do veículo, pode-se verificar com qual
motor o veículo está equipado.
Imobilizador
– 02144-17-03430 Peso
– 03834-18-06353 Os valores indicados poderão divergir devido a
– 05293-18-06353 equipamentos opcionais ou versões diferentes,
bem como em caso de veículos especiais.
– 06962-18-06353
– 13806-20-09215 Os valores de peso, em ordem de marcha das ta-
belas a seguir são válidos para o veículo pronto
Rádios com conexão Bluetooth para rodar com fluidos, incluindo o abastecimen-
to de 90% de combustível, bem como, se for o
Esta informação somente será aplicável ao seu
caso, com ferramenta e pneu reserva → . O pe-
veículo se ele for equipado com o dispositivo de
so em ordem de marcha indicado é aumentado
conexão Bluetooth.
devido a equipamentos opcionais e à instalação
– 00231-20-09215 posterior de acessórios, reduzindo proporcional-
– 03592-17-10457 mente a carga permitida.
A carga é composta pelos seguintes pesos:
Estes equipamentos não tem direito à pro-
teção contra interferência prejudicial e não – Passageiros.
podem causar interferência em sistemas devida- – Total de bagagem.
mente autorizados. 
– Carga de apoio do reboque em condução com
reboque.
– Carga de apoio do reboque sobre o engate.

Performance
As performances correspondem ao modelo bási-
co. É possível ocorrer pequenas divergências de
acordo com o combustível local utilizado, os op-
cionais que equipam o veículo, a carga, a pressão
22G.5B1.TCR.66

dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a


rota de utilização e o modo de dirigir o veículo. E 

Dados técnicos 325


foram determinados sem equipamentos limita- Dados de identificação do
dores de desempenho como, por exemplo, para-
barro. veículo
Capacidade máxima de tração
As capacidades de tração admissíveis indicadas
são válidas apenas para altitudes até 1.000
m acima do nível do mar. No início de cada 1.000
m de altitude adicionais, a capacidade máxima de
tração admissível deve ser reduzida em aproxi-
madamente 10%.

ATENÇÃO
Não observar ou exceder os valores indicados
para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
graves.
Fig. 225 Em frente ao banco do passageiro traseiro
ATENÇÃO no assoalho direito: número de identificação do veí-
Exceder o peso bruto admissível e as cargas so- culo (número do chassi).
bre os eixos pode causar danos no veículo, aci-
dentes e ferimentos graves.
● As cargas reais sobre os eixos jamais devem
exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
● O carregamento e a distribuição da carga no
veículo têm influência sobre o comporta-
mento de direção e sobre o efeito de frena-
gem. Adequar a velocidade conforme neces-
sidade.
● O respeito aos limites máximos de peso e à
carga admissivel sobre os eixos é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores.
Fig. 226 Na área inferior da coluna da porta diantei-
ATENÇÃO ra direita: etiqueta com número de identificação do
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- veículo parcial (VIS) A e placa do ano de fabricação
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- B.
nos significativos ao veículo.
Número de identificação do veículo (VIN -
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. número do chassi)
A gravação do número de identificação do veícu-
NOTA lo (VIN) está localizado em frente ao banco do
Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e passageiro traseiro no assoalho direito
o mais fundo possível no compartimento de ba- → Fig. 225.
gagem do veículo. Ao transportar objetos pesa-
dos no compartimento de bagagem, estes devem Número de identificação do veículo parcial
ser posicionados antes do eixo traseiro ou sobre (VIS - número do chassi parcial)
ele para alterar o comportamento de direção o As placas (VIS) estão localizadas na área inferior
mínimo possível.  da coluna da porta dianteira direita → Fig. 226 A
e no compartimento do motor do lado do condu-
tor, na coluna da suspensão. Estas placas são
destruídas ao serem removidas. 

326 Manual de instruções


Adicionalmente, o número VIS está gravado no Informações do ar-
para-brisa, no vidro traseiro e nos vidros laterais.
condicionado
Número de identificação do motor
O número de identificação do motor está locali-
zado no bloco do motor. Para chegar à etiqueta
do fabricante, abrir a tampa do compartimento
do motor  → Página 268.
Em algumas regiões, o número de identificação
do motor faz parte do documento oficial do veí-
culo.

Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para Fig. 227 Informações do ar-condicionado.
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor  → Página 268. Legenda para → Fig. 227:
Placa de identificação do ano de fabricação 1 Especificação do óleo lubrificante do ar-con-
A placa com o número de identificação do ano de dicionado.
fabricação está localizada na área inferior da co- 2 Especificação do fluído refrigerante do ar-
luna da porta dianteira direita → Fig. 226 B . Esta condicionado.
placa é destruída ao ser removida. 3 Nível da carga do ar-condicionado.

NOTA Símbolo e descrição:


Se for necessário substituir etiquetas ou regravar Alerta: a manutenção do sistema de ar-
componentes do veículo, solicite a orientação de
 condicionado só pode ser executada por
uma Concessionária Volkswagen. pessoal especializado.
Tipo de líquido de arrefecimento.
NOTA

Tipo de lubrificante.
A película plástica aplicada na região da gravação 
do número de identificação do veículo (número Ver informações da oficina (disponível so-
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não  mente para Concessionárias Volkswagen).
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela ATENÇÃO
não deve ser removida de forma alguma - risco
Para garantir um funcionamento seguro e sem
de perda da garantia contra perfuração por cor-
perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
rosão!  cionado só pode ser executada por pessoal es-
pecializado. 
22G.5B1.TCR.66

Dados técnicos 327


Dimensões

Fig. 228 Dimensões.

As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.

Legenda para → Fig. 228:


A Largura do veículo (com os espelhos retrovisores externos) 1.977 mm
B Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores externos) 1.760 mm
Bitola dianteiraa) 1.524 - 1.531 mm
C
Bitola traseiraa) 1.509 - 1.516 mm
D Altura máxima do veículo (com as longarinas longitudinais)a) 1.601 - 1,605 mm
E Comprimento do veículo 4.199 mm
F Distância entre eixos 2.651 mm
G Altura do vão livre em relação ao solob) 190 - 194 mm
H Altura com a tampa do compartimento do motor abertaa) 1.792 - 1.796 mm
I Altura com a tampa traseira abertab) 2.007 - 2.011 mm
– Diâmetro mínimo de giro do veículo aproximadamente 10,9 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.

NOTA ● Conduzir cautelosamente sobre entradas de


terrenos, rampas, meio-fio e outros objetos.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
Partes do veículo mais rebaixadas como para-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
choque, spoiler e peças do chassi, motor ou do
mais altos que o chão podem danificar o para-
sistema de escape podem ser danificados na
choque e outras peças do veículo ao estacionar
passagem. 
ou sair da vaga.

328 Manual de instruções


Capacidades
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
3,1 litros
(→ Página 270)
Tanque de combustível aproximadamente 52 litros,
(→ Página 242) dos quais aproximadamente 7,5 litros de reservaa)
Quantidade de óleo do motor
4 litros
(→ Página 273)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 7,5 litros de com-
bustível. 
22G.5B1.TCR.66

Dados técnicos 329


Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI
Gasolina 85 kW (116 cv) a 5.500 rpm
Potência
Etanol 94 kW (128 cv) a 5.500 rpm
200 Nm (20,4 kgfm) a 2.000 -
Gasolina
3.500 rpm
Torque máximo
200 Nm (20,4 kgfm) a 2.000 -
Etanol
3.500 rpm
Código do motor DHSB
Cilindros, 3 cilindros,
Cilindrada 999 cm3
Relação de compressão 10,5:1
Velas de ignição 04E.905.602.Fa)
Automático de 6 marchas
Tipo de transmissão
(AQ 250)
Gasolina 182 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 187 km/h
Gasolina 7,1 s
Aceleração 0 - 80 km/hb)
Etanol 6,8 s
Gasolina 10,7 s
Aceleração 0 - 100 km/hb)
Etanol 10,1 s
Peso em ordem de marchac) 1.257 - 1.277 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.710 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 930 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 830 kg
Carga admissível sobre o teto 50 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.110 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 75,2 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 980 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 

330 Manual de instruções


Motor 1.4 TOTALFLEX 110/110 kW - TSI
Gasolina 110 kW (150 cv) a 5.000 - 5.250 rpm
Potência
Etanol 110 kW (150 cv) a 4.500 - 5.000 rpm
Gasolina 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 3.800 rpm
Torque máximo
Etanol 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 4.000 rpm
Código do motor CWLA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1395 cm3
Relação de compressão 10,0:1
Velas de ignição 04E 905 602 Aa)
Tipo de transmissão Automático de 6 marchas (AQ 250)
Gasolina 202 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 204 km/h
Gasolina 6,0 s
Aceleração 0 - 80 km/hb)
Etanol 5,9 s
Gasolina 8,8 s
Aceleração 0 - 100 km/hb)
Etanol 8,6 s
Peso em ordem de marchac) 1.343 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.740 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 960 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 830 kg
Carga admissível sobre o teto 50 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.140 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 78,0 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 750 +/- 50 rpmg)
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE).
g) Ar-condicionado desligado 
22G.5B1.TCR.66

Dados técnicos 331


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Ampere, unidade de medida para a corrente elétrica.
A/h Ampere hora.
A2DP Tecnologia de transmissão de sinais de áudio via Bluetooth® comum a vários fabricantes
(Advanced Audio Distribution Profile).
ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
AM Modulação de amplitude (onda média, MW).
ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações.
AQ 250 Transmissão automática de 6 marchas.
ASR Controle de tração.
AUX Entrada auxiliar de áudio (Auxiliary Input).
AVRCP Tecnologia de controle à distância de fontes de áudio via Bluetooth comum a vários fabri-
cantes® (Audio Video Remote Control Profile).
bar Unidade de medida de pressão.
BAS Assistente de frenagem.
BCM Módulo de controle (Body Control Module).
CDM Código do motor.
cm³ Centímetros cúbicos. Unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO Monóxido de carbono.
CONTRAN Conselho Nacional de Trânsito.
cv Cavalo-vapor, indicação da potência do motor.
dB Decibel, unidade de medida de ruído.
DIN Instituto Alemão de Normatização.
DRM Gerenciamento digital de direitos autorais (Digital Rights Management).
DTMF Frequência múltipla bitonal (Dual Tone Multiple Frequency).
EBV Distribuidor eletrônico da força de frenagem.
ECE Comissão Econômica para Regulamentação na Europa (Economic Commission for Europe-
Regelung).
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EON Suporte de outras redes de transmissão (Enhanced Other Network).
EPC Unidade de controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
ESS Luzes de frenagem de emergência (Emergency Stop Signal).
FCC Comissão Federal de Comunicações (Federal Communications Commission).
FM Modulação de frequência (ondas ultracurtas, UKW).
GALA Adequação do volume em relação à velocidade.
GRA Sistema regulador de velocidade.
GSM Sistema mundial de comunicação móvel (Global System for Mobil Communications). 

332 Abreviaturas utilizadas


Abreviatura Significado
HFP Telefonia sem fio (Hands-Free-Profile).
IMEI Número de série para a identificação exclusiva de aparelhos terminais de GSM (International
Mobile Station Equipment Identity).
INMETRO Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.
kg Quilograma, unidade de massa no Sistema Internacional de unidades.
kPa Quilo Pascal, unidade padrão de pressão e tensão no Sistema Internacional de Unidades.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
l Litro, unidade de capacidade do sistema métrico.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
m Metro, unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional de unidades.
mm Milímetro, unidade de comprimento equivalente a um milésimo do metro.
MP3 Formato para compressão de arquivos de áudio.
NBR Norma Brasileira.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque do motor.
o C Graus Celsius, unidade de medida de temperatura.
PIN Número de identificação pessoal.
PROCONVE Programa de controle de emissões veiculares.
psi Libra por polegada quadrada, indicação de pressão dos pneus.
QI Padrão de interface aberto que regula a transferência de energia sem fio usando carrega-
mento por indução desenvolvido pelo Wireless Power Consortium.
RDS Sistema de dados de rádio para serviços adicionais (Radio Data System).
rpm Rotação do motor por minuto.
s Segundos, unidade básica de medida de tempo do Sistema Internacional de unidades.
SIM Módulo de identificação do interlocutor (Subscriber Identity Module).
SMS Serviço de mensagens curtas (Short Message Service).
TFT Tecnologia de display de cristal líquido (Thin-film transistor).
TSI® Injeção direta de combustível com turboalimentação.
TWI Indicador de desgaste do perfil (Trade Wear Indicator).
UMTS Padrão de rede móvel (Universal Mobile Telecommunications System).
USB Universal Serial Bus.
V Volts, unidade de medida de diferença de potencial elétrico.
VBR Bitrate variável.
VIN Número do chassi (Vehicle Identification Number).
VIS Número de identificação do veículo parcial com os 8 últimos digitos finais do chassi (Vehicle
Indicator Section).
W Watts, unidade de medida de energia mecânica ou elétrica, de fluxo térmico e de fluxo ener-
gético de irradiação.
WMA Formato para compressão de arquivos de áudio.
22G.5B1.TCR.66

XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.

Abreviaturas utilizadas 333


Índice remissivo
A Airbags laterais
ver Sistema de airbag 55
Abastecer Airbags para cabeça
controles ao abastecer 37 ver Sistema de airbag 56
etanol 242
Ajustar
gasolina 242
apoio para cabeça 91
Abastecimento banco dianteiro 87
com etanol 242 hora 29
com gasolina 242 pastilhas de freio 114
indicador do nível de combustível 21, 22 postura correta nos bancos 40
luz de controle 21, 22 volante 86
Abertura Ajustar a hora 29
cortina de proteção solar do teto solar pano-
Ajustar data 216
râmico 104
Ajustar horário 216
Abertura de conforto
teto solar 84 Ajustar o relógio
vidros elétricos 82 relógio digital 17
Abertura independente da porta 75 Ajustar pastilhas de freio
ver também freios 114
Abrir
portas 74 Alavanca do farol alto 93
tampa do tanque de combustível 242 Alavanca dos indicadores de direção e do farol
tampa traseira 80 alto 93
teto solar panorâmico 83 Alerta sonoro
vidros 82 cinto não colocado 42
Abrir a lista de emissoras 172 Alertas sonoros
ABS luz 93
consultar sistemas de assistência à frena- luzes de advertência e de controle 15
gem 157 Alterações 316, 322
ACC AM 180
ver Controle automático de distância (ACC) 137 Amaciar
Acendedor de cigarro 165 motor 116
Acessórios 315 os primeiros quilômetros 116
Acionamento dos vidros 82 pneus 289
Ações de preparação Android Auto™
bateria do veículo 281 desligar conexão 178
troca de lâmpadas incandescentes 250 estabelecer conexão 178, 225
troca de roda 299 menu 224
menu principal 178
Acomodar volumes de bagagem 229
particularidades 178, 225
Active Info Display 18, 20 terminar conexão 225
mapa de navegação 19
Antena 323
perfis de informação 19, 20
Antena externa 317
Água dos lavadores dos vidros
reabastecer 270 Apagar
verificar 270 entradas de usuário 216
todas as entradas 216
Airbag
função detecção de colisão 53 Aparelho de transmissão 317
Airbag frontal Apoio para cabeça 91
consultar sistema de airbag 53 Apoios para cabeça 90
Airbag frontal do passageiro App-Connect 175
consultar sistema de airbag 49 menu principal 176
Airbag frontal do passageiro dianteiro
desligar com o interruptor acionado pela cha-
ve 54

334 Índice remissivo


Apple CarPlay™ Assoalho variável do compartimento de baga-
desligar conexão 177 gem 231
estabelecer conexão 177, 224 Atividades de preparação
menu 177, 224 antes de cada viagem 37
particularidades 177, 224 reabastecer o óleo do motor 273
terminar conexão 224 trabalhar no compartimento do motor 267
Apps verificar o nível do óleo do motor 273
comando com apps 217 Áudio Bluetooth
Configurações 216 selecionar 189
App store 223 ver Fontes de áudio externas 193
Download 223 Auxílio à partida 259
Funções básicas 223 cabo auxiliar de partida 261
Aquecimento 106, 107 executar 261
Aquecimento e ar-condicionado 106 ponto de aterramento 260
Ar-condicionado 106, 107 ponto de auxílio à partida (ponto de aterra-
água embaixo do veículo 110 mento) 260
AUTO (modo automático) 107 Auxílio à partida externo
comandos 107 consultar auxílio à partida 259
desembaçador dos vidros 108 Auxílio de estacionamento 148, 152
desligar 107 comandar 148
dicas 109 representação no display 149
distribuição de ar 108 soluções de problemas 150
falha de funcionamento 110
modo de recirculação de ar
modo de refrigeração
108, 109
107
B
orientações de funcionamento 109 Bagageiro
regular a temperatura 107 consultar bagageiro do teto 232
vapor de água embaixo do veículo 110 Bagageiro do teto 232, 233
ventilador 108 utilizar os suportes 233
Argola de reboque dianteira 264 Banco 89
Aros Banco dianteiro 87
limpar 309 Bancos 39, 87
ASR banco dianteiro 87
ligar e desligar 158 Bancos traseiros 88
ver sistemas de assistência à frenagem 156 Banco traseiro 89
ver Sistemas de assistência à frenagem 158 Banda de frequência
Assentos 39 Mudar 172
assistente de direção para estacionamento(Park Selecionar 172
Assist) BAS
finalizar prematuramente 153 ver sistemas de assistência à frenagem 157
Assistente de direção para estacionamento (Park Bateria
Assist) 152 consultar bateria do veículo 280
condições para estacionar 154 substituir da chave do veículo 71
estacionar em linha 154 Bateria do veículo 280
estacionar lado a lado 154 ações de preparação 281
interrupção automática 153 auxílio à partida 261
sair do estacionamento 155 carregar 282
soluções de problemas 156 conectar 282
Assistente de frenagem de emergência (Front descarregar-se 283
Assist) 142 desconectar 282
alerta crítico 143 desligamento automático dos consumidores 282
alerta da distância 144 eletrólito da bateria 281
aviso prévio 143 explicação dos símbolos 280
22G.5B1.TCR.66

função de frenagem de emergência City 143 local de instalação 280


sensor do radar 142 se descarrega 68
Assistente de frenagem (BAS) 157 significado dos alertas na bateria do veículo 280
Assoalho do compartimento de bagagem 231

Índice remissivo 335


substituir 282 Calota da roda
verificar o nível do eletrólito 281 calota integral 298
Bateria do veículo (12 V) Calotas 298
ponto de aterramento para auxílio à partida 260 Câmera de marcha a ré 150
Bloqueio da alavanca seletora configurações 152
transmissão automática 125 estacionar 151
Bloqueio do diferencial ligar e desligar 151
ver Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157 lista de controle 151
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157 orientações operacionais 152
Bluetooth premissas 152
Conectar 221 representação no display 151
Configurações 215 Capacidade de carga dos pneus 296, 297
Função de áudio 221 Capacidades
Função de telefone 221 óleo do motor 274, 329
perfis 207 reservatório de água dos lavadores do para-
Botão de bloqueio brisa 270
transmissão automática 125 reservatório de água dos lavadores dos vi-
Botão de partida 118 dros 329
desligamento de emergência 122 tanque de combustível 242, 329
função de partida de emergência 121 Carga de apoio
Botão seletor 172 carregar o reboque 237
Botões 171 Carga de reboque
carregar o reboque 237
Botões de discagem rápida
ver PHONE 214 Carregar
acomodar volumes de bagagem 229
Botões de estações
bagageiro do teto 234
salvar, apagar logotipos de emissoras 183
compartimento de bagagem 229
Botões de pré-sintonia 182
conduzir com a tampa traseira aberta 115
Botões do rádio 172 reboque 237
Botões rotativos 171 Cartão SD
Busca automática (SCAN) cartões SD suportados 185
RADIO 184 compatibilidade e dados técnicos 185
Busca de estações Ejetar ou inserir 192
ver busca automática (SCAN) 184 Ilegível 192
Buzina 12 Preparar para retirar 192
selecionar 189
C Cartão USB
pré-requisitos 185
Cabo de ruptura 236
Caso de pane
Cadeira de criança proteger o veículo 67
desligar o airbag frontal do passageiro dian-
Catalisador 243
teiro 54
falha de funcionamento 244
etiqueta adesiva do airbag 60
fixar com cinto de fixação superior Top Tet- Cavidades ocas 309
her 64 CD
norma 59 com defeito 191
Cadeiras de criança 57 ilegível 191
idade 59 inserir 191
peso 59 operação 191
proteger com cinto de segurança 65 remover 191
sistemas de fixação 59 selecionar 189
tipos de cadeiras de criança 58 Central de relacionamento ao cliente 324
transportar crianças no veículo 59 Chamar correio de voz 211
Caixa coletora de água 309 Chave
Caixas de seleção consultar a chave do veículo 70
ver superfícies de função 173 Chave de reposição
consultar a chave do veículo 70

336 Índice remissivo


Chave do veículo 70 instrução 204
chave de reposição 70 orientações 203
consultar a chave do veículo 70 Comando do instrumento combinado 31
não autorizada 121 Comando e indicações no rádio 33
soluções de problemas 71 Comandos 171
substituir a bateria 71
Combustível 240
Cilindro da ignição etanol 241
bloqueio 118, 121 gasolina 241
remover a chave da ignição 121 nota sobre o impacto ambiental 242
Cinto de segurança problemas 244
indicador do status do cinto 42 Compartimento de bagagem 229
luz de advertência 42 assoalho variável do compartimento de baga-
Cintos de segurança 41 gem 231
cintos torcidos 45 cobertura 230
colocar 45 luz do compartimento de bagagem 97
enrolador automático do cinto de segurança 48 Compartimento do motor 265
limitador de força 48 atividades de preparação 267
limpeza 311 bateria do veículo 280
lista de controle 44 caixa coletora de água 309
manuseio 44 limpeza 309
não colocados 43 líquido de arrefecimento do motor 275
posição do cadarço 46 óleo do motor 271
pré-tensionador do cinto de segurança 48
Compartimento para literatura de bordo 162
regulagem de altura do cinto de segurança 47
Condições adversas 304
tirar 45
Condições de garantia do veículo 320
Cobertura da garantia 320
Condições normais 304
Cobertura do compartimento de bagagem 230
Condução
Codificação antifurto 170
indicador do nível de combustível 21, 22
Código de velocidade 297
nível de combustível muito baixo 21, 22
Código do rádio travessia de trechos alagados 116
ver codificação antifurto 170
Condução com reboque
Comando ver reboque 235
acessar e pesquisar listas 174
Condução no inverno
apps 217
espelho 101
auxílio de estacionamento 148
teto solar panorâmico 83
caixas de seleção 173
Conduzir
comando de voz 203
arrancar em ladeiras 126
display 173
com consciência ecológica 112
exibições adicionais 175
com transmissão automática 126
informações básicas de comando 173
com um reboque 238
informações básicas sobre o comando 171
economicamente 112
inserção de texto 174
em água salgada 116
janela pop-up 173
estacionar em declives 146
máscara de inserção 174
estacionar em subidas 146
RADIO 180
parar em ladeiras 126
regulador corrediço 174
preparativos de viagem 37
rolar 174
reboque 264
superfícies de função 173
registros de dados 318
teclado de display 174
viagens internacionais 37
Comando de voz 203
Conduzir com consciência ecológica 112
Android Auto™ 179
Apple CarPlay™ 178 Conduzir economicamente 112
comando 204 Conduzir economizando combustível 112
Conector de diagnóstico 318
22G.5B1.TCR.66

comando de voz 204


configurações 205 Configurações
idiomas suportados 203 Apps 216
Bluetooth 215

Índice remissivo 337


comando de voz 205 substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
Configurações de fábrica 216 dros 247
data 216 vedações de borracha 309
de mídia 225 vidros 309
de rádio 225 Consultar o prazo de serviço 30
de tela 225 Consumidor elétrico 166, 237
do sistema 225 Consumidores elétricos 165
horários 216
Consumo de combustível
imagens 195
conduzir economicamente 112
menu principal 216
o que aumenta o consumo? 244
Mídia 191
Controle automático da luz de condução 94
Modo manobrista 227
navegação 202 Controle automático de distância (ACC) 137
Perfil de usuário 228 ajustar 141
perfil do usuário 215 ligar e desligar 140
PHONE 215 limitações do sistema 139
rádio 184 problemas e soluções 141
sistema 216, 225 sensor de radar 138, 139
transmissão de dados de aparelhos móveis 216 situações de condução 138
Configurações de fábrica 216 Controle de distância de estacionamento
utilização de lavador de alta pressão 307
Configurações do veículo
rádio 34 Controle de tração (ASR) 156, 158
Conservação Controle do motor
consultar conservação do veículo 306 luz de controle 121
soluções de problemas 121
Conservação de peças cromadas 309
Controle eletrônico da potência do motor - EPC 243
Conservação de peças de alumínio 309
Controles ao abastecer 37
Conservação do veículo 306
antena do vidro 323 Copyright
cavidades ocas 309 informações 217
compartimento do motor 309 Cortina de proteção solar do teto solar panorâ-
componentes de plástico 311 mico
couro natural 311 abrir e fechar 104
descongelar o cilindro da fechadura das por- limitador de força 104
tas 309 Cristalização da pintura 307
elementos decorativos de madeira 311 Cursor 174
espelhos retrovisores externos 309
estofamentos
exterior
311
306
D
interior 311 Dados de identificação do veículo 326
lavador de alta pressão 307 Dados de navegação
lavagem manual 307 atualizar, utilizar 196
lavar o veículo 307 Dados do motor 330, 331
limpar as palhetas dos limpadores dos vi- Dados técnicos 325
dros 247 capacidades 242, 270, 274, 329
limpar as rodas 309 carga sobre o teto 234
limpar os cintos de segurança 311 cilindrada 330, 331
manuseio do revestimento dos bancos 311 dados do motor 330, 331
NT - não tecido de microfibra 311 dimensões 328
painel de instrumentos 311 especificação do óleo do motor 271
peças cromadas 309 etiqueta de dados do veículo 326
peças de alumínio 309 etiqueta de identificação 326
pintura do veículo 307 plaqueta de fábrica 326
posição de serviço dos limpadores do para- potência 330, 331
brisa 247 pressão dos pneus 291
proteção da parte inferior do veículo 309 Danos nos pneus 293
revestimentos em tecido 311 Declarações de conformidade 324
sistema de lavagem automático 307 Descansa-braço central 92

338 Índice remissivo


Descarte Engatar a marcha
pré-tensionador dos cintos de segurança 48 transmissão automática 124
Descongelar as fechaduras 309 Enrolador automático do cinto de segurança 48
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 309 Entrada de cartão SD 192
Desembaçador do vidro traseiro 108 Entrada multimídia 192
Desembaçar Entrada USB 160, 163
vidros 108 Entrada USB 
Desgaste dos pneus 293 controle de iPad 193
Desligamento automático dos consumidores 282 controle de iPhone 193
Desligamento de emergência 122 controle de iPod 193
Desligar EON 332
rádio 172 EPC - Controle eletrônico da potência do motor 243
Destravar Equipamentos de segurança 52
com Keyless Access 72 Equipamentos que consomem eletricidade 68
Destravar emergencialmente a alavanca seleto- Erguer o veículo
ra 128 lista de controle 301
Dimensões 328 ESC
Direção ligar e desligar 158
luz de alerta 130 ver Sistemas de assistência à frenagem 158
luz de controle 130 Escopos de serviço 305
Direção assistida 129 Espelho
Direitos autorais 185, 220 área que não é vista 101
Display 18, 20, 24, 25, 170, 171, 172 ponto cego 101
comandar 173 Espelho retrovisor interno 102
instrumento combinado 24, 25 Espelhos retrovisores 101, 102
limpar 170, 172 dobrar 104
Display de temperatura espelho retrovisor interno 102
líquido de arrefecimento do motor 23 externos 103
Dispositivo de reboque rebatimento do espelho retrovisor externo di-
instalar 239 reito 103
Distribuidor eletrônico da força de frenagem Espelhos retrovisores externos 103
(EBV) 157 conduzir com um reboque 236
Durante uma chamada telefônica 210 conservação do veículo 309
falha de funcionamento 104
memorizar para marcha a ré 103
E rebater 103
EBV ESS - Emergency Stop Signal 68
ver sistemas de assistência à frenagem 157 Estação
EDS busca automática (SCAN) 184
ver Sistemas de assistência à frenagem 157 Estacionar 146
Ejetar com o assistente de direção para estaciona-
ver CD 191 mento (Park Assist) 154
Eletrólito da bateria 281 Estacionar e manobrar 146
Em caso de emergência 67 Estilo de condução econômico 112
caso de pane 67 Etanol 241
listas de controle 67 indicador do nível de combustível 21, 22
luzes de advertência 67 Etiqueta de dados do veículo 326
proteger a si mesmo e ao veículo 67 Etiqueta de identificação 326
triângulo de segurança 68
Etiquetas adesivas 322
Emissoras
Excluir dados 216
Pré-sintonizar 182
Excluir entradas 216
Encosto do banco traseiro
22G.5B1.TCR.66

rebater para frente 89 Exterior


rebater para trás 89 permanência mais prolongada com o veícu-
lo 117
venda do veículo 117

Índice remissivo 339


Extintor de incêndio 68 Filtro de pólen 110
Filtro de poluentes 110
F Fixação com ISOFIX
cadeira de criança 62
Faixa de frequências
AM 180 Fixação com LATCH 62
FM 180 Fluido de freio 278
selecionar 180 especificação 278
trocar 180 Fluidos 269
Falha de funcionamento FM 180, 332
ar-condicionado 110 Fone de ouvido 324
auxílio ao estacionamento 148 Fonte de áudio externa
catalisador 244 adaptar o volume de reprodução 218
espelhos retrovisores externos elétricos 104 Fontes áudio externas
imobilizador 122 Ligação USB 192
recepção do rádio 323 Fontes de áudio externas
sensor de chuva 100 áudio Bluetooth 193
sistema de controle dos pneus 286 Fontes de mídia 189
sistema de reconhecimento de cansaço 29 áudio Bluetooth 189
teto solar panorâmico 83 cartão SD 189
vidros elétricos 82 CD 189
Farol selecionar 189
lavadores 99 USB 189
viagens internacionais 96 Freio
Farol baixo 93 ajustar pastilhas de freio 114
Farol de conversão 95 fluido de freio 278, 279
com marcha a ré engatada 95 freio de estacionamento 147
Farol de neblina 94 indicador de frenagem de emergência 68
Favoritos (botões de discagem rápida) pastilhas de freio 114
ver PHONE 214 servofreio 114
Fechamento sistema de assistência à frenagem 156
cortina de proteção solar do teto solar pano- troca do fluido de freio 279
râmico 104 Freio de estacionamento 147
Fechamento de conforto Freios
teto solar 84 avaria 117
vidros elétricos 82 Front Assist
Fechamento de emergência ver Assistente de frenagem de emergência
porta do passageiro dianteiro 77 (Front Assist) 142
portas traseiras 77 Função Coming Home 95
Fechamento ou abertura de emergência Função de carregamento sem fio 161
destravar emergencialmente a alavanca sele- Função de frenagem de emergência City 143
tora 128 Função de frenagem de manobra 149
porta do condutor 76 Função de partida de emergência 121
tampa traseira 81
Função de repetição (Repeat) 187, 190
Fechar
Função detecção de colisão
portas 74
airbag 53
tampa do tanque de combustível 242
teto solar panorâmico 83 Função de telefone
vidros 82 Durante uma chamada telefônica 222
Realizar uma chamada telefônica 222
Ferramenta
Receber uma chamada telefônica 222
consultar ferramentas de bordo 245
Função kick-down 126
Ferramentas de bordo 245
acesso às ferramentas 245 Função Leaving Home 95
acomodação 245 Funções de conforto
componentes 246 reprogramação 318
Filtro de carvão ativado 244 Funções do banco 92
Filtro de poeira 110

340 Índice remissivo


Fusíveis 254 Imobilizador
caixa de fusíveis no compartimento do mo- falha de funcionamento 122
tor 257 Imobilizador eletrônico 121
caixa de fusíveis no compartimento do motor Indicações de utilização 169
na bateria 258 Indicações do display
caixa de fusíveis no painel de instrumentos 255 limitador de velocidade 136
compartimento do motor 257
Indicador da temperatura
identificação da cor 259
indicador off-road 132
painel de instrumentos 255
temperatura externa 25, 26
preparações para a substituição 259
Indicador da temperatura externa 25, 26
reconhecer fusíveis queimados 259
substituir 258, 259 indicador de controle dos pneus 285
versões 259 Indicador de controle dos pneus
Trocar os pneus 289
Indicador de frenagem de emergência 68
G Indicador do intervalo de serviço 30
GALA 217 Indicador do nível de combustível 21, 22
Gancho para pendurar sacos 232 gasolina ou etanol 21, 22
Gancho para vestimentas 163 luz de controle 21, 22
Garantia contra perfuração por corrosão 322 Indicadores de desgaste do pneu 292
Garantia Volkswagen 320 Indicadores do display
Gasolina 241 hora 29
aditivos 241 portas, tampa do compartimento do motor e
combustível 241 tampa traseira abertas 24, 26
indicador do nível de combustível 21, 22 textos de advertência e de informação 27
tipos 241 Indicadores no display do instrumento combina-
Gestão de energia 170 do 31
GRA 134 Indicador multifunções 26
Indicador off-road 132
H altímetro 132
bússola 132
Habitáculo 12
indicador da temperatura do óleo 132
Hodômetro 17, 18, 20 indicador de temperatura do líquido de arre-
fecimento 132
I indicador do ângulo de direção 132
Ignição 118 selecionar os instrumentos 132
chave do veículo não habilitada 118 Indicador principal 20
ver motor e ignição 118 Informações ao consumidor 320
Ignição desligada Informações armazenadas na unidade de contro-
pós-funcionamento (Timeout) 172 le 318
iluminação Informações complementares 304
Indicadores de direção 93 Informações do ar-condicionado 327
Iluminação 93 Instalação posterior
farol alto 95 aparelho de transmissão 317
Luz de condução 93 telefone do veículo 317
luz de condução diurna 94 Instalar o rádio 323
luz de estacionamento 95 Instrumento combinado 17
Soluções de problemas 97 comando por meio da alavanca dos limpado-
Iluminação ambiente 97 res dos vidros 31
Iluminação externa 248 comando por meio do volante multifunções 32
Iluminação interna 97 display 17, 18, 20, 24, 25
Imagens estrutura do menu 31
Configurações 195 indicador do intervalo de serviço 30
22G.5B1.TCR.66

exibição 194 indicadores 31


menu principal 194 instrumentos 17, 18, 20
luz de controle 15

Índice remissivo 341


luzes de advertência 15 Ligação
símbolos 15 Com fios 192
Instrumento combinado analógico 17 Sem fios 192
Instrumento combinado digital USB 192
ver Active Info Display 18, 20 Ligação USB 192
Instrumentos 17, 18, 20 Ilegível 192
Instrumentos adicionais Separar a ligação 192
indicador off-road 132 Ligar 172
Interruptor acionado pela chave Ligar e desligar o farol alto 95
desligar o airbag frontal do passageiro dian- Ligar e desligar os indicadores de direção 93
teiro 54 Limitações
iPad 193 Navegação 196
iPhone 193 Limitador
iPod 193 ver Limitador de velocidade 135
ISOFIX 62 Limitador de força
cortina de proteção solar do teto solar pano-
râmico 104
J teto solar 85
Janela pop-up vidros elétricos 83
ver superfícies de função 173 Limitador de força do cinto de segurança 48
Limitador de velocidade 135
K comandar 136
indicadores do display 136
Keyless Access 72
solução de problemas 137
botão de partida 118
destravar ou travar com Keyless Access 72 Limpadores do para-brisa
levantar o braço dos limpadores 247
posição de serviço 247
L rebater para fora o braço dos limpadores 247
Lâmpada da luz de posição 251, 253 Limpadores do para-brisa / vidro traseiro
Lâmpada do farol alto 251 alavanca dos limpadores do para-brisa / vidro
Lâmpada do farol baixo 251 traseiro 98
Lâmpada do farol de neblina 252 Limpadores dos vidros 98
Lâmpada do indicador de direção 253 bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 99
Lâmpada do indicador de direção dianteiro 251 funções 99
sensor de chuva 99
Lanterna de leitura 97
sistema de lavagem automático do farol 99
Lanterna do porta-luvas no lado do passageiro
Limpadores e lavadores dos vidros
dianteiro 97
soluções de problemas 100
Lanterna interna 97
Limpar o display 170, 172
Lanterna traseira
Limpeza
troca das lâmpadas incandescentes 253
consultar conservação do veículo 306
LATCH
Líquido de arrefecimento
cadeira de criança 62
consultar líquido de arrefecimento do motor 275
Lavador de alta pressão 307
Líquido de arrefecimento do motor 275
Lavadores do para-brisa / vidro traseiro
abertura para abastecimento 277
alavanca dos lavadores do para-brisa / vidro
especificações 276
traseiro 98
indicador de temperatura 23
Lavadores dos vidros 98 luz de advertência 23
Lavagem 306 reabastecer 277
com lavador de alta pressão 307 verificar o nível do líquido de arrefecimento
manual 307 do motor 277
Lavar o veículo 307 Líquido de proteção anticongelante 276
dobrar os espelhos retrovisores 104 Lista de controle
Levantar o veículo antes de trabalhos no compartimento do mo-
com o macaco 301 tor 267
macaco 301 antes do primeiro uso 167

342 Índice remissivo


câmera de marcha a ré 151 ESC 159
caso de pane 67 falha da lâmpada incandescente 97
cintos de segurança 44 indicadores de direção 97
completar o óleo do motor 273 na porta do condutor 75
controles ao abastecer 37 nível de combustível 21, 22
em caso de emergência 67 sistema de airbag 50
erguer o veículo com o macaco 301 sistema de controle dos pneus 286
premissas MirrorLink™ 179 sistemas de assistência à frenagem 159
preparações para a troca de roda 299 sistema Start-Stop 122
preparativos de viagem 37 travamento central 75
segurança da condução 37 trocar a marcha 127
troca de lâmpadas incandescentes 250 vista geral 15
verificar o nível do óleo do motor 273 Luz de posição 93, 94
viagens no exterior 37 Luzes de advertência 67
Lista de reprodução Luzes de frenagem de emergência 68
ver MEDIA 190
Listas de chamadas
ver PHONE 213
M
Logotipo de emissoras Macaco 298
salvar, apagar 183 Maçanetas das portas
LOW BATTERY 170 externas 9
Lugares com prescrições especiais 207 Manutenção 303
Lugares com risco de explosões Manutenção do veículo
telefone 207 limpar o porta-objetos 311
Luz módulo do airbag (painel de instrumentos) 311
alavanca do farol alto 93 vinil 311
alavanca dos indicadores de direção 93 Máscara de inserção
alertas sonoros 93 ver comando 174
AUTO 94 Máscara de inserção (Cursor) 174
Coming Home 95 MEDIA
desligar 93 Áreas de função 190
farol baixo 93 arquivos MP3 185
farol de neblina 94 arquivos WMA 185
funções 94 áudio Bluetooth 193
iluminação dos instrumentos e dos interrup- Avanço e retrocesso 189
tores 97 bitrate 185
interruptor das luzes 93 cartão SD 192
lanternas de leitura 97 CD com defeitos 191
lanternas internas 97 CD de dados de áudio 185
Leaving Home 95 CD ilegível 191
ligar 93 Configurações 191
luz de posição 93, 94 direitos autorais 185
Luz de advertência estrutura de dados de áudio 186
cinto de segurança 42 exibições 187
líquido de arrefecimento do motor 23 exibições e símbolos 188
tampa do compartimento do motor 269 função de repetição (Repeat) 187
trocar a marcha 127 informações de título 188
vista geral 15 inserir CD 191
Luz de alerta iPod, iPad, iPhone 193
sistema de freio 159 Limitações 185
sistemas de assistência à frenagem 159 lista de reprodução 190
Luz de condução diurna 94 menu de seleção fontes de mídia 189
menu principal 187
Luz de controle
modo de reprodução 187
22G.5B1.TCR.66

abastecimento 21, 22
mudar de fonte de mídia 189
ABS 159
Mudar o título 189
cinto de segurança 42
operação de CD 191
controle do motor 121

Índice remissivo 343


operação de mídia 184 Motor
Playlists 185 amaciar 116
pré-requisitos 185 funcionamento irregular do motor 244
remover CD 191 ruídos 120
reprodução aleatória (Mix) 187 Motor e ignição 118
selecionar faixa 190 chave do veículo não autorizada 121
selecionar unidade de armazenamento de da- chave do veículo não habilitada 118
dos 189 cilindro da ignição 118
sequência de execução 186 dar a partida no motor com Keyless Access 118
superfícies de função 187 desligamento automático da ignição 119
Suporte de dados externo à USB 192 desligamento de emergência 122
Menu desligar o motor 120
Apple CarPlay™ 177 função de partida de emergência 121
Menu de serviços 29 imobilizador eletrônico 121
Menu principal ligar o motor 119
Android Auto™ 178 Motor novo 116
App-Connect 176 Multi Collision Brake
configurações (SETUP) 216 ver Sistema de frenagem automática pós-co-
imagens 194 lisão 157
MEDIA 187
Mirror Link™
navegação
179
197
N
PHONE 209 Navegação
RADIO 180 Limitações 196
Mídia 220 NAV (navegação)
direitos autorais 220 atualidade dos dados 196
Operação de mídia 220, 221 atualizar, utilizar dados de navegação 196
Pré-requisitos do banco de dados e de arqui- menu principal 197
vos 220 NAV (Navegação)
MirrorLink™ Configurações 202
desligar conexão 180 Nomes da estação
estabelecer conexão 179 ver RDS 181
exibições e símbolos 180 Nota sobre o impacto ambiental
Mirror Link™ combustível 242
menu principal 179 NT - não tecido de microfibra 311
MirrorLink™ Número de assentos 39
premissas 179 Número de identificação 326
superfícies de função 180 Número de identificação do motor
Modificações 316 determinar 327
Modificações no veículo 315 Número de identificação do veículo 326
etiquetas adesivas 322 Número do chassi 326
plaquetas 322
Modificações técnicas
etiquetas adesivas
316
322
O
plaquetas 322 Octanagem 241
Modo de recirculação de ar 109 Ofertas de outros serviços 306
ar-condicionado 108 Óleo
desligar 109 consultar óleo do motor 271
funcionamento 109 Óleo do motor 271
Modo manobrista abertura para enchimento 273
VW Play 227 consumo 272
Monitoramento do interior do veículo 79 especificação 271
Montagens e acoplamentos 316 reabastecer 273
troca 272
vareta de medição 273
verificar o nível do óleo do motor 273

344 Índice remissivo


Operação Perfil de usuário
ligar e desligar 172 VWPlay 228
Operação no inverno Perfil do usuário
consumo de combustível 113 ver PHONE 215
O que acontece com os ocupantes do veículo Perfis de informação 19, 20
sem cinto de segurança? 43 Pesquisar listas
Orientações de segurança para o manuseio de ver comando 174
combustível 240 PHONE
Orientações gerais 37 A2DP 207
Orientações para a conservação do veículo 306 agenda telefônica 212
Orientações para condução 111 chamar correio de voz 211
roda de emergência 294 Configurações 215
Orientações sobre os dados técnicos 325 Configurações Bluetooth 215
configurações do perfil do usuário 215
Os cintos de segurança protegem 44
contatos 212
O serviço de carroceria e pintura 306
descrição de funcionamento 207
Outros documentos aplicáveis 167 desligar o controle do telefone 209
durante uma chamada telefônica 210
P exibições e símbolos 210
Painel de instrumentos 12 favoritos (botões de discagem rápida) 214
limpeza 311 HFP 207
sistema de airbag 49, 311 informações gerais 206
inserir número de telefone 211
Palheta do limpador do vidro traseiro
listas de chamadas 213
limpar 247
lugares com prescrições especiais 207
substituir 247
lugares com risco de explosões 207
Palhetas dos limpadores do para-brisa menu principal 209
limpar 247 pareamento do telefone móvel 208
substituir 247 perfis Bluetooth 207
Palhetas dos limpadores dos vidros 247 rede GSM 207
limpar 247 selecionar 211, 212
substituir 247 superfícies de função 209
Para-sol 104 Plano de manutenção Volkswagen 304
Parado no trânsito Plano Digital de Serviços 303
proteger o veículo 67 Plaqueta de fábrica 326
Parafusos da roda 298, 300 Plaquetas 322
torque de aperto 300
Pneus
Park Pilot veja rodas e pneus 285
ver Auxílio ao estacionamento 148 ver rodas e pneus 287
Particularidades Pneus mais velhos 289
Android Auto™ 178
Pneus unidirecionais 297
Apple CarPlay™ 177
comando de voz 203 Polimento 307
conduzir com um reboque 238 Ponto de aterramento 260
dobrar os espelhos retrovisores 104 Porta-copos 164
estacionar 146, 328 console central dianteiro 164
exibições 175 console central traseiro 164
funcionamento irregular do motor 244 garrafas de bebidas 164
o motor dá solavanco 244 Porta-luvas
rebocar 262, 263 lanterna 97
recepção do rádio 323 ver Porta-objetos 162
salvar, apagar logotipos de emissoras 183 Porta-objetos 160
sensores de aproximação 172 console central dianteiro 160
tirar a chave do veículo 118, 121 console do teto 163
22G.5B1.TCR.66

vapor de água embaixo do veículo 110 descansa-braço central dianteiro 163


Peças de reposição 315 lado do passageiro dianteiro 162
Pedais 40, 111 lanterna do porta-luvas 97

Índice remissivo 345


literatura de bordo
na parte inferior do console central
162
160
R
outros porta-objetos 163 RADIO 180
porta-luvas 162 Áreas de função 182
porta-óculos 163 botões de estação 182
Porta-óculos 163 Botões de pré-sintonia 182
busca automática (SCAN) 184
Porta do condutor
Configurações 184
vista geral 11
exibições e símbolos 181
Portas 74 menu principal 180
fechamento ou abertura de emergência 76 nomes de estação exibidas 181
trava de segurança para crianças 66 operação do rádio 180
Portinhola do tanque de combustível sistema de dados de rádio RDS 181
ver tampa do tanque de combustível 242 superfícies de função 180
Pós-funcionamento (timeout) 172 texto de rádio (RDS) 181
Posição de serviço troca de frequência 180
limpadores do para-brisa 247 Rádio 219, 323
Posição do cadarço do cinto de segurança 46 Abrir a lista de emissoras 172
Postura no banco comando 33
postura incorreta 39 configurações do veículo 34
Pré-requisitos Discover Media 180
da unidade de armazenamento de dados e de indicação 33
arquivos 185 Operação de rádio 219
do banco de dados de USB 185 RÁDIO
dos cartões de memória 185 Indicações e símbolos 182
dos CDs 185 salvar, apagar logotipos de emissoras 183
Pré-tensionador do cinto de segurança 48 superfícies de função 181
Pré-tensionador dos cintos de segurança Rádios 167
descarte 48 Ranhura para cartões SD
serviço e descarte 48 Externo 188
Premissas RDS 181
câmera de marcha a ré 151 nomes da estação 181
Preparativos de viagem 37 RDS Regional 181
Press & Drive texto de rádio 181
ver Keyless Access 72 Rear View
Pressão dos pneus 291 ver Câmera de marcha a ré 150
verificar 291 Rebatimento do espelho retrovisor externo di-
Princípio físico de uma colisão frontal 42 reito 103
Problemas e soluções Rebocar 263
controle automático de distância (ACC) 141 barra de reboque rígida 263
Procedimentos preparatórios o próprio veículo 263
reabastecer o líquido de arrefecimento do particularidades 262, 263
motor 277 proibição de reboque 263
verificar o nível do líquido de arrefecimento Reboque 235
do motor 277 argola de reboque dianteira 264
Profundidade do perfil 292 cabo de ruptura 236
carga de apoio 237
Profundidade do perfil e indicadores de desgas-
carga de reboque 237
te 292
carregar 237
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 157, 158 condições técnicas 236
Proteção da parte inferior do veículo 309 conduzir 238
Proteção solar 104 conduzir com um reboque 238
conectar 236
Q engatar 236
espelhos retrovisores externos 236
Qualidade dos combustíveis 245
instalar o dispositivo de reboque 239
lanternas traseiras 236, 237

346 Índice remissivo


orientações para condução 264 Roda de emergência 293
regulagem do farol 238 orientações para condução 294
Recepção do rádio remover 293
antena 323 Roda de emergência com dimensões diferentes
falha de funcionamento 323 da roda de utilização do veículo 299
Recipiente para reserva 240 Rodas 290
Recomendação de intervalo 27 elementos decorativos aparafusados 290
comando 28 identificação 290
desligar 28 Rodas e pneus 285, 287
funcionamento 28 amaciar 289
ligar 28 armazenar os pneus 289
Recomendação de marcha 111 balanceamento das rodas 293
Recomendações de segurança 167 capacidade de carga dos pneus 297
Recursos 269 código de velocidade 296, 297
consultar rodas e pneus 288
Redução do gás de escapamento
dados técnicos 295
problemas 244
danos nos pneus 293
Registrar dados 318
desgaste dos pneus 293
Registro de falhas 318 evitar danos 288
Registros de dados durante a condução 318 falha no alinhamento das rodas 293
Regulador corrediço falta de balanceamento 293
ver comando 174 guardar a roda substituída 294
Regulagem de alcance do farol 96 identificação 295
Regulagem de altura do cinto de segurança 47 indicadores de desgaste do pneu 292
Regulagem de inclinação do encosto do banco inscrição dos pneus 295
traseiro 89 número de inscrição dos pneus (TIN) 295
Relógio 17, 29 número de série 295
penetração de corpos estranhos 293
Relógio digital 29
pneus mais velhos 289
Remover a neve 309
pneus novos 289
Remover o gelo 309 pneus unidirecionais 297
Remover resíduos de cera 309 pressão dos pneus 291
Reparos 315, 316 profundidade do perfil 292
etiquetas adesivas 322 roda de emergência 293
plaquetas 322 roda de emergência com dimensões diferen-
sistema de airbag 316 tes da roda de utilização do veículo 299
Repeat 187, 190 rodas 290
Representação no display rodízio das rodas 288
auxílio de estacionamento 149 substituir os pneus 289
Reprodução tampas das válvulas 292
cartão SD 187 tipo de pneus 295
CD 191 trocar a roda 298
faixa 190 Rolar
MEDIA 187 ver comando 174
RADIO 180 Rotação do motor 21
Suporte de dados externo (USB) 192 Rotas alternativas 201
Reprodução aleatória (Mix) 187, 190 Ruídos
Reprogramação das unidades de controle 318 motor 120
Restabelecer às condições de entrega 216 sistemas de assistência à frenagem 158, 159
Revestimento dos bancos 311
conservar e limpar o couro natural 311 S
limpar a capa de tecido 311
Sair do estacionamento com o assistente de di-
limpar NT - não tecido de microfibra 311
reção para estacionamento (Park Assist) 155
limpar o estofamento 311
22G.5B1.TCR.66

manuseio do revestimento dos bancos 311 SCAN


vinil 311 ver busca automática (SCAN) 184
Segurança da condução 37

Índice remissivo 347


Seleção do perfil de condução 130 reparos 316
características dos perfis de condução 131 utilização de cadeiras de criança 54
comportamentos padrão dos perfis de condu- Sistema de Airbag
ção e sistemas do veículo 132 em caso de acionamento dos airbags 53
funcionamento 131 Sistema de alarme 78
manobrar 131 monitoramento do interior do veículo 79
Selecionar número 211 riscos de falha do alarme 79
Selecionar (número de telefone) 211 Sistema de alarme antifurto 78
Seletor basculante descrição 78
Tiptronic 126 Sistema de assistência
Seletor do volume 172 sistema antibloqueio do freio (ABS) 157
Sensor de chuva 99 Sistema de assistência à frenagem 156
falha de funcionamento 100 Sistema de assistência nas subidas 129
Sensor de radar 138, 139 Sistema de bagageiro do teto
Sensor do radar 142 Orientações de uso 234
Sensores de aproximação 172 Sistema de controle da pressão dos pneus
ativar, desativar 216 trocar os pneus 289
Sentar Sistema de controle de emissões dos gases de
ajustar a posição do volante 86 escape 243
ajustar o apoio para cabeça 91 Sistema de controle dos pneus 285
desinstalar o apoio para cabeça 91 falha de funcionamento 286
encosto do banco traseiro 89 indicador de controle dos pneus 285
instalar o apoio para cabeça 91 luz de controle 286
número de assentos 39 Sistema de freio 156
postura correta nos bancos 40 soluções de problemas 117
Serviço 303 ver freios 117
Serviço de atendimento ao cliente 324 Sistema de frenagem automática pós-colisão 157
Servofreio 114, 156 Sistema de lavagem automático 307
SETUP Sistema de monitoramento periférico Front As-
ver configurações 216 sist
Símbolo de chave fixa 30 limitações do sistema 144
Símbolos Sistema de monitoramento periférico (Front As-
ver luz de advertência 15 sist)
ver luz de controle 15 comandar 145
Sinais intermitentes de conforto 93 soluções de problemas 145
Sincronizar a chave do veículo 71 Sistema de reconhecimento de cansaço 27
Sistema comando 28
ABS 157 desligar 28
sistema antibloqueio do freio (ABS) 157 falha de funcionamento 29
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 157 funcionamento 28
ligar 28
Sistema de airbag 49
airbag frontal 53 Sistema de travamento e de partida Keyless Ac-
airbags laterais 55 cess
airbags para cabeça 56 ver Keyless Access 72
conservação do veículo 311 Sistema de travamento e de partida sem chave
descrição 51 Keyless Access 72
desligar com o interruptor acionado pela cha- Sistema de ventilação e aquecimento
ve 54 comandos 107
desligar o airbag frontal do passageiro dian- regular a temperatura 107
teiro 54 Sistema do rádio
diferenças entre os sistemas de airbag frontal indicador off-road 132
do passageiro dianteiro 50 Sistema regulador de velocidade 134
função 51 Sistema regulador de velocidade (GRA)
limitações 316 comandar 134
limpeza do painel de instrumentos 311
luz de controle 50

348 Índice remissivo


Sistemas Soluções de problemas 77, 81
ASR 156 Acionamento do airbag 78
assistente de frenagem (BAS) 157 airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
BAS 157 gado 51
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157 airbag frontal do passageiro dianteiro ligado 51
controle automático da luz de condução 94 assistente de direção para estacionamento
controle de tração (ASR) 156 (Park Assist) 156
distribuidor eletrônico da força de frenagem auxílio de estacionamento 150
(EBV) 157 botão de partida 121
EBV 157 cilindro da ignição 121
EDS 157 controle do motor 121
GRA 134 falha em lâmpada incandescente 254
Sistema de assistência nas subidas 129 imobilizador 121
sistema regulador de velocidade 134 indicadores de direção 73
XDS 157 Indicadores de direção 77
Sistemas de assistência Keyless Access 73, 77
assistente de direção para estacionamento luz de alerta bateria (12 V) do veículo 284
(Park Assist) 152 luz de alerta do gerador 284
Assistente de frenagem de emergência (Front Luz de controle da porta condutor 77
Assist) 142 pressão do óleo do motor 274
assistente de frenagem (BAS) 157 restabelecer a função automática de fecha-
auxílio de estacionamento 148, 152 mento e abertura dos vidros 83
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157 sensor do óleo do motor 274
câmera de marcha a ré 150 sistema de airbags 51
controle automático de distância (ACC) 137 sistema de monitoramento periférico (Front
controle de tração (ASR) 156, 158 Assist) 145
distribuidor eletrônico da força de frenagem sistema regulador de velocidade (GRA) 135
(EBV) 157 sistemas de assistência à frenagem 159
GRA 134 sistema Start-Stop 124
indicador de controle dos pneus 285 Superfícies dos sensores 73
limitador de velocidade 135 teto solar 85
programa eletrônico de estabilidade transmissão de dupla embreagem 127
(ESC) 157, 158 Travamento automático 77
recomendação de intervalo 27 verificar o nível do óleo do motor 274
seleção do perfil de condução 130 Substituição de peças 315
Sistema de assistência nas subidas 129 Subwoofer 166
sistema de controle dos pneus 285 Superfícies de função
sistema de frenagem automática pós-coli- caixas de seleção 173
são 157 comandar 173
sistema de reconhecimento de cansaço 27 janela pop-up 173
sistema regulador de velocidade 134 menu principal imagens 194
sistema Start-Stop 122 menu principal MEDIA 187
Sistemas de assistência à frenagem 156 menu principal PHONE 209
ABS 156 menu principal RADIO 180
ASR 156 MirrorLink™ 180
BAS 156 Suporte de dados externo
EDS 156 Ligação USB 192
ESC 156
XDS 156
Sistema Start-Stop 122
T
luz de controle 122 Tacômetro (conta-giros) 18, 20, 21
na condução com reboque 235 Tampa do compartimento de bagagem
Softkeys consultar tampa traseira 79
ver superfícies de função 173 Tampa do compartimento do motor
22G.5B1.TCR.66

Soluções de problema abrir 268


direção 130 fechar 268
seleção do perfil de condução 132 indicação do display 269
luz de advertência 269

Índice remissivo 349


Tampa do tanque de combustível Transportar 229
etanol 242 acomodar volumes de bagagem 229
gasolina 242 bagageiro do teto 232, 234
Tampas das válvulas 292 carregar o reboque 237
Tampa traseira 79 conduzir com a tampa traseira aberta 115
abrir 80 conduzir com um reboque 238
conduzir com a tampa aberta 115 Gancho para pendurar sacos 232
destravar 80 orientações para condução 115
fechamento ou abertura de emergência 81 Transportar crianças no veículo 59
Tapetes 111 Transporte
Teclado reboque 235
ver comando 174 Transporte de crianças no veículo 57
Teclado do display Trava de segurança para crianças 66
ver comando 174 Travamento central 74
Telas de acesso rápido 219 abertura independente da porta 75
Telefone móvel botão do travamento central 75
utilização sem antena externa 318 descrição 75
Telefone veicular 317 destravar ou travar por dentro 75
Keyless Access 72
Teto de vidro
sistema de alarme antifurto 78
ver Teto solar 83
ver Teto solar panorâmico 83 Travar
com Keyless Access 72
Teto soiar
abertura de conforto 84 Travar a porta do passageiro dianteiro e as por-
tas traseira em caso de emergência 77
Teto solar
fechamento de conforto 84 Travessia de trechos alagados 116
limitador de força 85 Travessia de trechos alagados com água salga-
Teto solar panorâmico 83 da 116
abrir 83 Treadwear 295
cortina de proteção solar 104 Triângulo de segurança 68
falha de funcionamento 83 Troca da lâmpada incandescente
fechar 83 no para-choque dianteiro 252
Teto solar panorâmico elétrico Troca da roda
ver Teto de vidro 83 após a troca da roda 303
Texto de rádio (RDS) Troca das lâmpadas incandescentes
ver RDS 181 lanterna traseira 253
Timeout 172 na carroceria 253
TIN 295 Troca de lâmpadas incandescentes
Tipos de combustível e abastecimento 240 ações de preparação 250
Tiptronic 126 lista de controle 250
no farol dianteiro 251
Tomada 165
12 Volts 166 Troca de óleo preventiva 304
Torque de aperto Troca de roda 298
parafusos da roda 300 ações de preparação 299
levantar o veículo 301
Tração 296
parafusos da roda 300
Transmissão automática 124
trocar a roda 302
arrancar em ladeiras 126
Trocar a marcha
bloqueio da chave de ignição 118, 121
com o Tiptronic 126
conduzir 126
destravar emergencialmente a alavanca sele-
função kick-down 126
tora 128
parar em ladeiras 126
engatar a marcha (transmissão automática) 124
trocar a marcha 124
luzes de advertência e de controle 127
Transmissão de dados de aparelhos móveis
recomendação de marcha 111
ver Configurações 216
transmissão automática 124

350 Índice remissivo


U luzes de advertência
luzes de controle
15
15
UKW 332 porta do condutor 11
Unidade de CD revestimento do teto 14
Externa 188 vista frontal 9
Unidade de controle do motor 243 vista traseira 10
Unidades de controle 318 Vista geral de conforto 167
reprogramação 318 Vista geral do aparelho 171, 218
Unidades multimídia 188 Vista geral dos comandos 171
USB Vista geral do veículo
banco de dados de USB suportadas 185 vista frontal 9
Ligar um suporte de dados externo 192 vista traseira 10
selecionar 189 Volante 86
seletor basculante (Tiptronic) 126
V tração unilateral 293
vibração 293
Vareta de medição de óleo 273
Volante de direção
Vedações de borracha 309
ajustar 86
Veículo
Volante multifunções 12, 32
destravar ou travar com Keyless Access 72
destravar ou travar por dentro 75 Volume
parar em declives 146 definir as fontes de áudio externas 218
parar em subidas 146 Volume do rádio 323
proteção em caso de pane 67 Volume em relação à velocidade 217
Venda do veículo 6 VW Play 218
em outros países / continentes 117 Bem-vindo 218
Ventilação 107
Verificação e reabastecimento 265 W
Verificar o nível do óleo do motor 273 Wi-Fi
Ver inserção de texto Conectar 223
ver comando 174 Esquecer a rede 223
Viagens internacionais
farol 96
lista de controle 37
X
Vidro elétrico 82 XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 157
Vidros
consultar acionamento dos vidros 82
desembaçar 108
Vidros elétricos
abertura conforto 82
abrir 82
botões 82
falha de funcionamento 82
fechamento de conforto 82
fechar 82
limitador de força 83
Vidros mecânicos
abrir 82
fechar 82
Vista geral 171
alavanca dos indicadores de direção e do fa-
rol alto 93
console central 13
22G.5B1.TCR.66

estrutura do menu 31
instrumentos 17, 18, 20
lado do condutor 12
lado do passageiro dianteiro 14

Índice remissivo 351


Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor Carimbo da
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire- Concessionária Volkswagen
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:

Dia_______ Mês________________________ Ano__________


(colocar o mês por extenso)

Nome do cliente: ______________________________________________


_______________________________________________________________

Placa do veículo: ___________________

Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.

Identificação do veículo

1. Modelo e versão

2. Código Basys

3. Número do chassi (VIN)

4. Código da cor

5. Código do estofamento

6. Código de acabamento dos


opcionais (No PR's) A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
7. Número do motor
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
8. Código de faturamento reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
Plano Digital de Serviços tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veículo são digitais. Você pondem às informações disponíveis no fechamento © 2021 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
pode consultá-los de forma simples e rápida no aplicativo Meu Volkswagen, no equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer Concessionária da rede, mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
sempre que quiser! pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. missíveis reivindicações derivadas das indicações,
O aplicativo Meu Volkswagen está disponível para as plataformas iOS (Apple) e ilustrações e descrições deste manual.
Android (Google).
Manual de instruções
T-Cross

Manual de instruções

Manual de instruções:
T-Cross
T-Cross

Data de fechamento: 27.07.2022


Português Brasil: 07.2022
Número de artigo: 22G.5B1.TCR.66

Você também pode gostar