Você está na página 1de 23

Media Plus 2

Rádio

Media Plus 2:
Rádio
Data de fechamento: 04.11.2022 | PAN - XXXXXXX
Português Brasil: 01.2023
Número de artigo: 23A.5A6.MP2.66
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do → veis riscos de acidente e de ferimentos e
 texto com informações importantes e ori- como eles podem ser evitados.
entações de segurança  dentro de um ca- → Referência cruzada a um possível dano ma-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- terial dentro do mesmo trecho do texto ou
servada. da página indicada.
MEDIA Um botão com escrita em azul em letras
maiúsculas caracteriza botões do rádio im- PERIGO
pressos que se encontram visíveis no apa- Textos com este símbolo indicam situações extre-
relho. mamente perigosas, que podem causar a morte ou
Config. Um botão com escrita preta em letras ferimentos graves no caso de inobservância.
 maiúsculas/minúsculas ou um botão com
símbolo, de modo individual ou em combi- ATENÇÃO
nação, caracterizam superfícies de função
que se encontram no display e só são visí- Textos com este símbolo indicam situações peri-
veis quando o rádio está ligado. Nas tabe- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
las, por motivos de visualização, as superfí- graves no caso de inobservância.
cies de função podem estar representadas
sem botão, porém com símbolo aumenta- CUIDADO
do. Textos com este símbolo indicam situações peri-
Esta seta indica que o trecho do texto con- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
 tinua na página seguinte. ves no caso de inobservância.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to. NOTA
O símbolo identifica situações nas quais o Textos com este símbolo indicam situações que po-
 veículo deve ser parado o mais rápido pos- dem causar danos ao veículo ou aos equipamentos
sível. do veículo no caso de inobservância.

® Estes símbolos identificam uma marca re-


gistrada. A falta desse símbolo não garante Textos com este símbolo contêm recomenda-
ções que visam a defesa do meio ambiente.
™ que os termos possam ser usados livre-
mente.
Textos com este símbolo contêm informações
→ Símbolos deste tipo fazem referência a adicionais.
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no somente em determinados mercados. Não são ad-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- missíveis reivindicações derivadas das indicações,
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua ilustrações e descrições deste manual.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
da Volkswagen do Brasil.
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus- Todos os direitos deste material são expressamente
tível, as normas e as funções dos veículos corres- reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
pondem às informações disponíveis no fechamento gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
da redação deste manual. É possível que alguns modificações.
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Produzido no Brasil.
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos © 2022 Volkswagen do Brasil
Índice
Sobre este manual 2

Primeiros passos
Introdução ao assunto 3
Recomendações de segurança 3
Orientações de uso 5
Vista geral do aparelho 6
Limpar o display 7
Marcas, licenças, direitos autorais 7
Operação do rádio 8
Operação de mídia 10
Reprodução de mídia interna 12
Interface de telefone 13
Configurações do menu e do sistema
(SETUP) 16
Configurações Setup 16
Configurações de Som 17
Configurações do Rádio 17
Configurações de multimídia 18
Configurações de Bluetooth 18

Índice remissivo 19
23A.5A6.MP2.66

Índice 1
Sobre este manual
Leia esta instrução antes de utilizar o rádio.
Todas as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como versões especiais ou va-
riantes de modelo. Assim, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo possivelmente não
possua. Informações mais detalhadas podem ser ob-
tidas na sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual são relativas às in-
formações disponíveis na data de fechamento da re-
dação e são válidas somente para aparelhos instala-
dos de fábrica. Devido ao desenvolvimento contínuo
do veículo, é possível que existam divergências entre
o aparelho e as indicações deste manual. Nenhuma
exigência pode ser reivindicada das indicações, ilus-
trações ou descrições diferentes.
Caso você venda ou empreste o veículo, favor asse-
gurar que este manual se encontre no veículo e que
dados e arquivos salvos no aparelho sejam apaga-
dos.
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas. 

2 Media Plus 2
Primeiros passos Recomendações de segurança
Antes do primeiro uso do aparelho, leia e observe
Introdução ao assunto as indicações de segurança relacionadas a seguir,
a fim de detectar e evitar possíveis perigos para
As funções e configurações do sistema Infotain- si mesmo e para outros:
ment dependem da versão e não estão disponí- – Algumas áreas de funções podem conter links
veis em todos os países. para páginas da web administradas por tercei-
ros. A Volkswagen não se apropria de páginas
Antes do primeiro uso
de terceiros, acessíveis por meio de links e não
Antes do primeiro uso, leve em consideração os é responsável pelos seus conteúdos.
seguintes pontos para poder usar todas as fun-
ções e configurações disponibilizadas: – Algumas áreas de funções podem conter infor-
mações de terceiros, originadas de outros for-
– Observar as orientações básicas de segurança necedores. A Volkswagen não é responsável
→ Página 3. pela precisão, atualização ou integridade das
– Redefina o rádio para as configurações de fá- informações de terceiros e não infringe os di-
brica. reitos de terceiros.
– Pesquise por estações de rádio favoritas, tam- – As estações de rádio ou os detentores de fon-
bém chamadas de emissoras a seguir, e salve- tes de dados são responsáveis pelo conteúdo
as nos botões de estação para possibilitar um das informações transmitidas.
acesso rápido . – Estacionamentos cobertos, túneis, prédios al-
– Usar somente fontes de áudio e unidades de tos, montanhas ou equipamentos elétricos
armazenamento de dados adequadas operados adicionalmente, por exemplo, carre-
→ Página 10. gadores de bateria também podem interferir
na recepção do sinal do rádio.
– Pareie um telefone móvel para fazer uma cha-
mada através da interface de telefone . – Películas ou adesivos revestidos de metal na
antena e nos vidros podem prejudicar a recep-
Outros documentos aplicáveis ção do rádio.
Para a utilização deste rádio e de seus compo- – Ao usar telefones móveis, unidades de armaze-
nentes, observe, além desta instrução, também namento de dados, dispositivos externos, fon-
as seguintes documentações: tes de áudio ou de mídia externas, ler e seguir
o Manual de instruções do respectivo fabrican-
– Manual de instruções e, se for o caso, registros
te.
posteriores na literatura de bordo do veículo.
– Manual de instruções do aparelho de telefonia ATENÇÃO
móvel das fontes de áudio.
O rádio está conectado em rede com as unida-
– Manual de instruções das unidades de armaze- des de controle instaladas no veículo. Por isso,
namento de dados externos e aparelhos de re- em caso de reparo incorreto ou instalação e de-
produção. sinstalação inadequadas do computador cen-
– Instruções para acessório instalado posterior- tral, existe risco mais alto de acidente e de feri-
mente. mentos.
● Nunca substitua o rádio por um rádio usado
NOTA de veículos em fim de vida útil ou provenien-
Algumas palavras em Português utilizadas no sis- te de reciclagem.
tema de Infotainment são provenientes de Portu- ● Mande remover e instalar ou reparar o rádio
gal que diferem do Português utilizado no Brasil, somente em uma empresa especializada
por exemplo: qualificada. A Volkswagen recomenda procu-
● ecrã: display rar uma Concessionária Volkswagen. 
23A.5A6.MP2.66

● ficheiro: arquivo
● travagem: frenagem 

Primeiros passos 3
ATENÇÃO ● Se a bateria do telefone móvel estiver des-
carregada ou apresentar um nível de carga
A distração do condutor pode causar acidentes
insuficiente.
e ferimentos. A operação do rádio pode distrair
dos acontecimentos do trânsito.
ATENÇÃO
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável. Estações de rádio podem transmitir avisos de
catástrofes e perigos. As seguintes condições
resultam em que as estações de rádio não pos-
ATENÇÃO
sam ser recebidas:
Condições de luz desfavoráveis e um display
● Se a sua localização atual for em regiões com
danificado ou sujo podem fazer com que indi-
recepção insuficiente ou sem qualquer re-
cações e informações não possam ser lidas no
cepção de sinais de rádio. Estas regiões in-
display ou não lidas corretamente.
cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara-
● Indicações e informações do display nunca gens, passagens subterrâneas, montanhas e
devem induzir a correr um risco de seguran- vales.
ça. Conduzir sempre de forma atenta e res-
● Se, em regiões com recepção de sinal de rá-
ponsável.
dio suficiente, as faixas de frequência das es-
tações de rádio estiverem com interferência
ATENÇÃO ou indisponíveis.
Um volume ajustado alto demais pode prejudi- ● Se os alto-falantes e os componentes neces-
car a audição. Isto também ocorre quando a au- sários no veículo para recepção do rádio esti-
dição é submetida, mesmo que brevemente, a verem danificados, inoperantes ou sem ener-
volumes altos. gia elétrica suficiente.
● Selecionar as regulagens de volume do som
de forma que os sinais sonoros externos se- ATENÇÃO
jam sempre bem audíveis, por exemplo, o
Aparelhos externos soltos ou não fixados corre-
som das sirenes dos serviços de resgate.
tamente podem ser arremessados no interior
do veículo em uma manobra súbita de direção
ATENÇÃO ou de frenagem, bem como em um acidente e
Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po- causar ferimentos.
dem ocorrer repentinas variações de volume. ● Nunca colocar nem montar aparelhos exter-
● Antes de trocar ou de conectar uma fonte de nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
áudio, diminuir o volume padrão do som. mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
te, no painel de instrumentos, nos encostos
ATENÇÃO dos bancos ou entre essas áreas e o próprio
As seguintes condições podem fazer com que ocupante do veículo. Aparelhos externos po-
as chamadas de emergência, telefonemas e dem ocasionar ferimentos graves em caso de
transmissões de dados não sejam executadas acidente, especialmente se os airbags forem
ou sejam interrompidas: acionados.

● Se a sua localização atual for em regiões com


ATENÇÃO
recepção insuficiente ou sem qualquer re-
cepção da rede móvel. Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de
rádio sem conexão com uma antena externa, os
● Se, em regiões com recepção suficiente da
valores limite de radiação eletromagnética no
rede móvel, a rede móvel da operadora de
veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde
telecomunicação estiver prejudicada ou não
do condutor e dos ocupantes do veículo preju-
estiver disponível.
dicada. Isto também se aplica a uma antena ex-
● Se os componentes necessários no veículo terna não instalada de maneira correta.
para chamadas de emergência, chamadas te-
● Mantenha uma distância mínima de 20 cm
lefônicas e transmissões de dados estiverem
(aproximadamente 8 pol.), entre as antenas
danificados, inoperantes ou sem energia elé-
do telefone móvel e um implante médico 
trica suficiente.

4 Media Plus 2
ativo, por exemplo, marca-passos cardíaco, ● Desligue sempre o telefone móvel em ambien-
pois os telefones móveis podem afetar nega- tes com regulamentos especiais e quando o
tivamente o funcionamento dos implantes uso de telefones móveis for proibido. 
médicos ativos.
● Não carregue um telefone móvel pronto para
uso nas proximidades imediatas ou direta-
mente acima de um implante médico ativo,
Orientações de uso
por exemplo, no bolso da camisa.
– O rádio precisa de alguns segundos para uma
● No caso de suspeita de interferência do tele- inicialização completa do sistema e, durante
fone móvel num implante médico ativo ou esse período, não reage a inserções.
em outro dispositivo médico, desligue o tele-
– A representação de todas as exibições e a exe-
fone móvel imediatamente.
cução de funções pode ocorrer somente de-
pois que o sistema Infotainment tiver iniciali-
ATENÇÃO zado completamente. A duração da inicializa-
Telefones móveis, dispositivos externos e aces- ção do sistema depende da abrangência das
sórios soltos ou não fixados corretamente po- funções do rádio e, principalmente em tempe-
dem ser arremessados no interior do veículo raturas muito baixas ou muito altas, pode de-
numa manobra súbita de condução ou de fre- morar mais do que o normal.
nagem, assim como no caso de um acidente e – Ao utilizar o rádio e o acessório corresponden-
causar ferimentos. te, por exemplo, headset ou fones de ouvido,
● Fixe ou guarde de modo seguro os telefones observe as prescrições específicas e as deter-
móveis, dispositivos externos e acessórios minações legais do país.
fora da área de expansão dos airbags. – Para o funcionamento do rádio, é importante
● Instale os cabos de conexão de dispositivos que ele esteja ligado e, se for o caso, a data e
externos e fontes de áudio de forma a não horário estejam corretamente ajustados no
atrapalhar o condutor. veículo.
– A ausência de uma superfície de função no dis-
ATENÇÃO play não é um defeito no aparelho, mas sim se
Recomendações de condução e símbolos de refere à versão específica do país.
trânsito da navegação exibidos podem divergir – Algumas funções do rádio só podem ser sele-
da situação atual de trânsito. cionadas com o veículo parado. Em alguns pa-
● As placas de trânsito, sinalizações, as prescri- íses, a alavanca de seleção se encontra adicio-
ções de trânsito e particularidades locais têm nalmente na posição de estacionamento P ou
prioridade sobre as recomendações de con- na posição neutra N. Isto não é falha de fun-
dução. ção, porém corresponde às prescrições legais.
● Ajuste a velocidade e a forma de condução às – Em alguns países pode haver restrições relati-
condições de visibilidade, do clima, da pista e vas ao uso de aparelhos Bluetooth ®. Informa-
do trânsito. ções podem ser obtidas junto a órgãos locais.
● Eventos anormais podem aumentar conside- – Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desco-
ravelmente o tempo de viagem ao local de nectada, ligar a ignição antes de reativar o sis-
destino previsto originalmente ou não per- tema Infotainment.
mitir a navegação até lá, por exemplo, pelo – Ao modificar configurações, as exibições do
bloqueio completo de uma estrada. display podem variar e o rádio pode se com-
portar de forma parcialmente diferente da
NOTA descrita neste manual.
A radiação emitida pelo telefone móvel ligado – Com o motor desligado e no caso de baixo ní-
pode causar interferências em aparelhagem mé- vel de carga da bateria do veículo 12 V, o rádio
dica e equipamentos técnicos sensíveis, o que é desligado automaticamente. 
23A.5A6.MP2.66

pode resultar em falha de função ou danos nos


aparelhos.

Primeiros passos 5
– Em alguns veículos com auxílio de estaciona- for o caso, o cartão SD externo, as fontes de
mento, o som da fonte de áudio atual é auto- áudio externas e as unidades de armazena-
maticamente diminuído com a marcha a ré en- mento de dados tenham sido removidos.
gatada. A diminuição do volume pode ser re-
gulada. NOTA
– Informações sobre o software incluído e as As funções de conectividade "Car-Net" e "We
condições de licença estão salvas no rádio: Se- Connect" não estão disponíveis em todos os
tup  Copyright. países. 
– Ao vender ou emprestar o seu veículo, assegu-
re-se de que todos os dados, arquivos e confi-
gurações salvos tenham sido excluídos e, se

Vista geral do aparelho

Vista geral e comandos

Fig. 1 Vista geral dos comandos. 

6 Media Plus 2
4 Tela
O aparelho é fornecido em diferentes variantes,
diferenciadas pela inscrição e função dos botões Para exibir informações
do aparelho → Fig. 1 2 . 5 Teclas de função
1 Botões de função para acessar os menus A função depende do modo que está ativo no
principais: momento.
Para abrir um menu principal, pressionar o 6 Botão do menu
respectivo botão de função, por exemplo, – Girar para fazer seleções na lista.
PHONE da interface de telefone.
– Pressionar para confirmar uma seleção.
– RADIO
7 Microfone
– MEDIA
Para gravação de voz.
– CAR
8 Entrada para de cartão SD
– PHONE
– SOUND Para a inserção de cartões SD
– SETUP 9 Conexão USB
2 Botão rotativo e de pressão  Para a conexão de unidades de armazena-
– Pressionar para ligar ou desligar. mento de dados externos. 
– Girar para mudar o volume de base da fon-
te ativa correspondente OU pressione a
tecla  ou  no volante multifuncional
quando disponível.
3 Status
Indica a hora e as informações sobre o status
operacional na parte superior da tela (por
exemplo, o nível de carga da bateria de um
dispositivo móvel conectado).

Limpar o display NOTA


Se o display estiver muito úmido, em alguns ca-
Para limpar o display, observe esta lista de
sos o display poderá ficar inoperante ou se desli-
verificação:
gar.
 O rádio está desligado. ● Seque o display e depois deixe o veículo trava-
 Usar pano limpo, macio e umedecido com do do lado de fora por pelo menos dois minu-
água. tos. 
 No caso de sujeira persistente: umedecer a
sujeira apenas com um pouco de água e dei-
xar de molho. Remover a sujeira com cuidado
com um pano limpo e macio.
Marcas, licenças, direitos
autorais
NOTA
Marcas e licenças
Se o display for limpo com produtos de limpeza
errados ou a seco, o display pode ser danificado. Determinados termos neste manual são providos
dos símbolos ® ou ™. Esses símbolos identificam
● Exercer pouca pressão.
logos ou marcas comerciais registradas. A falta
● Não utilize produtos de limpeza agressivos ou desses símbolos não garante que os termos pos-
contendo solventes. Esses produtos de limpe- sam ser usados livremente.
za podem danificar o aparelho e deixar o dis-
23A.5A6.MP2.66

play escurecido. Outros nomes de produtos são marcas comerci-


ais registradas de seus respectivos titulares de
direitos. 

Primeiros passos 7
– Manufactured under license from Dolby Labo- NOTA
ratories. Dolby and the double-D symbol são
marcas da Dolby Laboratories. Segundo a ANATEL, este Rádio não tem direito à
proteção contra interferência prejudicial e não
– Manufactured under license from Dolby Labo-
pode causar interferência em sistemas devida-
ratories. Dolby, Pro Logic and the double-D
mente autorizados. Para maiores informações,
symbol são marcas da Dolby Laboratories.
consulte o site da ANATEL www.gov.br/anatel 
– Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
tooth® SIG, Inc.
– iPod®, iPad® e iPhone® são logos da Apple Inc.
– A tecnologia codificada de áudio e as patentes Operação do rádio
MPEG-4 HE-AAC estão licenciadas pela Frau-
nhofer IIS.
– SD® e SDHC® são marcas ou marcas registradas Menu principal do Rádio
de SD-3C, LLC nos EUA e em outros países.
– Este produto é protegido pelos direitos de pro- Para acessar o menu RÁDIO PINCIPAL e inciar o
teção e autorais da Microsoft Corporation. É modo Rádio na faixa de frequência finalmente
proibida a utilização ou a comercialização des- selecionada, pressione a tecla RADIO .
se tipo de tecnologia fora deste produto sem Se a função RDS (Radio Data System, sistema de
uma licença da Microsoft ou de uma das filiais dados de rádio) estiver disponível, o nome da es-
autorizadas da Microsoft. tação poderá ser exibido em vez da frequência da
estação.
Direitos autorais
Os arquivos de áudio e vídeo armazenados em Alterar a faixa de frequência e os níveis das
unidades de armazenamento de dados e fontes estações memorizadas
de áudio estão sujeitos, geralmente, à proteção As faixas de frequência e os níveis de memória
de direitos autorais conforme as determinações dependem de equipamentos e não estão disponí-
internacionais e nacionais respectivamente apli- veis em todos os veículos.
cáveis. Observar as determinações legais!
A função DAB/DAB+ e a banda de frequência DAB
Licença de utilização (ANATEL) - válida não estão disponíveis em todos os veículos.
somente para o Brasil – Para mudar para a faixa de frequência deseja-
Este veículo incorpora produtos homologados da e abrir o menu de seleção, pressione a tecla
pela ANATEL, de acordo com as informações RADIO do Infotainment novamente dependen-
abaixo. do do país e do equipamento.
Os dispositivos acionados por radiofrequência, – Para exibir um nível de memória na faixa de
relacionados abaixo, estão em conformidade com frequência desejada, pressione a tecla de fun-
todos os critérios de homologação e utilização e ção sob 
foram autorizados pela Agência Nacional de Tele- – Para selecionar um nível de memória na faixa
comunicações (ANATEL) para operação no seu de frequência desejada, pressione a tecla de
veículo. função abaixo da indicação correspondente do
Os números de homologação destes dispositivos nível de memória desejado.
são identificados pela sequência numérica, con- Se não for usado, o menu de seleção fechará au-
forme fornecedor: tomaticamente após um tempo.
Rádios com conexão Bluetooth, esta informação Cada banda de frequência tem até quatro memó-
somente será aplicável ao seu veículo se ele for rias em cada nível de memória (teclas pré-sinto-
equipado com o dispositivo de conexão Blue- nia).
tooth.
FM Banda de frequência com os níveis de memó-
– 19722-22-14824 ria FM1, FM2 e FM3.

8 Media Plus 2
Lista de emissoras Sintonize a frequência de uma estação manual-
mente
Na lista de emissoras são apresentadas todas as – Para alterar a estação progressivamente, gire o
emissoras no momento sintonizáveis da catego- botão do menu.
ria que está selecionada. – OU: Para pesquisar a faixa de frequência rapi-
damente, mantenha a tecla de função  ou .
 Atualizar a lista de estações. Depois de liberá-lo, ele é automaticamente
passado para a próxima estação de rádio sinto-
 Estação que está sintonizada. nizada.

Exemplo de indicação de uma estação Memorizar estações manualmente em teclas pré-


armazenada na memória. A estação que definidas
FM1-
é mostrada está guardada no nível de ar- 1. Selecione a faixa de frequência e o nível de
4
mazenamento FM1 no botão de função memória
4.
2. Para acessar as memórias (botões de pré-sin-
tonia), presione a tecla de função .
Abrir a lista de estações
– Para abrir a lista das estações, pressione a te- 3. Selecione a estação desejada.
cla de função . 4. Mantenha a tecla de função da estação dese-
jada pressionada, até soar o sinal sonoro. A
Fechar a lista de estações estação que está a ser sintonizada fica me-
– Para fechar a lista das estações, pressione a morizada nessa tecla de função.
tecla de função .
Memorizar uma estação em uma tecla de função
Se não for usado, a lista de estações será auto- que já estava ocupada exclui a estação que foi
maticamente fechada após um tempo  memorizada anteriormente.

Memorização automática de estações


(AUTOSTORE)
Selecione, sintonize e memorize Com a função Autostore, as estações são memo-
uma estação rizadas nas teclas predefinidas do nível de me-
mória FM1 / FM2 / FM3, com as estações de me-
– Selecione a faixa de frequência desejada lhor sintonía na localização atual.
→ Página 8
Os níveis de memória e o botão do Infotainment
As estações memorizadas só serão ouvidas se es- RADIO estão disponíveis dependendo do país e
tiverem sintonizadas com sua localização atual. versão dos equipamentos.
Selecione estações – Pressione e segure a tecla no Infotainment
RÁDIO por cerca de 10 segundos e solte-a de-
Pressione a tecla de função  ou . De
pois.
acordo com o ajuste das teclas, ela será
trocada entre as estações memorizadas Durante a memorização, a memorização automá-
1.
ou as estações captadas. A configuração tica é exibida na tela. Esta operação pode levar
das teclas de seta pode ser alterada no alguns instantes.
menu de configurações Rádio Se nenhuma estação não for encontrada, nenhu-
Para abrir a lista de estações, pressione a ma estação disponível será exibida na tela. 
OU
tecla de função .
Para alterar manualmente a frequência
2. das estações, gire e pressione o botão do
menu. Reprodução automática (SCAN)
Se houver estações memorizadas nas te-
No modo SCAN, as estações da faixa de frequên-
23A.5A6.MP2.66

clas predefinidas, pressione brevemente


OU cias são sintonizadas de modo automático, su-
a tecla de função abaixo da frequência
cessivamente, e reproduzidas por aproximada-
da estação memorizada.
mente 5 segundos. 

Primeiros passos 9
As fontes de mídia selecionáveis são exibidas na
1. Selecione a faixa de frequência desejada
linha inferior da tela. Em alguns modos de opera-
→ Página 8
ção, por exemplo, enquanto o dispositivo está
2. Pressione brevemente o botão Menu → Fig. 1 lendo uma fonte de mídia, fontes de várias mídi-
6 para iniciar a reprodução automática. A as não podem ser selecionadas.
varredura é exibida na barra de ferramentas.
Dependendo do dispositivo a indicação de – Para selecionar a fonte de mídia desejada,
varredura é exibida enquanto a reprodução pressione brevemente a tecla de função abaixo
automática está ativa. da indicação correspondente. 
3. Para finalizar a reprodução automática, pres-
sione novamente o botão Menu → Fig. 1 6 . 
Troca manual de título (música)
Navegação pelos títulos
Operação de mídia – Pressionar os botões  ou .
Botão, ação, efeito:

Introdução ao assunto Pressione brevemente a tecla de função


uma vez: Mova-se para o início do título
No modo mídia é possível reproduzir os arquivos
de mídia de unidades de armazenamento de da-
 atual. Se o título for tocado por menos
de 3 segundos, ele volta ao início do títu-
dos através do rádio. lo anterior.
Dependendo da versão, podem ser usadas as se- Pressione brevemente a tecla de função
guintes unidades de armazenamento de dados: uma vez: Para mudar para o próximo tí-
 tulo. Do último título, ele é alterado de
– Meio de armazenamento USB, por exemplo, volta para o primeiro título.
pen drive USB.
Mantenha a tecla de função: Retorno rá-
– Dispositivo Bluetooth, por exemplo, telefone  pido.
móvel.
– Cartão SD.  Segure a tecla de função: Avance.

Dependendo da versão, pode ser reproduzido o
seguinte tipo de arquivos de mídia:
– Arquivos de áudio, por exemplo, música.  Símbolos na lista de pastas e
títulos
Explicação dos títulos na lista de títulos de uma
Alterar a fonte de mídia fonte multimédia:

Selecione a fonte de mídia Mostra uma pasta hierarquicamente su-


 perior.
Cartão SD para a inserção na entrada pa-
 ra cartão SD  Título que está a ser reproduzido.
Pendrive ou fonte de áudio externa co-
 nectada via conexão USB . Abra uma lista de pastas ou títulos
Fonte de áudio externa conectada atra- 1. Para abrir a lista de títulos, pressione a tecla
 vés de uma fonte de áudio Bluetooth® de função 
Para exibir o menu da seleção, pressione 2. Gire o botão do menu para virar a lista.
- a tecla MEDIA no Infotainment no menu 3. Para abrir uma pasta ou para reproduzir o tí-
principal. tulo, pressione brevemente o botão do me-
nu.
4. Para selecionar um nível mais alto, pressione
a tecla de função abaixo  

10 Media Plus 2
Feche uma lista de pastas ou títulos Entrada USB 
– Pressione a tecla de função 
OU: Pressione a tecla MEDIA sobre o Infotain- Cada uma das conexões USB é uma conexão com
ment. Se nenhum ajuste for feito por mais de um fio que só pode ser usada por meio de um cabo
minuto, a lista de pastas e títulos será automati- de conexão apropriado.
camente encerrada.  Através da conexão USB , a tensão convencio-
nal de 5 volts de uma conexão USB está disponí-
vel.
Modo de indicação de alteração Existem dois tipos de conexões USB. Os seguin-
tes tipos de conexões USB podem estar disponí-
No caso de arquivos de áudio contendo informa- veis no veículo:
ções adicionais (tag ID3 em arquivos MP3), essas – Conexão USB : adequada para transmissão
informações podem ser exibidas na tela. de dados e função de carregamento.
No caso de arquivos de áudio sem informações,
– Conexão USB : adequado apenas para fun-
apenas TRACK e o número de título são exibidos. 
ção de carregamento (carregar a bateria de
dispositivos externos).
Na parte frontal do rádio está uma conexão USB
Modo de reprodução de alteração  que suporta transmissão de dados.
(MIX, REPEAT) O tipo, quantidade e localização das conexões
USB dependem do equipamento, do veículo e do
Existem dois modos de reprodução disponíveis:
país em questão.
MIX: reprodução aleatória de títu- O sistema de Infotainment só suporta dispositi-
 los na pasta ou subpasta atual. vos de armazenamento em massa (pen drives) e
REPETIÇÃO: Após uma primeira fontes de áudio em "modo de armazenamento".
reprodução, todos os títulos são Veja como você pode ativar esse modo na descri-
 repetidos ou o título atual é repe- ção da sua fonte de áudio.
tido.  A conexão de telefone móvel é possível, mas so-
mente no modo para carregamento da bateria. A
reprodução de música é realizada pela interface
Ligações com e sem fios Bluetooth.
Após conexão do dispositivo na porta USB a re-
Alguns dispositivos externos podem ser conecta- produção se inicia automaticamente, se houver
dos ao sistema de Infotainment por meio de co- mídia 
nexões com fio e sem fio, desde que sejam parte
do equipamento do veículo.
O tipo e o número de media players e conexões
Interface Bluetooth 
com fio e sem fio dependem do veículo e do país
em questão. As conexões podem ser diferentes A interface Bluetooth é uma conexão sem fio.
dentro da mesma série de modelos, e até diferem
quando se trata de um modelo especial. Com a interface Bluetooth você pode conectar
dispositivos Bluetooth, por exemplo, dispositivos
Para conexões com fio, utilize apenas os cabos de de telefone móvel.
conexão originais dos dispositivos ou, se for o ca-
so, os fornecidos da fábrica para o veículo em No modo áudio Bluetooth você pode ouvir os ar-
questão. quivos de áudio que estão sendo reproduzidos
em uma fonte de áudio Bluetooth conectada
Se você não puder inserir o conector do cabo de através dos alto-falantes do veículo.
conexão, verifique as conexões e que você esteja
23A.5A6.MP2.66

inserindo o conector corretamente. O modo áudio Bluetooth será apresentado atra-


vés de  na barra de status. 
Apenas arquivos de áudio suportados são exibi-
dos.Os arquivos restantes são ignorados. 

Primeiros passos 11
Controle de reprodução Insira o cartão SD com segurança
O funcionamento da fonte de áudio Bluetooth – Insira o cartão SD, primeiro na lateral com can-
através do sistema de Infotainment depende da to chanfrado, com a rotulagem para cima e
fonte de áudio Bluetooth conectada. com os contatos para baixo, cuidadosamente
na entrada para cartão SD até que ele se encai-
Em alguns dispositivos que suportam o perfil xe visivelmente.
Bluetooth AVRCP, a reprodução pode iniciar au-
tomaticamente na fonte de áudio Bluetooth ao Verique se o cartão SD é compatível e se está in-
mudar para o modo de áudio Bluetooth. Depen- serido corretamente.
dendo da fonte de áudio Bluetooth em questão, A reprodução é iniciada automaticamente se os
você também pode exibir ou alterar o título usan- arquivos de áudio forem armazenados no cartão
do o sistema de Infotainment. SD e estes puderem ser lidos.

NOTA Remova um cartão SD


Dependendo do dispositivo, a conexão Bluetooth 1. Pare a reprodução.
é automaticamente interrompida quando um lei-
tor de mídia externo está conectado ao sistema 2. Pressione o cartão SD inserido. O cartão SD é
de Infotainment via Bluetooth  e USB  ao liberado e "pula" para a posição de ejetar.
mesmo tempo. Cartão SD ilegível

NOTA Se um cartão SD cujos dados não podem ser lidos


for inserido, ele não será alterado para o modo
Sempre desligue os sons de aviso e serviço de de leitura do cartão SD após o processo de carre-
fontes de áudio Bluetooth conectadas, por exem- gamento.
plo, som do teclado em um dispositivo de telefo-
ne móvel, para evitar interferências e probelmas Um aviso é exibido sobre isso.
em operação. 
NOTA
Se você forçar o cartão SD, se suas dimensões
não estiverem corretas ou se você usar um adap-
tador para cartões SD, o slot do cartão SD, o car-
Reprodução de mídia interna tão SD ou ambos podem ser danificados.
● Se você inserir outros objetos no slot do cartão
Entrada para cartão SD SD, como um cartão SIM, o slot do cartão SD, o
objeto ou ambos podem ser danificados.
Para usar arquivos multimídia armazenados, co- ● Não force cartões SD.
mo arquivos de áudio ou de mídia, inserir um car- ● Observe as dimensões dos cartões SD suporta-
tão SD compatível no compartimento do cartão dos.
SD no sistema Infotainment. Os formatos de ar-
quivos suportados são exibidos no sistema Info- ● Não use adaptadores de cartão SD.
tainment. Somente os arquivos de áudio é que Se o sistema de Infotainment não puder ler
são reproduzidos e visualizados, os demais são dados de um cartão SD, um prompt corres-
ignorados. pondente será exibido na tela.
Dimensões dos cartões SD suportados Cartões SD com dados de navegação não
Estas são as dimensões de cartões SD que são podem ser usados como memória para sal-
compatíveis: var outros tipos de arquivos. O sistema de Info-
tainment não reconhece os arquivos salvos neles. 
– 32 mm x 24 mm x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x 0,083
polegadas).
– 32 mm x 24 mm x 1,4 mm (1,26 x 0,94 x 0,055
polegadas).

12 Media Plus 2
Interface de telefone NOTA
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
do a utilização de telefones móveis for proibida,
 Introdução ao tema o telefone móvel deverá estar sempre desligado.
A radiação emitida pelo telefone móvel ligado
pode causar interferências em aparelhagem mé-
As funções do telefone descrito abaixo podem
dica e equipamentos técnicos sensíveis, o que
ser usadas através do sistema de Infotainment se
pode resultar em falha de função ou danos nos
um dispositivo de telefone móvel estiver empa-
aparelhos. 
relhado e conectado.
Para que o dispositivo de telefone móvel seja co-
nectado ao sistema de Infotainment, o dispositi-
vo de telefone móvel deve ser compatível com a Parear e conectar o telefone móvel
função Bluetooth. Se nenhum dispositivo de tele- ao sistema Infotainment
fone móvel estiver conectado, nenhuma das fun-
ções do telefone pode ser usada através do siste- Antes de usar a interface do telefone móvel, é
ma de Infotainment. necessário emparelhá-la com o dispositivo de te-
As solicitações na tela de cada um dos menus do lefone móvel para que ambos "se conheçam". Es-
telefone dependem das funções disponíveis para se processo consiste em criar um perfil de usu-
o dispositivo de telefone móvel que está sendo ário na interface telefônica à qual o dispositivo
usado. de telefone móvel é atribuído inequivocamente.

Divergências podem existir. Todos os dispositivos de telefone móvel devem


ser emparelhados uma vez via Bluetooth com a
Use apenas dispositivos Bluetooth compatíveis. interface do telefone. Emparelhamento pode le-
Para obter mais informações sobre produtos var alguns minutos. O emparelhamento só pode
Bluetooth compatíveis, consulte uma Concessio- ser feito com o veículo parado.
nária Volkswagen. 
Requisitos
 A energia está conectada.
Locais com prescrições especiais  O dispositivo de telefone móvel está conec-
tado.
Desligar o telefone móvel e a interface de telefo-  Se um fone de ouvido estiver conectado, ele
ne em locais com risco de explosão. Estes locais deve ser desconectado do dispositivo de te-
nem sempre estão identificados claramente. Fa- lefonia móvel.
zem parte disso, por exemplo:  A função Bluetooth do dispositivo de telefo-
– Imediações de tubulações e tanques, nos quais ne móvel e do sistema Infotainment devem
se encontram produtos químicos. estar ativas e a visibilidade ativada.
– Conveses inferiores em navios e balsas.  Chamadas e conexões Bluetooth automáticas
que podem estar ativas no dispositivo de te-
– Imediações de veículos movidos a GPL, por
lefone móvel são finalizadas e desativadas.
exemplo, propano ou butano.
– Lugares nos quais se encontram produtos quí-
 Bloqueio automático da chave e protetor de
tela estão desativados.
micos ou partículas como farinha, poeira ou pó
metálico na atmosfera. Durante o emparelhamento é necessário inserir
– Qualquer outro lugar em que o motor do veí- dados através do dispositivo de telefone móvel. É
culo ou o telefone móvel deva ser desligado. por isso que é necessário ter o dispositivo de te-
lefone móvel pronto. 
ATENÇÃO
Desligue o telefone móvel e a interface de tele-
23A.5A6.MP2.66

fone em locais com risco de explosão e locais


com prescrições especiais!

Primeiros passos 13
Parear seu dispositivo móvel lecer uma conexão automaticamente com o pró-
1. Pressione a tecla de PHONE do sistema de ximo dispositivo de telefone celular na lista de
Infotainment. dispositivos móveis emparelhados.
2. Pressione a tecla de função . Quando a O alcance máximo da conexão Bluetooth é de
pesquisa estiver concluída, os nomes dos aproximadamente 10 metros. A conexão Blue-
aparelhos Bluetooth encontrados são exibi- tooth ativa será interrompida se essa distância
dos na tela. for excedida. 
3. Gire botão de menu para selecionar o dispo-
sitivo móvel a emparelhar na lista de disposi-
tivos Bluetooth encontrados e selecionar, Desconecte a interface do telefone
pressionando o botão de menu. O sistema de
Infotainment e o dispositivo de telefone mó-
vel podem ser conectados. Para completar a 1. Terminar a chamada ativa.
conexão de ambos os dispositivos, pode ser 2. Desligue a ignição.
necessário inserir mais dados no dispositivo 3. Retire a chave do veículo da ignição. A inter-
do telefone móvel e do sitema Infotainment. face de telefone é desligada se não tiver sido
4. Se necessário, confirme o emparelhamento estabelecida uma chamada ativa.
no dispositivo do telefone móvel.
Se houvesse um dispositivo de telefone mó-
Dependendo do dispositivo de telefone celular: vel previamente conectado com a interface
telefônica, depois de desconectar a interface do
– Digite e confirme no dispositivo do celular, o
telefone a unidade transmissora do dispositivo de
código PIN exibido na tela do sistema de Info-
telefone móvel permanece ligada. Você pode
tainment.
precisar desligar seu dispositivo de telefone mó-
OU: Compare o código PIN exibido na tela do sis- vel. 
tema de Infotainment com o exibido no dispositi-
vo do celular. Se esses códigos PIN coincidirem,
você precisará confirmá-los em ambos os dispo-
sitivos. Menu principal e símbolos
Quando o emparelhamento é concluído com su- Algumas funções e configurações só podem ser
cesso, o menu DO TELEFONE PRINCIPAL é exibi- executadas com o veículo parado e não estão dis-
do, e a agenda e as listas de chamadas armaze- poníveis em todos os modelos e países.
nadas no dispositivo móvel são carregadas auto-
A seleção de possíveis configurações varia de-
maticamente. A confirmação pode ser necessária
pendendo do país, dos equipamentos em questão
no dispositivo móvel.
e dos equipamentos do veículo.
A duração do carregamento depende do volume
A disponibilidade de contatos e listas de chama-
de dados armazenados no dispositivo de celular.
das depende do dispositivo móvel que está sendo
Após o carregamento, os dados estão disponíveis
usado. 
no sistema de Infotainment.

Emparelhando e conectando dispositivos de


telefonia móvel Telefone do menu principal
Pode haver vários dispositivos de telefone celular
emparelhados com o sistema de Infotainment, Uma vez que o primeiro emparelhamento tenha
mas apenas um de cada vez pode ser conectado a sido feito, o sistema de Infotainment leva alguns
ele. minutos para ter os dados do calendário do dis-
Ligar o sistema de Infotainment estabelece auto- positivo de telefone móvel emparelhado disponí-
maticamente a conexão com o último dispositivo veis.
de telefone celular conectado. Se a conexão com – Para acessar o menu principal do TELEFONE, 
esse dispositivo de telefone móvel não puder ser
estabelecida, a interface telefônica tenta estabe-

14 Media Plus 2
Funções Descrições de recursos
Símbolos universais
Indica que há uma conexão Bluetooth® Algumas funções e configurações só podem ser
 com um dispositivo móvel ativo. executadas com o veículo parado e não estão dis-
poníveis em todos os dispositivos móveis. A sele-
Estado de carga da bateria do dispositivo
 de telefonia móvel .
ção de possíveis configurações varia dependendo
do país, dos equipamentos em questão e dos
Para abrir a lista de contatos do dispositivo equipamentos do veículo.
 de telefone móvel emparelhado.
Com o sistema de gerenciamento do telefone,até
 Modo de discagem por voz é acessado. 20 dispositivos podem ser controlados.
Parear e conectar o dispositivo de telefone Só pode haver um dispositivo conectado que use
 móvel com o sistema de Infotainment. o perfil hands-free (HFP) e o perfil de reprodução
de áudio (A2DP). 
 Gerencia dispositivos de telefonia móvel.
Durante uma chamada telefônica
Atribuindo a um perfil de usuário
Modo de silêncio: Para silenciar o toque
 durante uma chamada, pressione a tecla Um dispositivo de telefone móvel conectado é
de função deste símbolo. Para ligar o to- armazenado no sistema de gerenciamento do te-
que novamente, pressione a tecla de fun- lefone como um perfil de usuário.
ção novamente.
O sistema de gerenciamento de telefones pode
Para atender uma chamada, premir o bo- armazenar até um máximo de 4 perfis de usu-
 tão de função por baixo deste símbolo. ários para dispositivos de telefone móvel. Empa-
Para rejeitar ou encerrar uma chamada, relhar outro dispositivo de telefone móvel exclui
 pressione a tecla de função abaixo deste automaticamente o perfil do usuário que não é
símbolo. usado há muito tempo.
Para desligar o microfone na interface do No perfil do usuário, os dados da agenda de en-
 telefone durante uma chamada, pressione dereços do telefone, listas de chamadas e equi-
a tecla de função abaixo deste símbolo. pamentos são salvos no menu Bluetooth.
Para ligar novamente o microfone, pressio-
ne novamente a tecla de função. Perfis Bluetooth
Para manter a conversa telefônica apenas Quando um dispositivo de telefone móvel está
 através do dispositivo de telefone móvel, conectado à interface telefônica, a troca de da-
pressione a tecla de função abaixo deste dos ocorre através de um dos perfis Bluetooth.
símbolo. Para manter a conversa telefônica
novamente através da interface do telefo- – Bluetooth Hands-Free-Profile (HFP): Se houver
ne móvel , pressione a tecla de função no- um dispositivo de telefone móvel conectado
vamente. ao sistema de gerenciamento do telefone atra-
vés do HFP, você pode telefonar sem fio com o
Lista de chamadas telefone móvel gratuito. Muitas outras funções
da interface do telefone não estão disponíveis.
Para abrir as listas de chamadas do dispo-
 sitivo de telefone móvel conectado. A antena externa do veículo não pode ser usa-
da neste caso.
Indica os números discados no dispositivo
 do celular e no sistema de gerenciamento – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP): é
um perfil Bluetooth para transmissão de sinais
do telefone.
de áudio com qualidade estéreo. 
Digite os números de chamadas aceitas no
 dispositivo de telefone celular e no sistema
de gerenciamento do telefone móvel.
23A.5A6.MP2.66

 Descrições de recursos 

Primeiros passos 15
Bluetooth® Se dois ou mais números de telefone estiverem
disponíveis para a entrada selecionada na agen-
A tecnologia Bluetooth permite conectar um dis- da, um submenu abre com todos os números re-
positivo de telefone móvel à interface telefônica gistrados.
do seu veículo. Para usar a interface do telefone – Para começar a discar, selecione o número de
móvel com um dispositivo de telefone móvel telefone desejado.
com tecnologia Bluetooth, é necessário fazer um
emparelhamento entre os dois uma vez. Saia do submenu ou agenda
Alguns dispositivos de telefone móvel Bluetooth – Pressione a tecla de função 
são detectados automaticamente e conectados OU: Pressione a tecla PHONE no Infotainment. A
quando a alimentação está conectada, se uma indicação retrocede sempre um nível, de um sub-
conexão já foi estabelecida antes. Para isso, o menu para a lista telefonica e da lista telefonica
dispositivo de telefone móvel deve ser ligado e a para o menu principal TELEFONE. 
função Bluetooth do mesmo deve ser ativada e
não deve haver conexão Bluetooth com outros
dispositivos. 
Menu listas de chamadas
Se um número de telefone for salvo como toque,
Aceite ou rejeite uma chamada a lista de chamadas exibirá o nome salvo em vez
do número.
Uma chamada recebida e o número do chamador
são exibidos na tela. Abra o menu Listas de Chamadas

Se o número já estiver registrado na agenda, o 1. Para abrir a lista de chamadas, pressione a


nome associado a ele aparecerá em seu lugar. tecla de função 
Quando uma chamada é aceita, o prompt de tela 2. Para rolar nas listas de chamadas para cima
entra no modo de chamada. ou para baixo, pressione o botão Menu
→ Fig. 1 6 . Uma das entradas será sempre
No modo de chamada, a tela exibe a duração da destacada.
chamada e o número ou nome do chamador du-
3. Para selecionar a entrada desejada e iniciar a
rante uma chamada. 
discagem, pressione o botão Menu → Fig. 1
6. 

Agenda Menu
Uma vez feito o primeiro emparelhamento, levará Configurações do menu e do
alguns minutos até que os dados da agenda do sistema (SETUP)
dispositivo móvel sejam disponibilizados no sis-
tema de Infotainment. CONFIGURAÇÃO PRINCIPAL DO MENU

Abra e pesquise a agenda 1. Pressione a tecla SETUP no Infotainment.


– Para abrir a lista telefônica, pressione a tecla 2. Para selecionar a opção de menu desejada,
de função  gire o botão do menu → Fig. 1 6 
– Para rolar para cima ou para baixo no calendá-
rio, gire o botão do menu. Uma das entradas
da lista telefônica será sempre destacada. Configurações Setup
– Para selecionar a entrada desejada na agenda,
pressione o botão do menu. Indicação: Significado
Se apenas um número de telefone estiver dispo- Configurações de privacidade: para fazer confi-
nível para a entrada selecionada da agenda tele- gurações de privacidade e abrir a exibição de in-
fônica, a discagem é imediatamente iniciada. formações de privacidade.
Rádio: -> → Página 17 

16 Media Plus 2
Multimedia: -> → Página 18 Indicação: Significado
Dis- para fazer os ajustes da tela. Volu- Configurar volume.
play: Brilho: Para selecionar o nível de brilho me: Volume máx. ligação: definir o volume
da tela máximo na ligação.
Mostrar a Hora: Apresentar hora em Ajustes do volume: configurar o nível
modo standby. Para ativar, selecione  do ajuste do volume em função da velo-
Horário: Acertar a hora e selecionar o formato cidade. O volume de áudio é aumentado
da hora, bem como o horário de verão. Para ati- automaticamente com o aumento da
var o horário de verão, selecione  velocidade de condução (aumento de
volume dependente da velocidade (GA-
Data: acertar a data e selecionar o respetivo for-
LA).
mato.
Redução do volume: redução do volume
Idioma: selecionar o idioma pretendido. com o auxiliar do estacionamento ativo.
Unidades: Selecionar as unidades de distância, A indicação está disponível dependendo
temperatura, volume, pressão, consumo e velo- do país e do dispositivo.
cidade. Áudio Bluetooth: definir o volume de
Bluetooth: -> reprodução de fontes áudio ligadas por
Bluetooth. A indicação está disponível
Reiniciar tudo: repor as configurações iniciais
dependendo do país e do dispositivo.
no aparelho. São eliminadas todas as entradas e
configurações efetuadas. Graves - Médios - Agudos: Ajustar manualmen-
te o carácter de som e o equalizador.
Informações do sistema: Visualização das infor-
mações do sistema (número do dispositivo/ Balance: Configurar a equalização.
peça, estado do hardware e do software, infor- 
mações Bluetooth®, atualizar software).
Informações do copyright: exibição das infor-
mações do copyright.
Configurações do Rádio
Aviso legal: exibição do aviso legal.
Política de privacidade: Indicação de declaração Indicação: Significado
de proteção de dados.  Teclas de setas: definir a configuração dos bo-
tões de setas  e.
Lista de estações: com as teclas de setas é feita
Configurações de Som uma passagem por todas as estações que po-
dem ser sintonizadas na banda de frequência
O menu de configuração das definições do Som selecionada.
só pode ser acessado através do botão do SOUND Lista da memória: com as teclas de setas é feita
no Infotainment. uma passagem por todas as estações armazena-
das na memória, na banda de frequência sele-
Menu principal do SOM cionada.
 Pressione a tecla SOUND no sistema de Info- Apagar a memória: eliminar todas as estações
tainment. armazenadas.
Seleção automática de frequências (AF)a): moni-
toramento automático das estações. Para ativar,
marcar . Ele é alterado para a frequência da
estação sintonizada que naquele momento tem
a melhor recepção.
Outras informações DAB informações DAB.
Para ativar, marcar  
23A.5A6.MP2.66

Primeiros passos 17
Troca automática. DAB-FM: interruptor auto- Toque:a) Escolher o toque a partir de uma lista
mático entre o banco de frequência DAB e FM. de toques de chamada. O toque de chamada se-
Outras informações DAB informações DAB. lecionado é reproduzido e memorizado, quando
Mude para estações semelhantes: para mudar se sai do submenu.
para estações semelhantes. Aviso móvel esquecido: mensagem de lembre-
Para ativar, marcar  te: Para ativar, marcar . Se existir uma ligação
a) não disponível em todos os países.  Bluetooth® com um telefone móvel, quando se
desliga a ignição, é visualizada na tela uma
mensagem correspondente.
a)
Configurações de multimídia Conforme o terminal móvel utilizado, é reproduzido o toque
selecionado ou o que está configurado no terminal móvel. 

Indicação: Significado
Misturar/Repetir subpastas: Incluir as subpastas
no modo de reprodução selecionado. Para ati-
var, marcar . 

Configurações de Bluetooth
Se a opção de menu Bluetooth for selecionada, o
menu Configurações do telefone será aberto de-
pendendo do equipamento.

Indicação: Significado
VW Rádio Ligar e desligar a visibilidade do Blue-
tooth®. Para ativar marcar .
Visível: visibilidade do Bluetooth® está ativada.
Não visível: visibilidade do Bluetooth® está de-
sativada. A visibilidade Bluetooth® deve estar
ativada para o emparelhamento externo de um
dispositivo Bluetooth® com o sistema Infotain-
ment.
Selecionar o telefone: apresentação dos apare-
lhos emparelhados. Desligar e ligar os aparelhos
Bluetooth® individuais e perfis Bluetooth®.
 Pesquisar dispositivos Bluetooth® visíveis
dentro do alcance do sistema Infotainment. O
raio de alcance máximo é de cerca de dez me-
tros.
Eliminar aparelhos emparelhados: eliminar per-
fis de utilizador individuais ou todos os perfis de
utilizador.
Ordenar por...: Definir a ordem das entradas na
lista telefónica (Nome próprio ou Apelido).
Importar contactos: mostrar informações para a
importação de contactos.

18 Media Plus 2
Índice remissivo
A O
Aceite ou rejeite uma chamada 16 Operação de mídia
Agenda Menu 16 Mídia 10
Atribuindo a um perfil de usuário 15 Operação do rádio
Rádio 8
B Orientações de uso 5

Bluetooth® 16
Botões 6 P
Botões rotativos e de pressão 6 Paree e conecte seu dispositivo móvel com a in-
terface do telefone 13
Primeiros passos 3
C
Comando
informações básicas sobre o comando 6 R
Comandos 6 Recomendações de segurança 3
Configuções Bluetooth 18 Reprodução de mídia interna 12
Configuções multimídia 18
Configuções Rádio 17 S
Configuções Som 17 SCAN
Configurações do menu e do sistema 16 ver Reprodução automática (SCAN) 9
Configurações Setup 16
T
D Telefone do menu principal 14
Desconecte a interface do telefone 14
Descrições de recursos 15 V
Display 6
Vista geral 6
Vista geral do aparelho 6
E Vista geral dos comandos 6
Entrada USB 11

I
Interface Bluetooth  11
Interface de telefone 13

L
Ligações com e sem fios 11
Limpar o display 7
Lista de emissoras
Abriri e fechar 9
Locais com prescrições especiais 13

M
Marcas, licenças, direitos autorais 7
Menu Listas de chamadas 16
Menu principal e símbolos 14
23A.5A6.MP2.66

Modo de indicação de alteração 11


Modo de reprodução de alteração (MIX, REPEAT) 11

Índice remissivo 19
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do → veis riscos de acidente e de ferimentos e
 texto com informações importantes e ori- como eles podem ser evitados.
entações de segurança  dentro de um ca- → Referência cruzada a um possível dano ma-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- terial dentro do mesmo trecho do texto ou
servada. da página indicada.
MEDIA Um botão com escrita em azul em letras
maiúsculas caracteriza botões do rádio im- PERIGO
pressos que se encontram visíveis no apa- Textos com este símbolo indicam situações extre-
relho. mamente perigosas, que podem causar a morte ou
Config. Um botão com escrita preta em letras ferimentos graves no caso de inobservância.
 maiúsculas/minúsculas ou um botão com
símbolo, de modo individual ou em combi- ATENÇÃO
nação, caracterizam superfícies de função
que se encontram no display e só são visí- Textos com este símbolo indicam situações peri-
veis quando o rádio está ligado. Nas tabe- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
las, por motivos de visualização, as superfí- graves no caso de inobservância.
cies de função podem estar representadas
sem botão, porém com símbolo aumenta- CUIDADO
do. Textos com este símbolo indicam situações peri-
Esta seta indica que o trecho do texto con- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
 tinua na página seguinte. ves no caso de inobservância.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to. NOTA
O símbolo identifica situações nas quais o Textos com este símbolo indicam situações que po-
 veículo deve ser parado o mais rápido pos- dem causar danos ao veículo ou aos equipamentos
sível. do veículo no caso de inobservância.

® Estes símbolos identificam uma marca re-


gistrada. A falta desse símbolo não garante Textos com este símbolo contêm recomenda-
ções que visam a defesa do meio ambiente.
™ que os termos possam ser usados livre-
mente.
Textos com este símbolo contêm informações
→ Símbolos deste tipo fazem referência a adicionais.
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no somente em determinados mercados. Não são ad-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- missíveis reivindicações derivadas das indicações,
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua ilustrações e descrições deste manual.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
da Volkswagen do Brasil.
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus- Todos os direitos deste material são expressamente
tível, as normas e as funções dos veículos corres- reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
pondem às informações disponíveis no fechamento gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
da redação deste manual. É possível que alguns modificações.
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Produzido no Brasil.
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos © 2022 Volkswagen do Brasil
Media Plus 2
Rádio

Media Plus 2:
Rádio
Data de fechamento: 04.11.2022 | PAN - XXXXXXX
Português Brasil: 01.2023
Número de artigo: 23A.5A6.MP2.66

Você também pode gostar