Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CM
MY
CY
CMY
Sistema de som “Composition Media”, Sistema de som com navegação “Discover Media”:
Rádio, Sistema de navegação
Data de fechamento: 31.03.2017 | PAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 06.2017
Número de artigo: 181.5B6.DMP.66
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do → Símbolos deste tipo fazem referência a
texto com informações importantes e ori- → alertas dentro do mesmo trecho do texto
entações de segurança dentro de um ca- ou da página indicada, para indicar possí-
→
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- veis riscos de acidente e de ferimentos e
servada. como eles podem ser evitados.
MENU Um botão com escrita em azul em letras → Referência cruzada a um possível dano ma-
maiúsculas caracteriza botões do rádio im- terial dentro do mesmo trecho do texto ou
pressos que se encontram visíveis no apa- da página indicada.
relho.
Config. Um botão com escrita preta em letras PERIGO
maiúsculas/minúsculas ou um botão com Textos com este símbolo indicam situações extre-
símbolo, de modo individual ou em combi- mamente perigosas, que podem causar a morte ou
nação, caracterizam superfícies de função ferimentos graves no caso de inobservância.
que se encontram no display e só são visí-
veis quando o rádio está ligado. Nas tabe-
ATENÇÃO
las, por motivos de visualização, as superfí-
cies de função podem estar representadas Textos com este símbolo indicam situações peri-
sem botão, porém com símbolo aumenta- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
do. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Índice
Sobre este manual 2
Configurações
Configurações de menu e de sistema 60
Introdução Configurações de som e de volume 61
Antes do primeiro uso 3
Outros documentos aplicáveis 3
Vista geral de consumidores de conforto 3 Abreviaturas utilizadas 62
Recomendações de segurança 3
Índice remissivo 63
Indicações de utilização 6
Vista geral do aparelho 6
Vista geral 7
Botão rotativo e de pressão 8
Botões do rádio 8
Display 8
Sensores de aproximação 9
Botão seletor 9
Informações básicas de comando 9
Comando de voz 13
App-Connect
Informações gerais e indicações de
segurança 15
Configurações App-Connect 16
Apple CarPlay™ 17
Android Auto™ 18
Mirror Link™ 19
Operação de áudio
Operação do rádio 20
Operação de mídia 24
Imagens 34
Navegação
Introdução e comando da navegação 35
Controle do telefone
Introdução ao controle do telefone 47
Descrição do controle do telefone 51
181.5B6.DMP.66
Índice 1
Sobre este manual
Leia esta instrução antes de utilizar o rádio.
Todas as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como versões especiais ou va-
riantes de modelo. Assim, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo possivelmente não
possua. Informações mais detalhadas podem ser ob-
tidas na sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual são relativas às in-
formações disponíveis na data de fechamento da re-
dação e são válidas somente para aparelhos instala-
dos de fábrica. Devido ao desenvolvimento contínuo
do veículo, é possível que existam divergências entre
o aparelho e as indicações deste manual. Nenhuma
exigência pode ser reivindicada das indicações, ilus-
trações ou descrições diferentes.
Caso você venda ou empreste o veículo, favor asse-
gurar que este manual se encontre no veículo e que
dados e arquivos salvos no aparelho sejam apaga-
dos.
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
Introdução 3
– Estacionamentos cobertos, túneis, prédios al- ATENÇÃO
tos, montanhas ou equipamentos elétricos
operados adicionalmente, por exemplo, carre- Os cabos de conexão de aparelhos externos po-
gadores de bateria também podem interferir dem atrapalhar o condutor.
na recepção do sinal do rádio. ● Distribuir os cabos de conexão de forma a
– Películas ou etiquetas adesivas revestidas de não atrapalhar o condutor.
metal nos vidros podem limitar a recepção do
rádio em veículos com antenas nos vidros. ATENÇÃO
Aparelhos externos soltos ou não fixados corre-
ATENÇÃO tamente podem ser arremessados no interior
A distração do condutor pode causar acidentes do veículo em uma manobra súbita de direção
e ferimentos. A operação do rádio pode distrair ou de frenagem, bem como em um acidente e
dos acontecimentos do trânsito. causar ferimentos.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- ● Nunca colocar nem montar aparelhos exter-
sável. nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
● Selecionar as regulagens de volume do som
te, no painel de instrumentos, nos encostos
de forma que os sinais sonoros externos se-
dos bancos ou entre essas áreas e o próprio
jam sempre bem audíveis, por exemplo, o
ocupante do veículo. Aparelhos externos po-
som das sirenes dos serviços de resgate.
dem ocasionar ferimentos graves em caso de
● Um volume ajustado alto demais pode preju- acidente, especialmente se os airbags forem
dicar a audição. Isto também ocorre quando acionados.
a audição é submetida, mesmo que breve-
mente, a volumes altos. ATENÇÃO
ATENÇÃO Um descansa-braço pode restringir a liberdade
de movimentos dos braços do condutor e assim
Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po- causar acidentes e ferimentos graves.
dem ocorrer repentinas variações de volume.
● Manter o descansa-braço sempre fechado
● Antes de trocar ou de conectar uma fonte de durante a viagem.
áudio, diminuir o volume padrão do som.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Desligar telefones celulares em lugares com
Recomendações de condução e símbolos de perigo de explosões!
trânsito da navegação exibidos podem divergir
da situação atual de trânsito. ATENÇÃO
● As placas de trânsito e as prescrições de
Condições de luz desfavoráveis e um display
trânsito têm prioridade sobre as recomenda-
danificado ou suja podem fazer com que indica-
ções de condução e indicações de navega-
ções e informações não possam ser lidas no
ção.
display ou não lidas corretamente.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
● Indicações e informações no display nunca
às condições de visibilidade, do clima, da pis-
devem dar motivo para correr um risco de
ta e do trânsito.
segurança. O display não tem condições de
substituir a atenção do condutor.
ATENÇÃO
A conexão, introdução ou remoção de uma uni- ATENÇÃO
dade de armazenamento de dados durante a vi-
Estações de rádio podem transmitir avisos de
agem pode distrair dos acontecimentos do
catástrofes e perigos. As seguintes condições
trânsito e causar acidentes.
resultam em que as estações de rádio não pos-
sam ser recebidas:
Introdução 5
– Não introduzir DVD-Plus, Dual Disc e Flip – A utilização de um telefone celular no veículo
Disc, já que eles são mais espessos do que pode causar ruídos nos alto-falantes.
CDs normais. – Com o motor desligado e bateria do veículo
com carga baixa, o rádio é desligado automati-
camente.
– Velocidades altas, condições climáticas e de
Indicações de utilização estradas ruins, bem como uma alta coluna de
– Na utilização do rádio, observar as prescrições ruídos (também fora do veículo) bem como a
nacionais específicas e as determinações le- qualidade da rede podem prejudicar uma cha-
gais. mada telefônica no veículo.
– Para o comando do rádio, basta uma ligeira – Em alguns veículos com Park Pilot, o som da
pressão no botão ou um leve toque na tela. fonte de áudio atual é automaticamente dimi-
nuído com a marcha a ré engatada. A redução
– Para um funcionamento perfeito do rádio, é do volume pode ser regulada no veículo → ca-
importante que data e hora estejam correta- derno Manual de instruções, capítulo Menu do
mente ajustadas no veículo. Park Pilot.
– Devido a softwares do aparelho específico do – Informações sobre o software contido no rádio
mercado, é possível que nem todas as superfí- e as condições da licença estão salvos no rá-
cies de função e funções mencionadas estejam dio: MENU Config. Copyright .
disponíveis. A ausência de um botão do rádio
ou de superfície de função no display não é um
defeito do aparelho.
– Dependendo do país, algumas funções do rá-
dio não são mais selecionáveis no display a
Vista geral do aparelho
partir de determinada velocidade. Isto não é
falha de função, porém corresponde às pres-
crições legais.
Introdução ao tema
– Em alguns países pode haver restrições relati-
vas ao uso de aparelhos Bluetooth®1). Informa- O rádio é fornecido em diferentes versões do
ções podem ser obtidas junto a órgãos locais. aparelho que se distinguem pelo conjunto de
– A representação de todas as indicações e a funcionalidades, pelas inscrições e funções dos
execução de funções somente podem ocorrer botões do rádio, bem como pela disposição dos
depois do início completo do rádio. A duração comandos.
de um início do sistema depende da abrangên-
cia da função do rádio e pode demorar mais do
que o normal, principalmente em baixas e altas
temperaturas.
Gestão de energia
– Quando a bateria do veículo tiver sido desco- Se, com a ignição desligada e o aparelho ligado, a
nectada, ligar a ignição antes de reativar o rá- tensão da bateria descer abaixo da tensão míni-
dio. ma da rede elétrica, ouve-se um sinal acústico e
– Ao modificar os ajustes, as exibições do display no visor é apresentada a indicação LOW BATTERY. O
podem variar e o rádio pode se comportar de aparelho deve ser desligado.
forma parcialmente diferente da descrita neste
manual.
– O rádio está conectado ao veículo. A operação Codificação antifurto
com um outro veículo não é possível.
– Para não prejudicar o funcionamento, os repa- O rádio está protegido contra roubo e uso não
ros e as modificações no rádio só devem ser autorizado por meio de um código de segurança
executados por uma empresa especializada. (codificação antifurto).
Vista geral
Introdução 7
6 Entrada para cartão SD: para a inserção de
cartões SD → Página 24.
7 Sensor de aproximação: display comuta au-
tomaticamente com aproximação no modo
de operação → Página 9.
Sensores de aproximação
O dispositivo dispõe de um sensor de aproxima-
ção integrado → Fig. 1 7 .
A exibição de display alterna automaticamente,
com a aproximação de uma mão, do modo de
exibição para o modo de operação. No modo de
operação, as superfícies de função se destacam
automaticamente para facilitar a operação.
Dependendo do veículo, os sensores de aproxi-
mação podem ser ativados ou desativados no Fig. 2 Representação esquemática: vista geral das
menu Configurações do display → Página 60. possíveis superfícies de função no display.
Introdução 9
Vista geral das exibições e das superfícies de Acessar as entradas da lista e
função
pesquisar listas
Exibição e superfícies de função: ação e efeito
Na linha do título, é indicado o menu
1 atualmente selecionado e, eventual-
mente, outras superfícies de função.
2 Tocar para abrir um outro menu.
Alvo móvel: mover o alvo sobre o dis-
play sem tirar o dedo, com uma pressão
leve.
OU: tocar na posição desejada no dis-
play, o alvo segue essa posição.
3 Alvo fixo: mover a área indicada abaixo
do alvo sobre o display sem tirar o dedo,
com uma pressão leve. Fig. 3 Representação esquemática: entradas da lista
OU: tocar na posição desejada no dis- no menu de configurações.
play, a posição tocada é centralizada no
alvo. As entradas de lista podem ser acessadas pelo
toque direto no display ou por meio do botão de
A barra de rolagem é exibida, se, em
regulagem → Fig. 1 5 .
uma exibição de lista, puderem ser sele-
cionados mais registros do que os que Marcar e acessar as entradas de lista com o
4
podem ser mostrados → Página 10, botão de configuração
Acessar as entradas da lista e pesquisar
– Girar o botão de configuração para marcar as
listas.
entradas de lista uma após a outra com o qua-
Tocar para desligar gradualmente algu- dro de seleção e, assim, pesquisar na lista.
mas listas um nível acima.
– Pressionar o botão de configuração para aces-
Tocar para desligar gradualmente os sar a entrada da lista marcada.
submenus, até voltar ao menu principal
ou para desfazer as entradas efetuadas. Pesquisar listas (rolar)
O toque abre uma janela pop-up (janela Se uma exibição de lista contiver mais registros
de opção), na qual são mostradas outras selecionáveis do que podem ser mostrados, é
opções de ajuste. mostrada uma barra de rolagem à direita na ima-
Algumas funções ou exibições são mar- gem → Fig. 3 1 .
/ cadas com uma caixa de seleção men-
– Tocar brevemente o display em cima ou em-
cionada e são ativadas ou desativa-
baixo da marca de rolagem.
das com o toque.
– OU: colocar o dedo sobre o indicador da marca
Tocar para confirmar uma inserção ou
OK de rolagem e, sem tirá-lo, mover sobre o dis-
seleção.
play. Tirar o dedo do display na posição deseja-
Tocar para fechar uma janela pop-up ou da.
uma máscara de inserção.
– OU: colocar o dedo no meio do display e, sem
Tocar para alterar as configurações gra- tirá-lo, mover sobre o display. Tirar o dedo do
+ / -
dualmente. display na posição desejada.
Mover o regulador corrediço sobre o
display sem interromper, com uma leve
pressão.
esquerda.
Introdução 11
Superfície de função: ação e efeito Exibições adicionais e opções de
Manter pressionado, para apagar exibição
vários símbolos.
Tocar para fechar a máscara de in- As exibições no display podem variar dependen-
serção. do dos ajustes e divergir das representações des-
a)
critas aqui.
Depende do aparelho e do país.
Na linha de status do display, o horário e a tem-
peratura externa atuais podem ser mostrados.
Todas as exibições podem ser exibidas somente
após uma inicialização completa do rádio.
Funções
Ajustar brilho, contraste e iluminação.
Exibição do Park Pilot.
Exibição da câmera.
Fechar exibição da câmera de ré e do
Park Pilot
Exibição da câmera e do Park Pilot si-
multaneamente.
Desabilitar o som do auxílio de esta-
cionamento.
Fig. 6 Câmera de marcha a ré e sensor de estaciona-
mento simultaneamente Quando selecionada a função na parte inferi-
or esquerda do display do rádio, a imagem real
Válido somente para veículos com câmera de ré. deixa de ser exibida e muda para imagem do Park
Dependendo da versão do veículo, será exibida a Pilot. Para voltar para a imagem real externa é
imagem externa automaticamente com a marcha necessário selecionar na função .
a ré engatada. As funções podem ser ajustadas
no menu.
no volante multifunções.
Introdução 13
O comando de voz é ativado com um sinal sonoro Introdução ao comando de voz
crescente. No primeiro manuseio, os menus auxiliares de-
É exibido um menu auxiliar com os comandos de vem ser lidos. É recomendado fazer isso em esta-
voz mais importantes das áreas ativas (por exem- do estacionado. Além do menu de ajuda superior,
plo navegação) → Fig. 7 A . Outros elementos fa- em que são exibidos os comandos de voz mais
lados são representados em vermelho na respec- importantes para todas as áreas, existe um menu
tiva vista do display → Fig. 7. A exibição do menu detalhado para cada área e cada função. Esses
auxiliar pode ser ligada e desligada no menu Con- menus podem ser buscados, pressionando sobre
figurações do comando de voz → Página 14. o respectivo elemento.
ATENÇÃO
Um aparelho móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma ma-
nobra súbita de arranque ou de frenagem assim
como em um acidente e causar ferimentos.
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho
móvel sempre de maneira correta e fora da
área de expansão do airbag durante a condu-
ção.
ATENÇÃO
Aplicativos que são realizados inadequada ou
impropriamente, podem causar danos ao veícu-
lo, acidentes e ferimentos graves.
181.5B6.DMP.66
App-Connect 15
● A Volkswagen recomenda somente a utiliza- Configurações App-Connect
ção de aplicativos oferecidos pela
Volkswagen para o próprio veículo.
● Proteger o dispositivo móvel com os seus Menu principal do App-Connect
aplicativos do mau uso.
● Nunca alterar os aplicativos.
● Observar o manual de instruções do aparelho
móvel.
NOTA
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
do a utilização de aparelhos móveis for proibida,
o aparelho móvel deve estar sempre desligado. A
irradiação emitida pelo aparelho móvel ligado
pode causar interferências em equipamentos
técnicos e médicos sensíveis, o que pode resultar
em falha de função ou danos nos aparelhos. Fig. 8 Menu principal do App-Connect.
Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Conexões por Bluetooth entre dispositivos mó-
veis e o dispositivo não são possíveis.
Fig. 9 Escolha do dispositivo terminal móvel. – Uma conexão por Bluetooth ativa é encerrada
automaticamente.
– Funções de telefone são possíveis somente
através do Apple CarPlay™. As funções do rá-
dio descritas neste manual não estão disponí-
veis.
– O aparelho conectado não pode ser utilizado
como dispositivo de mídia no menu Media.
– O uso simultâneo da navegação interna e da
navegação do Apple CarPlay™ não é possível. A
navegação iniciada por último interrompe a
navegação ativa anteriormente.
– No display do instrumento combinado, não
Fig. 10 Menu Apple CarPlay™. ocorre nenhuma exibição de listas de chama-
das, para rotas de desvio e operação de mídia.
Premissas Apple CarPlay™
Lista de controle Comando de voz
– Pressionar VOICE ou brevemente para inici-
Para utilizar o Apple CarPlay™ precisam ser aten-
ar o comando de voz do rádio.
didas as seguintes premissas:
– Pressionar VOICE ou por alguns segundos
O dispositivo móvel precisa suportar o Apple
para iniciar o comando de voz do aparelho co-
CarPlay™.
nectado.
O dispositivo móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB. Informações sobre as premissas técnicas, os
aparelhos finais compatíveis, os aplicativos
Estabelecer conexão aplicáveis e a disponibilidade estão disponíveis
Quando um dispositivo móvel é conectado pela através do www.vw.com.br/conectividade ou nas
primeira vez, seguir as instruções no display do Concessionárias Volkswagen.
rádio e no display do dispositivo móvel. ● Ou ainda para mais informações consultar o
manual de instruções do aparelho móvel utili-
– As premissas para utilização do Apple
zado ou as lojas on-line da marca.
CarPlay™ precisam ser atendidas → Página 17.
– Pressionar o botão MENU .
181.5B6.DMP.66
App-Connect 17
Android Auto™ – Tocar na superfície de função App-Connect .
– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.
Menu Android Auto™
Desligar conexão
– Na operação do Android Auto™, tocar na su-
perfície de função → Fig. 12 1 .
– Selecionar a função Return to Volkswagen para
acessar o menu principal: App-Connect.
– Tocar na superfície de função → Fig. 9 1 para
desligar a conexão ativa.
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
Fig. 11 Escolha do dispositivo terminal móvel. simultaneamente conectado com o dispositivo
por Bluetooth.
– Conexões por Bluetooth entre outros dispositi-
vos móveis e o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™
estiver conectado simultaneamente por Blue-
tooth com o rádio, a função de telefone do rá-
dio também pode ser utilizada.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo dispositivo não são possíveis.
– Um aparelho Android Auto™ ativo não não po-
de ser utilizado como dispositivo de mídia no
Fig. 12 Menu Android Auto™. menu Media.
– O uso simultâneo da navegação interna e da
Premissas Android Auto™ navegação do Android Auto™ não é possível. A
Lista de controle navegação iniciada por último interrompe a
Para utilizar o Android Auto™ precisam ser aten- navegação ativa anteriormente.
didas as seguintes premissas: – No display do instrumento combinado, não
O dispositivo móvel precisa suportar o ocorre nenhuma exibição de listas de chama-
Android Auto™. das, para rotas de desvio e operação de mídia.
O dispositivo móvel precisa ser conectado ao Comando de voz
rádio com um cabo USB.
– Pressionar VOICE ou brevemente para inici-
Dependendo do aparelho móvel utilizado, ar o comando de voz do dispositivo.
precisa ser instalado um aplicativo adequado
– Pressionar VOICE ou por alguns segundos
para utilizar o Android Auto™ no aparelho.
para iniciar o comando de voz do aparelho final
conectado.
Estabelecer conexão
Quando um dispositivo móvel é conectado pela Informações sobre as premissas técnicas, os
primeira vez, seguir as instruções no display do aparelhos finais compatíveis, os aplicativos
aparelho e no display do dispositivo móvel. aplicáveis e a disponibilidade estão disponíveis
através do www.vw.com.br/conectividade ou nas
– As premissas para utilização do Android Auto™
Concessionárias Volkswagen.
precisam ser atendidas → Página 18.
– Pressionar o botão MENU .
App-Connect 19
Operação de áudio Pressionar, com o aparelho ligado, o botão do rá-
dio RADIO . O modo rádio liga-se.
Operação do rádio Para sair do menu pressionar outro botão do rá-
dio.
Estão disponíveis as seguintes possibilidades:
Introdução ao tema
– Voltar à emissora memorizada.
– Procurar a emissora seguinte.
Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na- – Memorizar as emissoras sintonizadas.
cionais e as disposições legais.
A emissora de rádio momentaneamente sintoni-
Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao
zada é apresentada no centro do display. No caso
veículo podem interferir na receção do sinal de
de emissoras de rádio com RDS pode ser indicado
rádio e provocar ruídos nas colunas de som.
o nome da emissora em vez da sua frequência,
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou em caso de boa receção. por exemplo, RADIO 21.
montanhas podem interferir na recepção do
sinal do rádio. Superfícies de função no menu principal do
rádio
Películas ou adesivos revestidos de metal
Superfície de função: efeito
nos vidros podem prejudicar a recepção em
veículos com antenas no vidro. Selecionar a faixa de frequências
1
desejada.
Tocar o grupo de botões de esta-
2 ção exibido, tocando na superfície
Menu principal do rádio de funções.
A Indicação da faixa de frequências.
Observe e na página 4.
Abre a lista das estações de rádio
Lista emiss. que podem ser recebidas atual-
mente → Página 22.
Abre a escala da faixa de frequên-
Manual cia regulada (Banda de frequências)
→ Página 22.
Abre o menu de configurações da
faixa de frequências ativa
Config.
→ Página 24, Configurações de
rádio ) .
Trocar entre estações salvas ou es-
tações disponíveis.
< / > Configurações para os botões de
Fig. 15 Menu principal do rádio.
seta no menu → Página 24, Con-
figurações de rádio ) .
Superfície de função só é visível
quando a busca automática é exe-
cutada → Página 23.
SCAN
Para iniciar a busca automática,
pressionar o botão de regulagem
→ Fig. 1 5 .
Botões de estação para salvar esta-
1 até 15
ções → Página 21.
Atualizar a lista de estações (faixa
de frequências AM) → Página 22.
Operação de áudio 21
Indicações específicas do rádio, Ajustar a frequência de estações manualmente
menus e símbolos OU: manter pressionado um dos
botões de seta em cima no dis-
Observe e na página 4. play.
Após soltar, a próxima estação
Áreas de função e respectivo significado no me- de rádio que pode ser recebida é
nu principal do rádio → Fig. 15 e → Fig. 16: sintonizada automaticamente.
Selecionar a Tocar na superfície de função < OU: colocar o dedo na banda de
estação por ou > . frequências e puxar o regulador
meio dos bo- corrediço para deslocá-lo.
tões de seta Pressionar o botão de configu-
De acordo com o ajuste dos bo- ração brevemente.
tões de seta, é trocado entre es- Quando uma estação é selecio-
tações salvas ou estações dispo- Ocultar a ban- nada por um botão de estação,
< > níveis. Configurações para os da de fre- isto também encerra a seleção
botões de seta no menu quências manual de frequências. Sem co-
→ Página 24, Configurações mando, a banda de frequências
de rádio ) . é ocultada automaticamente
Tocar na área de função depois de algum tempo.
Lista emiss. → Fig. 15 para
Salvar estações
abrir a lista de estações.
OU: girar o botão de ajuste. Salvar estação Manter pressionado o botão de
atualmente estação desejado até soar um
Selecionar es- Pesquisar lista e acessar estação ouvida em um sinal sonoro.
tação da lista desejada por meio de toque. botão de esta- A estação atualmente ouvida é
de estações Para fechar a lista de estações, ção salva nesse botão de estação.
tocar na superfície de função
→ Fig. 16. Sem comando, a lista
Tocar na área de função
Lista emiss. ou girar o botão
de estações é fechada automa-
ticamente depois de algum de configuração para abrir a lis-
tempo. ta de estações.
As listas de estação nas faixas Estações já salvas em um botão
de frequência FM, AM se atuali- de estação são identificadas na
zam automaticamente. lista de estações com o símbolo
Salvar estação → Fig. 16.
Atualizar a lis- Nas faixas de frequência AM, a
ta de estações lista de estações também pode da lista de es- Manter pressionado no display
ser atualizada manualmente, ao tações em um para selecionar estação deseja-
tocar na superfície de função botão de esta- da.
→ Fig. 16.
ção Tocar no botão de estação de-
sejado, no qual a estação deve
Ajustar a frequência de estações manualmente ser salva.
Exibir a banda Tocar na superfície de função Um sinal sonoro é soado e a es-
de frequências Manual → Fig. 15. tação é salva neste botão de es-
Girar o botão de configuração. tação. Repetir o procedimento
Alterar a fre- para salvar outras estações da
quência passo OU: tocar nos botões de seta di- lista de estações.
a passo reitos ou esquerdos da banda de
frequências. Todas as estações salvas da res-
pectiva faixa de frequências po-
Percorrer a Tocar em um dos botões de seta
Apagar esta- dem ser apagadas individual-
banda de fre- em cima no display. A próxima
ções salvas mente ou de uma vez
quências rapi- estação disponível é ajustada
→ Página 24, Configurações
damente automaticamente.
de rádio ) .
serem importados, em seguida, no dispositivo.
Operação de áudio 23
Iniciar e encerrar a busca automática Operação de mídia
Pressionar o botão de configu-
ração brevemente.
Iniciar a busca Introdução ao tema
automática OU: tocar na superfície de fun-
ção Config. e, em seguida, se-
lecionar Scan .
São designadas como “fontes de mídia” as se-
Pressionar o botão de configu- guintes fontes áudio que contêm dados de áudio
ração brevemente. em diferentes unidades de armazenamento de
OU: tocar na superfície de fun- dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui-
ção SCAN para encerrar a busca vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser
Encerrar a bus- automática na estação sintoni- reproduzidos pelas respectivas unidades ou en-
ca automática zada. tradas de áudio do sistema de rádio (entrada
A busca automática também é USB, interface Bluetooth® ou cartão SD).
encerrada, se uma estação é
selecionada manualmente pe- Direitos autorais
los botões de estação. Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia
de dados estão sujeitos, geralmente, à proteção
de direitos autorais conforme as determinações
internacionais e nacionais respectivamente apli-
Configurações de rádio ) cáveis. Observar as determinações legais!
Connector
ou Lightning
Connector).
Operação de áudio 25
Fonte de mí- Siste- Premissas para reprodu- Sequência de reprodução de
dia ma de ção
arqui-
unidades de armazenamento de
vos dados de áudio
Reprodução de ar- – Media Player externo Observe e na página 4.
quivos de áudio via deve suportar o perfil
Bluetooth®b). Bluetooth® A2DP
→ Página 33.
Reprodução de fon- – Unidade de armazena-
tes de áudio externas mento de dados externa
por meio da entrada no USB
USB. → Página 31.
Reprodução de fon- – Fonte de áudio externa
tes de áudio externas no AUX-IN
pelo AUX-IN. → Página 32.
a) iPod™, iPad™ e iPhone™ são marcas protegidas da Apple Inc.
b) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.
1) No menu Configurações de mídia a função Mix/Repetir inclusive subpasta deve estar ativada → Página 34.
Operação de áudio 27
Exibições e símbolos no menu principal de Na janela pop-up, fontes de mídia atuais não se-
mídia lecionáveis são exibidas como inativas (cinza).
Indicação: significado Quando uma fonte de mídia já executada ante-
Exibição das informações de título riormente é selecionada novamente, a reprodu-
(texto de CD , tag ID3 em arquivos ção continua no ponto executado por último.
MP3).
Fontes de mídia selecionáveis atuais
CDs de áudio: exibição do título e nú-
mero do título, de acordo com a se- Dependendo do modelo e versão do veículo, po-
A de não estar disponível ou haver variações de
quência na unidade de armazenamen-
to de dados. disponibilidade das entradas USB no veículo.
Arquivos de áudio: exibição do nome Superfície de função: fonte de mídia
do intérprete, nome do álbum e nome Unidade de CD interna
da faixa, se disponível. CD
→ Página 30.
Exibição da capa do álbum, se disponí- Cartão SD 1
B vel na unidade de armazenamento de Cartão SD → Página 30.
Cartão SD 2
dados.
USB 1 unidade de armazenamento de
Duração da faixa, barra de progresso e
dados externa no USB
duração restante em minutos e segun- USB 2
→ Página 31.
dos.
VBR: em arquivos de áudio com bitrate Fonte de áudio externa na entrada
AUX
C variável, a duração restante exibida multimídia AUX-IN → Página 32.
pode variar. Áudio BT Áudio Bluetooth® → Página 33.
Tocar na barra de progresso ou tocar e A fonte de mídia também pode ser trocada
arrastar para pular para outra posição na Lista de reprodução → Página 29.
na faixa.
1) Em função da fonte.
Operação de áudio 29
Fig. 22 Superfície de função: efeito Inserir CD
Abre o menu Fontes. Selecionar outra fon- – Segurar o CD com a parte escrita para cima.
te de mídia com toque. – Introduzir o CD no drive de CD → Fig. 1 4 so-
Na linha superior do display é exibida a mente até que ele seja puxado automatica-
fonte de mídia atualmente selecionada. mente para dentro.
Tocar para trocar a fonte de mídia. – A reprodução se inicia automaticamente após
CD : unidade interna de CD a introdução.
→ Página 30.
Remover CD
Cartão SD 1 , Cartão SD 2 : cartão SD
1 A chave do veículo deve estar na ignição para que
→ Página 30.
o CD seja ejetado (proteção antifurto).
USB 1 , USB 2 : unidade de armazena-
mento de dados conectada – Pressionar o botão EJECT → Fig. 1 2 .
→ Página 31. – O CD inserido é movido para a posição de saída
Áudio BT : Media Player externo conec- e deve ser retirado dentro de 10 segundos.
tado via Bluetooth ® → Página 33.
Se o CD não for retirado em aproximadamente 10
Tocar na superfície de função para abrir a segundos, ele é recolhido novamente por moti-
pasta da fonte de mídia respectivamente vos de segurança, sem trocar para a operação de
acima. CD.
Inicia a reprodução pelo primeira faixa.
Repetir todas as faixas. A superfície de CD ilegível ou com defeito
função muda para . Se os dados de um CD inserido não puderem ser
Todos as faixas que se encontram no lidos ou se o CD estiver com defeitos, um aviso
mesmo nível de memória que a faixa correspondente será exibido no display
atual reproduzida serão repetidas. No Podem ocorrer saltos na reprodução em
menu Configurações de mídia ruas com condições ruins e vibrações inten-
Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
sas.
pastas também são incluídas
→ Página 34. Quando a temperatura interna for muito al-
Reprodução aleatória. A superfície de ta, os CDs não serão mais aceitos nem exe-
função muda para . cutados.
Todos as faixas que se encontram no Se após a introdução de diversos CDs for
mesmo nível de memória que a faixa exibido um defeito de drive de CD para cada um
atual reproduzida serão incluídas. No deles, procurar uma Concessionária Volkswagen
menu Configurações de mídia ou uma empresa especializada.
Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
pastas também são incluídas
→ Página 34.
Fechar a lista de reprodução.
Inserir ou retirar o cartão SD
Observe e na página 4.
Introduzir o cartão SD compatível, com a borda O local de instalação das entradas USB depen-
recortada para baixo e com a gravação para a di- de do veículo → caderno Manual de instruções,
reita (superfície de contato para esquerda), na capítulo Compartimentos.
entrada direita para o cartão SD → Fig. 1 6 , até Arquivos de áudio em uma unidade de armazena-
encaixar. mento de dados externa, conectada à entrada
Se não for possível inserir um cartão SD, verificar USB , podem ser reproduzidos e controlados
a posição de introdução e o cartão SD. pelo dispositivo.
Operação de áudio 31
iPod™, iPad™ e iPhone™ Fonte de áudio externa na entrada
Dependendo do país e da versão, iPods™, iPads™
multimídia AUX-IN
ou iPhones™ podem ser conectados à entrada
USB do veículo por meio do cabo USB Observe e na página 4.
adequado ao dispositivo, e utilizados como fonte
de áudio.
Quando um iPod™, iPad™ ou iPhone™ estiver co-
nectado, são representadas as vistas de listas es-
pecíficas de iPod™ no nível superior de seleção
( Listas de reprodução, Artistas, Álbuns, Títulos,
Podcasts etc.).
Desconectar conexão
A unidade de armazenamento de dados conecta-
da deve ser preparada para a remoção antes da
separação da conexão.
– No menu principal: MENU, tocar na superfície
de função Config. , para abrir o menu Configu- Fig. 23 Menu principal de mídia
rações de mídia.
– OU: pressionar o botão MENU e depois tocar
em Configurações para abrir o menu Configurações
do sistema.
– Tocar na superfície de função
Remover com segurança e depois em USB . A su-
perfície de função é desativada depois que a
unidade de armazenamento de dados for re-
movida do sistema com sucesso.
– A conexão da unidade de armazenamento de
dados pode ser separada.
Unidade de armazenamento de dados ilegível Fig. 24 Operação de mídia: fonte de áudio externa
Se uma unidade de armazenamento de dados é na AUX-IN.
conectada e os dados não podem ser lidos, é exi-
bida uma observação correspondente no display Dependendo do país e da versão, pode haver uma
do dispositivo. entrada AUX-IN no veículo.
O local de instalação da entrada AUX-IN de-
Se for conectado um Media Player externo
pende do veículo → caderno Manual de instru-
ao mesmo tempo pelo Bluetooth® e pela
ções, capítulo Compartimentos.
entrada USB , a conexão de áudio do Blue-
tooth® é automaticamente separada. Para a conexão a uma fonte de áudio externa, co-
nectar por um cabo com conector TRS de 3,5 mm
Se um dispositivo conectado não for reco- com a entrada AUX-IN.
nhecido, remover todas as conexões e reco-
nectar os dispositivos novamente. A fonte de áudio externa conectada é reproduzi-
da pelos alto-falantes do veículo e não pode ser
Não utilizar nenhum adaptador de cartão controlada pelo rádio.
SD, cabo de extensão USB ou USB-Hubs
Uma fonte de áudio externa conectada é indicada
(distribuidores USB)!
por AUX no display → Fig. 24.
Ler e observar o manual de instruções do
fabricante da unidade de armazenamento
de dados externa.
Controlar a reprodução
O controle da fonte de áudio Bluetooth® através
do dispositivo depende da fonte de áudio Blue-
tooth® conectada.
Em leitores de mídia que suportam o perfil Blue-
tooth® AVRCP, a reprodução pode ser automati-
camente iniciada ou parada na fonte de áudio
Bluetooth®, se for trocada para a operação de áu-
dio Bluetooth® ou para outra fonte de áudio.
Além disso pode ser possível uma exibição do tí-
Fig. 25 Menu principal de mídia. tulo ou uma troca de faixa através do dispositivo.
181.5B6.DMP.66
Operação de áudio 33
Em razão da grande diversidade de fontes Formatos de imagens suportados:
de áudio Bluetooth®, não pode ser garanti-
BMP (.bmp) de até 4 megapixels.
do que todas as funções descritas sejam
executáveis sem falhas. GIF (.gif) de até 4 megapixels.
JPEG (.jpg, .jpeg) de até 64 megapixels (no pro-
Em uma fonte de áudio Bluetooth® conec- gressive mode, de até 4 megapixels).
tada, são basicamente desligados os alertas
PNG (.png) de até 4 megapixels.
sonoros e de serviço, por exemplo, os sons de
botões no telefone móvel para evitar ruídos de
interferência e falhas funcionais.
Dependendo do aparelho, a conexão de áu- Menu principal de imagens
dio Bluetooth® é separada automaticamen-
te quando for conectado um Media Player exter- Observe e na página 4.
®
no ao mesmo tempo via Bluetooth e a entrada
USB estiver conectada com o dispositivo.
Configurações de mídia
Observe e na página 4.
Aumentar, diminuir ou reinicializar a exibição Como destino da viagem pode ser introduzido
um endereço ou um destino especial, por exem-
Para aumentar ou diminui a exibição da imagem
plo, posto de combustível ou hotel.
exibida:
Avisos de navegação sonoros e representações
– Girar o botão de configuração. gráficas no aparelho de navegação e no instru-
– OU: comprimir ou esticar a imagem exibida mento combinado conduzem ao destino da via-
com os dois dedos sobre o display. gem.
Para reinicializar a exibição da imagem exibida: Dependendo do país, algumas funções do dispo-
sitivo não são mais selecionáveis no display a
– Tocar na superfície de função . partir de determinada velocidade. Isto não é falha
de função, porém corresponde às prescrições le-
gais.
Configurações de imagens
Observe e na página 4.
Orientações da navegação
Abrir o menu Configurações de imagens Observe e na página 4.
No menu principal de imagens, tocar na superfí-
cie de função Config. . Quando o dispositivo não puder receber dados de
satélites GPS (folhagem densa, garagens subter-
Superfície de função: efeito râneas), a navegação continua sendo possível por
Exibição da imagem : ajustar formato da exibição. meio do sistema de sensores do veículo.
Automático: imagem é ajustada ao tamanho
do display (a imagem é, eventualmente, não Possíveis limitações na navegação
visualizada totalmente). Em regiões não digitalizadas ou digitalizadas par-
Completa: imagens são visualizadas completa- cialmente na unidade de armazenamento de da-
mente no display. dos (por exemplo, ruas de mão única e categorias
de ruas não suficientemente apuradas), o dispo-
Tempo de exibição : ajustar a duração de exibição
sitivo também tenta possibilitar a condução ao
das imagens durante uma exibição de slide.
destino.
181.5B6.DMP.66
Navegação 35
No caso de dados de navegação faltantes ou in- Se o cartão SD inserido contiver dados de nave-
completos, a posição do veículo possivelmente gação válidos, será exibida a mensagem de texto
não poderá ser determinada com precisão. Isto A fonte contém o banco de dados de navegação válido.
poderá fazer com que a navegação não seja tão A navegação pode ser iniciada.
exata como habitualmente.
Navegação 37
Superfície de função: efeito Após o início da condução ao
Área de destino :destinos especiais são busca- destino
dos na área do endereço inserido.
Selecionar no mapa : destinos especiais são Observe e na página 4.
buscados na área do destino selecionado no
mapa. Para selecionar um destino no mapa,
tocar na superfície de função Editar .
Procurar categoria : selecionar categoria principal
(por exemplo Automóvel e viagem), categoria (por
exemplo Aeroporto) e, em seguida, entrada dese-
jada da lista.
Salvar : armazena o destino especial deseja-
do na memória de destinos → Página 39.
Discar nº : estabelece uma conexão telefôni-
ca com o número de telefone armazenado
no destino especial.
Iniciar : inicia a condução ao destino para o
Fig. 28 Cálculo do trajeto.
destino especial desejado.
Procurar nome : procurar destino especial inserin- Após o início da condução ao destino, o trajeto
do o nome ou sinônimo das categorias (por para o primeiro destino da viagem é calculada.
exemplo “dormir” para hotéis e pensões). O cálculo do trajeto ocorre de acordo com as es-
a) As superfícies de função são visíveis apenas durante uma con- pecificações desejadas no menu Opções de trajeto
dução ao destino ativa. → Página 45.
Navegação 39
Para salvar de forma permanente a posição salva Meus trajetos (modo de trajeto)
como Destino com bandeira, a posição na Memória de
destinos deve ser renomeada. Caso contrário, a Observe e na página 4.
posição salva é substituída ao salvar novamente
o destino com bandeira.
– Marcar Destino com bandeira na memória de destino.
– Tocar na superfície de função Salver .
Na máscara de inserção que se segue, é possível
modificar o nome. Para salvar o destino, tocar na
superfície de função .
Destinos e contatos
Selecionar a superfície de função desejada.
Navegação 41
Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Zona de busca : seleção da região de busca nos Exibir destino da viagem no
a)
próximos destinos especiais deve ser buscada. mapa.
Área do local : destino especial é buscado na Auto
área do local atual. Selecionar o design da repre-
Dia
Área de destino a): destinos especiais são bus-
sentação do mapa.
Noite
cados na área do destino da viagem.
Tocar para exibir a janela ex-
Ao longo do trajeto a): destinos especiais são Janela extra
tra → Página 42.
buscados ao longo do trajeto.
Tocar para exibir as categori-
Área de destino : destinos especiais são busca-
as especiais selecionadas no
dos na área do endereço inserido. mapa. Ver também
Selecionar no mapa : destinos especiais são → Página 41, Destinos espe-
buscados na área do destino selecionado no ciais.
mapa. Para selecionar um destino no mapa, Destinos especiais As categorias de destinos es-
tocar na superfície de função Editar . peciais que devem ser indi-
Procurar categoria : selecionar categoria principal cadas no mapa podem ser
(por exemplo Automóvel e viagem), categoria (por selecionadas no menu Confi-
exemplo Aeroporto) e, em seguida, entrada dese- gurações da navegação em Ajustes
jada da lista. do mapa → Página 45.
Salvar : armazena o destino especial deseja- a) As superfícies de função podem ser selecionadas somente du-
do na memória de destinos → Página 39. rante uma condução ao destino ativa.
Discar nº : estabelece uma conexão telefôni-
ca para o número de telefone armazenado
no destino especial. Janela adicional
Iniciar : inicia a condução ao destino para o
destino especial desejado. Observe e na página 4.
Procurar nome : procurar destino especial inserin-
do o nome ou sinônimo das categorias (por
exemplo “dormir” para hotéis e pensões).
a) As superfícies de função são visíveis apenas durante uma con-
dução ao destino ativa.
Vista
Observe e na página 4.
Navegação 43
– Tocar em Importar todos vCards dessas pastas . Navegação da imagem
– Confirmar a mensagem de importação com a
superfície de função OK . Observe e na página 4.
Os vCards salvos se encontram agora na memória
de destinos → Página 39 e podem ser usados na
navegação.
Somente um endereço pode ser importado
por vCard. Em vCards que contêm mais de
um endereço, somente o endereço principal é
importado.
Navegação 45
Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Evitar balsas e trens : sempre que possível, Exibir congestionamento : o congestiona-
balsas e trens para veículos não são consi- mento é indicado no mapa por uma li-
derados no cálculo do trajeto. nha vermelha.
Evitar pedágios : sempre que possível, estra- Exibir problemas no trânsito : os problemas
das com pedágio não são consideradas no no trânsito são indicados no mapa por
cálculo do trajeto. uma linha laranja.
Evitar túneis : sempre que possível, túneis Administrar memória : realizar ajustes dos destinos
não são considerados no cálculo do trajeto. salvos.
Evitar estradas c/ selos de pedágio : sempre que Ordenar contatos : selecionar a ordem de clas-
possível, vias que exigem selos de pedágio sificação dos contatos com dados de ende-
não são consideradas no cálculo do trajeto. reço salvos (endereço postal), ver também
Exibir selos de pedágio disponíveis → Página 40.
Atenção ao reboque : Definir endereço de casa : atribuir ou editar en-
Mapa : realizar ajustes da representação do ma- dereço de casa, ver também → Página 40.
pa. Excluir meus destinos especiais : apagar os desti-
ATENÇÃO
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo interior do
veículo em razão de uma manobra de direção
ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Fixar de modo correto o telefone móvel, ou-
tros aparelhos e os acessórios do telefone,
181.5B6.DMP.66
Controle do telefone 47
mantê-los guardados de forma segura du- Observar as orientações para a utilização de um
rante a condução e fora das áreas de telefone móvel no veículo sem conexão com a
expansão do airbag. antena externa → caderno Manual de instruções,
capítulo Conservação e manutenção do veículo.
ATENÇÃO Utilizar exclusivamente aparelhos Bluetooth®
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de compatíveis. Informações sobre produtos Blue-
rádio sem conexão com uma antena externa, os tooth® compatíveis podem ser obtidas em uma
valores limite de radiação eletromagnética no Concessionárias Volkswagen ou pela internet.
veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde Observar o manual de instruções do telefone mó-
do condutor e dos ocupantes do veículo preju- vel e do fornecedor de acessórios.
dicada. Isto também se aplica a uma antena ex-
terna não instalada de maneira correta. Em “áreas de sombreamento de transmissão”
podem ocorrer falhas de recepção e interrupção
● Manter uma distância mínima de 20 cm en- de conversas.
tre as antenas do telefone móvel e um im-
plante médico ativo, por exemplo, um mar- A maioria dos aparelhos eletrônicos são blinda-
ca-passos cardíaco, pois os telefones móveis dos contra sinais HF (alta frequência). Em casos
podem afetar negativamente o funciona- raros, porém, aparelhos eletrônicos podem não
mento dos implantes médicos ativos. estar blindados contra sinais HF do controle do
telefone. Podem ocorrer avarias.
● Não carregar um telefone móvel pronto para
uso nas proximidades imediatas ou direta- Em alguns países, podem existir restrições
mente acima de um implante médico ativo, relativas ao uso de aparelhos Bluetooth®.
por exemplo, no bolso da camisa. Informações podem ser obtidas junto a órgãos
● No caso de suspeita de interferência do tele- locais.
fone móvel em um implante médico ativo ou
Na conexão do controle do telefone com
em outro dispositivo médico, desligar o tele-
um aparelho por meio da tecnologia Blue-
fone móvel imediatamente.
tooth®, ler o respectivo manual de instruções pa-
ra obter indicações detalhadas de segurança. Uti-
ATENÇÃO lizar exclusivamente produtos Bluetooth® com-
Um descansa-braço aberto pode restringir a li- patíveis.
berdade de movimentos dos braços do condu-
tor e, dessa forma, causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Manter o descansa-braço sempre fechado
Lugares com prescrições especiais
durante a viagem.
Observe e no início desse capítulo na
página 47.
NOTA
Velocidades altas, condições climáticas e de es- Desligar o telefone móvel e a preparação para te-
tradas ruins, bem como a qualidade da rede po- lefone móvel em locais com risco de explosões.
dem prejudicar uma chamada telefônica no veí- Geralmente, esses lugares estão identificados,
culo. porém nem sempre de forma clara → em In-
trodução ao tema na página 47. São locais desse
tipo, por exemplo:
Controle do telefone 49
Tipos de conexão possíveis Basic Ao ser encerrado o processo, são exibidos no dis-
Os tipos de conexão dependem do país e do play os nomes dos dispositivos Bluetooth® en-
aparelho. contrados.
Para o esclarecimento das abreviações e dos – Acessar o telefone móvel na lista dos dispositi-
termos na tabela, ver → Página 49. vos Bluetooth® encontrados.
Observe e no início desse capítulo na Ao ser realizado o pareamento com êxito, é exibi-
página 47. do o menu principal PHONE e a agenda telefôni-
ca, as listas de chamadas e SMS salvos no telefo-
Podem ser conectados até 2 dispositivos Blue- ne móvel são carregados automaticamente. Se
tooth® ao mesmo tempo ao dispositivo. for o caso, é preciso confirmar no telefone mó-
vel.
Para poder comandar o telefone móvel pelo sis-
tema Infotainment, é necessário parear uma vez A duração do processo de carregamento depende
o respectivo telefone móvel com o dispositivo. da quantidade de dados salvos no telefone mó-
vel. Após encerrado o processo de carregamento,
O pareamento deve ser realizado com o veículo os dados do dispositivo ficam disponíveis.
parado.
Pareamento e conexão de telefones móveis
Premissas
É possível parear vários telefones móveis ao rá-
– A ignição está ligada. dio, mas somente até 2 aparelhos pode estar co-
– Se necessário, separar o headset conectado do nectados com o dispositivo ao mesmo tempo.
telefone móvel.
Ao ligar o dispositivo, é realizada automatica-
– A função de Bluetooth® deve estar ativada e mente uma conexão com os últimos telefones
visível no telefone e no dispositivo. móveis conectados. Se não for possível estabele-
– O bloqueio de botões no telefone móvel deve cer uma conexão com esses telefones móveis, o
estar desbloqueado. controle do telefone tenta automaticamente rea-
lizar uma conexão com o próximo telefone móvel
Observar o manual de instruções do telefone mó-
da lista de aparelhos pareados.
vel.
O raio de alcance máximo de uma conexão Blue-
Durante o processo de pareamento, é necessário
tooth® é de aproximadamente 10 metros (11 jar-
realizar entradas no teclado do telefone móvel. O
das). Conexões de Bluetooth® existentes são in-
telefone móvel deve ser preparado para isso.
terrompidas ao ser ultrapassada essa distância. A
Iniciar pareamento do telefone móvel conexão é restabelecida automaticamente assim
que o aparelho se encontrar novamente no raio
– Pressionar o botão PHONE .
de alcance Bluetooth®.
– Tocar na superfície de função Procurar telefone .
Perfil do usuário
Descrição do controle do Um telefone móvel conectado é salvo como per-
fil do usuário no controle do telefone.
telefone
Podem estar consignados no máximo 4 perfis de
usuários de telefones móveis no controle do te-
Introdução ao tema lefone. Se um outro telefone móvel for pareado,
o perfil de usuário não utilizado a mais tempo é
apagado automaticamente.
Algumas funções e regulagens só são possíveis
No perfil do usuário, são salvos os dados da
com o veículo parado e não são suportadas por
agenda telefônica, os favoritos armazenados (bo-
todos os telefones móveis.
tões de discagem rápida) e as configurações no
As opções de configurações variam conforme o menu Configurações do perfil do usuário.
país e o aparelho e dependendo da versão do veí-
Se um telefone móvel for conectado novamente
culo.
ao controle do telefone, os dados e as configura-
Com o controle do telefone, podem ser reconhe- ções ficarão disponíveis novamente.
cidos até 20 aparelhos.
Se os registros da agenda telefônica do telefone
móvel foram alterados na conexão existente, é
possível realizar uma atualização manual dos da-
181.5B6.DMP.66
Controle do telefone 51
conexão do telefone móvel (por exemplo, na pró- Superfície de função: efeito
xima viagem), a agenda telefônica é atualizada
Favoritos (botões de discagem rá-
automaticamente. 3 pida) que podem ser ocupados com
A operação de um telefone móvel no veícu- um contato → Página 57.
lo pode ocasionar ruídos nos alto-falantes. Abrir um teclado numérico para a
Discar nr. inserção de um número de telefô-
nico → Página 53.
Menu principal do telefone Abrir os contatos do telefone mó-
Contatos
vel pareado → Página 55.
Abrir o menu Mensagens breves
SMS c)
(SMS) → Página 56.
Abrir a lista de chamadas do telefo-
Chamadas
ne móvel pareado → Página 57.
Abrir menu Configurações do telefone
Config.
→ Página 58.
Tocar para aceitar uma chamada.
Tocar para finalizar uma chamada.
OU: tocar para recusar uma cha-
mada recebida.
Tocar para silenciar o toque de
Fig. 34 Menu principal do telefone. chamada durante uma chamada ou
para cancelar o silenciamento do
toque de chamada.
a) Mais informações sobre os telefones móveis prioritários ou
associados e sobre o perfil do usuário → Página 51.
b) Somente é exibida no telefone móvel associado e conectado.
c) Depende do telefone móvel conectado.
a) A superfície de função somente é exibida quando a chamada é Fig. 37 Menu Inserir número de telefone.
realizada pelo telefone móvel.
Controle do telefone 53
Funções possíveis
A função do código possibilita
prefixar um número ao sele-
cionar o número de telefone
inserido ou salvo, por exem-
plo, para telefonar de outro
perfil SIM (Dual/TwinBill) ou
para realizar o comando de
serviço e de controle na rede
do telefone móvel (por exem-
+0.../ b)
plo, eliminação do número de
Função do códi- telefone).
Fig. 38 Menu Inserir número de telefone (Selecionar go
Inserir número de telefone
contato da lista).
sem código e tocar na superfí-
Abrir o menu Inserir número de telefone cie de função +0.../ .
No menu Configurações do perfil
Tocar na superfície de função Selecionar nº pa-
do usuário → Página 59, o có-
ra acessar o menu Inserir número de telefone.
digo salvo é automaticamente
Funções possíveis colocado antes do número de
telefone inserido e estabelece
Tocar na superfície de função
SOS Chamada de uma conexão.
para estabelecer uma chama-
emergênciaa) Tocar na superfície de função
da de emergência.
a) para estabelecer com um nú-
Tocar na superfície de função
Comando de voz mero de telefone através do
para obter ajuda com a cha-
comando de voz.
mada de assistência.
Chamada de Inserir número de telefone
assistênciaa) A rede de Concessionárias da
Introduzir nú- pelo teclado.
Volkswagen está disponível
com suas unidades móveis de mero de telefo- Tocar na superfície de função
assistência. ne para estabelecer a comuni-
cação.
Tocar na superfície de função
para obter informações sobre Inserir a letra inicial do conta-
Chamada de in- a marca Volkswagen e servi- to buscado pelo teclado. Na
formaçõesa) ços de valor acrescentado re- lista de contatos, é exibida
lacionados a trânsito e via- uma entrada possível
Selecionar con- → Fig. 38.
gens. tato da lista
Tocar na superfície de função Pesquisar na lista de contatos
Mailbox para estabelecer a e tocar no contato desejado
conexão. para estabelecer uma cone-
xão.
OU: tocar a superfície de fun-
ção por aproximadamente Na introdução de um código
2 segundos, para estabelecer de país, é possível, ao invés
a conexão. dos dois primeiros números
Chamar o cor- (por exemplo, “00”) introduzir
reio de voz Se ainda não foi salvo um nú- Inserir código o símbolo “+”.
mero de telefone do correio de país
de voz, inserir número de tele- Tocar na superfície de função
fone e confirmar com OK . 0 por aproximadamente 2 se-
gundos para inserir o caracte-
Um número de telefone já sal-
re +.
vo pode ser alterado no menu
Configurações do perfil do usuário a) Depende do aparelho e do país.
→ Página 59. b) A superfície de função somente fica visível quando a função
do código no menu Configurações do perfil do usuário estiver ativa
→ Página 59.
Controle do telefone 55
Funções possíveis Premissas
Se estiverem armazenados da- Para poder receber, exibir ou enviar mensagens
dos do endereço completos breves (SMS) pelo sistema Infotainment, é ne-
a)Iniciar do contato pode ser iniciada cessário que o perfil Bluetooth® do telefone
condu- uma condução ao destino do móvel conectado ao sistema Infotainment su-
ção ao destino contato. porte MAP → Página 49.
do contato
Na vista detalhada, tocar na Em razão da grande diversidade de aparelhos
superfície de função para Bluetooth, não é possível garantir que todas as
iniciar a condução ao destino. funções possam ser executadas.
a) Depende do aparelho e do país.
Abrir o menu Mensagens breves (SMS)
A disponibilidade dos contatos depende do No menu principal PHONE, tocar na superfície
telefone móvel usado. de função SMS .
Controle do telefone 57
Todos os favoritos devem ser alocados manual- Configurações do telefone
mente e são então atribuídos a um perfil de usu-
ário. Abrir o menu Configurações do telefone
Funções dos favoritos No menu principal PHONE, tocar na superfície
de função Config. .
Funções possíveis
Tocar na superfície de função para a área na
No menu principal PHONE, to-
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe-
car em uma superfície de fun-
char um menu, as alterações são assumidas au-
ção livre.
tomaticamente.
Tocar na superfície de função
Procurar para selecionar um Superfície de função: efeito
Adicionar favo-
contato. Selecionar telefone : selecionar aparelho Bluetooth
rito
Selecionar o contato desejado ® da lista para conectá-lo com o dispositivo.
da lista. Se para o contato de- Procurar telefone : tocar para conectar um no-
sejado mais números de tele- vo aparelho Bluetooth®.
fone foram salvos, selecionar Bluetooth : abre o menu Configurações de Bluetooth
o número desejado.
→ Página 58.
No menu principal PHONE, Perfil de usuário : abre o menu Configurações do perfil
manter o favorito pressionado
do usuário → Página 59.
até que a lista de contato seja
aberta.
Editar favorito Selecionar o contato desejado
da lista. Se para o contato de- Configurações do Bluetooth®
sejado mais números de tele-
fone foram salvos, selecionar Abrir o menu Configurações de Bluetooth
o número desejado. No menu principal PHONE, tocar na superfície
Um favorito pode ser apagado de função Config. .
no menu Configurações do perfil OU: pressionar o botão MENU .
Apagar favorito
do usuário em Gerenciar favoritos
Tocar na superfície de função Configurações .
→ Página 59.
Em seguida, tocar na superfície de função
No menu principal PHONE, to- Bluetooth .
car na superfície de função do
Estabelecer co- Tocar na superfície de função para a área na
respectivo favorito alocado
nexão com um qual as configurações devem ser feitas. Ao fe-
para estabelecer a conexão
favorito char um menu, as alterações são assumidas au-
com o número de telefone ali
armazenado. tomaticamente.
Contatos salvos como favoritos não são au- Superfície de função: efeito
tomaticamente atualizados. Se um contato Bluetooth : tocar para desligar Bluetooth ®. To-
armazenado no telefone móvel como um favorito das as conexões estabelecidas são separadas.
for alterado, a superfície de função deve ser no- Visibilidade : ligar e desligar a visibilidade do
vamente alocada. Bluetooth®.
Visível : a visibilidade do Bluetooth® está
ativada.
Oculto : a visibilidade do Bluetooth® está
desativada. A visibilidade do Bluetooth®
precisa estar ligada para o pareamento ex-
terno de um dispositivo Bluetooth® com o
dispositivo.
Nome : exibe ou altera o nome do dispositivo.
Esse nome é exibido em outros dispositivos
Bluetooth® nos ajustes Bluetooth®.
Controle do telefone 59
Configurações Superfície de função: efeito
Ativar transmissão de dados para aplicativos : a in-
Configurações de menu e de terface de protocolo para aplicativos está
ativada nos aparelhos finais móveis. Desati-
sistema var esta função impede a realização de mais
ajustes.
Introdução ao tema Operação via apps
Desativar : as ações não são realizadas
através de um aplicativo.
As opções de configurações variam conforme o Confirmar : as ações realizadas através de
país e o aparelho e dependendo da versão do veí- um aplicativo precisam ser confirmadas
culo. antes de serem executadas no sistema
Infotainment.
Autorizar : as ações são realizadas através
Configurações do sistema de um aplicativo sem outra confirma-
ção.
Abrir o menu Configurações do sistema Comando de voz a): realizar ajustes do comando de
Pressionar o botão MENU e, em seguida, tocar voz→ Página 13.
na superfície de função Configurações . Remover com segurança : remover a unidade de ar-
Tocar na superfície de função para a área na mazenamento de dados desejada do sistema. A
qual as configurações devem ser feitas. Ao fe- superfície de função é desativada depois que a
char um menu, as alterações são assumidas au- unidade de armazenamento de dados for remo-
tomaticamente. vida do sistema com sucesso.
Configurações de fábrica : o retorno à condição de
Superfície de função: efeito entrega apaga de acordo com a seleção feita
Tela : realizar ajustes do display. Entradas e ajustes efetuados.
Desligar tela (em 10 s) : se a função está ativa Bluetooth : abre o menu Configurações do Bluetooth
e o dispositivo não opera, o display se desli- → Página 58.
ga automaticamente após 10 segundos. Ao Informações do sistema : exibição das informações
tocar no display ou pressionar um botão do de sistema (número do dispositivo, estado do
Infotainment, o display se liga novamente. hardware e software).
Nível de luminosidade : selecionar nível de lu- Atualizar software a): atualizar a edição do
minosidade do display. software. Não remover o cartão SD enquan-
Som do touchscreen : o som de confirmação to a versão do software estiver sendo insta-
ao tocar em uma superfície de função no lada.
display está ativo. Copyright : informações de copyright.
Sensor de toque de tela : os sensores de apro- Assistente de configuração : auxilia nas configura-
ximação estão ativados. Ver também ções iniciais do dispositivo.
→ Página 9.
a) Depende do aparelho e do país.
Exibir hora em modo de standby : no modo
standby, o horário atual é exibido no display Para um funcionamento perfeito do sistema
do sistema Infotainment. Infotainment, é importante que data e hora
Idioma / Language : selecionar o idioma desejado estejam corretamente ajustadas no veículo.
para a emissão de texto ou voz.
Idiomas adicionais do teclado a): selecionar idioma de
teclado adicional.
Transmissão de dados dispositivos móveis a) Ajustes pa-
ra comandar o dispositivo pelos Apps nos apare-
lhos finais móveis (por exemplo, troca de faixa
na operação de mídia).
Configurações 61
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A2DP Tecnologia de transmissão de sinais de áudio via Bluetooth® comum a vários fabricantes
(Advanced Audio Distribution Profile).
AM Modulação de amplitude (onda média, MW).
AUX-IN Entrada auxiliar de áudio (Auxiliary Input).
AVRCP Tecnologia de controle à distância de fontes de áudio via Bluetooth comum a vários fabri-
cantes® (Audio Video Remote Control Profile).
DIN Instituto Alemão de Normatização.
DRM Gerenciamento digital de direitos autorais (Digital Rights Management).
DTMF Frequência múltipla bitonal (Dual Tone Multiple Frequency).
EON Suporte de outras redes de transmissão (Enhanced Other Network).
FM Modulação de frequência (ondas ultracurtas, UKW).
GALA Adequação do volume em relação à velocidade.
GSM Sistema mundial de comunicação móvel (Global System for Mobil Communications).
HFP Telefonia sem fio (Hands-Free-Profile).
IMEI Número de série para a identificação exclusiva de aparelhos terminais de GSM (International
Mobile Station Equipment Identity).
MP3 Formato para compressão de arquivos de áudio.
PIN Número de identificação pessoal.
RDS Sistema de dados de rádio para serviços adicionais (Radio Data System).
SIM Módulo de identificação do interlocutor (Subscriber Identity Module).
SMS Serviço de mensagens curtas (Short Message Service).
UMTS Padrão de rede móvel (Universal Mobile Telecommunications System).
USB Universal Serial Bus.
VBR Bitrate variável.
WMA Formato para compressão de arquivos de áudio.
comandos 8
Bluetooth display 9
ajustes 58 informações básicas de comando 9
perfis 49 informações básicas sobre o comando 6
Índice remissivo 63
inserção de texto 11 Direitos autorais 24
janela pop-up 9 Display 7, 8
máscara de inserção 11 comandar 9
PHONE 47, 51 limpar 8
RADIO 20 Distribuição do volume (Balance, Fader) 61
regulador corrediço 10 Durante uma chamada telefônica 53
rolar 10
superfícies de função 9
teclado de display 11 E
Comando de voz 13 Ejetar
Android Auto™ 18 ver CD 30
Apple CarPlay™ 17 Emissoras
comando 13 Pré-sintonizar 22
comando de voz 13 Entrada multimídia AUX-IN
configurações 14 ver fontes externas de áudio 32
idiomas suportados 13 Entrada USB
instrução 13 controle de iPad 32
orientações 13 controle de iPhone 32
Comandos controle de iPod 32
ver comando 7 EON 62
Configurações Estação
App-Connect 16 busca automática (SCAN) 23
comando de voz 14 fixar nome das estações 23
Configurações de fábrica 60 Excluir dados 60
configurações de menu e de sistema 60
Excluir entradas 60
data 60
horários 60 Exibição da sinalização de trânsito 44
menu principal 60 Exibições adicionais 12
mídias 34
Mirror Link™ 16 F
navegação 45
Fader
perfil do usuário 59
ver configurações de som 61
PHONE 58
Faixa de frequências
pré-configurações 60
AM 20
rádio 24
FM 20
sistema 60
selecionar, trocar 20
som 61
volume 61 Favoritos (botões de discagem rápida)
ver PHONE 57
Configurações de fábrica 60
FM 20, 62
Configurações de som 61
agudo, médio, grave 61 Fonte de áudio externa
Balance, Fader 61 adaptar o volume de reprodução 61
Subwoofer 61 Fontes de áudio externa
Controle do telefone cartão SD 30
ver PHONE 47 Fontes de áudio externas
Copyright áudio Bluetooth 33
informações 60 entrada multimídia AUX-IN 32
Cursor 11 Fontes de mídia 28
áudio Bluetooth 28
cartão SD 28
D CD 28
Dados de navegação selecionar 28
atualidade de dados 36 USB 28
atualizar, utilizar 36 Fontes externas de áudio
Destinos especiais 37 USB 31
ver NAV (navegação) 41 Função de repetição (Repeat) 27, 29
Desviar do congestionamento 39
Apple CarPlay™ 17
Manual resumido 3
Índice remissivo 65
Menu principal representação do mapa 43
Android Auto™ 18 salvar posição (meus destinos) 39
App-Connect 16 selecionar o destino no mapa 38
configurações (SETUP) 60 superfícies de função 37
imagens 34 NAV (Navegação) 35
MEDIA 27 após o início da condução ao destino 38
Mirror Link™ 19 área de navegação 36
navegação 36 atualidade de dados 36
PHONE 52 avisos de navegação 39
RADIO 20 Configurações 45
som 61 contatos 39
Meus destinos 39 exibição da sinalização de trânsito 44
Meus trajetos (modo de trajeto) exibir e ocultar janela adicional 43
ver NAV (navegação) 40 importar vCards 43
Mirror Link™ inserir endereço de casa (meus destinos) 40
configurações 16 introduzir destino 37
MirrorLink™ janela adicional 42
desligar conexão 19 lista de manobra 42
estabelecer conexão 19 memória de destinos 39
exibições e símbolos 19 meus destinos 39
orientações da navegação 35
Mirror Link™
possíveis limitações 35
menu principal 19
procurar destino especial 41
MirrorLink™
representação da bússola 42
premissas 19
sistema de reconhecimento da sinalização de
superfícies de função 19
trânsito 45
Modo Demo
Nomes da estação
ver NAV (navegação) 45
ver RDS 21
Modo de trajeto
ver NAV (navegação) 40
O
N Orientações
navegação 35
NAV (Navegação
Outros documentos aplicáveis 3
regiões não digitalizadas por completo 35
NAV (navegação)
alterar destino 39 P
alterar vista 42 Particularidades
atualidade dos dados 36 Android Auto™ 18
atualizar, utilizar dados de navegação 36 Apple CarPlay™ 17
bloquear subtrecho 39 Ausência de funções 6
condução ao destino no modo Demo 45 comando de voz 13
congestionamento à frente 39 diminuição do volume 6
destinos e contatos 40 exibições 12
destinos especiais 37, 41 operação AUX 33
exibições e símbolos 37 salvar, apagar logotipos de emissoras 23
importar meus destinos especiais (POIs pes- sensores de aproximação 9
soais) 44 Perfil do usuário
informação de trajeto 39 ver PHONE 59
inserir destino intermediário 39 Pesquisar listas
inserir geocoordenadas 38 ver comando 10
introduzir novo destino 37 PHONE
lista de trajeto 39 A2DP 49
menu principal 36 agenda telefônica 55
meus trajetos 40 chamar correio de voz 54
modo de trajeto 40 Configurações 58
navegação da imagem 44 Configurações Bluetooth 58
parar navegação ao destino 39 configurações do perfil do usuário 59
Índice remissivo 67
Texto de rádio (RDS)
ver RDS 21
Touchscreen 7
Transmissão de dados de aparelhos móveis
ver ajustes 60
U
UKW 62
USB
banco de dados de USB suportadas 25
conectar unidade de armazenamento de da-
dos externa 31
ilegível 31
selecionar 28
separar conexão 31
V
vCards
importar 43
Ver inserção de texto
ver comando 11
Vista
ver NAV (navegação) 42
Vista geral de consumidores de conforto 3
Vista geral do aparelho 6
Volume
aumento do volume em função da velocidade
(GALA) 61
definir as fontes de áudio externas 61
diminuir 6
Volume em relação à velocidade 61