Você está na página 1de 509

Manual de instruções

ID.4
Edição 06.2022

Manual de instruções Manual de instruções


ID.4
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 11.03.2022
Português Brasil: 2022.06
Teile-Nr.: 11A012766AH
ID.4

11A012766AH
As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo

informações do veículo

potência do motor (kW)

Código do motor

código da transmissão

número de pintura

número PR tipo de serviço para o veículo

Observações

A Volkswagen AG trabalha constantemente nais a um custo extra e está disponível ape-


no desenvolvimento contínuo de todos os ti- nas em alguns mercados. Sua Concessionária
pos e modelos de veículo. Por esse motivo, Volkswagen terá o prazer em informar sobre
pedimos a sua compreensão para o fato de as variações específicas dos países. Reserva-
que alterações na forma, nos equipamentos do o direito a modificações. Não são admissí-
e na tecnologia dos veículos são possíveis veis reivindicações derivadas das indicações,
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o
a qualquer tempo. As indicações sobre figuras e descrições deste manual.
que ocorrer primeiro):
a abrangência de fornecimento, o visual,
Não são permitidas a impressão, reprodução
a potência, as dimensões, os pesos, as nor-
e tradução, total ou parcial, sem autorização
mas e as funções dos veículos correspondem
por escrito da Volkswagen AG.
às informações disponíveis no fechamento da
redação deste manual. Alguns dos equipa- Todos os direitos deste material são expres-
mentos e funções podem estar disponíveis samente reservados à Volkswagen AG, con-
para entrega posteriormente ou são ofereci- forme a legislação de direitos autorais. Reser-
dos apenas em determinados mercados. In- vado o direito a modificações.
formações quanto a isso são fornecidas pela
© 2022 Volkswagen AG
Concessionária Volkswagen local.
O veículo representado pode estar parcial-
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen mente equipado com equipamentos opcio-
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e di-
versos equipamentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instru-
ções para você ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para po-
der reconhecer e evitar possíveis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja
completa, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volks-
wagen sempre estão abertas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de reten-
ção para crianças no banco do passageiro dianteiro → Página 54
11A012766AH

11A012766AH
Índice
Vistas gerais do veículo — Tampa traseira 89
— Vista dianteira 8 — Vidros 96
— Vista traseira 9
Volante
— Porta do condutor 10
— Ajustar a posição do volante 99
— Lado do condutor 11
— Console central 13 Bancos e apoios para a cabeça
— Lado do passageiro dianteiro 15 — Banco dianteiro 100
— Comandos e indicações no — Bancos traseiros 102
revestimento do teto 15 — Apoios para cabeça 104
Informações ao condutor — Funções do banco 107
— Símbolos no instrumento combinado 16 Luz
— Textos de advertência e de informação 20 — Iluminação de condução 110
— Introdução do instrumento combinado 21 — Farol e lanterna de neblina 117
— Instrumento combinado digital 21 — Luz de posição 117
— Indicadores elétricos (e-indicadores) 24 — Funções das luzes 119
— Head-up display (HUD) 26 — Iluminação interna 121
— ID. Light 27
— Serviço 28 Visão
— Hora e data 29 — Limpadores dos vidros 122
— Menu de saída 29 — Espelhos 125
— Menu de configurações do veículo 29 — Proteção solar 129
— Sistema de reconhecimento de — Para-brisa com janela de comunicação 131
cansaço 30
Aquecimento e ar-condicionado
— Sistema de reconhecimento da
sinalização de trânsito 32 — Climatronic 132
— Personalização 35 — Regulagem de temperatura 133
— Distribuição de ar e intensidade do
Segurança ventilador 134
— Posição do banco 36 — Função de desembaçamento 135
— Cintos de segurança 38 — Modo de recirculação de ar 135
— Sistema de proteção proativa dos — Aquecimento do banco 136
ocupantes do veículo 45 — Aquecimento do volante 138
— Sistema de airbag 47 — Desembaçador do para-brisa 139
— Transporte seguro de crianças 54 — Desembaçador do vidro traseiro 139
— Para o caso de emergência 65 — Ar-condicionado estacionário 139
— Solução de problemas 142
Abrir e fechar
— Chave do veículo 76 Conduzir
— Sistema de travamento e de partida — Orientações para condução 144
“Keyless Access” sem chave 78 — Estabelecer e encerrar a prontidão
— Portas e botão do travamento central 81 para condução 154
— Sistema de alarme antifurto 88 — Seleção da posição de marcha 157
— Monitoramento do interior do veículo — Direção 159
e alarme antirrebocagem 88

2 Índice
— Seleção do perfil de condução 161 — App-Connect 247

Sistemas de assistência ao condutor Serviços online móveis


— Sistema regulador de velocidade 163 — We Connect 253
— Limitador de velocidade 165 — Esfera privada 257
— Limitador de velocidade com controle — Gerenciamento de usuários 259
preditivo 167 — We Upgrade 260
— Modo de condução ECO 169
— Controle automático de distância Sistema Infotainment
(ACC) 171 — Primeiros passos 262
— Regulagem preventiva da velocidade 177 — Operação do rádio 274
— Assistente de frenagem de emergência — Operação de mídia 279
(Front Assist) 180 — Navegação 282
— Assistente de permanência na faixa — Interface de telefone 292
(Lane Assist) 186 — Comando de voz 300
— Assistente de condução (Travel Assist) 189
Transportar
— Comando parcial do veículo em caso
de emergência médica (Emergency — Guardar volumes de bagagem
Assist) 194 e mercadorias 304
— Assistente de mudança de faixa (Side — Cobertura do compartimento de
Assist) 196 bagagem 305
— Assoalho do compartimento de
Estacionar e manobrar bagagem 306
— Parar o veículo 199 — Rede divisória 308
— Função Auto Hold 203 — Versões do compartimento de
— Orientações sobre os sistemas de bagagem 310
estacionamento 204 — Condução com reboque 314
— Auxílio de estacionamento 208 — Dispositivo de reboque 319
— Câmera de marcha a ré (Rear View) 210 — Suporte de bicicletas 323
— Visão do ambiente (Area View) 212 — Bagageiro do teto 324
— Assistente de estacionamento (Park
Assist Plus) 213 Bateria de alta tensão
— Assistente de estacionamento Park — Indicações de segurança 327
Assist Plus com função de memória 218 — Carregar a bateria de alta tensão 329
— Assistente de saída de vaga 223 — Configurações de carregamento 340
— Sistemas de assistência à frenagem 225 — Carregamento com um sistema de
gerenciamento de energia doméstica 344
Equipamentos práticos — Cabo de carregamento 345
— Porta-objetos 229
— Tomadas 229 Autoajuda
— Ferramentas de bordo 350
Transmissão de dados — Limpadores dos vidros 351
— Segurança cibernética 231 — Iluminação externa 353
— Atualização do sistema 232 — Trocar os fusíveis 356
— Tecnologia Car2X 234 — Auxílio à partida 361
11A012766AH

— Chave digital 237 — Rebocar 365


— Conexões por cabo e conexões sem fio 241
— Hotspot WLAN 244

Índice 3
Verificar e reabastecer — Informações importantes sobre
— No compartimento frontal 370 veículos com homologação da
— Fluidos e recursos 375 homologação N1 (veículos utilitários
— Água dos lavadores dos vidros 376 leves) 445
— Líquido de arrefecimento do motor 377 — Sensores do radar 446
— Fluido de freio 381 Informações sobre regulamentação de rádio
— Bateria do veículo 12 V 383 — Declaração de conformidade para
sistemas de rádio na União Europeia,
Rodas e pneus
Estados-Membros da UE, Turquia
— Introdução ao assunto 388 e Ucrânia 447
— Conservar rodas e pneus 390 — Declaração de conformidade para
— Fazer manutenção de rodas e pneus 393 equipamentos de rádio em países fora
— Rodas e pneus em caso de neve e gelo 396 da União Europeia (UE) 454
— Solução de problemas 398
— Sistema de controle dos pneus 399 Dados técnicos
— Calotas 404 — Orientações sobre os dados técnicos 472
— Troca de roda 405 — Número de identificação do veículo 473
— Kit de reparo dos pneus 411 — Plaqueta de identificação 474
— Características dos pneus 416 — Certificado de segurança 475
— Dimensões 476
Manutenção — Propulsão elétrica 477
— Serviço 420
— Conservação do veículo 422
Abreviaturas utilizadas 483
— Acessório, reposição de peças, reparos
e modificações 431
Índice remissivo 485
Informações do cliente
— Cobertura em garantia 436
— Garantia da bateria de alta tensão para
veículos elétricos e híbridos 437
— Memória e serviços de dados 437
— Gravador de dados de acidente (Event
Data Recorder) 440
— Etiquetas adesivas e plaquetas 441
— Fluidos no ar-condicionado 442
— Sistema Infotainment e antenas 442
— Proteção de componentes 443
— Informações de acordo com
o regulamento europeu relativo às
substâncias químicas REACH 443
— Descarte de baterias antigas
e aparelhos eletrônicos 443
— Reciclagem de produtos 444
— Declaração de conformidade 444
— Informações sobre direitos autorais de
terceiros 445
— Recolhimento de veículos em fim de
vida e sucateamento 445

4 Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas uma visão geral dos temas de segurança prin-
as variantes e versões do seu modelo Volks- cipais e contém orientações sobre o veículo.
wagen e ano-modelo. O Manul de instruções
As palavras e os grupos de palavras marcados
descreve todos os equipamentos e modelos,
em azul no readme são palavras-chave sob as
sem que estes sejam identificados como
quais você encontrará informações mais de-
equipamentos especiais ou variantes de mo-
talhadas no manual de instruções digital (Lite-
delo. Desta forma, podem estar descritos
ratura de bordo).
equipamentos que o seu veículo provavel-
mente não possua ou que estejam disponí- O readme é complementado por um Manual
veis apenas em alguns países. Consulte os de instruções digital no sistema Infotainment
documentos de venda da sua versão do veí- que pode ser atualizado online.
culo efetiva ou entre em contato com uma
empresa especializada e qualificada. A Volks- Manual de instruções digital
wagen recomenda procurar uma Concessio- Conforme a versão, o veículo pode estar equi-
nária Volkswagen. pado com um Manual de instruções digital no
sistema Infotainment.
Este manual de instruções descreve um veí-
culo de passeio. O Manual de instruções digital descreve o es-
copo funcional do veículo no momento da
Conforme a homologação de acordo com
entrega. Durante a vida útil do veículo, o Ma-
o país do veículo, a versão do modelo tam-
nual de instruções digital pode ser atualizado
bém pode ser um veículo comercial leve.
devido a atualizações do sistema, comple-
Todas as indicações deste manual de instru- mentações e alterações.
ções são relativas às informações disponíveis
na data de fechamento da redação. Devido ao Manual de instruções impresso
desenvolvimento contínuo do veículo, é pos- O manual de instruções impresso descreve
sível que existam divergências entre o veículo o escopo das funções do veículo no fecha-
e as indicações deste manual de instruções. mento da redação. Complementos e altera-
Nenhuma exigência pode ser reivindicada das ções posteriores podem ser adicionados ao
diferentes indicações, figuras ou descrições manual de instruções.
deste manual.
Um índice remissivo em ordem alfabética
As breves definições codificadas por cores, e uma lista de abreviações explicando abrevi-
que precedem algumas seções, resumem ações técnicas e designações ajudam a orien-
o respectivo tópico. Mais informações sobre tar e compreender o Manual de instruções
os sistemas e equipamentos, além das suas impresso.
características, requisitos e limites de siste-
mas estão nas respectivas seções. Se você tiver que vender ou emprestar
o veículo, certifique-se de que os do-
Devido às especificações legais e técnicas, cumentos impressos estejam sempre no veí-
o veículo pode estar equipado com diferentes culo. Além disso, a Volkswagen recomenda
versões de um Manual de instruções, de acor- restaurar o sistema Infotainment para as con-
do com o país. figurações de fábrica, a fim de excluir todos
os dados pessoais.
readme
O veículo pode estar equipado com um read-
11A012766AH

me impresso em vez de um Manual de instru-


ções completo impresso. O readme apresenta

Sobre este Manual de instruções 5


Esclarecimentos
A seguir, as formulações e termos do Manual Termos utilizados e seu significado:
de instruções são explicados para melhor
Teto de vidro O termo teto solar panorâmico
compreensão.
é usado uniformemente para todas as
Indicações de direção variantes dependentes da versão do
teto solar ou do teto solar basculante.
Indicações de direção como esquerda, direita,
dianteiro e traseiro têm como referência, via Empresa especializada Empresas especiali-
de regra, o sentido de direção, salvo indica- zadas são oficinas nas quais trabalha
ção em contrário. pessoal instruído ou treinado e que
são especializadas em realizar serviço
Medidas e velocidades de manutenção em veículos de pas-
seio. Uma empresa especializada po-
Indicações em milhas em vez de quilômetros
de ser uma Concessionária Volkswa-
ou mph em vez de km/h se referem aos ins-
gen ou uma oficina independente.
trumentos combinados ou aos sistemas Info-
tainment do país respectivo. Concessionária Volkswagen Concessionárias
Volkswagen são oficinas que têm uma
Figuras relação contratual com a Volkswagen.
As figuras servem de orientação e devem ser A relação contratual fornece mais in-
entendidas como representações esquemáti- formações e também um canal de co-
cas. As figuras podem divergir do seu veículo. municação direto com o fabricante.
Procurar uma Concessionária Volkswagen
Este Manual de instruções foi desenvolvido
ou uma empresa especializada
para veículos com direção à esquerda. No ca-
Em algumas situações, é necessário
so de veículos com direção à direita, os co-
levar o veículo a uma empresa espe-
mandos estão ordenados parcialmente de
cializada para que ele seja verificado.
forma diferente da representada nas figuras
ou descrita no texto. Procurar auxílio técnico especializado Se
não for possível prosseguir, será ne-
Forma de tratamento cessário solicitar ao auxílio técnico
A forma masculina do discurso é utilizada pa- a verificação do veículo no local. De-
ra facilitar a leitura. Ela abarca todos os gêne- pendendo da situação, deve-se deci-
ros. A forma abreviada tem motivos editoriais dir se o veículo pode prosseguir após
e não inclui juízo de valor. a verificação ou se deve ser rebocado.

6 Esclarecimentos
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes
e orientações de segurança dentro de um capítulo. Essa referência deve ser
sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.

O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido
possível.
TM O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida,
mas (ainda) não oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que
os termos possam ser usados livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que
os termos possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto
→ ou da página indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos
→ e como eles podem ser evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do
texto ou da página indicada.

PERIGO Textos com este símbolo contêm in-


formações adicionais.
Textos com este símbolo indicam situações
perigosas, que causarão a morte ou feri-
mentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações
perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservân-
cia.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações
perigosas, que podem causar ferimentos
leves ou moderados no caso de inobservân-
cia.

AVISO
Textos com este símbolo indicam situações
perigosas, que podem causar danos ao veícu-
lo no caso de inobservância.

Textos com este símbolo contêm ori-


entações para a proteção do meio am-
11A012766AH

biente.

Significado dos símbolos 7


Vistas gerais do veículo

Vista dianteira

Fig. 1 Vista geral do veículo pela frente.

1 Maçanetas das portas ................................................................................................... 81


2 Farol dianteiro ............................................................................................................... 353
3 Sensores dos sistemas de assistência ......................................................................... 426
4 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ................................................... 365
5 Atrás de uma cobertura: sensor de radar dos sistemas de assistência ................... 426
6 No logo Volkswagen: câmera dos sistemas de assistência ...................................... 426
7 Alavanca de acionamento da tampa dianteira com compartimento dianteiro
subjacente ...................................................................................................................... 373
8 Para-brisa:
— com número de identificação do veículo ............................................................... 472
— com limpadores do para-brisa ................................................................................ 122
— com desembaçador do para-brisa .......................................................................... 139
— com visor da câmera dos sistemas de assistência ................................................ 426
— com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno ............................... 124, 426

8 Vistas gerais do veículo


Vista traseira

Fig. 2 Vista geral do veículo por trás.

1 Antena do teto ............................................................................................................... 442


2 Lanterna de freio elevada
3 Vidro traseiro:
— com desembaçador do vidro traseiro .................................................................... 139
— com limpador do vidro traseiro .............................................................................. 122
— com antena do vidro ................................................................................................ 442
4 Iluminação da placa de licença .................................................................................... 353
5 Área:
— o botão para abrir a tampa traseira ........................................................................ 89
— da câmera dos sistemas de estacionamento ........................................................ 210, 426
6 Sensores dos sistemas de assistência ......................................................................... 426
7 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ................................................... 365
8 Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ...................... 426
9 Pontos de apoio do macaco ......................................................................................... 405
10 Lanternas traseiras e refletores ................................................................................... 353
11 Tampa do carregamento da bateria ............................................................................ 332
11A012766AH

12 Espelhos retrovisores externos .................................................................................... 127


— com indicador do assistente de mudança de faixa (Side Assist) ......................... 196

Vista traseira 9
Porta do condutor

Fig. 3 Porta do condutor (veículos com direção à esquerda): comandos (em veículos com direção à di-
reita, a disposição dos elementos é espelhada).

1 Maçaneta da porta
2 Luz de controle do travamento central ...................................................................... 82
3 Painel de controle
— para desativar os botões dos vidros elétricos traseiros ....................................... 96
— para ativar a trava de segurança para crianças elétrica ....................................... 85
4 Painel de controle para travamento e destravamento do veículo ....................... 83
5 Botão rotativo das regulagens e funções dos espelhos retrovisores externos ...... 127
6 Botões de comando dos vidros elétricos ............................................................... 96
7 Alavanca de destravamento da tampa dianteira ................................................. 373
8 Botão de abertura da tampa traseira .................................................................... 89
9 Porta-objetos
— com porta-garrafas
— com possibilidade para guarda de um colete de segurança ................................ 67

10 Vistas gerais do veículo


Lado do condutor

Fig. 4 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à esquerda).


11A012766AH

Lado do condutor 11
Fig. 5 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à direita).

1 Painéis de controle
— das funções de iluminação ...................................................................................... 110
— do desembaçador dos vidros e da ventilação ....................................................... 139, 134
2 Difusores de ar ............................................................................................................... 134
3 ID. Light (faixa de luz entre o para-brisa e o painel de instrumentos) .................... 27
4 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto ................................................. 110, 112
5 Painéis de controle do volante multifunções
— para sistemas de assistência ao condutor ............................................................. 163
— para áudio, navegação ............................................................................................. 262
— para regulagem do volume
— para ativar o comando de voz (dependendo da versão, sem função) ............ 300
— para alternar entre as vistas do ID. Cockpit ................................................ 22
6 Buzina
7 ID. Cockpit ...................................................................................................................... 21
— com luzes de advertência e de controle e indicador de seleção de marchas .... 16
8 Head-up display ............................................................................................................ 26
9 Seletor da posição de marcha ...................................................................................... 157
— com botão para freio de estacionamento eletrônico ...................................... 200
10 Alavanca dos limpadores e lavadores dos vidros ....................................................... 122
11 Sistema Infotainment ................................................................................................... 262

12 Vistas gerais do veículo


12 Painéis de controle
— para ligar e desligar o sistema Infotainment .................................................... 266, 268
— da regulagem da temperatura do ar-condicionado ou do sistema de aqueci-
mento e ar natural .................................................................................................... 132
— da regulagem do volume
13 Superfície de operação para ligar e desligar o sistema de luzes de advertência
......................................................................................................................................... 65
14 Painéis de controle
— do ar-condicionado e do sistema de aquecimento e ar natural .................... 132
— para seleção do perfil de condução ................................................................... 161
— dos sistemas de assistência ao condutor ......................................................... 163
— dos sistemas de assistência para estacionar e manobrar ............................... 199
15 Botão de partida ............................................................................................................ 154
16 Pedais ............................................................................................................................. 144
17 Local de instalação do airbag frontal do condutor .................................................... 47
18 Alavanca para o ajuste da posição da coluna de direção .......................................... 99

Console central

Fig. 6 Vista geral da parte inferior do console


central.

1 Porta-cartões
2 Porta-objetos
— com porta-copos removível
11A012766AH

— com área de colocação da chave do veículo em caso de uma partida de


emergência ............................................................................................................... 157

Console central 13
3 Sob uma cobertura: porta-objetos
— com entradas USB .................................................................................................... 241
— com interface de telefone ....................................................................................... 292

14 Vistas gerais do veículo


Lado do passageiro dianteiro

Fig. 7 Lado do passageiro (veículo com direção Fig. 8 Com a porta do passageiro aberta (veícu-
à esquerda): vista geral do painel de instrumen- lo com direção à esquerda): interruptor de chave
tos (em veículos com direção à direita, a disposi- no painel de instrumentos (em veículos com di-
ção dos elementos é espelhada). reção à direita, a disposição dos elementos é es-
pelhada).

1 Difusor de ar .................................................................................................................. 134


2 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de ins-
trumentos ...................................................................................................................... 47
3 Porta-luvas com botão para abrir
4 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro di-
anteiro ............................................................................................................................ 47

Comandos e indicações no revestimento do teto


Símbolo Significado

Painel de controle das lanternas internas e de leitura


→ Página 121.

Painel de controle da cortina de proteção solar do teto so-


lar panorâmico → Página 130.
Botões do sistema de chamada de emergência eCall obri-
gatório por lei, chamada de informação e chamada de as-
sistência → Página 68.
Luz de controle da desativação do airbag frontal do passa-
geiro dianteiro → Página 47.
11A012766AH

Lado do passageiro dianteiro 15


Informações ao condu-
tor Não continuar conduzindo!
Sistema de freio avariado
→ Página 150, → Página 202
Símbolos no instrumento
combinado Não continuar conduzindo!
Nível do fluido de freio baixo
As luzes de advertência e de controle podem → Página 383
acender individualmente ou em combinação
umas com as outras e indicam alertas, avarias
Não continuar conduzindo!
ou determinadas funções. Algumas luzes de
advertência e de controle se acendem quan- O servofreio eletromecânico
do a ignição é ligada e devem se apagar de- falhou → Página 227
pois de um tempo.
Assumir o controle do veículo
As luzes de controle que se acendem no in- e estar pronto para frear! → Pá-
terruptor das luzes estão descritas no capítu- gina 171
lo “Luz” → Página 111.
Não continuar conduzindo!
ATENÇÃO
Sistema do líquido de arrefeci-
A inobservância das luzes de advertência mento do motor avariado
acesas e das mensagens de texto pode cau- → Página 381
sar a parada do veículo no trânsito, aciden-
tes e ferimentos graves e até a morte.
Não prosseguir!
· Nunca ignore as luzes de advertência
Direção avariada → Página 160
acesas e as mensagens de texto.
· Parar o veículo assim que for possível
Sair do veículo! Risco de
e seguro.
incêndio → Página 335

Não prosseguir!
Não prosseguir!
Erro no sistema de alta tensão
Luz de advertência central → Página 335
→ Página 20
Colocar o cinto de segurança Não rebocar o veículo!
→ Página 39
Superaquecimento do sistema
Bateria de alta tensão descar- de alta tensão → Página 366
regada e possibilidade de des-
carregamento total → Pági- Não prosseguir!
na 336
Propulsão elétrica superaqueci-
Força de retenção do freio de da → Página 159
estacionamento eletrônico
muito baixa → Página 202
Freio de estacionamento ele-
trônico → Página 200

16 Informações ao condutor
Airbag frontal do passageiro di-
Não prosseguir! anteiro desligado → Página 51
Fonte de alimentação 12 V ava- Airbag frontal do passageiro di-
riada → Página 387 anteiro ligado → Página 50
Bateria de alta tensão descar- Sistema de chamada de emer-
regada - A condução não é pos- gência limitado → Página 75
sível → Página 153
Sistema de chamada de emer-
Perigo para a saúde! Abrir os vi- gência avariado → Página 75
dros! Concentração de CO2
muito alta → Página 142 Serviço de chamada de emer-
gência limitado → Página 72
Alerta de colisão → Página 182
Serviço de chamada de emer-
gência avariado → Página 72
Assumir a direção imediata-
mente → Página 193 Freio de estacionamento ele-
trônico avariado → Página 202
Intervenção do sistema de pro-
teção proativa dos ocupantes Verificar as pastilhas de freio
do veículo → Página 45 → Página 150

Local do acidente à frente Se acende: programa eletrônico


→ Página 236 de estabilidade (ESC) avariado
→ Página 228
Intervenção de um sistema de
assistência num veículo trafe- Piscando: o programa eletrôni-
gando à frente → Página 236 co de estabilidade (ESC) ou
controle de tração (ASR) opera
Veículos de emergência em → Página 225
ação → Página 236
ESC Sport ligado → Página 227
Engarrafamento à frente → Pá-
gina 236 Controle de tração Sport ligado
→ Página 227
Luz de advertência central
→ Página 20 Sistema antibloqueio do freio
(ABS) avariado → Página 159,
Cálculo de autonomia com fa- → Página 227
lha → Página 336
Travel Assist indisponível → Pá-
Sistema de airbag ou de pré- gina 193, → Página 194
tensionador do cinto de segu-
rança com aparelho de diag- Iluminação de condução não
nóstico desligado → Pági- funciona → Página 116
na 48 Lanterna de neblina ligada
Pré-tensionador do cinto de se- → Página 117
gurança → Página 48 O ar-condicionado não está
Verificação de funcionamento funcionando corretamente ou
11A012766AH

da luz de controle do airbag a concentração de CO2 não po-


→ Página 48 de ser medida → Página 142

Símbolos no instrumento combinado 17


Perigo para a saúde! Abrir os vi- Assistente de permanência na
dros! Concentração de CO2 faixa (Lane Assist) indisponível
muito alta → Página 142 → Página 188
Sensor de chuva e de luz avari- Emergency Assist regulando
ado → Página 116, → Pági- → Página 195
na 124
Assistente de permanência na
Limpadores dos vidros avaria- faixa (Lane Assist) regula → Pá-
dos → Página 124 gina 188
Nível de água dos lavadores Assistente de mudança de faixa
dos vidros muito baixo → Pági- (Side Assist) avariado → Pági-
na 124 na 198
Direção avariada → Página 160 Assistente de saída de vaga
avariado → Página 224
O assistente de saída de vaga
Não continuar conduzindo! freia → Página 224
Pressão baixa dos pneus → Pá- Fonte de alimentação 12 V ava-
gina 403 riada → Página 388
Nível de carga baixo da bateria
Não prosseguir!
de alta tensão → Página 336
Sistema de controle dos pneus
Bateria de alta tensão descar-
avariado → Página 403
regada → Página 336
Sistema de alta tensão avariado
Regulagem dinâmica da sus-
→ Página 159, → Página 336
pensão avariada → Página 162
Performance reduzida → Pági-
Engate do dispositivo de rebo-
na 153
que não travado → Página 322
Ruído eletrônico do motor (e-
Pane à frente → Página 237
Sound) avariado → Página 157
Front Assist indisponível → Pá- Local do acidente à frente
gina 185 → Página 237
Front Assist desligado → Pági- Veículos de emergência em
na 184 ação → Página 237
Limitador da velocidade indis- Obra diurna e obra móvel
ponível → Página 167 → Página 237
Sistema regulador de velocida- Engarrafamento à frente → Pá-
de avariado → Página 165 gina 237
Controle automático de distân- A chave do veículo não está no
cia (ACC) indisponível → Pági- veículo → Página 80
na 176
Função Auto Hold ativa → Pá-
Emergency Assist indisponível gina 203
→ Página 196

18 Informações ao condutor
Lanterna dos indicadores de di- Função Auto Hold ligada → Pá-
reção → Página 116 gina 203
Indicadores de direção do rebo- Nível de carga da bateria de al-
que → Página 116 ta tensão → Página 24, → Pá-
gina 0
Regulagem de velocidade liga-
da, regulagem ativa → Pági- Temperatura externa abaixo de
na 163 +4 °C (+39 °F) → Página 23
Limitador de velocidade ligado, Serviço a vender → Página 28
regulagem ativa → Página 165
assistente de permanência na Travel Assist desativado → Pá-
faixa (Lane Assist) ativo → Pá- gina 190
gina 188 Travel Assist ativo, controle au-
Travel Assist ativo → Pági- tomático de distância ativo,
na 190 orientação adaptativa de faixa
passiva → Página 190
Controle automático de distân-
cia (ACC) regulando, nenhum Regulagem do farol alto ativa
veículo transitando à frente re- → Página 112, → Página 114
conhecido → Página 175 Assumir a direção → Pági-
Controle automático de distân- na 193
cia (ACC) regulando, veículo Conector de carregamento co-
transitando à frente reconheci- nectado → Página 333
do → Página 175
O sistema de monitoramento
Controle devido ao percurso do periférico se inicia → Pági-
trajeto → Página 179 na 185
Controle devido a uma rotató- Alerta de distância → Pági-
ria → Página 179 na 182
Controle devido a um cruza- Perfil de condução Eco → Pági-
mento → Página 179 na 161
Controle devido ao cancela- Perfil de condução Conforto
mento de um limite de veloci- → Página 162
dade → Página 179
Perfil de condução Individual
Controle devido a um atola- → Página 162
mento → Página 179
Perfil de condução Sport → Pá-
Controle devido a uma limita- gina 162
ção de velocidade → Pági-
na 168, → Página 179 Perfil de condução Traction
→ Página 162
Bateria de alta tensão sendo
carregada → Página 333 Referência a informações no
Manual de instruções → Pági-
11A012766AH

Farol alto ou sinal de luz → Pá- na 20


gina 112

Símbolos no instrumento combinado 19


Mensagem de advertência de prioridade
Tirar o pé do pedal do acelera- 1
dor → Página 170 A luz de advertência central vermelha pisca
ou se acende de forma parcial juntamente
Saída de rodovia à frente → Pá-
com os alertas sonoros ou símbolos adicio-
gina 170
nais. Não prosseguir! Iminência de perigo.
Declive à frente → Página 170 Verificar a função avariada. Solicitar ajuda
técnica imediatamente.
Rotatória à frente → Pági- Mensagem de advertência de prioridade
na 170 2
Cruzamento à frente → Pági- A luz de advertência central amarela pisca ou
na 170 se acende de forma parcial juntamente com
os alertas sonoros ou símbolos adicionais.
Virar à esquerda à frente → Pá-
Funções com falhas ou a falta de fluidos po-
gina 170
dem danificar o veículo ou causar sua parada.
Virar à direita à frente → Pági- Verificar a função avariada o mais rápido pos-
na 170 sível. Procurar uma empresa especializada
e qualificada imediatamente e mandar verifi-
Limite de velocidade à frente,
car o sistema. A Volkswagen recomenda pro-
exemplar → Página 170
curar uma Concessionária Volkswagen.
Veículo trafegando à frente
→ Página 170 Orientação sobre informações no ma-
nual de instruções
Carregamento de emergência
No manual de instruções, você encontra mais
da bateria de alta tensão → Pá-
orientações sobre a presente mensagem de
gina 336
advertência.

Texto de informação
Informações sobre diferentes processos do
Textos de advertência veículo.
e de informação Se existirem várias mensagens de ad-
vertência, os símbolos aparecerão em
Ao ligar a ignição ou durante a condução, al- sequência por alguns segundos. Esses símbo-
gumas funções do veículo e dos componen- los serão exibidos até que a causa seja elimi-
tes do veículo têm seu status verificado. As nada.
falhas de funcionamento são indicadas por
símbolos de alerta vermelhos e amarelos com Se, ao estabelecer a prontidão para
mensagens de texto no display do instrumen- condução, forem exibidas mensagens
to combinado, eventualmente também por de advertência sobre falhas de funcionamen-
meio de alertas sonoros. De acordo com to, é possível que algumas configurações ou
a versão do instrumento combinado, a repre- a exibição de informações sejam realizadas
sentação dos textos e símbolos pode variar. de modo diferente do que foi descrito. Se
a falha persistir, procurar uma empresa espe-
Adicionalmente, as atuais falhas de funciona- cializada e qualificada. A Volkswagen reco-
mento existentes podem ser manualmente menda procurar uma Concessionária Volks-
acessadas. Para isso, abrir o menu Status do veí- wagen.
culo ou Veículo → Página 29.

20 Informações ao condutor
Introdução do instrumen- sistema, por exemplo, configurações de con-
forto pessoais e programações podem estar
to combinado desajustadas ou ter sido excluídas. Verificar
e corrigir as configurações depois que a bate-
O veículo está equipado com um instrumento ria do veículo 12 V tiver sido suficientemente
combinado digital. O instrumento combinado recarregada.
exibe informações básicas, tais como veloci-
dade.
Além disso, conforme o equipamento, as se- Instrumento combinado
guintes funções estão disponíveis, entre ou-
tras: digital
— Menus diversos, por exemplo, dos siste-
mas de assistência ao condutor. ID. Cockpit
— Indicadores de status dos sistemas de as-
sistência ao condutor. O ID. Cockpit é um instrumento combinado
— Mensagens do display. digital com um display colorido LC de alta re-
solução. Ao selecionar diferentes perfis de in-
— Luzes de advertência e de controle.
formação, podem ser representadas exibições
— Informações sobre consumo e autonomia. dos sistemas de assistência ao condutor e ou-
Nos menus, o conteúdo pode ser adaptado tras exibições, além do velocímetro digital.
individualmente e as configurações podem A seguir, o termo ID. Cockpit será usado para
ser realizadas. designar o “instrumento combinado digital”.

ATENÇÃO
Se o condutor se distrair durante a condu-
ção, podem ser causados acidentes e feri-
mentos graves.
· Nunca opere o instrumento combinado
durante a condução.
· Faça todas as configurações desejadas
no instrumento combinado e no sistema
Infotainment somente com o veículo pa-
rado.

ATENÇÃO Fig. 9 Instrumento combinado digital no painel


de instrumentos (representação esquemática).
Se houver uma falha grave no instrumento
combinado, o display poderá ser desligado.
A luz de controle também pode se acen-
der
· Desligue o veículo com segurança.
· Procure auxílio técnico especializado.

Depois de estabelecida a prontidão pa-


11A012766AH

ra condução com a bateria do veículo


12 V totalmente descarregada ou trocada ou
após o auxílio à partida, as configurações do

Introdução do instrumento combinado 21


Navegação Representação com orientações
Comando do instrumento
de trajetos e velocidade. A visualiza-
combinado digital ção gráfica dos sistemas de assistên-
cia ao condutor é ocultada.

Instruções dependentes da situação,


por exemplo, informações de navega-
ção, são exibidas como janelas pop-up.

Ajustar as vistas
Com o botão do volante multifunções,
a vista “Sistemas de assistência ao condutor”
e a vista “Navegação” podem ser seleciona-
das.
— Para alternar para a vista “Navegação”,
pressionar o botão na área à direita
ou deslizar o dedo sobre ele para a direita.
Fig. 10 Lado direito do volante multifunções:
operar o instrumento combinado digital.
— Para alternar para a vista “Sistemas de as-
sistência ao condutor”, pressionar o botão
na área à esquerda ou deslizar o dedo
Vistas na área de exibição
sobre ele para a esquerda.
Informações e alertas são exibidos como
eventos no instrumento combinado digital. Se, ao ligar a ignição, forem exibidas
O evento é exibido na parte de cima do ins- mensagens de advertência sobre fa-
trumento combinado digital e ocultado nova- lhas de funcionamento, é possível que algu-
mente após algum tempo. mas configurações ou a exibição de informa-
ções sejam realizadas de modo diferente do
As diferentes vistas fornecem uma vista geral
que foi descrito. Se a falha persistir, procurar
dos dados de condução, da navegação ou in-
uma empresa especializada e qualificada.
formações sobre o sistema de assistência ao
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
condutor.
cessionária Volkswagen.
Dependendo da versão, a quantidade e a
abrangência das informações representadas ATENÇÃO
podem divergir.
Se o condutor se distrair durante a condu-
O instrumento combinado digital pode apre- ção, podem ser causados acidentes e feri-
sentar as seguintes vistas: mentos graves.
Resumo Antes do estabelecimento da pron-
tidão para condução: exibição com in-
· Nunca opere o instrumento combinado
digital durante a condução.
formações sobre performance, nível
de carga da bateria e autonomia. · Faça todas as configurações desejadas
no instrumento combinado digital e no
Base Indicadores de condução com infor-
sistema Infotainment somente com
mações sobre os sistemas de assis-
o veículo parado.
tência ao condutor, sobre a velocida-
de e a navegação.
Sistemas de assistência ao condutor Repre-
sentação dos sistemas de assistência
ao condutor ativos e da velocidade.
O contexto de navegação é ocultado.

22 Informações ao condutor
A faixa de medição vai de -45 °C (-49 °F)
Telas de informação do ins-
a +76 °C (+169 °F).
trumento combinado digital
ATENÇÃO
Indicadores possíveis no instrumento combi-
Mesmo com temperaturas externas acima
nado digital
da temperatura de congelamento, pode ha-
No instrumento combinado digital podem ser ver uma camada de gelo sobre ruas e pon-
exibidas diversas informações conforme tes.
a versão do veículo:
O símbolo de cristal de gelo informa so-
— Indicador da temperatura externa. bre um possível risco de gelo na pista.
— Sinalização de trânsito reconhecida do sis- É possível que se forme uma camada de
tema de reconhecimento da sinalização de gelo na pista mesmo se a temperatura ex-
trânsito. terna estiver acima de +4 °C (+39 °F) e o
— Portas, tampa dianteira e tampa traseira símbolo de cristal de gelo não for exibi-
abertas. do.

— Alertas de velocidade. · Nunca confie apenas no indicador da


temperatura externa!
— Alerta de velocidade para pneus de inver-
no. Portas, tampa dianteira e tampa traseira
— Indicadores de quilometragem. abertas
— Informações de navegação. Após o destravamento do veículo e durante
a condução são exibidas no instrumento
— Indicador da autonomia. combinado digital as portas abertas, assim
— Personalização: saudação e seleção de como uma tampa dianteira ou uma tampa
usuário. traseira aberta e, se for o caso, sinalizadas de
— Tempo de carregamento restante durante modo sonoro.
o carregamento da bateria de alta tensão
Alerta de velocidade para os pneus de inver-
→ Página 334.
no
— Indicador de serviço. O excesso da velocidade máxima ajustada
— Textos de advertência e de informação. é exibido no instrumento combinado digital.

Indicador da temperatura externa Os ajustes para o alerta de velocidade podem


ser realizados nas configurações do veículo
Em caso de temperaturas externas mais frias no sistema Infotainment → Página 29.
do que cerca de +4 ° C (+39 °F), o instrumen-
to combinado digital exibe um símbolo de Indicadores de quilometragem
cristal de gelo como sobreposição a partir da
O hodômetro registra o percurso de rodagem
parte superior . Este símbolo permanece
total realizado pelo veículo.
aceso até que a temperatura externa ultra-
passe +6 °C (+43 °F). Indicador de autonomia
Nas seguintes situações, a temperatura mos- Distância aproximada em km que ainda pode
trada pode estar mais alta devido a irradiação ser percorrida com a capacidade de carga da
de calor do veículo do que a temperatura ex- bateria disponível, permanecendo o mesmo
terna real: modo de condução e o mesmo consumo. Pa-
ra o cálculo é usado, entre outros, o consumo
— Com o veículo parado.
11A012766AH

energético atual.
— A velocidade de condução muito baixa.
Algumas exibições no instrumento
combinado digital podem ser oculta-

Instrumento combinado digital 23


das pela ocorrência de eventos repentinos, O valor indicado é calculado e atualizado de
por exemplo, alerta de velocidade. acordo com o estilo de condução e as condi-
ções ambientais. Por isso, a autonomia tam-
Dependendo da versão também é pos- bém pode variar mesmo se a bateria de alta
sível definir algumas configurações tensão estiver totalmente carregada.
e exibições no sistema Infotainment.
Faixa de reserva

Indicadores elétricos (e-


indicadores)
Nível de carga e autonomia no
instrumento combinado digi-
tal

Indicador do nível de carga

Fig. 12 No instrumento combinado digital: au-


tonomia e indicador de reserva.

1 Nível de carga e autonomia.


2 Indicador de reserva, nível de alerta 1 e
autonomia.
3 Indicador de reserva, nível de alerta 2 e
autonomia.

Níveis de alerta para a faixa de reserva :


Amarelo O nível de carga é inferior a 20 %.
Fig. 11 No instrumento combinado digital: ní- Vermelho O nível de carga é inferior a 10 %.
vel de carga da bateria de alta tensão 1 e auto-
Carregar a bateria de alta tensão o quanto
nomia do veículo 2 (representação esquemáti- antes possível para impedir uma parada do
ca). veículo → !

O nível de carga atual da bateria de alta ten- ATENÇÃO


são é indicado através do símbolo com
uma porcentagem no instrumento combina- A condução com um nível excessivamente
do digital → Fig. 11 1 . O nível de enchimen- baixo de carga da bateria de alta tensão po-
to do símbolo da bateria muda de acordo de causar a parada do veículo no trânsito,
com o nível de carga. acidentes e ferimentos graves.
· Certifique-se sempre de que a bateria de
Indicador da autonomia alta tensão tenha um nível de carga sufi-
A autonomia do veículo é expressa em quilô- ciente.
metros (km) ou milhas (mi), dependendo da
configuração → Fig. 11 2 .

24 Informações ao condutor
ATENÇÃO O indicador de potência exibe o potenci-
Se o nível de carga da bateria de alta ten- al atual da propulsão elétrica e a potên-
são tiver atingido a faixa de reserva, as ca- cia de propulsão ou potência de recupe-
racterísticas de condução podem se alterar, ração elétrica momentânea durante
por exemplo, o comportamento de acelera- a condução.
ção do veículo.
· Adequar sempre a velocidade e a forma Conceito de exibição
de condução às condições de visibilida-
de, do clima, da pista, do trânsito e ao O indicador de potência exibe continuamente
nível de carga da bateria de alta tensão. a disponibilidade da recuperação
→ Fig. 13 1 (verde) para a esquerda e da
AVISO propulsão → Fig. 13 2 (azul) para a direita
por meio da barra dividida no meio. Se a res-
Em altas temperaturas ambientes e com um pectiva barra atingir a marca final, há dispo-
baixo nível de carga da bateria de alta tensão, nibilidade irrestrita. Se houver uma limitação,
o descarregamento da bateria de alta tensão, a barra será exibida respectivamente reduzi-
por exemplo, por longos períodos de parada da.
do veículo durante meses, pode resultar em
danos na bateria de alta tensão. A potência de propulsão momentânea é exi-
bida dinamicamente por meio de uma barra
· Certifique-se sempre de que a bateria de
mais clara, como potência de recuperação
alta tensão tenha um nível de carga sufici-
(verde claro) para a esquerda ou como potên-
ente.
cia de propulsão (azul claro) para a direita.
No caso de temperaturas externas Se a potência de propulsão momentânea e a
muito baixas e, com isso, bateria de al- potência atualmente disponível tiverem
ta tensão muito fria, pode ocorrer uma redu- o mesmo tamanho (barras de mesmo compri-
ção da autonomia de condução elétrica. mento), o limite de potência da propulsão
elétrica terá sido atingido.

O limite de potência não pode ser atin-


Indicador de potência gido em todas as velocidades do veícu-
lo.

Fatores de influência
Além da velocidade do veículo, existem os se-
guintes fatores de influência:
— A disponibilidade da propulsão e da recu-
peração depende do nível de carga da ba-
teria de alta tensão. Se o nível de carga es-
Fig. 13 No instrumento combinado digital: in- tiver alto, a recuperação pode ser restrin-
dicador de potência (representação esquemáti- gida e, se o nível de carga estiver baixo,
ca). a propulsão pode ser restringida.
— A temperatura muito baixa ou muito alta
da bateria de alta tensão pode ocasionar
uma redução da potência de propulsão
11A012766AH

disponível. Isso afeta a propulsão e a recu-


peração.

Indicadores elétricos 25
ATENÇÃO HUD com realidade aumentada (AR-HUD)
Dependendo da situação, as orientações po-
Se a potência da propulsão elétrica estiver
dem ser projetadas diretamente no campo de
reduzida ou o nível de carga da bateria de
alta tensão tiver atingido a faixa de reserva, visão do condutor no AR-HUD 2 . Isso acon-
as características de condução podem se tece, por exemplo, para a navegação.
alterar, por exemplo, o comportamento de Dependendo da versão, a quantidade e a
aceleração do veículo. abrangência das informações representadas
· Adeque sempre a velocidade e a forma podem divergir.
de condução às condições de visibilida-
de, do clima, da pista, do trânsito e ao Ligar e desligar o head-up display
nível de carga da bateria de alta tensão. O head-up display pode ser ligado e desliga-
do nas configurações do veículo do sistema
Infotainment.
1. Tocar na superfície de função Veículo.
Head-up display (HUD)
2. Na seleção Veículo, selecionar a vista Interior
e tocar na superfície de função Head-up-
display.
3. Ligar ou desligar o head-up display con-
forme desejado. As funções ativadas são
destacadas em cores.

Regulagem de altura
Para adaptar a posição vertical da imagem
à sua posição individual no banco, o head-up
display pode ser configurado no menu cor-
respondente nas configurações do veículo do
sistema Infotainment.
1. Adotar posição de assento ideal.
Fig. 14 No campo de visão do condutor: área
próxima do HUD 1 e AR-HUD 2 . 2. Ajustar a posição e inclinação desejada
do head-up display através das superfí-
cies de função.
O head-up display projeta na área de vi- Nas configurações do veículo do sistema In-
são do condutor os indicadores de infor- fotainment, além disto, pode ser configurada
mações selecionados ou as mensagens a rotação da área próxima.
de advertência dos sistemas de assistên-
cia ou do sistema Infotainment. Configurações no sistema Infotainment
Nas configurações do veículo no sistema In-
fotainment podem ser realizadas outras con-
Áreas de indicação figurações para o head-up display.
Explicações das áreas indicadas no head-up
display (HUD) → Fig. 14: No submenu Configurações do head-up-display:
— Configuração da luminosidade de indica-
Área próxima do HUD ção do head-up display.
A área próxima HUD 1 exibe informações — Seleção dos conteúdos de indicação para
sobre a velocidade, a navegação e os siste- o head-up display, por exemplo, indica-
mas de assistência ao condutor. ções dos sistemas de assistência ao con-
dutor.

26 Informações ao condutor
— Esquema de cores alternativo do head-up — Luz de saudação e de despedida.
display em condições de mau tempo, por — Carregamentos.
exemplo, nevada.
— Comando de voz.
Alguns conteúdos da indicação não po- — Chamada telefônica.
dem ser ocultados, por exemplo, men-
sagens de advertência. — Navegação.
— Performance reduzida.
A luminosidade dos indicadores se re-
duz automaticamente com a redução — Breve interrupção da operação.
da luminosidade ambiente. A luminosidade — Detecção de contato do volante.
básica é configurada junto com a iluminação
— Modo de condução ECO.
dos instrumentos → Página 121.
— Assistente de estacionamento (Park Assist
A forte luz solar pode produzir refle- Plus).
xos.
— Alerta de perigos no trânsito (Car2X).
Óculos de sol com filtros de polariza- — Controle automático de distância (ACC).
ção podem afetar negativamente a le-
— Assistente de frenagem de emergência
gibilidade.
(Front Assist).
A legibilidade ideal do head-up display
Algumas das opções de seleção exibi-
depende da posição do banco e da re-
das no submenu não têm função.
gulagem de altura do head-up display.
As informações exibidas podem ser al-
Limpar o head-up display somente
teradas e ampliadas por meio de uma
com um pano macio e produto de lim-
atualização OTA.
peza neutro. Panos de microfibra podem ris-
car o head-up display. Luminosidade
Algumas configurações podem ser sal- 1. No sistema Infotainment, tocar na su-
vas nas contas de usuário da personali- perfície de função Veículo .
zação e, por isso, alterar-se automaticamente 2. Selecionar os conteúdos de exibição para
numa troca de conta de usuário → Pági- O lado de dentro do veículo. Em seguida, tocar
na 35. na superfície de função ID. Light .
3. Regular a luminosidade com o regulador
tátil.
ID. Light 4. Para voltar ao menu anterior, tocar no
botão de início .

O ID. Light é um conceito de iluminação Configurações no sistema Infotainment


inteligente, que exibe informações adi- Nas configurações do veículo no sistema In-
cionais sobre o status do veículo. Ao es- fotainment, algumas funções do ID. Light po-
tabelecer a prontidão para condução dem ser opcionalmente ativadas ou desativa-
e durante a condução, informações so- das.
bre a situação de condução atual são
transmitidas através do ID. Light. As funções ativadas são destacadas em cores.
1. Para voltar ao menu anterior, tocar no
11A012766AH

botão de início .
O ID. Light exibe informações e alertas sobre
os seguintes sistemas e funções:
— Travar e destravar.

27
Serviço Indicador de serviço

Menu Serviço Os indicadores dos eventos de serviço apare-


cem no instrumento combinado digital e no
sistema Infotainment.
Abrir o menu Serviço
1. Tocar na superfície de função Veículo no Anúncio de serviço
sistema Infotainment. Se uma inspeção estiver próximo de vencer,
ao ligar a ignição, será exibido um anúncio de
2. Tocar na superfície de função Status.
serviço.
3. Para exibir informações de serviço, tocar
na superfície de função Serviço. A quilometragem ou o tempo indicados é a
quilometragem ou o período que falta até
As funções ativadas são destacadas em a próximo inspeção a ser realizada.
cores.
Um dos seguintes indicadores pode ser exibi-
São exibidos o número de quilômetros do:
e os dias até a próxima inspeção.
— Inspeção em xx km!
4. Tocar em para retornar ao menu an-
— Inspeção em xx dias!
terior.
Evento de serviço
Redefinir o hodômetro parcial
No caso de uma inspeção a vencer, ao ligar
1. Tocar na superfície de função Veículo no a ignição, é emitido um sinal sonoro e, por
sistema Infotainment. um breve período, pode aparecer no instru-
2. No menu Veículo, tocar na superfície de mento combinado digital um símbolo de cha-
função Status. ve fixa juntamente com o seguinte indica-
dor:
3. Tocar na superfície de função Percurso.
4. Para redefinir o valor, tocar na superfície — Mande fazer inspeção.
de função 0.0 .
Consultar o intervalo de serviço no sistema
Exibir número de identificação do veículo Infotainment
(VIN) 1. Tocar na superfície de função Veículo.
1. Tocar na superfície de função Veículo no 2. Tocar na superfície de função Status.
sistema Infotainment. 3. Para exibir informações de serviço, tocar
2. No menu Veículo, tocar na superfície de na superfície de função Serviço.
função Status.
As funções ativadas são destacadas em
3. Para exibir o número de identificação do cores.
veículo (FIN), tocar na superfície de fun-
São exibidos o número de quilômetros
ção Serviço.
e os dias até a próxima inspeção.
O número de identificação do veículo
(FIN) é exibido. Redefinir o indicador de serviço
O indicador de serviço somente pode ser re-
definido durante uma inspeção por uma em-
presa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

28 Informações ao condutor
A mensagem de serviço se apaga após Regular/Configurar
alguns segundos se a prontidão para
Você pode adequar a sequência das entradas
condução tiver sido estabelecida ou ao você
exibidas.
pressionar o botão do volante multifun-
ções. 1. Tocar em .
2. Reorganizar as entradas conforme ne-
cessário.
3. Tocar novamente em .
Hora e data
Ajustar o horário e a data no sistema Info-
tainment Menu de configurações
1. Tocar na superfície de função
Configuração → Página 29.
do veículo
2. Selecionar o item de menu Hora e data .
A hora e a data são exibidas exclusivamente Nas configurações do veículo do sistema
no sistema Infotainment. Infotainment, você pode ligar e desligar
funções e sistemas individuais bem co-
mo realizar configurações.

Menu de saída Abrir o menu Configurações do veículo


1. Ligar a ignição.
Você pode realizar ajustes para algumas 2. Se necessário, ligar o sistema Infotain-
funções no menu de saída antes de sair ment.
do veículo. Se você desligar a ignição,
o menu de saída será exibido no sistema 3. Tocar na superfície de função Veículo .
Infotainment. 4. Conforme a versão: tocar no item de
menu Veículo e selecionar entre as su-
perfícies de função Interna ou Externa .
As entradas exibidas dependem da versão
e podem estar disponíveis apenas em deter- Ou: selecionar o item de menu .
minadas condições. As funções ajustáveis po- 5. Abrir o item desejado a partir dos sub-
dem incluir, por exemplo: menus e realizar a configuração deseja-
— Carregamento da bateria de alta tensão. da.
— Ar-condicionado estacionário Configurações do sistema e exibição de in-
— Monitoramento do interior do veículo. formações do veículo
Conforme a versão, podem ser exibidas infor-
Ocultar mações ou podem ser realizadas configura-
Ao sair do veículo, o menu de saída é oculta- ções no menu Configurações do veículo:
do automaticamente. Dependendo da versão, — Conforme a versão: vista do veículo 3D (In-
o menu de saída também é ocultado após al- terna ou Externa).
gum tempo.
— Dependendo da versão: monitor de de-
1. Para ocultar o menu de saída manual- sempenho.
11A012766AH

mente, tocar em .
— Dependendo da versão: laptimer.
— Dados de condução.

Hora e data 29
— Status do veículo. é comparada constantemente com o com-
portamento de direção atual. Se o sistema
Depois de estabelecida a prontidão pa- detectar cansaço do condutor, ele emite um
ra condução com a bateria do veículo alerta sonoro e exibe um alerta visual com
12 V totalmente descarregada ou trocada, ou um símbolo no display do instrumento com-
após o auxílio à partida, as configurações do binado juntamente com uma mensagem de
sistema, por exemplo, funções de conforto texto complementar → Fig. 15. A mensagem
pessoais podem estar desajustadas ou ter si- no display do instrumento combinado é exibi-
do excluídas. Verificar e corrigir as configura- da por aproximadamente cinco segundos e,
ções depois que a bateria do veículo 12 V ti- se for o caso, repetida uma vez. A última
ver sido suficientemente recarregada. mensagem é salva pelo sistema.

ATENÇÃO Condições de funcionamento


A distração do condutor pode causar aci- O comportamento de direção só é avaliado
dentes e ferimentos. O comando do siste- a velocidades superiores a cerca de 60 km/h
ma Infotainment pode distrair dos aconte- (aproximadamente 37 mph) até cerca de
cimentos do trânsito. 200 km/h (aproximadamente 125 mph).

· Conduzir sempre de forma atenta e res-


ATENÇÃO
ponsável.
A tecnologia inteligente do sistema de re-
conhecimento de cansaço não pode ir além
dos limites impostos pela física e funciona
Sistema de reconheci- somente dentro dos limites do sistema.
Não se pode permitir nunca que o maior
mento de cansaço conforto oferecido pelo sistema de reco-
nhecimento de cansaço incentive a colocar
Introdução ao assunto a segurança em risco. Em conduções mais
longas, fazer intervalos regulares e longos
o suficiente.
· A responsabilidade pela capacidade de
conduzir veículos é sempre do condutor.
· Nunca conduza um veículo se estiver
cansado.
· O sistema não reconhece o cansaço do
condutor em todas as circunstâncias.
Fig. 15 No display do instrumento combinado: Observe as informações do parágrafo Li-
símbolo do sistema de reconhecimento de can- mites da recomendação de intervalo
saço.
· Em algumas situações, o sistema pode
interpretar incorretamente uma mano-
bra de direção intencional como se fosse
O sistema de reconhecimento de cansa-
cansaço do condutor.
ço avisa o condutor quando seu compor-
tamento de direção indica cansaço. · Não é emitido nenhum alerta crítico no
chamado microssono (cochilar ao volan-
te)!
O sistema de reconhecimento de cansaço de-
termina o comportamento de direção do con-
· Atente para as indicações do display do
instrumento combinado e aja conforme
dutor no início de uma condução e calcula, as instruções correspondentes.
a partir daí, uma estimativa do cansaço. Esta

30 Informações ao condutor
O sistema de reconhecimento de can- Em caso de uma condução mais longa em
saço foi desenvolvido somente para baixa velocidade abaixo de cerca de 60 km/h
conduzir em estradas e em vias bem asfalta- (aproximadamente 37 mph), a estimativa do
das. cansaço é restaurada automaticamente pelo
sistema. Em caso de uma condução posterior
Em caso de avaria, mande verificar mais rápida, o comportamento de direção
o sistema imediatamente em uma em- é recalculado.
presa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Operar o sistema de reconhe-
cimento de cansaço
Limites do sistema de reco-
Observe no início desse capítulo na pá-
nhecimento de cansaço gina 30.

Observe no início desse capítulo na pá- Ocultar mensagem


gina 30.
A mensagem no display do instrumento com-
binado pode ser ocultada da seguinte forma:
O sistema de reconhecimento de cansaço
tem limites condicionados ao sistema. As se- 1. Pressionar o botão no volante mul-
guintes condições podem levar o sistema de tifunções.
reconhecimento de cansaço somente a fun-
cionar de maneira limitada ou mesmo não Ligar e desligar
funcionar de maneira nenhuma: Você pode ligar e desligar o sistema de reco-
— Velocidades inferiores a cerca de 60 km/h nhecimento de cansaço no menu Assistentes no
(aproximadamente 37 mph). sistema Infotainment. A recomendação de in-
tervalo é sempre ativada ao estabelecer
— Velocidades superiores a cerca de a prontidão para condução → Página 29.
200 km/h (aproximadamente 125 mph).
— Trechos sinuosos.
— Vias em más condições.
— Condições climáticas desfavoráveis.
— Canteiros de obras.
— Modo esportivo de condução.
— Conduções com reboques pesados ou lon-
gos → Página 314.
— Muita distração do condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço
é reiniciado sob as seguintes condições:
— A ignição está desligada.
— O cinto de segurança do condutor está sol-
to e a porta do condutor, aberta.
11A012766AH

— O veículo está parado há mais de cerca de


15 minutos.

Sistema de reconhecimento de cansaço 31


Sistema de reconheci- Exibição da sinalização de trânsito

mento da sinalização de
trânsito
Introdução ao assunto

Fig. 16 No display do instrumento combinado:


O sistema de reconhecimento da sinali- exemplo para limites de velocidade detectadas
zação de trânsito captura através de uma com sinais adicionais genéricos.
câmera na base do espelho retrovisor in-
terno as sinalizações de trânsito padrão Depois de verificar e analisar as informações
e informa sobre limites de velocidade, da câmera, do sistema Infotainment e dos
proibições de ultrapassagem e placas de dados atuais do veículo, o sistema de reco-
perigo reconhecidas. Dentro dos limites nhecimento da sinalização de trânsito exibe
do sistema, o sistema também exibe um até dois sinais de trânsito válidos e um sinal
caractere adicional para indicar, por adicional genérico → Fig. 16:
exemplo, limitações temporárias. O sis-
tema também pode, se for o caso, exibir 1º lugar: A sinalização de trânsito atualmen-
os limites de velocidade atualmente váli- te válida para o condutor é exibida no
dos em trechos sem placas. display à esquerda, por exemplo, um
limite de velocidade 130 km/h (80 mph).
2º lugar: Outro sinal de trânsito pode ser
Na Alemanha, o sistema de reconhecimento exibido em segundo lugar, por exem-
da sinalização de trânsito mostra, em estra- plo, um sinal de perigo.
das ou rodovias, além dos limites de veloci- Sinais adicionais: Um símbolo adicional de-
dade e das proibições de ultrapassagem, a si- tectado, por exemplo, em caso de li-
nalização de trânsito para o cancelamento de mite temporal, é indicado no sinal de
todos os limites do trecho. Em todos os ou- trânsito válido. Por razões sistêmicas,
tros países de utilização, ao invés disto, é exi- um símbolo adicional genérico é exi-
bido o limite de velocidade atualmente váli- bido em vez do símbolo adicional re-
do. almente detectado. O sinal de trânsito
Os sinais de trânsito reconhecidos pelo siste- válido é complementado no head-up
ma de reconhecimento da sinalização de display pelo símbolo adicional genéri-
trânsito são exibidos no instrumento combi- co correspondente.
nado. Dependendo do sistema Infotainment A exibição de sinais de perigo não está dispo-
instalado no veículo, as sinalizações de trân- nível em todos os países e, conforme o caso,
sito também podem ser exibidas lá. nem todas as sinalizações de perigo podem
Dependendo da versão, é exibida adicional- ser captadas pelo sistema.
mente uma indicação no head-up display.
Advertência de proibição de rodagem (con-
Ao ligar a ignição, o sistema de reconheci- tramão)
mento da sinalização de trânsito sempre está
Se o sistema de reconhecimento da sinaliza-
ativo.
ção de trânsito reconhecer uma proibição de
rodagem numa via de mão única ou num
acesso de rodovia, o sistema avisa sonora
e visualmente com uma mensagem no dis-
play do instrumento combinado.

32 Informações ao condutor
ATENÇÃO Limites do sistema de reco-
A tecnologia inteligente do sistema de re- nhecimento da sinalização de
conhecimento da sinalização de trânsito trânsito
não pode ir além dos limites impostos pela
física e funciona somente dentro dos limi-
Observe no início desse capítulo na pá-
tes do sistema. Não se pode permitir nunca
gina 32.
que o maior conforto oferecido pelo siste-
ma de reconhecimento da sinalização de
Mensagens de erro
trânsito incentive a colocar a segurança em
risco. O sistema não pode substituir a aten- Nenhuma sinalização de trânsito disponível. O sistema
ção do condutor. está na fase de inicialização.
OU: a câmera não reconheceu ne-
· Ajustar sempre a velocidade e a forma
nhum sinal de obrigação ou de proibi-
de condução às condições de visibilida-
de, do clima, da pista e do trânsito. ção.
Erro: sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito.
· Más condições de visibilidade, escuridão,
Avaria no sistema. Se a falha persistir,
nevada, chuva e neblina podem ocasio-
procurar uma empresa especializada
nar o não reconhecimento ou o reconhe-
e qualificada. A Volkswagen recomen-
cimento falho das sinalizações de trânsi-
da procurar uma Concessionária
to pelo sistema.
Volkswagen.
· Se a área de visão da câmera estiver su- Alerta de velocidade indisponível no momento. Alerta de
ja, coberta ou danificada, o funciona- velocidade do sistema de reconheci-
mento do sistema de reconhecimento da mento da sinalização de trânsito ava-
sinalização de trânsito poderá ser afeta- riado. Se a falha persistir, procurar
do. uma empresa especializada e qualifi-
cada. A Volkswagen recomenda pro-
ATENÇÃO curar uma Concessionária Volkswa-
Recomendações de condução e sinaliza- gen.
ções de trânsito indicadas no sistema de Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito: lim-
reconhecimento da sinalização de trânsito par para-brisas!
podem divergir da situação atual de trânsi- O para-brisa está sujo na área da câ-
to. mera ou a visibilidade da câmera está
afeta devido à meteorologia. Limpar
· Nem todas as sinalizações de trânsito
o para-brisa.
podem ser reconhecidas e indicadas cor-
retamente pelo sistema. Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito com
restrições no momento.
· Sinalizações de trânsito na via e prescri-
Sem transmissão de dados do sistema
ções de trânsito têm prioridade sobre as
Infotainment. Verificar se o sistema
recomendações de condução e indica-
Infotainment está carregado com da-
ções do sistema de reconhecimento da
dos cartográficos válidos.
sinalização de trânsito.
Ou: o veículo está numa área que não
Algumas configurações podem ser sal- é coberta pelo mapa disponível no
vas nas contas de usuário da personali- sistema Infotainment.
zação e, por isso, podem se alterar automati- Nenhum dado disponível. O sistema de reconheci-
camente numa troca de conta de usuário mento da sinalização de trânsito não
11A012766AH

→ Página 35. é suportado no país atualmente tran-


sitado.

Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito 33


Limitações de funcionamento
Comandar o sistema de reco-
O sistema de reconhecimento da sinalização
de trânsito está sujeito aos limites condicio-
nhecimento da sinalização de
nados ao sistema. As seguintes condições po- trânsito
dem fazer com que o sistema de reconheci-
mento da sinalização de trânsito somente Observe no início desse capítulo na pá-
funcione de maneira limitada ou mesmo não gina 32.
funcione de maneira nenhuma:
— Altas temperaturas ambientes ou longos Alerta de velocidade
períodos de luz solar direta. Se o sistema de reconhecimento da sinaliza-
— Má visibilidade, por exemplo, no caso de ção de trânsito detectar que um limite de ve-
neve. locidade válido foi ultrapassado, o sistema
avisará, se for o caso, visualmente ou visual
— Ofuscamento, por exemplo, causado pelo e sonoramente com uma mensagem no dis-
trânsito contrário ou luz solar. play do instrumento combinado.
— Altas velocidades. O alerta de velocidade pode ser configurado
— Câmera coberta ou suja. ou desativado completamente no menu Assis-
— Sinalizações de trânsito fora do campo de tente no sistema Infotainment → Página 29.
visão da câmera. O alerta de velocidade pode ser configurado
para um valor de 0 km/h (0 mph), 5 km/h
— Sinalizações de trânsito parcialmente ou (3 mph) ou 10 km/h (5 mph) acima da veloci-
totalmente cobertas, por exemplo, por ár- dade máxima permitida.
vores, neve, sujeira ou outros veículos.
— Sinalizações de trânsito que não corres- Modo de reboque
pondem à norma. Em veículos com dispositivo de reboque ins-
— Sinalizações de trânsito danificadas ou re- talado de fábrica e um reboque eletricamente
torcidas. acoplado, a exibição da sinalização de trânsi-
to relevante para o reboque, por exemplo, li-
— Sinalizações de trânsito que mudam em mites de velocidade válidos e proibição de ul-
pórticos de sinalização (indicador alterável trapassagem para veículos com reboque, po-
das sinalizações de trânsito por meio de de ser ativada ou desativada nas configura-
LEDs ou outros meios de iluminação). ções do veículo no sistema Infotainment
— Material de mapas antigo do sistema Info- → Página 29.
tainment. Para o modo de reboque, a indicação dos li-
— Adesivos em veículos que representam si- mites de velocidade válidos pode ser adapta-
nalizações de trânsito, por exemplo, limite da ao tipo de reboque e às prescrições legais.
de velocidade em caminhões. A configuração é feita em etapas de 10 km/h
(5 mph) dentro de uma faixa entre cerca de
60 km/h (35 mph) e cerca de 130 km/h
(80 mph). Se for configurada uma velocidade
maior do que a permitida no país atual para
a condução com reboque, o sistema de reco-
nhecimento da sinalização de trânsito avisa
automaticamente sobre o limite de velocida-
de normal legal, por exemplo, na Alemanha,
a 80 km/h (50 mph).

34 Informações ao condutor
Personalização pondente pode ser cancelada manualmente
no display do sistema Infotainment.

Personalização Realizar gerenciamento de usuário e configu-


rações
A personalização permite que configurações O gerenciamento de usuário e a seleção de
do veículo individuais, por exemplo, configu- configurações são realizados pelo sistema In-
rações do ar-condicionado, sejam salvas nu- fotainment no menu de gerenciamento de
ma conta de usuário do We Connect. A iden- usuários com a prontidão para condução es-
tificação do usuário é realizada fazendo login tabelecida. Aqui, novos usuários podem fazer
em sua conta de usuário We Connect no sis- login e você pode remover contas de usuário
tema Infotainment. salvas da memória do sistema Infotainment.

As alterações nas configurações são atribuí- Abrir o menu de gerenciamento de usuários:


das à conta de usuário ativa no veículo e, se 1. No menu principal, tocar em Usuário .
houver conexão à internet, salvas online au-
Abrir o menu de configuração:
tomaticamente na conta de usuário do We
Connect. 1. No menu de gerenciamento de usuário,
tocar em Configuração .
Saudações e seleção da conta de usuário
Trocar a conta de usuário
Após ligar a ignição, o nome do último usu-
ário que fez login no veículo é exibido no sis- A conta de usuário pode ser selecionada pelo
tema Infotainment. menu de gerenciamento de usuários. Aqui
você pode ativar outra conta de usuário dis-
Caso o usuário atual não seja o usuário detec- ponível no veículo ou fazer o login numa con-
tado, existem duas possibilidades: ta de usuário existente do We Connect.
— Se já tinha feito login no veículo, selecio-
nar a própria conta de usuário na lista de Sincronizar configurações do veículo
usuários. As configurações do veículo que tiverem sido
— Fazer login na conta de usuário do We alteradas serão atribuídas à conta de usuário
Connect e adicionar, assim, sua conta de ativa e salvas online automaticamente de for-
usuário à lista de usuários. ma cíclica. Se houver uma conexão à internet
presente, a sincronização das configurações
— Criar uma nova conta de usuário Volkswa- do veículo com os dados armazenados online
gen se você ainda não estiver registrado também é feita nos seguintes casos:
no We Connect → Página 253.
— Ao ligar a ignição e o sistema Infotain-
Se não desejar fazer login ou um novo cadas- ment: sincroniza todas as contas de usu-
tro no We Connect, o sistema Infotainment ário armazenadas no veículo que foram
coloca à disposição uma conta de usuário utilizadas recentemente.
convidado. Alternando para a conta de usu-
ário convidado, as configurações atuais do — Em caso de troca para outra conta de usu-
veículo permanecem inalteradas. ário: sincroniza a conta de usuário recém-
ativada e que foi desativada agora.
Depois de fazer login, as configurações do
— No final da condução e ao desligar a igni-
veículo salvas online são carregadas e ativa-
ção: sincroniza a última conta de usuário
das no veículo. Em caso de primeiro login
ativa.
com a conta de usuário em um veículo, as
configurações iniciais correspondem às da fá- A sincronização também pode ser iniciada
11A012766AH

brica. manualmente a qualquer momento no menu


de gerenciamento de usuário, por exemplo,
Se o veículo tiver a função de memó- se a sincronização automática tiver falhado
ria, a aceitação da configuração corres-

Personalização 35
ao fazer login. Se o status online do veículo
estiver debilitado, por exemplo, em garagens
Segurança
subterrâneas ou com o modo “Esfera privada
máxima” ativado, a sincronização não pode Posição do banco
ser realizada automaticamente.

Se uma conta de usuário desativada Introdução ao assunto


estiver ativa em outro veículo, e a sin-
cronização das configurações for feita a partir Número de assentos
de aí, essas configurações também são carre-
O veículo possui um total de cinco assentos:
gadas no veículo e atribuídas à conta de usu-
dois assentos dianteiros e três assentos tra-
ário correspondente.
seiros.
Configurações do veículo personalizáveis Cada assento está equipado com um cinto de
As funções do veículo são configuráveis de- segurança.
pendendo da versão. Algumas funções perso- Uma postura incorreta no banco prejudica
nalizáveis não são salvas online, mas sim atri- consideravelmente a proteção oferecida pe-
buídas apenas localmente à conta de usuário los cintos de segurança. As consequências
no veículo. As seguintes funções podem ser podem ser ferimentos graves ou até fatais.
personalizadas: O risco de ferimentos graves ou fatais au-
— Configurações do limpador do para-brisa. menta principalmente quando um airbag
acionado atinge o ocupante que adotou uma
— Ajustes do banco.
posição incorreta no banco. O condutor é o
— Luz e visão (horários para ligar, farol baixo, responsável por todos os ocupantes e, princi-
sinais intermitentes de conforto). palmente, pelas crianças transportadas no
— Regulagens do ar-condicionado. veículo.
— Indicador de dados de condução e seleção
de indicadores no instrumento combinado ATENÇÃO
digital. Uma postura incorreta no veículo pode au-
— Configurações dos sistemas de assistência mentar o risco de ferimentos graves ou fa-
ao condutor. tais em manobras de direção e de frenagem
súbitas, numa colisão ou acidente e no
acionamento do airbag.
· Antes do início da condução, todos os
ocupantes do veículo devem adotar uma
postura correta nos bancos e mantê-la
durante a condução. Isto também é váli-
do para o uso do cinto de segurança.
· Nunca transporte mais pessoas do que
a quantidade de assentos com cinto de
segurança disponíveis no veículo.
· Nunca incline o encosto do banco muito
para trás.
· Mantenha sempre os pés na área para os
pés durante a condução. Nunca coloque
os pés, por exemplo, sobre o banco ou
sobre o painel de instrumentos. Nunca
coloque os pés para fora do veículo pe-
los vidros. Do contrário, o airbag e o cin-

36 Segurança
to de segurança podem não oferecer cabeça o mais perto possível do apoio para
a proteção necessária, aumentando cabeça → Fig. 17.
o risco de ferimentos num acidente. — Em caso de pessoas baixas, empurrar
o apoio para cabeça para baixo até o ba-
tente, mesmo se a cabeça se encontrar
abaixo da borda superior do apoio para ca-
Postura correta no banco beça.
— Em caso de pessoas altas, empurrar
Observe no início desse capítulo na pá- o apoio para cabeça para cima até o ba-
gina 36. tente.
— Deixar os dois pés na área para os pés
sempre.
— Regular e colocar os cintos de segurança
corretamente → Página 38.

Para o condutor vale adicionalmente:


— Ajuste o banco de tal forma que a distân-
cia entre o volante e o tórax tenha no mí-
nimo 25 cm (cerca de 10 pol) → Fig. 17 A
e que o condutor possa segurar o volante
Fig. 17 Representação esquemática: distância
pela borda externa com as duas mãos
correta do condutor em relação ao volante, posi-
e com os braços ligeiramente flexionados.
ção correta do cadarço do cinto de segurança
e ajuste correto do apoio para cabeça. — O volante devidamente regulado deve
apontar sempre na direção do tórax e não
A seguir estão indicadas as posturas corretas pode apontar na direção do rosto.
para o condutor e para os passageiros. — Colocar o encosto do banco numa posição
Pessoas que, em razão de suas particularida- ereta, de modo que as costas se apoiem
des físicas, não conseguem adotar a postura totalmente nele.
correta devem informar-se numa empresa — Ajustar o banco do condutor na direção
especializada e qualificada sobre possíveis longitudinal de modo que os pedais pos-
instalações especiais. Somente com a postura sam ser acionados com as pernas ligeira-
correta se atinge a proteção ideal do cinto de mente arqueadas e a distância até o painel
segurança e dos airbags. Para isto, a Volkswa- de instrumentos na área dos joelhos seja
gen recomenda procurar uma Concessionária no mínimo de 10 cm (cerca de 4 pol)
Volkswagen. → Fig. 17 B .
Para a própria segurança e para reduzir feri- — Ajustar a altura do banco do condutor de
mentos em caso de uma manobra de frena- modo que o ponto superior do volante
gem súbita ou acidente, a Volkswagen reco- possa ser alcançado.
menda as seguintes posturas ao sentar:
Para o passageiro dianteiro vale adicional-
Válido para todos os ocupantes do veículo: mente:
— Ajustar o apoio para cabeça de modo que — Colocar o encosto do banco numa posição
a sua borda superior se encontre preferen- ereta, de modo que as costas se apoiem
11A012766AH

cialmente na mesma linha da parte superi- totalmente nele.


or da cabeça, porém não abaixo da altura
— Deslocar o banco do passageiro dianteiro
dos olhos. Posicionar a parte posterior da
para trás tanto quanto possível para que

Posição do banco 37
o airbag alcance sua proteção total em ca- · Não conduza com roupas soltas ou volu-
so de acionamento. mosas, por exemplo, um casaco sobre
um paletó, pois isto restringe o assenta-
mento correto e a funcionalidade do cin-
to de segurança.
Cintos de segurança
ATENÇÃO
Introdução ao assunto Cintos de segurança danificados aumentam
o risco de ferimentos graves ou fatais. Se
Os cintos de segurança colocados correta- o tecido do cinto de segurança ou outras
mente mantêm os ocupantes do veículo nu- peças do cinto de segurança estiverem da-
ma posição correta de máxima proteção em nificados, os cintos de segurança podem se
manobras de frenagem ou acidentes. romper num acidente ou numa manobra de
frenagem brusca.
ATENÇÃO · Nunca danifique o cinto de segurança
prensando-o na porta ou no mecanismo
Cintos de segurança não colocados ou colo-
do banco.
cados incorretamente podem aumentar
o risco de ferimentos graves ou fatais. · Em caso de avarias no tecido do cinto de
segurança, ligações do cinto de seguran-
· Antes da condução, todos os ocupantes
ça, enrolador automático do cinto de se-
do veículo devem assumir sempre a po-
gurança ou fecho do cinto de segurança,
sição correta no banco, colocar correta-
o respectivo cinto de segurança ou
mente o respectivo cinto de segurança
o respectivo elemento de fixação do cin-
pertencente ao assento e mantê-lo colo-
to deve ser substituído imediatamente
cado corretamente durante a condução.
por uma empresa especializada e qualifi-
· Proteja as crianças no veículo antes de cada. A empresa especializada e qualifi-
cada condução e durante a condução cada deve utilizar peças de reposição
com um sistema de retenção para crian- corretas, compatíveis com o veículo,
ças correspondente ao peso e à estatura com a versão e com o ano-modelo.
da criança, assim como com os cintos de A Volkswagen recomenda procurar uma
segurança corretamente colocados Concessionária Volkswagen.
→ Página 54.
· Nunca tente reparar, modificar ou remo-
· Encaixe a lingueta do cinto de segurança ver os cintos de segurança ou os ele-
apenas no fecho do cinto de segurança mentos de fixação do cinto por conta
do banco correspondente e deixe a lin- própria. Apenas uma empresa especiali-
gueta do cinto de segurança encaixar fir- zada e qualificada pode realizar reparos
memente. O uso de um fecho do cinto no cinto de segurança, no enrolador au-
de segurança não pertencente ao res- tomático e nas peças do fecho do cinto
pectivo banco reduz a proteção e pode de segurança. A empresa especializada
causar ferimentos graves. e qualificada só pode substituir o cinto
· Nunca tire o cinto de segurança durante de segurança por um cinto de segurança
aprovado para o assento. A Volkswagen
a condução.
recomenda procurar uma Concessionária
· Coloque sempre um cinto de segurança
Volkswagen.
por pessoa.
· Nunca leve crianças ou bebês no colo · Mande substituir cintos de segurança
que tenham sido submetidos a esforço
e nunca use um cinto de segurança para
durante um acidente e, por isso, tenham
mais de uma pessoa.
sofrido alongamento, por uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswa-

38 Segurança
gen recomenda procurar uma Concessi- Solicitação para colocar o cinto de segurança
onária Volkswagen. A substituição pode- para os assentos dianteiros
rá ser necessária mesmo se não houver Se os cintos de segurança não estiverem co-
um dano visível. Verifique também as locados antes do início da condução e a uma
ancoragens dos cintos de segurança. velocidade superior a, aproximadamente,
25 km/h (aproximadamente 15 mph) ou se os
ATENÇÃO cintos de segurança forem retirados durante
a viagem, quando o assento do condutor ou
O manuseio incorreto do cinto de seguran-
do passageiro for ocupado por um adulto, um
ça aumenta o risco de ferimentos graves ou
sinal sonoro soa durante 126 segundos. Além
fatais.
disso, a luz de advertência vermelha pisca
· Verifique regularmente os cintos de se- no display do instrumento combinado.
gurança e as peças integrantes quanto
a sua perfeita condição. A luz de advertência vermelha só se apaga
quando, com a ignição ligada, todos os ocu-
· Mantenha os cintos de segurança sem- pantes do veículo tiverem colocado os cintos
pre limpos. de segurança.
· Jamais deixe objetos estranhos e líqui-
Solicitação para colocar o cinto de segurança
dos penetrarem nos engates dos fechos
dos cintos de segurança e nos fechos para os assentos traseiros (dependendo do
dos cintos de segurança. Isso pode limi- país e da versão)
tar a funcionalidade dos engates dos fe-
chos dos cintos de segurança, dos fe-
chos dos cintos de segurança e dos cin-
tos de segurança.
· Nunca prense o cadarço do cinto de se-
gurança. Nunca danifique o cadarço do
cinto de segurança e nunca o deixe en-
trar em atrito com arestas vivas. Fig. 19 No display do instrumento combinado:
solicitação para colocar o cinto de segurança pa-
ra os assentos traseiros (representação esque-
mática).
Solicitação para colocar o cin-
to de segurança A solicitação para colocar o cinto de seguran-
ça para os assentos traseiros → Fig. 19 exibe
ao condutor, ao ligar a ignição, no display do
Observe no início desse capítulo na pá-
instrumento combinado se possíveis passa-
gina 38.
geiros adultos ocupando os assentos trasei-
ros colocaram seus cintos de segurança.
O símbolo vermelho indica que o pas-
sageiro neste assento não colo-
cou “seu” cinto de segurança.

O símbolo verde indica que o passa-


geiro neste assento colocou “seu”
cinto de segurança.
11A012766AH

O símbolo branco mostra que este as-


Fig. 18 No display do instrumento combinado: sento não está ocupado.
luz de advertência.

Cintos de segurança 39
Se, durante a condução, um cinto de seguran- 2. Puxar o cadarço do cinto de segurança
ça for retirado nos assentos do banco trasei- de maneira uniforme sobre o tórax e so-
ro, o símbolo deste cinto vai se acender em bre a região pélvica. Atentar para não
vermelho. Além disso, a luz de advertência torcer o cadarço do cinto de segurança
vermelha pisca no display do instrumento → Página 41.
combinado. A uma velocidade superior 3. Introduzir a lingueta do cinto de segu-
a aproximadamente 25 km/h (aproximada- rança firmemente no fecho do cinto de
mente 15 mph) um sinal sonoro soa adicio- segurança pertencente ao assento
nalmente por 126 segundos. → Fig. 20.
4. Realizar um teste de tração no cinto de
ATENÇÃO
segurança para verificar o encaixe segu-
A solicitação para colocar o cinto de segu- ro da lingueta do cinto de segurança no
rança está preparada para detectar adultos. fecho.
A ocupação do assento por pessoas de pou-
co peso, principalmente crianças, não é de- Tirar o cinto de segurança
tectada com segurança. Além disso, a soli-
citação para colocar o cinto de segurança
reage limitadamente ou não reage em caso
de utilização de cadeiras de criança e reves-
timentos do assento.
· Certificar-se de que todos os ocupantes
do veículo, principalmente, as crianças,
colocaram seu cinto corretamente.

Fig. 21 Soltar a lingueta do cinto de segurança


Colocar ou tirar cinto de segu- do fecho do cinto de segurança.
rança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veí-
culo parado → Página 41, Posição do cadar-
Observe no início desse capítulo na pá- ço do cinto de segurança.
gina 38.
1. Pressionar o botão vermelho no fecho do
Colocar o cinto de segurança cinto de segurança → Fig. 21.
A lingueta do cinto de segurança salta
para fora.
2. Com a mão, conduzir o cinto de seguran-
ça de volta para que o cadarço do cinto
de segurança se enrole mais facilmente,
o cinto de segurança não se torça e o re-
vestimento não seja danificado.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser reti-
Fig. 20 Introduzir a lingueta do cinto de segu- rado com facilidade do direcionador, é possí-
rança no fecho do cinto de segurança. vel que o cinto de segurança esteja torcido no
interior do revestimento lateral em razão de
1. Adotar a posição do banco correta → Pá- um retorno muito rápido do cinto:
gina 36.

40 Segurança
1. Puxar o cinto de segurança totalmente Posição correta do cadarço do cinto de segu-
para fora pela lingueta, lentamente rança
e com cuidado.
2. Eliminar a torção do cinto de segurança
e conduzi-lo lentamente de volta, com
a mão.
3. Mesmo que a torção do cinto de segu-
rança não possa ser eliminada, colocar
o cinto de segurança.
Nesse caso, a torção não deve se locali-
zar numa área do cinto de segurança que
esteja apoiada diretamente no corpo! Fig. 22 Posição correta do cadarço do cinto de
4. Para eliminar a torção, procurar imedia- segurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
tamente uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda — A faixa superior do cinto de segurança de-
procurar uma Concessionária Volkswa- ve passar sempre sobre o centro do ombro
gen. e nunca sobre o pescoço, sobre o braço,
sob o braço ou por trás das costas.
— A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela frente da região pélvi-
Posição do cadarço do cinto ca e nunca sobre o abdômen.
de segurança — Deixar o cinto de segurança sempre plano
e firme sobre o corpo. Se necessário, esti-
Observe no início desse capítulo na pá- car um pouco o cadarço do cinto de segu-
gina 38. rança.

Os cintos de segurança somente oferecem Posição correta do cadarço do cinto de segu-


proteção ideal num acidente e diminuem rança para mulheres grávidas
o risco de ferimentos graves ou fatais com
a posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança. Além disso, a posição correta do ca-
darço do cinto de segurança mantém os ocu-
pantes do veículo numa posição em que
o airbag ativado pode oferecer a proteção
máxima. Por esse motivo, usar sempre o cin-
to de segurança e observar a posição correta
do cadarço do cinto de segurança → Fig. 22.

Fig. 23 Posição correta do cadarço do cinto de


segurança para mulheres grávidas.

Nas gestantes, o cinto de segurança deve


11A012766AH

passar de maneira uniforme sobre o tórax e,


tanto quanto possível, em posição plana
abaixo da região pélvica, para que não haja

Cintos de segurança 41
pressão abdominal - isto deve ser seguido · Não torça o cadarço do cinto de segu-
durante todo o período da gravidez → Fig. 23. rança ao colocar.

Adequar a posição do cadarço do cinto de se- · Nunca mantenha o cinto de segurança


afastado do corpo com a mão.
gurança à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança · Não conduza o cadarço do cinto de se-
pode ser adequada com os seguintes acessó- gurança sobre objetos sólidos ou frágeis,
rios: por exemplo, óculos, canetas ou chaves.

— Regulagem de altura do cinto de seguran- · Nunca altere a posição do cadarço do


cinto de segurança usando ganchos,
ça dos bancos dianteiros → Página 42.
olhais de retenção ou similares.
— Bancos dianteiros com ajuste de altura
→ Página 36. Pessoas que não conseguem atingir
a posição ideal do cadarço do cinto de
ATENÇÃO segurança em razão de particularidades físi-
cas devem se informar numa empresa espe-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto cializada e qualificada sobre possíveis instala-
de segurança pode causar ferimentos gra- ções especiais para conseguir a proteção ide-
ves em caso de acidente ou manobras de al dos cintos de segurança e dos airbags.
frenagem ou direção súbitas. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
· A proteção ideal dos cintos de segurança cessionária Volkswagen.
só é obtida quando o encosto do banco
estiver numa posição vertical e o cinto
de segurança estiver colocado correta-
mente. Regulagem de altura do cinto
· O próprio cinto de segurança ou um cin- de segurança
to de segurança solto pode causar feri-
mentos graves se o cinto de segurança Observe no início desse capítulo na pá-
se deslocar de partes duras do corpo na gina 38.
direção de partes mais sensíveis, por
exemplo, o abdômen.
· Coloque o cinto de segurança sem retor-
cer e firme sobre a parte superior do
corpo.
· A faixa inferior do cinto de segurança
deve passar pela frente da região pélvica
e nunca sobre o abdômen. Coloque
o cinto de segurança sem retorcer e fir-
me sobre a região pélvica. Se for neces-
sário, ajuste o comprimento do cadarço
do cinto de segurança.
· No caso das gestantes, o cinto de segu-
rança deve passar uniformemente sobre Fig. 24 Ao lado dos bancos dianteiros: regula-
o tórax e o mais profundamente possível gem de altura do cinto de segurança.
na frente da pélvis durante todo o perío-
do da gravidez, e deve ficar plano para Com o auxílio da regulagem de altura do cin-
que nenhuma pressão seja exercida so- to de segurança, é possível regular a posição
bre o abdômen. dos cintos de segurança na área do ombro

42 Segurança
conforme a estatura para que o cinto possa mentos na faixa superior do cinto de segu-
ser colocado corretamente: rança. Porém, na retirada rápida do cinto de
segurança, frenagens súbitas, viagem por
1. Pressionar o botão da regulagem de al-
montanhas, curvas e aceleração, o enrolador
tura do cinto de segurança no sentido
automático do cinto de segurança bloqueia
das setas e mantê-lo pressionado
o cinto de segurança.
→ Fig. 24.
2. Deslocar a regulagem de altura do cinto Os cintos de segurança dianteiros colocados
de segurança para cima ou para baixo podem ser tensionados automaticamente pe-
até que o cinto de segurança esteja re- lo sistema de proteção proativa dos ocupan-
gulado sobre o meio do ombro → Pági- tes do veículo em situações de condução crí-
na 41. ticas, por exemplo, numa frenagem de emer-
gência ou num sobresterço/subesterço. Se
3. Soltar o botão da regulagem de altura do não ocorrer um acidente ou quando a situa-
cinto de segurança. ção de condução crítica tiver passado, ambos
4. Verificar se a regulagem de altura do cin- os cintos de segurança são soltos novamente.
to de segurança está encaixada dando O sistema de proteção proativa dos ocupan-
um puxão brusco no cinto de segurança. tes do veículo está novamente preparado pa-
ra ser acionado → Página 45.
ATENÇÃO
Pré-tensionadores dos cintos de segurança
Nunca regule a altura do cinto de seguran- Os cintos de segurança para os ocupantes do
ça durante a condução. veículo nos bancos dianteiros e, conforme
a versão, dos assentos traseiros externos es-
tão equipados com pré-tensionadores do cin-
to de segurança.
Enrolador automático do cin-
Os pré-tensionadores do cinto de segurança
to de segurança, pré-tensio- são acionados por sensores e tensionam os
nador do cinto de segurança cintos de segurança em caso de colisões
e limitador de força do cinto frontais, laterais, traseiras e, se for o caso, ca-
potamentos do veículo de gravidade maior.
de segurança Um cinto de segurança solto é tensionado.
Deste modo, pode reduzir o movimento para
Observe no início desse capítulo na pá- frente dos ocupantes do veículo e o movi-
gina 38. mento dos ocupantes do veículo na direção
do impacto. O pré-tensionador do cinto de
Os cintos de segurança do veículo são parte segurança trabalha junto com o sistema de
do conceito de segurança do veículo → Pági- airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
na 47. O conceito de segurança do veículo rança só é acionado no caso de um capota-
dispõe das funções importantes a seguir: mento se os airbags para cabeça forem acio-
nados.
Enrolador automático do cinto de segurança
Um pó fino poderá ser gerado no acionamen-
Os cintos de segurança no banco do condutor
to. Isto é perfeitamente normal e não repre-
e no banco do passageiro dianteiro, bem co-
senta risco de incêndio no veículo.
mo nos assentos laterais traseiros (depen-
dendo da versão, também no assento central
traseiro) possuem um enrolador automático ATENÇÃO
11A012766AH

do cinto de segurança na faixa superior do A função de proteção dos pré-tensionado-


cinto de segurança. Puxando-se lentamente res do cinto de segurança é suficiente ape-
o cinto de segurança ou em condução nor- nas para a ativação dos pré-tensionadores
mal, é garantida a total liberdade de movi- do cinto de segurança. Se os pré-tensiona-

Cintos de segurança 43
dores do cinto de segurança tiverem sido Limitador de força do cinto de segurança
acionados, será necessário substituir o sis- Os cintos de segurança para os ocupantes do
tema. veículo nos bancos dianteiros e dos assentos
· Os pré-tensionadores do cinto de segu- traseiros externos estão equipados com limi-
rança acionados e as respectivas peças tadores de força dos cintos de segurança.
do sistema devem ser substituídos ime- Um limitador de força do cinto de segurança
diatamente por peças novas que tenham minimiza a força do cinto de segurança que
sido liberadas para o veículo pela Volks- atua sobre o corpo em caso de acidente.
wagen.
· Reparos e modificações no veículo de- No caso de sucateamento do veículo
ou de peças individuais do sistema, to-
vem ser realizados somente por uma
empresa especializada e qualificada para das as prescrições de segurança devem ser
isso. As empresas especializadas e quali- observadas. As empresas especializadas
ficadas para isso possuem as ferramen- e qualificadas conhecem estas prescrições
tas necessárias, aparelhos de diagnósti- → Página 44. A Volkswagen recomenda pro-
co, informações de reparo e pessoal es- curar uma Concessionária Volkswagen.
pecializado. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
Serviço e descarte dos pré-
· Nunca instale no veículo peças de pré-
tensionadores dos cintos de
tensionadores do cinto de segurança
desmontadas de veículos em fim de vida segurança
ou originárias de reciclagem.
· Nunca modifique nenhum componente Observe no início desse capítulo na pá-
dos pré-tensionadores do cinto de segu- gina 38.
rança.
Em trabalhos nos pré-tensionadores do cinto
Tensionamento reversível do cinto de segu- de segurança, bem como na desinstalação
rança (sistema de proteção proativa dos ocu- e instalação de outras peças do veículo du-
pantes do veículo) rante reparos, os cintos de segurança podem
Em determinadas situações de condução, ser danificados imperceptivelmente. Como
é possível que ocorra um tensionamento re- consequência, os pré-tensionadores dos cin-
versível do cinto de segurança → Página 45. tos de segurança podem não funcionar corre-
Exemplos para isso são: tamente em caso de acidente ou sequer fun-
cionar.
— Frenagem brusca.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores
— Sobresterço ou subesterço.
dos cintos de segurança não seja prejudicada
— Colisões leves. e as peças desmontadas não causem feri-
mentos ou contaminem o meio ambiente, as
Os tensionamentos reversíveis do cinto prescrições devem ser observadas. As empre-
de segurança podem ficar tensionados sas especializadas e qualificadas conhecem
permanentemente após determinadas situa- estas prescrições. A Volkswagen recomenda
ções de condução. Nesse caso, os cintos de procurar uma Concessionária Volkswagen.
segurança devem ser retirados manualmente
quando o veículo estiver parado e recoloca-
dos corretamente para liberar a tensão do
ATENÇÃO
cinto. O tratamento inadequado e até mesmo re-
paros próprios realizados nos cintos de se-
gurança, enroladores do cinto de segurança

44 Segurança
automáticos e pré-tensionadores dos cin- Indicadores do display
tos de segurança aumentam o risco de feri-
Se o sistema de proteção proativa
mentos graves ou fatais. O pré-tensionador
dos ocupantes do veículo intervier,
do cinto de segurança poderia não ser acio-
a luz de advertência vermelha apare-
nado, apesar de necessário, ou ser acionado
cerá no display do instrumento com-
inesperadamente.
binado.
· Nunca realize por conta própria reparos,
ajustes e a remoção e instalação de pe- ATENÇÃO
ças nos pré-tensionadores dos cintos de
segurança ou nos cintos de segurança, A tecnologia inteligente do sistema de pro-
pelo contrário, solicite que eles sejam teção proativa dos ocupantes do veículo
realizados por uma empresa especializa- não pode ir além dos limites impostos pela
da e qualificada para isso → Página 431. física e funciona somente dentro dos limi-
A Volkswagen recomenda procurar uma tes do sistema. Não se pode permitir nunca
Concessionária Volkswagen. que o maior conforto oferecido pela prote-
ção proativa dos ocupantes do veículo in-
· Os cintos de segurança, os pré-tensiona- centive a colocar a segurança em risco.
dores do cinto de segurança e os enrola- O sistema não pode evitar uma colisão.
dores automáticos do cinto de seguran- O sistema não pode substituir a atenção do
ça não podem ser reparados e devem, condutor.
sim, ser substituídos.
· Adequar a velocidade e a distância de
Os módulos de airbag e os pré-tensio- segurança em relação aos veículos
nadores dos cintos de segurança po- à frente sempre às condições de visibili-
dem conter perclorato. Observe as determi- dade, do clima, da pista e do trânsito.
nações legais referentes ao descarte.
· O sistema não consegue reconhecer ob-
jetos em todos os casos.
· O sistema de proteção proativa dos ocu-
Sistema de proteção pantes do veículo não reage a animais
ou objetos difíceis de reconhecer.
proativa dos ocupantes · Objetos refletores, por exemplo, guard-
do veículo rails, entradas de túneis, chuva forte ou
congelamento, podem limitar o funcio-
namento da proteção proativa dos ocu-
Introdução ao assunto pantes do veículo e, com isso, a identifi-
cação do risco de colisão.

O sistema de proteção proativa dos ocu-


· Podem ocorrer acionamentos incorretos
do sistema.
pantes do veículo é um sistema de assis-
tência que inicia medidas para a prote-
ção dos ocupantes do veículo em situa-
ções de perigo, mas não pode evitar uma
colisão.

Faixa de velocidade
A função básica do sistema de proteção proa-
11A012766AH

tiva dos ocupantes do veículo está disponível


em conduções para frente a partir de cerca
de 30 km/h (cerca de 19 mph).

Sistema de proteção proativa dos ocupantes do veículo 45


— Tensionamento reversível breve ou perma-
Funções do sistema de prote-
nente do cinto de segurança colocado do
ção proativa dos ocupantes condutor.
do veículo — Dependendo da versão, fechamento auto-
mático dos vidros laterais até uma folga.
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 45. Configuração na seleção do perfil de condu-
ção
Funções básicas Em veículos com seleção do perfil de condu-
As seguintes funções podem ser acionadas ção, o sistema de proteção proativa dos ocu-
individualmente ou em conjunto em situa- pantes do veículo é adequado às definições
ções de condução críticas, como frenagem de especiais de perfil de condução.
emergência, subesterço e sobresterço ou co-
lisões menores:
— Tensionamento reversível dos cintos de Limites do sistema de prote-
segurança colocados para condutor e pas-
sageiro dianteiro. ção proativa dos ocupantes
— Dependendo da versão, fechamento auto- do veículo
mático dos vidros laterais até uma folga.
Observe no início desse capítulo na pá-
— Ativação do sistema de luzes de advertên-
gina 45.
cia.
Dependendo da situação crítica de condução, O sistema de proteção proativa dos ocupan-
os cintos de segurança podem ser apertados tes do veículo depende da legislação local
juntos ou individualmente. e da versão do veículo.

Funções adicionais em veículos com assis- Nas seguintes situações, a proteção proativa
tente de frenagem de emergência (Front As- dos ocupantes do veículo não está disponível
sist) ou está disponível somente com limitações:
Em veículos com assistente de frenagem de — Falha de funcionamento do ESC, dos ten-
emergência (Front Assist), é calculada adicio- sionamentos reversíveis do cinto de segu-
nalmente a probabilidade de um acidente de rança → Página 38 ou da unidade de con-
colisão com o veículo à frente dentro dos li- trole do airbag → Página 47.
mites do sistema. Se reconhecer que existe — Controle de tração ou programa eletrônico
uma probabilidade de batida adiante ou de- de estabilidade limitado → Página 225.
sencadear uma frenagem brusca, o sistema
pode acionar o sistema de proteção proativa — Falha do sistema ou limitação do assisten-
dos ocupantes do veículo. te de frenagem de emergência (Front As-
sist).
Funções adicionais em veículos com Emer- — Falha do sistema ou limitação do Emer-
gency Assist gency Assist.
Em veículos com Emergency Assist, é possí- — Marcha a ré engatada.
vel que o sistema de proteção proativa dos
ocupantes do veículo seja acionado em caso
de detecção de inatividade do condutor.
Dependendo do nível de ativação, as seguin-
tes funções são acionadas:

46 Segurança
— Se a velocidade de rotação medida pela
Solução de problemas
unidade de controle for muito baixa em
caso de capotamento.
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 45. — Em colisões de baixa velocidade.
Ferimentos como inchaços, hematomas,
Uma mensagem é exibida brevemente no queimaduras e abrasões na pele devido ao
display do instrumento combinado. airbag acionado não podem ser descartados.
— O sistema de proteção proativa dos ocu-
pantes do veículo está limitado ou indispo- ATENÇÃO
nível. Encerrar a prontidão para condução Se houver objetos entre os ocupantes do
e estabelecer novamente. veículo e a área de expansão dos airbags,
— Se a avaria persistir, procurar uma empre- esses objetos irão alterar a área de expan-
sa especializada e qualificada e mandar ve- são dos airbags e aumentar o risco de feri-
rificar o sistema de proteção proativa dos mentos quando os airbags forem aciona-
ocupantes do veículo. A Volkswagen reco- dos. Os objetos podem alcançar a área de
menda procurar uma Concessionária expansão dos airbags durante manobras
Volkswagen. súbitas de frenagem ou de direção e ser ar-
remessados de forma perigosa pelo interior
Conforme a falha de funcionamento, do veículo no acionamento do airbag.
podem ser exibidas informações adi-
cionais no status do veículo → Página 29. · Nunca segure objetos nas mãos ou car-
regue no colo durante a condução.
· Nunca transporte objetos no banco do
passageiro dianteiro.
Sistema de airbag
ATENÇÃO
Introdução ao assunto A função de proteção do sistema de airbag
é suficiente para apenas um acionamento
Os airbags não substituem os cintos de segu- dos airbags. Após os airbags terem sido
rança, que devem ser sempre usados. acionados, eles perdem seu efeito protetor
e devem ser substituídos. Sem o efeito pro-
Os airbags só podem proporcionar proteção tetor dos airbags, o risco de ferimentos au-
adicional aos ocupantes do veículo se os ban- menta durante manobras de frenagem ou
cos, cintos de segurança, apoios para cabeça manobras de direção bruscas.
e, para o condutor, o volante estiverem devi-
damente ajustados e forem utilizados. · Os airbags acionados e as respectivas
peças do sistema devem ser substituídos
Os airbags não são acionados sempre que imediatamente por peças novas que te-
houver danos visíveis ao veículo. nham sido liberadas para o veículo pela
Situações em que os airbags nem sempre são Volkswagen.
acionados: · Reparos e modificações no veículo de-
— Quando a ignição está desligado em caso vem ser realizados somente por uma
de uma colisão. empresa especializada e qualificada para
isso. As empresas especializadas e quali-
— Em caso de pequenas colisões frontais. ficadas para isso possuem as ferramen-
— Em caso de colisões laterais leves. tas necessárias, aparelhos de diagnósti-
11A012766AH

— Em caso de colisões traseiras. co, informações de reparo e pessoal es-


pecializado. A Volkswagen recomenda

Sistema de airbag 47
procurar uma Concessionária Volkswa-
Luz de controle
gen.
· Nunca instalar no veículo peças de air- Observe no início desse capítulo na pá-
bag desmontadas de veículos antigos ou gina 47.
originárias de reciclagem.
· Nunca altere componentes do sistema Teste de funcionamento
de airbag.
A luz de controle amarela no display
do instrumento combinado se acende
ATENÇÃO brevemente após ligar a ignição para
Um pó fino e vapor de água poderão ocor- verificação do funcionamento e se
rer no acionamento dos airbags. Isso é nor- apaga após alguns segundos.
mal e não representa risco de incêndio no
veículo. O pó fino pode irritar a pele e a Sistema de airbag ou de pré-tensionador do
mucosa dos olhos bem como ocasionar di- cinto de segurança avariado
ficuldades respiratórias, principalmente em A luz de controle amarela se acende
pessoas que sofrem ou sofreram de asma permanentemente. Além disto, uma
ou outras limitações na condição respirató- mensagem pode ser exibida no dis-
ria. play do instrumento combinado.
· Para reduzir os problemas respiratórios, Em pelo menos um airbag ou pré-ten-
sionador do cinto de segurança, foi
desça do veículo ou abra os vidros ou as
portas para respirar ar externo. reconhecida uma falha de funciona-
mento.
· Havendo contato com o pó, lave as mãos
e o rosto com sabonete suave e água an- 1. Procurar uma empresa especializada
tes da próxima refeição. e qualificada e mandar verificar o siste-
ma de airbag e de pré-tensionador do
· Enxague os olhos e feridas abertas com
cinto de segurança. A Volkswagen reco-
água se tiverem tido contato com o pó.
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
ATENÇÃO
Produtos de limpeza com solventes deixam Sistema de airbag ou de pré-tensionador do
a superfície do módulo do airbag porosa. cinto de segurança com aparelho de diagnós-
No caso de um acidente com acionamento tico desligado
do airbag, as peças de plástico que se sol- A luz de controle amarela se acende
tam podem ser arremessadas pelo interior após ligar a ignição por cerca de qua-
do veículo e causar ferimentos graves. tro segundos e pisca a seguir por cer-
· Nunca limpe o painel de instrumentos ca de 12 segundos. Além disto, uma
mensagem pode ser exibida no dis-
e a superfície dos módulos de airbag
com produtos de limpeza com solventes. play do instrumento combinado.
Pelo menos um airbag ou pré-tensio-
nador do cinto de segurança foi desli-
gado com aparelho de diagnóstico.
1. Procurar uma empresa especializada
e qualificada para isso e mandar verificar
se o sistema de airbag ou de pré-tensio-
nador do cinto de segurança deve per-
manecer desligado. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

48 Segurança
Locais de montagem e áreas · Pendurar somente trajes leves no gan-
cho para roupas do veículo. Não guarde
de expansão objetos pesados ou afiados nas bolsas.

Observe no início desse capítulo na pá-


· Não monte acessórios nas portas.

gina 47.

Os locais de instalação dos airbags estão Airbags frontais


identificados pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas emolduradas em vermelho nas ilus- Observe no início desse capítulo na pá-
trações dos airbags são cobertas pelos air- gina 47.
bags acionados (área de expansão). Por esse
motivo, nunca podem ser colocados ou fixa-
dos objetos nessas áreas → .

ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre
em milissegundos e com velocidade muito
alta. Isso pode fazer com que objetos sejam
arremessados pelo interior do veículo. Isso
pode causar ferimentos graves.
· Mantenha sempre as áreas de expansão
dos airbags desobstruídas.
· Nunca fixe objetos às coberturas ou às
Fig. 25 No lado do condutor: local de instala-
áreas de expansão dos airbags.
ção e área de expansão do airbag frontal do con-
· Não adesive ou cubra de outra forma os
dutor.
locais de montagem dos airbags ou as
superfícies nas áreas de expansão dos
airbags.
· Não deve haver outras pessoas, animais
ou objetos entre os ocupantes do veículo
e as áreas de expansão dos airbags.
Atente para que isso também seja cum-
prido por crianças e passageiros.
· No lado do passageiro dianteiro, não fixe
objetos, por exemplo, sistemas de nave-
gação móveis, no para-brisa acima do
airbag frontal do passageiro dianteiro.
· Vire os para-sóis para os vidros laterais
somente se nenhum objeto estiver fixa- Fig. 26 No lado do passageiro dianteiro: local
do no para-sol, por exemplo, caneta ou de instalação e área de expansão do airbag fron-
comando de abertura de portão de gara- tal do passageiro dianteiro.
gem.
· Não instale cortinas de proteção solar
11A012766AH

nos vidros laterais que não estejam ex-


pressamente liberadas para utilização no
respectivo veículo.

Sistema de airbag 49
ATENÇÃO bag frontal do passageiro dianteiro precisa
ser desligado!
Uma posição no banco incorreta pode im-
Observar as especificações específicas do pa-
pedir que o airbag frontal funcione correta-
ís para o uso das cadeiras de crianças no ban-
mente e causar ferimentos graves.
co do passageiro dianteiro → Página 57.
· Segure o volante durante a condução
A desativação do airbag frontal do passageiro
sempre com as duas mãos lateralmente
na borda externa: posição das nove ho- dianteiro não está disponível em todos os pa-
ras e três horas. íses. Se não houver interruptor acionado pela
chave no veículo, o airbag frontal do passa-
· Ajuste o banco do condutor de modo geiro dianteiro só poderá ser desligado por
que haja pelo menos 25 cm (cerca de uma empresa especializada e qualificada para
10 polegadas) de espaço entre o tórax tal. A Volkswagen recomenda procurar uma
e o centro do volante. Se você não puder Concessionária Volkswagen.
cumprir esta premissa em razão de par-
ticularidades físicas, entre obrigatoria- Airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
mente em contato com uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
· Ajuste o banco do passageiro dianteiro
de modo que exista a maior distância
possível entre o passageiro dianteiro e o
painel de instrumentos.
Fig. 28 No console do teto: luz de controle para
airbag frontal do passageiro dianteiro ativado.

A luz de controle amarela para


Desligar e ligar o airbag fron- o airbag frontal do passageiro
tal do passageiro dianteiro dianteiro ligado se acende cer-
ca de 60 segundos após ligar a ignição
Observe no início desse capítulo na pá- ou após ligar o airbag frontal do pas-
gina 47. sageiro dianteiro com o interruptor
acionado pela chave → Fig. 28 e se
apaga em seguida de forma indepen-
dente.
O airbag frontal do passageiro dian-
teiro foi ligado.
1. Verificar se o airbag frontal do passagei-
ro dianteiro deve permanecer ligado.

Fig. 27 No painel de instrumentos no lado do


passageiro dianteiro: interruptor acionado pela
chave para desligar e ligar o airbag frontal do
passageiro dianteiro.

Ao fixar uma cadeira de criança voltada para


trás no banco do passageiro dianteiro, o air-

50 Segurança
Airbag frontal do passageiro dianteiro desli- 7. Fechar a porta do lado do passageiro di-
gado anteiro.
A luz de controle amarela PASSEN-
GER AIR BAG se acende e se apaga
após aproximadamente 60 segundos
→ Página 48.
8. Verificar se, com a ignição ligada, a luz
de controle amarela PASSEN-
GER AIR BAG não se acende → Pá-
Fig. 29 No console do teto: luz de controle para gina 48.
airbag frontal do passageiro dianteiro desativa-
do. Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro
A luz de controle amarela se 1. Desligar a ignição.
acende permanentemente
→ Fig. 29. O airbag frontal do 2. Abrir a porta do lado do passageiro dian-
passageiro dianteiro foi desligado. teiro.

1. Verificar se o airbag frontal do passagei- 3. Abrir totalmente a haste da chave do


ro dianteiro deve permanecer desligado, veículo.
por exemplo, ao utilizar uma cadeira de Ou: remover a chave de emergência da
criança no banco do passageiro diantei- chave do veículo → Página 76.
ro.
4. Introduzir a haste da chave no interrup-
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro tor acionado pela chave até a segunda
resistência → Fig. 27.
1. Desligar a ignição.
A haste da chave não está totalmente in-
2. Abrir a porta do lado do passageiro dian- serida nesse caso → .
teiro.
5. Girar a chave do veículo ou a chave de
3. Abrir totalmente a haste da chave do emergência sem muito esforço para
veículo. a posição .
Ou: remover a chave de emergência da 6. Retirar a chave do veículo do interruptor
chave do veículo → Página 76. acionado pela chave e fechar a haste da
4. Introduzir a haste da chave no interrup- chave → .
tor acionado pela chave até a segunda Ou: retirar a chave de emergência do in-
resistência → Fig. 27. terruptor acionado pela chave e reinserir
A haste da chave não está totalmente in- na chave do veículo → .
serida nesse caso → . 7. Fechar a porta do lado do passageiro di-
5. Girar a chave do veículo ou a chave de anteiro.
emergência sem muito esforço para A luz de controle amarela PASSEN-
a posição . GER AIR BAG se acende perma-
6. Retirar a chave do veículo do interruptor nentemente com a ignição ligada → Pá-
acionado pela chave e fechar a haste da gina 48.
chave → .
Sinal de reconhecimento do airbag frontal do
11A012766AH

Ou: retirar a chave de emergência do in- passageiro dianteiro desligado


terruptor acionado pela chave e reinserir
Um airbag frontal do passageiro dianteiro de-
na chave do veículo → .
sativado é indicado somente pela luz de con-

Sistema de airbag 51
trole amarela permanentemente acesa PAS- · A responsabilidade pela posição correta
SENGER AIR BAG → Página 48. do interruptor acionado pela chave é do
condutor.
Se, com o airbag frontal do passageiro dian-
teiro desligado, a luz de controle amare-
la PASSENGER AIR BAG não se acender ATENÇÃO
permanentemente ou juntamente com a luz Quando há avarias no sistema de airbag,
de controle amarela no display do instru- é possível que ele seja acionado de forma
mento combinado, poderá haver uma avaria imperfeita, não seja acionado ou seja acio-
no sistema de airbag. Por isso, por motivos de nado inesperadamente, o que pode causar
segurança, não deve ser montado nenhum ferimentos graves ou fatais.
sistema de retenção para crianças no banco
do passageiro. O airbag frontal do passageiro · Mande verificar o sistema de airbag ime-
diatamente numa empresa especializada
dianteiro poderia ser acionado num acidente
e qualificada. A Volkswagen recomenda
→ .
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
PERIGO
Observe as instruções de segurança impor-
· Nunca instale uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro. Remova
tantes relativas ao airbag frontal do passa- as cadeiras de criança disponíveis! O air-
geiro dianteiro → Página 57. bag frontal do passageiro dianteiro pode
ser acionado num acidente apesar das
PERIGO avarias.
O airbag frontal do passageiro dianteiro só
pode ser desligado em casos especiais. ATENÇÃO
Com o airbag desligado, as pessoas no ban- Se a chave do veículo ou a chave de emer-
co do passageiro dianteiro serão seriamen- gência permanecer inserida no interruptor
te ou fatalmente feridas em caso de aci- acionado pela chave durante a condução,
dente. a chave do veículo ou a chave de emergên-
· Somente desligue o airbag frontal do cia poderá girar involuntariamente no in-
passageiro dianteiro se, em casos excep- terruptor acionado pela chave devido a vi-
cionais, uma cadeira de criança voltada brações e se for o caso, ativar o airbag
para trás estiver fixada no banco do pas- frontal do passageiro dianteiro. Com isso,
sageiro dianteiro. Ligue novamente o airbag frontal do passageiro dianteiro po-
o airbag frontal do passageiro dianteiro de ser acionado inesperadamente causando
assim que a cadeira de criança voltada ferimentos graves ou fatais.
para trás no banco do passageiro dian-
teiro não estiver mais em uso.
· Retire a chave do veículo ou a chave de
emergência do interruptor acionado pela
· Conforme a versão, somente desligue chave sempre antes de ligar a ignição.
o airbag frontal do passageiro dianteiro
se, em casos excepcionais, o encosto do AVISO
banco do passageiro dianteiro for dobra-
do para frente. Religue o airbag frontal Ao ser girada, uma haste da chave não inseri-
do passageiro dianteiro assim que o en- da o suficiente pode danificar o interruptor
costo do banco do passageiro dianteiro acionado pela chave.
estiver dobrado para trás. · Insira a haste da chave no interruptor acio-
nado pela chave até a segunda resistência.
· Somente ligue e desligue o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro com a ignição
desligada para evitar danos ao sistema
de airbag.

52 Segurança
AVISO
Se chaves de veículo ou chaves de emergên-
cia forem inseridas no interruptor acionado
pela chave poderão ocorrer danos no revesti-
mento da porta, painel de instrumentos, in-
terruptor acionado pela chave e chave do veí-
culo ou chave de emergência ao fechar a por-
ta do passageiro dianteiro.
· Nunca deixe a chave do veículo ou a chave
de emergência inserida no interruptor
acionado pela chave.
Fig. 31 No interior do veículo, em ambos os la-
dos de veículo: área de expansão do airbag late-
Airbags laterais ral dianteiro.

Observe no início desse capítulo na pá- ATENÇÃO


gina 47. O manuseio incorreto dos bancos pode im-
pedir o funcionamento correto dos airbags
laterais e causar ferimentos graves.
· Nunca remova os bancos do veículo ou
modifique peças deles.
· Não exerça muita força sobre os apoios
laterais dos encostos dos bancos.
· Aplique somente revestimentos do ban-
co ou capas protetoras que estejam ex-
pressamente liberados para o uso no
veículo.
· Danos nos revestimentos dos bancos ou
nas costuras da área dos airbags laterais
Fig. 30 Lateralmente em ambos os bancos di- devem ser reparados imediatamente por
anteiros: local de instalação e área de expansão uma empresa especializada e qualifica-
do airbag lateral. da. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
11A012766AH

Sistema de airbag 53
Airbags para cabeça · Não exerça muita força sobre os apoios
laterais dos encostos dos bancos.

Observe no início desse capítulo na pá- · Aplique somente revestimentos do ban-


gina 47. co ou capas protetoras que estejam ex-
pressamente liberados para o uso no
veículo.
· Mande reparar imediatamente danos
nos revestimentos dos bancos ou nas
costuras da área do airbag central numa
empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
Fig. 32 Em ambos os lados do veículo: local de
instalação e área de expansão do airbag para ca-
beça.
Transporte seguro de cri-
anças
Airbag central
Introdução ao assunto
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 47. As cadeiras de criança reduzem o risco de le-
são num acidente. Transporte crianças sem-
pre nas cadeiras de criança!
Observe:
— As cadeiras de criança são divididas em
grupos de acordo com o tamanho, a idade
e o peso da criança.
— A fixação das cadeiras de criança no veícu-
lo pode ser realizada com diferentes siste-
mas de fixação.
Por motivos de segurança, as cadeiras de cri-
ança sempre devem ser montadas nos bancos
traseiros → Página 57.
Fig. 33 No estofamento interno do encosto do A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
banco do condutor: local de instalação e área de criança do programa de acessórios da Volks-
expansão do airbag central. wagen. Essas cadeiras de criança foram pro-
jetadas e verificadas para o uso em veículos
ATENÇÃO Volkswagen.

O manuseio incorreto do banco do condu- Para obter mais informações sobre cadeiras
tor e do banco do passageiro dianteiro po- de criança do programa de acessórios, entrar
de impedir o funcionamento correto do air- em contato com sua Concessionária Volkswa-
bag central e causar ferimentos graves. gen ou visitar o web site da Volkswagen.

· Nunca remova os bancos dianteiros do


veículo ou modifique peças deles.

54 Segurança
ATENÇÃO que podem ter ocorrido danos imper-
ceptíveis.
Crianças desprotegidas ou não suficiente-
mente protegidas podem sofrer ferimentos AVISO
graves ou fatais. Observe o seguinte:
Observe as orientações e informações para
· Crianças de até 12 anos de idade ou com
veículos com homologação N1 → Página 445,
menos de 150 cm (aproximadamente Informações importantes sobre veículos com
59 pol) de altura não devem ser trans- homologação da homologação N1 (veículos
portadas durante a condução sem cadei-
utilitários leves).
ras de criança adequadas. Observe as
prescrições específicas do país que se-
jam diferentes.
· Proteja as crianças sempre com uma ca- Tipos de cadeiras de criança
deira de criança adequada. As cadeiras
de criança devem corresponder ao tama- Observe e no início desse capítulo
nho, idade e peso da criança. na página 54.
· Siga as instruções do fabricante a cadei-
ra de criança para fixar a cadeira de cri- Utilize somente cadeiras de criança que são
ança no veículo e para fixar a criança na oficialmente aprovadas e adequadas para
cadeira de criança. a criança.
· Nunca coloque o cinto em diversas cri-
Normas para as cadeiras de criança
anças numa cadeira de criança.
Para as cadeiras de criança, nos Estados-
· Em nenhuma hipótese, leve crianças ou Membros, são aplicáveis as normas ECE-R 44
bebês no colo. ou ECE-R 129. Ambas as normas são válidas
· Nunca deixe crianças sozinhas na cadeira paralelamente. Cadeiras de criança verifica-
de criança. das de acordo com essas normas possuem
o selo de aprovação ECE de cor laranja. O selo
· Nunca permita que crianças sejam trans-
de aprovação ECE pode conter, entre outras,
portadas no veículo sem proteção, que
elas se levantem, fiquem ajoelhadas nos as seguintes informações sobre a cadeira de
bancos ou que elas assumam uma posi- criança:
ção sentada incorreta durante a condu- — Classes de peso.
ção. Isso vale principalmente para as cri-
— Classe de tamanho.
anças que são transportadas no banco
do passageiro dianteiro. Em caso de aci- — Categoria de aprovação (universal, semi-
dente, as crianças podem ferir outras universal, específica do veículo ou i-Size).
pessoas gravemente ou correr risco de — Número de aprovação.
vida.
No caso de cadeiras de criança aprovadas
· Para a proteção máxima da cadeira de conforme a norma ECE-R 44, o número de
criança, é muito importante o sentido aprovação de oito dígitos no selo de aprova-
correto do cinto de segurança. Observe ção ECE precisa começar com 03 ou 04. Isso
obrigatoriamente as indicações do fabri- indica que a cadeira está liberada. Cadeiras de
cante da cadeira de criança sobre a posi- criança mais antigas, cujo número de aprova-
ção correta do cadarço do cinto de segu- ção começa com 01 ou 02, não estão libera-
rança. Cintos de segurança colocados in- das.
11A012766AH

corretamente podem causar ferimentos


mesmo em pequenos acidentes.
· Após um acidente, substitua a cadeira de
criança submetida a esforços, uma vez

Transporte seguro de crianças 55


Cadeiras de criança por classes de peso Ao utilizar uma cadeira de criança do grupo
2 e uma cadeira para crianças a partir de uma
altura de 100 cm (cerca de 39 pol.) com en-
costo do banco, utilizar adicionalmente
o quarto ponto de fixação da cadeira de cri-
ança, se disponível, para o cinto de seguran-
ça. Observar as instruções de uso da cadeira
de criança.
Nem toda criança cabe na cadeira de criança
do seu grupo de peso. Da mesma forma, nem
toda cadeira de criança cabe em todo veículo.
Fig. 34 Exemplo de representação de cadeiras Verifique sempre se a criança cabe correta-
de criança. mente na cadeira de criança e se a cadeira de
criança pode ser fixada de forma segura no
Classe Peso da criança veículo.
Grupo 0 até 10 kg Cadeiras de criança por categorias de apro-
Grupo 0+ até 13 kg vação
Grupo 1 de 9 a 18 kg As cadeiras de criança podem ter a categoria
Grupo 2 de 15 a 25 kg de aprovação “universal”, “semiuniversal”,
Grupo 3 de 22 a 36 kg “específica do veículo” (todas de acordo com
a norma ECE-R 44) ou “i-Size” (de acordo
— Classe de peso 0/0+: do nascimento até
com a norma ECE-R 129).
a idade de aproximadamente 18 meses,
são adequados os bebês-conforto voltados — Universal: cadeiras de criança com aprova-
para trás → Fig. 34 do grupo 0/0+ ou 0/1. ção “universal” estão aprovadas para se-
rem instaladas em todos os veículos. Não
— Classe de peso 1: depois de atingir o limite
é necessária uma lista de modelos. No ca-
de peso, são adequadas cadeiras de crian-
so de aprovação universal para ISOFIX, co-
ça do grupo 1 (até aproximadamente qua-
nectar adicionalmente a cadeira de criança
tro anos) e do grupo 1/2 (até aproximada-
através de um cinto de fixação superior.
mente sete anos) com sistema de cinto de
segurança integrado. — Semiuniversal: uma aprovação “semiuni-
versal” requer, além dos requisitos nor-
— Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 in-
mais da aprovação universal, dispositivos
cluem cadeiras de criança com encosto
de segurança para fixar a cadeira de crian-
das costas e assentos de elevação sem en-
ça que exigem testes adicionais. As cadei-
costo das costas. As cadeiras de criança
ras de criança com a aprovação “semiuni-
com encosto das costas oferecem, através
versal” possuem uma lista de modelos, na
de uma posição integrada do cadarço do
qual deve estar contido o veículo.
cinto de segurança e dos estofados late-
rais, uma melhor proteção do que os as- — Específica do veículo: uma aprovação es-
sentos de elevação sem encosto das cos- pecífica do veículo requer, para cada mo-
tas. A Volkswagen recomenda utilizar ca- delo de veículo, um teste dinâmico da ca-
deiras de criança com encosto das costas. deira de criança no veículo, feito separada-
Cadeiras de criança do grupo 2 são ade- mente. As cadeiras de criança com aprova-
quadas para a faixa etária até aproximada- ção “específica do veículo” também pos-
mente sete anos de idade, as cadeiras de suem uma lista de modelos.
criança do grupo 3 a partir de aproximada- — i-Size: cadeiras de criança com a aprova-
mente sete anos. ção “i-Size” devem atender às exigências
prescritas na norma ECE-R 129, em rela-
ção à instalação e à segurança. Consulte

56 Segurança
o fabricante de cadeiras de criança para passageiro dianteiro totalmente para trás
saber quais cadeiras de criança estão apro- e posicionar na posição mais alta. Colocar
vadas para esse veículo de acordo com i- o encosto do banco na posição vertical
Size. → Página 101.
— Deixar sempre espaço livre suficiente em
volta da cadeira de criança. Se for o caso,
regular o banco em frente à cadeira de cri-
Instalação e utilização das ca- ança. Observar sem falta a posição correta
deiras de criança do banco do condutor e do passageiro di-
anteiro → Página 36.
Observe e no início desse capítulo — O encosto das costas da cadeira de criança
na página 54. deve encostar completamente no encosto
do banco do veículo. Ajustar a inclinação
Especificações específicas de países do encosto do banco do veículo de modo
Em relação à utilização de cadeiras de criança que a cadeira de criança encoste comple-
e às suas possibilidades de fixação, vigoram tamente. Se a cadeira de criança, em esta-
prescrições e determinações legais divergen- do instalado, tocar no apoio para cabeça,
tes nos diversos países. O transporte de cri- impedindo que encoste de modo correto,
anças no banco do passageiro dianteiro não empurrar o apoio para cabeça bem para ci-
é permitido em todos os países. Prescrições ma ou remover e guardar com segurança
e determinações legais têm prioridade sobre no veículo → Página 100.
as descrições neste Manual de instruções. — Uma vez instalada corretamente a cadeira
de criança, os ajustes do respectivo assen-
Orientações sobre a instalação de uma cadei- to não devem ser alterados. Se os ajustes
ra de criança do assento tiverem sido alterados, a insta-
Na instalação de uma cadeira de criança, ob- lação da cadeira de criança deverá ser veri-
serve as seguintes orientações gerais. Elas ficada e, se for o caso, ajustada.
são válidas para todos os sistemas de fixação
— Se uma cadeira de criança for usada num
das cadeiras de criança.
assento, nenhuma função como função de
— Ler e observar as instruções do fabricante massagem → Página 109 ou aquecimento
da cadeira de criança → . do banco → Página 136 poderá ser usada
— Montar a cadeira de criança preferencial- nesse assento.
mente no banco traseiro atrás do banco do
Etiqueta adesiva do airbag
passageiro dianteiro para que as crianças
possam desembarcar pelo lado da calçada.
— Ajustar a altura do cinto de segurança de
tal forma que a posição do cadarço do cin-
to de segurança seja natural e adequada
à cadeira de criança, sem muito desvio. Em
caso de cadeira de criança voltada para
trás, usar a posição inferior de regulagem
de altura do cinto de segurança.
— Para montar uma cadeira de criança volta- Fig. 35 Representação esquemática: etiqueta
da para trás no banco do passageiro dian- do airbag no para-sol.
teiro, desligar o airbag frontal do passagei-
11A012766AH

ro dianteiro.
— Em caso de montagem sobre o banco do
passageiro dianteiro, empurrar o banco do

Transporte seguro de crianças 57


Não desativar o airbag frontal do passageiro
dianteiro na utilização de uma cadeira de cri-
ança voltada para frente. Ao instalar a cadei-
ra de criança, estabelecer a maior distância
possível em relação ao airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro. Um acionamento do airbag
frontal do passageiro dianteiro pode causar
ferimentos graves → .
Nem todas as cadeiras de criança estão apro-
vadas para o uso sobre o banco do passageiro
dianteiro. A cadeira de criança deve estar li-
Fig. 36 Representação esquemática: etiqueta berada pelo fabricante especialmente para
do airbag na coluna B. uso no banco do passageiro dianteiro de veí-
culos com airbags frontais e laterais. A Con-
No veículo podem existir etiquetas adesivas cessionária Volkswagen mantém à disposição
com informações importantes sobre o airbag uma lista atual com as cadeiras de criança li-
frontal do passageiro dianteiro. O conteúdo beradas.
depende do país e pode variar. As etiquetas
adesivas podem estar coladas nos seguintes PERIGO
locais:
Observe as instruções de segurança impor-
— No para-sol do condutor e, se for o caso, tantes relativas ao airbag frontal do passa-
do passageiro dianteiro → Fig. 35. geiro dianteiro → Página 50.
— Na coluna B no lado do passageiro diantei-
ro → Fig. 36. PERIGO
Antes da instalação de uma cadeira de crian- O uso de uma cadeira de criança voltada
ça voltada para trás, é imprescindível obser- para trás no banco do passageiro dianteiro
var os alertas → . aumenta o risco de ferimentos graves ou
letais, ou mesmo de morte, para a criança
Perigos ao transportar crianças no banco do no caso de um acidente.
passageiro dianteiro
· Nunca utilize uma cadeira de criança vol-
Um acionamento do airbag frontal do passa- tada para o sentido contrário ao da dire-
geiro dianteiro na utilização de uma cadeira ção de condução no banco do passageiro
de criança voltada para trás pode causar feri- dianteiro se o airbag frontal do passa-
mentos graves ou fatais → . geiro dianteiro estiver ativado.
Cadeiras de criança voltadas para trás somen- · Desative o airbag frontal do passageiro
te podem ser utilizadas no banco do passa- dianteiro. Se o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro se o airbag frontal do passa- geiro dianteiro não puder ser desativado,
geiro dianteiro estiver desligado → Página 47. você não deverá utilizar cadeiras de cri-
Um airbag frontal do passageiro dianteiro ança voltadas para trás.
desligado é indicado pela luz de contro-
le PASSENGER AIR BAG acesa permanente-
· Para estabelecer a maior distância possí-
vel para o airbag frontal do passageiro
mente na área de visão do condutor dianteiro, ajuste o banco do passageiro
→ Página 48. dianteiro para trás e para cima tanto
O desligamento do airbag frontal do passa- quanto possível.
geiro dianteiro não está disponível em todos
os países → Página 50.
· Coloque o encosto do banco numa posi-
ção vertical.

58 Segurança
· Ajustar a altura do cinto de segurança de ATENÇÃO
tal forma que a posição do cadarço do
cinto de segurança seja natural e ade- Para evitar ferimentos com o acionamento
quada à cadeira de criança, sem muito de um airbag para cabeça ou lateral:
desvio. Em caso de cadeiras de criança
voltadas para trás, use a posição inferior
· Cuidar para que não se encontrem crian-
ças na área de expansão dos airbags
da regulagem de altura do cinto de se- → Página 47.
gurança.
· Não coloque objetos na área de expan-
· Utilize somente cadeiras de criança são do airbag lateral.
aprovadas pelo fabricante da cadeira de
criança para uso sobre o banco do pas-
sageiro dianteiro com airbag frontal e la-
teral. Sistemas de fixação
ATENÇÃO Observe e no início desse capítulo
Risco de ferimentos com a instalação incor- na página 54.
reta de cadeiras de criança.
De acordo com o país, são utilizados diferen-
· Observe e siga sempre as instruções de
tes sistemas de fixação para uma instalação
instalação e os alertas do fabricante da
segura das cadeiras de criança.
cadeira de criança.
Usar somente os sistemas de fixação aqui
ATENÇÃO descritos para fixar cadeiras de criança no
veículo.
Risco de ferimentos na utilização de uma
cadeira de criança voltada para frente no Vista geral dos sistemas de fixação
banco do passageiro dianteiro.
— ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação
· Para estabelecer a maior distância possí- normatizado para uma fixação rápida e se-
vel para o airbag frontal do passageiro gura das cadeiras de criança no veículo.
dianteiro, ajuste o banco do passageiro A fixação ISOFIX estabelece uma conexão
dianteiro para trás e para cima tanto rígida entre a cadeira de criança e a carro-
quanto possível. ceria.
· Coloque o encosto do banco numa posi- A cadeira de criança tem duas presilhas de fi-
ção vertical. xação fixas, chamadas braços de apoio. Os
· Ajustar a altura do cinto de segurança de braços de apoio se engatam nos olhais de re-
tal forma que a posição do cadarço do tenção ISOFIX que estão entre a superfície do
cinto de segurança seja natural e ade- banco e o encosto do banco traseiro→ Pági-
quada à cadeira de criança, sem muito na 60. Complementar a fixação ISOFIX, se
desvio. Em caso de cadeiras de criança for o caso, com um cinto de fixação superior
voltadas para trás, use a posição inferior ou com um suporte de apoio.
da regulagem de altura do cinto de se-
— Cinto de segurança automático de três
gurança.
pontos: Se disponível, deve-se preferir
· Utilize somente cadeiras de criança a fixação das cadeiras de criança com
aprovadas pelo fabricante da cadeira de o ISOFIX à fixação com um cinto de segu-
criança para uso sobre o banco do pas- rança automático de três pontos → Pági-
sageiro dianteiro com airbag frontal e la- na 64.
11A012766AH

teral.
Fixações adicionais:

Transporte seguro de crianças 59


— Top Tether: o cinto de fixação superior crianças com uma altura a partir de
é passado sobre o encosto do banco tra- 100 cm (cerca de 39 polegadas):
seiro e fixado com um gancho num ponto
— ISOFIX/i-Size e, se for o caso, cinto de
de ancoragem localizado no lado posterior
fixação superior.
dos bancos traseiros → Página 63. Os
olhais de fixação do cinto de fixação supe- — ISOFIX/i-Size e, se for o caso, suporte
rior estão identificados com um símbolo de apoio.
de âncora.
— Suporte de apoio: algumas cadeiras de cri- ATENÇÃO
ança são apoiadas com um suporte de Crianças desprotegidas ou não suficiente-
apoio no assoalho do veículo. O suporte de mente protegidas podem sofrer ferimentos
apoio evita que a cadeira de criança incline graves ou fatais.
para frente em caso de colisão. As cadeiras
de criança com suporte de apoio somente · Siga as instruções do fabricante a cadei-
ra de criança para fixar a cadeira de cri-
devem ser utilizadas no banco do passa-
ança no veículo e para fixar a criança na
geiro dianteiro e nos assentos laterais do
cadeira de criança.
banco traseiro → .

Sistemas de fixação de cadeiras de criança ATENÇÃO


recomendados A utilização incorreta do suporte de apoio
A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de pode ocasionar lesões graves ou fatais.
criança do seguinte modo:
· Atente para que o suporte de apoio es-
— Cadeira de criança virada para trás: teja instalado de modo correto e seguro.
— ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior
ATENÇÃO
— ISOFIX/i-Size e suporte de apoio
As ancoragens dos sistemas de retenção
— Cadeira de criança do grupo 1 voltada pa-
para crianças são projetadas para suportar
ra frente e cadeira de criança i-Size para
somente as cargas causadas pelos sistemas
crianças com uma altura de até 105 cm
de retenção para crianças corretamente
(cerca de 41 polegadas):
instalados. Sob nenhuma circunstância as
— ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior ancoragens podem ser usadas para cintos
— ISOFIX/i-Size e suporte de apoio de segurança, cintos, equipamentos ou ou-
tros objetos no veículo.
— Cadeira de criança do grupo 2/ 3 voltada
para frente e cadeira de criança i-Size para

Fixar cadeira de criança com ISOFIX ou i-Size

Observe e no início desse capítulo na página 54.

Vista geral da instalação com ISOFIX ou i-Si- A tabela a seguir mostra as possibilidades de
ze instalação das cadeiras de criança ISOFIX ou
A identificação dos pontos de ancoragem do i-Size nos pontos de ancoragem ISOFIX ou i-
ISOFIX ou do i-Size depende da versão e do Size dos respectivos assentos.
país.

60 Segurança
Banco do passageiro di-
Classe de anteiro
Alinha- Assentos la- Assento
tama- Airbag Airbag
mento da terais do central
Grupo nho/ frontal do frontal do
cadeira de banco tra- do banco
classe passageiro passageiro
criança seiro traseiro
ISOFIX dianteiro dianteiro
ativado desativado
voltada
Grupo 0: até 10 kg E/R1 X IL-SU IL-SU X
para trás
E/R1
voltada
Grupo 0+: até 13 kg D/R2 X IL-SU IL-SU X
para trás
C/R3
voltada D/R2
X IL-SU IL-SU X
para trás C/R3
Grupo 1: 9 a 18 kg voltada B/F2
para fren- B1/F2X IL-SU, IUF X IL-SU, IUF X
te A/F3
voltada
Grupo 2: 15 a 25 kg para fren- – IL-SU X IL-SU X
te
voltada
Grupo 3: 22 a 36 kg para fren- – IL-SU X IL-SU X
te
voltada
–/R2 X i-U i-U X
para trás
Sistema de reten-
voltada
ção i-Size –/B2,
para fren- i-U X i-U X
F2X
te
voltada
Assento de eleva-
para fren- –/B2, B3 i-B X i-B X
ção
te

— Classe de tamanho: a indicação da classe ta de veículos do fabricante da cadeira de


de tamanho corresponde ao peso corporal criança.
liberado para a cadeira de criança. Nas ca- — IUF: assento adequado para a instalação
deiras de criança com aprovação “univer- de uma cadeira de criança ISOFIX com
sal” ou “semiuniversal”, a classe de tama- aprovação “universal”.
nho está indicada no selo de aprovação
ECE. A indicação da classe de tamanho es- — i-U: assento adequado para a instalação de
tá anexada na respectiva cadeira de crian- uma cadeira de criança i-Size voltada para
ça. frente ou para trás com aprovação “uni-
versal”.
— X: assento inadequado para a fixação de
uma cadeira de criança ISOFIX ou i-Size — i-UF: assento adequado para a instalação
desse grupo. de uma cadeira de criança i-Size voltada
para frente com aprovação “universal”.
— IL-SU: assento adequado para a instalação
11A012766AH

de uma cadeira de criança ISOFIX com — i-B: o assento adequado para a instalação
aprovação “semiuniversal”. Observar a lis- de um assento de elevação ISOFIX do gru-
po 2/3 voltado para frente, bem como de

Transporte seguro de crianças 61


uma cadeira de criança i-Size voltada para 1. Observar e seguir as orientações → Pági-
frente para alturas corporais de 100 na 57, Instalação e utilização das cadei-
a 150 cm (cerca de 39 a 59 pol). ras de criança.
2. Se for o caso, rebater para baixo as capas
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i-
de proteção dos pontos de ancoragem
Size
ISOFIX ou i-Size.
O local de instalação dos pontos de ancora-
gem inferiores está marcado com um símbolo 3. Inserir os braços de apoio da cadeira de
ISOFIX ou um símbolo i-Size. criança nas ancoragens ISOFIX ou i-Size
→ Fig. 37. A cadeira de criança deve en-
Identificação dos pontos de ancora- gatar de modo seguro e audível.
gem do ISOFIX para cadeiras de crian-
4. Realizar um teste de tração nos dois la-
ça nos assentos do banco traseiro.
dos da cadeira de criança para verificar
se a cadeira de criança está corretamen-
Identificação dos pontos de ancora-
te encaixada.
gem i-Size para cadeiras de criança
nos assentos do banco traseiro e no Se a cadeira de criança estiver equipada com
banco do passageiro dianteiro. um suporte de apoio, o suporte de apoio deve
ficar fixo no assoalho do veículo.

Fig. 37 Representação esquemática: instalar


a cadeira de criança com braços de apoio.

62 Segurança
com aprovação “universal” também devem
Fixar a cadeira de criança com
ser fixadas com um cinto de fixação superior
cinto de fixação superior (Top (Top Tether).
Tether) Fixe o cinto de segurança Top Tether somen-
te nas ancoragens Top Tether fornecidas. As
Observe e no início desse capítulo ancoragens, que são adequadas para Top Tet-
na página 54. her, estão identificadas com um símbolo e, se
for o caso, com a inscrição “TOP TETHER”
→ Fig. 38 ou → Fig. 39.

Fixar o cinto de segurança Top Tether

Fig. 38 No lado de trás do banco traseiro: pon-


tos de ancoragem Top Tether do cinto de segu-
rança Top Tether.
Fig. 40 No lado de trás dos assentos laterais do
banco traseiro ou do banco do passageiro dian-
teiro: cinto de fixação superior preso.

Fig. 41 No encosto do banco esportivo pre-


mium no lado do passageiro dianteiro: abertura
do cinto de fixação superior (representação es-
quemática).
Fig. 39 No lado de trás do banco do passageiro
dianteiro (de acordo com o país): cinto de fixação
11A012766AH

superior preso. 1 Abertura do cinto de fixação superior.

Além de serem fixadas nos pontos de ancora-


gem ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX

Transporte seguro de crianças 63


1. Observar e seguir as orientações → Pági- ATENÇÃO
na 57, Instalação e utilização das cadei-
ras de criança. Fixe o cinto de segurança Top Tether so-
mente nas ancoragens Top Tether forneci-
2. Empurrar o apoio para cabeça do banco
das. Caso contrário, podem ocorrer feri-
do veículo totalmente para cima ou de-
mentos graves.
sinstalar.
3. Posicionar a cadeira de criança no meio · Fixe sempre apenas um cinto de segu-
rança Top Tether de uma cadeira de cri-
da superfície do banco do veículo.
ança numa ancoragem Top Tether.
4. Empurrar os braços de apoio da cadeira
de criança para os olhais de retenção · Nunca fixe o cinto de segurança Top Tet-
her de uma cadeira de criança num olhal
ISOFIX no sentido da seta→ Página 60.
de amarração.
A cadeira de criança deve engatar de
modo seguro e audível.
ATENÇÃO
5. Se for o caso, remover a cobertura do
compartimento de bagagem. Objetos nas bolsas traseiras do banco do
passageiro dianteiro podem danificar o cin-
6. Válido apenas para banco esportivo pre-
to de fixação superior em caso de acidente.
mium: Passar o cinto de fixação superior
Ferimentos graves podem ser a consequên-
através da abertura no encosto do banco
cia.
→ Fig. 41 1 .
7. Conduzir o cinto de fixação superior da
· Não guarde nenhum objeto nas bolsas
traseiras do banco do passageiro dian-
cadeira de criança para trás, por cima do teiro ao usar o cinto de fixação superior.
banco e enganchar no olhal de retenção
identificado com “Top Tether” → Fig. 40. Conforme o país e a versão, pode haver
8. Esticar o cinto de fixação superior para duas ou três ancoragens de cinto de fi-
que a cadeira de criança encoste na par- xação superior no compartimento de baga-
te superior do encosto do banco traseiro. gem atrás do encosto do banco traseiro.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança

Observe e no início desse capítulo na página 54.

Ao utilizar uma cadeira de criança com a ca- podem ser encontradas no selo de aprovação
tegoria de aprovação “universal” (u) no veícu- ECE da cadeira de criança. Consulte as possi-
lo, certifique-se de que ela esteja aprovada bilidades de instalação na tabela a seguir.
para o assento. As informações necessárias

Banco do passageiro dianteiro


Assentos do
Peso da cri- Airbag frontal do Airbag frontal do banco trasei-
Grupo
ança passageiro dian- passageiro dian- ro
teiro ativado teiro desativado
Grupo 0 até 10 kg x u u
Grupo 0+ até 13 kg x u u

64 Segurança
Banco do passageiro dianteiro
Assentos do
Peso da cri- Airbag frontal do Airbag frontal do banco trasei-
Grupo
ança passageiro dian- passageiro dian- ro
teiro ativado teiro desativado
voltada para
de 9 a 18 kg x u u
trás
Grupo 1
voltada para
de 9 a 18 kg u x u
frente
de 15
Grupo 2 u x u
a 25 kg
de 22
Grupo 3 u x u
a 36 kg
u: universal; x: assento inadequado para a instalação de uma cadeira de criança deste grupo.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de se- truções do fabricante da cadeira de cri-
gurança ança.
1. Observar e seguir as orientações → Pági- 4. Atentar para que o cinto de segurança
na 57, Instalação e utilização das cadei- não esteja torcido.
ras de criança. 5. Introduzir a lingueta do cinto de segu-
2. Ajustar a altura do cinto de segurança de rança no fecho do cinto de segurança
tal forma que a posição do cadarço do pertencente ao banco até que a lingueta
cinto de segurança seja natural e ade- do cinto engate de forma audível.
quada à cadeira de criança, sem muito As cadeiras de criança com a categoria de
desvio. Em caso de cadeira de criança aprovação “semiuniversal”, as quais são fixa-
voltada para trás, usar a posição inferior das com o cinto de segurança e um suporte
de regulagem de altura do cinto de se- de apoio, não devem ser fixadas no assento
gurança. central do banco traseiro.
3. Colocar o cinto de segurança e passá-lo
pela cadeira de criança conforme as ins-

Para o caso de emergên- Lista de controle


Os seguintes pontos devem ser observados
cia na sequência indicada para garantir a própria
segurança e a segurança dos passageiros
Proteger a si mesmo e ao veí- → :
1. Estacionar o veículo a uma distância se-
culo gura do fluxo de trânsito sobre uma su-
perfície adequada. Observar todas as in-
Observar as determinações legais para a pro- formações importantes sobre estaciona-
teção de um veículo parado. Em muitos país- mento→ Página 199.
es, é obrigatório, por exemplo, ligar as luzes
de advertência e vestir um colete de seguran- 2. Ligar as luzes de advertência → Pági-
ça → Página 67. na 13.
11A012766AH

3. Desembarcar todos os ocupantes do veí-


culo e levá-los em segurança para longe
do fluxo de trânsito, por exemplo, para

Para o caso de emergência 65


trás do guard-rail. Observar as prescri- · Parar o veículo assim que for possível
ções específicas do país sobre coletes de e seguro.
segurança.
· Estacione o veículo a uma distância se-
4. Para fazer com que os demais usuários gura do fluxo do trânsito.
da via percebam o veículo, posicionar
o triângulo de segurança.
· Ligue as luzes de advertência.

5. Observar as indicações de segurança · Nunca deixe pessoas, especialmente cri-


anças e pessoas com necessidades espe-
→ Página 370, Orientações de segurança
ciais, no veículo. Isso vale principalmen-
para trabalhos no compartimento dian-
te quando as portas estiverem travadas.
teiro.
Pessoas trancadas podem ficar expostas
6. Se necessário, procurar auxílio técnico a temperaturas muito altas ou muito
especializado. A Volkswagen recomenda baixas.
o serviço de emergência da Volkswagen.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, ATENÇÃO
pode ser indicada, por exemplo, uma mudan- A inobservância da lista de controle, impor-
ça de direção ou mudança de faixa durante tante para a própria segurança, pode causar
a rebocagem com o acionamento da alavanca acidentes e ferimentos graves.
dos indicadores de direção. As luzes de ad-
vertência são momentaneamente interrompi- · Siga sempre as atividades da lista de
das. controle e observe as precauções de se-
gurança geralmente válidas.
Observar as orientações importantes para
a rebocagem → Página 365. AVISO
Ligar as luzes de advertência, por exemplo, Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar
nas seguintes situações: nas lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou
em grandes superfícies de chapas. Isso pode
— Para alertar condutores que vêm atrás
danificar o veículo e o spoiler traseiro pode se
quando o trânsito à frente desacelerar re-
soltar.
pentinamente ou ao chegar ao congestio-
namento. A bateria do veículo 12 V se descarrega
— Em caso de emergência. quando as luzes de advertência ficam
— Se o veículo falhar. ligadas por um longo período de tempo, mes-
mo com a ignição desligada.
— Ao rebocar.
Conforme a versão do veículo, as lan-
Observar sempre as determinações locais so-
ternas de freio piscam em sequência
bre o uso das luzes de advertência.
mais rápida ao frear forte a uma velocidade
Se as luzes de advertência não funcionarem, acima de 80 km/h (aproximadamente
os demais usuários da via deverão ser alerta- 50 mph) ou desencadear uma frenagem total.
dos por outros meios (em conformidade com Isso serve para alertar de forma notória os
as determinações legais) a respeito do veículo condutores que vêm atrás. Se a frenagem for
parado. mais prolongada, as luzes de advertência são
automaticamente ligadas a uma velocidade
ATENÇÃO abaixo de aproximadamente 10 km/h (aproxi-
madamente 6 mph). Ao acelerar, as luzes de
Um veículo parado representa um grande advertência se desligam por conta própria.
risco de acidente para os ocupantes do veí-
culo e para os demais usuários da via.

66 Segurança
6. Aguardar os socorristas a uma distância
Conduta em caso de acidente
segura.
ou incêndio
7. Informar aos serviços de emergência
e às pessoas envolvidas no local do aci-
Lista de controle para conduta após um aci- dente que o veículo é um veículo elétri-
dente co.
Os seguintes pontos devem ser observados 8. Não realizar medidas para apagar o fogo.
na sequência indicada para garantir a própria
segurança e a segurança dos passageiros 9. Não aguardar próximo ao veículo que es-
num acidente → : tá queimando.
1. Encerrar a prontidão para condução.
ATENÇÃO
2. Ligar as luzes de advertência → Pági-
na 13. A inobservância da lista de controle, impor-
tante para a própria segurança, pode causar
3. Para fazer com que os demais usuários acidentes e ferimentos graves.
da via percebam o veículo, posicionar
o triângulo de segurança. · Siga sempre as atividades da lista de
controle e observe as precauções de se-
4. Se necessário, retirar as pessoas da área gurança geralmente válidas.
de risco e realizar o primeiro socorro.
5. Avisar os bombeiros sobre o acidente. ATENÇÃO
Informar aos bombeiros que se trata de
um veículo elétrico. Em caso de incêndio, explosões causadas
e a liberação de substâncias nocivas para
6. Aguardar os socorristas no local do aci- a saúde podem causar ferimentos graves.
dente.
7. Informar aos serviços de emergência
· Nunca fique perto do veículo em cha-
mas.
e às pessoas envolvidas no local do aci-
dente que o veículo é um veículo elétri- Se o sistema detectar um acidente,
co. a bateria de alta tensão será desativa-
da automaticamente.
Lista de controle para conduta em caso de
acidente — Se a bateria de alta tensão estiver desati-
vada, procurar auxílio técnico especializa-
Os seguintes pontos devem ser observados do e mandar reparar a bateria de alta ten-
na sequência indicada para garantir a própria são.
segurança e a segurança dos passageiros
num incêndio do veículo → :
1. Encerrar a prontidão para condução.
2. Se possível, ligar as luzes de advertência
Equipamento de emergência
→ Página 13.
Kit de primeiros socorros
3. Para fazer com que os demais usuários
da via percebam o veículo, se possível, Conforme o país e a versão, o kit de primeiros
posicionar o triângulo de segurança. socorros pode se encontrar num porta-obje-
tos ou num suporte no compartimento de ba-
4. Se necessário, retirar as pessoas da área gagem, sob o assoalho do compartimento de
de risco e realizar o primeiro socorro. bagagem ou no interior do veículo.
11A012766AH

5. Avisar os bombeiros sobre o incêndio.


O kit de primeiros socorros deve correspon-
Informar aos bombeiros que se trata de
der às determinações legais.
um veículo elétrico.
— Observar a data de validade do conteúdo.

Para o caso de emergência 67


— Após a utilização, se necessário, substituir O extintor de incêndio deve corresponder às
o conteúdo e guardar novamente o kit de determinações legais, estar sempre pronto
primeiros socorros de maneira segura. para utilização e ser regularmente verificado,
ver selo de garantia no extintor de incêndio.
Triângulo de segurança
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo in-
terior do veículo em razão de uma manobra
de direção ou de frenagem súbita, bem co-
mo num acidente, e causar ferimentos gra-
ves.
· Fixe o kit de primeiros socorros, o triân-
gulo de segurança e o extintor de incên-
dio nos suportes previstos do veículo
sempre de maneira segura.
· Guarde o colete de segurança acessivel-
mente num porta-objetos.
Fig. 42 Na tampa traseira: suporte para o triân-
gulo de segurança.

Conforme o país e a versão, o triângulo de se- Chamada de informação, cha-


gurança pode ser encontrado na tampa tra-
seira. mada de assistência e serviço
1. Com a tampa traseira aberta, segurar
de chamada de emergência
a aljava do triângulo de segurança no re-
baixo e girar em 90° na direção da parte
frontal do veículo.
2. Retirar a aljava pela abertura.
3. Após o uso, guardar o triângulo de segu-
rança de volta na aljava e inserir a aljava
no suporte.
O triângulo de segurança deve corresponder
às determinações legais.

Colete de segurança
Conforme o país e a versão, o colete de segu-
rança pode estar localizado num porta-obje-
Fig. 43 No console do teto: botão para serviço
tos do revestimento da porta dianteiro ou no
de chamada de emergência (atrás da cobertura
porta-luvas → Página 10, → Página 15.
dos botões) e luz de controle.
O colete de segurança deve corresponder às
determinações legais.

Extintor de incêndio
Conforme o país e a versão, um extintor de
incêndio pode estar localizado num suporte
na área para os pés sob o banco do passagei-
ro dianteiro.

68 Segurança
A luz de controle não acende: serviço
de chamada de emergência desativa-
do ou não disponível.

A luz de controle pisca em vermelho


após ligar a ignição: falha de sistema.
O Serviço de chamada de emergência
está desativado.

A luz de controle se acende perma-


Fig. 44 No console do teto: botão para serviço nentemente em vermelho: falha no
de chamada de emergência. sistema. O serviço de chamada de
emergência está disponível de forma
limitada ou não está disponível.

A luz de controle acende em verde:


o serviço de chamada de emergência
está disponível, o sistema está pronto
para uso no veículo.

Luz de controle piscando em verde:


Fig. 45 No console do teto: painéis de controle uma conexão do serviço de chamada
da chamada de informação e chamada de assis- telefônica está ativa.
tência.
Chamada de informação

Chamada de informação. — Com a chamada de informação, pode ser


realizada uma chamada com o canal de co-
Chamada de assistência. municação da Volkswagen AG.
Por meio do comando no console do teto — A chamada de informação está disponível
→ Fig. 43, → Fig. 44, → Fig. 45, os serviços de apenas em determinadas regiões de ven-
voz podem ser executados conforme a versão das.
e o país. Se o serviço de chamada de emer- — O atendente da chamada telefônica se co-
gência estiver disponível no portfólio de ser- munica no idioma que foi configurado no
viços para o veículo, o serviço de chamada de sistema Infotainment do veículo.
emergência será ativado por padrão por um
período de tempo limitado. A conexão neces- Chamada de assistência
sária é estabelecida por uma unidade de con- — Com a chamada de assistência, auxílio téc-
trole instalada de fábrica. nico especializado pode ser solicitado dire-
Observe as demais informações sobre tamente no caso de uma pane.
o We Connect → Página 253. — Paralelamente à chamada telefônica, serão
enviados alguns dados do veículo, por
Luz de controle para o serviço de chamada de exemplo, a localização atual.
emergência
— O contato telefônico se comunica no idio-
No comando encontra-se uma luz de controle ma do país em que o veículo foi registrado
→ Fig. 43 (seta). Dependendo da condição de no We Connect.
operação do sistema de chamada de emer-
11A012766AH

gência do veículo, a luz de controle se acende — Se o veículo ainda não tiver sido registrado
em cores e sequências de luz diferentes: no We Connect, o contato telefônico se

Para o caso de emergência 69


comunicará no idioma do país para o qual ATENÇÃO
o veículo foi produzido.
As seguintes condições podem fazer com
Serviço de chamada de emergência que uma chamada de emergência manual
— Com o serviço de chamada de emergência, ou automática esteja limitada ou não possa
pode ser organizado socorro o mais rápido ser realizada:
possível em situações de perigo. · A localização atual da chamada de emer-
— Com a ativação do serviço de chamada de gência é em regiões com recepção insu-
emergência, é estabelecida uma conexão ficiente ou sem qualquer recepção de si-
com a central de atendimento de chama- nal de satélite e de rede móvel.
das de emergência da Volkswagen. · Em regiões com recepção da rede de te-
— Se uma chamada de emergência for reali- lefonia móvel e de satélite suficiente,
zada manualmente ou, no caso de um aci- a rede de telefonia móvel da operadora
dente com acionamento do airbag, ou au- de telecomunicação não está disponível.
tomaticamente através do acionamento Nesse caso, a chamada de emergência,
dos pré-tensionadores do cinto de segu- se disponível no veículo, retorna ao sis-
rança, dados relevantes para a chamada de tema de chamada de emergência eCall.
emergência serão automaticamente envia- · Em alguns países, o serviço de chamada
dos, por exemplo, a localização atual do de urgência não é permitido por lei.
veículo → Página 436.
· Não existe nenhuma licença válida para
— O atendente da chamada telefônica se co- utilizar o serviço de chamada de emer-
munica no idioma que foi configurado no gência.
sistema Infotainment do veículo. Caso
o idioma em questão não esteja disponível
· Os componentes no veículo necessários
para realizar a chamada de emergência
na localização atual da chamada de emer- manual ou automática estão danificados
gência, esta é atendida em inglês. ou sem energia elétrica suficiente.
— Para assegurar o funcionamento após um
acidente grave, estão instalados compo-
· A função do serviço de chamada de
emergência foi desativada. Nesse caso,
nentes adicionais, por exemplo, microfone a chamada de emergência, se disponível
de chamada de emergência, alto-falantes no veículo, retorna ao sistema de cha-
de chamada de emergência e uma bateria mada de emergência eCall. Se o sistema
integrada em função da rede de bordo. de chamada de emergência eCall obriga-
— O Serviço de chamada de emergência pode tório por lei não estiver disponível no
ser desativado permanentemente por uma veículo, nenhuma chamada de emergên-
empresa especializada e qualificada. cia será feita. O redirecionamento para
A Volkswagen recomenda procurar uma o número de chamada de emergência
Concessionária Volkswagen. também não é realizado.
— Se o sistema de chamada de emergência · A ignição do veículo não está ligada.
eCall obrigatório por lei estiver presente
no veículo, o serviço de chamada de emer- Acionar manualmente a chamada de emer-
gência poderá ser desativado via portal gência
e aplicativo ou impedindo a transmissão 1. Pressionar brevemente a cobertura do
de dados no sistema Infotainment. O sis- botão → Fig. 43, se disponível, e rebater
tema de chamada de emergência eCall a cobertura do botão para baixo.
obrigatório por lei, se disponível no veícu-
lo, não pode ser desligado ou desativado 2. Pressionar o botão da chamada de emer-
→ Página 256. gência → Fig. 44 até a luz de controle
piscar em verde.

70 Segurança
A chamada de emergência é acionada A bateria integrada deve ser verificada
e uma conexão por voz estabelecida com após aproximadamente três anos e, se
a central de chamada de emergência for o caso, substituída por uma empresa es-
Volkswagen. pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volks-
Se o botão da chamada de emergência for
wagen.
pressionado sem querer, interrompa imedia-
tamente a chamada de emergência: Transmissão de dados
1. Pressionar o botão da chamada de emer- Em uma chamada de emergência, os dados
gência novamente até que a luz de con- disponíveis são transmitidos à central de cha-
trole se acenda em verde permanente- mada de emergência Volkswagen para deter-
mente. minar as medidas de salvamento necessárias.
Pressionar o botão do sistema de cha- Os dados da posição do veículo são substituí-
mada de emergência eCall obrigatório dos continuamente, de modo que somente
por lei → Fig. 44 somente em caso de emer- estão disponíveis as dez últimas posições me-
gência. morizadas necessárias para o funcionamento
correto do Serviço de chamada de emergên-
Acionamento automático da chamada de cia. Dessa maneira, o veículo não é rastreado
emergência continuamente.
A chamada de emergência automática é acio- Os dados relativos à chamada são processa-
nada apenas com a ignição ligada. dos exclusivamente para garantir o funciona-
Imediatamente após o acionamento dos air- mento correto do Serviço de chamada de
bags ou do pré-tensionador do cinto de segu- emergência. Os dados relacionados com
rança, é estabelecida automaticamente uma a chamada de emergência são excluídos au-
conexão com a central de chamada de emer- tomaticamente do sistema 13 horas após
gência Volkswagen. A chamada de emergên- a ativação da chamada de emergência.
cia automática não pode ser interrompida Os seguintes dados são enviados:
pressionando-se o botão do sistema de cha-
mada de emergência eCall obrigatório por lei — Posição atual do veículo no momento da
→ Fig. 44. ativação da chamada de emergência.

Se as perguntas da central de chamada de — Nove posições adicionais pouco antes da


emergência Volkswagen ficarem sem respos- ativação da chamada de emergência (tra-
ta, serão tomadas medidas de salvamento jeto de condução, poucos km (cerca de
automaticamente. 2 milhas)).
— Número de identificação do veículo (VIN).
Bateria integrada
— Tipo de propulsão do veículo.
A bateria integrada assegura que o serviço de
chamada de emergência fique disponível ain- — Modelo de veículo.
da algum tempo estando a bateria do veículo — Tipo da ativação (automática ou manual).
12 V com defeito ou não conectada. — Tipo de chamada.
Se a bateria integrada estiver com defeito ou — Direção na qual o veículo se deslocava no
descarregada, uma mensagem corresponden- momento da ativação da chamada de
te é exibida no display do instrumento com- emergência.
binado. Se a mensagem correspondente for
exibida, procurar imediatamente uma empre- — Gravidade do acidente.
11A012766AH

sa especializada e qualificada e mandar subs- — Direção do acidente.


tituir a bateria integrada. A Volkswagen reco- — Tipo de pessoa envolvida no acidente.
menda procurar uma Concessionária Volks-
wagen. — Momento da colisão.

Para o caso de emergência 71


— Temperatura. Além disto, no display do instrumento combi-
— Tipo de rua. nado pode ser exibida a mensagem Função
da chamada de emergência. Oficina!.
— Confiabilidade dos dados de posição.
Há uma falha no sistema de serviço de cha-
— Versão do registro de dados. mada de emergência. Talvez você não consi-
— Contador dos conjuntos de dados por cha- ga fazer uma chamada de emergência.
mada.
1. Procurar imediatamente uma empresa
— Número determinado de passageiros. especializada e qualificada e solicitar
— Idioma selecionado no sistema Infotain- a eliminação da avaria. A Volkswagen re-
ment. comenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
— ID de dados opcional.
A vista e eliminação dos dados enviados pode Serviço de chamada de emergência de
ser solicitada através do centro de chamadas forma limitada
de emergência da Volkswagen. A luz de controle no botão da chamada de
emergência está acesa permanentemente .
De acordo com a versão e com o país, Além disso, no display do instrumento combi-
a transmissão de dados pode ser influ- nado, pode ser exibida a mensagem Função
enciada pelas configurações da esfera privada de chamada de emergência limitada. Oficina!.
→ Página 257. A funcionalidade do Serviço de
chamada de emergência só pode ser garanti- A função do serviço de chamada de emergên-
da se a transmissão de dados for totalmente cia está disponível apenas com limitação. Por
possível. exemplo, não é possível estabelecer uma co-
nexão de voz com a central de chamada de
A instalação posterior do sistema Info- emergência da Volkswagen.
tainment pode ser possivelmente limi-
1. Procurar imediatamente uma empresa
tada pela função de serviço de chamada de
especializada e qualificada e solicitar
emergência.
a eliminação da avaria. A Volkswagen re-
Retorno ao sistema de chamada de emergên- comenda procurar uma Concessionária
cia eCall obrigatória por lei Volkswagen.
Em algumas situações, o serviço de chamada Os painéis de controle reagem de maneira di-
de emergência está limitado ou não é execu- ferente do esperado
tado. Se o sistema de chamada de emergên-
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
cia eCall obrigatório por lei estiver disponível
a função dos painéis de controle.
no veículo, uma conexão de voz com uma
central pública de resgate será estabelecida, 1. Manter os painéis de controle limpos
se possível. Neste caso, os dados disponíveis e secos sempre.
são transmitidos à central pública de resgate
para determinar as medidas de salvamento
necessárias → Página 73.

Solução de problemas

Serviço de chamada de emergência


avariado
A luz de controle no botão da chamada de
emergência está acesa permanentemente .

72 Segurança
cialmente, relevantes para a chamada de
Sistema oficial de chamada de
emergência, são transmitidos automatica-
emergência eCall mente para a central pública de resgate, por
exemplo, a posição atual do veículo.
A regulamentação jurídica para o processa-
mento de dados do sistema oficial de chama-
da de emergência eCall corresponde às leis
específicas dos países, por exemplo, o decre-
to 2015/758 da UE. Observe também as in-
formações relativas ao armazenamento de
dados e serviços de armazenamento de dados
→ Página 437.
A conexão necessária é estabelecida por uma
unidade de controle instalada de fábrica. Para
assegurar o funcionamento após um acidente
grave, são necessários componentes adicio-
Fig. 46 No console do teto: comando do siste- nais, por exemplo, microfone de chamada de
ma de chamada de emergência eCall obrigatório emergência, alto-falantes de chamada de
por lei (atrás da cobertura dos botões) e luz de emergência e uma bateria integrada em fun-
controle. ção da rede de bordo.

Luz de controle do sistema de chamada de


emergência eCall obrigatório por lei
No comando encontra-se uma luz de controle
→ Fig. 46 (seta). Dependendo da condição de
operação do sistema de chamada de emer-
gência do veículo, a luz de controle se acende
em cores e sequências de luz diferentes:
A luz de controle não acende: chama-
da de emergência desativada ou não
disponível.
Fig. 47 No console do teto: botão do sistema
de chamada de emergência eCall obrigatório por A luz de controle pisca em vermelho
lei. após a ignição ser ligada: a chamada
de emergência está desativada.
Dependendo da versão e dos países, o veículo
pode ser equipado com um sistema de cha- A luz de controle se acende perma-
mada de emergência. Em alguns países, o sis- nentemente em vermelho: falha no
tema de chamada de emergência eCall obri- sistema. A chamada de emergência
gatório por lei e gratuito está ativado por pa- está disponível de forma limitada ou
drão. O comando se encontra no console do não está disponível.
teto.
Com a chamada de emergência, pode ser or- A luz de controle se acende em verde:
ganizado socorro o mais rápido possível em a chamada de emergência está dispo-
situações de perigo. É estabelecida uma co- nível, sistema pronto para uso no veí-
culo.
11A012766AH

nexão por voz com uma central pública de


resgate. O atendente do serviço telefônico se
A luz de controle pisca em verde:
comunica no idioma do país no qual o veículo
a chamada de emergência está ativa.
se encontra. Além disso, dados previstos ofi-

Para o caso de emergência 73


ATENÇÃO por lei → Fig. 47 somente em caso de emer-
gência.
As seguintes condições podem fazer com
que uma chamada de emergência manual Acionamento automático da chamada de
ou automática esteja limitada ou não possa emergência
ser realizada: A chamada de emergência automática é acio-
· A localização atual da chamada de emer- nada apenas com a ignição ligada.
gência é em regiões com recepção insu- Imediatamente após o acionamento dos air-
ficiente ou sem qualquer recepção de si- bags ou do pré-tensionador do cinto de segu-
nal de satélite e de rede móvel. rança ou, conforme a versão, no caso de uma
· Em regiões com recepção suficiente de intervenção de sistema do Emergency Assist,
sinal de satélite e de rede móvel, a rede é estabelecida automaticamente uma cone-
móvel 2G/3G de fornecedores de teleco- xão com a central pública de resgate. A cha-
municações não está disponível. mada de emergência automática não pode
ser interrompida pressionando-se o botão do
· O sistema de chamada de emergência
sistema de chamada de emergência eCall
não está disponível em alguns países.
obrigatório por lei → Fig. 47.
· A central pública de resgate não está
Se as perguntas da central pública de resgate
tecnicamente em condições de receber
dados de casos de emergência. ficarem sem resposta, serão tomadas medi-
das de salvamento automaticamente.
· Os componentes no veículo necessários
para realizar a chamada de emergência Bateria integrada
manual ou automática estão danificados A bateria integrada assegura que o sistema
ou sem energia elétrica suficiente. de chamada de emergência eCall obrigatório
· A ignição do veículo não está ligada. por lei fique disponível ainda algum tempo
estando a bateria do veículo 12 V com defeito
Acionar manualmente a chamada de emer- ou não conectada.
gência
Se a bateria integrada estiver com defeito ou
1. Pressionar brevemente a cobertura do descarregada, uma mensagem corresponden-
botão e rebater a cobertura do botão pa- te é exibida no display do instrumento com-
ra baixo → Fig. 46. binado. Se a mensagem correspondente for
2. Pressionar o botão da chamada de emer- exibida, procurar imediatamente uma empre-
gência → Fig. 47 até a luz de controle sa especializada e qualificada e mandar subs-
piscar em verde. tituir a bateria integrada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volks-
A chamada de emergência é acionada wagen.
e uma conexão por voz estabelecida com
a central pública de resgate. A bateria integrada deve ser verificada
após aproximadamente três anos e, se
Se o botão da chamada de emergência for
for o caso, substituída por uma empresa es-
pressionado sem querer, interrompa imedia-
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
tamente a chamada de emergência:
menda procurar uma Concessionária Volks-
1. Pressionar o botão da chamada de emer- wagen.
gência novamente até que a luz de con-
trole se acenda em verde permanente- Transmissão de dados
mente. Em uma chamada de emergência, os dados
previstos por lei são transmitidos à central
Pressionar o botão do sistema de cha- pública de resgate para determinar as medi-
mada de emergência eCall obrigatório das de salvamento necessárias.

74 Segurança
Os dados da posição do veículo são substituí- emergência eCall obrigatório por lei está limi-
dos continuamente, de modo que somente tado.
estão disponíveis as três últimas posições
memorizadas necessárias para o funciona-
mento correto do sistema de chamada de
emergência eCall obrigatório por lei. Dessa Solução de problemas
maneira, o veículo não é rastreado continua-
mente. Sistema oficial de chamada de emer-
Os dados relativos à chamada são processa- gência eCall avariado
dos exclusivamente para garantir o funciona- A luz de controle no botão da chamada de
mento correto do sistema de chamada de emergência está acesa permanentemente .
emergência eCall obrigatório por lei. Os da- Além disto, no display do instrumento combi-
dos relacionados com a chamada de emer- nado pode ser exibida a mensagem Função
gência são excluídos automaticamente do da chamada de emergência. Oficina!.
sistema 13 horas após a ativação da chamada
Há uma falha no sistema oficial de chamada
de emergência.
de emergência eCall. Talvez você não consiga
Os seguintes dados são enviados: fazer uma chamada de emergência.
— Posição atual do veículo no momento da 1. Procurar imediatamente uma empresa
ativação da chamada de emergência. especializada e qualificada e solicitar
— Duas posições adicionais pouco antes da a eliminação da avaria. A Volkswagen re-
ativação da chamada de emergência (tra- comenda procurar uma Concessionária
jeto de condução, cerca de 100 m ou cerca Volkswagen.
de 328 pés)).
Sistema oficial de chamada de emer-
— Número de identificação do veículo (VIN). gência eCall limitado
— Tipo de propulsão do veículo. A luz de controle no botão da chamada de
— Modelo de veículo. emergência está acesa permanentemente .
Além disso, no display do instrumento combi-
— Tipo da ativação (automática ou manual). nado, pode ser exibida a mensagem Função
— Tipo de chamada. de chamada de emergência limitada. Oficina!.
— Direção na qual o veículo se deslocava no O funcionamento do sistema oficial de cha-
momento da ativação da chamada de mada de emergência eCall está disponível
emergência. apenas de forma limitada. Por exemplo, não
— Momento da colisão. se pode estabelecer uma conexão de voz com
a central de resgate pública.
— Confiabilidade dos dados de posição.
1. Procurar imediatamente uma empresa
— Versão do registro de dados.
especializada e qualificada e solicitar
— Contador dos conjuntos de dados por cha- a eliminação da avaria. A Volkswagen re-
mada. comenda procurar uma Concessionária
— Número determinado de passageiros. Volkswagen.

A vista e eliminação dos dados enviados pode


ser solicitada através da central pública de
resgate.
11A012766AH

Em caso de sistemas Infotainment ins-


talados posteriormente, possivelmente
o funcionamento do sistema de chamada de

Para o caso de emergência 75


Abrir e fechar estariam em condições de deixar o veí-
culo sozinhas ou de cuidarem de si mes-
mas. Num veículo fechado, por exemplo,
Chave do veículo conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas que podem ocasionar feri-
Funções da chave do veículo mentos e doenças graves, principalmen-
te em crianças pequenas, ou ocasionar
a morte.

AVISO
Proteja a chave do veículo contra umidade
e vibrações intensas.

O uso regular dos sistemas de conforto


e o comportamento de uso em geral
diminuem a vida útil da pilha-botão da chave
do veículo.
Fig. 48 Chave do veículo.

1 Destravar o veículo. Todos os indicado-


Chave de emergência
res de direção piscam duas vezes.
2 Destravar a tampa traseira individual-
mente. Todos os indicadores de direção
piscam duas vezes. Para isso, manter
o botão pressionado brevemente.
3 Travar o veículo. Todas as lanternas dos
indicadores de direção piscam uma vez.
4 Luz de controle: piscará se o botão for
pressionado quando todas as portas e a
tampa traseira estiverem fechadas.

ATENÇÃO Fig. 49 Chave do veículo: destravamento da


chave de emergência.
Uma utilização desatenta ou sem supervi-
são das chaves do veículo pode causar aci-
dentes e ferimentos graves. 1 Pressionar brevemente o botão de des-
· Leve todas as chaves do veículo com vo- travamento. O aro da chave é aberto.
cê ao sair do veículo. Caso contrário, cri- 2 Pressionar o botão de destravamento
anças ou pessoas não autorizadas po- e retirar a chave de emergência no senti-
dem travar as portas e a tampa traseira, do da seta.
estabelecer a prontidão para condução 3 Chave de emergência.
ou ligar a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, por exemplo, os Na chave do veículo se encontra uma chave
vidros elétricos. de emergência para destravamento e trava-
· Nunca deixe crianças ou pessoas com mento manual do veículo → Fig. 49 3 .
necessidades especiais sozinhas no veí-
culo. Em caso de emergência, elas não

76 Abrir e fechar
5. Pressionar a cobertura na carcaça
Trocar a pilha-botão
→ Fig. 51 , → .

A Volkswagen recomenda que a troca da pi- 6. Guardar a chave de emergência → Pági-


lha-botão seja realizada por uma empresa es- na 76.
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco- 7. Descartar a baterias descarregadas de
menda procurar uma Concessionária Volks- forma ambientalmente correta.
wagen → .
PERIGO
Se pilhas-botão forem engolidas ou entra-
rem na traqueia, elas ocasionarão ferimen-
tos graves ou até mesmo fatais por asfixia
ou queimaduras internas num período mui-
to curto.
· Procure auxílio médico imediatamente
se suspeitar que uma pilha-botão foi en-
golida.
· Mantenha sempre o controle remoto e o
Fig. 50 Chave do veículo: abrir a tampa do chaveiro com pilhas-botão fora do al-
compartimento da bateria. cance de crianças.

1 Chave de emergência.
AVISO
2 Extrair a cobertura. Uma troca de pilhas-botão realizada de forma
inadequada ou uma bateria inadequada pode
danificar a chave do veículo.
· Substitua uma bateria descarregada so-
mente por uma bateria nova com a mesma
tensão, tamanho e especificação.
· Na instalação da bateria, observe a polari-
dade correta.
· Se a cobertura da bateria não puder ser fe-
chada, não utilize o controle remoto.

Baterias do modelo utilizado no con-


Fig. 51 Chave do veículo: trocar a pilha-botão. trole remoto da chave do veículo po-
dem conter perclorato. Isso pode exigir um
1. Retirar a chave de emergência manuseio especial. Observe as determinações
→ Fig. 50 1 , → Página 76. legais relativas ao manusear e descartar essas
baterias → Página 443. A Volkswagen reco-
2. Introduzir a chave de emergência na fen-
menda que este serviço seja realizado para
da, pressionar no sentido da seta e ex-
você por uma oficina especializada e qualifi-
trair a cobertura → Fig. 50 2 . cada para tal. A Volkswagen recomenda pro-
3. Retirar a pilha-botão do compartimento curar uma Concessionária Volkswagen.
da pilha → Fig. 51 , → .
11A012766AH

4. Pressionar novas pilhas botão no com-


partimento da pilha.

Chave do veículo 77
O travamento central desliga-se por alguns
Sincronizar a chave do veículo
instantes para proteger-se de uma sobrecar-
ga.
Quando não for possível destravar ou travar
o veículo com a chave do veículo, sincronizar 1. Fechar a porta do condutor.
a chave do veículo ou trocar a pilha-botão Ou: sincronizar chave do veículo → Pági-
→ Página 77. na 78.
Sincronizar a chave do veículo Ou: trocar a pilha-botão da chave do veí-
culo → Página 77.
1. Colocar ao lado do veículo.
2. Pressionar o botão da chave do veícu- Luz de controle não pisca
lo duas vezes em rápida sequência. Se a luz de controle da chave do veículo não
Ou: piscar ao pressionar o botão, a pilha-botão da
chave do veículo deverá ser trocada.
1. Retirar a chave de emergência → Pági-
na 76. Uma chave do veículo adicional ou de
substituição pode ser obtida numa
2. Se necessário, remover a capa de cober-
Concessionária Volkswagen.
tura da maçaneta da porta do condutor
→ Página 85.
3. Pressionar o botão da chave do veícu-
lo. Sistema de travamento
4. Abrir o veículo com a chave de emergên-
cia.
e de partida “Keyless Ac-
5. Abrir a porta do condutor. cess” sem chave
Se o veículo estiver equipado com um
sistema de alarme antifurto, o alarme Introdução ao assunto
disparará imediatamente → Página 88.
6. Ligar a ignição. O sistema de travamento e partida Keyless
Access sem chave permite que o veículo seja
Observar: para ligar a ignição, colocar destravado e travado sem a utilização ativa
a chave do veículo no porta-copos ou no da chave. Para isto, uma chave do veículo vá-
porta-objetos do console central → Pá- lida deve se encontrar na área de aproxima-
gina 157. ção do veículo.
A sincronização está concluída.

Solução de problemas

Veículo não pode ser travado ou destravado


O controle remoto sofre interferências de ob-
stáculos, más condições atmosféricas ou
emissores encontrados próximos ao veículo
que trabalham na mesma faixa de frequênci-
as, por exemplo, telefones móveis ou uma pi-
lha-botão descarregada.

78 Abrir e fechar
Destravar o veículo
Travar ou destravar com Key-
less Access 1. Tocar na superfície do sensor no lado in-
terno da maçaneta da porta
→ Fig. 53 A .
Todos os indicadores de direção piscam
duas vezes.
Trocando duas vezes na superfície do
sensor, todo o veículo é destravado.

Destravar o veículo ao se aproximar


O veículo pode ser destravado ao se aproxi-
mar. Para isso, a função precisa estar ativada
no sistema Infotainment, e a chave do veículo
deve estar na área de aproximação do veícu-
lo.
Fig. 52 Keyless Access: representação esque- — Se a chave do veículo for detectada numa
mática das áreas de aproximação. área de aproximação → Fig. 52, o veículo
será destravado. Todos os indicadores de
direção piscam duas vezes.
Se o veículo não for destravado por um longo
período de tempo, a função “Destravar o veí-
culo ao se aproximar” será desativada. No
próximo processo de travamento, a função fi-
cará ativa novamente.
Ativar o destravamento de uma porta nas
configurações de travamento central no sis-
tema Infotainment pode resultar em restri-
Fig. 53 Na maçaneta da porta: superfícies do ções da função “Destravar o veículo ao se
sensor. aproximar”.

Travar o veículo
A Superfície do sensor no lado interno da 1. Estacionar o veículo.
maçaneta da porta.
2. Tocar na superfície do sensor no lado ex-
B Superfície do sensor no lado externo da
terno da maçaneta da porta
maçaneta da porta.
→ Fig. 53 B .
Configurar Keyless Access Todas as lanternas dos indicadores de
O comportamento do Keyless Access pode direção piscam uma vez.
ser configurado no menu Veículo no sistema In- Para testar se o veículo foi travado correta-
fotainment. mente, a função de destravamento é desati-
Se a função Keyless Access for desativada, is- vada por alguns segundos.
so poderá provocar limitações de funciona-
mento. Destravar a tampa traseira
11A012766AH

Se o veículo estiver travado e uma chave do


veículo válida se encontrar na área de aproxi-
mação da tampa traseira, a tampa traseira se
destravará automaticamente ao ser aberta.

Sistema de travamento e de partida “Keyless Access” sem chave 79


Após o fechamento, a tampa traseira é trava-
Solução de problemas
da novamente.
Observe: se, no sistema Infotainment, Trava- Keyless Access não funciona
mento central Todas as portas e Keyless Access Destravamen-
O funcionamento das superfícies dos senso-
to ao se aproximar estiver ativado, o veículo per-
res pode ser restringido devido ao excesso de
manecerá destravado após abrir e fechar
sujeira.
a tampa traseira. O veículo deve ser travado
ativamente. 1. Limpar a superfície do sensor.

Desativar temporariamente o Keyless Access Todas as lanternas dos indicadores de dire-


A função de destravamento Keyless Access ção piscam quatro vezes
pode ser desativada temporariamente. A chave do veículo utilizada por último ainda
se encontra dentro do veículo.
1. Travar o veículo com o botão da cha-
ve do veículo. 1. Retirar a chave e travar o veículo.
2. Dentro de cinco segundos, tocar uma vez
Desligamento automático das superfícies do
no sensor no lado externo da maçaneta
sensor
da porta → Fig. 53 B .
Nas seguintes condições, as superfícies do
Todas as lanternas dos indicadores de sensor se desligam:
direção piscam uma vez.
— Quando o veículo não é destravado ou tra-
O sistema de travamento e partida Key- vado por tempo prolongado.
less Access sem chave está temporaria- — Quando uma superfície do sensor é acio-
mente desativado. nada com desmedida frequência.
3. Para verificar a desativação, esperar pelo
Ativar as superfícies do sensor novamente:
menos dez segundos e puxar novamente
a maçaneta da porta. 1. Destravar o veículo com o botão na
chave do veículo.
A porta não pode ser aberta.
O veículo pode ser destravado somente de Nenhuma chave do veículo válida foi re-
forma eletrônica com a chave do veículo no conhecida
próximo destravamento. Depois do próximo A luz de controle acende em amarelo. No dis-
destravamento, o Keyless Access está ativo play do instrumento combinado, é exibida,
novamente. adicionalmente, uma mensagem de texto.

Desativar permanentemente o Keyless Ac- A chave do veículo não está mais no veículo
cess ou na área de aproximação.
O Keyless Access também pode ser desativa- 1. Não encerrar a prontidão para condução.
do de forma permanente no sistema Infotain- 2. Colocar a chave do veículo de volta no
ment → . veículo ou na área de aproximação.

AVISO Se o problema persistir, procurar uma empre-


sa especializada e qualificada. A Volkswagen
Se Keyless Access estiver desativado, a aber- recomenda procurar uma Concessionária
tura e o fechamento da tampa traseira con- Volkswagen.
trolados por sensor, dependendo da versão,
→ Página 93 também serão desativados, AVISO
mesmo se a função no menu do veículo esti-
ver definida como "ativa". As superfícies do sensor podem ser ativadas
por meio de fortes jatos de água ou vapor se

80 Abrir e fechar
uma chave do veículo válida se encontrar ao Uma representação simbólica no ID. Cockpit
mesmo tempo na área de aproximação. Se indica se uma ou várias portas não estiverem
pelo menos um vidro estiver aberto e as su- fechadas corretamente. Não prosseguir!
perfícies do sensor numa maçaneta da porta Abrir a respectiva porta e fechá-la novamen-
forem ativadas permanentemente, todos os te.
vidros serão fechados. Se o jato de água ou
A representação também é visível com a igni-
vapor intenso for afastado brevemente das
ção desligada e se apaga alguns minutos de-
superfícies do sensor de uma maçaneta da
pois que o veículo for trancado com as portas
porta e aproximado novamente, possivel-
fechadas.
mente todos os vidros se abrirão.

Se no ID. Cockpit for exibida a mensa- ATENÇÃO


gem Keyless com defeito., poderão ocorrer Uma porta fechada incorretamente pode se
falhas de funcionamento no Keyless Access. abrir subitamente durante a condução
Procurar uma empresa especializada e quali- e causar ferimentos graves.
ficada. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen. · Pare imediatamente e feche a porta.

Se a chave do veículo tiver interferên-


· Ao fechar, atente para que a porta enga-
te de forma segura e completa. A porta
cia de outro sinal de rádio, por exem- fechada deve estar alinhada com as pe-
plo, um telefone móvel nas proximidades, ou ças adjacentes da carroceria.
for coberta por um objeto, por exemplo, uma
caixa de metal, a função Keyless Access po- · Abra ou feche as portas somente quando
derá ser prejudicada. Se nenhuma chave do não houver ninguém em seu raio de
veículo se encontrar no interior do veículo, ou abertura.
se esta não for reconhecida, uma mensagem
correspondente será exibida no ID. Cockpit. ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo
de retenção da porta pode se fechar em
Portas e botão do trava- condições de vento forte e em aclives, cau-
sando ferimentos.
mento central · Segure as portas sempre pela maçaneta
ao abrir e fechar.
Introdução ao assunto
ATENÇÃO
As portas podem ser travadas manualmente A área de funcionamento das portas e da
e destravadas parcialmente, por exemplo, em tampa traseira é perigosa e pode causar fe-
caso de uma falha da chave do veículo ou do rimentos.
travamento central.
· Abra ou feche as portas e a tampa tra-
O travamento central possibilita um destra- seira somente se não houver ninguém
vamento e travamento central de todas as em seu raio de abertura.
portas, da tampa traseira e da tampa do car-
regamento da bateria do veículo. ATENÇÃO
O veículo pode ser travado se a ignição tiver O destravamento inadvertido das portas
sido desligada ou se o condutor sair do veícu- pode causar ferimentos graves.
11A012766AH

lo com o veículo em estado de prontidão para


condução. · Em um veículo travado por fora, não
é possível abrir as portas e os vidros elé-
tricos por dentro.

Portas e botão do travamento central 81


· O travamento central trava todas as por-
Abrir as portas
tas. Um veículo travado por dentro pode
impedir uma abertura indesejada das
portas e a invasão de pessoas não auto- Observe e no início desse capítulo
rizadas. Em caso de emergência ou aci- na página 81.
dente, entretanto, portas travadas difi-
cultam o acesso de socorristas ao interi- Abrir as portas por fora
or do veículo para atender as pessoas. Há um botão no lado interno da maçaneta da
porta.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo. Com 1. Destravar o veículo com a chave do veí-
o botão do travamento central, todas as culo.
portas podem ser travadas por dentro.
2. Pegar na maçaneta da porta, pressionar
Isto poderá fazer com que elas sejam
e manter pressionado o botão do lado
trancadas dentro do veículo. Pessoas
interno da maçaneta da porta.
trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas. 3. Puxar pela maçaneta da porta para abrir
a porta.
· Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou Abrir as portas por dentro
muito baixas no interior de um veículo
fechado, que podem causar ferimentos 1. Puxar a maçaneta da porta até a resis-
graves e enfermidades ou a morte, prin- tência e pressionar a porta para abrir.
cipalmente em crianças pequenas. Não puxar a maçaneta da porta além da
resistência.
· Nunca deixe pessoas dentro de um veí-
culo travado. Em caso de emergência, Se o veículo foi travado por fora, para
elas poderiam não ter condições de dei- abrir a porta por dentro é necessário
xar o veículo sozinhas ou de cuidarem de puxar a maçaneta da porta duas vezes até
si mesmas. o batente.

AVISO
As pessoas trancadas no veículo podem des- Luz de controle na porta do
travar as portas em caso de emergência, pu-
xando fortemente duas vezes a maçaneta da condutor
porta. Para isso, é necessário puxar além da
resistência perceptível. Observe e no início desse capítulo
na página 81.
AVISO
Na porta do condutor encontra-se a luz de
Ao fechar ou abrir em caso de emergência, as controle do travamento central → Página 10.
peças devem ser removidas com cuidado
e reinstaladas corretamente para evitar danos Veículo travado: a lanterna de LED vermelha
ao veículo. pisca por aproximadamente dois segundos
em intervalos curtos, em seguida mais lenta-
mente. A luz de controle não pisca se o veícu-
lo tiver sido travado com o botão do trava-
mento central na porta do condutor → Pági-
na 83.

82 Abrir e fechar
Travamento e destravamento Painel de controle para trava-
automático mento central

Observe e no início desse capítulo Observe e no início desse capítulo


na página 81. na página 81.

Dependendo da versão, as configurações para


o travamento central podem ser efetuadas no
menu Configurações do veículo no sistema Infotain-
ment.

Travamento automático (Auto Lock)


A partir de uma velocidade de aproximada-
mente 15 km/h (9 mph), o veículo se trava
automaticamente. Se o veículo estiver trava-
do, a luz de controle vai se acender em
amarelo no botão do travamento central.

Destravamento automático (Auto Unlock)


Se uma das seguintes condições se aplicar, Fig. 54 Na porta do condutor: painel de contro-
todas as portas e a tampa traseira serão des- le para travamento central.
travadas automaticamente:
— O freio de estacionamento eletrônico está 1 Luz de controle no painel de controle do
engatado e a ignição está desligada. travamento central.
— Ou: a maçaneta da porta foi puxada. Isso
Conforme o mercado, o painel de controle do
se aplica a velocidades de até 15 km/h
travamento central também pode estar loca-
(9 mph).
lizado na porta do passageiro dianteiro.
— Ou: os airbags foram acionados num aci- Se o veículo tiver sido travado pelo lado de
dente. fora com a chave do veículo, o painel de con-
trole para travamento central não estará ati-
O destravamento automático possibili-
vado.
ta o acesso de socorristas ao interior
do veículo. Se o veículo tiver sido travado pelo lado de
dentro através do painel de controle para tra-
vamento central, aplica-se o seguinte:
— Se todas as portas estiverem fechadas
e travadas, a luz de controle vai se
acender em amarelo no painel de controle
→ Fig. 54 1 .
— O sistema de alarme antifurto não é ativa-
do → Página 88.
Portas podem ser abertas por dentro ao pu-
xar a maçaneta da porta. A luz de controle
se apaga no painel de controle. As portas que
11A012766AH

não foram abertas, bem como a tampa tra-


seira, permanecem travadas e não podem ser
abertas por fora.

Portas e botão do travamento central 83


Uma porta do condutor aberta não é travada 4. Girar a chave de emergência para a es-
conjuntamente. querda para destravar o veículo.
5. Puxar com força a maçaneta da porta do
condutor para abrir a porta.
Fechar ou abrir a porta do 6. Recolocar a capa de cobertura.
condutor em caso de emer- Particularidades no destravamento manual
gência No travamento manual, geralmente todas as
portas são travadas. No destravamento ma-
Observe e no início desse capítulo nual, apenas a porta do condutor é destrava-
na página 81. da. Observar as orientações do sistema de
alarme antifurto → Página 88.
— Um alarme é acionado ao abrir a porta do
condutor → Página 88.
— Após o destravamento, é necessário reali-
zar uma partida de emergência → Pági-
na 157.
— Estabelecer a prontidão para condução pa-
ra desligar o alarme.
O imobilizador eletrônico reconhece uma
chave de veículo válida.

O sistema de alarme antifurto é ativa-


do se o veículo for travado manual-
Fig. 55 Maçaneta da porta do condutor: ala- mente com a haste da chave → Página 88.
vancar a capa de cobertura para fora.

Fig. 56 Travar emergencialmente a porta do


condutor.

1. Alavancar a capa de cobertura para fora,


juntamente com a chave do veículo no
sentido da seta → Fig. 55.
2. Introduzir a haste da chave no cilindro da
fechadura.
3. Girar a chave de emergência para a direi-
ta para travar o veículo → Fig. 56.

84 Abrir e fechar
As portas podem ser destravadas
Fechar a porta do passageiro
e abertas por dentro, acionando a ma-
dianteiro e as portas traseiras çaneta da porta.
em caso de emergência

Observe e no início desse capítulo


na página 81.
Trava de segurança para cri-
anças elétrica

Observe e no início desse capítulo


na página 81.

Fig. 57 Na parte dianteira da porta traseira di-


reita: travamento de emergência do veículo com
a chave de emergência (representação esquemá-
tica).
Fig. 58 Na porta do condutor: painel de contro-
A porta do passageiro dianteiro e as portas le para a trava de segurança para crianças elétri-
traseiras podem ser travadas manualmente. ca.
Assim, o sistema de alarme antifurto não
é ativado → Página 88.
1 Painel de controle para a trava de segu-
1. Abrir a porta. rança para crianças.
2. Remover a vedação de borracha da A trava de segurança para crianças elétrica
parte dianteira da porta. impede a abertura das portas e dos vidros
3. Inserir a chave de emergência na fenda elétricos nas portas.
vertical e girar para dentro → Fig. 57.
Ativar ou desativar a trava de segurança para
4. Fixar novamente a vedação de borracha.
crianças elétrica
5. Verificar se a porta está travada.
— Ligar: acionar painel de controle
6. Mandar verificar o veículo imediatamen- → Fig. 58 1 .
te em uma empresa especializada e qua-
lificada. A Volkswagen recomenda pro- — Desligar: acionar novamente o painel de
curar uma Concessionária Volkswagen. controle.
Por meio do destravamento do veículo ou Se a trava de segurança para crianças estiver
abertura por dentro da porta em questão, ativa, a luz de controle vai se acender em
a porta manualmente travada é novamente amarelo no painel de controle → Fig. 58 1 .
11A012766AH

destravada.

Portas e botão do travamento central 85


Mensagem de erro no sistema Infotainment
Travamento SAFE
ou no display do instrumento combinado
Se a trava de segurança para crianças elétrica
Observe e no início desse capítulo
for acionada e uma porta traseira for aberta
na página 81.
ao mesmo tempo, a trava de segurança para
crianças elétrica desta porta não poderá ser
Dependendo da versão, o veículo pode dispor
ligada ou desligada.
de um travamento SAFE.
Uma mensagem de erro é exibida no sistema
O travamento SAFE desativa a função da ma-
Infotainment ou no display do instrumento
çaneta da porta com o veículo travado para
combinado.
dificultar tentativas de arrombamento do veí-
1. Para estabelecer um estado síncrono nas culo. Neste caso, não é mais possível abrir as
portas traseiras, pressionar novamente portas por dentro → .
o botão da trava de segurança para cri-
anças elétrica. Desativar o travamento SAFE
2. Se a mensagem de erro não desaparecer, O travamento SAFE pode ser desativado por
procurar uma empresa especializada uma das possibilidades a seguir:
e qualificada e mandar verificar a trava — Pressionar novamente o botão da cha-
de segurança para crianças. A Volkswa- ve do veículo dentro de dois segundos.
gen recomenda procurar uma Concessio-
— Tocar novamente na superfície do sensor
nária Volkswagen.
no lado externo da maçaneta da porta
dentro de 2 segundos → Página 78.
ATENÇÃO
— Ligar a ignição.
Com a trava de segurança para crianças
elétrica ligada, as portas traseiras não po- Ou: desativar o monitoramento do interior
dem ser abertas por dentro. do veículo e o alarme antirrebocagem
→ Página 88.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo quan- Dependendo da versão, antes de travar o veí-
do as portas forem travadas. Isto poderá culo, desativar temporariamente o monitora-
fazer com que estas pessoas fiquem mento do interior do veículo e o alarme antir-
trancadas dentro do veículo. Em caso de rebocagem no menu Configurações do veículo no
emergência, elas não estariam em con- sistema Infotainment → Página 88.
dições de deixar o veículo sozinhas ou de O ID. Cockpit pode notificar sobre um trava-
ajudarem a si mesmas. Pessoas tranca- mento SAFE ativo.
das podem ficar expostas a temperatu-
ras muito altas ou muito baixas. Se o travamento SAFE estiver desativado, se-
rá válido o seguinte:
· Conforme a estação do ano, podem
— O veículo pode ser destravado e aberto por
ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo dentro com a maçaneta da porta.
fechado, que podem causar ferimentos — O sistema de alarme está ativo → Pági-
graves e enfermidades ou a morte, prin- na 88.
cipalmente em crianças pequenas.
— O monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem estão desativa-
dos → Página 88.

86 Abrir e fechar
ATENÇÃO Veículo é travado automaticamente
Se uma das seguintes condições for aplicada,
Uma utilização desatenta ou sem supervi- o veículo se trava novamente após aproxima-
são do travamento SAFE pode causar feri- damente 45 segundos automaticamente.
mentos graves.
— O veículo foi destravado, mas não aberto.
· Nunca deixe pessoas no veículo quando
— A ignição não foi ligada.
este for travado com a chave do veículo.
Com o travamento SAFE ativado, as por- — A tampa traseira não foi aberta.
tas não podem mais ser abertas por den-
— O veículo foi destravado pelo cilindro da
tro!
fechadura.
Se a porta do condutor for destravada — O veículo foi travado no painel de controle
mecanicamente com a chave do veícu- no interior do veículo.
lo, apenas a porta do condutor será destrava-
da, e não o veículo inteiro. Somente ao ligar Procedimento ao travar com uma segunda
a ignição, todas as portas serão liberadas – chave do veículo
mas não destravadas – e o botão do trava- A chave do veículo que se encontra no interi-
mento central será ativado. or será bloqueada para o estabelecimento da
prontidão para condução assim que o veículo
tiver sido travado por fora com uma segunda
chave do veículo.
Solução de problemas
1. Pressionar o botão na chave do veícu-
lo que se encontra no interior do veículo
Observe e no início desse capítulo para liberá-la e estabelecer a prontidão
na página 81. para condução.
Luz de controle acende permanentemente Travar o veículo após um acionamento do
A lanterna de LED vermelha na porta do veí- airbag
culo pisca em curtos intervalos e acende per- Se os airbags forem acionados num acidente,
manentemente a seguir. o veículo inteiro será destravado. Dependen-
Há uma avaria do sistema de travamento. do da intensidade do dano, o veículo pode ser
travado da seguinte forma após o acidente:
1. Procurar uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda 1. Desligar a ignição.
procurar uma Concessionária Volkswa- 2. Abrir a porta do condutor e fechar nova-
gen. mente.

As lanternas dos indicadores de direção não 3. Travar o veículo.


piscam
As lanternas dos indicadores de direção não
AVISO
piscam como confirmação ao travar o veículo: As superfícies do sensor podem ser ativadas
por meio de fortes jatos de água ou vapor se
1. Verificar se todas as portas, a tampa tra-
uma chave do veículo válida se encontrar ao
seira e a tampa dianteira estão fechadas.
mesmo tempo na área de aproximação. Se
2. Fechar portas, tampa traseira ou tampa pelo menos um vidro estiver aberto e as su-
dianteira que não estejam fechadas. perfícies do sensor numa maçaneta da porta
forem ativadas permanentemente, todos os
11A012766AH

vidros serão fechados.

Portas e botão do travamento central 87


Com a bateria do veículo 12 V ou a pi- — Em caso de transporte do veículo numa
lha-botão da chave do veículo fraca ou balsa ou trem, em veículos com alarme an-
descarregada, possivelmente o veículo não tirrebocagem ou monitoramento do interi-
poderá ser destravado ou travado por meio or do veículo → Página 88.
do Keyless Access. O veículo pode ser destra- — Em caso de desacoplamento de um dos
vado ou travado manualmente. suportes de bicicletas integrado ao siste-
Se nenhuma chave do veículo válida se ma de alarme antifurto.
encontrar no interior do veículo, ou se — Em caso de desacoplamento de um rebo-
esta não for reconhecida, uma mensagem que incluído no sistema de alarme antifur-
correspondente será exibida no ID. Cockpit. to.
Este pode ser o caso, se a chave do veículo — Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
for interrompida por outro sinal de rádio ou
se for coberta por um objeto, por exemplo, — Se o vidro traseiro quebrar.
por uma mala de metal.
Desligar o alarme
1. Destravar o veículo com o botão de des-
travamento da chave do veículo.
Sistema de alarme anti- 2. pegar na maçaneta da porta → Pági-
furto na 78.
3. Ligar a ignição.
Dependendo da versão, o veículo pode dispor Observar: para ligar a ignição, colocar
de um sistema de alarme antifurto. a chave do veículo na área de colocação
O sistema de alarme antifurto monitora as da chave do veículo em caso de partida
portas, a tampa dianteira e a tampa traseira. de emergência → Página 157.
O sistema de alarme antifurto será ativado Com a bateria do veículo 12 V fraca ou
automaticamente ao travar o veículo. descarregada, o sistema de alarme an-
Se o veículo não for aberto eletronicamente tifurto não funciona de maneira correta.
com uma chave do veículo válida, o sistema
de alarme antifurto disparará e emitirá sinais
de advertência sonoros e visuais por até cin-
co minutos. Monitoramento do interi-
Quando o alarme será disparado?
or do veículo e alarme an-
— Na abertura de uma porta destravada me- tirrebocagem
canicamente com a chave do veículo.
— Ao abrir a tampa dianteira.
— Ao abrir a tampa traseira.
— Ao utilizar uma chave do veículo inválida.
— Em caso de movimentos dentro do veícu-
lo, em veículos com monitoramento do in-
terior do veículo → Página 88.
— Em caso de levantamento ou reboque do
veículo, em veículos com alarme antirre-
bocagem → Página 88. Fig. 59 No console do teto: sensores do moni-
toramento do interior do veículo (setas).

88 Abrir e fechar
Quando forem reconhecidos movimentos no Riscos de alarmes falsos do monitoramento
interior de um veículo travado, o monitora- do interior do veículo
mento do interior do veículo disparará o alar- Um funcionamento perfeito do monitora-
me → Fig. 59. mento do interior do veículo é garantido so-
Quando for reconhecida uma suspensão do mente com o veículo totalmente fechado.
veículo, o alarme antirrebocagem disparará Observar as determinações legais. Um alarme
o alarme. falso pode ocorrer nas seguintes situações:
— Quando um ou mais vidros estiverem
Ligar o monitoramento do interior do veículo abertos, total ou parcialmente.
e o alarme antirrebocagem
— Se o teto de vidro estiver total ou parcial-
1. Travar o veículo. mente aberto.
Com o sistema de alarme antifurto ativa- — Quando objetos que se movem facilmente,
do, o monitoramento do interior do veí- por exemplo, folhas de papel soltas ou en-
culo e o alarme antirrebocagem também feites de espelho, permanecerem no veí-
são ativados. culo.
Dependendo da versão, ao utilizar uma rede — Quando o alarme de vibração de um tele-
divisória pode ocorrer uma limitação da fun- fone móvel estiver ligado.
ção do monitoramento do interior do veículo.
Uma desativação permanente do mo-
Desligar temporariamente o monitoramento nitoramento do interior do veículo e do
do interior do veículo e o alarme antirreboca- alarme antirrebocagem não é possível.
gem
Se ao ativar o sistema de alarme anti-
O monitoramento do interior do veículo e o furto as portas ou a tampa traseira ain-
alarme antirrebocagem podem ser desligados da estiverem abertas, apenas o sistema de
temporariamente no sistema Infotainment, alarme antifurto será ativado. Somente após
no submenu Abrir e fechar → Página 16. O moni- o fechamento das portas e da tampa traseira
toramento do interior do veículo e o alarme são ativados também o monitoramento do
antirrebocagem permanecem desativados até interior do veículo e o alarme antirreboca-
o próximo travamento do veículo. gem.
O monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem também podem ser Se o monitoramento do interior do veí-
desligados temporariamente no menu de saí- culo e o alarme antirrebocagem forem
da. Para isso, a ignição deve estar desligada desligados, o travamento SAFE também será
→ Página 154. desativado → Página 86.

Para evitar alarmes falsos, desativar o moni-


toramento do interior do veículo e o alarme
antirrebocagem nas seguintes situações: Tampa traseira
— Se animais ou pessoas se encontrarem no
interior do veículo. Introdução ao assunto
— Se o veículo precisar ser carregado, trans-
portado ou rebocado. A tampa traseira é destravada e travada jun-
— Se o veículo for parado num sistema de la- tamente com as portas.
vagem de veículos automático ou garagem Em veículos com Keyless Access a tampa tra-
11A012766AH

de dois andares. seira é destravada automaticamente ao abrir


→ Página 78.

Tampa traseira 89
Se a abertura independente da porta ou a morte, principalmente em crianças pe-
a abertura lateral estiver ativada nas configu- quenas.
rações de abertura e fechamento do sistema
Infotainment, o botão da chave do veículo ATENÇÃO
deverá ser pressionado duas vezes para des-
travar a tampa traseira. O destravamento ou abertura incorreta ou
sem supervisão da tampa traseira pode
No caso de veículos com Keyless Access, causar ferimentos graves.
a superfície do sensor na parte interna da
maçaneta da porta do condutor ou do passa- · Com um bagageiro montado sobre
a tampa traseira mais a carga, uma tam-
geiro dianteiro deve ser acionada duas vezes.
pa traseira destravada nem sempre será
reconhecida. Uma tampa traseira destra-
ATENÇÃO vada pode se abrir repentinamente du-
Um destravamento, abertura ou fechamen- rante a condução.
to incorreto e sem supervisão da tampa
traseira pode causar acidentes e ferimentos ATENÇÃO
graves.
Se uma alta carga de neve ou volumes de
· Abra ou feche a tampa traseira somente bagagem se encontrarem na tampa trasei-
se não houver ninguém em seu raio de ra, esta pode abaixar por si só devido ao
abertura. peso adicional e causar ferimentos graves.
· Após fechar a tampa traseira, verifique
· Nunca abra a tampa traseira se houver
se a tampa traseira está devidamente fe- neve ou volume de bagagem sobre ela,
chada. A tampa traseira fechada deve por exemplo, num bagageiro.
estar alinhada com as peças adjacentes
da carroceria. · Antes de abrir a tampa traseira, remova
a neve e os volumes de bagagem.
· Mantenha a tampa traseira sempre fe-
chada durante a condução.
ATENÇÃO
· Nunca abra a tampa traseira se volumes
Nunca fechar a tampa traseira com a mão
de bagagem, por exemplo, bicicletas, es-
tiverem fixados. A tampa traseira pode no vidro traseiro. O vidro traseiro poderia
se abaixar por si só devido ao peso adici- se estilhaçar e causar ferimentos.
onal. Se for o caso, apoie a tampa trasei-
ra ou remova o volume de bagagem com AVISO
antecedência. Nunca utilizar o mecanismo de abertura para
· Feche e trave a tampa traseira e todas as fixar volumes de bagagem ou para fins de
portas quando o veículo não estiver em contenção. Isto pode causar danos e fazer
uso. Assegure que ninguém permaneça com que não seja possível fechar a tampa
dentro do veículo. traseira.
· Nunca deixe crianças sem supervisão
AVISO
dentro ou próximas ao veículo, sobretu-
do quando a tampa traseira estiver aber- Nunca utilizar o limpador do vidro traseiro
ta. Crianças podem entrar no comparti- para fixar carga ou para fins de contenção. Is-
mento de bagagem, fechar a tampa tra- to pode resultar em danos e, consequente-
seira e ficar presas. Conforme a estação mente, o limpador do vidro traseiro pode ser
do ano, podem ocorrer temperaturas arrancado.
muito altas ou muito baixas no interior
de um veículo fechado, que podem cau-
sar ferimentos graves e enfermidades ou

90 Abrir e fechar
AVISO 2. Levantar a tampa traseira pelo botão
→ Fig. 60.
Nunca utilizar o aerofólio traseiro para fixar
carga ou para fins de contenção. Isto pode Fechar a tampa traseira
resultar em danos e, consequentemente, 1. Puxar a tampa traseira pela alça no re-
o spoiler traseiro podem ser arrancado. vestimento interno com impulso para
baixo, de modo que se encaixe na fecha-
dura → Fig. 61, → .
Abrir e fechar a tampa trasei- Uma representação no display do instrumen-
to combinado indica quando a tampa traseira
ra não está fechada corretamente.

Observe e no início desse capítulo A tampa traseira é travada automaticamente


na página 89. durante a condução.

ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão
da tampa traseira pode causar ferimentos
graves.
· Ao abrir a tampa traseira, atente para
que a tampa traseira seja movimentada
totalmente para cima.
· Ao fechar a tampa traseira, certifique-se
de remover as mãos a tempo do raio de
abertura da tampa traseira.

Se, depois do destravamento, a tampa


Fig. 60 Na tampa traseira: botão para abrir traseira não for aberta em poucos mi-
a tampa traseira. nutos, ela se travará automaticamente.

Fig. 61 Na tampa traseira aberta: alça para fe-


char a tampa traseira (representação esquemáti-
ca).

Abrir a tampa traseira


11A012766AH

1. Para destravar a tampa traseira na chave


do veículo, pressionar o botão ou .

Tampa traseira 91
Fechar eletricamente a tampa traseira
Abrir e fechar eletricamente
a tampa traseira 1. Pressionar o botão na tampa traseira
aberta → Fig. 63.
Observe e no início desse capítulo Ou: com a ignição ligada, puxar o bo-
na página 89. tão da porta do condutor para cima,
até que a tampa traseira esteja fechada
→ Fig. 62 1 .
Ou: em veículos com sistema de trava-
mento e de partida Keyless Access sem
chave: manter pressionado o botão
na chave do veículo por alguns segun-
dos. A chave do veículo deve se encon-
trar na área de aproximação.
Ou: mover a tampa traseira manualmen-
te no sentido de fechamento, até a tam-
Fig. 62 Na porta do condutor: botão de destra- pa traseira fechar automaticamente.
vamento da tampa traseira. A tampa traseira é fechada.

Interromper o processo de abertura ou de fe-


1 botão de destravamento chamento
1. Pressionar o botão ou na chave
do veículo durante o processo de abertu-
ra ou fechamento.
Ou: durante o processo de abertura ou
de fechamento, pressionar o botão na
tampa traseira → Fig. 63.
A tampa traseira pode ser movida manual-
mente agora. Para isso, será necessário apli-
car uma força maior.

Fig. 63 Na tampa traseira aberta: botão para Ao pressionar mais uma vez o botão ,
fechar eletricamente a tampa traseira (represen- a tampa traseira retornará novamente à posi-
tação esquemática). ção inicial.

Sinais sonoros
Abrir eletricamente a tampa traseira
Se a tampa traseira for aberta ou fechada
1. Manter pressionado o botão ou a partir do interior do veículo ou por meio da
na chave do veículo por alguns segun- chave do veículo, um sinal sonoro soará.
dos.
Ou: na porta do condutor, puxar o bo- Modificar o raio de abertura e salvar
tão para cima → Fig. 62 1 . Se o espaço atrás ou acima do veículo for me-
nor do que o raio de abertura da tampa tra-
Ou: pressionar o botão para abrir a tam- seira, o raio de abertura da porta traseira po-
pa traseira → Página 91. de ser modificado.
A tampa traseira se abre automaticamente. 1. Interromper o processo de abertura na
posição de abertura desejada.

92 Abrir e fechar
A tampa traseira deve estar pelo menos 2. Conduzir o pé e a canela com um movi-
meio aberta. mento rápido próximo do para-choque
2. Na tampa traseira, manter pressionado → Fig. 64.
o botão até que as luzes de adver- 3. Afastar o pé e a canela, novamente com
tência pisquem → Fig. 63. um movimento rápido, do para-choque.
O ângulo de abertura modificado é salvo. Um sinal de retorno visual será emitido atra-
vés da lanterna dos indicadores de direção.
Além de as luzes de advertência piscarem, um
A tampa traseira se abre.
sinal sonoro confirma adicionalmente que
a modificação foi salva. Ativar ou desativar o Easy Open
O Easy Open pode ser ativado e desativado
AVISO no sistema Infotainment:
Antes de abrir ou fechar a tampa traseira, ve-
1. Selecionar o menu Veículo.
rifique se existe espaço suficiente para abrir
ou fechar a tampa traseira, por exemplo, em 2. Deslizar para o lado e ativar ou desativar
garagens. Easy Open.
Ou:
1. Deslizar para o lado e selecionar o item
Tampa traseira com sensor de de menu Travamento central.
movimento Easy Open 2. Rolar a lista para baixo e ativar ou desa-
tivar Easy Open.
Observe e no início desse capítulo Se a função Easy Open estiver ativada, a fun-
na página 89. ção Easy Close também estará ativa → Pági-
na 94.
A função Easy Open está disponível apenas
com o Keyless Access ativado → Página 78.

CUIDADO
Se uma chave do veículo válida estiver na
área de aproximação da tampa traseira, em
alguns casos, a função Easy Open pode ser
acionada acidentalmente e a tampa traseira
se abrirá, por exemplo, ao limpar embaixo
do para-choque traseiro, devido a fortes ja-
tos de água ou de vapor, ou mesmo duran-
te trabalhos de manutenção e reparo na
Fig. 64 Representação esquemática da tampa área do para-choque traseiro. Uma abertu-
traseira com abertura controlada por sensor (Ea- ra não intencional da tampa traseira pode
sy Open). causar danos materiais e ferimentos em
pessoas que se encontrem no raio de aber-
Se uma chave do veículo válida se encontrar tura da tampa traseira.
na área de aproximação da tampa traseira,
a tampa traseira poderá ser destravada
· Atente sempre para que nenhuma chave
do veículo válida esteja sem supervisão
e aberta com um movimento do pé.
11A012766AH

na área de aproximação da tampa trasei-


1. Posicionar-se centralmente atrás do pa- ra.
ra-choque.

Tampa traseira 93
· Antes de quaisquer trabalhos de manu- 3. Afastar o pé e a canela, novamente com
tenção e de reparo no veículo, desligue um movimento rápido, do para-choque.
sempre a função Easy Open por meio do
Easy Close permanece ativado por cerca de
sistema Infotainment.
20 segundos. A ativação é confirmada por um
· Antes de qualquer lavagem do veículo, sinal sonoro.
desligue sempre a tampa do comparti-
mento de bagagem com abertura con- A tampa traseira é fechada assim que todas
trolada por sensor por meio do sistema as chaves do veículo tenham sido removidas
Infotainment. da área de aproximação da tampa traseira.

· Antes de colocar um suporte de bicicle- Após o fechamento, se o veículo já estiver


trancado e se nenhuma chave do veículo váli-
tas ou acoplar um reboque → Pági-
na 314 desligue sempre a função Ea- da estiver dentro do veículo, a tampa traseira
sy Open/Easy Close por meio do sistema se travará automaticamente.
Infotainment. O Easy Close permite trancar no máximo uma
chave do veículo no compartimento de baga-
gem.

Fechar automaticamente O procedimento de fechamento é interrompi-


do assim que uma chave do veículo se encon-
a tampa traseira Easy Close trar na área de aproximação. A tampa traseira
se abre novamente.
Observe e no início desse capítulo
na página 89. Ativar ou desativar o Easy Close
A função Easy Close pode ser ativada ou de-
sativada em conjunto usando a função Ea-
sy Open no menu Veículo no sistema Infotain-
ment → Página 93.
A função Easy Close está disponível apenas
com o Keyless Access ativado → Página 78.

CUIDADO
Se uma chave do veículo válida estiver na
área de aproximação da tampa traseira, em
alguns casos, a função Easy Close pode ser
acionada acidentalmente e a tampa traseira
se fechará, por exemplo, ao limpar embaixo
Fig. 65 Representação esquemática da tampa do para-choque traseiro ou durante traba-
traseira com fechamento controlado por sensor lhos de manutenção e reparo na área do
(Easy Close). para-choque traseiro. Um fechamento não
intencional da tampa traseira pode causar
A função Easy Close só pode ser ativada se danos materiais e ferimentos em pessoas
uma chave do veículo válida estiver na área que se encontrem no raio de abertura da
de aproximação da tampa traseira. tampa traseira.
1. Posicionar-se centralmente atrás do pa- · Atente sempre para que nenhuma chave
ra-choque. do veículo válida esteja sem supervisão
2. Conduzir o pé e a canela com um movi- na área de aproximação da tampa trasei-
mento rápido próximo do para-choque ra.
→ Fig. 65.

94 Abrir e fechar
· Certifique-se sempre de que não haja de tempo, a propulsão será automatica-
pessoas no raio de abertura da tampa mente desligada para evitar superaqueci-
traseira. mento. Até que a propulsão esfrie, a tam-
pa traseira poderá ser aberta e fechada
· Não fique na área de funcionamento da
manualmente com um esforço maior.
tampa traseira.
— Na condução com reboque, a tampa tra-
· Antes de quaisquer trabalhos de manu-
seira elétrica pode ser aberta e fechada
tenção e de reparo no veículo, desligue
sempre a função Easy Close por meio do somente na tampa traseira.
sistema Infotainment. — Se a bateria do veículo 12 V ou o fusível ti-
ver sido desconectado ou estiver com de-
· Antes de qualquer lavagem do veículo,
feito, a tampa traseira deverá ser fechada
desligue sempre a função Easy Close por
meio do sistema Infotainment. manualmente.

· Antes de colocar um suporte de bicicle- Todas as lanternas dos indicadores de dire-


tas ou acoplar um reboque → Pági- ção piscam quatro vezes
na 314, desligue sempre a função Easy A chave do veículo utilizada por último ainda
Close por meio do sistema Infotainment. se encontra dentro do veículo.
Se outra função da tampa traseira for 1. Retirar a chave e travar o veículo.
ativada ou objetos na área da tampa
traseira forem detectados enquanto a tampa A tampa traseira está emperrada
traseira estiver fechando, o processo de fe- Com temperaturas externas em torno do
chamento será interrompido automaticamen- ponto de congelamento, o mecanismo de
te. abertura nem sempre consegue levantar au-
tomaticamente a tampa traseira parcialmen-
Se o veículo estiver travado e a função
te aberta.
Easy Close for iniciada, a tampa trasei-
ra travará automaticamente após o fecha- 1. Continuar conduzindo a tampa traseira
mento. Se o veículo estiver completamente para cima manualmente.
destravado e a função Easy Close for iniciada,
a tampa traseira não travará automaticamen- A abertura controlada por sensor Easy Open
te após o fechamento. não funciona
— O Easy Open somente funciona com a ig-
nição ligada.

Solução de problemas — Limpar os sensores no para-choque trasei-


ro.

Observe e no início desse capítulo — O dispositivo de reboque está basculado


na página 89. para fora.
— O veículo foi reequipado com um dispositi-
Não é possível abrir ou fechar a tampa tra- vo de reboque.
seira — No caso de chuvas fortes, o Easy Open po-
— Verificar se a tampa traseira está bloquea- de ser desativado para evitar uma abertura
da por algum obstáculo. indevida.
A tampa traseira pode ser movida manual-
mente. Para isso, será necessário aplicar
11A012766AH

uma força maior.


— Se a tampa traseira for acionada com mui-
ta frequência dentro de um curto período

Tampa traseira 95
Vidros no painel de controle se acenderá em amare-
lo.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda po-
Abrir e fechar os vidros dem ser abertos ou fechados pelos botões
das portas por um breve período, enquanto
a porta do condutor ou do passageiro diantei-
ro não for aberta.

Usar o painel de controle


1. Para ativar o comando dos vidros elétri-
cos das portas traseiras, acionar breve-
mente o painel de controle
→ Fig. 66 2 .
Se o comando dos acionamentos do vi-
dro estiver ativado nas portas traseiras,
Fig. 66 Na porta do condutor: botões dos vi-
a luz de funcionamento do painel de
dros elétricos dianteiros e traseiros.
controle acenderá.
2. Para ativar o comando dos vidros elétri-
1 botões dos vidros elétricos. cos das portas traseiras, acionar breve-
2 Painel de controle para ativar os mente de novo o painel de contro-
vidros elétricos traseiros e a abertura le → Fig. 66 2 .
e fechamento de conforto.
Se, após a ativação do comando, os vidros
3 Painel de controle para desativar os bo- elétricos não forem acionados nas portas tra-
tões de acionamento do vidro nas portas seiras, o comando dos vidros elétricos nas
traseiras e para ativar a trava de segu- portas dianteiras será reativado após cerca de
rança para crianças elétrica. 10 segundos.
Por padrão, os vidros elétricos das portas di- Função automática de fechamento e abertu-
anteiras podem ser operados com os bo- ra
tões → Fig. 66 1 . A função automática de fechamento e aber-
tura permite uma abertura e fechamento
Abrir os vidros
completos dos vidros. Com isso, não é neces-
1. Pressionar o botão . sário segurar o botão correspondente do vi-
dro elétrico.
Fechar os vidros
Função de fechamento automático
1. Puxar o botão .
1. puxar brevemente o botão da janela res-
Desativar os botões dos vidros elétricos das pectiva para cima, até o segundo nível.
portas traseiras
Função de abertura automática
1. Acionar o painel de controle
→ Fig. 66 3 . 1. pressionar brevemente o botão da janela
respectiva para baixo, até o segundo ní-
Ao mesmo tempo, a trava de segurança para vel.
crianças elétrica é ligada. Se os botões de
acionamento do vidro nas portas traseiras es- Parar o curso automático
tiverem desativados e a trava de segurança
para crianças estiver ligada, a luz de controle 1. pressionar ou puxar novamente o botão
do respectivo vidro.

96 Abrir e fechar
Abertura e fechamento de conforto ATENÇÃO
Acionar por alguns instantes o painel de con-
trole REAR para ativar a abertura e fecha- Uma utilização desatenta ou sem supervi-
mento de conforto dos vidros elétricos em são dos vidros elétricos pode causar feri-
todas as portas. Se a função estiver ativada, mentos graves.
a luz de funcionamento do painel de controle · Abra ou feche os vidros elétricos somen-
piscará. Com cada um dos dois botões , to- te quando não houver ninguém na área
dos os quatro vidros podem então ser abertos de funcionamento.
ou fechados ao mesmo tempo.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com
Se, após a ativação da abertura e fechamento necessidades especiais no veículo quan-
de conforto, os vidros elétricos não forem do o veículo for travado. Os vidros não
acionados, o comando dos vidros elétricos poderiam mais ser abertos em caso de
nas portas dianteiras será reativado após cer- emergência.
ca de 10 segundos.
· Leve sempre todas as chaves do veículo
Voltar a segurar brevemente o painel de con- ao sair do veículo. Após se desligar a ig-
trole para desativar a função. nição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelos botões das portas por
Com a ignição desligada, os vidros podem ser um breve período, enquanto a porta do
abertos e fechados por fora com a chave do condutor ou do passageiro dianteiro não
veículo: for aberta.
1. Manter pressionado o botão de destra-
vamento ou de travamento da chave do
· Ao transportar crianças no banco trasei-
ro, desative sempre os vidros elétricos
veículo. traseiros com interruptor de segurança,
Ou: em veículos com sistema de trava- para que os vidros não possam ser aber-
mento e de partida Keyless Access sem tos ou fechados.
chave: manter o dedo durante alguns se-
gundos na superfície do sensor de trava- AVISO
mento da maçaneta da porta, até que os
Com os vidros abertos, a chuva ou neve pode
vidros estejam fechados → Página 78.
encharcar o acabamento interno do veículo
A chave do veículo deve se encontrar na
e ocasionar danos no veículo. Além disso, não
área de aproximação.
se pode garantir o funcionamento correto
2. Para interromper a função, soltar o bo- dos elementos de comando.
tão de destravamento ou o botão de tra-
vamento. Numa falha de funcionamento dos vi-
dros elétricos, a função automática de
Ou: remover o dedo da superfície do fechamento e abertura, bem como o limita-
sensor. dor de força, não funcionam corretamente.
Para isso, uma chave do veículo válida precisa Procurar uma empresa especializada e quali-
estar na área de aproximação. Se todos os vi- ficada. A Volkswagen recomenda procurar
dros estiverem fechados, as lanternas dos in- uma Concessionária Volkswagen.
dicadores de direção piscarão uma vez como
confirmação. A abertura e fechamento de conforto
somente funciona quando a função au-
As configurações para abertura de conforto tomática de fechamento e abertura está em
podem ser efetuadas através do menu Veículo todos vidros elétricos.
no sistema Infotainment.
11A012766AH

Vidros 97
mente se um vidro for fechado sem o li-
Limitador de força dos vidros
mitador de força.
elétricos
· O limitador de força não evita que os de-
dos e outras partes do corpo sejam pres-
O limitador de força dos vidros elétricos pode sionados contra o quadro do vidro e, as-
reduzir o perigo de ferimentos por esmaga- sim, sofram ferimentos.
mento durante o fechamento dos vidros.
Se o procedimento de fechamento de um vi- O limitador de força também funciona
dro for afetado por dificuldade de movimen- no fechamento de conforto dos vidros
tação ou por um obstáculo, o vidro será rea- com a chave do veículo.
berto imediatamente → .
1. Verificar por que o vidro não se fechou.
2. Tentar fechar o vidro novamente. Solução de problemas
Se o procedimento de fechamento do vidro
Função automática de fechamento e abertu-
for novamente interrompido, o limitador de
ra sem funcionamento
força fica fora de funcionamento por alguns
segundos. Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desco-
nectada ou descarregada com os vidros não
Se mesmo assim não for possível fechar o vi- fechados por completo, a função automática
dro, o vidro para no ponto correspondente. de fechamento e abertura estará desativada
Ao acionar novamente o botão dentro de al- e deverá ser restabelecida:
guns segundos, o vidro se fecha sem limita-
dor de força → . 1. Ligar a ignição.
2. Fechar todos os vidros e todas as portas.
Fechar os vidros sem limitador de força
3. Puxar o botão do respectivo vidro para
1. Tentar fechar o vidro novamente dentro cima e manter nesta posição por alguns
de alguns segundos segurando o botão. segundos.
A limitação de força é assim desativada!
4. Soltar o botão e puxar novamente para
Se o processo de fechamento levar mais cima e segurar.
do que alguns segundos, o limitador de
A função automática de fechamento e aber-
força está ativo novamente. O vidro para
tura está novamente pronta para uso.
em caso de dificuldade de movimenta-
ção ou por um obstáculo e abre nova- É possível restabelecer os vidros elétricos au-
mente de modo automático. tomáticos individualmente ou para vários vi-
2. Se continuar não sendo possível fechar dros simultaneamente.
o vidro, procurar uma empresa especiali-
Os painéis de controle reagem de maneira di-
zada qualificada. A Volkswagen reco-
ferente do esperado
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen. Umidade, sujeira e graxa podem restringir
a função dos painéis de controle.
ATENÇÃO 1. Manter os painéis de controle limpos
e secos sempre.
O fechamento dos vidros elétricos sem li-
mitador de força pode causar ferimentos
graves.
· Feche sempre os vidros com atenção.
· Ninguém deve permanecer na área de
funcionamento dos vidros, principal-

98 Abrir e fechar
Volante 3. Pressionar a alavanca com firmeza para
cima até que ela se nivele com a coluna
da direção → .

Ajustar a posição do vo- ATENÇÃO


lante O uso incorreto do ajuste da posição do vo-
lante e um ajuste incorreto do volante po-
dem causar ferimentos graves ou fatais.
· Depois do ajuste, girar a alavanca
→ Fig. 67 1 sempre firmemente para
cima, para que o volante não mude de
posição involuntariamente durante
a condução.
· Nunca ajuste o volante durante a condu-
ção. Se, durante a condução, você perce-
ber que um ajuste é necessário, parar
com segurança e ajustar o volante corre-
tamente.

Fig. 67 Embaixo do volante no revestimento da


· O volante ajustado deve apontar sempre
na direção do tórax e não na direção do
coluna de direção: alavanca de ajuste mecânico rosto, para não restringir a ação de pro-
da posição do volante (representação esquemáti- teção do airbag frontal do condutor em
ca). caso de um acidente.
· Durante a condução, segure sempre
o volante com ambas as mãos lateral-
mente na borda externa na posição das
9 e 3h → Fig. 68 para reduzir ferimentos
causados pelo acionamento do airbag
frontal do condutor.
· Nunca segure o volante na posição das
12h ou de outra maneira, por exemplo,
no centro do volante. No acionamento
do airbag frontal do condutor, podem
ocorrer ferimentos graves nos braços,
nas mãos e na cabeça.

Fig. 68 No volante: posição das 9 e 3h.

Ajustar o volante antes da condução e so-


mente com o veículo parado → .
1. Virar a alavanca → Fig. 67 1 para baixo.
2. Ajustar o volante de forma que possa ser
segurado lateralmente com ambas as
11A012766AH

mãos, com os braços ligeiramente ar-


queados, na borda externa, na posição
das 9 e 3h → Fig. 68.

Ajustar a posição do volante 99


Bancos e apoios para ATENÇÃO
a cabeça A utilização inadequada de capas de banco
e de proteção pode resultar no acionamen-
to não intencional da configuração elétrica
Banco dianteiro do banco e no desajuste inesperado dos
bancos dianteiros durante a condução. Com
Introdução ao assunto isso, pode-se perder o controle do veículo.
Isto pode ocasionar acidentes e ferimentos.
Além disso, danos materiais nos compo-
As possibilidades de ajuste dos bancos dian- nentes elétricos do banco dianteiro podem
teiros são descritas a seguir. Observar sempre ser ocasionados.
se a posição do banco está corretamente
ajustada → Página 36. · Nunca instale capas protetoras ou reves-
timentos do banco nos comandos elétri-
cos.
ATENÇÃO
Conduzir com uma posição de banco incor-
· Aplique somente revestimentos do ban-
co ou capas protetoras que estejam ex-
reta devido ao ajuste incorreto dos bancos pressamente liberados para o uso no
pode resultar em ferimentos graves. veículo.
· Antes de todas as conduções, ajuste os
bancos dianteiros de acordo com a posi- ATENÇÃO
ção de banco correta e certifique-se de
que todos os passageiros estejam com Isqueiros no veículo podem ser danificados
o cinto de segurança adequado. ou podem se acender despercebidamente.
Isso pode causar queimaduras graves e da-
· Empurre o banco do passageiro diantei- nos ao veículo.
ro para trás tanto quanto possível.
· Antes de ajustar os bancos, garanta
sempre que não haja um isqueiro na área
ATENÇÃO
da parte móvel do banco.
Um ajuste incorreto dos bancos pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. AVISO
· Ajuste os bancos somente com o veículo Arestas afiadas podem danificar os bancos.
parado, pois, do contrário, eles podem se
deslocar inesperadamente durante · Não toque os assentos com objetos de
a condução e você pode perder controle arestas afiadas. Objetos afiados, por
do veículo. Além disso, você assumirá exemplo, zíperes ou rebites de peças de
uma postura incorreta no banco durante roupas ou cintos podem danificar superfí-
o ajuste. cies. Inclusive velcros abertos podem oca-
sionar danos.
· Ajuste a altura, a inclinação e a direção
longitudinal dos bancos dianteiros so-
mente quando não houver ninguém na
área de ajuste dos bancos.
· A área de ajuste dos bancos não deve ser
restringida por objetos.
· As áreas de ajuste e travamento dos
bancos não podem estar sujas.

100 Bancos e apoios para a cabeça


Ajustar banco dianteiro meca- 5 Dependendo da versão, somente para
bancos elétricos:
nicamente
Para empurrar a superfície do banco para
Observe e no início desse capítulo frente ou para trás, levantar a alavanca.
na página 100.

A seguir estão descritos todos os comandos


possíveis. De acordo com a versão do banco, Ajustar banco dianteiro eletri-
a quantidade dos comandos pode variar.
camente
Os comandos estão dispostos em posição in-
vertida no banco do passageiro dianteiro.
Observe e no início desse capítulo
na página 100.

Os comandos estão dispostos em posição in-


vertida no banco do passageiro dianteiro.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco
podem estar combinados.

Fig. 69 No banco do condutor: comandos. Fig. 70 Interruptor do banco do condutor: ajus-


tar o banco dianteiro no sentido longitudinal,
a superfície do banco em altura e inclinação e o
1 Para ajustar o encosto do banco, aliviar
encosto do banco.
o encosto do banco e girar o manípulo.
2 Para ajustar a altura do banco, deslocar
Pressionar o interruptor no sentido da seta:
a alavanca para cima ou para baixo várias
vezes, se necessário. 1 A Deslocar o banco para frente ou para
3 Para deslizar o banco dianteiro para trás.
frente ou para trás, puxar a alavanca.
O banco dianteiro deve travar após se B Ajustar a inclinação do assento do
soltar a alavanca! banco.
4 Para ajustar o descansa-braço para cima C Colocar o banco para cima ou para
ou para baixo, pressionar o botão lateral baixo.
ou inferior.
2 D Ajustar a inclinação do encosto do
Se o descansa-braço não for utilizado,
11A012766AH

banco.
ele poderá ser rebatido para cima sem
apertar o botão.

Banco dianteiro 101


Ao estabelecer a prontidão para con-
dução, um possível ajuste do assento
do banco é interrompido.

Bancos traseiros
Introdução ao assunto
Fig. 71 Interruptor do banco do condutor: ajus-
tar o apoio lombar. As possibilidades de ajuste do banco traseiro
são descritas a seguir. Observar sempre se
a posição do banco está corretamente ajusta-
Pressionar o interruptor na respectiva área: da → Página 37.
1 Ajustar a curvatura do apoio lombar para
frente. ATENÇÃO
2 Ajustar a curvatura do apoio lombar para Antes de qualquer condução, ajustar sem-
trás. pre corretamente os bancos traseiros e cer-
3 Ajustar a curvatura do apoio lombar para tificando-se de que todos os passageiros
cima. estão com os cintos corretamente coloca-
dos.
4 Ajustar a curvatura do apoio lombar para
baixo. · Ajuste o banco traseiro somente com
o veículo parado, pois, do contrário,
o banco traseiro poderá se deslocar ines-
ATENÇÃO peradamente durante a condução. Além
Uma utilização desatenta ou sem supervi- disso, você assumirá uma postura incor-
são dos bancos dianteiros elétricos pode reta no banco durante o ajuste.
causar ferimentos graves.
· Para os passageiros nos bancos trasei-
· O ajuste elétrico dos bancos dianteiros ros, o risco de ferimentos graves é au-
também funciona com a ignição desliga- mentado quando eles não estão senta-
da. Nunca deixe crianças ou pessoas com dos de forma ereta, pois os cintos de se-
necessidades especiais no veículo. gurança não estão posicionados correta-
mente.
· Em caso de emergência, interrompa
o ajuste elétrico pressionando um outro · Ajuste o banco traseiro somente quando
interruptor. não houver ninguém na área de ajuste
dos bancos traseiros.
AVISO
Para evitar danificar os componentes elétri-
ATENÇÃO
cos nos bancos dianteiros, não se ajoelhe so- Isqueiros no veículo podem ser danificados
bre os bancos dianteiros ou sobre a superfície ou podem se acender despercebidamente.
do banco. Não coloque nenhuma outra carga Isso pode causar queimaduras graves e da-
pontual sobre o encosto do banco. nos ao veículo.

Com a carga da bateria do veículo 12 · Antes de ajustar os bancos, garanta


sempre que não haja um isqueiro na área
V muito baixa, é provável que o banco
da parte móvel do banco.
não possa ser ajustado eletricamente.

102 Bancos e apoios para a cabeça


ATENÇÃO te para aumentar o compartimento de baga-
gem.
Para reduzir o risco de ferimentos durante
a condução, o descansa-braço central tra- Rebater o encosto do banco traseiro para
seiro deve estar sempre rebatido para cima. frente com o botão de destravamento
· Se o descansa-braço central estiver re-
batido para baixo, o assento central no
banco traseiro nunca poderá ser usado,
nem por adultos nem por crianças. Uma
posição incorreta no assento pode cau-
sar ferimentos graves.
· Nunca transporte um adulto ou uma cri-
ança sobre o descansa-braço central.

AVISO
· Objetos no compartimento de bagagem
podem ocasionar danos se o banco trasei- Fig. 72 No encosto do banco traseiro: botão de
ro for deslocado longitudinalmente. destravamento.
· Com o banco traseiro ajustado de modo
inclinado para frente, objetos podem en- 1. Empurrar o apoio para cabeça totalmen-
trar no espaço entre o banco e o assoalho te para baixo.
do compartimento de bagagem. Antes de 2. Puxar o botão de destravamento
empurrar o banco traseiro para trás, remo-
→ Fig. 72 1 para frente e, ao mesmo
va possíveis objetos do espaço intermediá-
tempo, rebater o encosto do banco tra-
rio.
seiro para frente.
AVISO A parte de encosto do banco traseiro
respectiva estará destravada quando
Arestas afiadas podem danificar os bancos.
uma marcação vermelha → Fig. 72 2
· Não toque os assentos com objetos de estiver visível.
arestas afiadas. Objetos afiados, por
exemplo, zíperes ou rebites de peças de Rebater o encosto do banco traseiro de volta
roupas ou cintos podem danificar superfí-
1. Rebater o encosto do banco traseiro pa-
cies. Inclusive velcros abertos podem oca-
ra trás e pressionar com firmeza a trava
sionar danos.
até que ela se encaixe de forma segura
→ .
A marcação vermelha → Fig. 72 2 não
Rebater o encosto do banco deve mais estar visível.
traseiro para frente e de volta
ATENÇÃO
Observe e no início desse capítulo Rebater os encostos do banco traseiro para
na página 102. frente ou de volta de maneira descontrola-
da ou desatenta pode causar ferimentos
11A012766AH

O encosto do banco traseiro é repartido. Cada graves.


uma das partes do encosto do banco traseiro
pode ser rebatida para frente individualmen- · Ao rebater o encosto do banco traseiro
para frente, atente sempre para que ne-

Bancos traseiros 103


nhuma pessoa ou animal esteja na área traseiro não encoste nos bancos diantei-
do encosto do banco traseiro. ros.
· Nunca rebata o encosto do banco trasei- · Antes de rebater o encosto do banco tra-
ro para frente ou de volta durante a con- seiro para frente, atente sempre para que
dução. não haja objetos no raio de abertura do
encosto do banco traseiro.
· Atente para que o cinto de segurança
não seja preso ou danificado ao rebater
o encosto do banco traseiro de volta.
· Mantenha as mãos, os dedos e os pés ou Apoios para cabeça
demais partes do corpo sempre distan-
tes do raio de abertura ao rebater o en-
costo do banco traseiro para frente e pa- Introdução ao assunto
ra trás.
· Todos os encostos do banco traseiro de- As possibilidades de ajuste e extensão dos
vem estar encaixados de maneira segura apoios para cabeça são descritas a seguir.
para garantir a proteção dos cintos de Observar sempre se a posição do banco está
segurança nos assentos do banco trasei- corretamente ajustada → Página 37.
ro. Isso se aplica sobretudo ao assento Todos os assentos estão equipados com
central do banco traseiro. Se um assento apoio para cabeça. Os apoios para cabeça são
estiver ocupado e o respectivo encosto especificamente aprovados para o respectivo
do banco traseiro não estiver encaixado assento e não devem ser instalados em ne-
com segurança, o ocupante, juntamente nhum outro assento do veículo.
com o encosto do banco traseiro, será
jogado para frente no caso de manobras O apoio para cabeça traseiro central (depen-
de direção e de frenagem súbitas, bem dendo da versão) destina-se somente ao as-
como em acidentes. sento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar este apoio para cabeça em outras po-
· Uma marcação vermelha → Fig. 72 2 sições.
sinaliza um encosto do banco traseiro
não encaixado. Verifique sempre se Nas barras retentoras dos apoios para cabeça
a marcação vermelha não está visível há entalhes para que os apoios para cabeça
quando o encosto do banco traseiro es- possam se encaixar em diferentes posições.
tiver na posição ereta. Apenas os apoios para cabeça instalados cor-
retamente podem encaixar nos entalhes das
· Se o encosto do banco traseiro estiver zonas de ajuste. Para evitar que os apoios pa-
rebatido para frente ou não estiver en- ra cabeça se soltem involuntariamente depois
caixado de maneira segura, nunca trans- da montagem, foram colocados batentes na
porte pessoas nesses assentos. parte superior e inferior da zona de ajuste.

AVISO Ajuste correto do apoio para cabeça


Rebater o encosto do banco traseiro para Ajustar o apoio para cabeça de modo que
frente ou de volta de maneira descontrolada a sua borda superior se encontre preferen-
ou desatenta pode causar danos ao veículo cialmente na mesma linha da parte superior
ou a outros objetos. da cabeça, porém não abaixo da altura dos
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça
· Antes de rebater o encosto do banco tra- sempre o mais perto possível do apoio para
seiro para frente, ajuste sempre os bancos cabeça.
dianteiros de modo que o apoio para cabe-
ça ou o estofamento do encosto do banco

104 Bancos e apoios para a cabeça


Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
Ajustar o apoio para cabeça
baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até
Observe e no início desse capítulo
o batente, mesmo se a cabeça ficar abaixo da
na página 104.
borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena
Ajustar a altura do apoio para cabeça dian-
lacuna entre o apoio para cabeça e o encosto
teiro
do banco.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas al-


tas
Empurrar o apoio para cabeça para cima até
o batente.

ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça de-
sinstalados ou ajustados incorretamente
aumenta o risco de ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes e manobras de
direção e de frenagem súbitas.
· Conduza sempre com os apoios para ca- Fig. 73 Representação esquemática: ajustar
o apoio para cabeça dianteiro.
beça corretamente instalados e ajusta-
dos se houver uma pessoa no assento.
1. Com o botão → Fig. 73 1 pressionado,
· Se uma pessoa estiver sentada no assen-
deslocar o apoio para cabeça para cima
to, ajuste o apoio para cabeça de acordo
ou para baixo no sentido da seta.
com a altura dela.
O apoio para cabeça deve travar firmemente
· Nunca regule o apoio para cabeça duran-
na posição mais alta ou numa posição inter-
te a condução.
mediária. Na posição mais baixa, na qual
a haste-guia é completamente empurrada
AVISO para o trilho-guia, o apoio para cabeça não
Na remoção e instalação dos apoios para ca- engata.
beça, atente para que eles não batam no re-
vestimento do teto, no encosto do banco di-
anteiro ou em outras peças do veículo. Do
contrário, poderão ocorrer danos.
11A012766AH

Apoios para cabeça 105


Ajustar a altura do apoio para cabeça trasei- 1. Se necessário, abaixar o apoio para cabe-
ro ça.
2. Para destravar, pressionar para baixo
o anel ao redor da haste-guia do apoio
para cabeça → Fig. 75 1 .
3. Retirar o apoio para cabeça no sentido
da seta → Fig. 75 2 .

Instalar o apoio para cabeça dianteiro


1. Posicionar o apoio para cabeça correta-
mente por meio de suas guias e encaixar
nas guias do respectivo encosto do ban-
co.

Fig. 74 Representação esquemática: ajustar 2. Empurrar o apoio para cabeça para baixo
o apoio para cabeça traseiro. até que as barras guia travem.
3. Ajustar o apoio para cabeça de acordo
1. Deslocar o apoio para cabeça no sentido com a postura correta no banco.
da seta e, se for o caso, com o botão
pressionado → Fig. 74 1 , deslocar para Desinstalar o apoio para cabeça traseiro
cima ou para baixo.
O apoio para cabeça deve travar-se com se-
gurança numa posição.

Desinstalar e instalar o apoio


para cabeça

Observe e no início desse capítulo


na página 104.

Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro Fig. 76 Representação esquemática: remover


o apoio para cabeça traseiro.

1. Se necessário, ajustar o encosto do ban-


co de maneira que o apoio para cabeça
possa ser desinstalado.
2. Empurrar o apoio para cabeça totalmen-
te para cima.
3. Retirar totalmente o apoio para cabeça
com o botão → Fig. 76 1 pressionado.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


1. Destravar o encosto do banco traseiro
Fig. 75 Representação esquemática: remover e rebater um pouco para frente.
o apoio para cabeça dianteiro.

106 Bancos e apoios para a cabeça


2. Posicionar o apoio para cabeça correta- ATENÇÃO
mente por meio de suas guias e encaixar
nas guias do respectivo encosto do ban- Para reduzir o risco de ferimentos durante
co. a condução, o descansa-braço central tra-
seiro deve estar sempre rebatido para cima.
3. Empurrar o apoio para cabeça para baixo
com o botão → Fig. 76 1 pressionado. · Se o descansa-braço central estiver re-
batido para baixo, o assento central no
4. Rebater o encosto do banco traseiro pa- banco traseiro nunca poderá ser usado,
ra trás e encaixar com segurança. nem por adultos nem por crianças. Uma
5. Ajustar o apoio para cabeça de acordo posição incorreta no assento pode cau-
com a postura correta no banco. sar ferimentos graves.

Funções do banco Função de memória

Descansa-braço central Botões de memória

Descansa-braço central traseiro

Fig. 78 Parte externa do banco do condutor:


botões de memória.

Com os botões da memória, podem ser me-


morizados ajustes para o banco do condutor
e espelho retrovisor externo e serem nova-
mente carregados.

Fig. 77 Descansa-braço central traseiro rebatí- Gravar os ajustes do banco do condutor e dos
vel (representação esquemática). espelhos retrovisores externos para marcha
à frente
No encosto traseiro do assento central do 1. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
banco traseiro pode haver um descansa-bra- co.
ço central dobrável.
2. Colocar a transmissão na posição neutra.
— Para rebater para frente: puxar o descan-
3. Ligar a ignição.
sa-braço central pelo laço no sentido da
seta → Fig. 77. 4. Ajustar o banco do condutor e os espe-
lhos retrovisores externos.
— Para rebater de volta: rebater o descansa-
braço central no sentido contrário ao da 5. Pressionar o botão → Fig. 78 por
seta → Fig. 77 para cima e pressionar para mais de 1 segundos.
dentro do encosto do banco até o batente. 6. Pressionar o botão da memória desejado
11A012766AH

Nenhuma pessoa pode ser transportada no por aproximadamente 10 segundos.


assento central do banco traseiro com o des- Um sinal sonoro confirma a operação de
cansa-braço central rebatido para baixo. memorização.

Funções do banco 107


Salvar os ajustes dos espelhos retrovisores Acesso de conforto
externos do lado do passageiro dianteiro pa- Variante 1: ao abrir a porta do condutor,
ra a marcha a ré o banco do condutor se desloca automatica-
1. Ligar o freio de estacionamento eletrôni- mente para uma posição que possibilite uma
co. entrada fácil. O banco do condutor retorna
automaticamente para sua posição de ori-
2. Colocar a transmissão na posição neutra. gem, desde que a porta do condutor esteja
3. Ligar a ignição. fechada e a ignição, ligada.
4. Pressionar o botão de memória deseja- Variante 2: antes de sair, o banco do condutor
do → Fig. 78. se desloca automaticamente para a posição
5. Engatar a marcha a ré. traseira e permanece lá. Após entrar nova-
mente no veículo e fechar a porta do condu-
6. Ajustar o espelho retrovisor externo di-
tor, o banco do condutor se desloca para
reito de modo que, por exemplo, a área
frente para a última posição armazenada.
da borda do meio-fio possa ser bem vi-
sualizada. O acesso de conforto pode ser ligado e desli-
gado no sistema Infotainment.
A posição do espelho retrovisor ajustada
é armazenada automaticamente e atri- Personalização
buída à chave do veículo com a qual
Por meio da personalização, é possível me-
o veículo foi destravado.
morizar e recuperar os ajustes individuais do
Acessar os ajustes do banco do condutor banco numa conta de usuário → Página 35.
e dos espelhos retrovisores externos Após o desligamento da ignição e o trava-
1. Com o veículo parado, a ignição desliga- mento do veículo, os ajustes do banco do
da e a porta do veículo aberta, pressio- condutor e dos espelhos retrovisores exter-
nar brevemente o botão da memória nos são memorizados na conta de usuário.
correspondente. Os ajustes do banco do condutor e dos espe-
Após aproximadamente dez minutos, as lhos retrovisores externos são recuperados
posições memorizadas não podem mais após o destravamento do veículo e a abertura
ser ativadas automaticamente. Ao pres- da porta do condutor.
sionar novamente um botão de memó- Ao selecionar ou trocar de conta de usuário,
ria, o processo de ajuste é cancelado. o banco se comporta do seguinte modo:
Ou: com a ignição ligada ou a porta do — O veículo está parado ou não anda a mais
veículo fechada, manter o botão de me- de cerca de 5 km/h (cerca de 3 mph):
mória correspondente pressionado até o banco se movimenta. Você pode inter-
alcançar as posições salvas. romper o processo antecipadamente, to-
O espelho retrovisor externo direito deixa cando na respectiva superfície de função
a posição salva para a marcha a ré automati- no sistema Infotainment ou pressionado
camente quando o veículo inicia a condução um botão no banco do condutor.
para frente com pelo menos cerca de — O veículo está andando a mais de cerca de
15 km/h (cerca de 10 mph) ou quando o bo- 5 km/h (cerca de 3 mph): o banco não se
tão rotativo é girado para o espelho retrovi- movimenta. Todas as demais configura-
sor externo da posição R para outra posição. ções serão realizadas.
Se você abrir a porta do condutor Algumas configurações podem ser sal-
aproximadamente 10 minutos depois vas nas contas de usuário da personali-
do destravamento do veículo, não ocorrerá zação e, por isso, alteram-se automaticamen-
nenhum ajuste automático do banco do con- te numa troca de conta de usuário → Pági-
dutor e dos espelhos retrovisores externos. na 35.

108 Bancos e apoios para a cabeça


ATENÇÃO ATENÇÃO
A utilização inadequada das funções do A utilização inadequada das funções do
banco pode causar ferimentos graves. banco pode causar ferimentos graves.
· Assuma sempre a posição correta no · Assuma sempre a posição correta no
banco antes de iniciar a condução banco antes de iniciar a condução
e mantenha essa posição durante a con- e mantenha essa posição durante a con-
dução. Isto também é válido para todos dução. Isto também é válido para todos
os passageiros. os passageiros.
· Configure a função de memória somente · Ligue e desligue a função de massagem
com o veículo parado. apenas com o veículo parado.
· Mantenha mãos, dedos, pés ou outras · Mantenha mãos, dedos, pés e outras
partes do corpo longe das áreas de fun- partes do corpo sempre longe das áreas
cionamento e de ajuste dos bancos. de funcionamento e de ajuste dos ban-
cos.

Função de massagem

Fig. 79 Na região inferior do banco do condu-


tor: botão da função de massagem.

Durante a função de massagem, o apoio lom-


bar se movimenta e, assim, massageia a regi-
ão lombar das costas.
Durante a operação, a curvatura do apoio
lombar (intensidade da massagem) pode ser
ajustada individualmente pressionando o in-
terruptor correspondente em três estágios
→ Página 101.

Ligar e desligar a função de massagem


1. Para ligar, pressionar o botão no
campo de comando do banco. Para des-
ligar, pressionar o botão novamente.
Após aproximadamente 10 minutos, a função
de massagem se desliga automaticamente.
11A012766AH

Funções do banco 109


Luz Para finalizar os sinais intermitentes de con-
forto antes do tempo, movimentar a alavanca
dos indicadores de direção e do farol alto
Iluminação de condução imediatamente até o ponto de pressão, no
sentido contrário, e soltar.

Ligar e desligar a lanterna dos Os sinais intermitentes de conforto podem


ser ativados e desativados nas configurações
indicadores de direção do veículo no sistema Infotainment → Pági-
na 29.

ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não-utilização
dos indicadores de direção, bem como es-
quecer de desligá-los, pode confundir ou-
tros usuários da via. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Indique sempre mudança de faixa, ma-
nobras de ultrapassagem e conversão
Fig. 80 À esquerda na coluna de direção: ala- em tempo hábil por meio dos indicado-
vanca dos indicadores de direção e do farol alto. res de direção.
· Desligue o indicador de direção após
a conclusão da mudança de faixa, da
A Piscar à direita .
manobra de ultrapassagem ou de con-
B Piscar à esquerda . versão.

Ligar e desligar a lanterna dos indicadores de As luzes de advertência funcionam


direção mesmo com a ignição desligada → Pá-
gina 65.
1. Ligar a ignição.
2. Trazer a alavanca dos indicadores de di- Algumas configurações podem ser sal-
reção e do farol alto da posição central vas nas contas de usuário da personali-
para a posição desejada → Fig. 80. zação e, por isso, alterar-se ao trocar a conta
de usuário → Página 35.
3. Para desligar o interruptor dos indicado-
res de direção, colocar a alavanca dos in-
dicadores de direção e do farol alto na
posição de base.
Se o sinal acústico não for emitido com o in-
terruptor dos indicadores de direção ligado,
procurar uma empresa especializada e quali-
ficada para verificar o veículo. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
deslocar a alavanca para cima ou para baixo
somente até o ponto de pressão e soltá-la.
Os indicadores de direção piscam três vezes.

110 Luz
Exibição apenas no instrumento com-
Ligar e desligar a luz
binado: luz desligado.

Farol de rodagem diurna


O farol de rodagem diurna pode aumentar
a visibilidade do veículo no tráfego em estra-
das.
O farol de rodagem diurna se acende ao ligar
cada vez a ignição (com luminosidade reco-
nhecida).
A partir de uma velocidade de cerca de
10 km/h (cerca de 6 mph), o farol de rodagem
Fig. 81 Ao lado do volante: painel de controle diurna pode ser ligado ou desligado manual-
para ligar a iluminação de condução. mente.

Ligar a luz ATENÇÃO


1. Ligar a ignição. Poderão ocorrer acidentes e ferimentos
2. Tocar no botão várias vezes até que graves se a rua não estiver suficientemente
as luzes de controle correspondentes se iluminada e o veículo for visto somente
acendam: com dificuldade ou não for visto pelos de-
mais usuários da via.
Farol baixo ligado. A luz de controle
se acende em verde. · Os assistentes de luz somente auxiliam;
o responsável pela ativação correta da
Controle automático das luzes: o farol
iluminação do veículo é o condutor.
baixo é ligado ou desligado depen-
dendo da luminosidade → , → Pági- · Ligar o farol baixo sempre na escuridão,
na 119. na chuva ou com má visibilidade.
A luz de posição ligada e a luz de con- · Verifique regularmente o perfeito fun-
trole se acende em verde. A partir de cionamento do sistema de iluminação
uma velocidade de cerca de 10 km/h e das lanternas dos indicadores de dire-
(careca de 6 mph), o controle automá- ção.
tico das luzes é ativado.
Exibição apenas no instrumento com- ATENÇÃO
binado: luz desligado. A partir de uma A luz de posição ou o farol de rodagem di-
velocidade de cerca de 10 km/h (cerca urna não são intensos o suficiente para ilu-
de 6 mph) ou de uma distância per- minar a rua suficientemente e ser vista por
corrida de cerca de 100 m (cerca de outros condutores.
0.062 mi), o controle automático das
luzes é ativado. · Ligar o farol baixo sempre na escuridão,
na chuva ou com má visibilidade.
Desligar a luz
· A lanterna traseira não é ligada junto
1. Desligar a ignição. com o farol de rodagem diurna. Um veí-
culo sem a lanterna traseira ligada pode
A Iluminação de orientação pode es- não ser visto por outros condutores na
tar ligada → Página 118. escuridão, chuva ou más condições de
11A012766AH

Luz de posição ou luz de estaciona- visibilidade.


mento permanente de ambos os la-
dos ligada → Página 117. A luz de
controle se acende em verde.

Iluminação de condução 111


ATENÇÃO Desligar o farol alto
1. Puxar a alavanca dos indicadores de di-
O controle automático das luzes liga
reção e do farol alto para trás a partir da
e desliga o farol baixo somente no caso de
posição central → Fig. 82.
alterações da luminosidade.
· Ligue o farol baixo manualmente em ca- Ligar e desligar o sinal de luz
so de condições climáticas especiais, por
1. Puxar e segurar a alavanca dos indicado-
exemplo, neblina.
res de direção e do farol alto para trás
Ao engatar a marcha a ré, o farol de a partir da posição central → Fig. 82.
conversão se acende nos dois lados do Para desligar, soltar a alavanca dos indi-
veículo para iluminar melhor os arredores do cadores de direção e do farol alto.
veículo durante a manobra.
Regulagem do farol alto
Dependendo da versão, a regulagem dinâmi-
ca do farol alto pode estar disponível → Pági-
Ligar e desligar o farol alto na 112 , → Página 114.

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do farol alto pode
causar acidentes e ferimentos graves, uma
vez que o farol alto pode distrair e ofuscar
os demais usuários da via.
· Use o farol alto somente quando demais
usuários da via não puderem se distrair
ou serem ofuscados.

Fig. 82 À esquerda na coluna de direção: ala-


vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
Regulagem do farol alto
A Ligar o farol alto. A regulagem do farol alto realiza o ofusca-
B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol mento automático quando são identificados
alto. veículos que vêm na direção contrária ou
conduzindo à frente. Além disso, a regulagem
Com o farol alto ou o sinal de luz ligado, a luz do farol alto geralmente reconhece regiões
de controle azul se acende no instrumento iluminadas e desativa o farol alto durante
combinado → . a passagem, por exemplo, por vilarejos.
Ligar o farol alto Dentro dos limites do sistema, o farol alto se
liga e desliga automaticamente, dependendo
1. Ligar a ignição.
das condições do ambiente e do trânsito, as-
2. Ligar o farol baixo. sim como da velocidade de condução → .
3. Empurrar a alavanca dos indicadores de
direção e do farol alto para frente a par- Ligar a regulagem do farol alto
tir da posição central → Fig. 82.
1. Ligar a ignição.
2. Ligar o controle automático das lu-
zes .

112 Luz
3. Com toques, mover a alavanca dos indi- ocultado pela barreira de segurança cen-
cadores de direção e do farol alto da po- tral, como, por exemplo, um condutor de
sição de base para frente. caminhão.
Em caso de regulagem do farol alto liga- — Com neblina, neve e chuva intensa.
do, a luz de controle se acende no — Com redemoinhos de pó e areia.
display do instrumento combinado. Se
a regulagem do farol alto estiver ativa, — Em caso de danos do para-brisa na área de
a luz de controle azul do farol alto se visão da câmera.
acende no instrumento combinado. — Se a área de visão da câmera estiver em-
baçada, suja ou coberta por etiquetas ade-
Desligar a regulagem do farol alto sivas, neve e gelo.
1. Desligar o controle automático das lu- — Se a câmera se desligar automaticamente
zes . devido à alta temperatura ambiente ou
a longos períodos de exposição solar dire-
Ou: se a regulagem do farol alto estiver
ta. Se a câmera estiver disponível nova-
ligada e ativa, puxar para trás a alavanca
mente, a regulagem do farol alto também
dos indicadores de direção e do farol al-
estará disponível novamente.
to.
— Em caso de câmera com defeito e inter-
Ou: se a regulagem do farol alto estiver rupção da alimentação de corrente.
ligada e ativa, tocar para frente na ala-
vanca dos indicadores de direção e do
farol alto.
ATENÇÃO
O maior nível de conforto proporcionado
O farol alto manual está agora ligado.
pela regulagem do farol alto não pode
Para desligar o farol alto manual, se for
substituir a atenção do motorista. Uma li-
o caso, puxar a alavanca dos indicadores
gação incorreta do farol alto pode causar
de direção e do farol alto para trás.
acidentes e ferimentos graves, uma vez que
Ou: desligar a ignição. o farol alto pode distrair e ofuscar os de-
mais usuários da via.
Limites do sistema
Sob as seguintes condições, o farol alto tem
· Verifique você mesmo a luz de condução
sempre e faça a adequação às condições
que ser manualmente desligado, pois não de luz, visibilidade e trânsito.
é desligado a tempo ou de modo nenhum pe-
la regulagem do farol alto: · A regulagem do farol alto possivelmente
pode não identificar corretamente todas
— Em vilarejos com pouca iluminação que as situações de rodagem e trabalhar em
o sistema não é capaz de reconhecer como determinadas situações apenas com res-
vilarejo. trições.
— Em vias mal iluminadas com placas com
reflexo intenso.
· Se a área de visão da câmera estiver su-
ja, coberta ou danificada, o funciona-
— Em caso de iluminação insuficiente dos mento da regulagem do farol alto pode-
usuários da via, por exemplo, de pedestres, rá ser afetado. Isso também vale para al-
ciclistas. terações no sistema de iluminação do
veículo, por exemplo, devido à instalação
— Em curvas fechadas, com contrafluxo se-
de farol adicional.
miencoberto, em subidas ou descidas ín-
gremes.
11A012766AH

— Com veículos vindo em direção contrária


em vias com barreira de segurança central,
quando o condutor claramente puder ser

Iluminação de condução 113


AVISO 3. Com toques, mover a alavanca dos indi-
cadores de direção e do farol alto da po-
Para não influenciar a capacidade de funcio- sição de base para frente.
namento do sistema, os seguintes pontos de-
Em caso de regulagem do farol alto liga-
vem ser observados:
do, a luz de controle se acende no
· Limpe a área de visão da câmera regular- display do instrumento combinado. Se
mente e a mantenha limpa, sem neve a regulagem do farol alto estiver ativa,
e sem gelo. a luz de controle azul do farol alto se
· Não cubra a área de visão da câmera. acende no instrumento combinado.

· Verifique regularmente o para-brisa na Desligar a regulagem dinâmica do farol alto


área de visão da câmera quanto a danos.
1. Desligar o controle automático das lu-
zes .
Ou: se a regulagem do farol alto estiver
Regulagem dinâmica do farol ligada e ativa, puxar para trás a alavanca
alto dos indicadores de direção e do farol al-
to.
A regulagem dinâmica do farol alto ilumina Ou: se a regulagem do farol alto estiver
o máximo a pista e seus limites. Simultanea- ligada e ativa, tocar para frente na ala-
mente é evitado o ofuscamento do veículo vanca dos indicadores de direção e do
que segue à frente ou do trânsito no sentido farol alto.
oposto. Com uma câmera, o sistema reco-
O farol alto manual está agora ligado.
nhece os demais usuários da via que possuem
Para desligar o farol alto manual, se for
iluminação própria, bem como sua distância
o caso, puxar a alavanca dos indicadores
em relação ao próprio veículo e desliga espe-
de direção e do farol alto para trás.
cificamente as áreas na distribuição de luz.
Quando um ofuscamento de um outro usu- Ou: desligar a ignição.
ário da via não pode ser mais evitado, o farol
alto é completamente desligado. Além disso, Limites do sistema
a regulagem dinâmica do farol alto geralmen- Sob as seguintes condições, o farol alto tem
te reconhece regiões iluminadas e desativa que ser manualmente desligado, pois não
o farol alto durante a passagem, por exemplo, é desligado a tempo ou de modo nenhum pe-
por vilarejos. la regulagem do farol alto:
Dentro dos limites do sistema, o farol alto se — Em vilarejos com pouca iluminação que
liga e desliga automaticamente, dependendo o sistema não é capaz de reconhecer como
das condições do ambiente e do trânsito, as- vilarejo.
sim como da velocidade de condução → . — Em vias mal iluminadas com placas com
A regulagem dinâmica do farol alto pode ser reflexo intenso.
ativada e desativada nas configurações do — Em caso de iluminação insuficiente dos
veículo no sistema Infotainment → Pági- usuários da via, por exemplo, de pedestres,
na 29. ciclistas.
Ligar a regulagem dinâmica do farol al- — Em curvas fechadas, com contrafluxo se-
to miencoberto, em subidas ou descidas ín-
gremes.
1. Ligar a ignição.
— Com veículos vindo em direção contrária
2. Ligar o controle automático das lu- em vias com barreira de segurança central,
zes . quando o condutor claramente puder ser

114 Luz
ocultado pela barreira de segurança cen- AVISO
tral, como, por exemplo, um condutor de
caminhão. Para não influenciar a capacidade de funcio-
namento do sistema, os seguintes pontos de-
— Com neblina, neve e chuva intensa.
vem ser observados:
— Com redemoinhos de pó e areia.
— Em caso de danos do para-brisa na área de
· Limpe a área de visão da câmera regular-
mente e a mantenha limpa, sem neve
visão da câmera. e sem gelo.
— Se a área de visão da câmera estiver em-
baçada, suja ou coberta por etiquetas ade-
· Não cubra a área de visão da câmera.

sivas, neve e gelo. · Verifique regularmente o para-brisa na


área de visão da câmera quanto a danos.
— Se a câmera se desligar automaticamente
devido à alta temperatura ambiente ou
a longos períodos de exposição solar dire-
ta. Se a câmera estiver disponível nova- Farol direcional dinâmico
mente, a regulagem do farol alto também
estará disponível novamente.
O farol direcional dinâmico permite a ilumi-
— Em caso de câmera com defeito e inter- nação ideal da pista.
rupção da alimentação de corrente.
O farol direcional dinâmico funciona somente
se o controle automático das luzes esti-
ATENÇÃO
ver ligado e em velocidades acima de aproxi-
O maior nível de conforto proporcionado madamente 10 km/h (cerca de 6 mph).
pela regulagem do farol alto não pode
substituir a atenção do motorista. Uma li- Algumas configurações podem ser sal-
gação incorreta do farol alto pode causar vas nas contas de usuário da personali-
acidentes e ferimentos graves, uma vez que zação e, por isso, alterar-se ao trocar a conta
o farol alto pode distrair e ofuscar os de- de usuário → Página 35.
mais usuários da via.
· Verifique você mesmo a luz de condução
sempre e faça a adequação às condições Ligar e desligar o farol de in-
de luz, visibilidade e trânsito.
tempérie
· A regulagem do farol alto possivelmente
pode não identificar corretamente todas
as situações de rodagem e trabalhar em O farol de intempérie auxilia o condutor em
determinadas situações apenas com res- caso de más condições de visibilidade, me-
trições. lhorando a iluminação da pista.

· Se a área de visão da câmera estiver su- O farol de intempérie só pode ser ligado com
a ignição ligada.
ja, coberta ou danificada, o funciona-
mento da regulagem do farol alto pode-
rá ser afetado. Isso também vale para al- Ligar o farol de intempérie
terações no sistema de iluminação do 1. Ligar a ignição.
veículo, por exemplo, devido à instalação
2. Pressionar o botão → Página 111.
de farol adicional.
A luz de controle no botão se acende em
11A012766AH

verde. Além disso, a luz de controle se


acende por alguns segundos no instru-
mento combinado.

Iluminação de condução 115


Desligar o farol de intempérie 1. Verificar a iluminação e, se necessário,
trocar a respectiva lâmpada incandes-
1. Pressionar novamente o botão .
cente → Página 353.
Se o farol de intempérie for ligado es- 2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
tando ligada a luz , a luz de posi- sa especializada e qualificada. A Volks-
ção ou o controle automático das lu- wagen recomenda procurar uma Con-
zes , também será ligado o farol baixo, cessionária Volkswagen.
independentemente da luminosidade do am-
biente. Sensor de chuva e de luz avariado
A luz de controle acende em amarelo.
Se o controle automático das luzes ( ) es-
Solução de problemas
tiver ligado, a iluminação do veículo não será
ligada ou desligada automaticamente.
Luz de controle dos indicadores de
direção 1. Desligar e ligar a ignição.
A luz de controle pisca em verde. 2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
sa especializada e qualificada. A Volks-
Quando uma lanterna dos indicadores de di-
wagen recomenda procurar uma Con-
reção falha no veículo, a luz de controle pisca
cessionária Volkswagen.
duas vezes mais rápido.
1. Verificar a iluminação e, se necessário, Farol direcional dinâmico
trocar a respectiva lâmpada incandes- Em veículos com seleção do perfil de condu-
cente → Página 353. ção, o comportamento de giro das lâmpadas
2. Se a falha persistir, procurar uma empre- pode ser influenciado por meio do perfil de
sa especializada e qualificada. A Volks- condução selecionado.
wagen recomenda procurar uma Con- No caso de uma avaria no farol direcional,
cessionária Volkswagen. ocorre uma exibição no display do instrumen-
to combinado. Procurar uma empresa espe-
Luz de controle dos indicadores de dire- cializada e qualificada. A Volkswagen reco-
ção do reboque menda procurar uma Concessionária Volks-
A luz de controle pisca em verde. wagen.
Se os indicadores de direção do reboque ou
Os painéis de controle reagem de maneira di-
toda a iluminação do reboque falhar, a luz de
ferente do esperado
controle se apaga.
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
1. Verificar a iluminação e, se necessário, a função dos painéis de controle.
trocar a respectiva lâmpada incandes-
cente → Página 353. 1. Manter os painéis de controle limpos
e secos sempre.
2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
sa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

Falha da iluminação de condução


A luz de controle acende em amarelo.
Iluminação de condução não funciona parcial
ou totalmente.

116 Luz
Farol e lanterna de nebli- Se o veículo com a ignição desligada não for
travado por fora, a luz de estacionamento
na permanente de ambos os lados se desliga au-
tomaticamente após aproximadamente
dez minutos para diminuir o consumo da ba-
Ligar e desligar a lanterna de teria do veículo 12 V → Página 117.
neblina

A lanterna de neblina só pode ser ligada com


a ignição ligada → Página 111: Ligar e desligar a luz de esta-
cionamento
Ligar a lanterna de neblina
1. Pressionar o botão .
A luz de controle se acende no botão.
Adicionalmente, a luz de controle está
acesa em amarelo no instrumento com-
binado.

Desligar a lanterna de neblina


1. Pressionar novamente o botão .

Se a lanterna de neblina for ligada es-


tando ligada a luz , a luz de posi- Fig. 83 À esquerda na coluna de direção: ala-
ção ou o controle automático da luz de vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
condução , também será ligado o farol
baixo, independentemente da luminosidade A Luz de estacionamento ligada à direi-
do ambiente.
ta.
No caso de veículos com dispositivo de B Luz de estacionamento ligada à es-
reboque instalado de fábrica: No caso querda.
de um reboque com lanterna de neblina co-
nectado eletricamente, a lanterna de neblina Ligar a luz de estacionamento unilateral
do veículo não é ligada. Com a luz de estacionamento ligada, o farol
com luz de posição e setores parciais da lan-
terna traseira se acendem no respectivo lado
do veículo.
Luz de posição
1. Desligar a ignição.
2. Colocar a alavanca dos indicadores de di-
Luz de posição reção e do farol alto a partir da posição
central para a posição necessária
Se a luz de posição estiver ligada, os dois → Fig. 83.
faróis irão se acender com a luz de posição,
as partes das lanternas traseiras, a lanterna Ligar a luz de estacionamento permanente
da placa de licença, assim como com os bo- em ambos os lados
tões no interior do veículo. A partir de uma Com a luz de estacionamento permanente li-
11A012766AH

velocidade de cerca de 10 km/h (6 mph) ou gada em ambos os lados, as luzes de posição


de uma distância percorrida de cerca de em ambos os faróis se acendem, assim como
100 m (cerca de 328 pés), o controle automá- a área traseira da lanterna traseira:
tico das luzes é ativado.

Farol e lanterna de neblina 117


1. Ligar a luz de posição . Ligar a luz de saudação
2. Desligar a ignição. 1. Destravar o veículo se o controle auto-
3. Travar o veículo por fora. mático das luzes estiver ligado e o
sensor de chuva e de luz detectar escuri-
Desligamento automático da luz de posição dão.
ou de estacionamento
Desligar a luz de saudação
O veículo reconhece se a bateria do veículo
12 V está fraca e desliga a luz de posição ou 1. Automaticamente, após decurso do tem-
de estacionamento em tempo hábil para que po da iluminação temporizada.
a prontidão para condução ainda possa ser
Ou: travar o veículo.
estabelecida – porém, no mínimo após du-
as horas. Ou: tocar no botão várias vezes até
que a configuração seja exibida no
Se a capacidade da bateria não for suficiente
instrumento combinado.
para 2 horas de luz de posição ou de estacio-
namento, a bateria de 12 V do veículo pode Ou: ligar a ignição.
descarregar ao ponto de não poder mais pos-
sível estabelecer a prontidão para condução Ligar a luz de despedida
→ . 1. Desligar a ignição.

ATENÇÃO A luz de despedida se liga se o controle auto-


mático das luzes estiver ligado e sensor
Se o veículo parado não estiver iluminado de chuva e de luz detectar escuridão.
de modo suficiente, não podendo, por isso,
O tempo da iluminação temporizada se inicia
ser visto por outros usuários da via, pode-
com o fechamento da última porta do veículo
rão ocorrer acidentes e ferimentos graves.
ou da tampa traseira.
· Estacione sempre o veículo com segu-
rança e com iluminação suficiente. Desligar a luz de despedida
· Observe as determinações legais especí- 1. Automaticamente, após decurso do tem-
ficas do país. po da iluminação temporizada configu-
· Se for necessária a iluminação do veículo rada.
durante várias horas, ligar, se possível, Ou: automaticamente, se aproximada-
a luz de estacionamento da direita ou da mente 30 segundos depois de ela ter si-
esquerda. O tempo de iluminação da luz do ligada, uma porta do veículo ou
de estacionamento de um lado é, geral- a tampa traseira estiver aberta.
mente, o dobro do tempo da luz de esta-
cionamento permanente dos dois lados. Ou: tocar no botão várias vezes até
que a configuração seja exibida no
instrumento combinado.
Ou: ligar a ignição.
Luz de saudação e de despedi-
da (iluminação de orientação) Ajustar a luz de saudação e de despedida
O tempo de iluminação temporizada pode ser
Ao entrar e sair do veículo, a luz de saudação configurado nas configurações do veículo do
e de despedida ilumina os seus arredores sistema Infotainment e a função, ativada ou
imediatos em caso de escuridão. desativada → Página 29.

A luz de saudação e luz de despedida é con- Dependendo da versão, é possível configurar


trolada automaticamente por um sensor de o comportamento da iluminação externa nas
luz.

118 Luz
configurações do veículo no sistema Infotain- terruptores ligarão sob as seguintes condi-
ment. ções:
No menu Configurações da luz conforto, você pode — O sensor de luz detectou escuridão.
escolher entre duas estratégias de exibição: — Os limpadores do para-brisa estão ligados
— Luz de saudação e de despedida clássica. há muito tempo.
A iluminação periférica, os faróis e as lan- Com a luz ligada, a luz de controle se
ternas traseiras são ligados e desligados acende em amarelo → Página 111.
ao mesmo tempo. O comando automático da luz de condução
— Luz de saudação e de despedida dinâmica. é simplesmente um auxílio e não pode reco-
nhecer suficientemente todas as situações de
A iluminação periférica, os faróis e as lan- condução.
ternas traseiras são ligados e desligados
de forma dinâmica e, se for o caso, anima- Na versão correspondente, o momento de li-
da. gação do controle automático das luzes pode
ser configurado no sistema Infotainment
No caso de veículos com sistema de trava- → Página 29.
mento e partida Keyless Access sem chave,
a ativação da luz de saudação ao se aproxi-
mar pode ser ativada ou desativada.

Algumas configurações podem ser sal- Regulagem de alcance do fa-


vas nas contas de usuário da personali- rol
zação e, por isso, alterar-se ao trocar a conta
de usuário → Página 35.

Funções das luzes


Farol de conversão Fig. 84 No sistema Infotainment: regulador
touch para regulagem do alcance do farol.
Se o farol baixo estiver ligado, um farol de
conversão será ativado em conversões lentas 1 Regulador tátil da regulagem de alcance
ou em curvas muito estreitas. do farol.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de Com a regulagem de alcance do farol, o feixe
conversão se acende nos dois lados do de luz do farol baixo pode ser ajustado para
veículo para iluminar melhor os arredores do as condições de carga do veículo. Com isso,
veículo durante a manobra. o condutor tem as melhores condições possí-
veis de visibilidade sem ofuscar o trânsito em
sentido contrário.
Comando automático da luz Conforme a versão, o alcance do farol pode
ser ajustado no sistema Infotainment
de condução
→ Fig. 84 1 , → .
11A012766AH

Se o controle automático das luzes esti-


ver ligado, a iluminação do veículo, bem co-
mo a iluminação dos instrumentos e dos in-

Funções das luzes 119


Regulagem manual do alcance do farol levar a que o farol ofusque e distraia os de-
mais usuários da via. Isso pode causar aci-
Configuração com o regulador touch no siste-
dentes e ferimentos graves.
ma Infotainment:
1. Tocar nas superfícies de função Veículo . · Mandar verificar a regulagem de alcance
do farol imediatamente numa empresa
2. Para abrir o item de menu Regulagem de al- especializada e qualificada. A Volkswa-
cance do farol → Fig. 84 1 , tocar na super- gen recomenda procurar uma Concessi-
fície de função Luz de condução . onária Volkswagen.
3. Tocar na posição necessária (por exem-
plo, condições de carga do veículo).
Valor de ajuste no sistema Infotainment Mudar a posição do farol (mo-
Bancos dianteiros ocupados e com- do viagem)
partimento de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e com- Nas conduções em países com sentido de ro-
partimento de bagagem vazio. dagem contrário ao do país de origem, o farol
Todos os assentos ocupados e com- baixo em veículos com regulagem dinâmica
partimento de bagagem totalmente do farol alto ou farol direcional dinâmico po-
carregado. de ofuscar veículos no sentido contrário. Por
Condução com reboque com baixa isso, o alinhamento dos faróis em veículos
carga de apoio. com esta versão configurada pode ser ajusta-
Somente o banco do condutor ocupa- do no sistema Infotainment no me-
do e o compartimento de bagagem nu Configurações do veículo (modo viagem)
totalmente carregado. → Página 29. Em veículos sem regulagem di-
Condução com reboque com máxima nâmica do farol alto e sem farol direcional di-
carga de apoio. nâmico, o ajuste do farol não é necessário.

Regulagem dinâmica de alcance do farol O modo viagem somente pode ser uti-
lizado por um período breve. Dirigir-se
O ajuste manual é suprimido em veículos com
a uma empresa especializada e qualificada
regulagem de alcance do farol dinâmica. O al-
para uma conversão permanente. A Volkswa-
cance do farol dianteiro se adapta automati-
gen recomenda procurar uma Concessionária
camente às condições de carga do veículo ao
Volkswagen.
ligar o farol dianteiro → .

ATENÇÃO
A presença de objetos pesados no veículo Alertas sonoros para luz não
pode fazer com que o farol ofusque a visibi- desligada
lidade e distraia os demais usuários da via.
Isso pode causar acidentes e ferimentos
Quando a ignição tiver sido desligada e a por-
graves.
ta do condutor for aberta, os alarmes sonoros
· Ajuste o feixe de luz sempre às condi- soam sob as seguintes condições:
ções de carga do veículo de modo que os
demais usuários da via não sejam ofus- — Com a luz de estacionamento ligada.
cados. — Com a luz de posição ligada .
— Se a lanterna de neblina estiver ligada.
ATENÇÃO
Com a iluminação de orientação ligada, ao
Uma queima ou um funcionamento incor- sair do veículo, nenhum alerta sonoro soa pa-
reto da regulagem do alcance do farol pode

120 Luz
ra indicar que a luz ainda está ligada → Pági-
na 118. Função desligada: as luzes internas se
acendem automaticamente ao des-
travar ou deixar o veículo.

Iluminação interna Lanternas de leitura sensíveis ao toque com


função Dimm manual
Dependendo da versão, pode haver lanternas
Iluminação dos instrumentos de leitura sensíveis ao toque no console do
e dos interruptores teto e acima das portas traseiras → Fig. 85.
Ao tocar na superfície luminosa, a respectiva
A luminosidade da iluminação dos instrumen- lanterna de leitura pode ser ligada ou desliga-
tos e dos interruptores bem como a luminosi- da.
dade básica do head-up display podem ser Para ativar a função de regulagem manual da
reguladas nas configurações do veículo no intensidade da luz, tocar na superfície lumi-
sistema Infotainment → Página 29. nosa até atingir o nível de luminosidade de-
A luminosidade é adequada automaticamente sejado.
com a mudança da luminosidade ambiente
no veículo. Luz do porta-luvas e do compartimento de
bagagem
Se o controle automático das luzes esti- Dependendo da versão, o porta-luvas e o
ver ligado, um sensor liga e desliga automati- compartimento de bagagem podem estar ilu-
camente o farol baixo, inclusive a iluminação minados.
dos instrumentos e dos interruptores de
acordo com a luminosidade do ambiente. Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa
traseira, a respectiva lanterna se liga ou se
desliga.

Luzes internas e de leitura, Iluminação ambiente


iluminação ambiente A iluminação ambiente proporciona uma ilu-
minação indireta em várias áreas do interior
do veículo.
A luminosidade e, dependendo da versão,
a cor da iluminação ambiente podem ser re-
guladas no menu Luz ambiente no sistema Info-
tainment → Página 29. Se a configuração Auto
estiver selecionada, a cor da iluminação am-
biente se altera de acordo com a configura-
ção do perfil de condução.

Se a ignição for desligada, as lanternas


vão se apagar quando o veículo é tran-
Fig. 85 No console do teto: lanterna de leitura cado ou automaticamente após alguns minu-
sensível ao toque. tos. Isso impede que a bateria do veículo 12
V se descarregue.
Ligar ou desligar as luzes internas e as lan-
ternas de leitura Algumas configurações podem ser sal-
11A012766AH

Tocar no símbolo correspondente: vas nas contas de usuário da personali-


zação e, por isso, alterar-se ao trocar a conta
Ligar ou desligar as luzes internas. de usuário → Página 35.

Iluminação interna 121


Visão durante aproximadamente 30 segundos
para o modo de recirculação de ar para
evitar odores da água dos lavadores do
Limpadores dos vidros para-brisa no interior do veículo.
1 Ajustar o interruptor de níveis de in-
Comandar a alavanca dos lim- tervalo (veículos sem sensor de chuva
e de luz) ou a sensibilidade do sensor de
padores dos vidros chuva e de luz:

Fig. 87 À direita da coluna de direção: coman-


dar o limpador do vidro traseiro.
Fig. 86 À direita da coluna de direção: coman-
dar os limpadores do para-brisa. Mover a alavanca dos limpadores dos vidros
para a posição desejada → :
Os limpadores do para-brisa funcionam ape- G Temporizador dos limpadores do vi-
nas com a ignição ligada, porta do condutor
dro traseio. Os limpadores dos vidros
e do passageiro dianteiro fechadas e tampa
limpam aproximadamente a cada
dianteira ou tampa traseira fechadas. Mover
seis segundos.
a alavanca dos limpadores dos vidros para
a posição desejada → : H Sistema de limpeza e de lavagem au-
tomático para limpeza do vidro traseiro
A Limpadores dos vidros desligados. com a alavanca pressionada.
B Temporizador dos limpadores do pa-
ra-brisa ou operação do sensor de chuva. ATENÇÃO
O temporizador dos limpadores do para-
brisa funciona de acordo com a velocida- A água dos lavadores dos vidros sem prote-
de de condução. Quanto mais rápido ção anticongelante suficiente pode conge-
o veículo, mais frequente é a limpeza lar sobre o vidro e limitar a visibilidade.
dos limpadores do para-brisa. · Utilize os lavadores dos vidros somente
C Limpeza lenta. com anticongelante suficiente em tem-
peraturas de inverno.
D Limpeza rápida.
E Movimento único dos limpadores do · Nunca utilize os lavadores dos vidros em
para-brisa – limpeza breve. Manter a ala- temperaturas de inverno enquanto o pa-
vanca pressionada por mais tempo para ra-brisa não tiver sido aquecido com
limpar com mais rapidez. o sistema de ventilação. Caso contrário,
o aditivo anticongelante pode congelar
F Sistema de limpeza e de lavagem au- sobre o para-brisa e reduzir a visibilida-
tomático para limpeza do para-brisa com de.
a alavanca puxada. O Climatronic alterna

122 Visão
ATENÇÃO Algumas configurações podem ser sal-
vas nas contas de usuário da personali-
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas zação e, por isso, alteram-se automaticamen-
ou sujas reduzem a visibilidade e aumen- te numa troca de conta de usuário → Pági-
tam o risco de acidentes e de ferimentos na 35.
graves.
Quando o veículo é parado com tempo
· Troque as palhetas dos limpadores dos
frio, a posição de serviço dos limpado-
vidros sempre que estiverem danificadas
res do para-brisa pode ser útil para poder sol-
ou desgastadas e não limparem mais
tar mais facilmente as palhetas dos limpado-
o vidro de forma satisfatória → Pági-
res dos vidros → Página 352.
na 352.

AVISO
O manuseio inadequado dos limpadores dos Função dos limpadores dos
vidros pode ocasionar danos no vidro e nas vidros
palhetas dos limpadores dos vidros, assim co-
mo no motor dos limpadores dos vidros. Operação automática do limpador do vidro
· Antes do início da condução e antes de li- traseiro
gar a ignição, verifique se a alavanca dos Se os limpadores do para-brisa estiverem li-
limpadores dos vidros está na posição de gados e a marcha à ré for engatada, o limpa-
base. dor do vidro traseiro será ligado automatica-
· Remover a neve e o gelo dos limpadores mente. A ligação automática da marcha a ré
dos vidros e dos vidros das portas. pode ser ativada e desativada nas configura-
ções do veículo no sistema Infotainment
· Remova sempre cuidadosamente as palhe-
→ Página 29.
tas dos limpadores dos vidros congeladas
do vidro da porta. Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis
O desembaçamento degela os bicos dos lava-
AVISO dores dos vidros. A potência de aquecimento
Não usar os limpadores dos vidros com o vi- é regulada automaticamente ao ligar a igni-
dro da porta seco. A limpeza do vidro seco ção, dependendo da temperatura ambiente.
pelas palhetas dos limpadores dos vidros po- O aquecimento ocorre apenas nos bicos dos
de danificar o vidro. lavadores dos vidros, mas não nas manguei-
ras que conduzem a água dos lavadores do
· Não ligue os limpadores dos vidros com
para-brisa.
o vidro da porta seco.
Sistema de limpeza da câmera de marcha
Com o veículo parado, o nível do lim-
a ré
pador de para-brisa ligado alterna
temporariamente para o nível imediatamente O sistema de limpeza da câmera de marcha
mais baixo. a ré limpa a câmera de marcha a ré e funcio-
na em conjunto com o sistema de limpeza
Se a porta do condutor ou do passagei- e de lavagem automático para limpeza do vi-
ro dianteiro for aberta quando o veícu- dro traseiro.
lo estiver parado, os limpadores do para-brisa
Se, depois de vários procedimentos de limpe-
retornarão à posição inicial e serão desliga-
za, a visão pela câmera ainda estiver limitada,
dos. Se a porta for fechada dentro de alguns
11A012766AH

a lente da câmera deve ser limpa manual-


segundos ou a alavanca dos limpadores dos
mente → Página 9, → Página 426.
vidros for movida, os limpadores do para-bri-
sa serão ligados novamente.

Limpadores dos vidros 123


— Regular o interruptor para a esquerda –
Sensor de chuva e de luz
baixa sensibilidade.

ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz não pode reco-
nhecer suficientemente qualquer chuva
e ativar os limpadores do para-brisa.
· Se necessário, ligue manualmente os
limpadores dos vidros quando a água in-
terferir na visibilidade do para-brisa.

Algumas configurações podem ser sal-


Fig. 88 À direita da coluna de direção: alavanca vas nas contas de usuário da personali-
dos limpadores dos vidros. zação e, por isso, alteram-se automaticamen-
te numa troca de conta de usuário → Pági-
na 35.
1 Interruptor de ajuste da sensibilidade do
sensor de chuva e de luz.
A Sensor de chuva e de luz desativado.
B Sensor de chuva e de luz ativado, limpe-
Solução de problemas
za automática dos vidros, se necessário.
Nível de água dos lavadores dos vidros
O sensor de chuva e de luz ativado controla muito baixo
automaticamente os intervalos dos limpado- A luz de controle acende em amarelo.
res dos vidros de acordo com a intensidade
da chuva. 1. Completar o reservatório de água dos la-
vadores do para-brisa assim que possível
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz → Página 376.
1. Pressionar a alavanca para a posição de-
sejada → Fig. 88. Limpadores dos vidros avariados

O limpador automático dos vidros pode ser A luz de controle acende em amarelo.
ativado e desativado nas configurações do Os limpadores dos vidros não limpam.
veículo no sistema Infotainment → Pági-
na 29. 1. Desligar e ligar a ignição.
Quando a lavagem automática é desativada 2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
no sistema Infotainment, o intervalo de tem- sa especializada e qualificada. A Volks-
po é ajustado em níveis fixos. wagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Regular a sensibilidade do sensor de chuva
e de luz Sensor de chuva e de luz avariado
A sensibilidade do sensor de chuva e de luz
A luz de controle acende em amarelo.
pode ser ajustada manualmente com o inter-
ruptor na alavanca dos limpadores do para- Os limpadores dos vidros não são ligados au-
brisa → Fig. 88 1 , → . tomaticamente com chuva na operação do
sensor de chuva e de luz.
— Regular o interruptor para a direita – alta
sensibilidade. 1. Desligar e ligar a ignição.
2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
sa especializada e qualificada. A Volks-

124 Visão
wagen recomenda procurar uma Con- 1. Remover o obstáculo e ligar os limpado-
cessionária Volkswagen. res do para-brisa novamente.

Comportamento de acionamento alterado do


sensor de chuva e de luz
Possíveis causas de avarias e interpretações Espelhos
errôneas na área da superfície sensível do
sensor de chuva e de luz → Página 8 são, en-
tre outras:
Orientações gerais de segu-
rança
— Palhetas dos limpadores do para-brisa da-
nificadas: uma película de água ou listras
de limpeza devido às palhetas dos limpa- Através dos espelhos retrovisores externos
dores do para-brisa danificadas podem e do espelho retrovisor interno, o condutor
prolongar a duração da ligação, reduzir os pode observar o trânsito que o segue e ajus-
intervalos de limpeza ou provocar a limpe- tar o comportamento de condução próprio
za contínua. em relação ao trânsito que o segue.
— Insetos: a presença de insetos no para-bri- Para a segurança de condução, é importante
sa pode ocasionar o acionamento da lim- que o condutor ajuste corretamente os espe-
peza. lhos retrovisores externos e o espelho retro-
visor interno antes do início da condução.
— Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no
vidro podem provocar uma limpeza poste- Ao olhar através dos espelhos retrovisores
rior extremamente longa até o vidro estar externos e do espelho retrovisor interno, não
quase seco. podem ser vistos todos os arredores do veí-
— Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos culo nas laterais e na traseira. Estas áreas não
do vidro (efeito lótus), resíduos de deter- visíveis são denominadas ângulo cego. No
gentes (sistema de lavagem) podem tornar ângulo cego podem se encontrar os demais
o sensor de chuva e de luz menos sensível usuários da via e objetos.
ou, posteriormente, mais lento ou até
mesmo sem reação. Limpar regularmente ATENÇÃO
a superfície sensível do sensor de chuva Ajustar os espelhos retrovisores externos
e verificar se existem danos nas palhetas e o espelho retrovisor interno durante
dos limpadores do para-brisa → Pági- a condução pode distrair o condutor. Isso
na 426. pode causar acidentes e ferimentos graves.
— Fissura no vidro: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sen-
· Ajuste os espelhos retrovisores externos
e internos somente quando o veículo es-
sor de chuva e de luz ligado. Depois disso, tiver parado.
o sensor de chuva e de luz reconhece a di-
minuição das superfícies sensíveis e se · Ao estacionar, mude de faixa e em ma-
nobras de ultrapassagem e de conver-
adequa a ela. De acordo com a dimensão
são, observe sempre os arredores do veí-
do impacto da pedra, o comportamento do
culo, já que demais usuários da via e ob-
acionamento do sensor de chuva e de luz
jetos também podem se encontrar no
pode se alterar.
ângulo cego.
Caso haja um obstáculo no vidro, os
limpadores dos vidros tentarão remo-
· Atente sempre para que os espelhos es-
tejam ajustados corretamente e que
ver este obstáculo. Se o obstáculo continuar
11A012766AH

a visibilidade traseira não seja limitada


bloqueando os limpadores do para-brisa, os devido ao gelo, à neve e ao embaçamen-
limpadores do para-brisa pararão. to ou por outros objetos.

Espelhos 125
ATENÇÃO · Em caso de ingestão do fluido eletrolíti-
co, enxague imediatamente a boca com
A avaliação imprecisa da distância dos veí- água em abundância por pelo menos
culos vindos de trás pode causar acidentes 15 minutos. Não induzir o vômito caso
ou ferimentos graves. isto não tenha sido prescrito por um mé-
· As superfícies abauladas dos espelhos dico. Procurar imediatamente auxílio
médico.
retrovisores (convexas ou esféricas) au-
mentam o campo de visão e fazem os
objetos parecer menores e mais distan- AVISO
tes.
Em espelhos retrovisores antiofuscantes au-
· Se você usar superfícies abauladas dos tomáticos, o fluido eletrolítico pode vazar de
espelhos retrovisores para estimar a dis- um vidro do espelho quebrado. Este fluido
tância dos veículos vindos de trás ao danifica as superfícies plásticas.
mudar de faixa, a estimativa será impre-
cisa e poderá causar acidentes e feri-
· Remova o fluido que vazar o mais rápido
possível, por exemplo, com uma esponja
mentos graves. úmida.
· Sempre que possível, use o espelho re-
trovisor interno para determinar a dis-
tância dos veículos vindos de trás ou
a distância de outros objetos. Espelho retrovisor interno
· Garanta que o campo de visão traseiro
seja suficiente.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes au-
tomáticos contêm um fluido eletrolítico
que pode vazar caso o vidro do espelho seja
quebrado.
· O fluido eletrolítico vazado pode irritar
a pele, os olhos e os órgãos do sistema
respiratório, sobretudo em pessoas com
asma ou enfermidades semelhantes. Ga-
rantir a entrada imediata de ar fresco su-
ficiente e sair do veículo ou, caso isso
não seja possível, abrir todos os vidros
e portas.
· Se seus olhos ou pele entrarem em con-
tato com o fluido eletrolítico, lave ime-
diatamente a área afetada com bastante
água por pelo menos 15 minutos e pro-
cure atendimento médico.
· Se seus calçados ou suas roupas entra-
Fig. 89 No para-brisa: espelho retrovisor inter-
rem em contato com o fluido eletrolíti-
co, lave eles imediatamente com água no com antiofuscante automático.
em abundância por pelo menos 15 mi-
nutos. Limpe cuidadosamente os calça-
1 Sensor de incidência de luz por trás.
dos e as roupas antes de reutilizá-los.
2 Sensor de incidência de luz pela frente.

126 Visão
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
Espelhos retrovisores exter-
automático
Com a ignição ligada, os sensores medem
nos
a incidência de luz por trás → Fig. 89 1 e pe-
la frente 2 .
Dependendo dos valores medidos, o espelho
interno tem efeito ofuscante automatica-
mente.
Quando a incidência de luz sobre os sensores
é comprometida ou interrompida, por exem-
plo, por uma cortina de proteção solar ou ob-
jetos pendurados, o espelho retrovisor inter-
no com antiofuscante automático não fun-
ciona ou não funciona sem falhas. Do mesmo
modo, aparelhos de navegação móveis no pa-
ra-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in- Fig. 90 Na porta do condutor: botão rotativo
terno com antiofuscante automático podem dos espelhos retrovisores externos.
influenciar os sensores → .
Em algumas situações, o antiofuscamento A seguir, são descritas as funções dos espe-
automático é desativado, por exemplo, quan- lhos retrovisores externos para veículos com
do a marcha a ré é engatada. direção à esquerda, a posição corresponde
ao espelho retrovisor externo do lado do con-
ATENÇÃO dutor e a posição corresponde ao espelho
retrovisor externo do lado do passageiro di-
O display iluminado de um aparelho de na- anteiro. Em veículos com direção à direita de-
vegação móvel pode comprometer o fun- ve ser procedido ao contrário.
cionamento do espelho retrovisor interno
com antiofuscante automático, causando Ajustar os espelhos retrovisores externos
acidentes e ferimentos graves.
1. Ligar a ignição.
· Falhas de funcionamento do antiofus-
2. Girar o botão rotativo da porta do con-
cante automático podem impedir que
o espelho retrovisor interno possa ser dutor até que o símbolo desejado se
utilizado para determinar a distância acenda → Fig. 90.
exata do veículo que segue atrás ou 3. Para ajustar o espelho retrovisor exter-
a distância de outros objetos. no, pressionar o botão rotativo na dire-
ção da seta para frente, para trás, para
direita ou para esquerda.
Enquanto o símbolo correspondente estiver
aceso, a função selecionada estará ativa.
Rebater os espelhos retrovisores ex-
ternos para dentro eletricamente
→ .
Ligar o desembaçador dos espelhos
retrovisores externos. O desembaça-
11A012766AH

dor dos espelhos retrovisores exter-


nos aquece apenas em temperaturas
ambiente abaixo de aproximadamen-

Espelhos 127
te +20 °C (cerca de +68 °F) e, inicia- Salvar os ajustes para marcha a ré do espelho
lmente, na potência máxima. Após retrovisor externo direito
aproximadamente 2 minutos, é aque-
1. Destravar o veículo com a chave para
cido dependendo da temperatura am-
a qual a configuração deve ser atribuída.
biente.
Ajustar o espelho retrovisor externo 2. Engatar a marcha a ré.
esquerdo. 3. Ajustar o espelho retrovisor externo di-
Ajustar o espelho retrovisor externo reito de modo que, por exemplo, a área
direito. da borda do meio-fio possa ser bem vi-
sualizada.
Ativar as funções do espelho retrovisor ex- 4. Colocar a transmissão na posição neutra.
terno
5. Desligar a ignição.
As funções dos espelhos retrovisores exter-
nos a seguir devem ser ativadas uma vez nas A posição do espelho ajustada é salva
configurações do veículo no sistema Infotain- e atribuída à chave do veículo.
ment → Página 29.
Acessar o ajuste do espelho retrovisor exter-
Regulagem dos espelhos sincronizada no do passageiro dianteiro para marcha à ré
Ao ajustar o espelho retrovisor externo es- 1. Girar o botão rotativo dos espelhos re-
querdo, o ajuste sincronizado do retrovisor trovisores externos para a posição do es-
ajusta ao mesmo tempo o espelho retrovisor pelho retrovisor externo do lado do pas-
externo direito. sageiro dianteiro.
1. Girar o botão rotativo para a posição . 2. Com a ignição ligada, engatar a marcha
2. Ajustar o espelho retrovisor externo es- a ré.
querdo. O espelho retrovisor externo di- O espelho retrovisor externo do lado do
reito é ajustado simultaneamente (de passageiro dianteiro assume a posição
modo sincronizado). salva.
3. Se for o caso, para corrigir os ajustes do A posição salva do espelho retrovisor externo
espelho retrovisor externo direito, girar do lado do passageiro dianteiro para a mar-
o botão rotativo para a posição e ajus- cha a ré é desconsiderada quando se conduz
tar o espelho retrovisor externo direito. para frente com velocidade superior a aproxi-
madamente 15 km/h (cerca de 9 mph) ou
Rebater para dentro os espelhos retrovisores quando o botão rotativo for girado para outra
externos durante o estacionamento posição.
Se o veículo for travado ou destravado pelo
lado de fora, os espelhos retrovisores exter- ATENÇÃO
nos poderão ser automaticamente rebatidos
para dentro ou para fora dependendo da ver- O rebatimento desatento para dentro ou
são. Para isso, o botão rotativo deve estar na para fora dos espelhos retrovisores exter-
posição , , . nos pode causar ferimentos.

Se o botão rotativo do espelho retrovisor ex- · Rebata os espelhos retrovisores exter-


terno elétrico estiver na posição , os espe- nos para dentro ou para fora somente
lhos retrovisores externos permanecerão re- quando não houver nenhum obstáculo
batidos para dentro. em sua área de funcionamento.
· Atente sempre para que nenhum dedo
seja preso entre o espelho retrovisor ex-
terno e a base do espelho quando o es-
pelho retrovisor externo se mover.

128 Visão
AVISO B Abrir a cobertura.

Espelhos retrovisores externos abertos po- Possibilidades de ajuste dos para-sóis para
dem ser danificados ao passar por um siste- o condutor e para o passageiro dianteiro:
ma de lavagem automático.
— Rebater na direção do para-brisa.
· Feche sempre os espelhos retrovisores ex-
ternos. — Retirar do suporte e virar na direção das
portas → Fig. 91 A .
· Não rebata de maneira mecânica com
a mão os espelhos retrovisores externos
elétricos para dentro ou para fora, pois is- Espelho de cortesia iluminado
so pode danificar a propulsão elétrica. No para-sol rebatido para baixo encontra-se
um espelho de cortesia atrás de uma cober-
Deixar o desembaçador dos espelhos tura. Ao abrir a cobertura → Fig. 91 B acen-
retrovisores externos ligado somente de-se a lanterna → Fig. 91 1 .
enquanto for necessário. Caso contrário, ha-
verá um consumo desnecessário de energia.
ATENÇÃO
Em caso de avaria, os espelhos retrovi-
Para-sóis rebatidos para baixo e cortinas de
sores externos elétricos podem ser
proteção solar abertas podem reduzir a vi-
ajustados manualmente por meio de pressão
sibilidade.
na borda da superfície do espelho.
· Reconduza sempre os para-sóis e as cor-
Algumas configurações podem ser sal- tinas de proteção solar de volta aos su-
vas nas contas de usuário da personali- portes quando eles não forem mais ne-
zação e, por isso, alteram-se automaticamen- cessários.
te numa troca de conta de usuário.
A lanterna acima do para-sol se apaga
automaticamente após alguns minutos
sob determinadas condições. Isso impede
Proteção solar que a bateria do veículo 12 V se descarregue.

Para-sol

Fig. 91 No revestimento do teto dianteiro: pa-


ra-sol.
11A012766AH

1 Lanterna.
A Retirar do suporte.

Proteção solar 129


Limitador de força da cortina de proteção so-
Cortina de proteção solar no
lar
teto de vidro O limitador de força pode minimizar o perigo
de ferimentos por esmagamento ao se fechar
a cortina de proteção solar → . Se a cortina
de proteção solar sofrer interferências no fe-
chamento por dificuldade de movimentação
ou por um obstáculo, a cortina de proteção
solar se abre imediatamente.
1. Verificar por que a cortina de proteção
solar não se fechou.
2. Tentar fechar a cortina de proteção solar
novamente.
Se a cortina de proteção solar continuar
não podendo ser fechada por dificuldade
de movimentação ou por um obstáculo,
Fig. 92 No revestimento do teto: superfície de
a cortina de proteção solar se abre de
função para controle da cortina de proteção so-
novo imediatamente. Após a abertura,
lar.
a cortina de proteção solar pode ser fe-
chada sem limitador de força dentro de
A cortina de proteção solar elétrica funciona
um breve intervalo de tempo.
quando a ignição está ligada e pode ser aber-
ta ou fechada através da superfície de função 3. Se continuar não sendo possível fechar
no revestimento do teto ou nas configura- a cortina de proteção solar, fechar a cor-
ções do veículo no sistema Infotainment. tina de proteção solar sem limitador de
força.
No caso da versão correspondente, a cortina
de proteção solar pode ser aberta e fechada Fechar a cortina de proteção solar sem limi-
por meio do comando de voz → Página 29. tador de força
Abrir a cortina de proteção 1. Tentar fechar a cortina de proteção solar
novamente.
— Curso automático: Deslizar para trás com
a superfície de função → Fig. 92. Tocar na 2. Se ainda não for possível fechar a cortina
superfície de função interrompe o curso de proteção solar, dentro de 5 segundos,
automático. deslizar para frente através da superfície
de função e segurar → Fig. 92, até que
— Curso automático: Deslizar para trás com a cortina de proteção solar esteja total-
a superfície de função e segurar até que mente fechada.
a posição desejada seja alcançada.
Agora a cortina de proteção solar fecha
Fechar a cortina de proteção solar sem o limitador de força!
— Curso automático: Deslizar para frente 3. Se continuar não sendo possível fechar
com a superfície de função → Fig. 92. To- a cortina de proteção solar, procurar
car na superfície de função interrompe uma empresa especializada e qualifica-
o curso automático. da. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
— Curso automático: Deslizar para frente
com a superfície de função e segurar até Se a superfície de função for liberada durante
que a posição desejada seja alcançada. o processo de fechamento, a cortina de pro-
teção solar será aberta automaticamente.

130 Visão
O painel de controle reage de maneira dife- mas de pedágio, há áreas não revestidas (ja-
rente do esperado nelas de comunicação) em ambos os lados ao
Umidade, sujeira e graxa podem restringir lado do espelho retrovisor interno → Fig. 93.
a função do painel de controle. As áreas não revestidas não devem ser cober-
1. Manter o painel de controle limpo e seco tas por fora ou por dentro ou receber etique-
sempre. tas adesivas, caso contrário, podem ocorrer
falhas de funcionamento.
ATENÇÃO
O fechamento da cortina de proteção solar
sem limitador de força pode causar feri-
mentos graves.
· Feche sempre a cortina de proteção so-
lar com atenção.
· Atente ao fato de que ninguém deve
permanecer na área de funcionamento
da cortina de proteção solar, principal-
mente se o fechamento for realizado
sem limitador de força.
· O limitador de força não impede que os
dedos e outras partes do corpo sejam
pressionados contra o quadro do teto e,
assim, sofram ferimentos.

Para-brisa com janela de


comunicação

Fig. 93 Ao lado da base do espelho: janela de


comunicação (representação esquemática).

Para-brisas com vidro de isolamento térmico


possuem uma camada que reflete o infraver-
melho e, conforme a versão, podem ser aque-
11A012766AH

cíveis sem arame. Para o cumprimento funci-


onal de equipamentos baseados em rádio do
comércio de acessórios, por exemplo, siste-

Para-brisa com janela de comunicação 131


Aquecimento e ar-con- de modo que os vidros não embacem
→ Página 142.
dicionado · Arranque com o veículo só quando os vi-
dros estiverem com boa visibilidade.
Climatronic · Utilize o modo de recirculação do ar ape-
nas por um curto período. Do contrário,
os vidros podem embaçar muito rápido
Vista geral do Climatronic e limitar de modo muito intenso as con-
dições de visibilidade.
Ar-condicionado automático
O Climatronic é um ar-condicionado automá-
· Desligue o modo de recirculação do ar
quando não for mais necessário.
tico que aquece, refrigera e elimina a umida-
de do ar. Com o modo automático do Clima- Alguns ajustes podem ser salvos nas
tronic, a temperatura, distribuição e fluxo de contas de usuário da personalização
ar são regulados de forma automática. e se alteram automaticamente quando a con-
ta de usuário é trocada → Página 35.
O ar-condicionado funciona em máxima po-
tência quando você mantém o interior do veí-
culo fechado. No caso de acúmulo de calor no
interior do veículo, ventilar pode acelerar
o processo de refrigeração.
Menu do ar-condicionado no
sistema Infotainment
Algumas funções do ar-condicionado e um
painel de comando do ar-condicionado dos
bancos traseiros dependem da versão. No console central superior
Abrir o menu do ar-condicionado no
Indicação das funções ativadas sistema Infotainment.
Símbolos iluminados nos campos sensores in-
dicam uma função ligada. Nos submenus Classic Climate e Smart Climate é pos-
sível encontrar, por exemplo, as funções de
No menu do ar-condicionado no sistema In- regulagem de temperatura → Página 133
fotainment, as superfícies de função marca- e distribuição de ar → Página 134.
das em amarelo indicam uma função ligada
em → Página 132. Dependendo da versão, o menu Classic Climate
também pode ser chamado de Ar-condicionado.
Operar o ar-condicionado com comandos de O submenu Smart Climate está disponível depen-
voz dendo da versão → Página 260, We Upgrade.
Algumas funções do ar-condicionado podem
ser operadas, dependendo da versão, com Submenu Configurações do ar-condicionado
o comando de voz → Página 300.
Submenu Configurações do ar-condicionado.

ATENÇÃO
Dependendo da versão, é possível encontrar
A má visibilidade devido aos vidros das por-
outras funções de conforto no submenu Confi-
tas aumenta o risco de colisões e acidentes
gurações da climatização:
que podem causar ferimentos graves ou fa-
tais. — Ligar o modo de recirculação de ar auto-
mático → Página 135.
· Mantenha todos os vidros desembaça-
— Ligar automaticamente o aquecimento do
dos e livres de gelo e neve.
banco no início da condução → Pági-
· Configure o aquecimento, o ar-condicio- na 136.
nado e o desembaçador do vidro traseiro

132 Aquecimento e ar-condicionado


— Ligar automaticamente o aquecimento do
Air Care
volante no início da condução → Pági-
na 138.
No menu do ar-condicionado: submenu Air Ca-
re
O filtro combinado ativado do Air Care Clima-
Ligar e desligar o Climatronic tronic pode reduzir a penetração de poluen-
tes e até mesmo de alérgenos.
No menu do ar-condicionado: parte do dis- Quando o Air Care está ligado, o modo de recir-
play superior culação de ar do ar-condicionado é maximi-
Ligar e desligar o ar-condicionado. zado na proporção permitida pelo risco de
embaçamento dos vidros, em função da umi-
dade no interior do veículo e da temperatura
1. Tocar em no console central superi- externa. O modo de recirculação de ar é auto-
or. maticamente ajustado e contém uma adapta-
2. Tocar em no menu do ar-condiciona- ção contínua que previne a fadiga dos ocu-
do. pantes do veículo.

Ligar e desligar Air Care


1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
Modo automático do Clima- tema Infotainment.
tronic 2. Tocar em Air Care.
3. Tocar em Ativa.
No menu do ar-condicionado
A temperatura ambiente configurada
é mantida constante. O volume e a
distribuição de ar são regulados auto- Regulagem de tempera-
maticamente. Se a intensidade do tura
ventilador for alterada manualmente,
o modo automático vai se desligar.
No sistema Infotainment: beirada inferior do
Se uma função Smart Climate for ligada,
display
o modo automático do Climatronic
também será ligado → Página 134. Regular a temperatura. As regulagens
de temperatura são exibidas perma-
Selecionar o perfil do ar-condicionado nentemente na parte do display infe-
A potência da ventilação no modo automáti- rior no sistema Infotainment.
co pode ser regulada no perfil de ar-condicio- As temperaturas reguladas para a fila
nado. de bancos traseira são exibidas nos
displays do painel de comando do ar-
1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
condicionado dos bancos traseiros.
tema Infotainment.
2. Tocar em . No menu do ar-condicionado: submenu Classic
Climate
3. Selecionar o perfil do ar-condicionado
desejado na janela pop-up. Dependendo da versão, o menu Classic Climate
também pode ser chamado de Ar-condicionado.
11A012766AH

No modo de refrigeração, o ar é esfri-


ado e desumidificado.

Regulagem de temperatura 133


Ligar e desligar a potência máxima de Configurar a temperatura da fila traseira dos
refrigeração. bancos
O modo de recirculação de ar é ligado
Abrir as configurações para os assen-
automaticamente e o Climatronic di-
tos traseiros.
reciona automaticamente o ar para
a parte superior do corpo. 1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
tema Infotainment.
Assumir as regulagens de temperatu- 2. Tocar em .
ra do banco do condutor para todos
os assentos. 3. Tocar na superfície de função ou .
Ou: tocar em ou no painel de co-
No sistema Infotainment: regular a tempera- mando do ar-condicionado dos bancos
tura com o regulador tátil traseiros.
Dependendo da versão, você pode regular
As temperaturas reguladas para a fila de
a temperatura por meio do regulador tátil no
bancos traseira são exibidas nos displays
sistema Infotainment.
do painel de comando do ar-condiciona-
1. Para ajustar a temperatura no Climatro- do dos bancos traseiros.
nic para +22 °C (+72 °F), tocar e segurar
o centro do regulador tátil entre e . Se REAR LOCK estiver ativado no sistema
Infotainment, não será possível operar
Ou: para regular uma temperatura dife- o painel de comando do ar-condicionado tra-
rente, deslizar para a esquerda ou para seiro.
a direita com o dedo sobre o regulador
tátil.
As temperaturas reguladas são exibidas
na beirada inferior do display no sistema Distribuição de ar e inten-
Infotainment.
sidade do ventilador
No sistema Infotainment: menu Ar-condicionado
estacionário Difusores de ar
Abrir o menu Ar-condicionado estacionário no Há difusores de ar no veículo nos seguintes
sistema Infotainment → Página 139. locais:
— Lado do condutor.
Ar-condicionado dependente do banco
— Lado do passageiro dianteiro.
O ar-condicionado é controlado em função da
— Console central dianteiro.
ocupação dos assentos para que o consumo
de energia do ar-condicionado seja o mais — Console central traseiro.
eficiente possível. Se um assento não estiver
ocupado, poderá ser exibido Eco em vez da AVISO
temperatura no menu do ar-condicionado no
Alimentos, medicamentos ou outros objetos
sistema Infotainment.
sensíveis ao calor ou frio podem ser danifica-
Se uma pessoa com cinto de segurança esti- dos ou inutilizados pelo fluxo de saída de ar.
ver no assento, o veículo detectará o assento
ocupado com a prontidão para condução es- · Não coloque alimentos, medicamentos ou
outros objetos sensíveis à temperatura na
tabelecida.
frente dos difusores de ar.

134 Aquecimento e ar-condicionado


Funções de distribuição de ar no menu do ar-
condicionado: Classic Climate
Função de desembaça-
Regular a intensidade do ventilador mento
com o regulador tátil.
Ligar e desligar a função de desembaçamen-
Conduzir o ar para a parte superior do to no painel de controle ao lado do volante
corpo. multifunções
A função de desembaçamento do Cli-
Conduzir o ar para a área para os pés. matronic libera o para-brisa de gelo
e do embaçamento.
O ar é desumidificado e o ventilador
Conduzir o ar para o para-brisa. ajustado para um nível mais alto.

Funções de distribuição de ar no menu do ar-


condicionado: Smart Climate Modo de recirculação de
Se uma função Smart Climate for ligada, o modo
automático do Climatronic também será liga- ar
do. As funções Smart Climate permanecem liga-
das por um curto período e, após o tempo Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
decorrido, o modo automático permanece li- no menu do ar-condicionado
gado. Com o modo de recirculação de ar li-
Eliminar o gelo e o embaçamento no gado, o ar externo não entra no inte-
para-brisa. rior do veículo.
1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
Conduzir o ar quente para a área para tema Infotainment → Página 132.
os pés.
2. Tocar em Classic Climate.
Conduzir o ar quente para o volante. 3. Tocar em .

Modo de recirculação de ar automático do


Climatronic
Conduzir o ar frio para a área para os
pés. O modo de recirculação de ar automático
oferece suporte a você dentro dos limites do
Conduzir o ar externo para o interior sistema em caso de ar externo ruim, ligando
do veículo ou desligando temporariamente a alimenta-
ção de ar fresco. O sistema não reconhece
odores desagradáveis.
Aumentar a potência do sistema de
ventilação e aquecimento por um cur- 1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
to período de tempo. tema Infotainment → Página 132.
2. Ligar ou desligar o modo de recirculação
Aumentar a potência do sistema de de ar automático via Modo de recircula-
refrigeração por um curto período de ção de ar automático.
tempo.
Quando o modo de recirculação de ar é desli-
11A012766AH

gado?
O modo de recirculação de ar é desligado nas
seguintes situações → :

Função de desembaçamento 135


— Quando a função de desembaçamento for mais alto, todos os três indicadores em ou
ligada. são exibidos em vermelho no sistema In-
— Quando um sensor detecta que os vidros fotainment.
do veículo podem embaçar.
Operar o aquecimento do banco
ATENÇÃO 1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
tema Infotainment → Página 132.
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido
e falta de concentração do condutor, o que 2. Para ativar o aquecimento do banco no
pode causar colisões, acidentes e ferimen- nível de aquecimento mais alto, tocar
tos graves. em ou em na beirada inferior do
display.
· Nunca deixe o modo de recirculação de
3. Para regular o nível de aquecimento, to-
ar ligado por muito tempo, uma vez que
o ar fresco não atinge o interior do veí- car em ou repetidamente.
culo. 4. Para desligar o aquecimento do banco,
tocar repetidamente em ou até
· Utilize o modo de recirculação do ar ape-
que o símbolo fique cinza.
nas por um curto período. Do contrário,
os vidros podem embaçar muito rápido Ou: para ligar ou desligar o aquecimento
e limitar de modo muito intenso as con- do banco, tocar com dois dedos no regu-
dições de visibilidade. lador tátil do lado do condutor ou do
· Desligue o modo de recirculação do ar passageiro dianteiro sob o sistema Info-
tainment.
quando não for mais necessário.
Ligar automaticamente o aquecimento do
AVISO banco no início da condução
Em veículos com ar-condicionado, não fumar 1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
quando o modo de recirculação de ar estiver tema Infotainment → Página 132.
ligado. A fumaça pode se depositar no evapo-
rador do sistema de refrigeração e no filtro 2. Para abrir o submenu Configurações do ar-con-
combinado ativado e ocasionar odores incô- dicionado, tocar em .
modos e duradouros. 3. Para selecionar o nível de aquecimento
no início da condução, tocar em no
item de menu Aquecimento do banco.

Aquecimento do banco Após o estabelecimento da prontidão


para condução, o nível de aquecimento
selecionado é ligado automaticamente,
Ligar e desligar o aquecimento do banco no dependendo da temperatura externa.
menu do ar-condicionado
Com a prontidão para condução estabelecida, Ou: a fim de não ligar o aquecimento do
os bancos dianteiros e os bancos traseiros banco automaticamente no início da
podem ser aquecidos eletricamente em três condução, selecionar Off no item de me-
níveis. nu.

Ligar e desligar o aquecimento do O aquecimento do banco liga e se desliga au-


banco. tomaticamente
Se você restabelecer a prontidão para condu-
Níveis do aquecimento dos bancos ção em aproximadamente dez minutos, o úl-
Os estados operacionais do aquecimento do timo nível de aquecimento ajustado será liga-
banco são representados por cores no siste- do automaticamente para o banco do condu-
ma Infotainment. No nível de aquecimento tor. Se o banco do passageiro dianteiro esti-

136 Aquecimento e ar-condicionado


ver ocupado, o último nível de aquecimento ATENÇÃO
ajustado também será ativado automatica-
mente para o banco do passageiro dianteiro. Pessoas que não tenham nenhuma percep-
ção ou que tenham percepção reduzida de
Se o passageiro dianteiro deixar o assento
dores ou de temperatura em razão do con-
quando o aquecimento do banco estiver liga-
sumo de medicamentos, de paralisias ou
do e a prontidão para condução tiver sido es-
por conta de doenças crônicas (por exem-
tabelecida, o aquecimento do banco do pas-
plo, diabetes) podem sofrer queimaduras
sageiro dianteiro será desligado automatica-
nas costas, nas nádegas e nas pernas com
mente. A exibição no sistema Infotainment
a utilização do aquecimento do banco. Es-
fica cinza após cerca de dois segundos. Se
sas queimaduras podem demandar um lon-
o passageiro dianteiro se sentar novamente
go período de cura ou não ser curadas to-
enquanto a prontidão para condução ainda
talmente. Consultar um médico para se in-
estiver estabelecida, o aquecimento do banco
formar sobre o próprio estado de saúde.
do passageiro dianteiro será ligado novamen-
te. · Pessoas com percepção reduzida de do-
res ou de temperatura nunca devem usar
Quando o aquecimento dos bancos não deve o aquecimento dos bancos.
ser ligado?
Diante de uma das seguintes condições, não ATENÇÃO
ligar o aquecimento do banco:
Um revestimento dos bancos molhado po-
— O banco é usado por uma pessoa com bai- de causar falha no funcionamento do aque-
xa percepção de dor ou de temperatura cimento do banco e aumentar o risco de
→ . queimaduras.
— O banco não está ocupado. · Certifique-se de que a superfície do ban-
— Há uma cadeira de criança instalada sobre co esteja seca antes de usar o aqueci-
o banco. mento do banco.

— Os objetos cobrem a superfície do banco, · Não sente com roupas úmidas ou mo-
por exemplo, capas protetoras, jaquetas, lhadas no banco.
forros ou bolsas. · Não coloque peças de roupa e objetos
— A superfície do banco está úmida ou mo- úmidos ou molhados no banco.
lhada. · Não derramar líquidos no banco.
— A temperatura no interior do veículo ou
a temperatura externa é superior a +25 °C AVISO
(+77 °F).
· Para não danificar os elementos de aque-
ATENÇÃO cimento dos bancos, não se ajoelhe nos
bancos nem sobrecarregue a superfície
Campos magnéticos são gerados durante e os encostos dos bancos em pontos isola-
a operação do aquecimento do banco. Em dos.
casos individuais, esses campos magnéticos
podem ter efeitos sobre implantes médicos · Líquidos, objetos pontiagudos e materiais
isolantes, por exemplo, uma capa proteto-
ativos, por exemplo, marcapassos.
ra ou uma cadeira de criança, podem dani-
· Os usuários de um implante médico ati- ficar o aquecimento do banco.
vo devem consultar seu médico ou o fa-
· Em caso de formação de odores, desligue
11A012766AH

bricante de seu implante antes de operar


imediatamente o aquecimento do banco
o aquecimento do banco.
e mande verificar em uma empresa espe-
· Se for o caso, informe também os ocu- cializada e qualificada. A Volkswagen reco-
pantes do veículo sobre isso.

Aquecimento do banco 137


menda procurar uma Concessionária timo nível de aquecimento ajustado será liga-
Volkswagen. do automaticamente.
· Se os revestimentos originais dos bancos
Ligar automaticamente o aquecimento do
forem trocados por outro material,
volante no início da condução
o aquecimento do banco poderá ser supe-
raquecido ou limitar o funcionamento do 1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
aquecimento do banco. tema Infotainment → Página 132.
2. Para abrir o submenu Configurações do ar-con-
Para economizar energia, desligar
dicionado, tocar em .
o aquecimento do banco assim que
possível. 3. Ativar a caixa de seleção Aquec. Volante.
Depois de estabelecer a prontidão para
condução, o aquecimento do volante
é ligado automaticamente, dependendo
Aquecimento do volante da temperatura externa.

Ligar e desligar o aquecimento do volante no Ligar automaticamente o aquecimento do


sistema Infotainment volante com a função Smart Climate
Ligar e desligar o aquecimento do vo- Conduzir o ar quente para o volante.
lante.
O aquecimento do volante funciona somente O submenu Smart Climate está disponível depen-
com a prontidão para a condução estabeleci- dendo da versão.
da.
Se você ligar a função Smart Climate no menu
Níveis de aquecimento do volante do ar-condicionado, o aquecimento do volan-
te será ligado automaticamente no nível de
Os estados operacionais do aquecimento do
aquecimento mais baixo.
volante são representados por cores no siste-
ma Infotainment. No nível de aquecimento Se o aquecimento do volante já estiver ligado
mais alto, todas as três indicações em apa- antes de ligar a função Smart Climate , o nível
recem em vermelho no sistema Infotainment. de aquecimento definido para o aquecimento
do volante permanecerá selecionado.
Operar o aquecimento do volante
O aquecimento do volante se desliga auto-
1. Abrir o menu do ar-condicionado no sis-
maticamente
tema Infotainment → Página 132.
Se uma das seguintes condições se aplicar,
2. Abrir o submenu Classic Climate no sistema o aquecimento do volante desligará automa-
Infotainment. ticamente:
3. Para ativar o aquecimento do volante no
— O consumo de energia está muito alto.
nível máximo de aquecimento, tocar em
. — O sistema de aquecimento do volante está
avariado.
4. Para regular o nível de aquecimento, to-
car repetidamente em .
5. Para desligar o aquecimento do volante,
tocar repetidamente em até que
o símbolo fique cinza.
Se você restabelecer a prontidão para condu-
ção em aproximadamente dez minutos, o úl-

138 Aquecimento e ar-condicionado


Desembaçador do para- AVISO
brisa Para evitar danos ao desembaçador do vidro
traseiro, não deve ser colado nenhum adesivo
Ligar e desligar o desembaçador do para-bri- por dentro, sobre os filamentos.
sa no painel de controle ao lado do volante Para economizar energia, desligue
multifunções o desembaçador do vidro traseiro as-
Ligar e desligar o desembaçador do sim que possível.
para-brisa.
O desembaçador do para-brisa somente com
a prontidão para condução estabelecida. Ar-condicionado estacio-
O desembaçador do para-brisa se desliga em
função da temperatura externa, mas no máxi-
nário
mo depois de cerca de oito minutos.
Introdução ao assunto
Desembaçador do para-brisa por meio da
função de desembaçamento
Se a função de desembaçamento estiver liga- Com o ar-condicionado estacionário,
da e um sensor detectar que o para-brisa po- o interior do veículo pode ser refrigera-
de embaçar, o desembaçador do para-brisa do, ventilado ou aquecido enquanto esti-
será ligado automaticamente. ver parado. No inverno, o para-brisa po-
de ser liberado de gelo, embaçamento
O desembaçador do para-brisa se desliga au- ou finas camadas de neve. O ar-condi-
tomaticamente cionado estacionário é alimentado atra-
Se uma das condições a seguir se aplicar, vés da tomada de rede ou da bateria de
o desembaçador do para-brisa vai se desligar alta tensão do veículo.
automaticamente:
— O consumo de energia está muito alto. O ar-condicionado estacionário pode ser pro-
— O sistema de ar-condicionado está avaria- gramado e comandado no sistema Infotain-
do. ment e através de um aplicativo no celular.
— O tempo definido expirou. Informações sobre o aplicativo, suas premis-
sas de utilização e disponibilidade, bem como
dispositivos compatíveis estão disponíveis na
internet → Página 253.
Desembaçador do vidro
traseiro AVISO
Alimentos, medicamentos ou outros objetos
Ligar e desligar o desembaçador do vidro tra- sensíveis ao calor ou frio podem ser danifica-
seiro no painel de controle ao lado do volante dos ou inutilizados pelo fluxo de saída de ar.
multifunções
· Não coloque alimentos, medicamentos ou
Ligar e desligar o desembaçador do outros objetos sensíveis à temperatura na
vidro traseiro com a prontidão para frente dos difusores de ar.
condução estabelecida.
11A012766AH

Se você operar o ar-condicionado esta-


O desembaçador do vidro traseiro se desliga cionário com o cabo de carregamento
no máximo após cerca de 10 minutos. desconectado, a autonomia do veículo será
reduzida. Em caso de temperaturas externas

Desembaçador do para-brisa 139


extremas, é possível que a potência de aque- 1. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
cimento ou refrigeração do ar-condicionado co.
estacionário não seja suficiente para alcançar 2. Soltar o fecho do cinto de segurança do
a temperatura ajustada. banco do condutor.
O menu de saída é exibido no sistema In-
fotainment
Operar o ar-condicionado es- 3. No menu de saída no sistema Infotain-
tacionário ment, tocar em → Página 29.
O veículo é climatizado por aproximada-
Observe no início desse capítulo na pá- mente 30 minutos. Em seguida, a função
gina 139. se desliga automaticamente.
Alternativamente, o veículo pode ser climati-
O ar-condicionado estacionário pode ser ope-
zado antes de um hora de partida desejada
rado sem o conector de carregamento estar
→ Página 141.
inserido. Em caso de conector de carrega-
mento não conectado, o ar-condicionado es- Desligar manualmente o ar-condicionado es-
tacionário é alimentado pela bateria de alta tacionário
tensão.
1. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
Se o conector de carregamento não estiver co.
inserido, o ar-condicionado estacionário só
funcionará se a bateria de alta tensão estiver 2. Soltar o fecho do cinto de segurança do
suficientemente carregada. O ar-condiciona- banco do condutor.
do estacionário não inicia se o nível de carga O menu de saída é exibido no sistema In-
da bateria de alta tensão do instrumento fotainment
combinado digital exibir a faixa de reserva
3. Tocar em Climatização imediata no menu de
→ Página 24.
saída no sistema Infotainment.
Abrir o menu Ar-condicionado estacionário no siste- Ou: tocar em no menu do ar-condicio-
ma Infotainment nado.
Menu Ar-condicion. estac. no sistema Info- Ou: desligar o ar-condicionado estacio-
tainment. nário por meio do aplicativo no telefone
móvel.
1. Tocar no botão de início .
2. Tocar em . O ar-condicionado estacionário se desliga
automaticamente
Regular a temperatura desejada
Se ocorrer uma das condições a seguir, o ar-
1. Abrir o menu Ar-condicionado estacionário no condicionado estacionário vai se desligar au-
sistema Infotainment. tomaticamente:
2. Tocar em . — Após cerca de 30 minutos, se o veículo es-
3. Ajustar a temperatura desejada via tiver climatizado com a ignição desligada.
e . — Após cerca de 15 minutos, se a prontidão
para condução não tiver sido estabelecida
Climatizar o veículo parado imediatamente após uma hora de partida programada.
Controle climático instantâneo no — Se o nível de carga da bateria de alta ten-
menu de saída no sistema Infotain- são tiver baixado demais → Página 343.
ment.

140 Aquecimento e ar-condicionado


É possível ouvir ruídos de funciona- Ar-condicionado estacionário com funções
mento com o ar-condicionado estacio- de conforto
nário ligado. Se o veículo for climatizado antes da partida,
o veículo poderá ligar também as funções de
conforto automaticamente, dependendo da
temperatura externa. As funções de conforto
Programar o ar-condicionado são ligadas automaticamente no mínimo dez
estacionário minutos antes do horário de partida progra-
mado.
Observe no início desse capítulo na pá- O veículo pode ligar automaticamente as se-
gina 139. guintes funções de conforto dependentes da
versão antes de uma hora de partida progra-
O ar-condicionado estacionário pode ser pro- mada:
gramado no sistema Infotainment para uma — Aquecimento do banco.
hora de partida programada por você. Você
pode programar a temperatura desejada do — Aquecimento do volante.
interior do veículo para uma hora de partida. — Desembaçador dos espelhos retrovisores
externos.
Com base na temperatura desejada, o veículo
calcula o momento em que o ar-condiciona- — Desembaçador do vidro traseiro.
do estacionário é ligado para atingir a tempe- — Desembaçador do para-brisa.
ratura desejada na hora de partida. O tempo
de espera máximo do ar-condicionado esta- Para que o veículo ligue automaticamente as
cionário é de cerca de 30 minutos antes da funções de conforto antes de uma hora de
hora de partida. partida programada, proceda da seguinte for-
ma:
Climatizar o veículo antes da partida 1. Abrir o menu Ar-condicionado estacionário.
1. Abrir o menu Ar-condicionado estacionário. 2. Tocar em .
2. Para abrir o menu para o temporizador, 3. Selecionar assentos dianteiros cujas fun-
tocar em . ções de conforto devem ser ligadas au-
3. Configurar a hora de partida programa- tomaticamente antes de uma hora de
da. partida programada.
4. Tocar na superfície de função . Somente as funções de conforto dos as-
sentos dianteiros selecionados são liga-
5. Para ligar o temporizador, tocar na caixa
das automaticamente antes da partida.
de seleção.
4. Por exemplo, para ligar o desembaçador
A primeira hora de partida programada do vidro traseiro automaticamente antes
é exibida no menu de saída do sistema da hora de partida, ligar a função Desemba-
Infotainment e pode ser ativada ou de- çador dos vidros automático.
sativada lá → Página 29.
Climatizar o veículo após o carregamento da
Se o veículo estiver travado, o ar-con-
bateria de alta tensão
dicionado estacionário poderá ser liga-
do no máximo cinco vezes consecutivas. As- Se a bateria de alta tensão do veículo for car-
sim que se estabelece a prontidão para con- regada com corrente alternada (CA) ou cor-
dução, este contador é reiniciado. rente contínua (CC), o veículo poderá ser cli-
matizado antes de uma hora de partida pla-
11A012766AH

nejada. Você pode fazer essa configuração


nas configurações de carregamento no siste-
ma Infotainment → Página 343.

Ar-condicionado estacionário 141


Climatizar o veículo após o destravamento rificar o ar-condicionado. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
1. Abrir o menu Ar-condicionado estacionário no
Volkswagen.
sistema Infotainment.
2. Tocar em .
O ar-condicionado não está funcionando
3. Ativar a caixa de seleção Climatizar veículo
corretamente ou a concentração de CO2 não
após o destravamento.
pode ser medida
O veículo será climatizado por cinco mi- A luz de controle acende em amarelo.
nutos assim que você abrir uma porta do
veículo. O ar-condicionado não iniciará No display do instrumento combinado pode
se você abrir a porta de um veículo e o ser exibida a mensagem O ar-condicionado não está
veículo estiver sendo carregado com funcionando corretamente. Procurar uma oficina..
corrente alternada (CA) nesse momento. 1. Procurar imediatamente uma empresa
especializada e qualificada e mandar ve-
Conforme a versão, no caso de veículos rificar o ar-condicionado. A Volkswagen
com sistema de travamento e partida recomenda procurar uma Concessionária
Keyless Access sem chave, no menu Configura- Volkswagen.
ções do veículo no sistema Infotainment, você
pode ajustar o destravamento da porta para O modo de refrigeração ou o aquecimen-
Uma porta ou para Todas as portas → Página 79. Se to não pode ser ligado ou funciona apenas li-
o destravamento da porta estiver ajustado mitadamente
para Uma porta, o ar-condicionado só iniciará
O modo de refrigeração funciona en-
assim que você abrir a porta do condutor. Se
quanto o banco do condutor estiver ocupado.
o destravamento da porta estiver ajustado
em Todas as portas, o ar-condicionado iniciará, Se a bateria de alta tensão estiver muito
assim que você abrir uma porta do veículo ou quente, em temperaturas externas extremas
a tampa traseira. ou se o nível de carga da bateria de alta ten-
são tiver caído muito baixo, o modo de refri-
Verificar a programação geração , o aquecimento e a função de
Com a ignição desligada, são exibidos no sis- desembaçamento funcionarão apenas limita-
tema Infotainment o próximo temporizador damente.
ativo e as funções ligadas. — Ligar o ventilador.
— Carregar a bateria de alta tensão suficien-
temente.
Solução de problemas — Verificar o fusível do ar-condicionado
→ Página 356.
— Trocar o filtro combinado ativado → Pági-
ou concentração de CO2 muito alta na 420.
no ar do interior do veículo
— Se a falha persistir, procurar uma empresa
A luz de controle acende em vermelho ou em especializada e qualificada. A Volkswagen
amarelo. recomenda procurar uma Concessionária
No display do instrumento combinado, pode Volkswagen.
ser exibida a mensagem Risco para a saúde! Alta con-
centração de CO2. Abrir janelas! ou Risco para a saúde! CO2 AVISO
muito alto. Abrir todas as janelas imediatamente!.
Se o ar-condicionado não funcionar, desli-
1. Abrir todos os vidros imediatamente. gue-o imediatamente para evitar danos sub-
2. Procurar imediatamente uma empresa sequentes. Mande verificar o ar-condicionado
especializada e qualificada e mandar ve- em uma empresa especializada e qualificada.

142 Aquecimento e ar-condicionado


A Volkswagen recomenda procurar uma Con- tempo quando o conector de carregamento
cessionária Volkswagen. não estiver conectado, a bateria de alta ten-
são descarregará. O ar-condicionado estacio-
Os vidros estão embaçados nário não inicia se o nível de carga da bateria
Os vidros embaçam se estiverem mais frios de alta tensão não for suficiente.
que a temperatura ambiente e o ar estiver
Ruídos no caso de o ar-condicionado estacio-
muito úmido. O ar frio pode admitir menos
nário estar ligado
umidade que o ar quente, por isso os vidros
embaçam com mais frequência nas estações Os ruídos operacionais no caso de o ar-condi-
frias. cionado estacionário estar ligado são normais
e não são sinal de uma avaria.
1. Para melhorar a potência de aquecimen-
to e de refrigeração, manter a entrada de Os painéis de controle reagem de maneira di-
ar na frente do para-brisa livre de gelo, ferente do esperado
neve e folhas → Página 422.
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
2. Manter a fenda de ar da área traseira do a função dos painéis de controle.
compartimento de bagagem livre para
que o ar possa circular pelo veículo da 1. Manter os painéis de controle limpos
frente para trás. e secos sempre.

3. Ativar a função de desembaçamento


→ Página 135.

A unidade de temperatura está desajustada


Você pode trocar as unidades de temperatura
para todas as exibições de temperatura no
veículo através do sistema Infotainment.
1. Tocar no botão de início .
2. Abrir o menu Configuração.
3. Selecionar o item de menu Unidades.

Água ou vapor de água sob o veículo


Se a umidade do ar externo e a temperatura
ambiente estiverem altas, pode pingar água
condensada no evaporador do sistema de re-
frigeração e formar uma poça d'água sob
o veículo. Isso é normal e não um sinal de va-
zamento!
Em caso de umidade externa do ar alta ou
baixas temperaturas-ambiente, a água de
condensação pode ser evaporada através do
ar-condicionado estacionário em funciona-
mento. Nesse caso, vapor d'água pode sair
por debaixo do veículo. Entretanto, não se
trata de um dano do veículo.
11A012766AH

O ar-condicionado estacionário não permite


ser ligado
Se o ar-condicionado estacionário funcionar
várias vezes durante um longo período de

Solução de problemas 143


Conduzir ATENÇÃO
Siga sempre as normas de trânsito e limites
Orientações para condu- de velocidade vigentes e dirija com prudên-
cia. A avaliação correta da situação de con-
ção dução pode fazer a diferença entre chegar
ao destino da viagem em segurança e so-
frer um acidente com ferimentos graves.
Pedais
· Em viagens longas, faça pausas regula-
res, mas não ultrapassando o limite de
duas horas.

ATENÇÃO
Conduzir sob influência de álcool, drogas,
medicamentos e entorpecentes pode cau-
sar acidentes graves e ferimentos fatais.
· Álcool, drogas, medicamentos e entor-
pecentes podem diminuir consideravel-
mente o grau de percepção, os tempos
Fig. 94 Na área para os pés: pedais.
de reação e a segurança de condução.
Isto pode causar a perda de controle do
1 Pedal do acelerador. veículo.
2 Pedal do freio.
AVISO
ATENÇÃO O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo. Desta forma, em caso
Objetos na área para os pés do condutor de falha de um circuito do freio, por exemplo,
podem impedir o livre acionamento dos pe- é necessária uma distância de frenagem mai-
dais. Isto pode ocasionar a perda de contro- or para parar o veículo. Nesse caso, deve-se
le do veículo e aumentar o risco de feri- pisar no pedal do freio mais fundo e com
mentos graves. mais força que o usual.
· Atentar para que todos os pedais sempre
possam ser acionados sem impedimen-
tos.
Forma de condução econômi-
· Fixe sempre os tapetes de maneira se-
gura na área para os pés. ca
· Nunca colocar tapetes ou outros revesti-
mentos de assoalho sobre o tapete ins-
talado. Com a forma de condução certa são re-
duzidos o consumo de combustível, os
· Atente para que nenhum objeto possa danos ambientais e o desgaste da pro-
entrar na área para os pés do condutor pulsão elétrica, dos freios e dos pneus.
durante a condução. Abaixo estão algumas dicas para ajudar
· Com o veículo estacionado, remova os a aliviar o meio ambiente e seu bolso.
objetos presentes na área para os pés.
· Use sapatos que proporcionem um bom
apoio para o comando dos pedais.

144 Conduzir
Direção defensiva menta a resistência à rodagem dos pneus, re-
Uma forma de condução irregular reduz a au- duzindo assim a autonomia do veículo. Utili-
tonomia. Se o tráfego for observado com zar pneus com resistência à rodagem otimi-
atenção, é possível evitar aceleração e frena- zada.
gem frequentes. Manter uma distância sufici- Adequar a pressão dos pneus à carga:
ente do veículo à frente ajuda a conduzir de
— Observar as indicações na etiqueta de
forma defensiva.
pressão dos pneus → Página 393.
Usar o reaproveitamento de energia (recupe- — Indicador de controle dos pneus → Pági-
ração) na 402
Se o modo de condução ECO estiver desativa-
do no sistema Infotainment, a posição de Remover cargas desnecessárias
marcha estiver engatada e o pedal do acele- Se, antes da condução, o compartimento de
rador não for acionado, o veículo entrará no bagagem for esvaziado, por exemplo, retiran-
“modo roda livre”. do caixas vazias ou cadeiras de criança des-
necessárias, o consumo de energia poderá ser
Se o modo de condução ECO estiver ativado reduzido.
no sistema Infotainment, a posição de mar-
cha estiver engatada e o pedal do acelera- Para manter a resistência ao ar do veículo
dor não for acionado, o veículo entrará em o mais baixo possível, remover anexos e aco-
recuperação automaticamente. No processo, plamentos, como suporte de bicicletas ou ba-
há uma adaptação à situação de condução gageiro do teto, após a utilização.
e às condições externas, como veículos trafe-
gando à frente e limites de velocidade. Economizar eletricidade
A energia do veículo em movimento é usada Os consumidores de conforto, tais como o ar-
para carregar a bateria de alta tensão. O veí- condicionado ou o desembaçador dos vidros,
culo é freado. necessitam de energia da bateria de alta ten-
são.
Se o pedal do acelerador não for acionado na
posição de marcha , ocorrerá uma forte re- Se você deseja aumentar a autonomia do veí-
cuperação. culo:
Além disso, a recuperação é aumentada ao — Regular uma temperatura interna mais al-
acionar o pedal do freio. ta no verão e mais baixa no inverno. No
caso de temperaturas externas elevadas,
Evitar aceleração máxima realize a ventilação antes do início da con-
No caso de velocidades excessivamente altas, dução.
a resistência à rodagem e ao ar aumentará, — Na alimentação de corrente externa, utili-
assim como a força necessária para mover zar o ar-condicionado estacionário.
o veículo. Isso reduzirá a autonomia do veícu- — Desligar as funções de conforto desneces-
lo. Nunca explorar completamente a veloci- sárias.
dade máxima do veículo.

Realizar regularmente trabalhos de manu- ATENÇÃO


tenção A potência do motor pode ser reduzida
A manutenção periódica é premissa para uma à medida que a altitude aumenta devido
condução econômica e aumenta o tempo de à menor densidade do ar. A potência redu-
vida útil do veículo. zida do motor pode causar acidentes, por
11A012766AH

exemplo, ao ultrapassar. Isso pode resultar


Observar a pressão dos pneus em ferimentos graves ou fatais.
Uma pressão muito baixa dos pneus não so-
mente estimula o desgaste, mas também au-

Orientações para condução 145


· Ajustar sempre a velocidade e a forma Influências externas sobre o freio
de condução às condições de visibilida- Na condução com freios molhados, por
de, do clima, da pista e do trânsito. exemplo, após travessias de trechos alagados
ou sob chuva intensa ou após uma lavagem
ATENÇÃO do veículo, o efeito de frenagem pode ocorrer
com retardo devido a discos de freio úmidos
Adequar a velocidade e a distância de segu-
ou congelados no inverno. Os freios devem
rança em relação aos veículos à frente sem-
ser “secos por frenagem” o mais rápido pos-
pre de acordo com as condições de visibili-
sível por meio de frenagens cuidadosas
dade, climáticas, da pista e do trânsito.
a uma velocidade mais alta. A força de frena-
Sua Concessionária Volkswagen ofere- gem deve ser maior do que pode ser retarda-
ce mais informações sobre a manuten- da pela recuperação para permitir aplicação
ção correta e peças de reposição com alta das pastilhas de freio. Durante essas frena-
eficiência de energia, por exemplo, pneus no- gens, engatar a posição de marcha para que
vos. a recuperação não seja utilizada na frenagem.
Certifique-se de que nenhum outro veículo
e usuário da via estejam em perigo → .
Uma camada de sal sobre os discos de freio
Informações sobre os freios e sobre as pastilhas de freio retarda o efeito
de frenagem e aumenta a distância de frena-
Amaciar as pastilhas de freio gem. Se não tiverem ocorrido frenagens em
Pastilhas de freio novas ainda não possuem ruas com camadas de sal por um período pro-
o efeito de frenagem total durante os primei- longado, será necessário raspar a camada de
ros 200 até 300 km (cerca de 100 até 200 mi) sal por meio de frenagens cautelosas → .
e precisam ser “amaciadas” → primeiro. A força de frenagem deve ser maior do que
Entretanto, a força de frenagem um pouco pode ser retardada pela recuperação, a fim de
reduzida pode ser compensada com uma atingir a raspagem da camada de sal por
pressão mais forte sobre o pedal do freio. No meio das pastilhas de freio aplicadas. Durante
período de amaciamento, a distância de fre- essas frenagens, engatar a posição de marcha
nagem é maior em frenagens totais ou frena- para que a recuperação não seja utilizada na
gens de emergência se comparado a pasti- frenagem. Certifique-se de que nenhum ou-
lhas de freio amaciadas. Durante o período de tro veículo e usuário da via estejam em peri-
amaciamento, devem ser evitadas frenagens go → .
totais e situações que resultem em altas soli- Corrosão nos discos de freio e sujeira nas
citações dos freios, por exemplo, conduzir pastilhas de freio são favorecidas por perío-
muito próximo ao veículo da frente. dos longos de parada, baixa performance
e baixa demanda. Em caso de nenhuma ou de
Desgaste das pastilhas de freio
baixa demanda das pastilhas de freio ou ha-
O desgaste das pastilhas de freio depende vendo corrosão, a Volkswagen recomenda
muito das condições de utilização e da forma limpar os discos de freio e as pastilhas de
de condução. Ao conduzir frequentemente freio por meio de diversas frenagens intensas
em tráfego urbano e em trechos curtos ou a partir de velocidades mais altas. Durante
com uma forma de condução esportiva, man- essas frenagens, engatar a posição de marcha
dar verificar periodicamente a espessura das para que a recuperação não seja utilizada na
pastilhas de freio em uma empresa especiali- frenagem. Certifique-se de que nenhum ou-
zada e qualificada. A Volkswagen recomenda tro veículo e usuário da via estejam em peri-
procurar uma Concessionária Volkswagen. go → .

146 Conduzir
ATENÇÃO ATENÇÃO
A condução com pastilhas de freio gastas Freios superaquecidos reduzem o efeito de
ou um sistema de freio avariado pode cau- frenagem e aumentam muito a distância de
sar acidentes e ferimentos graves. frenagem.
· Se houver suspeita de desgaste das pas- · Na condução em declives, ocorre uma
tilhas de freio ou de defeito no sistema grande solicitação dos freios, que se
de freio, procurar uma empresa especia- aquecem muito rápido.
lizada e qualificada imediatamente para
mandar verificar e trocar as pastilhas de
· Antes de percorrer um trecho mais longo
com declives acentuados, diminua a ve-
freio gastas. A Volkswagen recomenda locidade e selecione um nível de recupe-
procurar uma Concessionária Volkswa- ração mais elevado. Aproveita-se assim
gen. o efeito de frenagem da propulsão elé-
trica por completo e o freio é aliviado.
ATENÇÃO
· Spoilers dianteiros que não sejam de sé-
Pastilhas de freio novas não têm inicia- rie ou que estejam avariados podem pre-
lmente o efeito de frenagem ideal. judicar a alimentação de ar dos freios
e ocasionar o superaquecimento dos
· As novas pastilhas de freio ainda não
freios.
têm o efeito de frenagem total de até
cerca de 300 km (cerca de 200 mi) e pre-
cisam ser “amaciadas” primeiro. Nesse ATENÇÃO
caso, um efeito de frenagem reduzido Freios molhados ou freios cobertos de gelo
pode ser aumentado aplicando-se mais ou de sal demoram mais para frear e au-
pressão sobre o pedal do freio. mentam a distância de frenagem.
· Conduza com cuidado especial ao usar
· Teste o freio cuidadosamente.
pastilhas de freio novas para reduzir
o risco de acidentes, ferimentos graves · Realize sempre algumas frenagens cau-
e perda do controle do veículo. telosas para secar os freios e mantê-los
livres de gelo e de sal se as condições de
· Durante o período de amaciamento das
visibilidade, do clima, da pista e do trân-
pastilhas de freio novas, nunca se apro-
sito permitirem.
xime demais de outros veículos nem se
coloque em situações de condução que A espessura das pastilhas de freio di-
exijam maior utilização do freio. anteiras deve ser verificada visualmen-
te e com regularidade, inspecionando-se as
ATENÇÃO pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou
pela parte inferior do veículo. Se necessário,
Frenagens constantes causam superaqueci-
desmontar as rodas para poder realizar uma
mento dos freios. Isso pode diminuir bas-
verificação completa. A Volkswagen reco-
tante o desempenho do freio, aumentar
menda procurar uma Concessionária Volks-
a distância de frenagem e, sob certas cir-
wagen.
cunstâncias, ocasionar a falha total do sis-
tema de freio. Se as pastilhas de freio dianteiras fo-
· Nunca deixe o freio “patinar” com fre- rem verificadas, as pastilhas de freio
quência e por muito tempo nem o pedal no freio a tambor do eixo traseiro também
do freio acionado com frequência e por devem ser verificadas ao mesmo tempo.
11A012766AH

muito tempo. A verificação é realizada através de um olho


mágico no lado de trás do tambor. Para tal,
um bujão deve ser removido. A Volkswagen

Orientações para condução 147


recomenda procurar uma Concessionária
Conduzir com a tampa trasei-
Volkswagen.
ra aberta

A condução com a tampa traseira aberta re-


Conduzir com o veículo carre- presenta um perigo especial. Fixar correta-
gado mente todos os objetos e a tampa traseira
aberta e tomar as medidas apropriadas.
Para garantir boas características de condu- A condução com a tampa traseira aberta au-
ção de um veículo carregado, observar o se- menta a resistência do veículo ao ar e, por
guinte: decorrência disso, também o consumo de
energia da propulsão elétrica. Com isso, o al-
— Guardar todos os volumes de bagagem de
cance possível do veículo se reduz nitidamen-
forma segura → Página 304.
te. Devido a essa redução de autonomia,
— Acelerar com muito cuidado e cautela. a Volkswagen recomenda não conduzir com
— Evitar manobras de direção e de frenagem a tampa traseira aberta.
súbitas.
— Frear antes do usual.
ATENÇÃO
— Se for o caso, observar as informações so- A condução com a tampa traseira destrava-
bre o bagageiro do teto → Página 324. da ou aberta pode causar ferimentos gra-
ves.
— Se necessário, observar as informações so-
bre condução com reboque → Página 314. · Conduza sempre com a tampa traseira
fechada.
ATENÇÃO · Guarde todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segu- Objetos soltos podem cair do comparti-
rança de condução do veículo podem ser mento de bagagem e ferir outros condu-
bastante reduzidas, estender o curso de tores.
frenagem em caso de frenagem total ou
frenagem de emergência, causando aciden- · Conduza sempre de maneira cautelosa
tes e ferimentos graves. e especialmente defensiva.

· Proteja a carga de maneira correta para · Evite manobras de frenagem e de dire-


que ela não deslize. ção súbitas ou bruscas, pois a tampa tra-
seira pode se abrir e se mover de manei-
· Em caso de objetos pesados, utilize fitas ra descontrolada.
de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas. · Garanta que os objetos para fora do
compartimento de bagagem estejam vi-
· Encaixe os encostos do banco traseiro e, síveis para os demais usuários da via.
se for o caso, os bancos traseiros ajustá- Observe as determinações legais.
veis de maneira segura.
· Se houver objetos salientes para fora do
compartimento de bagagem, a tampa
AVISO
traseira nunca poderá ser utilizada para
Não transporte grandes quantidades de líqui- “prensar” ou “fixar” objetos.
dos no interior do veículo. Líquidos que va-
zam podem penetrar nos conectores dos ca-
· Retire sempre o bagageiro mais o volu-
me de carga montados sobre a tampa
bos de alta tensão de cor laranja. Isso poderá traseira se for preciso conduzir com
danificar a instalação elétrica e a bateria de a tampa traseira aberta.
alta tensão.

148 Conduzir
AVISO AVISO
A altura e/ou o comprimento do veículo se Na travessia de trechos alagados, algumas
modificam quando a tampa traseira está peças do veículo, por exemplo, elétrica, po-
aberta. dem ser danificadas seriamente.
· Nunca conduza em trechos de água salga-
da, pois o sal pode causar corrosão. Lavar
imediatamente com água doce todas as
Travessia de trechos alagados peças do veículo que tenham entrado em
em ruas contato com a água salgada.

Para evitar danos ao veículo na travessia de,


por exemplo, ruas alagadas, observar o se-
guinte: Utilização do veículo em ou-
— A água pode alcançar, no máximo, a borda
tros países e continentes
inferior da carroceria → .
Requisitos de aprovação
— Não conduzir a uma velocidade superior
à velocidade de passo. O veículo foi produzido para um determinado
país e corresponde às determinações de ho-
— Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar mologação vigentes no país no momento da
o motor na água ou encerrar a prontidão fabricação do veículo.
para condução.
— Veículos no contrafluxo provocam ondas Se o veículo precisar ser utilizado tem-
que podem elevar o nível da água para seu porariamente ou por um curto período
veículo, inviabilizando a travessia do tre- no exterior, deve-se observar as orientações
cho alagado de forma segura. correspondentes.

Padrões de segurança e prescrições


ATENÇÃO
Alguns países adotam normas especiais de
Após conduções por água, lama, lodo, etc., segurança e prescrições que podem divergir
pode ocorrer um retardamento no efeito de da condição estrutural do veículo. A Volkswa-
frenagem em razão de umidade ou conge- gen recomenda, antes de iniciar uma viagem
lamento (no inverno) dos discos e pastilhas internacional, que você se informe numa
de freio, aumentando a distância de frena- Concessionária Volkswagen sobre as determi-
gem. nações legais do país de destino.
· Realize manobras de frenagem cuidado-
Vendas no exterior
sas para secar os freios e eliminar o gelo
acumulado. Não coloque em perigo ne- Se o veículo for vendido em outro país ou se
nhum usuários da via e não desrespeite for utilizado em outro país por um período
quaisquer determinações legais. prolongado, as respectivas prescrições legais
válidas no país de destino devem ser observa-
· Evite manobras de frenagem bruscas
das.
e súbitas logo após atravessar trechos
alagados. Se for o caso, será necessário montar ou des-
montar determinados equipamentos e desa-
tivar funções. Da mesma forma podem estar
envolvidos escopos e tipos de manutenção.
11A012766AH

Isso é valido especialmente se o veículo for


utilizado durante um período prolongado nu-
ma região de clima diferente.

Orientações para condução 149


Funcionamento do sistema Infotainment Indicação de desgaste da pastilha de
Em razão de diferentes bandas de frequênci- freio
as ao redor do mundo, o sistema Infotain- A luz de controle acende em amarelo. Pasti-
ment fornecido de fábrica poderá não funcio- lhas de freio estão desgastadas.
nar em outros países.
1. Procurar uma empresa especializada
Carregamento no exterior e qualificada imediatamente e mandar
verificar o sistema. A Volkswagen reco-
Devido às prescrições legais diferentes, menda procurar uma Concessionária
é possível que o carregamento em tomadas Volkswagen.
da rede em outros países seja permitido so-
mente com corrente de carga reduzida. O ca- 2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se
bo de carregamento limita a corrente de car- for o caso, substituí-las.
regamento de acordo com a infraestrutura
utilizada. Em caso de configurações divergen- Ruídos incomuns ao frear
tes, o carregamento é realizado com o menor Se ocorrerem ruídos contínuos de arranhões
valor → Página 345. ou rangidos ao frear, isso é um sinal de que
as pastilhas de freio no eixo dianteiro ou tra-
Devido aos padrões técnicos diferentes, pode seiro estão desgastadas.
ocorrer que o carregamento em colunas de
carregamento num outro país não seja possí- 1. Procurar uma empresa especializada
vel ou somente com um cabo de carrega- e qualificada imediatamente e mandar
mento apropriado. Consultar uma Concessio- verificar o sistema. A Volkswagen reco-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali- menda procurar uma Concessionária
zada para obter mais informações. Volkswagen.
2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se
AVISO for o caso, substituí-las.

· A Volkswagen não se responsabiliza por Se a capacidade de frenagem do veículo so-


danos causados ao veículo em razão de frer alterações
serviços insuficientes ou pela falta de pe- Se as pastilhas de freio estiverem desgasta-
ças originais. das ou ao verificar que o veículo não freia co-
· A Volkswagen não é responsável caso mo antes, por exemplo, alteração repentina
o veículo não corresponda ou corresponda da distância de frenagem:
apenas parcialmente aos respectivos re- 1. Procurar uma empresa especializada
quisitos legais de outros países e conti- e qualificada imediatamente e mandar
nentes. verificar o sistema. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Solução de problemas 2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se
for o caso, substituí-las.

Sistema de freio avariado


A luz de advertência se acende em vermelho.
Adicionalmente, pode ser exibida uma men-
sagem de texto.
1. Não prosseguir! Procurar auxílio téc-
nico especializado imediatamente.

150 Conduzir
Funções da propulsão elétrica ATENÇÃO
Um veículo elétrico gera muito pouco ruído
Fornecimento de potência da propulsão elé- com o veículo parado, em condução e em
trica funcionamento. Por esse motivo, os demais
O torque máximo da propulsão elétrica está usuários da via, como pedestres e crianças,
disponível imediatamente ao pisar no pedal podem não ouvir ou ouvir muito mal e não
do acelerador. perceber o veículo sendo conduzido. Isso
pode ocasionar acidentes e ferimentos, por
Reaproveitamento de energia (recuperação) exemplo, em regiões sem trânsito ao ma-
Ao frear o veículo, a propulsão elétrica gera nobrar ou conduzir em marcha a ré.
energia elétrica, que é armazenada na bateria
de alta tensão → Página 151. Isso ocorre em ATENÇÃO
proporções reduzidas também quando o veí-
culo roda em modo de impulso ou se movi- Movimentos indesejados do veículo podem
menta ladeira abaixo. causar ferimentos graves.

Com o aumento do nível de carga da bateria · Com o motor pronto para condução e a
posição de marcha ou a marcha
de alta tensão, é diminuída a recuperação e,
a ré engatada, mantenha o veículo pa-
com isso, também é diminuído o efeito de
rado com o freio.
frenagem do motor. Se a bateria de alta ten-
são estiver completamente carregada, não
ocorrerá nenhuma recuperação e, com isso, ATENÇÃO
não estará disponível nenhum efeito de fre- Com o aumento do nível de carga da bate-
nagem do motor → . ria de alta tensão, o efeito de frenagem do
O reaproveitamento da energia de frenagem motor por recuperação diminui, podendo
pode ser exibido no instrumento combinado parar completamente.
ou no display do sistema Infotainment. · Antes de conduzir em trechos longos
com grande declive, diminua a velocida-
Função de arraste de.
A função de arraste possibilita uma condução
lenta para frente ou em marcha a ré a aproxi-
· Ao conduzir em trechos longos com
grande declive, diminua a velocidade
madamente 5 km/h (cerca de 3 mph), sem com o freio do veículo.
acionar o pedal do acelerador.
A função de arraste está ativa automatica-
mente:
Reaproveitamento de energia
— Se a prontidão para condução tiver sido
estabelecida e uma posição de marcha (recuperação)
estiver engatada.
Ou: se a marcha a ré estiver engatada. Na frenagem do veículo e quando o veí-
A função de arraste é desativada: culo roda no modo de impulso ou desce
numa ladeira, a propulsão elétrica gera
— Se o seletor da posição de marcha estiver
energia elétrica que é armazenada na
na posição .
bateria de alta tensão. A propulsão elé-
Ou: se o freio de estacionamento eletrôni- trica funciona como gerador e produz
11A012766AH

co estiver acionado. um efeito de frenagem do motor. Esse


processo é chamado de recuperação.

Orientações para condução 151


Conforme a posição de marcha, a força do Condução em declives
efeito de frenagem do motor tem intensidade Num declive deve ser conduzido, se possível,
diferente. na posição de marcha .
Numa recuperação intensa, as lanternas de Nunca deixar o veículo rolar livremente na
freio do veículo também podem estar acesas. posição neutra por montanhas ou colinas.
Com o aumento do nível de carga da bateria
de alta tensão, diminui a recuperação e, com ATENÇÃO
isso, o efeito de frenagem do motor. Se a ba-
teria de alta tensão estiver completamente A recuperação intensa pode ocasionar
carregada, não ocorrerá nenhuma recupera- a perda de tração e derrapagens, principal-
ção e, com isso, não estará disponível ne- mente em estradas escorregadias. Isso po-
nhum efeito de frenagem do motor. Se o veí- de ocasionar a perda de controle do veícu-
culo reconhecer que as condições da faixa de lo, acidentes e ferimentos graves.
rodagem não permitem um contato seguro
entre as rodas e a estrada, a recuperação e,
· Ative a recuperação forte permanente
somente se as condições de visibilidade,
com isso, o efeito de frenagem do motor são do clima, da pista e do trânsito permiti-
reduzidos automaticamente. O indicador de rem e os demais usuários da via não cor-
potência informa sobre a disponibilidade da rerem risco causado pelo comportamen-
recuperação e do efeito de frenagem do mo- to de desaceleração do veículo e pela
tor. forma de condução.
Conforme a posição de marcha engatada e as
configurações do sistema Infotainment, ATENÇÃO
o veículo realiza a recuperação de forma dife-
Com o aumento do nível de carga da bate-
rente:
ria de alta tensão, o efeito de frenagem do
Posição de marcha engatada e modo de motor diminui, podendo parar completa-
condução ECO desativado: sem recuperação. mente. Com isso, o freio do veículo é forte-
mente solicitado.
Posição de marcha engatada e modo de
condução ECO ativado: recuperação automá- · Ao carregar a bateria de alta tensão em
tica. A intensidade de recuperação é selecio- alta atitude, por exemplo, topo de mon-
nada automaticamente em dependência dos tanha e desfiladeiros, nunca carregue
dados de navegação e da situação do trânsi- completamente a bateria de alta tensão
to. para possibilitar um efeito de frenagem
pela recuperação na descida subsequen-
Posição de marcha engatada: recuperação te.
forte.
O veículo também recupera se o pedal do
· Antes de conduzir em trechos com gran-
de declive, diminua a velocidade.
freio for acionado.
· Ao conduzir em trechos com grande de-
ECO-Assistenz clive, diminua a velocidade com o freio
do veículo.
O modo de condução ECO auxilia o condutor
a utilizar o efeito de frenagem do motor do
veículo de forma eficiente. Ele seleciona a in-
tensidade de recuperação em dependência
dos dados de navegação e da situação do
trânsito.
O modo de condução ECO pode ser ligado
e desligado nas configurações do veículo no
sistema Infotainment.

152 Conduzir
— No caso de uma partida programada em
Solução de problemas
clima frio, a Volkswagen recomenda que
o veículo seja climatizado previamente en-
Desligamento iminente da propulsão quanto estiver parado. Nesse caso, a bate-
ria de alta tensão também é aquecida. Isso
O nível de carga da bateria de alta tensão es- aumenta a performance imediatamente
tá muito baixo e a força de propulsão está re- disponível após o estabelecimento da
duzida. prontidão para condução.
A luz de controle se acende em vermelho du- Observe o comportamento do indicador de
rante a condução. potência do instrumento combinado.
Uma mensagem de texto é exibida no instru- Se a performance aumentar novamente, a luz
mento combinado e um alerta sonoro é emi- de controle se apagará.
tido.
Uma parada do veículo no trânsito é iminen- Performance limitada
te!
A luz de controle acende em amarelo.
É possível dar a partida no veículo mais duas
vezes de forma emergencial e percorrer uma Uma mensagem de texto é exibida no instru-
curta distância de cerca de 7 km/h (cerca de mento combinado e um alerta sonoro é emi-
4 mph). tido.

As funções de conforto do ar-condicionado A performance está significativamente redu-


estão limitadas. zida e pode ser ainda mais reduzida.

1. Se as condições do trânsito permitirem, As funções de conforto do ar-condicionado


conduzir pela a direita e estacionar o veí- estão limitadas.
culo com segurança ou, se possível, con- 1. Em caso de nível de carga baixo, carre-
duzir até a estação de carregamento. gar a bateria de alta tensão.
Se a performance aumentar novamente, a luz Em temperaturas externas muito frias ou
de controle se apagará. quentes, a bateria de alta tensão é aquecida
ou resfriada durante a condução. A perfor-
A condução não é possível mance aumenta novamente depois de algum
tempo.
A temperatura da bateria de alta tensão está
muito baixa. Observe o comportamento do indicador de
potência do instrumento combinado.
A luz de controle se acende em vermelho an-
tes da partida. Se a performance aumentar novamente, a luz
de controle se apagará.
Uma mensagem de texto é exibida no instru-
mento combinado e um alerta sonoro é emi- A tração nas quatro rodas está limitada
tido. Há uma avaria da tração nas quatro rodas.
Uma performance muito baixa pode ocasio- A performance foi limitada.
nar paradas do veículo no trânsito! — No ID. Cockpit, é exibida a mensagem de
Só é possível manobrar a cerca de 7 km/h texto Tração nas quatro rodas está limitada. Adapte seu
(cerca de 4 mph). comportamento de condução.

As funções de conforto do ar-condicionado — É possível prosseguir com performance re-


11A012766AH

estão limitadas. duzida.

— Em caso de nível de carga baixo, carregar Mandar verificar o veículo imediatamente em


a bateria de alta tensão. uma empresa especializada e qualificada.

Orientações para condução 153


A Volkswagen recomenda procurar uma Con- rança do banco do condutor enquanto o freio
cessionária Volkswagen. de estacionamento eletrônico está ligado.

A tração nas quatro rodas está limitada no Desligamento automático da ignição


momento Se o condutor se afastar do veículo levando
A performance do motor frontal foi limitada consigo a chave do veículo, estando a ignição
para evitar o superaquecimento. ligada, a ignição se desligará automaticamen-
te depois de algum tempo. Se a tampa dian-
— No ID. Cockpit, é exibida a mensagem de
teira for aberta com a ignição ligada, a igni-
texto Tração nas quatro rodas limitada no mom. Adapte
ção não será desligada automaticamente.
seu comportamento de condução.
O freio de estacionamento eletrônico liga au-
— É possível prosseguir com performance re- tomaticamente ao sair do veículo.
duzida.
Se nenhuma chave de veículo válida for de-
No seguinte caso, a limitação da performance tectada no interior do veículo após o desliga-
é suprimida: mento da ignição, a prontidão para condução
— O motor frontal não está mais numa faixa não poderá mais ser estabelecida sem uma
crítica de temperatura. chave de veículo válida. Uma mensagem cor-
respondente é exibida no ID. Cockpit.

ATENÇÃO
Estabelecer e encerrar Movimentos indesejados do veículo podem
a prontidão para condu- causar ferimentos graves.

ção · Se o seletor da posição de marcha for


acionado quando a ignição for ligada,
a prontidão para condução será estabe-
Ligar e desligar a ignição lecida imediatamente sob certas condi-
ções → Página 155.
Algumas funções do veículo já são ativadas
quando o condutor se aproxima do veículo ATENÇÃO
com a chave do veículo. Uma utilização desatenta ou sem supervi-
são das chaves do veículo pode causar aci-
Ligar a ignição dentes e ferimentos graves.
1. Pressionar uma vez o botão de partida.
O botão de partida está localizado na co-
· Leve sempre todas as chaves do veículo
ao sair do veículo. Crianças ou pessoas
luna de direção direita. não autorizadas podem travar o veículo,
Ou: pisar no pedal do freio. estabelecer a prontidão para condução
ligar ou ligar a ignição e, com isso, acio-
Desligar a ignição nar os equipamentos elétricos, por
exemplo, os vidros elétricos.
1. Com a ignição ativa e veículo parado,
pressionar o botão de partida uma vez. · Nunca deixe crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo quan-
Ou: com o veículo parado e o freio de es- do o veículo for travado. Em caso de
tacionamento eletrônico ligado, sair do emergência, elas não estariam em con-
veículo. dições de deixar o veículo sozinhas ou de
A ignição também é desligada se o freio não cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
for acionado enquanto o veículo está parado chado, por exemplo, conforme a estação
e o condutor abrir o fecho do cinto de segu- do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem

154 Conduzir
ocasionar ferimentos e doenças graves, pode ocasionar acidentes e ferimentos, por
principalmente em crianças pequenas, exemplo, em regiões sem trânsito ao ma-
ou ocasionar a morte. nobrar ou conduzir em marcha a ré.

AVISO
Tanto a ligação da ignição como o estabeleci- Terminar a prontidão para
mento da prontidão para condução só podem
ser realizados se uma chave de veículo válida condução
estiver no veículo.
Executar as ações somente na sequência in-
dicada:
1. Parar o veículo.
Estabelecer a prontidão para 2. Estacionar o veículo.
condução 3. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
co.
Premissas para estabelecer a prontidão para
condução 4. Observar as orientações no ID. Cockpit.
Se as seguintes condições forem satisfeitas,
é possível estabelecer a prontidão para con-
ATENÇÃO
dução do veículo: Ao sair do veículo, certifique-se sempre de
que o freio de estacionamento eletrônico
— O nível de carga da bateria de alta tensão
esteja ligado e que todas as portas, os vi-
é suficiente.
dros, a tampa traseira e a tampa dianteira
— Nenhum cabo de carregamento está co- estejam completamente fechados e trava-
nectado. dos.
— A temperatura da bateria de alta tensão
está dentro da faixa operacional.
— Uma chave do veículo válida se encontra
no veículo.
Sair do veículo com prontidão
para condução ativa
Estabelecer a prontidão para condução
1. Com o pedal do freio pressionado, enga- Se o veículo for deixado após a parada com
tar a posição de marcha. A prontidão pa- a prontidão para condução ativa, assim como
ra condução estabelecida é sinalizada vi- com a posição de marcha engatada, a ignição
sual e sonoramente. e a propulsão se desligarão automaticamente
sob certas condições → Página 154.
2. Se a prontidão para condução não puder
ser estabelecida, repetir o procedimento. Com isso, o veículo é protegido contra utiliza-
Caso necessário, executar a partida de ção não autorizada.
emergência. O freio de estacionamento eletrônico é auto-
maticamente ligado.
ATENÇÃO
Se, em seguida, for necessário continuar
Um veículo elétrico gera muito pouco ruído a conduzir, a ignição deverá ser ligada nova-
com o veículo parado, em condução e em mente, por exemplo, pisando no pedal do
funcionamento. Por esse motivo, os demais freio e a prontidão para condução deverá ser
11A012766AH

usuários da via, como pedestres e crianças, restabelecida. Se for o caso, observar as ori-
podem não ouvir ou ouvir muito mal e não entações no ID. Cockpit.
perceber o veículo sendo conduzido. Isso

Estabelecer e encerrar a prontidão para condução 155


Ligamento automático da luz de posição O perfeito funcionamento do veículo
Se o farol baixo estiver ligado no momento só é garantido com chaves originais
do desligamento automático da ignição, a luz Volkswagen.
de posição se acende até o travamento do
veículo ou por no máximo cerca de 15 minu-
tos.
e-Sound
ATENÇÃO
Um veículo não supervisionado e pronto O e-Sound é um ruído de motor eletrôni-
para condução pode causar acidentes e fe- co que adverte demais usuários da via
rimentos graves. diante de veículos elétricos que se apro-
· Nunca deixe o veículo sem supervisão no ximam.
estado de prontidão para condução.
· Antes de sair do veículo, certifique-se Após cada novo estabelecimento da pronti-
sempre de que o freio de estacionamen- dão para condução, o e-Sound estará ligado.
to eletrônico esteja ligado.
Em caso de condução mais rápida, o e-Sound
· Ao sair do veículo, certifique-se sempre
desaparece lentamente.
de que todas as portas, os vidros, a tam-
pa traseira e a tampa dianteira estejam
completamente fechados e travados.
ATENÇÃO
O volume e audibilidade do e-Sound podem
ser restringidos devido à neve ou ao exces-
so de sujeira na área da grade frontal. Isso
Imobilizador eletrônico pode causar acidentes.
· Verifique o excesso de sujeira na área da
O imobilizador ajuda a impedir que a pronti- grade frontal antes do início de cada
dão para condução seja ligada com uma cha- condução e, se necessário, limpe.
ve do veículo não habilitada e que, desta for-
ma, o veículo possa se movimentar. · Você deve sempre esperar que seu veí-
culo – mesmo com o e-Sound ativado –
No caso de veículos com botão de partida: não seja percebido sonoramente pelos
A chave do veículo possui um chip. Com esta demais usuários da via.
ajuda, o imobilizador é desativado automati-
camente se houver uma chave do veículo vá-
lida no interior do veículo.
No caso de veículos com botão de partida:
O imobilizador eletrônico é ativado automati-
camente se não houver mais nenhuma chave
do veículo válida no interior do veículo.
Por esse motivo, só é possível ligar a pronti-
dão para condução com uma chave original
Volkswagen codificada correspondentemen-
te. Chaves codificadas de veículos podem ser
adquiridas em uma Concessionária Volkswa-
gen.

156 Conduzir
Solução de problemas e-Sound falhou
A luz de controle se acende em amarelo e é
Nenhuma chave do veículo válida foi reco- emitido um sinal sonoro.
nhecida
Uma mensagem de texto correspondente
é exibida no ID. Cockpit.
1. Procurar uma empresa especializada
e qualificada e mandar verificar o siste-
ma. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
É possível prosseguir.

Não é possível estabelecer a prontidão para


condução
Se for utilizada uma chave do veículo não ha-
bilitada ou se o sistema estiver avariado, uma
Fig. 95 No console central: função de partida exibição correspondente aparecerá no
de emergência. ID. Cockpit.
1. Utilizar uma chave do veículo habilitada.
Uma exibição correspondente aparece no
2. Se a avaria persistir, procurar auxílio téc-
ID. Cockpit.
nico especializado.
Se a chave do veículo contiver uma pilha-bo-
tão fraca ou descarregada, pode ocorrer que
a chave do veículo não seja reconhecida.
Deve ser realizada uma partida de emergên-
Seleção da posição de
cia: marcha
1. Colocar a chave do veículo no porta-co-
pos ou no porta-objetos no console cen- Seletor da posição de marcha
tral → Fig. 95.
2. Pisar no pedal do freio ou pressionar
o botão de partida.
A ignição é ligada.

Não é possível encerrar a prontidão para


condução
Não é possível encerrar a prontidão para con-
dução.
Deve ser realizado um desligamento de
emergência:
1. Parar o veículo.
2. Pressionar o botão de partida duas vezes Fig. 96 Seletor da posição de marcha com
dentro de alguns segundos ou manter
11A012766AH

o botão para o freio de estacionamento eletrôni-


pressionado por longo tempo. co (seta).
A prontidão para condução é encerrada
e a ignição desligada.

Seleção da posição de marcha 157


O veículo tem uma marcha à frente Ao parar num aclive ou ladeira com uma posi-
e uma marcha a ré . ção de marcha engatada, o veículo sempre
precisa ser impedido de se movimentar, pi-
O seletor da posição de marcha está equipa-
sando no pedal do freio ou acionando o freio
do com um botão do freio de estaciona-
de estacionamento eletrônico. Só soltar o pe-
mento eletrônico. Para alternar da posição
dal do freio ao arrancar.
neutra para uma posição de marcha, ligar
a ignição, pisar no pedal do freio e girar o se- Função de arraste
letor da posição de marcha para a direção de-
sejada→ Fig. 96: Se o pedal do freio for liberado com a função
Auto Hold desligada e a posição de marcha
Posição permanente para condução engatada, o veículo começará a se “arrastar”,
para frente - A propulsão elétrica está dependendo da carga do veículo, mesmo em
no programa normal. subidas maiores. Isso significa que o veículo
Se o modo de condução ECO estiver pode ser iniciado de forma mais lenta e preci-
ativado, a recuperação automática sa, aplicando os freios, por exemplo, ao ma-
ocorrerá → Página 169. nobrar.

Recuperação intensa no modo de im- ATENÇÃO


pulso → Página 151.
O engate de uma marcha incorreta pode
A troca entre as posições de marcha ocasionar a perda de controle do veículo,
e é realizada girando uma vez para acidentes e ferimentos graves.
frente o seletor da posição de marcha · Nunca acelere ao engatar uma posição
a partir da posição → Fig. 96. Nis- de marcha.
so, o interruptor de posição de mar-
cha sempre regressa. Girando mais ATENÇÃO
uma vez para frente, engata-se nova-
mente na posição de marcha . Uma aceleração rápida pode ocasionar
a perda de tração e derrapagens, principal-
As rodas de tração estão bloqueadas mente em pistas escorregadias. Isso pode
mecanicamente. Só ligar com o veícu- ocasionar a perda de controle do veículo,
lo parado → Página 200. acidentes e ferimentos graves.

A propulsão elétrica está na posição


· Utilize a função kick-down ou a acelera-
ção rápida somente se as condições de
neutra. Não há transmissão de força visibilidade, do clima, da pista e do trân-
para as rodas, e o efeito de frenagem sito permitirem e os demais usuários da
da propulsão elétrica não está dispo- via não correrem risco devido à acelera-
nível. ção do veículo e à forma de condução.

A marcha a ré está engatada. Engatar · Ajuste sempre a forma de condução ao


somente com o veículo parado. fluxo do trânsito.
· Ao desligar o ASR, as rodas de tração po-
Condução em declives derão girar em falso, principalmente em
Ao dirigir em declives, a recuperação deve ser pistas molhadas, escorregadias ou sujas.
usada, se possível → Página 151. Isso pode fazer com que não seja mais
possível conduzir, manobrar ou controlar
Parar e dar partida em subidas o veículo.
Ao parar ou arrancar numa ladeira com o veí-
culo pronto para condução, deve ser utilizada
a função Auto Hold → Página 203.

158 Conduzir
ATENÇÃO e Recuperação não é possível
Um veículo não supervisionado e pronto As luzes de controle se acendem em amarelo.
para condução pode causar acidentes e fe-
rimentos graves. A recuperação está avariada.

· Nunca deixe o veículo sem supervisão no A autonomia pode ficar limitada.


estado de prontidão para condução. 1. Procurar uma empresa especializada
· Desligue sempre a ignição. Nisso, o freio e qualificada e mandar verificar o siste-
de estacionamento eletrônico é ligado ma. A Volkswagen recomenda procurar
automaticamente. uma Concessionária Volkswagen.
· Ao estacionar ou sair do veículo, certifi-
AVISO
que-se sempre de que o freio de esta-
cionamento eletrônico esteja ligado. Ao deixar o veículo rodar com a ignição desli-
· Ao sair do veículo, certifique-se sempre gada, propulsão elétrica desligada ou bateria
do veículo 12 V descarregada por um período
de que todas as portas, os vidros, a tam-
pa traseira e a tampa dianteira estejam maior ou com velocidade mais elevada, a pro-
completamente fechados e travados. pulsão elétrica será danificada. A rebocagem
do veículo só é possível sob determinadas
· Com o motor pronto para condução e a
premissas → Página 366.
posição de marcha ou engatada,
mantenha o veículo parado com o freio.
· Nunca trocar para a marcha a ré quando
o veículo estiver em movimento. Direção
AVISO
Informações sobre a direção
Nunca deixe o veículo rodar na posição de
marcha , principalmente se o veículo não es- Para dificultar o furto do veículo, a direção
tiver pronto para condução. deve ser sempre travada antes de deixar
o veículo.

A direção
Solução de problemas A servoassistência da direção eletromecânica
é adequada automaticamente de acordo com
Propulsão elétrica superaquecida a velocidade de condução, com o torque da
direção e com o ângulo de direção das rodas.
A luz de advertência se acende em vermelho. A direção eletromecânica funciona somente
com a prontidão para condução estabelecida.
A propulsão elétrica está superaquecida.
Quando a servoassistência da direção estiver
Uma mensagem de texto correspondente
reduzida ou danificada, será necessário apli-
é exibida no ID. Cockpit.
car bem mais força que o usual para mano-
Não prosseguir! brar.
1. Estacionar o veículo ao ar livre da forma
mais rápida e segura possível. Travamento eletrônico da coluna de direção
A coluna de direção é travada de forma ele-
2. Encerrar a prontidão para condução.
trônica:
11A012766AH

Não reabastecer com líquido de arrefeci-


1. Parar o veículo.
mento!
3. Procurar auxílio técnico especializado.

Direção 159
2. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
Solução de problemas
co → Página 200.
3. Com a ignição ativa, pressionar uma vez
o botão de partida. Direção avariada

Ou: abrir a porta do condutor, o que des- A luz de advertência está acesa ou pisca em
ligará a ignição. A coluna de direção vermelho.
é travada.
A direção eletromecânica ou o travamento
Servoassistência da direção eletrônico da coluna de direção está avariado.
A servoassistência da direção fornece ao con- Não prosseguir!
dutor uma direção assistida em algumas si- 1. Procurar auxílio técnico especializado.
tuações de condução críticas. Forças de dire-
— Se a luz de advertência estiver acesa em
ção adicionais apoiam o condutor na direção
vermelho, pode haver problemas de fun-
→ .
cionamento da direção porque a direção
eletromecânica falhou.
ATENÇÃO
— Se a luz de advertência piscar em verme-
Se a direção assistida não funcionar, um vo- lho, a coluna de direção não poderá ser
lante com direção assistida reduzirá muito destravada.
a capacidade de direção. Isso pode causar
perda de controle do veículo, acidentes, fe- — O veículo não pode ser rebocado em suas
rimentos graves e morte. quatro rodas.

· A assistência da direção funciona so-


Direção avariada
mente com o veículo pronto para a con-
dução. A luz de controle está acesa ou pisca em
amarelo.
ATENÇÃO O volante reage mais lentamente ou mais
A servoassistência da direção auxilia o con- sensível do que o normal.
dutor juntamente com o ESC a manobrar A luz de controle fica acesa permanentemen-
o veículo em algumas situações de condu- te:
ção críticas. O condutor precisa manobrar
o veículo obrigatoriamente. O veículo não 1. Restabelecer a prontidão para condução
é manobrado pela servoassistência da dire- e conduzir um trecho curto devagar.
ção. 2. Caso as luzes de controle continuem
acesas, procurar uma empresa especiali-
AVISO zada e qualificada e mandar verificar
o sistema. A Volkswagen recomenda
Em caso de rebocagem do veículo, ligue a ig- procurar uma Concessionária Volkswa-
nição para que as lanternas dos indicadores gen.
de direção, a buzina, os limpadores dos vidros
e os lavadores dos vidros possam ser ligados. A luz de controle pisca:
1. Girar o volante um pouco de um lado pa-
ra outro.
2. Desligar e ligar novamente a ignição.
3. Observar as mensagens no ID. Cockpit.
4. Se, após ligar a ignição, a luz de controle
continuar piscando, não prosseguir. Pro-
curar auxílio técnico especializado.

160 Conduzir
Seleção do perfil de con- ATENÇÃO
dução O ajuste do perfil de condução durante
a condução pode distrair dos acontecimen-
tos do trânsito e causar acidentes.
Introdução ao assunto
· Conduzir sempre de forma atenta e res-
ponsável.
O condutor pode ajustar diversas carac- Se um perfil de condução for selecionado du-
terísticas dos sistemas do veículo à si- rante a condução, os sistemas do veículo são
tuação atual de condução, ao conforto comutados imediatamente para o novo perfil
desejado de condução e uma forma de de condução, exceto a Propulsão.
condução econômica através dos perfis
1. Para que o novo perfil de condução sele-
de condução. Pertencem aos sistemas do
cionado também seja ativado para o sis-
veículo a serem ajustados, entre outros,
tema do veículo Propulsão, tirar rapida-
o chassi, a direção, a propulsão e o ar-
mente o pé do pedal do acelerador assim
condicionado.
que a situação do trânsito permitir.

Selecionar o perfil de condução através do


Conforme a versão do veículo, diferentes per-
painel de controle no sistema Infotainment
fis de condução estão disponíveis para a sele-
ção. A influência dos sistemas do veículo nos 1. Tocar em .
perfis de condução individuais depende da 2. Para selecionar o perfil de condução, to-
versão do veículo. car em novamente ou tocar no perfil
de condução desejado no sistema Info-
Veículos com regulagem dinâmica da sus-
tainment.
pensão (DCC)
Durante a condução, a regulagem dinâmica Exibir informações do perfil de condução
da suspensão (DCC) adapta sempre o amorte-
1. Para exibir mais informações do perfil de
cimento do chassi ao pavimento e à situação
condução selecionado, tocar em no
de condução atual. Ao fazer isso, a regulagem
sistema Infotainment.
dinâmica da suspensão inclui a sincronização
do chassi do perfil de condução selecionado. Selecionar o perfil de condução Individual
Alguns ajustes podem ser salvos nas 1. Tocar em até que o perfil de condu-
contas de usuário da personalização ção Individual seja selecionado.
e se alteram automaticamente quando a con-
2. Para abrir o menu Individual, tocar em .
ta de usuário é trocada → Página 35.

Selecionar perfil de condução Características dos perfis de


condução
O perfil de condução pode ser selecionado
com a ignição ligada e o veículo parado ou O perfil de condução Eco coloca o veí-
durante a condução. culo num estado de baixo consumo
e auxilia no caso de um estilo de con-
dução com economia de energia.
11A012766AH

Seleção do perfil de condução 161


O perfil de condução Comfort represen- Você pode comutar o sistema do veículo Pro-
ta a configuração básica dos sistemas pulsão de volta para o perfil de condução dese-
do veículo, levando a uma combina- jado.
ção do veículo orientada ao conforto, 1. Selecionar novamente o perfil de condu-
sendo adequado, por exemplo, para ção desejado.
o uso cotidiano.

O perfil de condução Sport confere


uma sensação de condução esportiva. Solução de problemas
O perfil de condução Traction oferece Avaria da regulagem dinâmica da suspen-
o máximo suporte de tração nas são (DCC)
quatro rodas e ajusta o amorteci-
mento do chassi para ser mais macio. A luz de controle acende em amarelo.
Garante melhor aderência em terreno No display do instrumento combinado, pode
solto. ser exibida a mensagem Falha: amortecimento de co-
O perfil de condução Traction está dis- mando eletrônico.
ponível apenas para tração nas quatro 1. Procurar uma empresa especializada
rodas. e qualificada e mandar verificar o siste-
ma. A Volkswagen recomenda procurar
Com o perfil de condução Individual, vo- uma Concessionária Volkswagen.
cê pode adaptar os sistemas de veícu-
lo individuais de acordo com sua pre- Os perfis de condução ou sistemas do veículo
ferência pessoal. não se comportam como esperado
1. Observar os comportamentos padrão
dos perfis de condução e sistemas do
veículo → Página 162.
Comportamentos-padrão dos
perfis de condução e sistemas
do veículo

Com a ignição desligada, o perfil de condução


Comfort representa as configurações básicas
dos sistemas do veículo.

Comportamento dos perfis de condução ao


desligar e ligar a ignição novamente
Ao desligar a ignição e religá-la, o último per-
fil de condução selecionado continua ativo.

Comportamento do sistema do veículo Propul-


são ao desligar e ligar a ignição novamente
Assim que a ignição for desligada e ligada no-
vamente, as configurações do sistema do veí-
culo Propulsão são redefinidas nas configura-
ções do perfil de condução Comfort.
Os outros sistemas do veículo mantêm as
configurações.

162 Conduzir
Sistemas de assistên- Conduzir em descidas
O veículo não é capaz de manter a velocidade
cia ao condutor salva em todas as situações de condução. Es-
teja pronto a qualquer momento para frear
Sistema regulador de ve- o veículo.
1. Usar a recuperação da propulsão elétrica
locidade em descidas mais longas.
Isso alivia a carga sobre os freios.
Introdução ao assunto
ATENÇÃO
O sistema regulador de velocidade ajuda Se não for possível conduzir com seguran-
a manter constante a velocidade ajusta- ça, mantendo uma distância suficiente e a
da pelo condutor. uma velocidade constante, a utilização do
sistema regulador de velocidade poderá
causar acidentes e ferimentos graves.
Faixa de velocidade O sistema regulador de velocidade não li-
O sistema regulador de velocidade está dis- bera o condutor da responsabilidade da ve-
ponível no caso de uma condução para frente locidade de condução.
a partir de aproximadamente 20 km/h (apro- · Adequar a velocidade e a distância de
ximadamente 15 mph). segurança em relação aos veículos
à frente sempre de acordo com as condi-
Conduzir com sistema regulador de velocida- ções de visibilidade, climáticas, da pista
de e do trânsito.
É possível exceder a velocidade salva a qual-
quer momento para ultrapassar, por exemplo.
· Nunca utilize o sistema regulador de ve-
locidade em tráfego intenso, em distân-
A regulagem é interrompida pelo tempo do cias muito pequenas em relação a outros
processo de aceleração e a seguir continua veículos, em trechos íngremes cheios de
com a velocidade salva. curvas e escorregadios, por exemplo, por
neve, gelo, umidade ou cascalho e em
Indicadores do display
ruas alagadas.
Se o sistema regulador de velocidade for des-
ligado, o display do instrumento combinado · Nunca utilize o sistema regulador de ve-
exibirá a velocidade salva e o status do siste- locidade na condução off-road ou em
ma regulador de velocidade. ruas não pavimentadas.

Conforme a situação de condução e da versão


do instrumento combinado, as seguintes lu-
zes de controle se acendem:
Sistema regulador de velocidade liga-
do, regulagem ativa.
Se o sistema regulador de velocidade não re-
gular, as luzes de controle serão mostradas
em formato pequeno ou em cinza.
Se não for salva nenhuma velocidade, o dis-
11A012766AH

play do instrumento combinado exibe, em


vez da velocidade, .

Sistema regulador de velocidade 163


- 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
Operar o sistema regulador de
o botão ou deslizar o dedo sobre
velocidade o botão de cima para baixo. Acionar
pela primeira vez alterna para o próxi-
Observe no início desse capítulo na pá- mo múltiplo de dez mais baixo (km/h)
gina 163. ou para o próximo múltiplo de cinco
mais baixo (mph).
Para alterar continuamente a velocidade sal-
va, manter pressionado o respectivo botão.
O veículo se adapta à velocidade atual en-
quanto acelera ou freia.

Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
Fig. 97 Lado esquerdo do volante multifun-
1. Pressionar o botão .
ções.
O sistema regulador de velocidade assu-
Ligar me e regula novamente a velocidade sal-
va.
1. Pressionar o botão .
Nenhuma velocidade é memorizada. Ain- ATENÇÃO
da não ocorre nenhuma regulagem.
Se você retomar involuntariamente uma
Iniciar regulagem velocidade armazenada ou se a velocidade
armazenada for muito alta para as condi-
1. Durante a condução, pressionar o bo- ções atuais de estrada, tráfego e clima, ha-
tão . verá o risco de um acidente. Isso pode cau-
O sistema regulador de velocidade salva sar ferimentos graves e até mesmo a mor-
e regula a velocidade atual. te.

Ajustar a velocidade
· Verifique se a velocidade salva se adequa
às condições atuais de estrada, tráfego
A velocidade salva pode ser ajustada enquan- e clima antes de retomar a regulagem.
to o sistema regulador de velocidade regula:
· Desligue o sistema regulador de veloci-
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente dade se você não precisar dele.
o botão .
- 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente Desligar
o botão . 1. Pressionar o botão por alguns instan-
+ 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente tes.
o botão ou deslizar o dedo sobre O sistema regulador de velocidade
o botão de baixo para cima. Acionar é desligado, a velocidade salva é excluí-
pela primeira vez alterna para o próxi- da.
mo múltiplo de dez mais alto (km/h)
ou para o próximo múltiplo de cinco
mais alto (mph).

164 Sistemas de assistência ao condutor


Alternar para outros sistemas de assistência
ao condutor
Limitador de velocidade
Dependendo da versão, você pode alternar
para os seguintes sistemas de assistência ao Introdução ao assunto
condutor:
— Limitador de velocidade.
O limitador de velocidade ajuda a não ul-
1. Pressionar o botão ou deslizar so- trapassar uma velocidade salva.
bre o botão.
2. Para selecionar o sistema desejado, des-
Faixa de velocidade
lizar para a esquerda ou direita.
O limitador de velocidade está disponível em
3. Pressionar o botão . conduções para frente a partir de 30 km/h
(cerca de 20 mph).

Conduzir com o limitador de velocidade


Solução de problemas O limitador de velocidade pode ser interrom-
pido a qualquer momento ao pisar no pedal
Observe no início desse capítulo na pá- do acelerador para além da resistência. Assim
gina 163. que a velocidade salva for ultrapassada, a luz
de controle verde pisca e poderá ser dada
Sistema regulador de velocidade avaria- uma advertência sonora. A velocidade perma-
do nece salva.
Falha de funcionamento. A luz de controle Caso a velocidade salva não seja alcançada,
acende em amarelo. a regulagem liga-se novamente de modo au-
— Desligar o sistema regulador de velocidade tônomo.
e procurar uma empresa especializada
e qualificcada. A Volkswagen recomenda Indicadores do display
procurar uma Concessionária Volkswagen. Se o limitador de velocidade for ligado, o dis-
play do instrumento combinado exibirá a ve-
A regulagem é interrompida automatica- locidade salva e o status do limitador de velo-
mente cidade.
— O veículo ultrapassou a velocidade salva Conforme a situação de condução e da versão
por um longo período de tempo. do instrumento combinado, as seguintes lu-
— Nenhuma posição de marcha para condu- zes de controle se acendem:
ção para a frente foi engatada. Limitador de velocidade ligado, regu-
— Sistemas de assistência à frenagem como, lagem ativa.
por exemplo, o ASR ou o ESC estavam re-
gulando. Se o limitador de velocidade não regular, as
luzes de controle serão mostradas em forma-
— O veículo foi freado pelo Front Assist. to reduzido ou em cinza.
— Se o problema persistir, desligar o sistema
regulador de velocidade e procurar uma Conduzir em descidas
empresa especializada e qualificada. O veículo não é capaz de manter a velocidade
A Volkswagen recomenda procurar uma salva em todas as situações de condução. Es-
Concessionária Volkswagen. teja pronto a qualquer momento para frear
11A012766AH

o veículo.
1. Usar a recuperação da propulsão elétrica
em descidas mais longas.

Limitador de velocidade 165


Isso alivia a carga sobre os freios. Iniciar regulagem
1. Durante a condução, pressionar o bo-
ATENÇÃO tão .
Para evitar a regulagem sem supervisão, A velocidade atual é salva como veloci-
desligar o limitador de velocidade sempre dade máxima.
após a utilização.
· O limitador de velocidade não libera Ajustar a velocidade
o condutor da responsabilidade da velo- A velocidade salva pode ser ajustada:
cidade de condução. Não dirija com ace-
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente
leração total se isso não for exigido.
o botão .
· A utilização do limitador de velocidade - 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente
em condições adversas é perigosa e po- o botão .
de ocasionar graves acidentes, por
exemplo, por meio de aquaplanagem, + 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
neve, gelo, folhas. Somente utilizar o li- o botão ou deslizar o dedo sobre
mitador de velocidade quando a condi- o botão de baixo para cima. Acionar
ção da pista e condições meteorológicas pela primeira vez alterna para o próxi-
permitirem. mo múltiplo de dez mais alto (km/h)
ou para o próximo múltiplo de cinco
mais alto (mph).
- 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
Comandar o limitador de ve- o botão ou deslizar o dedo sobre
o botão de cima para baixo. Acionar
locidade pela primeira vez alterna para o próxi-
mo múltiplo de dez mais baixo (km/h)
Observe no início desse capítulo na pá- ou para o próximo múltiplo de cinco
gina 165. mais baixo (mph).
Para alterar continuamente a velocidade sal-
va, manter pressionado o respectivo botão.

Cancelar a regulagem
1. Pressionar o botão .
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
1. Pressionar o botão .

Desligar
1. Pressionar o botão por alguns instan-
Fig. 98 Lado esquerdo do volante multifun- tes.
ções.
O limitador de velocidade é desligado,
a velocidade salva é excluída.
Ligar
1. Pressionar o botão .
Nenhuma velocidade é memorizada. Ain-
da não ocorre nenhuma regulagem.

166 Sistemas de assistência ao condutor


Alternar para outros sistemas de assistência uma vez ou o sistema for desligado manual-
ao condutor mente.
Dependendo da versão, você pode alternar
para os seguintes sistemas de assistência ao
condutor:
Limitador de velocidade
— Sistema regulador de velocidade.
— Controle automático de distância (ACC).
com controle preditivo
1. Pressionar o botão ou deslizar so-
bre o botão. Introdução ao assunto
2. Para selecionar o sistema desejado, des-
lizar para a esquerda ou direita.
O limitador de velocidade com controle
3. Pressionar o botão . preditivo ajusta automaticamente a ve-
locidade máxima que você salvou aos li-
mites de velocidade reconhecidos.

Solução de problemas
O limitador de velocidade com controle pre-
Observe no início desse capítulo na pá- ditivo representa uma extensão do limitador
gina 165. de velocidade e utiliza o sistema de reconhe-
cimento da sinalização de trânsito, assim co-
Limitador de velocidade não disponí- mo os dados de navegação do sistema Info-
vel tainment.

Avaria ou defeito. A luz de controle acende O limitador de velocidade com controle pre-
em amarelo. ditivo depende da versão e não está disponí-
vel em todos os países.
1. Encerrar a prontidão para condução
e estabelecer novamente.
ATENÇÃO
2. Se o problema persistir, desligar o limita-
dor de velocidade e procurar uma em- A tecnologia inteligente do limitador de ve-
presa especializada e qualificada. locidade com controle preditivo não pode
A Volkswagen recomenda procurar uma ultrapassar os limites impostos pela física
Concessionária Volkswagen. e funciona exclusivamente dentro dos limi-
tes do sistema. Não se pode permitir nunca
A regulagem é interrompida automatica- que o maior conforto oferecido incentive
mente a colocar a segurança em risco. A utilização
desatenta ou indesejada do limitador de
— O ESC está desligado.
velocidade com controle preditivo pode
— Os freios estão sobreaquecidos. Deixar que causar acidentes e ferimentos graves.
os freios esfriem e verificar novamente O sistema não pode substituir a atenção do
o funcionamento. condutor.
— Se o problema persistir, desligar o limita- · Adequar a velocidade sempre às condi-
dor de velocidade e procurar uma empresa ções de visibilidade, do clima, da pista
especializada e qualificada. A Volkswagen e do trânsito.
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. · Observar sempre os acontecimentos do
11A012766AH

trânsito e o ambiente em volta do veícu-


O limitador de velocidade somente irá se des- lo.
ligar completamente por questões de segu-
rança quando o pedal do acelerador for solto

Limitador de velocidade com controle preditivo 167


· Estar sempre pronto para regular a velo- trânsito que indicam um limite de veloci-
cidade você mesmo. Problemas no siste- dade.
ma de reconhecimento da sinalização de — Placas de sinais de trânsito que indicam
trânsito e dados de navegação ultrapas- indiretamente uma limitação de velocida-
sados podem ocasionar uma alteração de, por exemplo, placas de acesso a locali-
da velocidade de modo súbito e inespe- dades, são detectadas somente com base
rado ou, ao contrário da situação atual nos dados de navegação.
do trânsito, impossibilitar o ajuste da ve-
locidade. Além disso, velocidades regu- — Se for anunciada uma limitação de veloci-
ladas pelo sistema não correspondem dade com base nos dados de navegação,
necessariamente ao seu perfil de condu- porém, não detectada pelo sistema de re-
ção. conhecimento da sinalização de trânsito,
a velocidade anunciada será restaurada
· Estar sempre pronto para regular a velo- para a última velocidade salva.
cidade você mesmo. Se você conduzir
sem guia de trajeto, sair do trajeto cal- — O limitador de velocidade com controle
culado pelo sistema de navegação ou se preditivo não está disponível no caso de li-
a situação do veículo não for detectada mites de velocidade abaixo de aproxima-
corretamente devido a dados imprecisos damente 30 km/h (aproximadamente
do GPS, a velocidade poderá se alterar 20 mph). Nesse caso, é exibida uma men-
de modo súbito e inesperado ou, ao con- sagem de texto correspondente no display
trário da situação atual do trânsito, não do instrumento combinado.
poderá ser ajustada.
· Manter os dados de navegação atualiza-
dos. Ativar o controle preditivo
· Observar sempre a velocidade máxima
permitida. Em limites de velocidade não Observe no início desse capítulo na pá-
contidos nos dados de navegação, a ve- gina 167.
locidade máxima permitida poderá ser
ultrapassada. 1. Ligar o limitador de velocidade e iniciar
o controle → Página 166.
Observe também as informações rele-
vantes para a segurança sobre o limi- 2. Ativar o controle preditivo no menu de
tador de velocidade. assistentes do sistema Infotainment.

Limites do controle preditivo Conduzir com controle predi-


tivo
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 167. Observe no início desse capítulo na pá-
gina 167.
Além dos limites do sistema de reconheci-
mento da sinalização de trânsito, o limitador Assim que o sistema tiver detectado
de velocidade com controle preditivo possui um limite de velocidade no trajeto,
os seguintes limites condicionados ao siste- será exibida uma mensagem no dis-
ma: play do instrumento combinado. A ve-
— O limitador de velocidade com controle locidade detectada é salva como nova
preditivo reconhece somente placas de velocidade desejada.

168 Sistemas de assistência ao condutor


Interromper a adequação da velocidade Ao acessar uma estrada, a velocidade
recomendada é automaticamente sal-
— Pressionar o botão .
va como velocidade desejada.
Ou: soltar duas vezes o pedal do acelera-
dor e acioná-lo novamente.
A última velocidade salva será retomada.
Solução de problemas
— Pressionar o botão .
A velocidade atual será aplicada. Observe no início desse capítulo na pá-
— Pressionar o botão . gina 167.

O sistema é comutado para passivo. Uma mensagem é exibida indicando que o li-
mitador de velocidade com controle prediti-
Ajustar a velocidade informada vo não está disponível atualmente ou não es-
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente tá disponível no seu país
o botão . 1. Se a mensagem for exibida por um longo
- 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente período de tempo e o limitador de velo-
o botão . cidade com controle preditivo estiver
+ 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente disponível em seu país, procurar uma
o botão ou deslizar o dedo sobre empresa especializada e qualificada.
o botão de baixo para cima. Acionar A Volkswagen recomenda procurar uma
pela primeira vez alterna para o próxi- Concessionária Volkswagen.
mo múltiplo de dez mais alto (km/h)
Conforme a falha de funcionamento,
ou para o próximo múltiplo de cinco
podem ser exibidas informações adi-
mais alto (mph).
cionais no status do veículo → Página 22.
- 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
o botão ou deslizar o dedo sobre
o botão de cima para baixo. Acionar
pela primeira vez alterna para o próxi-
mo múltiplo de dez mais baixo (km/h)
Modo de condução ECO
ou para o próximo múltiplo de cinco
mais baixo (mph). O modo de condução ECO auxilia o con-
Se a velocidade anunciada for adequada ex- dutor a conduzir de maneira preventiva
cessivamente, o controle preditivo será can- e com economia de energia exibindo in-
celado. formações no display do instrumento
combinado conforme a situação atual.
Se for detectado um limite de veloci-
dade, o controle preditivo ajustará
a velocidade salva, mesmo que o limitador de A assistência de ecocondução utiliza os dados
velocidade não controle. de navegação do sistema Infotainment e os
sensores de alguns sistemas de assistência.
Se a velocidade atual ultrapassar niti- Se nenhuma condução ao destino estiver ati-
damente uma limitação de velocidade va, será utilizado o trajeto mais provável.
detectada pelo sistema de reconhecimento
da sinalização de trânsito, será exibida uma O Modo de condução ECO depende da versão
advertência no display do instrumento com- e não está disponível em todos os países.
11A012766AH

binado.

Modo de condução ECO 169


Conduzir com o modo de condução ECO Cruzamento à frente.

Saída de rodovia à frente.

Rotatória à frente.

Virar à esquerda à frente.

Fig. 99 Exibição do modo de condução ECO


(representação esquemática). Virar à direita à frente.

Ao se aproximar de um limite de velocidade


ou de um trecho de pista no trajeto que exige Declive à frente.
atenção, o símbolo e informações sobre
o tipo de evento serão exibidos no display do
instrumento combinado. Limite de velocidade à frente, exem-
Assim que você tira seu pé do pedal do acele- plar.
rador, o veículo ajusta a recuperação e a velo-
cidade. O veículo leva em consideração o per- A representação dos símbolos exibidos
fil de condução selecionado e a distância até pode divergir dependendo da versão.
o evento. Através de uma atualização do sistema, os
símbolos podem ser alterados e expandidos.
O sistema não utiliza o freio do veículo. Além
disso, em descidas, o sistema não consegue Ligar e desligar
desacelerar suficientemente o veículo em to- Você pode ligar e desligar o modo de condu-
das as situações de condução. ção ECO no menu de assistentes do sistema
Se o sistema estiver ativo, o modo de Infotainment.
condução ECO poderá aumentar a de- O modo de condução ECO é desativado tem-
saceleração mesmo sem uma orientação exi- porariamente de forma automática nos se-
bida, adaptando assim a velocidade a um veí- guintes casos:
culo detectado trafegando à frente. — O perfil de condução Sport está ativado.
Ao acelerar, é possível neutralizar as inter- — Durante uma condução com controle au-
venções do modo de condução ECO a qual- tomático de distância (ACC) ou sistema re-
quer momento. gulador de velocidade.

Indicadores do display No entanto, podem ser exibidas indica-


Conforme a situação de condução, os seguin- ções do modo de condução ECO con-
tes símbolos serão exibidos no display do ins- forme a situação e comportamento de dire-
trumento combinado: ção do condutor.

Tirar o pé do pedal do acelerador. Se o motivo da desativação deixar de existir,


o modo de condução ECO será reativado caso
esteja ligado no sistema Infotainment.
Veículo à frente.

170 Sistemas de assistência ao condutor


ATENÇÃO Conduzir com ACC
Você pode definir a regulagem via ACC
A tecnologia inteligente do modo de con- a qualquer momento. Ao frear, a regulagem
dução ECO não pode ir além dos limites im- é suspensa. Ao acelerar, a regulagem é inter-
postos pela física e trabalha somente den- rompida pelo momento da aceleração e, em
tro dos limites do sistema. Não se pode seguida, retomada.
permitir nunca que o maior conforto ofere-
cido incentive a colocar a segurança em ris- Se um reboque estiver conectado, a regula-
co. A utilização desatenta ou sem supervi- gem do ACC será menos dinâmica.
são do modo de condução ECO pode causar
acidentes e ferimentos graves. O sistema Solicitação de intervenção do condutor
não pode substituir a atenção do condutor. Se a desaceleração automática por
· Ajustar sempre a velocidade e a forma meio do ACC não for suficiente ou se
os limites do sistema forem atingidos,
de condução às condições de visibilida-
de, do clima, da pista e do trânsito. o ACC solicitará, por meio de uma
mensagem no instrumento combina-
· As sinalizações de trânsito nas vias pú- do, que você também freie. Além dis-
blicas e regulamentações de trânsito so, a luz de advertência vermelha
têm sempre prioridade sobre as reco- acende, e um aviso de advertência
mendações de condução. é emitido. Assumir o controle do veí-
· Estar sempre pronto para regular a velo- culo e estar pronto para frear!
cidade você mesmo.
Sensor do radar
ACC detecta as situações de condução com
auxílio do sensor do radar na parte frontal do
Controle automático de veículo. O alcance do sensor do radar é de
aproximadamente até 160 m (cerca de
distância (ACC) 520 pés).

Introdução ao assunto ATENÇÃO


A tecnologia inteligente do ACC não pode ir
além dos limites impostos pela física e fun-
O controle automático de distância (ACC ciona somente dentro dos limites do siste-
= Adaptive Cruise Control) mantém ma. Não se pode permitir nunca que o mai-
constante uma velocidade ajustada pelo or conforto oferecido incentive a colocar
condutor. Se o veículo se aproximar de a segurança em risco. Uma utilização desa-
um veículo à frente, o ACC ajustará a ve- tenta ou sem supervisão do ACC pode cau-
locidade automaticamente e através dis- sar acidentes e ferimentos graves. O siste-
so mantém a distância ajustada por eles. ma não pode substituir a atenção do con-
dutor.
O veículo dispõe de ACC? · Adequar a velocidade e a distância em
relação aos veículos à frente sempre de
O veículo dispõe de um ACC, se for possível
acordo com as condições de visibilidade,
realizar configurações relativas ao controle
climáticas, da pista e do trânsito.
automático de distância no menu de assis-
tentes do sistema Infotainment ACC. · Nunca utilizar o ACC em tráfego intenso,
em distâncias muito pequenas, em tre-
11A012766AH

Faixa de velocidade chos íngremes, cheios de curvas e escor-


Você pode ajustar uma velocidade maior que regadios, por exemplo, por neve, gelo ou
20 km/h (15 mph). cascalho nem em ruas alagadas.

Controle automático de distância 171


· Nunca utilizar o ACC na condução off- Trânsito intenso
road ou em ruas não pavimentadas. ACC pode frear o veículo até a parada total
O ACC é projetado somente para utiliza- e mantê-lo parado. ACC permanece ativo,
ção em ruas pavimentadas. o display do instrumento combinado mostra
· Assuma imediatamente o controle do por alguns segundos a mensagem ACC pronto pa-
veículo se uma solicitação de interven- ra arrancar.
ção do condutor for exibida no display Veículos com assistente de condução (Travel
do instrumento combinado ou se a redu- Assist): Você pode prolongar esse tempo con-
ção da velocidade por meio do ACC for tinuando a segurar o volante.
insuficiente.
Enquanto o ACC permanecer ativo, o veículo
· Freie se o veículo se deslocar involunta-
arranca automaticamente assim que o veícu-
riamente, por exemplo, após uma solici-
lo trafegando à frente arrancar.
tação de intervenção do condutor.
Prolongar a prontidão de arranque ou ativar
· Estar sempre pronto para regular a velo-
novamente:
cidade você mesmo.
1. Pressionar o botão .
Ou: Veículos com assistente de condu-
ção (Travel Assist): Encostar novamente
Situações de condução espe- no volante.
ciais Arrancar quando a prontidão de arranque ti-
ver terminado e o veículo à frente já tiver se
Observe no início desse capítulo na pá- distanciado:
gina 171. 1. Pressionar o botão .
As funções descritas abaixo dependem da Ou: pisar brevemente no pedal do acele-
versão e não estão disponíveis em todos os rador.
países. Nos seguintes casos, o ACC permanece inati-
vo:
Regulagem preventiva da velocidade
— A fase de parada dura vários minutos.
Se no veículo estiver disponível um sistema
de reconhecimento da sinalização de trânsito — Uma porta do veículo é aberta.
e um sistema Infotainment com navegação, — A prontidão para condução é encerrada.
o ACC poderá adequar a velocidade preventi-
vamente a limites de velocidade detectados ATENÇÃO
e ao percurso do trajeto.
Quando a mensagem ACC pronto para arrancar for
Ultrapassar exibida no display do instrumento combi-
Ao ligar os indicadores de direção à esquerda nado e o veículo da frente arrancar, o pró-
(trânsito à esquerda: ligar os indicadores de prio veículo arrancará automaticamente.
direção à direita) para realizar uma ultrapas- Eventualmente, os obstáculos que estão no
sagem, o ACC acelera o veículo e diminui percurso podem não ser detectados. Isso
a distância para o veículo à frente. A veloci- pode ocasionar acidentes e ferimentos gra-
dade ajustada não é ultrapassada com isso. ves.

Se o ACC não detectar nenhum veículo trafe- · Controlar, para cada procedimento de
gando à frente após a mudança de faixa, arranque, o percurso e frear o veículo, se
o ACC acelerará o veículo até a velocidade necessário.
ajustada.

172 Sistemas de assistência ao condutor


Impedimento de ultrapassagem pela direita — Conduções em estradas com cascalho.
(trânsito à esquerda: impedimento de ultra- — Veículos sem impedimento de ultrapassa-
passagem pela esquerda) gem à direita: conduções em pistas com
diversas faixas quando outros veículos na
faixa de ultrapassagem estiverem mais
lentos.
— Após ter sido exercida força sobre compo-
nentes na área do sensor do radar, por
exemplo, após um acidente por colisão
traseira.

ATENÇÃO
Fig. 100 No display do instrumento combina- Caso o ACC seja utilizado nas situações
do: veículo mais lento detectado na faixa esquer- mencionadas, poderão ocorrer acidentes
da (representação esquemática). e ferimentos graves, assim como violações
das prescrições legais.
Se o ACC detectar um veículo em velocidade
mais baixa na pista esquerda (tráfego à es- Reação retardada
querda: na pista direita), o ACC irá frear sua- Se o sensor do radar for exposto às condições
vemente dentro dos limites do sistema, evi- ambientais, que prejudicam seu funciona-
tando uma ultrapassagem não permitida. mento, o sistema pode reconhecer isto só
A função está ativa a partir de aproximada- com retardação. Assim, as limitações possí-
mente 80 km/h (cerca de 50 mph). veis de funcionamento no início da condução
e durante a condução só são exibidas com re-
tardação → Página 171.

Limites do ACC Objetos não identificáveis


ACC detecta exclusivamente veículos deslo-
Observe no início desse capítulo na pá- cando-se no mesmo sentido ou parados. Não
gina 171. são detectados:
— Pessoas.
Não utilizar o ACC
— Animais.
Por razões sistêmicas, o ACC não é adequado
— Veículos atravessados ou vindos na direção
nas seguintes situações de condução. Inter-
oposta.
romper a regulagem → :
— Conduções sob chuva forte, neve ou spray — Outros obstáculos que não se movem.
de água denso.
Veículos parados
— Conduções em canteiros de obras, túneis
ou estações de pedágio.
— Conduções em estradas com muitas cur-
vas, por exemplo, estradas montanhosas.
— Conduções off-road.
— Conduções em estacionamentos.
11A012766AH

— Conduções em estradas com objetos me- Fig. 101 Veículo parado.


tálicos incorporados na pista, por exemplo,
trilhos de trens.

Controle automático de distância 173


O ACC reage até cerca de 60 km/h (aproxima- Nas seguintes situações de condução, o ACC
damente 37 mph) de forma limitada a veícu- pode não reagir, reagir de modo indesejado
los parados desde que um veículo parado seja ou reagir mais tarde:
reconhecido como tal e o próprio veículo pos- — Veículos que conduzem fora da área do
sa ser freado confortavelmente pelo ACC sensor em pequena distância do próprio
atrás do veículo parado e dentro dos limites veículo, por exemplo, motocicletas
do sistema. O ACC não executa frenagem de → Fig. 103.
emergência → Fig. 101.
— Veículos que mudam para a faixa própria
A resposta aos veículos parados depende da diretamente na frente do próprio veículo
versão e não está disponível em todos os pa- → Fig. 104.
íses.
— Veículos cujas peças agregadas sobres-
Curvas saem do veículo.

Ligar e desligar o ACC

Observe no início desse capítulo na pá-


gina 171.

Fig. 102 Condução em curva.

O sensor do radar sempre realiza as medições


em sentido reto. Por isso, veículos em curvas
fechadas podem ser acidentalmente detecta-
dos ou veículos à frente podem não ser de-
tectados → Fig. 102.

Veículos fora da área do sensor

Fig. 105 Lado esquerdo do volante multifun-


ções.

Ligar
Fig. 103 Veículo estreito.
1. Pressionar o botão .
ACC ainda não regula.

Iniciar regulagem
1. Durante a condução para frente, pressio-
nar o botão .
ACC salva a velocidade atual e mantém
Fig. 104 Mudança de faixa. a distância ajustada. Se a velocidade atu-
al estiver fora da faixa de velocidade es-
pecificada, o ACC regulará a velocidade
mínima em condução a baixa velocidade

174 Sistemas de assistência ao condutor


ou a velocidade máxima em condução 1. Pressionar o botão ou deslizar so-
mais acelerada. bre o botão.
Além disso, o ASR Sport e, confrme 2. Para selecionar o sistema desejado, des-
a versão, o ESC Sport são desativados. lizar para a esquerda ou direita.
Conforme a situação de condução, as seguin- 3. Pressionar o botão .
tes luzes de controle se acendem:
ACC regula, nenhum veículo à frente
reconhecido. Ajustar ACC
ACC regula, veículo à frente reconhe- Observe no início desse capítulo na pá-
cido. gina 171.
Se o ACC não estiverem regulando, as luzes
de controle se acendem em cinza. Ajustar a distância

Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A luz de controle correspondente à si-
tuação de condução se acende em cinza,
e a velocidade e a distância permanecem
salvas.
Se o ASR Sport for desativado, a regula-
Fig. 106 No display do instrumento combina-
gem será automaticamente cancelada.
do: distância regulada 1 , o ACC está regulando
Retomar a regulagem (representação esquemática).
1. Pressionar o botão .
A distância pode ser ajustada em cinco níveis,
ACC assume a última velocidade ajusta- de muito pequena a muito grande:
da e a última distância ajustada. O dis- 1. Pressionar o botão .
play do instrumento combinado mostra
a velocidade ajustada; a luz de controle 2. Pressionar o botão ou ou deslizar
correspondente à situação de condução o dedo verticalmente sobre a área de
se acende. botões de até ou .
Ou: pressionar o botão repetidamen-
Desligar te, até que a distância desejada esteja
1. Pressionar o botão por alguns instan- ajustada.
tes. O display do instrumento combinado
A velocidade ajustada é excluída. exibe o nível ajustado → Fig. 106 1 .
Observe as prescrições específicas do
Alternar para outros sistemas de assistência país para a distância mínima.
ao condutor
No menu de assistentes do sistema Infotain-
Dependendo da versão, você pode alternar ment, você pode ajustar se deseja iniciar a re-
11A012766AH

para os seguintes sistemas de assistência ao gulagem com a distância definida no final da


condutor: condução ou uma distância pré-selecionada.
— Limitador de velocidade.

Controle automático de distância 175


Ajustar a velocidade · Ajustar sempre uma distância maior em
caso de chuva, neve ou má visibilidade.
A velocidade salva pode ser ajustada dentro
da faixa de velocidade predeterminada atra-
Ajustar o comportamento de regulagem
vés dos botões do volante multifunções, co-
mo mostra a seguir: É possível influenciar o quão esportivo o ACC
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente regula:
o botão . — Veículos com seleção do perfil de condu-
- 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente ção:
o botão . Configurar o perfil de condução desejado.
+ 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente — Veículos sem seleção do perfil de condu-
o botão ou deslizar o dedo sobre ção:
o botão de baixo para cima. Acionar
pela primeira vez alterna para o próxi- Ajustar o programa de condução desejado
mo múltiplo de dez mais alto (km/h) no menu de assistentes do sistema Info-
ou para o próximo múltiplo de cinco tainment.
mais alto (mph).
Algumas configurações podem ser sal-
- 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente vas nas contas de usuário da personali-
o botão ou deslizar o dedo sobre zação e, por isso, alteram-se automaticamen-
o botão de cima para baixo. Acionar te numa troca de conta de usuário.
pela primeira vez alterna para o próxi-
mo múltiplo de dez mais baixo (km/h)
ou para o próximo múltiplo de cinco
mais baixo (mph). Solução de problemas
Para alterar continuamente a velocidade sal-
va, manter pressionado o respectivo botão. Observe no início desse capítulo na pá-
gina 171.
ATENÇÃO
Existe o risco de acidentes se a distância ACC não disponível
mínima do veículo à frente for alcançada ou A luz de controle acende em amarelo.
a diferença entre a velocidade do veículo
à frente e o próprio veículo for tão grande — O sensor do radar está sujo. Limpar o sen-
que a redução da velocidade por meio do sor do radar → Página 422.
ACC não seja suficiente! Além disso, em ca- — A visibilidade do sensor do radar pode ser
so de chuva ou condições de inverno nas comprometida por condições meteoroló-
ruas, a distância de frenagem aumenta. gicas, por exemplo, neve, bem como por
· É possível que o ACC não reconheça to- resíduos de detergente ou revestimentos.
das as situações de condução. Limpar o sensor do radar → Página 422.
· Estar pronto a qualquer momento para — A visibilidade do sensor do radar é prejudi-
frear o veículo de modo autônomo. cada por peças agregadas, suportes da
placa de licença com molduras decorativas
· A regulagem de velocidade e de distân-
ou adesivos. Manter a área ao redor do
cia é sobrecarregado ao pisar no pedal
sensor do radar livre.
do acelerador. Neste caso, o ACC não
freia de modo autônomo. — O sensor do radar está desajustado ou da-
nificado, por exemplo, devido a um dano
· As prescrições específicas do país em re-
da dianteira do veículo. Verificar se pode
lação à distância mínima devem ser ob-
ser detectado um dano → Página 432.
servadas.

176 Sistemas de assistência ao condutor


— Avaria ou defeito. Encerrar a prontidão pa-
ra condução e estabelecer novamente.
Regulagem preventiva da
— Foram realizados serviços de pintura ou al- velocidade
terações estruturais na dianteira do veícu-
lo. Introdução ao assunto
— Se o problema persistir, procurar uma em-
presa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi- A regulagem preventiva da velocidade
onária Volkswagen. adequa a velocidade a limites de veloci-
dade detectados e ao percurso do traje-
O ACC não funciona como o esperado to, por exemplo, curvas, cruzamentos,
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sen- rotatórias.
sor do radar → Página 422.
— Os limites do sistema não são mantidos O controle preditivo da velocidade é uma am-
→ Página 173. pliação do ACC e faz uso do sistema de reco-
— Os freios estão sobreaquecidos; a regula- nhecimento da sinalização de trânsito, assim
gem foi automaticamente interrompida. como dos dados de navegação do sistema In-
Deixar que os freios esfriem e verificar no- fotainment.
vamente o funcionamento.
Dependendo da versão, o controle preventivo
— Se o problema persistir, procurar uma em- da velocidade não está disponível em todos
presa especializada e qualificada. A Volks- os países.
wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen. Reação a um congestionamento
Os veículos com tecnologia Car2X (dependen-
Não é possível iniciar a regulagem do da versão e não disponíveis em todos os
Assegurar que as seguintes premissas sejam países) podem interagir com outros veículos
atendidas: nas proximidades. Daí, o próprio veículo pode
— A lanterna de freio do veículo está funcio- ser informado sobre um congestionamento
nando. à frente e reduzir a velocidade antecipada-
mente.
— As lanternas de freio do reboque conecta-
do eletricamente estão funcionando. Premissas:
— ESC não está regulando. — O Car2X está ativado no sistema Infotain-
ment.
— O pedal do freio não está pisado.
— A reação a congestionamentos está ativa-
Ruídos incomuns durante o procedimento de da no sistema Infotainment → Página 179.
frenagem automática
É normal e não representa falha. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do controle pre-
Os painéis de controle reagem de maneira di- ventivo da velocidade não pode ir além dos
ferente do esperado limites impostos pela física e funciona so-
Umidade, sujeira e graxa podem restringir mente dentro dos limites do sistema. Não
a função dos painéis de controle. se pode permitir nunca que o maior confor-
1. Manter os painéis de controle limpos to oferecido pelo controle preventivo da
11A012766AH

e secos sempre. velocidade incentive a colocar a segurança


em risco. Uma utilização desatenta ou invo-
luntária do controle preventivo da velocida-
de pode causar acidentes e ferimentos gra-

Regulagem preventiva da velocidade 177


ves. O sistema não pode substituir a aten-
Limites do controle preventi-
ção do condutor.
vo da velocidade
· Adequar a velocidade sempre às condi-
ções de visibilidade, do clima, da pista
e do trânsito. Observe no início desse capítulo na pá-
gina 177.
· Observar sempre os acontecimentos do
trânsito e o ambiente em volta do veícu- Além dos limites do sistema de reconheci-
lo. mento da sinalização de trânsito e dos limites
· Estar sempre pronto para regular a velo- do sistema do ACC, o controle preditivo da
cidade você mesmo. Problemas no siste- velocidade tem outros limites condicionados
ma de reconhecimento da sinalização de ao sistema:
trânsito e dados de navegação ultrapas- — O controle preventivo da velocidade de-
sados podem ocasionar uma alteração tecta somente placas de sinais de trânsito
da velocidade de modo súbito e inespe- que indicam uma limitação de velocidade.
rado ou, ao contrário da situação atual O controle preventivo da velocidade não
do trânsito, impossibilitar o ajuste da ve- considera regras de preferência de condu-
locidade. Além disso, velocidades regu- ção nem semáforos.
ladas pelo sistema não correspondem
necessariamente ao seu perfil de condu- — Placas de sinais de trânsito que indicam
ção. indiretamente uma limitação de velocida-
de, por exemplo, placas de acesso a locali-
· Estar sempre pronto para regular a velo- dades, são detectadas somente com base
cidade você mesmo. Se você conduzir nos dados de navegação.
sem guia de trajeto, sair do trajeto cal-
culado pelo sistema de navegação ou se — As placas de trânsito com sinais adicionais,
a situação do veículo não for detectada por exemplo, indicando uma restrição limi-
corretamente devido a dados imprecisos tada temporalmente, só são levadas em
do GPS, a velocidade poderá se alterar consideração se estiverem incluídas nos
de modo súbito e inesperado ou, ao con- dados de navegação.
trário da situação atual do trânsito, não — Para estradas não registradas ou registra-
poderá ser ajustada. das de modo impreciso nos dados de na-
vegação, o controle preventivo da veloci-
· Manter os dados de navegação atualiza-
dade não está disponível.
dos.
— Se for anunciada uma limitação de veloci-
· Observar sempre a velocidade máxima
dade com base nos dados de navegação,
permitida. Em limites de velocidade não
contidos nos dados de navegação, a ve- porém, não detectada pelo sistema de re-
locidade máxima permitida poderá ser conhecimento da sinalização de trânsito,
ultrapassada. a velocidade anunciada será restaurada
para a última velocidade salva.
Observe também as informações rele- — O controle preditivo da velocidade não
vantes para a segurança do ACC. é capaz de assumir velocidades abaixo da
velocidade mínima → Página 171.

178 Sistemas de assistência ao condutor


Controle devido ao percurso do traje-
Ativar o controle preventivo
to.
da velocidade
Controle devido a um atolamento.
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 177.
No controle devido à limitação de velocidade,
No menu do assistente do sistema Infotain- a velocidade reconhecida será salva como no-
ment, você pode definir separadamente va velocidade desejada. Em seguida, no caso
a que eventos o veículo deve reagir: de regulagem de acordo com trecho percorri-
do, o veículo acelera até a velocidade salva
— Reação a um percurso do trajeto.
anteriormente.
— Reação a velocidades admissíveis.
Velocidades em curvas previamente informa-
— Reação a congestionamentos. das dependem do perfil de condução → Pági-
Se você tiver ativado pelo menos um evento, na 161.
quando o ACC for ligado, o controle preditivo
da velocidade também será ligado automati- Interromper a adequação da velocidade
camente. Durante a fase de aviso:
1. Pressionar o botão .
Durante a fase de regulagem:
Conduzir com controle pre- 1. Pressionar o botão .
ventivo da velocidade Ajustar a velocidade informada

Observe no início desse capítulo na pá- A velocidade informada só pode ser ajustada
gina 177. durante a regulagem devido a um limite de
velocidade.
Indicadores do display + 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente
Assim que o sistema reconhecer um limite de o botão .
velocidade no trajeto ou reduzir a velocidade - 1 km/h (1 mph): Pressionar levemente
de acordo com trecho percorrido, uma men- o botão .
sagem será exibida no display do instrumento + 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
combinado. Essa mensagem indicará o moti- o botão ou deslizar o dedo sobre
vo e a velocidade para a qual o veículo será o botão de baixo para cima. Acionar
regulado. pela primeira vez alterna para o próxi-
Controle devido a um limite de velo- mo múltiplo de dez mais alto (km/h)
cidade. ou para o próximo múltiplo de cinco
mais alto (mph).
Controle devido ao cancelamento de - 10 km/h (5 mph): Pressionar fortemente
um limite de velocidade. o botão ou deslizar o dedo sobre
o botão de cima para baixo. Acionar
Controle devido a uma rotatória. pela primeira vez alterna para o próxi-
mo múltiplo de dez mais baixo (km/h)
ou para o próximo múltiplo de cinco
mais baixo (mph).
Controle devido a um cruzamento.
11A012766AH

Se a velocidade previamente avisada for ade-


quada de modo muito rigoroso, o controle
preventivo da velocidade será interrompido.

Regulagem preventiva da velocidade 179


Quando é reconhecido um limite de
velocidade, o controle preditivo da ve-
Assistente de frenagem
locidade adequa a velocidade salva mesmo de emergência (Front As-
que o ACC esteja desativado. Entretanto, não
haverá uma regulagem. sist)
Se o limite de velocidade de uma es-
trada for suspenso, a velocidade reco- Introdução ao assunto
mendada será salva automaticamente como
velocidade desejada. Porém, se já houver
uma velocidade mais alta salva para uma es- O assistente de frenagem de emergência
trada sem limite de velocidade, esta será uti- (Front Assist) pode detectar colisões
lizada no lugar da velocidade recomendada. frontais iminentes e alertar contra elas.
Além disso, o sistema pode auxiliar na
frenagem e iniciar uma frenagem auto-
mática.
Solução de problemas
O Front Assist pode auxiliar a evitar aciden-
Observe no início desse capítulo na pá- tes; entretanto, não substitui a atenção do
gina 177. condutor.
Uma mensagem é exibida indicando que O Front Assist trabalha exclusivamente den-
a regulagem preventiva da velocidade não tro dos limites do sistema. Os momentos de
está disponível no momento ou em seu país alerta variam em função da situação de trân-
sito e do comportamento do condutor.
1. Se a mensagem for exibida por um longo
período de tempo e se o controle predi- Abrangência funcional
tivo da velocidade estiver disponível em
seu país, procurar uma empresa especia- O Front Assist inclui as seguintes funções es-
lizada e qualificada. A Volkswagen reco- tendidas, de acordo com o país e a versão:
menda procurar uma Concessionária — Detector de pedestres.
Volkswagen. — Detector de ciclistas.
Conforme a falha de funcionamento, — Assistente de desvio.
podem ser exibidas informações adi- — Função de frenagem na conversão.
cionais no status do veículo → Página 29.
As funções mencionadas (se disponíveis) es-
tão ativas automaticamente se o Front Assist
estiver ligado.

Objetos identificáveis
O Front Assist pode reconhecer os seguintes
objetos, de acordo com o país e a versão:
— veículos.
— veículos de duas rodas.
— pedestres.

Conduzir com Front Assist


Você pode interromper intervenções de fre-
nagem automáticas, dirigindo ou pisando no
pedal do acelerador.

180 Sistemas de assistência ao condutor


Você pode cancelar as intervenções automá- · Se não tiver certeza quanto às funções
ticas na direção conduzindo em direção con- incluídas no veículo, antes do início da
trária. condução, consulte uma empresa espe-
cializada e qualificada sobre o assunto.
Procedimento automático de frenagem A Volkswagen recomenda procurar uma
O Front Assist pode desacelerar o veículo até Concessionária Volkswagen.
a parada. Porém, em seguida, o veículo não
é mantido parado permanentemente. Pisar
no pedal do freio!
Durante um procedimento automático de
Níveis de alerta e de interven-
frenagem, o pedal do freio se torna um pouco ção de frenagem
mais duro.
Observe no início desse capítulo na pá-
Reconhecimento da situação de condução gina 180.
O Front Assist reconhece as situações de con-
dução com auxílio de uma câmera na área su- Faixas de velocidade
perior do para-brisa e de um sensor do radar
Nessas faixas de velocidade, o Front Assist
na parte frontal do veículo.
auxilia de forma máxima:
ATENÇÃO — Reação a veículos: aproximadamente
5 km/h (aproximadamente 3 mph) até
A tecnologia inteligente do Front Assist não aproximadamente 250 km/h (aproximada-
pode ir além dos limites impostos pela físi- mente 155 mph).
ca e trabalha somente dentro dos limites
— Reação a veículos de duas rodas: aproxi-
do sistema. Não se pode permitir nunca
madamente 5 km/h (aproximadamente
que o maior conforto oferecido pelo Front
3 mph) até aproximadamente 250 km/h
Assist incentive a colocar a segurança em
(aproximadamente 155 mph).
risco. O Front Assist sozinho não pode evi-
tar acidentes e ferimentos graves. O condu- — Reação a veículos de duas rodas: aproxi-
tor é responsável por todas as tarefas de madamente 5 km/h (aproximadamente
condução sempre. 3 mph) até aproximadamente 85 km/h
(aproximadamente 53 mph).
· Adequar a velocidade e a distância de
segurança em relação aos veículos O suporte pode abranger um aviso prévio, um
à frente sempre de acordo com as condi- alerta crítico, assim como uma frenagem au-
ções de visibilidade, climáticas, da pista tomática e uma intervenção de frenagem.
e do trânsito. Um alerta de distância também pode ser exi-
bido.
· Observe que o Front Assist não é capaz
de detectar todos os objetos em toda
Fatores de influência
a faixa de velocidade → Página 182.
Se e em que faixa de velocidade o Front As-
· Conforme a situação do trânsito, frear
sist reage aos objetos mencionados depende
o veículo imediatamente ou desviar do
dos seguintes fatores:
obstáculo assim que o Front Assist aler-
tar. — tipo de objeto.

· O Front Assist pode intervir de forma in- — direção do movimento do objeto.


desejável, por exemplo, em caso de fun- — velocidade do objeto.
ção prejudicada. Portanto, considere
11A012766AH

— velocidade do veículo.
cancelar intervenções automáticas do
Front Assist, se necessário. A área de trabalho pode, portanto, estar res-
trita se o veículo se aproximar de um objeto

Assistente de frenagem de emergência 181


muito rapidamente e houver pouco tempo
Limites do Front Assist
para uma reação.
Além disso, nem todos os níveis de alerta são Observe no início desse capítulo na pá-
perpassados em todas as situações. Confor- gina 180.
me a velocidade, não há, por exemplo, ne-
nhum aviso prévio ou alerta crítico, mas sim Logo após a partida do veículo,
uma frenagem automática para proteger o Front Assist não está disponível ou
o objeto detectado da melhor forma possível. encontra-se disponível apenas de mo-
do limitado. Nesse período, a luz de
Alerta de distância controle permanece acesa no display
O Front Assist detecta quando do instrumento combinado.
há uma ameaça à segurança O Front Assist possui limites físicos e condi-
devido à condução muito pró- cionados ao sistema. Portanto, estar sempre
xima. atento e, se necessário, interferir diretamen-
A luz de controle se acende. Aumen- te!
tar a distância!
Reação retardada
Aviso prévio
Se a câmera ou o sensor do radar for exposto
O Front Assist avisa sobre uma possí- às condições ambientais que prejudicam seu
vel colisão e prepara o veículo para funcionamento, o sistema pode reconhecer
uma possível frenagem de emergên- isto só com retardação. Assim, as limitações
cia. possíveis de funcionamento no início da con-
É emitido um alerta sonoro, e a luz de dução e durante a condução só são exibidas
advertência vermelha se acende. Fre- com retardação → Página 180.
ar ou desviar!
Objetos não identificáveis
Alerta crítico
O Front Assist não pode reagir ou pode reagir
Se você não reagir ao aviso prévio, um breve de forma atrasada aos seguintes objetos:
solavanco do freio pode ocorrer para fazê-lo
ciente do crescente perigo de colisão. Frear — Veículos que trafegam fora da área de al-
ou desviar! cance do sensor a curta distância do veícu-
lo próprio, por exemplo, veículos com con-
Frenagem automática dução deslocada ou motocicletas.
O Front Assist pode frear automaticamente — Veículos que mudam para a faixa própria
o veículo com o aumento da força de frena- diretamente na frente do próprio veículo.
gem em vários níveis. Através da velocidade — Veículos cujas peças agregadas sobres-
reduzida, as consequências de um acidente saem do veículo.
podem ser reduzidas.
— Veículos vindos na direção oposta ou na
Intervenção de frenagem transversal.
Se o sistema detectar que você não está — pedestres que se aproximam; sem detec-
freando o suficiente em caso de uma colisão tor de pedestres, geralmente não há rea-
iminente, o Front Assist poderá aumentar ção às pessoas.
a força de frenagem para auxiliar a evitar — Ciclistas parados ou que se aproximam;
a colisão. A intervenção de frenagem só ocor- sem detector de ciclistas, não há reação
re enquanto você pisar com força no pedal do aos ciclistas em cruzamento.
freio.
— Pedestres e ciclistas que não podem ser
detectados como tais, porque estão, por
exemplo, total ou parcialmente cobertos.

182 Sistemas de assistência ao condutor


Limitações de funcionamento — Se a câmera ou o sensor do radar estiver
com defeito.
Nas seguintes situações, o Front Assist pode
não reagir, reagir de modo indesejado ou rea- — Após ter sido exercida força sobre compo-
gir mais tarde: nentes na área do sensor do radar, por
— Em condução em curvas fechadas. exemplo, após um acidente por colisão
traseira.
— Conduções sob chuva forte, neve, neblina
ou spray de água denso. — Com dano do para-brisa no campo visual
da câmera.
— Conduções em edifícios-garagem ou tú-
neis. — Em acionamentos repetidos não deseja-
dos.
— Conduções em estradas com objetos me-
tálicos incorporados na pista, por exemplo, ATENÇÃO
trilhos de trens.
Se o Front Assist não for desligado nas si-
— Marcha a ré.
tuações mencionadas, podem ocorrer aci-
— Se o ESC estiver regulando ou avariado. dentes e ferimentos graves.
— Se o sensor do radar ou o campo visual da
câmera estiver sujo, coberto ou danificado.
— Se diversas lanternas de freio no veículo
estiverem com defeito.
Assistente de desvio
— Se várias lanternas de freio do reboque ou
Observe no início desse capítulo na pá-
do suporte de bicicletas conectado eletri-
gina 180.
camente estiverem com defeito.
— Se o veículo for acelerado com força ou
o acelerador for pisado até o fim. O assistente de desvio pode ajudar a di-
rigir o veículo em situações de condução
— Em situações complexas de condução, por
críticas ou com um obstáculo.
exemplo, em canteiros.
— Em situações de trânsito não previsíveis,
por exemplo, veículos à frente freando ou O assistente de desvio poderá ajudá-lo se di-
desviando subitamente. rigir após um alerta crítico para desviar de um
— Com sol muito intenso, escuridão ou ofus- obstáculo. O assistente de desvio freia as ro-
camento por veículos que se aproximam. das individuais e oferece suporte por meio de
uma intervenção corretiva na direção, desde
— Na entrada e saída de túneis. que você esteja dirigindo.
— Se o Front Assist estiver avariado.
Faixa de velocidade
Desligar o Front Assist O assistente de desvio está disponível numa
Por razões sistêmicas, o Front Assist não faixa de velocidade de cerca de 30 km/h (cer-
é adequado nas seguintes situações e deve ca de 20 mph) até cerca de 150 km/h (cerca
ser desligado → : de 90 mph).
— Se o veículo for movimentado fora das vias Limites
públicas, por exemplo, em estradas não
O assistente de desvio não reage a objetos
asfaltadas ou numa pista de corrida.
e animais atravessando. Além disto, observe
— Se o veículo for rebocado ou carregado.
11A012766AH

os limites básicos do Front Assist → Pági-


— Se acessórios cobrirem o sensor do radar na 182.
ou a câmera.

Assistente de frenagem de emergência 183


Função de frenagem na con- Operar o sistema de monito-
versão ramento periférico

Observe no início desse capítulo na pá- Observe no início desse capítulo na pá-
gina 180. gina 180.

Depois de ligar a ignição, o Front Assist e to-


A função de frenagem na conversão po- das as funções incluídas, conforme o país, são
de impedir que o veículo colida em um automaticamente ligados.
procedimento de conversão com um veí-
culo em direção contrária. No entanto, enquanto a luz de contro-
le estiver acesa, o sistema de monito-
ramento periférico estará disponível
Se, durante um procedimento de conversão, apenas limitadamente ou não estará
houver o risco de uma colisão com um veícu- disponível.
lo que se aproxima em direção contrária na A Volkswagen recomenda que o Front Assist
faixa de rodagem adjacente, a função de fre- e todas as funções dependentes do país se-
nagem na conversão poderá desacelerar jam sempre ativadas, com as seguintes exce-
o próprio veículo. Com isso, o veículo poderá ções → Página 182.
ser mantido na própria faixa de rodagem.
Ligar e desligar
Faixa de velocidade
Você pode ligar e desligar o Front Assist ma-
A função de frenagem na conversão está dis- nualmente e visualizar o status de ativação.
ponível até cerca de 15 km/h (aproximada-
mente 9 mph). No sistema Infotainment:
1. Acessar o menu de assistentes.
Limites
2. Ligar ou desligar o Front Assist no sub-
A função de frenagem na conversão só está menu correspondente.
disponível quando você liga os indicadores de
direção e esterça o volante, iniciando assim Ao desligar o Front Assist, todas as
o procedimento de conversão. No entanto, funções incluídas também serão des-
após uma alteração de trânsito à direita para ligadas de acordo com o país. No dis-
a esquerda ou vice-versa, a função de frena- play do instrumento combinado, a luz
gem na conversão só estará disponível após de controle amarela acende.
30 minutos ou mais. Se o Front Assist tiver sido desativado auto-
A função de frenagem na conversão não rea- maticamente, por exemplo, no caso de um
ge a pessoas, animais, veículos que atraves- processo de rebocagem detectado, a luz de
sem, bem como objetos que não sejam de- controle amarela também vai se acender.
tectados como veículo. Além disto, observe
Ajustar as funções incluídas de acordo com
os limites básicos do Front Assist → Pági-
o país
na 182.
Se o Front Assist estiver ligado, você poderá
realizar as seguintes configurações no menu
de assistentes do sistema Infotainment, con-
forme a versão e o país:
— Ligar e desligar o alerta de distância.
— Ligar e desligar o aviso prévio.
— Ajustar o momento do aviso prévio.

184 Sistemas de assistência ao condutor


— Ligar e desligar o assistente de desvio. — A visibilidade da câmera é comprometida
— Ligar e desligar a função de frenagem na por peças agregadas ou adesivos. Manter
conversão. a área ao redor do campo de visão da câ-
mera livre.
Algumas configurações podem ser sal- — O sensor do radar ou a câmera está desa-
vas nas contas de usuário da personali- justada ou danificada, por exemplo, devido
zação e, por isso, alteram-se automaticamen- a um dano na dianteira do veículo ou no
te numa troca de conta de usuário → Pági- para-brisa. Verificar se pode ser detectado
na 35. um dano → Página 432.
— A câmera foi desativada automaticamente
devido à alta temperatura ambiente ou
Solução de problemas a longos períodos de luz solar direta. Se
a câmera estiver disponível novamente,
o Front Assist também estará disponível
Observe no início desse capítulo na pá- novamente.
gina 180.
— Foram realizados serviços de pintura ou al-
terações estruturais na dianteira do veícu-
O Front Assist é iniciado lo.
A luz de controle se acende na cor branca. — Se o problema persistir, desligar o Front
Assist e procurar uma empresa especiali-
— Sistema de monitoramento periférico in-
zada e qualificada. A Volkswagen reco-
disponível ou disponível de modo limitado.
menda procurar uma Concessionária
Depois de conduzir para frente por algum
Volkswagen.
tempo, o Front Assist fica disponível e a
luz de controle se apaga. Se o veículo não O Front Assist não funciona conforme o es-
for conduzido, a luz de controle permane- perado ou é desencadeado várias vezes de
ce acesa. maneira indesejada
— O sensor do radar ou o campo de visão da
Front Assist não disponível ou limitado câmera está sujo. Limpar o sensor do radar
A luz de controle se acende em amarelo; e o para-brisa → Página 422.
além disso, é exibida uma mensagem de tex- — Os limites do sistema não são mantidos
to. → Página 182.
— O sensor do radar ou o campo de visão da — Crepúsculo ou escuridão.
câmera está sujo. Limpar o sensor do radar
— Se o problema persistir, desligar o Front
e o para-brisa → Página 422.
Assist e procurar uma empresa especiali-
— A visibilidade do sensor do radar ou da câ- zada e qualificada. A Volkswagen reco-
mera pode ser comprometida por condi- menda procurar uma Concessionária
ções meteorológicas, por exemplo, neve, Volkswagen.
bem como por resíduos de detergente ou
revestimentos. Limpar o sensor do radar Os painéis de controle reagem de maneira di-
e o para-brisa → Página 422. ferente do esperado
— A visibilidade do sensor do radar é com- Umidade, sujeira e graxa podem restringir
prometida por peças agregadas, suportes a função dos painéis de controle.
da placa de licença com molduras decora- 1. Manter os painéis de controle limpos
11A012766AH

tivas ou adesivos. Manter a área ao redor e secos sempre.


do sensor do radar livre.

Assistente de frenagem de emergência 185


Assistente de permanên- · Mantenha as mãos sempre no volante
para poder assumir a direção a qualquer
cia na faixa (Lane Assist) momento. A responsabilidade pela ma-
nutenção da faixa de rodagem é sempre
do condutor.
Introdução ao assunto
· Neutralize imediatamente uma interven-
ção indesejada do sistema virando o vo-
lante.
O assistente de permanência na faixa
(Lane Assist) auxilia o condutor, dentro · Atente para as indicações do display do
dos limites do sistema, a se manter na instrumento combinado e siga as instru-
faixa de rodagem. A função não é ade- ções correspondentes se a situação do
quada e não está preparada para manter trânsito permitir.
a faixa de rodagem sozinha. · Observe sempre atentamente os arredo-
res do veículo e conduza preventivamen-
te.
Com uma câmera atrás do para-brisa, o assis-
tente de permanência na faixa reconhece as · Se a área de visão da câmera estiver su-
delimitações da faixa de rodagem. Se o veícu- ja, coberta ou danificada, o funciona-
lo se aproximar muito de uma linha delimita- mento do assistente de permanência na
dora da faixa detectada, o sistema alertará faixa pode ser prejudicado.
o condutor com uma intervenção corretiva na
direção. A intervenção de correção na direção
pode ser assumida pelo condutor a qualquer
momento. Limites do assistente de per-
manência na faixa
Faixa de velocidade
Se a linha demarcadora de faixas de tráfego Observe no início desse capítulo na pá-
for reconhecida, o assistente de permanência gina 186.
na faixa estará pronto para regular dentro
dos limites do sistema a partir de aproxima- Linhas demarcadoras de faixas de tráfego
damente 60 km/h (aproximadamente não reconhecidas ou reconhecidas incorreta-
35 mph) (status do sistema ativo). mente
O assistente de permanência na faixa não re-
ATENÇÃO conhece todas as linhas demarcadoras de fai-
A tecnologia inteligente do assistente de xas de tráfego. Caso as linhas demarcadoras
permanência na faixa não pode ir além dos de faixas de tráfego não sejam reconhecidas,
limites impostos pela física e funciona so- pode não ocorrer uma regulagem do assis-
mente dentro dos limites do sistema. A uti- tente de permanência na faixa. Esteja sempre
lização desatenta ou sem supervisão do as- preparado para virar o volante.
sistente de permanência na faixa pode cau- Pistas ruins, estruturas na pista, objetos, re-
sar acidentes e ferimentos graves. O siste- flexos e efeitos de ofuscamento na pista po-
ma não pode substituir a atenção do con- dem ser reconhecidos incorretamente como
dutor e seu movimento de direção. se fossem linhas demarcadoras de faixas de
· Adequar a velocidade e a distância de tráfego. Sobresterce imediatamente uma in-
segurança em relação aos veículos tervenção indesejada do sistema.
à frente sempre de acordo com as condi-
ções de visibilidade, climáticas, da pista
e do trânsito.

186 Sistemas de assistência ao condutor


Desligar temporariamente o assistente de
Conduzir com o assistente de
permanência na faixa
permanência na faixa
Nas situações a seguir, podem ocorrer inter-
venções indesejadas do assistente de perma-
nência na faixa ou pode não ocorrer uma re- Observe no início desse capítulo na pá-
gulagem auxiliar do assistente de permanên- gina 186.
cia na faixa. Por isso, a atenção do condutor
nessas situações é muito importante. Desli- Ligar e desligar
gue temporariamente o assistente de perma- De acordo com o país, após ligar a ignição,
nência na faixa: o assistente de permanência na faixa perma-
— Em caso de forma de condução muito di- nece sempre ativado. No sistema Infotain-
nâmica. ment, você também pode ligar e desligar
o assistente de permanência na faixa → Pági-
— Em caso de más condições meteorológicas
na 29 e visualizar o status de ativação.
e más condições de trânsito.
1. Acessar o menu de assistentes.
— Em áreas de obra.
2. Ligar ou desligar o assistente de perma-
— Antes de subidas e descidas. nência na faixa no submenu correspon-
— Fora de estradas ou de rodovias em boas dente.
condições.
Se houver uma avaria do sistema, o as-
ATENÇÃO sistente de permanência na faixa po-
derá se desligar automaticamente.
Se você não desligar o assistente de perma-
nência na faixa nas situações acima, podem Indicadores do display
ocorrer acidentes e ferimentos graves.

Assistente de permanência na faixa não dis-


ponível
O sistema não está disponível nas condições
a seguir (status do sistema passivo):
— A velocidade é inferior a 55 km/h (30 mph)
aproximadamente.
— O assistente de permanência na faixa não
reconheceu a linha delimitadora da faixa.
— No caso de faixas de rodagem muito es-
treitas e curvas apertadas.
Fig. 107 No display do instrumento combina-
— Temporariamente, em caso de uma forma
do: indicadores do display do assistente de per-
de condução muito dinâmica.
manência na faixa.
— Com a lanterna dos indicadores de direção
ligada antes da mudança de faixa manual.
1 Linha cinza: linha demarcadora de faixas
— No caso de cancelamento de uma inter-
de tráfego detectada. O sistema não está
venção do sistema por parte do condutor.
pronto para regular no lado representa-
— No caso de negligência ao reagir a uma so- do.
licitação de intervenção do condutor.
11A012766AH

2 Linha amarela: linha demarcadora de fai-


xas de tráfego detectada. O sistema re-
gula como suporte no lado representa-
do.

Assistente de permanência na faixa 187


3 Linha branca: linha delimitadora da faixa Vibração no volante
detectada. O sistema está pronto para As seguintes situações pode causar uma vi-
regular no lado representado. bração no volante:
Além disso, dependendo da versão, mais de- — Durante uma forte intervenção na direção,
talhes sobre a linha delimitadora da faixa po- o sistema não consegue mais reconhecer
dem ser mostrados no display do instrumen- nenhuma faixa de rodagem.
to combinado, por exemplo, marcas de faixa Adicionalmente, você pode selecionar a op-
tracejadas. ção Vibração ou Vibração do volante no menu do as-
Dependendo da versão, é exibida adicional- sistente do sistema Infotainment. Neste caso,
mente uma indicação no head-up display. a ultrapassagem de uma linha delimitadora
da faixa, com o assistente de permanência na
Conforme a situação de condução, uma das faixa ativo, produz uma vibração no volante.
seguintes luzes de controle se acende:
Sistema ativo e pronto para operar.

Solução de problemas
O sistema comanda (intervenção cor-
retiva na direção). Observe no início desse capítulo na pá-
gina 186.
Se não houver nenhuma luz de controle ace-
sa, o sistema não está preparado para regular Assistente de permanência na faixa
em ambos os lados (status do sistema passi- não disponível
vo) ou está desligado.
A luz de controle acende em amarelo. Além
Se o assistente de condução (Travel disso, uma mensagem é exibida no display do
Assist) estiver regulando ativamente, instrumento combinado.
não haverá intervenção na direção e o assis- — O campo de visão da câmera está sujo.
tente de permanência na faixa não será exibi- Limpar o para-brisa → Página 422.
do.
— A visibilidade da câmera está comprometi-
Solicitação de intervenção do condutor da por condições meteorológicas, por
exemplo, neve, ou por resíduos de deter-
Na ausência de atividade de condução, o sis-
gente ou revestimentos. Limpar o para-
tema solicitará a você, por meio de uma exi-
brisa → Página 422.
bição no display do instrumento combinado
e de alertas sonoros, que conduza no meio da — A visibilidade da câmera é comprometida
própria faixa de rodagem. por peças agregadas ou adesivos. Manter
a área ao redor do campo de visão da câ-
Se você não reagir a isso, o sistema alternará mera livre.
para passivo.
— A câmera está desajustada ou danificada,
Dependendo da versão, o Emergency Assist por exemplo, devido a um dano do para-
será ativado se o Emergency Assist estiver li- brisa. Verificar se pode ser detectado um
gado no sistema Infotainment. dano → Página 432.
Independente da atividade do volante, se — A câmera foi desativada automaticamente
a intervenção corretiva na direção durar mais devido à alta temperatura ambiente ou
tempo, uma exibição no display do instru- a longos períodos de luz solar direta. Se
mento combinado e alertas sonoros solicitam a câmera estiver disponível novamente,
que você conduza no meio da própria faixa de o assistente de permanência na faixa tam-
rodagem em que se encontra. bém estará disponível novamente. Encer-

188 Sistemas de assistência ao condutor


rar a prontidão para condução e estabele- O Travel Assist usa os mesmos sensores que
cer novamente. o controle automático de distância (ACC) e o
— Avaria ou defeito. Encerrar a prontidão pa- assistente de permanência na faixa (Lane As-
ra condução e estabelecer novamente. sist). Portanto, leia atentamente as informa-
ções sobre o ACC e o Lane Assist e observe os
— Se o problema persistir, procurar uma em- limites do sistema e as instruções listados.
presa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi- O veículo está equipado com o Travel Assist?
onária Volkswagen. O veículo está equipado com o Travel Assist
Depois de ligar a ignição, pode demo- se o botão estiver disponível no volante
rar alguns segundos para detectar uma multifunções.
falha no sistema.
Faixa de velocidade
Se o assistente de permanência na fai- O Travel Assist regula a aproximadamente
xa não estiver disponível, o Emergency 20 km/h (aproximadamente 15 mph), a orien-
Assist também estará indisponível. tação adaptativa de faixa se estende a partir
de 0 km/h (0 mph). Essa faixa de velocidade
Se o assistente de permanência na fai- pode divergir de acordo com o país.
xa não estiver disponível, o assistente
de condução (Travel Assist) também estará Conduzir com Travel Assist
indisponível. O assistente de condução regula automatica-
mente a velocidade e dirige o veículo. Além
O sistema se comporta de modo diferente do
disso, dentro dos limites do sistema, o Travel
esperado
Assist pode retardar o próprio veículo até
1. Não adicionar objetos ao volante. a parada quando estiver atrás de um veículo
parado e arrancar outra vez por si mesmo.
Os painéis de controle reagem de maneira di-
ferente do esperado A regulagem do Travel Assist pode ser defini-
da a qualquer momento.
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
a função dos painéis de controle. Indicadores do display
1. Manter os painéis de controle limpos
e secos sempre.

Assistente de condução
(Travel Assist)
Introdução ao assunto
Fig. 108 No display do instrumento combina-
do: indicação no caso de regulagem ativa (repre-
Com o auxílio do assistente de condução sentação esquemática).
(Travel Assist), o veículo pode manter
dentro dos limites do sistema a distância
selecionada pelo condutor do veículo 1 A coloração da marcação da faixa de ro-
11A012766AH

que estiver na sua frente e permanecer dagem indica o status da orientação


na posição preferencial na faixa de roda- adaptativa de faixa.
gem (orientação adaptativa de faixa).

Assistente de condução 189


— verde: orientação adaptativa de faixa nadas, por exemplo, no caso de as marcações
ativa. de pista estarem incompletas ou faltando em
um dos lados.
— cinza: orientação adaptativa de faixa
passiva. Premissas:
2 Distância ajustada. — O Travel Assist está ativado.
— A sua subscrição We Connect está ativada.
Dependendo da versão, é exibida adicional-
mente uma indicação no head-up display. — Uma conexão à internet foi estabelecida.
Além disso, dependendo da versão, mais de- — O uso de dados de mapas online está ati-
talhes podem ser mostrados no display do vado.
instrumento combinado, por exemplo, mar- — A função de upload dos dados de mapa co-
cas de faixa tracejadas e veículos trafegando letados de seu veículo está ativada (opcio-
à frente. nal).
As luzes de controle do display do instrumen-
to combinado exibem o status do Travel As- ATENÇÃO
sist: A tecnologia inteligente do Travel Assist
Travel Assist ativo, controle automá- não pode ir além dos limites impostos pela
tico de distância e orientação adapta- física e trabalha somente dentro dos limites
tiva de faixa ativa. do sistema. A utilização desatenta ou sem
supervisão do Travel Assist pode causar aci-
Travel Assist passivo, controle auto- dentes e ferimentos graves. O sistema não
mático de distância ativo, orientação pode substituir a atenção do condutor.
adaptativa de faixa passiva. · Adequar a velocidade e a distância em
relação aos veículos à frente sempre de
Travel Assist desativado, sem regula- acordo com as condições de visibilidade,
gem. climáticas, da pista e do trânsito.

Solicitação de intervenção do condutor · Nunca utilizar o Travel Assist em tráfego


intenso, em distâncias muito pequenas,
Quando tirar a mão do volante, após alguns em trechos íngremes, cheios de curvas
segundos o sistema pedirá que o condutor e escorregadios, por exemplo, por neve,
assuma a condução ativamente emitindo gelo ou cascalho nem em ruas alagadas.
uma indicação no display do instrumento
combinado e alertas sonoros. · Nunca utilizar o Travel Assist na condu-
ção off-road ou em ruas não pavimenta-
Se você não responder a isso, o Travel Assist das. O Travel Assist foi concebido para
será desativado. uso somente em ruas pavimentadas.
Como alternativa, dependendo da versão, · O Travel Assist não reage a pessoas, ani-
o Emergency Assist será ativado se o Emer- mais, veículos que cruzam ou veículos
gency Assist estiver ligado no sistema Info- que vêm na mesma direção e na mesma
tainment. faixa de rodagem.

Travel Assist com dados coSTSAO_1vos · Assuma imediatamente o controle do


veículo se uma solicitação de interven-
O Travel Assist com dados coSTSAO_1vos usa ção do condutor for exibida no display
dados de mapas online para melhorar a fun- do instrumento combinado ou se a redu-
ção do Travel Assist (conforme a versão e não ção da velocidade por meio do Travel As-
disponível em todos os países). sist for insuficiente.
Isso pode aumentar a disponibilidade do Tra-
vel Assist em situações de condução selecio-

190 Sistemas de assistência ao condutor


· Freie se o veículo se deslocar involunta- No caso de marcações na faixa de roda-
riamente, por exemplo, após uma solici- gem detectadas, o veículo é mantido si-
tação de intervenção do condutor. multaneamente na faixa de rodagem por
meio de movimentações do volante( status
· Manter as mãos sempre no volante para
do sistema ativo).
poder assumir a direção a qualquer mo-
mento. A responsabilidade pela manu- — Se o ACC Não estiver regulando, o Travel
tenção da faixa de rodagem é sempre do Assist será ligado, mas permanecerá desa-
condutor. tivado.
· Estar sempre pronto para regular a velo- 1. Pressionar o botão .
cidade você mesmo.
O Travel Assist muda para o status de
sistema ativo ou passivo de acordo com
a situação de condução.
Operar o Travel Assist A luz de controle correspondente à situação
de condução se acende no display do instru-
Observe no início desse capítulo na pá- mento combinado. Além disso, uma mensa-
gina 189. gem é exibida.

Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A distância configurada é armazenada.

Mudar para ACC


1. Pressionar o botão no volante multi-
funções.
O veículo muda de Travel Assist para
o status de sistema correspondente à si-
tuação de condução de ACC.
Fig. 109 Lado esquerdo do volante multifun-
ções. Realizar outras configurações
A operação adicional do Travel Assist corres-
Iniciar a ativação e o controle ponde àquela do ACC → Página 175.
1. Durante a condução para frente com
ACC ligado, pressionar o botão do
volante multifunções.
O veículo muda de ACC para Travel As-
sist.
Conforme a situação de condução, o veículo
muda para os seguintes status de sistema no
Travel Assist:
— Se o ACC estiver regulando, o Travel Assist
manterá a velocidade atual e a distância
11A012766AH

pré-definida para o veículo trafegando


à frente (status do sistema passivo).

Assistente de condução 191


Utilizar a mudança de faixa disso, a respectiva faixa de rodagem vizi-
nha é destacada.
assistida
2 As setas na própria faixa de rodagem in-
dicam o status da mudança de faixa as-
Observe no início desse capítulo na pá- sistida.
gina 189.
— cinza: não é possível a mudança de
faixa assistida do lado da respectiva
Se você emitir sinais intermitentes de faixa de rodagem.
conforto, o veículo poderá alterar a faixa, — branco: a mudança de faixa assistida
de forma assistida, dentro dos limites do é possível no respectivo lado da faixa
sistema em estradas com mais de uma de rodagem. Além disso, a respectiva
faixa, desde que espaço suficiente tenha faixa de rodagem vizinha é destacada.
sido detectado nos arredores do veículo.
Ligar e desligar a mudança de faixa assistida
A mudança de faixa assistida utiliza os mes- Você pode ligar e desligar a mudança de faixa
mos sensores que o assistente de mudança assistida no sistema Infotainment.
de faixa (Side Assist). Leia atentamente as in- 1. Acessar o menu de assistentes.
formações sobre o Side Assist e observe os li-
mites do sistema e as orientações ali listados. 2. Selecionar Travel Assist.
3. Ligar ou desligar a mudança de faixa as-
Premissas sistida como uma subfunção do Travel
A mudança de faixa assistida só está disponí- Assist.
vel, durante a condução para frente, em au-
toestradas com várias faixas, que estão in- Se houver um mau funcionamento do
cluídas nos dados de navegação do sistema sistema, a mudança de faixa assistida
Infotainment e disponíveis a partir de aproxi- poderá se desligar por conta própria ou ser
madamente 90 km/h (cerca de 55 mph). cancelada durante a mudança de faixa.

Além disso, o Travel Assist deve estar ligado. Se o assistente de mudança de faixa
(Side Assist) não estiver disponível,
Indicadores do display a mudança de faixa assistida também não es-
tará disponível.

Ativar a mudança de faixa assistida


1. Durante a condução, pressionar o bo-
tão .
A mudança de faixa assistida é ativada.
As setas na própria faixa de rodagem no
display do instrumento combinado são
representadas em cinza → Fig. 110 2 .
Fig. 110 No display do instrumento combina-
Mudar de faixa de rodagem
do: exibição da mudança de faixa assistida (re-
presentação esquemática). Se o sistema não tiver detectado nenhum ob-
jeto na área de cobertura do sistema de sen-
sores e for possível uma mudança de faixa
1 Mudança de faixa indicada (verde), a mu- assistida para uma faixa de rodagem adjacen-
dança de faixa assistida é realizada. Além te, a faixa de rodagem correspondente será
representada no display do instrumento com-

192 Sistemas de assistência ao condutor


binado ao lado da própria faixa de rodagem.
Solução de problemas
Além disso, a seta no lado da faixa de roda-
gem correspondente será exibida em branco
→ Fig. 110 2 . Observe no início desse capítulo na pá-
gina 189.
1. Sinais intermitentes de conforto no lado
desejado. O Travel Assist não está disponível ou
O veículo muda de faixa de rodagem. não funciona como esperado
Além disso, uma mensagem é mostrada A luz de controle acende em amarelo. Além
no display do instrumento combinado disso, uma mensagem é exibida no display do
e a mudança de faixa de rodagem é indi- instrumento combinado.
cada → Fig. 110 1 . — Há uma avaria nos sensores. Verificar as
Durante a mudança de faixa, o veículo pisca causas e medidas de solução descritas nas
automaticamente no lado correspondente do informações sobre o ACC ou Lane Assist.
veículo. Se a mudança de faixa estiver com- — Avaria ou defeito. Encerrar a prontidão pa-
pleta, os indicadores de direção serão desli- ra condução e estabelecer novamente.
gados automaticamente.
— Os limites do sistema não são mantidos.
ATENÇÃO — Se o problema persistir, procurar uma em-
presa especializada e qualificada. A Volks-
O sistema de sensores não é capaz de de- wagen recomenda procurar uma Concessi-
tectar com segurança todos os objetos nos onária Volkswagen.
arredores e opera exclusivamente dentro
dos limites do sistema. Se você usar a mu-
Assumir a direção
dança de faixa assistida de maneira descui-
dada, acidentes e ferimentos graves pode- A luz de advertência se acende em branco
rão ser causados. O sistema não pode subs- e uma mensagem é exibida no display do ins-
tituir a atenção do condutor. trumento combinado.
· Antes de cada mudança de faixa, certifi- O condutor tirou as mãos do volante por al-
que-se de que essa possa ser feita de guns segundos.
forma segura. Especialmente os objetos
1. Segurar o volante e assumir a condução
que se aproximam rápido poderão por-
do veículo.
ventura não ser reconhecidos a tempo.
· Mantenha as mãos no volante em todos Assumir a direção imediatamente
os momentos e esteja preparado para
regular a velocidade e o sentido de dire- A luz de advertência se acende em vermelho
ção. e uma mensagem é exibida no display do ins-
trumento combinado. Conforme a situação
Desativar a mudança de faixa assistida de condução, um alerta sonoro é emitido ou
1. Pressionar brevemente o botão . o volante vibra.

Ou: pisar no pedal do freio. Você tirou as mãos do volante por um perío-
do de tempo mais prolongado ou os limites
A mudança de faixa assistida e o Travel do sistema foram atingidos.
Assist são desativados.
1. Segurar imediatamente o volante e assu-
mir a condução do veículo.
11A012766AH

O Travel Assist se desativa de modo indepen-


dente
— Veículos sem Emergency Assist:

Assistente de condução 193


O condutor tirou as mãos do volante por — O veículo detectou objetos nas proximida-
um período mais prolongado. des que impedem a mudança de faixa as-
— Avaria ou defeito. Encerrar a prontidão pa- sistida.
ra condução e estabelecer novamente. — Você não está numa rodovia com várias
— Se o problema persistir, procurar uma em- pistas.
presa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
Comando parcial do veí-
A regulagem é interrompida inesperadamen-
te
culo em caso de emer-
Veículos sem mudança de faixa assistida: gência médica (Emergen-
— O interruptor dos indicadores de direção cy Assist)
foi acionado.

Mudança de faixa assistida não dispo- Introdução ao assunto


nível
A luz de controle acende em amarelo. Além
O Emergency Assist pode reconhecer
disso, uma mensagem é exibida no display do
uma inatividade do condutor e frear
instrumento combinado.
o veículo automaticamente na faixa de
— Há uma avaria nos sensores. Verificar as rodagem e, se for o caso, parar o veículo
causas e medidas de solução descritas nas completamente. Com isso, o sistema po-
informações sobre o assistente de mudan- de contribuir ativamente a evitar um aci-
ça de faixa (Side Assist). dente ou minimizar as consequências de
— Se o problema persistir, procurar uma em- um acidente.
presa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen. O Emergency Assist usa os mesmos sensores
que o controle automático de distância (ACC)
A mudança de faixa assistida é interrompida e o assistente de permanência na faixa (Lane
ou não está disponível Assist). Portanto, leia atentamente as infor-
mações sobre o ACC e o Lane Assist e observe
Uma mensagem é exibida no display do ins- os limites do sistema e as instruções listados.
trumento combinado.
— O veículo não detectou mais nenhuma ATENÇÃO
marca de pista.
A tecnologia inteligente do Emergency As-
— Você soltou o volante.
sist não pode ir além dos limites impostos
— Você conduziu ou converteu com muita in- pela física e trabalha somente dentro dos
tensidade. limites do sistema. A responsabilidade por
— Você sinalizou várias vezes ou a alavanca guiar o veículo é sempre do condutor.
dos indicadores de direção e do farol alto · Adequar a velocidade e a distância de
está travada. segurança em relação aos veículos
— A velocidade de condução é inferior à frente sempre de acordo com as condi-
a aproximadamente 85 km/h (cerca de ções de visibilidade, climáticas, da pista
53 mph). e do trânsito.
· O Emergency Assist sozinho não pode
evitar acidentes e ferimentos graves.

194 Sistemas de assistência ao condutor


· Se o sensor do radar ou a câmera frontal Ao mesmo tempo, o sistema de proteção
estiverem com defeito, cobertos ou des- proativa dos ocupantes do veículo é aciona-
regulados, o Emergency Assist pode rea- do, dependendo da versão.
lizar intervenções indesejadas de frena-
gem ou na direção. Intervenção do sistema

· O Emergency Assist não reage a pes- Se o condutor não reagir, o sistema poderá
frear o veículo e mantê-lo na faixa de roda-
soas, animais, veículos que cruzam ou
veículos que vêm na mesma direção e na gem. No display do instrumento combinado,
mesma faixa de rodagem. a seguinte luz de controle se acende:
O sistema regula.

Conduzir com Emergency As- Você pode neutralizar a regulagem a qualquer


momento acelerando, freando ou manobran-
sist do de forma intensa.

Observe no início desse capítulo na pá- Se o Emergency Assist estiver regulando ati-
gina 194. vamente, os demais usuários da via serão
alertados da seguinte forma:
Ligar e desligar — As luzes de advertência são ligadas após
Você pode ligar e desligar o Emergency Assist um curto período de tempo.
no menu de assistentes do sistema Infotain- — O veículo buzina dependendo da velocida-
ment. de.
O Emergency Assist está ativo com status li- Se o trecho de parada restante for suficiente,
gado apenas sob as seguintes condições: o veículo poderá desacelerar até a parada.
— O assistente de condução (Travel Assist) ou Assim que o veículo estiver parado, acontece-
o assistente de permanência na faixa (Lane rá o seguinte:
Assist) está ligado.
— O freio de estacionamento eletrônico é li-
— O sistema detectou uma linha delimitado- gado.
ra da faixa à esquerda e à direita do veícu-
— As portas serão destravadas.
lo.
— A iluminação interna será ligada.
Se houver uma avaria do sistema,
— Conforme a versão, uma chamada de
o Emergency Assist poderá se desligar
emergência (eCall) será emitida.
automaticamente.

Se o assistente de permanência na fai- ATENÇÃO


xa (Lane Assist) não estiver disponível, Se o Emergency Assist for acionado de mo-
o Emergency Assist também estará indisponí- do indesejado, as consequências poderão
vel. ser acidentes e ferimentos graves.
Solicitação de intervenção do condutor · Se o veículo se comportar de maneira di-
O Emergency Assist solicita que um motoris- ferente do esperado, cancele a interven-
ta inativo assuma o controle do veículo por ção do Emergency Assist acelerando,
meio de alertas sonoros e um solavanco do freando ou virando o volante com força.
freio. Além disso, uma mensagem é exibida · Desligue o assistente de permanência na
11A012766AH

no display do instrumento combinado e o vo- faixa (Lane Assist).


lume do sistema Infotainment é reduzido.
· Não utilize o assistente de condução
(Travel Assist).

Comando parcial do veículo em caso de emergência médica 195


· Procure uma empresa especializada rença de velocidade para o outro veículo e in-
e qualificada e mande verificar o siste- forma o condutor através de sinais visuais no
ma. A Volkswagen recomenda procurar espelho retrovisor externo.
uma Concessionária Volkswagen.
Limites do sistema
Utilizar o assistente de mudança de faixa so-
mente em ruas pavimentadas.
Solução de problemas O assistente de mudança de faixa pode, entre
outras, não interpretar corretamente a situa-
Observe no início desse capítulo na pá- ção do trânsito nas seguintes situações de
gina 194. condução:
— Em curvas acentuadas.
O Emergency Assist não está disponí-
vel — Ao conduzir no meio de duas faixas.
Avaria ou defeito. A luz de controle acende — Em faixas de rodagem de diferentes largu-
em amarelo. Além disso, uma mensagem ras.
é exibida no display do instrumento combina- — Em ruas íngremes.
do.
— Em condições climáticas ruins.
1. Encerrar a prontidão para condução
— Nos loteamentos com margens especiais,
e estabelecer novamente.
por exemplo, guard-rail alto ou deslocado.
2. Se o problema persistir, desligar o Emer-
gency Assist e procurar uma empresa es- ATENÇÃO
pecializada e qualificada. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária A tecnologia inteligente do assistente de
Volkswagen. mudança de faixa não pode ir além dos li-
mites impostos pela física e funciona so-
Os painéis de controle reagem de maneira di- mente dentro dos limites do sistema. Não
ferente do esperado se pode permitir nunca que o maior confor-
to oferecido pelo assistente de mudança de
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
faixa incentive a colocar a segurança em
a função dos painéis de controle.
risco. A utilização desatenta ou sem super-
1. Manter os painéis de controle limpos visão do assistente de mudança de faixa
e secos sempre. pode causar acidentes e ferimentos graves.
O sistema não pode substituir a atenção do
condutor.

Assistente de mudança · Adequar a velocidade e a distância de


segurança em relação aos veículos
de faixa (Side Assist) à frente sempre de acordo com as condi-
ções de visibilidade, climáticas, da pista
e do trânsito.
Introdução ao assunto
· Mantenha as mãos sempre no volante
para poder assumir a direção a qualquer
O assistente de mudança de faixa (Side momento.
Assist) ajuda o condutor a reconhecer · Atente para as indicações nas carcaças
a situação do trânsito atrás do veículo. dos espelhos retrovisores externos e no
display do instrumento combinado e aja
conforme as solicitações.
Sensores de radar monitoram a área atrás do
veículo. O sistema mede a distância e a dife- · Observe sempre os arredores do veículo.

196 Sistemas de assistência ao condutor


· Nunca utilize o assistente de mudança
de faixa, se os sensores de radar estive-
rem sujos, cobertos ou danificados.
A função do sistema pode ser afetada
em tais casos.
· A radiação solar pode reduzir a visibilida-
de da indicação visual no espelho retro-
visor externo.

Algumas configurações podem ser sal-


vas nas contas de usuário da personali-
zação e, por isso, alteram-se automaticamen-
Fig. 111 Na carcaça dos espelhos retrovisores
te numa troca de conta de usuário.
externos: exibições visuais do assistente de mu-
Os sensores de radar são calibrados dança de faixa.
uma vez nos primeiros quilômetros
após a entrega do veículo, bem como após Com os assistentes de mudança de faixa liga-
um reparo dos sensores. Durante a fase de dos, a luz de controle amarela se acende
calibração o alcance dos sensores pode ser li- brevemente uma vez no espelho retrovisor
mitado. externo.

Funcionamento
O assistente de mudança de faixa ligado está
Conduzir com o assistente de ativo a partir de aproximadamente 15 km/h
(cerca de 9 mph). A uma velocidade inferior
mudança de faixa a aproximadamente 10 km/h (cerca de
6 mph), o assistente de mudança de faixa
Observe no início desse capítulo na pá- é desativado.
gina 196.
A luz de controle amarela no espelho re-
Ligar e desligar trovisor externo se acende nas seguintes si-
tuações de condução:
Você pode visualizar o status de ativação do
— Quando o próprio veículo foi ultrapassado.
assistente de mudança de faixa no sistema
Infotainment. Lá, você também pode ligar — Ao ultrapassar outro veículo com uma di-
e desligar o assistente de mudança de faixa. ferença de velocidade de até aproximada-
1. Acessar o menu de assistentes. mente 15 km/h (cerca de 9 mph). Numa
ultrapassagem nitidamente mais rápida,
2. Ligar ou desligar o assistente de mudan- o indicador não é exibido.
ça de faixa no submenu correspondente.
Se, ao ligar os indicadores de direção na dire-
ção do veículo detectado, for detectada uma
possível situação crítica, a luz de controle
amarela piscará no espelho retrovisor ex-
terno.
Quanto mais rápido outro veículo se aproxi-
ma, mais cedo ocorre uma indicação no espe-
lho retrovisor externo.
11A012766AH

Assistente de mudança de faixa 197


Assistente de mudança de faixa “Side Assist
Solução de problemas
Plus”
Em veículos com assistente de permanência
Observe no início desse capítulo na pá-
na faixa (Lane Assist), você é alertado em ca-
gina 196.
so de uma possível situação crítica durante
uma mudança de faixa (nível de informação,
Assistente de mudança de faixa avaria-
nível de alerta) por meio de uma intervenção
do
corretora na direção quando o assistente de
permanência na faixa (Lane Assist) estiver li- Avaria ou defeito. A luz de controle acende
gado. A intervenção na direção ocorre mesmo em amarelo. Além disso, a luz de advertência
se você tiver acionado os indicadores de dire- central amarela se acende.
ção para o respectivo sentido. Se você neu- 1. Procurar uma empresa especializada
tralizar a intervenção na direção, um alerta e qualificada. A Volkswagen recomenda
adicional será emitido através de uma vibra- procurar uma Concessionária Volkswa-
ção do volante. Para tal, a vibração do volante gen.
deve estar ativada no menu do assistente do
sistema Infotainment. Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o sis-
tema se desliga
Desativação automática
— Limpar os sensores de radar e remover
Quando os sensores do radar estiverem con-
adesivos ou acessórios dos sensores de ra-
tinuamente cobertos, o assistente de mudan-
dar → Página 426.
ça de faixa se desliga automaticamente. Isso
por ser causado, por exemplo, por uma cama- — Verificar se danos são detectáveis.
da de gelo ou de neve no sensor do radar. — Se o problema persistir, procurar uma em-
No display do instrumento combinado, é exi- presa especializada e qualificada. A Volks-
bida uma mensagem de texto. wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
O assistente de mudança de faixa será desli-
gado automaticamente se você utilizar o dis- O sistema se comporta de modo diferente do
positivo de reboque instalado de fábrica e ti- esperado
ver estabelecido a conexão elétrica necessá-
— Os sensores do radar estão sujos → Pági-
ria. Depois de ter desconectado a conexão
na 426. Além de sujeira e neve, a visualiza-
elétrica, o assistente de mudança de faixa se-
ção do sensor também pode ser compro-
rá ligado novamente de forma automática.
metida devido a resíduos de detergente ou
Se os dispositivos de reboque não forem ins- revestimentos.
talados de fábrica, você deverá desligar e li- — As condições gerais do sistema não são sa-
gar o assistente de mudança de faixa ma- tisfeitas → Página 196.
nualmente.
— Os sensores do radar estão cobertos de
Luminosidade água.
A luminosidade da exibição visual é ajustada — O veículo está danificado na área dos sen-
automaticamente dependendo da luminosi- sores do radar, por exemplo, por meio de
dade do ambiente. pequenas colisões durante estacionamen-
to.
Você pode ajustar a luminosidade básica da
exibição no menu do assistente no sistema — As áreas de cobertura dos sensores do ra-
Infotainment. Durante o processo de configu- dar estão bloqueadas por peças agregada,
ração, o assistente de mudança de faixa não por exemplo, por sistemas de suporte de
está ativo. bicicletas.

198 Sistemas de assistência ao condutor


— Foram feitas alterações na pintura na área
dos sensores do radar ou foram realizadas
Estacionar e manobrar
alterações estruturais, por exemplo, na di-
anteira do veículo ou no chassi. Parar o veículo
— Os vidros laterais foram revestidos poste-
riormente com películas. Estacionar
— Se o problema persistir, procurar uma em-
presa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi- ATENÇÃO
onária Volkswagen. Parar o veículo de forma inadequada pode
ocasionar deslocamento, mesmo em um
Os painéis de controle reagem de maneira di- pequeno declive. Isso pode causar aciden-
ferente do esperado tes e ferimentos graves.
Umidade, sujeira e graxa podem restringir
a função dos painéis de controle.
· Siga sempre a sequência especificada ao
estacionar.
1. Manter os painéis de controle limpos
e secos sempre.
· Antes de sair do veículo, certifique-se de
que o freio de estacionamento eletrôni-
co esteja ligado e a luz de controle se
acenda em vermelho ao lado do indica-
dor da posição de marcha.

1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pres-


sionado.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
co.
A prontidão para condução é encerrada.
A luz de controle ao lado do indicador
da posição de marcha se acenda em ver-
melho.
3. Em subidas e declives, girar o volante
para que o veículo se desloque contra
o meio-fio caso entre em movimento.
4. Liberar o freio.
5. Desembarcar → . Atentar aos demais
usuários da via!
6. Levar consigo todas as chaves do veículo
e travar o veículo.

ATENÇÃO
Se crianças, pessoas com necessidades es-
peciais ou animais forem deixados sem su-
pervisão no veículo, existe o risco de aci-
dentes e ferimentos graves.
11A012766AH

· Nunca deixe crianças, pessoas com ne-


cessidades especiais ou animais sem su-
pervisão no veículo. Você pode acionar

Parar o veículo 199


o seletor da posição de marcha e, com
Freio de estacionamento ele-
isso, desligar o freio de estacionamento
eletrônico. O veículo pode começar a se trônico
mover.
· Nunca deixe crianças, pessoas com ne-
cessidades especiais ou animais no veí-
culo. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo
fechado.
· Leve sempre todas as chaves do veículo
ao sair do veículo.

Para evitar danos e situações perigosas, esta-


cione sempre o veículo numa área de estacio-
namento adequada → .
Fig. 112 No seletor da posição de marcha: bo-
AVISO tão do freio de estacionamento eletrônico (re-
Chãos irregulares, como areia ou lama, po- presentação esquemática).
dem fazer com que o veículo não fique esta-
cionado com segurança e seja danificado. Ligar
· Estacione o veículo em terreno firme e ni- 1. Com o veículo parado, pressionar o bo-
velado sempre. tão do freio de estacionamento eletrôni-
co → Fig. 112 .
AVISO Ou: desligar a ignição.
Peças a pouca distância do solo, como para- Se o freio de estacionamento eletrô-
choque, spoiler e peças do chassi podem ser nico estiver ligado, a luz de controle
danificadas por objetos que se projetam do ao lado do indicador da posição de
chão durante a passagem. marcha vai se acender em vermelho.
· Conduza cuidadosamente em entradas de
No display do instrumento combinado, o indi-
terrenos, rampas, meios-fios, limites fixos
cador também se acende em vermelho.
e declives.
Desligar
1. Pisar no pedal do freio e engatar uma
posição de marcha D, B, R ou a posição
neutra N.
A luz de controle vermelha e, adicio-
nalmente, o indicador se apagam.

Ligar automaticamente ao sair indevidamen-


te do veículo
Se você deixar o veículo com a ignição ligada
ou a posição de marcha engatada, o imobili-
zador se tornará ativo e o freio de estaciona-
mento eletrônico será ligado automatica-
mente → . Mesmo na posição neutra N,
o freio de estacionamento eletrônico é acio-

200 Estacionar e manobrar


nado se o veículo for deixado de forma inade- O imobilizador é ativado e o veículo está
quada. pronto para condução.
Ou: desligar a ignição.
ATENÇÃO
O imobilizador é ativado. O freio de esta-
Abandonar o veículo com descuido pode cionamento eletrônico é ligado.
ocasionar o deslocamento do veículo. Isso
pode ocasionar acidentes, ferimentos gra-
AVISO
ves e danos materiais.
O freio de estacionamento eletrônico não de-
· Pare o veículo sempre na sequência indi-
ve se ligar automaticamente no sistema de
cada.
lavagem ou durante o reboque. Poderá haver
· Antes de sair do veículo, certifique-se de danos ao veículo.
que o freio de estacionamento eletrôni-
co esteja ligado e a luz de controle se · Desative o imobilizador no sistema Info-
acenda em vermelho ao lado do indica- tainment.
dor da posição de marcha. · Não se retire do veículo com a chave do
veículo. A ignição é desligada automatica-
Imobilizador mente e o imobilizador é ativado nova-
O imobilizador do veículo pode ser desativado mente.
temporariamente no sistema Infotainment.
O freio de estacionamento eletrônico é desli- Função de frenagem de emergência
gado e o veículo está pronto para rolar, por Acionar a função de frenagem de emergência
exemplo, para dentro de um sistema de lava- somente em caso de emergência se o veículo
gem de veículos automático ou para reboque não puder ser parado com o pedal do freio
→ . → !
1. Pressionar e manter pressionado o bo-
Premissas
tão .
✓ O veículo encontra-se parado.
O veículo freia fortemente. Ao mesmo
✓ A ignição está ligada. tempo, é emitido um sinal sonoro de ad-
vertência.
Desativar o imobilizador:
1. Pisar no pedal do freio. ATENÇÃO
2. Engatar a posição neutra N. A utilização incorreta do freio de estaciona-
3. Confirmar a mensagem O imobilizador será de- mento eletrônico pode causar acidentes
sativado. no sistema Infotainment. e ferimentos graves.

Ou: abrir as configurações do veículo no · Use sempre o freio e nunca o freio de


sistema Infotainment → Página 29. estacionamento eletrônico para desace-
lerar o veículo, exceto em caso de emer-
Abrir o submenu Freios. gência. A distância de frenagem é signi-
Ativar a função. ficativamente maior.

No display do instrumento combinado, Se o freio de estacionamento eletrôni-


é exibida permanentemente uma men- co for operado ou verificado após um
sagem de texto. Se for o caso, um alerta longo tempo, os ruídos poderão ser audíveis.
sonoro soará.
11A012766AH

Ativar o imobilizador:
1. Pisar no freio e engatar a posição de
marcha.

Parar o veículo 201


Variante 2: continua acesa
Solução de problemas
Não prosseguir!
1. Se a luz de advertência do sistema de
Força de retenção do freio de estaciona- freio continuar sendo exibida, não
mento eletrônico muito baixa prosseguir!
A luz de controle ao lado do indicador da 2. Procurar auxílio técnico especializado.
posição de marcha pisca em vermelho. O veí-
culo encontra-se parado. No display do ins- Botão do freio de estacionamento ele-
trumento combinado, é exibida, adicional- trônico com defeito
mente, uma mensagem de texto. Se o botão do freio de estacionamento ele-
O freio de estacionamento eletrônico não es- trônico for pressionado, a luz de controle
tá totalmente aplicado. ao lado do indicador da posição de marcha
piscará em vermelho.
1. Parar o veículo em outro lugar ou sobre
uma superfície plana e protegê-lo contra Botão do freio de estacionamento eletrônico
o deslocamento. com defeito.
1. Para ligar o freio de estacionamento ele-
e / Freio de estacionamento trônico automaticamente, desligar a ig-
eletrônico avariado nição.
A luz de controle ao lado do indicador da 2. Procurar uma empresa especializada
posição de marcha pisca em vermelho no ins- e qualificada. A Volkswagen recomenda
trumento combinado. No display do instru- procurar uma Concessionária Volkswa-
mento combinado, é exibida adicionalmente gen.
a luz de advertência do sistema de freio ver-
melha ou a luz de advertência central / Freio de estacionamento eletrôni-
amarela . co avariado
O sistema está avariado. A luz de advertência central acende em ama-
1. Engatar a posição de marcha. relo. O símbolo também é exibido com
uma mensagem de texto no display do ins-
2. Pressionar novamente o botão do freio trumento combinado.
de estacionamento eletrônico .
1. Procurar uma empresa especializada
Se a luz de controle se acender em verme- e qualificada. A Volkswagen recomenda
lho e o indicador aparecer iluminado procurar uma Concessionária Volkswa-
sem outra luz de advertência no instrumento gen.
combinado, o veículo está parado em segu-
rança. O freio de estacionamento eletrônico funcio-
na, mas não desliga
Variante 1: continua acesa
— O conector de carregamento está inserido.
1. Se a luz de advertência central amare-
— A bateria do veículo 12 V está descarrega-
la continuar sendo exibida, procurar
da → Página 362.
imediatamente uma empresa especiali-
zada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

202 Estacionar e manobrar


Função Auto Hold Se a função Auto Hold estiver ativa,
a luz de controle vai se acender em
verde no instrumento combinado.
A função Auto Hold retém o veículo pa- Quando o veículo arranca ou as premissas pa-
rado impedindo-o de rolar embora sem ra a função Auto Hold não estiverem satisfei-
que seja necessário ter de reter o veículo tas, a retenção é encerrada.
com o freio.
Desligar
A função Auto Hold só pode ser desligada
Dependendo da versão, o veículo tem a fun- com o pedal do freio acionado → .
ção Auto Hold.
1. Desligar a função Auto Hold nas configu-
Premissas rações do veículo no sistema Infotain-
ment → Página 29.
✓ A porta do condutor está fechada.
✓ A prontidão para condução foi estabele- ATENÇÃO
cida. A tecnologia inteligente da função Auto
Hold não pode ir além dos limites impostos
Se for comutado para a posição N, a função pela física e trabalha somente dentro dos
Auto Hold não ligará ou desligará. Em decor- limites do sistema. Não se pode permitir
rência disso, o veículo não é parado com se- nunca que o maior conforto oferecido pela
gurança → . função Auto Hold incentive a colocar a se-
gurança em risco.
Ligar
1. Abrir as configurações do veículo no sis-
· Certifique-se de que a luz de controle da
função Auto Hold ou do freio de estacio-
tema Infotainment → Página 29. namento eletrônico esteja acesa no ins-
2. Abrir o menu Veículo. trumento combinado quando o veículo
tiver que ser parado com segurança.
3. Abrir o menu Externo.
4. Abrir o menu Freios. · Nunca deixe o veículo se a prontidão pa-
ra condução tiver sido estabelecida e a
5. Ligar a função Auto Hold função Auto Hold estiver ligada.
O Auto Hold está pronto para funciona- · O Auto Hold não pode manter um veícu-
mento, porém o veículo não é obrigato- lo parado na subida ou frear suficiente-
riamente mantido parado → . mente em trechos de declive (por exem-
plo, em pisos escorregadios ou congela-
Se a função Auto Hold estiver ligada,
dos) em todas as condições.
a luz de controle acenderá em cinza
no instrumento combinado.
AVISO
A função Auto Hold permanece ligada quando
a prontidão para condução é estabelecida no- É possível que sejam causados danos por
vamente. meio da ligação automática do freio de esta-
cionamento eletrônico num sistema de lava-
Manter o veículo parado com a função Auto gem.
Hold
· Desligue sempre a função Auto Hold antes
1. Parar o veículo com a função Auto Hold de entrar num sistema de lavagem.
11A012766AH

ativada com o freio.


2. Liberar o freio → .
O veículo é mantido parado.

Função Auto Hold 203


Orientações sobre os sis- Limites de sensores e câmeras
No veículo, encontram-se diversos sensores
temas de estacionamento e câmeras que abrangem os arredores do veí-
culo por meio de ultrassom, ondas de radar
Indicações de segurança ou por sistema ótico. Os diversos sistemas de
estacionamento utilizam diferentes combina-
ções de sensores. Para todos os sensores
ATENÇÃO é válido que haja limites técnicos e físicos
→ :
A tecnologia inteligente dos sistemas de
estacionamento não pode ir além dos limi- — Alguns objetos possivelmente não são de-
tes impostos pela física e funciona somente tectados, por exemplo, barras de reboque,
dentro dos limites do sistema. Não se pode barras finas, cercas, pilares, árvores, obstá-
permitir nunca que o maior conforto ofere- culos muito baixos ou muito altos, assim
cido pelos sistemas de estacionamento in- como tampas traseiras abertas ou que se
centive a colocar a segurança em risco. Os abrem → .
sistemas de estacionamento não podem — As áreas de cobertura dos sistemas de es-
substituir a atenção do condutor. tacionamento possuem áreas “cegas”, nas
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de quais pessoas e objetos não podem ser re-
conhecidos.
condução às condições de visibilidade,
do clima, da pista e do trânsito. — Em alguns casos, sujeira ou gelo bem co-
· Tenha em vista sempre o sentido de es- mo água nos sensores e câmeras podem
ser reconhecidos como sendo um obstácu-
tacionamento e as áreas relevantes ao
redor do veículo. Preste atenção especial lo ou prejudicar a detecção de objetos.
a crianças, animais e objetos. Além de sujeira e neve, resíduos de deter-
gente ou revestimentos também podem
· Leve em consideração que, se a aproxi-
prejudicar a visão do sensor → Página 426,
mação for muito rápida, o sistema de es-
Conservar e limpar o veículo exteriormen-
tacionamento poderá não reagir e ne-
te.
nhum alerta será emitido.
— Fontes de som externas e determinadas
· Não se distraia dos acontecimentos do
superfícies de objetos e vestimentas po-
trânsito devido às exibições dos siste-
dem influenciar os sinais dos sensores. As-
mas de estacionamento.
sim, sob determinadas circunstâncias, pes-
soas ou objetos podem não ser reconheci-
ATENÇÃO dos e apenas erroneamente.
As lentes da câmera aumentam e distorcem — Determinados objetos podem, devido à re-
o campo de visão. A exibição das câmeras solução do display e em condições insufi-
para a avaliação da distância em relação cientes de luz, não ser exibidos ou ser exi-
a pessoas ou obstáculos pode ser imprecisa bidos de forma insuficiente, por exemplo,
e ocasionar acidentes e ferimentos graves. postes finos ou grades.
· Não confie na representação das câme- — As câmeras apenas exibem imagens bidi-
ras. mensionais no display. Devido à ausência
de profundidade, os objetos salientes ou
AVISO reentrâncias na pista são difíceis de serem
identificados ou nem são identificados.
Em vagas de estacionamento sem limitação
por meio-fio, deve ser mantida uma distância A Volkswagen recomenda praticar
de 50 cm (20 pol) em relação a muros e pré- o manuseio dos sistemas de estaciona-
dios, a fim de evitar danos ao veículo. mento num local ou em estacionamento sem
trânsito, para familiarizar-se com as funções.

204 Estacionar e manobrar


✓ A distância ao passar pela vaga de esta-
Premissas
cionamento é de cerca de 1 m (cerca de
3 pés).
O uso de sistemas de estacionamento,
por exemplo, com suporte de câmera, ✓ Veículos com assistente de estaciona-
pode não ser permitido em algumas regiões mento (Park Assist Plus): a velocidade
devido às determinações legais. para passagem na vaga de estaciona-
mento em vagas de estacionamento pa-
— Só utilize os sistemas de estacionamento ralelas à pista no máximo cerca de
se as determinações legais o permitirem. 40 km/h (cerca de 25 mph) e em vagas
de estacionamento transversais à pista
Generalidades no máximo cerca de 20 km/h (cerca de
Para que sensores e câmeras reconheçam os 12 mph).
arredores do veículo o melhor possível e pos-
✓ Veículos com assistente de estaciona-
sam exibir no display do sistema Infotain-
mento Park Assist Plus com função de
ment, as seguintes premissas devem ser
memória: a velocidade máxima ao pro-
atendidas.
gramar o processo de estacionamento
é de cerca de 40 km/h (cerca de 25
✓ As portas e a tampa traseira estão fecha-
mph).
das.
✓ Os espelhos retrovisores externos não
estão rebatidos para dentro.
✓ Sensores ou câmeras não estão cobertos Intervenção de frenagem au-
por peças agregadas ou molduras deco-
rativas para placa de licença. A moldura tomática
decorativa ou a placa de licença não de-
ve se projetar lateralmente ou para bai-
xo. A intervenção de frenagem automática
de um sistema de estacionamento serve
✓ O piso corresponde à uma superfície pla- para reduzir as colisões assim que um
na. obstáculo é detectado.
✓ O veículo não pode ter carga na traseira
ou em um dos lados.
Sistemas de estacionamento com interven-
✓ Prontidão para condução estabelecida.
ção de frenagem
✓ Sistemas de assistência à frenagem co- Conforme a versão, o veículo possui sistemas
mo ESC ou ASR estão ligados. de estacionamento com função de manobras
ou de frenagem de emergência → .
Se forem comandadas outras funções
no sistema Infotainment durante o es- ATENÇÃO
tacionamento, todas as funções de estacio-
namento se desligam, inclusive os avisos so- A intervenção de frenagem automática dos
noros. sistemas de estacionamento não deve mo-
tivar um risco à segurança. A intervenção
Encontrar vaga de estacionamento apropria- de frenagem automática pode funcionar
da apenas de forma limitada ou até nem fun-
cionar em algumas situações. Colisões com
✓ O comprimento e a largura da vaga de obstáculos podem causar lesões pessoais
11A012766AH

estacionamento são maiores que as di- e danos ao veículo. O sistema não pode
mensões do veículo e propiciam espaço substituir a atenção do condutor.
suficiente para manobrar.

Orientações sobre os sistemas de estacionamento 205


· Permanecer atento e não confiar exclu- 1. Para cancelar a intervenção de frenagem
sivamente nos sistemas de estaciona- automática, pisar brevemente no pedal
mento. do acelerador → .
· Estar sempre pronto a frear e conduzir Desativar a função:
o veículo por si mesmo. 1. Tocar na superfície de função no dis-
· Não colocar em risco a si mesmo. play do auxílio de estacionamento.
· Reagir quanto os alertas e recomenda- 2. Realizar o ajuste.
ções de condução dos sistemas de esta-
cionamento. A intervenção de frenagem automática
não ocorre no caso de um obstáculo na
Premissas área frontal se o auxílio de estacionamento
tiver sido ativado automaticamente durante
✓ Ao manobrar, o veículo é conduzido no a condução para a frente → Página 209, Ligar
máximo até cerca de 10 km/h (cerca de e desligar o controle de distância de estacio-
6 mph). namento.
✓ Um sistema de estacionamento foi liga- Conduzir com um reboque
do.
Se um reboque estiver conectado eletrica-
mente, a intervenção de frenagem automáti-
O que ocorre numa intervenção de frenagem ca na área traseira será desativada.
automática?
Com dispositivos de reboque não instalados
No caso de um obstáculo, o veículo desacele- de fábrica, o sistema de estacionamento deve
ra até parar e é mantido parado por cerca de ser desligado manualmente quando da con-
2 segundos. dução com reboque.
1. Parar o veículo com o pedal de freio após
a frenagem. Orientações gerais
2. Verificar os arredores. Se a intervenção de frenagem automá-
Assistente de estacionamento (Park Assist tica ocorrer com muita frequência,
Plus): Se a velocidade estiver muito alta, desligar o sistema de estacionamento, por
o veículo desacelerará. Em seguida, o proces- exemplo, em conduções off-road.
so de estacionamento pode ser continuado. Se o veículo tiver sido freado por meio
Dependendo da versão, pode ser exibida uma da função de frenagem de manobra do
mensagem de texto no display do instrumen- auxílio de estacionamento, a função ficará
to combinado. inativa no mesmo sentido de direção por cer-
ca de 5 m (cerca de 16 pés), ficando pronta
Ligar e desligar para funcionamento novamente após uma
A intervenção de frenagem automática está troca de marcha ou troca da posição de mar-
ativada ou desativada contanto que um siste- cha.
ma de estacionamento tenha sido ligado ou
Após uma frenagem de emergência do
desligado pelo condutor.
assistente de estacionamento, o pro-
Função de frenagem do auxílio de estaciona- cesso de estacionamento é interrompido, por
mento exemplo, se um obstáculo tiver sido detecta-
do.
A função de frenagem de manobra é ativada
automaticamente sempre que a ignição é li- Após uma frenagem de emergência do
gada. assistente de saída de vaga, é necessá-
rio aguardar cerca de dez segundos até que

206 Estacionar e manobrar


uma intervenção de frenagem automática se- A área atingida do sensor é, se for o caso, exi-
ja possível. bida pelo símbolo e por um segmento de
imagem cinza no sistema Infotainment.
Conforme o caso, o sistema Infotainment
é totalmente desativado.
Solução de problemas Se o auxílio de estacionamento for interrom-
pido, um alerta contínuo será emitido por vá-
O sistema de estacionamento se comporta rios segundos durante a inicialização. Se for
diferente do esperado. o caso, uma mensagem de texto é exibida no
— As premissas do sistema de estacionamen- display do instrumento combinado.
to não foram atendidas → Página 205, 1. Verificar se uma das causas listadas se
Premissas. aplica.
— Os sensores estão sujos ou congelados ou 2. Após suprimir a fonte de falhas, ligar
a lente da câmera não está limpa e a ima- o sistema novamente.
gem da câmera está desfocada → Pági-
na 426, Conservar e limpar o veículo exte- 3. Se o problema persistir, procurar uma
riormente. empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma
— Fontes de ruídos perturbam o sinal de ul- Concessionária Volkswagen.
trassom, por exemplo, martelo pneumáti-
co ou paralelepípedos. O assistente de estacionamento (Park Assist
— O veículo está danificado na área dos sen- Plus) estaciona de modo impreciso após uma
sores ou da câmera, por exemplo, devido troca de roda
a um choque de estacionamento ou mu- Se o assistente de direção para estaciona-
danças na pintura ou mudanças estruturais mento estacionar de maneira imprecisa após
na área dos sensores ou da câmera, por a troca de roda, por exemplo, com uma dis-
exemplo, na dianteira do veículo ou no tância aumentada ou reduzida do meio-fio,
chassi. o sistema poderá ter que aplicar as circunfe-
— As áreas de captação dos sensores/câmera rências da roda novamente.
estão obstruídas por acessórios, por exem- 1. Conduzir o veículo um trecho relativa-
plo, sistemas de suporte para bicicletas. mente longo que tenha curvas.

Indicadores de falha O assistente de estacionamento memo-


riza os novos raios das rodas automati-
1. Prestar atenção às mensagens de texto camente.
no display do instrumento combinado
e no sistema Infotainment. O assistente de estacionamento Park Assist
Plus com função de memória não reconhece
AVISO o estacionamento salvo
O veículo pode não ser capaz de reconhecer
Em caso de avaria do sistema de estaciona-
o estacionamento salvo.
mento, procure uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro- 1. Parar o veículo nas proximidades imedia-
curar uma Concessionária Volkswagen. tas do percurso de viagem salvo.

Nenhuma visibilidade do sensor ou o sistema Ou: não utilizar o sistema de estaciona-


de estacionamento foi desativado mento em condições climáticas e lumi-
nosas muito ruins.
11A012766AH

Quando um sensor falha, a área do sensor


é desligada permanentemente. Ou: se for o caso, limpar a câmera dian-
teira.

Orientações sobre os sistemas de estacionamento 207


Ou: verificar se há uma conexão online. Funcionamento
O sistema de estacionamento sempre O auxílio de estacionamento utiliza sensores
determina a posição do veículo por meio de ultrassom para detectar a distância entre
de coordenadas geográficas. o veículo e um obstáculo.
Câmera do assistente de direção para esta- O auxílio de estacionamento alerta quanto
cionamento (Park Assist Plus) com função de a uma colisão por meio de segmentos colori-
memória desativada dos no display do sistema Infotainment e por
A câmera dos sistemas de assistência foi de- meio de sinais sonoros → Fig. 113, → .
sativada automaticamente devido à alta tem- Se o condutor não reagir à aproximação de
peratura ambiente ou a longos períodos de um obstáculo, uma intervenção de frenagem
luz solar direta. Se a câmera estiver disponí- automática poderá ocorrer → .
vel novamente, o assistente de estaciona-
mento Park Assist Plus com função de me- ATENÇÃO
mória também estará disponível novamente.
A tecnologia inteligente dos sistemas de
1. Se for o caso, encerrar a prontidão para estacionamento não pode ir além dos limi-
condução e estabelecer novamente. tes impostos pela física e funciona somente
dentro dos limites do sistema. A inobser-
vância pode resultar em acidentes, feri-
mentos graves e danos ao veículo.
Auxílio de estacionamen-
· O sistema de estacionamento não pode
to substituir a atenção do condutor.

Introdução ao assunto AVISO


A área de colisão é atingida no máximo quan-
do o penúltimo segmento é exibido ou quan-
O auxílio de estacionamento ajuda do um alerta sonoro contínuo é emitido.
o condutor a estacionar e alerta quanto
a obstáculos.
· Freie o veículo em tempo hábil antes de
um obstáculo.

AVISO
Para poder detectar e mostrar as áreas late-
rais do veículo de modo completo, o veículo
deve ser movido em alguns metros para fren-
te ou para trás. Um obstáculo que entra nes-
sas áreas do lado de fora não é mostrado.

Indicações do display
Segmento de imagem na cor verme-
lha: obstáculo próximo. O veículo está
Fig. 113 Sistema Infotainment: indicação do em risco. Frear.
auxílio de estacionamento (representação esque-
mática). Segmento de imagem na cor amarela:
obstáculo no percurso. O veículo está
em risco. Adaptar o ângulo de ester-
1 Reconhecimento de obstáculos.
çamento da direção.
2 Ângulo de direção.

208 Estacionar e manobrar


Segmento de imagem na cor cinza:
Ligar e desligar o controle de
obstáculo fora do percurso ou área do
sensor avariada. distância de estacionamento
Função de frenagem de manobra de- Observe e na página 204 e e
sativada ou avariada. no início desse capítulo na página 208.

Sinais sonoros silenciam. Ligar


1. Engatar a marcha a ré.

Sistema na área examinada avariado Ou: tocar no painel de controle na


(depende da versão). A cor pode vari- parte superior do console central. Em
ar. seguida, se for o caso, tocar na superfície
de função no sistema Infotainment.
AVISO Ou: o veículo rola para trás.
O aviso visual e sonoro é emitido somente di-
Desligar
ante de obstáculos no percurso de condução.
1. Tocar na superfície de função .
Configurações do auxílio de estacionamento
Ou: o veículo é conduzido para a frente
1. Tocar no painel de controle das funções com velocidade superior a cerca de
de estacionamento na parte superior 10 km/h (cerca de 6 mph) até cerca de
do console central. 15 km/h (cerca de 9 mph).
2. Tocar na superfície de função . Ou: tocar no painel de controle na
3. Selecionar a configuração, por exemplo, parte superior do console central.
ativação automática ao conduzir para Ou: o freio de estacionamento eletrônico
frente ou função de frenagem de mano- é ligado.
bra.
Ativação automática durante a condução pa-
Particularidades na condução com reboque ra a frente
Se um reboque estiver eletricamente conec- Se o veículo se aproximar lentamente de um
tado, os sensores traseiros e laterais do auxí- obstáculo na área frontal, o auxílio de esta-
lio de estacionamento não serão ligados: cionamento será ativado automaticamente.
— Não haverá alertas quanto a obstáculos. 1. Tocar no painel de controle na parte
— Adicionalmente, a função de frenagem de superior do console central.
manobra será desativada automaticamen- 2. Ligar ou desligar a função.
te.
Se o auxílio de estacionamento for desligado
Personalização pelo condutor, não ocorrerá mais uma ativa-
Algumas configurações do auxílio de estacio- ção automática.
namento, como, por exemplo, o volume dos Sob as seguintes condições, a ativação auto-
sinais sonoros, podem ser salvas/armazena- mática estará novamente disponível:
das nas contas dos usuários da customização.
As configurações alteram-se automaticamen- — O veículo foi acelerado acima de aproxi-
te se a conta de usuário for trocada. madamente 15 km/h (cerca de 9 mph) e a
velocidade ficou novamente abaixo.
11A012766AH

Ou: a ignição foi desligada e ligada nova-


mente.

Auxílio de estacionamento 209


Se um obstáculo for detectado em Se um reboque estiver conectado ele-
frente ao veículo, primeiro é ativado tricamente ao dispositivo de reboque
um indicador no sistema Infotainment. Se instalado de fábrica, todas as linhas de orien-
a aproximação continuar, são ativados sinais tação da região traseira serão ocultadas na
sonoros também. imagem da câmera.

Se a câmera for instalada na tampa


traseira e a tampa traseira estiver
Câmera de marcha a ré aberta, todas as linhas de orientação serão
ocultas.
(Rear View)
EUA e Canadá: Se a imagem da câmera de
um sistema de estacionamento tiver sido li-
Introdução ao assunto gada ao engatar a marcha a ré, nenhuma su-
perfície de função será exibida por razões de
segurança. Essas superfícies de função po-
A câmera de marcha a ré na traseira do dem ser visualizadas novamente tocando na
veículo facilita a visão traseira do condu- superfície de função .
tor e auxilia ao entrar na vaga de esta-
cionamento.

Ligar e desligar a câmera de


Funcionamento
marcha a ré
A câmera de marcha a ré mostra no display
do sistema Infotainment a área traseira do
Observe e na página 204 e no iní-
veículo. Conforme o modo e a abrangência da
cio desse capítulo na página 210.
versão, as linhas de orientação auxiliam a vi-
sibilidade para trás → .
Ligar
ATENÇÃO 1. Engatar a marcha a ré.
A tecnologia inteligente dos sistemas de Ou: tocar no painel de controle na
estacionamento não pode ir além dos limi- parte superior do console central. Se dis-
tes impostos pela física e funciona somente ponível, tocar então na superfície de
dentro dos limites do sistema. A inobser- função no sistema Infotainment.
vância pode resultar em acidentes, feri-
mentos graves e danos ao veículo. Desligar

· O sistema de estacionamento não pode 1. O veículo é conduzido com velocidade


substituir a atenção do condutor. superior a cerca de 15 km/h (cerca de
9 mph).
· Freie o veículo em tempo hábil antes de
um obstáculo. Ou: tocar na superfície de função ou
no display do sistema Infotainment.
As linhas de orientação exibidas na
imagem da câmera são exibidas pelo
sistema independentemente do entorno do
veículo. Não ocorre detecção automática de
obstáculos por meio de câmeras. O condutor
é responsável por avaliar se o veículo cabe na
vaga de estacionamento.

210 Estacionar e manobrar


Modo de estacionamento: entrar na vaga de
Entrar na vaga de estaciona-
estacionamento transversalmente à pista
mento (câmera de marcha a ré
com seleção do modo de es-
tacionamento)

Observe e na página 204 e no iní-


cio desse capítulo na página 210.

Indicações do display
Estacionar transversalmente: Linhas
de orientação auxiliam durante o es-
tacionamento em marcha a ré trans-
versalmente à pista.

Trânsito transversal: Representação


da área atrás do veículo das áreas la-
terais com um amplo ângulo.
Fig. 114 Sistema Infotainment: entrar na vaga
Assistente de reboque ou assistente de estacionamento transversalmente à pista.
de off-road: Representação da área
imediatamente atrás do veículo com
um forte fator de zoom e linhas de Selecionar a vaga de estacionamento.
orientação (conforme o país). Estacionar na vaga de estacionamento
selecionada.
Linha vermelha: limitação ou distân-
Alinhar veículo dentro da vaga de esta-
cia de segurança para o veículo.
cionamento.
1 Pista.
Linhas amarelas: percurso do veículo
em dependência do ângulo do volan- 2 Vaga de estacionamento.
te. 3 Limitação lateral da vaga de estaciona-
mento.
Linhas horizontais verdes: limites. 4 Limitação traseira da vaga de estaciona-
mento.

Ajustar brilho, contraste e cor. 1. Antes de passar pela vaga de estaciona-


mento selecionada, acionar o painel de
controle das funções de estacionamen-
to . Se for o caso, tocar em seguida na
superfície de função no sistema Info-
tainment.
2. Tocar na superfície de função no sis-
tema Infotainment para selecionar
o modo de estacionamento.
3. Posicionar o veículo em frente à vaga de
11A012766AH

estacionamento → Fig. 114 2.


4. Dirigir de modo que as linhas amarelas
conduzam à vaga de estacionamento. As

Câmera de marcha a ré 211


linhas verdes e amarelas devem coincidir
com as linhas de limitação laterais
Visão do ambiente (Area
→ Fig. 114 3. View)
5. Parar quando a linha vermelha alcançar
o limite traseiro → Fig. 114 4. Introdução ao assunto
Modo de estacionamento: assistente de re-
boque A visão do ambiente (Area View) mostra
todo o entorno do veículo em tempo re-
al. A função ajuda a detectar obstáculos
logo no início de situações confusas.

Funcionamento
O sistema cria imagens dos arredores do veí-
culo a partir de várias câmeras, que são exibi-
das no display do sistema Infotainment → .
As funções e representações da visão do am-
Fig. 115 Sistema Infotainment: assistente de biente "Area View" podem variar dependendo
reboque. da versão, por exemplo, se o auxílio de esta-
cionamento estiver disponível e, adicional-
Nos veículos com dispositivo de reboque ins- mente, for exibido.
talado de fábrica, é possível conduzir numa
barra de reboque com ajuda do assistente de ATENÇÃO
reboque.
A tecnologia inteligente dos sistemas de
1. Tocar na superfície de função para estacionamento não pode ir além dos limi-
selecionar o modo de estacionamento. tes impostos pela física e funciona somente
A câmera de marcha a ré mostra o engate de dentro dos limites do sistema. A inobser-
reboque do veículo na área inferior da ima- vância pode resultar em acidentes, feri-
gem. As linhas de orientação coloridas dão mentos graves e danos ao veículo.
suporte ao processo de manobra → Fig. 115.
· O sistema de estacionamento não pode
Linhas verdes: distância até o disposi- substituir a atenção do condutor.
tivo de reboque.

Linha laranja: direção pré-calculada


do dispositivo de reboque em depen- Ligar e desligar
dência do ângulo da direção.
Observe e na página 204 e no iní-
cio desse capítulo na página 212.

Ligar
1. Engatar a marcha a ré.
Ou: tocar no painel de controle na
parte superior do console central. Em
seguida, tocar na superfície de função
no display do sistema Infotainment.

212 Estacionar e manobrar


Desligar Áreas do display
1. Conduzir com uma velocidade superior No sistema Infotainment, são exibidas duas
a aproximadamente 15 km/h (cerca de áreas de display → Fig. 116:
9 mph). Display esquerdo o veículo é exibido em
Ou: tocar na superfície de função ou vista aérea. Ao tocar numa área indi-
no display do sistema Infotainment. vidual, a exibição se altera na área do
display direito.
Ou: tocar no painel de controle das fun-
Display direito dependendo da área sele-
ções de estacionamento .
cionada na tela esquerda, são exibidos
as imagens individuais da câmera.

Indicações do display
Mudar a perspectiva da câme-
Estacionamento transversal frente.
ra

Observe e na página 204 e no iní- Estacionamento transversal atrás.


cio desse capítulo na página 212.

Transito transversal na frente.

Trânsito transversal atrás.

Comutar para assistente de reboque


ou off-road (de acordo com o país).

Fig. 116 Sistema Infotainment: visão do ambi-


ente "Area View" no modo "Estacionamento
transversal dianteiro" (representação esquemáti- Assistente de estaciona-
ca).
mento (Park Assist Plus)
Vista aérea com áreas de display selecio-
náveis. Introdução ao assunto
Imagem da câmera.
Área das superfícies de função da visão O assistente de estacionamento reco-
do ambiente "Area View". nhece uma vaga de estacionamento ade-
quada e manobra automaticamente
Alternar entre as imagens da câmera o veículo durante o processo de estacio-
namento.
1. Para selecionar uma representação cor-
respondente, tocar nas superfícies de
função na borda da imagem
O assistente de estacionamento (Park Assist
→ Fig. 116 .
Plus) está disponível conforme a versão
11A012766AH

Assistente de estacionamento 213


Funcionamento ATENÇÃO
O assistente de estacionamento assume a di-
reção, a troca de marchas, assim como a ace- A responsabilidade pelo processo automá-
leração e frenagem do veículo → . tico de estacionar é sempre do condutor.
Existe o risco de acidentes!
Funções disponíveis · Estacione o veículo na vaga apenas se
— Indicar vagas de estacionamento apropria- estiver de posse de uma carteira de mo-
das. torista válida.

— Selecionar ou trocar o modo de estaciona- · Utilize o sistema de estacionamento so-


mento. mente se as determinações legais o per-
mitirem.
— Estacionar em vagas de estacionamento
transversal ou longitudinal adequadas. · Não saia do banco do condutor enquan-
to estaciona.
— Tirar de uma vaga de estacionamento lon-
gitudinal adequada. · Defina o interruptor dos indicadores de
direção de forma autônoma.
O condutor monitora sempre os arredores do
veículo → . · Use o freio para travar o veículo em uma
situação perigosa.
No caso de obstáculos no percurso da condu-
ção ou numa situação de risco, a intervenção ATENÇÃO
de frenagem automática pode ocorrer.
O sistema pode reagir apenas de modo li-
Conduzir com um reboque mitado em condições ambientes que se al-
Se um reboque estiver conectado eletrica- teram rapidamente. Podem ocorrer colisões
mente, o assistente de direção para estacio- com outros usuários da via.
namento não poderá ser ativado. · Não use o sistema de estacionamento
no caso de tráfego intenso acima de
Com dispositivos de reboque não instalados
80 km/h (50 mph).
de fábrica, o assistente de direção para esta-
cionamento deve ser desligado manualmente · Mantenha sempre pelo menos uma dis-
em caso de condução com reboque. tância condizente ao comprimento do
veículo em relação a cruzamentos.
ATENÇÃO · Não estacione do outro lado da rua ou
em várias faixas.
A tecnologia inteligente dos sistemas de
estacionamento não pode ir além dos limi-
tes impostos pela física e funciona somente ATENÇÃO
dentro dos limites do sistema. A inobser- O veículo pode deslocar ou ir de encontro
vância pode resultar em acidentes, feri- com o trânsito em sentido contrário.
mentos graves e danos ao veículo.
· Observe atentamente o processo de es-
· Observe atentamente o processo de es- tacionamento e o tráfego na estrada.
tacionamento e o tráfego na estrada. Fi-
que de olho na direção de estaciona- · Mantenha o veículo sob controle e se for
mento. o caso, freie.

· Não use o assistente de estacionamento


ATENÇÃO
em vagas de estacionamento sem limi-
tes estruturais, por exemplo, perto de Se for escorregadio, o processo de estacio-
margens de água ou nas proximidades namento não pode ser realizado correta-
de encostas não separadas estrutural- mente e o veículo pode deslizar para longe.
mente.

214 Estacionar e manobrar


Acidentes e danos aos veículos podem
ocorrer. 1 Número das vagas de estacionamento
detectadas.
· Em condições de estrada no inverno, não
2 Possíveis modos de estacionamento:
estacione com o assistente de direção
para estacionamento. — Entrar na vaga de estacionamento de
marcha à frente transversalmente.
AVISO — Entrar na vaga de estacionamento de
O assistente de estacionamento pode sugerir marcha a ré transversalmente.
vagas de estacionamento que não são ade- — Entrar na vaga de estacionamento de
quadas para o processo de estacionamento marcha a ré longitudinalmente.
devido a objetos adjacentes. 3 Alterar a vaga de estacionamento prefe-
· Não estacione próximo a saliências, por rida (veículo azul) e o modo de estacio-
exemplo, áreas de carregamento, rebo- namento.
ques estacionados ou sob objetos pendu-
rados. Procurar uma vaga de estacionamento
· Observe cuidadosamente o processo de 1. Acionar o painel de controle do menu de
estacionamento nos estacionamentos se estacionamento .
a área de estacionamento estiver delimita-
2. Observando o trânsito, passar com o veí-
da por colunas.
culo lentamente por uma fila de veículos
O assistente de estacionamento po- estacionados.
de não estar disponível em algumas O assistente de estacionamento procura
regiões. automaticamente as possíveis vagas de
— Observe a exibição no indicador. estacionamento.
O assistente de direção para estaciona-
mento escolhe uma vaga de estaciona-
mento automaticamente e a exibe como
Procurar uma vaga de esta- vaga de estacionamento preferencial
cionamento (veículo azul) no sistema Infotainment
→ Fig. 117 2 ou 3 .
Observe e na página 204 e e Na superfície de função , é exibido
no início desse capítulo na página 213. o número vagas de estacionamento de-
tectadas → Fig. 117 1 .
3. Desacelerar até a parada e segurar o veí-
culo com o pedal do freio.

Trocar vaga de estacionamento


Se várias vagas de estacionamento forem exi-
bidas no sistema Infotainment ao longo da
rua, a vaga de estacionamento poderá ser al-
terada.
1. Tocar na vaga de estacionamento dese-
Fig. 117 Sistema Infotainment: selecionar vaga jada no display do sistema Infotainment
11A012766AH

de estacionamento (representação esquemática).


→ Fig. 117 2 .
Uma nova vaga de estacionamento pre-
ferida (veículo azul) é exibida.

Assistente de estacionamento 215


Trocar o modo de estacionamento 6. Para alcançar um resultado de estacio-
Se o modo de estacionamento exibido no sis- namento ideal, aguardar sempre no final
tema Infotainment puder ser alterado, o sím- de um processo de estacionamento até
bolo será exibido acima da vaga de esta- que o assistente de direção para estacio-
cionamento → Fig. 117 3 . namento tenha completado os movi-
mentos giratórios do volante → .
1. Tocar no símbolo .
Se o processo de entrada na vaga de es-
É exibido um novo modo de estaciona- tacionamento tiver sido concluído, uma
mento. mensagem de texto será exibida no sis-
tema Infotainment e um sinal sonoro se-
O assistente de estacionamento pode rá emitido.
ser ativado posteriormente. Uma vaga
de estacionamento apropriada é indicada no O freio de estacionamento eletrônico
display, se antes disso o veículo passar por é ligado.
uma. 7. Parar o veículo.

ATENÇÃO
Entrar na vaga de estaciona- Movimentos giratórios rápidos do volante
podem causar lesões graves.
mento
· Durante o procedimento de manobra,
não toque no volante até que isso seja
Observe e na página 204 e e
solicitado pelo sistema.
no início desse capítulo na página 213.
· Se surgir uma situação perigosa, assuma
Premissas a direção.
✓ O assistente de estacionamento foi ati- Entrar numa vaga de estacionamento esta-
vado. cionada
✓ Uma vaga de estacionamento foi encon-
trada e selecionada.
✓ O veículo está na posição inicial e o per-
curso de condução no sistema Infotain-
ment é exibido em azul.

Entrar na vaga de estacionamento


1. Imobilizar o veículo com o pedal do freio.
2. Tocar em no sistema Infotainment.
Fig. 118 Sistema Infotainment: assumir o pro-
3. Soltar o volante.
cesso de estacionamento do condutor.
4. Liberar o freio.
O processo de estacionamento inicia.
1 Veículo numa vaga de estacionamento
5. Observar as exibições no sistema Info- “estacionada”.
tainment.
Numa situação difícil de estacionamento, on-
Se necessário, o assistente de direção de a vaga já está “estacionada”, o assistente
para estacionamento realiza automatica- de direção para estacionamento pode assu-
mente uma troca do sentido de direção. mir o processo de estacionamento e guiar

216 Estacionar e manobrar


o veículo até a vaga de estacionamento
Sair da vaga de estaciona-
→ Fig. 118.
mento
Premissas
✓ O assistente de direção para estaciona- Observe e na página 204 e e
mento não está ativado. no início desse capítulo na página 213.

✓ A parte frontal ou a traseira do veículo


foi conduzida para dentro de uma vaga
de estacionamento ("estacionada").

Entrar na vaga de estacionamento em mar-


cha a ré
1. Imobilizar o veículo com o pedal do freio.
Uma vaga de estacionamento detectada
é exibida no sistema Infotainment na su-
perfície de função . Fig. 119 Sistema Infotainment: processo de sa-
2. Para trocar para o assistente de direção ída da vaga de estacionamento (representação
para estacionamento, tocar em . esquemática).

3. Para iniciar o processo de estacionamen-


to, tocar em . 1 Veículo na vaga de estacionamento.
4. Soltar o volante.
1. Estabelecer a prontidão para condução.
5. Soltar o freio e seguir todas as ações
2. Acionar e segurar o pedal do freio.
descritas para o estacionamento a partir
do passo 5. 3. Ativar os assistentes de estacionamento.
4. Acionar os indicadores de direção para
Entrar na vaga de estacionamento com o lado da pista pelo qual se pretende sair
a parte frontal do veículo da vaga de estacionamento.
1. Imobilizar o veículo com o pedal do freio. 5. Tocar em no display do sistema In-
2. Acionar o painel de controle do menu de fotainment.
estacionamento . 6. Soltar o volante.
3. Para iniciar o processo de estacionamen- 7. Liberar o freio.
to, tocar em no sistema Infotain-
8. Observar as exibições no sistema Info-
ment.
tainment.
4. Soltar o volante.
O veículo é conduzido para fora da vaga
5. Soltar o freio e seguir todas as ações de estacionamento pelo assistente de
descritas para o estacionamento a partir direção para estacionamento
do passo 5.
Uma mensagem de texto no sistema In-
Para reduzir a velocidade do estaciona- fotainment e um sinal sonoro indicam
mento automático, pressionar o pedal que o processo de saída do estaciona-
do freio. mento foi encerrado.
11A012766AH

O veículo é entregue ao condutor na po-


sição neutra N.

Assistente de estacionamento 217


9. Assumir o controle do veículo e sair da Se o processo de estacionamento tiver sido
vaga de estacionamento completamente salvo no sistema Infotainment, o veículo po-
n sentido de direção. → . derá automaticamente conduzir o percurso
de ou para o estacionamento.
ATENÇÃO O condutor monitora sempre os arredores do
Sair com o veículo da vaga de estaciona- veículo → .
mento somente se a situação do trânsito No caso de obstáculos no percurso da condu-
permitir. ção ou numa situação de risco, a intervenção
de frenagem automática pode ocorrer.
A pista de condução exibida no sistema
Infotainment durante o processo de
Premissas
estacionamento é uma representação esque-
mática. Não corresponde ao processo de es- ✓ Estão disponíveis coordenadas geográfi-
tacionamento em si realizado pelo assistente cas para a posição do veículo.
de direção para estacionamento. ✓ Espaço suficiente para manobrar. O veí-
culo pode primeiro percorrer alguns me-
tros até o percurso de condução progra-
mado.
Assistente de estaciona-
mento Park Assist Plus Conduzir com um reboque
com função de memória Se um suporte de bicicletas estiver conectado
eletricamente, o assistente de estacionamen-
to Park Assist Plus com função de memória
Introdução ao assunto não poderá ser ativado.
Em caso dispositivos de reboque não instala-
dos de fábrica, o assistente de estacionamen-
O assistente de estacionamento Park As- to Park Assist Plus com função de memória
sist Plus com função de memória auxilia deve ser desativado manualmente em caso
ao estacionar em estacionamentos usa- de condução com reboque.
dos com frequência, por exemplo, gara-
gens e entradas de pátio. O veículo ma-
nobra automaticamente em um trajeto
ATENÇÃO
salvo anteriormente para o estaciona- A tecnologia inteligente dos sistemas de
mento. estacionamento não pode ir além dos limi-
tes impostos pela física e funciona somente
dentro dos limites do sistema. A inobser-
O assistente de estacionamento Park Assist vância pode resultar em acidentes, feri-
Plus com função de memória está disponível mentos graves e danos ao veículo.
conforme a versão.
· Observe atentamente o processo de es-
Funcionamento tacionamento e o tráfego na estrada. Fi-
que de olho na direção de estaciona-
O assistente de estacionamento Park Assist
mento.
Plus com função de memória é uma extensão
do assistente de direção para estacionamento · Não use o assistente de estacionamento
(Park Assist Plus). com função de memória em vagas de
estacionamento sem limites estruturais,
O sistema de estacionamento detecta o en- por exemplo, perto de margens de água
torno através da câmera frontal e registra ou nas proximidades de encostas não se-
o percurso de condução até o estacionamen- paradas estruturalmente.
to numa distância máxima de 50 m (164 pés).

218 Estacionar e manobrar


ATENÇÃO · Em condições de estrada no inverno, não
estacione com o assistente de direção
A responsabilidade pelo processo automá- para estacionamento.
tico de estacionar é sempre do condutor.
Existe o risco de acidentes! O assistente de estacionamento Park
Assist Plus com função de memória
· Estacione o veículo na vaga apenas se
pode não estar disponível em algumas regi-
estiver de posse de uma carteira de mo-
ões.
torista válida.
— Observe o indicador no sistema Infotain-
· Só utilize o sistema de estacionamento
ment.
se as determinações legais o permitirem.
· Não saia do banco do condutor enquan-
to estaciona.
· Defina o interruptor dos indicadores de Programar o processo de es-
direção de forma autônoma. tacionamento
· Use o freio para travar o veículo em uma
situação perigosa. Observe e na página 204 e no iní-
cio desse capítulo na página 218.
ATENÇÃO
Encontrar estacionamento adequado
O sistema pode reagir apenas de modo li-
mitado em condições ambientes que se al- ✓ O estacionamento é facilmente visível
teram rapidamente. Podem ocorrer colisões e livre de obstáculos. Garagens subterrâ-
com outros usuários da via. neas e edifícios-garagem não são adequ-
· Não use o sistema de estacionamento ados.
no caso de tráfego intenso acima de
Se o estacionamento for inadequado,
80 km/h (50 mph).
o processo de estacionamento só poderá
· Mantenha sempre pelo menos uma dis- ser programado de forma limitada → .
tância condizente ao comprimento do
✓ As condições de visibilidade são boas,
veículo em relação a cruzamentos.
por exemplo, sem chuva forte, neblina,
· Não estacione do outro lado da rua ou na neve ou no escuro.
em várias faixas.

ATENÇÃO AVISO
O veículo pode deslocar ou ir de encontro Selecione a vaga de estacionamento de modo
com o trânsito em sentido contrário. que o veículo mantenha uma distância sufici-
ente de obstáculos, por exemplo, meio-fio.
· Observe atentamente o processo de es- Caso contrário, o veículo poderá ser danifica-
tacionamento e o tráfego na estrada. do.
· Mantenha o veículo sob controle e se for
Programar o processo de estacionamento
o caso, freie.
1. Conduzir como de costume ao longo do
ATENÇÃO percurso até o estacionamento.
Se for escorregadio, o processo de estacio- 2. Estacionar o veículo e pará-lo com segu-
namento não pode ser realizado correta- rança.
11A012766AH

mente e o veículo pode deslizar para longe. 3. Salvar o processo de entrada na vaga de
Acidentes e danos aos veículos podem estacionamento como um estaciona-
ocorrer. mento no sistema Infotainment.

Assistente de estacionamento Park Assist Plus com função de memória 219


AVISO edite o estacionamento no menu do sistema
de estacionamento.
Se o auxílio de estacionamento indicar um
obstáculo com um alerta contínuo, repita to- Programar o processo de saída da vaga de
do o processo de programação. Caso contrá- estacionamento
rio, o veículo poderá ser danificado durante Essa função depende da versão.
o processo de estacionamento automático
subsequente. ✓ O veículo está na posição para a qual um
estacionamento com processo de esta-
Para alcançar um resultado de estacionamen- cionamento é armazenado no sistema
to ideal, observe as seguintes instruções. Infotainment.
— Realizar o processo de entrada na vaga de
estacionamento da maneira mais uniforme 1. Ligar a ignição e estabelecer a prontidão
possível. para condução.
— Evite correções de percurso nos últimos 2. Tocar no painel de controle do menu de
metros até o estacionamento. estacionamento .
— Não girar o volante completamente ou de 3. Tocar em do assistente de estaciona-
forma muito rápida ou mudar de direção mento Park Assist Plus com função de
com muita frequência. memória no sistema Infotainment.
4. Selecionar o estacionamento armazena-
Variante 1: salvar estacionamento no menu do.
do assistente de direção para estacionamen-
to com função de memória Uma mensagem de texto é exibida no
sistema Infotainment
1. Tocar no painel de controle do menu de
5. Sair da vaga de estacionamento com
estacionamento .
o veículo.
2. Tocar em do assistente de estaciona-
6. Confirmar o fim do processo de saída da
mento Park Assist Plus com função de
vaga de estacionamento com a superfí-
memória no sistema Infotainment.
cie de função do sistema Infotainment.
3. Tocar em .
O processo de saída da vaga de estacio-
4. Nomear a superfície de função, atribuir namento também é salvo no menu para
o símbolo desejado e confirmar. o estacionamento atual.
Um novo estacionamento é salvo no me-
Se a velocidade for muito alta ou o tra-
nu.
jeto para saída da vaga de estaciona-
Variante 2: salvar estacionamento no menu mento for muito longo, o processo de pro-
de saída do veículo gramação será encerrado.

Ao sair do veículo, o menu de saída é exibido Reprogramar o processo de estacionamento


no sistema Infotainment. para um estacionamento salvo
1. Tocar em Salvar processo de Se você quiser reprogramar um processo de
estacionamento . estacionamento, por exemplo, para melhorar
o resultado do estacionamento ou para entrar
O processo de estacionamento é salvo
na vaga de estacionamento a partir de um
como um estacionamento sem nome
sentido de direção diferente, remova primeiro
com as coordenadas geográficas.
do menu o estacionamento salvo.
Para substituir as coordenadas geográ- 1. Remover o estacionamento salvo da po-
ficas por um nome de estacionamento, sição no sistema Infotainment.

220 Estacionar e manobrar


2. Reprogramar o processo de estaciona- 4 Iniciar processo de estacionamento.
mento completamente.

Se um estacionamento salvo for remo- Editar, classificar ou remover estacionamen-


vido, os processos de entrada e saída tos
da vaga de estacionamento serão sempre re- 1. Tocar em → Fig. 120 3 .
movidos.
Todos os estacionamentos salvos podem
ser editados.
2. Para renomear um estacionamento ou
Exibir e editar estacionamen- atribuir um novo símbolo, tocar em
tos no símbolo de estacionamento.
Ou: para reordenar os estacionamentos,
Observe e na página 204 e no iní- pressionar e segurar a superfície de fun-
cio desse capítulo na página 218. ção de um estacionamento e movê-la
para a nova posição.
Abrir o menu
Ou: para remover um estacionamento,
No menu do assistente de estacionamento tocar em no símbolo de estaciona-
com função de memória, até cinco processos mento.
de estacionamento armazenados são exibidos
como favoritos. Para remover todos os estacionamentos,
tocar em na superfície de função de
1. Tocar no painel de controle do menu de todos os estacionamentos.
estacionamento .
2. Tocar em do assistente de estaciona- Status dos estacionamentos salvos
mento Park Assist Plus com função de
memória no sistema Infotainment.

Gerenciar estacionamentos

Fig. 121 Sistema Infotainment: estacionamen-


tos sem navegação.

Fig. 120 Sistema Infotainment: menu do assis- 1 Estacionamento não disponível.


tente de direção para estacionamento com fun- 2 Estacionamento disponível.
ção de memória. 3 Processo de estacionamento automático
selecionado.
1 Máximo de cinco vagas de estaciona-
mento armazenadas.
Adicionar o último processo de estacio-
11A012766AH

2
namento.
3 Editar estacionamentos salvos.

Assistente de estacionamento Park Assist Plus com função de memória 221


4. Soltar o volante e soltar o freio.
O sistema de estacionamento inicia
o processo de estacionamento → .
5. Para alcançar um resultado de estacio-
namento ideal, aguardar sempre no final
de um processo de estacionamento até
que o assistente de direção para estacio-
namento tenha completado os movi-
mentos giratórios do volante → .
Fig. 122 Sistema Infotainment: estacionamen- Se o processo de entrada na vaga de es-
to com condução ao destino para a navegação tacionamento tiver sido concluído, uma
(conforme a versão e o país). mensagem de texto será exibida no sis-
tema Infotainment e um sinal sonoro se-
rá emitido.
O freio de estacionamento eletrônico
Entrar e sair da vaga de esta-
é ligado.
cionamento
6. Parar o veículo.

Observe e na página 204 e no iní- Variante 2: navegação do sistema Infotain-


cio desse capítulo na página 218. ment

Entrar na vaga de estacionamento Uma mensagem de texto é exibida no siste-


ma Infotainment assim que o destino é alcan-
Se o veículo percorrer próximo a um estacio- çado.
namento salvo, o sistema de estacionamento
oferecerá automaticamente um processo de 1. Parar o veículo e travá-lo com o freio.
estacionamento no sistema Infotainment. 2. Tocar em na mensagem de texto.
— Parar o mais próximo possível e com um 3. Soltar o volante.
desvio máximo de cerca de 1 m (cerca de 4. Liberar o freio.
3,28 pés) do percurso de viagem salvo.
5. Observar as exibições no sistema Info-
— Conduzir sempre do mesmo sentido de di- tainment.
reção até a posição inicial.
O sistema de estacionamento inicia
Se a visibilidade estiver muito ruim, o processo de estacionamento → .
poderá haver restrições ao entrar e sair 6. Seguir as ações descritas para a variante
da vaga de estacionamento, por exemplo, no 1 a partir do passo 5.
escuro ou na neve.

Variante 1: menu do assistente de direção


ATENÇÃO
para estacionamento com função de memó- Movimentos giratórios rápidos do volante
ria podem causar lesões graves.
1. Parar o veículo e travá-lo com o freio. · Durante o procedimento de manobra,
não toque no volante até que isso seja
2. Se necessário, tocar no estacionamento
solicitado pelo sistema.
disponível no menu do sistema de esta-
cionamento no sistema Infotainment. · Se surgir uma situação perigosa, assuma
a direção.
A superfície de função é exibida em azul.
3. Tocar em .

222 Estacionar e manobrar


AVISO Navegação até um estaciona-
Durante as manobras automáticas para o per- mento como destino da via-
curso de viagem armazenado, o veículo pode gem
executar ângulos de esterçamento da direção
e correções. Obstáculos podem causar danos
Observe e na página 204 e no iní-
ao veículo.
cio desse capítulo na página 218.
· Garanta distância suficiente para os obstá-
culos e freie o veículo, se necessário. Quais estacionamentos estão disponíveis co-
mo destinos de navegação?
Sair da vaga de estacionamento
Estacionamentos salvos com um símbolo de
Essa função depende da versão. navegação podem ser transferidos para
1. Ligar a ignição e estabelecer a prontidão a navegação como um destino. A função de-
para condução. pende da versão e do país.
2. Abrir o menu do sistema de estaciona- Iniciar condução ao destino
mento no sistema Infotainment.
1. Para selecionar um destino, tocar no es-
3. Estacionamento com vaga disponível tacionamento com o símbolo de navega-
com processo de saída da vaga de esta- ção no menu do sistema de estaciona-
cionamento armazenado. mento no sistema Infotainment.
A superfície de função é exibida em azul. 2. Confirmar a mensagem de texto no sis-
4. Imobilizar o veículo com o freio. tema Infotainment.
5. Tocar em . A condução ao destino é iniciada e o me-
6. Soltar o volante. nu de estacionamento é encerrado.

7. Liberar o freio. Ou: seguir as ações para sair da vaga de


estacionamento através do sistema de
8. Observar as exibições no sistema Info-
estacionamento.
tainment.
3. Se o veículo tiver chegado ao seu desti-
O sistema de estacionamento inicia no, preste atenção à mensagem de texto
o processo de saída da vaga de estacio- no sistema Infotainment.
namento.
O assistente de estacionamento com
9. Para alcançar um resultado de estacio-
função de memória está pronto para es-
namento ideal, aguardar sempre no final
tacionar o veículo automaticamente.
de um processo de estacionamento até
que o assistente de direção para estacio-
namento tenha completado os movi-
mentos giratórios do volante → .
Assistente de saída de va-
10. Assumir o controle do veículo → .
ga
ATENÇÃO
Saia da vaga de estacionamento com o veí- O assistente de saída de vaga monitora
culo somente se a situação do trânsito per- o trânsito transversal ao sair da vaga de
mitir. estacionamento com a marcha a ré ou ao
11A012766AH

manobrar.

Assistente de saída de vaga 223


ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de
estacionamento não pode ir além dos limi-
tes impostos pela física e funciona somente
dentro dos limites do sistema. A inobser-
vância pode resultar em acidentes, feri-
mentos graves, assim como danos ao veí-
culo.
· Preste atenção à situação do trânsito
e aos arredores do veículo. Fig. 124 Sistema Infotainment: exibição do as-
sistente de saída de vaga.
· O assistente de saída de vaga pode não
ser capaz de detectar todos os objetos
que estão se aproximando, por exemplo, O assistente de saída de vaga funciona com
pedestres ou objetos que se aproximam ajuda de sensores do radar no para-choque
rapidamente. traseiro.
O sistema detecta objetos que estão se apro-
Ligar e desligar ximando ou se movendo nos arredores trasei-
1. Tocar no painel de controle do menu de ro e lateral e alerta o condutor quanto a um
estacionamento . obstáculo → Fig. 123, → .
2. Tocar na superfície de função no sis- Se houver um obstáculo, um sinal de adver-
tema Infotainment. tência será emitido e a área do obstáculo será
exibida em cores no sistema Infotainment
3. Ligar ou desligar o assistente de saída de
→ Fig. 124.
vaga.
Se o condutor não reagir, uma intervenção
Essa configuração pode ser salva nas automática de frenagem poderá ocorrer.
contas de usuário da personalização e,
por isso, pode ser alterada automaticamente Intervenção de frenagem automática
numa troca de conta de usuário. do assistente de saída de vaga.
1. Pisar no pedal do freio para manter
Funcionamento o veículo parado.

Avaria
Se o assistente de saída de vaga estiver avari-
ado, a seguinte luz de controle irá se aceder
no instrumento combinado digital:
O assistente de saída de vaga está
avariado, por exemplo, sensores sujos
ou há um erro no sistema.

Particularidades na condução com reboque


Se um reboque estiver conectado eletrica-
mente, o assistente de saída de vaga não po-
Fig. 123 Representação esquemática do assis- derá ser ativado.
tente de saída de vaga: área monitorada ao redor Com dispositivos de reboque não instalados
do veículo. de fábrica, o assistente de saída de vaga deve
ser desligado manualmente em caso de con-
dução com reboque.

224 Estacionar e manobrar


Sistemas de assistência — Em caso de avaria no ABS, ESC, ASR e EDS
também falharão.
à frenagem Ao ligar a ignição, as funções de freio são ve-
rificadas automaticamente quanto ao seu es-
Informações sobre os siste- tado. As luzes de controle se acendem breve-
mente e se apagam novamente. Se uma luz
mas de assistência à frena- de controle se acender continuamente, há
gem uma avaria. Procurar imediatamente uma
empresa especializada e qualificada. A Volks-
Esses sistemas de assistência à frenagem po- wagen recomenda procurar uma Concessio-
dem auxiliar o condutor em situações críticas nária Volkswagen.
de condução e frenagem. A responsabilidade
por uma condução segura é sempre do con- ATENÇÃO
dutor → . A eficiência do ESC pode ser bastante redu-
1. Se um sistema de assistência à frenagem zida quando componentes e sistemas que
estiver regulando, continue a frear com envolvam a dinâmica de condução não tive-
a força necessária. Se necessário, dirigir rem recebido manutenção correta ou não
o veículo. estiverem funcionando. Isso se aplica prin-
cipalmente a alterações na suspensão e a
ATENÇÃO combinações roda/pneu não homologadas.

A tecnologia inteligente dos sistemas de · Conversões e alterações no veículo de-


assistência à frenagem não pode ir além vem ser realizadas somente por uma
dos limites impostos pela física e trabalha empresa especializada e qualificada.
somente dentro dos limites do sistema. Di- A Volkswagen recomenda procurar uma
rigir em alta velocidade sobre pistas conge- Concessionária Volkswagen.
ladas, escorregadias ou molhadas pode · Use sempre pneus adequados. A estabi-
ocasionar a perda de controle do veículo lidade de condução depende da aderên-
e ferimentos graves no condutor e nos pas- cia dos pneus.
sageiros.
Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, O ESC regula para reduzir o perigo de
do clima, da pista e do trânsito. Nunca derrapagem e para melhorar a estabi-
corra riscos de segurança. lidade da condução → . A luz de
controle pisca em amarelo.
· Os sistemas de assistência à frenagem
não podem evitar um acidente se você
Controle de tração (ASR)
conduzir muito próximo ao veículo da
frente. O ASR regula para evitar uma patina-
gem das rodas. A luz de controle pisca
· Use sempre pneus adequados. A estabi-
em amarelo.
lidade de condução depende da aderên-
cia dos pneus. O ASR diminui a força de propulsão em caso
· Mantenha a área embaixo dos pedais de patinagem das rodas e adapta a força de
propulsão às condições da pista de rodagem.
sempre livre, para que o pedal do freio
possa ser movido livremente. Por meio do ASR, a partida, a aceleração e a
subida de aclives é facilitada → .
11A012766AH

— Somente se todas as quatro rodas tiverem


os pneus previstos, ESC, ABS e ASR pode-
rão funcionar sem avarias → .

Sistemas de assistência à frenagem 225


Sistema antibloqueio do freio (ABS) lo ACC ou numa frenagem de emergência,
ABS impede o bloqueio das rodas durante o pedal do freio pode se mexer autonoma-
o processo de frenagem, de modo que o veí- mente.
culo permaneça dirigível → . Depois de desligar a ignição, o servofreio
é gradualmente reduzido. Se o veículo conti-
Assistente de frenagem (BAS) nuar parado por meio do pedal do freio, no
O BAS pode auxiliar a reduzir o trajeto até display do instrumento combinado são exibi-
a parada. O BAS amplificará a força de frena- das mensagens de texto. Nesse caso, o servo-
gem se o condutor pisar no pedal do freio ra- freio é limitado.
pidamente em situações de frenagem de
emergência → . Travar o veículo parado contra rolar embora
→ Página 199, Estacionar.
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS
e XDS) ATENÇÃO
O EDS freia uma roda que está patinando au- A condução sem servofreio ou com funcio-
tomaticamente e transmite a força de pro- namento limitado do servofreio pode au-
pulsão para as demais rodas de tração. mentar bastante a distância de frenagem
O XDS é uma extensão do bloqueio eletrônico e causar acidentes e ferimentos graves.
do diferencial e melhora a tração por meio de · Se o servofreio não funcionar, o pedal do
intervenções de frenagem para manter o veí- freio deverá ser pisado com mais força,
culo na pista. pois a distância de frenagem aumentará
em razão da ausência da assistência
Sistema de frenagem automática pós-colisão à força de frenagem.
Se, numa situação de acidente, a unidade de
controle do airbag tiver detectado uma coli-
· Mantenha a área embaixo dos pedais
sempre livre, para que o pedal do freio
são, o sistema de frenagem automática pós- possa ser movido livremente.
colisão induz uma frenagem automaticamen-
te. Conversão da força de frenagem
Pré-requisitos para a frenagem automática: A conversão da força de frenagem opera en-
tre o efeito de frenagem do motor elétrico
✓ O condutor não aciona o pedal do acele- em caso de reaproveitamento da energia de
rador. frenagem (recuperação) e a frenagem mecâ-
nica do condutor.
Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV)
A distribuição eletrônica de frenagem (EBV)
regula a força de frenagem entre o eixo dian-
Ligar ou desligar o controle de
teiro e o eixo traseiro, mesmo fora da regula- tração Sport e programa ele-
gem do ABS. Evita-se a frenagem excessiva trônico de estabilidade Sport
do eixo traseiro e o veículo permanece está-
vel durante a frenagem.
No caso de veículos com tração nas qua-
Servofreio eletromecânico (eBKV)
tro rodas, o sistema de controle dos
O servofreio eletromecânico (eBKV), com freios do programa eletrônico de estabi-
a ignição ligada, auxilia a força do pé e ampli- lidade pode ser alternado para modo
fica a pressão do pedal que o condutor exerce Sport.
sobre o pedal do freio → . Numa interven-
ção de frenagem por um sistema de assistên-
cia ao condutor, por exemplo, no controle pe-

226 Estacionar e manobrar


Situações de condução ESC Sport
Para evitar qualquer risco de segurança, os A função suporta uma forma de condução es-
sistemas de freio não devem ser desligados portiva. Para estabilizar o veículo, o ESC in-
em condições normais → . tervém mais tarde, por exemplo, ao conduzir
rapidamente em curvas → .
ATENÇÃO ESC Sport ligado. A luz de controle
Com o ASR limitado ou o ESC Sport ligado, acende em amarelo.
o perigo de uma derrapagem do veículo
é significativamente maior. Justamente
a altas velocidades, o veículo pode ficar di-
fícil de ser controlado por condutores inex- Solução de problemas
perientes. Acidentes e graves ferimentos
podem ser a consequência!
· Apenas ligue o ESC Sport se você estiver O servofreio eletromecânico não está
dirigindo num trajeto fechado e tiver ex- funcionando
periência na forma de condução esporti- Não prosseguir!
va.
A luz de advertência se acende em vermelho.
· Nunca corra riscos de segurança e ob-
serve os limites fisicamente especifica- Eventualmente, é exibida uma mensagem de
dos do veículo. texto. Acionar o pedal do freio com força uma
vez que a distância de frenagem aumenta
Ligar e desligar com a ausência da ação do servofreio.
1. Abrir as configurações do veículo no sis- 1. Procurar auxílio técnico especializado.
tema Infotainment → Página 29.
2. Abrir o menu Veículo. Servofreio eletromecânico avariado
3. Abrir o menu Externo. A luz de controle acende em amarelo.
4. Abrir o menu Freios. Uma mensagem de texto é exibida por alguns
5. Ativar a função na lista suspensa Sistema segundos.
ESC.
Podem ocorrer pulsações no pedal do freio ao
Se a situação de condução não estiver mais acioná-lo. O pedal do freio deve ser acionado
presente, o ASR ou o ESC deverão ser religa- com mais força uma vez que a distância de
dos completamente → . frenagem aumenta com a redução da ação do
servofreio.
Controle de tração Sport
1. Procurar uma empresa especializada
Veículos com tração traseira: Pode ser útil li- e qualificada. A Volkswagen recomenda
gar o ASR Sport, se o veículo estiver sendo procurar uma Concessionária Volkswa-
conduzido em superfícies soltas ou ao “ba- gen.
lançar” o veículo atolado → .
Na lista suspensa Sistema ESC: do sistema Info- O ABS falhou ou está avariado
tainment, a função está disponível por meio
da configuração ASR off. A luz de controle acende em amarelo.

Controle de tração Sport ligado. A luz 1. Procurar uma empresa especializada


e qualificada. A Volkswagen recomenda
11A012766AH

de controle acende em amarelo.


procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
O veículo pode ser freado sem ABS.

Sistemas de assistência à frenagem 227


nesse caso. Procure uma empresa espe-
O ESC avariado cializada e qualificada o mais rápido pos-
A luz de controle acende em amarelo. O ESC sível. A Volkswagen recomenda procurar
foi desligado. uma Concessionária Volkswagen.
Há um falha ou avaria.
1. Desligar e ligar a ignição.
2. Percorrer uma curta distância a cerca de
15 km/h (cerca de 9 mph) a 20 km/h
(cerca de 12 mph).
3. Se a luz de controle continuar acesa,
procurar uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.

Ruídos dos sistemas de assistência à frena-


gem
Quando os sistemas de assistência à frena-
gem comandam, o pedal do freio pode se
mover ou podem ocorrer ruídos.
1. Continuar freando com a força necessá-
ria e, se preciso, conduzir o veículo.

ATENÇÃO
Se a luz de advertência do sistema de
freio se acender juntamente com a luz
de controle , pode ser que o funciona-
mento do ABS Esteja com falha. Com isso,
é possível que as rodas traseiras travem de
forma relativamente rápida numa frena-
gem. Rodas traseiras travadas podem oca-
sionar a perda de controle do veículo!
· Se for possível, reduza a velocidade
e conduza cuidadosamente em velocida-
de mínima até a empresa especializada
e qualificada mais próxima para verificar
o sistema de freio. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
· Evitar manobras repentinas de frenagem
e condução.
· Se a luz de controle não se apagar ou
se acender durante a condução, o ABS
não funcionará corretamente. O veículo
somente pode ser parado com os freios
normais (sem ABS). A proteção propor-
cionada pelo ABS não está disponível

228 Estacionar e manobrar


Equipamentos práti- ATENÇÃO
cos O uso inadequado dos porta-copos pode
causar ferimentos.

Porta-objetos · Nunca coloque bebidas quentes em um


porta-copos. Durante a condução, numa
manobra de frenagem súbita ou em um
Introdução ao assunto acidente, bebidas quentes em um porta-
copos podem ser derramadas e causar
queimaduras.
ATENÇÃO
· Atentar para que sejam depositadas
Objetos soltos podem ser arremessados apenas bebidas de tamanho adequado
pelo interior do veículo em manobras de di- no porta-copos. As bebidas devem estar
reção ou de frenagem súbitas. Isto pode colocadas de forma fixa e segura no por-
causar ferimentos graves e também a perda ta-copos.
de controle do veículo.
· Guarde os objetos somente em porta- ATENÇÃO
objetos fechados.
Garrafas de bebida fechadas no interior do
· Manter sempre os porta-objetos fechado veículo podem explodir por ação do calor
durante a condução. e estourar por ação do frio.
· Pendure somente trajes leves de, no má- · Nunca deixe garrafas de bebida fechadas
ximo, 2,5 kg (cerca de 5,5 lbs) nos gan- no interior de um veículo intensamente
chos para roupas no veículo. Nunca dei- aquecido ou intensamente refrigerado.
xar objetos pesados, rígidos ou com can-
tos vivos nos bolsos. AVISO
ATENÇÃO · Não guarde objetos sensíveis à temperatu-
ra, alimentos ou medicamentos no interior
Um porta-luvas aberto pode aumentar
do veículo. O calor e o frio podem danifi-
o risco de ferimentos graves em caso de
cá-los ou torná-los impróprios para uso ou
um acidente ou manobras de frenagem ou
consumo.
de direção súbitas.
· Sempre manter o porta-luvas fechado · Objetos de materiais transparentes deixa-
dos no veículo, por exemplo, ventosas
durante a condução.
transparentes nos vidros, podem focalizar
os raios do sol e, assim, causar danos ao
ATENÇÃO veículo.
Isqueiros no veículo podem ser danificados
ou podem se acender despercebidamente.
Isso pode causar queimaduras graves e da-
nos ao veículo. Tomadas
· Antes de fechar porta-objetos ou gave-
tas, garanta sempre que não haja um is- Introdução ao assunto
queiro na área de fechamento.
· Nunca guarde isqueiros em porta-obje- Aparelhos elétricos podem ser ligados nas to-
11A012766AH

tos, em gavetas ou em outras superfícies madas do veículo.


do veículo. Devido às altas temperaturas
A tomada de 12 V funciona somente com
de superfície, principalmente no verão,
a ignição ligada.
os isqueiros podem se acender.

Porta-objetos 229
ATENÇÃO Tomadas no veículo
A utilização inadequada de tomadas e de
aparelhos elétricos pode causar incêndios Observe e no início desse capítulo
e ferimentos graves. na página 229.

· Nunca deixe crianças sem supervisão no


A potência máxima das tomadas não deve ser
veículo. Com a ignição ligada, tomadas
excedida. A potência dos dispositivos exter-
e aparelhos conectados a elas podem ser
nos está indicada em suas plaquetas de iden-
utilizados.
tificação.
· Se aparelhos elétricos ficarem muito
quentes, desligar imediatamente os Tomada 12 V
mesmos e interromper a conexão à rede.

AVISO
· Para evitar danos ao sistema elétrico, nun-
ca conectar na tomada 12 V aparelhos elé-
tricos que forneçam corrente para carregar
a bateria do veículo 12 V, por exemplo,
painéis solares ou carregadores de bateria.
· Utilizar somente aparelhos elétricos que
tenham sido verificados conforme as dire- Fig. 125 No compartimento de bagagem do la-
trizes vigentes com relação à compatibili- do esquerdo: tomada 12 V articulada (represen-
dade eletromagnética. tação esquemática).

· Não utilize dispositivos defeituosos.


A potência contínua de todas as tomadas 12
· Antes de ligar e desligar a ignição, bem co- V do veículo é de 120 watts no total → Pági-
mo antes de estabelecer a prontidão para na 229.
condução, os dispositivos elétricos devem
ser desligados para evitar danos por varia- A potência máxima de uma tomada 12 V do
ções de corrente. veículo será de 180 watts no total se a pron-
tidão para condução tiver sido estabelecida.
· Nunca conectar aparelhos elétricos a uma
tomada de 12 V que consumam mais do
AVISO
que a potência indicada. Ao exceder a po-
tência máxima, o sistema elétrico do veí- A operação prolongada das tomadas 12
culo pode ser danificado. V com potência máxima pode causar a quei-
ma do fusível.
· Observar os manuais de instrução dos apa-
relhos elétricos! · Nunca utilize tomadas 12 V com potência
máxima por mais de dez minutos.
Com prontidão para condução ativada,
a ignição ligada e um dispositivo elétri- · No caso de potência máxima, use sempre
uma tomada 12 V.
co ligado, a bateria do veículo 12 V se descar-
rega.

Dependendo da versão, os dispositivos


não blindados podem causar avarias no
rádio, no sistema Infotainment e na eletrôni-
ca do veículo.

230 Equipamentos práticos


Transmissão de dados As atualizações do sistema melhoram signifi-
cativamente a segurança, estabilidade e velo-
cidades de execução dos sistemas de veículos
já fabricados.
Segurança cibernética
ATENÇÃO
Cibersegurança significa medidas que re- Apesar dos mecanismos de segurança ins-
duzem o risco de acesso ilegal por soft- talados, malwares podem causar falhas de
ware infectado ou acesso pela internet funcionamento nas unidades de controle
a funções, dados e unidades de controle e funções do veículo. Isso pode ocasionar
do veículo. acidentes graves e ferimentos fatais.
· Se o veículo operar ou reagir de forma
diferente do usual, reduza a velocidade
O que são componentes de conectividade? de forma controlada.
Unidades de controle para transmissão de
dados, interfaces, conexões de diagnóstico
· Entre em contato com uma empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen
e de mídias são componentes de conectivida- recomenda procurar uma Concessionária
de para os quais pode ser feito um intercâm- Volkswagen.
bio de informações e de dados entre o veícu-
lo e dispositivos externos ou na internet. En- Um software nocivo também pode
tre os componentes de conectividade que acessar dados e informações salvas em
não estão disponíveis em todos os veículos unidades de controle, no sistema Infotain-
encontram-se, principalmente: ment, em unidades de armazenamento de
— Tomada de conexão para o diagnóstico. dados conectados e em telefones móveis pa-
reados.
— Unidade de controle com cartão eSIM inte-
grado. Minimizar riscos
— Interface de telefone. Você mesmo pode contribuir para reduzir
— App-Connect. o risco de um acesso não autorizado aos sis-
temas do veículo e às funções:
— Tecnologia de rádio NFC.
— No veículo, utilize somente unidades de
— Interface Bluetooth. armazenamento de dados, dispositivos
— Conexão USB. Bluetooth e telefones móveis que não
contenham dados manipulados ou malwa-
Os componentes de conectividade são pon-
re.
tos-chave da segurança cibernética. Os com-
ponentes de conectividade também estão — Instale imediatamente as atualizações de
equipados com mecanismos de segurança sistema disponibilizadas pela Volkswagen
que minimizam o risco de um acesso não au- → Página 232.
torizado aos sistemas do veículo. — Solicite a manutenção e reparos de seu
veículo somente a uma empresa especiali-
Mecanismos de segurança
zada e qualificada. A Volkswagen reco-
Software e mecanismos de segurança dispo- menda procurar uma Concessionária
níveis no veículo são aperfeiçoados constan- Volkswagen.
temente. De modo semelhante a computado-
res ou sistemas operacionais de telefones ATENÇÃO
11A012766AH

móveis, o software e os mecanismos de se-


gurança contidos no veículo também podem Computadores, unidades de armazenamen-
ser atualizados em intervalos não periódicos. to de dados e telefones móveis conectados
com a internet ou utilizados em redes pú-

Segurança cibernética 231


blicas ou privadas podem ser infectados por ATENÇÃO
dados manipulados e com malwares.
Em casos muito raros, existe a possibilidade
· Proteja computadores, unidades de ar-
de que, depois da instalação de um softwa-
mazenamento de dados e telefones mó-
re, uma unidade de controle deixe de fun-
veis com um programa de proteção anti-
cionar corretamente.
vírus adequado e por meio de medidas
de precaução conhecidas. · Não use o veículo. Entre em contato
com a Central de Relacionamento com
· Atualize periodicamente o programa an-
Clientes Volkswagen.
tivírus adequado por meio de atualiza-
ções do sistema ou upgrades disponibili-
zados do respectivo operador. ATENÇÃO
Se o instrumento combinado digital tiver
falhado depois da instalação do software,
não poderão ser indicados instrumentos,
Atualização do sistema luzes de advertência, símbolos e mensa-
gens de texto. Conduzir com um instru-
Introdução à atualização mento combinado avariado pode causar
acidentes e ferimentos fatais.
do sistema
· Não use o veículo. Entre em contato
com a Central de Relacionamento com
Clientes Volkswagen.
A atualização do sistema é uma medida
preventiva, por exemplo, para otimização Uma medida de melhoria de desempe-
da funcionalidade e para proteção contra nho ou eficiência não realizada pela
malware. Volkswagen poderá ser excluída por uma
atualização do sistema, tal como o ajuste do
motor.
Uma atualização do sistema pode ser usada
para atualizar o software das unidades de Dependendo da versão, as notas de li-
controle no veículo. beração (“Release Notes”), que descre-
Conforme o veículo e o país, há duas possibi- vem as alterações do estado do veículo, po-
lidades: dem ser exibidas uma vez antes ou depois de
uma atualização do sistema. As notas de libe-
— Atualização do sistema por uma empresa ração não poderão mais ser visualizadas.
especializada.
— Atualização do sistema pela Volkswagen
por meio de uma Over-the-Air Update.
Premissas para uma atualiza-
Como reconheço uma atualização do sistema
pendente?
ção do sistema
O sistema Infotainment ativado mostra
Observe no início desse capítulo na pá-
a existência de uma atualização do sistema
gina 232.
disponível.
Se houver várias atualizações do sistema dis- As premissas devem ter sido atendidas para
poníveis ao mesmo tempo para o veículo, pri- que uma atualização do sistema possa ser
meiro é necessário ter realizado uma atuali- baixada e o software possa ser instalado.
zação bem-sucedida do sistema, antes que
seja possível executar a próxima atualização ✓ A função “Atualização do sistema” está
do sistema. disponível no seu país.

232 Transmissão de dados


✓ Sua configuração de esfera privada atual ATENÇÃO
permite enviar e receber dados e infor-
mações → Página 257. Durante o tempo de instalação do softwa-
re, as unidades de comando são desativa-
✓ Você atribuiu o veículo à sua conta de
das e não funcionam. Conduzir com unida-
usuário We Connect.
des de comando desativadas ou que não
✓ Há um usuário principal. funcionem, podem ser causados acidentes
✓ O veículo está numa área com recepção e ferimentos letais.
de telefone móvel suficiente. · Faça a instalação do software de forma
✓ A bateria do veículo 12 V está suficiente- a não atrapalhar os demais usuários da
mente carregada. via.
· Nunca utilize o veículo durante a instala-
ção de um software.

Download e instalação de
software Restrições de funcionamento
Observe no início desse capítulo na pá-
durante a instalação de soft-
gina 232. ware
Premissas Observe no início desse capítulo na pá-
✓ É possível uma conexão à internet no lo- gina 232.
cal atual do veículo por meio do eSIM
→ Página 199. Durante a instalação de um software, as uni-
dades de comando, funções e indicações es-
✓ O veículo está estacionado com seguran- tão indisponíveis. Durante esse tempo, não
ça segundo as determinações legais e as usar o veículo e não operar o sistema Info-
particularidades locais → Página 199. tainment.
— O sistema evita que o veículo estabeleça
Download a prontidão para condução.
O download automático de uma atualização
— A bateria de alta tensão não é carregada.
do sistema ocorre sem aviso prévio e tam-
bém é possível durante a condução. — A tomada de conexão para diagnóstico es-
tá desativada.
A duração do download depende da
— O sistema de alarme antifurto está desati-
qualidade da rede, do tamanho dos da-
vado.
dos e do tipo de atualização do sistema.
O download pode ser interrompido a qual- — O travamento SAFE está desativado.
quer momento e, se necessário, será continu- — As unidades de controle, o computador
ado ao ligar a ignição. central, as funções e as exibições não es-
tão disponíveis. Não utilizar o veículo du-
Instalação de software rante esse período.
Selecione um horário para a instalação de
software, que não exija que o veículo seja
conduzido por você ou por qualquer outro
11A012766AH

usuário.

Atualização do sistema 233


Posso interromper a instalação de um soft-
Após a instalação do software
ware?
Não, isso não é possível.
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 232. O que acontece se a instalação do software
for interrompida?
Depois de instalar o software e antes de esta-
belecer a prontidão para condução, ler Se a instalação de um software for interrom-
a mensagem no sistema Infotainment ou no pida, por exemplo, por dano no sistema elé-
instrumento combinado relativa à conclusão trico do veículo, as unidade de controle não
da instalação. O veículo leva até um minuto poderão ser atualizadas, podendo ser danifi-
para exibir o status da atualização do sistema. cadas pela instalação de software incomple-
ta.
— Após a instalação bem-sucedida do soft-
ware, a prontidão para condução pode ser
estabelecida.
— Se a instalação do software falhou: → Pá- Tecnologia Car2X
gina 234.
Introdução ao assunto

Solução de problemas A tecnologia Car2X, a seguir denominada


Car2X, permite a comunicação entre vá-
Observe no início desse capítulo na pá- rios veículos, assim como entre veículos
gina 232. e a infraestrutura de tráfego (a seguir
denominados “participantes”.
A instalação do software falhou
— Se a instalação de software falhar, uma
mensagem de falha correspondente será Funcionamento do Car2X
exibida no sistema Infotainment ou no ins- A comunicação entre os participantes é ba-
trumento combinado. Observe as mensa- seada nos padrões Car2X e de wi-fi de vários
gens correspondentes e as indicações de fabricantes.
advertência. Com a tecnologia Car2X ativada, os dados são
— Se ocorrer um erro crítico de instalação, as transferidos continuamente entre os partici-
unidades de controle não funcionarão pantes, independentemente de o veículo es-
mais ou não funcionarão corretamente. As tar no modo online ou offline.
funções e indicações não estão à disposi-
O Car2X está disponível de acordo com o pa-
ção até a eliminação da falha. Não usar
ís.
o veículo. Entre em contato com a Central
de Relacionamento com Clientes Volkswa- Meu veículo tem Car2X?
gen.
Se você puder ativar o Car2X no link a seguir,
Devo executar a atualização do sistema? o veículo está equipado com a tecnologia
Car2X.
A atualização do sistema deve ser executada
imediatamente em interesse próprio. Se 1. Tocar em HOME Configuração de
a atualização do sistema for rejeitada várias esfera privada.
vezes pelo condutor, é necessário procurar
uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

234 Transmissão de dados


Indicação do Car2X ATENÇÃO
Se o modo online estiver ativo, con-
A tecnologia Car2X não pode substituir sua
forme a configuração, o Car2X enviará
atenção. Se você confiar exclusivamente na
dados ou não enviará dados.
tecnologia Car2X, haverá risco de acidentes
e ferimentos graves.
O modo offline está ativo, o Car2X
envia dados. · Dirija sempre com atenção e esteja
pronto para intervir a qualquer momen-
Transferência de dados to.
Se o Car2X estiver ativado, os seguntes dados · Adéque seu estilo de condução sempre
serão enviados e recebidos: às condições atuais de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito.
— Dados do veículo, por exemplo, velocida-
de. Limitações de funcionamento
— Dados de posição. A função da tecnologia Car2X pode estar limi-
— Dados de evento, por exemplo, de aciden- tada nos seguintes casos:
tes. — As condições ambientais impedem a pas-
As IDs temporárias e em constante alternân- sagem dos dados para o participante.
cia dos dados do Car2X minimizam o risco de — A condução com reboque impede a passa-
que os dados enviados possam ser rastreados gem dos dados para o participante.
até você ou utilizados indevidamente.
— As carrocerias dos veículos impedem
Para atualizar os certificados do Car2X e, com a passagem dos dados para o participante.
isso, assegurar que o Car2X permaneça ativo,
— O evento não é reconhecido como tal pe-
ativar o modo online do veículo pelo menos
los participantes.
uma vez por mês.

Outras informações sobre o processa-


mento de dados podem ser encontra-
das no sistema Infotainment . Ativar e desativar a tecnolo-
gia Car2X

Ao fazer o login como usuário no veículo pela


Limites do Car2X primeira vez, verifique se a configuração da
tecnologia Car2X atende às suas exigências e,
Troca de dados se for o caso, desative a tecnologia Car2X
O Car2X em seu veículo se comunica apenas manualmente.
com aqueles participantes equipados com
a tecnologia Car2X funcional e compatível. Ativar a tecnologia Car2X

Participantes com Car2X desativado, com de- 1. Tocar em HOME Configuração de


feito ou incompatível não são registrados. esfera privada.
2. Ativar a tecnologia Car2X.
Alcance
Conforme o clima e o ambiente, os partici- ATENÇÃO
pantes da tecnologia Car2X podem se comu-
nicar em uma faixa próxima de cerca de Com a tecnologia Car2X ativada, os valores-
11A012766AH

800 m (244 pés). Nem todas as funções ba- limite de radiação eletromagnética podem
seadas na tecnologia Car2X fazem uso com- ser excedidos fora do veículo e, assim, colo-
pleto da autonomia possível. car em risco a saúde das pessoas fora do
veículo.

Tecnologia Car2X 235


As antenas do Car2X se encontram no teto
do veículo e, se for o caso, no triângulo do O alerta de perigos no trânsito usa
espelho do para-brisa. o Car2X ligado e alerta, conforme a si-
tuação, quanto a pontos de perigo próxi-
· Fora do veículo, mantenha uma distância
mos. Assim, acidentes podem ser evita-
de 20 cm (cerca de 8 polegadas) da an-
dos e o fluxo do trânsito pode ser me-
tena da tecnologia Car2X ativada.
lhorado.
· Desative a tecnologia Car2X se você sus-
peitar de interferência de um implante
médico ativo, por exemplo, marcapasso Dependendo do tipo de ponto de perigo, da
ou outro dispositivo médico. velocidade e do grau de desaceleração do
veículo, um ponto de perigo relevante é ad-
Desativar manualmente a tecnologia Car2X vertido da seguinte forma:
1. Tocar em HOME Configuração de — Alerta sonoro.
esfera privada.
— Símbolo.
2. Desativar a tecnologia Car2X.
— Mensagem de texto no display do instru-
Desativar automaticamente a tecnologia mento combinado e no head-up display
Car2X dependendo da versão.
A tecnologia Car2X pode se desativar auto-
maticamente em alguns casos → Página 237,
ATENÇÃO
Solução de problemas. A inobservância de alertas de perigos no
trânsito pode ocasionar acidentes e feri-
Se o motivo para a desativação automática ti-
mentos graves.
ver sido corrigido, a tecnologia Car2X será
ativada novamente, se necessário. · Nunca desconsidere os alertas de peri-
gos no trânsito.
1. Para verificar o status de ativação do
Car2X, tocar em HOME Confi- Símbolos vermelhos
guração de esfera privada.
Os símbolos vermelhos alertam sobre pontos
de perigo nas proximidades imediatas.
Local do acidente à frente.
Alerta de perigos no trânsito
Veículo de emergência em ação.

Engarrafamento à frente.

Intervenção de um sistema de assis-


tência num veículo trafegando
à frente, por exemplo, assistente de
Fig. 126 Representação esquemática: alerta de frenagem de emergência (Front As-
perigos no trânsito devido a um canteiro de sist).
obras diurno ou móvel.
Símbolos amarelos
Os símbolos amarelos alertam quando um
ponto de perigo é detectado.

236 Transmissão de dados


Local do acidente à frente. — As antenas Car2X estão bloqueadas por
peças agregadas ou coberturas.
Manter as áreas ao redor das antenas do
Veículo de emergência em ação. Car2X desobstruídas.
— A troca de dados entre os participantes foi
afetada pelas condições climáticas ou não
Engarrafamento à frente.
é possível.
— O condutor já reagiu ao ponto de perigo
Veículo parado ou pane à frente. à frente.

Obra à frente.
Chave digital
Ocultar alerta de perigos no trânsito exibidos Introdução ao assunto
1. Pressionar o botão OK no volante multi-
funções. A função “Telefone móvel como chave do
veículo” em conexão com o aplicati-
vo We Connect ID. é denominada “chave digi-
tal”. A função permite utilizar um telefone
Solução de problemas móvel adequado em vez de uma chave do
veículo. Com a chave digital ativada, é possí-
O Car2X se desativa automaticamente vel travar e destravar o veículo e estabelecer
a prontidão para condução do veículo. Para
— O Car2X não está permitido no país em executar essas atividades, nem o telefone
que se está conduzindo atualmente. móvel nem o veículo precisam estar online.
— O veículo ficou offline por muito tempo,
A chave digital é uma função opcional do veí-
portanto, os certificados não foram atuali-
culo que pode ser selecionada durante a con-
zados.
figuração do veículo. Se a configuração do
Ajustar as configurações de esfera privada veículo incluir a preparação “chave digital”,
para que uma conexão online seja estabe- o veículo é entregue de fábrica com a função
lecida e os certificados possam ser atuali- “chave digital”. Para poder usar a função de
zados. “chave digital”, é preciso fechar um contra-
— erro do sistema. to We Connect Plus com a Volkswagen e dar
prova de identidade e de propriedade no mo-
Entre em contato com uma empresa espe- mento da entrega. Além disso, um telefone
cializada e qualificada. A Volkswagen reco- móvel adequado em que o aplicati-
menda procurar uma Concessionária vo We Connect ID. está instalado e uma con-
Volkswagen. ta de usuário com nome de usuário e senha
são necessários. Na sequência, é possível ati-
Nenhum dado do Car2X é exibido var o telefone móvel como chave digital. Para
— A função do Car2X está limitada. ativar, o telefone móvel precisa ter uma co-
nexão à internet.
— Não há participantes no ambiente envian-
do dados. Um telefone móvel pode possuir, ao mesmo
11A012766AH

tempo, chaves digitais de vários veículos.


— Há participantes enviando dados no ambi-
A comunicação entre o telefone móvel e o
ente, mas eles não são relevantes para
veículo é realizada via Bluetooth.
o seu veículo.

Chave digital 237


Dependendo do tipo de função, o usuário ✓ A prova de propriedade e prova de iden-
principal pode gerar outras chaves digitais tidade do usuário principal foram feitas
e distribuí-las a outros usuários. As premissas → Página 238.
para a utilização são que o usuário tenha uma ✓ Há um telefone móvel compatível com
Volkswagen ID e o aplicativo We Connect ID. uma conexão Bluetooth ativa.
instalado.
✓ O aplicativo We Connect ID. Esteja insta-
ATENÇÃO lado e pronto para funcionar no telefone
móvel. O aplicativo We Connect ID. pode
A perda e a utilização indevida ou involun- ser baixado na Apple Store ou na Google
tária de um telefone móvel com chaves di- Play Store.
gitais pode ter como consequência, além
✓ Uma conta de usuário Volkswagen ID foi
de acidentes e ferimentos graves, também
criada. Uma conta de usuário pode ser
roubo do veículo.
criada em www.connect.volkswagen-
· Leve todas as chaves do veículo conven- we.com ou no aplicativo We Connect ID..
cionais e telefones móveis com chaves
✓ O veículo está atribuído à conta de usu-
digitais ativadas com você ao sair do veí-
ário principal do Volkswagen ID → Pági-
culo.
na 238.

ATENÇÃO Telefones móveis com pouca ou sem


A retirada de uma chave digital pode causar carga de bateria não podem realizar
a parada do veículo e ferimentos graves. a função desejada.
Após a retirada da chave digital, o receptor
— Antes de iniciar a condução, assegure-se
da chave não poderá mais mover nem blo-
de que o telefone móvel esteja carregado.
quear ou desbloquear o veículo.
— Se possível, carregue o telefone móvel du-
· Quando uma chave digital vencer ou for
rante a condução.
retirada durante a condução, essa chave
digital deixará de funcionar apenas de- — A Volkswagen aconselha levar a chave do
pois de desligar a ignição. veículo consigo.

Durante o uso da chave digital, esteja Com a função “chave digital”, o usu-
atento a eventuais orientações no apli- ário não pode realizar um fechamento
cativo We Connect ID.. ou abertura de emergência do veículo em ca-
so de descarregamento da bateria do veículo
12 V. Também não é possível desativar o air-
bag frontal do passageiro dianteiro com
Premissas a chave digital. A Volkswagen aconselha levar
a chave do veículo consigo.
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 237.

✓ O veículo está equipado com a função de


Configurar usuário principal
“chave digital”. para o veículo
✓ A bateria do veículo 12 V está suficiente-
mente carregada. Observe no início desse capítulo na pá-
gina 237.
✓ Um contrato We Connect Plus foi fecha-
do com a Volkswagen. Seguir as orientações no telefone móvel du-
rante a configuração.

238 Transmissão de dados


Se uma chave digital for usada pela primeira
Utilizar a chave digital
vez, o proprietário do veículo deve ser confi-
gurado como usuário principal para o veículo
da seguinte forma: Observe no início desse capítulo na pá-
gina 237.
1. Criar uma conta de usuário no We Con-
nect em www.connect.volkswagen- Por veículo, é possível utilizar no máximo oito
we.com. chaves digitais ao mesmo tempo, dependen-
2. Adicionar o veículo à conta de usuário do da versão. Quando o usuário principal rea-
através do aplicativo We Connect ID.. liza a entrega de uma chave digital, ele confe-
re à pessoa que a recebe acesso e autorização
3. Confirmar prova de propriedade e prova
para conduzir o seu veículo.
de identidade do usuário principal em
uma concessionária. A chave digital é atualizada periódica e auto-
4. Destravar o veículo com a chave do veí- maticamente. Uma conexão online do telefo-
culo. ne móvel e do veículo é necessária para
transferir a atualização ao telefone móvel
5. Ligar a ignição e o sistema Infotainment. e ao veículo.
6. No sistema Infotainment, tocar em Confi-
gurações do sistema Conectar ao We Connect. ATENÇÃO
7. Digitalizar o código QR com o aplicativo Uma utilização desatenta ou sem supervi-
We Connect ID.. são das chaves do veículo ou das chaves di-
O telefone móvel está configurado gitais pode causar acidentes e ferimentos
e atribuído ao usuário principal no apli- graves.
cativo We Connect ID.. · Encerre a prontidão para condução sem-
pre antes de sair do veículo.
Funções do telefone móvel do usuário princi-
pal · Ao sair do veículo, nunca deixe a chave
do veículo ou um telefone móvel com
O usuário principal de um veículo pode usar chave digital ativada no veículo.
as seguintes funções do aplicativo We Con-
nect ID.:
AVISO
— Ativar a chave digital móvel para o próprio
veículo. Se chaves do veículo ou chaves digitais per-
tencentes ao veículo permanecerem dentro
— Utilizar a chave digital. dele ao sair do veículo, poderão ocorrer erros
— Distribuir e cancelar chaves digitais a ou- de funcionamento no travamento ou o veícu-
tros usuários. lo pode ser roubado.
— Confirmar as atualizações de sistema do · Ao sair do veículo, nunca deixe a chave do
veículo para a “chave digital”. veículo ou um telefone móvel com chave
digital ativada no veículo.
Antes do vencimento de uma chave di-
gital, o usuário principal e quem rece- Para que a função de conexão Blue-
beu a chave são informados pelo aplicativo tooth em Android funcione de maneira
We Connect ID.. correta, é necessário dar permissão para que
o aplicativo We Connect ID. acesse a posição
do telefone móvel.
11A012766AH

Ativar a chave digital


1. Abrir o aplicativo We Connect ID..

Chave digital 239


2. Fazer login com a conta de usuário Interrupção da condução por períodos curtos
Volkswagen ID. sem desligar a prontidão para condução
3. Se necessário, selecionar o veículo dese- A condução pode ser interrompida por um
jado. período curto sem perder a prontidão para
condução, por exemplo, para abrir um portão.
4. Ativar a chave digital no aplicativo.
1. Parar o veículo.
Destravar o veículo
2. Pressionar o no seletor da posição de
1. Posicionar-se com o telefone móvel nas marcha.
proximidades do veículo. 3. Sair do veículo.
2. Garantir que o Bluetooth esteja ativado
no telefone móvel. ATENÇÃO
3. Abrir o aplicativo We Connect ID.. O veículo permanece pronto para condução
4. Fazer login com a conta de usuário durante um tempo e não se trava. Isso pos-
Volkswagen ID. sibilita que terceiros não autorizados te-
5. Se necessário, selecionar o veículo dese- nham acesso ao seu veículo.
jado. · Não deixe o veículo sem a devida aten-
6. Selecionar a função “chave digital”. ção quando a prontidão para condução
estiver ativada.
7. Selecionar a função destravar/travar.
Encerrar a prontidão para condução e travar
Estabelecer a prontidão para condução o veículo
1. Entrar no veículo com o telefone móvel. 1. Parar o veículo.
2. Abrir o aplicativo We Connect ID.. 2. Pressionar o no seletor da posição de
3. Confirmar no aplicativo que o usuário se marcha.
encontra no veículo e está pronto para 3. Sair do veículo.
o início da condução.
4. Abrir o aplicativo We Connect ID..
4. Deixar o telefone móvel na superfície
atrás do banco traseiro para a função de 5. Selecionar a função destravar/travar.
carregamento sem fio durante a condu- O veículo pode ser travado com chaves
ção. digitais, mesmo se no veículo houver
5. Pressionar uma vez o botão de partida. uma outra chave do veículo pertencente ao
6. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pres- veículo.
sionado. Se o veículo precisar ser travado sem
7. Girar o seletor da posição de marcha pa- travamento SAFE em caso de utiliza-
ra a posição D/B ou R. ção da chave digital, o monitoramento do in-
terior do veículo deverá ser desativado no sis-
A prontidão para condução estabelecida
tema Infotainment. Na próxima ação de tra-
é sinalizada visual e sonoramente.
vamento, o travamento SAFE não é ativado.
Após a confirmação no aplicativo Após realizar o travamento com a chave digi-
We Connect ID., há um intervalo de tal, não é possível desativar o travamento SA-
tempo limitado à disposição para estabelecer FE.
a prontidão para condução. Se a prontidão
para condução não puder ser estabelecida
dentro desse intervalo, repetir a confirmação
no aplicativo.

240 Transmissão de dados


O que devo observar quando adquirir um veí-
Solução de problemas
culo compatível com chave digital?
Certifique-se de que não há chaves digitais
Observe no início desse capítulo na pá-
em circulação para o seu veículo fazendo
gina 237.
a prova de propriedade e de identidade na
concessionária.
Mensagem no instrumento combinado: “cha-
ve não detectada” O que devo observar quando vender ou com-
— Assegure-se de ter estabelecido a pronti- prar um veículo com chaves digitais?
dão para condução no aplicativo We Con- Certifique-se de que o veículo foi restaurado
nect ID.. às configurações de fábrica.
— O telefone móvel não contém chave digital
válida, ela está vencida ou foi retirada.
— O telefone móvel se encontra no veículo,
mas não tem uma conexão Bluetooth es-
Conexões por cabo e co-
tável com o veículo. nexões sem fio
— O telefone móvel não se encontra mais no
veículo e está fora do alcance da conexão Introdução ao assunto
Bluetooth.

Mensagem no aplicativo We Connect ID.: “a Alguns aparelhos externos podem ser conec-
chave está vencida” tados ao sistema Infotainment através de co-
nexões por cabo ou conexões sem fio (se
— O telefone móvel não contém uma chave existentes) no veículo.
digital válida, já que a chave digital do te-
lefone móvel não foi renovada devido O tipo e o número de conexões a cabo e co-
à falta ou falha da conexão com a internet. nexões sem fio são específicos dos países
e do veículo. Numa série do modelo e, dife-
— Estabeleça uma conexão online no telefo- renciando-se disso, num modelo especial, as
ne móvel e inicie a atualização da chave conexões podem ser diferentes.
digital.
Em conexões por cabo, utilizar somente ca-
Posso transferir as chaves digitais para bos de conexão originais apropriados ou, se
o meu novo telefone móvel? disponíveis, os cabos de conexão fornecidos
Uma chave digital já instalada num telefone de fábrica para o respectivo veículo.
móvel pode ser transferida para um novo dis- Se o conector do cabo de conexão não puder
positivo, para isso, o usuário principal deve ser inserido, verificar a posição de introdução
ativar uma nova chave digital em seu novo e as conexões.
telefone móvel.

O que devo observar se eu restaurar as confi-


AVISO
gurações de fábrica do telefone móvel do Utilizar somente cabo de conexão apropriado
usuário principal? e não danificado para conexões por cabo.
Se o telefone móvel do usuário principal for
restaurado às configurações de fábrica, você
· Introduza os conectores dos cabos de co-
nexão apenas sob leve pressão e na posi-
não poderá mais usar o telefone móvel como ção correta da entrada respectiva. Força
chave digital. Ative novamente a chave digital muito intensa pode danificar tanto a cone-
11A012766AH

no aplicativo We Connect ID.. xão do dispositivo como também o conec-


tor do cabo de conexão.

Conexões por cabo e conexões sem fio 241


· O cabo de conexão não deve ser prensado Identificação de uma tomada USB
ou muito dobrado. para transmissão de dados e fun-
ção de carregamento.
· A utilização de cabos de conexão inadequ-
ados ou danificados pode causar proble-
mas de funcionamento e danos no disposi- Identificação de uma tomada
tivo. USB Somente para a função de
carregamento.
Se um dispositivo conectado não for
reconhecido, remover todas as cone- Possíveis locais de instalação das conexões
xões e reconectar os dispositivos novamente. USB
Se necessário, verificar o funcionamento do A quantidade e os locais de instalação das co-
cabo utilizado. nexões USB Dependem do veículo e da ver-
são, e não estão disponíveis em todos os pa-
Se houver problemas de funcionamen- íses.
to com os dispositivos conectados, rei-
nicializar o respectivo dispositivo. Em alguns — No console central.
casos, isso solucionará o erro. — Na base do espelho retrovisor interno.
— No porta-objetos do console central.
— No compartimento sob o descansa-braço
Conexão USB central.

As conexões USB dos assentos trasei-


Observe no início desse capítulo na pá- ros estão equipadas com função de
gina 241. carregamento.

Funções disponíveis da transmissão de dados


A entrada USB pode ser usada para
transferir dados e carregar dispositivos As seguintes funções da transmissão de da-
ou apenas para carregar dispositivos. dos USB São possíveis dependendo da versão.
— App-Connect → Página 247.

Entrada C USB — Reprodução de mídias → Página 279.


— Atualização, por exemplo, dos dados de
navegação → Página 290.

Potência de carregamento disponível


Por meio da conexão USB, são fornecidas
tensões de até permitindo até 20 V, permitin-
do até 45 W de potência de carregamento.
Dependendo da versão, os seguintes perfis de
carregamento podem ser suportados pelas
tomadas USB:
Fig. 127 Entrada C USB do veículo (represen- — Legacy Charging (2,5 W).
tação esquemática).
— BC1.2 (7,5 W).
— USB-C Charging (15 W).
No veículo, pode haver as seguintes conexões
C USB: — USB Power Delivery (até 45 W).

242 Transmissão de dados


A potência de carregamento real retirada do Perfil Bluetooth
dispositivo conectado depende dos seguintes O sistema Infotainment vem equipado de fá-
pontos: brica com uma interface Bluetooth.
— Perfis de carregamento suportados.
No máximo três dispositivos Bluetooth po-
— Nível de carga do dispositivo. dem estar conectados ao mesmo tempo.
— Temperatura do dispositivo. Os seguintes perfis Bluetooth podem estar
— Cabos de carregamento utilizados. presentes na versão mencionada ou em outra
versão:
Em caso de conexões USB duplas,
a potência de carregamento pode ser — HFP 1,7
distribuída entre ambas as conexões. — Telefonia e viva-voz.

Orientações e limitações — A2DP 1.3

— Utilizar somente cabos de conexão USB. — Reprodução de música.


O cabo de conexão USB deve ser adequado — AVRCP 1.6
à conexão USB instalada no veículo.
— Exibição e operação de reprodução de
— As unidades de armazenamento de dados música.
sujas, superaquecidas e danificadas podem
— Transmissão de Cover Arts.
estar inutilizadas. Observar as orientações
do fabricante. — PBAP 1.2
— Diferentes qualidades das unidades de ar- — Acesso a agenda e listas de chamadas.
mazenamento de dados de vários fabri- — MAP 1.4
cantes podem causar falhas na reprodução
de mídia. — Acesso a SMS e e-mail.
— Se o cabo de extensão USB, o adaptador — SPP 1.2
de encaixe USB ou o distribuidor USB Fo- — Transmissão de dados serial via Blue-
rem utilizados, poderão ocorrer avarias ou tooth.
falhas das funções USB.
Iniciar transmissão de áudio Bluetooth

Premissas
Interface Bluetooth® ✓ A fonte de áudio Bluetooth está pareada
e conectada ao sistema Infotainment
Observe no início desse capítulo na pá- → Página 297.
gina 241.
✓ A fonte de áudio Bluetooth suporta
o perfil Bluetooth A2DP.
A interface Bluetooth é uma conexão sem fio.
Na operação de áudio Bluetooth, podem ser 1. Diminuir o volume no sistema Infotain-
reproduzidos pelos alto-falantes do veículo ment.
arquivos de áudio que são executados por 2. Ativar a visibilidade do Bluetooth na fon-
uma fonte de áudio conectada via Bluetooth, te de áudio externa Bluetooth (por
por exemplo, um telefone móvel. exemplo, telefone móvel).
A operação de áudio Bluetooth somente 3. Abrir o menu Mídia.
é possível em veículos que estão equipados
11A012766AH

com uma interface de telefone instalada de 4. Tocar em fonte e selecionar BT-Audio .


fábrica que suporta essa função. 5. Se for o caso, iniciar manualmente a re-
produção da fonte de áudio Bluetooth.

Conexões por cabo e conexões sem fio 243


Se a reprodução da fonte de áudio Bluetooth Alguns sistemas Infotainment podem utilizar
for encerrada, o sistema Infotainment perma- o ponto de acesso wi-fi de um dispositivo wi-
necerá no modo de áudio Bluetooth. fi externo (cliente wi-fi) → Página 246.

Controlar a reprodução Para estabelecer uma conexão com a internet


e, por exemplo, poder usar o We Connect,
Até que ponto a fonte de áudio Bluetooth po- é necessário ter uma conexão de dados.
de ser controlada através do sistema Info-
tainment, depende da fonte de áudio Blue- Por motivos de segurança, a conexão
tooth conectada. wi-fi é codificada por padrão através
Em leitores de mídia que suportam o perfil de criptografia WPA2. A Volkswagen reco-
Bluetooth AVRCP, a reprodução pode ser au- menda utilizar sempre a codificação WPA2.
tomaticamente iniciada ou parada na fonte Observar regulamentos específicos de países.
de áudio Bluetooth, se for mudada para A transmissão de dados necessária po-
a operação de áudio Bluetooth ou para outra de ser cobrada. Devido ao eventual vo-
fonte de áudio. Além disso, dependendo da lume de dados, a Volkswagen recomenda
fonte de áudio Bluetooth, pode ser possível usar um dispositivo móvel tarifado com um
uma exibição do título e uma troca de faixa plano de banda larga móvel com volume de
por meio do sistema Infotainment. dados ilimitado. Mais informações podem ser
Em razão da grande diversidade de obtidas na operadora de comunicação móvel.
fontes de áudio Bluetooth, não pode Ao carregar ou utilizar pacotes de da-
ser garantido que todas as funções descritas dos da internet, pode haver custos adi-
sejam executáveis sem falhas. cionais, dependendo da respectiva tarifa de
Numa fonte de áudio Bluetooth conec- comunicação móvel e principalmente no fun-
tada, são basicamente desligados os cionamento no exterior (por exemplo, tarifas
alertas sonoros e de serviço, por exemplo, os de roaming).
sons de botões no telefone móvel para evitar Ao cruzar fronteiras para países com
ruídos de interferência e falhas funcionais. outras frequências de rádio permitidas
Dependendo do dispositivo, a conexão que não em seu próprio país, a execução da
de áudio Bluetooth é desconectada au- função sem fio/wi-fi deve ser desativada de-
tomaticamente se um leitor de mídia externo vido a determinações legais. A execução das
for conectado simultaneamente ao sistema funções com fio não é afetada por essas limi-
Infotainment via Bluetooth e à entrada USB tações e essas ainda podem ser usadas.
.
Abrir as configurações de wi-fi
1. Tocar em HOME wi-fi.
2. Realizar as entradas correspondentes ou
Hotspot WLAN tocar nas superfícies de função.
Ao fechar um menu, as alterações são
Introdução ao assunto assumidas automaticamente.

A função de ponto de acesso wi-fi depende Possibilidades de configuração


do país e não está disponível em todos os pa-
— Configurar o sistema Infotainment como
íses.
ponto de acesso wi-fi.
Alguns sistemas Infotainment podem ser — Conectar ao sistema Infotainment através
usados como ponto de acesso wi-fi para utili- de uma conexão rápida.
zar internet em até oito dispositivos wi-fi.
— Conectar com a wi-fi.

244 Transmissão de dados


Estabelecer conexão de dados Configurar e desativar o pon-
to de acesso wi-fi
Wi-fi
— wi-fi conforme IEEE 802.11 a/b/g/n/ac. O sistema Infotainment pode ser usado como
ponto de acesso wi-fi para o uso de internet
— Transmissão em 2,4 GHz e 5 GHz.
para até oito dispositivos wi-fi.
— Três modos wi-fi ao mesmo tempo:
Para estabelecer uma conexão com a internet
— Tethering (2,4 GHz ou 5 GHz). e, por exemplo, usar o We Connect, é neces-
— Ponto de acesso de 2,4 GHz. sária uma conexão de dados adicional, por
exemplo, através de um eSIM interno ou de
— Ponto de acesso de 5 GHz.
um dispositivo wi-fi externo. Os possíveis ti-
— Antena wi-fi. pos de conexões de dados dependem dos pa-
— Uma antena multibanda para 2,4 GHz íses e do sistema Infotainment utilizado.
e 5 GHz, respectivamente.
Estabelecer conexão wi-fi
— Conexão de até oito dispositivos wi-fi ao
1. Tocar em HOME wi-fi Sistema Infotain-
mesmo tempo.
ment como hotspot.
— Conexão à internet via wi-fi:
2. Tocar em Utilizar como hotspot e ativar.
— Tethering via telefone móvel ou eSIM.
3. Buscar o nome do ponto de acesso wi-fi
— Ponto crítico wi-fi para clientes no veí- no dispositivo wi-fi.
culo.
4. Inserir o código de rede exibido no dis-
— Apple CarPlay™ via wi-fi. positivo wi-fi e confirmar.
— Android Auto™ via wi-fi. A conexão wi-fi é estabelecida. Para
— Processo de pareamento simplificado via concluir a conexão, podem ser necessári-
WPS ou QR-Code. as outras entradas no dispositivo wi-fi.
5. Repetir o procedimento para conectar
Tipos possíveis de conexões de dados outros dispositivos wi-fi.
Dispositivo wi-fi externo: Usar ponto de
acesso wi-fi de um dispositivo wi-fi O nome e o código de rede do ponto
externo, por exemplo, telefone móvel crítico wi-fi são gerados automatica-
→ Página 246. mente. Em seguida, você mesmo pode definir
o nome e o código de rede do ponto crítico
eSIM (embedded SIM): O veículo possui uma wi-fi.
unidade de controle com cartão eSIM.
Para poder usar o ponto crítico wi-fi, Desativar o ponto de acesso wi-fi
você deve adquirir pacotes de dados
através da Webshop de nosso parcei- 1. Para acessar Configurações do hotspot (wi-fi), to-
ro de telefonia móvel externo. car em HOME wi-fi Sistema Infotain-
ment como hotspot.
Os tipos disponíveis de conexões de dados
2. Tocar em Hotspot móvel e desativar.
possíveis dependem do país e da versão.
O ponto crítico wi-fi está desativado.
Premissas
✓ No menu de configuração Configurações de
11A012766AH

rede , Permitir conexão de internet está ativado.


Ou: Conexão de dados Conexão de dados integrada
está ativado.

Hotspot WLAN 245


WPS não é suportado por todos os dis-
Configurar cliente wi-fi
positivos wi-fi. Neste caso, a conexão
deve ser estabelecida manualmente:
O sistema Infotainment pode usar o ponto de
acesso wi-fi de um dispositivo wi-fi externo, — Configurar o sistema Infotainment como
por exemplo, de um telefone móvel para es- ponto de acesso wi-fi → Página 244,
tabelecer uma conexão à internet para utili- → Página 245.
zar serviços online. Ou: conectar o sistema Infotainment como
cliente com o ponto de acesso wi-fi de um
Estabelecer conexão wi-fi dispositivo wi-fi externo → Página 246.
1. Ativar o ponto de acesso wi-fi no dispo-
sitivo wi-fi, ver o Manual de instruções
do fabricante.
2. Tocar em HOME wi-fi wi-fi:.
Conexão rápida
3. Tocar em Pesquisar por wi-fi .
A conexão rápida propicia um estabelecimen-
O sistema Infotainment procura pontos to simples e rápido de uma rede local sem fio
de acesso wi-fi nas imediações. O pro- com codificação. Alternativamente, em al-
cesso de busca pode durar alguns segun- guns países, a função pode ser executada di-
dos. gitalizando um QR-Code.
4. Selecionar a rede wi-fi do dispositivo wi-
WPS com sistema Infotainment como ponto
fi desejado.
de acesso wi-fi
5. Inserir o código de rede do ponto crítico
wi-fi no sistema Infotainment e confir- Premissas
mar.
✓ O ponto de acesso wi-fi do sistema Info-
A conexão wi-fi é estabelecida. Para tainment está ativado.
concluir a conexão, podem ser necessári-
✓ O dispositivo wi-fi suporta WPS.
as outras entradas no dispositivo wi-fi.

Em razão da grande diversidade de dis- 1. Tocar em HOME wi-fi.


positivos wi-fi, não é possível garantir 2. Tocar em Conexão rápida ao sistema Infotainment.
que todas as funções possam ser executadas
3. Ativar o WPS no dispositivo wi-fi a ser
sem falhas.
conectado.
A disponibilidade da função wi-fi de- A conexão wi-fi é estabelecida. Para
pende do país e pode variar. concluir a conexão, podem ser necessári-
as outras entradas no dispositivo wi-fi.
WPS com sistema Infotainment como cliente
4. Repetir o procedimento para conectar
✓ O dispositivo wi-fi suporta WPS. outros dispositivos wi-fi.
Somente é possível estabelecer uma conexão
1. Tocar em HOME wi-fi wi-fi:. WPS de cada vez. Caso várias tentativas de
2. Tocar em Conexão rápida via WPS (botão WPS). conexão sejam iniciadas ao mesmo tempo,
todas essas tentativas falharão.
3. Ativar o WPS no dispositivo wi-fi exter-
no. Executar pareamento de wi-fi via NFC
A conexão wi-fi é estabelecida. Para O pareamento de wi-fi pode ser realizado via
concluir a conexão, podem ser necessári- NFC por meio da superfície atrás do banco
as outras entradas no dispositivo wi-fi. traseiro da função de carregamento sem fio.

246 Transmissão de dados


Premissas 3. Digitalizar o QR-Code na tela do sistema
Infotainment com o dispositivo wi-fi.
✓ A tecnologia NFC e a superfície atrás do
banco traseiro da função de carrega- O dispositivo wi-fi é conectado ao ponto
mento sem fio estão instaladas no veícu- de acesso wi-fi do sistema Infotainment
lo. como cliente.
✓ NFC está ativado no dispositivo wi-fi.
✓ O ponto de acesso wi-fi do sistema Info-
tainment está ativado. App-Connect
1. Tocar em HOME wi-fi.
2. Tocar em Conexão rápida ao sistema Infotainment.
Introdução ao assunto
3. Desbloquear o dispositivo wi-fi e colocar
Com o App-Connect, é possível que as fun-
sobre a superfície atrás do banco trasei-
ções e o conteúdo exibidos no telefone móvel
ro da função de carregamento sem fio
sejam exibidos e comandados no display do
→ Página 295.
sistema Infotainment.
O dispositivo wi-fi é conectado ao ponto
Para isso, o telefone móvel deve estar conec-
de acesso wi-fi do sistema Infotainment
tado com o sistema Infotainment através de
como cliente.
uma interface USB com função de transfe-
Enquanto o sistema Infotainment esti- rência de dados.
ver no menu de configuração da wi-fi, Algumas tecnologias também podem ser usa-
a função de carregamento sem fio estará de- das através do App-Connect Wireless por
sativada. Ao sair do menu de configuração, meio da interface Bluetooth.
o carregamento sem fio é ativado novamen-
te. As seguintes tecnologias podem estar dispo-
níveis:
No caso de dispositivos wi-fi mais an-
tigos, possivelmente a função está li- — Apple CarPlay™.
mitada ou não funciona. Certifique-se de usar — Apple CarPlay™ Wireless.
a versão mais recente de software para o seu
— Android Auto™.
dispositivo wi-fi.
— Android Auto™ Wireless.
Executar pareamento de wi-fi via código QR — MirrorLink®.
A conexão wi-fi também pode ser estabeleci-
da se o respectivo QR-Code for digitalizado. A disponibilidade das tecnologias pertencen-
tes ao App-Connect depende do país e do te-
Premissas lefone móvel utilizado.

✓ O ponto de acesso wi-fi do sistema Info- MirrorLink, Apple CarPlay ou Android Auto
tainment está ativado. são tecnologias de terceiros disponibilizadas
pela Volkswagen. A Volkswagen não se res-
✓ É necessário que um aplicativo de digita- ponsabiliza se essas tecnologias forem ajus-
lização do código QR esteja instalado no tadas, descontinuadas ou desativadas duran-
dispositivo wi-fi. te a vida útil do veículo.

1. Tocar em HOME wi-fi. Para mais informações, visite o website da


Volkswagen.
11A012766AH

2. Tocar em Conexão rápida com sistema Infotain-


ment.

App-Connect 247
Função sem fio do App-Connect ao cruzar O pareamento está encerrado. O telefo-
fronteiras ne móvel conectado também poderá ser
Ao cruzar fronteiras para países com outras usado no futuro sem a conexão USB
frequências de rádio permitidas que não as App-Connect Wireless.
do seu próprio país ter em conta o seguinte: Se os menus pop-up forem rejeitados no pro-
— A função sem fio do App-Connect é limita- cesso de conexão, o App-Connect Wireless
da ou não é possível devido a determina- não estará disponível. Nesse caso, a Volkswa-
ções legais. Isso pode ser indicado por gen recomenda excluir os dispositivos nas
uma mensagem no sistema Infotainment. configurações do telefone móvel e no siste-
ma Infotainment e reiniciar o processo de co-
— A função sem fio do App-Connect deve ser nexão.
desativada devido a determinações legais.
O ponto de acesso wi-fi deve ser desativa- O App-Connect Wireless pode não ser
do. compatível com todas as tecnologias.
Isso não se aplica à função com conexão a ca-
bo. ATENÇÃO
A utilização de aplicativos durante a condu-
Abrir o menu principal App-Connect ção pode distrair dos acontecimentos do
A navegação para o menu principal App-Connect trânsito. A distração do condutor pode cau-
depende do sistema Infotainment utilizado. sar acidentes e ferimentos.
1. Tocar em HOME . · Conduzir sempre de forma atenta e res-
ponsável.
Configurar o App-Connect Wireless
Para utilizar o App-Connect Wireless, é preci-
· Utilize aplicativos e funções somente
com o veículo estacionado.
so primeiro parear o telefone móvel com
o sistema Infotainment.
ATENÇÃO
Conectar o telefone móvel primeiro A utilização de aplicativos inadequados ou
1. Desbloquear o telefone móvel. de forma incorreta pode causar danos ao
veículo, acidentes e ferimentos graves.
2. Ativar a recepção wi-fi e o Bluetooth no
telefone móvel. · Proteja seu telefone móvel e os aplicati-
vos contra uso indevido.
3. Conectar o telefone móvel ao sistema
Infotainment com cabo USB ou via Blue- AVISO
tooth.
A Volkswagen não se responsabiliza por da-
4. Abrir o menu principal App-Connect se não
nos causados ao veículo em razão de aplicati-
aparecer de forma automática.
vos de baixa qualidade ou com defeito, pro-
5. Selecionar o telefone móvel e a tecnolo- gramação insuficiente dos aplicativos, inten-
gia desejada. sidade de rede insuficiente, perda de dados
6. Conceder as autorizações necessárias ao na transmissão ou pelo mau uso de telefones
sistema Infotainment. Para isso, confir- móveis.
mar os pedidos de autorização no telefo-
ne móvel.
7. Retirar a conexão USB e se conectar no-
vamente por wi-fi ou Bluetooth com
o sistema Infotainment.
O App-Connect Wireless está configura-
do.

248 Transmissão de dados


Exibir informações adicionais.
Aplicativos (apps)

Observe e no início desse capítulo


Abrir o menu de configuração do App-
na página 247.
Connect.
Com o Volkswagen App-Connect os conteú-
Selecionar a tecnologia Apple CarPlay.
dos dos apps Volkswagen e apps de terceiros
exibidos em telefones móveis podem ser
mostrados no display do sistema Infotain-
ment. Selecionar a tecnologia Android Auto.

Podem ocorrer problemas de compatibilidade


com aplicativos de terceiros. Selecionar a tecnologia MirrorLink.
Aplicativos, sua utilização e a conexão de co-
municação móvel necessária podem estar su-
jeitos à cobrança. Possibilidades de ajuste no menu de configu-
ração do App-Connect
Os apps pode ser oferecidos em várias confi-
gurações e ser equipados de maneira diferen- As opções de configuração dependem do sis-
te conforme o veículo ou país. O conteúdo, tema Infotainment instalado.
a configuração e os fornecedores dos apps Dispositivos móveis: Abrir o gerenciador de dispo-
podem variar. Além disso, alguns apps de- sitivos.
pendem da disponibilidade de serviços de Permitir a exibição das indicações do MirrorLink: As in-
terceiros. dicações na operação do MirrorLink
Não é possível assegurar que os apps ofereci- são exibidas.
dos possam ser executados em todos os tele-
fones móveis e em seus sistemas operacio-
nais.
Os apps oferecidos pela Volkswagen também Apple CarPlay™
podem ser alterados, cancelados, desativa-
dos, reativados e estendidos mesmo sem avi- Observe e no início desse capítulo
so prévio. na página 247.
Para evitar a distração do condutor durante
a condução, somente os aplicativos certifica- Premissas
dos podem ser utilizados.
Para o uso do Apple CarPlay, as seguintes
premissas devem ser atendidas:
✓ O iPhone deve suportar o Apple CarPlay.
Símbolos e configurações do ✓ O comando de voz (Siri) precisa estar ati-
App-Connect vado no iPhone.
✓ O Apple CarPlay deve estar ativado nas
Observe e no início desse capítulo configurações do iPhone, sem limita-
na página 247. ções.
✓ Se o Apple CarPlay Wireless não estiver
Símbolos no menu App-Connect disponível, o iPhone deverá estar conec-
11A012766AH

A presença dos símbolos depende do sistema tado ao sistema Infotainment por uma
Infotainment instalado e do modelo do veícu- conexão USB. Apenas as conexões USB
lo.

App-Connect 249
com transmissão de dados são apropria- — As funções do telefone estão disponíveis
das para o uso do Apple CarPlay. apenas para o iPhone conectado ao Ap-
✓ O cabo USB utilizado tem de ser um cabo ple CarPlay via Apple CarPlay. As funções
original da Apple. descritas para o sistema Infotainment não
estão disponíveis.
Apple CarPlay Wireless: adicionalmente, — O iPhone conectado não pode ser utilizado
o Bluetooth e wi-fi devem estar ativados no como dispositivo de mídia no menu princi-
iPhone. pal Media.

A disponibilidade das tecnologias de- — O uso simultâneo da navegação interna


pende do país e pode variar. e da navegação do Apple CarPlay não
é possível. A condução ao destino iniciada
Informações sobre as premissas técni- por último interrompe a que estava ativa
cas, iPhones compatíveis, aplicativos antes.
certificados e disponibilidade se encontram
disponíveis na página da Volkswagen na in- Comando de voz
ternet e no Apple CarPlay ou numa Concessi- 1. Tocar em brevemente para iniciar
onária Volkswagen. o comando de voz do sistema Infotain-
ment.
Estabelecer conexão
Quando um iPhone é conectado pela primeira Ou: para iniciar o comando de voz (Siri)
vez, seguir as instruções do display do siste- do iPhone conectado, tocar em por
ma Infotainment e no display do iPhone. algum tempo.

As premissas para o uso do Apple CarPlay de-


vem ser atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, Android Auto™
tocar em HOME .
2. Para iniciar o Apple CarPlay, tocar em . Observe e no início desse capítulo
na página 247.
Interromper conexão
Premissas
1. Para acessar o menu principal App-Connect,
no modo Apple CarPlay, tocar em . ✓ O telefone móvel, a seguir denominado
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar smartphone, deve ser compatível com
em . Android Auto.
A representação das superfícies de função no ✓ Um aplicativo Android Auto deve estar
display pode variar. instalado no smartphone.
✓ Se o Android Auto Wireless não estiver
Particularidades disponível, o smartphone deverá estar
Durante uma conexão ativa do Apple CarPlay, conectado ao sistema Infotainment por
são válidas as seguintes particularidades: uma conexão USB com transmissão de
dados.
— As conexões por Bluetooth entre o iPhone
e o sistema Infotainment não são possí- ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo
veis. original do fabricante do smartphone.
— Uma conexão Bluetooth ativa entre
Android Auto Wireless: adicionalmente, wi-fi
o iPhone e o sistema Infotainment será
e o Bluetooth devem estar ativados no
encerrada automaticamente.
smartphone.

250 Transmissão de dados


A disponibilidade das tecnologias de- por último interrompe a que estava ativa
pende do país e pode variar. antes.

Informações sobre as premissas técni- — No display do instrumento combinado, não


cas, smartphones compatíveis, apps ocorre nenhuma indicação do modo mídia.
certificados e disponibilidade se encontram
Comando de voz
disponíveis no website da Volkswagen e no
Android Auto ou numa Concessionária Volks- 1. Tocar em brevemente para iniciar
wagen. o comando de voz do sistema Infotain-
ment.
Estabelecer conexão
Ou: para iniciar o comando de voz do
Quando um smartphone é conectado pela smartphone conectado, tocar em por
primeira vez, seguir as instruções do display algum tempo.
do sistema Infotainment e no display do
smartphone.
As premissas para o uso do Android Auto de-
vem ser atendidas. MirrorLink®
1. Para acessar o menu principal App-Connect,
tocar em HOME . Observe e no início desse capítulo
na página 247.
2. Tocar em Android Auto para estabelecer
conexão com o smartphone. Superfícies de função
Interromper conexão Volta ao menu principal App-Connect.
Aqui é possível encerrar a conexão
1. Para abrir o menu principal App-Connect, no
com o MirrorLink, conectar outro te-
modo Android Auto, tocar em .
lefone móvel ou selecionar outra tec-
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar nologia.
em .
Tocar para poder reproduzir o display
Particularidades do telefone móvel no display do siste-
Durante uma conexão Android Auto ativa, são ma Infotainment.
válidas as seguintes particularidades:
— Um dispositivo Android Auto ativo pode Tocar para abrir a lista de aplicativos
estar simultaneamente conectado ao sis- suportados pelo MirrorLink.
tema Infotainment por Bluetooth (perfil
HFP). Tocar para fechar os aplicativos aber-
tos. Em seguida, para aplicativos ou
— Funções de telefone são possíveis através
superfície de função que devem ser
do Android Auto. Se o dispositivo An-
fechados, tocar em Fechar todos para
droid Auto estiver conectado simultanea-
fechar todos os aplicativos abertos.
mente por Bluetooth com o sistema Info-
tainment, a função do telefone do sistema Premissas
Infotainment também poderá ser utilizada.
— Um dispositivo Android Auto ativo não po- ✓ O telefone móvel deve ser compatível
de ser utilizado como dispositivo de mídia com MirrorLink.
no menu principal Mídias. ✓ O telefone móvel deve estar conectado
11A012766AH

— O uso simultâneo da navegação interna ao sistema Infotainment com transmis-


e da navegação do Android Auto não são de dados por meio de uma conexão
é possível. A condução ao destino iniciada USB.

App-Connect 251
✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo — No display do instrumento combinado vo-
original do fabricante do telefone móvel. cê pode ver os dados de operação do tele-
✓ Dependendo do telefone móvel utiliza- fone.
do, deve haver um aplicativo Car-Mode — No display do instrumento combinado, não
adequado instalado para poder utilizar ocorre nenhuma indicação de curvas
o MirrorLink no dispositivo. e operação de mídia.

Informações sobre as premissas técni-


cas, telefones móveis compatíveis,
aplicativos certificados e disponibilidade se
encontram disponíveis no website da Volks-
wagen, no MirrorLink ou numa Concessio-
nária Volkswagen.

Estabelecer conexão
Quando um telefone móvel é conectado pela
primeira vez, seguir as instruções do display
do sistema Infotainment e no display do tele-
fone móvel.
As premissas para o uso do MirrorLink devem
ser atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect,
tocar em HOME App-Connect .
2. Para estabelecer uma conexão com o te-
lefone móvel, tocar em .

Interromper conexão
1. Para acessar o menu principal MirrorLink,
tocar em .
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar
em .

Particularidades
Durante uma conexão ativa do MirrorLink,
são válidas as seguintes particularidades:
— Um dispositivo MirrorLink ativo pode estar
conectado simultaneamente com o siste-
ma Infotainment por Bluetooth.
— Se o dispositivo MirrorLink estiver conec-
tado simultaneamente por Bluetooth com
o sistema Infotainment, a função do tele-
fone do sistema Infotainment também po-
derá ser utilizada.
— Um dispositivo MirrorLink ativo não pode
ser utilizado como dispositivo de mídia no
menu principal Media.

252 Transmissão de dados


Serviços online móveis · Procure outra localização.

AVISO
We Connect Danos no veículo podem ser por outros fato-
res que não estão sob o controle da Volkswa-
Introdução ao assunto gen. Esses incluem, em particular:
· Intensidade de rede insuficiente.
Para que o We Connect e o We Connect Plus
possam ser utilizados, primeiramente eles · Mal uso de dispositivos móveis.
precisam ser ativados online celebrando um · Perda de dados na transmissão.
contrato de We Connect ou We Con-
nect Plus com a Volkswagen, o que está su- · Aplicativos inadequados e nocivos de ter-
ceiros.
jeito à limitação de prazo de acordo com
o país. · Software infectado em unidades de arma-
zenamento de dados, computadores, ta-
Portfólios do We Connect e We Con- blets e telefones móveis.
nect Plus oferecidos pela Volkswagen, assim
como serviços individuais, também podem
ser alterados, configurados, desativados, rea-
tivados, renomeados e ampliados sem aviso Portfolio de serviços
prévio.
A descrição de serviços e outras informações Os serviços We Connect disponíveis depen-
podem ser encontradas em www.con- dem do pacote We Connect que você adqui-
nect.volkswagen-we.com. riu, da função de usuário atribuída à sua con-
A conta de usuário pode ser criada via ta de usuário no veículo e da ativação do veí-
www.connect.volkswagen-we.com e aplicati- culo com uma conta de usuário We Connect.
vo We Connect ID.. A atribuição inicial dos serviços listados aqui
A execução e disponibilidade dos serviços representa a abrangência máxima possível.
We Connect e We Connect Plus e dos portfó- O maior escopo possível está disponível ape-
lios de serviço podem divergir de acordo com nas em poucos modelos de veículos. Durante
o país específico, o modelo do veículo e a a vida útil do veículo, a alocação exibida aqui
versão. pode sofrer modificações.
A disponibilidade dos serviços no veículo po-
Descrição de serviços de ser consultada no sistema Infotainment
Antes de executar serviços We Connect depois da ativação do gerenciamento de ser-
e We Connect Plus, ler e observar a respecti- viços → Página 256.
va descrição de serviços. As descrições de
Em certos países, e em caso de extensão do
serviços são atualizadas e disponibilizadas
contrato, os serviços oferecidos podem ter
online de forma não periódica no site
uma composição diferente da indicada a se-
www.connect.volkswagen-we.com.
guir.
1. Utilize sempre a edição mais recente da
A tecnologia de reconhecimento de voz e de
respectiva descrição de serviços.
pesquisa do We Connect Plus não detecta
nem fornece resultados de pesquisa para to-
ATENÇÃO das as palavras. Como exemplo, o reconheci-
11A012766AH

Em áreas com recepção insuficiente de si- mento de idiomas do Google contém uma
nal de rádio e GPS não é possível realizar função “Safe Search” que impede exibir resul-
chamadas de emergência e telefonemas tados da pesquisa caso seja detectado que
nem transmitir dados.

253
eles contêm termos vulgares, mesmo que por Serviços We Connect Plus
engano.
Maior escopo possível. Não disponível em to-
Os serviços realmente pertencentes ao dos os veículos e países.
portifólio de serviços no momento da — Programar horas de partida.
assinatura ou renovação do contrato podem — Carregamento bidirecional.
ser encontrados em www.connect.volkswa-
gen-we.com ou no site da Volkswagen. — Ar-condicionado.
O mesmo é válido para opções individuais do — Carregar.
We Connect Plus.
— Estações de carregamento.
Serviços We Connect que não necessitam de — Atualização de mapas online.
ativação: — Cálculo de trajeto online.
Estes serviços também podem ser utilizados
— Busca de destino especial online.
se o veículo não for ativado com qualquer
conta de usuário do We Connect. — Comando de voz online.

Nem todos os serviços estão disponíveis em — Informações de trânsito online.


todos os veículos e países. — Importação de destino online e importa-
ção de rotas.
— Chamada de informação.
— Estacionamentos.
— Serviço de chamada de emergência.
— Rádio online.
— Sistema de chamada de emergência eCall.
— Chamada de assistência sem transmissão Opções individuais We Connect Plus
de dados do veículo. Maior escopo possível. Não disponível em to-
— Apps In-Car pré-instalados no sistema In- dos os veículos e países.
fotainment. — Apps In-Car.
— Manual de instruções digital, se dispo- Apps In-Car podem estar pré-instalados
nível. diretamente no sistema Infotainment e se-
rem ativados pelo usuário. Se tecnicamen-
Serviços We Connect
te implementados, os apps In-Car também
— Battery Care Mode. podem ser adquiridos e instalados direta-
— Status do veículo. mente no sistema Infotainment através da
In-Car Shop.
— Valores de consumo do veículo.
— We Upgrade.
— Relatório do estado do veículo.
Para a ativação subsequente de funções
— Serviço de dados das estações de carrega-
individuais, dependentes da versão do veí-
mento.
culo.
— Atualização do sistema.
— Pacotes de dados.
— Chamada de assistência com transmissão
de dados do veículo. Tarifas de dados cobráveis para o uso do
ponto crítico wi-fi.
— Posição de estacionamento.
— Personalização. App In-Car
— Plug & Charge. — Apple Music.
— Indicações de temperatura. — Serviço do veículo.
— Spotify.
— We Charge.

254 Serviços online móveis


do, assim, o usuário principal atual automati-
Legislação
camente.

Ao usar os serviços We Connect e We Con- Como alternativa, você pode redefinir o siste-
nect Plus, as informações sobre o veículo são ma Infotainment para as configurações de fá-
transmitidas e processadas online. Esses da- brica ou colocar o veículo no modo offline
dos podem permitir, ao menos indiretamen- → Página 257, limitando a comunicação do
te, obter informações sobre o condutor res- seu veículo com o servidor de dados da
pectivo, por exemplo, comportamento de di- Volkswagen e o processamento de dados
reção do condutor. Como titular do contrato pessoais e relativos ao veículo.
do We Connect e We Connect Plus com
a Volkswagen, você deve certificar-se de que
a proteção de dados e os direitos pessoais se-
jam garantidos quando seu veículo for utiliza- Limitações
do por familiares, amigos ou outros conduto-
res. Por isso, o condutor em questão deve ser Mesmo que as premissas para o uso dos ser-
informado com antecedência de que os da- viços sejam atendidas, a execução dos servi-
dos do veículo são transmitidos e recebidos ços We Connect Plus pode ser prejudicada ou
online e, portanto, você pode ver esses da- interrompida por fatores que fogem ao con-
dos. trole da Volkswagen. Esses incluem, em par-
ticular:
A inobservância da obrigação de prestar in-
formações pode lesar determinados direitos — Manutenções, reparos, desativações, atua-
dos ocupantes do veículo. lizações de sistema e ampliações técnicas
nas redes de telecomunicação, satélites,
Dados pessoais servidores e bancos de dados.
A Volkswagen protege seus dados pessoais — Troca do padrão de comunicação móvel
e os utiliza exclusivamente se for permitido para a transmissão de dados móveis pelo
legalmente ou se você tiver concedido sua provedor de telecomunicação, por exem-
autorização. Informações mais detalhadas so- plo de LTE ou UMTS para EDGE ou GPRS.
bre o processamento de dados relacionados
aos serviços We Connect e We Connect Plus — Desligamento de um padrão de telefonia
se encontram na política de privacidade, cuja móvel existente por parte dos provedores
versão atual respectiva pode ser acessada no de telecomunicações.
website da Volkswagen. — Avaria, limitação ou interrupção da recep-
ção da rede de telefonia móvel e do GPS
Cessão definitiva do veículo devido a altas velocidades, tempestades
Se o veículo foi comprado usado ou se o veí- solares, condições climáticas, característi-
culo lhe foi concedido por outra pessoa para cas geográficas, dispositivos de interferên-
uso permanente, o We Connect e We Con- cia e utilização intensiva da rede móvel nas
nect Plus já pode estar ativado e o usuário células em questão.
principal anterior continuará tendo a possibi- — Se a sua localização atual for em regiões
lidade de visualizar os dados coletados pelo com recepção insuficiente ou sem qual-
We Connect e We Connect Plus e controlar quer recepção da rede móvel ou do GPS.
determinadas funções de seu veículo. Estas regiões incluem túneis, desfiladeiros
Além disso, pode haver chaves digitais ativas urbanos, garagens, estacionamento, pas-
para o veículo → Página 237. sagens subterrâneas, montanhas e vales.
No sistema Infotainment, é possível ver se
11A012766AH

o veículo tem uma pessoa designada como — Disponibilidade limitada, estado incomple-
usuário principal. Neste caso, cadastre-se vo- to ou inexatidão de informações externas
cê mesmo como usuário principal, removen- de terceiros, por exemplo, representações
em mapa.

255
— Países e regiões em que o We Connect 5. Opcionalmente: fornecer comprovante
Plus não é oferecido. de identidade → Página 256. Isso é ne-
cessário apenas se for preciso habilitar
serviços We Connect relevantes para
a segurança
Ativar We Connect

Você pode realizar a ativação no aplicativo


We Connect ID. ou na seguinte página da Comprovação de propriedade
web:
Apresentar comprovação de propriedade
www.myvolkswagen.net
Para ativar o We Connect, um telefone móvel A fim de poder ativar serviços adicionais rele-
que suporta a digitalização de QR-Code é útil. vantes para a segurança We Connect, a com-
provação de propriedade deve ser fornecida
Para a ativação do We Connect, são necessá- após a determinação do usuário principal.
rios os seguintes passos, inclusive cadastra-
mento no aplicativo We Connect ID.: Premissas

Premissas ✓ Você tem uma conta de usuário We Con-


nect.
✓ A ignição está ligada.
✓ Você está designado como usuário prin-
✓ O sistema Infotainment está ligado. cipal do veículo.
✓ Há uma conexão ativa à internet do sis- ✓ Você atribuiu o veículo à sua conta de
tema Infotainment por meio do telefone usuário We Connect.
móvel ou da unidade de controle equipa-
da de fábrica com o cartão eSIM. 1. Fazer login no aplicativo We Connect ID..
✓ Um telefone móvel com conexão à inter- 2. Seguir as instruções do aplicativo
net está disponível para confirmar o ca- We Connect ID..
dastramento por e-mail.
✓ Um endereço de e-mail válido para criar
uma conta de usuário para We Connect
está disponível. Gerenciar serviços We Con-
nect
1. Baixar o aplicativo We Connect ID..
2. Seguir as instruções no aplicativo Desativar os serviços do We Connect Plus
We Connect ID., inclusive o processo de As seguintes funções estão disponíveis para
ativação e de cadastramento. desativar e ativar os serviços We Connect ou
3. Para ativar o We Connect, fazer login no We Connect Plus:
veículo, digitalizando o QR-Code.
— Proibição ou permissão das transferências
Ou: fazer login no veículo com os dados de dados através do sistema Infotainment
de acesso de sua conta de usuário → Página 257, Esfera privada.
We Connect. — Se possível: desativação e ativação indivi-
4. Opcionalmente: no aplicativo We Con- duais por meio de sua área de usuário da
nect ID., carregar o comprovante de pro- página da web www.myvolkswagen.net ou
priedade do veículo. Isso é necessário no app We Connect ID..
apenas se for preciso habilitar serviços
Só será possível executar os serviços nova-
We Connect relevantes para a segurança
mente após a desativação correspondente ter
sido cancelada.

256 Serviços online móveis


Mais informações na Internet em: A transmissão de dados a partir de dispositi-
vos externos e sua comunicação com o veícu-
www.connect.volkswagen-we.com
lo ou serviços legalmente requeridos, por
Se você desativar todos os serviços exemplo, “sistema de chamada de emergên-
We Connect ou We Connect Plus indi- cia eCall”, não podem ser impedidas ou desa-
vidualmente, a unidade de controle com tivadas ajustando a função “Esfera privada”.
o cartão eSIM integrado continuará podendo
Atente para o fato de que qualquer
transmitir dados.
usuário do veículo pode realizar confi-
Os serviços requeridos legalmente e as gurações na função “Esfera privada”. Essas
suas transferências de dados não po- configurações podem ser diferentes das de-
dem ser desconectados nem desativados, por sejadas pelo proprietário do veículo.
exemplo, “sistema de chamada de emergên-
cia eCall”. Abrir o menu Configurações de esfera privada
1. Ligar a ignição.
No sistema Infotainment, é exibido
Suporte ao cliente Volkswa- o modo ajustado da função “Esfera pri-
vada” → Página 257.
gen
2. Tocar em HOME .
Linha direta gratuita: 3. Tocar em Configurações de esfera privada.
00800-43347328 / 00800-IDDIRECT Selecionar o modo online ou o modo offline
E-Mail: IDDIRECT@volkswagen.de 1. Ativar ou desativar os dados de veículo/utiliza-
Se você tiver alguma dúvida sobre serviços ção no menu com o mesmo nome.
digitais, estamos à sua disposição.
Conforme o modo, a oder é exibi-
Em toda a Europa. 24 horas por dia. 7 dias na da.
semana.
Se o seu provedor de telefone não suportar Selecionar o modo online com dados de loca-
o número 00800- 43347328, ligue para lização
+49 5361 3790510. Os custos variam confor- 1. Ativar Enviar dados da posição no menu com
me a respectiva tarifa do seu provedor. Tari- o mesmo nome.
fas de roaming podem ser aplicadas a cha-
madas fora da Alemanha. é exibida.

Esfera privada Indicador de status

Os símbolos a seguir indicam o status respec-


Introdução ao assunto tivo da função “Esfera privada” no sistema
Infotainment.

Com o auxílio da função “Esfera priva- Modo offline:


da”, a transmissão de dados entre o veí- Seu veículo está offline. Os serviços
culo e a internet pode ser permitida ou móveis online não estão disponíveis.
Uma unidade de conexão adicional
11A012766AH

impedida em várias etapas através do


sistema Infotainment. é instalada devido às características
do equipamento “Preparação para
chaves digitais”. Esta continua

Esfera privada 257


a transmitir dados em modo offline,
Configurar esfera privada
se for o caso, por razões de proteção
contra roubo. Para mais informações,
consulte a política de privacidade da Abrir o menu Configurações de esfera privada
chave digital. 1. Ligar a ignição.

Modo online (atualmente sem cone- No sistema Infotainment, é exibido


xão): o modo ajustado da função “Esfera pri-
O modo online é selecionado, mas vada” → Página 257.
nenhuma conexão com a internet po- 2. Tocar em HOME .
de ser estabelecida no momento. 3. Tocar em Configurações de esfera privada.
Modo online: Selecionar o modo online ou o modo offline
Seu veículo pode enviar e receber da-
dos para serviços ativados. 1. Ativar ou desativar os dados de veículo/utiliza-
ção no menu com o mesmo nome.
Modo online com dados de localiza- Conforme o modo, a oder é exibi-
ção: da.
Seu veículo está no modo online e po-
de enviar dados adicionais de localiza- Selecionar o modo online com dados de loca-
ção para o uso de outros serviços on- lização
line ativados.
1. Ativar Enviar dados da posição no menu com
o mesmo nome.
Modo online com indicação da for-
ça do sinal é exibida.
Seu veículo está conectado à inter-
net com o tipo e a intensidade do si-
nal exibidos.
Efeitos nas funções online do
Modo offline (tecnologia Car2X ati- veículo
va).
Seu veículo está em modo offline
e continua a enviar dados através da Se a transmissão de dados estiver restrita, as
tecnologia “Car2X” → Página 234. funções do veículo online, por exemplo, atua-
lização do sistema, não poderão ser realiza-
A indicação da força do sinal não é exi- das.
bida no modo offline e no caso de um
mau funcionamento do eSIM. As limitações também são aplicáveis às
funções online do veículo disponibili-
Mesmo quando o modo offline está zadas futuramente como novas opções para
ativado, o modo online pode ser ativa- o veículo.
do por um curto período de tempo por meio
de serviços relevantes à segurança e exigidos Modo offline
por lei.
Durante esse período, nenhum serviço — Todos os serviços We Connect estão desa-
We Connect Plus será ativado ou seus dados tivados e não enviam dados.
enviados. Após a transferência bem-sucedida
— O cartão eSIM está desativado.
dos dados relevantes à segurança ou exigidos
por lei, o modo offline será restaurado auto- Todas as funções do veículo que requerem
maticamente e o eSIM será desativado. uma conexão online estão desativadas
→ Página 258.

258 Serviços online móveis


— Nenhuma informação e dados armazena-
dos nas unidades de controle, por exem-
Gerenciamento de usu-
plo, números de emergência, podem ser ários
atualizados. Isso pode prejudicar funções
e serviços ou provocar falta de disponibili-
dade. Introdução ao assunto
— Nenhuma indicação da força do sinal do
eSIM está disponível. Abrir o gerenciamento de usuários
1. Tocar em HOME Usuário ou Gerenciamento
Serviços exigidos legalmente não po- de usuários.
dem ser desativados e continuam envi-
ando dados. Ou: tocar em MENU Usuário ou Gerencia-
mento de usuários.
Modo online
Possibilidades de configuração
— Todos os serviços We Connect podem en- Essas opções de configuração podem estar
viar e receber dados com base em suas disponíveis conforme a versão do veículo:
configurações na conta do usuário. — Eu (usuário principal).
— O cartão eSIM está ativado. — Outros (segundos usuários).
As transmissões de dados são possíveis — Chave.
para todas as funções do veículo que exi-
— Chave digital.
gem uma conexão online,.
— Configuração.
— A indicação da força do sinal do eSIM está
disponível.

Modo online com dados de localização Descrição dos papéis de usu-


— Todos os serviços We Connect podem en- ário
viar e receber dados com base em suas
configurações na conta do usuário. O proprietário ou os usuários não apenas
— O usuário principal pode acessar os dados temporariamente autorizados, como o loca-
de localização do veículo por meio da área tário ou o condutor do veículo da empresa,
do cliente myVolkswagen ou do app estão autorizados a solicitar e ativar os servi-
We Connect ID.. ços We Connect Plus para um veículo especí-
fico como usuário principal.
— O cartão eSIM está ativado.
Há apenas um usuário principal por veículo.
As transmissões de dados são possíveis Se um novo usuário principal se legitimar pa-
para todas as funções do veículo que exi- ra o veículo, o usuário principal atual perderá
gem uma conexão online,. automaticamente seu papel de usuário.
— A indicação da força do sinal do eSIM está O usuário principal atual será informado so-
disponível. bre isso.
11A012766AH

Gerenciamento de usuários 259


As funções ativadas não estão vinculadas ao
Criar e excluir papel de usu-
prazo de validade da conta de usuário
ário We Connect.
Ao alugar ou vender o veículo, informar
Criar usuário o usuário ou comprador sobre funções libera-
1. Cadastrar-se no We Connect. das permanente ou temporariamente.
2. Fechar um contrato We Con-
nect Plus com a Volkswagen. ATENÇÃO
3. Adicionar o veículo à conta de usuário. Se o condutor se distrair durante a condu-
ção, podem ser causados acidentes e feri-
4. Legitimar como usuário.
mentos graves.
Excluir usuário · Libere as funções somente quando
o veículo estiver parado.
1. Ajustar a esfera privada para “modo of-
fline desativado (modo online)”. Se o hardware necessário para a fun-
2. Redefinir o sistema Infotainment para as ção sob demanda não estiver disponí-
configurações de fábrica. vel no veículo, será possível, em alguns casos,
que uma empresa especializada e qualificada
Ou: legitimar um novo usuário no veícu-
instale o hardware posteriormente. A Volks-
lo.
wagen recomenda procurar uma Concessio-
Se o sistema Infotainment for redefini- nária Volkswagen.
do para as configurações de fábrica no
Se o hardware necessário para a fun-
modo offline, o usuário não poderá ser ex-
ção sob demanda não estiver disponí-
cluído no servidor.
vel no veículo, o software poderá ser instala-
do posteriormente → Página 232. Dependen-
do do tipo de software, a instalação posterior
We Upgrade pode estar sejeita a pagamento.

Status da função
Introdução ao assunto Função liberada.

Com o We Upgrade, novas funções podem


ser adicionadas ao seu veículo permanente- Função com defeito ou temporaria-
mente ou por um tempo limitado após a en- mente indisponível.
trega.

Funções
Dependendo do modelo do veículo, as fun-
ções de conforto e do sistema Infotainment, Visualizar e ativar funções
assim como os sistemas de assistência ao
condutor podem ser ativados permanente- Observe no início desse capítulo na pá-
mente ou por um período limitado por uma gina 260.
taxa.
Visualizar as funções
A ativação de funções We Upgrade depende
do país e do veículo. Premissas
Alguns sistemas Infotainment contêm uma ✓ O veículo está atribuído a uma conta de
listagem de funções sob demanda. usuário We Connect.

260 Serviços online móveis


✓ O sistema elétrico do veículo está opera-
Solução de problemas
cional.
✓ A bateria do veículo 12 V está suficiente- Observe no início desse capítulo na pá-
mente carregada. gina 260.
1. Tocar em HOME We Upgrade.
Onde obtenho funções?
Todas as funções oferecidas para Você pode obter as funções através de uma
o veículo também podem ser visualiza- loja virtual, que pode ser acessada com a sua
das no In-Car Shop. conta de usuário We Connect.
Dependendo da versão, as funções também
Liberar funções
podem ser ativadas diretamente através do
No In-Car Shop do sistema Infotainment, to- sistema Infotainment no In-Car Shop.
das as funções sob demanda do We Upgra-
de são exibidas para o veículo. Limitações de funções durante a liberação
Durante a liberação, a função não está dispo-
Premissas
nível.
✓ Você tem a função de “usuário principal”
para o veículo → Página 259. Após a ativação bem-sucedida
✓ Há um contrato We Connect válido entre A ativação bem-sucedida é exibida no siste-
você e a Volkswagen. ma Infotainment.

✓ O veículo está atribuído à sua conta de Quando a função liberada está disponível?
usuário We Connect. Conforme a função ativada, ela estará dispo-
✓ Há recepção de sinal de rádio suficiente nível imediatamente ou somente após o pró-
na posição do veículo. ximo ciclo de condução (encerramento e res-
✓ O sistema elétrico do veículo está opera- tabelecimento da prontidão para condução).
cional.
✓ A bateria do veículo 12 V está suficiente-
mente carregada.
✓ Tethering via telefone móvel ou eSIM es-
tá disponível.

1. Para acessar o In-Car Shop, tocar em


HOME .
2. Tocar na função do In-Car Shop e seguir
as instruções do sistema Infotainment.

Siga as instruções do sistema Infotain-


ment durante e após a ativação.

Se você tiver a função de “usuário


principal” para o veículo → Página 259,
você também poderá visualizar as funções
ativadas do We Upgrade no We Con-
nect ID. App.
11A012766AH

Informações mais detalhadas sobre as


funções individuais podem ser encon-
tradas no Manual de instruções.

We Upgrade 261
Sistema Infotainment — Manual de instruções das unidades de ar-
mazenamento de dados externos e apare-
lhos de reprodução.
Primeiros passos — Instruções para acessório de Infotainment
instalado posteriormente ou utilizado adi-
Introdução ao assunto cionalmente.
— Descrição de serviços na execução de ser-
As funções e configurações do sistema Info- viços We Connect.
tainment dependem da versão e não estão — Manual digital no sistema Infotainment, se
disponíveis em todos os países. disponível.

Antes do primeiro uso


Antes do primeiro uso do sistema Infotain-
ment, leve em consideração os seguintes Indicações de segurança
pontos para poder usar todas as funções
e configurações disponibilizadas: Observe e na página 262.
— Observe as indicações de segurança bási-
cas → Página 262. — Algumas áreas de funções podem conter
links para páginas da web administradas
— Redefina o sistema Infotainment para as
por terceiros. A Volkswagen não se apro-
configurações de fábrica.
pria das páginas de terceiros acessíveis pe-
— Pesquise por estações de rádio favoritas, los links e não é responsável pelos seus
também chamadas de emissoras a seguir, conteúdos.
e salve-as nos botões de estação para pos-
— Algumas áreas de funções podem conter
sibilitar um acesso rápido → Página 274.
informações de terceiros, originadas de
— Usar somente fontes de áudio e unidades outros fornecedores. A Volkswagen não se
de armazenamento de dados adequadas responsabiliza pela exatidão, atualização
→ Página 279. e integridade das informações de terceiros
— Utilizar os dados do cartão para a navega- e que elas não violem o direito de tercei-
ção. ros.
— Pareie um telefone móvel para fazer uma — As estações de rádio, proprietárias das uni-
chamada através da interface de telefone dades de armazenamento de dados e das
→ Página 292. fontes de áudio, são responsáveis pelo
conteúdo das informações transmitidas.
— Cadastre-se no We Connect para executar
os respectivos serviços. — Edifícios-garagem, garagens, passagens
inferiores, túneis, prédios altos, monta-
Outros documentos aplicáveis nhas e vales ou dispositivos de operação
Para a utilização do Sistema Infotainment elétrica, por exemplo, carregadores de ba-
e de seus componentes, observe, além desta teria, também podem interferir na recep-
instrução, também as seguintes documenta- ção de sinais de rádio móvel, de GPS e de
ções: rádio.
— Películas ou adesivos revestidos de metal
— Suplementos para a literatura de bordo do
na antena e nos vidros podem prejudicar
veículo.
a recepção do rádio.
— Manual de instruções do telefone móvel
— Ao usar telefones móveis, unidades de ar-
ou das fontes de áudio.
mazenamento de dados, dispositivos ex-
ternos, fontes de áudio ou de mídia exter-

262 Sistema Infotainment


nas, ler e seguir o Manual de instruções do dos de fora e pode prejudicar sua audição.
respectivo fabricante. Isto também ocorre quando a audição
é submetida, mesmo que brevemente,
ATENÇÃO a volumes altos.
O computador central do sistema Infotain- · Selecione a regulagem de volume, de
ment está conectado em rede com as uni- forma que os sinais sonoros externos se-
dades de controle instaladas no veículo. Por jam sempre bem audíveis (por exemplo,
isso, em caso de reparo incorreto ou insta- o som da buzina dos serviços de resga-
lação e desinstalação inadequadas do com- te).
putador central, existe risco mais alto de
acidente e de ferimentos. ATENÇÃO
· Nunca substitua o computador central Na troca ou conexão de uma fonte de áudio
por um computador central usado de ou mídia, podem ocorrer repentinas varia-
veículos em fim de vida útil ou proveni- ções de volume.
ente de reciclagem.
· Antes da troca ou da conexão de uma
· Mande remover e instalar ou reparar fonte de áudio ou mídia, reduza o volu-
o computador central somente em uma me.
empresa especializada qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma ATENÇÃO
Concessionária Volkswagen.
As seguintes condições podem fazer com
que as chamadas de emergência, telefone-
ATENÇÃO
mas e transmissões de dados não sejam
A distração do condutor pode causar aci- executadas ou sejam interrompidas:
dentes e ferimentos. Ler as informações no
display, operar o sistema Infotainment
· Se a sua localização atual for em regiões
com recepção insuficiente ou sem qual-
e conectar, inserir ou remover uma unidade
quer recepção da rede móvel ou do GPS.
de armazenamento de dados ou fonte de
áudio enquanto dirige pode distraí-lo dos · Se, em regiões com recepção suficiente
acontecimentos do trânsito e causar aci- da rede móvel e GPS, a rede móvel da
dentes. operadora de telecomunicação estiver
prejudicada ou não estiver disponível.
· Conduzir sempre de forma atenta e res-
ponsável. · Se os componentes necessários no veí-
culo para chamadas de emergência, cha-
ATENÇÃO madas telefônicas e transmissões de da-
dos estiverem danificados, inoperantes
Condições de luz desfavoráveis e um dis- ou sem energia elétrica suficiente.
play danificado ou sujo podem fazer com
que indicações e informações não possam · Se a bateria do telefone móvel estiver
descarregada ou apresentar um nível de
ser lidas no display ou não lidas correta-
carga insuficiente.
mente.
· Indicações e informações do display ATENÇÃO
nunca devem induzir a correr um risco
de segurança. Conduzir sempre de forma Estações de rádio podem transmitir avisos
atenta e responsável. de catástrofes e perigos. As seguintes con-
dições indicam que estes avisos não podem
11A012766AH

ATENÇÃO ser recebidos ou enviados:

Um volume ajustado de forma muito alta


impede que os sinais sonoros sejam ouvi-

Primeiros passos 263


· Se a sua localização atual for em regiões · No caso de suspeita de interferência do
com recepção insuficiente ou sem qual- telefone móvel num implante médico
quer recepção de rádio. ativo ou em outro dispositivo médico,
desligue o telefone móvel imediatamen-
· Se, em regiões com recepção de sinal de
te.
rádio suficiente, as faixas de frequência
das estações de rádio estiverem com in-
terferência ou indisponíveis. ATENÇÃO
· Se os alto-falantes e os componentes Telefones móveis, dispositivos externos
necessários no veículo para recepção do e acessórios soltos ou não fixados correta-
rádio estiverem danificados, inoperantes mente podem ser arremessados no interior
ou sem energia elétrica suficiente. do veículo numa manobra súbita de condu-
ção ou de frenagem, assim como no caso
ATENÇÃO de um acidente e causar ferimentos.

Em alguns países e redes móveis, uma soli- · Fixe ou guarde de modo seguro os tele-
citação de ajuda ou uma chamada de emer- fones móveis, dispositivos externos
gência somente pode ser feita nas seguin- e acessórios fora da área de expansão
tes condições: dos airbags.

· Um telefone móvel com um cartão SIM · Instale os cabos de conexão de dispositi-


desbloqueado e crédito de chamadas su- vos externos e fontes de áudio de forma
ficiente está conectado à interface de a não atrapalhar o condutor.
telefone do veículo.
ATENÇÃO
· Uma cobertura de rede suficiente está
disponível. Recomendações de condução e símbolos
de trânsito da navegação exibidos podem
ATENÇÃO divergir da situação atual de trânsito.

Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho · As placas de trânsito, sinalizações, as


de rádio sem conexão com uma antena ex- prescrições de trânsito e particularida-
terna, os valores limite de radiação eletro- des locais têm prioridade sobre as reco-
magnética no veículo podem ser excedidos mendações de condução e indicações de
e, assim, a saúde do condutor e dos ocu- navegação.
pantes do veículo prejudicada. Isto também · Ajuste a velocidade e a forma de condu-
se aplica a uma antena externa não instala- ção às condições de visibilidade, do cli-
da de maneira correta. ma, da pista e do trânsito.
· Mantenha uma distância mínima de · Eventos anormais podem aumentar con-
20 cm (aproximadamente 8 pol.), entre sideravelmente o tempo de viagem ao
as antenas do telefone móvel e um im- local de destino previsto originalmente
plante médico ativo, por exemplo, mar- ou não permitir a navegação até lá, por
ca-passos cardíaco, pois os telefones exemplo, pelo bloqueio completo de
móveis podem afetar negativamente uma estrada.
o funcionamento dos implantes médicos
ativos. AVISO
· Não carregue um telefone móvel pronto A radiação emitida pelo telefone móvel ligado
para uso nas proximidades imediatas ou pode causar interferências em aparelhagem
diretamente acima de um implante mé- médica e equipamentos técnicos sensíveis,
dico ativo, por exemplo, no bolso da ca- o que pode resultar em falha de função ou
misa. danos nos aparelhos.

264 Sistema Infotainment


· Desligue sempre o telefone móvel em am- — Algumas funções do sistema Infotainment
bientes com regulamentos especiais só podem ser selecionadas com o veículo
e quando o uso de telefones móveis for parado. Em alguns países, o seletor da po-
proibido. sição de marcha também deve estar na
posição de estacionamento P ou na posi-
AVISO ção neutra N. Isto não é falha de função,
porém corresponde às prescrições legais.
Um volume ajustado de forma muito alta
e uma reprodução muito alta ou distorcida — Em alguns países pode haver restrições re-
pode danificar os alto-falantes. lativas ao uso de aparelhos Bluetooth®. In-
formações podem ser obtidas junto a ór-
· Selecione a regulagem de volume para que gãos locais.
os alto-falantes não sejam danificados.
— Se a bateria do veículo 12 V tiver sido des-
conectada, ligar a ignição antes de reativar
o sistema Infotainment.
Orientações de uso — Ao modificar configurações, as exibições
do display podem variar e o sistema Info-
Observe e na página 262. tainment pode se comportar de forma par-
cialmente diferente da descrita neste ma-
— O sistema Infotainment precisa de alguns nual.
segundos para uma inicialização completa — Com a prontidão para condução encerrada
do sistema e, durante esse período, não e no caso de baixo nível de carga da bate-
reage a inserções. Durante a inicialização ria do veículo 12 V, o sistema Infotainment
do sistema, somente é possível exibir é desligado automaticamente.
a imagem da câmera de marcha à ré.
— Em alguns veículos com auxílio de estacio-
— A representação de todas as exibições e a namento, o som da fonte de áudio atual
execução de funções pode ocorrer somen- é automaticamente diminuído com a mar-
te depois que o sistema Infotainment tiver cha a ré engatada. A diminuição do volume
inicializado completamente. A duração da pode ser regulada.
inicialização do sistema depende da abran-
— Informações sobre o software incluído e as
gência das funções do sistema Infotain-
condições de licença estão salvas no siste-
ment e, principalmente em temperaturas
ma Infotainment: Setup Copyright.
muito baixas ou muito altas, pode demorar
mais do que o normal. — Ao vender ou emprestar o seu veículo, as-
segure-se de que todos os dados, arquivos
— Ao utilizar o sistema Infotainment e o
e configurações salvos tenham sido excluí-
acessório correspondente, por exemplo,
dos e, se for o caso, as fontes de áudio ex-
headset ou fones de ouvido, observe as
ternas e as unidades de armazenamento
prescrições específicas e as determinações
de dados tenham sido removidas.
legais do país.
— Algumas funções no sistema Infotainment
— Para o funcionamento do sistema Infotain-
requerem para o veículo uma conta de
ment, é importante que ele esteja ligado e,
usuário We Connect ativa e uma conexão
se for o caso, a data e horário estejam cor-
com a internet. Para a execução dos da-
retamente ajustados no veículo.
dos, a transmissão de dados não pode ser
— A ausência de uma superfície de função no limitada.
display não é um defeito no aparelho, mas
11A012766AH

sim se refere à versão específica do país.

Primeiros passos 265


Vista geral e comandos da variante de 12"

Observe e na página 262.

Fig. 128 Vista geral: unidade indicadora e de comando na variante de 12".

11 Display (touchscreen).
1 Hora.
2 Indicador de status da função “Esfera Mais informações e dicas sobre a ope-
privada” com indicação da força do sinal ração do sistema Infotainment podem
do eSIM (disponível conforme o país) ser encontradas neste Manual de instruções
e indicador do número de avisos. → Página 269.
3 Home Button: (a seguir: HOME ).
4 Indicador de temperatura (ajuste via 6 ) 3 Home Button: (a seguir: HOME )
e indicador de status do aquecimento do Em alguns países, o Home Button pode ser
banco e da ventilação do banco (disponí- ajustado → Página 272. O Home Button é de-
vel conforme a versão). signado como HOME a seguir.
5 Campo sensor (sistema Infotainment li- 1. Para abrir a tela inicial, tocar em HOME .
gado ou desligado).
6 Regulador touch para temperatura. 5 Campo sensor (sistema Infotainment liga-
7 Regulador touch para volume. do ou desligado)
8 Vistas (a vista atual está destacada). 1. Para ligar ou desligar manualmente
9 Control Center. o sistema Infotainment, tocar no campo
10 Superfícies de função para menus princi- sensor.
pais.

266 Sistema Infotainment


6 Regulador touch para temperatura da aqui. As funções exibidas são configurá-
veis → Página 271.
Regulador tátil do banco do condutor e regu-
lador tátil do banco do passageiro dianteiro. 1. Para abrir o Control Center, tocar na
marca e deslizar para baixo.
— Deslizar para a esquerda para reduzir
a temperatura.
10 Superfícies de função de menus principais
— Deslizar para a direita para aumentar
a temperatura. A posição das superfícies de função é confi-
gurável → Página 271.
7 Regulador touch para volume 1. Para abrir um menu principal, tocar na
respectiva superfície de função, por
— Deslizar para a esquerda para reduzir o vo- exemplo, da navegação.
lume.
— Deslizar para a direita para aumentar o vo- 11 Display (touchscreen)
lume. As funções do sistema Infotainment são co-
mandadas através do display. O brilho do dis-
8 Vistas (a vista atual está destacada) play pode ser ajustado por meio do Con-
Alguns menus e funções têm várias vistas trol Center. Uma explicação detalhada sobre
com conteúdos diferentes. A vista atual os diferentes movimentos dos dedos pode
é destacada. ser encontrada no manual digital do sistema
— Para alternar para uma vista, tocar na mar- Infotainment, se disponível → Página 269.
ca. 1. Tocar em HOME Operação.

— Deslizar com o dedo pela tela para a es-


Comando gestual manual (sem número de
querda ou direita para alternar entre as
posição)
vistas.
O comando gestual manual também pode ser
9 Control Center ligado. Se o comando gestual manual estiver
ligado, isso será indicado no display.
No Control Center, existem outras superfícies
1. Tocar em HOME Display Gesto manu-
de função de funções e avisos, por exemplo,
al.
a função Auto Hold pode ser ligada e desliga-
11A012766AH

Primeiros passos 267


Vista geral e comandos da variante de 10"

Observe e na página 262.

Fig. 129 Vista geral: unidade indicadora e de comando na variante de 10".

11 Display (touchscreen).
1 Hora.
2 Indicador de status da função “Esfera Mais informações e dicas sobre a ope-
privada” com indicação da força do sinal ração do sistema Infotainment podem
do eSIM (não disponível em todos os pa- ser encontradas em → Página 269.
íses) e indicador do número de avisos.
3 Home Button: (a seguir: HOME ). 3 Home Button: (a seguir: HOME )
4 Indicador de temperatura (ajuste via 6 ) Em alguns países, o Home Button pode ser
e indicador de status do aquecimento do ajustado → Página 272. O Home Button é de-
banco e da ventilação do banco (disponí- signado como HOME a seguir.
vel conforme a versão). 1. Para abrir a tela inicial, tocar em HOME .
5 Campo sensor (sistema Infotainment li-
gado ou desligado). 5 Campo sensor (sistema Infotainment liga-
6 Regulador touch para temperatura. do ou desligado)
7 Regulador touch para volume. 1. Para ligar ou desligar manualmente
8 Vistas (a vista atual está destacada). o sistema Infotainment, tocar no campo
9 Control Center. sensor.
10 Superfícies de função para menus princi-
pais.

268 Sistema Infotainment


6 Regulador touch para temperatura da aqui. As funções exibidas são configurá-
veis → Página 271.
Regulador tátil do banco do condutor e regu-
lador tátil do banco do passageiro dianteiro. 1. Para abrir o Control Center, tocar na
marca e deslizar para baixo.
— Deslizar para a esquerda para reduzir
a temperatura.
10 Superfícies de função de menus principais
— Deslizar para a direita para aumentar
a temperatura. A posição das superfícies de função é confi-
gurável → Página 271.
7 Regulador touch para volume 1. Para abrir um menu principal, tocar na
respectiva superfície de função, por
— Deslizar para a esquerda para reduzir o vo- exemplo, da navegação.
lume.
— Deslizar para a direita para aumentar o vo- 11 Display (touchscreen)
lume. As funções do sistema Infotainment são co-
mandadas através do display. O brilho do dis-
8 Vistas (a vista atual está destacada) play pode ser ajustado por meio do Con-
Alguns menus e funções têm várias vistas trol Center. Uma explicação detalhada sobre
com conteúdos diferentes. A vista atual os diferentes movimentos dos dedos pode
é destacada. ser encontrada no manual digital do sistema
— Para alternar para uma vista, tocar na mar- Infotainment, se disponível → Página 269.
ca. 1. Tocar em HOME Operação.

— Deslizar com o dedo pela tela para a es-


Comando gestual manual (sem número de
querda ou direita para alternar entre as
posição)
vistas.
O comando gestual manual também pode ser
9 Control Center ligado. Se o comando gestual manual estiver
ligado, isso será indicado no display.
No Control Center, existem outras superfícies
1. Tocar em HOME Display Gesto manu-
de função de funções e avisos, por exemplo,
al.
a função Auto Hold pode ser ligada e desliga-

Ligar e desligar o sistema Infotainment


Operar o sistema Infotain-
Se o condutor entrar, o sistema Infotainment
ment será ligado automaticamente. Se o condutor
sair, o sistema Infotainment será desligado
Observe e na página 262. automaticamente.

Abrir o manual digital do sistema Infotain- Se o sistema Infotainment não tiver sido des-
ment (se disponível) ligado manualmente, o sistema Infotainment
será iniciado ao ligar a ignição.
Consulte o manual digital do sistema Info-
tainment para mais informações e dicas de Se o sistema Infotainment desligar, o sistema
11A012766AH

operação. Infotainment será reiniciado automaticamen-


te. Se a reinicialização não funcionar, tocar no
1. Tocar em HOME .
campo sensor para ligar/desligar o sistema

Primeiros passos 269


Infotainment e segurar por cerca de 15 se- Carregar
gundos.
Se o último volume ajustado não exceder
o volume inicial máximo pré-selecionado, Navegação → Página 282.
o sistema Infotainment será iniciado nesse
volume.
Usuário, Gerenciamento de usuários → Pági-
Se você sair do veículo com a ignição na 259.
inativa, o sistema Infotainment será
desligado automaticamente. Rádio/Mídias → Página 274, → Pági-
na 279.
Se você ligar o sistema Infotainment
manualmente com a ignição inativa,
ele será desligado automaticamente após Informação legal.
cerca de 30 minutos sem a entrada do usu-
ário.
Configuração → Página 272.
Abrir o display
1. Tocar em HOME → Página 266, → Pági-
Ar-condicion. estac. → Página 132.
na 268.

Menus principais na tela inicial


Telefone → Página 292.
Os seguintes menus principais podem estar
presentes na tela inicial em forma de superfí-
cies de função:
Configurar a tela inicial
Iluminação ambiente, iluminação ambiente
→ Página 121. Na unidade indicadora e de comando, é pos-
sível configurar a disposição das superfícies
de função, assim como as vistas e represen-
App-Connect → Página 247.
tações na tela inicial, ou usar os modelos de
layout configurados de fábrica para posicio-
nar.
Apps.
1. Tocar e segurar a superfície de função
até que a superfície de função seja visi-
velmente destacada.
Assistentes → Página 163.
2. Mover a superfície de função para a po-
sição desejada e soltá-la.
Veículo → Página 16.
Percorrer listas, mudar de faixa
Escolha uma função, configuração ou uma
faixa desejada usando o touchscreen ou o bo-
Ajuda: aqui você encontrará mais infor-
tão do menu.
mações sobre as funções e o coman-
do do sistema Infotainment, por Deslocar objetos, ajustar o volume
exemplo, o guia rápido → Página 269.
Para ajustar configurações, como as dos re-
Som → Página 272. guladores corrediços ou deslocar áreas de um
menu, mova objetos no display.
Personalize as superfícies de função e vistas
dependendo da versão → Página 271.

270 Sistema Infotainment


Ampliar ou reduzir a exibição de imagens delo desejado. Novos mosaicos são
e mapas no display criados sem funções.
Recomendação: usar o polegar e o dedo indi- — Para remover uma vista com mosai-
cador. cos, tocar em .
1. Tocar e segurar o display com dois dedos 3. Para fechar a configuração, tocar em .
ao mesmo tempo. 4. Para retornar à vista, tocar em ou to-
— Para ampliar a exibição de imagens car numa área vazia do display.
e mapas, afastar os dedos lentamente
um do outro. Há sempre no mínimo duas vistas dis-
poníveis. Esses menus não podem ser
— Para reduzir a exibição de imagens removidos. Conforme a versão, você pode
e mapas, mover os dedos lentamente adicionar outras duas vistas. No total, é pos-
um em direção ao outro. sível a exibição de no máximo quatro vistas.
Breve interrupção da operação Adaptar os mosaicos
Se o sistema Infotainment for operado fre-
Para personalizar o sistema Infotainment de
quentemente dentro de um curto período de
acordo com suas necessidades, ajuste os mo-
tempo durante a condução, a operação pode-
saicos, bem como as funções exibidas dos
rá ser interrompida por um curto período de
mosaicos nas vistas do sistema Infotainment.
tempo. Esta interrupção é automaticamente
cancelada após um curto período de tempo. 1. Tocar e segurar o mosaico até que uma
janela adicional seja exibida.
2. Para adicionar funções a um mosaico,
tocar no mosaico desejado.
Personalizar o sistema Info- 3. Tocar na função desejada na janela adici-
tainment onal → Página 269. Dependendo do ta-
manho do mosaico, existem várias fun-
Observe e na página 262. ções diferentes à disposição.
4. Para remover uma função de um mosai-
co, tocar no mosaico desejado e tocar
Dependendo da versão, você pode per- em .
sonalizar o sistema Infotainment para
possibilitar um acesso rápido a funções 5. Para retornar à vista, tocar em ou to-
favoritas ou usadas com frequência. car numa área vazia do display.

Para alguns mosaicos, existem mais


Nas vistas do sistema Infotainment, você en- funções à disposição do que é possível
contrará mosaicos para acessar outros menus ver à primeira vista na janela adicional. Para
e funções. visualizar todas as funções, deslize o dedo na
janela adicional para a esquerda ou para a di-
Configurar os mosaicos reita.

Configure os mosaicos removendo ou adicio- Ajustar o Control Center


nando vistas.
Para permitir um acesso mais rápido às fun-
1. Tocar e segurar o mosaico até que uma ções favoritas ou frequentemente utilizadas,
janela adicional seja exibida. por exemplo, a função Auto-Hold, personalize
11A012766AH

2. Para abrir a configuração, tocar em . o Control Center do sistema Infotainment.


— Para adicionar uma nova vista com 1. Tocar e segurar a função até que uma ja-
mosaicos, tocar em e tocar no mo- nela adicional seja exibida.

Primeiros passos 271


2. Tocar e segurar a função desejada na ja- Aumentar o valor de ajuste.
nela adicional até que a função seja visi-
velmente destacada.
3. Mover a função para a posição desejada Diminuir o valor de ajuste.
e soltá-la.
A função ativa é removida automatica-
Voltar passo a passo.
mente do Control Center e incluída na
janela adicional.

Para o Control Center, existem mais Avançar passo a passo.


funções à disposição do que é possível
ver à primeira vista na janela adicional. Para
visualizar todas as funções, deslize o dedo na Alterar o valor de ajuste continua-
janela adicional para a esquerda ou para a di- mente com o controle deslizante.
reita.
Configurações do sistema
Abrir as dicas de personalização (se disponí- Devido à atualização do sistema, algumas das
veis) configurações do sistema listadas aqui po-
Mais informações e dicas de personalização dem ser omitidas ou novas configurações po-
podem ser encontradas no manual digital do dem ter sido adicionadas.
sistema Infotainment.
As configurações do sistema podem incluir as
1. Tocar em HOME Adaptação. seguintes funções, informações e possibilida-
des de regulagem:
— Modo offline.
Configurações de sistema — Tecnologia Car2X.
e de som — Display.
— Hora e data.
Observe e na página 262.
— Idioma.
Alterar configurações — Idiomas adicionais do teclado.
Os significados dos símbolos a seguir são vá- — Unidades.
lidos para todas as configurações de sistema — Comando de voz.
e de som.
— wi-fi.
Ao fechar um menu, as alterações são assu-
— Conexão de dados.
midas automaticamente.
— Dispositivos móveis.
A configuração está selecio-
ou nada e ativada ou acionada. — Conectar We Connect.
— Restaurar para as configurações de fábri-
A configuração não foi sele- ca.
ou cionada e desativada ou desli- — Informações do sistema.
gada.
— Copyright.
Abrir a lista suspensa. — Assistente de configuração.
ou
Abrir as configurações do sistema
1. Tocar em HOME Configuração.

272 Sistema Infotainment


Configurações do som AVISO
As informações e opções de configuração do
equalizador, de posição, volume e setup po- Se o display for limpo com produtos de lim-
dem estar disponíveis nas configurações de peza errados ou a seco, o display pode ser da-
som. nificado.
· Exercer pouca pressão.
Abrir as configurações de som
· Não utilize produtos de limpeza agressivos
1. Tocar em HOME Som. ou contendo solventes. Esses produtos de
limpeza podem danificar o aparelho e dei-
Adaptar volume de fontes de áudio externas xar o display cego.
Se o volume de reprodução de uma fonte de
áudio externa precisar ser aumentado, reduzir AVISO
antes o volume no sistema Infotainment.
Se o display estiver muito úmido, em alguns
Se a fonte de áudio conectada for reproduzi- casos o display poderá ficar inoperante ou se
da muito baixa, aumentar o volume de saída desligar.
na fonte de áudio externa. Se isto não for su-
ficiente, colocar o volume de entrada em Mé- · Seque o display e depois deixe o veículo
travado do lado de fora por pelo menos
dio ou Alto.
dois minutos.
Se a fonte de áudio externa conectada for re-
produzida muito alta ou distorcida, diminuir
o volume de saída na fonte de áudio externa.
Se isto não for suficiente, colocar o volume Marcas, licenças, direitos au-
de entrada em Médio ou Baixo.
torais

Observe e na página 262.


Limpar o display
Marcas e licenças
Observe e na página 262. Determinados termos neste manual são pro-
vidos dos símbolos ® ou ™. Esses símbolos
Para limpar o display, observe esta lista de identificam logos ou marcas comerciais regis-
verificação: tradas. A falta desses símbolos não garante
que os termos possam ser usados livremente.
✓ O sistema Infotainment está desligado.
Outros nomes de produtos são marcas co-
✓ Usar pano limpo, macio e umedecido
merciais registradas de seus respectivos titu-
com água.
lares de direitos.
Ou: adquirir pano de limpeza disponível
— Manufactured under license from Dolby
na Concessionária Volkswagen.
Laboratories. Dolby and the double-D
✓ no caso de sujeira persistente: symbol are trademarks of Dolby Laborato-
— Umedecer a sujeira apenas com um ries.
pouco de água e deixar de molho. — Manufactured under license from Dolby
— Remover a sujeira com cuidado com Laboratories. Dolby, Pro Logic and the
um pano limpo e macio. double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
11A012766AH

— All SiriusXM services require a subscrip-


tion. See the SiriusXM Customer Agree-
ment for complete terms at www.si-

Primeiros passos 273


riusxm.com (US) or www.siriusxm.ca (Ca- Direitos autorais
nada). All fees, content and features are Os arquivos de áudio e vídeo armazenados
subject to change. Satellite and steaming em unidades de armazenamento de dados
lineups may vary. SiriusXM, Pandora and e fontes de áudio estão sujeitos, geralmente,
all related logos are trademarks of Sirius à proteção de direitos autorais conforme as
XM Radio Inc. and its respective subsidia- determinações internacionais e nacionais res-
ries. All rights reserved. pectivamente aplicáveis. Observar as deter-
— HD Radio Technology manufactured under minações legais!
license from iBiquity Digital Corporation.
U.S. and Foreign Patents. For patents see
http://dts.com/patents. HD Radio, Artist
Experience, and the HD, HD Radio, and Operação do rádio
"ARC" logos are registered trademarks or
trademarks of iBiquity Digital Corporation
in the United States and/or other coun-
Introdução ao assunto
tries.
Na operação do rádio, é possível sintonizar as
— Android Auto™ é uma marca certificada do estações de rádio disponíveis em várias ban-
Google Inc. das de frequências e salvar as favoritas nos
— Apple CarPlay™ é uma marca certificada botões de estação para o acesso rápido.
da Apple Inc.
Os tipos de recepção e faixas de frequências
— Bluetooth® é uma marca registrada da disponíveis dependem da versão e não estão
Bluetooth® SIG, Inc. disponíveis em todos os países. As bandas de
— iPod®, iPad® e iPhone® são logos da Apple frequências em alguns países podem ser re-
Inc. guladas, desligadas ou até mesmo não mais
oferecidas.
— MirrorLink® e o logo MirrorLink® são mar-
cas certificadas da Car Connectivity Con- Abrir o menu principal do modo rádio
sortium LLC.
1. Tocar em HOME .
— A tecnologia codificada de áudio e as pa-
tentes MPEG-4 HE-AAC estão licenciadas Abrir as configurações
pela Fraunhofer IIS.
1. Tocar em HOME Rádio.
— SD® e SDHC® são marcas ou marcas regis-
tradas de SD-3C, LLC nos EUA e em outros As estações de rádio são responsáveis
países. pelo conteúdo das informações trans-
— Windows® é uma marca registrada da Mi- mitidas.
crosoft Corporation, Redmond, USA.
Dispositivos elétricos adicionais conec-
— Este produto é protegido pelos direitos de tados no veículo podem prejudicar
proteção e autorais da Microsoft Corpora- a recepção do sinal de rádio e produzir ruídos
tion. É proibida a utilização ou a comercia- nos alto-falantes.
lização desse tipo de tecnologia fora deste
produto sem uma licença da Microsoft ou Películas ou etiquetas adesivas revesti-
de uma das filiais autorizadas da Micro- das de metal nos vidros podem limitar
soft. a recepção em veículos com antenas no vi-
dro.
SPOTIFY e o logo Spotify estão entre as mar-
cas registradas da Spotify AB. Veículo compa-
tível e assinatura Spotify Premium são neces-
sários, se disponíveis.

274 Sistema Infotainment


Pequeno numa lista de estações: es-
Funções e símbolos de rádio
tação já salva como favorita em um
botão de estação.
Observe e na página 262.
Abrir a reprodução atual.
Rádio
O escopo de funções disponível, os tipos de
recepção e as faixas de frequências possíveis Abrir as configurações.
dependem da versão e não estão disponíveis
em todos os países.
— Duplo sintonizador de FM (antena diversi- Selecionar a estação anterior na lista
ty). de estações ou a estação no botão de
estações anterior.
— Resumo de lista de estações.
— Estações FM e DAB reunidas em uma Selecionar a próxima estação na lista
mesma lista. de estações ou a estação no próximo
— Resumo de lista da memória. botão de estações.

— Todas as estações armazenadas em bo- Silenciar o rádio.


tões de estações reunidas em uma
mesma lista.
— Até 36 botões de estação como posi- Exibir banda de frequências para sele-
ções de memorização de favoritos. cionar manualmente a frequência FM.
Possível apenas se a lista de estações
— Logos de estações.
resumida estiver desativada nas con-
— Amplificador de antena. figurações no modo rádio.
— DAB/DAB+.
Alternar entre modo rádio e modo mí-
— Apresentação de slides DAB.
dia.
— Transmissão sequencial de slides para-
lelamente ao programa atual. Minha lista de reprodução.
— Rádio online.

Símbolos gerais na operação do rádio Adicionar estações como favoritas.


Selecionar o tipo de recepção FM.
FM TP O monitoramento de rádio de trânsito
(TP) está ativado.
Selecionar o tipo de recepção No TP A estação de rádio de trânsito selecio-
FM/DAB FM/DAB. nada não está disponível.
AF desligada O rastreamento automático de es-
Selecionar o tipo de re-
tações (AF) está desligado.
Rádio online cepção da rádio online.
RDS Off O sistema de dados de rádio (RDS) es-
tá desligado.
Selecionar a faixa de frequências ou
o tipo de recepção. Símbolos na faixa de frequências FM-
11A012766AH

e FM/DAB
Mostrar favoritos armazenados nos
botões de estação. A recepção DAB não é possível.

Operação do rádio 275


A estação DAB é compatível com
Configurar, selecionar e salvar
apresentação de slides.
estações
A apresentação de slides para a esta-
ção DAB não está disponível. Observe e na página 262.

Símbolos na operação do rádio online Selecionar a faixa de frequências e o tipo de


recepção
Abrir pesquisa de texto completo.
Antes de selecionar uma estação, primeiro
é preciso escolher uma faixa de frequências
ou um tipo de recepção. Dependendo da faixa
A recepção de rádio via web não
de frequências ou do tipo de recepção, exis-
é possível.
tem várias estações disponíveis.
Exibir a última estação de rádio online As faixas de frequências e os tipos de recep-
ouvida. ção disponíveis dependem da versão e não
estão disponíveis em todos os países.
Exibir as 100 estações de rádio online 1. Para abrir a lista das faixas de frequência
mais ouvidas. e os tipos de recepção, tocar em .
2. Selecionar a faixa de frequências ou o ti-
Exibir rádio online - podcasts. po de recepção, por exemplo, FM.

Procurar e selecionar estações


Exibir estações de rádio online prove- Você pode pesquisar e selecionar estações de
nientes do país desejado. maneiras diferentes. As possibilidades variam
de acordo com a faixa de frequências e o tipo
Exibir estações de rádio online que de recepção.
transmitem o programa no idioma
desejado. Selecionar através do volante multifunções
Você pode selecionar estações da lista de es-
Exibir estações de rádio online cujo
tações ou dos favoritos usando o volante
programa pertence ao gênero deseja-
multifunções.
do.
— Para selecionar a estação anterior, pressio-
Exibir seleção de estações. nar no volante multifunções.
— Para selecionar a próxima estação, pres-
sionar no volante multifunções.
Exibir episódios do podcast.
Selecionar via banda de frequências (FM)
Você pode selecionar frequências e salvá-las
Exibir estações e podcasts relaciona- como favoritas.
dos.
Premissa:
Avançar o episódio do podcast por 15 ✓ A lista de estações resumida está desati-
segundos. vada nas configurações.

Retroceder o episódio do podcast por 1. Tocar em .


15 segundos.

276 Sistema Infotainment


2. Tocar no cursor, deslocar para a banda 2. Para selecionar uma estação, tocar em
de frequências e soltar na frequência de- SCAN.
sejada.
A superfície de função SCAN não está mais
Ou: tocar num ponto na banda de fre- realçada.
quências. O cursor vai automaticamente
O modo SCAN é interrompido e a esta-
para a frequência correspondente.
ção sintonizada.
A estação é sintonizada na frequência
ajustada. Salvar estações nos botões de estação
É possível armazenar até 36 estações de di-
Selecionar na lista de estações (FM/DAB) versas faixas de frequências e tipos de recep-
A lista de estações exibe as estações que po- ção como favoritos nos botões de estação.
dem ser recebidas atualmente. A lista de es- 1. Sintonizar a estação desejada.
tações se atualiza automaticamente.
2. Tocar em .
1. Abrir a lista de estações.
Ou: tocar na estação na lista de estações
2. Tocar na estação desejada.
e manter pressionada.
A estação selecionada é sintonizada. De-
Os botões de estação são exibidos.
pendendo da disponibilidade da estação,
o melhor tipo de recepção é selecionado 3. Tocar em .
automaticamente. Ou: tocar no botão de estação já atribuí-
do e manter pressionado por cerca de
Pesquisar e filtrar estações (rádio online) três segundos.
Na operação do rádio online, as estações po-
A estação é armazenada nesse botão de
dem ser filtradas por categoria ou por busca
estação.
de texto completo.
1. Para iniciar a pesquisa de texto comple- Quando já houver uma estação no botão
to, tocar em . de estação, essa estação é removida do
botão de estação e substituída por outra.
2. Inserir o nome da estação desejada.
A lista das estações encontradas é atua-
lizada automaticamente durante a inser-
ção. Funções especiais na opera-
3. Tocar na estação desejada. ção do rádio
SCAN Pesquisar no modo SCAN (FM/DAB) Observe e na página 262.
No modo SCAN, as estações da faixa de fre-
quências são sintonizadas de modo automáti- As funções especiais no modo rádio listadas
co, sucessivamente, e reproduzidas por apro- abaixo podem não estar disponíveis em todos
ximadamente 5 segundos. A operação SCAN os sistemas Infotainment e nem em todos os
somente é possível na janela adicional em países, conforme a versão.
que a reprodução atual é exibida.
TP (rádio de trânsito)
1. Para iniciar o modo SCAN, tocar em SCAN.
A função TP monitora as mensagens enviadas
O modo SCAN é indicado e a estação sin- por uma estação de rádio de trânsito e as re-
tonizada nesse momento é exibida no produz automaticamente na operação do rá-
11A012766AH

display. dio ou operação de mídia atual. Para isso,


A superfície de função SCAN é exibida. é necessário que uma estação de rádio de
trânsito esteja disponível para recepção.

Operação do rádio 277


Na operação de mídia, enquanto uma estação Se a Seleção automática de logotipo de emissoras estiver
de rádio de trânsito puder ser recebida, have- ativada nas configurações, os logotipos das
rá uma estação de rádio de trânsito sintoniza- estações serão atribuídos automaticamente
da automaticamente em segundo plano. às estações correspondentes.
Algumas estações sem rádio de trânsito pró- No modo rádio online, o sistema Infotain-
prio são compatíveis com a função TP por ment acessa os logos de estação de um ban-
meio de uma estação de rádio de trânsito co de dados online, e atribui as estações au-
correspondente (EON). tomaticamente.
Se não houver recepção de nenhuma estação
Atribuir logos de estações manualmente
de rádio de trânsito, No TP será exibido no dis-
play. Nesse caso, o dispositivo procura auto- 1. Na operação do rádio, tocar em Rá-
maticamente uma estação de rádio de trânsi- dio Logos de estação.
to que possa ser recebida. Assim que uma no- 2. Selecionar a estação à qual um logo de
va estação de rádio de trânsito puder ser re- estação tiver sido alocado.
cebida, o status no display muda novamente
para TP. 3. Selecionar o logo de estação.
4. Caso desejado, repetir o processo para
Para permitir a recepção de informações de
outras estações.
trânsito, a função TP deve ser ativada nas
configurações. 5. Para encerrar a atribuição de logos de
estação, tocar em .
As estações de rádio de trânsito não estão
disponíveis em todos os países.

Ativar a função TP
Funções online no modo rádio
1. No modo rádio, tocar em Rádio e ati-
var Rádio de trânsito (TP). Observe e na página 262.
Ou: no modo mídia, tocar em Mídias
e ativar o Rádio de trânsito (TP). Conforme a versão, o sistema Infotainment
possui funções online no modo rádio.
Rádio online
As funções online no modo rádio não estão
Rádio online é um tipo de recepção de esta- disponíveis em todos os países e modelos de
ções de rádio pela internet e podcasts inde- veículos.
pendentemente de FM e DAB. Devido à trans-
missão pela internet, a recepção não está li- Uma das funções online do modo rádio é, por
mitada regionalmente. exemplo, o rádio online.

O rádio web está disponível apenas com a co- Premissas para o uso de funções online no
nexão ativa da Internet do sistema Infotain- modo rádio:
ment. Na utilização da rádio online, podem
surgir custos de internet para a transmissão ✓ O veículo está equipado com We Con-
de dados. nect ou We Connect Plus.
✓ We Connect ou We Connect Plus está
Em alguns países, a função do rádio ativado e o veículo está atribuído à sua
online depende das configurações de conta de usuário.
esfera privada do veículo.

Logos de estações
Para algumas faixas de frequências, os logos
de estação podem estar pré-instalados no
sistema Infotainment.

278 Sistema Infotainment


Operação de mídia As listas de reprodução determinam apenas
uma sequência de reprodução e referem-se
ao local da memória dos arquivos de mídia
Introdução ao assunto dentro da estrutura de pastas. Nas listas de
reprodução não há nenhum arquivo de mídia
No modo mídia, é possível reproduzir os ar- salvo. Para reproduzir uma lista de reprodu-
quivos de mídia de unidades de armazena- ção, os arquivos de mídia devem estar nos lo-
mento de dados através do sistema Infotain- cais de memória da unidade de armazena-
ment. mento de dados, aos quais a lista de reprodu-
ção se refere.
Dependendo da versão, podem ser usadas as
seguintes unidades de armazenamento de Nenhuma responsabilidade pode ser
dados: assumida por arquivos danificados, al-
terados ou perdidos nas unidades de armaze-
— Meio de armazenamento USB, por exem- namento de dados.
plo, pen drive USB.
— Dispositivo Bluetooth, por exemplo, tele-
fone móvel.
Dependendo da versão, podem ser reproduzi-
Funções e símbolos de mídia
dos os seguintes tipos de arquivos de mídia:
Observe e na página 262.
— Arquivos de áudio, por exemplo, música.
— Arquivos de vídeo. Áudio, mídia, conectividade
O escopo de funções disponíveis e os possí-
Abrir o menu principal Mídias veis formatos de mídia dependem da versão
1. Tocar em HOME . e não estão disponíveis em todos os países.
— Reprodução e comando de mídias via
Abrir as configurações Bluetooth.
1. Tocar em HOME Mídias. — Reprodução de áudio nos seguintes for-
matos:
Limitações e orientações sobre unidades de
armazenamento de dados — AAC.
As unidades de armazenamento de dados su- — APE.
jas, superaquecidas e danificadas podem es- — ALAC.
tar inutilizadas. Observar as orientações do
fabricante. — FLAC.
— MP2.
Diferentes qualidades das unidades de arma-
zenamento de dados de vários fabricantes — MP3.
podem causar falhas na reprodução de mídia. — MP4.
Uma configuração errada de uma unidade de — Vorbis.
armazenamento de dados pode fazer com
— OPUS.
que essa unidade não possa ser mais lida.
— WMA.
Volume da memória, estado de uso (opera-
ções de cópia e exclusão), sistema de arqui- — WAV.
vos, estrutura de pastas e quantidade de da- — Reprodução de vídeo nos seguintes forma-
11A012766AH

dos armazenados podem prolongar o tempo tos:


de leitura das unidades de armazenamento
— MPEG-1 e MPEG-2
de dados.
(.mpg, .mpeg, .mkv, .avi).

Operação de mídia 279


— ISO MPEG-4 ASP; Xvid
(.mp4, . m4v, .mov, .mkv, .avi). Exibir favoritos.
— ISO MPEG-4 AVC / H.264
(.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi).
Adicionar arquivo de mídia como fa-
— Windows Media Video
vorito.
9 (.wmv, .asf, .mkv, .avi).
— Listas de reprodução entre dispositivos. Canto superior direito: selecionar
— Banco de dados de mídia de várias fontes: a fonte de mídia.
— Os dados de todas as fontes de mídia
Abrir as configurações.
conectadas ao sistema Infotainment
são arquivados em um banco de dados
de mídia.
Abrir a pesquisa.
— Busca de mídia.

Símbolos de fontes de mídia


Voltar para a pasta superior da fonte
Selecionar Minhas mídias como fonte de de mídia.
mídia. Em Minhas mídias, é possível sele-
cionar os dispositivos USB conecta- Símbolos de categorias e grupos de arquivos
dos. de mídia

Selecionar o dispositivo conectado via Título de música.


Bluetooth como fonte de mídia.

Símbolos gerais no modo de mídia Vídeos.

Abrir a reprodução atual.


Listas de reprodução.

Iniciar a reprodução.
Álbuns.

Pausar a reprodução.
Artistas.

Ir para o título anterior.


Gênero.

Ir para o próximo título.


Podcasts.

Repetir faixas atuais.


Audiobooks.

Repetir todas as faixas.


Símbolos na reprodução de vídeos

Ativar sequência de reprodução alea- Reproduzir vídeo no modo de tela


tória. inteira.

280 Sistema Infotainment


3. Inserir o nome do título desejado.
Minimizar reprodução.
A lista dos títulos encontrados é atuali-
zada automaticamente durante a inser-
ção.
4. Tocar no título desejado.

Seleção e reprodução de fonte Se, no início de uma reprodução, a sele-


ção se encontrar em uma pasta na fonte
de mídia de mídia, os arquivos de mídia que se
encontrarem ali serão adicionados à re-
Observe e na página 262. produção.
Quando uma lista de reprodução for to-
Seleção de fonte de mídia
cada, todos os títulos disponíveis na lista
1. Se desejar a reprodução de uma fonte de de reprodução serão adicionados à re-
mídia externa, conectar a fonte de mídia produção.
externa.
5. Fechar a seleção com .
2. Selecionar a fonte de mídia que deverá
ser usada para reprodução. Selecionar em Favoritos

Reproduzir arquivos de áudio e vídeo É possível salvar faixas, álbuns, artistas e gê-
neros nos Favoritos.
Antes de reproduzir arquivos de mídia, uma
fonte de mídia deve ser conectada e selecio- 1. Abrir os favoritos.
nada. 2. Tocar no favorito desejado.
Existem várias formas de pesquisar e repro- Conforme a seleção, todas as faixas sal-
duzir arquivos de mídia de uma fonte de mí- vas como favoritas serão adicionadas
dia disponível. à reprodução atual.

Pesquisar em estruturas de pastas Armazenar favoritos


Todos os arquivos de mídia de dispositivos Apenas arquivos de mídia que são exibidos
USB são filtrados por categoria, por exemplo, em Minhas mídias nas pastas Música e Vídeo podem
álbuns. Essa vista de categorias sempre é exi- ser salvos como Favoritos. É possível armaze-
bida em Minhas mídias. A estrutura clássica das nar títulos, álbuns, artistas e gêneros como
pastas de cada unidade de armazenamento favoritos.
USB também se encontra no menu Minhas Mídi- 1. Iniciar a reprodução da faixa desejada.
as.
2. Tocar em .
1. Tocar na pasta desejada.
3. Tocar em .
A estrutura das pastas da fonte de mídia
selecionada é exibida. Se Minhas mídias esti- Ou: tocar numa posição de favorito já
ver selecionado, primeiramente são exi- ocupada e manter pressionada por apro-
bidas as categorias, por exemplo, músi- ximadamente três segundos.
ca, e as fontes de mídia conectadas. 4. Selecionar na lista de seleção:
2. Pesquisar estrutura de pastas pelo título — Título.
desejado.
— Álbuns.
Ou: para iniciar a pesquisa de texto com-
11A012766AH

— Artistas.
pleto, tocar em .
— Gêneros.
A linha de inserção é exibida.
— Listas de reprodução.

Operação de mídia 281


A seleção é armazenada na posição de
favorito selecionada como favorito. Se
Navegação
a posição do favorito já estiver ocupa-
da, o favorito armazenado anterior- Introdução ao assunto
mente é substituído.
As opções de seleção opções na lista de sele- Um sistema global de satélites determina
ção dependem dos dados que estiverem con- a posição atual do veículo. Para permitir uma
tidos no arquivo de mídia. Por exemplo, se navegação ideal ao destino da viagem, todas
não houver nenhum gênero indicado nos ar- os valores de medição e possíveis informa-
quivos de música, o gênero não poderá ser ções de trânsito são sincronizados com o ma-
armazenado como favorito. terial de mapa disponível.
Se houver um arquivo de vídeo em reprodu- Avisos de navegação sonoros e representa-
ção nesse momento, somente será possível ções gráficas conduzem ao destino da via-
armazenar esse vídeo como favorito. gem.
Em alguns países, algumas funções do siste-
ma Infotainment não são mais selecionáveis
no display a partir de determinada velocida-
Reprodução de entretenimen- de. Isto não é falha de função, porém corres-
to por meio do sistema Info- ponde às prescrições legais.
tainment
ATENÇÃO
Observe e na página 262. As configurações, indicações de destino
e alterações de navegação somente devem
Por meio do sistema Infotainment, músicas ser feitas com o veículo parado.
e vídeos podem ser reproduzidos.
Se durante uma condução ao destino
Operação de vídeo for perdido um desvio, é possível que
Na operação de vídeo, um vídeo de uma uni- a navegação calcule o trajeto de novo.
dade de armazenamento de dados pode ser
A qualidade das recomendações de
reproduzido no display do sistema Infotain-
condução reproduzidas depende dos
ment → Página 281.
dados de navegação disponíveis e dos proble-
O som do vídeo é reproduzido pelos alto-fa- mas de trânsito eventualmente notificados.
lantes do veículo.
Antes de usar as funções e os serviços
A imagem do vídeo é exibida somente com online da navegação, ativar, conforme
o veículo parado. Com o veículo em movi- a versão, "Modo online" e "Dados de localiza-
mento, o display do sistema Infotainment ção" nas configurações de esfera privada
é desligado. O som do vídeo continua sendo → Página 257.
emitido.
Para utilizar as funções e serviços onli-
Em alguns países, por razões de segurança
ne, por exemplo, informações de trân-
rodoviária, nenhuma imagem de vídeo é exi-
sito, o We Connect correspondente deve ser
bida, mesmo quando o veículo está parado.
ativado.

Abrir o menu principal da Navegação


1. Tocar em HOME .
Ou: tocar em MENU .

282 Sistema Infotainment


Abrir as configurações destino foi alcançada será emitida. Adicional-
mente, serão exibidas orientações sobre a di-
1. Tocar em HOME .
reção e a distância do destino de viagem no
Ou: tocar em MENU . display.

Limitações de navegação Durante a condução dinâmica ao destino, são


fornecidas informações sobre problemas de
Se o sistema Infotainment não puder receber
trânsito no trajeto. Se for necessário recalcu-
dados de satélites GPS, por exemplo, num tú-
lar o trajeto em razão de problemas de trânsi-
nel, a navegação continuará sendo possível
to ou de um estilo de condução alterado, será
por meio do sistema de sensores do veículo.
emitida uma mensagem de navegação falada
Em regiões que não foram digitalizadas ou adicional → Página 283.
foram digitalizadas incompletamente na me-
O volume pode ser ajustado ou silenciado du-
mória do sistema Infotainment, o sistema In-
rante uma mensagem falada de navegação.
fotainment procura igualmente possibilitar
Todas as outras mensagens faladas de nave-
uma condução ao destino.
gação são reproduzidas neste volume ou são
No caso de dados de navegação faltantes ou silenciadas.
incompletos, a posição do veículo possivel-
mente não poderá ser determinada com pre- As instruções de navegação não são
cisão. Isto poderá fazer com que a navegação reproduzidas se o sistema Infotain-
não seja tão exata como habitualmente. ment estiver silenciado.

A condução pelas ruas está sujeita a altera- Ajustar o mapa de navegação


ções constantes, por exemplo, ruas novas, Para uma visualização ideal, você pode ajus-
obras, bloqueios nas estradas, alterações dos tar adicionalmente o mapa de navegação e a
nomes das ruas e números das casas. No caso vista do mapa através de movimentos dos
de dados de navegação ultrapassados, podem dedos avançados.
ocorrer erros ou discordâncias durante a con-
dução ao destino. Mover o mapa de navegação
Recomendação: usar o dedo indicador.
1. Mover o mapa de navegação com o de-
Descrições de funções do.

Aumentar ou reduzir a vista do mapa


Observe e na página 262 e no iní-
cio desse capítulo na página 282. Recomendação: usar o dedo indicador.
1. Tocar e segurar o cartão duas vezes se-
Instruções de navegação guidas.
Os avisos de navegação são orientações para 2. Para diminuir a vista do mapa, mover os
condução acústicas sobre o trajeto que está dedos para cima. Para aumentar a vista
sendo feito atualmente. do mapa, mover os dedos para baixo.
O tipo e a frequência dos avisos de navega-
ção dependem das configurações e da situa- Aumentar ou reduzir a vista do mapa
ção de condução, por exemplo, o início da Recomendação: usar o polegar e o dedo indi-
condução ao destino, a condução por uma es- cador.
trada ou rotatória. 1. Tocar e segurar o mapa com dois dedos
11A012766AH

Se não for possível alcançar o destino de via- ao mesmo tempo.


gem com precisão, por exemplo, por se en- 2. Para diminuir a vista do mapa, mover os
contrar em região não digitalizada, uma men- dedos juntando-os. Para aumentar a vis-
sagem falada de navegação de que a área do

Navegação 283
ta do mapa, mover os dedos separando- Editar condução ao destino
os. Para editar a condução ao destino, deslocar
destinos intermediários ou o destino da via-
Inclinar a vista do mapa
gem para o plano de trajetos.
Recomendação: usar o dedo indicador e o de- 1. Tocar e manter pressionado o destino
do médio. desejado até que este seja realçado cla-
1. Tocar e segurar o cartão com dois dedos ramente.
horizontalmente um em relação ao ou- 2. Mover o destino para a posição desejada
tro. e soltar.
2. Para virar a vista do mapa para frente,
O trajeto é calculado novamente.
mover os dedos para cima. Para virar
a vista do mapa para baixo, mover os de- Janela adicional no plano de rota
dos para baixo.
Se você tocar nas entradas do plano de traje-
Girar a vista do mapa tos, poderá ser exibida uma janela adicional
com mais opções para essas entradas. As op-
Recomendação: usar o polegar e o dedo indi- ções possíveis dependem da entrada tocada.
cador.
Exibir no mapa Exibir seleção no mapa.
1. Tocar e segurar o mapa com dois dedos
ao mesmo tempo. Trajeto direto Iniciar condução direta ao destino.
Adicionar destino intermediário Adicionar destino in-
2. Para girar a vista do mapa, girar os dedos
no sentido horário ou anti-horário. termediário à condução ao destino.
Excluir Remover o destino intermediário da
Plano de trajetos condução ao destino.
Se os dados da navegação estiverem disponí- Desviar Evitar problema do trânsito. O trajeto
veis, o plano de trajetos contém informações é calculado novamente.
sobre os eventos relevantes, por exemplo, Parar condução ao destino Interromper a condução
destino intermediário e sugestões de destino. ao destino atual.
Ao tocar num evento, uma janela adicional
é aberta com mais opções. As opções que es- Fechar a janela adicional no plano de rota
tiverem à disposição dependem do evento 1. Tocar em uma área vazia fora da janela
e das configurações atuais → Página 282. adicional.

Abrir e fechar o plano de trajetos Ajustar categorias de ponto de interesse pre-


1. Para abrir o plano de trajetos, tocar no ferenciais
plano de trajetos. O sistema oferece vários destinos especiais
(pontos de interesse), por exemplo, postos de
2. Para fechar o plano de trajetos, tocar em
abastecimento, através do símbolo de sele-
.
ção rápida na introdução de destino, no plano
3. Para interromper a condução ao destino de trajetos e no mapa. Você pode priorizar
ou destino intermediário, tocar no plano a exibição desses símbolos em Funções bási-
de trajetos ao lado do destino. cas Categorias de ponto de interesse preferenciais.

Dados armazenados
Para permitir uma rápida entrada de destino
e otimizar a condução ao destino, o sistema
Infotainment armazena certos dados, por
exemplo, rotas percorridas com frequência.

284 Sistema Infotainment


Excluir dados armazenados Excluir dados sobre “Aprender comporta-
mento de utilização”
1. Tocar em Funções básicas Excluir compor-
tamento de utilização. 1. Para abrir as configurações relativas
2. Tocar em confirmação para excluir. a essa função, tocar em Funções bási-
cas.
Comportamento de utilização 2. Para excluir dados armazenados, tocar
Durante a condução, a navegação armazena em Excluir comportamento de utilização.
trajetos conduzidos e acessados para poder
emitir sugestões automáticas de destino. Os
destinos são aprendidos dependendo do ho-
rário do dia e do dia da semana. Funções e símbolos da nave-
A navegação pode sugerir trajetos memoriza- gação
dos.
Observe e na página 262 e no iní-
1. Para visualizar os trajetos sugeridos, to-
cio desse capítulo na página 282.
car em Sugestões.
Quando um dos trajetos sugeridos for sele- Navegação
cionado, uma condução ao destino é iniciada. As funções e os símbolos da navegação de-
A condução ao destino segue o trajeto esco- pendem da versão e não estão disponíveis em
lhido até que seja desviado dele. O trajeto todos os países.
é calculado novamente e conduz pelo cami-
nho direto novamente para o trajeto escolhi- Funções
do. — Introdução de destino e cálculo de trajeto.
Problemas de trânsito relevantes são consi- — Destinos pessoais.
derados na condução ao destino. Se um traje-
— Mapas de cidades 3D.
to alternativo e dados da navegação estive-
rem disponíveis, os problemas de trânsito re- — Atualização de mapas online.
levantes serão desviados. — Informações de trânsito online.
Se um trajeto já memorizado for percorrido
com a condução ao destino inativa, o destino Símbolos gerais da navegação
será adotado no plano de trajetos. Uma con- Inserir e pesquisar destinos.
dução ao destino para o destino programado
não precisa ser iniciada ativamente. Se dor
o caso, há uma advertência antes de situa- Exibir mapa de navegação.
ções de trânsito.
Uma hora de chegada prevista é exibida.
Abrir endereços salvos (lista de con-
Você pode ativar ou desativar a função
tatos do telefone móvel conectado).
a qualquer momento e excluir os dados arma-
zenados referentes à função.
Abrir as configurações.
Ativar ou desativar “Aprender comporta-
mento de utilização”
Símbolos no mapa
1. Para abrir as configurações relativas As superfícies de função e exibições depen-
11A012766AH

a essa função, tocar em Funções bási-


dem das configurações e da situação de con-
cas.
dução atual.
2. Tocar em Memorizar comportamento de utilização.

Navegação 285
Símbolos relativos a informações de trânsito, Outros símbolos
por exemplo, problemas do trânsito e POI,
Busca de destino: introdução de
por exemplo, postos de abastecimento, são
destino detalhada para um endere-
exibidos no mapa se os dados de navegação
ço.
estiverem disponíveis → Página 291.
Exibir posição atual. Salvar como favorito.

Alinhar o mapa. Local de trabalho (empresa).

Escala do mapa. Casa (privado).

Exibir informações sobre o trajeto. Símbolos no plano de trajetos


Exibir posição atual.

Modo de mapa totalmente automá-


tico (alinhamento no sentido de di- Destinos de viagem da condução ao
reção, posição, zoom e inclinação). destino atual.

Exibir a janela adicional com opções


Adicionar destino como destino inter-
de trajetos.
mediário ou iniciar uma condução di-
reta ao destino.
Exibir a janela adicional com mais op-
ções. Salvar destino como favorito.

Janela adicional com filtro ativo para


a estação de carregamento. Fechar plano de trajetos.

Símbolos na janela adicional


— Para abrir a janela adicional com outras Distância prevista ao destino do traje-
opções, tocar em . to.
Exibir a vista geral de trajetos e traje-
tos alternativos para a orientação de Hora prevista de chegada ao destino
destino atual quando a condução ao do trajeto.
destino estiver ativa.
Duração prevista para o destino do
Repetir a última mensagem de nave- trajeto.
gação.
Símbolos das estações de carregamento
Silenciar mensagens de navegação fa- Se houver dados de navegação disponíveis, as
ladas e regular o volume das mensa- estações de carregamento serão exibidas no
gens de navegação faladas. mapa.
Para iniciar a condução ao destino, tocar na
Indicador de autonomia de 360°. estação de carregamento desejada → Pági-
na 287.

286 Sistema Infotainment


Estação de carregamento eletrônico Obra.
no mapa.

Número de paradas de carregamento Vento forte.


planejadas no trajeto total.

Tempo de carregamento na estação


de carregamento eletrônico.
Introduzir destino da viagem
Configurações de filtro/preferência
para exibição da estação de carrega- e iniciar condução ao destino
mento eletrônico no mapa.
Observe e na página 262 e no iní-
Status de ocupação atual da estação cio desse capítulo na página 282.
de carregamento.
Status vermelho: a estação de carre- Conforme a versão, existem várias funções
gamento está ocupada ou com defei- disponíveis para inserir destinos. Algumas
to. funções só estão disponíveis em alguns país-
Status verde: a estação de carrega- es.
mento está livre e disponível.
As várias funções para inserir destinos estão
localizadas no menu principal da navegação
Status da bateria de alta tensão.
→ Página 282.
Você pode refinar sua pesquisa por meio de
Problemas do trânsito determinadas sugestões na lista de resulta-
Se houver dados de navegação disponíveis, os dos, por exemplo, “nas imediações”.
problemas do trânsito serão exibidas no ma- Mais informações referentes aos símbolos no
pa → Página 291. display do sistema Infotainment podem ser
Para abrir uma janela adicional com mais de- encontradas em → Página 285.
talhes, tocar num problema do trânsito → Pá-
Inserir endereço
gina 283.
Inicie uma condução ao destino inserindo um
Congestionamento. endereço. Durante a inserção, a navegação
sugere os destinos já conhecidos. Você tam-
bém pode inserir um novo endereço desco-
Acidente. nhecido para obter a condução ao destino.

Ao inserir o endereço, não digite o CEP


Escorregadio. do destino, e sim o nome da localida-
de.

Selecionar destino e iniciar navegação


Rua bloqueada.
1. Tocar em .
Ou: tocar em .
Perigo de derrapagem.
2. Inserir o endereço do destino e selecio-
11A012766AH

nar o destino desejado.


Perigo. 3. Tocar em Iniciar.
Ou: tocar em .

Navegação 287
Início rápido Salvar destino de viagem como favorito
1. Tocar em . 1. Durante a inserção de um destino, tocar
2. Inserir o endereço do destino e tocar em na janela adicional.
e manter o destino desejado pressionado
por alguns segundos. Selecionar destino e iniciar navegação
1. Tocar em Favoritos.
Inserir o destino do modo mais exato
possível. Em caso de erro na inserção 2. Tocar no destino desejado.
do destino, não será possível fazer a condu- 3. Tocar em Iniciar.
ção ao destino, ou poderá levar a um destino
Ou: tocar em .
errado.

Sugestões de destino Início rápido


A navegação usa dados armazenados, como 1. Tocar em Favoritos.
os destinos recentes e programados, assim 2. Tocar no destino desejado e manter
como favoritos, endereço de casa e de traba- pressionado por alguns segundos.
lho, para disponibilizá-los para a condução ao
destino. Selecionar no mapa
O mapa de navegação contém, em vários
Selecionar destino e iniciar navegação
pontos, áreas ativas que são adequadas para
1. Tocar em Sugestões. a inserir um destino. Para inserir um destino,
tocar na posição ou localização desejada no
2. Tocar no destino desejado.
mapa. Se houver dados do mapa disponíveis
A condução ao destino começa automa- nesse ponto, a condução ao destino pode ser
ticamente. iniciada.

Últimos destinos A inserção de um destino no mapa de nave-


gação depende do status dos dados e não po-
A navegação armazena os 25 últimos desti-
de ser feita para todas as posições.
nos de condução realizados, para disponibili-
zá-los para a condução ao destino. Um novo Use a navegação off-road para inserir um
destino de viagem substitui automaticamen- destino para um ponto de destino seleciona-
te o destino mais antigo. do com dados desconhecidos.

Selecionar destino e iniciar navegação Navegação off-road


1. Tocar em Destinos recentes.
A navegação off-road calcula os trajetos até
os pontos de destino selecionados com dados
2. Tocar no destino desejado. desconhecidos. Se um ponto de destino se lo-
3. Tocar em Iniciar. calizar fora de estradas conhecidas, a navega-
ção calcula o trajeto até o próximo ponto das
Ou: tocar em . estradas conhecidas e complementa o per-
curso até o ponto de destino por meio de
Início rápido
uma conexão direta.
1. Tocar em Destinos recentes.
Para iniciar uma navegação offroad, tocar nu-
2. Tocar no destino desejado e manter ma área vazia sem dados de posição.
pressionado por alguns segundos.
Iniciar navegação
Destinos favoritos
1. Tocar em .
É possível salvar até 50 destinos de condução
como favoritos.

288 Sistema Infotainment


2. Deslocar a vista no mapa, até que a posi- A representação mostra apenas uma autono-
ção desejada possa ser selecionada. mia estimada levando em conta os valores de
O mapa de navegação pode ser operado consumo atuais. A representação pode mudar
por meio de toques avançados com os durante a condução e as áreas da borda tam-
dedos → Página 282. bém devem ser entendidas como uma esti-
3. Tocar no destino desejado ou num ponto mativa.
de destino qualquer sem dados de posi-
ção no mapa. Ativar e desativar a autonomia de 360°

4. Tocar em Iniciar. 1. Tocar em .

Ou: tocar em . Para exibir o indicador de autonomia


completo no mapa, ajustar a vista do
Usar as informações de endereço de um con- mapa, se necessário → Página 282.
tato
Iniciar uma condução ao destino por meio Planejador de rotas eletrônico
dos dados de endereço armazenados de um Um máximo de cinco estações de carrega-
contato. Não é possível usar contatos arma- mento podem ser automaticamente adicio-
zenados sem dados de endereço para uma nadas como paradas de carregamento.
condução ao destino.
Na janela adicional com opções de trajeto,
você pode especificar a forma de pagamento
Iniciar navegação
desejada nas estações de carregamento
1. Tocar em . → Página 285. Se forma de pagamento dese-
2. Tocar no contato desejado e nos dados jada não estiver disponível numa ou mais es-
de endereço. tações de carregamento, será emitida uma
informação acústica. Dependendo da seleção
3. Tocar em Iniciar. feita e dos dados disponíveis, estações de
Ou: tocar em . carregamento adequadas são exibidas no ma-
pa e no plano de trajetos.
AVISO Na janela adicional com opções de trajeto,
Se os dados de endereço de um contato esti- você também pode ajustar a autonomia resi-
verem desatualizados, a condução ao destino dual desejada com a qual você gostaria de
será realizada para o endereço existente mes- chegar pelo menos às estações de carrega-
mo assim. Verificar se o endereço do contato mento ao longo do trajeto e no destino → Pá-
está atualizado. gina 285. Esta entrada influencia o planeja-
mento automático das estações de carrega-
mentos ao longo do trajeto.
As configurações no menu “Carregar para
Ajustar a autonomia e o pla- o limite superior de carga da bateria” podem
nejador de rotas eletrônico ser temporariamente sobrescritas pela fun-
ção de “planejador de rotas eletrônico” → Pá-
gina 341.
Observe e na página 262 e no iní-
cio desse capítulo na página 282. Após terminar a orientação da rota, os ajustes
no menu “Carregar para o limite superior de
Indicador de autonomia de 360° carga da bateria” são usados novamente.
O indicador de autonomia de 360° exibe a au- O status de ocupação atual das estações de
11A012766AH

tonomia possível com o nível de carga atual carregamento é exibido no sistema Infotain-
da bateria de alta tensão. ment se houver uma conexão à internet dis-
ponível → Página 285. O status atual é indi-

Navegação 289
cado por um ponto colorido na borda do sím- Busca de estações de carregamento por filtro
bolo. Vários critérios podem ser definidos para
a pesquisa por estações de carregamento no
Adicionar paradas de carregamento automa- mapa e nos resultados da busca da categoria
ticamente “Estações de carregamento”. Se for definido
1. Para ativar o planejamento automático um critério, ele afetará a visualização no ma-
das estações de carregamento necessá- pa. Somente as estações de carregamento
rias ao longo do trajeto, nas configura- que correspondem aos critérios são exibidas.
ções da navegação, tocar em → Pági- Os resultados da busca na categoria “Estação
na 282 Condução ao destino Opções de trajeto de carregamento” são filtrados de acordo
Adic. paradas p/ carregar autom. e ativar. com os critérios selecionados. Os critérios
podem ser alterados novamente a qualquer
Selecionar estações de carregamento alter- momento. Um filtro ativo não tem influência
nativas sobre o planejamento de trajetos. Para levar
em consideração as paradas de carregamento
No caso de rotas programadas, você pode es-
ao planejar os trajetos, ajustar as configura-
colher estações de carregamento alternativas
ções → Página 287.
em vez de estações de carregamento agen-
dadas automaticamente ao longo da rota. Um filtro ativo é indicado por um pon-
1. Inserir ou selecionar o destino desejado. to colorido na janela adicional → Pági-
na 285.
2. Tocar em Iniciar.
3. Abrir o plano de trajetos.
4. Tocar numa estação de carregamento
planejada no plano de trajetos. Dados de navegação
Detalhes sobre a estação de carrega-
mento planejada são exibidos. Observe e na página 262 e no iní-
cio desse capítulo na página 282.
5. Tocar em Exibir mais estações de carregamento.
As posições de outras estações de carre- O sistema Infotainment dispõe de uma me-
gamento nas imediações são exibidas no mória interna de dados de navegação. De-
mapa. pendendo do país, os dados de navegação
necessários já estão pré-instalados.
6. Tocar numa estação de carregamento al-
ternativa nas imediações no mapa ou na Para executar conduções ao destino de modo
lista. correto e poder aproveitar as funções ofere-
cidas em sua totalidade, o sistema Infotain-
Detalhes sobre a estação de carrega-
ment sempre precisa dos dados de navega-
mento alternativa são exibidos.
ção atuais.
7. Tocar em Adicionar como destino intermediário.
A estação de carregamento planejada AVISO
anteriormente é substituída pela estação Ao utilizar uma versão antiga dos dados, po-
de carregamento recém-selecionada e o dem ocorrer limitações durante a navegação.
trajeto é ajustado. Os percursos atuais não podem ser encontra-
dos ou os destinos de condução levam a um
Se Adicionar como destino intermediário for se-
destino errado.
lecionado, a estação de carregamento
selecionada será mantida caso o trajeto seja · Manter os dados de navegação sempre
alterado. atualizados.

290 Sistema Infotainment


Atualizar os dados de navegação online Durante a após a atualização dos da-
Os dados de navegação de regiões frequente- dos de navegação, nenhum tipo de
mente percorridas são atualizados automati- mensagem é exibido no sistema Infotain-
camente em segundo plano se a ignição esti- ment.
ver ligada, se houver conexão à internet e, de Se você atualizar os dados de navega-
acordo com o país, se as configurações de es- ção manualmente, a unidade de arma-
fera privada forem válidas → Página 257. zenamento de dados USB deve permanecer
1. Ligar a ignição. conectada permanentemente. Não é exibida
2. Verificar a conexão à internet e, confor- nenhuma mensagem informando que a atua-
me o país, verificar também as configu- lização foi concluída.
rações de esfera privada válidas. Se for
Mantenha a unidade de armazenamen-
o caso, estabelecer a conexão à internet
to de dados USB conectada ao sistema
e selecionar um modo diferente de “Of-
Infotainment por alguns dias, até que os da-
fline” → Página 257.
dos de navegação das regiões trafegadas te-
Os dados de navegação para regiões fre- nham sido completamente baixados e insta-
quentemente transitadas são atualizados lados. A instalação é realizada automatica-
automaticamente em segundo plano. mente em segundo plano durante a condu-
ção. Caso contrário, o processo de atualização
A atualização automática dos dados de será cancelado.
navegação depende do país e das con- Se você remover a unidade de armazenamen-
figurações da esfera privada. No modo offli- to de dados e conduzir por uma nova região
ne, nenhuma atualização é realizada → Pági- no modo offline, os dados de navegação não
na 257. serão atualizados devido à ausência de uma
unidade de armazenamento de dados USB
Atualizar manualmente os dados de navega- e conexão à internet.
ção
No site www.volkswagen.com da internet, Exibir a versão dos dados do mapa
é possível fazer o download de dados de na- 1. Tocar em HOME Informações do siste-
vegação atuais de regiões maiores, por exem- ma.
plo, Europa Ocidental, e armazená-los numa
unidade de armazenamento de dados USB
adequada disponível nas lojas. Se o sistema
Infotainment for desligado, o procedimento Informações sobre o trânsito
de instalação será interrompido e reiniciado
automaticamente depois que o aparelho for
ligado novamente. Observe e na página 262 e no iní-
cio desse capítulo na página 282.
1. Baixar os dados de navegação e salvar
numa unidade de armazenamento de da- Dependendo da versão, a recepção de infor-
dos USB. mações de trânsito não está disponível em
2. Ligar a ignição do veículo. todos os sistemas Infotainment nem em to-
3. Conectar a unidade de armazenamento dos os países.
de dados USB ao sistema Infotainment Ser houver conexão à internet, o sistema In-
com o veículo parado. fotainment receberá automaticamente infor-
Os dados de navegação para muito tran- mações de trânsito detalhadas. Essas infor-
mações são exibidas por meio de símbolos
11A012766AH

sitadas no momento são atualizados au-


tomaticamente em segundo plano. e coloração da rede de ruas.

Navegação 291
A recepção de informações de trânsito
depende das configurações de esfera
Interface de telefone
privada em alguns países. No modo off-line,
nenhuma informação de trânsito é recebida Introdução ao assunto
→ Página 257.
Com a interface de telefone, é possível co-
Problemas do trânsito
nectar seu telefone móvel com o sistema In-
Os problemas do trânsito, por exemplo, en- fotainment e controlar as funções do telefo-
garrafamentos, são exibidos como símbolos ne através do sistema Infotainment. O som
no mapa de navegação → Página 285. é reproduzido nos alto-falantes do veículo.
Se os dados da navegação estiverem disponí- É possível conectar simultaneamente até dois
veis, o plano de trajetos mostrará problemas telefones móveis ao sistema Infotainment.
do trânsito atuais. Nesse caso, apenas um dispositivo estará ati-
Em caso de uma condução ao destino ativa, vo e poderá ser usado para realizar chama-
os problemas do trânsito que se encontrarem das. O segundo dispositivo pode ser usado
no trajeto atual, são exibidos no plano de tra- para atender chamadas e para a reprodução
jetos. Você pode evitar esses problemas do de mídia através do sistema Infotainment.
trânsito editando o plano de trajetos. Velocidades altas, condições climáticas e de
estradas ruins, altos níveis de ruídos, mesmo
Evitar problema do trânsito fora do veículo, e a qualidade da rede, podem
1. Tocar no problema do trânsito. prejudicar uma chamada telefônica no veícu-
lo.
2. Tocar em Desviar.
A interface de telefone pode conter um am-
O trajeto é calculado novamente.
plificador de antena que melhora a qualidade
Somente um problema do trânsito po- da recepção do telefone móvel.
de ser evitado desta forma por condu-
O pareamento de um dispositivo, por
ção ao destino.
exemplo, telefone móvel, é realizado
Os alertas locais, por exemplo de in- em princípio somente uma vez. A conexão do
tempéries, podem ser reproduzidos dispositivo ao sistema Infotainment por Blue-
como mensagens pop-up através do sistema tooth ou wi-fi pode ser restabelecida a qual-
Infotainment. quer momento sem necessidade de parear
o dispositivo outra vez.
Exibição do fluxo de trânsito
Ao fazer uma chamada telefônica atra-
O fluxo do trânsito relativo aos problemas do vés do sistema de viva voz ou a um vo-
trânsito atuais é exibido no mapa de navega- lume elevado, uma chamada também pode
ção por meio de coloração da rede de ruas. ser ouvida por terceiros fora do veículo.
Laranja Trânsito congestionado.
Abrir o menu da interface de telefone
Vermelho Congestionamento. 1. Tocar em HOME .

Abrir as configurações
1. Tocar em HOME .

292 Sistema Infotainment


Abrir mensagens de texto (SMS E,
Funções e símbolo da interfa-
conforme o país, e-mail).
ce de telefone
Selecionar o dispositivo ativo a partir
Observe e na página 262. de dois ou mais telefones móveis co-
nectados.
As funções e símbolos mencionados depen-
dem da versão e não estão disponíveis em to- Abrir as configurações da interface de
dos os países. As funções disponíveis depen- telefone.
dem do telefone móvel utilizado e do sistema
operacional respectivo. Símbolos para telefonemas
Os símbolos podem ter outra aparência de
Funções
conforme o sistema Infotainment.
— Função mãos livres.
Atender e exibir a chamada.
— Utilizar até dois telefones móveis ao mes-
mo tempo.
— Agenda telefônica com até 5.000 entradas Finalizar ou rejeitar ligação.
de contato.
— Funções de SMS por Bluetooth:
Silenciar sistema de viva voz.
— Ler SMS.
— Redigir SMS, inclusive modelos.
— Solicitar a leitura em voz alta de SMS. Colocar ligação em espera.

— Decurso das mensagens.


— Funções de e-mal por Bluetooth: Rejeitar chamada com modelo SMS.
— Ler e-mail.
— Redigir e-mail. Adicionar participantes a uma confe-
— Telefonia de conforto → Página 295. rência ou iniciar uma conferência.
— Conexão à opção de carregamento sem fio
(função de carregamento sem fio) → Pági- Enviar chamada de emergência (SOS).
na 295.
— Conexão a um microfone instalado no veí-
culo. Receber auxílio em caso de pane.

Símbolos no menu principal


Os símbolos podem ter outra aparência de Caixa de correio.
conforme o sistema Infotainment.
Abrir lista de contatos. Obter informações sobre a marca
Volkswagen e serviços de valor agre-
gado relacionados a trânsito e via-
Abrir as listas de chamadas recebidas gens.
e realizadas.
11A012766AH

Símbolos na lista de contatos


Seleção de número de telefone. 1. Para abrir a lista de contatos, tocar em
.

Interface de telefone 293


Inserção para procurar contatos. Símbolos de mensagens de texto
Os símbolos podem ter outra aparência de
conforme o sistema Infotainment.
Endereço.
1. Para abrir as mensagens de texto, tocar
em .
Editar favoritos. Canto superior esquerdo: selecionar
entrada ativa.

Adicionar favoritos. Mensagem de texto recebida.

Remover favoritos. Mensagem de texto enviada.

Símbolos nas listas de chamadas Modelo de mensagens de texto.


1. Para abrir as listas de chamadas, tocar
em .
Chamada recebida.

Locais com prescrições espe-


Chamada realizada. ciais

Observe e na página 262.


Chamada perdida (chamada não aten-
dida). Desligar o telefone móvel e a interface de te-
lefone em locais com risco de explosão. Estes
Chamadas frequentes ou favoritos do locais nem sempre estão identificados clara-
telefone móvel, se compatível com mente. Fazem parte disso, por exemplo:
o telefone móvel. — Imediações de tubulações e tanques, nos
quais se encontram produtos químicos.
Número de telefone (comercial).
— Conveses inferiores em navios e balsas.
— Imediações de veículos movidos a GPL, por
Número de telefone (particular). exemplo, propano ou butano.
— Lugares nos quais se encontram produtos
químicos ou partículas como farinha, poei-
Número de telefone móvel. ra ou pó metálico na atmosfera.
— Qualquer outro lugar em que o motor do
veículo ou o telefone móvel deva ser desli-
Número de fax. gado.

ATENÇÃO
Aparelho de fax (empresa).
Desligue o telefone móvel e a interface de
telefone em locais com risco de explosão
Número de fax (particular). e locais com prescrições especiais!

294 Sistema Infotainment


AVISO Função de carregamento sem
Em ambientes com prescrições especiais fio
e quando a utilização de telefones móveis for
proibida, o telefone móvel deverá estar sem- Observe e na página 262.
pre desligado. A radiação emitida pelo telefo-
ne móvel ligado pode causar interferências
em aparelhagem médica e equipamentos
técnicos sensíveis, o que pode resultar em fa-
lha de função ou danos nos aparelhos.

Tipos de interface de telefone

Observe e na página 262.

Os seguintes tipos de interface de telefone Fig. 130 Ilustração esquemática: porta-objetos


podem estar, dependendo do país e da ver- com esteira para a função de carga sem fio.
são, presentes em seu veículo:
— Equipamento básico da interface de tele- A função de carga sem fio depende da versão
fone. e não está disponível em todos os países.
— Interface de telefone Comfort. Conforme o veículo, a superfície atrás do
banco traseiro com tapete de revestimento
Equipamento básico da interface de telefone → Fig. 130 1 da função de carregamento
A interface de telefone usa o perfil Bluetooth sem fio está localizada no console central ou
HFP para realizar a transmissão. Com ela, as na área entre os bancos dianteiros num por-
funções do telefone podem ser usadas atra- ta-objetos.
vés do sistema Infotainment e reproduzidas
pelos alto-falantes do veículo. Em alguns veículos, o tapete de revestimento
possui um símbolo de telefone que indica
Interface de telefone Comfort a posição central da função de carregamento
A interface de telefone Comfort também usa sem fio → Fig. 130 1 . O símbolo no tapete
o perfil Bluetooth HFP, do mesmo modo que de revestimento pode ter uma aparência di-
o equipamento básico da interface de telefo- ferente em alguns veículos.
ne. A função de carga sem fio permite uma
A interface de telefone Comfort pode estar transmissão de energia sem fio por indução
equipada com a função de carregamento sem eletromagnética através de uma distância
fio → Página 295. curta.
Para usar as funções de carregamento sem A potência máxima de carga é de 5 Watt.
fio, é necessário colocar um telefone móvel O padrão Qi permite o carregamento sem fio
adequado no porta-objetos. Dependendo da de telefones móveis com Qi apropriados.
versão, o telefone móvel é conectado com
a antena do veículo. Isso faz com que a re- Para descobrir se um telefone móvel suporta
cepção e a qualidade de conversação melho- o padrão Qi, consultar o Manual de instruções
11A012766AH

rem. do telefone móvel. O fabricante do telefone


móvel fornece mais informações sobre
a compatibilidade.

Interface de telefone 295


Apenas um telefone móvel compatível com Cobertura do porta-objetos
Qi sem tampa protetora com uma dimensão
máxima (largura x comprimento) de aproxi-
madamente 80 mm x 140 mm (aproximada-
mente 3 pol x 6 pol) pode ser colocado de
forma nivelada sobre a superfície atrás do
banco traseiro da função de carregamento
sem fio.
Os telefones móveis compatíveis com Qi com
um tamanho maior não podem ser carrega-
dos sem fio.
Antes do carregamento, remover objetos es-
tranhos com componentes metálicos, por
exemplo, moedas, do porta-objetos e obser- Fig. 131 Representação esquemática: cobertu-
var o Manual de instruções do telefone mó- ra do porta-objetos (aberta).
vel.
Para carregar um telefone móvel compatível O porta-objetos da função de carregamento
com Qi, colocar, de forma nivelada, um tele- sem fio possui uma cobertura para o display
fone móvel adequado sem tampa protetora do telefone móvel.
com o display para cima, na parte central Apenas um telefone móvel com uma dimen-
e com toda a superfície sobre a superfície são máxima (largura x comprimento) de
atrás do banco traseiro. O carregamento ini- 80 mm x 140 mm (aproximadamen-
cia automaticamente. te 3 pol x 6 pol) pode ser colocado no porta-
O sistema Infotainment instalado de fábrica objetos com cobertura, de acordo com as es-
informa sobre o início do processo de carre- pecificações.
gamento e, se for o caso, sobre objetos estra- A cobertura pode evitar distrações causadas
nhos detectados com componentes metáli- pelo telefone móvel, por exemplo, mensa-
cos no porta-objetos. Remover os objetos es- gens recebidas.
tranhos imediatamente!
A cobertura deve estar sempre fechada du-
Se um telefone móvel não tiver sido colocado rante a condução e o display do telefone mó-
corretamente sobre a superfície atrás do ban- vel deve estar completamente coberto.
co traseiro ou for muito grande, ele poderá
não ser detectado ou não ser detectado cor- ATENÇÃO
retamente. O sistema Infotainment avisa,
possivelmente, que há um objeto estranho no Os avisos no display do telefone móvel po-
porta-objetos. Se um telefone móvel adequa- dem distrair o condutor e aumentar o risco
do for usado e sua posição for corrigida, de um acidente grave.
a avaria poderá ser remediada. · Coloque um único telefone móvel sem-
pre, possivelmente compatível com Qi,
sem tampa protetora com uma dimen-
são máxima (largura x comprimento) de
80 mm x 140 mm (aproximadamente
3 pol x 6 pol) de acordo com as especifi-
cações na superfície atrás do banco tra-
seiro do porta-objetos.
· Se for o caso, remova os objetos que es-
tiverem inibindo a função de fechamen-
to da cobertura.

296 Sistema Infotainment


· Mantenha sempre a cobertura fechada 1. No telefone móvel, abrir a lista de dispo-
durante a condução. sitivos Bluetooth disponíveis e selecionar
o nome do dispositivo do sistema Info-
ATENÇÃO tainment.

Os objetos metálicos podem ficar muito 2. Observar e, se for o caso, confirmar as


quentes. Isto pode causar queimaduras mensagens no telefone móvel e no sis-
e incêndio. tema Infotainment.

· Não coloque objetos metálicos ou com Se o pareamento foi bem-sucedido, os


dados do telefone móvel serão armaze-
componentes metálicos sobre a superfí-
cie atrás do banco traseiro para a função nados no perfil do usuário.
de carregamento sem fio. 3. Opcionalmente: confirmar a mensagem
de transmissão de dados no telefone
AVISO móvel.
Não coloque documentos, cartões de crédito
etc., com tarja magnética ou chip sobre a su-
ATENÇÃO
perfície atrás do banco traseiro para a função Realizar o pareamento durante a condução
de carregamento sem fio. Os dados armaze- pode provocar acidentes ou ferimentos.
nados na tarja magnética ou no chip podem
ser inutilizados. · O pareamento deve ser realizado so-
mente com o veículo parado.

Gerenciar conexões

Parear, conectar e gerenciar Premissa:


✓ O telefone móvel está pareado e conec-
Observe e na página 262.
tado.
Pareie um telefone móvel habilitado para te-
1. Tocar em HOME Dispositivos móveis.
lefonia com o sistema Infotainment para uti-
lizar as funções da interface de telefone. 2. Tocar na tecnologia desejada para a co-
O telefone móvel deve ser pareado com o sis- nexão.
tema Infotainment antes da primeira cone-
xão. Nesse caso, um perfil do usuário é arma- Conexão ativa e passiva
zenado automaticamente no sistema Info- Para utilizar as funções da interface de tele-
tainment. O processo de pareamento pode fone, é necessário que pelo menos um telefo-
durar alguns minutos. ne móvel esteja conectado com o sistema In-
fotainment. Se houver vários telefones mó-
A função só está disponível para telefones veis conectados com o sistema Infotainment,
móveis que suportam Bluetooth da versão será possível alternar entre a conexão ativa
2.1 ou superior. e passiva. Para operar a interface de telefone
com o telefone móvel desejado, estabeleça
Parear o telefone móvel
uma conexão ativa com o sistema Infotain-
Premissas para o acoplamento: ment.

✓ O Bluetooth está ativado no telefone Diferença entre tipos de conexão


móvel. Ativa O telefone móvel está pareado e co-
11A012766AH

✓ O Bluetooth está ativado no sistema In- nectado. As funções da interface de


fotainment. telefone são executadas com os da-
dos desse telefone móvel.

Interface de telefone 297


Passiva O telefone móvel está pareado e co-
Telefonar e enviar mensagens
nectado. Somente as chamadas rece-
bidas podem ser operadas pela inter-
face de telefone. Não há outras fun- Observe e na página 262.
ções disponíveis.
Telefonar
Os telefones móveis pareados estão armaze-
Para iniciar uma chamada, selecionar um nú-
nados no sistema Infotainment mesmo que
mero de telefone. Existem várias funções dis-
não estejam conectados no momento.
poníveis para selecionar números de telefo-
Alterar o tipo de conexão (passiva para ativa) ne.

Premissa: Utilizar dados de contato


Se você tiver mais de um número de telefone
✓ Vários telefones móveis estão conecta-
por contato, você deve selecionar o número
dos ao mesmo tempo com o sistema In-
de telefone desejado.
fotainment.
1. Tocar em e inserir os dados de
1. Tocar em . contato pesquisados.

O telefone móvel com conexão ativa es- Ou: tocar em Favoritos.


tá marcado. Ou: tocar em Todas.
2. Tocar no nome do telefone móvel dese- 2. Para iniciar a chamada, tocar num conta-
jado. to na lista.
Outros telefones móveis encontram-se
Ao pesquisar um contato, inserir o so-
automaticamente no modo de conexão
brenome e o nome separados por um
passiva.
espaço.
Perfil de usuário
Utilizar lista de chamadas
Para cada telefone móvel pareado, um perfil
do usuário é criado automaticamente. No A interface de telefone armazena chamadas
perfil do usuário são salvos dados do telefone recebidas e realizadas na lista de chamadas.
móvel como, por exemplo, dados de contato. Números de telefone utilizados com frequên-
No sistema Infotainment, é possível haver, no cia são armazenados nos Favoritos. Iniciar
máximo, dez perfis de usuário armazenados chamadas pela lista de chamadas.
ao mesmo tempo. 1. Tocar em Todas.
Ou: tocar em Perdidas.
Excluir perfil do usuário
Ou: tocar em Celular.
1. Tocar em .
2. Para iniciar a chamada, tocar num núme-
Os perfis de usuário encontram-se na ro ou, se for o caso, num contato da lis-
área Selecionar celular ou Dispositivos móveis. ta.
2. Tocar no perfil de usuário desejado e to-
car em para excluir. Introduzir número de telefone manualmente
1. Tocar em e inserir um número de te-
lefone.
2. Para iniciar a chamada, tocar em .

Enquanto o número de telefone é inse-


rido, os contatos correspondentes ao

298 Sistema Infotainment


número são exibidos no display do sistema A agenda telefônica é atualizada após cada
Infotainment. nova conexão realizada. A agenda telefônica
existente pode continuar sendo usada duran-
Enviar mensagens de texto te a atualização.
Conforme o telefone móvel e o sistema Info- Se houver compatibilidade com ligações em
tainment utilizados, é possível enviar e rece- conferência, a agenda telefônica poderá ser
ber SMS e e-mails por meio da interface de aberta durante um telefonema e outro parti-
telefone. cipante poderá ser adicionado à ligação.
Alternar entre SMS e e-mail Se uma imagem for salva para um contato,
ela poderá ser exibida na lista ao lado da en-
Para enviar SMS ou e-mails, ative a opção
trada.
correspondente. A opção ativa é exibida no
display, por exemplo, SMS. Favoritos e botões de discagem rápida
1. Tocar em . Um botão de discagem rápida pode ser pro-
2. Tocar na opção desejada. gramado com um favorito da agenda telefô-
nica. Se houver uma imagem para a entrada,
Enviar SMS ela será exibida nesse botão de discagem rá-
pida.
1. Tocar em SMS Nova mensagem e digitar
a mensagem na tela. Os botões de discagem rápida devem ser pro-
2. Inserir o contato desejado na barra de gramados manualmente e são atribuídos
pesquisa. Se for o caso, é possível procu- a um perfil de usuário → Página 297.
rar um contato por meio da Busca.
Programar botões de discagem rápida
3. Para enviar a mensagem, tocar em OK.
1. Tocar em .
Enviar e-mail 2. Tocar em um contato na agenda telefô-
1. Tocar em E-mail e inserir a mensagem nica. Se houver vários números de tele-
no display. fone memorizados para o contato, tocar
em Números na lista.
2. Inserir o contato desejado na barra de
pesquisa. Se for o caso, é possível procu- Editar botão de discagem rápida
rar um contato por meio de Buscar contato.
1. Tocar e segurar o botão de discagem rá-
3. Para enviar a mensagem, tocar em OK. pida até que a agenda telefônica seja
aberta.
2. Tocar em Novo contato na agenda tele-
Agenda telefônica, favoritos fônica. Se houver vários números de te-
lefone memorizados para o contato, to-
e botões de discagem rápida car em Números na lista.

Observe e na página 262. Acessar um Favorito

Agenda telefônica 1. Tocar no botão de discagem rápida pro-


gramado.
Na primeira vez que um telefone móvel for
pareado com o sistema Infotainment, a agen- Os favoritos não são atualizados auto-
da telefônica será armazenada no sistema In- maticamente. Se o número de telefone
11A012766AH

fotainment. Se for o caso, a transferência de- de um contato for alterado, o botão de disca-
ve ser confirmada no telefone móvel. gem rápida deve ser programado novamente.

Interface de telefone 299


Excluir Favoritos do botão de discagem rápi-
Diferenças nos comandos de
da
voz
1. Tocar em Favoritos .
2. Para excluir um favorito, toque no botão Comando de voz baseado em comando (pa-
de discagem rápida desejado . drão)
Somente comandos de voz formulados de
forma gramaticalmente correta são reconhe-
cidos pelo comando de voz. Os comandos de
Comando de voz voz devem seguir uma sintaxe fixa para se-
rem reconhecidos corretamente, por exem-
Introdução ao comando de plo, “Navegar por [cidade, nome da rua, nú-
mero da casa]”. Você pode encontrar mais
voz exemplos no sistema Infotainment. O coman-
do de voz baseado em comando pode ser
executado em qualquer idioma disponível.
Com o comando de voz, você pode exe-
cutar determinadas funções por coman- Comando de voz avançado (offline ou online)
do de voz.
Os comandos de voz podem ser formulados
livremente e com vocabulário coloquial. Por
exemplo, a afirmação “Estou com frio” oca-
Tipos de comado de voz
siona um aumento na temperatura ajustada
Conforme o idioma definido no sistema Info- no veículo. As sugestões de comandos de voz
tainment, um dos seguintes comandos de voz dependem do idioma definido e podem ser
está disponível no veículo: encontradas no sistema Infotainment.
— Comando de voz baseado em comando O comando de voz estendido funciona online
(padrão). e offline. No modo online, uma busca melho-
— Comando de voz avançado (offline ou onli- rada por PDI, mídias e estação de rádio online
ne). é disponibilizada por meio de análise dos co-
mandos de voz. Também é possível ditar
Detecção de voz relativa ao assento mensagens. Para o modo online, você precisa
Com microfones adicionais, o comando de de um contrato We Connect Plus válido para
voz pode detectar se está falando o condutor o veículo.
ou o passageiro dianteiro. Desse modo,
é possível abrir funções relativas ao banco Se o comando de voz avançado estiver
através de idiomas suportados, por exemplo, disponível em seu idioma, ele será usa-
ligar o aquecimento do banco. do ao ativar o comando de voz.

Meu veículo possui comando de voz? Idiomas suportados


Se o volante multifunções tiver o botão do O número de idiomas disponíveis no seu país
comando de voz ou o seu veículo entender depende da versão.
a palavra de ativação, um comando de voz Inicie o comando de voz falando a palavra de
estará instalado no veículo. ativação disponível em seu país → Pági-
Em preto com fundo azul: o comando na 301.
de voz está ativo e reconhece as pala-
vras faladas.

Teste o comando de voz antes de diri-


gir para se familiarizar com a função.

300 Sistema Infotainment


Encerrar o comando de voz
Iniciar e terminar o comando
Dependendo da versão, o comando de voz
de voz pode ser encerrado utilizando diversos méto-
dos:
Comandos de voz
— Encerrar a fala: para abrir sugestões para
O comando de voz detecta apenas comandos um comando de voz para cancelar, tocar
no idioma que foi configurado no sistema In- em HOME Geral.
fotainment.
— Encerrar através do volante multifunções:
Observe as seguintes dicas para emitir co- pressionar o botão do comando de voz .
mandos de voz corretamente: — Encerrar automaticamente: o comando de
✓ Fale de forma clara e com volume nor- voz será encerrado automaticamente se
mal. Falar um pouco mais alto em veloci- você usar as funções no sistema Infotain-
dades maiores. ment, ativar o sistema de estacionamento,
realizar chamadas telefônicas ou se ocor-
✓ Não pronunciar as palavras com ênfase
rerem instruções de voz e alertas da nave-
excessiva nem usar variantes muito re-
gação.
gionais.
✓ Não fazer pausas longas ao falar.
✓ Evite ruídos externos e paralelos.
✓ Não dirija a corrente de ar dos difusores
Palavra de ativação
de ar na direção do microfone ou do re-
vestimento do teto. As palavras faladas no veículo são verificadas
quanto à palavra de ativação na memória cí-
clica do sistema Infotainment. O comando de
Sugestões de comandos de voz voz começará assim que o sistema Infotain-
1. Tocar em HOME . ment detectar a palavra de ativação. Uma
memória cíclica é sempre substituída auto-
Para uma detecção confiável dos no- maticamente após cerca de 15 segundos.
mes da agenda, dependendo do teor Não são transmitidos dados ou palavras fala-
da agenda, pode ser interessante trocar a se- das no veículo. Se a palavra de ativação esti-
quência de nome e sobrenome do contado ver desativada, a memória cíclica estará inati-
desejado. va.
Iniciar o comando de voz Ativar e desativar a palavra de ativação
Dependendo da versão, o comando de voz
Quando a palavra de ativação estiver desliga-
pode ser iniciado utilizando diversos méto-
da, o comando de voz não pode ser ativado
dos:
pela palavra de ativação.
— Iniciar a fala: falar a palavra de ativação 1. Tocar em HOME Comando de voz
→ Página 301. Palavra de ativação.
— Iniciar através do volante multifunções:
pressionar o botão de comando de voz . Falar e reconhecer a palavra de ativação

Dependendo do telefone móvel e do Premissa:


sistema operacional, o comando de ✓ A Palavra de ativação está ativada nas confi-
voz de um telefone móvel conectado pode gurações.
11A012766AH

ser iniciado pressionando e segurando


→ Página 247. Здравей ID.

Comando de voz 301


Olá ID. Cześć ID.

Bonjour ID. 안녕 ID.

Ahoj ID. Привет ID.

Hallo ID. Hej ID.

Hej ID. Merhaba ID.

Hola ID. Hello ID.

Bonjour ID.

Solução de problemas
Hei ID.
O comando de voz não está respondendo
Hello ID. — O comando de voz não está disponível no
seu idioma.
— Definir o idioma de sistema correto no sis-
Γεια σου ID. tema Infotainment.
— Iniciar o comando de voz usando a palavra
de ativação ou o botão do comando de voz
Ciao ID. do volante multifunções.
— Os comandos de voz não são reconhecidos
devido a um erro do sistema. Entre em
ハロー ID.
contato com uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
Hola ID.
O comando de voz está fornecendo respostas
inadequadas
Hallo ID.
— O comando de voz interpretou incorreta-
mente a pergunta.
Hallo ID. — Falar o comando de voz novamente de for-
ma clara e distinta.

O comando de voz não está executando


Olá ID.
a função
— A função não pode ser executada via co-
mando de voz.

302 Sistema Infotainment


— A função não pode ser executada em to-
dos os idiomas. Sugestões de comandos
de voz no idioma definido podem ser en-
contradas no sistema Infotainment.
— Os ajustes na função impedem a ativação
ou execução.
— O comando de voz não entendeu o coman-
do de voz.
— Não há dados suficientes.
11A012766AH

Comando de voz 303


Transportar · Guarde todos os objetos no veículo de
maneira segura. Observe as determina-
ções legais.

Guardar volumes de ba- · Acomode os objetos no interior do veí-


culo de maneira que eles nunca che-
gagem e mercadorias guem à área de expansão dos airbags
durante a condução.
Guardar todos os volumes de bagagem no · Proteja animais no veículo com um sis-
veículo de maneira segura tema que seja apropriado ao seu peso
e tamanho.
— Distribuir as cargas no veículo da maneira
mais uniforme possível. Não cobrir nenhu- · Manter sempre os porta-objetos fechado
ma abertura de ventilação. durante a condução.
— Guardar sempre a bagagem e os objetos · Objetos guardados nunca devem levar os
pesados no compartimento de bagagem ocupantes a assumir uma posição incor-
e colocar à frente, na medida do possível reta no banco.
→ . · Se objetos guardados bloquearem um
— Observar as cargas admissíveis sobre os ei- assento do banco, ele nunca deverá ser
xos e o peso bruto admissível do veículo ocupado e utilizado por uma pessoa.
→ Página 472. · Não guarde objetos rígidos, pesados ou
— Fixar os objetos no compartimento de ba- de superfície cortante em porta-objetos
gagem, utilizando cordas de amarração, abertos no interior do veículo, sobre
cintas de fixação ou cintas tensoras ade- a superfície atrás do encosto do banco
quadas nos olhais de amarração. traseiro ou no painel de instrumentos
sem que estes estejam corretamente fi-
— Também guardar pequenos objetos de
xados.
maneira segura.
— Se necessário, rebater o encosto do banco · Remova objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante de peças de roupa
traseiro para trás e encaixar com seguran-
e bolsas no interior do veículo e guarde
ça.
eles de maneira segura.
— Se necessário, adequar o alcance do farol.
Veículos com regulagem dinâmica de al- ATENÇÃO
cance do farol se adaptam automatica-
mente. Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são modifi-
— Adequar a pressão dos pneus conforme
cadas pelo deslocamento do centro de gra-
a carga. Observar a etiqueta da pressão
vidade e a distância de frenagem aumenta.
dos pneus → Página 393.
Cargas pesadas não guardadas e não fixa-
das de maneira correta podem ocasionar
ATENÇÃO a perda do controle do veículo pelo condu-
Objetos ou animais soltos ou fixados incor- tor, causando ferimentos graves.
retamente podem causar ferimentos graves · Nunca sobrecarregue o veículo. Tanto
em manobras de direção e de frenagem sú- o carregamento quanto a distribuição da
bitas ou em acidentes. Isso vale especial- carga no veículo têm influência sobre
mente nos casos em que objetos são atin- o comportamento de direção e sobre
gidos por um airbag acionado, sendo arre- o efeito de frenagem.
messados pelo interior do veículo. Para di-
minuir o risco de ferimentos, observar o se- · Ao transportar objetos pesados, as ca-
racterísticas de condução do veículo são
guinte:

304 Transportar
alteradas devido ao deslocamento do A cobertura do compartimento de bagagem
centro de gravidade. não é adequada como porta-objetos, nem
mesmo para roupas leves → .
· Distribua o carregamento sempre de
maneira uniforme e o mais fundo possí-
vel no veículo. ATENÇÃO
· Acomode objetos pesados de maneira Objetos ou animais sobre a cobertura do
segura o mais para frente possível do ei- compartimento de bagagem podem danifi-
xo traseiro no compartimento de baga- car a cobertura do compartimento de baga-
gem. gem e causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbi-
· Objetos soltos no compartimento de ba-
tas, e em caso de acidentes.
gagem podem deslizar subitamente e al-
terar o comportamento de direção do · Nunca transporte objetos sobre a cober-
veículo. tura do compartimento de bagagem.
· Ajustar sempre a velocidade e a forma · Nunca transporte animais sobre a cober-
de condução às condições de visibilida- tura do compartimento de bagagem.
de, do clima, da pista e do trânsito.
· Acelere com muito cuidado e cautela. AVISO
· Evitar manobras repentinas de frenagem O manuseio inadequado da cobertura do
e condução. compartimento de bagagem pode causar da-
nos.
· Freie antes do usual.
· Carregue o compartimento de bagagem
AVISO somente até uma altura em que a cobertu-
ra do compartimento de bagagem não fa-
Objetos com atrito nos vidros traseiros po- ça pressão sobre a carga quando a tampa
dem ocasionar danos, por exemplo, nos fila- traseira estiver fechada.
mentos do desembaçador do vidro traseiro.
· Nunca feche a tampa traseira se o assoa-
lho do compartimento de bagagem estiver
AVISO aberto ou travado.
Não fixe nenhum bagageiro ou sistemas de
bagageiro, por exemplo, suporte de bicicle-
tas, no spoiler traseiro do veículo.

Cobertura do comparti-
mento de bagagem
Cobertura do compartimento
de bagagem

Ao abrir e fechar a tampa traseira, a cobertu-


ra do compartimento de bagagem é erguida
11A012766AH

ou abaixada se as cintas de fixação estiverem


enganchadas.

Cobertura do compartimento de bagagem 305


Instalar e desinstalar a cober- Assoalho do comparti-
tura do compartimento de ba- mento de bagagem
gagem
Abrir e fechar o assoalho do
compartimento de bagagem

Fig. 132 No compartimento de bagagem: re-


mover e instalar a cobertura do compartimento
de bagagem.
Fig. 133 No compartimento de bagagem: as-
Desinstalar a cobertura do compartimento soalho do compartimento de bagagem (repre-
de bagagem sentação esquemática).
1. Desprender as cintas de fixação superio-
A parte posterior do assoalho do comparti-
res da tampa traseira→ Fig. 132 (setas
mento de bagagem pode ser rebatida para
superiores).
frente. Abaixo, há um porta-objetos, por
2. Levantar a tampa traseira. exemplo, para ferramentas de bordo.
3. Remover a cobertura do compartimento
de bagagem, pressionando-a para fora Abrir o assoalho do compartimento de baga-
dos suportes laterais do compartimento gem
de bagagem → Fig. 132 (setas inferio- 1. Encostar no rebaixo do assoalho do
res). compartimento de bagagem e levantar
a parte traseira do assoalho do compar-
Instalar a cobertura do compartimento de timento de bagagem no sentido da seta
bagagem → Fig. 133.
1. Pressionar a cobertura do compartimen-
to de bagagem para dentro dos suportes Fechar o assoalho do compartimento de ba-
laterais no compartimento de bagagem gagem
→ Fig. 132 (setas inferiores). 1. Rebater o assoalho do compartimento
2. Prender as cintas de fixação na tampa de bagagem para baixo no sentido con-
traseira → Fig. 132 (setas superiores). trário ao da seta.

AVISO
A utilização inadequada pode danificar o as-
soalho do compartimento de bagagem ou
o revestimento do compartimento de baga-
gem.

306 Transportar
· Ao fechar o assoalho do compartimento de Fechar o segundo assoalho do compartimen-
bagagem, conduza ele sempre cuidadosa- to de bagagem
mente até em baixo, não deixe cair.
1. Rebater de volta o assoalho do compar-
· Se possível, distribua a carga por todo timento de bagagem e assentar cuidado-
o assoalho do compartimento de baga- samente.
gem, para evitar sobrecarga em algum dos
lados. Ajustar a altura do segundo assoalho do
compartimento de bagagem

Segundo assoalho do compar-


timento de bagagem – fun-
ções

Conforme a versão, o veículo possui um se-


gundo assoalho do compartimento de baga-
gem com ajuste de altura.

Abrir o segundo assoalho do compartimento


de bagagem
Fig. 135 No compartimento de bagagem: ajus-
tar a altura do segundo assoalho do comparti-
mento de bagagem.

1 Rebaixo do assoalho do compartimento


de bagagem.
2 Guias superiores na lateral do comparti-
mento de bagagem.
3 Guias inferiores na lateral do comparti-
mento de bagagem.

O segundo assoalho do compartimento de


Fig. 134 No compartimento de bagagem: abrir bagagem pode ser colocado nas posições su-
o segundo assoalho do compartimento de baga- perior e inferior:
gem.
1. Levantar o assoalho do compartimento
1. de bagagem pela alça → Fig. 135 1
Segurar a alça → Fig. 134 1 e dobrar
e puxar para fora das guias nas laterais
para frente a parte posterior do assoalho
do compartimento de bagagem.
do compartimento de bagagem no sen-
tido da seta. 2. Inserir o assoalho do compartimento de
bagagem nas guias da altura deseja-
Se o assoalho do compartimento de bagagem
da → Fig. 135 2 ou 3 e empurrar para
estiver na posição inferior, a parte traseira to-
cará os lados do compartimento de bagagem frente até o batente.
ao abrir e deverá ser pressionada com uma
AVISO
11A012766AH

leve resistência.
A utilização inadequada pode danificar o se-
gundo assoalho do compartimento de baga-

Assoalho do compartimento de bagagem 307


gem ou o revestimento do compartimento de A rede divisória instalada pode ajudar a impe-
bagagem. dir que objetos do compartimento de baga-
gem possam ser arremessados para o interior
· Ao fechar, conduza o segundo assoalho do
do veículo, por exemplo, durante uma mano-
compartimento de bagagem sempre cui-
dadosamente para baixo, não deixe cair. bra de frenagem.

· Distribua a carga (no máximo 50 kg (110 A rede divisória pode ser instalada opcional-
mente atrás do banco traseiro → Fig. 136 ou
lbs)) sempre por todo o assoalho do com-
partimento de bagagem o mais ampla- atrás dos bancos dianteiros → Página 309.
mente possível para evitar sobrecarga em
algum dos lados. Instalar a rede divisória

· Transporte a carga pesada somente se 1. Remover a rede divisória da bolsa de ar-


mazenamento, desenrolar e rebater para
o assoalho do compartimento de bagagem
estiver na posição inferior. fora. A dobradiça da rede divisória deve
encaixar de forma audível.
A Volkswagen recomenda prender ob- 2. Prender um dos ganchos de retenção da
jetos com ajuda de cintas de fixação ou barra transversal superior num dos aloja-
cintas tensoras nos olhais de amarração.
mentos do teto → Fig. 136 1 .
3. Apertar ligeiramente as duas extremida-
des da barra transversal superior e pen-
Rede divisória durar o segundo gancho de retenção no
alojamento oposto do teto.

Instalar e remover a rede divi- 4. Soltar a barra transversal e verificar se os


dois ganchos de retenção da rede divisó-
sória atrás do banco traseiro ria estão encaixados corretamente.
5. Prender os ganchos de retenção inferio-
res nos olhais de amarração do compar-
timento de bagagem → Fig. 136 2 .
6. Puxar as extremidades das cintas de fi-
xação para trás, até que a rede divisória
esteja firmemente estica-
da → Fig. 136 3 → .

Remover a rede divisória


1. Soltar as cintas de fixação da rede divi-
sória → Fig. 136 3 levantando as fivelas
do cinto → Fig. 136 4 .
Fig. 136 No compartimento de bagagem: rede 2. Desenganchar os ganchos de retenção
divisória instalada atrás do banco traseiro. inferiores dos olhais de amarração no
compartimento de bagagem diantei-
1 Alojamentos do teto. ro → Fig. 136 2 .
2 Olhais de amarração dianteiros do com- 3. Comprimir as duas extremidades da bar-
partimento de bagagem. ra transversal superior e segurar até
3 Cintas de fixação. a rede divisória ser removida.
4 Fivelas da cinta. 4. Puxar a rede divisória um pouco para
trás e, em seguida, retirar cuidadosa-

308 Transportar
mente para baixo, para fora dos aloja- A rede divisória pode ser instalada opcional-
mentos do teto → Fig. 136 1 . mente atrás do banco traseiro → Página 308
ou atrás dos bancos dianteiros → Fig. 137.
5. Pressionar o botão de destravamento na
junta da barra transversal e dobrar a re- Instalar a rede divisória
de divisória.
6. Enrolar a rede divisória e guardá-la na
bolsa.

ATENÇÃO
Em manobras de frenagem bruscas ou em
acidentes, objetos podem ser arremessados
pelo interior do veículo e causar ferimentos
graves ou fatais.
· Verifique a rede divisória antes de cada
utilização e substitua ela se estiver dani-
ficada.
· Nunca use uma rede divisória danificada. Fig. 137 No compartimento de bagagem: rede
divisória instalada atrás dos bancos dianteiros.
· Após a instalação, verifique sempre se os
ganchos de retenção da rede divisória
estão encaixados corretamente. 1 Alojamentos do teto.
· Prenda também todos os objetos no 2 Olhais de fixação para enganchar os gan-
compartimento de bagagem com a rede chos de retenção.
divisória instalada. 3 Cintas de fixação.
· Se o veículo estiver em movimento, as 4 Fivelas da cinta.
pessoas nunca poderão permanecer
atrás da rede divisória instalada. 1. Remover a rede divisória da bolsa de ar-
mazenamento, desenrolar e rebater para
AVISO fora. A dobradiça da rede divisória deve
encaixar de forma audível.
A fixação da rede divisória nos pontos não
2. Rebater para frente os encostos do ban-
previstos para isso pode causar danos.
cos da segunda fileira de assentos.
· Fixe a rede divisória sempre somente nos
3. Prender um dos ganchos de retenção da
pontos previstos para tal.
barra transversal superior num dos aloja-
mentos do teto → Fig. 137 1 .
4. Apertar ligeiramente as duas extremida-
Instalar e remover a rede divi- des da barra transversal superior e pen-
sória atrás dos bancos dian- durar o segundo gancho de retenção no
alojamento oposto do teto.
teiros
5. Soltar a barra transversal e verificar se os
dois ganchos de retenção da rede divisó-
A rede divisória instalada pode ajudar a impe-
ria estão encaixados corretamente.
dir que objetos do compartimento de baga-
gem possam ser arremessados para o interior 6. Prender os ganchos de retenção inferio-
11A012766AH

do veículo, por exemplo, durante uma mano- res nos olhais de fixação na coluna B ao
bra de frenagem. lado dos bancos diantei-
ros → Fig. 137 2 .

Rede divisória 309


7. Puxar as extremidades das cintas de fi- · Verifique a rede divisória antes de cada
xação para trás, até que a rede divisória utilização e substitua ela se estiver dani-
esteja firmemente estica- ficada.
da → Fig. 137 3 → . · Nunca use uma rede divisória danificada.

ATENÇÃO · Após a instalação, verifique sempre se os


ganchos de retenção da rede divisória
Os olhais de fixação da coluna B, ao lado estão encaixados corretamente.
dos bancos dianteiros, não são olhais de
amarração e só podem ser usados para fixar
· Prenda também todos os objetos no
compartimento de bagagem com a rede
a rede divisória. Se os olhais de fixação fo- divisória instalada.
rem usados para prender o volume de ba-
gagem, poderão ocorrer ferimentos fatais · Se o veículo estiver em movimento, as
ou graves. pessoas nunca poderão permanecer
atrás da rede divisória instalada.
· Use os olhais de fixação da coluna B ao
lado dos bancos dianteiros apenas para
AVISO
fixar a rede divisória.
A fixação da rede divisória nos pontos não
Remover a rede divisória previstos para isso pode causar danos.
1. Soltar as cintas de fixação da rede divi- · Fixe a rede divisória sempre somente nos
sória → Fig. 137 3 . levantando as five- pontos previstos para tal.
las das cintas → Fig. 137 4 .
2. Soltar os ganchos de retenção inferiores
dos olhais de fixação na coluna B ao lado Versões do compartimen-
dos bancos dianteiros → Fig. 137 2 .
to de bagagem
3. Comprimir as duas extremidades da bar-
ra transversal superior e segurar até
a rede divisória ser removida. Olhais de amarração
4. Puxar a rede divisória um pouco para
trás e, em seguida, retirar cuidadosa-
mente para baixo, para fora dos aloja-
mentos do teto → Fig. 137 1 .
5. Pressionar o botão de destravamento na
junta da barra transversal e dobrar a re-
de divisória.
6. Enrolar a rede divisória e guardá-la na
bolsa.
7. Se for o caso, rebater de volta os encos-
tos dos bancos da segunda fileira de as- Fig. 138 No compartimento de bagagem: olhal
sentos e deixar encaixar. de amarração (representação esquemática).

ATENÇÃO 1 Olhal de amarração.


Em manobras de frenagem bruscas ou em
acidentes, objetos podem ser arremessados No compartimento de bagagem, estão locali-
pelo interior do veículo e causar ferimentos zados olhais de amarração para prender obje-
graves ou fatais. tos soltos e volumes de bagagem com o auxí-

310 Transportar
lio de cordas de amarração, cintas de fixação gem e depois estique até a borda do
ou cintas tensoras → Fig. 138. compartimento de bagagem e prenda
elas nos olhal de amarração naquele lu-
ATENÇÃO gar. Se as cintas tensoras elásticas es-
corregarem, elas ricocheteiam para lon-
Fitas de amarração ou cintas tensoras ou ge do corpo.
de fixação inadequadas ou danificadas po-
dem se romper numa manobra de frena- Cintas de fixação ou cintas tensoras
gem ou em caso de acidente. Se isso acon- e sistemas de proteção de carga ade-
tecer, os objetos podem ser lançados pelo quados podem ser obtidos numa empresa es-
interior do veículo, causando ferimentos pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
graves ou fatais. menda procurar uma Concessionária Volks-
· Utilize sempre fitas de amarração, cintas wagen.
de fixação ou tensoras adequadas e em
boas condições de uso.
· Aperte em cruz as fitas de amarração, as Rede para bagagem
cintas de fixação e as cintas tensoras so-
bre a carga deitada sobre o assoalho do
compartimento de bagagem de modo
a ficarem firmes, e fixe as fitas de amar-
ração, as cintas de fixação e as cintas
tensoras com segurança nos olhais de
amarração.
· Particularmente no caso de objetos pla-
nos, preste atenção para que o canto su-
perior da carga esteja mais alto que os
olhais de amarração.
· Dependendo da versão, observe as eti-
quetas de informação sobre o acondicio-
namento de cargas afixadas no compar-
timento de bagagem. Fig. 139 No compartimento de bagagem: rede
para bagagem presa de forma plana (representa-
· Nunca fixe uma cadeira de criança nos
ção esquemática).
olhais de amarração.

ATENÇÃO 1 Olhais de amarração traseiros.


Para a fixação nos olhais de amarração, 2 Olhais de amarração dianteiros.
é necessário esticar as cintas tensoras. Os
ganchos presos nelas podem causar feri- A rede para bagagem pode auxiliar a evitar
mentos graves. o deslocamento de um objeto mais leve no
compartimento de bagagem. Na rede para
· Ao prender cintas tensoras elásticas, bagagem, há uma bolsa com zíper para guar-
proteja sempre os olhos e o rosto contra dar objetos pequenos.
lesões.
· Segure sempre as cintas tensoras elásti- Prender a rede para bagagem de forma plana
sobre o assoalho do compartimento de baga-
cas ao prendê-las para não escorrega-
gem
11A012766AH

rem e ricochetearem.
· Fixe sempre as cintas tensoras elásticas 1. Prender os ganchos da rede para baga-
primeiro nos olhais de amarração na par- gem nos olhais de amarra-
te da frente do compartimento de baga- ção → Fig. 139 2 → .

Versões do compartimento de bagagem 311


O zíper da rede para bagagem deve estar dos pelo interior do veículo, causando feri-
voltado para cima. mentos graves ou fatais.
2. Prender os ganchos da outra extremida- · Utilize os ganchos da rede para bagagem
de da rede para bagagem nos olhais de para fixar uma rede para bagagem.
amarração abaixo da borda do comparti-
mento de bagagem → Fig. 139 1 .
· Nunca fixe uma cadeira de criança nos
ganchos da rede para bagagem.
Alguns olhais de amarração precisam ser re-
batidos para fora para serem usados → Pági-
na 310.
Ganchos para sacolas
Remover a rede para bagagem
A rede para bagagem, quando presa, está sob
tensão → .
1. Desprender o gancho da rede para baga-
gem.
2. Guardar a rede para bagagem no com-
partimento de bagagem.

ATENÇÃO
A rede para bagagem elástica precisa ser
esticada quando for fixada nos olhais de
amarração do compartimento de bagagem.
Uma rede para bagagem, quando presa, es- Fig. 140 No compartimento de bagagem à es-
tá sob tensão. Os ganchos da rede para ba- querda e à direita: ganchos para sacolas.
gagem podem causar ferimentos se a rede
para bagagem for presa ou desprendida de No compartimento de bagagem pode haver
modo inadequado. ganchos para pendurar sacolas leves.
· Prenda sempre o gancho da rede para
bagagem firmemente, evitando que ele ATENÇÃO
se solte bruscamente do olhal de amar-
ração ao ser fixado ou removido. Objetos soltos podem ser arremessados
pelo interior do veículo em manobras de di-
· Proteja os olhos e o rosto para evitar fe- reção ou de frenagem súbitas. Isto pode
rimentos, caso os ganchos se soltem causar ferimentos graves e também a perda
bruscamente ao serem presos ou des- de controle do veículo.
prendidos.
· Nunca use os ganchos para sacolas para
· Prenda sempre os ganchos da rede para a amarração de volumes de bagagem ou
bagagem na sequência descrita. Se um outros objetos. Em caso de manobras de
dos ganchos da rede para bagagem se frenagem súbitas ou em caso de aciden-
soltar, haverá um risco de ferimento. te, o gancho para sacolas pode se rom-
per.
ATENÇÃO
· Pendure somente objetos leves até um
No uso inadequado, os ganchos da rede pa- máximo de 2,5 kg (cerca de 5,5 lbs) nos
ra bagagem podem se romper durante uma ganchos para sacolas no veículo.
manobra de frenagem ou num acidente. Se
isso acontecer, os objetos podem ser lança-

312 Transportar
de objetos longos totalmente para fren-
Dispositivo para transporte de
te → .
objetos longos
3. Abrir a tampa traseira.

Abrir o dispositivo para transporte de obje-


tos longos pela compartimento de bagagem
1. Pressionar para baixo a alavanca de des-
travamento no sentido da se-
ta → Fig. 142 e pressionar a tampa para
frente.
2. Pelo compartimento de bagagem, em-
purrar os objetos longos através do dis-
positivo para transporte de objetos lon-
gos.
3. Fixar os objetos com o cinto de seguran-
ça. se for o caso.
Fig. 141 Dispositivo para transporte de objetos
longos no encosto do banco traseiro. 4. Fechar a tampa traseira.

Fechar o dispositivo para transporte de obje-


tos longos
1. Rebater a tampa do dispositivo para
transporte de objetos longos para trás,
até que ela se encaixe.
Se for o caso, pode haver uma marca
vermelha no lado do compartimento de
bagagem. Ela não deve ser visível → .
2. Fechar a tampa traseira.
3. Se necessário, rebater o descansa-braço
central para trás.

Fig. 142 Dispositivo para transporte de objetos ATENÇÃO


longos no compartimento de bagagem.
Objetos na área de expansão do airbag cen-
Dependendo da versão, encontra-se no en- tral podem prejudicar o funcionamento
costo do banco traseiro, atrás do descansa- adequado e causar ferimentos graves.
braço central, um dispositivo para transporte · Nunca introduza objetos nas áreas de
de objetos longos no interior do veículo, por expansão do airbag central → Página 54.
exemplo, esquis.

Abrir o dispositivo para transporte de obje-


ATENÇÃO
tos longos pelo interior do veículo: Rebater o dispositivo para transporte de
objetos longos para frente ou de volta de
1. Rebater o descansa-braço central para
maneira descontrolada ou desatenta pode
frente → Página 107.
causar ferimentos graves.
2. Puxar a alavanca de destravamento no
11A012766AH

sentido da seta → Fig. 141 e rebater · Nunca rebata o dispositivo para trans-
porte de objetos longos para frente ou
a tampa do dispositivo para transporte
de volta durante a condução.

Versões do compartimento de bagagem 313


· Atente para que o cinto de segurança te do reboque, que autorização é válida para
não seja preso ou danificado ao rebater o seu reboque.
o dispositivo para transporte de objetos
longos de volta. Engate de reboque não utilizado

· Mantenha as mãos, os dedos e os pés ou Gire o engate de reboque para dentro ou reti-
re-o se não houver reboque, suporte de bici-
demais partes do corpo sempre distan-
tes do raio de abertura ao rebater o dis- cletas ou similares no engate de reboque. Is-
positivo para transporte de objetos lon- so é especialmente verdadeiro se a placa de
gos frente e de volta. licença ou a iluminação na traseira do veículo
estiverem cobertas pelo engate de reboque
· Uma marca vermelha no indicador de não utilizado. Observe as prescrições especí-
travamento pode sinalizar um dispositi- ficas do país para o uso de um dispositivo de
vo para transporte de objetos longos não reboque → .
engatado. Verifique sempre se a marca-
ção vermelha não está visível quando Particularidades
o dispositivo para transporte de objetos
Antes de conduzir com um reboque, observe
longos estiver na posição vertical.
as possíveis limitações de funcionamento dos
· Se o dispositivo para transporte de obje- sistemas de assistência e de estacionamento.
tos longos estiver rebatido para frente
ou não estiver engatado de maneira se- PERIGO
gura, nenhuma pessoa e principalmente
nenhuma criança poderá ser transporta- O transporte de passageiros num reboque
da neste assento. coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
· Nunca transporte pessoas em um rebo-
que.

Condução com reboque ATENÇÃO


Uma utilização inadequada do dispositivo
Introdução ao assunto de reboque pode causar a perda de contro-
le do veículo, acidentes e ferimentos gra-
Com os devidos equipamentos técnicos, ves.
o veículo poderá ser utilizado para puxar um · Coloque e use o reboque de acordo com
reboque. A carga de reboque adicional exerce as instruções fornecidas pelo fabricante.
influência sobre o desgaste, o consumo e a
potência do veículo e pode, sob determinadas · Use o dispositivo de reboque apenas se
ele estiver fixado de maneira correta
condições, diminuir os intervalos de serviço.
e sem danos.
A condução com um reboque representa não
apenas uma carga maior para o veículo, mas
· Não realize nenhuma modificação ou re-
paro no dispositivo de reboque.
também exige uma maior concentração do
condutor. · Gire o engate de reboque para dentro ou
remova o engate de reboque, se possí-
Reboque com controle de função da ilumina- vel, para reduzir o risco de ferimentos
ção em colisões traseiras e para pedestres
Neste veículo não é permitido operar nenhum e ciclistas no caso de veículos estaciona-
reboque com lanterna traseira e lanterna de dos.
freio que exija em sua autorização que haja · Nuca instale um dispositivo de reboque
um controle de função para a lanterna trasei- “com distribuição de peso” ou com
ra ou lanterna de freio. Pergunte ao fabrican- “compensação de carga”. O veículo não
foi projetado para estes tipos de disposi-

314 Transportar
tivo de reboque. O dispositivo de rebo- AVISO
que pode falhar e o reboque pode se sol-
tar do veículo. Observe as orientações e informações para
veículos com homologação N1 → Página 445,
ATENÇÃO Informações importantes sobre veículos com
homologação da homologação N1 (veículos
A condução com um reboque e o transpor- utilitários leves).
te de objetos pesados ou com superfícies
grandes podem alterar as características de O sistema de alarme antifurto pode ser
condução, aumentar a distância de frena- disparado removendo a conexão de um
gem e causar acidentes. reboque a um sistema de alarme → Pági-
na 88.
· Fixe a carga sempre de maneira correta
com cordas de amarração, cintas tenso- Alguns dispositivos de reboque instala-
ras ou de fixação adequadas e em boas dos posteriormente cobrem o aloja-
condições de uso. mento da argola de reboque traseira. Nestes
· Ajustar sempre a velocidade e a forma casos, a argola de reboque não pode mais ser
de condução às condições de visibilida- utilizada para rebocar outros veículos. Por es-
de, do clima, da pista e do trânsito. Re- ta razão, o engate retirado do dispositivo de
duza a velocidade, especialmente em reboque instalado posteriormente deve ser
declives. sempre levado no veículo.
· Reboques com o centro de gravidade al-
to podem tombar mais facilmente do
que reboques com o centro de gravidade
baixo. Acoplar o reboque
· Conduza sempre com cautela e prudên-
Observe , e no início desse capítu-
cia. Acelere com muito cuidado e caute-
lo na página 314.
la. Evite manobras de direção e de frena-
gem abruptas e súbitas.
Tomada do reboque
· Atenção especial durante as ultrapassa-
A conexão elétrica entre o veículo de tração
gens. Reduza imediatamente a velocida-
e o reboque ocorre por meio de uma tomada
de ao perceber o mais leve movimento
13 pinos do reboque. A ocupação dos pinos
pendular do reboque.
corresponde à DIN ISO 11446.
· Com um reboque, não conduza com ve-
Se o reboque tiver um conector de 7 pinos,
locidade superior a 80 km/h (50 mph),
deverá ser utilizado um adaptador adequado.
em casos excepcionais também
100 km/h (60 mph). Isto também é váli- 1. Levantar a tampa da tomada e inserir
do para países em que a velocidade má- o conector.
xima permitida seja mais elevada. Obser- 2. Girar o conector um quarto de volta no
ve velocidades máximas específicas de sentido horário até que ele se encaixe
países que, para veículos com reboque, totalmente na tomada.
podem estar abaixo daquelas para veícu-
los sem reboque. 3. Soltar a tampa para travar o conector.

· Nunca tente “estabilizar” por meio de 4. Verificar o funcionamento de todo o sis-


tema de iluminação antes do início da
acelerações um conjunto que estiver os-
cilando. condução.
11A012766AH

Se você tiver alguma dúvida sobre a conexão


elétrica correta do reboque com o veículo de
tração, consultar uma empresa especializada

Condução com reboque 315


e qualificada. A Volkswagen recomenda pro- culo de tração ou com outra fonte de
curar uma Concessionária Volkswagen. corrente.

Integração ao sistema de alarme antifurto ATENÇÃO


O reboque é integrado ao sistema de alarme
antifurto de acordo com as seguintes premis- O contato entre os pinos da tomada do re-
sas: boque pode ocasionar curtos-circuitos, so-
brecarga dos sistemas elétricos ou falha do
✓ Se o veículo for equipado de fábrica com sistema de iluminação e, com isso, provocar
um sistema de alarme antifurto e com acidentes e ferimentos graves.
um dispositivo de reboque. · Nunca conecte entre si os pinos da to-
✓ Se o reboque estiver conectado eletrica- mada do reboque.
mente ao veículo de tração por meio da · Mandar reparar os pinos dobrados numa
tomada do reboque. empresa especializada e qualificada.
✓ Se o sistema elétrico do veículo e do re- A Volkswagen recomenda procurar uma
boque estiverem funcionando sem avari- Concessionária Volkswagen.
as e sem danos.
✓ Se o veículo estiver travado com a chave
AVISO
do veículo e o sistema de alarme antifur- Um reboque estacionado sobre a roda de
to estiver ativo. apoio ou sobre os suportes do reboque não
deve permanecer acoplado ao veículo. Altera-
Com o veículo travado, o alarme dispara as- ções no carregamento ou danos nos pneus
sim que a conexão elétrica com o reboque podem fazer com que o veículo seja levanta-
é interrompida. do e abaixado. Nesse caso, forças de grande
intensidade atuam sobre o dispositivo de re-
Reboques com lanternas traseiras de LED não
boque e sobre o reboque e podem ocasionar
podem ser ligados ao sistema de alarme anti-
danos ao veículo e ao reboque.
furto por razões técnicas.
Com o veículo travado, o alarme não dispara Se houver uma conexão elétrica atra-
assim que a conexão elétrica com o reboque vés da tomada do reboque com o mo-
com lanternas traseiras de LED for interrom- tor desligado e acessório ligado no reboque,
pida. a bateria do veículo de 12 V irá se descarre-
gar.
ATENÇÃO Se a carga da bateria do veículo de 12
Condutores elétricos inadequados ou incor- V estiver muito baixa, a conexão elétri-
retamente conectados podem energizar ca com o reboque é automaticamente inter-
o reboque, causar falhas de funcionamento rompida.
nos componentes eletrônicos do veículo
e causar ferimentos graves.
· Quaisquer trabalhos no sistema elétrico
Carregar o reboque
somente podem ser realizados por uma
empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Observe , e no início desse capítu-
Concessionária Volkswagen. lo na página 314.

· Nunca conecte o sistema elétrico do re-


Fundamentos
boque diretamente com as conexões
elétricas das lanternas traseiras do veí- Certifique-se de equilibrar bem o conjunto
sempre. Não sobrecarregue o reboque com
carga traseira ou dianteira. Sempre guarde

316 Transportar
objetos pesados o mais próximo possível ou ATENÇÃO
acima do eixo. Fixe a carga de maneira corre-
ta sempre no reboque → . Se a carga deslizar, a estabilidade e a segu-
rança de condução do conjunto podem ser
Carga de reboque e carga de apoio bastante reduzidas, causando acidentes
A carga de reboque é a carga que o veículo e ferimentos graves.
é capaz puxar. · Carregue o reboque sempre de maneira
A carga de apoio admissível é a carga que correta.
exerce pressão verticalmente sobre o engate · Fixe a carga sempre com fitas de amar-
do dispositivo de reboque. ração, cintas de fixação ou tensoras ade-
A Volkswagen recomenda utilizar sempre quadas e em boas condições de uso.
a carga de apoio máxima admissível → Pági-
na 472. Uma carga de apoio muito baixa limi- ATENÇÃO
ta o comportamento de direção do conjunto. Exceder a carga máxima admissível sobre
A carga de apoio máxima admissível da barra o eixo e a carga de apoio, bem como a ca-
de reboque sobre o engate de reboque do pacidade máxima ou total de tração do veí-
dispositivo de reboque não pode ser excedida culo e do reboque, pode resultar em aci-
→ . dentes e ferimentos graves.
A carga de apoio admissível efetivamente
disponível aumenta o peso sobre o eixo tra-
· Nunca exceda os valores indicados
→ Página 472.
seiro e reduz o carregamento possível no veí-
culo. · Nunca exceda a carga máxima admissí-
vel sobre o eixo com o peso atual no eixo
Em alguns países e sob condições específicas, dianteiro e traseiro. Nunca exceda o pe-
é possível utilizar uma carga de apoio admis- so bruto máximo admissível com o peso
sível maior. Observar as indicações e prescri- dianteiro ou traseiro do veículo.
ções específicas do país.

Capacidade máxima de tração


A capacidade máxima de tração é composta Conduzir com um reboque
pelos pesos reais do veículo de tração carre-
gado e do reboque carregado. Observe , e no início desse capítu-
Em alguns países, os reboques estão subdivi- lo na página 314.
didos em classes. A Volkswagen recomenda
consultar uma empresa especializada e quali- Regulagem do farol
ficada sobre os reboques adequados. A Volks- Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
wagen recomenda procurar uma Concessio- veículo pode se erguer e o farol baixo aceso
nária Volkswagen. pode ofuscar os demais usuários da via. Abai-
xar os feixes de luz com a regulagem de al-
Pressão dos pneus cance do farol. Veículos com regulagem dinâ-
A pressão dos pneus para as rodas do rebo- mica de alcance do farol se ajustam automa-
que deve orientar-se pela recomendação do ticamente e não precisam ser regulados.
fabricante do reboque.
Particularidades na condução com um rebo-
Na condução com reboque, encher as rodas que
do veículo de tração com a pressão máxima
11A012766AH

dos pneus → Página 393. — Num reboque com freio inercial, frear sua-
vemente no início, depois continuamente.
Assim, são evitados solavancos de frena-
gem pelo bloqueio das rodas do reboque.

Condução com reboque 317


— A distância de frenagem aumenta devido ticas de condução e aumentar a distân-
à capacidade máxima de tração. cia de frenagem.
— Selecionar um nível de recuperação mais · Assegure-se de que haja visibilidade su-
alto em trechos de declive. Aproveita-se ficiente para trás. Monte espelhos retro-
assim o efeito de frenagem da propulsão visores externos adicionais se a visibili-
elétrica por completo e o freio é aliviado. dade para trás não puder ser garantida
Caso contrário, o sistema de freio pode se devido ao reboque. A Volkswagen reco-
superaquecer e, eventualmente, falhar. menda o uso de peças originais Volkswa-
— O centro de gravidade do veículo e as ca- gen e Acessórios Originais Volkswagen,
racterísticas de condução se alteraram pe- que podem ser adquiridos junto à sua
la carga de reboque e pelo aumento do Concessionária Volkswagen.
peso bruto do conjunto. · Conduza sempre com cautela e prudên-
— Com o veículo de tração vazio e o reboque cia. Freio mais cedo do que o usual.
carregado, a distribuição de peso é bastan- · Ajustar sempre a velocidade e a forma
te desfavorável. Com essa combinação, de condução às condições de visibilida-
conduzir de forma lenta e especialmente de, do clima, da pista e do trânsito. Re-
cuidadosa. duza a velocidade, especialmente em
declives.
Arranque com um reboque em aclives
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
· Acelere com muito cuidado e cautela.
Evite manobras de direção e de frena-
conjunto, um conjunto estacionado pode ro- gem abruptas e súbitas.
dar levemente para trás no arranque.
· Seja especialmente cuidadoso ao ultra-
Em aclives, arrancar com um reboque da se- passar. Reduza imediatamente a veloci-
guinte forma: dade ao perceber o mais leve movimen-
1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pres- to pendular do reboque.
sionado. · Nunca tente “estabilizar” por meio de
2. Engatar a posição de marcha D/B. acelerações um conjunto que estiver os-
cilando.
O freio de estacionamento eletrônico
é desligado · Observe as velocidades máximas que,
para veículos com reboque, podem estar
3. Pressionar e segurar o botão para se- abaixo daquelas para veículos sem rebo-
gurar o conjunto com o freio de estacio- que.
namento eletrônico.
4. Soltar o pedal do freio.
5. Arrancar lentamente.
Controle de estabilidade do
6. Soltar o botão somente se a propul-
são elétrica tiver força de propulsão sufi-
conjunto
ciente para o arranque.
Observe , e no início desse capítu-
ATENÇÃO lo na página 314.

Puxar um reboque incorretamente pode Se um reboque conectado começar a balan-


causar a perda de controle do veículo e fe- çar, o controle de estabilidade do conjunto
rimentos graves. poderá reconhecer isso e direcioná-lo.
· A condução com um reboque e o trans- O controle de estabilidade do conjunto é uma
porte de objetos pesados ou com super- extensão do programa eletrônico de estabili-
fícies grandes pode alterar as caracterís- dade (ESC).

318 Transportar
Se for identificado um jogo no movimento do · Reboques leves em movimento pendular
reboque, o controle de estabilidade do con- não são cobertos em todos os casos pelo
junto auxilia automaticamente com a ser- controle de estabilidade do conjunto
voassistência da direção para reduzir o "ba- e estabilizados de forma adequada.
lanço" do reboque.
· Em pistas escorregadias e com baixa
aderência, um reboque pode cambalear
Premissas para o controle de estabilidade do
apesar do controle de estabilidade do
conjunto
conjunto.
— O dispositivo de reboque foi instalado de
fábrica ou um dispositivo de reboque com-
· Reboques com o centro de gravidade al-
to podem tombar antes que ocorra
patível foi instalado posteriormente. o movimento pendular.
— O programa eletrônico de estabilidade
(ESC) e o controle de tração (ASR) estão
· Quando não houver um reboque acopla-
do e, ao mesmo tempo, houver um co-
ativos. A luz de controle ou não se nector na tomada do reboque, por
acende no instrumento combinado. exemplo, de um suporte de bicicletas
— O reboque está conectado eletricamente com iluminação, poderão ocorrer proce-
ao veículo de tração por meio da tomada dimentos súbitos automáticos de frena-
do reboque. gem em situações extremas de condu-
— A velocidade é maior que aproximadamen- ção.
te 60 km/h (37 km/h).
— A carga de apoio máxima foi aproveitada.
— O reboque deve ter uma barra de reboque Dispositivo de reboque
rígida.
— Reboques freados devem apresentar um Girar o engate de reboque pa-
dispositivo de junção mecânico.
ra fora
ATENÇÃO
O engate do dispositivo de reboque está lo-
A maior segurança oferecida pelo controle calizado no para-choque. O dispositivo de re-
de estabilidade do conjunto não deve in- boque destravável eletricamente é rebatido
centivar a colocar a segurança em risco. para fora mecanicamente para o uso e não
· Ajustar sempre a velocidade e a forma pode ser removido.
de condução às condições de visibilida-
de, do clima, da pista e do trânsito.
· Acelere com cuidado em pista escorre-
gadia.
· Tire o pé do pedal do acelerador se um
sistema estiver em funcionamento.

ATENÇÃO
É possível que o controle de estabilidade do
conjunto não reconheça todas as situações
de condução.
11A012766AH

· Com o ESC desativado o controle de es-


tabilidade do conjunto é desligado.

Dispositivo de reboque 319


5. Girar o dispositivo de reboque para baixo
do para-choque até sentir e ouvir que ele
foi travado e a luz de controle no botão
se acender permanentemente.
6. Fechar a tampa traseira.

Significado da luz de controle no botão


— A luz de controle do botão → Fig. 143 se
acende permanentemente com a tampa
traseira aberta: o engate de reboque está
travado corretamente em posição rebatida
para fora ou para dentro.
Fig. 143 No compartimento de bagagem, à di- — A luz de controle do botão pisca: o engate
reita: botão para destravamento do dispositivo de reboque ainda não está travado corre-
de reboque. tamente ou o engate de reboque está da-
nificado → .
1 Botão para o destravamento do engate — A luz de controle do botão se apaga apro-
de reboque. ximadamente um minuto após a tampa
traseira ter sido fechada.
Destravar e rebater para fora o dispositivo de Cabo de segurança
reboque
Em alguns países, reboques sem freio e com
1. Estacionar o veículo → Página 200. freio devem ser fixados por meio de um cabo
2. Abrir a tampa traseira. de segurança ou de um cabo de ruptura.
3. No compartimento de bagagem, puxar Observar as prescrições específicas do país
brevemente o botão → Fig. 143. para o uso de um cabo de segurança.
O dispositivo de reboque é destravado 1. Fixar o cabo de segurança ou de ruptura
eletricamente e vira sozinho para fora. no olhal previsto para este fim no engate
A luz de controle no botão pisca. de reboque.
4. Continuar girando o dispositivo de rebo- 2. Passar o cabo através do olhal e prender
que até sentir e ouvir que ele foi encai- no mosquetão → .
xado e a luz de controle no botão estar
acesa permanentemente. ATENÇÃO
5. Fechar a tampa traseira. O uso inadequado do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.
Girar o dispositivo de reboque para dentro
1. Estacionar o veículo → Página 200.
· Utilize o engate de reboque somente se
ele estiver travado corretamente.
2. Desengatar o reboque e desligar a cone-
xão elétrica entre o veículo e o reboque.
· Atente para que não haja pessoas, ani-
mais nem objetos no raio de abertura do
Se for o caso, remover os adaptadores da engate de reboque.
tomada do reboque.
3. Abrir a tampa traseira.
· Em hipótese alguma deve-se utilizar ob-
jetos auxiliares ou ferramentas no pro-
4. No compartimento de bagagem, puxar cesso de giro do engate de reboque.
brevemente o botão → Fig. 143.
· Nunca acione o botão , se um rebo-
O dispositivo de reboque é destravado que estiver engatado ou se houver um
eletricamente.

320 Transportar
bagageiro do teto ou outras peças agre-
Dimensões e pontos de fixa-
gadas no engate de reboque.
ção para instalar um dispositi-
· Não utilize o dispositivo de reboque se
vo de reboque posteriormen-
o engate de reboque não engatar corre-
tamente ou se houver avarias no sistema te
elétrico ou no próprio dispositivo de re-
boque. Mande verificar o engate de re-
boque numa empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
· Nunca use o dispositivo de reboque se
o diâmetro da rótula no menor ponto for
inferior a 49 mm (1,9 pol).

ATENÇÃO
A fixação inadequada do reboque pode cau-
sar ferimentos e acidentes.
· Nunca coloque o cabo de segurança ou
de ruptura do reboque de forma frouxa
sobre o engate de reboque.

AVISO
Não direcione o lavador de alta pressão ou ja-
to de vapor diretamente sobre o engate de
reboque giratório ou sobre a tomada do re-
boque instalada. As vedações podem ser da-
nificadas ou a gordura necessária para a lu-
brificação pode ser removida.

Em casos de temperaturas externas


extremamente baixas, pode ocorrer de
o dispositivo de reboque não virar. Nestes ca-
sos, basta colocar o veículo em ambientes
mais quentes, por exemplo, numa garagem.
Fig. 144 Dimensões e pontos de fixação para
instalar um dispositivo de reboque posterior-
mente.

Na instalação posterior de um dispositivo de


reboque, as medidas de distância → Fig. 144
devem ser obrigatoriamente respeitadas.
A menor medida indicada do centro do enga-
te de reboque até a pista D nunca deve ficar
11A012766AH

abaixo ou acima do valor definido. Isso tam-

Dispositivo de reboque 321


bém se aplica a um veículo totalmente carre- elétricas das lanternas traseiras ou com
gado, incluindo a carga de apoio máxima. outra fonte inadequada de corrente. Uti-
lize somente conectores adequados para
A Pontos de fixação. a conexão do reboque.
B 1045 mm (cerca de 41,1 pol)
· A instalação posterior de um dispositivo
C pelo menos 65 mm (cerca de 2,6 pol) de reboque no veículo deve ser realizada
D 350 até 420 mm (cerca de por uma empresa especializada e qualifi-
13,8 até 16,5 pol) cada. A Volkswagen recomenda procurar
E 357 mm (cerca de 14 pol) uma Concessionária Volkswagen.
F 577 mm (cerca de 22,7 pol)
ATENÇÃO
G 994 mm (cerca de 39,1 pol)
H 998 mm (cerca de 39,3 pol) Um dispositivo de reboque inadequado ou
incorretamente instalado pode ocasionar
A Volkswagen recomenda que um dispositivo a soltura do reboque do veículo de tração.
de reboque seja instalado por uma empresa Isso pode causar acidentes graves e feri-
especializada e qualificada. Por exemplo, po- mentos fatais.
dem ser necessárias medidas de conversão
no sistema de arrefecimento ou a montagem Utilize somente dispositivos de rebo-
de chapas de blindagem térmica. A Volkswa- que que tenham sido projetados pelo
gen recomenda procurar uma Concessionária fabricante para o modelo de veículo, o ano-
Volkswagen. modelo e a versão do veículo.
A Volkswagen recomenda o uso de peças ori-
Instalar o dispositivo de reboque de acordo ginais Volkswagen e Acessórios Originais
com as instruções de montagem fornecidas. Volkswagen que podem ser adquiridos junto
Um dispositivo de reboque não removível não à sua Concessionária Volkswagen.
pode cobrir a placa de licença, o sistema de
iluminação ou a traseira do veículo. Observe
as prescrições específicas do país para o uso
de um dispositivo de reboque. Solução de problemas
Devido a especificações legais e técnicas,
o veículo pode não ser aprovado para condu- Engate de reboque do dispositivo de re-
ção com reboque, dependendo do país. boque não travado
Nesse caso, nenhum dispositivo de reboque A luz de controle acende em amarelo.
pode ser instalado posteriormente. 1. Não utilizar o dispositivo de reboque. Ve-
Se você tiver alguma dúvida sobre instalação rificar o travamento do dispositivo de re-
posterior de um dispositivo de reboque, entre boque → Página 319.
em contato com sua empresa especializada 2. Se o problema persistir, procurar uma
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro- empresa especializada e qualificada.
curar uma Concessionária Volkswagen. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou liga-
dos incorretamente podem causar falhas de
funcionamento de todos os componentes
eletrônicos do veículo e acidentes e feri-
mentos graves.
· Nunca conecte o sistema elétrico do re-
boque diretamente com as conexões

322 Transportar
Suporte de bicicletas reboque pode divergir da carga de apoio ad-
missível específica do veículo.
Entretanto, a carga de apoio máxima admis-
Instalação de um sistema de sível de acordo com o modelo o engate de re-
bagageiro traseiro ou suporte boque não pode ser excedida.
de bicicletas no engate de re- Quanto mais longe o centro de gravidade do
boque sistema de bagageiro traseiro estiver do en-
gate de reboque, mais a carga diminui devido
ao efeito de alavancagem.
Sistemas de bagageiro traseiros são, por
exemplo, suportes de bicicletas ou caixas pa- Posicionar objetos pesados o mais próximo
ra caçadores que são montados no engate de possível do engate de reboque → Fig. 145.
reboque.
Carga máxima específica do veículo
Utilize somente sistemas de bagageiro trasei-
ros que tenham sido projetados pelo fabri- Para saber a carga recomendada para o seu
cante para o modelo de veículo, o ano-mode- veículo, verifique qual é a carga de apoio ad-
lo e a versão do veículo → . missível do seu veículo → Página 472. Depois
disso, a carga pode ser lida na tabela seguin-
A Volkswagen recomenda o uso de peças ori- te. A Volkswagen recomenda respeitar o nú-
ginais Volkswagen e Acessórios Originais mero de bicicletas colocadas no sistema de
Volkswagen que podem ser adquiridos junto bagageiro traseiro segundo a diretiva UN-
à sua Concessionária Volkswagen. R 55.
Instalar o sistema de bagageiro traseiro de
acordo com as instruções de instalação do fa- Carga de apoio ad- Número
Carga má-
bricante. missível específica de bici-
xima
do veículo cletas
Carga máxima do sistema de bagageiro tra- 50 kg (110 lbs) 50 kg 2
seiro (110 lbs)
55 kg (121 lbs) 55 kg 2
(121 lbs)
a partir de 75 kg 75 kg 3
(165 lbs) (165 lbs)

Fig. 145 Distribuição de peso recomendada no


sistema de bagageiro traseiro

A carga é a soma do sistema de bagageiro


traseiro e do volume de bagagem nele trans-
11A012766AH

portado.
A carga máxima recomendada para o sistema
de bagageiro traseiro montado no engate de

Suporte de bicicletas 323


Largura máxima do sistema de bagageiro ro traseiro pode deslizar devido ao for-
traseiro mato do engate de reboque.

A Volkswagen recomenda remover to-


das as peças agregadas possíveis da
carga do sistema de bagageiro traseiro antes
da condução. Isso inclui, por exemplo, cesta
e malas da bicicleta, cadeiras de criança ou
baterias. Isso permite melhorar a aerodinâmi-
ca e o centro de gravidade do sistema de ba-
gageiro traseiro.

Bagageiro do teto
Fig. 146 Representação esquemática da largu-
ra máxima de um suporte de bicicletas para duas Introdução ao assunto
ou três bicicletas.
Dependendo do modelo, o veículo pode ter
A Com até 55 kg (121 lbs) de carga: 500 sido projetado para a montagem de um baga-
mm (cerca de 19,7 polegadas). geiro do teto.
B Com 75 kg (165 lbs) de carga: 700 mm Com ajuda do bagageiro do teto, podem ser
(cerca de 27,6 polegadas). transportados objetos grandes no teto do
veículo.
A largura máxima do meio do engate de re-
boque até o meio do trilho do último suporte Se você tiver dúvidas se o veículo foi projeta-
de bicicletas não deve ser de mais de do para a montagem de um bagageiro do te-
to, consulte uma empresa especializada
500 mm (cerca de 19,7 in) → Fig. 146 A em
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
sistemas de suporte de bicicletas com duas
curar uma Concessionária Volkswagen.
bicicletas. Nos sistemas de suporte de bici-
cletas com três bicicletas, não ultrapassar os Devem ser utilizados somente bagageiros do
700 mm (cerca de 27,6 polegadas) teto liberados para o veículo pela Volkswa-
→ Fig. 146 B . gen.
Se o veículo não tiver sido homologado para
ATENÇÃO a instalação de um bagageiro do teto, então
nenhum bagageiro do teto deverá ser utiliza-
O uso inadequado de um sistema de baga-
do ou instalado posteriormente.
geiro traseiro montado no engate de rebo-
que do dispositivo de reboque pode causar
acidentes e ferimentos. ATENÇÃO
· Certifique-se de que o sistema de baga- Ao transportar objetos pesados ou grandes
no bagageiro do teto, as características de
geiro traseiro seja adequado para a utili-
zação no seu veículo. condução do veículo se alteram em razão
do deslocamento do centro de gravidade
· Leia e observe sempre as instruções de
e do aumento da superfície de resistência
montagem do fabricante do sistema de
ao vento.
bagageiro traseiro.
· Nunca fixe um sistema de bagageiro tra- · Fixe a carga sempre de maneira correta
com cordas de amarração, cintas tenso-
seiro no engate de reboque abaixo da
esfera de engate. O sistema de bagagei-

324 Transportar
ras ou de fixação adequadas e em boas
Colocar o bagageiro do teto
condições de uso.
· Cargas grandes, pesadas, longas ou pla- Observe e no início desse capítulo
nas atuam de forma negativa sobre a ae- na página 324.
rodinâmica do veículo, sobre o centro de
gravidade e sobre o comportamento de Por motivos de segurança, para o transporte
direção. de bagagem, bicicletas, pranchas de surfe,
· Evite manobras de direção e de frena- esquis e barcos são necessários bagageiros
gem abruptas e súbitas. do teto especiais.
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de Utilize somente bagageiros do teto que te-
condução às condições de visibilidade, nham sido projetados pelo fabricante para
do clima, da pista e do trânsito. o modelo de veículo, o ano-modelo e a ver-
são do veículo.
ATENÇÃO A Volkswagen recomenda o uso de peças ori-
Se um bagageiro do teto não homologado ginais Volkswagen e Acessórios Originais
para o veículo for instalado ou um bagagei- Volkswagen que podem ser adquiridos junto
ro do teto for instalado num veículo não à sua Concessionária Volkswagen.
homologado para a instalação de um baga-
geiro do teto, isso poderá causar acidentes Instalar o bagageiro do teto na longarina do
e ferimentos. bagageiro do teto
Instalar o bagageiro do teto de acordo com as
· Utilize somente bagageiros do teto libe-
instruções de montagem fornecidas.
rados pela Volkswagen para o veículo.
· Nunca monte um bagageiro do teto num Após a montagem do bagageiro do teto,
a respectiva estrutura do bagageiro pode ser
veículo que não tenha sido homologado
para a instalação de um bagageiro do te- fixada. → .
to.
Remover o bagageiro do teto nas seguintes
· Se, neste caso, o bagageiro do teto for situações
montado, este pode se soltar durante
a condução e cair do teto do veículo. — O bagageiro de teto não é mais necessário.
— Antes de passar por um sistema de lava-
AVISO gem automático.
A fixação de bagageiros do teto de qualquer — A altura do veículo excede a altura neces-
tipo num veículo que não esteja homologado sária para passagem, por exemplo, numa
para a instalação de um bagageiro do teto garagem.
pode causar danos significativos ao veículo.
AVISO
A condução com um bagageiro do teto
instalado aumenta a resistência do veí- · A altura do veículo se altera pela monta-
culo ao ar e, por decorrência disso, também gem do bagageiro do teto e pelo volume
o consumo de energia da propulsão elétrica. de bagagem fixado nele. Compare a altura
Com isso, o alcance possível do veículo se re- do veículo com as alturas de passagem
duz nitidamente. Isso vale para todos os ba- disponíveis, por exemplo, de viadutos
gageiros do teto e objetos nele transporta- e portões de garagem.
dos, por exemplo, bicicletas e esquis.
· As peças do veículo dependentes da ver-
11A012766AH

são no teto do veículo, por exemplo, ante-


na do teto, assim como o raio de abertura
da tampa traseira não devem ser prejudi-

Bagageiro do teto 325


cados pelo bagageiro do teto e pelo volu-
Carregar o bagageiro do teto
me de bagagem.

Observe e no início desse capítulo


ATENÇÃO na página 324.
A fixação inadequada do bagageiro do teto
e da estrutura do bagageiro, assim como Carga máxima admissível sobre o teto
o uso inadequado, podem fazer com que A carga máxima admissível sobre o teto é de
a bagagem ou toda a estrutura se solte do 75 kg (165 lbs).
teto do veículo, resultando em acidentes
e ferimentos. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
bagageiro do teto e da carga a ser transpor-
· Use o bagageiro do teto e a estrutura do tada sobre o teto → .
bagageiro somente quando estiverem fi-
xados de maneira correta e em boas É necessário sempre se informar sobre o peso
condições de uso. do bagageiro do teto e do volume de baga-
gem a ser transportado. Se necessário, pesar
· Instale o bagageiro do teto e a estrutura
a carga.
do bagageiro sempre de maneira ade-
quada. Observe impreterivelmente as Na utilização de bagageiro do teto com me-
instruções de montagem fornecidas pelo nor capacidade de carga, não é possível utili-
fabricante. zar a carga máxima admissível sobre o teto.
Nesse caso, o sistema de bagageiro somente
· Fixe o bagageiro do teto somente nos
pode ser carregado até o limite de peso que
pontos previstos para a montagem.
está indicado nas instruções de instalação do
· Instale sempre de modo adequado os fabricante.
implementos do bagageiro especiais pa-
ra bicicletas, esquis, pranchas de surfe Distribuir o volume de bagagem
etc. Observe impreterivelmente as ins- Distribuir o volume de bagagem uniforme-
truções de montagem fornecidas pelo mente e proteger corretamente → .
fabricante.
· Verifique as fixações do bagageiro do te- Verificar a fixação
to antes do início da condução e, se for Após a montagem do bagageiro do teto, per-
o caso, reaperte após uma condução correr um trajeto curto e verificar, a seguir,
curta. Em caso de conduções mais lon- todos os elementos de fixação. Repetir a veri-
gas, verifique as uniões roscadas e as fi- ficação periodicamente → .
xações a cada pausa.
· Não realize alterações ou reparos no ba- ATENÇÃO
gageiro do teto ou na estrutura do baga- Se a carga máxima admissível sobre o teto
geiro. indicada for excedida, podem ocorrer aci-
dentes graves e danos significativos ao veí-
Um bagageiro do teto instalado au-
culo.
menta a resistência do ar e, com isso,
possivelmente reduz a autonomia do veículo. · Nunca exceda a carga sobre o teto indi-
cada, as cargas máximas admissíveis so-
bre os eixos e o peso bruto admissível do
veículo.
· Não exceda a capacidade de carga do
bagageiro do teto, mesmo se a carga
máxima sobre o teto não tiver sido al-
cançada.

326 Transportar
ATENÇÃO Bateria de alta tensão
Carga solta ou fixada de maneira incorreta
pode cair do bagageiro do teto e causar Indicações de segurança
acidentes e ferimentos.
· Utilize sempre fitas de amarração, cintas
Introdução ao assunto
de fixação ou tensoras adequadas e em
boas condições de uso.
PERIGO
AVISO A tensão do sistema de alta tensão é peri-
Atente para que a tampa traseira, ao ser gosa. O contato com componentes sob
aberta, não colida com a bagagem do teto. tensão causa queimaduras, outros ferimen-
tos e choque elétrico fatal.
· Parta sempre do princípio de que a bate-
ria de alta tensão está completamente
carregada e que todos os componentes
de alta tensão estão sob tensão. Isso
também pode se aplicar mesmo com
a ignição desligada.
· O dano a componentes de alta tensão
não é evidente em todos os casos. Por-
tanto, nunca toque nos componentes de
alta tensão ou nos cabos de alta tensão
laranja.
· Nunca realize trabalhos de reparo e ma-
nutenção em cabos de alta tensão laran-
ja ou componentes de alta tensão. Os
trabalhos no sistema de alta tensão só
podem ser realizados por uma empresa
especializada e qualificada aprovada pa-
ra esses trabalhos. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
· Nunca remova, danifique ou modifique
os cabos de alta tensão laranja.
· Nunca desconecte os cabos de alta ten-
são da rede de alta tensão.
· Nunca abra, modifique ou remova a co-
bertura da bateria de alta tensão.
· Nunca realize trabalhos nas proximida-
des de componentes de alta tensão e ca-
bos de alta tensão com ferramentas de
corte de metal, deformadas, afiadas ou
fontes de calor. Os trabalhos no sistema
11A012766AH

de alta tensão só podem ser realizados


por uma empresa especializada e qualifi-
cada aprovada para esses trabalhos.

Indicações de segurança 327


A Volkswagen recomenda procurar uma Placas de advertência
Concessionária Volkswagen. As figuras seguintes podem divergir ligeira-
· Danos no veículo ou na bateria de alta mente das placas de advertência do veículo.
tensão podem levar a um vazamento
imediato ou retardado de gases ou flui-
dos tóxicos. Os gases que escapam po-
dem ser tóxicos ou causar um incêndio.
Não inale gases. Nunca toque nos líqui-
dos que vazam da bateria de alta tensão.
· Em caso de incêndio, abandone a área
de risco e chame os bombeiros. Comuni-
que sempre às equipes de bombeiros Fig. 147 Placa de advertência do carregador de
e resgate que o veículo está equipado bateria e de outros componentes de alta tensão.
com uma bateria de alta tensão.

AVISO
Depois de um acidente ou depois de o veículo
bater em algum obstáculo, a bateria de alta
tensão precisa ser verificada por profissionais
adequadamente qualificados e treinados. Se
o sistema de alta tensão for desligado por ra-
zões de segurança, o veículo não estará mais Fig. 148 Placa de advertência dos componen-
em condições de circular. tes de alta tensão.

· Proteja o veículo após o desligamento do


sistema de alta tensão e procure auxílio
técnico especializado. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

Placas de advertência do sis- Fig. 149 Placa de advertência do compartimen-


tema de alta tensão to dianteiro.

Essas placas de advertência indicam uma ten-


Observe e no início desse capítulo
são elétrica elevada → Fig. 147, → Fig. 148,
na página 327.
→ Fig. 149.
Onde as placas de advertência podem estar
afixadas?
— Coberturas e tampas atrás das quais estão
componentes de alta tensão sob alta ten-
são elétrica.
— Todos os componentes de alta tensão, in-
cluindo a bateria de alta tensão.
— Sob a tampa dianteira. Fig. 150 Placa de advertência do carregador de
bateria.

328 Bateria de alta tensão


Essa placa de advertência indica que peças do cuidado para evitar danos e o vazamento
sistema de alta tensão podem ficar muito de fluidos.
quentes e não devem ser tocadas → Fig. 150.
4 Manter sempre as crianças longe da ba-
teria de alta tensão.
5 Mais informações e alertas podem ser
obtidos no Manual de instruções e na li-
teratura de oficina.
6 O manuseio incorreto da bateria de alta
tensão pode ocasionar ferimentos graves
ou fatais. A tampa da bateria de alta ten-
são não poderá ser removida em hipóte-
se nenhuma. Do mesmo modo, a bateria
de alta tensão não poderá ser desmonta-
da em hipótese nenhuma.
7 O manuseio incorreto da bateria de alta
tensão pode ocasionar ferimentos graves
ou fatais. Os trabalhos de manutenção
na bateria de alta tensão somente de-
vem ser realizados por pessoas devida-
mente qualificadas e treinadas. Nunca
realizar modificações na bateria de alta
tensão. A bateria de alta tensão aberta
não pode entrar em contato com água
Fig. 151 Placa de advertência na bateria de alta
ou outros líquidos. Os líquidos podem
tensão.
causar curtos-circuitos, choques elétri-
cos e queimaduras.
1 A alta tensão pode ocasionar ferimentos
graves ou fatais. Nunca tocar nos polos
da bateria com os dedos, com ferramen-
tas, com bijuterias ou com outros obje-
tos de metal.
Carregar a bateria de alta
2 A bateria de alta tensão contém fluidos tensão
e substâncias perigosas. Um vazamento
de gás pode ocasionar ferimentos graves
Introdução ao assunto
ou cegueira. Ao trabalhar na bateria de
alta tensão, é necessário utilizar sempre
proteção para os olhos e roupa de prote- Premissas
ção adequadas para evitar contato da ✓ A prontidão para condução foi encerra-
pele ou dos olhos com os fluidos da ba- da.
teria. Em caso de contato da pele ou dos
✓ O cabo de carregamento e a infraestru-
olhos com os fluídos da bateria, lavar
tura de carregamento estão em condi-
o local afetado com água limpa corrente
ções perfeitas e testadas → .
por pelo menos 15 minutos e procurar
um médico imediatamente.
3 A bateria de alta tensão pode pegar fo- Modos de carregamento
11A012766AH

go. A bateria de alta tensão nunca deve — Carregamento CA (corrente alternada) nu-
ser colocada no fogo, perto de faíscas ou ma estação de carregamento ou estação
de chamas expostas. A bateria de alta de carregamento doméstico → Pági-
tensão deve ser sempre manuseada com na 332.

Carregar a bateria de alta tensão 329


O carregamento é realizado com uma po- wagen ou uma empresa especializada para
tência de carregamento alta. A potência de obter mais informações.
carregamento máxima alcançável é prove-
niente da estação de carregamento utiliza- ATENÇÃO
da, do cabo de carregamento utilizado e da
versão do carregador de bateria. O carregamento incorreto da bateria, o não
cumprimento das instruções de segurança,
— Carregamento CA (corrente alternada) na assim como o manuseio inadequado da ba-
tomada → Página 332. teria de alta tensão podem causar curtos-
A instalação elétrica da casa deve ter sido circuitos, choques elétricos, explosões, in-
testada e estar livre de erros → . Um cêndios, queimaduras graves e ferimentos
tempo de carregamento mais longo deve e morte.
ser planejado, por exemplo, durante a noi- · Pare de carregar sempre antes de desli-
te. gar o conector de rede para evitar o risco
— Carregar com CC (corrente contínua) na de choque elétrico e ferimentos graves
estação de carregamento ou na estação causados por energia residual na memó-
de carregamento doméstico → Pági- ria de carregamento. O cabo de carrega-
na 332: mento e a instalação elétrica podem ser
danificados.
O carregamento é realizado com uma po-
tência de carregamento muito alta. Reduz- · Observe as instruções de segurança
se a duração do carregamento significati- e operação do cabo de carregamento
vamente. Observe as orientações sobre fornecido conjuntamente.
carregamento frequente com corrente · Carregue na residência somente numa
contínua (DC) → . conexão adequada para veículos elétri-
cos e que tenha sido instalada e testada
AVISO por pessoal qualificado.
No caso de carregamento rápido com corren- · Nunca carregue em locais com risco de
te contínua (DC) é usada uma potência de explosão. Os componentes do cabo de
carregamento muito alta. O carregamento rá- carregamento podem soltar faíscas e,
pido frequente permite que a capacidade da com isso, acender vapores inflamáveis
bateria de alta tensão seja reduzida de forma ou explosivos.
permanente. · Sempre proteja os conectores elétricos
· Carregar a bateria de alta tensão principal- contra a entrada direta de água, umida-
de e outros líquidos.
mente com corrente alternada (AC) numa
estação de carregamento ou estação de · Durante o processo de carregamento,
carregamento doméstico. por motivos de segurança, não é permi-
tido realizar outro trabalho no veículo.
Para o carregamento AC com corrente
alternada, a Volkswagen recomenda
carregar a bateria de alta tensão numa esta-
ATENÇÃO
ção de carregamento ou estação de carrega- A condução com um nível excessivamente
mento doméstico e com potência de carrega- baixo de carga da bateria de alta tensão po-
mento máxima. Com isto, você consegue de causar a parada do veículo no trânsito,
uma eficiência mais alta em relação ao carre- acidentes e ferimentos graves.
gamento na tomada da rede.
A bateria de alta tensão deve ser carre-
Observe as informações técnicas sobre gada somente em estações de carre-
a potência de carregamento do seu gamento que estejam de acordo com as exi-
veículo. Consultar uma Concessionária Volks- gências do respectivo país e pelo menos com
as seguintes normas:

330 Bateria de alta tensão


— IEC 61851 e IEC 62196 (Europa). · Se não houver nenhuma etiqueta de in-
— GB/T 18487 e GB/T 20234 (China) na ver- formação ou a infraestrutura de carrega-
são de 2015. mento for desconhecida, entre primeiro
em contato com uma empresa especiali-
— SAE J1772 (Japão). zada e qualificada em assistência eletro-
— SAE J1772 (EUA e Canadá). técnica.

Identificação de conexões de carregamento

Manuseio da bateria de alta


tensão

Observe e no início desse capítulo


na página 329.

Fig. 152 Identificação para corrente alternada Confiabilidade e capacidade da bateria de al-
(CA) e conector tipo 2 no veículo e na esta- ta tensão
ção de carregamento. Normalmente, uma bateria de bateria de íon-
lítio está sujeita a um processo de envelheci-
mento e desgaste induzido física e quimica-
mente ao longo de sua vida útil. O manuseio
adequado da bateria de alta tensão contribui
significativamente para manter uma condição
confiável e uma alta capacidade útil ou auto-
nomia a longo prazo. Portanto, é ainda mais
importante seguir as orientações de conser-
Fig. 153 Identificação de corrente contínua vação para a bateria de alta tensão. Essas ori-
entações de conservação são a base para
(CC) e conector CCS no veículo com uma ten-
uma longa manutenção do valor do veículo.
são de até 500 Volt e até 920 Volt.
Observe também as condições de garantia da
As etiquetas de informação em conformidade Volkswagen para a bateria de alta tensão. Pa-
com a DIN EN 17186 fornecem informações ra mais informações, entre em contato com
sobre se a conexão elétrica local é adequada a Concessionária Volkswagen.
para o veículo → Fig. 152, → Fig. 153, → .
Recomendações de carregamento
As etiquetas de informação podem ser en-
A Volkswagen recomenda seguir as recomen-
contradas na tomada de carregamento do
dações de carregamento abaixo:
veículo, nos componentes da infraestrutura
de carregamento local (estação de carrega- — Para uso diário, ajustar o limite superior de
mento, tomada de rede) e no cabo de carre- carga da bateria no sistema Infotainment
gamento. As etiquetas de informação refe- para 80% → Página 342.
rem-se a sistemas de carregamento padroni- — Em caso de nível de carga abaixo de 20%,
zados de acordo com a DIN EN 62196. carregar a bateria de alta tensão. Evitar
descarregar completamente a bateria de
ATENÇÃO alta tensão, se possível → .
O carregamento em instalações elétricas — Antes de conduções longas, carregar a ba-
11A012766AH

não verificadas pode resultar em danos teria de alta tensão a 100 %. Ajustar uma
e ferimentos graves. hora de partida no sistema Infotainment

Carregar a bateria de alta tensão 331


→ Página 343 e partir o mais rápido possí- AVISO
vel após o carregamento.
Se o veículo ficar estacionado por muito tem-
— Evitar processos de carga rápida regulares
po com a bateria de alta tensão descarrega-
com corrente contínua (DC).
da, pode ser que a bateria de alta tensão não
seja mais carregada ou o veículo não arran-
AVISO que mais. A longo prazo, isso pode gerar da-
A bateria de alta tensão não deve ser mani- nos irreversíveis à bateria de alta tensão.
pulada e assim utilizada como uma fonte de
energia estacionária. Podem ocorrer danos ir-
· Carregue a bateria de alta tensão em inter-
valos regulares.
reparáveis à bateria de alta tensão.
A bateria de alta tensão fornece menos
Battery Care Mode potência a uma temperatura muito
Se a bateria de alta tensão tiver sido carrega- baixa. Além disso, se o nível de carga for bai-
da acima de 80%, a função redefinirá auto- xo, a performance poderá ficar severamente
maticamente o limite superior de carga da limitada pouco tempo após a partida.
bateria para 80% para o próximo carrega-
mento.
1. Abrir o menu Carregar no sistema Infotain- Carregar
ment.
2. Tocar em Configuração. Observe e no início desse capítulo
3. Ativar a função nas configurações. na página 329.

Se a carga for ativada numa hora de


partida, o limite superior de carga da A bateria de alta tensão pode ser carre-
bateria não será redefinido automaticamente. gada com corrente alternada na estação
de carregamento ou na tomada (carregar
A Volkswagen recomenda utilizar com CA) ou com corrente contínua na
a função Battery Care Mode no cotidia- estação de carregamento rápido (carre-
no para conservar a bateria de alta tensão. gamento CC).
Períodos de parada do veículo
— Desligar o veículo com um nível de carga Conectar o cabo de carregamento
da bateria entre 40 % e 70 % por períodos
mais longos de inatividade.
— Se o veículo estiver desligado por muito
tempo, evitar altas temperaturas externas,
especialmente sob luz solar direta, se pos-
sível.
— Para melhorar o conforto e o desempenho,
usar o ar-condicionado estacionário em
tempo hábil antes da condução (conforme
a versão), especialmente em temperaturas
abaixo de -15 °C (cerca de +5 °F) → Pági-
na 140.
Fig. 154 Atrás da tampa do carregamento da
bateria traseira direita: tomada de carregamento.

332 Bateria de alta tensão


Iniciar carregamento
1 Indicador do processo de carregamento.
1. Para atingir a autonomia desejada, ajus-
2 Tomada de carregamento com conexão
tar o limite superior de carga da bateria
AC (superior) e conexão DC (inferior).
no sistema Infotainment.
3 Capa de proteção na suspensão.
2. Se for o caso, ativar a estação de carre-
1. Remover o cabo de carregamento da es- gamento.
tação de carregamento ou conectá-lo O carregamento inicia.
à fonte de alimentação e desenrolá-lo
completamente. Estação de carregamento ou tomada (carre-
gar com CA): Se um local de carregamento
Cabo de carregamento para tomadas de armazenado tiver sido reconhecido pelo veí-
rede: O dispositivo de proteção do cabo culo, o carregar com CA iniciará de acordo
de carregamento realiza um autoteste com as configurações do local de carrega-
→ Página 348. mento, por exemplo, carregamento imediato
2. Destravar o veículo. até o limite inferior de carga da bateria, hora
3. Pressionar a tampa do carregamento da de partida programada.
bateria para abri-la. Se a bateria de alta tensão for carre-
4. Inserir o conector de carregamento de gada, a luz de controle piscará em
forma reta na tomada de carregamento verde no instrumento combinado.
e verificar se ele está totalmente inseri-
do → Fig. 155. Interromper o carregamento
O carregamento pode ser interrompido
O conector de carregamento é travado a qualquer momento.
automaticamente.
1. Tocar em no sistema Infotainment.
Ou: pressionar o botão de travamento
central ao carregar na estação de carre-
gamento ou na tomada (carregamento
com CA).
Se Destravar cabo de carregamento CA autom. esti-
ver selecionado no sistema Infotain-
ment, o conector de carregamento será
destravado automaticamente.
2. Para reiniciar o carregamento, tocar em
.
3. Se for o caso, é necessário realizar uma
nova ativação da estação de carrega-
Fig. 155 Conector de carregamento completa-
mento.
mente inserido (representação esquemática).
Após o carregamento
Se o conector de carregamento esti-
Se a bateria de alta tensão tiver sido carrega-
ver conectado, a luz de controle se
da, o indicador do processo de carregamento
acenderá em branco no instrumento
se acenderá em verde na tomada de carrega-
combinado.
mento.
11A012766AH

Estação de carregamento ou tomada (carre-


gar com CA):
1. Destravar o veículo.

Carregar a bateria de alta tensão 333


Ou: se Destravar cabo de carregamento CA autom.
Indicador do processo de car-
estiver selecionado no sistema Infotain-
ment, o conector de carregamento será regamento
destravado automaticamente.
2. Retirar o conector da tomada dentro de Observe e no início desse capítulo
30 segundos. na página 329.
3. Desconectar o cabo de carregamento da
alimentação de corrente e colocar as ca-
pas de proteção.
4. Fechar a tampa do carregamento da ba-
teria até se encaixar audivelmente.
Estação de carregamento rápido (carregar
com CC): Após o carregamento, o conector de
carregamento é destravado automaticamente
da estação de carregamento e pode ser re-
movido.

Carregar pela primeira vez e carregar depois


de um longo período parado
Fig. 156 Atrás da tampa do carregamento da
Se a bateria de alta tensão for nova ou não ti-
bateria: indicador do processo de carregamento.
ver sido carregada há muito tempo, provavel-
mente o nível de carga máximo da bateria de
Uma lanterna LED Na tomada de carrega-
alta tensão somente será alcançado depois
mento indica o status do carregamen-
de vários processos de carregamento. Isso se
to → Fig. 156 (seta).
deve a motivos técnicos e não é uma falha de
funcionamento do veículo. Uma etiqueta adesiva na tomada de carrega-
mento informa sobre as exibições da lanterna
Se o veículo não for utilizado por um longo
de LED.
período, é preciso recarregar a bateria depois
de no máximo quatro meses → Página 331, Exibições de LED
Manuseio da bateria de alta tensão.

O cabo de carregamento da estação de


carregamento DC pode ter no máximo
aproximadamente 30 m (cerca de 98 pés).

Em caso de temperaturas muito baixas


ou muito altas, podem ocorrer limita-
ções ao carregar a bateria de alta tensão.

Fig. 157 Exibição da luz de LED (representação


esquemática).

1 Piscando: o conector de carregamento


foi detectado.

334 Bateria de alta tensão


2 Piscando em branco: o veículo se conec- Solução de problemas
ta à infraestrutura de carregamento.
O carregamento está sendo preparado.
Observe e no início desse capítulo
Aceso: nenhuma função de carregamen- na página 329.
to está ativa.
3 Pulsação em verde: a bateria de alta ten-
são está sendo carregada. e risco de incêndio
4 Luz verde: carregamento concluído com A luz de advertência central se acende em
sucesso. vermelho e é exibida juntamente com uma
mensagem de texto no display do instrumen-
Luz verde alternando com indicação em to combinado. Um alerta sonoro soa conti-
vermelho: o carregamento é realizado nuamente.
com uma corrente de carga reduzida pa-
ra evitar uma parada do veículo. Há uma A temperatura da bateria de alta tensão está
falha, por exemplo, conector de carrega- muito alta → .
mento não inserido completamente 1. Não prosseguir! Sair e informar ime-
→ . diatamente o corpo de bombeiros.
5 Piscando em verde: um carregamento Se a mensagem for ocultada, a luz de adver-
posterior foi ativado e ainda não foi inici- tência será exibida.
ado.
6 Luz vermelha: o sistema de carregamen- PERIGO
to está com defeito → .
Se houver risco de incêndio nas células da
bateria de alta tensão, gases tóxicos podem
AVISO escapar ou componentes de alta tensão po-
Se o indicador do processo de carregamento dem estar energizados. Existe o risco de fe-
indicar continuamente uma avaria na alimen- rimentos graves, queimaduras ou choque
tação de corrente ou no sistema de carrega- elétrico fatal.
mento do veículo, entre em contato com uma · Estacione o veículo em um local seguro
empresa especializada e qualificada. A Volks- o mais rápido possível.
wagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. · Saia do veículo e mantenha uma distân-
cia suficiente.
Iluminação da tomada de carregamento · Notifique o corpo de bombeiros imedia-
No escuro, a iluminação lateral da tomada de tamente.
carregamento facilita a orientação no veículo.
Siga a lista de controle sobre o que fazer em
— O veículo foi destravado. caso de incêndio → Página 67, Conduta em
caso de acidente ou incêndio.
Ou: o conector de carregamento foi retira-
do da tomada de carregamento. O alerta sonoro contínuo só pode ser desliga-
— Após o destravamento ou travamento do do por uma empresa especializada e qualifi-
veículo, a iluminação apaga-se automati- cada. A Volkswagen recomenda procurar uma
camente após algum tempo. Concessionária Volkswagen.

Erro no sistema de alta tensão


11A012766AH

A luz de advertência se acende em vermelho.


Uma mensagem de texto é exibida no display
do instrumento combinado.

Carregar a bateria de alta tensão 335


Há uma avaria do sistema de alta tensão. Os te é mostrada no display do instrumento
componentes de alta tensão podem estar da- combinado.
nificados → .
A faixa de reserva da bateria de alta tensão
Não é possível carregar uma bateria de alta foi atingida.
tensão.
1. Carregar a bateria de alta tensão.
PERIGO
O sistema de alta tensão está avariado
Os componentes de alta tensão, incluindo
a bateria de alta tensão e os cabos de alta A luz de controle acende em amarelo. Uma
tensão, podem estar sob tensão e danifica- mensagem de texto é exibida no display do
dos. A tensão do sistema de alta tensão instrumento combinado.
é perigosa e causa queimaduras, outros fe- Os componentes de alta voltagem podem es-
rimentos e choque elétrico fatal. tar avariados.
· Não toque nos componentes de alta ten- É possível prosseguir.
são e nos cabos de alta tensão!
1. Mandar verificar o sistema de alta tensão
1. Não prosseguir! Estacionar o veículo imediatamente numa empresa especiali-
ao ar livre tão logo seja possível e segu- zada e qualificada. A Volkswagen reco-
ro. menda procurar uma Concessionária
2. Encerrar a prontidão para condução. Volkswagen.

3. Procurar auxílio técnico especializado


Erro ao calcular a autonomia
imediatamente.
A luz de controle acende em amarelo. Uma
mensagem de texto é exibida no display do
A bateria de alta tensão pode ser danifi-
instrumento combinado.
cada pelo descarregamento total
A luz de controle acende em vermelho. Uma Há uma falha no cálculo da autonomia.
mensagem de texto é exibida no display do Procurar uma empresa especializada e quali-
instrumento combinado. ficada. A Volkswagen recomenda procurar
A bateria de alta tensão não está mais carre- uma Concessionária Volkswagen.
gada e pode ser danificada se ficar parada por
muito tempo. Carregamento de emergência da bate-
ria de alta tensão
1. Carregar imediatamente a bateria de alta A luz de controle se acende na cor branca.
tensão. Uma mensagem de texto é exibida no display
do instrumento combinado. O indicador do
A bateria de alta tensão está vazia processo de carregamento na tomada de car-
regamento se acende alternadamente em
A luz de controle acende em amarelo. Uma
verde e vermelho.
mensagem de texto é exibida no display do
instrumento combinado. O carregamento é realizado com uma corren-
te de carga reduzida e há uma falha, por
1. Carregar imediatamente a bateria de alta
exemplo, o conector de carregamento não
tensão.
está conectado corretamente ou uma falha
Nível de carga baixo da bateria de alta na conexão com a estação de carregamento.
tensão 1. Conectar novamente o cabo de carrega-
A luz de controle acende em amarelo. Uma mento.
mensagem de texto com a autonomia restan-

336 Bateria de alta tensão


Se a falha persistir, procurar uma empresa es- durante o autoteste do dispositivo de prote-
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco- ção.
menda procurar uma Concessionária Volks-
1. Observar a sequência! Conectar sempre
wagen.
o cabo de carregamento à alimentação
O carregamento não é possível ou foi cance- de corrente externa primeiro e, em se-
lado guida, à tomada de carregamento.
O indicador do processo de carregamento na O tempo de carregamento se altera
tomada de carregamento acende em verme-
Durante o carregamento DC, a corrente de
lho.
carregamento é reduzida automaticamente
1. Conectar novamente o cabo de carrega- para proteger a bateria de alta tensão contra
mento. o superaquecimento.
Ou: verificar se o conector de carrega- Múltiplos carregamentos rápidos subsequen-
mento está inserido corretamente. tes ocasionam um aumento temporário do
tempo de carregamento.
Ou: verificar se uma falha é indicada na
estação de carregamento.
Se a avaria não puder ser eliminada, procurar
uma empresa especializada e qualificada. Destravar emergencialmente
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- o conector de carregamento
cessionária Volkswagen.

O conector de carregamento não pode ser re- Observe e no início desse capítulo
tirado na página 329.
1. Em caso de carregamento AC Com cor- Quando o conector de carregamento pode
rente alternada, destravar o veículo por ser destravado?
meio do travamento central. Remover
o conector de carregamento imediata- ✓ O conector de carregamento foi inserido
mente. corretamente e não está inclinado.
Ou: para destravar o conector de carre- ✓ O veículo está destravado.
gamento prematuramente durante
✓ O processo de carregamento foi encerra-
o carregamento DC, tocar em no
do ou interrompido.
display do sistema Infotainment.
✓ Ao carregar com corrente alternada (AC),
2. Para evitar que o veículo fique parado,
a configuração Desbloquear automaticamente do
destravar emergencialmente o conector
cabo de carregamento CA é selecionada.
de carregamento, se necessário → Pági-
na 337.
Quando os pré-requisitos estiverem preen-
Em seguida, procurar uma empresa es- chidos, e apesar disso o conector de carrega-
pecializada e qualificada. A Volkswagen mento não puder ser extraído, realizar um
recomenda procurar uma Concessionária destravamento de emergência do conector
Volkswagen. de carregamento → .

O dispositivo de proteção do cabo de carre- PERIGO


gamento para tomadas de rede é desligado
Se forem usados dispositivos elétricos exter- Se o conector de carregamento permanecer
11A012766AH

nos no veículo ao mesmo tempo, por exem- travado inesperadamente, a causa pode ser
plo, refrigerador, uma falha será detectada uma condição de falha no veículo ou na es-
tação de carregamento. O destravamento
manual de emergência permite que os con-

Carregar a bateria de alta tensão 337


tatos sob tensão sejam acessados. Tocar No lado inferior direito do compartimento de
nos contatos na tomada de carregamento bagagem há uma tampa com um fecho
resultará em queimaduras, outros ferimen- → Fig. 158.
tos ou choque elétrico fatal.
1. Abrir o compartimento de bagagem.
· Nunca toque nos contatos na tomada de
2. Girar o fecho da tampa em
carregamento ou no conector de carre-
gamento. 90°→ Fig. 158 1 (seta azul).
3. Pressionar a superfície acima do fecho
O conector de carregamento somente → Fig. 158 (área marcada).
deve ser destravado de emergência em
caso de avaria. 4. Encostar na abertura e soltar a tampa
puxando-a. Se for o caso, usar um recur-
Destravar emergencialmente o conector de so adequado nos pontos de separação
carregamento de forma elétrica → Fig. 158 2 .
Para evitar o destravamento de emergência
manual do compartimento de bagagem, ten-
te destravar o conector de carregamento de
forma elétrica através do travamento central
do veículo.
1. Encerrar o carregamento por meio da
superfície de função no sistema In-
fotainment ou na estação de carrega-
mento.
2. Pressionar o botão da chave do veícu-
lo três vezes seguidas. Fig. 159 Atrás da tampa do revestimento do
A lanterna dos indicadores de direção compartimento de bagagem do lado direito: des-
deve piscar três vezes. travamento de emergência do conector de carre-
gamento.
3. Retirar o conector.

Destravar emergencialmente o conector de 1 Tampa com fecho.


carregamento (variante 1)
2 Tira para destravar emergencialmente.

1. Abrir a tampa → Fig. 159 1 .


2. Puxar a alça de destravamento de emer-
gência manual → Fig. 159 2 .
O conector de carregamento pode ser
retirado → .
3. Voltar a fechar a tampa do revestimento
do compartimento de bagagem com
a trava.
Fig. 158 Revestimento do compartimento de
bagagem inferior direito: tampa do destrava- 4. Mandar verificar a tomada de carrega-
mento de emergência. mento imediatamente em uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessio-
1 Fecho. nária Volkswagen.
2 Pontos de separação.

338 Bateria de alta tensão


Destravar emergencialmente o conector de
carregamento (variante 2)

Fig. 161 Atrás da tampa do revestimento do


compartimento de bagagem do lado direito: des-
Fig. 160 Revestimento do compartimento de travamento de emergência do conector de carre-
bagagem direito inferior: tampa com pontos de gamento.
separação.
1 Tira para destravar emergencialmente.
1 Fecho. 2 Alça do ponto de corte de emergência.
2 Pontos de separação.
1. Abrir a tampa.
No lado inferior direito do compartimento de 2. Puxar a alça de destravamento de emer-
bagagem há uma tampa com um fecho gência manual → Fig. 161 1 . A alça não
→ Fig. 160. tem bandeira→ ! O conector de carre-
1. Abrir o compartimento de bagagem. gamento pode ser retirado → .
2. Girar o fecho da tampa em 3. Voltar a fechar a tampa do revestimento
90°→ Fig. 160 1 (seta azul). do compartimento de bagagem com
a trava.
3. Pressionar a superfície acima da tampa
→ Fig. 160 (área marcada em azul). 4. Mandar verificar a tomada de carrega-
mento imediatamente em uma empresa
4. Encostar na abertura e soltar a tampa especializada e qualificada. A Volkswa-
puxando-a. Se for o caso, usar um recur- gen recomenda procurar uma Concessio-
so adequado nos pontos de separação nária Volkswagen.
→ Fig. 160 2 .
Fusível do sistema de alta tensão (ponto de
corte de emergência)
Conforme a versão, imediatamente ao lado
da alça de destravamento de emergência ma-
nual está localizada uma tala de fixação do
sistema de alta tensão para equipes de resga-
te → Fig. 161 2 . O fusível está identificado
com uma bandeira amarela → .

AVISO
11A012766AH

A tala de fixação do sistema de alta tensão


(ponto de corte de emergência) destina-se
apenas a equipes de resgate treinadas. Danos

Carregar a bateria de alta tensão 339


ocasionam a desativação do sistema de alta Trocar processo de carregamento
tensão.
· Ao destravar emergencialmente de forma
manual o conector de carregamento, pres-
tar sempre atenção para que a tira de pro-
teção com a bandeira não seja danificada.

Configurações de carre-
gamento Fig. 162 Sistema Infotainment: menu de saída
com superfície de função para carregamento (re-
Introdução ao assunto presentação esquemática).

1 Superfície de função para exibição e tro-


As configurações para carregamento po-
ca do método de carregamento.
dem ser feitas nos menus do sistema In-
fotainment. As configurações de carre- O método de carregamento pode ser alterado
gamento com CA avançadas estão dispo- nos menus de carregamento, por exemplo,
níveis num local de carregamento salvo. carregamento imediato, carga na hora da
partida, carregar e climatizar, carregamento
com energia solar.
Abrir as configurações de carregamento
1. Tocar na superfície de função com o mé-
1. Ativar o sistema Infotainment. todo de carregamento exibido
2. Tocar em Carregar no menu principal. → Fig. 162 1 .
Ou: se o conector de carregamento for Uma exibição de lista é aberta.
conectado ao veículo destravado, um
display com informações de carrega- 2. Selecionar processo de carregamento.
mento abrirá automaticamente. Os métodos de carregamento que podem ser
3. Abrir o menu Carregar. selecionados dependem das configurações
no perfil do local de carregamento e das pre-
Ou: para as configuração de carrega- missas técnicas no local.
mento avançadas, abrir o menu Lugares
e criar um ponto de carregamento.
— Se for realizado carregamento poste-
rior, ativar uma hora de partida
→ Página 343.

Sem uma hora de partida ativada, a ba-


teria de alta tensão é imediatamente
carregada até o limite superior de carga da
bateria. Ajuste o limite superior de carga da
bateria para a autonomia desejada no siste-
ma Infotainment → Página 342.

340 Bateria de alta tensão


com informações de carregamento se o co-
Vista geral das configurações
nector de carregamento estiver conectado.
de carregamento
As exibições sobre a potência de carre-
Configurações no menu Carregar gamento e a duração do carregamento
podem diferir entre os carregamentos indivi-
duais. Elas dependem da infraestrutura de
carregamento e da temperatura da bateria de
alta tensão. Também durante o carregamen-
to, a potência de carregamento pode variar.

Configurações no menu Configuração


1. Tocar em HOME no sistema Infotain-
ment.
2. Tocar em Carregar.
3. Tocar em Configuração.
— Battery Care Mode → Página 331.
Fig. 163 Sistema Infotainment: superfícies de — Desbloquear automaticamente do cabo de carregamento
função e indicações para o carregamento (repre- CA: o cabo de carregamento é destravado
sentação esquemática). automaticamente após o carregamento
e pode ser retirado imediatamente. A fun-
ção depende do país.
1 Configurações atuais ou ponto de carre-
gamento reconhecido. — Carga de CA reduzida: o carregamento é realiza-
2 Fim do processo de carregamento ou do com uma corrente de carga reduzida de
hora de partida planejada. 6 ou 8 A (conforme o país). A configuração
é recomendada se vários grandes consu-
Ou: ar-condicionado estacionário na ho- midores elétricos forem operados através
ra de partida (dependendo da versão). do mesmo circuito elétrico.
3 Regulador tátil do limite superior de car-
ga da bateria (nível de carga máximo). Função Plug & Charge
A bateria de alta tensão é carregada numa
Ícone de navegação do planejamento de
estação de carregamento doméstico ou numa
rotas eletrônico: Posição calculada auto-
estação de carregamento pública adequada,
maticamente do regulador tátil.
assim que o conector de carregamento é in-
4 Exibição do limite superior de carga da serido. Não é necessária a ativação manual
bateria superior. para contabilidade de custos.
5 Encerrar ou reiniciar o carregamento.
A função depende da versão e do país.
6 Trocar processo de carregamento.
7 Limite inferior de carga da bateria inferi- Premissas
or (nível de carga mínimo). ✓ A estação de carregamento suporta
8 Potência de carga como aumento de au- a função de carregamento Plug & Charge
tonomia: autonomia adicional durante conforme a ISO 15118.
o tempo de carregamento. ✓ Um contrato de eletricidade foi armaze-
9 Autonomia e nível de carga da bateria. nado no veículo usando o aplicativo
11A012766AH

We Connect ID. No veículo.


Algumas das exibições e configurações des-
critas também estão disponíveis no display ✓ Antes do carregamento, o envio de da-
dos de localização foi permitido no siste-

Configurações de carregamento 341


ma Infotainment → Página 257, Esfera Limite inferior de carga da bateria
privada. Um nível de carga mínimo da bateria de alta
✓ Plug & Charge foi ligado no sistema Info- tensão entre 0 e 50% pode ser ajustado.
tainment. O veículo carrega imediatamente após a co-
✓ Contrato We Connect. nexão com a fonte de alimentação e atinge
uma faixa mínima.
Se você tiver alguma dúvida sobre Somente então são considerados os tempos
o We Connect, entre em contato com de carregamento preferenciais, tarifas baixas
o suporte ao cliente da Volkswagen → Pági- ou um horário de partida para carregamento
na 257, Suporte ao cliente Volkswagen. posterior. A função é possível num ponto de
carregamento salvo.
Ligar e desligar
1. Tocar em Configuração no menu princi- 1. Tocar em HOME no sistema Infotain-
pal Carregar do sistema Infotainment. ment.
2. Ativar Plug & Charge. 2. Tocar em Carregar.

A função pode ser usada por um usuário prin- 3. Acessar o menu Lugares.
cipal e um usuário convidado do serviço 4. Mover o regulador tátil no perfil do pon-
We Connect. to de carregamento para o valor deseja-
do.
O usuário principal pode ligar e desligar
a função no veículo. Um usuário convidado só Para o ajuste correto dos limites de
pode desativar a função. carga da bateria, a Volkswagen reco-
menda que você observe as instruções de
manutenção da bateria → Página 331.

Limites de carga da bateria


Pontos de carregamento
Com os limites de carga da bateria no
sistema Infotainment, o nível de carga e,
portanto, a autonomia do veículo, pode Os pontos de carregamento podem ser
ser adaptado às necessidades diárias. criados no sistema Infotainment. O veí-
culo detecta automaticamente um ponto
de carregamento salvo e usa as configu-
Limite superior de carga da bateria rações disponíveis durante o carrega-
O limite superior de carga da bateria limita mento.
o nível de carga máximo da bateria de alta
tensão entre 50 e 100%.
Dados de localização
O carregamento total da bateria de alta ten-
são geralmente não é necessário no uso diá- O sistema Infotainment usa os dados de loca-
rio. lização atuais (coordenadas geográficas) do
veículo quando um ponto de carregamento
1. Mover o regulador tátil nas configura- é criado ou usado.
ções de carregamento do sistema Info-
tainment para o valor desejado. Criar ponto de carregamento
O limite superior de carga da bateria também 1. Tocar em HOME no sistema Infotain-
pode ser ajustado durante o carregamento. ment.
2. Tocar em Carregar.

342 Bateria de alta tensão


3. Acessar o menu Lugares.
Horas de partida (carrega-
4. Adicionar e nomear o ponto de carrega-
mento posterior)
mento (no máximo, cinco).

Remover o ponto de carregamento


Se houver um ponto de carregamento
1. Acessar o menu Lugares. armazenado, a bateria de alta tensão po-
2. Tocar em . de ser carregada para uma hora deseja-
da.
3. Tocar em para remover o ponto de
carregamento armazenado.
Configuração do horário de partida
Configurações
1. Tocar em HOME no sistema Infotain-
Todas as configurações de carrega- ment.
mento que foram salvas sempre se
aplicam ao ponto de carregamento atual- 2. Tocar em Carregar.
mente detectado. Se uma hora de partida es- 3. Acessar o menu Lugares.
tiver ativada para o ponto de carregamento, 4. Abrir o perfil de um ponto de carrega-
será possível mudar para carregamento ime- mento.
diato no menu de saída do sistema Infotain-
ment → Página 29. 5. Ajustar a hora de partida (no máximo,
três).
— Reduzir a corrente de carga.
— Dia da semana.
— Desbloquear automaticamente do cabo de carregamento
— Horário em que a bateria de alta ten-
CA. A função depende do país.
são deve ser carregada.
— Hora de partida (no máximo, três) → Pági-
— Usar uma vez ou semanalmente.
na 343.
— Limite inferior de carga da bateria → Pági- Se nenhum carregamento posterior ti-
na 342. ver sido ativado no sistema Infotain-
ment, a bateria de alta tensão será carregada
— Limite superior de carga da bateria → Pá-
imediatamente até o limite superior de carga
gina 342.
da bateria.
— Controle por meio de um sistema externo
de gerenciamento de energia doméstico Climatizar
(conforme a versão). O veículo se comuni- O interior do veículo é resfriado ou aquecido
ca com a estação de carregamento e o sis- na hora de partida pelo ar-condicionado esta-
tema de energia solar. cionário. A função depende da versão.
— Tempos de carregamento preferidos: tem- 1. Ajustar a temperatura desejada no menu
pos de carregamento ajustados individual- do ar-condicionado estacionário → Pági-
mente podem ser úteis para outros consu- na 140.
midores na casa ou ao usar a corrente no-
turna. 2. Selecionar a função na lista suspensa pa-
ra o processo de carregamento.
— Exibição de endereço ou coordenadas geo-
gráficas. Ativar a hora de partida
Diferentes configurações de carrega- 1. Abrir o perfil de um ponto de carrega-
11A012766AH

mento disponíveis podem estar arma- mento.


zenadas para um ponto de carregamento. 2. Ativar a hora de partida por meio de um
“sinal de visto” na caixa de seleção.

Configurações de carregamento 343


Indicações no sistema Infotainment Ao carregar acima do limite inferior de carga
da bateria, somente a energia solar é utiliza-
Carregamento ativado para uma hora
da.
de partida.
Climatização ativada para uma hora O carregamento com energia solar também
de partida. é possível com uma hora de partida ajustada.
A hora de partida é usada regular- Observe o Manual de instruções do fa-
mente. bricante do sistema de gerenciamento
de energia doméstica.

Selecionar processo de carregamento


Carregamento com um 1. Tocar na lista suspensa dos métodos de
carregamento e selecionar Carregar com
sistema de gerenciamen- energia solar.
to de energia doméstica O carregamento inicia automaticamente.

Dependendo da corrente de alimenta-


Carregamento com energia ção do sistema de energia solar e da
solar situação atual de carga na residência, o pro-
cesso de carregamento pode começar mais
cedo do que o normal e continuar mais tarde.
O veículo utiliza a energia solar disponí- Se for o caso, o veículo regula automatica-
vel e carrega de acordo com as especifi- mente as fases de carregamento disponíveis
cações de um sistema de gerenciamento por razões de segurança.
de energia doméstica.
Monitor de corrente
O fluxo de corrente atual no lar é monitorado.
Premissas O veículo reduz automaticamente a corrente
de carga antes que a rede elétrica doméstica
✓ Sistema de gerenciamento de energia fique sobrecarregada.
doméstica compatível (HEMS).
✓ Estação de carregamento compatível.
✓ Foi criado um ponto de carregamento no Carregamento bidirecional
sistema Infotainment.

Informe-se numa empresa especializa- A bateria de alta tensão serve como uma
da e qualificada sobre quais sistemas unidade de armazenamento temporário
de gerenciamento de energia doméstica são para o excesso de corrente gerada. Se for
adequados. A Volkswagen recomenda procu- o caso, o veículo pode alimentar de volta
rar uma Concessionária Volkswagen. a rede doméstica com corrente.
Funcionamento
A bateria de alta tensão é carregada com Premissas
energia solar quando o sistema de energia
solar produz mais energia elétrica do que ✓ Veículo com bateria adequada e de alta
é necessário no lar, por exemplo, em tempo capacidade.
ensolarado. ✓ Sistema de gerenciamento de energia
doméstica compatível (HEMS).

344 Bateria de alta tensão


✓ Foi criado um ponto de carregamento no O processo de carregamento ou descar-
sistema Infotainment. regamento começa automaticamente.
2. Verificar os limites de carga da bateria
Primeiro informe-se numa empresa desejados no perfil do ponto de carrega-
especializada e qualificada sobre qual mento.
sistema de gerenciamento de energia domés-
tica é adequado. A Volkswagen recomenda A função Controlar por meio do sistema de gerenciamento
de energia doméstica não precisa ser ativada no
procurar uma Concessionária Volkswagen.
perfil do ponto de carregamento.
Funcionamento
Você pode ler a quantidade de corren-
O sistema de gerenciamento de energia do- te retirada do sistema de gerencia-
méstica controla o processo de carregamento mento de energia doméstica. O veículo des-
ou descarregamento da bateria de alta ten- carrega com uma potência máxima de cerca
são conforme necessário, por exemplo, de de 10 kW.
acordo com a disponibilidade de energia solar
na residência, e assume as configurações do Para proteger a bateria de alta tensão
veículo. contra danos, o uso da função é limita-
do na fábrica. Se os valores máximos do con-
Além disso, o sistema de gerenciamento de
tador para horas de operação (4000 h)
energia doméstica pode usar a energia da ba-
e quantidade de energia (10000 kWh) no me-
teria de alta tensão no caso de uma falha de
nu Configuração forem atingidos, entre em
energia ou para abastecer uma residência
contato com uma Concessionária Volkswa-
sem conexão à rede.
gen.
Leia e observe o Manual de instruções
e as funções do sistema de gerencia-
mento de energia doméstica.
Cabo de carregamento
Ajustar o carregamento bidirecional e o des-
carregamento
Introdução ao assunto
No sistema Infotainment do veículo, você po-
de escolher entre os métodos de carrega-
mento Carregamento bidirecional (carregamento Orientações sobre o cabo de carregamento
e descarregamento) e Descarregar (somente Qual cabo de carregamento está conectado
descarregamento). ao veículo depende da abrangência de forne-
cimento e das especificações técnicas especí-
Atraso no carregamento na hora de partida ficas do país, por exemplo, conexões do co-
não é possível. nector de carregamento para tomadas de re-
de.
Limitar o consumo de corrente
Para limitar o consumo de corrente, ajuste A Volkswagen recomenda que você utilize
o limite inferior de carga da bateria no siste- apenas o cabo de carregamento fornecido
ma Infotainment para o valor desejado. O va- e observe as seguintes instruções→ , → .
lor é limitado a 20% nesse método de carre- — Tratar com cuidado.
gamento por razões técnicas.
— Desenrolar ou enrolar completamente.
Selecionar processo de carregamento — Não dobrar ou não flexionar sobre arestas
1. Tocar na lista suspensa dos métodos de cortantes.
11A012766AH

carregamento e selecionar Carregamento bi- — Não prender ou passar por cima.


direcional ou Descarregar. — Puxar somente nos conectores de carrega-
mento.

Cabo de carregamento 345


— As crianças não devem usar o cabo de car- ATENÇÃO
regamento.
Objetos soltos ou fixados incorretamente
— Manter os animais afastados.
podem causar ferimentos graves em mano-
— Guardar com segurança e sem dobrar após bras de direção e de frenagem súbitas ou
o uso. em acidentes.

PERIGO · Guarde o cabo de carregamento com se-


gurança no porta-objetos, embaixo do
O uso de um cabo de carregamento danifi- assoalho do compartimento de bagagem
cado ou manipulado resulta em ferimentos → Fig. 164.
graves e choque elétrico fatal.
· Ou: para guardar o cabo de carregamen-
· Verifique o conector de carregamento to com segurança, use a bolsa do cabo
e o cabo de carregamento quanto a da- de carregamento fornecida em conjunto.
nos antes de cada uso, por exemplo, Pendure a bolsa do cabo de carregamen-
rupturas. to num dos olhais de amarração diantei-
ros do compartimento de bagagem.
· Nunca abra o cabo de carregamento
e seus componentes.
Orientações sobre os conectores de carrega-
· Nunca use um cabo de carregamento mento e o dispositivo de proteção do cabo de
danificado ou manipulado. carregamento
· No caso de um mau funcionamento, — Não tocar nos contatos do conector de
mande verificar o cabo de carregamento carregamento.
em uma empresa especializada e qualifi-
— Proteger de irradiação solar intensa.
cada. A Volkswagen recomenda procurar
A temperatura externa não deve ser supe-
uma Concessionária Volkswagen.
rior a 50 °C (122 °F).
AVISO — Não deixar cair!

Antes de viajar ao exterior, informar-se sobre — Proteger antes da imersão em líquidos, por
o cabo de carregamento correto e a corrente exemplo, água da chuva.
de carregamento máxima admissível. Se pos- — Após o uso colocar as capas de proteção.
sível, aproveite o cabo de carregamento for-
necido no país respectivo. ATENÇÃO
Guardar o cabo de carregamento Conectar sempre o cabo de carregamento
para tomadas de rede diretamente em uma
tomada de rede. Caso contrário, o cabo po-
de ser danificado ou podem ocorrer danos
na instalação elétrica da casa e ferimentos
devido a incêndios.
· Nunca conecte o cabo de carregamento
a um cabo de extensão, a uma bobina de
cabo, a um filtro de linha ou a um adap-
tador, como por exemplo, um adaptador
de tomada ou um temporizador.
Fig. 164 Sob o assoalho do compartimento de
bagagem: porta-objetos do cabo de carregamen- AVISO
to (representação esquemática). O cabo de carregamento pode estar sujeito
a uma obrigação de inspeção regular enquan-

346 Bateria de alta tensão


to equipamento elétrico portátil. Um adapta-
Cabo de carregamento para
dor de verificação é necessário.
estações de carregamento
Observar a capacidade de carga máxi- com corrente alternada (CA)
ma do circuito de segurança utilizado.
Se o cabo de carregamento for conectado
com outros consumidores elétricos numa to- Observe , e no início desse capítu-
mada de rede do mesmo circuito elétrico, lo na página 345.
o fusível do circuito elétrico poderá ser acio-
nado.

Os cabos de carregamento devem ser


descartados de maneira ecologica-
mente correta e não devem ser descartados
com o lixo doméstico.

Limpar o cabo de carregamento


1. Limpar a superfície do cabo de carrega-
mento com um pano seco ou levemente
úmido → , → .

PERIGO Fig. 165 Cabo de carregamento para estações


A tensão do sistema de alta tensão é peri- de carregamento com corrente alternada (CA).
gosa e causa queimaduras, outros ferimen-
tos e choque elétrico fatal. A corrente de carga máxima é de 16 A ou
32 A e depende da infraestrutura utilizada, do
· Limpe o cabo de carregamento apenas
cabo de carregamento e da versão do carre-
quando ele estiver desconectado.
gador de bateria → ,→ .
AVISO
ATENÇÃO
A limpeza incorreta pode danificar o cabo de
O carregamento da bateria de alta tensão
carregamento.
com um cabo de carregamento inadequado
· Use apenas água, nenhum outro produto pode causar curtos-circuitos, ferimentos
de limpeza. graves e choques elétricos perigosos para
· Preste atenção para que não entre água a vida.
nos contatos. · Antes de viajar para o exterior, informe-
se sobre a instalação elétrica disponível
localmente.
· Observe sempre as informações do cabo
de carregamento.

CUIDADO
Não use o cabo de carregamento como ca-
bo de extensão.
11A012766AH

No exterior, a instalação elétrica pode estar


configurada de acordo com regras técnicas
diferentes das do seu país. Por esse motivo,
um cabo de carregamento com uma seção

Cabo de carregamento 347


transversal de 5 x 6 mm2 pode ser necessário
localmente para obter a máxima potência de
carregamento disponível → .

AVISO
Ao operar a estação de carregamento, siga as
instruções e notas de operação do fabricante.

Em algumas estações de carregamento


compatíveis com 32 A, não é possível
realizar o carregamento com um cabo de car-
regamento de 16 A. Isso depende da versão
da estação de carregamento.
Fig. 167 Dispositivo de proteção do cabo de
— Informe-se sobre a tecnologia de carrega- carregamento: lanternas de LED.
mento disponibilizada antes do carrega-
mento.
1 Luz de controle do conector ou da ali-
mentação de corrente.
2 Luz de controle do dispositivo de prote-
Cabo de carregamento para ção.
tomadas de rede 3 Luz de controle do veículo.
4 Luz de controle de erro.
Observe , e no início desse capítu-
lo na página 345. Informações no cabo de carregamento
Antes de utilizar o cabo de carregamento, ob-
serve também as orientações no cabo de car-
regamento e no lado de trás do dispositivo de
proteção.

Os cabos de carregamento fornecidos


fora da Noruega podem não ser capa-
zes de ser usados para carregamento em to-
madas de rede na Noruega.

Dispositivo de proteção
Através do dispositivo de proteção eletrônico,
o conector de carregamento não estará ener-
gizado até que seja conectado na tomada de
Fig. 166 Cabo de carregamento para tomadas carregamento do veículo.
de rede (representação esquemática).
Autoteste
Quando o cabo de carregamento for ligado na
tomada da rede, o dispositivo de proteção re-
aliza automaticamente um autoteste. Com is-
so, todas as luzes de advertência e de contro-
le se acendem brevemente e se apagam con-
secutivamente. Após isso, é exibido o status
operacional atual.

348 Bateria de alta tensão


Indicadores operacionais Se apenas a luz de advertência → Fig. 167 4
Uma ou mais luzes de controle do dispositivo piscar em vermelho e o indicador operacional
de proteção se acendem em ver- permanecer aceso, o cabo de carregamento
de → Fig. 167 1 , 2 ou 3 . não precisará ser removido. O carregamento
é realizado com uma corrente de carga mais
Indicação e significado baixa até que o cabo de carregamento tenha
esfriado após algum tempo. A corrente de
— 1 Aceso: carga é automaticamente aumentada nova-
Cabo de carregamento conectado à rede mente.
elétrica, porém não ao veículo.
Indicadores de falha
— 1 , 2 se acendem, 3 pisca:
Se a luz de advertência → Fig. 167 4 piscar
A bateria de alta tensão está sendo carre- ou se acender em vermelho sem que uma luz
gada. de controle → Fig. 167 1 , 2 ou 3 se acen-
— 1 , 2 e 3 se acendem: da permanentemente, existirá uma avaria.

Processo de carregamento encerrado. Indicação e significado


A bateria de alta tensão foi carregada.
— 1 pisca, 4 se acende ou pisca:
Ajustar corrente de carregamento Erro na alimentação elétrica.
O cabo de carregamento limita a corrente de
— 2 pisca, 4 se acende ou pisca:
carga de acordo com a alimentação de cor-
rente disponível. Erro no dispositivo de proteção.
Se não for necessário carregar na alimenta- — 3 pisca, 4 se acende ou pisca:
ção de corrente local com corrente de carga
máxima, a corrente de carga poderá ser redu- Falha no veículo.
zida nas configurações de carregamento do O processo de carregamento será interrompi-
sistema Infotainment, dependendo da versão do ou cancelado.
→ Página 343.
1. Observar as orientações no lado de trás
Monitoramento de temperatura do dispositivo de proteção.
O monitoramento de temperatura do cabo de 2. Se a falha persistir, procurar uma empre-
carregamento é acionado se o cabo de carre- sa especializada e qualificada. A Volks-
gamento se aquecer demais, por exemplo, wagen recomenda procurar uma Con-
devido ao armazenamento num comparti- cessionária Volkswagen.
mento de bagagem superaquecido ou sob
forte irradiação solar. Se, durante o carregamento, houver
uma conexão adicional com a rede elé-
Se o carregamento for interrompido, o indi- trica ou o veículo se encontrar em proximida-
cador operacional atual se apagará e uma das de direta a linhas de alta tensão, o carrega-
luzes de controle piscará em verde. A luz de mento numa tomada da rede eventualmente
advertência → Fig. 167 4 pisca em verme- pode não ser possível. Conexões adicionais
lho. com a rede elétrica:
1. Remover o cabo de carregamento e dei- — Conexão de um carregador para a bateria
xar esfriar. do veículo 12 V.
11A012766AH

2. Se o erro ocorrer novamente, procurar — Contato com um equipamento de trabalho


uma empresa especializada e qualifica- que esteja ligado à rede elétrica, por
da. A Volkswagen recomenda procurar exemplo, plataforma elevatória.
uma Concessionária Volkswagen.

Cabo de carregamento 349


Autoajuda do é previsto para a possível troca de pneu de
inverno e não precisa ser levado permanente-
mente no veículo → Página 304, Guardar vo-
Ferramentas de bordo lumes de bagagem e mercadorias.

Girar o macaco para sua posição origi-


Introdução ao assunto nal após o uso para que ele possa ser
guardado com segurança.
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as
determinações legais do respectivo país.

ATENÇÃO Componentes das ferramen-


tas de bordo
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo
dos pneus, uma roda sobressalente ou de
emergência soltos podem ser arremessados Observe no início desse capítulo na pá-
pelo interior do veículo durante manobras gina 350.
de direção ou de frenagem repentinas, bem
como num acidente, e causar ferimentos O escopo das ferramentas de bordo depende
graves. do país e da versão. Em alguns países, tam-
bém pode haver um dispositivo de teste da
· Garanta sempre que as ferramentas de pressão dos pneus no veículo. A seguir está
bordo, o kit de reparo dos pneus ou a ro- descrito o escopo máximo.
da de emergência estejam fixados com
segurança no compartimento de baga-
gem.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou
danificada pode ocasionar acidentes e feri-
mentos.
· Nunca trabalhe com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.

Acomodação Fig. 168 Componentes da ferramenta de bordo


(representação esquemática).
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 350.
1 Adaptador do parafuso de roda antifurto.
As ferramentas de bordo podem se encontrar A Volkswagen recomenda levar sempre
em diferentes lugares no veículo, por exem- o adaptador dos parafusos das rodas no
plo, sob o assoalho do compartimento de ba- veículo junto à ferramenta de bordo. Na
gagem ou no compartimento de bagagem parte dianteira do adaptador, está grava-
num porta-objetos lateral. do o número de código da proteção dos
parafusos das rodas. Com base nesse nú-
Conforme a variante do equipamento, o veí- mero, é possível adquirir um adaptador
culo pode conter uma caixa solta com as fer- substituto em caso de perda. Anotar
ramentas de bordo no compartimento de ba- o número de código da proteção dos pa-
gagem. Esse ferramental de bordo adiciona-

350 Autoajuda
rafusos das rodas e guardar separada- Ativar a posição de serviço através da ala-
mente do veículo. vanca dos limpadores dos vidros
2 Argola de reboque rosqueável. 1. Fechar a tampa dianteira, a porta do
3 Ganchos extratores para retirar as cober- condutor e do passageiro dianteiro.
turas das centrais das rodas, as calotas 2. Ligar e desligar a ignição.
integrais ou as coberturas dos parafusos
3. Pressionar a alavanca dos limpadores
de roda.
dos vidros levemente no sentido “Movi-
4 Gancho de remoção. mento único dos limpadores do para-bri-
5 Macaco. Antes de guardar o macaco no- sa” → Página 122.
vamente, retornar a garra do macaco por
completo. Ativar a posição de serviço através do menu
6 Chave de roda. de saída
7 Manivela. A posição de serviço das palhetas do limpa-
dor também pode ser ativada por um tempo
limitado no menu de saída. Para isso, a igni-
Realizar a manutenção do macaco
ção deve estar desligada.
Normalmente, o macaco não possui ciclos de
manutenção. Erguer os braços dos limpadores dos vidros
1. Se necessário, lubrificar o macaco com do para-brisa
graxa universal. 1. Antes de erguer os braços dos limpado-
res dos vidros, colocá-los na posição de
serviço → .
2. Somente manusear e levantar os braços
Limpadores dos vidros dos limpadores dos vidros na área de fi-
xação da palheta dos limpadores dos vi-
Colocar os limpadores do pa- dros.
ra-brisa na posição de serviço Colocar os braços dos limpadores dos vidros
do para-brisa
Na posição de serviço, os braços dos limpa-
1. Antes do início da condução, manusear
dores dos vidros podem ser erguidos do para-
os braços dos limpadores dos vidros cui-
brisa.
dadosamente e somente na área de fixa-
ção da palheta dos limpadores dos vi-
dros e colocá-los no para-brisa.
2. Com a ignição ligada, pressionar a ala-
vanca dos limpadores dos vidros leve-
mente no sentido “Movimento único dos
limpadores do para-brisa”.
Os braços dos limpadores dos vidros vol-
tam à sua posição original.

AVISO
O levantamento e posicionamento inadequa-
do dos braços dos limpadores dos vidros po-
11A012766AH

Fig. 169 Limpadores dos vidros na posição de de resultar em danos na tampa dianteira, no
serviço (representação esquemática). para-brisa e nos braços dos limpadores dos
vidros.

Limpadores dos vidros 351


· Erga os braços dos limpadores dos vidros Trocar as palhetas dos limpadores dos vidros
apenas na posição de serviço. do para-brisa
· Encoste os braços dos limpadores dos vi-
dros sempre no para-brisa antes do início
da condução.

Limpar e trocar as palhetas


dos limpadores dos vidros

O veículo é equipado de fábrica com palhetas


Fig. 170 Trocar as palhetas dos limpadores dos
dos limpadores dos vidros revestidas com
vidros do para-brisa.
uma camada de grafite. A camada de grafite
faz com que as palhetas dos limpadores dos
vidros deslizem silenciosamente sobre o vi- 1 Botão de destravamento da palheta dos
dro. Uma camada de grafite danificada pode, limpadores dos vidros.
entre outros, elevar o nível de ruído durante
a limpeza do para-brisa. 1. Antes de erguer os braços dos limpado-
res dos vidros, colocá-los na posição de
Verificar regularmente a condição das palhe-
serviço.
tas dos limpadores dos vidros. Trocar as pa-
lhetas dos limpadores dos vidros com atrito 2. Levantar os braços dos limpadores dos
se estiverem danificadas ou limpá-las se esti- vidros, tocando apenas nos braços dos
verem sujas → . limpadores dos vidros na área de fixação
da palheta dos limpadores dos vidros.
Palhetas dos limpadores dos vidros danifica-
das devem ser trocadas imediatamente. As 3. Manter o botão de destravamento pres-
palhetas dos limpadores dos vidros podem sionado e, ao mesmo tempo, puxar a pa-
ser obtidas numa empresa especializada lheta dos limpadores dos vidros para fo-
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro- ra, no sentido da seta → Fig. 170 1 .
curar uma Concessionária Volkswagen. 4. Introduzir a nova palheta dos limpadores
dos vidros de mesmo tamanho e modelo
Limpar as palhetas dos limpadores dos vi-
no respectivo braço dos limpadores dos
dros
vidros até encaixar.
Limpadores do para-brisa: Antes de erguer os
braços dos limpadores dos vidros, colocá-los 5. Baixar cuidadosamente os braços dos
na posição de serviço. limpadores dos vidros no para-brisa.

1. Levantar os braços dos limpadores dos


vidros, tocando apenas nos braços dos
limpadores dos vidros na área de fixação
da palheta dos limpadores dos vidros.
2. Com uma esponja úmida, limpar cuida-
dosamente as palhetas dos limpadores
dos vidros → .
3. Baixar cuidadosamente os braços dos
limpadores dos vidros no vidro.

352 Autoajuda
Trocar a palheta dos limpadores do vidro tra- tam o risco de acidentes e de ferimentos
seiro graves.
· Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa sempre que estiverem danifi-
cadas ou gastas e não limparem mais os
vidros de forma satisfatória.

AVISO
Palhetas dos limpadores dos vidros danifica-
das ou sujas podem riscar o vidro.
· Não utilize produto de limpeza contendo
Fig. 171 Trocar a palheta dos limpadores do vi- solventes, esponjas duras e outros objetos
dro traseiro. pontiagudos, pois o revestimento de grafi-
te das palhetas dos limpadores dos vidros
pode ser danificado durante a limpeza.
1 Botão de destravamento da palheta dos
limpadores dos vidros. · Não limpe os vidros das portas com com-
bustível, removedor de esmalte de unha,
1. Para erguer um braço dos limpadores solvente de tinta ou líquidos semelhantes.
dos vidros, segurá-lo somente pela área
Se permanecerem resíduos de cera
de fixação da palheta dos limpadores
provenientes de sistemas de lavagem
dos vidros.
automáticos e outros conservantes sobre os
2. Erguer e rebater para fora o braço do vidros do veículo, isso poderá causar movi-
limpador do vidro traseiro. mentos vibratórios nos limpadores dos vi-
3. Manter o botão de destravamento pres- dros. Remover resíduos de cera com um pro-
sionado → Fig. 171 1 . duto de limpeza especial ou com panos de
limpeza.
4. Inclinar a palheta dos limpadores dos vi-
dros na direção do braço dos limpadores
dos vidros → Fig. 171 A e, ao mesmo
tempo, retirar no sentido da seta B . Pa- Iluminação externa
ra isso, poderá ser necessário um esforço
um pouco maior. Introdução ao assunto
5. Introduzir a nova palheta do limpador do
vidro traseiro de mesmo tamanho e ver- Antes da troca de lâmpada, verifique se
são no braço do limpador do vidro tra- é uma lâmpada incandescente ou uma lanter-
seiro no sentido contrário da seta, até na de LED que queimou. Normalmente, as
que ela se encaixe → Fig. 171 B . A pa- lâmpada incandescente podem ser trocadas
lheta dos limpadores dos vidros deve es- por você mesmo. Quando a iluminação exter-
tar na posição dobrada para baixo na, conforme versão e modelo, for de tecno-
→ Fig. 171 A . logia LED, a troca das lanternas de LED ou
dos LEDs individuais por você mesmo não
6. Colocar o braço do limpador do vidro
é possível. A queima de LEDs individuais pode
traseiro no vidro, com cuidado.
ser uma indicação para a possível ocorrência
de queima de outros LEDs. Nesse caso, as
11A012766AH

ATENÇÃO lanternas de LED devem ser verificadas e, se


Palhetas dos limpadores dos vidros gastas for o caso, trocadas por uma empresa espe-
ou sujas reduzem a visibilidade e aumen- cializada e qualificada para tal. A Volkswagen

Iluminação externa 353


recomenda procurar uma Concessionária AVISO
Volkswagen.
A água que penetra nas carcaças dos faróis
A condução com dispositivos de iluminação
pode causar danos ao sistema elétrico.
externa queimados pode ser ilegal.
· Coloque sempre as coberturas na carcaça
Especificações adicionais de lâmpadas incan- do farol após a troca da lâmpada.
descentes
· Verifique sempre se as coberturas estão
Algumas lâmpadas incandescentes podem ter colocadas corretamente.
especificações de fábrica que diferem das
lâmpadas incandescentes convencionais.
A respectiva designação consta no soquete
da lâmpada ou no bulbo de vidro. Informações sobre a troca de
lâmpadas incandescentes
ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes se a rua não es- Observe e no início desse capítulo
tiver suficientemente iluminada e o veículo na página 353.
for visto somente com dificuldade ou não
for visto por outros condutores. Executar as seguintes atividades para a troca
de uma lâmpada incandescente, sempre na
ATENÇÃO sequência indicada → :
Uma troca de lâmpada incandescente exe- 1. Estacionar o veículo, na medida do pos-
cutada de forma incorreta pode causar aci- sível, a uma distância segura do fluxo de
dentes e ferimentos graves. trânsito, num piso plano e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
· Leia e observe sempre os alertas antes
co.
de qualquer trabalho no compartimento
dianteiro → Página 370. O comparti- 3. Desligar a luz.
mento dianteiro de todo veículo é uma 4. Posicionar a alavanca dos indicadores de
área perigosa e pode causar ferimentos direção na posição neutra.
graves.
5. Encerrar a prontidão para condução.
· Observe que as lâmpadas incandescen-
6. Deixar a iluminação de orientação se
tes de halogênio estão sob pressão e po-
dem estourar durante a substituição. apagar.

· Troque a lâmpada incandescente em 7. Deixar a lâmpada incandescente envolvi-


da esfriar.
questão somente se ela estiver total-
mente fria. 8. Verificar se há algum fusível visivelmen-
· Nunca realize uma troca de lâmpada se te queimado → Página 356.
você não estiver familiarizado com as 9. Trocar a lâmpada incandescente envolvi-
ações necessárias. Se houver inseguran- da conforme instrução → .
ça sobre o que fazer, os trabalhos neces-
Uma lâmpada incandescente pode ser
sários deverão ser realizados por uma
trocada somente por uma nova do mes-
empresa especializada e qualificada.
mo modelo. A respectiva designação
A Volkswagen recomenda procurar uma
consta no soquete da lâmpada ou no
Concessionária Volkswagen.
bulbo de vidro.
· Na carcaça do farol e na carcaça da lan-
Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada
terna traseira existem peças com arestas
afiadas. Proteja as mãos na troca de incandescente com os dedos descober-
lâmpada. tos. A impressão digital remanescente

354 Autoajuda
evaporaria com o calor da lâmpada in-
Substituir as lâmpadas incan-
candescente acesa e se depositaria sobre
o refletor, prejudicando a capacidade de descentes do farol de LED
iluminação do farol.
10. Verificar o funcionamento da lâmpada Observe e no início desse capítulo
incandescente após uma troca. na página 353.

Caso a lâmpada não funcione, poderá Preparações


não ter sido colocada corretamente, ter
queimado novamente ou o conector po- Executar as atividades somente na sequência
de não estar corretamente encaixado. indicada:
11. Após cada troca de lâmpada incandes- 1. Observar as informações sobre a troca
cente na parte dianteira do veículo, a re- de lâmpadas incandescentes e realizar as
gulagem do farol deve ser realizada por atividades.
uma empresa especializada e qualificada 2. Abrir a tampa dianteira.
para tal. A Volkswagen recomenda pro-
Não é necessário remover o farol para realizar
curar uma Concessionária Volkswagen.
a troca de lâmpada.

ATENÇÃO Substituir a lâmpada incandescente dos indi-


Não seguir as instruções que são importan- cadores de direção
tes para a segurança pode causar acidentes
e ferimentos graves.
· Siga sempre as atividades da instrução
e observe as precauções de segurança
geralmente válidas.

AVISO
A remoção e inserção imprópria de guarni-
ções e faróis pode causar danos à pintura e à
carroceria do veículo. Fig. 172 No compartimento dianteiro à direita:
· Ao remover e instalar o farol, atente para lado de trás do farol.
que a pintura e a carroceria do veículo não
sejam danificadas.
1 Suporte da lâmpada dos indicadores de
direção.

1. Girar e retirar o suporte da lâmpada no


sentido da seta → Fig. 172 1 .
2. Trocar a lâmpada incandescente quei-
mada por uma lâmpada incandescente
nova do mesmo modelo.
3. Inserir o suporte da lâmpada cuidadosa-
mente no farol e girar até o batente no
sentido contrário da seta → Fig. 172 1 .
11A012766AH

4. Fechar a tampa dianteira.

Iluminação externa 355


A figura mostra o farol direito por trás. ATENÇÃO
O farol dianteiro esquerdo possui con-
figuração igual espelhada. Tensão no sistema de alta tensão pode
causar choques elétricos, queimaduras gra-
ves e morte!

Trocar os fusíveis · Nunca encoste nos cabos elétricos do


compartimento dianteiro.
· Evite curtos-circuitos no sistema elétri-
Introdução ao assunto co.
· Nunca repare ou substitua fusíveis do
Em razão do contínuo desenvolvimento do sistema de alta tensão por conta própria.
veículo, dependendo da versão, a classifica- Solicite a execução destes serviços sem-
ção dos fusíveis condicionada aos equipa- pre por uma empresa especializada
mentos e da proteção compartilhada de di- e qualificada. A Volkswagen recomenda
versos consumidores elétricos por meio de procurar uma Concessionária Volkswa-
um fusível, um esquema completo dos locais gen.
de fusíveis não é possível no momento da im-
pressão. Informações detalhadas sobre a dis- ATENÇÃO
posição dos fusíveis podem ser obtidas numa
empresa especializada e qualificada. A Volks- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de
wagen recomenda procurar uma Concessio- fusíveis e a conexão em ponte de um circui-
nária Volkswagen. to elétrico sem fusíveis podem causar um
incêndio e ferimentos graves.
Basicamente, vários consumidores elétricos
podem estar protegidos em conjunto por um · Nunca instale fusíveis que tenham uma
fusível. Por outro lado, também é possível resistência maior.
que vários fusíveis pertençam a um consumi- · Substitua os fusíveis somente por fusí-
dor. veis com a mesma intensidade e o mes-
mo tamanho. Certifique-se de que a cor
Substituir os fusíveis somente depois que
e a impressão sejam idênticas ao fusível
a causa da falha tiver sido eliminada. Se um
defeituoso.
fusível novo queimar novamente após um
curto período, o sistema elétrico deverá ser · Nunca repare fusíveis.
verificado por uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
· Nunca substitua fusíveis por uma tira de
metal, um clipe de escritório ou simila-
curar uma Concessionária Volkswagen. res.
Fusíveis para forças de resgate
AVISO
Um fusível do sistema de alta tensão na caixa
de fusíveis no painel de instrumentos → Pági- Nunca remova os fusíveis de alta tensão na
na 358 está identificado com uma bandeira caixa de fusíveis no painel de instrumentos,
especial, para possibilitar que serviços de res- identificados por uma bandeira especial. Es-
gate cortem a corrente elétrica o mais rápido tes servem unicamente para as forças de res-
possível. Nunca substituir esses fusíveis por gate, a fim de deixar o veículo rapidamente
conta própria ou trocar com outros fusíveis livre de tensão.
encaixados em outros locais de instalação
→ . Se este fusível estiver com defeito, so- AVISO
licitar a sua substituição sempre por uma em-
presa especializada e qualificada. A Volkswa- Para evitar danos ao sistema elétrico do veí-
gen recomenda procurar uma Concessionária culo, antes da troca de um fusível é necessá-
Volkswagen. rio que a prontidão para condução tenha sido

356 Autoajuda
encerrada, a luz e todos os consumidores elé-
Fusíveis no compartimento
tricos estejam desligados.
dianteiro
· Durante a troca de fusível, certifique-se de
que a prontidão para condução não possa
ser estabelecida. Observe e no início desse capítulo
na página 356.
AVISO
Abrir a caixa de fusíveis no compartimento
Se um fusível for substituído por um de maior dianteiro
intensidade, poderão surgir danos também
em outras partes do sistema elétrico.

AVISO
Impurezas e umidade nas caixas de fusíveis
podem causar danos ao sistema elétrico.
· Proteja caixas de fusíveis abertas contra
a penetração de impurezas e umidade.

AVISO
Para evitar danos ao veículo, observar o se-
guinte:
Fig. 173 No compartimento dianteiro: caixa de
· Remova cuidadosamente e reinstale ade- fusíveis.
quadamente as coberturas das caixas de
fusíveis.
1 Cobertura da caixa de fusíveis.
No veículo, há outros fusíveis além dos
indicados neste capítulo. Estes devem Na tampa da caixa de fusíveis, pode haver um
ser trocados somente por uma empresa es- alicate de plástico para a extração de fusíveis.
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volks- Desinstalar a cobertura
wagen. 1. Abrir a tampa dianteira.
2. Para destravar a cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 173 1 , pressionar os tra-
vamentos no sentido da seta → Fig. 173
(setas).
3. Remover a cobertura por cima.

Montar a cobertura
1. colocar a cobertura sobre a caixa de fusí-
veis e pressionar para baixo até que
a cobertura encaixe de forma audível nos
dois lados.
11A012766AH

Trocar os fusíveis 357


Slot → Fig. 174:
Tabela de fusíveis no compar-
F9 15 ampere, ATO®, buzina.
timento dianteiro
F10 30 ampères, ATO®, limpador do para-
brisa dianteiro, à esquerda.
Observe e no início desse capítulo
na página 356. F11 7,5 A, ATO®, ar-condicionado.
F17 40 ampères, MAXI+®, desembaçador
A lista mostra os locais dos fusíveis dos con- do para-brisa.
sumidores elétricos relevantes para o condu-
tor. A primeira coluna da tabela contém a po-
sição de conexão, as outras colunas a ampe-
ragem, o modelo do fusível e os consumido-
res protegidos. Fusíveis no painel de instru-
Dependendo do mercado e do modelo do veí-
mentos
culo podem ocorrer divergências em relação
aos números de segurança e locais de instala- Observe e no início desse capítulo
ção listados na tabela. Se for o caso, consul- na página 356.
tar uma empresa especializada e qualificada
a respeito da exata disposição dos fusíveis. Veículo com direção à esquerda: abrir a caixa
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- de fusíveis no painel de instrumentos
cessionária Volkswagen.

Disposição dos fusíveis

Fig. 175 No lado do condutor: cobertura da


caixa de fusíveis no painel de instrumentos (veí-
culos com direção à esquerda).

Desinstalar a cobertura
1. Pegar por trás da cobertura e remover
no sentido indicado pela seta → Fig. 175.

Montar a cobertura
1. Colocar a cobertura no lado oposto e fe-
char no sentido contrário ao da seta até
que encaixe de modo audível.

Fig. 174 No compartimento dianteiro: slots pa-


ra fusíveis.

358 Autoajuda
Veículo com direção à direita: abrir a caixa de ragem, o modelo do fusível e os consumido-
fusíveis no painel de instrumentos res protegidos.
Dependendo do mercado e do modelo do veí-
culo podem ocorrer divergências em relação
aos números de segurança e locais de instala-
ção listados na tabela. Se for o caso, consul-
tar uma empresa especializada e qualificada
a respeito da exata disposição dos fusíveis.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

Disposição dos fusíveis

Fig. 176 No lado do passageiro dianteiro: caixa


de fusíveis no painel de instrumentos (veículo
com direção à direita).

1 Pino de batente.
2 Cobertura.

Desinstalar a cobertura
1. Abrir o porta-luvas e, conforme o caso,
esvaziar.
2. Segurar a cobertura na parte lateral tra-
seira e puxar para trás → Fig. 176 2 .

Montar a cobertura
1. Recolocar a cobertura e pressionar para
a frente até que a cobertura seja travada
novamente.
2. Fechar o porta-luvas. Fig. 177 No painel de instrumentos: disposição
dos fusíveis.

Slot → Fig. 177:


Tabela dos fusíveis do painel F5 25 A, ATO®, iluminação externa es-
de instrumentos querda.
F6 30 A, ATO®, iluminação interna.
Observe e no início desse capítulo F7 30 A, ATO®, aquecimento dos bancos.
na página 356.
F8 15 ampères, ATO®, cortina de prote-
A lista mostra os locais dos fusíveis dos con- ção solar no teto de vidro.
sumidores elétricos relevantes para o condu- F13 40 Ampere, MAXI+®, travamento cen-
11A012766AH

tor. A primeira coluna da tabela contém a po- tral.


sição de conexão, as outras colunas, a ampe- F20 10 A, MINI®, telefone.

Trocar os fusíveis 359


F30 20 Ampere, ATO®, abrangências do Trocar os fusíveis queimados
sistema Infotainment.
F35 40 ampères, MAXI+®, aquecimento do Observe e no início desse capítulo
banco traseiro. na página 356.
F32 25 A, ATO®, iluminação externa direi-
ta. Preparações
F36 40 Ampere, MAXI+®, regulador do 1. Encerrar a prontidão para condução,
ventilador. desligar a luz e todos os consumidores
F40 10 A, MINI®, sistema de alarme anti- elétricos.
furto.
Reconhecer fusível queimado
F43 7,5 ampere, MINI®, painel de coman-
do do ar-condicionado, relé do de-
sembaçador do vidro traseiro.
F44 7,5 ampères, MINI®, interruptor das
luzes (luz de condução), sensor de
chuva e de luz, iluminação ambiente,
ID. Light.
F46 10 A, MINI®, display, painel de coman-
do do sistema Infotainment.
F52 20 A, ATO®, acendedor de cigarro, to-
madas.
F66 15 A, ATO®, limpador do vidro trasei-
ro. Fig. 178 Fusível queimado (representação es-
F67 30 Ampere, MAXI+®, desembaçador quemática).
do vidro traseiro.
1. Iluminar os fusíveis com uma lanterna.
Posições de conexão em veículos com dispo-
sitivo de reboque instalado de fábrica: Um fusível queimado é reconhecido de cima
F3 25 ampères, ATO®, unidade de con- ou de lado pela carcaça transparente nas fai-
trole para sistema de reconhecimento xas metálicas derretidas → Fig. 178.
de reboque à esquerda.
Versões de fusíveis
F11 15 ampères, ATO®, unidade de con-
trole para sistema de reconhecimento — Fusível plano padrão (ATO®).
de reboque. — Fusível plano pequeno (MINI®).
F29 15 ampères, ATO®, unidade de con- — Fusível plano grande (MAXI® ou MAXI+®).
trole para sistema de reconhecimento
de reboque. Identificação da cor dos fusíveis
F31 25 ampères, ATO®, unidade de con- Fusíveis (ATO® - MINI® - MAXI® ou MAXI+®).
trole para sistema de reconhecimento
de reboque à direita. Cor Amperagem
Preto 1 A
Os vidros elétricos e os bancos elétri- Lilás 3 A
cos podem ser protegidos por meio de
disjuntores automáticos ou unidades de con- Laranja 5 A
trole se ligam automaticamente após alguns Marrom 7,5 A
segundos após a remoção da sobrecarga, por Vermelho 10 A
exemplo, vidros das portas congelados. Azul 15 A

360 Autoajuda
Amarelo 20 A
Auxílio à partida
Branco ou claro 25 A
Verde 30 A
Introdução ao assunto
verde claro 40 A

Trocar os fusíveis O veículo não pode ser puxado por razões


técnicas. Se não for possível estabelecer
a prontidão para condução porque a bateria
do veículo 12 V está descarregada, será pos-
sível utilizar a bateria 12 V de outro veículo
para a estabelecer a prontidão para condu-
ção.
Por razões técnicas, os pontos de auxílio
à partida, em veículos elétricos, não são con-
cebidos para serem auxiliares de partida ex-
ternos de outros veículos → .

ATENÇÃO
Fig. 179 Retirar ou colocar o fusível com a pin- A utilização inadequada dos cabos auxilia-
ça de plástico (representação esquemática). res de partida e um auxílio à partida realiza-
do de forma incorreta podem causar a ex-
plosão da bateria do veículo 12 V e feri-
1 Alicate de plástico. mentos graves.

1. Se for o caso, tirar a pinça de plástico da · Leia e observe sempre os alertas e as


precauções de segurança antes de reali-
caixa de fusíveis ou da cobertura da cai-
zar trabalhos na bateria do veículo 12
xa de fusíveis → Fig. 179 1 .
V → Página 383.
2. De acordo com o modelo do fusível, co-
locar o grampo adequado do alicate de
· Nunca confunda o polo positivo com
o polo negativo da bateria.
plástico sobre o fusível, desde cima ou
pela lateral→ Fig. 179. · Nunca execute o auxílio à partida num
veículo com uma bateria do veículo 12
3. Retirar o fusível. V congelada ou descongelada.
4. Caso o fusível esteja queimado, substitu-
ir o fusível por um novo da mesma inten- ATENÇÃO
sidade (mesma cor e inscrição) e do mes-
mo tamanho → . Durante o auxílio à partida, uma mistura al-
tamente explosiva de oxigênio e hidrogênio
5. Depois de instalar um novo fusível, se for é produzida na bateria do veículo 12 V, que
o caso, recolocar a pinça de plástico na é inflamável e pode causar ferimentos gra-
cobertura. ves. O gás detonante que escapa da bateria
6. Colocar a cobertura de volta ou fechar do veículo 12 V pode se inflamar pela for-
a tampa da caixa de fusíveis. mação de faíscas.

AVISO
· Mantenha fogo, faíscas, chamas expos-
tas e cigarros em brasa sempre distantes
da bateria do veículo 12 V.
11A012766AH

Se um fusível for substituído por outro de


maior intensidade, poderão surgir danos em · Evite descargas eletrostáticas nas ime-
outras partes do sistema elétrico. diações da bateria do veículo 12 V.

Auxílio à partida 361


AVISO Ponto de auxílio à partida po-
O auxílio à partida pode causar danos consi- sitivo
deráveis ao sistema elétrico do veículo elétri-
co. Observe e no início desse capítulo
· Nunca use um veículo elétrico para dar na página 361.
partida em outro veículo.

AVISO
Uma bateria do veículo 12 V descarregada já
pode congelar em temperaturas em torno de
0 ºC (+32 ºF).
· Substitua sempre uma bateria do veículo
12 V congelada ou que tenha sido descon-
gelada.

Fig. 181 No compartimento dianteiro sob uma


cobertura: ponto de auxílio à partida positivo.
Ponto de auxílio à partida de
massa + O ponto de auxílio à partida (positivo)
para conectar o cabo auxiliar de partida
Observe e no início desse capítulo vermelho encontra-se no compartimen-
na página 361. to dianteiro sob uma cobertura.

Para evitar danos extensivos no sistema elé-


trico do veículo, é proibido fornecer auxílio
à partida a outros veículos com um veículo
elétrico. O ponto de auxílio à partida não está
dimensionado para o auxílio à partida externo
de outros veículos.
Por meio do ponto de auxílio à partida positi-
vo, o auxílio à partida pode ser recebido.

Fig. 180 No compartimento dianteiro: ponto


de auxílio à partida de massa. Preparar e executar o auxílio
à partida
– O ponto de auxílio à partida (massa) ser-
ve para conectar o cabo auxiliar de parti- Observe e no início desse capítulo
da preto → Fig. 180. na página 361.

Para evitar danos extensivos no sistema elé- Preparações


trico do veículo, é proibido fornecer auxílio Para executar o auxílio à partida, observar
à partida a outros veículos com um veículo o seguinte:
elétrico.
— Usar óculos e luvas de proteção adequados
Por meio do ponto de auxílio à partida de → .
massa, o auxílio à partida pode ser recebido.

362 Autoajuda
— Observar o manual de instruções do fabri- carregada. Observar a impressão na ba-
cante do cabo auxiliar de partida. teria do veículo que fornece o auxílio
— Abrir a tampa dianteira. à partida.

— Usar sempre um cabo auxiliar de partida Executar o auxílio à partida


com pinças totalmente isoladas e isola-
mento sem defeitos para o auxílio à parti-
da → .
— Certificar-se de que haja distância sufici-
ente entre o veículo que fornece e recebe
o auxílio à partida, caso contrário a corren-
te poderá fluir quando os polos de pulso
estiverem conectados.
— Atentar ao contato metálico suficiente das
pinças conectadas.

Cabo auxiliar de partida


É necessário um cabo auxiliar de partida ade-
Fig. 182 Esquema para conexão dos cabos au-
quado para que o auxílio à partida possa ser
xiliares de partida.
recebido.
As seguintes seções transversais de cabos au-
xiliares de partida não devem ficar abaixo do 1 Ponto de auxílio à partida do polo do veí-
limite pelo veículo que dá auxílio à partida. culo com propulsão elétrica que recebe
— Veículos com propulsão elétrica: Para o auxílio à partida.
o auxílio à partida do veículo com uma ba- 2 Polo positivo do veículo que fornece
teria do veículo 12 descarregada, a seção o auxílio à partida.
transversal do cabo auxiliar de partida de- 3 Ponto de aterramento adequado do veí-
ve ser de pelo menos 25 mm2 (0.038 pol2). culo que fornece auxílio à partida. De
preferência, um ponto de auxílio à parti-
Veículo que recebe o auxílio à partida da (massa), ou então uma peça de metal
1. Verificar se a bateria do veículo 12 parafusada firmemente no bloco do mo-
V descarregada está devidamente co- tor ou o próprio bloco do motor.
nectada à rede elétrica do veículo 12 V. 4 Ponto de auxílio à partida (massa) do
veículo com propulsão elétrica que rece-
2. Se uma bateria do veículo 12 V com visor
be o auxílio à partida.
de inspeção da bateria estiver instalada,
verificar a cor do visor de inspeção da Conectar o cabo auxiliar de partida somente
bateria. Se o visor de inspeção da bateria na sequência A – B – C – D → Fig. 182.
for amarelo-claro ou incolor, não execu-
1. Desligar a ignição nos dois veículos.
tar o auxílio à partida e procurar auxílio
técnico especializado. 2. Se disponível, rebater para fora a cober-
tura do ponto de auxílio à partida positi-
Veículo que fornece o auxílio à partida vo (+) no compartimento dianteiro.
1. Observar o manual de instruções do fa- 3. Conectar uma extremidade do cabo au-
bricante do veículo. xiliar de partida vermelho ao ponto de
2. Verificar se a bateria do veículo que for- auxílio à partida positivo (+) do veículo
11A012766AH

nece a corrente tem a mesma tensão (12 com a bateria do veículo de 12 V descar-
V) e aproximadamente a mesma capaci- regada → Fig. 182 1 → .
dade que a bateria do veículo 12 V des-

Auxílio à partida 363


4. Conectar a outra extremidade do cabo 2. No veículo que está com a bateria do
auxiliar de partida vermelho ao polo po- veículo 12 V descarregada, ligar o venti-
sitivo (+) do veículo fornecedor de cor- lador do ar-condicionado e o desemba-
rente → Fig. 182 2 . çador do vidro traseiro, para reduzir pi-
cos de tensão no momento da descone-
5. Conectar uma extremidade do cabo au- xão dos cabos.
xiliar de partida preto no veículo com
a bateria do veículo 12 V fornecedora de 3. Conectar o cabo auxiliar de partida após
corrente, de preferência, a um ponto de o auxílio à partida somente na sequência
auxílio à partida do massa (–) D – C – B – A → Fig. 182.
→ Fig. 182 3 . 4. Se presente, fechar a cobertura do ponto
de auxílio à partida positivo (+).
Ou: se não houver ponto de auxílio
à partida do massa (-), conectar a extre- Após o auxílio à partida, mandar verificar
midade do cabo auxiliar de partida preto a bateria do veículo 12 V numa empresa es-
a uma peça sólida de metal firmemente pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
aparafusada ao bloco do motor ou ao menda procurar uma Concessionária Volks-
próprio bloco do motor no veículo com wagen.
a bateria do veículo 12 V fornecedora de
corrente → Fig. 182 3 . ATENÇÃO
6. Conectar a outra extremidade do cabo Um auxílio à partida executado de forma
auxiliar de partida preto no veículo com incorreta pode provocar a explosão da ba-
a bateria do veículo 12 V descarregada teria do veículo 12 V e ferimentos graves.
ao ponto de auxílio à partida do massa
(–) → Fig. 182 4 → .
· Use sempre óculos e luvas de proteção
e nunca se debruce sobre a bateria do
7. Dispor os condutores do cabo auxiliar de veículo 12 V.
partida de modo que não entrem em · Conecte sempre primeiro o cabo positivo
contato com peças giratórias do com- e depois o negativo.
partimento dianteiro.
· Nunca conecte o cabo negativo às man-
Estabelecer a prontidão para condução gueiras do freio.

1. Ligar o motor do veículo fornecedor de · Certifique-se de que não haja contato


entre as peças não isoladas das pinças.
corrente e deixar funcionando em mar-
cha lenta. · Certifique-se de que o isolamento dos
cabos esteja livre de defeitos.
2. Estabelecer a prontidão para condução
do veículo com a bateria do veículo 12 · Certifique-se de que o cabo conectado
V descarregada. Se a prontidão para con- ao polo positivo da bateria do veículo 12
dução não puder ser estabelecida, inter- V não entre em contato com peças do
romper o processo de partida após veículo eletricamente condutivas.
dez segundos e repetir após cerca de
um minuto. AVISO
Caso ainda não seja possível estabelecer Uma bateria do veículo 12 V descarregada já
a prontidão para condução, procurar auxílio pode congelar em temperaturas em torno de
técnico especializado. 0 ºC (+32 ºF).

Remover o cabo auxiliar de partida · Não execute nenhum auxílio à partida com
uma bateria do veículo 12 V congelada ou
1. Antes de desconectar o cabo auxiliar de descongelada.
partida, desligar o farol baixo, se neces-
sário.

364 Autoajuda
Rebocar des superfícies da lataria e no spoiler tra-
seiro.

Introdução ao assunto Rebocar


Rebocar é como se denomina a tração de um
Rebocar exige uma certa prática, principal- veículo que não está em condições de ser
mente se for utilizado um cabo de reboque. conduzido, necessitando da ajuda de outro
Ambos os condutores devem estar familiari- veículo.
zados com as particularidades do processo de O veículo pode ser rebocado com uma barra
rebocagem. Condutores sem prática não de- de reboque ou um cabo de reboque:
vem rebocar.
— A velocidade máxima admissível é 50 km/h
Ao rebocar, respeitar as prescrições legais. (30 mph).
Atentar para que não ocorram forças de tra- — O trajeto máximo admissível é de 50 km
ção não suportáveis e tensões exageradas (30 mi).
causadas por solavancos. Fora de estradas
pavimentadas, existe sempre o risco de so- A melhor forma e mais segura de rebocar
brecarregar as peças de fixação. é com uma barra de reboque. Somente se não
houver uma barra de reboque disponível, um
cabo de reboque deve ser utilizado. O cabo de
ATENÇÃO reboque deve ser elástico, para que ambos os
Ao rebocar um veículo, o comportamento veículos sejam poupados. Utilizar um cabo de
de direção e o efeito de frenagem se alte- fibra sintética ou um cabo de material elásti-
ram bastante. co similar.

ATENÇÃO Rebocar com um veículo de reboque


O veículo só pode ser transportado com as
Nunca rebocar um veículo sem corrente. quatro rodas sobre um veículo de reboque.
· Nunca desligue a ignição com o botão de
partida durante o reboque. O travamen- ATENÇÃO
to eletrônico da coluna da direção pode
ser acionado subitamente. Nesse caso, As peças do veículo podem ser severamen-
não é mais possível manobrar o veículo. te danificadas por cabos de reboque ou
Isto pode causar acidentes, ferimentos barras de reboque acoplados de forma in-
graves e a perda de controle do veículo. correta. O risco de acidentes é maior e os
ferimentos graves podem ser o resultado.
· Se, no processo de rebocagem, o veículo
· Para fins de recuperação e reboque, fixe
ficar sem corrente, interrompa imediata-
mente o processo de rebocagem e pro- o veículo apenas nos pontos previstos.
cure auxílio técnico especializado. · Nunca fixe o cabo de reboque ou a barra
de reboque aos componentes do eixo ou
AVISO do chassi.

Ao empurrar o veículo com as mãos, as lan- · Procure auxílio técnico especializado e,


ternas traseiras, os spoilers traseiros no vidro se for o caso, chame um reboque para
traseiro e as grandes superfícies da lataria transportar o veículo.
podem ser danificados e o spoiler traseiro po-
Transporte aéreo ou marítimo
derá se desprender.
11A012766AH

Para saber as condições de transporte, por


· Ao empurrar o veículo com as mãos, não exemplo, para transporte aéreo ou marítimo,
faça pressão sobre as lanternas traseiras, entre em contato com uma empresa especia-
os spoilers laterais no vidro traseiro, gran- lizada e qualificada para isso. A Volkswagen

Rebocar 365
recomenda procurar uma Concessionária — O seletor da posição de marcha não pode
Volkswagen. ser colocado em marcha lenta (posição N).
— O imobilizador não pode ser desativado.
AVISO
— O freio de estacionamento eletrônico não
A bateria de alta tensão pode ser danificada pode ser liberado.
pela falta de compensação da pressão duran-
— O travamento da coluna de direção não
te o transporte aéreo.
pode ser liberado.
· Consulte sempre uma empresa especiali-
— A livre movimentação das rodas ou o fun-
zada e qualificada antes de transportar um
cionamento da direção não pode mais ser
veículo por via aérea ou marítima. A Volks-
assegurados depois de um acidente.
wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen. Se o veículo não puder ser rebocado sobre as
próprias rodas devido às condições mencio-
nadas acima, procurar auxílio técnico espe-
cializado e, se for o caso, chamar um reboque
Orientações sobre rebocagem para transportar o veículo. Informe as pes-
soas envolvidas, sobretudo a empresa de re-
Observe e no início desse capítulo boque e o transportador de que se trata de
na página 365. um veículo elétrico.

Durante o reboque, o veículo rebocado pode


exibir o sentido para rebocar apesar das luzes
de advertência ligadas. Para isso, com a igni-
Rebocar
ção ligada, acionar a alavanca dos indicadores
de direção no sentido desejado. A luz de ad- Observe e no início desse capítulo
vertência é interrompida enquanto os indica- na página 365.
dores de direção são utilizados. Assim que
a alavanca dos indicadores de direção estiver Se as condições de reboque não tiverem sido
novamente na posição neutra, as luzes de ad- cumpridas, o veículo poderá ser rebocado ou
vertência piscarão automaticamente. empurrado com suas próprias quatro rodas
somente em situações de emergência. O pro-
Quando o próprio veículo não deve ser rebo- cesso de rebocagem no reboque só pode ser
cado? realizado em velocidade de passo e até um
máximo de 100 metros → .
Nas seguintes situações, o veículo não deve
ser rebocado:
ATENÇÃO
— A bateria do veículo 12V está descarrega-
da. Se o veículo for rebocado apesar da mensa-
— No display do instrumento combinado, gem de texto no instrumento combina-
é exibida uma luz de advertência vermelha do Rebocar danifica o sistema elétrico. Literatura de bor-
do!, poderão surgir vibrações no sistema de
e a mensagem de texto Rebocar danifica propulsão e ocorrer o bloqueio das rodas
a propulsão elétrica. Literatura de bordo!. dianteiras, especialmente em pistas com
gelo ou estradas molhadas. Rodas bloquea-
— A alimentação elétrica da rede elétrica do das podem levar à perda de controle do
veículo 12 V não pode ser assegurada. veículo e a acidentes e ferimentos graves.
— A indicação no instrumento combinado
não funciona corretamente.
· Empurre ou reboque o veículo quando
exibida a mensagem de texto Rebocar dani-
— A distância de reboque é maior que cerca fica o sistema elétrico. Literatura de bordo! no ins-
de 50 km (cerca de 30 milhas).

366 Autoajuda
trumento combinado apenas em situa- pressionado com muito mais força
ções de emergência. e mais força deverá ser aplicada para di-
rigir.
Prender o cabo ou a barra de reboque somen-
2. Garantir que a chave do veículo esteja
te nos pontos previstos para este fim:
sempre dentro do veículo durante o pro-
— Argola de reboque. cesso de rebocagem.
— Engate de reboque. 3. Selecionar a posição de marcha .
4. Desativar o imobilizador → Página 200.
ATENÇÃO
Ou: o condutor está sentado no banco
Nunca fixar o cabo ou a barra de reboque do condutor com o cinto de segurança
aos componentes do eixo ou do chassi. Es- apertado e a porta do condutor fechada
ses podem ser danificados e causar aciden- o tempo todo durante o processo de re-
tes e ferimentos graves. bocagem.
· Procure auxílio técnico especializado e, 5. Assegurar que o freio de estacionamento
se for o caso, chame um reboque para eletrônico esteja sempre desligado du-
transportar o veículo. rante todo o processo de rebocagem
→ .
Preparações
6. Certificar-se de que o cabo de reboque
— Atentar para que o cabo de reboque não esteja sempre esticado.
esteja torcido. Do contrário, uma argola de
reboque pode girar para fora ao rebocar.
AVISO
— Ligar a ignição e as luzes de advertência
Se o freio de estacionamento eletrônico en-
em ambos os veículos. No entanto, se for
gatar durante o processo de rebocagem, as
o caso, observar as diferentes prescrições
rodas poderão travar. O resultado pode ser
denominadas.
danos severos aos veículos.
— Observar as instruções para rebocar na li-
teratura de bordo do veículo de terceiros. · Encerre o processo de rebocagem imedia-
tamente.
Veículo que puxa (dianteiro) · Procure auxílio técnico especializado e, se
1. Só dar a partida corretamente se o cabo for o caso, chame um reboque para trans-
de reboque estiver esticado. portar o veículo.

2. Acelerar cuidadosamente.
AVISO
3. Evitar manobras de direção e de frena-
gem súbitas. O veículo apenas pode ser rebocado se for al-
cançado o nível de carga da bateria do veícu-
4. Não exceder a carga de reboque admis- lo 12 V e o freio de estacionamento eletrôni-
sível do veículo. co e o travamento da coluna de direção pu-
derem ser liberados. Com falha de energia ou
Veículo puxado (atrás)
avarias no sistema elétrico, pode ser necessá-
1. Certificar-se de que a ignição esteja rio estabelecer a prontidão para condução
sempre ligada para que o volante não por meio de auxílio à partida para liberar
esteja travado e que a lanterna dos indi- o freio de estacionamento eletrônico e o tra-
cadores de direção e os limpadores dos vamento da coluna de direção.
vidros possam ser operados, se necessá-
11A012766AH

rio. O servofreio e a direção assistida


operam apenas com a ignição ligada. Ca-
so contrário, o pedal do freio deverá ser

Rebocar 367
Montar a argola de reboque
dianteira

Observe e no início desse capítulo


na página 365.

Dependendo da versão e do país, atrás da co-


bertura do para-choque há um alojamento da
argola de reboque.
1. Antes de rebocar, verificar se há um alo- Fig. 184 No para-choque dianteiro à direita:
jamento com conexão roscada para a ar- rosquear a argola de reboque.
gola de reboque.
1. Retirar argola de reboque da ferramenta
2. Observar as orientações para a reboca- de bordo do compartimento de baga-
gem. gem.
3. Do contrário, procurar auxílio técnico es- 2. Para soltar o encaixe da cobertura, pres-
pecializado e, se for o caso, chamar um sionar no sentido da seta na área marca-
reboque para transportar o veículo. da da cobertura → Fig. 183.
A argola de reboque deve ser sempre trans- 3. Retirar a cobertura, deixá-la pendurada
portada no veículo → . no veículo ou, se for o caso, colocá-la no
veículo → .
AVISO 4. Rosquear a argola de reboque tão firme-
Usar uma argola de reboque que não seja mente quanto possível no sentido da se-
adequada para o veículo pode danificá-lo. ta para dentro do alojamento
→ Fig. 184 , → . Utilizar um objeto
· Utilize sempre a argola de reboque forne-
apropriado com o qual a argola de rebo-
cida ao seu próprio veículo nas ferramen-
tas de bordo ou uma argola de reboque que possa ser rosqueada com firmeza no
adequada para o veículo para realizar o re- alojamento.
boque. 5. Após o processo de rebocagem, girar
a argola de reboque para fora, no senti-
Montar a argola de reboque dianteira do contrário ao da seta, com um objeto
adequado.
6. Colocar a capa de cobertura no respecti-
vo entalhe e pressionar para dentro até
esta encaixar.
7. Se necessário, limpar a argola de rebo-
que e recolocá-la nas ferramentas de
bordo, no compartimento de bagagem.

AVISO
Fig. 183 No para-choque dianteiro à direita: re- A remoção e instalação da cobertura e da ar-
tirar cobertura. gola de reboque podem danificar o veículo,
por exemplo, a pintura do veículo.
· Remova e instale cuidadosamente a co-
bertura e a argola de reboque para não da-
nificar o veículo.

368 Autoajuda
AVISO Instalar a argola de reboque na parte traseira

Uma argola de reboque que não está comple-


ta e firmemente enroscada no alojamento
pode se soltar do alojamento ao puxar ou re-
bocar.
· Enrosque a argola de reboque sempre
completa e firmemente no alojamento.

Instalar a argola de reboque Fig. 185 No para-choque traseiro à direita: re-


na parte traseira mover cobertura.

Observe e no início desse capítulo


na página 365.

Dependendo da versão e do país, atrás da co-


bertura do para-choque há um alojamento da
argola de reboque.
1. Antes de rebocar, verificar se há um alo-
jamento com conexão roscada para a ar-
gola de reboque.
2. Observar as orientações para a reboca- Fig. 186 No para-choque traseiro à direita: ros-
gem. quear a argola de reboque.
3. Do contrário, procurar auxílio técnico es-
pecializado e, se for o caso, chamar um 1. Retirar argola de reboque da ferramenta
reboque para transportar o veículo. de bordo do compartimento de baga-
gem.
A argola de reboque deve ser sempre trans-
2. Para soltar o encaixe da cobertura, pres-
portada no veículo → .
sionar no sentido da seta na área marca-
da da cobertura → Fig. 185.
AVISO
3. Retirar a cobertura, deixá-la pendurada
Usar uma argola de reboque que não seja no veículo ou, se for o caso, colocá-la no
adequada para o veículo pode danificá-lo. veículo → .
· Utilize sempre a argola de reboque forne- 4. Rosquear a argola de reboque tão firme-
cida ao seu próprio veículo nas ferramen- mente quanto possível no sentido da se-
tas de bordo ou uma argola de reboque ta para dentro do alojamento
adequada para o veículo para realizar o re- → Fig. 186 , → . Utilizar um objeto
boque. apropriado com o qual a argola de rebo-
que possa ser rosqueada com firmeza no
alojamento.
5. Após o processo de rebocagem, girar
a argola de reboque para fora, no senti-
11A012766AH

do contrário ao da seta, com um objeto


adequado.

Rebocar 369
6. Colocar a capa de cobertura no respecti-
vo entalhe e pressionar para dentro até
Verificar e reabastecer
esta encaixar.
7. Se necessário, limpar a argola de rebo- No compartimento fron-
que e recolocá-la nas ferramentas de
bordo, no compartimento de bagagem.
tal

AVISO Orientações de segurança pa-


A remoção e instalação da cobertura e da ar- ra trabalhos no compartimen-
gola de reboque podem danificar o veículo, to dianteiro
por exemplo, a pintura do veículo.
· Remova e instale cuidadosamente a co- O compartimento dianteiro de um veículo
bertura e a argola de reboque para não da- é uma área perigosa. Por esse motivo, traba-
nificar o veículo. lhos no compartimento dianteiro somente
devem ser realizados por conta própria quan-
AVISO do se estiver familiarizado com as atividades
e com as ações preventivas de segurança vá-
Uma argola de reboque que não está comple- lidas e os recursos e fluidos de serviço corre-
ta e firmemente enroscada no alojamento tos, bem como se as ferramentas adequadas
pode se soltar do alojamento ao puxar ou re- estiverem à disposição. Os trabalhos inade-
bocar. quados podem causar ferimentos graves
· Enrosque a argola de reboque sempre → . Se for o caso, mande realizar todos os
completa e firmemente no alojamento. trabalhos numa empresa especializada e qua-
lificada. A Volkswagen recomenda procurar
Veículos com dispositivo de reboque uma Concessionária Volkswagen.
Em veículos com dispositivo de reboque ins-
talado de fábrica, atrás da cobertura não há ATENÇÃO
um alojamento para a argola de reboque ros-
O compartimento dianteiro de todo veículo
queável.
é uma área perigosa e pode ocasionar feri-
1. Para rebocar, bascular a rótula para fora mentos graves!
ou montar e utilizar a rótula.
· Seja sempre extremamente cuidadoso
e cauteloso ao realizar os trabalhos e ob-
AVISO serve as precauções de segurança geral-
Com a utilização de uma barra de reboque mente aplicáveis. Nunca corra riscos
inadequada, a rótula de engate e o veículo pessoais.
podem ser danificados. Veículos com disposi- · Nunca realize trabalhos no comparti-
tivo de reboque instalado de fábrica devem mento dianteiro se não estiver familiari-
ser rebocados somente com uma barra de re- zado com as ações necessárias. Se hou-
boque especialmente apropriada para a insta- ver insegurança sobre o que fazer, os
lação num engate de reboque. trabalhos necessários deverão ser reali-
· Use uma barra de reboque adequada para zados por uma empresa especializada
e qualificada. Ferimentos graves podem
o reboque.
resultar de trabalhos realizados incorre-
· Se você não tiver uma barra de reboque tamente. A Volkswagen recomenda pro-
adequada disponível, use um cabo de re- curar uma Concessionária Volkswagen.
boque para rebocar.
· Nunca feche ou abra a tampa dianteira
enquanto estiver saindo vapor ou líquido
de arrefecimento. Vapor quente ou líqui-

370 Verificar e reabastecer


dos de arrefecimento do motor quentes O contato com as lâminas do rotor pode
podem causar queimaduras graves. Es- causar ferimentos graves. O ventilador
pere sempre até não ouvir nem ver mais é controlado por temperatura e pode li-
nenhum vapor ou líquido de arrefeci- gar por conta própria – mesmo com a ig-
mento saindo do compartimento dian- nição desligada.
teiro.
· Quando for necessário realizar trabalhos
· Ao serem tocadas, partes quentes da durante o processo de partida ou a pron-
propulsão elétrica podem queimar a pe- tidão para condução estabelecida, existe
le. um perigo de morte devido às peças gi-
ratórias, por exemplo, ventilador do ra-
· Antes de abrir a tampa dianteira, obser-
diador. Aja sempre com extrema cautela.
var o seguinte:
— Ative o freio de estacionamento ele- — Atente sempre para que nenhuma
trônico. parte do corpo, joias, gravatas, peças
de roupa folgadas e cabelos compri-
— Desligue a ignição e guarde a chave dos possam alcançar a propulsão elé-
do veículo em local seguro e distante trica enquanto estiver girando. Antes
do veículo para que a prontidão para do trabalho, remova sempre joias
condução não possa ser acidental- e gravatas, prenda cabelos compridos
mente estabelecida e o sistema elé- para cima e aperte todas as peças de
trico energizado. roupa contra o corpo para evitar que
— Mantenha crianças sempre afastadas se prendam na propulsão elétrica.
do compartimento dianteiro e nunca — Acione o pedal do acelerador sempre
as deixe sem supervisão. com cautela e nunca de modo descui-
· O sistema de arrefecimento do motor dado. O veículo pode entrar em movi-
está sob pressão com a propulsão elétri- mento mesmo com o freio de esta-
ca quente. Nunca abrir a tampa do reser- cionamento eletrônico ligado.
vatório de expansão do líquido de arre-
fecimento do motor com a propulsão
· Não deixe nenhum objeto, por exemplo,
panos de limpeza ou ferramentas, no
elétrica quente. Caso isso seja feito, o lí- compartimento dianteiro. Objetos deixa-
quido de arrefecimento do motor pode dos para trás podem causar deficiências
respingar e causar queimaduras e outros de funcionamento, danos à propulsão
ferimentos graves. elétrica e incêndio.
— Gire a tampa do reservatório de ex-
pansão do líquido de arrefecimento ATENÇÃO
lentamente e com muito cuidado no
Materiais isolantes adicionais, como cober-
sentido anti-horário enquanto pres-
turas no compartimento dianteiro, podem
siona a tampa levemente para baixo.
avariar o funcionamento da propulsão elé-
— Proteja sempre o rosto, as mãos e os trica, ocasionar incêndios e ferimentos gra-
braços do líquido de arrefecimento ves.
quente ou do vapor com um pano
grande e grosso. · Nunca cubra a propulsão elétrica com
capas ou outros materiais isolantes.

ATENÇÃO Antes de qualquer trabalho no compartimen-


to dianteiro, estacionar sempre o veículo com
No compartimento dianteiro há peças gi-
segurança sobre um piso horizontal e resis-
11A012766AH

rando que podem ocasionar ferimentos


tente → .
graves.
· Nunca encoste no ventilador do radiador
ou na área do ventilador do radiador.

No compartimento frontal 371


ATENÇÃO especializada e qualificada aprovada pa-
ra esses trabalhos. A Volkswagen reco-
Movimentos involuntários do veículo du- menda procurar uma Concessionária
rante os trabalhos de manutenção podem Volkswagen.
causar ferimentos graves.
· Nunca remova, danifique ou modifique
· Nunca trabalhe sob o veículo se este não os cabos de alta tensão laranja.
estiver seguro contra movimentação. Se
forem efetuados trabalhos sob o veículo · Nunca desconecte os cabos de alta ten-
são da rede de alta tensão.
enquanto as rodas estiverem em contato
com o solo, o veículo deverá estar para- · Nunca abra, modifique ou remova a co-
do sobre uma superfície plana e as rodas bertura da bateria de alta tensão.
deverão estar bloqueadas. · Nunca realize trabalhos nas proximida-
· Se você trabalhar sob o veículo, apoie des de componentes de alta tensão e ca-
bos de alta tensão com ferramentas de
o veículo de modo seguro adicionalmen-
te com cavaletes adequados. O macaco corte de metal, deformadas, afiadas ou
não é suficiente para essa finalidade fontes de calor. Os trabalhos no sistema
e pode falhar, o que pode causar feri- de alta tensão só podem ser realizados
mentos graves. por uma empresa especializada e qualifi-
cada aprovada para esses trabalhos.
Trabalhos em sistemas de alta tensão devem A Volkswagen recomenda procurar uma
ser executados somente por empresas espe- Concessionária Volkswagen.
cializadas qualificadas de acordo com as dire-
trizes da Volkswagen → . Depois de um
· Danos no veículo ou na bateria de alta
tensão podem levar a um vazamento
acidente ou depois de o veículo bater em al- imediato ou retardado de gases ou flui-
gum obstáculo, a bateria de alta tensão pre- dos tóxicos. Os gases que escapam po-
cisa ser verificada por profissionais adequa- dem ser tóxicos ou causar um incêndio.
damente qualificados e treinados. Não inale gases. Nunca toque nos líqui-
dos que vazam da bateria de alta tensão.
PERIGO
· Em caso de incêndio, abandone a área
A tensão do sistema de alta tensão é peri- de risco e chame os bombeiros. Comuni-
gosa. O contato com componentes sob que sempre às equipes de bombeiros
tensão causa queimaduras, outros ferimen- e resgate que o veículo está equipado
tos e choque elétrico fatal. com uma bateria de alta tensão.
· Parta sempre do princípio de que a bate-
ria de alta tensão está completamente ATENÇÃO
carregada e que todos os componentes
A alta tensão do sistema elétrico pode cau-
de alta tensão estão sob tensão. Isso
sar choques elétricos, queimaduras, feri-
também pode se aplicar mesmo com
mentos graves e a morte!
a ignição desligada.
· O dano a componentes de alta tensão · Nunca provoque curto-circuitos no siste-
ma elétrico. A bateria do veículo 12
não é evidente em todos os casos. Por-
V poderia explodir.
tanto, nunca toque nos componentes de
alta tensão ou nos cabos de alta tensão · Para reduzir o risco de choque elétrico
laranja. com risco de vida e ferimentos graves,
durante a prontidão para condução, nun-
· Nunca realize trabalhos de reparo e ma-
ca toque em componentes de alta ten-
nutenção em cabos de alta tensão laran-
são, na bateria de alta tensão ou no sis-
ja ou componentes de alta tensão. Os
tema de alta tensão, principalmente nos
trabalhos no sistema de alta tensão só
cabos de alta tensão laranja.
podem ser realizados por uma empresa

372 Verificar e reabastecer


Preparar o veículo para traba- Abrir e fechar a tampa dian-
lhos no compartimento dian- teira
teiro

Realizar as seguintes ações sempre na se-


quência indicada antes de qualquer trabalho
no compartimento dianteiro → :
1. Parar o veículo sobre piso plano e firme.
2. Pisar no pedal do freio e manter pressio-
nado até que a prontidão para condução
seja encerrada.
3. No interruptor de posição de marcha, li-
gar o freio de estacionamento eletrôni-
co.
4. Encerrar a prontidão para condução. Fig. 187 Na área para os pés no lado do con-
5. Retirar a chave do veículo e guardar fora dutor: alavanca de destravamento da tampa di-
do veículo, para que o veículo não seja anteira (representação esquemática).
colocado inadvertidamente em funcio-
namento.
6. Manter sempre outras pessoas afastadas
do compartimento dianteiro.
7. Assegurar que o veículo não se desloque.

ATENÇÃO
Não seguir as instruções de ação que são
importantes para sua própria segurança po-
de causar acidentes e ferimentos graves.
· Siga sempre as ações e observe as pre-
cauções de segurança geralmente váli-
das. Fig. 188 Na tampa dianteira: alavanca de acio-
namento.
11A012766AH

No compartimento frontal 373


Fechar a tampa dianteira
1. Levantar um pouco a tampa dianteira
e segurar.
2. Desenganchar a haste de sustentação da
tampa da abertura → Fig. 190 e introdu-
zir no suporte → Fig. 189.
3. Soltar a a tampa dianteira na trava do
suporte do fecho a cerca de 20 cm (8 in)
– não pressionar!
A tampa dianteira fechada corretamente
fica rente às peças adjacentes da carro-
Fig. 189 No compartimento frontal: haste de ceria → .
sustentação da tampa no suporte. Se a tampa dianteira não estiver fechada cor-
retamente, levantar a tampa dianteira nova-
mente e fechar de novo.

ATENÇÃO
Uma tampa dianteira fechada incorreta-
mente pode se abrir subitamente durante
a condução e obstruir a visibilidade diantei-
ra. Isso pode causar acidentes e ferimentos
graves.
· Após fechar a tampa dianteira, verifique
se a trava encaixou corretamente no su-
porte do fecho.

Fig. 190 Na tampa dianteira: alojamento para · Se, durante a condução, você notar que
a tampa dianteira não está fechada cor-
a haste de sustentação da tampa (representação
retamente, ligue as luzes de advertência,
esquemática).
freie cuidadosamente, pare imediata-
mente e feche a tampa dianteira.
Abrir a tampa dianteira
1. Abrir a porta do condutor e puxar a ala-
· Abra e feche a tampa dianteira somente
quando não houver ninguém em seu raio
vanca de destravamento no sentido da de abertura.
seta → Fig. 187.
A tampa dianteira salta para fora da tra- AVISO
va do suporte do fecho devido à força da
mola → . A abertura e o fechamento inadequados da
tampa dianteira pode ocasionar danos na
2. Para abrir completamente a tampa dian- tampa dianteira ou nos braços dos limpado-
teira, levantar levemente a tampa dian- res dos vidros.
teira e, simultaneamente, pressionar
a alavanca de comando no sentido da · Abra a tampa dianteira somente com
a operação dos limpadores dos vidros des-
seta → Fig. 188.
ligada e com os limpadores dos vidros re-
3. Remover a haste de sustentação da tam- batidos para dentro.
pa no sentido da seta do supor-
te → Fig. 189 e introduzir na abertu- · Antes do início da condução, rebata sem-
pre os braços dos limpadores dos vidros
ra → Fig. 190.
contra o vidro.

374 Verificar e reabastecer


Indicador do display Fluidos e recursos
Todos os fluidos e recursos são constante-
mente aperfeiçoados como, por exemplo, lí-
quidos de arrefecimento e baterias do veícu-
lo. A troca de fluidos e recursos deve ser rea-
lizada por uma empresa especializada e quali-
ficada. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como
sua utilização incorreta, podem causar feri-
mentos graves e intoxicação.
Fig. 191 No display do instrumento combina- · Manter os fluidos apenas em recipientes
do: tampa dianteira aberta ou não fechada corre- originais fechados.
tamente (representação esquemática).
· Nunca utilizar latas de alimentos, garra-
fas ou outros recipientes vazios para ar-
Uma representação simbólica no display do mazenar fluidos, pois assim há risco de
instrumento combinado indica que a tampa que o fluido armazenado possa ser inge-
dianteira está aberta ou não fechada correta- rido por outras pessoas.
mente → Fig. 191.
1. Não prosseguir!
· Manter os fluidos e recursos fora do al-
cance de crianças.
2. Se necessário, levantar mais uma vez
a tampa dianteira e fechar novamente.
· Ler e atentar sempre às informações
e aos alertas das embalagens de fluidos.
A representação também é visível com a igni- · Ao usar produtos que liberam vapores
ção desligada e se apaga alguns minutos de- tóxicos, trabalhe sempre ao ar livre ou
pois que o veículo for trancado com as portas em áreas abertas ou bem ventiladas.
fechadas.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no comparti-
A inobservância das indicações de adver- mento dianteiro são facilmente inflamáveis
tência pode ocasionar paradas do veículo e podem ocasionar incêndios e ferimentos
no trânsito, acidentes e ferimentos graves. graves!
· Nunca ignore as indicações de advertên- · Nunca fume nas proximidades do com-
cia. partimento dianteiro.
· Parar o veículo assim que for possível · Nunca trabalhe nas proximidades de
e seguro. chamas expostas ou faíscas.
De acordo com o modelo do instru- · Nunca derrame fluidos sobre a propul-
mento combinado, a representação são elétrica. Estes podem inflamar com
dos símbolos pode variar. peças quentes do motor e causar feri-
mentos.
11A012766AH

· Se forem necessários trabalhos na rede


elétrica do veículo 12 V, observar o se-
guinte:

Fluidos e recursos 375


— Desconecte sempre a bateria do veí-
culo 12 V.
Água dos lavadores dos
Atente para que o veículo esteja des- vidros
travado quando a bateria do veículo
12 V for desconectada, pois, caso Fundamentos
contrário, o sistema de alarme anti-
furto será ativado.
— Nunca trabalhe perto de aquecimen-
tos, aquecedores de passagem ou ou-
tras chamas expostas.
· Tenha sempre à mão um extintor de in-
cêndio funcional e inspecionado.

AVISO
A utilização de fluidos incorretos pode resul-
tar em deficiências de funcionamento graves
e danos na propulsão elétrica.
Fig. 192 No compartimento dianteiro: tampa
· Ao reabastecer ou trocar os fluidos, atente do reservatório de água dos lavadores dos vidros
para que os fluidos corretos sejam abaste- (representação esquemática).
cidos nas aberturas de enchimento corre-
tas. No compartimento dianteiro está localizado
o reservatório de água dos lavadores dos vi-
Fluidos que vazam do veículo contami-
dros. O reservatório de água dos lavadores do
nam o meio ambiente. Por esse moti-
para-brisa pode ser reconhecido pelo símbo-
vo, verificar o piso sob o veículo regularmen-
lo na tampa → Fig. 192.
te. Se houver manchas de fluidos no assoa-
lho, o veículo deverá ser verificado por uma Verificar regularmente o nível de água dos la-
empresa especializada e qualificada. Remover vadores do para-brisa e, se necessário, rea-
corretamente os fluidos derramados. A Volks- bastecer.
wagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. Preparações
1. Preparar o veículo para trabalhos no
compartimento dianteiro → Página 370.
2. Abrir a tampa dianteira → Página 373,
Abrir e fechar a tampa dianteira.

Verificar e reabastecer
1. Verificar se ainda há água suficiente no
reservatório dos lavadores do para-brisa.
2. Para reabastecer, misturar água limpa
(não utilizar água destilada) com um lim-
pa-vidros adequado. Observar as prescri-
ções para mistura na embalagem do lim-
pa-vidros → . No bocal do reservatório
de água dos lavadores do para-brisa, en-
contra-se uma peneira. A peneira separa
as partículas de sujeira grandes no abas-

376 Verificar e reabastecer


tecimento dos bicos dos lavadores dos
vidros → .
Líquido de arrefecimento
3. Em caso de temperaturas externas bai- do motor
xas, acrescentar um aditivo anticonge-
lante para que a água não se congele. Introdução ao assunto
Observar as prescrições para mistura na
embalagem do aditivo anticongelante.
Por esse motivo, trabalhos no sistema do lí-
O reservatório de água dos lavadores dos vi- quido de arrefecimento do motor somente
dros tem capacidade para cerca de 3,0 l até devem ser realizados por conta própria quan-
7,5 l (3,1 qt até 7,9 qt) dependendo do veícu- do se estiver familiarizado com a atividade
lo e da versão. e com as ações preventivas de segurança vá-
lidas e os consumíveis e fluidos de serviço
ATENÇÃO corretos, bem como se as ferramentas ade-
quadas estiverem à disposição. Os trabalhos
Aditivos inadequados na água dos lavado-
inadequados podem causar ferimentos gra-
res dos vidros podem criar uma película
ves → . Se for o caso, mande realizar todos
oleosa nos vidros do veículo, reduzir a visi-
os trabalhos numa empresa especializada
bilidade e aumentar o risco de acidentes
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
e ferimentos graves.
curar uma Concessionária Volkswagen.
· Nunca misture aditivo do líquido de arre- Informações referentes às luzes de advertên-
fecimento ou aditivos semelhantes ina- cia e de controle que acendem se encontram
dequados à água dos lavadores dos vi- em Solução de problemas no fim do capítulo
dros. → Página 381.

AVISO ATENÇÃO
Se a peneira estiver danificada ou se não esti- O líquido de arrefecimento do motor é tóxi-
ver presente, tais partículas de sujeira podem co!
entrar no sistema durante o abastecimento
e levar ao entupimento dos bicos dos lavado- · Armazene o líquido de arrefecimento so-
mente no recipiente original fechado
res do para-brisa.
e num local seguro.
· Retire a peneira apenas para fins de limpe-
· Nunca utilize latas de alimentos, garra-
za.
fas ou outros recipientes vazios para ar-
· Substitua uma peneira danificada ou au- mazenar o líquido de arrefecimento, já
sente. que há risco de o líquido armazenado ser
ingerido por outras pessoas.
AVISO · Mantenha o líquido de arrefecimento fo-
Um produto de limpeza errado ou a mistura ra do alcance de crianças.
de diferentes produtos de limpeza pode oca- · Assegure que seja prevista a proporção
sionar a floculação dos componentes e, por- de aditivo do líquido de arrefecimento
tanto, o entupimento dos bicos dos lavadores correto, de acordo com a temperatura
dos vidros. ambiente mais baixa esperada em que
· Use somente produtos de limpeza adequa- o veículo será operado.
dos. · Em temperaturas extremamente baixas,
· Nunca misture diferentes produtos de lim- o líquido de arrefecimento pode conge-
11A012766AH

peza. lar e causar a parada do veículo. Uma vez


que nesse caso o aquecimento também
não funciona, ocupantes do veículo que

Líquido de arrefecimento do motor 377


não estejam vestindo roupas de inverno CUIDADO
suficientes podem morrer de frio.
Anticongelante insuficiente no sistema de
O líquido de arrefecimento e seus adi- arrefecimento pode ocasionar a falha da
tivos podem poluir o meio ambiente. propulsão elétrica e causar ferimentos.
Fluidos de freio derramados devem ser cole-
tados e descartados de forma tecnicamente · Utilize somente aditivo do líquido de ar-
refecimento aprovado pelo fabricante.
e ambientalmente correta.
· Assegure que o aditivo do líquido de ar-
refecimento seja ajustado de acordo
com a temperatura ambiente.
Especificação do líquido de · Em temperaturas extremamente baixas,
arrefecimento do motor o líquido de arrefecimento pode conge-
lar e causar a parada do veículo. Uma vez
Observe e na página 370 e no que nesse caso o aquecimento também
início desse capítulo na página 377. não funciona, ocupantes do veículo que
não estejam vestindo roupas de inverno
O sistema de arrefecimento do motor é abas- suficientes podem morrer de frio.
tecido de fábrica com uma mistura de água
preparada especial e de uma parte de 40% de AVISO
aditivo do líquido de arrefecimento do motor A coloração do líquido de arrefecimento re-
G12evo (TL 744-L). sulta da mistura do aditivo do líquido de arre-
A porcentagem de aditivo do líquido de arre- fecimento roxo com água destilada. Se o lí-
fecimento deve ser sempre no mínimo 40 % quido no reservatório de expansão do líquido
para a proteção do sistema de arrefecimento. de arrefecimento não for roxo, mas, por
Se, por razões climáticas, for necessária uma exemplo, marrom, o líquido de arrefecimento
proteção anticongelante mais forte, a parte adequado foi misturado com outro líquido de
de aditivo no líquido de arrefecimento do arrefecimento inadequado.
motor pode ser aumentada. Contudo, a parte Isso pode resultar em sérias deficiências de
de aditivo no líquido de arrefecimento do funcionamento ou danos à propulsão elétrica
motor não pode ultrapassar 55 %, porque as- e ao sistema de arrefecimento!
sim a proteção anticongelante volta a dimi-
nuir e o efeito arrefecedor piora. · Mande trocar o líquido de arrefecimento
imediatamente em uma empresa especia-
O aditivo do líquido de arrefecimento do mo- lizada e qualificada. A Volkswagen reco-
tor pode ser reconhecido pela coloração vio- menda procurar uma Concessionária
leta. A mistura de água e aditivo do líquido de Volkswagen.
arrefecimento oferece uma proteção anticon-
gelante até -25°C (-13°F), protege as partes
· Ao reabastecer, nunca misturar os aditivos
do líquido de arrefecimento do motor ori-
de liga leve no sistema de arrefecimento con- ginais com outros líquidos de arrefecimen-
tra corrosão, impede o depósito de cálcio to não aprovados pela Volkswagen.
e aumenta o ponto de ebulição do líquido de
arrefecimento nitidamente. O líquido de arrefecimento do motor
Ao reabastecer o líquido de arrefecimento, e seus aditivos podem poluir o meio
deve ser utilizada uma mistura de água desti- ambiente. Fluidos de freio derramados de-
lada e, no mínimo, 40 % do aditivo do líquido vem ser coletados e descartados de forma
de arrefecimento G12evo para obter a prote- tecnicamente e ambientalmente correta.
ção anticorrosiva ideal → .

378 Verificar e reabastecer


Verificar o nível do líquido de ATENÇÃO
arrefecimento do motor e re- O sistema de arrefecimento do motor está
abastecer com líquido de ar- sob pressão com a propulsão elétrica quen-
te. Nunca abra a tampa do reservatório de
refecimento do motor expansão do líquido de arrefecimento com
a propulsão elétrica quente. Caso isso seja
Observe e na página 370 e no feito, o líquido de arrefecimento do motor
início desse capítulo na página 377. pode respingar e causar queimaduras e ou-
tros ferimentos graves.
Preparações
· Gire a tampa lentamente e com muito
1. Estacionar o veículo numa superfície pla- cuidado no sentido anti-horário enquan-
na e firme. to pressiona a tampa levemente para
2. Deixar a propulsão elétrica esfriar → . baixo.

3. Abrir a tampa dianteira. · Proteja sempre o rosto, as mãos e os


braços do líquido de arrefecimento
O reservatório de expansão do líquido de quente ou de vapor, colocando um pano
arrefecimento pode ser reconhecido pe- grande e grosso sobre a tampa do reser-
lo símbolo vermelho na tampa vatório de expansão do líquido de arre-
→ Fig. 193. fecimento.

Verificar o nível do líquido de arrefecimento


do motor

Fig. 193 No compartimento dianteiro: tampa


do reservatório de expansão do líquido de arrefe-
cimento (representação esquemática).
Fig. 194 No compartimento dianteiro: marca-
ções no reservatório de expansão do líquido de
ATENÇÃO arrefecimento (representação esquemática).
Vapor quente e líquidos de arrefecimento
do motor quentes podem causar queima- Quando novos veículos são entregues ou
duras graves. após reparos no sistema de arrefecimento,
o líquido de arrefecimento pode estar acima
· Nunca abra a tampa dianteira se vir ou
da faixa marcada. Isso é normal. Não é neces-
ouvir vapor ou líquido de arrefecimento
sário aspirar o líquido de arrefecimento.
saindo do compartimento dianteiro.
O nível do líquido de arrefecimento não pode
11A012766AH

Aguarde sempre até que não se veja ou


ouça mais vapor ou líquido de arrefeci- ser verificado com precisão em todos os mo-
mento saindo. Ao serem tocadas, partes delos, pois a visão do nível do líquido no re-
quentes podem queimar a pele. servatório de expansão do líquido de arrefeci-

Líquido de arrefecimento do motor 379


mento pode estar obstruída. Se o nível do lí- 3. Adicionar líquido de arrefecimento até
quido de arrefecimento não puder ser lido a marca de nível superior.
com precisão, entrar em contato com uma
O nível do líquido de arrefecimento deve
empresa especializada e qualificada. A Volks-
estar dentro das marcas do reservatório
wagen recomenda procurar uma Concessio-
de expansão do líquido de arrefecimento
nária Volkswagen.
após adicionar líquido de arrefecimento
1. Com a propulsão elétrica fria, verificar → Fig. 194.
o nível do líquido de arrefecimento do 4. Rosquear bem a tampa.
motor pela marca lateral do reservatório
de expansão do líquido de arrefecimento 5. Verificar o nível do líquido de arrefeci-
do motor → Fig. 194. mento após um dia. Se o nível do reser-
vatório do líquido de arrefecimento cair
O nível do líquido de arrefecimento do novamente abaixo da marca mínima
motor deve estar entre as marcas. “min”, procurar uma empresa especiali-
2. Se o nível do líquido no reservatório de zada e qualificada e mandar verificar
expansão do líquido de arrefecimento o sistema de arrefecimento. A Volkswa-
estiver abaixo da marcação mínima gen recomenda procurar uma Concessio-
“min”, reabastecer com líquido de arre- nária Volkswagen.
fecimento. 6. Se, em caso de emergência, não houver
Se a propulsão elétrica estiver quente, à disposição líquido de arrefecimento
o nível do líquido de arrefecimento do dentro da especificação exigida, não uti-
motor poderá estar um pouco acima da lizar nenhum outro aditivo do líquido de
borda superior da faixa marcada. arrefecimento → .
3. Se, no reservatório de expansão do líqui-
do de arrefecimento, o líquido de arrefe-
AVISO
cimento não estiver mais visível, não re- Ao aquecer-se, o líquido excedente será ex-
abastecer com líquido de arrefecimento pulso do sistema de arrefecimento do motor
→ . e poderá ocasionar danos.

Reabastecer com líquido de arrefecimento do · Não reabasteça líquido de arrefecimento


acima do canto superior da área marcada.
motor
1. Desrosquear cuidadosamente a tampa AVISO
→ .
Se não houver mais líquido de arrefecimento
2. Reabastecer somente com líquido de ar-
no reservatório de expansão do líquido de ar-
refecimento novo e de acordo com a es-
refecimento, é possível que tenha entrado ar
pecificação da Volkswagen → Pági-
no sistema de arrefecimento. Isso pode resul-
na 378.
tar em danos à propulsão elétrica!
Se, em caso de emergência, não houver
líquido de arrefecimento disponível de
· Não continue dirigindo e não reabasteça
o líquido de arrefecimento.
acordo com a especificação exigida, adi-
cionar apenas água destilada. Em segui- · Procure auxílio técnico especializado.
da, solicite o restabelecimento da pro-
porção de mistura correta com o aditivo AVISO
de líquido de arrefecimento prescrito
Água não destilada pode causar consideráveis
o mais rápido possível por uma empresa
danos por corrosão à propulsão elétrica devi-
especializada e qualificada. A Volkswa-
do aos componentes químicos que contém.
gen recomenda procurar uma Concessio-
Isso pode ocasionar a falha da propulsão elé-
nária Volkswagen → .
trica.

380 Verificar e reabastecer


· Utilize somente água destilada para rea- 3. Procurar auxílio técnico especializado.
bastecer!
· Se você não tiver abastecido com água junto com sistema de arrefeci-
destilada, solicite que o líquido no sistema mento do sistema de alta tensão avariado
de arrefecimento seja completamente
As luzes de advertência piscam em vermelho.
substituído de forma imediata por uma
empresa especializada e qualificada para Não prosseguir!
tal. A Volkswagen recomenda procurar
1. Parar imediatamente o veículo assim que
uma Concessionária Volkswagen.
for possível e seguro → Página 199.

AVISO 2. Encerrar a prontidão para condução.


3. Procurar auxílio técnico especializado
O uso de fluidos errados pode resultar em
imediatamente.
graves deficiências de funcionamento e da-
nos à propulsão elétrica.
· Ao reabastecer com fluidos, atente para
que os fluidos corretos sejam abastecidos Fluido de freio
nas aberturas de enchimento corretas.

Introdução ao assunto
Solução de problemas Com o passar do tempo, o fluido de freio ab-
sorve a umidade do ar ambiente. Um teor
Observe e na página 370 e no muito alto de água no fluido de freio causa
início desse capítulo na página 377. danos ao sistema de freio. A água diminui
consideravelmente o ponto de ebulição do
fluido de freio. Em caso de teor muito alto de
Líquido de arrefecimento do motor água, poderá ocorrer a formação de bolhas de
A luz de advertência pisca em vermelho. vapor no sistema de freio em solicitações in-
A temperatura do líquido de arrefecimento tensas do freio e numa frenagem total. As
do motor está muito alta ou o nível do líquido bolhas de vapor reduzem o efeito de frena-
de arrefecimento está muito baixo. gem, aumentam consideravelmente a distân-
cia de frenagem e podem até ocasionar a fa-
Não prosseguir! O resultado pode ser um lha total do sistema de freio. A própria segu-
dano à propulsão elétrica. rança e a segurança dos demais usuários da
1. Parar o veículo assim que for possível via dependem de um sistema de freio funcio-
e seguro → Página 199. nando sempre de modo correto.
2. Encerrar a prontidão para condução.
ATENÇÃO
3. Deixar a propulsão elétrica esfriar.
O fluido de freio é tóxico.
Sistema de arrefecimento do motor · Para reduzir o perigo de intoxicação,
1. Verificar o nível do líquido de arrefeci- nunca utilize garrafas de bebida ou ou-
mento do motor → Página 379. tros recipientes para guardar o fluido de
freio. Esses recipientes podem induzir
2. Se a luz de advertência não se apagar, pessoas a beber os líquidos, mesmo se
mesmo que o nível do líquido de arrefe- o recipiente estiver identificado.
11A012766AH

cimento esteja em ordem, não prosse-


guir e encerrar a prontidão para condu- · Guarde o fluido de freio sempre nos reci-
ção imediatamente. pientes originais fechados e fora do al-
cance de crianças.

Fluido de freio 381


AVISO dem destruir ou danificar as peças instaladas
no sistema de freio do veículo.
O fluido de freio que derramado ou vazado
Por isso, para o sistema de freio funcionar
danifica a pintura do veículo, as peças de
sempre corretamente, a Volkswagen reco-
plástico e os pneus.
menda a utilização de um fluido de freio que
· Limpe imediatamente o fluido de freio atenda expressamente à “norma VW 501 14”.
derramado ou vazado de todas as peças do
veículo. Um fluido de freio segundo a norma VW
501 14 atende às exigências da DIN ISO 4925
O fluido de freio pode poluir o meio ou da norma dos EUA
ambiente. Coletar e descartar correta- FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6.
mente os fluidos vazados.

Verificar o fluido de freio


Especificação do fluido de
freio Observe e na página 370 e e
no início desse capítulo na página 381.
Observe e na página 370 e e
Preparações
no início desse capítulo na página 381.
1. Estacionar o veículo numa superfície pla-
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio na e firme.
especial, otimizado para o sistema de freio do 2. Abrir a tampa dianteira.
veículo. Para um funcionamento ideal do sis-
tema de freio, a Volkswagen recomenda ex- Verificar o nível do fluido de freio
pressamente a utilização do fluido de freio
conforme a “norma VW 501 14”.
Antes da utilização de um fluido de freio, ve-
rificar se a informação da especificação do
fluido de freio na embalagem corresponde
aos pré-requisitos do veículo.
O fluido de freio que corresponde à norma da
VW 501 14 pode ser obtido numa Concessio-
nária Volkswagen.
Se esse fluido de freio não estiver disponível
e, por essa razão, for necessário utilizar outro
fluido de freio de alta qualidade, então pode-
rá ser utilizado um fluido de freio que corres- Fig. 195 No compartimento dianteiro: tampa
ponda aos requisitos segundo a norma do reservatório do fluido de freio.
DIN ISO 4925 ou a norma dos EUA
FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6. O reservatório do fluido de freio pode ser re-
conhecido pela tampa → Fig. 195.
Nem todos os fluidos de freio que atendem
aos requisitos da DIN ISO 4925 ou da norma O nível do fluido de freio não poderá ser veri-
dos EUA FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6 possuem ficado com precisão em todos os modelos,
a mesma composição química. Alguns destes pois uma tampa ou as peças do motor impe-
fluidos de freio podem conter componentes dem que se veja o nível do fluido de freio no
químicos que, com o passar do tempo, po- reservatório do fluido de freio. Se o nível do
fluido de freio não puder ser verificado com

382 Verificar e reabastecer


precisão, procurar auxílio técnico de uma em- cionamento dos freios e reduzir o efeito
presa especializada e qualificada. A Volkswa- de frenagem.
gen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
· Se não estiver disponível um fluido de
freio de acordo com a nor-
O nível do fluido de freio deve estar sempre ma VW 501 14, utilize só em casos ex-
entre as marcas MIN e MAX do reservatório cepcionais um fluido de freio de alta
do fluido de freio → . qualidade conforme a DIN ISO 4925
CLASS 6 ou a norma americana
O nível do fluido de freio diminui minima- FMVSS 116 DOT 4.
mente durante a condução, pois as pastilhas
de freio se gastam e o freio se reajusta auto-
maticamente.

Troca do fluido de freio Solução de problemas


Mandar realizar a troca regular do fluido de
freio. Informações sobre o intervalo de troca Observe e na página 370 e e
do fluido de freio do veículo podem ser obti- no início desse capítulo na página 381.
das numa empresa especializada e qualifica-
da. Permitir o reabastecimento somente com
Nível do fluido de freio
fluido de freio que apresente a especificação
requerida. A Volkswagen recomenda procurar A luz de advertência se acende em vermelho.
uma Concessionária Volkswagen. O nível do fluido de freio está muito baixo.
Não prosseguir! A falha no freio pode ser
ATENÇÃO o resultado.
Uma falha do freio ou um efeito de frena- 1. Parar imediatamente o veículo assim que
gem reduzido podem ser causados por um for possível e seguro → Página 199.
nível do fluido de freio muito baixo ou por 2. Verificar o nível do fluido de freio.
um fluido de freio muito velho ou inadequ-
ado. Uma solicitação intensa dos freios com 3. Se o nível do fluido de freio estiver muito
fluido de freio velho pode causar uma for- baixo, procurar auxílio técnico especiali-
mação de bolhas de vapor devido à umida- zado.
de absorvida. As bolhas de vapor reduzem
o efeito de frenagem, aumentam conside-
ravelmente a distância de frenagem e po-
dem ocasionar a falha total do sistema de Bateria do veículo 12 V
freio.
· Solicite a verificação regular do sistema Introdução ao assunto
de freio e do nível do fluido de freio ou
a execução de uma troca do fluido de A bateria do veículo 12 V é parte integrante
frei. do sistema elétrico e, em caso de falha do
· Reabasteça somente com fluido de freio sistema de alta tensão, fornece energia aos
novo. sistemas relevantes para a segurança do veí-
culo. No âmbito dos trabalhos de manuten-
· Atente para que seja utilizado o fluido de
ção, a bateria do veículo 12 V é verificada e,
freio correto. Utilize somente fluido de
caso necessário, substituída.
freio que atenda expressamente à norma
VW 501 14. Qualquer outro fluido de
11A012766AH

Por esse motivo, trabalhos no sistema elétri-


freio ou um fluido de freio que não seja co somente devem ser realizados por conta
de alta qualidade pode prejudicar o fun- própria quando se estiver familiarizado com
as atividades e com as ações preventivas de

Bateria do veículo 12 V 383


segurança válidas e os consumíveis e fluidos ATENÇÃO
de serviço corretos, bem como se as ferra-
mentas adequadas estiverem à disposição. Os Trabalhos na bateria do veículo 12 V e no
trabalhos inadequados podem causar feri- sistema elétrico podem causar queimadu-
mentos graves → . Mande realizar todos os ras químicas, incêndios ou choques elétri-
trabalhos numa empresa especializada e qua- cos graves.
lificada. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
· Leia e observe os seguintes alertas e as
precauções de segurança sempre.
Informações referentes às luzes de advertên- · Antes de realizar qualquer trabalho na
cia e de controle que acendem se encontram bateria do veículo 12 V, desligue a igni-
em Solução de problemas no fim do capítulo ção e todos os consumidores elétricos
→ Página 387. e desconecte o cabo negativo da bateria
do veículo 12 V.
Desligamento da bateria em acidentes com
acionamento do airbag · Mantenha crianças longe do eletrólito da
bateria e da bateria do veículo 12 V.
Em veículos com uma bateria do veículo 12
V no interior do veículo ou no compartimento · Use sempre luvas e óculos de proteção.
de bagagem, a conexão elétrica com a bateria
do veículo 12 V é cortada automaticamente
· Ao manusear a bateria do veículo 12 V,
proteja principalmente as mãos, os bra-
de forma pirotécnica em caso de acidente ços e os olhos contra respingos de ele-
com acionamento do airbag. Dessa forma, trólito.
evita-se um curto-circuito. Para mais infor-
mações sobre o local de instalação da bateria · Nunca curto-circuite os polos das bateri-
do veículo, consulte a seção → Página 385, as.
Verificar o nível de eletrólito da bateria do · Nunca utilize uma bateria do veículo 12
veículo (12V) . V danificada. Substitua imediatamente
uma bateria do veículo 12 V danificada.
Explicação dos símbolos na bateria do veícu-
lo 12 V · Nunca utilize uma bateria do veículo 12
V congelada. Uma bateria do veículo 12
Usar sempre óculos de proteção! V descarregada já pode congelar em
temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
Substitua imediatamente uma bateria do
O eletrólito da bateria é fortemente veículo 12 V congelada.
corrosivo. Usar sempre luvas e óculos
de proteção! ATENÇÃO
Ao realizar trabalhos na bateria do veículo
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
12 V, é produzida uma mistura de oxigênio
são proibidos!
e hidrogênio altamente explosiva que é in-
flamável e pode causar ferimentos graves.
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, O gás detonante que escapa da bateria do
é produzida uma mistura de gases al- veículo 12 V pode se inflamar pela forma-
tamente explosiva! ção de faíscas.
Manter as crianças longe da bateria · Mantenha fogo, faíscas, chamas expos-
do veículo 12 V e do eletrólito da ba- tas e cigarros em brasa sempre distantes
teria! da bateria do veículo 12 V.
· Evite a formação de faíscas no manejo
Observar sempre o Manual de instru- de cabos e aparelhos elétricos assim co-
ções! mo por descargas eletrostáticas.

384 Verificar e reabastecer


AVISO movida. Isso requer ferramentas adicionais
não incluídas nas ferramentas de bordo.
Os raios UV podem danificar a carcaça da ba-
Mandar verificar o nível de eletrólito da bate-
teria.
ria do veículo 12 V sempre numa empresa es-
· Não exponha a bateria do veículo 12 V à pecializada e qualificada para isso. A Volks-
luz direta do sol por longos períodos de wagen recomenda procurar uma Concessio-
tempo. nária Volkswagen.

AVISO
A bateria do veículo 12 V pode congelar e,
devido a isso, ser destruída.
Carregar, substituir, desco-
nectar e conectar a bateria do
· Proteja a bateria do veículo 12 V contra
veículo (12 V)
o congelamento em tempos mais longos
de parada.
Observe e na página 370 e e
Após o estabelecimento da prontidão no início desse capítulo na página 383.
para condução com a bateria 12 V do
veículo totalmente descarregada ou com uma Se houver a suspeita de que a bateria do veí-
bateria substituída no veículo ou depois do culo 12 V está danificada ou defeituosa, pro-
auxílio à partida, as configurações do sistema curar uma empresa especializada e qualifica-
(hora, data, configurações de conforto pes- da e mandar verificar a bateria do veículo 12
soais e programações) podem estar desajus- V. A Volkswagen recomenda procurar uma
tadas ou apagadas. Verifique e corrija as con- Concessionária Volkswagen.
figurações depois que a bateria do veículo 12
V tiver sido suficientemente recarregada. Carregar a bateria do veículo 12 V
A carga da bateria do veículo 12 V deve ser
feita por uma empresa especializada e quali-
ficada, pois a tecnologia da bateria do veículo
Verificar o nível de eletrólito 12 V instalada de fábrica requer um carrega-
da bateria do veículo (12V) mento com tensão limitada → . A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária
Observe e na página 370 e e Volkswagen.
no início desse capítulo na página 383.
Substituir a bateria do veículo 12 V
Verificar regularmente o nível de eletrólito da A bateria do veículo 12 V é desenvolvida sob
bateria do veículo 12 V quando forem percor- medida para o seu local de instalação e conta
ridas altas quilometragens, em países de cli- com atributos de segurança. Se uma bateria
ma quente e numa bateria do veículo 12 do veículo 12 V precisar ser substituída, a pe-
V velha. No restante, a bateria do veículo 12 ça de reposição deverá ser instalada por uma
V não requer manutenção. empresa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessio-
Local de instalação da bateria do veículo 12 V nária Volkswagen. As informações de compo-
A bateria do veículo 12 V se encontra no nentes sobre tamanho e características de
compartimento dianteiro. manutenção, desempenho e segurança ne-
cessárias podem ser obtidas a partir de uma
Verificar o nível de eletrólito da bateria empresa especializada e qualificada, que deve
11A012766AH

Para verificar o nível de eletrólito da bateria ter a documentação técnica e o equipamento


do veículo 12 V, a caixa de fusíveis principal necessários. A Volkswagen recomenda procu-
sobre a bateria do veículo 12 V deve ser re- rar uma Concessionária Volkswagen. A aber-

Bateria do veículo 12 V 385


tura de respiro da bateria do veículo 12 V de- curto percurso de condução com cerca de
ve se encontrar sempre no lado do polo ne- 15 km/h até 20 km/h (10 mph até 12 mph).
gativo, a abertura de respiro deve ser fechada Caso as luzes de controle continuem acesas,
sempre no lado do polo positivo → . procurar uma empresa especializada e quali-
ficada e mandar verificar o veículo. A Volks-
Utilizar somente uma bateria do veículo 12
wagen recomenda procurar uma Concessio-
V que não requeira manutenção e que esteja
nária Volkswagen.
de acordo com as normas TL 825 06
e VW 7 50 73. Essas normas devem ser de Se a bateria do veículo 12 V tiver ficado des-
outubro de 2014 ou mais recentes. conectada por longos períodos, o próximo
serviço a vencer poderá não ser exibido ou
A bateria do veículo 12 V deve ser substituída
calculado corretamente → Página 28. Obser-
sempre por uma empresa especializada
var os intervalos máximos de manutenção
e qualificada para este fim, pois a eletrônica
permitidos → Página 420.
do veículo deve ser adaptada no âmbito da
substituição. Além disso, os parâmetros da Veículos com botão de partida: Se, após a co-
bateria para segurança funcional só foram nexão da bateria do veículo 12 V, a ignição
determinados com a bateria do equipamento não puder ser ligada, executar as seguintes
original. Somente uma empresa especializada ações:
e qualificada possui a tecnologia apropriada 1. Travar e destravar o veículo por fora.
para poder realizar a adaptação e as baterias
de peças de reposição corretas. O uso de ba- 2. Tentar ligar a ignição novamente.
terias inadequadas invalida a licença de ope- 3. Caso ainda não consiga ligar a ignição,
ração. procurar auxílio técnico especializado.

Desconectar a bateria do veículo 12 V Desconexão automática dos consumidores


Se a bateria do veículo 12 V precisar ser des- Se a luz de posição ou a luz de estacionamen-
conectada do sistema elétrico do veículo, ob- to estiver ligada quando o veículo estiver es-
servar o seguinte: tacionado por um longo período de tempo,
o gerenciamento inteligente da rede elétrica
1. Desligar todos os consumidores elétri-
do veículo nem sempre poderá impedir que
cos.
a bateria do veículo 12 V descarregue.
2. Destravar o veículo antes da desconexão,
pois, caso contrário o sistema de alarme A fim de evitar que a bateria do veículo 12
antifurto será disparado. V descarregue, o gerenciamento inteligente
da rede elétrica do veículo toma várias medi-
3. Primeiramente, desconectar o cabo ne- das automaticamente quando a demanda da
gativo e, então, o cabo positivo → . bateria do veículo 12 V é muito alta.
Conectar a bateria do veículo 12 V — Se necessário, limita-se o desempenho dos
grandes consumidores de energia ou os
Se a bateria do veículo 12 V precisar ser des- desliga totalmente, em caso de emergên-
conectada no sistema elétrico do veículo, ob- cia.
servar o seguinte:
1. Desligar todos os consumidores elétri- Descarregamento da bateria do veículo 12 V
cos. Pode não ser possível estabelecer a prontidão
2. Primeiramente deve ser conectado o ca- para condução se a bateria estiver descarre-
bo positivo e, então, o cabo negativo gada. A bateria do veículo 12 V é descarrega-
→ . da nas seguintes situações:

Depois de conectar uma bateria do veículo 12 — Devido a longos tempos de parada sem es-
V e ligar a ignição, podem se acender diversas tabelecer a prontidão para condução.
luzes de controle. Elas se apagam após um

386 Verificar e reabastecer


— Devido ao uso de consumidores elétricos CUIDADO
com a prontidão para condução.
Cabos de conexão que não tenham sido co-
ATENÇÃO nectados corretamente podem causar um
curto-circuito. Isso pode danificar a eletrô-
O uso de baterias 12 V do veículo incorretas nica de bordo.
ou a sua fixação inadequada pode causar
curto-circuito, incêndios e ferimentos gra- · Conecte primeiro o cabo positivo e de-
ves. pois o cabo negativo.

· Utilize sempre apenas baterias do veícu-


AVISO
lo 12 V sem necessidade de manutenção
e protegidas contra vazamento que pos- O sistema elétrico ou os componentes eletrô-
suam as mesmas características, especi- nicos podem ser danificados e isso pode cau-
ficações e dimensões da bateria do veí- sar falhas do funcionamento elétrico.
culo 12 V instalada de fábrica.
· Nunca conecte ou desconecte as baterias
do veículo 12 V com a ignição ligada ou
ATENÇÃO com a prontidão para condução estabele-
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é pro- cida.
duzida uma mistura de gases altamente ex- · Nunca conecte os acessórios que forne-
plosiva. cem corrente, por exemplo, painel solar ou
carregador de bateria, à tomada 12 V para
· Carregue a bateria do veículo 12 V so-
carregar a bateria do veículo 12 V.
mente em ambientes bem ventilados.
· Nunca recarregue uma bateria do veícu- · Nunca utilize uma bateria do veículo 12
lo 12 V congelada ou que tenha sido V que não corresponda às especificações
descongelada. Uma bateria do veículo do veículo.
12 V descarregada já pode congelar em
Baterias 12 V de veículos podem con-
temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
ter substâncias tóxicas como ácido sul-
· Substitua sem falta uma bateria do veí- fúrico e chumbo. Descartar a bateria do veí-
culo 12 V caso ela já tenha congelado culo 12 V de acordo com as prescrições.
uma vez.
O eletrólito da bateria pode poluir
ATENÇÃO o meio ambiente. Os fluidos que vaza-
rem devem ser recolhidos e descartados de
Quando o veículo é operado, uma mistura maneira correta.
de gases altamente explosiva é gerada na
bateria do veículo 12 V.
· Em veículos com a bateria do veículo 12
Solução de problemas
V no interior do veículo ou comparti-
mento de bagagem, observe a fixação
correta da mangueira da desgaseificação Observe e na página 370 e e
central na bateria do veículo 12 V. no início desse capítulo na página 383.
A mangueira de desgaseificação deve ser
fixada sempre no polo negativo da bate- Fonte de alimentação 12 V
ria do veículo 12 V. Se houver uma aber-
tura no polo positivo da bateria do veí- A luz de advertência se acende em vermelho.
11A012766AH

culo 12 V, esta deve estar fechada sem- Uma mensagem é exibida no display do ins-
pre. trumento combinado.

Bateria do veículo 12 V 387


Não prosseguir! Possível falha do sistema
elétrico.
Rodas e pneus
1. Parar o veículo imediatamente e estacio-
ná-lo com segurança.
Introdução ao assunto
2. Desligar os consumidores elétricos des-
necessários. Os pneus são as peças do veículo que mais
3. Encerrar a prontidão para condução. são submetidas a esforço e as que mais são
depreciadas. Os pneus são muito importan-
4. Procurar auxílio técnico especializado.
tes, uma vez que a estreita área de apoio dos
pneus é o único contato do veículo com a rua.
Fonte de alimentação 12 V Os pneus e as rodas liberados pela Volkswa-
A luz de controle acende em amarelo. Uma gen são precisamente adequados.
mensagem é exibida no display do instru-
mento combinado. A vida útil dos pneus depende da pressão dos
pneus, da forma de condução, do manuseio
Mensagens sobre o nível de carga da bateria e da montagem correta.
do veículo 12 V.
1. Ligue a ignição para que a bateria do veí- Aros, pneus e parafusos de roda
culo 12 V possa ser recarregada. Aros, pneus e parafusos de roda são determi-
nados para cada tipo de veículo. Por isto, em
Ou: carregar a bateria do veículo 12
cada mudança de aro, devem ser utilizados
V carregando a bateria de alta tensão.
parafusos de roda com o comprimento e for-
2. Se a indicação do nível de carga da bate- ma de calota corretos. Desse modo, garante-
ria do veículo 12 V não se apagar após se que os freios operem de forma correta e a
alguns minutos, apesar das medidas to- condução do veículo seja silenciosa e segura.
madas, procurar auxílio técnico especia- Por razões técnicas, aros de outros veículos
lizado. normalmente não podem ser utilizados. Isto
Mensagens sobre a fonte de alimentação 12 vale, sob certas circunstâncias, até mesmo
V. para aros do mesmo modelo de veículo. Para
converter para outras combinações de pneu/
1. Procurar auxílio técnico especializado.
aro, é essencial entrar em contato com uma
empresa especializada e qualificada para isso.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Para cada tipo de veículo, devem ser utiliza-
dos sempre parafusos de roda corretos, que
devem ser aparafusados sempre com o tor-
que de aperto correto → Página 407.

ATENÇÃO
Pneus novos ou pneus velhos, desgastados
ou danificados não são capazes de propor-
cionar o controle e efeito de frenagem to-
tais do veículo.
· Um manuseio inadequado de rodas
e pneus pode reduzir a segurança de
condução e causar acidentes e ferimen-
tos graves.

388 Rodas e pneus


· Utilize somente pneus radiais de estru- vocar danos e falha do pneu, bem como
tura e tamanho (diâmetro de rolamento) a perda de controle do veículo.
iguais e com o mesmo perfil em todas as
rodas. Exceção → Página 395.
· Pneus velhos – mesmo se nunca usados
– podem esvaziar ou estourar subita-
· Você precisa amaciar os pneus novos mente, principalmente em altas veloci-
porque, inicialmente, sua aderência dades, e causar acidentes e ferimentos
e efeito de frenagem são reduzidos. Para graves. Só utilize pneus com mais de
evitar acidentes e ferimentos graves, seis anos em caso de emergência, com
conduza com a devida precaução duran- extremo cuidado e forma de condução
te os primeiros 600 km (370 mi). igualmente cuidadosa.
· Verifique regularmente a pressão do
pneu frio e observe sempre o valor espe- ATENÇÃO
cificado. Uma pressão dos pneus muito As rodas podem se soltar por parafusos
baixa ao conduzir pode aquecer forte- apertados de modo inadequado ou faltando
mente os pneus, podendo causar a sol- e levar à perda de controle do veículo, aci-
tura da banda de rodagem e o estouro dentes e sérios ferimentos.
do pneu.
· Nunca conduzir com parafusos de roda
· Verifique os pneus regularmente quanto faltando ou soltos.
a danos e desgastes.
· Utilize sempre o respectivo aro e os pa-
· Nunca conduza com pneus danificados rafusos de roda adequados ao tipo de
(furos, cortes, rasgos e bolhas) e desgas- veículo.
tados. A condução com esses pneus po-
de causar o estouro dos pneus, aciden- · Apertar os parafusos de roda sempre
tes e ferimentos graves. Substitua pneus com o torque de aperto correto. Se não
desgastados ou danificados imediata- houver nenhum torquímetro disponível,
mente. apertar os parafusos de roda com a cha-
ve de roda e mandar verificar o torque
· Nunca exceda a velocidade máxima e a de aperto imediatamente na empresa
carga permitida para os pneus monta- especializada e qualificada mais próxima.
dos. A Volkswagen recomenda procurar uma
· A eficiência dos sistemas de assistência Concessionária Volkswagen.
ao condutor e dos sistemas de assistên-
cia de frenagem também depende da ATENÇÃO
aderência dos pneus.
A montagem inadequada do pneu no aro
· Se você notar vibrações estranhas ou se pode fazer com que o pneu perca ar ou es-
o veículo estiver puxando para um dos toure de repente durante a condução e da-
lados durante a condução, pare imedia- nifique o aro. Isso pode causar acidentes
tamente e verifique as rodas e os pneus graves e ferimentos fatais.
quanto a danos.
· Os pneus só devem ser montados no aro
· Para diminuir o risco de perda de contro- por uma empresa especializada e qualifi-
le do veículo, de um acidente e de feri- cada. A Volkswagen recomenda procurar
mentos graves, nunca solte as uniões uma Concessionária Volkswagen.
roscadas dos aros com o anel do aro
aparafusado.
· Não utilize rodas ou pneus de procedên-
11A012766AH

cia desconhecida. Rodas e pneus usados


podem estar danificados, mesmo quan-
do esses danos não sejam visíveis, e pro-

Introdução ao assunto 389


Conservar rodas e pneus — Não posicionar verticalmente pneus mon-
tados nos aros.
— Proteger pneus sem aros em capas ade-
Manuseio de pneus quadas contra impurezas e armazenar em
pé sobre a banda de rodagem.
Evitar danos aos pneus
Pneus com mais de 6 anos de idade
— Passar por cima de meios-fios e outros ob-
stáculos baixos apenas lentamente e em Os pneus envelhecem por meio de processos
ângulo reto, de modo que ambos os pneus físicos e químicos que podem prejudicar sua
dianteiros toquem o obstáculo simulta- função. Pneus armazenados por um tempo
neamente. mais longo envelhecem mais rapidamente
que pneus em uso constante.
— Verificar regularmente a pressão dos
pneus. A Volkswagen recomenda que pneus com
6 anos ou mais sejam substituídos por pneus
— Verificar regularmente se os pneus estão novos. Isso também é válido para pneus que
danificados, por exemplo, furos. parecem utilizáveis externamente e cuja pro-
— Nunca exceder a carga e a velocidade má- fundidade de perfil ainda não alcançou o va-
xima permitidas para os pneus → Pági- lor mínimo legalmente prescrito → .
na 416.
Da mesma maneira, os pneus de inverno ou
— Pneus desgastados ou danificados devem do ano todo perdem muito de suas caracte-
ser substituídos imediatamente → Pági- rísticas devido ao envelhecimento – indepen-
na 398. dentemente da profundidade do perfil do
— Proteger os pneus contra contato com pneu ainda existente.
substâncias agressivas, inclusive gordura, A idade de cada pneu pode ser identificada
óleo, gasolina e fluido de freio → . pela data de fabricação → Página 416.
— Repor as tampas das válvulas imediata-
mente em caso de perda. ATENÇÃO
— Remover corpos estranhos que ainda não Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
penetraram no interior do pneu → Pági- podem esvaziar ou estourar subitamente,
na 398. principalmente em altas velocidades, e cau-
— Observar todos os alertas do sistema de sar acidentes e ferimentos graves.
controle dos pneus → Página 403. · Só utilize pneus com mais de seis anos
em caso de emergência, com extremo
ATENÇÃO cuidado e forma de condução igualmen-
te cuidadosa.
Líquidos e substâncias agressivos podem
causar danos visíveis e não visíveis aos Pneus novos
pneus, o que pode ocasionar o estouro dos
pneus. — Com pneus novos, conduzir com especial
precaução durante os primeiros 600 km
· Mantenha produtos químicos, óleos,
(370 mi) pois os pneus precisam ser ama-
gorduras, combustíveis, fluidos de freio
ciados primeiro. Pneus não amaciados têm
e outras substâncias agressivas sempre
menor aderência e menor efeito de frena-
longe dos pneus.
gem → .
Armazenar os pneus — Utilizar somente pneus radiais de estrutura
e tamanho (diâmetro de rolamento) iguais
— Os pneus devem ser armazenados em lu-
e com o mesmo perfil em todas as rodas.
gar fresco, seco e, de preferência, mais es-
Exceções durante o rodízio das rodas são
curo possível.

390 Rodas e pneus


os diferentes tamanhos de pneus e aros pecialmente projetados para esse veículo.
nos eixos dianteiro e traseiro. Quando usados corretamente, os pneus origi-
— A profundidade do perfil dos novos pneus nais Volkswagen atendem aos mais altos pa-
pode variar entre os modelos de pneus drões de segurança e características de con-
e os fabricantes devido a diferentes carac- dução.
terísticas de desenho e de perfil.
Reprogramar o indicador de controle dos
pneus
ATENÇÃO
Após cada troca de uma ou mais rodas, o in-
Pneus novos precisam ser amaciados, por- dicador de controle dos pneus deve ser re-
que inicialmente sua aderência e efeito de programado → Página 402.
frenagem são reduzidos.
Isto também é válido após trocar as rodas di-
· Para evitar acidentes e ferimentos gra- anteiras pelas rodas traseiras. Exceções du-
ves, conduza com a devida precaução rante o rodízio das rodas são os diferentes ta-
durante os primeiros 600 km (370 mi). manhos de pneus e aros nos eixos dianteiro
e traseiro.
Para diversas marcas de pneus, a indi-
cação de tamanho dos pneus novos
pode variar muito das medidas reais e das di-
ATENÇÃO
mensões dos pneus. As rodas devem ter a folga necessária ade-
quada para seu funcionamento. Se não
Substituir os pneus houver folga, pode ocorrer atrito dos pneus
— O veículo é equipado de fábrica pela Volks- com partes do chassi, da carroceria e das
wagen com pneus originais com resistên- mangueiras do freio, o que pode causar fa-
cia à rodagem otimizada. Os pneus origi- lha do sistema de freio e soltura da banda
nais Volkswagen são identificados com de rodagem do pneu e, com isso, pode oca-
o símbolo . Somente com esses pneus sionar o estouro do pneu.
é possível atingir o consumo de energia e a · As medidas reais dos pneus não podem
autonomia indicados. Ao comprar novos ser maiores que as medidas dos pneus li-
pneus, observar sempre que eles sejam berados pela Volkswagen e não podem
otimizados para resistência à rodagem gerar atrito com outras peças do veículo.
→ Página 144.
— Antes de adquirir novos pneus com resis- AVISO
tência à rodagem otimizada, consultar
Evite choques fortes e, se possível, contorne
uma empresa especializada e qualificada.
os obstáculos. Os pneus podem ser deforma-
A Volkswagen recomenda procurar uma
dos nos buracos e nos cantos do meio-fio. Is-
Concessionária Volkswagen.
to pode causar danos aos pneus e aos aros.
— Substituir os pneus pelo menos por eixo.
— Substituir pneus velhos somente por AVISO
pneus liberados pela Volkswagen para
Ao mudar para outros pneus, não danifique as
o modelo de veículo.
válvulas. Nunca conduza sem as tampas das
— Jamais utilizar pneus cujas dimensões efe- válvulas. As válvulas poderiam ser danifica-
tivas ultrapassem as medidas dos pneus das.
autorizados pela Volkswagen → .
Descarte pneus velhos sempre de ma-
Pneus originais Volkswagen neira adequada e conforme prescrito.
11A012766AH

O veículo pode estar equipado de fábrica com


Se a versão da roda sobressalente for
pneus originais Volkswagen. Esses pneus es-
diferente das rodas do veículo, por
tão identificados pelo símbolo e foram es-

Conservar rodas e pneus 391


exemplo, no caso de pneus de inverno ou da Identificação dos aros
roda de emergência, a roda sobressalente so- Em alguns países, aros novos devem possuir
mente pode ser usada em caso de pane por dados sobre determinadas características do
um breve período e tomando o cuidado ne- aro. As seguintes informações podem ser
cessário ao conduzir. Substitua a roda de contidas no aro:
emergência o mais rápido possível pela roda
normal novamente. — Selo de conformidade.
— Tamanho do aro.
Em pneus liberados pela Volkswagen,
é garantido que as medidas estão de — Nome do fabricante ou da marca.
acordo com o veículo. Em caso de outros — Data de fabricação (mês/ano).
pneu, os vendedores devem fornecer um
— País de origem.
atestado do fabricante, certificando que
o pneu é igualmente compatível com o veícu- — Número de fabricação.
lo. Mantenha o certificado num local seguro — Número do lote de matéria-prima.
e carregue ele no veículo.
— Código da mercadoria.

ATENÇÃO
Manuseio de aros A utilização de aros danificados ou inade-
quados pode comprometer a segurança de
Evitar danos aos aros condução e causar acidentes e ferimentos
As calotas faltantes podem causar danos aos graves.
aros e aos parafusos de roda. · Utilize somente aros liberados para
o veículo.
— As calotas faltantes podem causar danos
aos aros e aos parafusos de roda. · Verifique regularmente se os aros estão
danificados e os substitua, se necessário.
Instalar as calotas faltantes antes de cada
condução.
ATENÇÃO
— Passar por cima de meios-fios e outros ob-
stáculos baixos apenas lentamente e em A soltura ou fixação inadequada dos para-
ângulo reto, de modo que ambos os pneus fusos em aros com anéis de aro internos
dianteiros toquem o obstáculo simulta- aparafusados pode causar acidentes e feri-
neamente. mentos graves.
— Repor as tampas das válvulas imediata- · Nunca solte as uniões roscadas em aros
mente em caso de perda. com anel do aro aparafusado.
— Verificar regularmente a pressão dos · Todos os trabalhos em aros com anéis
pneus. de aro aparafusados devem ser executa-
dos por uma empresa especializada
Aros com anéis do aro ou elementos decora- e qualificada. A Volkswagen recomenda
tivos aparafusados procurar uma Concessionária Volkswa-
Aros com anel do aro elementos decorativos gen.
aparafusado são compostos por várias peças.
Estas peças são aparafusadas entre si com
parafusos especiais. Aros danificados devem
ser substituídos e só podem ser consertados
por uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

392 Rodas e pneus


Fazer manutenção de ro-
das e pneus
Verificar a pressão do pneus

Uma pressão incorreta dos pneus tem um


efeito desfavorável ao comportamento de di-
reção do veículo e causa aumento do desgas-
te ou até mesmo o estouro dos pneus → . Fig. 196 Símbolos na etiqueta de pressão dos
A pressão correta dos pneus é especialmente pneus.
importante, principalmente em altas veloci-
dades.
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo
— Verificar a pressão dos pneus pelo menos
dianteiro.
uma vez por mês.
B Pressão dos pneus para os pneus do eixo
— Verificar a pressão dos pneus apenas com traseiro.
os pneus frios. A pressão dos pneus indica-
da é válida para um pneu frio. A pressão 1 Aviso: verificar a pressão dos pneus com
dos pneus é mais alta em pneus quentes os pneus frios.
que em pneus frios. Por esse motivo, nun- 2 Pressão dos pneus no carregamento par-
ca soltar o ar de pneus quentes para ajus- cial.
tar sua pressão. 3 Dependendo do veículo: pressão de con-
— Adequar sempre a pressão dos pneus às forto dos pneus no carregamento parci-
condições de carga → Fig. 196. al.
— Após a adequação da pressão dos pneus, 4 Pressão dos pneus no carregamento to-
recolocar sempre as tampas das válvulas tal.
e seguir as informações sobre o sistema de
controle dos pneus.
— Utilizar sempre a pressão dos pneus indi-
cada na etiqueta. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus que está indicada no
flanco dos pneus.

Localização da etiqueta de pressão dos pneus


A etiqueta fornece a pressão correta dos
pneus para os pneus liberados e encontra-se
na coluna da porta do condutor → Fig. 197 ou
na parte interna da tampa do carregamento Fig. 197 Na coluna do condutor: etiqueta com
da bateria. as pressões dos pneus (alternativa no lado inter-
no da tampa do carregamento da bateria).

Dependendo do veículo, a aparência da eti-


queta pode ser diferente. Podem estar conti-
dos tamanhos adicionais de pneus.
11A012766AH

Pressão de conforto dos pneus


Dependendo do veículo, a etiqueta pode con-
ter uma pressão conforto dos pneus

Fazer manutenção de rodas e pneus 393


→ Fig. 196. A pressão de conforto dos pneus
Verificar o torque de aperto
possibilita aumentar o conforto da condução.
Ao conduzir com a pressão dos pneus de con-
forto, pode aumentar o consumo de energia. Para cada tipo de veículo, devem ser utiliza-
dos sempre parafusos de roda corretos, que
devem ser aparafusados sempre com o tor-
ATENÇÃO
que de aperto correto. O torque de aperto
Uma pressão incorreta dos pneus pode fa- dos parafusos de roda devem ser controlados
zer com que o pneu perca ar repentinamen- regularmente com um torquímetro funcional.
te ou estoure durante a condução. Isso po- Além disso, após cada troca de roda, o torque
de causar acidentes graves e ferimentos fa- de aperto deve ser verificado imediatamente
tais. com um torquímetro em funcionamento. Se
· Uma pressão dos pneus muito baixa ao os parafusos de roda forem apertados com
um torque de aperto muito baixo, os parafu-
conduzir pode aquecer fortemente os
pneus, podendo causar a soltura da ban- sos de roda e os aros podem se soltar durante
da de rodagem e o estouro do pneu. a condução. Um torque de aperto excessivo
pode ocasionar danos aos parafusos de roda
· Velocidade excessiva e sobrecarga do e à rosca.
veículo podem gerar superaquecimento
e danos repentinos aos pneus, inclusive Parafusos de roda corroídos e de rosquea-
estouro dos pneus e soltura da banda de mento difícil devem ser substituídos e os ori-
rodagem, o que pode levar à perda de fícios rosqueáveis do cubo da roda devem ser
controle do veículo. limpos antes da verificação do torque de
aperto. Nunca engraxar ou lubrificar os para-
· Uma pressão incorreta dos pneus reduz
fusos de roda ou os orifícios rosqueáveis do
sua vida útil e piora o desempenho do
cubo das rodas.
veículo.
· Verifique regularmente a pressão dos Torque de aperto dos parafusos de roda
pneus, no mínimo, porém, uma vez por O torque de aperto dos parafusos de roda
mês e, adicionalmente, antes de cada é especificado no capítulo Troca de roda
condução longa. → Página 407, Parafusos de roda.
· Todos os pneus precisam ter sempre
a pressão dos pneus adequada para ATENÇÃO
o carregamento
As rodas podem se soltar por parafusos
· Jamais reduza a pressão aumentada de apertados de modo inadequado ou faltando
pneus quentes. e levar à perda de controle do veículo, aci-
dentes e sérios ferimentos.
AVISO · Nunca conduzir com parafusos de roda
faltando ou soltos.
· Ao colocar o medidor de pressão dos
pneus, cuide para que ele não fique desali- · Utilize sempre o respectivo aro e os pa-
nhado com a haste da válvula. Caso con- rafusos de roda adequados ao tipo de
trário, podem ocorrer danos na válvula do veículo.
pneu. · Apertar os parafusos de roda sempre
· Conduza sempre com as tampas das válvu- com o torque de aperto correto. Se não
houver nenhum torquímetro disponível,
las completamente rosqueadas.
apertar os parafusos de roda com a cha-
Uma pressão dos pneus muito baixa ve de roda e mandar verificar o torque
aumenta o consumo de energia. de aperto imediatamente na empresa
especializada e qualificada mais próxima.

394 Rodas e pneus


A Volkswagen recomenda procurar uma O tamanho (diâmetro de rolamento) e a ver-
Concessionária Volkswagen. são do perfil dos pneus nos eixos dianteiro
e traseiro podem ser diferentes.
· Nunca engraxe ou lubrifique os parafu-
sos de roda ou os orifícios rosqueáveis
dos cubos das rodas. Eles podem se sol-
tar durante a condução, mesmo com
o torque de aperto prescrito. Verificar a profundidade do
perfil

Profundidade do perfil
Trocar rodas A maioria das funções de condução exigem
um perfil do pneu o mais alto possível. Por is-
Trocar todas as rodas com o mesmo tamanho so, todos os pneus devem dispor de uma pro-
de pneu e aro fundidade do perfil uniforme, pelo menos por
eixo → . Isso é aplicável principalmente em
vias molhadas ou em condições de inverno.
Na maioria dos países, a profundidade míni-
ma do perfil determinada em lei é de 1,6 mm
(1/16 pol), medida nos sulcos do perfil ao la-
do dos indicadores de desgaste. Observar as
prescrições legais de acordo com o país.
Observar as prescrições legais de acordo com
o país sobre a profundidade mínima do perfil
dos pneus de inverno e dos pneus para todas
as estações.

Fig. 198 Representação esquemática: esquema Desgaste do pneu


para trocar todas as rodas com o mesmo tama- O desgaste do pneu depende de diferentes
nho de pneu e aro. fatores:
— Estilo de condução.
Se todas as rodas tiverem o mesmo tamanho
de pneu e aro, é aconselhável um rodízio re- — Balanceamento das rodas.
gular das rodas conforme o esquema — Regulagem do chassi.
→ Fig. 198. Com isso, todos os pneus alcan-
çam uma vida útil aproximadamente igual. Condução rápida em curvas, arranque preci-
pitado e frenagem brusca elevam o desgaste
A Volkswagen recomenda que a troca de ro- do pneu.
das seja realizada por uma empresa especiali-
zada e qualificada. A Volkswagen recomenda Durante a condução, pode ocorrer uma falta
procurar uma Concessionária Volkswagen. de balanceamento, que se torna perceptível
por uma trepidação da direção. Uma falta de
Diferentes tamanhos de pneus e aros nos ei- balanceamento nas rodas também causa
xos dianteiro e traseiro o desgaste das rodas. Por isso, nesses casos,
O seu veículo pode estar equipado com rodas as rodas devem ser balanceadas novamente.
que diferem no tamanho do pneu e aro, de- Uma regulagem incorreta do chassi limita
pendendo do eixo. As diferentes rodas não a segurança de condução e aumenta o des-
11A012766AH

devem ser trocadas entre os eixos dianteiro gaste dos pneus. Em caso de alto desgaste do
e traseiro, pois isso também pode invalidar pneu, mandar verificar a regulagem do chassi
a licença de uso. numa empresa especializada e qualificada.

Fazer manutenção de rodas e pneus 395


A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Rodas e pneus em caso de
neve e gelo
Indicadores de desgaste no pneu

Pneus de inverno

Os pneus de verão oferecem pouca aderência


em vias com gelo ou neve. Pneus de inverno
ou ano inteiro melhoram as propriedades de
condução e dos freios condições das ruas no
inverno. Em temperaturas abaixo de +7 °C
(+45 °F) ou em condições de inverno, a Volks-
wagen recomenda a instalação de pneus de
Fig. 199 Perfil do pneu: indicador de desgaste. inverno. Isso também se aplica aos veículos
com tração nas quatro rodas.
Os indicadores de desgaste indicam se Os pneus de inverno ou para o ano todo per-
o pneu já está gasto. O pneu deve ser substi- derão sua eficiência para o inverno se a pro-
tuído antes que o desgaste do perfil do pneu fundidade do perfil do pneu chegar a um des-
chegue até o indicador de desgaste. gaste de 4 mm (3/16 pol.).
No fundo do perfil dos pneus encontram-se
Para o uso de pneus de inverno, aplica-se:
indicadores de desgaste com 1,6 mm
(1/16 pol.) de altura → Fig. 199. Marcações — Observar as prescrições legais específicas
nos pneus identificam a posição do indicador de cada país.
de desgaste → Fig. 199. — Utilizar pneus de inverno nas quatro rodas
simultaneamente.
ATENÇÃO
— Utilizar somente se as ruas apresentarem
Pneus gastos representam um risco à segu- condições de inverno.
rança e podem ocasionar a perda de con-
— Utilizar somente os tamanhos de pneus
trole do veículo e ferimentos graves.
admitidos para o veículo.
· O mais tardar quando os pneus estive-
— Utilizar somente pneus de inverno com
rem desgastados até o indicador de des-
o mesmo tipo de construção, tamanho
gaste, você deve substituir os pneus por
e com o mesmo perfil. Exceção → Pági-
novos.
na 390.
· Pneus gastos têm uma aderência extre-
— Observar o limitador de velocidade confor-
mamente reduzida, especialmente sobre
me o código de velocidade → .
ruas molhadas, e o veículo tende a “flu-
tuar” (aquaplanar). Limite de velocidade
· Pneus gastos reduzem a possibilidade de Os pneus de inverno têm uma limitação de
controlar bem o veículo em situações de velocidade conforme o código de velocidade
rodagem normais e difíceis, e aumentam → Página 416.
a distância de frenagem e o risco de der-
rapagem. No menu Configurações do veículo no sistema Info-
tainment, é possível configurar um alerta de
velocidade no menu Pneus.
Em caso de pneus de inverno V, o limitador
de velocidade e a pressão necessária dos
pneus dependem da motorização. Consultar

396 Rodas e pneus


sem falta uma empresa especializada e quali-
Correntes para neve
ficada sobre a velocidade máxima admissível
e a pressão dos pneus necessária. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Observar as determinações legais, bem como
Volkswagen. a velocidade máxima permitida ao conduzir
com correntes para neve.
ATENÇÃO Correntes para neve melhoram a propulsão
e o comportamento de frenagem em caso de
As propriedades de condução melhoradas
pistas cobertas de gelo e neve.
por pneus para inverno em condições de in-
verno nas ruas não devem incentivar a as- Correntes para neve podem ser instaladas so-
sumir um risco de segurança. mente nas rodas traseiras e somente nas se-
Ultrapassar a limitação de velocidade dos guintes combinações de aro e pneu:
pneus de inverno pode provocar falha re-
pentina dos pneus e perda de controle do Capacidade Tamanho Aro
veículo. da bateria do pneu
de alta ten-
· Nunca ignore a limitação de velocidade são
dos pneus de inverno montados, mesmo
que a velocidade máxima admissível do 52 kWh, 235/60 R 8 J x 18 ET45
veículo esteja mais alta. 58 kWh 18
52 kWh, 235/55 R 8 J x 19 ET45
· Nunca ultrapasse a carga máxima dos
58 kWh 19
pneus de inverno montados.
77 kWh 255/50 R 8 J x 19 ET45
· Ajustar a velocidade e a forma de condu- 19
ção às condições de visibilidade, do cli-
ma, da pista e do trânsito. Se possível, utilizar correntes para neve com
elos pequenos que não acrescentem mais
Em temperaturas acima de +7 °C que 12 mm (19/32 pol.) incluindo o cadeado
(+45 °F), as características de condu- da corrente.
ção de pneus de verão são melhores. Os ruí- A Volkswagen recomenda se informar numa
dos de rodagem são mais suaves, o desgaste empresa especializada e qualificada a respei-
dos pneus menores e a eficiência energética to de tamanhos de pneus, rodas e correntes
é mais alta. para neve correspondentes. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volks-
No caso de veículos com indicador de wagen.
controle dos pneus, o sistema deve ser
reprogramado após a mudança para pneus de As correntes para neve só podem ser usadas
inverno → Página 402. em combinações de pneus e aros que sejam
aprovadas para operação com correntes para
Para tamanhos admissíveis de pneus neve.
de inverno, consultar uma empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco- Na condução com correntes para neve, retirar
menda procurar uma Concessionária Volks- a cobertura da caixa de roda e anéis de deco-
wagen. ração de aros antes da montagem. Os parafu-
sos das rodas, porém, devem ser equipados
com capas de cobertura por motivos de segu-
rança. As capas de cobertura podem ser obti-
das numa empresa especializada e qualifica-
11A012766AH

da. A Volkswagen recomenda procurar uma


Concessionária Volkswagen.

Rodas e pneus em caso de neve e gelo 397


Utilização de correntes para neve com roda · Correntes para neve que entram em con-
de emergência ou roda sobressalente com- tato direto com o aro podem arranhar ou
pacta instalada danificar o aro. A Volkswagen recomenda
utilizar correntes para neve com proteção
A utilização de correntes para neve na roda
integrada do aro.
de emergência ou roda sobressalente com-
pacta não é permitida por razões técnicas. Nos veículos com indicador de controle
1. Numa pane numa roda dianteira, montar dos pneus, após montar as correntes
a roda de emergência ou roda sobressa- de neve, o sistema deve ser reprogramado
lente compacta no eixo traseiro. → Página 402.
2. Trocar a roda dianteira danificada com
a roda traseira que se tornou disponível.
Atentar para o sentido de rodagem.
Solução de problemas
O veículo pode estar equipado com rodas que
diferem no tamanho do pneu e aro, depen- Frequentemente, danos em pneus e aros
dendo do eixo. As diferentes rodas não de- ocorrem de forma imperceptível → .
vem ser trocadas entre os eixos dianteiro
e traseiro, pois isso também pode invalidar Se houver suspeita de que uma roda possa
a licença de uso. Nesse caso, as correntes pa- estar danificada, diminuir imediatamente
ra neve não devem ser usadas com uma roda a velocidade e parar assim que a condição do
de emergência ou roda sobressalente com- trânsito permitir e for seguro.
pacta no veículo.
Puxar unilateralmente ou vibrações inco-
A Volkswagen recomenda já montar as cor- muns
rentes para neve antes da montagem da ro-
O veículo puxa para a esquerda ou para a di-
da.
reita durante a condução ou vibra de forma
incomum. Esses podem ser sinais de danos
ATENÇÃO nos pneus ou baixa pressão dos pneus.
O uso de correntes para neve inadequadas Verificar pneus!
ou a instalação inadequada de correntes Reduzir a velocidade imediatamente e parar
para neve pode causar acidentes e ferimen- assim que as condições de trânsito permiti-
tos graves. rem e for seguro fazê-lo.
· Utilize sempre as correntes para neve 1. Verificar os pneus e os aros quanto a da-
corretas. nos.
· Observe as instruções de montagem do 2. Havendo danos no pneu, não continuar
fabricante das correntes para neve. conduzindo.
· Jamais conduza com velocidade superior 3. Trocar a roda danificada → Página 405.
à permitida com correntes para neve Se necessário, procurar auxílio técnico
montadas. especializado.
Ou: Vedar a roda com kit de reparo dos
AVISO pneus e encher → Página 411.
· Retirar as correntes para neve em trajetos 4. Se nenhum dano for visível externamen-
sem neve. Caso contrário, as correntes pa- te, conduzir devagar e com precaução
ra neve prejudicam as características de até a próxima empresa especializada
condução, danificam os pneus e são dani- e qualificada para o veículo ser verifica-
ficadas rapidamente. do. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.

398 Rodas e pneus


Corpo estranho preso no pneu 1. Procurar auxílio técnico especializado ou
Um corpo estranho está preso no pneu ou conduzir lenta e cuidadosamente até
entre os blocos de perfil. a empresa especializada e qualificada
mais próxima para que o veículo seja ve-
Em veículos com pneus AirStop:, deixar os rificado. A Volkswagen recomenda pro-
corpos estranhos nos pneus e procurar uma curar uma Concessionária Volkswagen.
empresa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessio- ATENÇÃO
nária Volkswagen. Uma massa de vedação
aplicada no lado interno da banda de roda- Vibrações estranhas ou puxamento de um
gem envolve o corpo estranho e veda o pneu lado do veículo durante a condução podem
temporariamente. indicar dano nos pneus.
1. Se corpos estranhos tiverem alcançado · Reduza a velocidade imediatamente
o interior do pneu, não removê-los! No e pare assim que as condições de tráfe-
entanto, objetos que estiverem presos go permitirem e for seguro.
entre os perfis do pneu podem ser remo- · Verifique os pneus e os aros quanto
vidos. a danos.
2. Trocar a roda danificada → Página 405. · Jamais siga viagem com pneus ou aros
Se necessário, procurar auxílio técnico danificados. Procure auxílio técnico es-
especializado. pecializado em vez disso.
Ou: Vedar a roda com kit de reparo dos · Se nenhum dano for visível externamen-
pneus e encher → Página 411. te, conduza lenta e cuidadosamente até
3. Controlar e adequar todos a pressão dos a empresa especializada e qualificada
pneus. mais próxima para que o veículo seja ve-
rificado. A Volkswagen recomenda pro-
4. Procurar uma empresa especializada curar uma Concessionária Volkswagen.
e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.

Os pneus perdem a aderência ao solo


Sistema de controle dos
O veículo perde aderência ao solo nas curvas pneus
e sai de controle. A distância de frenagem
é maior e o controle de tração (ASR) e o siste-
ma antibloqueio do freio (ABS) regulam mais
Introdução ao assunto
cedo.
O pneu pode estar muito desgastado para O sistema de controle dos pneus alerta
proporcionar aderência ao solo suficiente o condutor caso a pressão dos pneus es-
→ Página 395. teja muito baixa.
1. Conduzir devagar e com precaução até
a próxima empresa especializada e quali-
ficada para o veículo ser verificado. Os seguintes sistemas de controle dos pneus
A Volkswagen recomenda procurar uma estão disponíveis para este veículo:
Concessionária Volkswagen.
Indicador de controle dos pneus
Os parafusos de roda são difíceis de soltar — Monitora vários parâmetros durante a con-
11A012766AH

Os parafusos de roda podem corroer com dução, incluindo o diâmetro de rolamento


o tempo. Isso pode dificultar a soltura dos de todos os quatro pneus por meio dos
parafusos de roda. sensores do ABS (medição indireta).

Sistema de controle dos pneus 399


A pressão de referência para o sistema de O sistema de controle dos pneus não substi-
controle dos pneus é a pressão com os pneus tui a manutenção e controle periódicos dos
frios, recomendada para os pneus montados pneus. O condutor é responsável por manter
de fábrica, em carga máxima. A pressão de sempre a pressão correta dos pneus, mesmo
referência corresponde aos dados da etiqueta que o sistema de controle dos pneus ainda
de pressão dos pneus → Página 393. não exiba nenhuma advertência de uma pres-
são dos pneus muito baixa.
Quando a pressão nos quatro pneus tiver sido
ajustada, o indicador de controle dos pneus O sistema de controle dos pneus também
deverá ser reprogramado → Página 402. Des- possui um indicador de falha que mostra
se modo, a pressão de referência é ajustada quando o sistema não está funcionando cor-
à pressão dos pneus. retamente. O indicador de falha está acopla-
O indicador de controle dos pneus poderá do à luz de controle de baixa pressão dos
ser retardado ou não exibir nada se a forma pneus. Se o sistema detectar uma falha, a luz
de condução for muito esportiva, em ruas co- de advertência piscará por cerca de um minu-
bertas de neve ou não pavimentadas ou ao to ao dar partida no veículo e depois vai se
conduzir com correntes para neve. acender continuamente. Esta sequência será
continuada nas partidas posteriores do veícu-
A pressão dos pneus recomendada para os
lo enquanto a falha persistir.
pneus montados de fábrica encontram-se na
etiqueta de pressão dos pneus na coluna da Se o sistema de controle dos pneus exibir
porta do condutor → Página 393. uma avaria, não será possível monitorar
a pressão dos pneus corretamente. A avaria
A pressão de todos os pneus, incluindo da ro-
do indicador de controle dos pneus pode ter
da sobressalente ou da roda de emergência,
várias causas, por exemplo, troca de uma ro-
deve ser verificada mensalmente e corres-
da ou de um pneu. Após trocar uma roda ou
ponder às indicações do fabricante do veículo
um pneu, é necessário controlar se a luz de
na etiqueta de pressão dos pneus. Se o tama-
advertência mostra uma avaria do sistema,
nho dos pneus montados divergir das indica-
a fim de certificar-se de que o sistema de
ções na plaqueta de identificação ou na eti-
controle dos pneus funciona corretamente
queta de pressão dos pneus, é necessário ve-
→ Página 403.
rificar a pressão correta dos pneus.
Como característica de segurança adicional, ATENÇÃO
o veículo está equipado com um sistema de
controle da pressão dos pneus (TPMS), no A tecnologia inteligente do sistema de con-
qual há uma luz de controle de baixa pressão trole dos pneus não pode ir além dos limi-
dos pneus que se acende se um ou mais tes impostos pela física e funciona somente
pneus estiverem claramente com muito pou- dentro dos limites do sistema. O uso inade-
ca pressão. Portanto, se a luz de controle de quado das rodas e dos pneus pode ocasio-
baixa pressão dos pneus se acender, o veículo nar a perda de pressão súbita dos pneus,
deve ser parado o mais rápido possível, os o soltura da banda de rodagem dos pneus
pneus devem ser verificados e enchidos com e até fazer com que os pneus estourem.
a pressão correta. Conduzir com uma pressão · Verifique regularmente a pressão dos
do pneu muito baixa ocasiona o superaqueci- pneus e observe sempre o valor especifi-
mento do pneu e pode danificá-lo. Uma pres- cado → Página 393. Se a pressão do
são do pneu muito baixa também reduz a efi- pneu for muito baixa, o pneu pode se
ciência do combustível e a vida útil do perfil aquecer tanto que a banda de rodagem
do pneu e pode afetar o comportamento de pode se soltar e o pneu estourar.
direção do condutor e a capacidade de frena-
gem do veículo.
· Observe sempre a pressão correta do
pneu frio, conforme indicado na etiqueta
de pressão dos pneus → Página 393.

400 Rodas e pneus


· Verifique regularmente a pressão do · Altas velocidades e sobrecarga podem
pneu frio. Se necessário, adeque a pres- aquecer um pneu de tal maneira que
são do pneu frio para os pneus monta- o pneu pode estourar e levar à perda de
dos no veículo → Página 393. controle do veículo.
· Verifique os pneus regularmente quanto · Uma pressão dos pneus muito alta ou
a sinais de desgaste ou de danos. muito baixa encurta a vida útil dos pneus
e piora o comportamento de direção do
· Nunca exceda a velocidade máxima e a
veículo.
carga permitida para os pneus monta-
dos. · Se o pneu não estiver “furado” e não for
necessário trocar a roda imediatamente,
ATENÇÃO conduza em baixa velocidade até a em-
presa especializada e qualificada mais
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos próxima e mande verificar e corrigir
pneus muito baixa podem causar danos nos a pressão dos pneus → Página 398.
pneus, colapso dos pneus, a perda de con- A Volkswagen recomenda procurar uma
trole do veículo, acidentes, ferimentos gra- Concessionária Volkswagen.
ves e a morte.
· O indicador de controle dos pneus deve
· Se a luz de controle se acender, pare estar sempre corretamente calibrado.
imediatamente e verifique todos os
pneus → Página 398. Uma pressão dos pneus muito baixa
· Pressão dos pneus diferente ou pressão aumenta o consumo de energia e o
desgaste do pneu.
dos pneus muito baixa podem aumentar
o desgaste do pneu, piorar a estabilidade
Ao conduzir pela primeira vez com
de condução e aumentar a distância de
pneus novos em alta velocidade, eles
frenagem.
podem se expandir um pouco e, assim, pode
· O condutor é responsável pela correta ser emitido um único alerta de pressão dos
pressão dos pneus em todos os pneus do pneus.
veículo. A pressão dos pneus recomen-
dada está sempre disponível numa eti- Substitua pneus velhos somente por
queta adesiva → Página 393. pneus liberados pela Volkswagen para
o respectivo modelo de veículo.
· O sistema de controle dos pneus só pode
cumprir sua função se todos os pneus Não confie apenas no sistema de con-
frios estiverem com a pressão dos pneus trole dos pneus. Para garantir que
correta. a pressão do pneu esteja correta e que os
· Todos os pneus precisam ter sempre pneus não tenham sinais de danos, por exem-
plo, furos, verifique os pneus regularmente.
a pressão dos pneus adequada para
o carregamento → Página 393. Remova corpos estranhos do perfil do pneu
antes que eles penetrem no interior do pneu.
· Antes de cada condução, encha sempre
os pneus com a pressão dos pneus cor-
reta → Página 393.
· Em viagens com a pressão dos pneus
muito baixa, os pneus apresentam ne-
cessariamente mais deformações. Assim,
os pneus podem se aquecer tanto que
11A012766AH

a banda de rodagem se solte, os pneus


estourem e se perca o controle do veícu-
lo.

Sistema de controle dos pneus 401


ponder às indicações do fabricante do veículo
Indicador de controle dos
na etiqueta de pressão dos pneus. Se o tama-
pneus nho dos pneus montados divergir das indica-
ções na plaqueta de identificação ou na eti-
Observe no início desse capítulo na pá- queta de pressão dos pneus, é necessário ve-
gina 399. rificar a pressão correta dos pneus.
O indicador de controle dos pneus não subs-
Descrição de funcionamento titui a manutenção e controle periódicos dos
O indicador de controle dos pneus compara, pneus. O condutor é responsável por manter
com a ajuda dos sensores do ABS, a rotação sempre a pressão correta dos pneus, mesmo
e, consequentemente, o diâmetro de rola- que o indicador de controle dos pneus ainda
mento de cada uma das rodas, entre outras não exiba nenhuma advertência de uma pres-
coisas. são dos pneus muito baixa.
O indicador de controle dos pneus não O indicador de controle dos pneus também
funciona se o ESC ou o ABS estiver dispõe de um indicador de falha, que está
avariado → Página 227. acoplado a uma luz de advertência . No ca-
so de mau funcionamento do indicador de
O diâmetro de rolamento pode se alterar: controle dos pneus, a luz de advertência
— Se a pressão dos pneus tiver sido alterada. pisca por aproximadamente um minuto após
estabelecer a prontidão para condução, e de-
— Se a pressão dos pneus estiver muito bai- pois permanece acesa.
xa.
Se o indicador de controle dos pneus exibir
— Se o pneu tiver danos estruturais. uma avaria, não será possível monitorar
— Se o veículo estiver carregado em apenas a pressão dos pneus corretamente. A avaria
um dos lados. do indicador de controle dos pneus pode ter
— Se correntes para neve estiverem monta- várias causas, por exemplo, troca de uma ro-
das. da ou de um pneu. Após trocar uma roda ou
um pneu, é necessário controlar se a luz de
— Se uma roda de emergência estiver mon- advertência mostra uma avaria do sistema,
tada. a fim de certificar-se de que o indicador de
— Se uma roda por eixo tiver sido trocada. controle dos pneus funciona corretamente
→ Página 403.
O indicador de controle dos pneus poderá
ser retardado ou não exibir nada se a forma Programar o indicador de controle dos pneus
de condução for muito esportiva, em ruas co-
bertas de neve ou não pavimentadas ou ao O indicador de controle dos pneus deve ser
conduzir com correntes para neve. reprogramado sob as seguintes condições:
— Se as pressões dos pneus foram ajustadas.
O sistema de controle dos pneus mostra uma
alteração no diâmetro de rolamento dos — Se uma ou mais rodas tiverem sido troca-
pneus por meio de uma luz de advertência das.
no instrumento combinado. — Quando as rodas tiverem sido invertidas,
A pressão dos pneus recomendada para os por exemplo, os da frente para trás.
pneus montados de fábrica encontram-se na O indicador de controle dos pneus somente
etiqueta de pressão dos pneus na coluna da pode ser reprogramado quando todos os
porta do condutor → Página 393. pneus estiverem cheios com a pressão dos
A pressão de todos os pneus, incluindo da ro- pneus correta, medida no pneu frio. Para me-
da sobressalente ou da roda de emergência, dir a pressão do pneu frio, o veículo deve es-
deve ser verificada mensalmente e corres- tar mais de 3 horas parado ou ter sido condu-

402 Rodas e pneus


zido apenas poucos quilômetros nesse perío- 3. Substituir os pneus danificados.
do a baixa velocidade. 4. Reprogramar o indicador de controle dos
Após um alerta sobre uma pressão dos pneus → Página 402.
pneus muito baixa, desligue e religue 5. Se a falha persistir, procurar uma empre-
a ignição. Somente então você poderá repro- sa especializada e qualificada. A Volks-
gramar o indicador de controle dos pneus. wagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
1. Ligar a ignição.
2. Se necessário, ligar o sistema Infotain- Avaria do indicador de controle dos
ment. pneus
3. Tocar em Veículo no sistema Infotain- A luz de controle pisca por cerca de um minu-
ment. to e permanece acesa em seguida na cor
amarela.
4. Tocar em Veículo (à esquerda).
O sistema está avariado.
5. Tocar em Pneu .
1. Não prosseguir!
6. Tocar em SET .
2. Desligar e ligar a ignição novamente.
7. Se as pressões dos quatro pneus corres-
ponderem aos valores exigidos, tocar em 3. Reprogramar o indicador de controle dos
OK . pneus → Página 402.
4. Se a falha persistir, procurar uma empre-
Após um tempo de viagem prolongado
sa especializada e qualificada. A Volks-
(no mínimo 20 minutos) e diferentes ve-
wagen recomenda procurar uma Con-
locidades, o sistema aprende automati-
cessionária Volkswagen.
camente os novos valores e os monitora.
Ou: para interromper o processo, tocar Conduzir em ruas não pavimentadas
em Cancelar . por muito tempo ou com uma forma
de condução esportiva pode desativar o indi-
A pressão atual dos pneus não é salva cador de controle dos pneus temporariamen-
e o sistema não é programado novamen- te. No caso de uma falha de funcionamento,
te. a luz de controle pisca por cerca de um minu-
to e permanece acesa em seguida. Entretan-
to, a luz de controle se apaga, se as condições
da rua ou a forma de condução mudarem.
Solução de problemas do indi-
cador de controle dos pneus

Observe no início desse capítulo na pá-


gina 399.

Pressão dos pneus baixa


A luz de controle acende em amarelo.
A pressão de um ou vários pneus diminuiu
significativamente ou o pneu está estrutural-
mente danificado.
11A012766AH

1. Não prosseguir!
2. Controlar e adequar a pressão de todos
os pneus → Página 393.

Sistema de controle dos pneus 403


Calotas gem posterior de calotas. Um fluxo de ar
insuficiente pode resultar numa distân-
cia de frenagem consideravelmente mai-
Calota central or.

Veículos com calota central removível


Calota integral

Remover a calota integral

Fig. 200 Retirar a calota central.

A calota central serve para proteção dos pa-


rafusos de roda e deve ser encaixada após
a troca de roda. Fig. 201 Retirar a calota integral.

1. Retirar: tirar o gancho extrator das ferra-


A calota integral serve para proteção dos pa-
mentas de bordo → Página 350 e encai-
rafusos de roda e deve ser reencaixada após
xá-lo num furo (roda de liga leve) ou
a troca de roda.
prendê-lo na borda (roda de aço) da ca-
lota → Fig. 200. 1. Tirar o gancho extrator das ferramentas
de bordo → Página 350.
2. Retirar a calota no sentido da seta
→ Fig. 200. 2. Prender o gancho extrator em um dos
entalhes da calota integral.
3. Instalar: colocar a calota central no cen-
tro do aro e pressionar contra o aro até 3. Retirar a calota integral com o gancho
ela se encaixar perceptivelmente. extrator no sentido da seta. Se for o ca-
so, utilizar uma chave de roda para a efe-
ATENÇÃO tuar a remoção → Fig. 201.

Calotas inadequadas e a montagem incor- Instalar a calota integral


reta das calotas podem causar acidentes
1. Verificar a posição correta dos parafusos
e ferimentos graves.
de roda antifurto → Página 407.
Calotas montadas de maneira incorreta po-
dem se soltar durante a condução e colocar 2. Pressionar a calota integral da roda so-
os demais usuários da via em risco. bre o aro de tal modo que o recorte da
válvula se posicione sobre a válvula do
· Não utilizar calotas danificadas. pneu. Atentar para que encaixe com se-
· Garantir sempre que o fornecimento de gurança em toda a circunferência.
ar para o sistema de arrefecimento dos
freios não esteja interrompido e reduzi-
do. Isto também é válido para monta-

404 Rodas e pneus


ATENÇÃO Remover e encaixar as capas de cobertura
1. Retirar: tirar o gancho extrator das ferra-
Calotas inadequadas e a montagem incor-
mentas de bordo → Página 350.
reta das calotas podem causar acidentes
e ferimentos graves. 2. Passar o gancho extrator pela abertura
Calotas montadas de maneira incorreta po- da capa de cobertura → Fig. 202 e puxar
dem se soltar durante a condução e colocar para fora no sentido da seta.
os demais usuários da via em risco. 3. Instalar: encaixar até o batente nos pa-
rafusos da roda.
· Não utilizar calotas danificadas.
· Garantir sempre que o fornecimento de O parafuso de roda antifurto possui uma capa
de cobertura separada. Esta serve somente
ar para o sistema de arrefecimento dos
freios não esteja interrompido e reduzi- no parafuso de roda antifurto e não nos para-
do. Isto também é válido para monta- fusos de roda convencionais.
gem posterior de calotas. Um fluxo de ar
insuficiente pode resultar numa distân-
cia de frenagem consideravelmente mai-
or. Troca de roda
AVISO Introdução ao assunto
A calota integral pode estar apertada com fir-
meza e não pode ser removida à força. Realizar você mesmo a troca de roda apenas
quando o veículo estiver parado com segu-
rança, as ações preventivas de segurança e as
atividades necessárias forem conhecidas e as
Capas de cobertura dos para- ferramentas adequadas estiverem à disposi-
ção. Alguns veículos são fornecidos de fábrica
fusos de roda sem macaco e sem chave de rodas. Nesse ca-
so, a troca de roda deve ser realizada por uma
empresa especializada e qualificada. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
O macaco fornecido de fábrica está dimen-
sionado somente para uma troca de roda, na
qual um pneu do veículo está danificado
e precisa ser trocado. Se ambos os pneus de
um lado do veículo ou ambos os pneus de um
eixo ou todos os pneus estiverem danifica-
dos, procurar uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
curar uma Concessionária Volkswagen.
Fig. 202 Remover as capas de cobertura dos
parafusos de roda. ATENÇÃO
Uma troca de roda pode ser perigosa, espe-
As capas de cobertura servem para proteção cialmente se for realizada na margem da
dos parafusos de roda e devem ser encaixa- rua. Para reduzir o risco de ferimentos gra-
11A012766AH

das completamente após a troca de roda. ves, observar o seguinte:


· Parar o veículo assim que for possível
e seguro. Para poder realizar a trocar

Troca de roda 405


a roda, estacione o veículo a uma distân-
Preparações para a troca de
cia segura do tráfego em movimento.
roda
· Todos os passageiros e especialmente as
crianças devem se manter sempre a uma
distância segura e afastada da área de Observe no início desse capítulo na pá-
trabalho durante a troca de roda. gina 405.

· Para alertar os demais usuários da via, Lista de controle


acenda as luzes de advertência.
Executar as seguintes ações sempre na se-
· Assegure que o piso esteja plano e firme. quência indicada, como preparações para
Se for o caso, utilize um apoio estável a troca de roda → :
e com superfície larga para o macaco.
1. Em caso de um pneu furado, estacionar
· Somente realize a troca de roda por con- o veículo na medida do possível a uma
ta própria se você estiver familiarizado distância segura do fluxo de trânsito,
com as atividades necessárias. Caso con- num piso plano e firme.
trário, procure auxílio técnico de uma
empresa especializada e qualificada. 2. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
A Volkswagen recomenda procurar uma co.
Concessionária Volkswagen. 3. Finalizar a prontidão para condução
e desligar a ignição.
· Utilize sempre somente ferramentas
adequadas e não danificadas para uma 4. Desembarcar todos os ocupantes do veí-
troca de roda. culo e levá-los em segurança para longe
do fluxo de trânsito.
· Para reduzir o risco de movimento invo-
luntário do veículo, encerre sempre 5. Ligar as luzes de advertência e posicio-
a prontidão para condução e desligue nar o triângulo de segurança → Pági-
a ignição → Página 199. na 65. Observar as prescrições legais.
· Após uma troca de roda, mande verificar 6. Bloquear a roda oposta diagonal com
o torque de aperto dos parafusos de ro- uma pedra, calço dobrável ou algum ou-
da com um torquímetro calibrado. tro objeto apropriado.
· Se seu veículo estiver equipado com um 7. Na condução com reboque: desacoplar
indicador de controle dos pneus, você o reboque do veículo de tração e esta-
deverá reprogramar imediatamente cioná-lo → Página 314.
o sistema após uma troca de roda → Pá- 8. Com o compartimento de bagagem car-
gina 402. regado: remover os volumes de baga-
gem.
9. Se for o caso, remover o subwoofer.
10. Retirar a ferramenta de bordo do com-
partimento de bagagem.
11. Remover as coberturas das caixas de ro-
da → Página 404.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, impor-
tante para a própria segurança, pode causar
acidentes e ferimentos graves.
· Siga sempre as atividades da lista de
controle.

406 Rodas e pneus


· Observe as precauções de segurança de damente uma volta no sentido anti-ho-
aplicação geral. rário → .
Ou: caso haja dificuldade em soltar um
parafuso de roda, pressionar cautelosa-
mente com o pé sobre a extremidade da
Parafusos de roda chave de roda. Para isso, segurar-se no
veículo e atentar para uma posição segu-
Observe no início desse capítulo na pá- ra.
gina 405.
Soltar o parafuso de roda antifurto
Parafusos de roda de duas partes
Para este veículo, precisam ser usados para-
fusos de roda de duas partes. Nos parafusos
de roda de duas partes, a união esférica
é unida à cabeça de forma solta.
Não é permitido usar parafusos de roda de
uma só peça. Em caso de dúvida quanto aos
parafusos de roda que podem ser usados no
veículo, consultar uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
curar uma Concessionária Volkswagen. Fig. 204 Troca de roda: válvula do pneu 1
e posições de montagem do parafuso de roda
Soltar os parafusos de roda antifurto 2 ou 3 .

1. Retirar o adaptador do parafuso de roda


antifurto das ferramentas de bordo.
2. Encaixar o adaptador no parafuso de ro-
da antifurto até o batente.
3. Empurrar a chave de roda sobre o adap-
tador até o batente.
4. Segurar na extremidade da chave de ro-
da e girar o parafuso de roda aproxima-
damente uma volta no sentido anti-ho-
rário → .
Fig. 203 Troca de roda: afrouxar os parafusos Parafusar os parafusos de roda antifurto (ca-
de roda. lota integral)
O parafuso de roda antifurto deve estar apa-
Para soltar os parafusos de roda, utilizar uma
rafusado numa roda com calota integral na
chave de roda adequada.
posição → Fig. 204 2 ou 3 em relação
Enquanto o veículo não estiver levantado pe- à posição da válvula do pneu 1 . Do contrá-
lo macaco, soltar os parafusos de roda cerca
rio, a calota integral não pode ser montada.
de uma volta apenas.
1. Encaixar a chave de roda no parafuso da Torque de aperto dos parafusos de roda
11A012766AH

roda até o fim → Fig. 203. Torque de aperto especificado dos parafusos
2. Segurar na extremidade da chave de ro- de roda em aros de roda de aço e de liga leve:
da e girar o parafuso de roda aproxima- — 120 Nm (88 ft-lbs).

Troca de roda 407


Parafusos de roda corroídos e de rosquea- ferimentos graves e a perda de controle do
mento difícil devem ser substituídos e os ori- veículo.
fícios rosqueáveis do cubo da roda devem ser
limpos antes da verificação do torque de
· Utilize somente parafusos de roda que
pertençam ao respectivo aro.
aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de
· Nunca utilize parafusos de roda diferen-
tes.
roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rodas. · Em veículos com parafusos de roda bi-
partidos: utilize exclusivamente parafu-
Após a troca de uma roda, mandar verificar sos de roda bipartidos.
imediatamente o torque de aperto com um
torquímetro intacto.

ATENÇÃO Suspender o veículo com


Parafusos de roda apertados incorretamen- o macaco
te podem se soltar durante a condução
e causar acidentes, ferimentos graves e a Observe no início desse capítulo na pá-
perda de controle do veículo. gina 405.
· Os parafusos de roda e os orifícios ros-
Pontos de apoio
queáveis dos cubos das rodas devem es-
tar limpos, de fácil manuseio e sem óleo
e graxa.
· Utilize apenas a chave de roda fornecida
de fábrica com o veículo para soltar
e apertar os parafusos de roda.
· Enquanto o veículo não estiver levanta-
do pelo macaco, soltar os parafusos de
roda cerca de uma volta apenas. Fig. 205 Pontos de apoio do macaco.

· Nunca engraxe ou lubrifique os parafu-


O macaco somente pode ser posicionado nos
sos de roda ou os orifícios rosqueáveis
reforços no assoalho, que se encontram atrás
dos cubos das rodas. Eles podem se sol-
das marcações na carroceria. É válido o ponto
tar durante a condução, mesmo com
de apoio localizado próximo à roda corres-
o torque de aperto prescrito.
pondente → Fig. 205.
· Nunca solte as uniões roscadas em aros
com anel do aro aparafusado.
· Verifique o torque de aperto regular-
mente com o torquímetro. Se os parafu-
sos de roda forem apertados com um
torque de aperto muito baixo, os parafu-
sos de roda e os aros podem se soltar
durante a condução. Um torque de aper-
to excessivo pode ocasionar danos aos
parafusos de roda e à rosca.

ATENÇÃO
Parafusos de roda incorretos podem se sol-
tar durante a condução e causar acidentes,

408 Rodas e pneus


Posicionar o macaco 6. Na condução com reboque → Pági-
na 314: desacoplar o reboque do veículo
de tração e estacioná-lo.
7. Soltar os parafusos de roda → Pági-
na 407.
8. Prender a manivela no alojamento no
macaco.
9. Procurar sob o veículo o ponto de apoio
do macaco → Fig. 205 mais próximo da
roda a ser trocada.
10. Alavancar o macaco para cima até o pon-
to em que ainda seja possível colocá-lo
embaixo do ponto de apoio do veículo.
Fig. 206 Alinhamento correto do macaco.
11. Garantir que a base do macaco, com to-
da sua superfície, esteja sobre o chão
e que a base se encontre perpendicular-
mente abaixo do ponto de apoio
→ Fig. 206 e → Fig. 207.
12. Alinhar o macaco e, simultaneamente,
levantar a garra do macaco até ela se en-
caixar na travessa debaixo do veículo
→ Fig. 206.
13. Continuar a erguendo o macaco até a ro-
da se levantar do piso.

ATENÇÃO
Fig. 207 Macaco posicionado no lado esquerdo Uma utilização incorreta do macaco pode
traseiro do veículo. resultar no deslizamento do veículo para
fora do macaco, provocando ferimentos
Lista de controle graves. Para reduzir o risco de ferimentos,
Os seguintes pontos devem ser observados observar o seguinte:
na sequência indicada para garantir a própria · Se mais de um pneu estiver danificado,
segurança → : nunca levante o veículo.
1. Escolher um piso plano e firme para sus- · Nunca suspenda o veículo se a prontidão
pender o veículo. para condução tiver sido estabelecida ou
2. Posicionar o volante de tal forma que as se o veículo estiver numa pista lateral-
rodas estejam viradas para frente. mente inclinada ou íngreme.
3. Encerrar a prontidão para condução · Se o veículo estiver levantado, nunca es-
e desligar a ignição → Página 199. tabeleça a prontidão para condução.
4. Ligar o freio de estacionamento eletrôni- · Coloque o macaco somente nos pontos
co. de apoio descritos. A garra do macaco
deve se encaixar no perfil da longarina
5. Bloquear a roda diagonalmente oposta de forma segura → Fig. 207 ou
11A012766AH

com calços dobráveis ou outros objetos → Fig. 206.


apropriados.
· Nunca posicione o macaco na bateria de
alta tensão.

Troca de roda 409


· Utilize somente macacos liberados pela
Trocar a roda
Volkswagen para o veículo. Outros ma-
cacos, mesmo de outros modelos da
Volkswagen, podem deslizar. Observe no início desse capítulo na pá-
gina 405.
· O piso deve ser plano e firme. Um piso
inclinado ou macio pode causar o desli- Remover a roda
zamento do veículo para fora do maca-
co. Se for o caso, utilize um apoio estável
e com superfície larga para o macaco.
· Em caso de piso escorregadio, por
exemplo, piso de ladrilhos, utilize uma
base antiderrapante, por exemplo uma
base antiderrapante, um tapete de bor-
racha, para evitar o deslizamento do ma-
caco.
· Nunca deixe uma parte do corpo, por
exemplo, braço ou perna, sob um veículo
que esteja suspenso apenas pelo maca-
co.
Fig. 208 Troca de roda: desaparafusar os para-
· Se for necessário trabalhar sob o veículo,
fusos de roda com a chave de roda.
apoie o veículo de modo seguro adicio-
nalmente com cavaletes adequados.
1. Observar a lista de controle → Pági-
na 406.
ATENÇÃO
2. Soltar os parafusos de roda → Pági-
A inobservância da lista de controle, impor- na 407.
tante para a própria segurança, pode causar
3. Erguer o veículo → Página 408.
acidentes e ferimentos graves.
4. Remover totalmente os parafusos de ro-
· Siga sempre as atividades da lista de
da com a chave de roda → Fig. 208 e de-
controle e observe as precauções de se-
positar em uma superfície limpa.
gurança geralmente válidas.
5. Remover a roda.

Instalar a roda sobressalente ou a roda de


emergência
1. Observar o sentido de rodagem do pneu
→ Página 416.
2. Colocar a roda.
3. Aparafusar o parafuso de roda antifurto
com o adaptador na posição correta
→ Página 407 e apertar levemente.
4. Rosquear todos os demais parafusos de
roda no sentido horário e apertar leve-
mente.
5. Abaixar o veículo com o macaco.
6. Apertar todos os parafusos de roda fir-
memente com a chave de roda no senti-

410 Rodas e pneus


do horário → . Para isso, não apertar metro. O corpo estranho, por exemplo, para-
em sequência, mas alternando sempre fuso, não deve ser removido do pneu!
entre parafusos de roda opostos.
Após a aplicação do vedante no pneu, deve-
7. Instalar as capas de cobertura, a calota se obrigatoriamente controlar e adequar
central ou a calota integral → Pági- a pressão do pneu após cerca de 10 minutos
na 404. de condução.

Após a troca de roda Quando houver mais de um pneu danificado


no veículo, procurar auxílio técnico especiali-
1. Limpar as ferramentas de bordo e reco- zado. O kit de reparo dos pneus foi criado
locar na peça de espuma no comparti- apenas para o enchimento de um pneu.
mento de bagagem.
Utilizar o kit de reparo dos pneus somente
2. Guardar a roda removida no comparti- quando o veículo estiver estacionado em se-
mento de bagagem de maneira segura. gurança, estiver familiarizado com as ações
3. Mandar verificar o torque de aperto dos e precauções de segurança necessárias! Caso
parafusos de roda imediatamente → Pá- contrário, procurar auxílio técnico especiali-
gina 407. zado.
4. Mandar substituir a roda danificada as-
O vedante de pneus não deve ser utilizado:
sim que possível.
— Em caso de danos no aro.
ATENÇÃO — Em temperaturas externas inferiores
Um torque de aperto incorreto ou parafu- a -20 °C (-4 °F).
sos de roda tratados incorretamente po- — Em cortes ou furos no pneu maiores que
dem ocasionar a perda de controle do veí- 4 mm.
culo, provocando acidentes e ferimentos
— Se o veículo for conduzido com a pressão
graves.
do pneu muito baixa ou com o pneu vazio.
· Mantenha todos os parafusos de roda
— Se a data de validade da garrafa para en-
e orifícios rosqueáveis dos cubos das ro-
chimento dos pneus estiver vencida.
das sempre limpos e isentos de óleo
e graxa. Os parafusos das rodas devem — Se for removido um corpo estranho do
ser de fácil manuseio e apertados com pneu.
o torque de aperto prescrito. — Em conexão com pneus de mobilidade. Pa-
ra ver se o veículo está equipado com
Após a troca de uma roda, a luz de pneus de mobilidade, observar a inscrição
controle do sistema de controle de “Seal” no lado de fora do pneu.
pneus pode indicar uma avaria no sistema
→ Página 403.
ATENÇÃO
A utilização do kit de reparo dos pneus po-
de ser perigosa, especialmente se o pneu
Kit de reparo dos pneus for enchido na margem da rua. Para reduzir
o risco de ferimentos graves, observar o se-
guinte:
Introdução ao assunto
· Encerre sempre a prontidão para condu-
ção e desligue a ignição → Página 199.
Com o kit de reparo dos pneus é possível ve-
11A012766AH

dar, de modo eficiente e rápido, danos de · Parar o veículo assim que for possível
pneus, causados por corpos estranhos ou fu- e seguro. Para poder encher o pneu, es-
ros com até aproximadamente 4 mm de diâ- tacione o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito → Página 65.

Kit de reparo dos pneus 411


· Assegure que o piso esteja plano e firme. especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volks-
· Todos os passageiros e especialmente
wagen.
crianças devem se manter sempre a uma
distância segura e afastada da área de Observe o Manual de instruções sepa-
trabalho. rado do fabricante do kit de reparo dos
· Para alertar os demais usuários da via, pneus.
acenda as luzes de advertência.
· Utilize o kit de reparo dos pneus somen-
te se estiver familiarizado com as ações
necessárias. Caso contrário, procure au-
Componentes do kit de reparo
xílio técnico especializado. dos pneus
· Este kit de reparo dos pneus é previsto
Observe no início desse capítulo na pá-
para uso apenas em caso de emergência
até chegar à empresa especializada gina 411.
e qualificada mais próxima. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessi- O kit de reparo dos pneus se encontra no
onária Volkswagen. compartimento de bagagem sob o revesti-
mento do assoalho.
· Um pneu reparado com o kit de reparo
dos pneus deve ser substituído o mais
breve possível.
· Se sua pele tiver tido contato com o ve-
dante, remova-o imediatamente. O ve-
dante é prejudicial à saúde.
· Mantenha o kit de reparo dos pneus fora
do alcance de crianças.
· Se você usar o kit de reparo dos pneus,
nunca levante o veículo com um macaco,
mesmo se o macaco tiver sido liberado
para o veículo.

ATENÇÃO Fig. 209 Representação esquemática: compo-


Um pneu reparado com vedante não possui nentes do kit de reparo dos pneus.
as mesmas características de condução que
um pneu convencional. 1 Etiqueta adesiva com a indicação de ve-
· Jamais conduza em velocidade superior locidade “máx. 80 km/h” ou
a 80 km/h (50 mph). “máx. 50 mph”.
· Evite fortes acelerações, frenagens brus- 2 Mangueira de enchimento com bujão.
cas e curvas em alta velocidade. 3 Garrafa de enchimento dos pneus.
· Não conduza a um máximo de 80 km/h 4 Elemento da válvula de reposição.
(50 mph) por mais de 10 minutos e de- 5 Chave para remoção do elemento da vál-
pois verifique o pneu. vula.
Descarte o vedante usado ou escorrido A chave para remoção do elemento da válvu-
de acordo com as prescrições legais. la → Fig. 209 5 possui uma fenda na extre-
Uma nova garrafa de enchimento dos midade inferior, na qual se ajusta o elemento
pneus pode ser obtida numa empresa da válvula. Somente assim é possível remover

412 Rodas e pneus


e reinstalar o elemento da válvula do pneu.
Preparações
Isto também é válido para o elemento da vál-
vula de reposição 4 .
Observe no início desse capítulo na pá-
gina 411.

Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na se-
quência indicada → .
1. Em caso de um pneu furado, estacionar
o veículo na medida do possível a uma
distância segura do fluxo de trânsito,
num piso plano e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrôni-
co.
3. Finalizar a prontidão para condução
Fig. 210 Representação esquemática: com- e desligar a ignição.
pressor do kit de reparo dos pneus. 4. Desembarcar todos os ocupantes do veí-
culo e levá-los em segurança para longe
do fluxo de trânsito.
1 Conector do cabo 12 V.
2 Interruptor LIGA-DESLIGA. 5. Ligar as luzes de advertência e posicio-
nar o triângulo de segurança → Pági-
3 Indicação da pressão dos pneus. na 65. Observar as prescrições legais.
4 Parafuso de sangria de ar.
6. Verificar se um reparo com o kit de repa-
5 Mangueira de enchimento dos pneus. ro dos pneus é possível → Página 411.
6 Compressor de ar. 7. Na condução com reboque: desacoplar
o reboque do veículo de tração e esta-
O compressor de ar do kit de reparo cioná-lo → Página 314.
dos pneus pode ser operado na toma-
da 12 V, mesmo se a indicação de potência 8. Com o compartimento de bagagem car-
ultrapassar a máxima potência da tomada na regado: remover os volumes de baga-
plaqueta de identificação do compressor de gem.
ar. 9. Retirar o kit de reparo dos pneus do
compartimento de bagagem.
No lugar do parafuso de sangria de ar
também pode estar disponível um bo- 10. Colar a etiqueta adesiva do kit de reparo
tão no compressor de ar. dos pneus no campo de visão do condu-
tor no painel de instrumentos → Pági-
na 412.
11. Não remover o objeto estranho, por
exemplo, parafuso, do pneu.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, impor-
tante para a própria segurança, pode causar
11A012766AH

acidentes e ferimentos graves.

Kit de reparo dos pneus 413


· Siga sempre as atividades da lista de 2. Certificar-se de que o parafuso de san-
controle e observe as precauções de se- gria de ar → Fig. 210 4 esteja fechado.
gurança geralmente válidas.
3. Estabelecer prontidão para condução do
veículo.
4. Conectar o conector do cabo de 12 V
Vedar e encher os pneus → Fig. 210 1 numa tomada 12 V no
veículo → Página 230.
Observe no início desse capítulo na pá- 5. Ligar o compressor de ar com o interrup-
gina 411. tor ON-OFF → Fig. 210 2 .

Vedar os pneus 6. Deixar o compressor de ar funcionar até


atingir 2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 –
1. Desrosquear a capa da válvula da válvula 250 kPa). Tempo de funcionamento má-
do pneu. ximo: 8 minutos → , → .
2. Com a chave para remoção do elemento 7. Desligar o compressor de ar.
da válvula → Fig. 209 5 , desenroscar
8. Se a pressão de ar de 2,0 – 2,5 bar (29 –
o elemento da válvula da válvula do
36 psi / 200 – 250 kPa) não puder ser
pneu e colocá-lo sobre uma superfície
atingida, desrosquear a mangueira de
limpa.
enchimento dos pneus da válvula do
3. Agitar a garrafa de enchimento dos pneu.
pneus → Fig. 209 3 algumas vezes com 9. Conduzir o veículo aproximadamente
força. 10 m (cerca de 33 pés) para frente ou
4. Rosquear a mangueira de enchimento para trás para que o vedante possa ser
→ Fig. 209 2 com firmeza no sentido distribuído pelo interior do pneu.
horário sobre a garrafa para enchimento 10. Rosquear novamente a mangueira de
dos pneus. A película na tampa é perfu- enchimento dos pneus do compressor de
rada automaticamente. ar com firmeza sobre a válvula do pneu
5. Remover o bujão da mangueira de enchi- e repetir o processo de enchimento.
mento → Fig. 209 2 e introduzir total- 11. Se mesmo assim a pressão do pneu re-
mente a extremidade aberta na válvula querida não for atingida, o pneu está de-
do pneu. masiadamente danificado. O pneu não
pode ser vedado com o kit de reparo dos
6. Segurar a garrafa com o fundo para cima pneus. Não prosseguir → . Procurar
e encher o pneu com todo o vedante da
auxílio técnico especializado.
garrafa para enchimento dos pneus.
12. Desconectar o compressor de ar e des-
7. Retirar a garrafa para enchimento dos
rosquear a mangueira de enchimento
pneus vazia da válvula.
dos pneus da válvula do pneu.
8. Rosquear novamente o elemento da vál-
13. Prosseguir imediatamente com no máxi-
vula com a chave para remoção do ele-
mo 80 km/h (50 mph), se uma pressão
mento da válvula → Fig. 209 5 na vál- do pneu de 2,0 – 2,5 bar (29 –
vula do pneu. 36 psi / 200 – 250 kPa) for atingida.
Encher os pneus Controle após 10 minutos de condução
1. Rosquear a mangueira de enchimento 1. Parar o veículo assim que for possível
dos pneus → Fig. 210 5 do compressor e seguro, por exemplo, num estaciona-
de ar com firmeza na válvula do pneu. mento, numa superfície plana e firme.

414 Rodas e pneus


2. Reconectar a mangueira de enchimento · Não coloque a mangueira de enchimen-
dos pneus → Fig. 210 5 e ler a pressão to dos pneus quente e o compressor de
dos pneus no indicador da pressão dos ar quente sobre materiais inflamáveis.
pneus → Fig. 210 3 . · Deixe o dispositivo esfriar antes de guar-
dá-lo.
1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ou inferior:
1. Não prosseguir! O pneu não pode ser ve- ATENÇÃO
dado com o kit de reparo dos pneus Se o pneu com defeito não puder ser veda-
→ . Procurar auxílio técnico especiali- do o suficiente com o kit de reparo dos
zado. pneus, o pneu perde ar durante a condução.
Isto pode levar a falha dos pneus, perda do
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) ou superior: controle do veículo, acidentes, ferimentos
1. Adequar a pressão dos pneus novamente graves e morte.
para o valor correto. · Se não for possível encher o pneu com
2. Prosseguir a condução cuidadosamente uma pressão mínima de 2,0 bar
até a empresa especializada e qualificada (29 psi / 200 kPa), o dano é muito exten-
mais próxima a uma velocidade inferior so. O vedante não pode vedar o pneu.
a 80 km/h (50 mph). A Volkswagen reco- Não prossiga e procure auxílio técnico
menda procurar uma Concessionária especializado em vez disso.
Volkswagen. · Se, após 10 minutos de condução,
3. Mandar os pneus danificados para serem a pressão dos pneus for de 1,3 bar
substituídos por uma empresa especiali- (19 psi/130 kPa) ou inferior, não prossi-
zada e qualificada. A Volkswagen reco- ga. Procure auxílio técnico especializado
menda procurar uma Concessionária em vez disso.
Volkswagen.
AVISO
ATENÇÃO Desligar o compressor de ar após no máximo
A mangueira de enchimento dos pneus e o 8 minutos de funcionamento para que ele
compressor de ar podem se aquecer duran- não se superaqueça!
te o enchimento. · Deixar o compressor de ar esfriar por al-
· Proteja as mãos e a pele de peças quen- guns minutos antes de ligá-lo novamente.
tes.
11A012766AH

Kit de reparo dos pneus 415


Características dos pneus
Inscrição dos pneus e tipo de pneus

Fig. 211 Inscrição internacional dos pneus.

→ Fig. 211, inscrição dos pneus (exemplo), significado


1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Transpor-
2 DOT tes dos EUA responsável pelas normas de segurança dos pneus
(Department of Transportation).
Número de identificação dos pneus (TIN a) – em alguns casos,
somente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código da fábrica fabricante e dados do fabrican-
3 JHCO CHWS 2213
JHCO CHWS te do pneu sobre as dimensões e características
do pneu.
2213 Data de fabricação: 22ª semana do ano de 2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis
(procedimentos de teste normatizados) → Página 436:

416 Rodas e pneus


→ Fig. 211, inscrição dos pneus (exemplo), significado
Expectativa de vida relativa do pneu com base num teste pa-
drão específico para os EUA Um pneu com a especificação 280
se desgasta 2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal,
com um índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do
4 TREADWEAR 280
pneu depende das respectivas condições de utilização e pode
variar significativamente dos valores normais devido o compor-
tamento de direção, a manutenção, as diferentes particularida-
des da pista e as condições climáticas.
Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A, B ou
C). A capacidade de frenagem em pista molhada é medida sob
condições controladas em pistas de testes certificadas. Pneus
5 TRACTION AA marcados com C têm uma potência de tração baixa. O índice de
tração atribuído ao pneu é baseado em pistas de teste retas
e não inclui a aceleração e as saídas laterais em curvas nem
a aquaplanagem e a tração sob carga máxima.
Resistência do pneu à temperatura em testes com velocidades
mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e B supe-
ram os requisitos legais. A avaliação da temperatura se baseia
6 TEMPERATURE A em pneus com a pressão correta e exclui o excesso de pressão.
Velocidade excessivas, pressão incorreta e excesso de pressão
podem ocasionar sozinhos ou em conjunto um aquecimento ou
danos nos pneus.
Índice de carga → Página 418 e código de velocidade → Pági-
7 88 H
na 419.
Rotation e seta Identificação do sentido de rotaçãodo dos pneus → Página 418.
8
Ou: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 418.
MAX INFLATION Limitação para a pressão de ar máxima nos EUA
9 350 KPA (51 psi/
3,51 bar)
Identificação de pneus adequados para o inverno (pneus para la-
10 M+S ou M/S ou ma e para neve) → Página 396. Pneus com cravos são identifica-
dos depois do S com um E.
Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indica-
11 TWI
tor) → Página 395.
Nome da marca, Fabricante.
12
Logo
13 Identificação de pneus originais Volkswagen → Página 390.
14 Made in Germany País de fabricação.
Identificação de acordo com o país para a China (China Compul-
15
sory Certification).
16 023 Identificação de acordo com o país para o Brasil.
Identificação segundo prescrições internacionais com número
do país emissor da aprovação. Pneus aprovados conforme o re-
17 E4 e4 0200477-b gulamento ECE são identificados com E, pneus conforme o re-
11A012766AH

gulamento EG com e. Em seguida, segue o número de autoriza-


ção multidígito.
18 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.

Características dos pneus 417


→ Fig. 211, inscrição dos pneus (exemplo), significado
Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado, em mm.
19 P 195 / 65 R 15 XL 65 Proporção altura/largura em %.
R Código do tipo de construção radial.
15 Diâmetro do aro em polegadas.
XL Pneu de modelo mais robusto (“Extra Load”).
MAX LOAD 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carregamento por
20
(1235 LBS) roda nos EUA
SIDEWALL 1 PLY Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
RAYON 1 camada de Rayon (seda sintética).
TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
21
1 RAYON + 2 STEEL No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem: 1 ca-
+ 1 NYLON mada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de aço
e 1 camada de nylon.
a) O TIN é o número de série do pneu.

A inscrição dos pneus se encontra em ambos substituído ou montado na direção de roda-


os lados. Se for o caso, se encontram somen- gem correta o mais rápido possível.
te num lado do pneu determinadas marca-
ções, por exemplo, número de identificação Pneus assimétricos
do pneu e data de fabricação. Pneus assimétricos consideram o comporta-
Outros números eventuais se tratam de iden- mento da parte interna e externa do perfil
tificações internas do fabricante ou especifi- padrão. Nos pneus assimétricos, o flanco do
cas de países. pneu é marcado com setas na parte interna
e externa. Manter obrigatoriamente a posição
Pneus de baixo perfil do pneu no aro.
Os pneus de baixo perfil fornecem, em com- Carga dos pneus
paração com outras combinações de rodas
e pneus, uma menor banda de rodagem e um O índice de carga indica quantos quilogramas
maior diâmetro do aro com uma altura menor podem ser carregados sobre cada pneu (car-
do flanco dos pneus. Os pneus de baixo perfil ga).
melhoram as características de condução e a Alguns exemplos:
precisão. Mas podem ocorrer limitações de
78 425 kg (936 lbs)
conforto em estradas e ruas ruins.
81 462 kg (1018 lbs)
Pneus unidirecionais 83 487 kg (1073 lbs)
Nos pneus unidirecionais, o flanco do pneu 85 515 kg (1135 lbs)
é marcado com setas. A direção de rodagem
87 545 kg (1201 lbs)
indicada deve ser seguida obrigatoriamente.
Assim as características de rodagem ideais 88 560 kg (1234 lbs)
são garantidas. 91 615 kg (1355 lbs)
Se, mesmo assim, um pneu for montado na 92 630 kg (1388 lbs)
direção de rodagem contrária, conduzir obri- 93 650 kg (1433 lbs)
gatoriamente com mais cuidado, uma vez 95 690 kg (1521 lbs)
que o pneu não está sendo mais utilizado se- 97 730 kg (1609 lbs)
gundo as determinações. O pneu deve ser
99 775 kg (1708 lbs)

418 Rodas e pneus


100 800 kg (1763 lbs) R máximo 170 km/h (106 mph)
101 825 kg (1818 lbs) S máximo 180 km/h (112 mph)
102 850 kg (1873 lbs) T máximo 190 km/h (118 mph)
103 875 kg (1929 lbs) U máximo 200 km/h (125 mph)
104 900 kg (1984 lbs) H máximo 210 km/h (130 mph)
Códigos de velocidade V máximo 240 km/h (149 mph)
O código de velocidade indica com qual velo- W máximo 270 km/h (168 mph)
cidade máxima um pneu pode ser rodado. Y máximo 300 km/h (186 mph)
P máximo 150 km/h (93 mph) Z acima de 240 km/h (149 mph), con-
forme o fabricante, também ZR.
Q máximo 160 km/h (99 mph)

Capacidade de carga e limite


de velocidade dos pneus

Os veículos dentro da União Europeia e dos


Estados-Membro da União Europeia recebem
um certificado de conformidade CE (papel
COC). O certificado de conformidade CE con-
tém as indicações sobre o tamanho e o diâ-
metro e a capacidade de carga, bem como
sobre o intervalo de velocidade dos pneus li-
berados pela Volkswagen para o respectivo
modelo de veículo.
É possível determinar com a plaqueta de
identificação se há um certificado de confor-
midade CE para o veículo → Página 472.
— Se a plaqueta de identificação for identifi-
cada com a linha “permissão”, há um certi-
ficado de conformidade CE para o veículo.
— Se na plaqueta de identificação não houver
a linha “permissão”, não há um certificado
de conformidade CE para o veículo.
11A012766AH

Características dos pneus 419


Manutenção — Quais componentes e fluidos foram troca-
dos.
— Quando é seu próximo prazo de serviço.
Serviço
A natureza e o escopo do trabalho de manu-
tenção pode variar de veículo para veículo. As
Serviços de manutenção atividades individuais do veículo podem ser
e manutenção e garantia digi- obtidas numa empresa especializada e quali-
ficada. A Volkswagen recomenda procurar
tal uma Concessionária Volkswagen.

Armazenamento dos trabalhos de manuten- ATENÇÃO


ção executados (“Manutenção e garantia di-
gital”) Manutenção insuficiente ou não realizada
e a inobservância dos intervalos de manu-
Os comprovantes de serviço são armazena-
tenção podem causar paradas do veículo no
dos num sistema central por sua empresa es-
trânsito urbano, acidentes e ferimentos
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
graves.
menda procurar uma Concessionária Volks-
wagen. Por meio desta documentação trans- · Mandar realizar os serviços de manuten-
parente do histórico de serviço, os trabalho ção em uma empresa especializada
de manutenção realizados no veículo pode e qualificada. A Volkswagen recomenda
ser acessados a qualquer momento. A Volks- procurar uma Concessionária Volkswa-
wagen recomenda que, depois de cada servi- gen.
ço realizado, seja pedido um comprovante de
serviço impresso, contendo os dados sobre os AVISO
trabalhos de manutenção armazenados no
sistema. A Volkswagen não se responsabiliza por da-
nos causados ao veículo em razão a serviços
A cada novo serviço, a empresa de serviços insuficientes ou à falta de peças.
deverá substituir o comprovante de serviço
anterior por uma impressão atualizada. Serviços de manutenção regulares no
veículo servem não apenas para a ma-
Em alguns mercados, o Plano Digital de Ser- nutenção do valor do veículo, mas também
viços não está disponível. Neste caso, sua contribuem para a segurança operacional
empresa especializada e qualificada informa- e do trânsito. Por esse motivo, os serviços de
rá você sobre a documentação do trabalho de manutenção devem ser realizados conforme
manutenção. A Volkswagen recomenda pro- as diretrizes da Volkswagen.
curar uma Concessionária Volkswagen.

Serviço
Os dados a seguir são documentados no Pla- Inspeção
no Digital de Serviços pela empresa especiali-
zada qualificada ou pela Concessionária
Volkswagen: Evento de
Intervalo de serviço
serviço
— Quando determinado serviço foi realizado.
Conforme o indicador do in-
— Se foi sido dada uma recomendação de re- Inspeção tervalo de serviço a) ou, no
paro, por exemplo, se as pastilhas do freio
máximo, após 2 anos.
devem ser trocadas em breve.
— Caso haja solicitações especiais para ou
durante a manutenção. Seu consultor de
serviço anota estas no pedido.

420 Manutenção
Evento de O consultor técnico de sua Concessionária
Intervalo de serviço Volkswagen ou empresa especializada terá
serviço
prazer em aconselhá-lo, se nas condições de
a) Em alguns mercados, eventos de serviço funcionamento de seu veículo, poderão ser
são realizados de modo diferente dos inter- necessários serviços entre os intervalos de
valos de serviço indicados. Mais informa- manutenção normais.
ções podem ser obtidas numa empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen re- ATENÇÃO
comenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. Serviço insuficiente ou não realizado e a
inobservância dos intervalos de serviço po-
De que forma posso reconhecer que tipo de dem ocasionar paradas do veículo no trân-
serviço meu veículo possui? sito urbano, acidentes e ferimentos graves.
O tipo de serviço para o veículo pode ser ob- · Mandar executar os trabalhos de manu-
tido numa empresa especializada e qualifica- tenção numa Concessionária Volkswa-
da. Para isto, a Volkswagen recomenda pro- gen autorizada ou empresa especializa-
curar uma Concessionária Volkswagen. da.

Indicador de serviço
AVISO
O indicador de serviço no instrumento combi-
nado digital informa sobre uma inspeção A Volkswagen não se responsabiliza por da-
pendente → Página 28. Se necessário, podem nos causados ao veículo em razão a serviços
ser realizados trabalhos adicionais pendentes, insuficientes ou à falta de peças.
por exemplo, troca do fluido de freio.

Escopo do serviço
Informações sobre as condi-
ções de uso Os escopos de serviço incluem todos os tra-
balhos de inspeção e trabalhos de manuten-
ção necessários para manter seu veículo se-
Os escopos e os intervalos de serviço prescri-
guro para a condução e para o trânsito (de-
tos estão definidos basicamente para as con-
pendendo das condições de uso e do equipa-
dições de uso normais.
mento do veículo, por exemplo, motor, trans-
No caso de condições de severidade, é neces- missão ou consumíveis). As atividades neces-
sário realizar algumas tarefas já antes do ven- sárias para o veículo podem ser consultadas
cimento do próximo serviço ou entre os in- em uma empresa especializada e qualificada.
tervalos de serviço indicados. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen. Também é possível
São condições de severidade, dentre outras:
consultar o sistema eletrônico de informa-
— Funcionamento em áreas com alta inci- ções de oficina e reparo erWin → Página 432.
dência de poeira.
— Condução frequente com reboque. Trabalhos de inspeção
— Condução predominante no inverno. Por exemplo, é possível verificar os sistemas
listados a seguir.
Isto aplica-se especialmente para os seguin-
tes componentes (dependendo da versão): Sistema elétrico
11A012766AH

— Filtro combinado ativo. — Bateria do veículo 12 V: se necessário,


substituir.
— Filtro combinado ativo Air Care.
— Iluminação.

Serviço 421
— Componentes de alta tensão. nas dependentes do tempo ou dependentes
— Buzina. da quilometragem.

— Regulagem do farol. Por exemplo, os recursos ou componentes


listados a seguir podem ser trocados.
— Reiniciar o indicador do intervalo de servi-
ço. — Filtro combinado ativo.
Motor e transmissão — Fluido de freio.

— Transmissão e sistema de acionamento do Também é possível realizar trabalhos de ma-


eixo. nutenção fora dos eventos de serviço indica-
dos.
— Sistema de arrefecimento.
Por razões técnicas, por exemplo, desenvolvi-
— Motor e componentes no compartimento
mento contínuo de componentes, poderá ha-
dianteiro.
ver mudanças nos escopos de serviço. Sua
Chassi empresa especializada e qualificada está
sempre atualizada em relação às mudanças
— Articulações giratórias e barras de direção.
atuais. A Volkswagen recomenda procurar
— Pneus. uma Concessionária Volkswagen.
— Sistema de freio.
— Coifa protetora da articulação homocinéti-
ca.
Conservação do veículo
— Rolamentos da haste de acoplamento e da
barra estabilizadora.
Orientações para a conser-
— Kit de reparo dos pneus.
vação do veículo
— Direção.
— Amortecedores e molas helicoidais. A conservação frequente e especializada con-
Carroceria tribui para a conservação do seu veículo.
— Sistemas de teto. Quanto mais tempo a sujeira permanecer nas
superfícies das peças do veículo, mais difícil
— Para-brisa.
poderá ser a limpeza e a conservação. O efei-
— Corrosão da carroceria. to a longo prazo pode ser a impossibilidade
— Sistema dos limpadores dos vidros e siste- de remoção da sujeira.
ma dos lavadores dos vidros. Em caso de dúvidas sobre produtos de con-
— Dispositivo de retenção da porta. servação ou peças do veículo não relaciona-
das, consulte uma empresa especializada.
— Parte inferior do veículo.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
— Drenos de água. cessionária Volkswagen.
1. Realizar teste de rodagem. Acessórios adequados podem ser obtidos nu-
ma empresa especializada e qualificada.
Trabalhos de manutenção A Volkswagen recomenda o uso de Acessó-
Complementarmente aos trabalhos de inspe- rios Originais Volkswagen, que você pode ad-
ção, devem ser executados outros trabalhos quirir junto à sua Concessionária Volkswagen.
de manutenção em seu veículo (dependendo Observar as indicações de uso dadas na em-
das condições de uso e do equipamento do balagem.
veículo, por exemplo, motor, transmissão ou
consumíveis). Estes são dependentes do tem-
po e dependentes da quilometragem ou ape-

422 Manutenção
ATENÇÃO · Utilizar produtos de conservação apenas
por fora ou em ambientes bem ventila-
A conservação e a limpeza inadequadas de dos, a fim de não inalar vapores nocivos.
peças do veículo podem limitar os seus
equipamentos de segurança e, como con- · Nunca utilizar terebintina, óleo de mo-
tor, removedor de esmalte de unhas ou
sequência, causar ferimentos graves.
outros líquidos levemente voláteis para
· Limpar e manter as peças do veículo a conservação do veículo. Esses produ-
apenas segundo as instruções do fabri- tos são tóxicos e facilmente inflamáveis.
cante.
· Utilizar sempre os agentes de limpeza AVISO
autorizados ou recomendados.
A sujeira com componentes agressivos e con-
· Não utilizar produtos de limpeza conten- tendo solvente podem danificar irreparavel-
do solventes. Solventes podem danificar mente o equipamento do veículo, mesmo
de modo irreparável os módulos do air- após uma curta exposição, por exemplo, em
bag. estofamentos do banco ou peças decorativas.
· Proteger as mãos e os braços contra pe- · Não deixar secar a sujeira.
ças afiadas, por exemplo, ao limpar os
lados internos das caixas de roda. · Mandar remover manchas persistentes nu-
ma empresa especializada e qualificada.

ATENÇÃO
Vidros sujos, embaçados ou com deposição
de gelo reduzem a visibilidade e aumentam Lavar o veículo
o risco de acidentes e de ferimentos graves.
Os equipamentos de segurança do veículo Observe e no início desse capítulo
podem ser afetados. na página 422.
· Conduzir apenas se for possível enxergar
A lavagem regular do veículo evita a exposi-
nitidamente através de todos os vidros
do veículo. ção a impurezas que podem danificar a pintu-
ra.
· Não manusear o para-brisa dianteiro
com agentes de limpeza de vidros hidró- Os veículos pintados com tinta fosca exigem
fugos. Em caso de más condições de vi- cuidados especiais devido às propriedades
sibilidade, pode ocorrer forte ofusca- especiais da pintura.
mento. Para executar a lavagem do seu veículo de
forma correta e adequada, observe as seguin-
ATENÇÃO tes informações → , → .
Produtos para conservação podem ser tóxi-
cos e perigosos. Produtos inadequados para ATENÇÃO
conservação e uma aplicação incorreta dos Após uma lavagem, o efeito de frenagem
mesmos podem causar ferimentos graves pode iniciar com retardo em razão de pasti-
e intoxicações. lhas e discos úmidos ou congelados no in-
· Conservar o produto de conservação verno.
apenas em recipientes originais fecha-
dos.
· “Secar e eliminar o gelo” dos freios por
meio de manobras de frenagem cuida-
11A012766AH

· Observar o encarte da embalagem. dosas. Não colocar em risco os transeun-


tes!
· Manter as crianças afastadas de produ-
tos de conservação.

Conservação do veículo 423


AVISO — Lavar também a parte inferior do veículo
de forma regular e minuciosa para remo-
Uma lavagem do veículo incorreta pode oca- ver resíduos.
sionar graves danos ao veículo!
— Observar as informações do operador do
· Ater-se sempre às instruções do fabrican- sistema de lavagem, especialmente no ca-
te. so de peças agregadas do veículo, por
· Não lavar o veículo sob a luz solar direta. exemplo, spoilers → .

· Em dias frios, nunca direcionar diretamen- ✓ Os vidros estão fechados e os espelhos


te um jato de água sobre portas ou a tam- retrovisores externos estão rebatidos
pa traseira. As peças do veículo podem para dentro.
congelar!
✓ O veículo deve ser capaz de rolar.
Remoção de sujeira persistente em pintura O freio de estacionamento eletrônico es-
fosca tá desligado.
— Se possível, molhar imediatamente os in- ✓ Veículos com bloqueio da direção: Se
setos aderentes ou excrementos de pássa- o veículo for puxado mecanicamente no
ros com água e pulverizar com um produto sistema de lavagem (sistema de lavagem
de limpeza especial para pinturas foscas. de veículos automático), a direção não
— Remover respingos de alcatrão na superfí- deverá travar → Página 159.
cie de pintura com removedores de alca- ✓ Os limpadores dos vidros → Página 122
trão convencionais. Os resíduos não de- e o sensor de chuva e de luz → Pági-
vem ser removidos por meio de fricção in- na 124 estão desligados.
tensiva.
✓ A função Auto Hold é desligada.
— Remover a seiva de árvores e as partículas
✓ Se disponível: a antena do teto foi desa-
de ferrugem com um produto de limpeza
parafusada.
especial para pinturas foscas e argila de
limpeza. Deslizar a argila de limpeza sobre
as áreas afetadas sem aplicar pressão. AVISO
— Pulverizar a graxa e as impressões digitais Sistemas de lavagem, que percorrem mecani-
com tinta fosca Finish Spray e esfregar camente os contornos, podem danificar
com um pano macio de microfibras. o veículo, por exemplo, spoiler.
Sistemas de lavagem automáticos Lavador de alta pressão
— Em caso de pintura fosca, nunca selecionar
um programa de lavagem com cera ou au-
xiliar de secagem.
— Em caso de pintura fosca, usar somente
sistemas de lavagem com tecidos, nunca
sistemas de lavagem com escova.

— Em veículos com películas decorativas e de


proteção, não escolher um programa de
lavagem a cera quente.
— Dar preferência a sistemas de lavagem au- Fig. 212 Placa de advertência: não usar uma la-
tomáticos sem escovas. vadora de alta pressão na área designada.

— Nunca usar bicos rotativos! Observar as


instruções do fabricante.

424 Manutenção
— Utilizar água com temperatura máxima de Orientações sobre o sistema de alta tensão
60 °C (+140 °F). Antes de lavar o veículo, finalizar o processo
— Mover o jato de água uniformemente, de carregamento e fechar totalmente a to-
mantendo o bico dos lavadores dos vidros mada de carregamento.
a uma distância mínima de 50 cm (20 pol) Observe também as indicações de segurança
em relação a todos os componentes do para lavadores de alta pressão → .
veículo.
— Não direcionar o jato de água por um tem- ATENÇÃO
po muito longo no mesmo lugar.
O manuseio inadequado de uma lavadora
— Se possível, direcionar o jato de água indi- de alta pressão pode causar danos. Isso po-
retamente para peças sensíveis do veículo, de causar acidentes e ferimentos graves.
por exemplo, vedações de borracha, vidros
laterais, frisos brilhantes, pneus, sensores, · Nunca direcione o jato de um lavador de
lentes de câmera, películas decorativas alta pressão diretamente a cabos de alta
e de proteção. tensão laranjas ou a componentes do
sistema de alta tensão, assim como à re-
— Nunca limpar os vidros congelados ou co- de elétrica do veículo 12 V.
bertos de neve com um lavador de alta
pressão.
AVISO
Lavagem manual A lavagem inadequada do veículo pode des-
As sujeiras isoladas na pintura podem ser re- truir o efeito da pintura fosca.
movidas com argila de limpeza.
· Nunca utilize programas de lavagem com
1. Limpar o veículo com bastante água para preservação de cera.
remover poeira e sujeira grosseira. · Em geral, apenas produtos de limpeza li-
2. Em caso de pintura fosca, remover inse- vres de sólidos ou abrasivos, tais como
tos, manchas de graxa e impressões di- xampus de limpeza ou removedores de in-
gitais com um produto de limpeza espe- setos, podem ser usados para limpeza.
cial para pinturas foscas. Aplicar o pro- · Não use esponjas duras, esponjas de cozi-
duto com um pano de microfibras com nha ásperas ou similares. A superfície pode
leve pressão. ser danificada.
3. Limpar com uma esponja macia, uma lu-
va de lavagem ou com uma escova de la- AVISO
vagem, fazendo pouca pressão. Começar
Os drenos do tanque de água pode ficar en-
pelo teto e continuar de cima para baixo.
tupido devido a folhas e sujeira. Água corren-
Utilizar um xampu de limpeza somente
te não pode atingir o interior. A água introdu-
no caso de sujeira persistente.
zida manualmente na caixa coletora de água,
Em caso de pintura fosca, limpar com por exemplo, ao usar um lavador de alta pres-
um xampu de limpeza neutro e com um são, pode causar danos graves ao veículo.
pano de microfibras de cima para baixo.
Lavar cuidadosamente o pano de micro-
· Remover folhas secas e outros objetos
com um aspirador de pó ou com a mão.
fibras em intervalos curtos.
4. Limpar as rodas e as longarinas com uma
· Mandar limpar a área abaixo da cobertura
perfurada numa empresa especializada.
esponja limpa.
Lavar o veículo somente em locais de
11A012766AH

5. Enxaguar com bastante água.


lavagem especialmente previstos para
6. Deixe o veículo secar ao ar livre. Remo-
este fim. Nesses locais, é impedido que água
ver os resíduos de água com uma flane-
la.

Conservação do veículo 425


eventualmente suja com óleo chegue à cana- — Em caso de danos na pintura, procurar
lização de esgoto. uma empresa especializada e qualificada
e mandar reparar os danos na pintura.
A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
Conservar e limpar o veículo A conservação protege a pintura do veículo.
exteriormente Quando a água deixar de formar gotas visí-
veis sobre a superfície limpa da pintura do
Observe e no início desse capítulo veículo, esta deve voltar a ser protegida com
na página 422. uma cera conservante.
— Para pintura fosca, aplicar uma cera espe-
A vista geral a seguir oferece recomendações cial para pintura fosca com um disco de
sobre limpeza e conservação de peças indivi- esponja macia no veículo limpo. Remover
duais do veículo. o excesso de cera com um pano de micro-
fibras.
Vidros, superfícies de vidro
— Mesmo que seja utilizada regularmente
— Remover resíduos de cera, por exemplo, de uma cera conservante no sistema de lava-
produtos de conservação, com um limpa- gem, a Volkswagen recomenda que a pin-
vidros adequado ou com o pano de limpe- tura do veículo seja protegida no mínimo
za original da Volkswagen. duas vezes por ano com cera conservante
— Remover a neve com uma vassourinha. sólida ou com cera conservante sólida ori-
ginal da Volkswagen.
— Remover o gelo com um raspador de plás-
tico. Empurrar sempre em uma única dire- — Um polimento será necessário somente se
ção. a pintura do veículo perder o bom aspecto
e não se obtiver mais brilho com o uso de
— Descongelar o gelo com um descongela-
produtos de conservação.
dor adequado ou com o descongelador
original da Volkswagen. Nunca polir superfícies com pintura fosca.
A superfície ser danificada de modo irrepa-
— Limpar a palheta dos limpadores dos vi-
rável pela produção de brilho na pintura.
dros ou, se for o caso, trocar.
Caixa coletora de água, compartimento dian-
Pintura
teiro
Manusear as superfícies sempre com cuidado
para não remover a camada de tinta.
— Limpar sujeiras leves, por exemplo, depo-
sições, resíduos de insetos, produtos cos-
méticos imediatamente com um pano ma-
cio e limpo e uma solução de sabão neutro
de no máximo duas colheres de sopa de
sabão neutro para um litro de água ou com
massa de limpeza.
— Umedecer a deposição de ferrugem com
uma solução de sabão. Em seguida, remo- Fig. 213 Entre o compartimento dianteiro e o
ver com massa de limpeza. para-brisa: caixa coletora de água (representação
esquemática).
— Mandar remover numa empresa especiali-
zada e qualificada para este fim. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessi- — Remover folhas secas e outros objetos
onária Volkswagen. com um aspirador de pó ou com a mão
→ Fig. 213 , → .

426 Manutenção
— Mandar executar a limpeza do comparti- — Descongelar o gelo com um descongela-
mento dianteiro sempre numa empresa dor adequado ou com o descongelador
especializada e qualificada. → . A Volks- original da Volkswagen.
wagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen. Películas decorativas, películas de proteção
A água introduzida manualmente na caixa co- — Remover a sujeira como na Pintura. Para
letora de água, por exemplo, ao usar um lava- películas decorativas foscas, usar um lim-
dor de alta pressão, pode causar danos gra- pador de plástico adequado ou o produto
ves ao veículo. de limpeza para plásticos original Volkswa-
gen.
AVISO — A cada três meses, tratar o veículo limpo
e sem poeira com cera conservante líqui-
Os drenos do tanque de água pode ficar en-
da. Para aplicação, utilizar somente panos
tupido devido a folhas e sujeira. Água corren-
macios de microfibra. Não utilizar cera
te não pode atingir o interior.
quente, também não em sistemas de lava-
· Mandar limpar regularmente a área abaixo gem automáticos!
da cobertura perfurada em uma empresa
— Sujeira persistente: remover cuidadosa-
especializada e qualificada. A Volkswagen
mente com álcool e, na sequência, enxa-
recomenda procurar uma Concessionária
guar com água morna.
Volkswagen.
Para as películas de decoração e prote-
Sensores, lentes da câmera ção, a durabilidade e a cor são influen-
ciadas por fatores ambientais, como radiação
solar, umidade, poluição do ar, batidas de pe-
dras etc. Películas decorativas podem apre-
sentar traços de uso e de envelhecimento
após aproximadamente uma a três anos, e as
películas de proteção, após aproximadamente
dois a três anos. Em zonas climáticas muito
quentes, os filmes decorativos podem desco-
lorir um pouco dentro de um ano, e películas
de proteção, no segundo ano.

Peças decorativas de plástico cromado, alu-


mínio ou aço inoxidável
Fig. 214 Na traseira do veículo: câmera de
— Limpar a superfície com um produto para
marcha a ré no botão da alça (representação es-
conservação de cromo e de alumínio ade-
quemática).
quado ou com o produto para conservação
cromo e de alumínio original Volkswagen.
— Limpar a área na frente dos sensores ou da
câmera com um pano macio e produto de — As peças cromadas podem ser conserva-
limpeza livre de solvente. das com uma cera conservante sólida ade-
quada ou com a cera conservante sólida
— Limpar as áreas sensíveis do sensor de
original Volkswagen.
chuva e de luz e o visor da câmera no pa-
ra-brisa, como vidros da porta, superfícies Faróis, lanternas traseiras
de vidro (dependendo da versão).
— Remover as sujeiras com uma esponja ma-
11A012766AH

— Remover a neve com uma vassourinha.


cia e úmida com uma solução de sabão
— Nunca utilizar água morna ou quente. neutro feita com no máximo duas colheres
de sopa de sabão neutro por litro de água.

Conservação do veículo 427


Não utilizar produtos de limpeza contendo rança para trabalhos no compartimento
álcool ou solventes. dianteiro.
— Remover as sujeiras persistentes com um · Mandar realizar todos os trabalhos em
produto para conservação de cromo e de uma empresa especializada e qualifica-
alumínio adequado ou com o produto para da. A Volkswagen recomenda procurar
conservação cromo e de alumínio original uma Concessionária Volkswagen.
Volkswagen.
AVISO
Rodas
A limpeza e a conservação inadequadas po-
— Remover as impurezas e sal para degelo dem causar danos ao veículo.
com muita água.
— Limpar as rodas de liga leve sujas com um
· Ater-se sempre às instruções do fabrican-
te.
limpador de aros adequado ou com o lim-
pador de aros original Volkswagen. · Não utilizar objetos para limpeza muito
A Volkswagen recomenda aplicar uma cera duros que causam arranhões.
conservante sólida adequada ou cera con-
servante sólida original Volkswagen nos
aros a cada três meses.
Conservar e limpar o interior
— Reparar imediatamente a camada de tinta
protetora danificada com uma caneta tira- do veículo
riscos. Se for o caso, procurar uma empre-
sa especializada e qualificada. A Volkswa- Observe e no início desse capítulo
gen recomenda procurar uma Concessio- na página 422.
nária Volkswagen.
— Limpar os resíduos de desgaste do freio A vista geral a seguir oferece recomendações
com um limpador de aros adequado ou sobre limpeza e conservação de peças indivi-
com o limpador de aros original Volkswa- duais do veículo.
gen.
AVISO
Cilindro da fechadura das portas
A limpeza e a conservação inadequadas po-
1. Descongelar cilindros da fechadura da dem causar danos ao veículo.
porta com um descongelador de porta
adequado ou com o descongelador de
· Em hipótese alguma utilizar higienizadores
a vapor, escovas, esponjas duras, etc.
porta original Volkswagen.
Não utilizar descongelantes para fecha-
· Mandar remover manchas persistentes nu-
ma empresa especializada.
duras das portas contendo substâncias
desengordurantes. Vidros
— Limpar os vidros das portas com um lim-
ATENÇÃO pa-vidros.
A área sob a tampa dianteira do veículo — Limpar a seco os vidros das portas com
é uma área perigosa. Em todos os trabalhos uma flanela limpa ou com um pano que
podem ocorrer ferimentos, queimaduras, não solte fiapos.
riscos de acidente e de incêndio!
· Antes de cada trabalho na área da tampa Tecidos, material de microfibra, couro sinté-
dianteira, observar sem falta as ações tico
necessárias e as precauções de seguran- — Remover regularmente as partículas de su-
ça → Página 370, Orientações de segu- jeira aderidas na superfície com um aspira-

428 Manutenção
dor de pó para que o material não seja da- limpeza. Em tempos de parada mais lon-
nificado de modo permanente pelo des- gos ao ar livre, o couro deve ser coberto
gaste por atrito. para proteção contra a ação da luz solar
— Remover as sujeiras com um limpador de direta.
interiores adequado ou com um limpador Nunca tratar o couro com solventes, ceras de
de interiores original Volkswagen. polimentos, graxa de sapato, removedores de
— Em caso de impurezas à base de graxa, manchas ou produtos semelhantes.
usar um limpador de interiores adequado
ou um limpador de interiores original Peças de plástico
Volkswagen, por exemplo, no caso de óleo. — Limpar com um pano macio e úmido.
Secar a graxa e a tinta dissolvida com um
— Se não for possível remover a sujeira per-
pano absorvente. Se for o caso, limpar com
sistente com um máximo de duas colheres
água posteriormente.
de sopa de sabão neutro para um litro de
— Em caso de sujeiras, por exemplo, devido água, utilizar um agente de limpeza para
a caneta esferográfica ou esmalte, usar um plásticos sem solvente ou o agente de lim-
limpador de interiores adequado ou um peza para plásticos original Volkswagen.
limpador de interiores original Volkswa-
gen. Se for o caso, tratar com uma solução Peças decorativas, frisos de cromo, alumínio
de sabão neutro de no máximo duas co- ou aço inoxidável
lheres de sopa de sabão neutro para um li- — Limpar com um pano limpo e macio e uma
tro de água. solução de sabão neutro, de no máximo
— Nunca utilizar produtos de conservação de duas colheres de sopa de sabão neutro pa-
couro, solventes, cera para piso, graxa de ra um litro de água num ambiente sem po-
sapato, removedor de manchas ou simila- eira.
res. — Conservar as superfícies anodizadas com
— Nunca utilizar lavadores de alta pressão, um produto para conservação de cromo
jatos de vapor e sprays refrigerantes. e de alumínio adequado ou com o produto
para conservação cromo e de alumínio ori-
Couro natural ginal Volkswagen.
— Remover as sujeiras recentes com um pa-
Comandos
no de algodão e solução de sabão neutro
de no máximo duas colheres de sopa de 1. Remover sujeiras mais grosseiras e de
sabão neutro para um litro de água. Não difícil acesso com um pincel macio.
permitir a penetração de líquidos nas cos- 2. Usar um pano limpo e macio e um pouco
turas. de solução de sabão neutro feita de, no
— Em caso de sujeiras, por exemplo, devido máximo, duas colheres de sopa de sabão
a caneta esferográfica ou esmalte, usar um neutro para um litro de água. Líquidos
limpador de couro adequado ou um limpa- não devem penetrar nos comandos.
dor de couro original Volkswagen.
— Tratar as manchas secas com um limpador Displays e telas
de couro adequado ou com o limpador de Não limpar o display do instrumento combi-
couro original Volkswagen. nado e tela do sistema Infotainment em esta-
— Havendo impurezas à base de graxa, remo- do seco.
ver as manchas recentes com um pano ab- 1. Desligar o sistema Infotainment tempo-
11A012766AH

sorvente, por exemplo, em caso de óleo. rariamente para a limpeza.


— Passar um produto para tratamento de 2. Usar um pano de limpeza adequado ou
bancos de couro regularmente e após cada um pano de limpeza original Volkswagen

Conservação do veículo 429


com um pouco de água, um limpa-vidros · Não utilizar líquidos corrosivos, solven-
adequado ou com um limpador de LCD. tes bem como objetos afiados.

AVISO
· Proteger os fechos dos cintos de segu-
rança contra a penetração de líquidos
O head-up display pode sair do trilho guia se e corpos estranhos.
for pressionado com muita força, por exem- · Deixar secar totalmente o cinto de segu-
plo, durante a limpeza. rança limpo antes de enrolar.
· Nunca limpe o head-up display com força
Elementos decorativos de madeira
excessiva.
Limpar com um pano macio e um pouco de
AVISO solução de sabão neutro, de no máximo duas
colheres de sopa de sabão neutro para um li-
Limpe o head-up display apenas com produ- tro de água.
tos de limpeza neutros e um pano macio
e limpo. Limpar os revestimentos dos bancos
Se roupas com tingimento insatisfatório, por
Vedações de borracha exemplo, brim, tingirem os revestimentos dos
— Remover com um pano macio, que não bancos, então não se trata de um revesti-
solta fiapos e muita água. mento de má qualidade. Nos revestimentos
dos bancos podem estar instaladas peças do
— Tratar regularmente com um produto de
sistema de airbag e conectores elétricos. Um
conservação de borracha adequado ou
dano, limpeza e tratamento inadequados ou
com o produto de conservação de borra-
deixar molhar, além de danos ao sistema elé-
cha original Volkswagen.
trico do veículo, também podem avariar o sis-
Cintos de segurança tema de airbag → .

1. Puxar o cinto de segurança totalmente Dependendo da versão, em bancos equipados


para fora e deixar o cadarço do cinto de- com aquecimento de bancos, estão instala-
senrolado. dos componentes elétricos e conectores elé-
tricos que podem ser danificados em caso de
2. Remover a sujeira grossa com uma esco- limpeza ou tratamento inadequado. Isto tam-
va macia. bém pode causar danos a outras partes do
3. Limpar o cinto de segurança com uma sistema elétrico do veículo.
solução de sabão neutro de no máximo
— Nunca utilizar lavadores de alta pressão,
duas colheres de sopa de sabão neutro
jatos de vapor e sprays refrigerantes.
para um litro de água.
— Nunca encharcar os revestimentos dos
4. Deixar o tecido do cinto secar completa-
bancos.
mente, depois enrolar.
— Nunca ligar o aquecimento do banco para
ATENÇÃO secar os bancos.
— Não utilizar pastas ou soluções para lava-
A limpeza inadequada pode danificar o cin-
gem.
to de segurança, das ancoragens e dos re-
tratores automáticos. — Em caso de dúvida, procurar uma empresa
especializada e qualificada para isso.
· Nunca tentar modificar ou remover os
A Volkswagen recomenda procurar uma
cintos de segurança para a limpeza.
Concessionária Volkswagen.
· Nunca limpar os cintos de segurança
e os componentes respectivos com
agentes químicos.

430 Manutenção
ATENÇÃO A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
A conservação e a limpeza inadequadas de
Apesar do monitoramento constante do mer-
peças do veículo podem limitar os seus
cado, produtos não liberados pela Volkswa-
equipamentos de segurança e, como con-
gen não podem ser avaliados pela Volkswa-
sequência, causar ferimentos graves.
gen no tocante à credibilidade, segurança
· Limpar e manter as peças do veículo e qualificação para uso no veículo. Por esse
apenas segundo as instruções do fabri- motivo, a Volkswagen também não se res-
cante. ponsabiliza, mesmo em casos em que haja
uma aprovação por uma associação técnica
Os sinais de desgaste e sujeiras detec-
de testes e de fiscalização oficialmente reco-
táveis no uso normal são, obviamente,
nhecida, ou uma aprovação por um órgão ofi-
mais fáceis de identificar no caso de materi-
cial.
ais de cores claras no interior do veículo. Es-
ses sinais de uso são inevitáveis e represen- Para adaptar para outras combinações de
tam um envelhecimento que também é inevi- pneus/rodas, é essencial entrar em contato
tável devido ao uso normal. Observe as ins- com uma oficina especializada e qualificada.
truções de conservação correspondentes. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Dispositivos instalados posteriormente, que
exercem influência direta sobre o controle do
Acessório, reposição de veículo, devem portar um símbolo e (símbolo
peças, reparos e modifi- de aprovação da União Europeia) e ser libera-
dos pela Volkswagen para uso no veículo. Fa-
cações zem parte de tais equipamentos, por exem-
plo, um sistema regulador de velocidade ou
sistemas de amortecimento com regulagem
Acessório e peças de reposi- eletrônica.
ção
Dispositivos elétricos conectados adicional-
mente que não sirvam para o controle direto
Consulte uma empresa especializada e quali- do veículo devem portar um símbolo (de-
ficada para isso antes de adquirir acessórios, claração de conformidade do fabricante com
peças de reposição ou recursos, por exemplo, as normas da União Europeia). Fazem parte
se o veículo tiver que ser equipado posterior- de tais aparelhos, por exemplo, refrigerado-
mente com acessórios ou quando peças tive- res, computadores ou ventoinhas.
rem que ser substituídas. A empresa especia-
lizada e qualificada para isso fornece infor-
ATENÇÃO
mações sobre as determinações legais e re-
comendações de acessórios, peças de reposi- Acessórios e peças de reposição inadequa-
ção e recursos. A Volkswagen recomenda dos podem causar danos ao veículo, falhas
procurar uma Concessionária Volkswagen. de funcionamento, acidentes e ferimentos
graves.
A Volkswagen recomenda o uso de peças ori-
ginais Volkswagen e Acessórios Originais · A Volkswagen recomenda o uso de peças
Volkswagen que podem ser adquiridos junto originais Volkswagen® ou Acessórios Ori-
à sua Concessionária Volkswagen. Para isso, ginais Volkswagen, que podem ser ad-
a Volkswagen tem estabelecido credibilidade, quiridos junto à sua Concessionária
11A012766AH

segurança e qualificação. Uma empresa espe- Volkswagen.


cializada e qualificada para este fim também
é especializada em instalação profissional.

Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 431


· Montar no veiculo somente peças cuja da a Concessionária Volkswagen com peças
versão e características correspondam às originais Volkswagen®.
peças originais montadas de fábrica.
Informações sobre reparos Volkswagen
· Utilizar apenas combinações de aros
As informações de serviço da Volkswagen
e pneus e roda liberadas pela Volkswa-
gen para o modelo de veículo. e informações sobre reparos oficiais Volkswa-
gen podem ser obtidas mediante pagamento.
ATENÇÃO Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África,
América Central e América do Sul:
Objetos na área de expansão dos airbags
podem causar ferimentos graves ou fatais Entre em contato com uma empresa especia-
quando os airbags forem acionados. lizada e qualificada. A Volkswagen recomen-
· Objetos nunca devem ser fixados ou po- da procurar uma Concessionária Volkswagen.
Ou cadastre-se no portal da internet erWin
sicionados na área de expansão dos air-
bags. (sistema eletrônico de informações de oficina
e de reparo):
https://erwin.volkswagen.de
Clientes na América do Norte e Canadá:
Reparos e modificações técni-
Se desejar encomendar Informações de servi-
cas ço impressas, dirija-se ao:
Volkswagen Technical Literature Ordering
Em caso de reparos e modificações técnicas,
Center
as diretrizes Volkswagen devem ser estrita-
mente seguidas→ ! literature.vw.com
Além disso, você pode se registrar no portal
Intervenções nos componentes eletrônicos
da internet erWin:
e nos respectivos softwares podem ocasionar
falhas de funcionamento. Devido à configura- https://erwin.vw.com
ção em rede dos componentes eletrônicos,
avarias podem comprometer também siste- Tomada de conexão para diagnóstico (OBD)
mas que não estejam diretamente envolvi- No interior do veículo há uma tomada de co-
dos. Isso quer dizer que a segurança de con- nexão para diagnóstico (diagnóstico on-bo-
dução do veículo pode ser colocada em alto ard) para a leitura dos registros de eventos.
risco, o desgaste de peças do veículo pode As memórias de falhas documentam as avari-
aumentar e, por fim, a licença de uso do veí- as e desvios dos valores de referência das
culo pode se tornar inválida. unidades de comando → .
A Concessionária Volkswagen não pode ofe- A tomada de conexão para diagnóstico (diag-
recer garantia contra danos que tenham sido nóstico on-board) encontra-se na área para
causados por modificações técnicas e reparos os pés no lado do condutor, debaixo do painel
inadequados. de instrumentos ou ao lado da alavanca de
destravamento da tampa dianteira, atrás de
A Concessionária Volkswagen não pode se
uma cobertura.
responsabilizar por danos que tenham sido
causados por modificações técnicas e reparos A leitura e redefinição da memória de falhas
inadequados. Tais danos também não estão deve ser realizada apenas por uma empresa
cobertos pela garantia Volkswagen. especializada e qualificada. Informações adi-
cionais sobre os dados armazenados podem
Todos os reparos e modificações técnicas de-
ser obtidas numa empresa especializada
vem ser realizados por uma empresa especia-
e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
lizada e qualificada. A Volkswagen recomen-
curar uma Concessionária Volkswagen.

432 Manutenção
Após a eliminação da falha, as informações impactos ao estacionar e até mesmo por pe-
sobre isso são excluídas da memória de fa- quenos danos, como uma batida de pedra no
lhas. Outros conteúdos da memória são su- para-brisa.
cessivamente atualizados.
A área em frente e ao redor dos sensores
Veículos com anexos e acoplamentos especi- e câmeras não pode estar obstruída por eti-
ais quetas adesivas, faróis adicionais, quadros
decorativos para placa de licença ou algo se-
Os fabricantes de peças anexas e acoplamen- melhante! Observe a posição de sensores
tos especiais asseguram que, no que diz res- e câmeras do veículo nas vistas do veículo.
peito aos conjuntos acoplados e peças anexa-
das (alterações), a legislação e as especifica-
ções ambientais são atendidas, em especial
AVISO
as diretrizes da União Europeia EU As películas e pinturas aplicadas adicional-
2000/53/EG sobre veículos em fim de vida mente sobre e acima dos sensores podem
e EU 2003/11/EG sobre restrições de circula- prejudicar o funcionamento dos sensores.
ção e utilização de determinadas substâncias
e formulações perigosas.
· Se houver danos na área dos sensores no
para-choque, solicitar que o componente
Os documentos de montagem das alterações seja substituído por uma empresa especia-
devem ser conservados pelo usuário do veí- lizada e qualificada. A Volkswagen reco-
culo e, em caso de desmanche do veículo, de- menda procurar uma Concessionária
vem ser entregues à entidade responsável Volkswagen.
pelo desmanche do veículo. Desta forma,
o reaproveitamento ambientalmente correto A inobservância pode limitar funções impor-
é garantido também em caso de veículos al- tantes dos sistemas de assistência ao condu-
terados. tor e danificar o veículo.
Realizar todas os reparos ou modificações es-
Reparos no para-brisa truturais em uma empresa especializada
Para cumprimento das funções, algumas ver- e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
sões requerem um sistema elétrico ou eletrô- curar uma Concessionária Volkswagen.
nico que, por exemplo, está afixados no lado
Mais indicações:
interno do para-brisa, na região do espelho
retrovisor interno. Se o para-brisa for danifi- — Uma nova pintura na área dos sensores
cado na área dos componentes elétricos ou pode afetar a função do respectivo siste-
eletrônicos, por exemplo, por causa do grani- ma.
zo, o para-brisa deverá ser trocado. Reparar — Em algumas versões de veículo, o logo
a região danificada pelo granizo pode causar Volkswagen pode interferir na visibilidade
falha e mau funcionamento do equipamento. do sensor de radar na área frontal. Portan-
Após uma substituição do para-brisa, a câme- to, operar o veículo somente com o logo
ra e os sensores devem ser instalados e cali- Volkswagen original ou um logo aprovado
brados por uma empresa especializada e qua- pela Volkswagen.
lificada. A Volkswagen recomenda procurar
Protetor do cárter
uma Concessionária Volkswagen.
Um protetor do cárter pode reduzir o risco de
Disfunção ou danos em sensores e câmeras danos na parte inferior do veículo, ao transi-
Reparos inadequados, modificações estrutu- tar, por exemplo, sobre o meio-fio, entradas
rais no veículo, por exemplo, “rebaixado”, pe- de terrenos ou em ruas não pavimentadas.
11A012766AH

ças agregadas instaladas posteriormente ou Solicite que a instalação posterior seja reali-
modificações no revestimento podem causar zada por uma empresa especializada e quali-
desajustes ou danos aos sensores ou câme-
ras. Isso também pode ser ocasionado por

Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 433


ficada. A Volkswagen recomenda procurar ATENÇÃO
uma Concessionária Volkswagen.
Um uso da tomada de conexão para diag-
Um protetor do cárter pode não estar dispo-
nóstico diferente do especificado pode
nível em todos os países.
ocasionar falhas de funcionamento e, como
consequência, também acidentes e feri-
ATENÇÃO mentos sérios.
Reparos e alterações no veículo realizados · Jamais ler a memória de falhas por con-
de forma inadequada podem limitar a efi- ta própria através da tomada de conexão
cácia dos sistemas de assistência ao condu- para diagnóstico.
tor e dos airbags que são acionados. Isso
pode causar falhas de funcionamento, aci- · Nunca carregue por conta própria os da-
dos pela tomada de conexão para diag-
dentes e ferimentos fatais.
nóstico no veículo.
· Reparos e modificações no veículo de-
· Somente uma empresa especializada
vem ser realizados somente por uma
e qualificada deve ler a memória de fa-
empresa especializada e qualificada para
lhas através da tomada de conexão para
isso. A Volkswagen recomenda procurar
diagnóstico. A Volkswagen recomenda
uma Concessionária Volkswagen.
procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
ATENÇÃO
Reparos e alterações no veículo realizados
de forma inadequada podem causar danos
no veículo, acidentes e ferimentos graves. Reparos e limitações do siste-
· A Volkswagen recomenda o uso de peças ma de airbag
originais Volkswagen e Acessórios Origi-
nais Volkswagen que podem ser adquiri- Em caso de reparos e modificações técnicas,
dos junto à sua Concessionária Volkswa- as diretrizes Volkswagen devem ser estrita-
gen. Para isso, a Volkswagen tem esta- mente seguidas → !
belecido credibilidade, segurança e qua-
lificação. Modificações e reparos no para-choque dian-
teiro, nas portas, no revestimento do teto ou
· Reparos e modificações no veículo de- na carroceria devem ser realizados somente
vem ser realizados somente por uma por uma empresa especializada e qualificada
empresa especializada e qualificada para para isso. A Volkswagen recomenda procurar
isso. As empresas especializadas pos- uma Concessionária Volkswagen. É possível
suem as ferramentas necessárias, apare- que essas peças do veículo estejam equipa-
lhos de diagnóstico, informações de re- das com componentes do sistema e com sen-
paro e pessoal especializado. A Volkswa- sores do sistema de airbag.
gen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen. Durante todos os trabalhos no sistema de air-
bag, bem como na montagem e desmonta-
· Montar no veiculo somente peças cuja gem de suas peças em razão de outros repa-
versão e características correspondam às ros, é possível que peças do sistema de air-
peças originais montadas de fábrica. bag sejam danificadas. Isso pode fazer com
· Utilizar apenas combinações de aros que os airbags não funcionem ou não funcio-
e pneus e roda liberadas pela Volkswa- nem corretamente em caso de acidente.
gen para o modelo de veículo.
Para que a eficácia dos airbags não seja pre-
judicada e peças desmontadas não causem
ferimentos ou poluição do meio ambiente, as
prescrições devem ser observadas. As empre-

434 Manutenção
sas especializadas e qualificadas conhecem airbags e aumentar o risco de ferimentos
estas prescrições. A Volkswagen recomenda graves ou fatais em caso de acidente.
procurar uma Concessionária Volkswagen.
· Jamais instalar componentes da suspen-
Uma alteração na suspensão do veículo pode são que não apresentem características
comprometer o funcionamento do sistema idênticas às peças originais instaladas no
de airbag num impacto. Por exemplo, por veículo.
meio da utilização de uma combinação de
aros e pneus que não tenha sido liberado pela
· Jamais utilizar combinações de aros
e pneus que não tenham sido liberadas
Volkswagen e que cause um rebaixamento do pela Volkswagen.
veículo pela alteração na rigidez da suspen-
são, inclusive das molas, do braço das molas,
do amortecedor e etc., pode haver uma alte-
ração nas forças que são medidas pelos sen- Comunicação móvel no veícu-
sores do airbag e enviadas para a unidade de
controle eletrônica. Por exemplo, algumas lo
modificações na suspensão podem aumentar
as forças medidas pelos sensores e acionar Radiação eletromagnética
o sistema de airbag em cenários de impactos Ao operar um telefone móvel ou um aparelho
em que os airbags normalmente não seriam de rádio sem conexão com a antena externa,
acionados se as modificações não tivessem a radiação eletromagnética não é desviada
sido feitas. Outras modificações poderão re- corretamente para o exterior. O aumento da
duzir a força medida pelos sensores e impedir radiação no interior do veículo pode ocorrer
o acionamento do airbag se ele precisar ser no caso de recepção ruim, por exemplo, em
acionado. regiões do interior. Pode haver um risco para
a saúde → .
ATENÇÃO Dependendo da versão, é possível usar uma
Reparos e modificações realizados de for- interface de telefone para poder conectar
ma inadequada podem causar deficiências o telefone móvel com a antena externa.
de funcionamento, danos ao veículo e com- A qualidade de conexão se torna melhor e o
prometer a eficácia do sistema de airbag. alcance aumenta.
Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
graves ou fatais. Telefonar

· Reparos e modificações no veículo de- Em muitos países, telefonar no veículo é per-


mitido somente através de um sistema de vi-
vem ser realizados somente por uma
empresa especializada e qualificada para va voz, por exemplo, através de uma conexão
isso. A Volkswagen recomenda procurar Bluetooth®. Antes de utilizar, fixar o telefone
uma Concessionária Volkswagen. móvel num suporte adequado → ou guar-
dar de modo protegido contra deslocamento
· Os módulos do airbag não podem ser re- nos porta-objetos existentes, por exemplo,
parados, mas sim substituídos. no console central.
· Nunca instalar no veículo peças de air-
bag desmontadas de veículos em fim de Transmissões
vida ou originárias de reciclagem. Para a operação de aparelhos de transmissão,
observar as prescrições e o manual de instru-
ATENÇÃO ções do fabricante. A instalação posterior de
aparelhos de transmissão está sujeita a auto-
11A012766AH

Uma alteração na suspensão do veículo, in-


rização.
clusive a utilização de combinações de
pneus e aros não liberadas pela Volkswa- Consultar outras informações sobre a instala-
gen, podem alterar o funcionamento dos ção do aparelho de transmissão numa empre-

Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 435


sa especializada e qualificada. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
Informações do cliente
Volkswagen.
Cobertura em garantia
ATENÇÃO
Telefones móveis soltos ou não fixados cor- Cobertura em garantia da
retamente podem ser arremessados pelo
Concessionária Volkswagen
compartimento interno do veículo em razão
de uma manobra súbita de arranque ou fre-
nagem assim como num acidente e causar As Concessionárias Volkswagen dão garantia
ferimentos. de isenção de defeitos dos veículos vendidos
por você e atendem às reivindicações de ga-
· Fixar ou guardar o telefone móvel rantia.
e acessórios de forma segura fora da
área de expansão de airbags. Para obter detalhes sobre os termos da ga-
rantia, consulte o seu contrato de compra ou
ATENÇÃO entre em contato com a sua Concessionária
Volkswagen.
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho
de rádio sem conexão com uma antena ex-
terna, os valores-limite de radiação eletro-
magnética no veículo podem ser excedidos Cobertura em garantia para
e, assim, a saúde do condutor e dos ocu-
pantes do veículo prejudicada. Isto também
pintura e carroceria
se aplica a uma antena externa não instala-
da de maneira correta. As Concessionárias Volkswagen dão garantia
de pintura e carroceria para os veículos que
· Entre a antena do dispositivo e um im- vendem.
plante médico ativo, por exemplo, um
marca-passo, deve ser mantida uma dis- Complementarmente às condições de garan-
tância mínima de 20 cm (8 pol). tia para automóveis Volkswagen novos de fá-
brica - conforme contrato de venda - a Con-
· Não levar um aparelho pronto para uso
cessionária Volkswagen oferece cobertura em
nas proximidades imediatas ou direta-
garantia para o veículo vendido de modo que
mente acima de um implante médico
não ocorram defeitos na pintura ou perfura-
ativo, por exemplo, no bolso da camisa.
ções por corrosão na carroceria por um de-
· No caso de suspeita de interferência do terminado período:
aparelho num implante médico ativo ou
em outro dispositivo médico, desligar — Uma garantia legal de três anos contra de-
o telefone móvel imediatamente. feitos de pintura.
— uma cobertura em garantia de doze anos
contra perfurações por corrosão. Uma per-
furação por corrosão nesse sentido é a
perfuração da chapa na carroceria, que
progrediu da parte interna (espaço oco)
para a parte externa.
Contudo, caso ocorram esses tipos de danos,
eles serão eliminados pela manutenção sem
faturamento dos custos de mão-de-obra
e material por qualquer Concessionária Volks-
wagen.

436 Informações do cliente


Isenção de garantia processam dados, que recebem, geram por si
só ou trocam entre si, por exemplo, de senso-
Os casos seguintes não são cobertos pela ga-
res do veículo. Algumas unidades de controle
rantia:
são necessárias para o funcionamento seguro
— Danos que foram causados por ação exter- de seu veículo, outras dão suporte a você na
na ou conservação insuficiente. condução (sistemas de assistência ao condu-
— Defeitos na carroceria ou na pintura que tor), outras propiciam funções de conforto ou
não foram eliminados em tempo hábil funções adicionais do sistema Infotainment.
conforme instrução do fabricante.
Referência pessoal
— Perfurações por corrosão que estão rela-
cionadas com causas decorrentes de repa- Cada veículo é identificado com um número
ros na carroceria não realizados em con- de chassi bem nítido. Este número de identi-
formidade com a especificação do fabri- ficação do veículo é rastreável, por exemplo,
cante. na Alemanha mediante uma informação no
departamento federal de veículos motoriza-
Após o reparo realizado na carroceria ou pin- dos quanto ao proprietário atual e anterior do
tura, a Concessionária Volkswagen confirma veículo. Também há outras possibilidades de
a garantia contra perfurações por corrosão na atribuição dos dados levantados do veículo
área reparada. ao proprietário ou ao condutor, por exemplo,
através da identificação.
Os dados gerados ou processados pelas uni-
Garantia da bateria de al- dades de controle podem assim ser pessoais
ou se tornar pessoais sob determinadas pre-
ta tensão para veículos missas. Dependendo de quais dados do veí-
culo estão disponíveis, se for o caso, são pos-
elétricos e híbridos síveis deduções, por exemplo, em seu com-
portamento de direção, seu local ou sua rota
Além das coberturas em garantia e garantias de viagem ou no comportamento de uso.
acima mencionadas, as Concessionárias
Volkswagen também cumprem a garantia vi- Seu direitos em relação à proteção de dados
gente em diversos países para baterias de al- Segundo a lei de proteção de dados em vi-
ta tensão. gência, você tem determinados direitos para
Para obter detalhes sobre os termos da ga- com a Volkswagen, se seus dados pessoais
rantia, consulte o seu contrato de compra ou forem processados.
entre em contato com a sua Concessionária De acordo com isso, você tem um direito gra-
Volkswagen. tuito e abrangente a informações perante
a Volkswagen bem como perante terceiros,
por exemplo, serviços de assistência contra-
tados ou de empresas especializadas, forne-
Memória e serviços de da- cedores de serviços on-line no veículo, desde
dos que você tenha salvo estes dados pessoais.
Assim você pode solicitar informações sobre
quais dados são salvos para sua pessoa, para
Válido em países da UE, nos quais a regula- qual objetivo e de onde os dados são prove-
mentação geral de proteção de dados da Uni- nientes. Seu direito à informação também
ão Europeia tem efeito: abrange a transmissão de dados a outros lo-
11A012766AH

cais.
Processamento de dados no veículo
Seu veículo é equipado com várias unidades Outras informações quanto a seus direitos le-
de controle eletrônicas. Unidades de controle gais, por exemplo, seu direito à exclusão ou

Garantia da bateria de alta tensão para veículos elétricos e híbridos 437


correção de dados, são encontradas na políti- As unidades de controle geralmente possuem
ca de privacidade aplicável na página de in- armazenamento de dados. Estas são empre-
ternet da Volkswagen, inclusive dados de gadas para poder documentar informações
contato e uma indicação quanto aos encarre- sobre o estado do veículo, desgaste de com-
gados pela proteção dos dados. ponentes, requisitos de manutenção, bem
como eventos técnicos e defeitos, de modo
Dados salvos somente de modo localizado no
temporário ou permanente.
veículo podem ser lidos com ajuda de técni-
cos especializados, por exemplo, numa em- São salvos conforme o equipamento técnico:
presa especializada, eventualmente mediante — Condições de funcionamento dos compo-
remuneração. nentes do sistema, por exemplo, níveis de
Para maiores informações sobre o assunto de fluidos, pressão dos pneus, estado da ba-
proteção de dados, consulte a política de pri- teria.
vacidade oficial para veículos Volkswagen — Falhas e defeitos em componentes impor-
“ID. Família” em: tantes do sistema, por exemplo, luzes,
https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/ freios.
WeConnect/de/de/dataprivacy/latest/html — Reações dos sistemas em situações de
condução específicas, por exemplo, a acio-
Exigências legais para a divulgação de dados namento de um airbag, aplicação de siste-
Contanto que haja prescrições legais, a Volks- mas de controle de estabilidade.
wagen é basicamente obrigada a revelar da- — Informações sobre incidentes que danifi-
dos salvos, em casos especiais, sob exigência cam veículos.
de autoridades públicas na abrangência exigi-
da junto à Volkswagen, por exemplo, no es- Em casos especiais, por exemplo, se o veículo
clarecimento de uma infração de trânsito. tiver reconhecido uma falha de função, pode
ser necessário salvar os dados que seriam
As autoridades públicas também são autori- apenas superficiais de fato.
zadas, no âmbito da lei aplicável e em casos
individuais, a ler os dados próprios de veícu- Se for solicitada assistência técnica, por
los. Assim podem ser lidas informações da exemplo, serviços de reparo ou trabalhos de
unidade de controle de airbag no caso de um manutenção, se for necessário, podem ser li-
acidente, que podem ajudar a esclarecer dos e utilizados os dados de fábrica salvos
o mesmo. junto com o número de identificação do veí-
culo. A leitura pode ser feita a partir do veícu-
Dados de fábrica no veículo lo por colaboradores da rede de serviço, por
As unidades de controle processam dados pa- exemplo, empresas especializadas ou tercei-
ra o funcionamento do veículo. ros, por exemplo, serviços de assistência.
O mesmo vale para casos de garantia e medi-
Por exemplo, fazem parte dela: das de garantia de qualidade.
— Informações sobre o status do veículo, por
A leitura é realizada por meio da conexão di-
exemplo, velocidade, retardamento do
agnóstico on-board-Anschluss (“diagnóstico
movimento, aceleração transversal, rota-
on-board”) prescrita legalmente no veículo.
ção das rodas, indicador de cintos de segu-
Os dados de fábrica salvos documentam as
rança colocados.
condições técnicas do veículo ou de compo-
— Condições ambientais, por exemplo, tem- nentes avulsos, ajudam no diagnóstico de fa-
peratura, sensor de chuva e de luz, senso- lhas, na observância de obrigações de garan-
res para controle automático de distância. tia e na melhoria da qualidade. Estes dados,
Em regra, estes dados são superficiais e não especialmente informações sobre o desgaste
são salvos ao longo do tempo de operação, de componentes, eventos técnicos, falhas de
sendo apenas processados no próprio veículo. funcionamento e outros defeitos, são trans-
mitidos junto com o número de identificação

438 Informações do cliente


do veículo, se for o caso, para Volkswagen. — Personalizações, como ajuste de espelho
Além disto, o fabricante está sujeito à res- e iluminação ambiente.
ponsabilidade pelo produto. Para isto,
a Volkswagen também utiliza dados de fábri- Sistema Infotainment
ca dos veículos, por exemplo, para campa- Como parte do equipamento escolhido, você
nhas de recall. Estes dados também podem mesmo pode adicionar dados no sistema In-
ser utilizados para verificar as exigências do fotainment do veículo.
cliente quanto à cobertura em garantia e ga-
Estas incluem, dependendo do equipamento,
rantia.
por exemplo:
A memória de falhas do veículo pode ser rei- — Dados de mídia para reprodução de músi-
nicializada no âmbito dos trabalhos de reparo ca, filmes ou fotos num sistema de Info-
ou manutenção ou a seu pedido, por uma tainment.
Concessionária.
— Dados de agenda de endereços para uso
Reprogramação das unidades de controle em conexão com um sistema de viva voz
A princípio, todos os dados para o controle ou um sistema de navegação.
dos componentes estão armazenados nas — Inserção de destinos de navegação.
unidades de controle. Algumas funções de — Dados sobre a utilização de serviços onli-
conforto, como, por exemplo, sinais intermi- ne.
tentes de conforto, abertura independente da
porta e indicadores do display podem ser re- Estes dados podem ser armazenados local-
programados por meio de aparelhos especi- mente no veículo ou encontrar-se num dispo-
ais. Se as funções de conforto forem repro- sitivo que possa ser conectado ao veículo, por
gramadas, as indicações e descrições corres- exemplo, telefones móveis, pen-drives ou
pondentes deste manual de instruções não MP3 player. Se esses dados estiverem arma-
coincidirão mais com as funções originais. zenados no veículo, é possível excluí-los
A reprogramação deve ser registrada no Pla- a qualquer momento.
no Digital de Serviços por uma empresa espe- Uma transmissão destes dados a terceiros
cializada e qualificada. A Volkswagen reco- ocorre exclusivamente com sua autorização,
menda procurar uma Concessionária Volks- em particular através do uso de serviços onli-
wagen. ne, de acordo com as configurações escolhi-
Informações sobre uma possível reprograma- das.
ção podem ser obtidas junto a uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen re- Integração de telefones móveis
comenda procurar uma Concessionária Volks- Se o seu veículo estiver correspondentemen-
wagen. te equipado, é possível conectar seu telefone
móvel ou outro dispositivo móvel ao veículo,
Funções de conforto de modo que você possa controlá-lo, com
As configurações de conforto (personaliza- o equipamento adequado, pelos elementos
ção) podem ser salvas no veículo e alteradas de comando integrados nos comandos no
ou inicializadas a qualquer momento. veículo. Com isso, imagens e sons do telefone
móvel podem ser reproduzidos pelo sistema
Estas incluem, dependendo do equipamento, Infotainment. Ao mesmo tempo, determina-
por exemplo: das informações são transmitidas ao telefone
— Ajustes das posições do banco e regula- móvel. Estas incluem, dependendo do tipo
gens das posições do volante. particular de integração, os dados de posição
11A012766AH

— Configurações de suspensão e de climati- e outras informações gerais do veículo. Acon-


zação. selhamos buscar Informações sobre a exibi-
ção de aplicativos no sistema Infotainment.

Memória e serviços de dados 439


Isso permite o uso de aplicativos seleciona- Serviços de terceiros
dos do telefone móvel, por exemplo, de nave- Se houver a possibilidade de usar outros pro-
gação ou de reprodução de música. Outras vedores de serviços online além do fabrican-
interações entre o telefone móvel e o veículo, te, a responsabilidade, privacidade e os ter-
em particular um acesso ativo aos dados do mos de uso destes sites são exclusivos do
veículo, não são realizadas. O tipo de proces- provedor. A Volkswagen não tem qualquer in-
samento adicional de dados é determinada fluência sobre os conteúdo aqui trocados.
pelo provedor do aplicativo utilizado. As con-
figurações que podem ser realizadas, se for Recomendamos informar-se com o respecti-
o caso, dependem do respectivo aplicativo vo prestador dos serviços sobre a natureza,
e do sistema operacional do seu telefone mó- o alcance e a finalidade da recolha e utiliza-
vel. ção de dados pessoais no contexto dos servi-
ços de terceiros.
Serviços online
Se seu veículo possuir uma conexão de rede
sem fio, ele permitirá a troca de dados entre
o seu veículo e outros sistemas. A conexão de Gravador de dados de aci-
rede sem fio é possibilitada através de uma dente (Event Data Recor-
unidade de emissão e recepção própria do
veículo ou através de dispositivos móveis, por der)
exemplo, telefones móveis. Através dessa co-
nexão sem fio é possível utilizar funções onli- Este veículo é equipado com um gravador de
ne. Isto inclui serviços e aplicativos (apps), dados de acidente. A tarefa principal de um
fornecidos pela Volkswagen ou por outros gravador de dados de acidentes é registrar
provedores online. dados que apoiem a análise de como um sis-
tema do veículo se comportou em cenários
Serviços próprios do fabricante de acidente ou situações semelhantes a aci-
Com os serviços online da Volkswagen, pon- dentes, por exemplo, um acionamento do air-
tos adequados de determinadas funções, por bag ou uma colisão com um obstáculo na es-
exemplo, numa descrição de serviço própria trada. O gravador de dados de acidente desti-
ou num site, são descritos pela Volkswagen na-se a registrar os dados da dinâmica de
as informação de proteção de dados relacio- condução e do sistema de retenção para cri-
nados. A prestação de serviços online, podem anças por um curto período de 30 segundos
ser utilizados dados pessoais. A troca de da- ou menos. O gravador de dados de acidente
dos ocorre por meio de uma conexão segura, deste veículo é projetado para registrar os se-
por exemplo, com os sistemas de TI designa- guintes dados, entre outros:
dos do fabricante. Uma coleta, processamen-
— Como os vários sistemas funcionaram em
to e utilização de dados pessoais para a pres-
seu veículo.
tação de serviços é feita exclusivamente com
base numa permissão legal, um acordo con- — Se o cinto de segurança do condutor e do
tratual ou por força de um consentimento. passageiro estavam apertados/fixos.
Os serviços e funções, parcialmente pagos, — Até que ponto (se for o caso) o condutor
e em alguns caso também a completa cone- acionou o pedal do freio e/ou do acelera-
xão de dados do veículo podem ser ativados dor.
ou desativados. Isto exclui determinadas fun- — Com que velocidade o veículo é conduzido.
ções e serviços legais, tais como sistemas de
chamada de emergência. Estes dados ajudam a obter uma melhor
compreensão das circunstâncias nas situa-
ções em que ocorrem acidentes e ferimentos.
Além disso, dados dos sistemas de assistên-
cia ao condutor são coletados. Além de infor-

440 Informações do cliente


mações sobre se os sistemas estavam ligados
ou desligados, disponível com limitações ou
Etiquetas adesivas e pla-
inativos, é possível entender também se es- quetas
tas funções conduziram, aceleraram ou frea-
ram o veículo nas situações descritas acima. Etiquetas adesivas e plaquetas de fábrica se
Dependendo do equipamento do veículo, isto encontram no compartimento dianteiro e em
inclui: algumas partes do veículo com informações
— Controle automático de distância. importantes para a utilização do veículo.
— Assistente de permanência na faixa. — Nunca remover as etiquetas adesivas
— Assistentes de estacionamento. e plaquetas, nem inutilizá-las ou torná-las
ilegíveis.
— Funções de frenagem de emergência.
— Se forem substituídas peças do veículo que
Os dados do EDR só são registrados a partir contenham etiquetas adesivas e placas,
de seu veículo quando ocorre uma situação uma empresa especializada e qualificada
de acidente incomum. Em condições normais deverá afixar, de modo correto e nas mes-
de condução, nenhum dado é registrado pelo mas posições nas peças novas do veículo,
gravador de dados do acidente. Nenhum da- os certificados de segurança, etiquetas
do pessoal, por exemplo, nome, sexo, idade adesivas e placas correspondentes conten-
ou local do acidente, também não é registra- do o mesmo texto. A Volkswagen reco-
do. No entanto, terceiros, como autoridades menda procurar uma Concessionária
judiciais com os meios correspondentes, po- Volkswagen.
dem conectar o conteúdo do gravador de da-
dos de acidente com outras fontes de dados Certificado de segurança
e, assim, criar uma referência pessoal no con- Um certificado de segurança na coluna da
texto de investigação de acidentes. porta do condutor informa que todos os pa-
Um equipamento especial e acesso ao veículo drões de segurança necessários e as especifi-
ou ao gravador de dados de acidente são ne- cações dos órgãos de segurança do trânsito
cessários para ler os dados do gravador de do respectivo país são atendidos no momen-
dados de acidente. Além do fabricante do to da fabricação. Adicionalmente, podem es-
veículo, terceiros, tais como agências de apli- tar representados o mês e o ano de fabrica-
cação da lei que possuem o equipamento ção, bem como o número do chassi. Observar
apropriado, podem ler as informações se ti- as indicações do Manual de instruções.
verem acesso ao veículo ou ao gravador de
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão
dados de acidente.
A Volkswagen não irá acessar, ler ou proces- A dianteira do veículo e os componentes de
sar os dados do gravador de dados de aciden- alta tensão, incluindo a bateria de alta ten-
te, a menos que o proprietário do veículo dê são, contêm etiquetas adesivas que alertam
seu consentimento. As exceções são disposi- sobre a alta tensão do sistema elétrico do
ções contratuais ou estatutárias. veículo → Página 328.

Devido à obrigação legal de monitorar produ-


ATENÇÃO
tos, a Volkswagen pode utilizar os dados para
observação de campo e para a pesquisa, bem O manuseio inadequado do veículo aumen-
como para a melhoria da qualidade dos siste- ta o risco de acidentes e ferimentos.
mas de segurança dos veículos. Para fins de
investigação, a Volkswagen disponibiliza
· Observar as determinações legais.
· Observar o manual de instruções.
11A012766AH

a terceiros os dados de forma anônima, ou


seja, sem conexões ao veículo individual, ou
ao proprietário do veículo.

Etiquetas adesivas e plaquetas 441


AVISO veículos usados ou provenientes da
reciclagem.
O manuseio inadequado do veículo pode oca-
sionar danos ao veículo. Óleo de refrigeração no ar-condicionado
· Observar as determinações legais. O ar-condicionado está abastecido com óleo
de refrigeração. A etiqueta no compressor do
· Realizar serviços de manutenção segundo ar-condicionado fornece informações sobre
as prescrições. o tipo e quantidade de óleo de refrigeração
usado → Página 432.

ATENÇÃO
Fluidos no ar-condiciona-
Para garantir um funcionamento seguro
do e sem perigo, a manutenção do sistema de
ar-condicionado só pode ser executada por
Líquido de arrefecimento no sistema de ar- pessoal especializado e qualificado.
condicionado
A etiqueta adesiva no compartimento dian- AVISO
teiro fornece informações sobre o tipo e a
quantidade do gás de refrigeração utilizado · Nunca reparar o evaporador do sistema de
no ar-condicionado do veículo. A etiqueta ar-condicionado com peças de reposição
adesiva se encontra na parte dianteira do de veículos em fim de vida ou de recicla-
compartimento dianteiro, nas proximidades gem, nem substituí-lo por esses tipos de
dos bocais de abastecimento de gás de refri- peças de reposição.
geração → .
Alerta: a manutenção do sistema de
ar-condicionado só pode ser executa-
da por pessoal especializado.
Sistema Infotainment
e antenas
Tipo de líquido de arrefecimento.
As antenas do sistema Infotainment estão
montadas em pontos diferentes no veículo:
Tipo de óleo de refrigeração.
— No para-brisa entre as camadas de vidro.
— No vidro traseiro e nos vidros laterais com
Ver informações da oficina (disponível uma estrutura de antena impressa → .
somente para Concessionárias Volks-
wagen). AVISO
A estrutura da antena impressa localizada no
A manutenção do sistema de ar-con-
vidro traseiro e nos vidros laterais pode ser
dicionado só pode ser executada por
danificada por objetos abrasivos ou agentes
pessoal especializado.
corrosivos e ácidos.
Líquido de arrefecimento inflamável. · Não cole nenhuma etiqueta adesiva nas
área do vidro traseiro e dos vidros laterais.
· Nunca limpe a área da estrutura de antena
Observar o descarte correto de todos com agentes corrosivos ou ácidos.
os componentes e nunca instalar no
veículo componentes removidos de

442 Informações do cliente


AVISO Informações de acordo
Um sistema Infotainment instalado poste- com o regulamento euro-
riormente deve ser compatível com o amplifi-
cador da antena instalado em série do veícu- peu relativo às substân-
lo. Caso contrário, o amplificador da antena
pode ser danificado.
cias químicas REACH
Devido o regulamento europeu relativo às
substâncias químicas REACH a Volkswagen
Proteção de componen- deseja informar sobre as substâncias que po-
dem estar incluídas em seu veículo.
tes Com a ajuda do número de identificação do
veículo, estas informações podem ser acessa-
das na internet → Página 472:
Alguns componentes eletrônicos e uni-
dades de controle são equipados de fá- https://reachinfo.volkswagen.com
brica com uma proteção do componente,
por exemplo, o sistema Infotainment.

Descarte de baterias anti-


A proteção de componentes permite a insta-
lação legítima ou a substituição de compo- gas e aparelhos eletrôni-
nentes e unidades de controle por uma em-
presa especializada e qualificada para tal.
cos
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
Baterias usadas
cessionária Volkswagen.
Baterias usadas precisam ser coletadas sepa-
Nas seguintes situações, a proteção de com- radamente e descartadas pelo usuário final,
ponentes impede que componentes forneci- e podem ser reconhecidas pelo símbolo de la-
dos de fábrica fora do veículo podem funcio- ta de lixo riscada . Como usuário final, você
nar sem limitação: tem a obrigação legal de devolver as baterias
— Instalação em outros veículos, por exem- usadas → .
plo, após um furto. — As baterias usadas podem ser devolvidas
— Funcionamento de componentes fora do às Concessionárias Volkswagen em esta-
veículo. dos membros da UE e em outros países.
Se, no display do instrumento combinado ou — Baterias de alta tensão podem ser devolvi-
no display do sistema Infotainment, for exibi- das na Concessionária Volkswagen.
da uma mensagem de texto sobre a proteção — Você pode obter mais informações sobre
de componentes, procurar uma empresa es- devolução e reciclagem em sua Concessio-
pecializada e qualificada para tal. A Volkswa- nária Volkswagen.
gen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. Dispositivos usados elétricos/eletrônicos
Seu veículo contém dispositivos elétricos/
eletrônicos, como, por exemplo, o cartão SD
do sistema de navegação ou controles remo-
tos. Esses dispositivos podem ser reconheci-
11A012766AH

dos por meio da identificação com o símbolo


da lata de lixo riscada .

Proteção de componentes 443


Dispositivos usados com essa identificação
devem ser coletados e descartados separada-
Reciclagem de produtos
mente do lixo doméstico normal de acordo
com as prescrições legais. Você pode entre-
gá-los aos pontos de coleta locais ou, se for
o caso, aos sistemas de coleta comissionados
nacionalmente.
— As baterias, baterias recarregáveis ou lâm-
padas que não estejam permanentemente
instaladas devem ser removidas de ante-
mão e descartadas em conformidade. Fig. 215

— Dados pessoais armazenados precisam ser


excluídos antes de descartar dispositivos
antigos.
Você pode obter mais informações sobre de-
volução e reciclagem em sua Concessionária
Volkswagen.

ATENÇÃO Fig. 216


O manuseio de baterias contendo lítio re-
quer cuidados especiais, por exemplo,
substâncias gasosas ou líquidas podem es-
capar se danificadas, representando um ris-
co considerável para a saúde e o meio am-
biente. Além disso, um curto-circuito dos
polos pode causar incêndio ou explosão.
· Nunca aqueça baterias contendo lítio.
Fig. 217
· Nunca danifique as baterias contendo lí-
tio.
O logotipo Triman e o símbolo Infotri
· Nunca provoque curto-circuitos nos ter- contêm importantes informações de
minais da bateria. classificação para o usuário final.
As baterias que contêm metais pesa-
dos possuem os símbolos químicos HG
(mercúrio), Cd (cádmio) e/ou Pb (chumbo). Os
metais pesados podem causar danos à saúde
Declaração de conformi-
de humanos e animais e se acumular no meio dade
ambiente.
· Para evitar essas consequências, é essen- O fabricante respectivo declara pelo presente
que, no momento de fabricação do veículo,
cial garantir uma coleta separada e uma
devolução realizada de maneira correta. os componentes listados a seguir estavam de
acordo com os requisitos básicos e outras
prescrições e leis relevantes.

Componentes
— Tomada 12 V.

444 Informações do cliente


— Dependendo da versão e de acordo com leta onde você pode devolver seu veículo.
o país, tomadas adicionais com tensão de O cumprimento de prescrições legais nacio-
100 a 230 volts → Página 229. nais significa que a entrega de um veículo em
fim de vida dentro da UE é feito sem custos
para o proprietário.

Informações sobre direi- O local de aceitação de devolução emite um


atestado de reciclagem que serve como com-
tos autorais de terceiros provante de ter encaminhando o veículo em
fim de vida a uma reciclagem de maneira cor-
http://www.volkswagen.com/softwareinfo reta.
Alguns produtos instalados no veículo con- Você pode obter informações sobre pontos
têm componentes de software sujeitos a li- de coleta em sua Concessionária Volkswagen.
cenças de Código Aberto.
Sucateamento
No website mencionado, encontra-se uma
listagem dos componentes de software de No sucateamento do veículo ou de peças
Código Aberto, incluindo informações de di- avulsas, por exemplo, do sistema de airbag
reitos autorais, das condições de licença de e do pré-tensionador do cinto de segurança,
Código Aberto relevantes, bem como os res- as prescrições de segurança aplicáveis devem
pectivos textos de licença à sua disposição. ser obrigatoriamente observadas. As empre-
O código de fonte de determinados compo- sas especializadas e qualificadas conhecem
nentes de software de Código Aberto pode essas prescrições. A Volkswagen recomenda
ser solicitado ao fabricante do veículo. O fa- procurar uma Concessionária Volkswagen.
bricante lhe fornecerá o código-fonte, de
acordo com as condições de licença pertinen-
tes, sendo cobrados apenas os custos de dis-
ponibilização, por exemplo, custos de envio. Informações importantes
As informações necessárias podem ser obti-
das no website mencionado acima.
sobre veículos com ho-
mologação da homologa-
ção N1 (veículos utilitá-
Recolhimento de veículos rios leves)
em fim de vida e sucatea-
Em caso de veículo para o transporte de mer-
mento cadorias com uma massa total permitida de
até 3,5 t (na Europa, homologação N1), ob-
Recolhimento de veículos em fim de vida servar as seguintes informações:
No final da vida útil do carro, seu veículo deve
ser reciclado/descartado de maneira ecologi- Variações e número de assentos
camente correta. Por este motivo, na UE Existem diferentes versões de veículos N1
e em muitos outros países, o último proprie- baseados num veículo de passeio Volkswa-
tário do veículo é obrigado por lei a entregar gen. Neste caso, o número de assentos pode
o veículo a uma empresa de recebimento, lo- ser limitado a dois ou quatro.
cal de aceitação de devolução ou empresa de Veículos com dois assentos: Devido não haver
desmontagem autorizada. o banco traseiro, o piso do compartimento
11A012766AH

A Volkswagen já tomou providências para es- interno traseiro do veículo não tem revesti-
se momento: em todos os países da UE e em mento → .
muitos outros países, existem pontos de co-

Informações sobre direitos autorais de terceiros 445


Veículos com quatro assentos: O banco tra- · Nunca transportar um adulto ou uma
seiro é projetado de modo que o assento do criança no meio do banco traseiro. Devi-
meio não é utilizável → . do à ausência de sistemas de retenção,
como cinto de segurança e apoio para
Transporte seguro de crianças cabeça, em caso de um acidentes, pode-
Como em veículos da categoria de passeio rão ocorrer ferimentos graves ou fatais.
(M1), podem ser utilizados sistemas de reten-
ção para crianças sobre os assentos. ATENÇÃO
Condução com reboque Risco de ferimentos graves ou fatais.
Se o veículo tiver autorização para operação · Nunca transporte pessoas no comparti-
com reboque, observar as normas nacionais mento de bagagem.
específicas para condução com reboque e pa-
ra uso de um dispositivo de reboque.
· Observe as orientações de segurança
e informações sobre o compartimento
Se o veículo exceder o peso bruto admissível de bagagem e transporte.
ou a carga admissível sobre o eixo traseiro, na
condução com reboque será permitido con-
duzir apenas a aproximadamente 80 km/h
(cerca de 50 mph). Isto também é válido para Sensores do radar
países em que a velocidade máxima permiti-
da seja mais elevada. Observar velocidades Conforme a versão, seu veículo pode estar
máximas específicas de países que, para veí- equipado com sistemas de suporte, por
culos com reboques, podem estar abaixo da- exemplo, controle automático de distância
quelas para veículos sem reboques. (ACC), que utilizam um sensor de radar.
Um excesso de carga permitido do veículo es- Observe as normas legais para entrar em de-
tá registrado nos documentos do veículo. Se terminadas zonas, que têm uma proibição de
não houver valor de excesso registrado, será rodagem para veículos com sensores do ra-
permitido conduzir a uma velocidade de dar. Preste atenção a qualquer placa de trân-
aproximadamente 100 km/h (cerca de sito que possa estar presente para este fim.
62 mph), levando em consideração as leis es- Se você quiser entrar numa das regiões, in-
pecíficas do país. forme-se antecipadamente numa garagem
especializada se os sensores do radar estão
Dados técnicos instalados em seu veículo.
Os dados técnicos devem ser consultados nos
documentos do veículo. ATENÇÃO
Os sensores podem estar sujeitos aos limi-
ATENÇÃO tes físicos do sistema. Fontes externas de
Risco de ferimentos e choque elétrico devi- interferência, por exemplo, de outros veícu-
do a cabos expostos. los, podem prejudicar as funções dos sen-
sores. Os sistemas de suporte podem estar
· O mais tardar após a entrega, instale
limitados ou não funcionar como esperado.
o revestimento do compartimento de
bagagem, para que os cabos na parte
traseira do veículo estejam cobertos du-
rante a utilização do veículo.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves devido ao
transporte incorreto de pessoas.

446 Informações do cliente


Informações sobre re- ção de seu tamanho ou tipo, conforme exigi-
do por lei, são citados aqui os respectivos en-
gulamentação de rádio dereços dos fabricantes a seguir:

Maçaneta da porta com tecnologia de rádio


Declaração de conformi- NFC
dade para sistemas de rá- HELLA GmbH & Co. KGaA

dio na União Europeia, Es- Rixbecker Straße 75


59552 Lippstadt
tados-Membros da UE,
ALEMANHA
Turquia e Ucrânia
WITTE VELBERT GmbH & Co. KG
Declaração de conformidade
Höferstraße 3-15
UE simplificada
42551 Velbert
Seu veículo dispõe de vários sistemas de radi- ALEMANHA
otransmissão. Os fabricantes destes sistemas
de radiotransmissão declaram que os mes- Controle remoto (aquecimento estacionário),
mos correspondem à diretriz 2014/53/EU, aquecimento estacionário (unidade de envio
conforme exigido por lei. e recepção)
Digades GmbH
O texto completo da declaração de conformi-
dade da UE está disponível no seguinte site: Äußere Weberstraße 20
02763 Zittau
www.volkswagen.com/generalinfo
ALEMANHA

Equipamentos de rádio com essa Webasto Thermo & Comfort SE


identificação devem ser coletados Friedrichshafener Straße 9
e descartados separadamente do lixo
doméstico normal de acordo com as 82205 Gilching
prescrições legais. Você pode entre- ALEMANHA
gá-los às empresas locais de descarte
de resíduos ou, se for o caso, aos sis- Sensores da pressão dos pneus
temas de coleta comissionados nacio- HUF Baolong Electronics Bretten GmbH
nalmente → Página 443.
Gewerbestraße 40
Placa de licença para o uso restrito de 75015 Bretten
certas substâncias perigosas em equi-
pamentos elétricos e eletrônicos de ALEMANHA
acordo com a diretriz RoHS.

Tabela de mapeamento
Endereços dos fabricantes
11A012766AH

Significado das duas letras na tabela (por


exemplo, AF): → Página 451, Faixa de fre-
Para componentes que não podem ser forne- quências, potência máxima de transmissão.
cidos com o endereço do fabricante em fun-

Declaração de conformidade para sistemas de rádio na União Europeia, Estados-Membros da UE, 447
Turquia e Ucrânia
Segurança Ar-condicionado
Nesta seção, encontram-se os números de Nesta seção, encontram-se os números de
certificado dos seguintes componentes: certificado dos seguintes componentes:
— Comando de abertura de portão de gara- — Controle remoto (aquecimento estacioná-
gem, Keyless Access, chave com comando rio), aquecimento estacionário (unidade de
remoto (chave do veículo), instrumento envio e recepção).
combinado, ID. Cockpit, imobilizador ele-
Controle remoto (aquecimento estacionário)
trônico.
EasyStart R, Funkfernbedienung, STH AK
Comando de abertura de portão de garagem: VW-50000884, STH VW D-50001194, Telestart
ADHL5D, EHL2 AG
ADHL5D, EHL2 AK
Aquecimento estacionário (unidade de envio
e recepção):
Keyless Access: Funkempfänger STH, 50000864 D208L VW, AK
RSB19 AO 50001219 D208L VW
Kessy MQB37W AF
Kessy MQB-A, 5ZA 010 176, MQB-B B, MQB-B H, AC Pneus
013854 AD Nesta seção, encontram-se os números de
VWTOUA PKETOUA AJ certificado dos seguintes componentes:
— Sensores da pressão dos pneus.
Chave com controle remoto (veículo) Sensores da pressão dos pneus
VK2, FS19 AF AG2FW4, TSSRE4Dg, TSSRE4Uf, TSSSG4G5, AG
FS09, FS12A, FS12P, FS12PM, FS125C, FS14, AI TSSSG4G5b
FS14K, FS14T, FS14TK, FS1744, FS1744M, FS94
VWTOUA RKETOUA AJ Unidades de comando
Nesta seção, encontram-se os números de
Instrumento combinado, imobilizador eletrô- certificado dos seguintes componentes:
nico: — Unidade de controle central, unidade de
COLOUR5C, MEDIUM 5C, MEDIUM 5C_21 AB controle da porta, cartão de serviço da
eNSF, LCW05-VWE1, LCW05-VWE5, LCW05-SEE5, AC chave digital, função de carregamento
EZS-VW-Touareg, Immobilizer integrated in dash- sem fio, luz de advertência do cinto de se-
board module instrument cluster, 17101001, gurança sem fio.
17101002, 17101010, 17101021, 17101022,
17101023, 17101031, 17101032, 17101033,
Unidade de controle central:
17101034, 17101041, 17101042, 17101043,
5WK50254 AH
17101051, 17101052, 17101053, 17101054, BCM MQB37W, BR21, MQB37W AF
17101055, 17101056, 17101057, 17101071, KFG: Max BG
17101072, 18020501, 18020531, 18020532, BCM2, BCM2R, BCMevo, BCMevoC, BCMevo5 BH
18020533, 18020534, 18031410, 18100931 BCM MQB27, BCM PQ25, BCM PQ26 ROW XX
FPK8 IMMO5D, Instrument cluster 1, Instrument AD (502N1xFOx), BCM PQ35, BCM PQ37H, BR11,
cluster 2, Instrument cluster 3, BNF_HL, BNF_LL, 5WK50248,
NSF_HL, NSF_LL1, NSF_LL3 BC-Module, 5WK50474
MQB_A0 Clusters, MQBG01, MQBM01, MQBS01 BE
DTCO 1381 AT Unidade de controle da porta:
EFAS-4.10 HUF71110, HUF71254, DHA20, NFCTGS, Mobile Key AD
4K0.959.754.xx, 3G0.837.205, 3G0.837.206
CDIS 2.0 BD

448 Informações sobre regulamentação de rádio


Função de carga sem fio: A580/A270 BB
WCH-185, WCH-186, WPC003-1 AA MIB HS BC
3G0.980.611 BK MMI3G BF
CONBOX-High BM
Luz de advertência do cinto de segurança MMI3G RU XX
sem fio: RRVW402B, RRVW401*, RRVW402* XX
wSBR F-SG, wSBR S-SG AL
Bluetooth:
Sistemas de assistência ao condutor HT-5 BI
Nesta seção, encontram-se os números de
certificado dos seguintes componentes:
Ponto de acesso Wi-fi:
— Sensores de radar para os sistemas de as- HT-5 BI
sistência. CCU4 BJ
Sensores de radar para os sistemas de assis-
tência: Interface de telefone:
LCA 2.0A, BSD 3.0 AP HT-5 BI
RS4 AQ
ARS4-B, ARS5-B, FR5CPEC, LRR3, MRR1Plus, LRR4, AR
MRR1Rear, LRR4R, MRRe14FCR, MRRevo14F, R3TR OCU (Unidade de conectividade online):
DataPlug AL
Sistema Infotainment e comunicação online HT-6d, HT-6e, TUVM01IU-G, TUVM02IU-C, AS
Nesta seção, encontram-se os números de TUVM02IU-E, TUVM03IU-C, TUVM03IU-E
certificado dos seguintes componentes: TLAHW3IU-E, TLAHW3IU-R, TLVHM3IU-E, AU
TLVHM3IU-R, TLVHW3IU-E, TLVHW3IU-R,
— Sistema Infotainment, Bluetooth, ponto de TLVLM3IU-E, TLVLM3IU-R, TLVHE4IU-E, TLVHE4IU-
acesso Wi-fi, interface de telefone, unida- R
de de conectividade online, Volkswagen
Car-Net “Security & Service”, Volkswagen Antenas
Car-Net “e-Remote”. Nesta seção, encontram-se os números de
Sistema Infotainment: certificado dos seguintes componentes:
New Radio Ultra Low SBB, New Radio Ultra Low SBB AL — Antenas, amplificador da antena, conexão
DAB, New Radio Ultra Low SBT, 7CO.035.153, à antena externa.
7LA.035.153.A, Radio Ultra Low Touch, Radio Ultra
Low Touch DAB Conexão à antena externa:
A473/A476/A750, A475/A754, L40VW2, L41VW2, AL LTE-MBC-EU, LTE-MBC-EU2 BC
L42VW2, L53VW2, L56VW2, L62VW2, L69VW2, CM01TN-VWW, CM01XN-VWE AN
L73VW2, L77VW2, MIB Global Entry/Standard, UMTS/GSM-MMC, UMTS/GSM-MMC-AG2, UMTS/ AS
MIB2, MIB2 PQ MIN, MIB2STD, MIB Standard 2 – PQ GSM-MMC-AG3
+/NAV with BT, MIB Standard 2 – ZR with BT, MIB
Standard 2 – ZR +/Nav with BT, MIB3E_MQB_BT, Amplificador de antena:
MIB3E_MQB37w_BT, OE-PP 87BT CSA-1 AN
MIB3TOP AV DDAECE01, 4N0.035.503.E, 4N0.035.503.F, AL
MEB ICAS3 AW 4N0.035.503.J, 4N0.035.503.L, 4N0.035.503.M,
MIB3 OI (LGE) AX 4N0.035.503.Q, 4N0.035.503.AB, 4N0.035.503.AC,
MIB3 OI AY 4N0.035.503.AF, 4N0.035.503.AG
11A012766AH

MIB Standard 2 – ZR +/Nav mit BT and WLAN, MIB AZ 7T0.035.510 BL


Standard 2 – PQ +/NAV with BT and WLAN, MIB2STD 0-07-26-1912-00, 756xxxx, XX
Nav, MIB2STD Radio
MIB3E_MQB_BTWIFI, MIB3E_MQB37w_BTWIFI BA

Declaração de conformidade para sistemas de rádio na União Europeia, Estados-Membros da UE, 449
Turquia e Ucrânia
10A.035.577.A, 10A.035.577.B, 10A.035.577.C, XX 920 105 105, 920 105 110, 920 211 072, 920 211 XX
10A.035.577.D, 11A.035.577.A, 11A.035.577.B, 172, 920 211 201, 920 211 202, 920 213 172, 920
11A.035.577.C, 11A.035.577.D, 11A.035.577.F, 286 002, 920 286 005, 920 286 009, 920 286 010,
11A.035.577.M, 11E.035.577.A, 11E.035.577.B, 920 286 011, 920 286 012, 920 286 013, 920 286
11E.035.577.C, 11E.035.577.D, 1S0.035.577.A, 015, 920 286 313, 920 286 323, 920 286 343, 920
2G0.035.577.A, 2GA.035.577, 2GA.035.577.A, 286 351, 920 286 352, 920 286 353, 920 286 354,
2GA.035.577.B, 2GM.035.577.A, 2S0.035.577.A 920 286 362, 920 286 382, 920 286 383, 920 286
3G5.035.577, 3G5.035.577.A, 3G5.035.577.B, XX 385, 920 286 386, 920 301 022, 920 301 030, 920
3G5.035.577.G, 3G5.035.577.H, 3G5.035.577.J, 301 031, 920 301 041, 920 301 042, 920 304 022,
3G5.035.577.K, 3G7.035.577.A, 3G7.035.577.B, 920 355 001,
3G7.035.577.D, 3G8.035.577, 3G8.035.577.A, 920 437 003, 920 437 023, 920 437 035, 920 437 XX
3G8.035.577.B, 3G8.035.577.E, 3G8.035.577.F, 303, 920 437 323, 920 437 335, 920 460 003, 920
3G8.035.577.G, 3G8.035.577.H, 3G8.035.577.J, 460 009, 920 460 018, 920 460 025, 920 460 028,
3G8.035.577.K, 3G9.035.577, 3G9.035.577.A, 920 460 042, 920 460 047, 920 460 069, 920 460
3G9.035.577.B, 3G9.035.577.G, 3G9.035.577.H, 303, 920 460 318, 920 460 325, 920 460 328, 920
3G9.035.577.J, 3G9.035.577.K, 3V5.035.577.A, 460 342, 920 460 347, 920 460 369, 920 461 001,
3V5.035.577.B, 3V5.035.577.F, 4S0.035.225.A, 920 461 002, 920 461 003, 920 461 004, 920 461
4S0.035.225.D, 005, 920 554 001, 920 554 002, 920 554 003, 920
510.035.577, 510.035.577.A, 510.035.577.B, XX 554 004, 920 554 011, 920 554 012, 920 554 013,
565.035.577, 565.035.577.A, 565.035.577.C, 920 554 014, 920 611 001, 920 611 002, 920 611
575.035.225, 575.035.225.A, 575.035.225.B, 011, 920 611 012, 920 615 001, 920 615 002, 920
5C3.035.552, 5C3.035.552.A, 5C3.035.552.B, 627 A, 920 627 B, 920 627 003, 920 627 007, 920
5C5.035.552, 5C5.035.552.A, 5C5.035.552.B, 627 011, 920 627 013, 920 627 017, 920 627 018,
5E5.035.577.A, 5E5.035.577.B, 5E6.035.577, 920 627 023, 920 627 024, 920 627 048, 920 627
5E6.035.577.A, 5E6.035.577.B, 5E7.035.577, 049, 920 627 051, 920 627 054, 920 627 055, 920
5E7.035.577.A, 5E7.035.577.B, 5F4.035.225, 627 056, 920 639 A, 920 639 001, 920 639 002, 920
5F4.035.225.A, 5F4.035.225.B, 5G6.035.577, 639 003, 920 639 011
5G6.035.577.A, 5G6.035.577.B, 5G6.035.577.E, 920446A, 920611A, 920639A XX
5G6.035.577.F, 5G9.035.577, 5G9.035.577.A,
5G9.035.577.B, 5G9.035.577.G, 5G9.035.577.H,
Antenas:
5G9.035.577.J, 5G9.035.577.K, 5L0.035.501.A,
DSRC CAN Module / EFAS-4 DU (200046-8), DSRC AM
5LE.035.577, 5LE.035.577.A, 5LG.035.577,
CAN Module / EFAS-4 DU (200046-9)
5LG.035.577.A, 5NA.035.577, 5NA.035.577.A,
Koppelantenne Gen.3 BK
5NA.035.577.B, 5NA.035.577.E, 5NA.035.577.F,
AM/FM1/DAB2/TV ECE (Impedance Converter)
5TA.035.577, 5TA.035.577.A, 5TA.035.577.B,
6C0.035.501, 6C0.035.501.A, 6C0.035.501.C, XX AM/FM Antenna Base, 3789.01, 754xxxx, 76xxxxx, XX
6C0.035.501.D, 6C0.035.501.G, 6C0.035.501.J, 77xxxxx, 790xxxx, 7540xxx, 7542xxx
6C0.035.501.N, 6C0.035.501.P, 6C0.035.501.Q, 1K8.035.552.C, 1K8.035.552.F, 2GA.035.577.B, XX
6C0.035.577, 6C0.035.577.P, 6C0.035.577.Q, 2GC.035.577, 2GC.035.577.A, 2GC.035.577.S,
6R0.035.501, 6R0.035.501.A, 6R0.035.501.C, 2K5.035.525.L, 2K5.035.525.M, 2K5.035.525.Q,
6R0.035.501.D, 6R0.035.501.F, 6R0.035.501.L, 2K5.035.525.T, 2K5.035.525.AB, 2K5.035.525.AC,
6V6.035.577.A, 6V6.035.577.B, 6V9.035.577.A, 2K5.035.525.AD, 2K5.035.525.AE, 2K5.035.526.L,
6V9.035.577.B, 760.035.577, 760.035.577.A, 2K5.035.526.M, 2K5.035.526.Q, 2K5.035.526.T,
760.035.577.S, 760.035.577.T, 7C0.035.501, 2K5.035.526.AA, 2K5.035.526.AB, 2K5.035.526.AC,
7C0.035.501.C, 7C0.035.501.D, 7C0.035.501.F, 2K5.035.526.AD, 2K5.035.526.AE, 2K5.035.526.AF,
7C0.035.501.G, 7H0.035.507.E, 7N0.035.552.J, 2K5.035.532.Q, 2K5.035.532.R, 2K5.035.532.S,
7N0.035.552.K, 7N0.035.552.Q, 7P6.035.552, 2K5.035.540.A
7P6.035.552.A, 7P6.035.552.M, 7T0.035.507.A, 3C0.035.507.AA, 3C0.035.507.N, 3C0.035.507.P, XX
7T0.035.507.B, 7T0.035.507.E, 7T0.035.507.F, 3V5.035.577.A, 3V5.035.577.F, 4G5.035.225.A,
7T0.035.577.A, 7T0.035.577.B, 7T0.035.577.C, 4G5.035.225.B, 4G8.035.225.A, 4G8.035.225.B,
7T0.035.577.D, 8S7.035.503.B, 8V0.035.503.AF 4G9.035.225.A, 4G9.035.225.B, 4N0.035.503.L

450 Informações sobre regulamentação de rádio


5Q0.035.507.A, 5Q0.035.507.AG, 5Q0.035.507.AH, XX 7E0.035.503, 7E0.035.503.A, 7E0.035.503.B, XX
5Q0.035.507.B, 5Q0.035.507.C, 5Q0.035.507.P, 7E0.035.503.C, 7E0.035.503.D, 7E0.035.503.E,
5Q0.035.507.Q, 5Q0.035.507.S, 5QD.035.507.AG, 7E0.035.510, 7E0.035.510.A, 7N0.035.507.A,
5QD.035.507.AH, 5QG.035.507.AG, 7N0.035.507.B
5QG.035.507.AH, 5WA.035.507.A, 5WA.035.507.B, 920 336 003, 920 336 005, 920 336 006, 920 336 XX
5WA.035.507.E, 5WA.035.507.F, 5WA.035.507.T, 007, 920 336 008, 920 336 010, 920 336 011, 920
5WD.035.507.A, 5WD.035.507.B, 5WD.035.507.E, 336 012, 920 336 013, 920 336 014, 920 417 007,
5WD.035.507.F, 5WG.035.507.A, 5WG.035.507.B, 920 417 010, 920 481 002, 920 481 003, 920 481
5WG.035.507.E, 5WG.035.507.F, 004, 920 481 012, 920 481 013, 920 481 014.
6C0.035.501.FQ, 6R0.035.501.F, XX

Faixa de frequências, potência máxima de transmissão

Caso não seja informado nada diferente, são


válidos os dados para todos os modelos faixa de frequências.
Volkswagen ou para veículos equipados com
o respectivo sistema de rádio. potência máxima de transmissão.
A colocação em funcionamento ou autoriza- µW = Microwatt, mW = Miliwatt, W = Watt.
ção de uso da tecnologia de radiotransmissão
pode ser limitada em alguns países, não ser
possível ou apenas com exigências adicionais.
Equipamentos de rádio mencionados
(por exemplo, AA) → Página 447, Ta-
bela de mapeamento.

AA 105 kHz – 115 kHz 6W


AB 116 kHz – 134 kHz 148,70 dBµV/m
AC 125 kHz +/- 10 kHz 5,4 dBµA/m
AD 125 kHz 40 dBµA/m
AE 13,56 MHz 14,5 mW
AF 433,05 MHz – 434,79 MHz 15 dBm EIRP
AG 433,92 MHz 10 mW
AH 433,92 MHz, 434,42 MHz 5 dBm EIRP
AI 434,42 MHz 25 mW
AJ 433,47 MHz – 434,37 MHz -17 dBm
868,00 MHz – 868,60 MHz -17 dBm
AK 868,0 MHz – 869,2 MHz 25 mW
AL 2400 MHz – 2483,5 MHz 10 mW
AM 5795 MHz – 5815 MHz (DSRC) 0,04 mW
AN 5855 MHz – 5925 MHz 2 W EIRP
AO 6,0 GHz – 8,5 GHz (6,52 GHz, 7,04 GHz, 7,56 GHz) 0 dBm EIRP
11A012766AH

AP 24,05 GHz – 24,25 GHz 0,05 W


AQ 24,075 GHz – 24,250 GHz 15,1 dBm EIRP
AR 76,0 GHz – 77,0 GHz 35 dBm EIRP

Declaração de conformidade para sistemas de rádio na União Europeia, Estados-Membros da UE, 451
Turquia e Ucrânia
AS GSM 900 (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz – 960 MHz) 2W
GSM 1800 (uplink: 1710 MHz – 1785 MHz / downlink: 1805 MHz – 1W
1880 MHz) 0,25 W
WCDMA FDDI (uplink: 1920 MHz – 1980 MHz / downlink: 2110 MHz – 0,25 W
2170 MHz)
WCDMA FDDVIII (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz –
960 MHz)
AT 5,795 GHz – 5,815 GHz (DSRC) -19,9 dBm
1599 MHz – 1610 MHz (GNSS) EIRP
AU WCDMA Band 1: 1922,4 MHz – 1977,6 MHz, WCDMA Band 3: 23,35 dBm
1712,4 MHz – 1782,6 MHz, WCDMA Band 8: 882,4 MHz – 912,6 MHz
AU LTE Band 1: 1920 MHz – 1980 MHz, LTE Band 3: 1710 MHz – 22,47 dBm
1785 MHz, LTE Band 7: 2500 MHz – 2570 MHz, LTE Band 8: 880 MHz –
915 MHz, LTE Band 20: 832 MHz – 862 MHz, LTE Band 28A: 703 MHz –
718 MHz, LTE Band 32: 1452 MHz –1496 MHz
AU GSM 900: 880,2 MHz – 914,8 MHz 31,99 dBm
DCS 1800: 1710,2 MHz – 1784,8 MHz 29,98 dBm
GNSS: 1559 MHz –1610 MHz --
AV Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 20 mW
WLAN 2.4 GHz: 2412 MHz – 2480 MHz 63 mW
WLAN 5 GHz: 5745 MHz – 5850 MHz 25 mW
AW Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 1,2 dBm EIRP
WLAN 2.4 GHz: 2412 MHz – 2472 MHz, WLAN 5 GHz: 5150 MHz – 16.4 dBm EIRP
5250 MHz, WLAN 5 GHz: 5725 MHz – 5850 MHz
AX Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 2,30 dBm EIRP
GNSS: 1559 MHz – 1610 MHz --
WLAN 2.4 GHz: 2412 MHz – 2472 MHz, WLAN 5 GHz: 5150 MHz – 16,80 dBm
5250 MHz, WLAN 5 GHz: 5725 MHz – 5850 MHz EIRP
AY Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 8,94 dBm EIRP
WLAN 2.4 GHz: 2412 MHz – 2472 MHz, WLAN 5 GHz: 5745 MHz – 16,63 dBm
5825 MHz EIRP
AZ Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 4,63 dBm EIRP
WLAN 2.4 GHz: 2412 MHz – 2472 MHz 17,70 dBm
EIRP
BA Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz 4,9 dBm EIRP
WLAN 2.4 GHz: 2400 MHz – 2483,5 MHz, WLAN 5 GHz: 5150 MHz – 13,8 dBm EIRP
5250 MHz, WLAN 5 GHz: 5725 MHz – 5850 MHz
BB Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 0,9 dBm EIRP
WLAN: 2400 MHz – 2483,5 MHz 8 dBm EIRP
GSM: 900/1800 MHz 27 dBm EIRP
UMTS FDDI/III 24 dBm EIRP
LTE FDD 3, 7, 8, 20 23 dBm EIRP
BC Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 10 dBm EIRP
WLAN: 2400 MHz – 2483,5 MHz 20 dBm EIRP
BC GSM 900 (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz – 960 MHz) 33 dBm EIRP
GSM 1800 (uplink: 1710 MHz – 1785 MHz / downlink: 1805 MHz – 30 dBm EIRP
1880 MHz)

452 Informações sobre regulamentação de rádio


BC WCDMA FDDI (uplink: 1920 MHz – 1980 MHz / downlink: 2110 MHz – 24 dBm EIRP
2170 MHz) 24 dBm EIRP
WCDMA FDDVIII (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz –
960 MHz)
BC LTE FDD1 (uplink: 1920 MHz – 1980 MHz / downlink: 2110 MHz – 23 dBm EIRP
2170 MHz) 23 dBm EIRP
LTE FDD3 (uplink: 1710 MHz –1785 MHz / downlink: 1805 MHz – 23 dBm EIRP
1880 MHz) 23 dBm EIRP
LTE FDD7 (uplink: 2500 MHz – 2570 MHz / downlink: 2620 MHz – 23 dBm EIRP
2690 MHz)
LTE FDD8 (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz –
960 MHz)
LTE FDD20 (uplink: 832 MHz – 862 MHz / downlink: 791 MHz –
821 MHz)
BD LTE Band 1: 2100 MHz, LTE Band 3: 1800 MHz, LTE Band 5: 850 MHz, 23 dBm
LTE Band 7: 2600 MHz, LTE Band 8: 900 MHz, LTE Band 20: 800 MHz
BD UMTS Band 1: 2100 MHz , UMTS Band 2: 1900 MHz, UMTS Band 5: 24 dBm
850 MHz, UMTS Band 8: 900 MHz
BD GSM: 850 MHz, E-GSM: 900 MHz 33 dBm
DCS: 1800 MHz, PCS: 1900 MHz 30 dBm
BLE: 2400 MHz – 2483,5 MHz 3,5 dBm
WCDMA FDDI (uplink: 1920 MHz – 1980 MHz / downlink: 2110 MHz –
2170 MHz)
BE 125 kHz 0,56 W
BF Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz 20 dBm
GSM/GPRS: 880,2 MHz –914,8 MHz 33 dBm
GSM/GPRS: 1710,2 MHz –1784,8 MHz 30 dBm
WCDMA Band 1: 1922,4 MHz – 1977,6 MHz, WCDMA Band 8: 24 dBm
882,4 MHz – 912,6 MHz
BG Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz 4 dBm EIRP
WLAN: 2400 MHz – 2483,5 MHz 19 dBm EIRP
BH 21,13 kHz – 22,75 kHz 42 dBµA/m
BI GSM 850 (uplink: 824 MHz – 849 MHz / downlink: 869 MHz – 894 MHz) 2W
GSM 900 (uplink: 880 MHz – 915 MHz / downlink: 925 MHz – 960 MHz) 2W
GSM 1800 (uplink: 1710 MHz – 1785 MHz / downlink: 1805 MHz – 1W
1880 MHz) 1W
GSM 1900 (uplink: 1850 MHz – 1910 MHz / downlink: 1930 MHz – 0,25 W
1990 MHz) 0,25 W
WCDMA FDDI (uplink: 1920 MHz – 1980 MHz / downlink: 2110 MHz – 0,001 W
2170 MHz) 0,1 W
WCDMA FDDV (uplink: 824 MHz – 849 MHz / downlink: 869 MHz –
894 MHz)
Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz
WLAN: 2412 MHz – 2462 MHz
11A012766AH

Declaração de conformidade para sistemas de rádio na União Europeia, Estados-Membros da UE, 453
Turquia e Ucrânia
BJ WiFi IEEE 802.11 b/g/n: 2412 MHz – 2472 MHz 18,4 dBm EIRP
GSM/GPRS/eGPRS 900: 880,2 MHz – 914,8 MHz 37,64 dBm
GSM/GPRS/eGPRS 1800: 1710,2 MHz – 1784,8 MHz EIRP
UMTS FDDI: 1922,4 MHz – 1977,6 MHz, UMTS FDDVIII: 882,4 MHz – 34,64 dBm
912,6 MHz, LTE FDD1: 1920 MHz – 1980 MHz, LTE FDD3: 1710 MHz – EIRP
1784,9 MHz, LTE FDD7: 2500 MHz – 2569,9 MHz, LTE FDD8: 27,84 dBm
880 MHz – 914,9 MHz, LTE FDD20: 832 MHz – 861,9 MHz EIRP
BK 105 kHz – 115 kHz 5W
13,56 MHz 500 mW
BL 5855 MHz – 5925 MHz 24 dBm EIRP
BM Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz 9,7 dBm EIRP
Bluetooth LE: 2402 MHz – 2480 MHz -1,5 dBm EIRP
WLAN: 2412 MHz – 2472 MHz 13,3 dBm EIRP
WLAN: 5745 MHz – 5825 MHz 12,7 dBm EIRP
GSM 900: 880 MHz – 960 MHz 33 dBm rated
GSM 1800: 1710 MHz – 1880 MHz 30 dBm rated
LTE FDD Band 1, 3, 7, 8, 20, 28, 34, 38, 40 23 dBm rated
WCDMA Band I: 1920 MHz – 1980 MHz, 2110 MHz – 2170 MHz, 24 dBm rated
WCDMA Band III: 1710 MHz – 1880 MHz, WCDMA Band VIII: 880 MHz –
960 MHz
XX Keine Sendeleistung, nur Empfang

Declaração de conformi- 1 Argentina.


dade para equipamentos 2 Zâmbia.
Brunei.
de rádio em países fora da 3
4 Filipinas.
União Europeia (UE) 5 Paraguai.
6 África do Sul.

Certificado de aprovação para equi-


pamentos de rádio em países fora
da UE que aprovam e autorizam
equipamentos de rádio de acordo
com as diretrizes europeias.

Marcas de aprovação para sistemas


de radiotransmissão na Inglaterra,
País de Gales e Escócia.

Certificado de aprovação para equi-


pamentos de rádio Ucrânia.

Fig. 218 Vista geral de alguns certificados de


aprovação de equipamentos de rádio.

454 Informações sobre regulamentação de rádio


Certificado de aprovação de equi- Certificado de aprovação para
pamentos de rádio no Brasil. equipamentos de rádio na Armê-
nia.

Marcas de homologação para equi- Certificado de aprovação para


pamentos de rádio na Argentina. equipamentos de rádio na Mongó-
lia.

Certificado de aprovação de equi- Certificado de aprovação para equipa-


pamentos de rádio na Malásia. mentos de rádio em Serra Leoa

Certificado de aprovação para Certificado de aprovação para equi-


equipamentos de rádio na Aus- pamentos de rádio na Tailândia.
trália ou na Austrália e Nova Ze-
lândia.
O respectivo fabricante esclarece assim que
Certificado de aprovação pa-
os sistemas de radiotransmissão citados a se-
ra equipamentos de rádio na
guir estão em conformidade com as exigênci-
Nova Zelândia.
as fundamentais e outras prescrições e leis
relevantes no momento da produção do veí-
Certificado de aprovação para
culo:
equipamentos de rádio na Rússia
e em países que autorizam e apro- Os sistemas de radiotransmissão citados
vam equipamentos de rádio de a seguir não estão disponíveis em todos os
acordo com as diretrizes EAC. mercados nem em todos os veículos.
— Conexão à antena externa.
Certificado de aprovação de equi-
pamentos de rádio no Vietnã. — Antena.
— Amplificador de antena.
— Bluetooth.
Certificado de aprovação de
equipamentos de rádio na Bielor- — Controle remoto (aquecimento estacioná-
rússia. rio).
— Chave com controle remoto (veículo).
Marcas de homologação para — Comando de abertura de portão de gara-
equipamentos de rádio na Sérvia. gem.
— ID. Cockpit.
Certificado de aprovação para — Sistema Infotainment.
equipamentos de rádio nos EUA — Sistema de travamento e partida Keyless
e em países que autorizam Access sem chave.
e aprovam equipamentos de rá-
dio de acordo com as diretrizes FCC — Instrumento combinado, imobilizador ele-
dos EUA. trônico.
— Sensores de radar para os sistemas de as-
11A012766AH

Certificado de aprovação sistência.


para equipamentos de rádio — Sensores da pressão dos pneus.
no México.

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 455
— Aquecimento estacionário (unidade de 2767/1-58.DA/914/DT/DG/ARPCE/18,
emissão/recepção). 2768/1-58.DA/915/DT/DG/ARPCE/18,
— Unidades de controle com cartão eSIM in- 2904/1-59.DA/968/DT/DG/ARPCE/18, 3559/1-1604/DT/DG/
tegrado. ARPCE/19

— Interface de telefone. Homologué par l’ARPCE:


— Unidade de controle Volkswagen Car-Net. № 029/IR/HMG/PC/ARPCE/2021, № 130/IR/HMG/PC/
ARPCE/2020, № 134/IR/HMG/PC/ARPCE/2020,
— Ponto de acesso wi-fi. № 184/IR/HMG/PC/ARPCE/2019, № 879/IR/HMG/PC/
— Unidade de controle central. ARPCE/2018
Equipamentos de rádio com essa Homologué par l’ANF:
identificação devem ser coletados № CC:22/H/ANF/2021, № CC:38/H/ANF/2021,
e descartados separadamente do lixo № CC:39/H/ANF/2021, № CC:40/H/ANF/2021,
doméstico normal de acordo com as № CC:53/H/ANF/2021, № CC:089/H/ANF/2021,
prescrições legais. Você pode entre- № CC:090/H/ANF/2021, № CC:099/H/ANF/2021,
gá-los às empresas locais de descarte № CC:100/H/ANF/2021, № CC:117/H/ANF/2021,
de resíduos ou, se for o caso, aos sis- № CC:120/H/ANF/2021, № CC:138/H/ANF/2020,
temas de coleta comissionados nacio- № CC:139/H/ANF/2020, № CC:164/H/ANF/2020,
nalmente → Página 443. № CC:165/H/ANF/2020, № CC:174/H/ANF/2020,
№ CC:197/H/ANF/2021, № CC:209/H/ANF/2020,
Placa de licença para o uso restrito de № CC:216/H/ANF/2020, № CC:320/H/ANF/2021,
certas substâncias perigosas em equi- № CC:321/H/ANF/2021, № CC:322/H/ANF/2021,
pamentos elétricos e eletrônicos de № CC:323/H/ANF/2021, № CC:324/H/ANF/2021,
acordo com a diretriz RoHS. № CC:325/H/ANF/2021, № CC:326/H/ANF/2021,
№ CC:327/H/ANF/2021, № CC:328/H/ANF/2021,
№ CC:329/H/ANF/2021, № CC:330/H/ANF/2021,
№ CC:331/H/ANF/2021, № CC:332/H/ANF/2021,
Números de autorização № CC:342/H/ANF/2021, № CC:372/H/ANF/2020,
№ CC:405/H/ANF/2021, № CC:406/H/ANF/2021,
№ CC:410/H/ANF/2020,
Argélia
Agréé par l’ ARPT: Argentina
1247/TR/AGR/PC/ARPT/2017, 1910/1-36.DA/617/DT/DG/ C-8752, C-13277, C-13393,
ARPT/18, 2320/1-41.MS/1191/DT/DG/ARPT/16 C-13823, C-14175, C-14176,
C-14387, C-14451, C-14520,
Agréé par l’ ARPCE:
C-14569, C-14733, C-15807,
13/1-88.DA/1419/DT/DG/ARPCE/18, 14/1-88.DA/
C-16345, C-16741, C-17001,
1420/DT/DG/ARPCE/18, 18/1-88.DA/1424/DT/DG/
C-17582, C-17583, C-17604,
ARPCE/18, 20/1-88.DA/1426/DT/DG/ARPCE/18,
C-17629, C-17985, C-18005,
22/1-88.DA/1428/DT/DG/ARPCE/18, 23/1-88.DA/
C-18053, C-20030, C-20288,
1429/DT/DG/ARPCE/18, 1140/1-17.MS/601/DT/DG/
C-20323, C-21672, C-21673,
ARPCE/19, 1145/1-17.MS/604/DT/DG/ARPCE/19,
C-21797, C-21798, C-22036,
1146/1-17.MS/603/DT/DG/ARPCE/19,
C-22394, C-23301, C-23466,
1372/1-24.BT/762/DT/DG/ARPCE/19,
C-23776, C-24233, C-24447,
1692/1-28.BT/922/DT/DG/ARPCE/19,
C-25101, C-25102
2112/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19,
2113/1-36.DA/.../DT/DG/ARPCE/19, H-12657, H-12663, H-12664,
2114/1-36.DA/.../DT/DG/ARPCE/19, H-12665, H-12689, H-12804,
2115/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19, H-15700, H-16681, H-17001,
2764/1-58.DA/911/DT/DG/ARPCE/18, H-17562, H-17563, H-17567,
2766/1-58.DA/913/DT/DG/ARPCE/18, H-17568, H-17708, H-20369,

456 Informações sobre regulamentação de rádio


H-20370, H-20497, H-20718, 2021-069/ARCEP/PT/SE/DAF/DJPC/DAR/GU, 2021-097/
H-20731, H-20732, H-20733, ARCEP/PT/SE/DJPC/DAR/GU
H-21049, H-21050, H-21796,
H-21901, H-21902, H-21961, Botswana
H-21962, H-22190, H-22191, BTA REGISTERED No:
H-22192, H-22240, H-22301,
BOCRA/TA/2016/2691, BOCRA/TA/2017/3412, BOCRA/TA/
H-22302, H-22362, H-22363,
2017/3441, BOCRA/TA/2018/2026, BOCRA/TA/2018/3012,
H-22364, H-22377, H-22378,
BOCRA/TA/2018/3913, BOCRA/TA/2018/3941, BOCRA/TA/
H-22379, H-22380, H-22381,
2018/3991, BOCRA/TA/2018/3992, BOCRA/TA/2018/4129,
H-22382, H-22383, H-22390,
BOCRA/TA/2018/4130, BOCRA/TA/2018/4131, BOCRA/TA/
H-22391, H-22383, H-22524,
2018/4132, BOCRA/TA/2018/4133, BOCRA/TA/2018/4134,
H-22757, H-22793, H-22794,
BOCRA/TA/2018/4135, BOCRA/TA/2018/4136, BOCRA/TA/
H-22855, H-22856, H-22961,
2018/4193, BOCRA/TA/2018/4194, BOCRA/TA/2018/4195,
H-23129, H-23480, H-23481,
BOCRA/TA/2018/4196, BOCRA/TA/2019/2174, BOCRA/TA/
H-23844, H-24102, H-24153,
2019/3433, BOCRA/TA/2019/4309, BOCRA/TA/2019/4311,
H-24224, H-24258, H-24260,
BOCRA/TA/2019/4582, BOCRA/TA/2019/4648, BOCRA/TA/
H-24261, H-24361, H-24442,
2019/4649, BOCRA/TA/2019/4666, BOCRA/TA/2019/4701,
H-24469, H-24470, H-24559,
BOCRA/TA/2019/4978, BOCRA/TA/2019/4982, BOCRA/TA/
H-24598, H-24623, H-24820,
2019/4997, BOCRA/TA/2019/4998, BOCRA/TA/2019/5045,
H-24892, H-24931.
BOCRA/TA/2019/5046, BOCRA/TA/2019/5079, BOCRA/TA/
C-17908, C-22292, H-26251 2019/5080, BOCRA/TA/2019/5895, BOCRA/TA/2019/6030,
BOCRA/TA/2020/2551, BOCRA/TA/2020/3908, BOCRA/TA/
Benim 2020/3991, BOCRA/TA/2020/3992, BOCRA/TA/2020/5158,
AGREE PAR L’ARCEP BENIN BOCRA/TA/2020/5159, BOCRA/TA/2020/5188, BOCRA/TA/
2020/5191, BOCRA/TA/2020/5261, BOCRA/TA/2020/5470,
Numéro d’agrément_Date d’agrément:
BOCRA/TA/2020/5487, BOCRA/TA/2020/5511, BOCRA/TA/
016/ARCEP/SE/DJPC/DR/GU/2021, 018/ARCEP/SE/DR/ 2020/5846, BOCRA/TA/2021/2175, BOCRA/TA/2021/4040,
DAJRC/GU/2019, 024/ARCEP/SE/DRJRC/GU/2018, 028/ BOCRA/TA/2021/4057, BOCRA/TA/2021/4701, BOCRA/TA/
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2015, 069/ARCEP/SE/DR/ 2021/5894, BOCRA/TA/2021/5886, BOCRA/TA/2021/5895,
DAJRC/GU/2019, 073/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 074/ BOCRA/TA/2021/5957, BOCRA/TA/2021/6030, BOCRA/TA/
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 075/ARCEP/SE/DAR/ 2021/6071, BOCRA/TA/2021/6093, BOCRA/TA/2021/6098,
DJPC/GU/2020, 114/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2017, 115/ BOCRA/TA/2021/6187, BOCRA/TA/2021/6422, BOCRA/TA/
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2017, 115/ARCEP/SE/DR/ 2021/6536, BOCRA/TA/2021/6581
DAJRC/GU/2019, 121/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 123/
BOCRA/TA/3372.
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 124/ARCEP/SE/DR/
DAJRC/GU/2018, 124/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 133/ Brasil
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 137/ARCEP/SE/DR/
Para maiores informações, consulte o site da
DAJRC/GU/2019, 138/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 143/
ANATEL - www.anatel.gov.br.
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 165/ARCEP/SE/DR/
DAJRC/GU/2018, 166/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 167/ 00716-15-03745, 00850-13-03745,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 171/ARCEP/SE/ 0918-14-5364, 0939-14-2856, 0940-14-2856,
DJPC/DAR/GU/2020, 173/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 00231-20-09215, 00716-15-03745,
175/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 176/ARCEP/SE/DR/ 00720-19-05364, 00939-19-06673,
DAJRC/GU/2018, 177/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 179/ 01094-17-03226, 01095-17-03226,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 209/ARCEP/SE/DR/ 01138-12-02856, 01140-12-02856,
DAJRC/GU/2019, 211/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 213/ 01202-15-06815, 01618-20-02149,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 216/ARCEP/SE/DR/ 01760-20-02149, 01812-19-05364,
11A012766AH

DAJRC/GU/2018, 316/ARCEP/SE/DJPC/DAR/GU/2020 01813-19-05364, 01814-19-05364,


01834-18-02856, 02018-18-04557,
2018-149/ARCEP/PT/DAJRC/GU, 2018-150/ARCEP/PT/
02144-17-03430, 02220-14-03745,
DAJRC/GU, 2020-274/ARCEP/PT/SE/DAF/DJPC/DAR/GU,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 457
02230-14-03745, 02294-15-03616,
02318-12-02856, 02393-19-05364,
0148-15-7978, 0263-16-9946, 0278-15-7978,
02450-17-02010, 02452-17-02010,
0456-15-9946, 0646-13-5452, 0716-15-3745,
02992-14-06673, 03002-09-03745,
0850-13-3745, 0918-14-5364, 1140-14-2856,
03080-14-06828, 03184-18-05364,
1202-14-6815, 1497-14-9946, 1498-14-9946,
03323-18-02930, 03563-17-05364,
1546-10-2886, 1690-15-5364, 1711-12-5364,
03595-17-06828, 03604-16-05364,
2115-15-6815, 2220-14-3745, 2230-14-3745,
03764-17-05386, 03833-18-06353,
2294-15-3616, 2483-14-6324, 3002-09-3745,
03834-18-06353, 03993-19-10188,
3080-14-6828, 3557-15-5364, 4057-14-6068,
04057-14-06068, 04282-19-01925,
04383-18-06673, 04708-15-05364, 02128-16-05364, 02530-16-09946,
04998-19-02405, 04999-19-02405, 03323-18-02930, 05531-16-02149,
05031-16-06324, 05273-18-02496, 05674-15-06830, 05674-16-06830,
05292-18-06353, 05293-18-06353, 07084-18-03745.
05296-18-06353, 05297-18-06353,
Este equipamento opera em caráter secundá-
05310-19-10188, 05505-18-06353,
rio, isto é, não tem direito à proteção contra
05506-18-06353, 05507-18-06353,
interferência prejudicial, mesmo de estações
05508-18-06353, 05509-18-06353,
do mesmo tipo, e não pode causar interferên-
05511-18-06353, 05512-18-06353,
cia a sistemas operando em caráter primário.
05531-16-02149, 05674-16-06830,
05676-19-01925, 05803-21-03745, Brunei
06029-18-05364, 06215-16-03430,
AITI TA No:
06763-18-06353, 06950-18-10457,
06962-18-06353, 07084-18-03745, AA-000081, DTA-001795, DTA-002302, DTA-002306,
07137-19-08137, 07183-18-06353, DTA-003623, DTA-004928, DTA-004929, DTA-005012,
07184-18-06353, 07185-18-06353, DTA-005532, LPD-25389, LPD-37256, LPD-39126, DRQ-
07186-18-06353, 07188-18-06353, D-7603-6/1/2017-9183-42-9183
07189-18-06353, 07191-18-06353,
DRQ-D-GMSD-12-2011-111457: DTA-005345,
07830-17-08001, 08057-19-05179,
DTA-005525 // DRQ-D-MAJU-02-2011-111083:
09036-19-01925, 09087-19-07978,
DTA-000712, DTA-000713, DTA-000793, DTA-001090,
09275-19-06353, 10313-20-06353,
DTA-001120, DTA-001793, DTA-001794, DTA-001977,
12001-20-10944, 13806-20-09215,
DTA-001978, DTA-001980, DTA-001981, DTA-001982,
17186-20-10539
DTA-001983, DTA-001985, DTA-001986, DTA-002030,
00082026_04/01/2022, 00085600_01/07/2021, DTA-002302, DTA-002307, DTA-002308, DTA-002401,
00086092_23/10/2020, 00089079_01/07/2021, DTA-002402, DTA-002403, DTA-002404, DTA-002405,
00092837_16/03/2021, 00098955_27/08/2018, DTA-002433, DTA-002966, DTA-002967, DTA-003220,
00099112_24/04/2017, 00109958_25/01/2021, DTA-003488, DTA-003621, DTA-003622, DTA-003623,
00111475_13/02/2020, 00111476_10/02/2020, DTA-003639, DTA-003640, DTA-003621, DTA-003852,
00116286_03/12/2021, 00124518_10/07/2020, DTA-004050, DTA-004051, DTA-004427, DTA-004928,
00124917_25/07/2018, 00125904_21/07/2020, DTA-005011, DTA-005012, DTA-005273, DTA-005400,
00126531_21/01/2021, 00128334_12/05/2021, DTA-005532, DTA-005816, DTA-005975, DTA-010519,
00129984_22/06/2021, 00130938_09/04/2021, LPD-31504, LPD-31505, LPD-31506, LPD-31818,
00133577_02/08/2021, LPD-31820, LPD-34244, LPD-37258, LPD-37259,
LPD-39126, LPD-39514, LPD-39515, LPD-39517 // DTL-
Versys2293_25/06/2021, Versys2331_25/02/2021,
D-MAJU-02-2011-111083: DTA-008519,
Versys2433_28/11/2019, Versys2504_06/12/2019
DTA-008520, DTA-010056 // DRQ-D-QEU-
Este equipamento não tem direito à proteção RO-05-2015-114400: DTA-005830, DTA-006261 //
contra interferência prejudicial e não pode DTL-D-TCY-09-2011-111328: DTA-008534,
causar interferência em sistemas devidamen- DTA-008940, DTA-010056, DTA-010637, DTA-010671,
te autorizados.

458 Informações sobre regulamentação de rádio


DTA-011811, DTA-013569 // DRQ-D- ZRO-M8-7E3-19A, ZRO-M8-7E3-19C, ZRO-M8-7E3-X26,
TCY-09-2011-111328: DTA-004048. ZRO-M8-7E3-X43, ZRO-M8-7E3-X73, ZRO-M8-7E3-X75,
ZRO-M8-7E3-X90, ZRO-M8-7E3-X92, ZRO-M8-7E3-X96,
Inglaterra, País de Gales e Escócia ZRO-M8-7E3-11B, ZR0-M8-7E3-20B, ZRO-M8-7E3-209,
Ver declarações de conformidade da UE em ZRO-M8-7E3-229, ZRO-M8-7E3-27B, ZRO-1H-7E3-14E,
www.volkswagen.com/generalinfo. ZRO-1H-7E3-150, 1R3-1M-7E1-0B7, 1R3-1M-7E1-09B,
Mais informações sobre equipamentos de rá- 1R3-1M-7E1-09C, 1R3-1M-7E1-160, 2R9-1H-7E0-xAC,
dio → Página 447 2R9-1H-7E0-X71, 2R9-1H-7E0-X75, 2R9-1H-7EO-X90,
2R9-1H-7E0-0DA, 3R2-1M-7DF-287, 3R2-1M-7DF-288,
União Europeia (UE) e países que aprovam 3R8-8M-7DF-2AA, 6X6-4H-7EO-OF3, 7E5-7M-X0B-RDR,
equipamentos de rádio de acordo com as di- 7E5-7M-X24-RDR, 7E5-7M-X43-RDR, 7E5-7M-X47-RDR,
retrizes da UE: 7E5-7M-X74-RDR, 7T6-5H-7DF-17F, 7T6-5H-7DF-182.
Ver declarações de conformidade da UE em
www.volkswagen.com/generalinfo. Índia
Mais informações sobre equipamentos de rá- ETA Certificate No:
dio → Página 447 ETA-0044/2018/RLO(WR), ETA-0073/2019/RLO(NR),
ETA-0082/2018/RLO(NR), ETA-0096/2019/RLO(NR),
Gabão
ETA-101/2017-RLO(SR), ETA-102/2017-RLO(SR),
D'HOMOLOGATION D'EQUIPEMENTS DE TE- ETA-113/2017/RLO(SR), ETA-140/2013/ERLO,
LECOMMUNICATIONS ETA-141/2013/ERLO, ETA-142/2013/ERLO, ETA-143/2013/
CERTIFICAT No: ERLO, ETA-144/2013/ERLO, ETA-145/2013/ERLO,
ETA-146/2013/ERLO, ETA-249/2010, ETA-554/2010/WRLO,
033/ARCEP/2021, 045/ARCEP/2020, 070/ARCEP/2021, 100/
ETA-747/2017-RLO(SR), ETA-769/2017-RLO(SR),
ARCEP/2019, 112/ARCEP/2020, 337/ARCEP/2020, 369/
ETA-770/2017-RLO(SR), ETA-861/2017-RLO(SR),
ARCEP/2020, 371/ARCEP/2020, 419/ARCEP/2021, 421/
ETA-862/2017-RLO(SR), ETA-863/2017-RLO(SR),
ARCEP/2021, 433/ARCEP/2020, 440/ARCEP/2019, 441/
ETA-864/2017-RLO(SR), ETA-894/2017-RLO(SR),
ARCEP/2019, 443/ARCEP/2019, 444/ARCEP/2019, 445/
ETA-895/2017-RLO(SR), ETA-920/2016/ERLO,
ARCEP/2019, 446/ARCEP/2019, 450/ARCEP/2019, 452/
ETA-982/2017-RLO(SR), ETA-983/2017-RLO(SR),
ARCEP/2020, 513/ARCEP/2019, 554/ARCEP/2020, 608/
ETA-1284/2017-RLO(SR), ETA-1285/2017-RLO(SR),
ARCEP/2019, 609/ARCEP/2019, 644/ARCEP/2021, 645/
ETA-1360/2017-RLO(SR), ETA-1609/17-RLO(NE), ETA--2013-
ARCEP/2021, 675/ARCEP/2021, 697/ARCEP/2021, 698/
RLO(GHY)/1752, ETA-2965/15-RLO(WR), ETA-3000/16-
ARCEP/2021, 865/ARCEP/2020, 869/ARCEP/2020, 885/
RLO(WR), ETA-3001/16-RLO(WR), ETA-3057/16-RLO(WR),
ARCEP/2020, 970/ARCEP/2020, 1012/ARCEP/2020, 1013/
ETA-3217/16-RLO(WR), ETA-3415/17-RLO(WR),
ARCEP/2020, 1016/ARCEP/2021, 1017/ARCEP/2020, 1365/
ETA-3416/17-RLO(WR), ETA/9778-RLO(NR)
ARCEP/2021.
ETA-SD-20190500531, ETA-SD-20190500547, ETA-
Gana SD-20190500710, ETA-SD-20190500818, ETA-
NCA Appoved: SD-20190601758, ETA-SD-20190601779, ETA-
SD-20190702496, ETA-SD-20190702597, ETA-
BRE-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-X72, BR3-1M-GE2-X69, SD-20190702602, ETA-SD-20190702752, ETA-
BR3-1M-GE2-080, BR3-1M-GE2-087, BR3-1M-GE2-088, SD-20190904868, ETA-SD-20190904870, ETA-
BR3-1M-GE2-089, BR3-1M-GE2-09E, BR3-1M-GE2-0AF, SD-20191005584, ETA-SD-20200100480, ETA-
BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-GE2-0BB, BR3-1M-GE2-0BC, SD-20200201296, ETA-SD-20200503318, ETA-
BR3-1M-GE2-0B0, BR3-1M-GE2-0B3, BR3-1M-GE2-0B4, SD-20210201239, ETA-SD-20210503115.
BR3-1M-GE2-0B7, BR3-1M-GE2-0B8, BR3-1M-GE2-0D2,
BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-GE2-0BC, BR3-1M-GE2-0EC, NR-ETA/1215, NR-ETA/1420, NR-ETA/1421, NR-ETA/2015,
BR3-1M-GE2-0ED, BR3-1M-GE2-0EE, BR3-1M-GE2-10A, NR-ETA/2221, NR-ETA-3373, NR-ETA/3544, NR-ETA/4717,
BR3-1M-GE2-10B, BR3-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-130, NR-ETA/7218-RLO(NR), NR-ETA/7219-RLO(NR), NR-ETA/
11A012766AH

EX6-6M-GE2-17B, ORG-4H-7E3-X98, SRO-1M-7E4-2A9, 7220-RLO(NR), NR-ETA/9168-RLO(NR), SR-ETA/201900419.


SRO-1M-7EA-24B, SRO-1M-7E4-25D, SRO-1M-7E4-243,
SRO-1M-7E4-244, SRO-1M-7E4-246, ZRO-M8-7E3-11B,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 459
Indonésia 67359/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
Dilarang melakukan perubahan spe-
sifikasi yang dapat menimbulkan
gangguan fisik dan/atau elektro-
magnetik terhadap lingkungan seki- 67495/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
tarnya.

57027/SDPPI/2018, PLG ID: 7696


67512/SDPPI/2020, PLG ID: 4334

57059/SDPPI/2018, PLG ID: 7696


69516/SDPPI/2020, PLG ID: 4334

60924/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


72556/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

61642/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


72557/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

61855/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


72770/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

61981/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


72586/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837


72663/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

62404/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


72823/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

64520/SDPPI/2019, PLG ID: 4334


73094/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

67149/SDPPI/2020, PLG ID: 4334


73489/SDPPI/2021, PLG ID: 4334

460 Informações sobre regulamentação de rádio


73588/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 38132/I/SDPPI/2017, PLG ID: 2130, 38296/I/SDPPI/2017, PLG
ID: 4976, 40095/I/SPDDI/2018, PLG ID: 3891, 40409/SDPPI/
2015, PLD ID: 4792, 44153/SDPPI/2016, PLG ID: 4211, 47786/
SDPPI/2016, PLG ID: 6051, 47817/SDPPI/2016, PLG ID: 6094,
73580/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 48732/SDPPI/2016, PLG ID: 3891, 40848/I/SDPPI/2018, PLG
ID: 2181, 50425/SDPPI/2017, PLG ID: 4057, 50459/SDPPI/
2017, PLG ID: 6051, 53856/SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 55438/
SDPPI/2018, PLG ID: 6051, 55776/SDPPI/2018, PLG ID: 7205,
74117/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 56625/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 57406/SDPPI/2018, PLG ID:
7708, 57647/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 57687/SDPPI/2018,
PLG ID: 7708, 58206/SDPPI/2018, PLG ID: 5834, 62361/
SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 62745/SDPPI/2019, PLG ID:3813,
64730/SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 67688/SDPPI/2020, PLG ID:
74303/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
3813, 67930/SDPPI/2020, PLG ID: 3813, 67931/SDPPI/2020,
PLG ID: 3813, 74369/SDPPI/2021, PLG ID: 3813, 74998/
SDPPI/2021, PLD ID: 10325.

74436/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 PLG ID: 4334: 39689/SDPPI/2015, 58849/SDPPI/2018,


60544/SDPPI/2019, 62443/SDPPI/2019, 62481/SDPPI/2019,
62637/SDPPI/2019, 62638/SDPPI/2019, 62825/SDPPI/2019,
62826/SDPPI/2019, 62827/SDPPI/2019, 62828/SDPPI/2019,
74699/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 62957/SDPPI/2019, 62958/SDPPI/2019, 63076/SDPPI/2019,
63077/SDPPI/2019, 63078/SDPPI/2019, 63079/SDPPI/2019,
63080/SDPPI/2019, 63081/SDPPI/2019, 63082/SDPPI/2019,
63128/SDPPI/2019, 63129/SDPPI/2019, 63130/SDPPI/2019,
63131/SDPPI/2019, 63132/SDPPI/2019, 63133/SDPPI/2019,
74700/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
63134/SDPPI/2019, 63135/SDPPI/2019, 63136/SDPPI/2019,
63137/SDPPI/2019, 63138/SDPPI/2019, 63139/SDPPI/2019,
63140/SDPPI/2019, 63147/SDPPI/2019, 63160/SDPPI/2019,
63161/SDPPI/2019, 63162/SDPPI/2019, 63286/SDPPI/2019,
75294/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
63577/SDPPI/2019, 63578/SDPPI/2019, 63579/SDPPI/2019,
63580/SDPPI/2019, 63581/SDPPI/2019, 63582/SDPPI/2019,
63583/SDPPI/2019, 64515/SDPPI/2019, 64516/SDPPI/2019,
64639/SDPPI/2019, 64640/SDPPI/2019, 66006/SDPPI/2020,
76052/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 66074/SDPPI/2020, 66603/SDPPI/2020, 67154/SDPPI/2020,
68316/SDPPI/2020, 71563/SDPPI/2020, 71835/SDPPI/2020,
72274/SDPPI/2020, 73488/SDPPI/2021, 73816/SDPPI/2021,
73954/SDPPI/2021, 74360/SDPPI/2021, 74525/SDPPI/2021,
77146/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 74928/SDPPI/2021, 75296/SDPPI/2021, 76862/SDPPI/2021.

Israel
MoC:
77225/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
11-11052, 11-11252, 11-12320, 51-07681, 51-10011,
51-10360, 51-10361, 51-37428, 51-41889, 51-42830,
51-42841, 51-43949, 51-46980, 51-47851, 51-52344,
12345/SDPPI/2011, PLG ID: 1234, 21436/SDPPI/2011, 32143/ 51-54730, 51-55347, 51-57375, 51-58102, 51-58527,
SDPPI/2013, PLG ID: 3073, 32144/SDPPI/2013, PLG ID: 3073, 51-63653, 51-64296, 51-65008, 51-65009, 51-65839,
11A012766AH

32221/SDPPI/2013, PLG ID: 3073, 33651/SDPPI/2014, PLG ID: 51-65860, 51-65909, 51-65953, 51-66171, 51-66172,
2181, 33652/SDPPI/2017, PLG ID: 2181, 34468/I/SDPPI/2017, 51-66173, 51-66259, 51-66383, 51-66390, 51-66415,
PLG ID: 2879, 34539/I/SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 34691/ 51-66601, 51-66602, 51-69416, 51-69417, 51-70460,
SDPPI/2014, PLG ID: 4604, 36961/SDPPI/2014, PLG ID: 4792, 51-70461, 51-71498, 51-71601, 51-72848, 51-73078,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 461
51-73720, 51-74243, 51-74291, 51-74339, 51-74356, TRC/SS/2010/48, TRC/SS/2014/127, TRC/SS/2015/221,
51-74361, 51-74441, 51-74442, 51-74443, 51-74356, TRC/SS/2015/222, TRC/SS/2016/476, TRC/SS/2019/212,
51-74537, 51-74636, 51-74989, 51-75000, 51-75054, TRC/31/7615/2020.
51-74632, 51-74633, 51-74634, 51-74635, 51-74636,
TRC No.: T/4/11/11/... 194, 0354, 1200, 2394, 2538,
51-74896, 51-74989, 51-75000, 51-75054, 51-75243,
2926, 2950, 3338, 3339, 3474, 3502, 3506, 3512, 3641,
51-75245, 51-75515, 51-76029, 51-76247, 51-76311,
3680, 3681, 3900, 4215, 4350, 4352, 4387, 4549, 4554,
51-76312, 51-76422, 51-76971, 51-77001, 51-77099,
4555, 5616, 5621, 5649, 5653, 5896, 5898, 5974, 5976,
51-77882, 51-80024, 51-81786, 51-81807, 51-82314
5977, 6082, 6435, 7192, 7216, 7218, 7716, 7777, 8007,
55-02626, 55-06864, 55-06893, 55-06894, 55-07102, 8163, 8164, 8205, 8225, 8226, 8227, 8230, 8278, 8281,
55-07460, 55-07477, 55-07480, 55-07680, 55-07681, 8660, 8677, 8680, 8793, 8910, 9184, 9229, 9236, 9351,
55-07789, 55-08250, 55-08456, 55-08739, 55-08803, 9352, 9585, 9851, 10124, 10354, 10488, 10752, 10753,
55-09135, 55-09396, 55-09600, 55-09601, 55-09617, 11026, 11078, 12260.
55-09618, 55-09683, 55-10011, 55-10360, 55-10361,
55-10614, 55-11599 Camarões
63-63304, 63-66687, 63-67691, 63-67736.
AGENCE DE REGULATION DES TELECOMMU-
NICATIONS CAMEROUN
Jamaica HOMOLOGATION D'EQUIPEMENT:
This product contains a Type Approved Mo-
106/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, 125/ART/DG/DT/
dule by Jamaica:
SDNSEA/SNH/CA, 137/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1,
SMA Equipment Identifier: 139/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 152/ART/DG/DT/
SDNA/SNH/CA2, 167/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA3,
FR5CUEC, RS5.3, MQBS01, TSSRE4Uf, TSSSG4G5b,
170/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 172/ART/DG/DT/
WPC003-1, Medium 5C_21, TSSRE4Td, FPK8 IMMO5D,
SDNA/SNH/CA2, 271/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
CB2JCIBUSHL4, LTE-MBC-NAR2, TLVHM3IU-W, LTE-MBC-
273/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 287/ART/DG/DT/
NAR2, LTE-MBC-NARTSSSG4G4, TSSTSc, TLAHW3IU-W,
SDNA/SNH/CA2, 293/ART/DG/DT/SDNA/SNH,
FS14T and FS14TK, WCH-186, WCH-185, WCH-183,
301/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, 305/ART/DG/DT/
17101031, CONBOX-HIGH, MQB3 OI, MEDIUM 5C & COLOUR
SDNA/SNH/CA1, 309/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1,
5C, 17101023, 17101022, 17101032, 17101043, 17101041,
318/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 428/ART/DG/DT/
18020534, ARS5-B, 18020534, TSSRE4A, VK2, VW MIB2 En-
SDNA/SNH/CA1, 458/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH,
try, MIB GLOBAL STANDARD PLUS, RS4, 18020534,
459/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH, 465/ART/DG/DT/SDNA/SNH,
5WK50257/254/252/250/248/40398036/40406557/4038279
469/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 475/ART/DG/DT/
Jordânia SDNA/SNH/CA2, 581/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
616/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 628/ART/DG/DT/
TRC no.:
SDNA/SNH/CA1, 631/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1,
TRC/LPD/2010/91, TRC/LPD/2014/9, TRC/LPD/2014/186, 720/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 722/ART/DG/DT/
TRC/LPD/2014/214, TRC/LPD/2014/241, TRC/LPD/2014/248, SDNA/SNH/CA2, 726/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
TRC/LPD/2014/258, TRC/LPD/2014/274, TRC/LPD/2015/387, 734/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 778/ART/DG/DT/
TRC/LPD/2016/170, TRC/LPD/2016/215, TRC/LPD/2016/216, SDNA/SNH/CA1, 788/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA,
TRC/LPD/2016/252, TRC/LPD/2016/353, TRC/LPD/2016/478, 851/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 856/ART/DG/DT/
TRC/LPD/2016/538, TRC/LPD/2016/584, TRC/LPD/2016/591, SDNA/SNH/CA2, 870/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
TRC/LPD/2017/63, TRC/LPD/2017/254, TRC/LPD/2018/1, 1129/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, 1151/ART/DG/DT/
TRC/LPD/2018/128, TRC/LPD/2018/162, TRC/LPD/2018/193, SDNSEA/SNH, 1789/ART/DG/DT/SDNA/SNH
TRC/LPD/2018/228, TRC/LPD/2018/272, TRC/LPD/2018/274,
TRC/LPD/2018/381, TRC/LPD/2018/399, TRC/LPD/2018/489, Malásia
TRC/LPD/2018/528, TRC/LPD/2018/529, TRC/LPD/2019/67, CIDF15000490, CIDF15000578, CIDF17000143, MRR14F,
TRC/LPD/2019/152, TRC/LPD/2019/153, TRC/LPD/2019/155, ARS4-B, MIB3 OI
TRC/LPD/2019/227, TRC/LPD/2019/233, TRC/LPD/2019/234,
RAAT/44A/0219/S(19-0487), RAAU/05C/0415/S(14-3022),
TRC/LPD/2021/215.
RAAU/33C/1015/S(15-0535), RAAU/35C/1115/S(15-0536),
RAAU/40C/1215/S(15-4937), RAAU/48C/0716/S(16-2025),

462 Informações sobre regulamentação de rádio


RAAU/57A/0111/S(10-2112), RAAY/84A/0618/S(18-2241), MR 7906ANRT2013_06.03.2013,
RAAY/85A/0618/S(18-2242), RAAY/86A/0618/S(18-2378), MR 8106ANRT2013_29.04.2013,
RAAY/87A/0718/S(18-2596), RAAY/89A/0718/S(18-3107), MR 9102ANRT2014_14.03.2014,
RAAY/92A/1218/S(18-4731), RAAY/98A/0620/S(20-2103), MR 9107ANRT2014_18.03.2014,
RAFC/18A/0618/S(18-2470), RALM/22A/0315/S(15-0480), MR 9126ANRT2014_26.03.2014,
RALM/30B/1020/S(20-4379), RALM/34A/0616/S(16-0899), MR 9186ANRT2014_22.04.2014,
RALM/35A/0716/S(16-2324), RALM/43B/0221/S(21-0619), MR 9668ANRT2014_30.09.2014,
RALM/44A/0517/S(17-1383), RALM/45A/0517/S(17-1576), MR 9741ANRT2014_24.10.2014,
RALM/66A/0618/S(18-2468), RALM/67A/0618/S(18-2474), MR 9778ANRT2014_11.11.2014,
RALM/68A/0618/S(18-2473), RALM/69A/1018/S(18-3829), MR 9904ANRT2014_19.12.2014,
RALM/77A/0219/S(19-0174), RANI/26C/1215/S(15-4798, MR 9918ANRT2014_22.12.2014,
RANI/27B/0314/S(14-0418), RANI/27C/1215/S(15-4802), RA- MR 11030ANRT2015_04.11.2015,
NI/72B/0215/S(14-3024), RAQP/76A/1121/S(21-5310), MR 11264ANRT2016_08.01.2016,
RAVG/39U/0616/S(16-1865), RBEF/04A/0317/S(17-0584), MR 11554ANRT2016_15.03.2016,
RBEF/30A/0919/S(19-3760), RCCT/46B/0317/S(17-0740), MR 12089ANRT2016_15.06.2016,
RCCT/47B/0317/S(17-0739), RCCT/61D/0719/S(19-2714), MR 12123ANRT2016_22.06.2016,
RCCT/64B/0517/S(17-0741), RCCT/82C/0718/S(18-2447), MR 12372ANRT2016_16.08.2016,
RDDC/72A/0518/S(18-1697), RDDK/02B/0419/S(19-1401), MR 12623ANRT2016_11.10.2016,
RDDK/08A/0416/S(16-1233), RDDK/08B/0416/S(16-1233), MR 12755ANRT2016_07.11.2016,
RDDK/17A/0816/S(16-2023), RDDK/22A/1016/S(16-3306), MR 12756ANRT2016_07.11.2016,
RDDK/23A/0916/S(16-3288), RDDK/68A/0418/S(18-1521), MR 12901ANRT2016_30.11.2016,
RDDK/69B/1220/S(20-5452), RDDK/72A/0518/S(18-1697), MR 13217ANRT2017_27.01.2017,
RDDK/74A/0618/S(18-2223), RDDK/83A/1018/S(18-4152), MR 13255ANRT2017_09.02.2017,
RDDK/84A/1018/S(18-4153), RDDS/27A/0319/S(19-1029), MR 13576ANRT2017_20.03.2017,
RDFX/09A/0821/S(21-4059), RDFX/10A/0921/S(21-4061), MR 13772ANRT2017_13.04.2017,
RDFX/11A/0921/S(21-4060), RFCL/09A/0218/S(18-0609), MR 13774ANRT2017_13.04.2017,
RFCL/13A/0618/S(18-2379), RFCL/14A/0618/S(18-2543), MR 13851ANRT2017_03.05.2017,
RFCL/15A/0718/S(18-2544), RFCL/18A/0718/S(18-2529), MR 13892ANRT2017_03.05.2017,
RFCL/19A/0718/S(18-2545), RFCL/20A/0718/S(18-2718), MR 13900ANRT2017_04.05.2017,
RFCL/21A/0718/S(18-2717), RCFL/22A/0818/S(18-3109), MR 14830ANRT2017_28.09.2017,
RFCL/23A/0818/S(18-3153), RCFL/24A/0818/S(18-3152), MR 15171ANRT2017_22.11.2017,
RFCL/26A/0918/S(18-3810), RFCL/27A/0918/S(18-3812), MR 15669ANRT2018_31.01.2018,
RFCL/28A/1018/S(18-3977), RFCL/29A/1018/S(18-4127), MR 15674ANRT2018_31.01.2018,
RFCL/30A/1018/S(18-4129), RFCL/31A/1018/S(18-3976), MR 15675ANRT2018_31.01.2018,
RFCL/33A/0619/S(19-2422), RFCL/34A/0619/S(19-2421), MR 15925ANRT2018_27.02.2018,
RFCL/35A/0719/S(19-2874), RFCL/36A/0719/S(19-2875), MR 16263ANRT2018_06.04.2018,
RFCL/41A/0220/S(20-0390), RFCL/42A/0220/S(20-0391), MR 16606ANRT2018_17.05.2018,
RFCL/44A/0320/S(20-1385), RFCP/36A/0321/S(21-1381), MR 16657ANRT2018_23.05.2018,
RFGF/05A/0519/S(19-2090), RGBZ/01A/0318/S(18-0918), MR 16726ANRT2018_30.05.2018,
RGBZ/03A/0320/S(20-1253), RGEZ/25A/0920/S(20-3544), MR 16794ANRT2018_05.06.2018,
RGEZ/31A/0421/S(21-1529), RGEZ/36A/0521/S(21-2216), MR 16860ANRT2018_18.06.2018,
RGIG/01A/0220/S(20-0593), RGIG/02A/0220/S(20-0591), MR 16861ANRT2018_18.06.2018,
RGLA/06A/1220/S(20-5384), RGNU/03A/0221/S(21-0560). MR 16905ANRT2018_21.06.2018,
MR 16906ANRT2018_21.06.2018,
Marrocos MR 16907ANRT2018_21.06.2018,
AGREE PAR L’ANRT MAROC MR 16908ANRT2018_21.06.2018,
MR 17015ANRT2018_03.07.2018,
Numéro d’agrément_Date d’agrément
11A012766AH

MR 17016ANRT2018_03.07.2018,
MR 5371ANRT2010_05.12.2019, MR 17079ANRT2018_11.07.2018,
MR 5611ANRT2010_27.05.2010, MR 17080ANRT2018_11.07.2018,
MR 5835ANRT2010_28.08.2020, MR 17201ANRT2018_06.08.2018,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 463
MR 17202ANRT2018_06.08.2018, 0518/ARE/2018_19.06.2018, 0519/ARE/2018_19.06.2018,
MR 17203ANRT2018_06.08.2018, 0520/ARE/2018_19.06.2018, 0523/ARE/2018_19.07.2018,
MR 17204ANRT2018_06.08.2018, 0524/ARE/2018_19.07.2018, 0525/ARE/2018_19.07.2018,
MR 17504ANRT2018_14.09.2018, 0537/ARE/2018_30.07.2018, 0538/ARE/2018_30.07.2018,
MR 17505ANRT2018_14.09.2018, 0542/ARE/2018_08.08.2018, 0587/ARE/2018_04.12.2018,
MR 17528ANRT2018_20.09.2018, 0588/ARE/2018_04.12.2018, 0591/ARE/2018_05.12.2018,
MR 17576ANRT2018_26.09.2018, 0597/ARE/2018_13.12.2018, 0598/ARE/2018_13.12.2018,
MR 17678ANRT2018_11.10.2018, 0630/ARE/2019_25.02.2019, 0647/ARE/2019_30.04.2019,
MR 17679ANRT2018_11.10.2018, 0649/ARE/2019_30.04.2019, 0664/ARE/2019_27.05.2019,
MR 18103ANRT2018_30.11.2018, 0665/ARE/2019_27.05.2019, 0667/ARE/2019_27.05.2019,
MR 18334ANRT2018_21.12.2018, 0712/ARE/2018_04.11.2019, 0713/ARE/2018_04.11.2019,
MR 18335ANRT2018_21.12.2018, 0742/ARE/2020_20.01.2020, 0796/ARE/2020_11.05.2020,
MR 18615ANRT2019_21.01.2019, 0839/ARE/2020_21.09.2020, 0840/ARE/2020_21.09.2020,
MR 18736ANRT2019_04.02.2019, 0869/ARE/2020_17.11.2020, 0874/ARE/2020_26.11.2020,
MR 18928ANRT2019_25.02.2019, 0971/ARE/2021_20.07.2021
MR 19106ANRT2019_14.03.2019,
MR 19108ANRT2019_14.03.2019, México
MR 19315ANRT2019_04.04.2019, NYCE: NYC-2102C0E15067, NYC-2102C0E19765
MR 19338ANRT2019_09.04.2019,
IFETEL:
MR 19339ANRT2019_09.04.2019,
MR 19505ANRT2019_22.04.2019, IFT/223/UCS/DG-AUSE/0311/2018, IFT-008-2015
MR 19520ANRT2019_23.04.2019,
RCPAPR318-2005, RCPBOBR21-0911, RCPBOFR18-1885,
MR 19767ANRT2019_15.05.2019,
RCPBOLR09-0828, RCPBOLR16-0518, RCPBOMR12-1538,
MR 19768ANRT2019_15.05.2019,
RCPBOMR14-0766, RCPBOMR14-0922, RCPBOMR17-0598,
MR 19769ANRT2019_15.05.2019,
RCPBOMQ19-0594, RCPCOAR18-1800, RCPGEAD16-1700,
MR 20859ANRT2019_11.09.2019,
RCPHAMM10-0514, RCPHEBS14-0180, RCPHEBC18-2099,
MR 20901ANRT2019_13.09.2019,
RCPHEFS19-1702, RCPHEFS20-1469, RCPHERS19-1678,
MR 20902ANRT2019_13.09.2019,
RCPGEAD16-1700, RCPGECB14-0464, RCPLGLG16-0952,
MR 20944ANRT2019_19.09.2019,
RCPLGMI19-1163, RCPVIVW20-0478, RCPVOHT13-1485,
MR 21472ANRT2019_26.11.2019,
RCPVOMI15-0115, RCPVWFS16-0693, RCPVWL414-0775,
MR 21473ANRT2019_28.11.2019,
RCPVWL414-0775-A1, RCPVWL617-0023,
MR 21807ANRT2019_23.12.2019,
RCPVWMI17-0707, RCPVWMI17-0902, RCPVWMI18-2151,
MR 22495ANRT2020_26.02.2020,
RCPVWMI18-2169, RCPVWMI14-0755, RCPVWMI14-1819,
MR 23231ANRT2020_26.05.2020,
RCPVWMI14-1819, RCPVWMI14-1820, RCPVWMI15-0640,
MR 23405ANRT2020_16.03.2020,
RCPVWMI16-0590, RCPVWMI16-1445, RCPVWMM17-1053,
MR 24001ANRT2020_13.05.2020,
RCPVWVW17-0714, RCPVWVW17-0714-A1,
MR 24106ANRT2020_20.05.2020,
RLVBHTS19-1995, RLVBOLR14-1873, RLVCO1820-0821,
MR 25982ANRT2020_14.10.2020,
RLVCOAR15-0008, RLVCOBC16-1823, RLVCO1820-0821,
MR 26081ANRT2020_22.10.2020,
RLVCOFS18-2029, RLVCOFS18-2030, RLVDER316-1666,
MR 26333ANRT2020_12.11.2020,
RLVDER316-2005, RLVHE0119-0720, RLVHEBC15-0293,
MR 27808ANRT2021_13.03.2021,
RLVHEBC16-0682, RLVHEFS13-1688, RLVHEFS13-1690,
MR 30377ANRT2021_14.10.2021,
RLVHEFS14-1515, RLVHEFS18-1288, RLVHEFS18-1565,
MR 31268ANRT2022_04.01.2022.
RLVHEFS19-0647, RLVHEFS19-1298, RLVHEFS20-0533,
Mauritânia RLVHEFS20-1335, RLVHEFS20-1336, RLVHEFS20-1420,
RLVHELC11-1185, RLVHEMQ19-1757, RLVHEMQ19-1758,
AGREE PAR L’ARE MAURITANIE
RLVHEMW19-1757, RLVHERS17-0286, RLVHUHU19-1065,
Numéro d’agrément_Date d’agrément: RLVHUTS20-1781, RLVMABN18-1512, RLVMABN18-1512-A1,
RLVMAMQ18-0363, RLVMAMQ20-2464, RLVVENB20-1419,
0375/ARE/2016_29.11.2016, 410/ARE/2017_03.05.2017,
RLVVICO19-1023, RLVVIFP20-1412, RLVVIKO18-0155,
0411/ARE/2017_03.05.2017, 0483/ARE/2018_05.04.2018,
RLVVIME19-1022, RLVVIME19-1023, RLVVIME20-2934,
0491/ARE/2018_15.05.2018, 0493/ARE/2018_16.05.2018,

464 Informações sobre regulamentação de rádio


RLVVWFS17-2122, RLVVWFS17-2122-A1, RLVVW1718-1092, Omã
RLVVW1718-1169, RLVVW1718-1170, RLVVW1718-1171, TRA/TA-R/0555/12_D172338, TRA/TA-R/0984/13_D100428,
RLVVW1718-1314, RLVVW1718-1315, RLVVW1718-1316, TRA/TA-R/1049/09, TRA/TA-R/1298-01/10_D090258,
RLVVW1718-1317, RLVVW1718-1507, RLVVW1718-1508, TRA/TA/R/1448/10_D090258, TRA/TA-R/
RLVVW1718-1509, RLVVW1718-1517, RLVVW1718-1518, 1575/13_TRAUSR001251, TRA/TA-R/
RLVVW1718-1519, RLVVW1718-1567, RLVVW1718-1568, 1585/13_TRAUSR001251, TRA/TA-R/1630/13_D100428,
RLVVW1718-1789, RLVVW1718-1790, RLVVW1718-1928, TRA/TA-R/1697/14_D100428, TRA/TA-R/1733/14_D080134,
RLVVW1718-1929, RLVVW1719-1795, RLVVW1818-1248, TRA/TA-R/1743/14_D090016, TRA/TA-R/1849-14_D090258,
RLVVW1818-1249, RLVVW1818-1258, RLVVW1819-0009, TRA/TA-R/1995/14_D100428, TRA/TA-R/2160/14_D080134,
RLVVW1819-0023, RTIAUCB18-0153, RTIAUMI14-1863, RTI- TRA/TA-R/2197/14_D100428, TRA/TA-R/2210/14_D080134,
LECO19-1805, RTILECO21-2443, RTILGTL19-0483, TRA/TA-R/2235/14_D080134, TRA/TA-R/2289/14_D080134,
RTILGTL19-1617, RTILGTL20-727, RTIMOLT20-0870, RTI- TRA/TA-R/2444/15_D090016, TRA/TA-R/2609/15_D100428,
MOLT20-1047, RTIVWCO19-1185. TRA/TA-R/2903/15_D080134, TRA/TA-R/3007-16_D080314,
La operación de este equipo está sujeta a las TRA/TA-R/3315/16_DA80134, TRA/TA-R/3331/16_D080134,
siguientes dos condiciones: TRA/TA-R/3370/16, TRA/TA-R/3621/16_D080134, TRA/TA-
R/3701/16_D080134, TRA/TA-R/3848/17_D080134, TRA/TA-
— (1) es posible que este equipo o dispositivo
R/3957/17_D080134, TRA/TA-R/4227/17_D090024, TRA/TA-
no cause interferencia perjudicial y
R/4353/17_D080134, TRA/TA-R/5130/18_23/01/2018,
— (2) este equipo o dispositivo debe aceptar TRA/TA-R/5241/18_D172249, TRA/TA-R/5442/18_D100428,
cualquier interferencia, incluyendo la que TRA/TA-R/5443/18_D100428, TRA/TA-R/5617/18_D100428,
pueda causar su operación no deseada. TRA/TA-R/5725/18_D100428, TRA/TA-R/5772/18_D100428,
TRA/TA-R/5774/18_D100428, TRA/TA-R/5819/18_D100428,
Mongólia TRA/TA-R/5820/18_D100428, TRA/TA-R/5884/18_D100428,
Монгол Улсад баталгаажсан TRA/TA-R/5885/18_D100428, TRA/TA-R/5886/18_D100428,
TRA/TA-R/5887/18_D100428, TRA/TA-R/6021/18_D100428,
ID: A17000102, A17000116b, A17000165, A18000077,
TRA/TA-R/6022/18_D100428, TRA/TA-R/6023/18_D100428,
A18000240, A18000261, A18000266, A18000267,
TRA/TA-R/6024/18_D100428, TRA/TA-R/6132/18_D172249,
A19000462, A19000474, A19000548, A19000579,
TRA/TA-R/6166/18_D100428, TRA/TA-R/6188/18_D172249,
A19000574, A19000569, A19000578, A19000580,
TRA/TA/R/6348/18_D090258, TRA/TA/R/6363/18_D090258,
A20000040, A20000074, A20000098, A20000240,
TRA/TA-R/6366/18_D100428, TRA/TA-R/6372/18_D100428,
A20000253, A20000270
TRA/TA-R/6527/18_D172249, TRA/TA-R/6535/18_D100428,
Nigéria TRA/TA-R/6537/18_D177249, TRA/TA-R/6616/18_D100428,
TRA/TA-R/6695/18_D100428, TRA/TA-R/6696/18_D100428,
Connection and use of this communications
TRA/TA-R/7145/19_D172338, TRA/TA-R/7240/19_D100428,
equipment is permitted by the Nigerian Com-
TRA/TA-R/7244/19_D100428, TRA/TA-R/7383/19_D100428,
munications Commission.
TRA/TA-R/7384/19_D100428, TRA/TA-R/7481/19_D172338,
NCC/TSNi/WN/TA/CERT/: 0043/2011, 0679/2015, TRA/TA-R/7524/19_D100428, TRA/TA-R/7604/19_D100428,
0884/2015, 0922/2015, 0923/2015, 0947/2016, 1071/2016, TRA/TA-R/7704/19_D090024, TRA/TA-R/7752/19_D090024,
1247/2016, 1454/2017, 1567/2017, 1571/2017, 1650/2017, TRA/TA-R/7867/19_D192564, TRA/TA-R/7871/19_D192564,
1691/2017, 1692/2017, 2061/2018, 2062/2018, 2236/2018, TRA/TA-R/8052/19_D090024, TRA/TA-R/8056/19_D090024,
2332/2018, 2333/2018, 2334/2018, 2335/2018, 2338/2018, TRA/TA-R/8084/19_D192564, TRA/TA-R/8150/19_D172338,
2339/2018, 2340/2018, 2383/2018, 2384/2018, 2385/2018, TRA/TA-R/8158/19_D172338, TRA/TA-R/8171/19_D100428,
2427/2018, 2466/2018, 2467/2018, 2525/2018, 2838/2019, TRA/TA-R/8240/19_D172338, TRA/TA-R/8480/19_D192564,
2862/2019, 2935/2019, 2951/2019, 3137/2019, 3138/2019, TRA/TA-R/8649/19_D090024, TRA/TA-R/8749/19_D172338,
3223/2019, 3224/2019, 3401/2020, 3492/2020, 3493/2020, TRA/TA-R/9347/20_D172338, TRA/TA-R/9664/20_D172338,
3738/2020, 3948/2020, 3983/2020, 3989/2020, 4019/2021, TRA/TA-R/9675/20_D192564, TRA/TA-R/9676/20_D192564,
4176/2021, 4218/2021, 4683/2021 TRA/TA-R/9682/20_D100428, TRA/TA/R/
11A012766AH

10209/20_D172249, TRA/TA-R/10345/20_D090024, TRA/TA-


NCC/TSNi/TA/VOL: 161/2021/124
R/10363/20_D100428, TRA/TA-R/11110/21_D172338,
TRA/TA-R/11179/21_D172249.

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 465
TRA/TA/6945/2014_17/09/2014. NATEL – Paraguay: Llave Inalámbrica Marca
HELLA, Modelo FS19. Fabricado por HELLA
Paquistão Germany.
Pakistan Telecom Authority (TAC No:)
Filipinas
Approved by PTA (2015), Approved by PTA (2016), Approved
NTC, Type Approved No.:
by PTA (2018), Approved by PTA (2020), Approved by PTA...,
ESD-1105427C, ESD-1105633C, ESD-1206775C,
9.090/2017, 9.10026/2019, 9.1048/2018, 9.1184/2021,
ESD-1308271C, ESD-1408668C, ESD-1408747C,
9.160/2021, 9.164/2021, 9.215/2015, 9.222/2015,
ESD-1408917C, ESD-1409834C, ESD-1409181C,
9.245/2020, 9.283/2020, 9.3012/2018, 9.399/2020,
ESD-1409770C, ESD-1510139C, ESD-1510297C,
9.484/2020, 9.499/2018, 9.581/2020, 9.652/2016,
ESD-1510396C, ESD-1510397C, ESD-1511095C,
9.687/2017, 9.9112/2019, 9.9227/2019, 9.9288/2019,
ESD-1612168C, ESD-1612188C, ESD-1613057C,
9.929/2018, 9.93/2021, 9.977/2015, 9.9837/2019,
ESD-1613431C, ESD-1613454C, ESD-1714358C,
9.9838/2019, 9.9903/2019.
ESD-1714837C, ESD-1714838C, ESD-1714839C,
Paraguai ESD-1715123C, ESD-1716172C, ESD-1816403C,
ESD-1816404C, ESD-1816419C, ESD-1816997C,
CONATEL PY:
ESD-1817283C, ESD-1817335C, ESD-1817369C,
2013-02-I-0027, 2014-06-I-000122, 2014-12-I-000352, ESD-1817501C, ESD-1817548C, ESD-1817853C,
2015-02-I-000054, 2015-03-I-000085, 2015-03-I-000092, ESD-1817897C, ESD-1817898C, ESD-1817899C,
2015-11-I-000344, 2015-11-I-000346, 2016-02-I-000036, ESD-1817900C, ESD-1818098C, ESD-1818419C,
2016-03-I-000072, 2016-05-I-000138, 2016-07-I-000174, ESD-1918733C, ESD-1918734C, ESD-1918735C,
2016-07-I-000186, 2016-10-I-000256, 2016-11-I-000293, ESD-1918843C, ESD-1918844C, ESD-1919228C,
2016-11-I-000311, 2017-06-I-0000162, 2017-06-I-0000171, ESD-1919230C, ESD-1919232C, ESD-1919296C,
2017-06-I-0000172, 2017-06-I-0000173, 2017-06- ESD-1919297C, ESD-1919418C, ESD-1919559C,
I-0000194, 2017-07-I-0000220, 2018-04-I-000169, ESD-1919739C, ESD-1919803C, ESD-1919804C,
2018-05-I-000179, 2018-05-I-000192, 2018-06-I-000212, ESD-1919996C, ESD-1920171C, ESD-1920172C,
2018-06-I-000220, 2018-07-I-000299, 2018-07-I-000322, ESD-1920173C, ESD-1920174C, ESD-1920175C,
2018-07-I-000353, 2018-08-I-000364, 2018-08-I-000369, ESD-1920724C, ESD-1920725C, ESD-1919739C,
2018-08-I-000380, 2018-08-I-000381, 2018-09-I-000419, ESD-1920803C, ESD-2021903C, ESD-2021997C,
2018-09-I-000421, 2018-09-I-000422, 2018-09-I-000423, ESD-2021998C
2018-09-I-000424, 2018-10-I-000480, 2018-10-I-000481,
ESD-CPE-1817719C, ESD-CPE-1920803, ESD-CPE-2003542,
2018-10-I-000492, 2018-11-I-000585, 2018-11-I-000586,
ESD-CPE-2003561, ESD-CPE-2103674, ESD-GEC-1402882,
2018-11-I-000596, 2018-11-I-000597, 2018-11-I-000612,
ESD-RCE-2022725, ESD-RCE-2023283, ESD-RCE-2024041,
2019-01-I-000071, 2019-03-I-000155, 2019-03-I-000156,
ESD-RCE-2024379, ESD-RCE-2125478
2019-05-I-000236, 2019-05-I-000237, 2019-05-I-000243,
2019-05-I-000245, 2019-05-I-000253, 2019-06-I-0289, Catar
2019-06-I-0295, 2019-07-I-0335, 2019-07-I-0341, 2019-07-
ICT/QATAR/RT/2010/R-1978, ICT/QATAR/RT/2012/R-1878,
I-0353, 2019-07-I-0396, 2019-08-I-0442, 2019-09-I-0517,
ICT/QATAR/RT/2013/R-3240, ICT/QATAR/RT/2014/R-3818,
2019-10-I-0560, 2019-10-I-0561, 2019-11-I-0595, 2019-11-
ICT/QATAR/RT/2014/R-3856, ICT/QATAR/RT/2014/R-3957
I-0596, 2019-11-I-0640, 2020-02-I-0111, 2020-02-I-0125,
2020-02-I-0140, 2020-03-I-00198, 2020-07-I-0417, CRA/SA/2014/R-4097, CRA/SA/2014/R-4122, CRA/SA/2014/
2020-07-I-0455, 2020-07-I-0531, 2020-07-I-0532, 2020-09- R-4315, CRA/SA/2014/R-4361, CRA/SA/2014/R-4412,
I-0664, 2020-11-I-0783, 2020-11-I-0825, 2020-11-I-0826, CRA/SA/2015/R-4596, CRA/SA/2015/R-4714, CRA/SA/2015/
2020-11-I-0832, 2020-11-I-0851, 2020-11-I-0868, 2020-12- R-5136, CRA/SA/2015/R-5137, CRA/SA/2015/R-5151,
I-0881, 2021-01-I-0035, 2021-03-I-0130, 2021-09-I-0539, CAR/SA/2016/R-5255, CRA/SA/2016/R-5455, CRA/SA/2016/
2021-09-I-0560. R-5667, CRA/SA/2016/R-5808, CRA/SA/2017/R-5980,
CRA/SA/2017/R-6015, CRA/SA/2017/R-6245, CRA/SA/2017/
1297/2019, 1298/2019.
R-6311, CRA/SA/2018/R-6820, CRA/SA/2018/R-6910,
Este vehiculo posee el siguiente componente CRA/SA/2018/R-7044, CRA/SA/2018/R-7073, CRA/SA/2018/
de radiofrecuencias, homologado por la CO- R-7074, CRA/SA/2018/R-7091, CRA/SA/2018/R-7153,

466 Informações sobre regulamentação de rádio


CRA/SA/2018/R-7207, CRA/SA/2018/R-7208, CRA/SA/2018/ 433HD/ICT/RURA/019_19.06.2019, 444HD/ICT/RURA/
R-7210, CRA/SA/2018/R-7211, CRA/SA/2018/R-7212, 019_19.06.2019, 448HD/ICT/RURA/018_27.07.2018,
CRA/SA/2018/R-7213, CRA/SA/2018/R-7214, CRA/SA/2018/ 449HD/ICT/RURA/018_27.07.2018, 537HD/ICT/RURA/
R-7262, CRA/SA/2018/R-7263, CRA/SA/2019/R-7728 018_14.09.2018, 607HD/ICT/RURA/018_11.10.2018,
645GM/ICT/RURA/019_11.09.2019, 646GM/ICT/RURA/
CRA/SM/2018/R-7418, CRA/SM/2018/R-7422, CRA/SM/
019_11.09.2019, 712HD/ICT/RURA/018_04.12.2018,
2018/R-7417, CRA/SM/2018/R-7447, CRA/SM/2018/R-7460,
742HD/ICT/RURA/018_14.12.2018, 1350HD/CMR/RURA/
CRA/SM/2018/R-7447, CRA/SM/2018/R-7551, CRA/SM/
015_08.12.2015.
2018/R-7553, CRA/SM/2018/R-7554, CRA/SM/2018/R-7562,
CRA/SM/2019/R-7682, CRA/SM/2019/R-7689, CRA/SM/ Zâmbia
2019/R-7761, CRA/SM/2019/R-7763, CRA/SM/2019/R-7812,
CRA/SM/2019/R-7827, CRA/SM/2019/R-7874, CRA/SM/
Type Approval Ref:
2019/R-7983, CRA/SM/2019/R-8053, CRA/SM/2019/R-8054, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/20, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/21, ZMB/
CRA/SM/2019/R-8113, CRA/SM/2019/R-8147, CRA/SM/ ZICTA/TA/2015/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2015/12/3, ZMB/
2019/R-8148, CRA/SM/2019/R-8187, CRA/SM/2019/R-8205, ZICTA/TA/2015/12/4, ZMB/ZICTA/TA/2016/1/2, ZMB/
CRA/SM/2019/R-8206, CRA/SM/2019/R-8300, CRA/SM/ ZICTA/TA/2016/11/1, ZMB/ZICTA/TA/2016/9/21, ZMB/
2020/R-8451, CRA/SM/2020/R-8465, CRA/SM/2020/ ZICTA/TA/2017/6/17, ZMB/ZICTA/TA/2017/9/27, ZMB/
S-0004065, CRA/SM/2020/S-0004790, CRA/SM/2020/ ZICTA/TA/2018/5/23, ZMB/ZICTA/TA/2018/6/20, ZMB/
S-0005129, CRA/SM/2020/S-0005140, CRA/SM/2020/ ZICTA/TA/2018/8/38, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/39, ZMB/
S-0005156, CRA/SM/2020/S-0005157, CRA/SM/2020/ ZICTA/TA/2018/8/40, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/41, ZMB/
S-0005255, CRA/SM/2020/S-0005662, CRA/SM/2020/ ZICTA/TA/2018/9/10, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/10, ZMB/
S-0005786, CRA/SM/2021/S-0006561, CRA/SM/2021/ ZICTA/TA/2018/10/15, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/16, ZMB/
S-0006995 ZICTA/TA/2018/10/17, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/18, ZMB/
ZICTA/TA/2018/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/20, ZMB/
Ruanda ZICTA/TA/2018/10/21, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/24, ZMB/
RURA/1010402/2019/L123_23.10.2019, RURA/ ZICTA/TA/2018/10/25, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/26, ZMB/
1010402/2019/L128_21.10.2019, RURA/1010402/2020/ ZICTA/TA/2018/10/27, ZMB/ZICTA/TA/2018/12/16, ZMB/
L1069, RURA/1010402/2020/L1705_20.05.2020, RURA/ ZICTA/TA/2019/2/44, ZMB/ZICTA/TA/2019/2/45, ZMB/
101042/2020/L6997_24.09.2020, ZICTA/TA/2019/3/23, ZMB/ZICTA/TA/2019/3/37, ZMB/
ZICTA/TA/2019/4/8, ZMB/ZICTA/TA/2019/5/13, ZMB/
RURA/ICT/AUT/200140090_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2019/6/13, ZMB/ZICTA/TA/2019/7/7, ZMB/
200140122_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2019/11/47, ZMB/ZICTA/TA/2019/11/48, ZMB/
210165696_10.06.2021, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2020/2/35, ZMB/ZICTA/TA/2020/7/121, ZMB/
210172215_21.07.2021, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2020/10/51, ZMB/ZICTA/TA/2020/10/57, ZMB/
210172964_30.07.2021, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2020/11/18, ZMB/ZICTA/TA/2021/3/95, ZMB/
210178685_30.08.2021, RURA/ICT/AUT/
ZICTA/TA/2021/7/63, ZMB/ZICTA/TA/2021/8/104, ZMB/
210190642_22.10.2021.
ZICTA/TA/2021/9/70, ZMB/ZICTA/TA/2021/11/9.
026HD/ICT/RURA/018_11.01.2018, 093HD/ICT/RURA/
018_19.02.2018, 181HD/ICT/RURA/019_07.03.2019, Senegal
192HD/ICT/RURA/018_13.04.2018, 265HD/ICT/RURA/ AGREE PAR ARPT SENEGAL
018_22.05.2018, 266HD/ICT/RURA/018_22.05.2018,
277HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 278HD/ICT/
Numéro d’agrément : XXXXXX/AG/ER
RURA017_25.07.2017, 279HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 071845/AG/ER,071821/AG/ER,071755/AG/
313HD/ICT/RURA/018_08.06.2018, 334HD/ICT/RURA/ ER,071710/AG/ER,071617/AG/ER,071414/AG/
018_13.06.2018, 335HD/ICT/RURA/018_14.06.2018, ER,071395/AG/ER,071394/AG/ER,071347/AG/
343HD/ICT/RURA/017_22.08.2017, 348HD/ICT/RURA/ ER,071346/AG/ER,071186/AG/ER,071185/AG/
019_10.05.2019, 349HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, ER,071149/AG/ER,071148/AG/ER,071099/AG/
355HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, 356HD/ICT/RURA/ ER,0710996/AG/ER,070984/AG/ER,070847/AG/
11A012766AH

018_22.06.2018, 357HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, ER,070848/AG/ER,070680/AG/ER,070650/AG/


368HD/ICT/RURA/018_29.06.2018, 399HD/ICT/RURA/ ER,070572/AG/ER,070571/AG/ER,070214/AG/ER
019_03.06.2019, 401HD/ICT/RURA/018_09.07.2018,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 467
Sérvia África do Sul
И005 12, И005 13, И005 14, И005 15, И005 16, И005 17, ICASA APPROVED:
И005 18, И005 19, ИH005 19, И005 20, И005 21,
TA-2005/614, TA-2009/464, TA-2010/218, TA-2010/1235,
И011 09, И011 11, И011 13, И011 13-4, И011 14, И011 15, TA-2011/615, TA-2012/321, TA-2012/1747, TA-2012/1821,
И011 17, И011 18, И011 19, И011 20, И011 2019, И038 20, TA-2013/1679, TA-2013/1681, TA-2013/1682,
И038 21 TA-2013/1680, TA-2013/1683, TA-2013/2085,
TA-2013/2465, TA-2013/2503, TA-2014/176, TA-2014/212,
P1615004100, P1617143100, P1617143200, P1617197200,
TA/2014/792, TA/2014/982, TA-2014/1719, TA-2014/1783,
P1618131400, P1619000500, P1619047400, P1619048600,
TA-2014/1784, TA-2014/1887, TA-2014/2108,
P1619053300, P1619073700, P1619073800, P1619083400,
TA-2014/2597, TA-2015/517, TA-2015/2011,
P1619095800, P1619127100, P1619130700, P1619134100,
TA-2015/2084, TA-2016/169, TA-2016/501, TA-2016/820,
P1619135700, P1619153400, P1619154200, P1619193000,
TA-2016/863, TA-2016/1449, TA-2016/2568,
P1620011000, P1620037400, P1620052200, P1620093500,
TA-2016/2601, TA-2016/2759, TA-2016/3407,
P1620106000, P1620166400, P1620167300, P1621036300,
TA-2016/3539, TA-2016/3541, TA-2017/052, TA-2017/127,
P1620069300, P1620151500, P1620169600, P1621036300,
TA-2017/209, TA-2017/2013, TA-2017/2824,
P1621077600, P1621134700
TA-2017/3480, TA-2017/2824, TA-2018/175, TA-2018/280,
34540-23/19-11, 34540-24/19-9, 34540-49/21-6, TA-2018/732, TA-2018/842, TA-2018/843, TA-2018/844,
34540-194/21-3, 34540-200/17-5, 34540-242/18-4, TA-2018/845, TA-2018/996, TA-2018/997, TA-2018/998,
34540-242/21-334540-307/19-3, 34540-263/19-4, TA-2018/999, TA-2018/1091, TA-2018/1095,
34540-436/19-3, 34540-768/18-5, 34540-871/18-4, TA-2018/1205, TA-2018/1408, TA-2018/1649,
34540-1313/16-3. TA-2018/1650, TA-2018/1806, TA-2018/1814,
TA-2018/1815, TA-2019/1853, TA-2018/2177,
Singapura TA-2018/2251, TA-2018/2776, TA-2018/2777,
TA-2018/2868, TA-2018/3141, TA-2018/3466,
TA-2018/3561, TA-2018/3974, TA-2018/5159,
TA-2019/115, TA-2019/348, TA/2019/550, TA-2019/582,
TA-2019/583, TA-2019/1110, TA-2019/1111,
TA-2019/1410, TA-2019/1853, TA-2019/2347,
Fig. 219 Kennzeichnung gemäß Funkkommuni-
TA-2019/2348, TA-2019/5101, TA-2019/5116,
kationsgesetz.
TA-2019/5167, TA-2020/4885, TA-2020/5217,
TA-2020/5480, TA-2020/6261, TA-2020/6392,
Complies with IMDA Standards: DA103238, TA-2020/6394, TA-2020/7066, TA-2020/7103,
DA103787, DA103858, DA104328, DA104682, DA104812, TA-2020/7390, TA-2021/0295, TA-2021/0637.
DA105282, DA107248, DA107974, DB03227, DB101762,
DB103858, DB106879, DB107220.
Registration Number: G1594-19, G1858-19,
G5521-19, N0039-21, N0147-19, N0254-17, N0254-17,
N0356-20, N0688-15, N0690-18, N0708-17, N0715-15,
N0721-15, N0871-19, N0982-20, N1085-21, N1159-18,
N1453-20, N1599-19, N1629-17, N1630-17, N1699-17,
N2052-18, N2053-18, N2069-19, N2152-20, N2285-19,
N2404-19, N2405-19, N2415-18, N2416-18, N2417-18,
N2418-20, N2420-18, N2565-18, N2673-18, N2700-18,
N2706-19, N2853-18, N2860-16, N2991-18, N2992-18,
N3005-18, N3083-18, N3277-20, N3278-20, N3333-13,
N3548-18, N3555-18, N3577-18, N3688-18, N3888-16,
N3970-18, N3971-18, N4123-19, N4334-20, N4347-21,
N4839-18, N4848-18, N4877-19, N4878-19, N4887-19,
N4975-17, N5068-19, N5069-19, N5081-20, N5358-20,
N5835-20, N5856-20, S2946-20, S3583-19, S5104-21.

468 Informações sobre regulamentação de rádio


Tailândia FCC ID: 2AOUZ17101052, FCC ID: 2AOUZ17101053,
FCC ID: 2AOUZ17101054, FCC ID: 2AOUZ17101055,
FCC ID: 2AOUZ17101056, FCC ID: 2AOUZ17101057,
FCC ID: 2AOUZ17101071, FCC ID: 2AOUZ17101072,
FCC ID: 2AOUZ18020531, FCC ID: 2AOUZ18020532,
FCC ID: 2AOUZ18020533, FCC ID: 2AOUZ18020534,
FCC ID: 2AOUZ18100931, FCC ID: 2APOM-MQBA0,
FCC ID: 2AVXWWSBRC001, FCC ID: 2AXPS-WPC003-1,
FCC ID: 772C-LB1FD, FCC ID: BEJLCW05-VWE5, FCC ID: BEJ-
MIB2, FCC ID: BEJMIB2PQ, FCC ID: BEJ-MEBICAS3,
FCC ID: BEJ-MIBPQMIN, FCC ID: BEJ-MIB3OI, FCC ID: BEJT-
LAHW3IU-E, FCC ID: BEJTLAHW3IU-N, FCC ID: BEJTLVHE4IU-
E, FCC ID: BEJTLVHE4IU-N, FCC ID: BEJTLVHM3IU-E,
FCC ID: BEJTLVHW3IU-E, FCC ID: BEJTLVHM3IU-N,
FCC ID: BEJTLVM3IU-N, FCC ID: BEJTUVM01IU,
FCC ID: CWTUGZZF1, FCC ID: CWTUGZZF2, FCC ID: IYZVK2,
Fig. 220 Identificação de acordo com a lei de FCC ID: KR5-BCMEVOC, FCC ID: KR5FS14T,
radiocomunicações. FCC ID: KR5FS14TK, FCC ID: KR55NA920791A,
FCC ID: LTQR3TR, FCC ID: NBG010180T,
1 เครือ
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความ‐ FCC ID: NBG010905A, FCC ID: NBG011719A,
) สอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกําหนดของ FCC ID: NBG013854, FCC ID: NBG01RS4,
กสทช. FCC ID: NBG011719A, FCC ID: NBG10176, FCC ID: NBG9068,
2 เครือ่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับการแผ่‐ FCC ID: NBG92596263, FCC ID: NBGBCMEVO,
) คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ าสอดคล้องตามมาตรฐาน‐ FCC ID: NBGBCMEVO5, FCC ID: NBGBCM2R,
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการ ใช้‐ FCC ID: NBGFS09P03, FCC ID: NBGFS12A,
เครือ ่ งวิทยุคมนาคมทีค
่ ณะกรรมการกิจการ‐ FCC ID: NBGFS12A01, FCC ID: NBGFS12P,
โทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด FCC ID: NBGFS12P01, FCC ID: NBGFS12PM,
FCC ID: NBGFS12P01M, FCC ID: NBGFS125C,
NBTC ID: A57003-17, A57004-14, A57004-17, FCC ID: NBGFS125C1, FCC ID: NBGFS125C5,
A57005-14, A57006-15, A57006-19, A57006-18, FCC ID: NBGFS173NP, FCC ID: NBGFS173NPM,
A57008-14, A57009-14, A57012-16, B38083-20, FCC ID: NBGFS173NR, FCC ID: NBGFS1744M,
FCC ID: NBGFS19, FCC ID: NBGFS191, FCC ID: NBGFS93N,
Turquia FCC ID: NBGMQBBB, FCC ID: NBGMQBBH,
Para declarações de conformidade, consulte FCC ID: NBGPQ12P01, FCC ID: NBGRSB19, FCC ID: NF3-
www.volkswagen.com/generalinfo. FR5CPEC, FCC ID: NF3-LRR3SCU, FCC ID: NF3-LRR4,
Mais informações sobre equipamentos de rá- FCC ID: NF3-MRR1PLUS, FCC ID: NF3-MRR1REAR,
dio → Página 447 FCC ID: NF3-MRREVO14F, FCC ID: NF3-LRR3SCU,
FCC ID: NT8-FPK8IMMO5D, FCC ID: NT8-VWMIBREGIO,
Países fora dos EUA que autorizam e homo- FCC ID: NZLADHL5D, FCC ID: OAYARS4B, FCC ID: OAYARS5B,
logam sistemas de radiotransmissão confor- FCC ID: OYGTSSRE4UD, FCC ID: OYGTSSRE4UF,
me a diretriz FCC norte-americana: FCC ID: OYGTSSSG4G5, FCC ID: QIPALAS6A-US, FCC ID: QIS-
FCC ID: 2AAJCBR20, FCC ID: 2AAJCBR21, FCC ID: 2AA98, ME919BS-567BN, FCC ID: QISME919BS-567BNB,
FCC ID: 2AA98-COLOUR5C, FCC ID: 2AA98-MEDIUM5C, FCC ID: QZ9-KA3, FCC ID: RK7MBC-NAR, FCC ID: RK7MBC-
FCC ID: 2AA98-MEDIUM5C21, FCC ID: 2AA98A, NAR2, FCC ID: RK7185-00, FCC ID: RK7186-00,
FCC ID: 2AHPN-WLC, FCC ID: 2AOUZ17101001, FCC ID: RX2BNFHL, FCC ID: RX2BNFLL, FCC ID: T8GA270,
FCC ID: 2AOUZ17101002, FCC ID: 2AOUZ17101010, FCC ID: T8GA475, FCC ID: T8GA476, FCC ID: T8GP114,
FCC ID: 2AOUZ17101022, FCC ID: 2AOUZ17101023, FCC ID: VPYLB1KD, FCC ID: WJLHT-5.
11A012766AH

FCC ID: 2AOUZ17101031, FCC ID: 2AOUZ17101032,


Interference statement
FCC ID: 2AOUZ17101033, FCC ID: 2AOUZ17101034,
FCC ID: 2AOUZ17101041, FCC ID: 2AOUZ17101042,
FCC ID: 2AOUZ17101043, FCC ID: 2AOUZ17101051,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 469
This device complies with part 15 of the FCC communications. However, there is no gua-
Rules. Operation is subject to the following rantee that interference will not occur in
two conditions: a particular installation. If this equipment do-
es cause harmful interference to radio or te-
(1) This device may not cause harmful inter-
levision reception, which can be determined
ference, and
by turning the equipment off and on, the user
(2) This device must accept any interference is encouraged to try to correct the interferen-
received, including interference that may ce by one or more of the following measures:
cause undesired operation. — Reorient or relocate the receiving antenna.
CAUTION TO USERS: Changes or modifica- — Increase the separation between the
tions not expressly approved by the party equipment and receiver.
responsible for compliance could void the
— Connect the equipment into an outlet on
user`s authority to operate the equipment.
a circuit different from that to which the
Wireless notice receiver is connected
This device complies with FCC radiation ex- — Consult the dealer or an experienced ra-
posure limits set forth for an uncontrolled dio/TV technician for help.
environment and meets the FCC radio fre-
quency (RF) Exposure Guidelines. This trans- Ucrânia
mitter must not be colocated or operating in Para declarações de conformidade, consulte
conjunction with any other antenna or trans- www.volkswagen.com/generalinfo.
mitter. The antenna should be installed and Mais informações sobre equipamentos de rá-
operated with minimum distance of 20 cm dio → Página 447
between the radiator and your body.
Emirados Árabes Unidos
FCC Class A digital device notice
TRA, REGISTERED No_DEALER No
This equipment has been tested and found to
ER01458/21, ER0029197/10_DA0014517/08,
comply with the limits for a Class B digital
ER0109760/13_DA0043253/10,
device, pursuant to Part 15 (and to Part 18) of
ER0126849/14_DA0127935/14, ER0130894/14_DA44932/15,
the FCC Rules. These limits are designed to
ER0130898/14_DA44932/15, ER0130932/14_DA44932/15,
provide reasonable protection against harm-
ER01458/21_DA0018994/09, ER34947/14_DA0043252/10,
ful interference in a residential installation.
ER35080/14_DA0028019/10, ER35423/14_DA35176/14,
This equipment generates, uses and can radi-
ER36213/14_DA36758/14, ER37557/15_DA0028019/10,
ate radio frequency energy and, if not instal-
ER37571/15_DA0028019/10, ER37807/15_DA38660/15,
led and used in accordance with the instruc-
ER39135/15_DA36758/14, ER39136/15_DA36758/14,
tions, may cause harmful interference to ra-
ER39739/15_DA36758/14, ER40309/15_DA44932/15,
dio communications. However, there is no
ER40510/15_DA44932/15, ER40885/15_DA44877/15,
guarantee that interference will not occur in
ER42982/15_DA36758/14, ER43831/16_DA36758/14,
a particular installation.
ER45185/16_DA36758/14, ER45520/16_DA44932/15,
FCC Class B digital device notice ER46672/16_DA38660/15, ER46796/16,
NOTE: This equipment has been tested and ER47876/16_DA44932/15, ER47877/16_DA44932/15,
found to comply with the limits for a Class ER47887/16_DA28019/10, ER48223/16_DA44932/15,
B digital device, pursuant to Part 15 of the ER49378/16_DA38660/15, ER49719/16_DA0062437/11,
FCC Rules. These limits are designed to provi- ER49796/16_DA35176/14, ER50430/16,
de reasonable protection against harmful in- ER51643/17_DA44932/15, ER53878/17_DA44932/15,
terference in a residential installation. This ER53915/17_DA44932/15, ER53925/17_DA44932/15,
equipment generates, uses and can radiate ER54754/17_DA0043253/10, ER54922/17,
radio frequency energy and, if not installed ER55421/17_DA36758/14, ER61136/18_DA40068,
and used in accordance with the instructions, ER61137/18_DA0089862/12, ER62566/18_DA44932/15,
may cause harmful interference to radio ER62570/18_DA44932/15, ER63911/18_DA44932/15,

470 Informações sobre regulamentação de rádio


ER64149/18, ER64150/18, ER65216/18, ER65415/18, C0309010920AF04A2, C0319091219AF04A2,
ER65217/18, ER65416/18, ER66801/18_DA77281/18, C0470201120AF04A3, C0438061120AF04A3,
ER66978/18_DA36758/14, ER66969/18, ER67571/18,
Hella KGaA Hueck Co.: A0858170820AF04A3,
ER67572/18, ER67685/18, ER68006/18_DA40068/15,
C0013190118AF04A2, C0036120121AF04A3,
ER68096/18_DA36975/14, ER68097/18_DA36975/14,
C0065120418AF04A2, C0068190418AF04A2,
ER68568/19_DA76163/18, ER68570/19, ER68572/19,
C0080180319AF04A2, C0092300320AF04A2,
ER69987/19_DA44932/15, ER70009/19_DA44932,
C0100100420AF04A2, C0163150719AF04A2,
ER70046/19_DA44932, ER70534/19,
C0177011117AF04A2, C0178011117AF04A2,
ER70554/19_DA0043253/10, ER70659/19_DA44932/15,
C0181230221AF04A3, C0205060916AF04A2,
ER71148/19_DA0043253/10, ER71355/19_DA38660/15,
C0226170918AF04A2, C0314061219AF04A2,
ER71413/19_DA0089862/12, ER71414/19_DA0089862/12,
C0952190821AF04A3, C0953190821AF04A3,
ER72288/19, ER72723/19, ER72725/19,
C1071270921AF04A3, C1099011021AF04A3,
ER73393/19_DA0086237/12, ER74095/19,
C1100011021AF04A3
ER75266/19_DA0086237/12, ER76113/19, ER76114/19,
ER76324/19_DA56674/16, ER76515/19, ER76869/19,
ER77956/20_DA76153/18, ER78093/20, ER78187/20,
ER79367/20, ER80171/20, ER81399/20,
ER88450/20_DA0086237/12, ER88708/20,
ER89638/20_DA36975/14, ER90272/20_DA0028019/10,
ER90294/20_DA0043253/10, ER90295/20, ER91750/20,
ER95816/21_DA36758/14, ER97243/21.

Vietnã
ICT
SunTech VietNam Technology Company Limited, C00082015,
SUNTECH VietNam, SUNTECH VN:
71/CVT-TT3
220221.01-TN, 220208.14-TN, 773/TTDLCL-CN, 210816.05-
TN, 210526.20-TN, 2108106.04-TN, 3568/CVT-CNDV,
210526.21-TN, 2357/CVT-CL, A0292190321AF04A3,
A0406070421AF04A3, A0407070421AF04A3,
A0858170820AF04A3, B0401220321AE01A3,
B0411230321AF04A3, B1189140520AF04A2,
B2110171214BE11A2, C0032060315BE01A2,
C0032210220AF04A2, C0033060315BE01A2,
C0055100417AF04A2, C0101230419AF04A2,
C0118220519AF04A2, C0119220519AF04A2,
C0124040520AF04A2, C0135110520AF04A2,
C0141020718AF04A2, C0150270520AF04A2,
C0158100620AF04A2, C0159100620AF04A2,
C0161110620AF04A2, C0162110620AF04A2,
C0163110620AF04A2, C0174020818AF04A2,
C0175020818AF04A2, C0181260620AF04A2,
C0182260620AF04A2, C0183260620AF04A2,
C0184260620AF04A2, C0197111217AF04A2,
C0229240919AF04A2, C0238150321AF04A3,
11A012766AH

C0239150321AF04A3, C0289310321AF04A3,
C0307010920AF04A3, C0308010920AF04A3,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 471
Dados técnicos ser excedidos. Os valores permitidos encon-
tram-se no certificado de segurança ("safety
compliance label") ou na plaqueta de identifi-
Orientações sobre os da- cação na coluna B no lado do condutor → Pá-
gina 475 → Página 474.
dos técnicos
Performances
Conceitos básicos quanto às Os valores são válidos apenas para condições
ideais da pista e de meteorologia.
indicações
As performances foram determinadas sem
versões limitadoras de performance, como,
Se não houver especificação contrária ou in-
por exemplo, peças agregadas.
dicação especial, valem os dados técnicos do
modelo básico. Com equipamentos especiais, Indicações da carga de reboque e da carga de
versões diferentes do modelo, veículos espe- apoio admissível
ciais e nos equipamentos específicos do país
podem resultar valores diferentes. Prevale- As indicações da carga de reboque e da carga
cem as indicações nos documentos de licen- de apoio admissível na plaqueta de identifica-
ciamento do veículo. ção do dispositivo de reboque são meros va-
lores de referência do dispositivo. Os valores
Nos documentos oficiais do veículo, pode-se relativos ao veículo, que frequentemente es-
verificar com qual propulsão e potência o veí- tão abaixo desses valores, estão relacionados
culo está equipado. nos documentos do veículo. As indicações
Observe as orientações e informações para contidas nos documentos oficiais do veículo
veículos com homologação N1 → Página 445, ou na plaqueta de identificação do veículo
Informações importantes sobre veículos com → Página 474 ou no certificado de segurança
homologação da homologação N1 (veículos → Página 475 sempre têm prioridade.
utilitários leves).
Capacidade máxima de tração
Peso As capacidades máximas de tração indicadas
Os valores de peso em ordem de marcha das são válidas apenas para altitudes até 1.000 m
tabelas a seguir são válidos para o veículo (cerca de 3.000 pés) acima do nível do mar.
pronto para condução com o condutor (75 kg A cada 1000 m (cerca de 3000 pés) de altitu-
(cerca de 165 lbs)), com fluidos, assim como, de adicionais, a capacidade máxima de tração
se for o caso, com ferramenta e pneu reserva. admissível deve ser reduzida em aproximada-
O peso em ordem de marcha indicado é au- mente 10 %.
mentado devido a equipamentos opcionais
Rampa máxima
e à instalação posterior de acessórios, redu-
zindo proporcionalmente a carga permitida. A rampa máxima é o dado da condição de
condução em subidas, até a qual o veículo
A carga é composta pelos seguintes pesos: pode subir um aclive com força própria. Isso
— Passageiros. depende, entre outras coisas, do pavimento
— Toda a bagagem dentro e fora do veículo. da rodovia, das condições climáticas e da po-
tência do motor. Os valores valem para um
— Peças agregadas veículo que se encontra em movimento, não
— Carga de apoio do reboque na condução para o arranque a partir de uma parada.
com reboque.
O aclive (rampa) superado num percurso de
O peso total máximo permitido do veículo e a 100 m (cerca de 300 pés) é indicado em por-
carga admissível sobre o eixo nunca devem centagem ou em graus (100 % = 45 graus).

472 Dados técnicos


Número de identificação do veículo
Estrutura do número de identificação do veí- A estrutura é explicada usando os seguintes
culo exemplos do número de identificação do veí-
O número de identificação do veículo (núme- culo.
ro do chassi, FIN) é composto por 17 caracte-
res. Esses caracteres estão agrupados em se-
te grupos.

Grupo 1 2 3 4 5 6 7
Local 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Exem- W V W Z Z Z C B Z M E 4 0 0 9 5 3
plo W V W A F 2 9 N 4 8 Y 0 0 0 0 0 1

1 Identificação do fabricante do veículo: re de preenchimento ou o dígito de verifica-


ção pode ser diferente.
WVW Volkswagen
WVG Volkswagen 5 Índice VIN por ano-modelo:
1VW Volkswagen Group of America Inc., M 2021
Volkswagen de México, S.A. de C.V N 2022
3VW Volkswagen de México, S.A. de C.V P 2023
XW8 LLC Volkswagen Group Rus (Volkswa- R 2024
gen/Skoda Kaluga)
6 Local de produção, fábrica:
MFB Motor Garuda Matraman (Indonésia)
C Volkswagen Fábrica de Chattanooga
2 Caracteres de preenchimento: os caracte-
D Fábrica da Volkswagen em Bratislava
res de preenchimento podem diferir de fabri-
cante para fabricante ou conter informações E Volkswagen Fábrica de Emden
sobre a forma da carroceria e o tipo de trans- K Fábrica da Volkswagen em Osnabrück
missão. Ou: fábrica da Volkswagen em Kaluga
3 Classe de veículo por modelo:
M Fábrica da Volkswagen em Puebla
P Fábrica da Volkswagen em Zwickau
3H Arteon
T Volkswagen Fábrica de Pune
5T Touran
U Fábrica da Volkswagen em Uitenhage
6R Polo
V Fábrica da Volkswagen em Palmela
AC T-Roc Cabriolet
W Volkswagen Fábrica de Wolfsburg
BV Golf
Y Fábrica da Volkswagen em Pamplona
CB Passat
CA Atlas A atribuição de letras para o tipo de produto
pode divergir de acordo com o veículo ou po-
CR Touareg
de ser dupla.
Conforme o fabricante, os dígitos 7 a 9 tam-
7 Número atual de produção em cada ano-
bém podem conter informações sobre o tipo
de combustível (7) e a classe do veículo (8 modelo.
e 9).
11A012766AH

4 Caractere de preenchimento ou dígito de


verificação: conforme o fabricante, o caracte-

Número de identificação do veículo 473


Posição odo número de identificação do veí- Em alguns modelos, dependendo do sistema
culo Infotainment, o número de identificação do
veículo pode ser mostrado no menu Serviço ou
nas configurações do veículo. Adicionalmen-
te, o número de identificação do veículo pode
se encontrar na plaqueta de identificação.
Adicionalmente, dependendo do modelo, do
mercado e da motorização, o número de
identificação do veículo pode estar estampa-
do nos seguintes locais:
— No compartimento dianteiro na calha de
água direita.
— No compartimento dianteiro na cúpula da
coluna da suspensão direita.
Fig. 221 No para-brisa: número de identifica- — No compartimento dianteiro nas proximi-
ção do veículo. dades da dobradiça da tampa dianteira, no
lado direito do veículo.
O número de identificação do veículo pode — Atrás do banco dianteiro embaixo do re-
ser lido por meio de um visor no para-brisa. vestimento do assoalho.
O visor se encontra lateralmente na parte in-
ferior do para-brisa.

Plaqueta de identificação 4 Peso bruto admissível.


Capacidade de tração admissível (veículo
de tração e reboque).
Carga admissível sobre o eixo dianteiro.
Carga admissível sobre o eixo traseiro.
5 Modelo de veículo.
6 Endereço do fabricante.
7 Código do motor.

Fig. 222 Plaqueta de identificação (representa-


ção esquemática): variante 1.

Dependendo do país, pode ser indicado o nú-


mero da homologação de tipo, por exemplo,
número da licença de uso CE.
Fig. 223 Plaqueta de identificação (representa-
1 Identificação do fabricante. ção esquemática): variante 2.
2 Homologação de tipo.
3 Número de identificação do veículo.

474 Dados técnicos


Dependendo do país, pode ser indicado o nú-
mero da homologação de tipo, por exemplo,
número da licença de uso CE.

1 Peso bruto admissível.


2 Capacidade de tração admissível (veículo
de tração e reboque).
3 Carga admissível sobre o eixo dianteiro.
4 Carga admissível sobre o eixo traseiro.

Dependendo do país e do modelo, a plaqueta Fig. 225 Certificado de segurança (representa-


de identificação é vista após abrir a porta do ção esquemática).
condutor e a porta do passageiro dianteiro na
área inferior da coluna da porta. Veículos para Um certificado de segurança na coluna da
determinados países de exportação não pos- porta do condutor exibe as seguintes infor-
suem plaqueta de identificação. mações:
— Modelo de veículo.
— Fabricante.
Certificado de segurança — Data de fabricação.
— País de fabricação.
— Número de identificação do veículo.

Fig. 224 Certificado de segurança (representa-


ção esquemática).
11A012766AH

Certificado de segurança 475


Dimensões

Fig. 226 Dimensões do veículo.

As informações na tabela são válidas para rios, bem como no caso de veículos especiais,
o modelo básico na versão básica. os valores fornecidos podem divergir.
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, As informações sobre a composição dos da-
equipamentos variados, diferentes versões do dos de peso podem ser encontradas na seção
modelo e a construção posterior de acessó- → Página 472.
Legenda para Fig. 226:
Bitola dianteira mm 1587 – 1597
A
Bitola traseira mm 1562 – 1572
B Largura mm 1852
Largura de espelho retrovisor externo a espelho retrovi-
C mm 2108
sor externo
Altura em peso de ordem de marcha até o canto superi-
mm 1616 – 1618
or do teto
D
Altura com o peso em ordem de marcha com antena de
mm 1637 – 1640
navegação
Altura com a tampa dianteira aberta e peso em ordem
E mm 1730 – 1732
de marcha
Altura com a tampa traseira aberta e peso em ordem de
F mm 2176 – 2179
marcha
Altura livre do solo com peso em ordem de marcha en-
G mm 169 – 171
tre os eixos
Distância entre eixos com peso em ordem de marcha mm 2765
H
Diâmetro de giro mínimo m 10,2
I Comprimento de para-choque a para-choque mm 4582 – 4584

I Comprimento com dispositivo de reboque instalado de mm 4690 – 4692


fábrica

476 Dados técnicos


Propulsão elétrica
109 kW, 52 kWh, tração traseira, motor elétrico

Vista geral do motor


Potência, máxima kW 109
Código do motor (CDM) EBJA
Torque máximo Nm 220
Velocidade máxima km/h 160

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 1968 – 1971 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2480 – 2490
Carga admissível sobre o eixo kg 1110 – 1120
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1420
traseiro
a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

Cargas de reboque
Carga de reboque freado, acli- kg 1000
ves até 12%
Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3480 – 3490
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

125 kW, 52 kWh, tração traseira, motor elétrico

Vista geral do motor


11A012766AH

Potência, máxima kW 125


Código do motor (CDM) EBJA
Torque máximo Nm 310

Propulsão elétrica 477


Velocidade máxima km/h 160

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 1965 – 1968 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2470 – 2480
Carga admissível sobre o eixo kg 1110 – 1120
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1410
traseiro
a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

Cargas de reboque
Carga de reboque freado, acli- kg 1000
ves até 12%
Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3470 – 3480
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

128 kW, 77 kWh, tração traseira, motor elétrico

Vista geral do motor


Potência, máxima kW 128
Código do motor (CDM) EBJA
Torque máximo Nm 235
Velocidade máxima km/h 160

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 2123 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2660
Carga admissível sobre o eixo kg 1180
dianteiro

478 Dados técnicos


Carga admissível sobre o eixo kg 1530
traseiro
a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

Cargas de reboque
Carga de reboque freado, acli- kg 1000
ves até 12%
Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3660
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

150 kW, 77 kWh, tração traseira, motor elétrico

Vista geral do motor


Potência, máxima kW 150
Código do motor (CDM) EBJA
Torque máximo Nm 310
Velocidade máxima km/h 160

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 2120 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2660
Carga admissível sobre o eixo kg 1180
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1530
traseiro
a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

Cargas de reboque
11A012766AH

Carga de reboque freado, acli- kg 1000


ves até 12%

Propulsão elétrica 479


Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3660
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

195 kW, 77 kWh, tração nas quatro rodas, motor elétrico

Vista geral do motor


Potência, máxima a) kW 195
Código do motor (CDM) EBJA, EBRA
maior torque (motor dianteiro) Nm 162
maior torque (motor traseiro) Nm 310
Velocidade máxima km/h 160
a) Potência máxima determinada de acordo com UN-GTR.21, que pode ser acessada por um máximo
de 30 segundos. A potência disponível na situação de condução individual depende de fatores va-
riáveis tais como, por exemplo, temperatura externa, status de temperatura, de carga e de condi-
cionamento ou envelhecimento físico da bateria de alta tensão. A disponibilidade da potência má-
xima requer, em particular, uma temperatura da bateria de alta tensão entre 23-50 °C e um nível
de carga da bateria > 88 %. Desvios, especialmente dos parâmetros acima mencionados, podem
ocasionar uma redução da potência ou até mesmo a indisponibilidade da potência máxima.
A temperatura da bateria pode ser influenciada indiretamente até certo ponto através da função
do ar-condicionado estacionário e o nível de carga da bateria pode ser ajustado no veículo, en-
tre outras coisas. A potência atualmente disponível é exibida no indicador de potência do veículo.
A fim de manter a capacidade útil da bateria de alta tensão da melhor maneira possível, recomen-
damos estabelecer uma meta de carga de 80 % para a bateria para uso diário (pode ser trocada
para 100 % antes de conduções de longa distância, por exemplo).

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 2221 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2750
Carga admissível sobre o eixo kg 1260
dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1540
traseiro
a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

480 Dados técnicos


Cargas de reboque
Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 12%
Carga de reboque freado, acli- kg 1400
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3950
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

220 kW, 77 kWh, tração nas quatro rodas, motor elétrico

Vista geral do motor


Potência, máxima a) kW 220
Código do motor (CDM) EBJA, EBRA
maior torque (motor dianteiro) Nm 162
maior torque (motor traseiro) Nm 310
Velocidade máxima km/h 180
a) Potência máxima determinada de acordo com UN-GTR.21, que pode ser acessada por um máximo
de 30 segundos. A potência disponível na situação de condução individual depende de fatores va-
riáveis tais como, por exemplo, temperatura externa, status de temperatura, de carga e de condi-
cionamento ou envelhecimento físico da bateria de alta tensão. A disponibilidade da potência má-
xima requer, em particular, uma temperatura da bateria de alta tensão entre 23-50 °C e um nível
de carga da bateria > 88 %. Desvios, especialmente dos parâmetros acima mencionados, podem
ocasionar uma redução da potência ou até mesmo a indisponibilidade da potência máxima.
A temperatura da bateria pode ser influenciada indiretamente até certo ponto através da função
do ar-condicionado estacionário e o nível de carga da bateria pode ser ajustado no veículo, en-
tre outras coisas. A potência atualmente disponível é exibida no indicador de potência do veículo.
A fim de manter a capacidade útil da bateria de alta tensão da melhor maneira possível, recomen-
damos estabelecer uma meta de carga de 80 % para a bateria para uso diário (pode ser trocada
para 100 % antes de conduções de longa distância, por exemplo).

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com kg 2239 a)

condutor → Página 472


Peso bruto admissível kg 2750
11A012766AH

Carga admissível sobre o eixo kg 1260


dianteiro
Carga admissível sobre o eixo kg 1540
traseiro

Propulsão elétrica 481


a) O peso em ordem de marcha exato pode ser encontrado na plaqueta de identificação ou no certi-
ficado de segurança do veículo.

Cargas de reboque
Carga de reboque freado, acli- kg 1200
ves até 12%
Carga de reboque freado, acli- kg 1400
ves até 8 %
Carga de reboque sem freio kg 750
Capacidade máxima de tração kg 3950
admissível
Carga de apoio máxima admis- kg 75
sível

Carga para sistemas de bagageiro traseiros → Página 323, Instalação de um sistema de baga-
geiro traseiro ou suporte de bicicletas no engate de reboque

482 Dados técnicos


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnologia independente de fabricante
para a transmissão de sinais de áudio via Bluetooth.
AAC Advanced Audio Coding: formato para compactar arquivos de áudio.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
AC Alternating Current: corrente alternada.
ACC Adaptive Cruise Control: controle automático de distância.
AF Rastreamento automático de estações.
ALAC Apple Lossless Audio Codec: formato para compactar arquivos de áudio.
APE Monkey‘s Audio: formato para compactar arquivos de áudio.
ASR Controle de tração.
AVRCP Audio Video Remote Control Profile: tecnologia independente de fabricante
para comando remoto de fontes de áudio via Bluetooth.
BAS Assistente de frenagem.
DAB Digital Audio Broadcasting: Padrão de transmissão digital para rádio digital.
DAB+ Digital Audio Broadcasting Plus: desenvolvimento contínuo de DAB em com-
pressão de áudio digital otimizada.
DC Direct Current: corrente contínua.
DCC Regulagem dinâmica da suspensão.
diagnóstico on- On-Board Diagnostic System
board
eBKV Servofreio eletromecânico.
EBV Distribuição eletrônica de frenagem.
ECE Economic Commission for Europe: Comissão Econômica Europeia.
EDGE Enhanced Data Rates for GSM Evolution: tecnologia para atualizar redes de
rádio móveis GSM e GPRS convencionais.
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EON Enhanced Other Network: suporte a outras redes de estação de rádio.
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
eSIM Embedded Subscriber Identity Module: cartão SIM fixo e não substituível.
FIN número de identificação do veículo.
FLAC Free Lossless Audio Codec: formato para compactar arquivos de áudio.
FM modulação de frequência: onda ultracurta, VHF.
GPRS General Packet Radio Service: serviço orientado a pacotes para transmissão
de dados em redes GSM.
GPS Global Positioning System: sistema global de navegação por satélite para de-
terminação da posição.
HEMS Sistema de gerenciamento de energia doméstica
11A012766AH

HFP Hands-free Profile: telefonia sem fio.


HUD Head-up display.

Abreviaturas utilizadas 483


Abreviatura Significado
ISO International Organization for Standardization: Organização Internacional de
Normatização.
LED Light Emitting Diode: diodo emissor de luz.
LTE Long Term Evolution.
MAP Message Access Profile: protocolo para envio de SMS e e-mails.
MP2 formato para compactar arquivos de áudio.
MP3 formato para compactar arquivos de áudio.
MP4 formato para compactar arquivos de áudio.
MPEG Moving Picture Experts Group.
NFC Near Field Communication: padrão para transmissão de dados a curta distân-
cia usando a tecnologia de rádio.
OPUS formato para compactar arquivos de áudio.
PBAP Phone Book Access Profile: tecnologia independente de fabricante para
transferência dos dados da agenda telefônica do celular.
POI Point of Interest: ponto de interesse.
QR-Code Quick Response Code: representação binária de dados codificados.
RDS Radio Data System: sistema de dedados de rádio para serviços adicionais.
RoHS Restriction of Certain Hazardous Substances: diretriz sobre a restrição de
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.
SD Secure Digital (Memory Card): entrada de cartão de memória digital.
SIM Subscriber Identity Module: módulo de identificação do participante. Cartões
SMS Short Message Service: serviço de mensagens curtas.
SPP Serial Port Profile: transmissão de dados serial via Bluetooth.
TIN Tire Identification Number: número de identificação do pneu.
TP Traffic Program: Função de rádio de trânsito no modo rádio.
TWI Tread Wear Indicator: indicador de desgaste do perfil.
UMTS Universal Mobile Telecommunications System: padrão de comunicação móvel
que permite acesso à internet e outras funções multimídia.
USB Universal Serial Bus: sistema de Bus serial para conexão de dispositivos ex-
ternos.
WAV Waveform: formato do arquivo de áudio.
wi-fi Wireless Local Area Network: ponto de acesso local sem fio.
WMA formato para compactar arquivos de áudio.
WPA2 Wi-Fi Protected Access 2: método de criptografia para uma rede sem fio.
WPS Wi-Fi Protected Setup: padrão para configuração simples de uma rede local
sem fio com criptografia.
XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.

484 Abreviaturas utilizadas


Índice remissivo
Outros caracteres função de massagem
função de memória
109
107
Директива volante 99
TR-355 Ajustar corrente de carregamento 341, 343
Ajustar o horário 29
A Alarme antirrebocagem 88
Abertura e fechamento de conforto Alerta de velocidade
vidros 97 ajustar 23
Abertura independente da porta 83 Alertas sonoros
ABS cinto não colocado 39
ver Sistema antibloqueio do freio vista geral das luzes de advertên-
(ABS) 226 cia 16
ACC Amaciar
ver Controle automático de distância pneus 390
(ACC) 171 Android Auto 250
Acessório 431 Anexos e acoplamentos 432
Acidente Antenas 442
conduta 67 Anticongelante
Ações preparatórias ver Líquido de arrefecimento 377
kit de reparo dos pneus 413 Aparelhos elétricos 230
troca de roda 406 Aplicativos (apps) 249
Adaptive Cruise Control Apoio para cabeça 104, 105
ver Controle automático de distância desinstalar e instalar 106
(ACC) 171 App Connect
Água dos lavadores dos vidros configurações 249
ações preparatórias 376 App-Connect 247
verificar e reabastecer 376 aplicativos 249
Air Care Apple CarPlay 249
ver Ar-condicionado 133 Aquecimento 133
Airbag central aquecimento do banco 136
ver sistema de airbag 54 aquecimento do volante 138
Airbag frontal do passageiro dianteiro desembaçador do para-brisa 139
desligar com interruptor acionado pela desembaçador do vidro traseiro 139
chave 50 Aquecimento do banco 136
ver Sistema de airbag 47 Aquecimento do volante 138
Airbags frontais Ar-condicionado
ver Sistema de airbag 49 Air Care 133
Airbags laterais ar-condicionado dependente do ban-
ver Sistema de airbag 53 co 134
Airbags para cabeça ar-condicionado estacionário 139
ver Sistema de airbag 54 arrefecimento 133
Ajuda Climatronic 132
apps 257 distribuição de ar 134
serviços online móveis 257 fluidos 442
Ajustar
11A012766AH

função de desembaçamento 135


apoio para cabeça 105 função REAR-LOCK 133
banco dianteiro eletricamente ajustá- função SYNC 133
vel 101 intensidade do ventilador 134

Índice remissivo 485


menu no sistema Infotainment 132 Assistente de estacionamento Park Assist
modo automático 133 Plus com função de memória 218
modo de recirculação de ar 135 condução ao destino 223
óleo de refrigeração 442 editar estacionamentos 221
potência de refrigeração máxi- entrar e sair da vaga de estacionamen-
ma 133 to 222
regulagem de temperatura 133 programar 219
solução de problemas 142 solução de problemas 207, 208
Ar-condicionado estacionário Assistente de frenagem (BAS) 226
com funções de conforto 141 Assistente de frenagem de emergência
ligar e desligar 140 (Front Assist)
programar hora de partida 141 ver Front Assist 180
Área de expansão Assistente de mudança de faixa (Side As-
ver Sistema de airbag 49 sist) 196
Area View ligar e desligar 197
ver Visão do ambiente (Area limites do sistema 196
View) 212 resoluções de problemas 198
Armazenamento de dados Side Assist Plus 198
funções de conforto 439 Assistente de permanência na faixa (Lane As-
Aros sist) 186
anéis do aro aparafusados 392 câmera 186
elementos decorativos aparafusa- câmera dianteira dos sistemas de assis-
dos 392 tência ao condutor 186
identificação 392 indicadores do display 187
ASR ligar e desligar 187
ver Controle de tração (ASR) 225 limites do sistema 186
ASR Off solução de problemas 188
ver ASR Sport 226 Assistente de saída de vaga
ASR Sport ligar e desligar 223
ligar e desligar 226 Assoalho do compartimento de bagagem 306
Assentos Assoalho do compartimento de bagagem (se-
número de assentos 36 gundo) 307
Assistência ao cliente Ativar funções
ver Suporte ao cliente Volkswa- ver We Upgrade 260
gen 257 Atualização do sistema 232
Assistente de condução (Travel Assist) dos dispositivos de comando 232
ver Travel Assist 189 solução de problemas 234
Assistente de desvio 180, 183 Atualização OTA
Assistente de estacionamento (Park Assist ver Atualização do sistema 232
Plus) 213 Atualizar software 232
ajuda em caso de vaga de estacionamen- Auto Hold
to ocupada 216 ligar e desligar 267, 269
estacionar na vaga de estacionamen- Autonomia
to 216 instrumento combinado digital 23
pesquisar vaga de estacionamen- Auxílio à partida 361
to 215 ações preparatórias 362
sair da vaga de estacionamento 217 executar 362
solução de problemas 207 ponto de auxílio à partida 362
trocar o modo de estacionamen- Auxílio de estacionamento 208
to 216 ativar automaticamente 209
trocar vaga de estacionamento 215 ligar e desligar 209

486 Índice remissivo


Auxílio técnico especializado 6 desconexão em caso de acionamento do
airbag 384
B desligamento automático dos consumi-
dores 386
Bagageiro do teto 324
se descarrega 386
carregar 326
solução de problemas 387
colocar 325
verificar o nível de eletrólito 385
ver Bagageiro do teto 324
Bateria do veículo (12V) 383
Banco 103
desconectar e conectar 385
Banco dianteiro 100
substituir 385
ajustar eletricamente 101
Battery Care Mode 332
ajustar mecanicamente 101
Bloqueio do diferencial 226
comandos elétricos 101
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 226
comandos mecânicos 101
Bluetooth
Banco traseiro 103
modo áudio Bluetooth 243
Bancos 100
perfis 243
ajustar a posição do volante 99
função de massagem 109
ver Posição no banco 37 C
Bancos com componentes de airbag Cabo de carga para tomada elétrica
conservar e limpar 428 para tomadas de rede 348
Bancos traseiros 102 Cabo de carregamento 345
BAS ajustar a corrente de carga 349
ver Assistente de frenagem desbloquear automaticamen-
(BAS) 226 te 341, 343
Bateria de alta tensão 327 guardar com segurança 346
autonomia 24 instruções de segurança e opera-
Battery Care Mode 332 ção 345
capacidade da bateria 477–481 lanternas de LED 348
carregamento 332 limpar 347
carregamento CA 332 no exterior 345
carregamento CC 332 para estação de carregamento
carregamento posterior 343 (AC) 347
configurações de carregamento 340 Cadeira de criança 54
conservação da bateria 331 categorias de aprovação 56
desligar o veículo por mais tem- classes de peso 56
po 332, 334 desligar o airbag frontal do passageiro
indicador de reserva 24 dianteiro 50
indicador do processo de carregamen- etiqueta adesiva do airbag 57
to 334 fixar com cinto de fixação Top Tet-
menu de carregamento 341 her 63
nível de carga 24 fixar com cinto de segurança 64
orientações de segurança 327 fixar com ISOFIX ou i-Size 60
orientações gerais 329 norma 55
placas de advertência 328 sistemas de fixação 59
Plug & Charge 341 Caixa de primeiros socorros
potência de carregamento 477–481 ver Kit de primeiros socorros 67
primeiro carregamento 334 Calota da roda
calota central 404
11A012766AH

solução de problemas 335


Bateria do veículo (12 V) calota integral 404
auxílio à partida 362 capa de cobertura dos parafusos de ro-
da 405
carregar 385

Índice remissivo 487


Calotas 404 compartimento de bagagem 304
Câmera 181, 186 dispositivo para transporte de objetos
dano 433 longos 313
limites 204 olhais de amarração 310
peças agregadas 433 orientações gerais 304
reparos 433 reboque 316
Câmera de marcha a ré 210 ver Bateria de alta tensão 329, 332
assistente de reboque 212 Carregar com CA
entrar na vaga de estacionamento de potência de carregamento 477–481
forma transversal à pista 211 Carregar com CC
ligar e desligar 210 potência de carregamento 477–481
Câmera dianteira dos sistemas de assistência Carregar emergencialmente
ao condutor 181, 186 bateria de alta tensão 336
Câmera do ambiente "Area View" Caso de emergência 65
áreas do display 213 caso de pane 65
ligar e desligar 212 lista de controle 65
Campo sensor 266, 268 luzes de advertência 65
Capacidade da bateria 477–481 proteger a si mesmo e ao veículo 65
Capacidade de rolamento 201 Caso de pane
Capacidade máxima de tração lista de controle 65
explicações sobre as especifica- proteger o veículo 65
ções 472 Certificado de segurança 475
Car2X 234 Chamada de assistência 68
alerta de perigos no trânsito 236 Chamada de emergência
ativar e desativar 235 serviço de chamada de emergên-
solução de problemas 237 cia 68
Carga sistema de chamada de emergência
sistema de bagageiro traseiro 323 eCall obrigatório por lei 73
Carga de apoio solução de problemas 72, 75
carregar o reboque 316 Chamada de informação 68
explicações sobre as especifica- Chassi
ções 472 ver Seleção do perfil de condu-
Carga de apoio admissível ção 161
sistema de bagageiro traseiro 323 Chave
Carga de reboque ver Chave do veículo 76
explicações sobre as especifica- Chave de emergência 76
ções 472 Chave digital 237
Carga dos pneus 418 ativar 239
Carga sobre o eixo 477–481 configurar o usuário principal 238
Carga sobre o teto 326 solução de problemas 241
dados técnicos 326 usar 239
Carregamento bidirecional 344 Chave do veículo 76
Carregamento CC 332 chave de emergência 76
Carregamento com CA 332 digital 237
recomendações de carregamen- não autorizada 156
to 329 não reconhecida 157
Carregamento com CC solução de problemas 78, 80
recomendações de carregamen- trocar a pilha-botão 77
to 329 ver chave digital 237
Carregamento com energia solar 344 Chave do veículo digital
Carregar ver chave digital 237

488 Índice remissivo


Cibersegurança assoalho do compartimento de bagagem
componentes de conectividade 231 (segundo) 307
mecanismos de segurança 231 cobertura do compartimento de baga-
minimizar os riscos 231 gem 305
Cintos de segurança 38 rede divisória 308, 309
cinto torcido 40 rede para bagagem 311
colocar 40 ver Compartimento de bagagem 304
conservar e limpar 428 Compartimento dianteiro
enrolador automático do cinto de segu- ações preparatórias 373
rança 43 caixa coletora de água 426
limitador de força do cinto de seguran- conservar e limpar 426
ça 43 orientações de segurança 370
luz de advertência 39 Compartimento frontal 370
manuseio 40 Componentes de conectividade 231
posição do cadarço do cinto de seguran- Comprovação de propriedade 256
ça 41 Concessionária Volkswagen 6
pré-tensionador do cinto de seguran- Condução
ça 43 com a tampa traseira aberta 148
regulagem de altura do cinto de segu- forma de condução ecológica 144
rança 42 forma de condução econômica 144
solicitação para colocar o cinto de segu- no exterior 149
rança 39 passagens por água 149
tirar 40 Condução com reboque 314
Climatronic 132 Condução no inverno
Cobertura do compartimento de baga- correntes para neve 397
gem 305 pneus de inverno 396
desinstalar 306 Conduta após um acidente
instalar 306 lista de controle 67
Cobertura em garantia Conduzir
geral 436 com um reboque 317
pintura e carroceria 436 Conector
Código de velocidade 419 destravar 337
Código do motor 477–481 Conector de carregamento
Colete de segurança 67, 68 destravar emergencialmente 337
Comando de voz 300 remover após o carregamento 333
Android Auto 251 Conexão
comandos de voz 301 Bluetooth 243
encerrar 301 por cabo 241
iniciar 301 sem fio 241, 243
palavra de ativação 301 USB 242
solução de problemas 302 Conexão de dados
Comando de voz (Siri) ver Ponto de acesso wi-fi 245
Apple CarPlay 250 Conexão para diagnóstico 432
Comandos 266, 268 Conexão USB 242
banco dianteiro eletricamente ajustá-
Conexões de mídias 241
vel 101
Configurações do sistema 272
banco dianteiro mecanicamente ajustá-
Configurações do som 273
vel 101
11A012766AH

Configurações do veículo 29
conservar e limpar 428
Conservação da bateria
Compartimento de bagagem 304
assoalho do compartimento de baga- ver Bateria de alta tensão 331
gem 306 Conservação do veículo 422

Índice remissivo 489


antenas 442 regulagem preventiva da velocida-
bancos com componentes de air- de 177
bag 428 sensor do radar 171, 173
bancos de regulagem elétrica 428 situações de condução 172
cintos de segurança 428 solução de problemas 176
comandos 428 Controle de distância de estacionamento
compartimento dianteiro 426 solução de problemas 207
conservar e polir a pintura do veícu- Controle de distância de estacionamento
lo 423 (PDC)
couro natural 428 ver Auxílio de estacionamento 208
couro sintético 428 Controle de estabilidade do conjunto 318
decoração de madeira 428 Controle de tração (ASR) 225
displays, telas 428 ligar e desligar 226
externa 422, 426 Controle parcial do veículo numa emergência
farol 427 médica
filmes de proteção 427 ver Emergency Assist 194
filmes decorativos 427 Controle preventivo da velocidade
frisos decorativos 427, 428 ativar 179
interna 422, 428 limites do sistema 178
lanternas traseiras 427 Conversão da força de frenagem 226
lavadora de alta pressão 424 Conversões 432, 441
lavagem do veículo 422 Corrente noturna
lavagem manual 423 definir ponto de carregamento 343
lentas da câmera 427 Correntes para neve 397
microfibra 428 roda de emergência 398
operação no inverno 423 roda sobressalente compacta 398
palhetas dos limpadores dos vi- Corrigir danos causados por impacto de pe-
dros 426 dras (orientação) 433
peças de plástico 428 Cortina de proteção solar no teto de vidro
peças decorativas 427, 428 abrir e fechar 130
pintura do veículo 426 limitador de força 130
revestimentos dos bancos 428 Couro natural
rodas 428 conservar e limpar 428
sensores 427 Couro sintético
superfícies dos bancos com aquecimento conservar e limpar 428
dos bancos 428 Customer Care - Call Center
superfícies dos vidros 426 ver Suporte ao cliente Volkswa-
têxteis 428 gen 257
vedações de borracha 428 Customer Interaction Center
vidros 428 ver Suporte ao cliente Volkswa-
Conservar gen 257
ver Conservação do veículo 422
Consultar o prazo de serviço 28 D
Controle automático das luzes (AUTO) Dados técnicos 472
ligar e desligar 119 capacidade máxima de tração 472
Controle automático de distância (ACC) 171 carga de apoio admissível 472
ajustar 175 carga de reboque 472
auxílio na ultrapassagem 172 carga sobre o teto 326
impedimento de ultrapassagem 173 certificado de segurança 475
ligar e desligar 174 conceitos básicos 472
limites do sistema 173 dimensões 476

490 Índice remissivo


informação sobre pesos 472 limpar 273
informações sobre rampa máxi- regular a luminosidade 267, 269
ma 472 Displays, telas
orientações 472 conservar e limpar 428
performances 472 Dispositivo de reboque 319
plaqueta de identificação 474, 475 bascular 319
pressão dos pneus 393 falha de funcionamento 315
Danos nos pneus 398 instalar posteriormente 321
Data Link Connector (DLC) 432 montar sistema de bagageiro trasei-
DCC ro 323
ver Seleção do perfil de condu- rebater para fora 319
ção 161 solução de problemas 322
Declaração de conformidade 444, 447 Dispositivo para transporte de objetos lon-
sistemas de radiotransmissão 454 gos 313
Declive Distribuidor eletrônico da força de frenagem
desligar o veículo 199 (EBV) 226
Descansa-braço 107
Descansa-braço central 107 E
Descarregar e-Sound 156
bateria de alta tensão 332 com falha 157
ver Carregamento bidirecional 344 Easy Open
Descarte solução de problemas 95
baterias usadas 443 eBKV
dispositivos eletrônicos 443 ver Servofreio eletromecânico
pré-tensionador do cinto de seguran- (eBKV) 226
ça 44 EBV
sistema de airbag 445 ver Distribuição eletrônica de frenagem
veículo em fim de vida 445 (EBV) 226
Descongelar o cilindro da fechadura da por- eCall
ta 428 ver Chamada de emergência 73
Desembaçador do para-brisa 139 EDS
Desembaçador do vidro traseiro 139 ver Bloqueio eletrônico do diferencial
Desgaste do pneu 395 (EDS) 226
Desligamento de emergência 157 Em caso de emergência
Destravar emergencialmente caixa de primeiros socorros 67
conector de carregamento 337 extintor de incêndio 67
Detector de ciclistas 180 pacote de primeiros socorros 67
Detector de pedestres 180 triângulo de segurança 67
Dimensões 476 Emergency Assist 194
condução com reboque 321 indicadores do display 195
Direção ligar e desligar 195
avariada 160 modo de funcionamento 195
direção assistida 159 solução de problemas 196
eletromecânica 159 Empresa especializada 6
servoassistência da direção 160 Encosto do banco traseiro
solução de problemas 160 rebater para frente 103
Direção eletromecânica 159 rebater para trás 103
Direitos autorais 273
11A012766AH

Engate de reboque
Diretriz montar sistema de bagageiro trasei-
2014/53/EU 447 ro 323
Display 266, 268 ver Condução com reboque 314

Índice remissivo 491


Enrolador automático do cinto de seguran- ver Trocar lâmpadas incandescen-
ça 43 tes 353
Equipamento de rádio 435 viagens internacionais 120
ESC Farol alto
ver Programa eletrônico de estabilidade ligar e desligar 112
(ESC) 225 Farol de rodagem diurna 111
ESC Sport Farol direcional
ligar e desligar 226 particularidades 116
Esclarecimentos 6 Farol direcional dinâmico
Esfera privada 257 particularidades 115
configurações 257, 258 Farol direcional estático
dados de localização 257, 258 ver Farol de conversão 119
modo offline 257, 258 Fechamento ou abertura de emergência
modo online 257, 258 porta do condutor 84
Espelho de cortesia 129 porta do passageiro dianteiro 85
Espelho retrovisor externo portas traseiras 85
ver espelho retrovisor interno 126 Ferramenta
Espelho retrovisor interno ver Ferramentas de bordo 350
funções de conforto 127 Ferramentas de bordo 350
Espelhos 125 acomodação 350
espelhos retrovisores externos 127 componentes 350
Espelhos retrovisores Figuras 6
espelho retrovisor interno 126 Filmes de proteção
Espelhos retrovisores externos conservar e limpar 427
ajustar 127 Filmes decorativos
funções de conforto 127 conservar e limpar 427
rebaixamento do espelho retrovisor ex- Fluido de freio 381
terno direito 128 especificação 382
rebater 127, 128 nível do fluido de freio muito bai-
regulagem dos espelhos sincroniza- xo 383
da 128 solução de problemas 383
Estacionar 199 trocar 382
Estacionar e manobrar 199 verificar o nível do fluido de
Estações de carregamento 289 freio 382
Etiqueta adesiva Fluidos e recursos 375
tomada de carregamento 331 Fontes de áudio externas
Etiquetas adesivas 441 áudio Bluetooth 243
Exterior Freio
carregar a bateria de alta tensão 150 amaciar pastilhas de freio 146
requisitos de aprovação 149 fluido de freio 381
venda do veículo 149 função de frenagem de emergên-
Extintor de incêndio 68 cia 201
indicador de desgaste das pastilhas de
F freio 150
intervenção de frenagem automáti-
Faixas de frequências 276
ca 205
Falha de funcionamento
pastilhas de freio 146
proteção de componentes 443
potência do freio reduzida 150
sistema de controle dos pneus 403
ruídos incomuns 150
Farol
servofreio eletromecânico
conservar e limpar 427
(eBKV) 226

492 Índice remissivo


sistemas de assistência à frena- Funções online
gem 225 modo rádio 278
solução de problemas 150 Funções online do veículo 258
Freio de estacionamento eletrônico Fusíveis 356
função de frenagem de emergên- cobertura 357, 358
cia 201 identificação da cor 360
imobilizador 201 modelos de fusíveis 360
ligar e desligar 200 para equipes de resgate 356
sistema de lavagem de veículos automá- tabela de fusíveis 358
tico 201 tabela dos fusíveis 359
solução de problemas 202 trocar 360
ver Freio de estacionamento eletrôni-
co
Frenagem de emergência
200
205
G
Frisos decorativos Ganchos para sacolas 312
conservar e limpar 427, 428 Garantia
Front Assist 180 bateria de alta tensão 437
assistente de desvio 180, 183 Gerenciamento de usuários 259
câmera 181 abrir 259
câmera dianteira dos sistemas de assis- configurações 259
tência ao condutor 181 criar e excluir papéis de usuário 260
faixas de velocidade 181 papéis de usuário 259
sensor do radar 181 Gravador de dados de acidente 440
Função Auto Hold Guardar mercadorias 304
ligar e desligar 203
Função automática de fechamento e abertu- H
ra Habitáculo 11
solução de problemas 98 Head-up display (HUD) 26
Função Coming Home e Leaving Home Head-up-display (HUD)
ver Luz de saudação e de despedi- áreas de exibição 26
da 118 configurar 26
Função de arraste 158 ligar e desligar 26
Função de carregamento sem fio 295 regulagem de altura 26
Função de desembaçamento 135 HEMS
Função de frenagem de emergência ver Sistema de gerenciamento de ener-
ver Freio de estacionamento eletrôni- gia doméstica 344
co 201 Hodômetro parcial
Função de frenagem de manobra 205 redefinir hodômetro parcial 28
Função de frenagem na conversão 180, 184 redefinir percurso 28
Função de massagem 109 Hodômetro total 21
Função de memória 107 Homologação de veículos utilitários 445
Função REAR-LOCK Homologação N1 445
ver Ar-condicionado 133 Hora de partida
Função SYNC carregar a bateria de alta tensão 343
ver Ar-condicionado 133 Hotspot WLAN 244
Funções de conforto
reprogramar
Funções do banco
439
107
I
11A012766AH

i-Size
Funções do veículo
ver Cadeira de criança 60
offline 258
ID. Cockpit
online 258

Índice remissivo 493


ver Instrumento combinado digi- e-indicadores 24
tal 21 luzes de advertência e de contro-
ID. Light 27 le 16
Ignição serviço 28
desligamento automático 154 símbolos 16
ligar e desligar 154 textos de advertência e de informa-
Iluminação ambiente 121 ção 20
Iluminação de orientação 118 Instrumento combinado digital
Iluminação externa comando por meio do volante multifun-
ver Trocar lâmpadas incandescen- ções 22
tes 353 exibir autonomia 23
Imobilizador indicador de potência 25
freio de estacionamento eletrôni- indicador do intervalo de serviço 28
co 201 indicadores de quilometragem 23
Imobilizador eletrônico 156 indicadores do display 21, 23
Importer of radio equipment devices telas de informação 23
Incêndio vistas 22
conduta 67 Intensidade do ventilador
lista de controle 67 ver Ar-condicionado 134
Indicações de direção 6 Interface de telefone 292
Indicações de segurança 262 acoplar 297
Indicador de controle dos pneus 402 agenda telefônica 299
trocar os pneus 391 botões de discagem rápida 299
Indicador de potência 25 Comfort 295
Indicador de reserva contatos 299
bateria de alta tensão 336 desligar 294
Indicador de serviço 28 equipamento básico 295
Indicador do intervalo de serviço 28 favoritos 299
Indicador do processo de carregamento 334 fazer uma chamada 298
Indicadores de desgaste 396 função 293
Indicadores de quilometragem função de carregamento sem fio 295
instrumento combinado digital 23 perfis de usuário 298
Indicadores do display símbolos 293
assistente de permanência na faixa (Lane Internet
Assist) 187 conexão rápida (WPS) 246
controle automático de distância ponto de acesso wi-fi 245, 246
(ACC) 174 Interruptor acionado pela chave
Emergency Assist 195 desligar o airbag frontal do passageiro
limitador de velocidade 165 dianteiro 50
sistema regulador de velocidade 163 Interruptor dos indicadores de direção
Travel Assist 189 ligar e desligar 110
Informações do cliente 436 sinais intermitentes de conforto 110
Informações sobre direitos autorais 445 Intervenção de frenagem automática 205
Informações sobre o trânsito 291 ISOFIX
Inspeção 420 ver Cadeira de criança 54, 60
ver Indicador do intervalo de servi-
ço
Inspeção agora!
28 K
Keyless Access 79
ver Indicador do intervalo de servi-
travamento da coluna de dire-
ço 28
ção 159
Instrumento combinado
Kit de primeiros socorros 67

494 Índice remissivo


alojamento 67 Limite de carga da bateria
Kit de reparo dos pneus 411 condução no dia a dia 331
ações preparatórias 413 Limites de carga da bateria
componentes 412 ajustar 342
controle após 10 minutos 414 condução de longas distâncias 331
encher os pneus 414 Limpadores dos vidros 122, 351
não utilização 411 alavanca dos limpadores dos vi-
vedar os pneus 414 dros 122
ver Kit de reparo dos pneus 411 bicos dos lavadores do para-brisa aque-
cíveis 123
L função
levantar e aplicar
123
351
Lâmpadas incandescentes
limpar as palhetas dos limpadores dos
ver Trocar lâmpadas incandescen-
vidros 352
tes 353
posição de serviço 351
Lane Assist
sensor de chuva e de luz 124
ver Assistente de permanência na faixa
(Lane Assist) 186 solução de problemas 124
trocar as palhetas dos limpadores dos vi-
Lanternas traseiras
dros 352
conservar e limpar 427
Limpar
Lavador de alta pressão 424
ver Conservação do veículo 422
Lavagem de veículo
Líquido de arrefecimento
lavadora de alta pressão 424
ações preparatórias 379
sistema de lavagem automático 424
especificação 378
Lavagem do veículo
nível do líquido de arrefecimento muito
conservação do veículo 422
baixo 381
Lavagem manual 425
solução de problemas 381
Lentes da câmera temperatura do líquido de arrefecimento
conservar e limpar 427 muito alta 381
Licenças 273 verificar e reabastecer o nível do líquido
Light Assist de arrefecimento 379
ver Regulagem do farol alto 112 Líquido de arrefecimento do motor 377
Limitações de funcionamento abertura para abastecimento 379
sistema de reconhecimento da sinaliza- Lista de controle
ção de trânsito 33 kit de reparo dos pneus 413
sistema de reconhecimento de cansa- preparações para a troca de ro-
ço 31 da 406
Limitador suspender o veículo com o maca-
ver Limitador de velocidade 165 co 409
Limitador de força Locais com perigo de explosão 294
vidros 98 Locais com prescrições especiais 294
Limitador de força do cinto de segurança 43 Locais de instalação
Limitador de velocidade 165 ver Sistema de airbag 49
indicadores do display 165 Locais de montagem e áreas de expansão
operar 166 ver Sistema de airbag 49
soluções de problemas 167 Luz 110
Limitador de velocidade com controle predi- alertas sonoros para luz não desliga-
tivo 167 da 120
11A012766AH

ativar 168 ativar o desligamento automático da luz


limites do sistema 168 de posição ou de estacionamen-
operar 168 to 118
solução de problemas 169

Índice remissivo 495


controle automático das luzes (AU- integração de telefones móveis 439
TO) 119 lei de proteção de dados 437
farol alto 112 memória de falhas 432, 438
farol de conversão 119 referência pessoal 437
farol de intempérie 115 serviços de dados 437
farol de rodagem diurna 111 serviços online 440
farol direcional dinâmico 115 sistema Infotainment 439
iluminação ambiente 121 unidades de controle 437
iluminação de condução 110 Memória de erros
iluminação dos instrumentos e dos inter- ver Memória de falhas 432
ruptores 121 Memória de falhas
lanterna de neblina 117 conector 432
lanterna do compartimento de baga- Mensagem de erro
gem 121 sistema de reconhecimento da sinaliza-
lanterna do porta-luvas 121 ção de trânsito 33
ligar e desligar 111 Mensagens de texto 299
luz de estacionamento permanente em enviar e-mail 299
ambos os lados 117 enviar SMS 299
luz de posição 117 Menu de saída 29
luz de saudação e de despedida 118 Menu do ar-condicionado no sistema Info-
luzes internas e de leitura 121 tainment 132
regulagem de alcance do farol 119 Menu Serviço 28
regulagem dinâmica de alcance do fa- Microfibra
rol 120 conservar e limpar 428
regulagem dinâmica do farol alto 114 MirrorLink 251
regulagem do farol alto 112 estabelecer conexão 252
sinal de luz 112 iniciar 252
solução de problemas 116 Modificações no veículo 431, 432
Luz de controle etiquetas adesivas 441
PASSENGER AIR BAG OFF 50 plaquetas 441
PASSENGER AIR BAG ON 50 Modificações técnicas 432
sistema de airbag 48 etiquetas adesivas 441
sistema de controle dos pneus 403 off-road 433
Luz de estacionamento 117 plaquetas 441
ligar e desligar 117 protetor do cárter 433
Luz de estacionamento permanente 117 Modo automático
Luz de posição 117 ver Ar-condicionado 133
Luz de saudação e de despedida Modo de condução ECO 169
ligar e desligar 118 Modo de recirculação de ar 135
Luzes de advertência 65 Air Care 133
Modo mídia
M favoritos 281
Macaco 405, 408 função 279
Marcas 273 operação de vídeo 282
Marcas de aprovação reprodução de entretenimento 282
sistemas de radiotransmissão 454 reproduzir mídias 281
Medidas 6 selecionar a fonte de mídia 281
Memória de dados símbolos 279
dados de fábrica no veículo 438 Modo rádio
divulgação de dados 438 botões de estação 276
gravador de dados de acidente 440 configurar estação 276

496 Índice remissivo


faixas de frequências 276 últimos destinos 288
função 275 utilizar dados de contato 289
funções online 278 Nível de carga da bateria 24
rádio online 278 Número de identificação do veículo 28, 473
símbolos 275 posição 474
tipo de recepção 276 ver Número de identificação do veícu-
TP (rádio de trânsito) 277 lo 473
Modo viagem 120 Número do chassi
Monitoramento do interior do veículo 88 ver Número de identificação do veícu-
riscos de alarmes falsos 89 lo 473
Mudança de faixa Números de aprovação
ver mudança de faixa assistida 192 sistemas de radiotransmissão 456
Mudança de faixa assistida 192
ativar 192 O
indicadores do display 192 Olhais de amarração 310
ligar 192 On-Board Diagnostic System (OBD) 432
solução de problemas 194 Operação de mídia 279
Multi Collision Brake Operação do rádio 274
ver Sistema de frenagem automática Operação no inverno
pós-colisão 226 conservação do veículo 423
Outros documentos aplicáveis 262
N
Navegação 282 P
adicionar estações de carregamen- Pacote de primeiros socorros
to 289 ver Kit de primeiros socorros 67
adicionar paradas de carregamento au- Painel de instrumentos 11
tomaticamente 290 sistema de airbag 47
ajustar a vista do mapa 283 Palhetas dos limpadores os vidros
aprender comportamento de utiliza-
conservar e limpar 426
ção 285
Para-brisa
atualizar dados de navegação 290
com janela de comunicação 131
avisos de navegação 283
corrigir danos causados por impacto de
dados armazenados 284 pedras (orientação) 433
editar trajeto 284 desembaçador do para-brisa 139
favoritos 288 função de desembaçamento 135
função 283, 285 head-up display (HUD) 26
indicador de autonomia 360° 289 reparar (orientação) 433
informações de trânsito 291 substituir (orientação) 433
iniciar condução ao destino 287 ver Para-brisa 433
início rápido 287 Para-sol 129
inserir destino da viagem 287 Parada do veículo
inserir endereço 287 proteger o veículo 65
janela adicional 284 Parafuso de bloqueio das rodas
limitações 283 ver Parafusos de roda antifurto 407
navegação off-road 288 Parafusos de roda 405, 407
planejador de rotas eletrônico 289 capa de cobertura 405
plano de trajetos 284, 286 torque de aperto 394, 407
11A012766AH

problemas do trânsito 292 Parafusos de roda antifurto 405, 407


recomendações de destino 288 Parar o veículo 199
selecionar no mapa 288 Park Pilot
símbolos 285

Índice remissivo 497


ver Auxílio de estacionamento 208 Pneus velhos 390
Particularidades Ponto de acesso wi-fi 245
proteção de componentes 443 cliente wi-fi 246
sistema Infotainment 442 conexão rápida (WPS) 246
Partida do motor configurações 244
imobilizador ativo 157 estabelecer conexão de dados 245
solução de problemas 157 estabelecer conexão wi-fi 245
Pastilhas de freio pareamento por código QR 247
amaciar 146 pareamento por NFC 246
Peças de plástico Ponto de carregamento
conservar e limpar 428 carregar a bateria de alta tensão 342
Peças de reposição 431 Pontos de fixação
Peças decorativas condução com reboque 321
conservar e limpar 427, 428 Porta do condutor
Pedais 144 luz de controle 82
Perfil de condução Porta-objetos 229
ver Seleção do perfil de condu- Portas 81
ção 161 abrir 82
Performances fechamento ou abertura de emergên-
explicações sobre as especifica- cia 84
ções 472 luz de controle 87
Permitir trava de segurança para crianças 85
transmissões de dados 257 Posição do cadarço do cinto de segurança 41
Personalização 35 Posição no banco
atribuir chave do veículo 35 ajustar 37
configurações 35 posição no banco correta 37
gerenciamento de usuário 35 postura incorreta 37
Peso 477–481 Potência de carregamento 477–481
explicações sobre as especifica- Pré-tensionador do cinto de segurança
ções 472 serviço e descarte 44
Peso em ordem de marcha 477–481 Pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Pilha-botão ça 43
trocar na chave do veículo 77 Predictive Cruise Control
Pintura do veículo ver Regulagem preventiva da velocida-
conservar e limpar 426 de 177
Pintura fosca Pressão do ar
lavadora de alta pressão 424 ver Pressão dos pneus 393
remoção da sujeira persistente 424 Pressão dos pneus
sistema de lavagem automático 424 etiqueta de pressão dos pneus 393
Planejador de rotas eletrônico 289 pressão de conforto dos pneus 393
Plaqueta de identificação 474, 475 verificar 393
Plaquetas 441 Problemas do trânsito 292
Plug & Charge 341 Profundidade do perfil 395
Pneus Programa eletrônico de estabilidade
solução de problemas 398 (ESC) 225
Pneus assimétricos 418 ligar e desligar 226
Pneus de inverno 396 solução de problemas 228
limite de velocidade 396 Proibir
Pneus novos 390 transmissões de dados 257
Pneus para o ano inteiro 396 Prontidão para condução
Pneus unidirecionais 418 alerta ao sair do veículo 155

498 Índice remissivo


desligamento de emergência 157 limitações 366
encerrar 155 particularidades 317
estabelecer 155 rebater o dispositivo de reboque para fo-
premissas 155 ra 319
restabelecer automaticamente 155 regulagem do farol 317
Propulsão elétrica 151 sistema de alarme antifurto 316
conduta após um acidente ou em caso situações de emergência 366
de incêndio 67 tomada 315
Dados técnicos 477 veículo de reboque 366
função de arraste 151 veículo rebocado 366
nenhuma condução é possível 153 ver Condução com reboque 314
performance limitada 153 Reciclagem 444
recuperação 151 Reciclagem de resíduos 444
solução de problemas 153 Recolhimento de veículos em fim de vida 445
superaquecida 159 Recomendação de intervalo
terminar a prontidão para condu- comandar 31
ção 155 ver sistema de reconhecimento de can-
Proteção de componentes 443 saço 30
Proteção solar 129 Recuperação 151
Protetor do cárter 433 ativar 151
Puxar avariada 159
ver Auxílio à partida 361 indicador 151
modo de condução ECO 152
R selecionar nível 151
Rádio de trânsito Rede divisória 308, 309
ver TP (rádio de trânsito) 277 Rede do compartimento de bagagem
Rádio online 278 ver Rede para bagagem 311
Rampa máxima Rede para bagagem 311
explicações sobre as especifica- Regulagem de alcance do farol 119
ções 472 Regulagem de altura do cinto de seguran-
Reaproveitamento de energia 151 ça 42
Rear View Regulagem de temperatura
ver Câmera de marcha a ré 210 ver Ar-condicionado 133
Rebocar 365 Regulagem dinâmica da suspensão (DCC)
particularidades 366 solução de problemas 162
Reboque ver Seleção do perfil de condu-
ações preparatórias 366 ção 161
argola de reboque 368, 369 Regulagem dinâmica do farol alto
carga de apoio 316 ligar e desligar 114
ver Regulagem dinâmica do farol al-
carga de reboque 316
to 114
carregar 316
Regulagem do farol alto 112
com dispositivo de reboque 370
ligar e desligar 112
conduzir com um reboque 317
limites do sistema 113, 114
conectar 315
Regulagem preventiva da velocidade 177
controle de estabilidade do conjun-
to 318 soluções de problemas 180
engatar 315 Relógio digital 29
Remover gelo 426
11A012766AH

falha de funcionamento 315


instalar o dispositivo de reboque poste- cilindro da fechadura da porta 428
riormente 321 desembaçador do para-brisa 139
instruções 366 função de desembaçamento 135

Índice remissivo 499


Remover neve 426 ajustar o perfil de condução 161
Remover resíduos de cera 426 características dos perfis de condu-
Reparos 431, 432 ção 161
etiquetas adesivas 441 regulagem dinâmica da suspensão
para-brisa 433 (DCC) 161
plaquetas 441 sistema de proteção proativa dos ocu-
sistema de airbag 434 pantes do veículo 46
Revestimentos dos bancos solução de problemas 162
conservar e limpar 428 Seletor da posição de marcha 157
Roda de emergência posições de marcha 157
correntes para neve 398 solução de problemas 159
Roda sobressalente compacta Sensor de chuva e de luz 124
correntes para neve 398 falha de funcionamento 125
Rodas Sensor do radar 171, 173, 181
conservar e limpar 428 Sensores
fazer manutenção 395 acessórios 433
solução de problemas 398 conservar e limpar 427
trocar 395 danos 433
Rodas e pneus limites 204
amaciar 390 reparos 433
armazenar os pneus 390 solução de problemas 207
carga dos pneus 418 Sensores do radar 446
códigos de velocidade 419 Sentar
correntes para neve 397 ajustar o apoio para cabeça 105
dados técnicos 416 banco dianteiro ajustável eletricamen-
danos nos pneus 398 te 101
desgaste do pneu 395 banco dianteiro ajustável mecanicamen-
te 101
evitar danos 390
desinstalar e instalar o apoio para cabe-
identificação 416
ça 106
indicadores de desgaste 396
encosto do banco traseiro 103
inscrição dos pneus 416
função de memória 107
manuseio de rodas e pneus 390
Serviço
penetração de corpos estranhos 399
comprovante de serviço 420
pneus assimétricos 418
condições de uso 421
pneus de baixo perfil 418
escopo do serviço 421
pneus de inverno 396
inspeção 420
pneus novos 390
plano digital de serviços 420
pneus para o ano inteiro 396
serviços de manutenção 420
pneus unidirecionais 418
Serviço de chamada de emergência
pneus velhos 390
ver Chamada de emergência 68
profundidade do perfil 395
Serviço de rastreamento
solução de problemas 398
legislação 255
substituir os pneus 391
Serviços
tipo de pneus 416
ver Serviços online móveis 253
trocar a roda 405
Serviços online
trocar rodas 395
ver Serviços online móveis 253
We Connect 253
S Serviços online móveis 253
Sair do veículo 155 Servoassistência da direção 160
Seleção do perfil de condução 161 Servofreio

500 Índice remissivo


ver Servofreio eletromecânico carga 323
(eBKV) 226 carga de apoio admissível 323
Servofreio eletromecânico (eBKV) 226 montar no engate de reboque 323
solução de problemas 227 Sistema de chamada de emergência eCall
Side Assist ver Chamada de emergência 73
ver Assistente de mudança de faixa (Side Sistema de controle dos pneus 399
Assist) 196 falha de funcionamento 403
Símbolo de chave fixa 28 indicador de controle dos pneus 402
Símbolos luz de controle 403
interface de telefone 293 Sistema de frenagem automática pós-coli-
modo mídia 279 são 226
modo rádio 275 Sistema de gerenciamento de energia do-
navegação 285 méstica 344
ver Vista geral das luzes de advertên- carregamento bidirecional 344
cia 16 carregamento com energia solar 344
Sistema antibloqueio (ABS) Sistema de lavagem
solução de problemas 227 pintura fosca 424
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 226 Sistema de lavagem automático 424
Sistema de airbag 47 Sistema de lavagem de veículos automático
airbag central 54 desligar o freio de estacionamento ele-
airbags frontais 49 trônico 201
airbags laterais 53 Sistema de limpeza da câmera de marcha
airbags para cabeça 54 a ré 123
desconexão da bateria do veículo (12 Sistema de monitoramento periférico
V) 384 advertência aguda 182
desligar o airbag frontal do passageiro alerta de distância 182
dianteiro 50 aviso prévio 182
limitações 434 desligar 184
locais de instalação 49 detector de ciclistas 180
locais de montagem e áreas de expan- detector de pedestres 180
são 49 função de frenagem na conver-
luz de controle 48 são 180, 184
reparos 434 limitações do sistema 182
solução de problemas 48 operar 184
uso de cadeiras de criança 50 solução de problemas 185
Sistema de alarme 88 Sistema de proteção proativa dos ocupantes
Sistema de alarme antifurto 88 do veículo 45
alarme antirrebocagem 88 assistente de frenagem de emergência
descrição 88 (Front Assist) 46
monitoramento do interior do veícu- Emergency Assist 46
lo 88 falha de funcionamento 47
reboque 316 indicadores do display 47
Sistema de arrefecimento seleção do perfil de condução 46
ver Ar-condicionado 133 solução de problemas 47
Sistema de arrefecimento do sistema de alta Sistema de reconhecimento da sinalização de
tensão trânsito 32
sistema de arrefecimento do sistema de alerta de velocidade 34
alta tensão avariado 381 funcionamento 32
11A012766AH

Sistema de assistência limitações de funcionamento 33


assistente de permanência na faixa (Lane limites do sistema 34
Assist) 186 mensagem de erro 33
Sistema de bagageiro traseiro

Índice remissivo 501


reboque 34 assistente de frenagem de emergência
Sistema de reconhecimento de cansaço 30 (Front Assist) 180
condições de funcionamento 30 assistente de mudança de faixa (Side As-
limitações de funcionamento 31 sist) 196
Sistema de travamento e de partida Keyless Car2X 234
Access sem chave controle automático de distância
ver Keyless Access 79 (ACC) 171
Sistema de travamento e partida Keyless Ac- Emergency Assist 194
cess sem chave função de frenagem na conver-
solução de problemas 80, 87 são 184
Sistema Infotainment 262 indicador de controle dos pneus 402
antenas 442 limitador de velocidade 165
antes do primeiro uso 262 Limitador de velocidade com controle
comando de voz 300 preditivo 167
configurações 272 modo de condução ECO 169
configurações de som 273 regulagem preventiva da velocida-
configurações do sistema 272 de 177
configurações do veículo 29 seleção do perfil de condução 161
Control Center 271 sistema de controle dos pneus 399
interface de telefone 292 sistema de proteção proativa dos ocu-
pantes do veículo 45, 46
ligar e desligar 269
sistema de reconhecimento da sinaliza-
limpar 273
ção de trânsito 32
manual digital 269
sistema de reconhecimento de cansa-
menu de saída 29 ço 30
menus principais 270 sistema regulador de velocidade 163
modo mídia 279 visão do ambiente (Area View) 212
modo rádio 274 Sistemas de assistência à frenagem 225
navegação 282 funções 225
operar 269 premissas 225
orientações de segurança 262 ruídos 228
orientações de uso 265 solução de problemas 227
personalizar 271 Sistemas de estacionamento 199
primeiros passos 262 limites do sistema 204
tela de início 266, 268, 270 orientações de segurança 204
vista geral e comandos 266, 268 orientações gerais 204
Sistema regulador de velocidade 163 premissas 205
indicadores do display 163 solução de problemas 207
operar 164 Sistemas de radiotransmissão
solução de problemas 165 marcas de aprovação 454
Sistemas números de aprovação 456
proteção proativa dos ocupantes do veí-
Solicitação para colocar o cinto de segurança
culo 45, 46
ver Cinto de segurança 39
Sistemas de assistência
Subida
assistente de condução (Travel As-
desligar o veículo 199
sist) 189
Substituição de peças 431
assistente de desvio 183
assistente de estacionamento (Park As- Sucateamento 445
sist Plus) 213 Superfícies dos bancos e aquecimentos dos
assistente de estacionamento Park As- bancos
sist Plus com função de memó- conservar e limpar 428
ria 218 Superfícies dos sensores
solução de problemas 80

502 Índice remissivo


Suporte Torque 477–481
ver Suporte ao cliente Volkswa- Torque de aperto
gen 257 parafusos de roda 394, 407
Suporte ao cliente Volkswagen 257 verificar 394
Suporte de bicicletas 323 Touchscreen 266, 268
Suspender o veículo TP (rádio de trânsito) 277
lista de controle 409 Tração nas quatro rodas
macaco 408 limitada 153
Transmissão de dados 231
T Transportar 304
Tampa dianteira bagageiro do teto 324
abrir 373 carregar o bagageiro do teto 326
fechar 373 carregar o reboque 316
indicador do display 375 colocar o bagageiro do teto 325
luz de advertência 375 condução com reboque 314
Tampa do compartimento de bagagem conduzir com um reboque 317
ver tampa traseira 89 dispositivo para transporte de objetos
Tampa do compartimento do motor longos 313
ver Tampa dianteira 373 ganchos para sacolas 312
Tampa traseira 89 guardar mercadorias 304
abrir 93 guardar volumes de bagagem 304
abrir automaticamente 93 olhais de amarração 310
abrir e fechar 91 orientações para condução 148
abrir eletricamente 92 rede para bagagem 311
destravar 91 Transporte
fechar 94 com a tampa traseira aberta 148
fechar automaticamente 94 dispositivo de reboque 319
fechar eletricamente 92 suporte de bicicletas 323
solução de problemas 95 Transporte de veículos
Tapetes 144 com um navio 365
tecnologia Car2X com uma aeronave 365
limites do sistema 235 Trava de segurança para crianças
Telas de informação elétrica 85
instrumento combinado digital 23 Travamento central
Telefone móvel abertura independente da porta 83
conectar 297 botão do travamento central 81, 83
desligar 294 descrição 83
utilização sem antena externa 435 destravar ou travar por dentro 83
Tensionamento reversível do cinto de segu- luz de controle 87
rança 44 painel de controle para travamento cen-
Teto de vidro 6 tral 83
Têxteis sistema de alarme antifurto 88
conservar e limpar 428 solução de problemas 78, 87
Tire Mobility Set travamento SAFE 86
ver Kit de reparo dos pneus 411 Travamento da coluna de direção
Tomadas 229 eletronicamente 159
12 V 230 Travamento SAFE
11A012766AH

Tomadas do reboque Safelock 86


reboque 315 travamento SAFE 86
Top Tether Travel Assist 189
ver Cadeira de criança 54 indicadores do display 189

Índice remissivo 503


ligar e desligar 191 abertura e fechamento de confor-
solução de problemas 193 to 97
utilizar a mudança de faixa assisti- abrir e fechar 96
da 192 botões 96
Travessia de trechos alagados 149 conservar e limpar 428
Triângulo de segurança 67, 68 falha de funcionamento 96
Troca de roda 405 função de desembaçamento 135
ações preparatórias 406 limitador de força 98
parafusos de roda 407 Vidros elétricos
programar o assistente de estaciona- ver Vidros 96
mento (Park Assist Plus) 207 Visão 122
suspender o veículo 408 Visão do ambiente "Area View"
trocar a roda 410 mudar a perspectiva da câmera 213
Trocar lâmpada 353 Visão do ambiente (Area View) 212
Trocar lâmpadas incandescentes Vista geral
ações preparatórias 354 console central 13
do farol 355 lado do condutor 11
lado do passageiro dianteiro 15
U porta do condutor 10
Unidade indicadora e de comando 266, 268 revestimento do teto 15
Unidades de controle veículo 8
reprogramar 439 vista dianteira 8
vista traseira 9
V Vista geral das luzes de advertência
Vista geral das luzes de controle
16
16
Vedações de borracha
Vistas gerais do veículo
conservar e limpar 428
console central 13
Veículo
lado do condutor 11
destravar ou travar com sistema de tra-
lado do passageiro 15
vamento e partida Keyless Access sem
chave 79 porta do condutor 10
destravar ou travar por dentro 83 revestimento do teto 15
emprestar 257 vista dianteira 8
emprestar ou vender 255 vista traseira 9
reciclagem 445 Volante 99
recolhimento 445 ajustar 99
Velocidades 6 Volume 273
Venda do veículo 255
chave digital 241 W
em outros países / continentes 149 We Connect 253
Ventilação 133, 134 ativar 256
distribuição de ar 134 comprovação de propriedade 256
função de desembaçamento 135 conexão à internet 244
modo de recirculação de ar 135 desativar serviços 256
ventilador 134 digitalizar o código QR 256
Versões do compartimento de bagagem 310 gerenciar serviços 256
Viagens internacionais limitações 255
farol 120 prescrições legais 255
Vidro serviços 253
trava de segurança para crianças 85 We Connect 265, 278
Vidros 96 We Connect Plus
desativar serviços 256

504 Índice remissivo


legislação 255
limitações 255
serviços 253
We Upgrade 260
ativar as funções 261
solução de problemas 261
status das funções 260
visualizar as funções 260
WPS 246

X
XDS
ver Bloqueio eletrônico do diferencial
(EDS) 226
11A012766AH

Índice remissivo 505


As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo

informações do veículo

potência do motor (kW)

Código do motor

código da transmissão

número de pintura

número PR tipo de serviço para o veículo

Observações

A Volkswagen AG trabalha constantemente nais a um custo extra e está disponível ape-


no desenvolvimento contínuo de todos os ti- nas em alguns mercados. Sua Concessionária
pos e modelos de veículo. Por esse motivo, Volkswagen terá o prazer em informar sobre
pedimos a sua compreensão para o fato de as variações específicas dos países. Reserva-
que alterações na forma, nos equipamentos do o direito a modificações. Não são admissí-
e na tecnologia dos veículos são possíveis veis reivindicações derivadas das indicações,
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o
a qualquer tempo. As indicações sobre figuras e descrições deste manual.
que ocorrer primeiro):
a abrangência de fornecimento, o visual,
Não são permitidas a impressão, reprodução
a potência, as dimensões, os pesos, as nor-
e tradução, total ou parcial, sem autorização
mas e as funções dos veículos correspondem
por escrito da Volkswagen AG.
às informações disponíveis no fechamento da
redação deste manual. Alguns dos equipa- Todos os direitos deste material são expres-
mentos e funções podem estar disponíveis samente reservados à Volkswagen AG, con-
para entrega posteriormente ou são ofereci- forme a legislação de direitos autorais. Reser-
dos apenas em determinados mercados. In- vado o direito a modificações.
formações quanto a isso são fornecidas pela
© 2022 Volkswagen AG
Concessionária Volkswagen local.
O veículo representado pode estar parcial-
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen mente equipado com equipamentos opcio-
Manual de instruções
ID.4
Edição 06.2022

Manual de instruções Manual de instruções


ID.4
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 11.03.2022
Português Brasil: 2022.06
Teile-Nr.: 11A012766AH
ID.4

11A012766AH

Você também pode gostar